Home
  By Author [ A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z |  Other Symbols ]
  By Title [ A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z |  Other Symbols ]
  By Language
all Classics books content using ISYS

Download this book: [ ASCII | HTML | PDF ]

Look for this book on Amazon


We have new books nearly every day.
If you would like a news letter once a week or once a month
fill out this form and we will give you a summary of the books for that week or month by email.

Title: La Niania
Author: Gréville, Henry, 1842-1902
Language: French
As this book started as an ASCII text book there are no pictures available.
Copyright Status: Not copyrighted in the United States. If you live elsewhere check the laws of your country before downloading this ebook. See comments about copyright issues at end of book.

*** Start of this Doctrine Publishing Corporation Digital Book "La Niania" ***

This book is indexed by ISYS Web Indexing system to allow the reader find any word or number within the document.



                             LA NIANIA.

                                PAR

                          HENRY GRÉVILLE.



                                  I


Antonine Karzof venait d'avoir dix-neuf ans; les violons du bal donné à
l'occasion de cet anniversaire résonnaient encore aux oreilles des
parents et amis; la toilette blanche, ornée des traditionnels boutons de
rose, n'avait pas eu le temps de se faner, et cependant mademoiselle
Karzof était en proie au plus cruel souci. Les rayons d'un pâle soleil
de printemps éclairaient de leur mieux le salon vaste et un peu sombre
où l'on avait tant dansé huit jours auparavant; le piano ouvert portait
une partition à quatre mains qui témoignait d'une récente visite,--mais
Antonine ne pensait ni au soleil, ni à la musique; elle attendait
quelqu'un, et ce quelqu'un ne venait pas.

Vingt fois elle alla de la fenêtre à la porte de l'antichambre, puis
revint à la fenêtre, retourna de là dans sa jolie chambrette qui ouvrait
dans le salon, redressa une branche de ses arbustes, refit un pli au
rideau... Tout cela ne perdait pas cinq minutes, et le temps passait
avec une lenteur impitoyable.

--Ma mère est-elle rentrée? dit Antonine à une vieille servante qui
apparut dans la porte de la salle à manger contiguë.

--Non, pas encore, mon ange chéri, répondit la vieille.

Antonine se jeta dans un fauteuil avec un geste d'impatience, et serra
l'une contre l'autre ses deux mains fluettes, exquises de forme et
toutes roses encore.

--Elle ne tardera pas, mon trésor, reprit la vieille. Pourquoi es-tu si
impatiente aujourd'hui?

--Ce n'est pas de voir rentrer maman, que je suis impatiente, murmura
Antonine.

La vieille bonne poussa un soupir, et disparut sans bruit. Personne ne
l'entendait jamais marcher.

Antonine, les yeux fixés sur la trace lumineuse d'un rayon de soleil qui
cheminait lentement sur le parquet, se mit à réfléchir profondément au
passé. Ses souvenirs remontaient à deux années en arriére. C'était à la
maison de campagne de ses parents qu'elle avait commencé alors à trouver
à la vie un charme nouveau et indescriptible. Pendant la saison des
vacances, son frère, étudiant de l'Université de Saint-Pétersbourg,
avait amené deux de ses amis pour préparer, de concert, leurs thèses
d'examen.

Pourquoi l'un de ces jeunes gens était-il resté aussi indifférent à
Antonine que l'herbe du gazon sur lequel ils causaient ensemble le soir?
Pourquoi les attentions de celui-là lui étaient-elles plutôt
désagréables? Et pourquoi l'autre, celui qui ne parlait presque pas,
était-il devenu l'objet de ses pensées secrètes? La théorie des atomes
crochus l'expliquerait sans doute.

Dournof ne regardait guère Antonine, lui parlait à peine, ne lui faisait
jamais de compliments, et s'inquiétait peu de ses actions en apparence:
c'était un garçon de vingt-deux ans alors, robuste et brun, dont
l'extérieur manquait absolument de poésie: on entend par poésie le
romantisme sentimental qui a fait écrire tant de livres absurdes, et
commettre tant d'actions ridicules. Mais la personne de Dournof
respirait l'indépendance de la volonté, l'honnêteté, la loyauté la plus
parfaite; il riait volontiers, montrant librement ses belles dents, trop
larges pour l'oeil d'un dentiste, mais saines et blanches; il était
jeune, alerte, ne connaissait aucun obstacle, et la liberté a sa poésie
propre.

Dournof ne regardait donc pas Antonine; dans les réunions fréquentes à
la campagne où l'on danse à toute heure du jour, dans les parties de
jeux innocents, il se trouvait cependant à côté d'elle presque à coup
sûr. Personne n'en pouvait prendre ombrage; ils ne se disaient pas deux
mots en toute la journée. Cependant quand Dournof avait terminé la
lecture d'un livre, il était rare qu'on ne vit pas le volume passer dans
les mains d'Antonine. Mais là encore il n'y avait rien d'étonnant.

Madame Karzof, qui n'était pas née pour les grandes entreprises, avait
pourtant suivi l'exemple général, devenu une mode dans les derniers
temps, et elle avait établi une école libre dans le village. Antonine,
comme de raison, s'était chargée des filles, Jean Karzof, son frère,
avait voulu prendre soin des garçons; mais Jean était un rêveur; il
oubliait l'école pour aller rôder dans les bois, avec son autre
camarade, Maroutine, portant sur l'épaule un fusil avec lequel il tuait
bien peu de gibier..., et Dournof prit l'habitude de le remplacer à
l'école; c'était pour la régularité, disait-il.

Antonine et lui s'en allaient donc côte à côte, sans se donner le bras;
ils entraient chacun dans la cabane de leur classe, et le plus souvent
revenaient ensemble. L'été s'écoula ainsi. Ils se parlaient toujours
très-peu, mais un peu plus que dans les commencements. Les vacances de
l'Université tiraient à leur fin, cependant, et les feuilles des
tilleuls commençaient déjà à tomber sur le gazon; Antonine, toujours
sérieuse, avait un peu maigri; ses joues étaient moins roses qu'au
printemps; parfois elle se retirait de bonne heure, sans prétexte
plausible. Si sa mère inquiète la suivait alors dans sa chambre, elle la
trouvait assise dans un grand fauteuil, les bras pendants, sans autre
mal qu'un peu de fatigue.

Un jour qu'Antonine sortait de la maison d'école un peu plus tard que de
coutume, elle vit que Dournof l'avait attendue. Assis sur les quelques
marches de bois du petit perron, il regardait la route en sifflotant. Au
bruit que fit la porte en retombant, il se leva, et Antonine reçut en
plein visage un regard si profond, si plein de choses, qu'elle baissa
les yeux.

Ils marchaient tous deux, et se dirigeaient vers la maison, lorsque
Dournof, s'arrêtant brusquement, dit à Antonine:

--J'ai à vous parler.

Ils s'arrêtèrent près du puits. Ce puits, dont la margelle était haute
de trois pieds environ, était construit avec de grosses poutres de sapin
à peine équarries, enchevêtrées les unes dans les autres; l'eau venait
presque à fleur de terre, et un seau de bois noirci par un long usage y
flottait au milieu des feuilles jaunies des bouleaux que les vents
d'automne y jetaient par tourbillons. La perche à contrepoids qui sert à
relever le seau se perdait dans les branches basses des arbres, la haie
du jardin haute et drue faisait un fond de verdure de cette construction
rustique; l'herbe poussait là plus épaisse que partout ailleurs. A cette
heure, personne ne venait au puits: à dix mètres des maisons, l'endroit
était aussi solitaire que le fond d'un bois.

Antonine sentait battre son coeur, et craignait que Dournof n'en
entendit les battements, tant ils lui semblaient terribles. Il resta un
moment devant elle, la regardant, cette fois, de tous ses yeux.

--Vous êtes une demoiselle riche, commença-t-il.

--Je ne suis pas riche, interrompit vivement Antonine.

--Vous n'êtes peut-être pas riche pour votre monde, mais vous êtes riche
en comparaison d'un petit fils de prêtre, qui n'a aucune fortune. Votre
famille est de bonne noblesse.

Antonine allait parler, il fit un geste, elle se tut.

--Je suis de naissance obscure, puisque, je viens de vous le dire, mon
grand-père était prêtre. Mon père était un pauvre gratte-papier dans une
administration de province; il a acquis la noblesse héréditaire par
ancienneté, et voilà pourquoi je puis mettre une couronne sur mon
cachet...

Il souriait avec une certaine expression qui fit aussi sourire Antonine.

--Cela n'empêche pas que...

Il se tut et regarda Antonine qui, loin de détourner les yeux, leva sur
lui son visage empourpré. Dournof alors étendit sa large main, élégante
de forme, mais grande et lourde; la jeune fille y mit la sienne, sans
hésiter, mais avec une gravité recueillie.

--Je crois, reprit Dournof, que nous suivons le même chemin tous les
deux; j'ai idée de faire quelque chose... Je ne sais pas encore ce que
je ferai, mais je crois bien que ce sera une oeuvre utile: voulez-vous
m'aider? Non pas lorsque les chemins seront frayés et que la route sera
facile, mais pendant les années de découragement et d'épreuve; lorsque
je serai accablé de railleries, pendant que je suis pauvre et obscur,
pendant que personne n'a foi en moi, excepté votre frère, qui a en moi
une confiance absolue. Voulez-vous me donner du courage quand j'en
manquerai, et de la joie toujours?

La main qui tenait celle d'Antonine tremblait un peu, malgré l'effort
visible de Dournof pour paraître calme. Antonine regarda le jeune homme
et répondit:

--Je le veux.

--Pensez-y bien, reprit-il avec émotion contenue dans la voix, je ne
puis vous offrir à présent ni un toit, ni du pain... Je ne puis vous
demander à ceux de qui vous dépendez que lorsque je me serai assuré de
quoi vivre.

--Vous disiez tout à l'heure, interrompit Antonine, que j'ai quelque
fortune...

--Précisément assez pour que je ne puisse prétendre à vous que si je
vous apporte l'équivalent de ce que vous possédez. Que vous donnera-t-on
en dot?

--Trente mille francs, répondit la jeune fille sans s'étonner de cette
question.

--Eh bien, il faut que j'aie une place qui me rapporte au moins le
revenu de ce capital. C'est peu de chose, ajouta-t-il avec son large
sourire, et je l'aurai bientôt une fois que j'aurai passé ma licence.
Mais il faut attendre, et cette place ne sera qu'un acheminement vers
autre chose. Les années de travail et d'épreuve seront longues...

--J'attendrai, dit Antonine sans trouble.

Dournof la regarda d'un air ravi: ce regard sembla mettre sur elle une
bénédiction, tant il était sérieux et tendre.

--Je vous aime, lui dit-il, je vous aime tant, que si vous aviez refusé,
je crois que j'aurais renoncé à mon rêve.

--Que serez-vous? demanda alors Antonine.

--Avocat!

Antonine le regarda avec un peu d'étonnement. A cette époque,
l'organisation des tribunaux étant encore tout entière à l'état de
projet, les avocats n'existaient guère que de nom. On ne comprenait sous
cette désignation que les avocats consultants, sorte d'hommes d'affaires
généralement peu estimés.

Dournof lui expliqua alors les réformes projetées, et la place que
pouvait prendre dans ce nouvel ordre de choses l'homme qui aurait le
premier le talent, la force et le courage nécessaires pour s'imposer.

--Songez, dit-il en terminant, que jusqu'à présent tout est livré à
l'arbitraire, que des milliers de gens spoliés crient justice sans rien
obtenir! Songez que la lumière va se faire dans ce chaos, et après le
Tsar, qui sera le premier bienfaiteur, quel ne deviendra pas le rôle de
celui qui aura obtenu pour les malheureux le droit et la justice.

--Etes-vous ambitieux? demanda Antonine avec la même simplicité.

Dournof rougit; il plongea dans le fond de sa conscience et répondit
ensuite.

--Non; car si j'étais ambitieux, je voudrais travailler seul, et je ne
puis vivre sans vous.

--J'attendrai, répéta Antonine. Dès à présent je vous appartiens.

Il ne lui dit pas merci, ces deux âmes fortes s'étaient comprises sans
phrases. Il serra fortement la main qu'il tenait, puis la laissa
retomber.

--Il faut n'en parler à personne, n'est-ce pas? demanda la jeune fille
en reprenant le chemin du logis.

--C'est à vous de le décider, répondit Dournof. Si vous pensez que votre
famille m'accueille favorablement...

Antonine ne pût s'empêcher de rire; la nullité de son père et la
frivolité bienveillante de sa mère lui inspiraient cette sorte
d'affection qu'on éprouve pour des êtres irresponsables et dénués de bon
sens.

--Ils ne vous accueilleront pas favorablement, dit-elle; attendons.

--Comme vous voudrez, répondit le jeune homme.

Ils atteignirent la maison sans échanger d'autres paroles.

De ce jour, madame Karzof n'eut plus à s'inquiéter de la santé de sa
fille: Antonine avait repris sa gaieté sérieuse et les couleurs de ses
joues roses. Seulement elle quitta peu à peu les ouvrages à l'aiguille
de pur agrément pour les travaux plus solides. Elle voulut apprendre à
tailler, à coudre, à repriser.

--Mon Dieu, quelle fille originale! disaient ses jeunes compagnes; quel
plaisir peux-tu trouver à ourler des torchons?

Antonine plaisantait la première de ces travaux peu élégants, mais elle
tint ferme, et devint très-habile. L'hiver rassembla souvent les jeunes
gens: on dansait prodigieusement à cette époque en Russie. Tout était
prétexte à sauterie, et même sans prétexte beaucoup de familles avaient
un jour fixe où la jeunesse se réunissait et dansait dès sept heures du
soir.

La plus brillante de ces maisons était celle de madame Frakine; comment
celle-ci s'y prenait-elle pour procurer tant de plaisir à tant de monde
avec des revenus d'une exiguïté invraisemblable et constatée? C'est un
problème que jamais personne n'a pu résoudre. Peut être la bonne dame se
privait-elle à la lettre de manger pour parvenir à payer le loyer d'un
appartement très-vaste et très commode; peut-être vendait-elle en
cachette ses derniers bijoux de famille pour subvenir aux dépenses
d'éclairage de ce salon toujours plein le samedi; toujours est-il que
nulle part on ne dansait d'aussi bonne grâce et nulle part aussi,
l'heure venue, on ne soupait d'aussi bon appétit.

Le souper se composait de jolies tranches de pain noir et blanc
artistiquement coupées et alternées sur des assiettes de faïence
anglaise; d'un peu de beurre apporté de la campagne une fois par mois et
soigneusement conservé à la glacière; de quelques harengs marinés,
entourés de persil et d'oignons hachés, et d'une immense salade de
pommes de terre et de betteraves. Un peu de fromage enjolivait ce menu
frugal, digne d'un cénobite.

Mais le tout était si bien servi, il y avait sur la table tant de
couteaux et de fourchettes, tant de carafes reluisantes dans lesquelles,
en guise de vin, pétillait du _kvass_ de fabrication domestique; tout
cela était offert de si bon coeur, que la belle jeu-esse, plus affamée
de plaisir que de friandises, se déclarait enchantée de tout et
recommençait à danser après souper, d'aussi bon coeur qu'avant.

Vers deux heures du matin, madame Frakine apparaissait dans le salon
avec un grand balai,--ce qu'elle appelait son balai de cérémonie;
c'était, disait-elle, pour chasser les danseurs.

On l'entourait alors en lui demandant grâce pour un quart d'heure, pour
une contre danse. Elle refusait, agitant son formidable balai; alors un
enragé se mettait au piano, et jouait une valse; madame Frakine et son
balai, entraînés dans le mouvement par les jeunes gens intrépides,
faisaient le tour du salon, puis riant, essoufflée, le bonnet de travers
sur ses cheveux blancs, elle se laissait tomber sur un canapé. C'était
le signal du départ, on s'approchait, on l'embrassait, on la cajolait et
l'on partait pour recommencer le samedi suivant.

Pourquoi la bonne dame sans mari, sans enfants, dépensait-elle ainsi le
plus clair de son maigre revenu pour amuser des gens qui ne lui étaient
rien? Elle l'expliquait d'un mot, et nul n'y pouvait rien répondre.

--Cela m'amuse, disait-elle. Il y a des gens qui prisent du tabac,
d'autres qui font brûler des cierges, d'autres qui mettent tout leur
argent chez le médecin et l'apothicaire; moi, j'amuse la jeunesse, et
elle me le rend bien!

C'est là que, pendant tout l'hiver qui avait suivi leur étrange
conversation, Dournof et Antonine s'étaient vus librement. Madame Karzof
envoyait sa fille avec sa vieille bonne chez sa voisine; le vieux
domestique venait la chercher vers minuit, et attendait en compagnie des
autres, à moitié endormis sur les banquettes de l'antichambre, que la
joyeuse compagnie fût rassasiée de rires et de danses. Depuis cinq ou
six ans que madame Frakine recevait ainsi une cinquantaine de jeunes
gens des deux sexes, plusieurs mariages s'étaient décidés et conclus
dans cette heureuse atmosphère; bien des fantaisies passagères étaient
écloses aussi dans les têtes folles, et avaient sombré avant d'arriver
au port de l'hyménée, mais jamais il n'en était rien résulté de fâcheux;
cette jeunesse étourdie était animée de sentiments purs et honnêtes:
toutes les jeunes filles se respectaient elles-mêmes, et tous les jeunes
gens respectaient les honnêtes femmes.

L'été revint, Jean Karzof ramena son camarade d'études à la campagne, et
les fiancés reprirent leurs promenades à la maison d'école. Madame
Karzof s'apercevait si peu de leur bonne intelligence, elle mettait tant
de bonne grâce à les envoyer ensemble faire quelque course ou quelque
excursion, que plus d'une fois l'idée leur vint qu'elle savait leurs
projets et n'y était pas contraire. Antonine surtout en était si bien
persuadée, que Dournof eut quelque peine à la dissuader d'en parler
franchement à sa mère.

--Laissez-la faire, lui dit-il: si elle nous est favorable, elle ne nous
dira rien; si vous vous trompez, elle pourrait nous séparer, au moins en
attendant le jour où je viendrai vous réclamer; et alors que ferions
nous?

L'idée d'une séparation même temporaire, dans de telles conditions,
était devenue trop pénible pour qu'Antonine ne cédât pas à ce
raisonnement.

Les jeunes gens se trouvaient heureux d'habiter le même lieu, de se voir
quotidiennement, de travailler séparés au but qui devait les réunir; ce
bonheur était modeste, aussi ne se sentaient-ils pas en état d'en perdre
la moindre parcelle. Antonine garda le silence.

Une épreuve bien pénible les attendait. Le père de Dournof mourut
pendant le second hiver, et le jeune homme fut obligé de partir pour
mettre ordre à ses affaires.

La séparation, qui devait durer un mois au plus, se prolongea pendant
cinq mois: Dournof dut établir sa mère et deux soeurs plus âgées, non
mariées, dans une résidence plus modeste que l'appartement où son père
logeait de son vivant. L'Etat loge volontiers ses fonctionnaires en
Russie, et il les loge largement. Madame Dournof et surtout ses filles
poussèrent des soupirs bien douloureux en voyant une petite maison de
bois remplacer les vastes chambres,--nues, il est vrai, mais hautes et
spacieuses,--où elles avaient vécu jusqu'alors.

Antonine et son fiancé avaient résolu de ne s'écrire qu'à la dernière
extrémité, en cas de danger ou de besoin pressant; mais, la séparation
se prolongeant, il fallut recourir à la correspondance, et la jeune
fille se décida à mettre sa vieille bonne dans la confidence de son
secret.

Personne ne savait plus le nom de la bonne, on l'appelait du nom
générique _Niania_. Née dans la maison de la mère de madame Karzof, elle
avait trente-sept ans lors du mariage de celle-ci; la jeune mariée
l'avait reçue en cadeau de sa mère, comme un des meubles, et non le
moins précieux, de son trousseau. La Niania avait vu naître les nombreux
enfants de sa maîtresse, elle les avait tous soignés, et peu après
couchés dans le cercueil à l'exception de Jean et d'Antonine, seuls
restés vivants. Elle adorait ces deux êtres, comme elle adorait Dieu; et
s'il lui eût fallu choisir entre son salut éternel et la vie de l'un des
deux, elle se fût damnée sans hésitation.

Mais c'était à Antonine qu'elle s'était plus particulièrement vouée;
c'était une petite fille, et par conséquent les soins devaient être plus
minutieux et plus absorbants, et puis Antonine était restée à la maison,
tandis que Jean faisait ses études au gymnase et ne rentrait qu'à quatre
heures.

Depuis la naissance d'Antonine, c'est la Niania qui l'avait conduite à
la promenade, habillée, levée, couchée; en un mot, elle marchait
derrière Antonine comme son ombre dans l'intérieur de la maison. Ce
qu'elle avait fait chasser de femmes de chambre, ce qu'elle avait lassé
de gouvernantes qui avaient pris le parti de s'en aller, puisqu'on ne
pouvait pas la faire renvoyer, ce qu'elle avait mis de querelles, de
luttes et d'inimitiés dans la maison ferait un gros volume.

Tout être, quel qu'il fût, qui dérangeait ou ennuyait Antonine devenait
bon à mettre au rebut, et il n'était pas de moyen qui ne semblât
convenable à la Niania, pourvu qu'il arrivât au résultat désiré.

Les professeurs et institutrices finissaient par lâcher pied, et
Antonine en vint de la sorte à se former un caractère très-résolu. Si
elle ne devint pas despote, c'est qu'elle avait un sens inné du juste et
de l'injuste qui la préserva. Mais pour tout le reste, elle se fit une
loi de sa propre volonté.

Cette fermeté la sauva du caprice, défaut ordinaire de ses compatriotes,
qui, sans cesse adulés, ne trouvent point de limites à leur fantaisie,
n'ont plus de règle pour leur existence. Si Antonine devint fort
entêtée, au moins ne le fut-elle qu'à bon escient.

Si persuadée qu'elle fût de la tendresse aveugle de sa Niania, elle
tremblait intérieurement le jour où elle lui fit l'aveu de son amour
pour Dournof. La vieille servante l'écoutait, les mains pendantes, comme
il convient en présence des maîtres, la tête baissée, l'air respectueux.

--Eh bien, quoi? dit-elle, lorsque Antonine eut cessé de parler, tu
aimes ce jeune homme? Pourquoi pas, si c'est un homme de bien?

--Mais ma mère ne voudra peut être pas! fit Antonine, surprise de ne pas
rencontrer d'autre résistance.

--Si tu l'aimes, ça ne fait rien, ta mère ne voudra pas faire de peine à
son enfant chéri. Seulement, ma belle petite, sois bien sage, ne laisse
pas approcher ton amoureux......

Antonine jeta un regard si sévère à Niania que celle-ci perdit toute
envie de la morigéner.

--C'est bon, c'est bon, reprit-elle. Pourvu que tu te maries à celui que
ton coeur a choisi, c'est tout ce qu'il faut. Ta mère, que Dieu
conserve, n'était pas si contente quand elle a épousé ton père... elle a
bien pleuré!...

--Tu te le rappelles? fit vivement Antonine.

--Certes! elle en aimait un autre, un joli officier avec des petites
moustaches, qui venait à la maison...

--Eh bien?

--Eh bien, que veux-tu que je te dise! elle s'est consolée... ton père
est un brave homme, pour cela, il n'y a rien à dire, et ta mère a été
toujours choyée comme la prunelle de ses yeux. Elle a toujours fait ce
qu'elle a voulu.

Antonine garda au fond de son coeur l'espérance que sa mère, empêchée
dans sa jeunesse d'épouser l'homme qu'elle aimait, serait compatissante
à sa situation; cependant elle se contenta d'espérer en silence. Niania
fut chargée de mettre à la poste et de retirer la correspondance des
deux fiancés, et elle s'en acquitta avec beaucoup de zèle et d'adresse.
Le matin du jour où Antonine se montrait si impatiente elle avait reçu
un mot de Dournof lui annonçant son retour pour le jour même. Aussi les
heures lui paraissaient elles longues.



                                 II


La sonnette retentit dans l'antichambre; la Niania courut ouvrir, et,
par la porte restée entr'ouverte, Antonine entendit ces paroles:

--Vous voilà revenu, Féodor Ivanitch, notre faucon, notre aigle blanc!
Que Dieu vous donne une bonne santé! La demoiselle mourait d'impatience!

--Est-elle à la maison? répondit la voix grave de Dournof.

--Oui, oui, elle est à la maison, elle vous attend seule dans le salon.

Dournof fit rapidement les quelques pas qui le séparaient de la porte,
l'ouvrit toute grande, et resta sur le seuil. Antonine debout, immobile,
tournant le dos à une fenêtre, éclairée par une lumière luisante qui
mettait une raie d'or sur chaque contour, l'attendait, en effet, sans
oser faire un pas vers lui. Jusque-là elle n'avait touché que sa main.
Comment contenir l'impulsion irrésistible qui la jetait dans les bras de
son fiancé?

Elle n'eut pas le temps de réfléchir,--elle sentit soudain deux bras
l'étreindre avec tant de force qu'ils lui firent mal; sa tête se trouva
sur la poitrine de Dournof, et ses cheveux furent couverts de baisers.
La vieille bonne referma la porte du salon et sortit en murmurant une
bénédiction sur eux.

--Ma lumière, ma vie! disait Dournof à voix basse, en serrant contre lui
la tête d'Antonine qu'il caressait d'une main presque paternelle dans sa
douceur, que j'ai souffert sans toi! Il l'écarta un peu pour la mieux
regarder et ne dit rien, mais son sourire témoigna combien elle lui
était chère.

--Comment avez vous passé ce long temps d'absence? dit-il ensuite en la
conduisant vers un fauteuil où elle s'assit, pendant qu'il prenait une
chaise en face d'elle.

--Je n'en sais rien, répondit Antonine; c'était comme une longue nuit.
J'ai beaucoup travaillé.

--A quoi?

--A nos travaux d'école; j'ai préparé des leçons pour les enfants du
village; ce n'est pas facile d'expliquer même les choses les plus
simples à ces intelligences peu développées. J'ai eu bien de la peine à
rendre claires quelques notions... Mais nous en reparlerons. Et vous,
qu'avez-vous fait?

Dournof passa la main sur son front pour en chasser les soucis.

--J'ai eu des paperasses, donné des signatures, lutté contre la mauvaise
foi des uns et l'obséquiosité des autres... j'ai arraché à grand'peine à
toutes ces mains rapaces les bribes de mon patrimoine, j'ai installé ma
mère et mes soeurs dans une demeure passable, et me voici... mais,
Antonine, écoutez-moi bien: je ne veux plus vous quitter:

Elle le regarda, et ses yeux dirent clairement qu'elle non plus ne
voulait plus le quitter.

--Je vais demander votre main à vos parents, je ne suis pas riche, bien
loin de là, mais j'ai réalisé de quoi vivre très-pauvrement pendant cinq
ans: d'ici là, j'aurai acquis une position digne de vous, j'en suis sûr
Il s'était levé; sa forte poitrine dilatée par la joie et l'espoir
respirait aisément, ses yeux brillaient, son teint coloré par la vie
exubérante, ses cheveux bouclés capricieusement par la nature, et qu'il
rejetait à tout moment en arrière de son front large et pur, disaient
hautement que cet homme possédait une âme vigoureuse, énergique,
indomptable.

--Craignez-vous la misère? dit-il à Antonine.

Elle répondit d'un signe de tête avec un sourire plein d'orgueil et de
confiance.

--Et vos parents opposeront-ils une résistance sérieuse?

--Probablement, répondit-elle.

--Alors?...

--Rien ne nous désunira, dit Antonine à voix basse, en inclinant la
tête.

--On voudra nous faire attendre.....

--Nous attendrons.

Dournof se rassit et poussa un soupir.

Antonine parlait d'attendre; en effet, pour elle, attendre n'était pas
si dur; elle vivait dans la maison paternelle, où régnait l'aisance;
elle travaillait suivant ses goûts, entourée d'objets de son choix... la
vie lui était facile... Mais pour lui. Dournof, c'était une autre
existence. Il regarda à terre, et dans son cerveau fatigué du voyage et
de bien de tristes pensées, il vit apparaître l'image de sa vie
solitaire.

C'était une chambre triste, où rien ne parlait de la présence d'une
femme aimée; les meubles,--des meubles de garni, c'est tout
dire,--n'avaient rien d'agréable au regard ni au toucher. Pas de
souvenirs sur ces murailles tapissées d'un papier banal, à peine peut
être la photographie d'Antonine. Le repas solitaire, le lever solitaire,
la solitude partout, et dans le travail surtout... le travail qui aurait
été si doux auprès d'elle! Combien la présence d'Antonine n'eut-elle pas
embelli ce triste intérieur! D'ailleurs, toute pensée d'intérêt mise de
côté, la petite fortune de la jeune fille aurait apporté le bien-être
dans leur union. Ce n'était plus la chambre louée au mois qu'ils eussent
habitée ensemble, mais un petit intérieur modeste où la main de l'épouse
met partout son empreinte délicate et sacrée.

Antonine ne se doutait guère de cette différence de vie; elle n'en
connaissait que la poésie. La pauvreté des paysans de son village lui
était cependant familière, et elle en adoucissait les chagrins par tous
les moyens en son pouvoir. Mais la pauvreté d'un homme de son monde
devait être, et était, en effet, une chose bien différente; celle-ci lui
paraissait tout ensoleillée par l'étude, les joies de l'intelligence, et
par leur amour mutuel.

Dournof poussa un second soupir et releva la tête; Antonine le regardait
tristement.

--Que faire? dit-il en s'efforçant de sourire; nous attendrons. Mais si
vos parents persistent à refuser?

--Ce ne sont pas des loups, dit Antonine avec une gaieté feinte. Ils
m'aiment et finiront par consentir. Et puis, qui sait? ils consentiront
peut-être tout de suite!

Dournof ne le croyait pas, et il n'eut pas besoin de le dire.
D'ailleurs, entre ces deux êtres graves et fiers, les mensonges, même
ceux qu'ils auraient pu se faire par charité, pour s'épargner
mutuellement un souci, étaient inconnus. Leur amour était cimenté d'une
estime sans bornes, et c'est là ce qui le rendait si fort.

--Antonine, dit le jeune homme après un silence, je regrette de vous
avoir attachée à moi; j'aurais dû comprendre que je n'avais pas le droit
de parler tant que je n'aurais pas un nid à vous offrir... mais j'étais
trop jeune pour savoir...

--Je ne le regrette pas, moi! fit Antonine en lui tendant la main.

Il la prit et la serra, mais sans la porter à ses lèvres. Se sentant
sûrs l'un de l'autre et craignant de s'amollir, ils évitaient les
caresses.

Une voiture s'arrêta sous les fenêtres et s'éloigna après avoir déposé
ses hôtes.

--C'est ma mère, dit Antonine; elle a fait des visites avec mon père
aujourd'hui. Voulez-vous leur parler?

Dournof étendit les bras, et la tête d'Antonine s'appuya un moment sur
son épaule.

--Quoi qu'il arrive, pour toujours? dit-il.

--Pour toujours! répondit fermement Antonine.

On sonna. La Niania accourut dans le salon, afin de prévenir les jeunes
gens, mais ceux-ci ne craignaient pas les surprises.

M. et madame Karzof entrèrent l'instant d'après dans le salon et
témoignèrent leur satisfaction en revoyant le jeune homme après sa
longue absence.

Madame Karzof était une femme de quarante-cinq ans, plutôt petite,
rondelette, active, intelligente et bornée à la fois, comme beaucoup de
femmes russes de sa classe; intelligente pour ce qui était de son
ressort, pour tout ce qui l'entourait et se mêlait à sa vie, absolument
bornée dès qu'il s'agissait de sortir du particulier pour passer au
général. Elle était bonne et tracassière, généreuse et parfois rapace,
capable de se priver de tout pour soulager une infortune, et également
capable de laisser mourir de faim devant sa porte un pauvre à la
pauvreté duquel elle ne croirait pas,--quitte ensuite à le faire
enterrer à ses frais et à déplorer son erreur,--mais incapable de se
corriger grâce à cette leçon.

Madame Karzof aimait sa fille et la persécutait sans cesse; Antonine
aimait le bleu, sa mère lui faisait porter du rose, sous prétexte que le
rose va à toutes les jeunes filles. La mode venait-elle des coiffures
plates, elle obligeait Antonine à lisser ses cheveux avec soin, sans
s'inquiéter de l'air de son visage, auquel cette coiffure ne convenait
pas; de même que l'année suivante, elle faisait crêper sans pitié ses
cheveux, longs d'un mètre, que personne ne pouvait plus décrêper ensuite
et qu'il fallait couper,--le tout parce que quelque brave dame de ses
amies lui avait dit que c'était la mode, et qu'on ne pouvait se coiffer
autrement pour aller au bal.

Antonine détestait le monde guindé et malveillant des employés de classe
moyenne où la conduisait sa mère; en revanche, elle aimait la liberté de
bon ton qui régnait chez madame Frakine. Madame Karzof eût désiré le
contraire; mais si elle la contraignait souvent à aller au bal, elle ne
lui défendait jamais de se rendre aux samedis de la bonne dame.
Seulement, s'ennuyant elle même près de celle-ci, trop simple et trop
franche d'ailleurs pour elle, elle y envoyait Antonine avec sa bonne. La
jeune fille était loin de s'en plaindre. Elle y trouvait Dournof l'année
précédente, mais le deuil de celui-ci et son absence l'en avaient écarté
cet hiver, au grand regret de toute la jeunesse, car Dournof, avec sa
manière de voir sérieuse en toute chose, était à ses heures le plus
joyeux boute-en-train de la bande.

C'est ainsi que madame Karzof avait accoutumé sa fille à ne pas faire
grand cas de ses décisions; bien qu'Antonine n'eût jamais cessé de
donner à sa mère les témoignages extérieurs du respect, celle ci se
sentait gênée par le jugement de sa fille; elle le lui avait dit plus
d'une fois, non sans aigreur; Antonine avait toujours répondu avec
douceur et politesse, mais une fermeté inébranlable se cachait sous sa
déférence apparente, et madame Karzof, qui le sentait, revenait de ses
escarmouches plus décidée que jamais à rendre sa fille heureuse malgré
elle, à l'amuser malgré elle, à l'habiller au rebours de ses désir? le
tout pour son bien.

M. Karzof était un brave homme, c'est tout ce qu'on peut en dire,
attendu que jamais oreille humaine n'avait ouï porter d'autre jugement
sur son compte. Il remplissait mécaniquement ses devoirs à son
ministère, visitait ses supérieurs, touchait ses appointements, n'était
jamais malade, mangeait, sortait, dormait à ses heures régulières, qu'il
n'aimait pas à voir déranger, et s'en remettait pour toute chose au
jugement supérieur de sa femme, en quoi il donnait la plus grande preuve
de sagesse qui fut en son pouvoir.

--Eh bien, Féodor Ivanitch, dit madame Karzof en ôtant son chapeau, une
fois qu'elle se fut installée sur le canapé;--elle aimait le confort en
toutes choses--qu'allez-vous faire à présent? Entrer au service dans un
ministère quelconque, n'est-ce pas?

--Non, chère madame, je ne pense pas.

--Que voulez-vous donc faire? dit M. Karzof d'un air ébahi. La pensée
qu'un homme pouvait ne pas entrer dans un ministère le bouleversait.

--Je voudrais me préparer! encore pendant un an ou deux à embrasser une
carrière encore peu fréquentée...

--Quelle idée! fît le digne homme. Faites donc comme tout le monde!

--Peut-on savoir quelle est cette carrière peu fréquentée? demanda
madame Karzof en souriant.

--Mon Dieu, à présent, je ne tiens pas à en faire un mystère. Vous savez
que l'année prochaine on va ouvrir le Tribunal des référés?

--Oui, oui, fit Karzof en haussant les épaules, on vous jugera votre
affaire, tout de suite, sans enquête... quelle stupidité!

--Le temps nous prouvera si, en effet, c'est une stupidité, monsieur,
fit Dournof, considérablement plus parlementaire qu'il ne l'eût été en
d'autres circonstances; en attendant, cette institution qui n'a
d'équivalent ni en Angleterre, ni en France,--pour l'Allemagne, je ne
sais pas...

--Moi non plus, interrompit Karzof d'un air digne.

--Cette institution, qui permettra aux gens pressés de terminer leurs
différends sans attendre les vingt ou trente années que prend
actuellement un procès,--va fonctionner avant un an.

--Oui, fit Karzof en se tournant vers sa femme; tu sais, ils ont bâti
dans la Litéinaïa un palais superbe, avec une sculpture sur la porte, le
jugement de Salomon. Quelle pitié! Ça ne servira pas dix fois!

--Eh bien, Féodor Ivanitch, reprit madame Karzof, quel rapport y a-t-il
entre le jugement de Salomon et votre refus d'entrer au service?

--C'est qu'il faudra des jurisconsultes libres pour examiner: rapidement
les dossiers, conseiller les clients, et, plus tard, il va falloir des
avocats pour plaider les causes devant les tribunaux criminels et
autres.

--Des avocats? de ceux qui tripotent les affaires du tiers et du quart,
en grappillant des deux côtés? fit madame Karzof d'un air dégoûté.

--Non, chère madame, ceux dont vous parlez étaient les anciens avocats;
ceux dont je vous parle seront les nouveaux.

--On les payera pour parler? demanda Karzof.

--Précisément.

--Et vous voulez en être un?

--C'est vous qui l'avez dit. Les époux s'entre regardèrent avec une
sorte de commisération railleuse pour l'infortuné qui devait avoir,
suivant l'expression vulgaire, un coup de marteau.

--On gagne de l'argent, là dedans? demanda M. Karzof d'un air de
supériorité.

--On en gagnera certainement beaucoup.

--Eh bien, quand vous en aurez reçu, vous viendrez nous le faire voir,
par curiosité! conclut le bonhomme en riant et en se tournant vers sa
femme, qui se mit à rire avec lui.

Tout ceci était bien peu encourageant. Antonine, qui n'avait pas ouvert
la bouche depuis l'arrivée de ses parents, leva les yeux sur Dournof
pour voir comment il le prenait: il lui répondit par un sourire de bonne
humeur et un clair regard plein de courage et de tendresse.

--Qui vivra verra! dit il aux époux Karzof. En attendant, seriez-vous
incapables de donner votre fille en mariage à un homme décidé à se faire
une fortune brillante et rapide, mais qui pour le moment posséderait peu
de chose, outre sa bonne volonté?

--Seigneur Dieu! s'écria madame Karzof, que contez vous là! Donner Nina
à un homme sans fortune, c'est cela qui serait de la folie?

Antonine se tourna vers sa mère.

--Même si votre fille l'aimait? dit-elle doucement.

--J'espère bien que, grâce au ciel, je t'ai assez bien élevée pour que
tu n'aies pas de semblables fantaisies, répliqua la mère avec une
aigreur qui ne promettait rien de bon; et elle jeta à Dournof un regard
mécontent.

Celui-ci vit qu'il fallait parler. Il se leva.

--Monsieur et madame, dit-il, j'aime votre fille depuis deux ans; j'ai
lieu de croire que je ne lui suis pas indifférent, et je vous certifie
qu'avec moi elle ne serait pas malheureuse. Voulez-vous bien me la
donner pour femme, avec votre bénédiction?

--Après ce que vous venez dire! s'écria madame Karzof; mais, mon ami, ce
serait tout bonnement de la démence.

--De la folie! rectifia M. Karzof.

--J'avoue, reprit Dournof, que j'ai eu tort de plaisanter tout à
l'heure, mais je suis certain d'un avenir brillant, et j'aurais plus de
courage si Antonine m'aidait à l'atteindre en marchant auprès de moi
dans la vie.

--Entrez dans un ministère, et nous verrons, dit la mère.

--Dans un ministère, jeune homme, ajouta le père, c'est là seulement
qu'on parvient aux honneurs et à la fortune.

Il toucha de la main la croix de Sainte-Anne qu'il portait au cou à un
large ruban, pour indiquer les honneurs, et promena un regard satisfait
autour de son salon, pour faire allusion à la fortune. Dournof réprima
un sourire de dédain.

--Si Antonine veut que j'entre dans un ministère, dit-il, je suis prêt à
lui obéir. Dites, le voulez-vous?

Il s'adressait à elle avec tant d'amertume, que, sur le point de dire
oui, elle eut peur de lui déplaire. Elle savait bien qu'il l'avait aimée
pour sa patience, sa persévérance, son énergie morale, et qu'en se
laissant aller à une faiblesse, elle déchoirait à ses yeux. Le coeur
navré, elle se fit un visage tranquille, leva sur lui des yeux résolus
et dit:

--Non.

--Tu as perdu l'esprit! s'écrièrent alors les deux Karzof, et ils
commencèrent une scène qui dura deux heures et demie.--Entrez dans un
ministère! Tel était leur premier et dernier argument.

--Mais, objectait Dournof, si je me consacre au service de l'Etat, je ne
pourrai pas m'occuper des questions de droit où mon avenir est engagé!
Ce n'est pas pour gratter du papier dans un bureau que j'ai passé ma
licence et travaillé huit ans!

--Vous pourrez mener les deux choses de front, proféra M. Karzof comme
dernière concession; je connais--dans mon bureau même, je puis le
dire,--un jeune homme très-intelligent; il fait des vaudevilles pour le
théâtre russe, c'est-à-dire, il arrange des vaudevilles français pour la
scène russe, et il réussit très bien. Outre cela, il a été décoré, et
l'année dernière il a obtenu une gratification.

--Pour le service de l'Etat ou celui de vaudeville? demanda Dournof,
dont le côté gamin reparaissait de temps en temps dans les circonstances
les plus graves.

--Je... je... je ne sais pas, ce n'est pas notre affaire, répondit
Karzof, un moment décontenance.

--Vous servez au ministère de la justice, fit Dournof. Eh bien,
croyez-vous que votre jeune homme décoré s'occupe consciencieusement des
affaires du ministère lorsqu'il a une pièce en répétition? Ne
quitte-t-il pas le bureau avant l'heure, n'y vient-il pas en retard?
Souffririez-vous cela d'un homme qui ne fait pas de vaudevilles?... Non,
monsieur Karzof, celui qui veut servir l'Etat, et conséquemment son
pays, doit s'adonner de toutes ses forces à un seul but, celui qu'il a
choisi. J'ai choisi une autre voie que le ministère: je vais être aussi
plus utile à mon pays que si je restais à faire l'oeuvre d'un scribe
pendant de longues années... Je ne veux pas voler l'Etat en me faisant
payer pour un service mal fait... et je ne veux pas briser ma carrière
en consacrant loyalement mes forces à un service pour lequel je n'ai ni
goût ni aptitudes.

Il avait parlé avec tant de chaleur, tant de flamme dans les yeux, que
les Karzof restèrent interdits.

--C'est très bien, très-bien! dit M. Karzof; vous pensez noblement,
jeune homme.

--Alors vous m'accordez Antonine? s'écria Dournof avec élan.

--Jamais de la vie, tant que vous ne penserez pas autrement, riposta
madame Karzof. Vos pensées sont extrêmement nobles, comme votre manière
d'agir, mais on n'est heureux qu'avec de la fortune. Ma mère m'a marié à
M. Karzof que je n'aimais pas,--elle jeta un regard affectueux au
vieillard étonné;--j'aurais préféré un petit blanc-bec qui m'avait
tourné la tête; eh bien! je me suis toujours félicitée d'avoir eu une
mère si sage et si prudente, car avec mon mari je n'ai jamais manqué de
rien, Dieu merci, tandis qu'avec l'autre... je serais morte de faim.

--Vous me détendez alors d'espérer pour le présent?... demanda Dournof
lassé de tourner dans le même cercle depuis si longtemps.

--Entrez au ministère! Dès que vous aurez une place seulement de 1,500
roubles, nous vous donnerons Antonine, et cela parce que vous êtes un
bon garçon, que nous vous connaissons depuis longtemps et que vous êtes
l'ami de notre Jean; car nous n'avions jamais pensé à un gendre de si
peu de fortuné. Antonine pouvait prétendre à un colonel pour le moins,
sinon un général civil!

--Quand j'aurai 1,500 roubles de revenu, me la donnerez vous? insista
Dournof, prêt à se retirer.

--Seulement si vous êtes dans un ministère,--car, voyez vous, Féodor
Ivanitch, les administrations particulières vivent et meurent, les
consultations et tout votre micmac ont des hauts et des bas; il n'y a
que le service de l'Etat qui est éternel!

--Comme la bêtise humaine! pensa Dournof. Eh bien, soit, dit-il tout
haut; vous savez que je suis un homme sérieux, vous ne me fermerez pas
la porte, n'est-ce pas?

--Pourquoi donc... commença Karzof. Sa femme l'interrompit. Depuis un
moment elle étudiait sa fille et reconnaissait avec joie que son
extérieur ne trahissait aucun des signes auxquels on reconnaît une jeune
fille "amoureuse ", comme on dit là-bas. Ni larmes, ni pâmoison, ni
exclamations de tendresse; les joues d'Antonine n'avaient même guère
pâli; il est vrai que son teint mat et peu coloré variait peu même dans
ses grandes émotions; mais madame Karzof, qui avait beaucoup gémi dans
son temps, était incapable de deviner la tempête qui bouillonnait sous
cette apparente indifférence.

--Pourquoi pas? dit-elle; notre Jean dit que vous êtes pour lui un ami
inestimable, l'ami de notre fils sera toujours le bienvenu chez nous.
Quant à Nina, cette idée lui sortira de la tête, si elle y est entrée;
c'est une fille d'esprit; elle sait que nous l'aimons, et elle n'a
jamais été entêtée.

Ici madame Karzof mentait sciemment, car elle appelait Antonine entêtée
au moins une fois par jour, mais elle jugeait inutile de l'apprendre à
un étranger,--et surtout à un homme qui pouvait, le cas échéant, devenir
son gendre.

Antonine allait répondre, un signe de Dournof lui fit garder le silence.
Aussi longtemps qu'on leur permettrait de se voir la vie serait
supportable. Le jeune homme salua donc les vieillards, en leur serrant
la main comme de coutume; il tendit aussi la main à Antonine, et leur
étreinte valait un serment, puis il sortit, en disant: Au revoir.

--Qu'est-ce que cela veut dire? s'écria sévèrement M. Karzof. Comment
as-tu pu permettre à cet hurluberlu...

--Laisse-moi l'affaire entre les mains, mon bon ami, dit aussitôt sa
femme: j'en parlerai avec Nina, et cela vaudra mieux. Une mère, vois-tu,
sait mieux causer avec les jeunes filles, et le père avec les garçons;
c'est dans l'ordre naturel, institué par Dieu et les lois.

Sur cette belle phrase, M. Karzof murmura un majestueux: C'est
très-bien, et s'en fut revêtir sa robe de chambre, après laquelle il
soupirait depuis long temps.

Madame Karzof emmena sa fille dans sa chambre, et là, pendant qu'elle
aussi déposait son harnais de cérémonie, non sans force soupirs, elle
interrogea Antonine, sur tous les points. Quand? Où? Comment avait
commencé cet amour? Qu'avait dit Dournof? Avait il toujours été
respectueux?

--Il ne m'a jamais baisé la main, répondit froidement Antonine.

--C'est que, vois-tu, mon enfant, la réserve virginale des jeunes
demoiselles... La bonne dame parla sur la réserve virginale pendant une
demi-heure, sans édifier beaucoup Antonine. Quand le sermon fut fini,
madame Karzof ajouta:

--Tout ça, ce sont des bêtises; une jeune fille n'a que faire d'épouser
un homme sans fortune, un philanthrope,--ce mot pour la digne femme
désignait une espèce de novateurs fort dangereuse; on épouse un homme
posé, un général, avec une "étoile" et de la fortune, et l'on est
heureux; au moins est-on sûre que les enfants ne mourront pas de faim.

Madame Karzof parlait dans le désert. Sa sagesse bourgeoise était lettre
morte pour Antonine; celle-ci aimait, ce qui aurait suffi pour la rendre
à ces conseils; mais, de plus, elle avait entendu tant de fois répéter
ces maximes qui faisaient partie d'une sorte de catéchisme à l'usage des
mères de famille de la classe moyenne, qu'elle en était écoeurée
d'avance. Rien d'auguste, d'élevé, ne sortait jamais de ces lèvres
pourtant respectées. Antonine en souffrait, car elle eut voulu vénérer
sa mère, elle ne pouvait que l'aimer.

La jeune fille reçut donc silencieusement sa douche de bons avis et
d'admonestations prudentes, puis elle baisa la main qui la lui
administrait et s'en fut dans sa chambre, pour être seule et se remettre
de tant d'émotions; mais la solitude lui fit peu de bien; car, au bout
de toutes les épreuves que l'avenir pouvait lui réserver, elle ne voyait
briller aucun rayon d'espérance.



                                 III


La soirée de madame Frakine était dans tout son éclat; dans le grand
salon aux murs tapissés de papier blanc uni, une quinzaine de bougies
éclairaient les quadrilles animés; une vingtaine de jeunes gens, une
douzaine environ de jeunes filles, semblaient avoir oublié qu'il est des
lendemains aux soirées de danse. D'ailleurs à cet âge, on ignore la
courbature, ou, si elle se fait sentir, on en rit, et l'on recommence
pour la faire passer. Un vieux domestique entra, portant un plateau
couvert de verres et de tasse de thé.

--Emporte ça, pas de thé! s'écria un des danseurs; ça empêche de danser,
ça prend du temps, et puis on a trop chaud après.

--.Mais vous aurez soif! fit dans la salle à manger la voix de madame
Frakine attablée avec deux ou trois autres mamans devant un samovar
gigantesque.

--Nous boirons du kvass répond une jeune fille.

--Et puis vous nous donnerez à souper, n'est-ce pas? cria de loin une
autre voix masculine.

--Oui, mes enfants, comme à l'ordinaire.

--Il y aura du fromage?

--Et des harengs?

--Oui, et du veau froid! conclut triomphalement madame Frakine.

A l'annonce de ce festin délicieux, les cabrioles recommencèrent de plus
belle dans le salon voisin, et la bonne dame expliqua aux mamans
étonnées de ce luxe inaccoutumé, que le matin, même, ayant reçu un
quartier de veau de sa petite terre, elle l'avait fait rôtir
immédiatement, afin de régaler sa belle jeunesse, comme elle disait.

--Et précisément, acheva-t-elle en voyant entrer Dournof, voici l'enfant
prodigue qui vient manger son veau traditionnel.

--Ah! il y a du veau? dit Dournof avec cette bonne humeur qui ne
l'abandonnait guère; qu'elle aubaine! Vous avez donc fait un héritage?

--Mauvais sujet! fit madame Frakine, ne va-t-il pas me reprocher ma
pauvreté! D'où sortez-vous comme ça sans crier gare?

--J'arrive du gouvernement de T...

--Quand?

--Ce matin.

--Ah! fit Madame Frakine en dirigeant ses yeux ver la porte. Antonine,
qui tenait le piano au moment de l'entrée de Dournof, venait de céder sa
place à une autre martyre du devoir social, et paraissait sur le seuil.

--Repartirez-vous? demanda la vieille dame au jeune homme qui venait de
s'asseoir dans un vieux canapé vermoulu, tout près d'elle.

--Non.

Antonine s'approchait, et, sans témoigner de timidité ni d'embarras,
elle s'assit auprès de Dournof. Les dames causaient entre elles en
prenant le thé, le jeune homme se pencha vers sa vieille amie.

--Savez-vous qu'on me l'a refusée tantôt? dit-il à demi-voix.

--Hein? fit madame Frakine ébahie.

--On me l'a refusée parce que je n'ai pas voulu entrer dans un
ministère.

--Hein? fit une seconde fois la bonne âme, plus stupéfaite que jamais.
Dournof ne put s'empêcher de rire.

--C'est comme je vous le dis; mais cela n'empêche pas les sentiments,
n'est-ce pas, Antonine?

Sa position de prétendant évincé lui donnait une assurance nouvelle; il
n'avait plus à craindre de se trahir, et éprouvait une certaine joie à
s'avouer amoureux de la jeune fille.

--Eh bien! qu'allez-vous faire, mes pauvres enfants? dit madame Frakine
en les regardant avec une bonté compatissante.

--Nous attendrons! fit gaiement Dournof. Personne ne les observait; il
prit tranquillement la main d'Antonine et la garda dans la sienne sous
le regard bienveillant et attristé de la vieille dame. Nous nous aimons
assez pour attendre.

--Longtemps?

--Dieu le sait! répondit Dournof en rejetant ses cheveux bouclés en
arrière. Allons valser, ajouta-t-il en se levant.

Il avait quitté la main d'Antonine; mais, sur le seuil de la porte, il
lui passa un bras autour de la taille et fondit la foule des cavaliers
restés sans dames, qui regardaient danser les autres.

--Tu danses déjà? lui jeta un camarade peu charitable, faisant allusion
à son deuil encore récent.

--_Vita nuova_, mon cher, lui jeta Dournof par dessus l'épaule; j'étais
chenille, je me fais papillon, et d'ailleurs on prend son bonheur où on
le trouve.

Sur cette réponse passablement énigmatique, il se mit à valser comme si
la vie n'avait eu pour lui d'autre but que de tourner en mesure autour
d'un salon.

Quand l'heure fut venue de rentrer, Jean Karzof, qui était arrivé fort
tard, après l'opéra italien qu'il aimait passionnément, sortit avec sa
soeur et un groupe de jeunes gens, qui tous demeuraient à peu de
distance les uns des autres. Dournof les accompagnait, et bientôt,
profitant de l'extase où la musique avait plongé son ami, qu'un camarade
avait entraîné dans une discussion acharnée, il se rapprocha d'Antonine.
La nuit était belle, la maison des Karzof tout proche; on allait à pied;
les fiancés causèrent quelques moments ensemble.

--Il faut bien que je m'accoutume à ma nouvelle situation, dit Dournof;
je suis à peu près comme un colonel sans régiment, un curé sans cure; je
suis un fiancé sans fiancée...

Antonine tourna vivement la tête de son côté. Sous le capuchon qui
recouvrait sa tête, il lut un reproche dans l'éclair de ses yeux.

--Je suis sans fiancée aux yeux des autres. Je puis avouer hautement que
je vous aime, mais puis-je dire que vous m'aimez?--Elle hésita un
moment, puis répondit franchement:

--Vous pouvez le dite, puisque c'est vrai.

Dournof la regarda, et se sentit fier d'elle.

--Je vois, continua la jeune fille, que le meilleur est de nous fier à
l'amitié et à l'honneur de ceux qui nous entourent; si nous semblons
nous méfier d'eux, quelque parole maligne reviendra à mes parents. Si
nous ne cachons rien,--je suis certaine que tous feront de leur mieux
pour nous protéger.

--Vous avez raison, s'écria Dournof, frappé de la logique juvénile de ce
raisonnement audacieux. Commençons tout de suite. Amis! dit-il d'une
voix forte.

Les cinq jeunes gens qui marchaient à côté de Jean s'arrêtèrent autour
de lui.

--Toi, le premier, dit Dournof, tu sais que j'aime ta soeur et qu'on me
la refuse; tu es chagriné de ce refus, et jusqu'ici nous avions vécu en
frères...

--Et cela continuera jusqu'à la fin de nos deux vies, interrompit Jean.

--Ta soeur ne veut pas se soumettre à l'arrêt de ses parents..

--Elle a raison, fit Jean en prenant le bras de sa soeur sous le sien.

--Eh bien, à vous tous, mes amis, qui seriez heureux de trouver du
secours dans une position semblable, je déclare qu'Antonine et moi nous
continuons à nous considérer comme fiancés, en attendant le jour où un
changement dans ma fortune me permettra de la réclamer.

Nous vous communiquons cette nouvelle, parce qu'il nous semble plus
digne de l'amitié et de l'honneur d'agir franchement avec vous.
Allez-vous nous protéger contre la calomnie, et nous prévenir des
dangers qui pourraient nous menacer à notre insu?

--Nous jurons, dit une voix toute jeune et vibrante d'émotion contenue,
de défendre la jeunesse et l'amour contre l'opiniâtreté intéressée de la
vieillesse.

--Nous le jurons! répétèrent les autres.

Ils étaient alors sur un des innombrables ponts qui coupent les canaux
de Pétersbourg; la ville dormait; à peine, de loin en loin, entendait-on
le roulement d'une voiture attardée; leurs voix retendirent fraîches et
jeunes.

--Hourra! crièrent ils gaiement, en se remettant en marche.

--Vous allez vous faire coffrer pour tapage nocturne, dit Jean, mais je
vous remercie tout de même.

--Je vous remercie, dit Antonine de sa voix douce, en tentant la main à
chacun de ses défenseurs.

A partir de ce moment, si quelqu'un d'entre eux avait été charmé par sa
beauté ou sa grâce, il étouffa ce sentiment pour jamais: Antonine était
sacrée pour eux puisqu'elle appartenait à Dournof. Désormais, elle eut
autour d'elle une sorte de bataillon sacré pour la défendre, et elle
fut, en effet, défendue contre les propos malveillants par la présence
de ces cinq hommes qui lui furent également dévoués et dont elle ne
distinguait particulièrement aucun.

Pendant que la jeunesse complotait contre eux, M. et madame Karzof, la
tête sur l'oreiller, attendaient le retour de leurs enfants, en
projetant aussi des desseins machiavéliques, à la clarté adoucie de la
lampe qui brûlait devant les images saintes.

--Vois-tu mon bon ami, disait madame Karzof en regardant d'un air rêveur
sa robe de chambre pendue à un clou au fond de la chambre;--c'était
d'ordinaire sur cet objet que se portaient ses regards quand elle
réfléchissait;--vois-tu, j'ai bien observé Antonine pendant que Dournof
parlait; elle n'est pas amoureuse de lui. Ce n'est pas ainsi qu'une
fille amoureuse reçoit la notification d'un refus.

--Mais, fit observer M. Karzof, avec plus de raison qu'on ne l'aurait pu
supposer, peut-être bien sa manière à elle d'être amoureuse n'est elle
pas pareille à celle des autre?

--Laisse donc! Toutes les jeunes filles sont semblables! Te rappelles-tu
la petite Véra lorsqu'on ne voulait pas la marier au fils du prêtre de
l'église de Kazan? A-t-elle assez pleuré, crié, refusé de manger et tout
ce qui s'ensuit! C'était un tel vacarme chez eux que sa mère venait
faire son somme ici pendant la journée; chez elle, son démon de fille ne
la laissait pas dormir... Eh bien, ça ne l'a pas empêcher d'épouser un
chef de bureau aux Apanages six mois après;--Voilà ce que j'appelle une
demoiselle amoureuse! Mais Antonine... oh! non!

--Tant mieux! proféra Karzof, cela fait honneur à son bon sens, et à
l'éducation que vous lui avez donnée.

--Eh bien, vois-tu, monsieur Karzof, de peur que notre fille ne
s'amourache de quelque godelureau, je crois qu'il faudrait la marier
sans retard. Elle a dix-neuf ans, il n'est que temps.

--Je veux bien, dit M. Karzof. Mais à qui?

--Ah! voilà! fit la mère en réfléchissant plus profondément que jamais,
et en magnétisant de son regard la robe de chambre indifférente. C'est à
toi de chercher; dans tes bureaux, tu dois avoir quelqu'un... il ne
manque pas de célibataires dans les ministères...

--Oui, répliqua Karzof, mais ils n'ont pas de fortune.

--Les jeunes! mais les vieux?

--Est-ce que tu marierais Antonine à un vieux? fit M. Karzof d'un air
éminemment dubitatif.

Combien as-tu de plus que moi? rétorqua victorieusement son épouse, en
se tournant vers lui.

--Dix-huit ans, je crois... répondit le brave homme.

--Eh bien! est-ce que je t'ai rendu malheureux?

--Non, certes, oh! non! s'écria Karzof;--mais ce n'est pas la même
chose, ajouta-t-il aussitôt avec justesse.

--Nous étions, il est vrai, des époux assortis, répondit madame Karzof.
Mon Dieu, si je pouvais trouver pour Antonine un homme dans ton genre,
que je serais heureuse!

Là dessus, les époux se mirent à chercher en commun parmi les messieurs
de leur connaissance ceux qui pouvaient prétendre à la main d'Antonine.
Si les oreilles ne tintèrent pas cette nuit à trente célibataires aussi
peu occupés d'Antonine que l'enfant qui vient de naître, c'est que
probablement ils dormaient sur ces mêmes oreilles.

Le résultat de cet examen fut que, la semaine suivante, on donnerait un
bal, où les célibataires, triés soigneusement sur le volet, seraient
offerts à l'admiration de leur fille.

Au moment où les époux, fiers de cette résolution, se préparaient à
s'endormir pour tout de bon, ils entendirent un léger bruit de pas qui
leur annonçait la rentrée de leurs enfants. Un petit rire échappé à
Antonine qui disait bonsoir à son frère acheva de confirmer madame
Karzof dans sa sécurité.

--Tu vois bien qu'elle ne pense pas à Dournof, conclut-elle, puisque tu
l'entends rire. Et la bonne dame s'endormit sur un lit de roses.

Sa fille était rentrée dans sa chambre, cependant, et au lieu de se
déshabiller, assise sur un petit canapé, la tête inclinée sur la
poitrine, elle réfléchissait tristement.

--Eh bien, ma beauté, lui dit la Niania, qui l'attendait, si tard
qu'elle dût rentrer, et qui ne se couchait jamais sans avoir fait sur
elle le signe de la croix, pour écarter les mauvais rêves,--tu ne te
déshabilles pas? Est ce que tu n'as pas sommeil?

Antonine tressaillit.

--Pardon, Niania, dit-elle, je te fais attendre,--tu dois être fatiguée.

Elle se leva aussitôt et se livra aux soins de sa fidèle servante.
Celle-ci peigna avec soin les beaux cheveux, si longs et si lourds
qu'ils inclinaient légèrement sous leur fardeau la tête de la jeune
fille; elle était fière de ses cheveux bruns, si doux et si souples;
elle les tressait patiemment tous les jours deux fois, pour éviter
qu'ils ne perdissent leur lustre, et ne permettaient à aucune main
étrangère de toucher aux nattes de "son enfant". Lorsque madame Karzof,
mue du beau zèle dont nous avons parlé, se mit en tête de faire venir un
coiffeur, elle eut à livrer une vraie bataille à la Niania, et si elle
obtint les honneurs du combat, c'est uniquement parce qu'elle la renvoya
à la cuisine en lui fermant la porte sur le nez.

--Eh bien, mignonne, dit doucement la vieille servante, tes parents
n'ont pas accepté ton bien-aimé? Ils ont refusé de lui donner notre
colombe?

--Oui, soupira Antonine.

--Et toi, qu'est-ce que tu dis?

--Je dis que je l'épouserai, lui ou personne.

La Niania garda le silence, et hocha par deux fois sa vieille tête
grise.

--C'est qu'ils veulent te marier, reprit-elle au bout d'un moment.

--A qui? dit Antonine en levant brusquement la tête.

--Je ne sais pas; on te cherche un promis. On va donner un bal pour toi,
et l'on s'occupera de te marier le plus vite possible.

--Quelle idée! Où as tu pris cela?

--J'ai écouté à la porte, pendant que tu étais chez madame Frakine. Et
lui, que dit-il, ton ami?

--Il dit comme moi.

--Que Dieu étende sa main sur vous, soupira la Niania, car je prévois
que votre vie ne sera pas tranquille!...

Antonine s'étendit sur son lit; sa bonne ramena les couvertures sur
elle, attisa la lampe des images, et se retira en faisant des signes de
croix dans l'air de tous côtés pour chasser l'esprit malin.

Mais l'esprit malin était resté au coeur de la jeune fille. Une colère
sourde travaillait en elle et montait toujours, menaçant de submerger sa
raison. Si on l'avait laissée en paix, maîtresse d'attendre que Dournof
eût conquis une position, elle aurait été une fille douce et soumise,
patiente malgré son chagrin, et respectueuse toujours... Mais on voulait
disposer d'elle sans son consentement... on traitait son amour comme un
enfantillage, on se jouait de l'homme qu'elle aimait... Sa colère devint
si forte, qu'Antonine se leva, incapable de rester immobile plus
longtemps. La fraîcheur de la chambre calma un peu sa fièvre. Elle fit
deux ou trois fois le tour de sa cellule virginale, et s'arrêtant devant
les images, elle s'agenouilla pieusement.

--Sainte mère de Dieu! dit-elle tout haut, en étendant la main vers
l'image de la Vierge qui lui souriait placidement, son enfant dans les
bras, je jure d'être à lui ou à personne.--Et s'il faut mourir pour
tenir mon serment, je mourrai.

Elle se prosterna et resta longtemps en prières. Le froid et
l'immobilité la glacèrent; un frisson passa sur son corps. Elle se leva,
rejetant ses tresses importunes, puis retourna à son lit et s'endormit.



                                  IV


Les jours suivants, madame Karzof continua à étudier attentivement sa
fille, mais celle-ci s'était fait un visage impénétrable; Dournof vint
voir Jean à plusieurs reprises, sans affectation; il passa la meilleure
partie du temps de sa visite dans la chambre du jeune homme, et ne fit
qu'apparaître et disparaître dans le salon. Antonine l'accueillait comme
par le passé, lui tendait la main, lui souriait, exactement comme s'il
n'avait jamais été question de mariage entre eux; les plus
malintentionnés n'auraient pu rien trouver à critiquer dans cette
conduite, si bien que madame Karzof, se disant que le danger était
écarté de ce côté, s'adonna entièrement aux préliminaires de la fête
projetée.

Pendant qu'elle faisait une tournée de visites préparatoires elle
recueillit nombre de compliments sur sa fille, et pas mal d'ouvertures
de la part des dames, aussi désireuses de placer un jeune célibataire
que madame Karzof pouvait l'être de placer Antonine. Entre demandeurs et
offrants, les choses finissent toujours par s'arranger. Cette grande
comédie que donnent incessamment aux désintéressés les faiseurs de
mariages a des hauts et des bas, comme toutes les représentations de ce
monde; il y a des moments où il se trouve sur le marché plus de
célibataires que de jeunes filles; d'autres, et c'est le cas le plus
fréquent, où les demoiselles sont offertes en grande quantité, et les
célibataires peu nombreux. Le grand talent, en telle occurrence, est de
garder sa... comment dire cela sans blesser personne?... il s'agit
d'acheter, en tout cas, si l'on ne peut supposer qu'il s'agisse de
vendre! Le talent est donc de garder sa marchandise en magasin, aussi
longtemps qu'elle n'est pas demandée sur la place. On a vu de très-beaux
mariages, ce qu'on appelle des mariages avantageux, se conclure en vingt
quatre heures, parce qu'un ambassadeur avait besoin d'une ambassadrice
pour lui aider à représenter la république au Monomotapa; on a vu aussi
des célibataires immariables, et abandonnés des marieuses les plus
habiles, trouver femme sans coup férir; c'est qu'ils avaient choisi le
bon moment,--ce qui est en toute chose le premier point.

Lorsque madame Karzof se mit en campagne pour marier Antonine, il
s'était fait une grande razzia de demoiselles à la Noël précédente, et
ceux qui n'avaient pas pris leurs précautions d'avance étaient restés
célibataires comme devant. La bonne dame reçut donc des compliments
extraordinaires sur le mérite, la beauté, l'intelligence, etc., etc, de
sa fille, et dans les six maisons qu'elle parcourut le premier jour de
sa tournée, elle trouva quatre prétendants.--non pas que tous les quatre
eussent témoigné un désir particulier d'épouser Antonine, mais il y
avait quatre messieurs disposés à épouser une jolie femme avec une jolie
dot, ou même une jolie dot, sans faire d'une jolie femme un complément
indispensable.

Madame Karzof sourit, et rentra au logis triomphante et la tête haute.

--Puisqu'il en est ainsi, dit elle à son mari au premier moment de tête
à tête, nous les inviterons tous, et nous serons très-difficiles dans
notre choix. Nous avons droit à la fleur du panier.

Le second jour fut plus favorable encore que le premier, car il se
rencontra, parmi les victimes immolées à l'orgueil maternel de madame
Karzof, quelqu'un qui avait vu--positivement vu Antonine, et qui la
demandait personnellement! oui! personnellement! Non pas une personne
bien élevée avec un petit capital, mais mademoiselle Karzof elle-même,
telle qu'elle était! Madame Karzof, gagna sur-le-champ un pouce en
hauteur.

Le lecteur se tromperait, et nous serions bien malheureux de cette
erreur, s'il se figurait qu'en Russie l'on traite ces questions
directement. Ce serait de la première grossièreté; tout au plus cela se
passe-t-il chez les marchands dans la classe intelligente et civilisée
des employés demi-supérieurs, les choses vont tout autrement. Madame
Karzof abordait ainsi ses bonnes amies:

--Bonjour, chère Anastasie Pétrowna! Mon Dieu, qu'il s'est écoulé de
temps depuis que j'ai eu le plaisir de vous voir!

--Il y a au moins six semaines! j'aurais dû aller vous rendre visite,
mais...

--Du tout! c'est moi qui vous devais une visite.

--Vous croyez! tant mieux, cela me rassure; mais nous ne comptons pas
les visites, n'est-ce pas, entre nous! Eh bien, quoi de neuf en ce
monde?

--Mais pas grand'chose; les Morof ont marié leur fils, vous savez...

--Oui, oui, c'est de l'histoire ancienne. Et votre jolie Antonine, quand
la mariez-vous?

--Oh! nous ne sommes pas pressés, Dieu merci! Nous n'en sommes pas
embarrassés... une enfant si douce, si aimante! telle que vous la voyez,
elle ne m'a pas donné une heure de chagrin dans toute sa vie. Je ne
crois pas lui avoir jamais adressé un mot de reproche!

--Que vous êtes heureuse, ma bonne amie! Je n'ai pas eu tant de bonheur
avec mes filles; elles sont toutes mariées, à présent, je puis le dire,
elles m'ont donné beaucoup de mal pour leur éducation. Mais dans le
temps je parlais comme vous.

Les deux mères se mettent à rire de concert, mais il y en a une qui rit
jaune.

--Nous voulons donner un bal la semaine prochaine, reprend madame Karzof
d'un air un peu pincé; connaîtriez-vous quelques gentils garçons, des
messieurs bien élevés, qui voudraient danser chez nous?

--Chez vous? Je crois bien, vous trouverez toujours bien autant de
cavaliers que vous en pourrez désirer! une maison où l'on s'amuse tant!
Je vous amènerai M., X., M., V., M., Z., etc; mais si vous ne voulez pas
marier Antonine cette année, je ne vous amènerai pas M. Titolof.

--Et pourquoi, ma chère amie?

--Parce qu'il est amoureux fou de votre charmante fille. Il l'a vue au
dernier bal de l'assemblée de la noblesse, et il a cherché toute la
soirée quelqu'un pour se faire présenter... Malheureusement je n'étais
pas là, et s'il a trouvé nombre de jeunes gens pour lui parler de vous
et de votre famille, il n'en a pas rencontré d'assez sérieux pour qu'il
le prit comme chaperon.

--Et! quelle idée! on se fait présenter tout de même. Quel âge a-t-il?

--Environ trente-cinq ans, je crois; il a déjà le grade de général civil
et la croix de Sainte-Anne.

--Comme mon mari, s'écria ici madame Karzof; si jeune! a-t-il de la
fortune?

--Il n'est pas millionnaire, mais il doit avoir trois mille roubles
environ de revenu, ce qui avec les appointements de sa place lui fait à
peu près six mille roubles...

--Ce n'est pas à dédaigner, dit madame Karzof d'un air sérieux; mon Dieu
que de prétendants! Nous n'en manquerons pas, à coup sûr; depuis huit
jours, on m'en a proposé plus d'une douzaine.

--C'est ainsi que se font les mariages, pas tous, heureusement, à la
plus grande gloire des mères de famille. On a cru remarquer que celles
qui ont le plus mal marié leurs propres enfants sont les plus acharnées
à conclure des unions pour les autres, mais on n'a pu s'assurer si c'est
l'esprit de vengeance qui les anime, ou quelque autre sentiment.



                                  V


Le résultat de tant de courses et de visites, sans compter deux journées
entières employées à s'assurer un "tapeur" et des domestiques de renfort
à veiller au souper, aux glaces, au thé, à la toilette d'Antonine, fut
une violente courbature qui prit madame Karzof une heure avant le dîner,
le jour de son bai.

Il était trop tard pour reculer, cependant; la malheureuse mère, victime
de son devoir, endossa en gémissement une robe de soie lilas, trop
étroite, parce qu'elle la mettait rarement, et se tint de son mieux à
l'entrée du salon pour recevoir ses visiteurs.

Il vint beaucoup de demoiselles, amenées par leurs mamans, et plus
encore de jeunes gens: ceux-ci arrivaient tout seuls; une demi-douzaine
de prétendants "sérieux" et une autre demi-douzaine de prétendants moins
sérieux se groupèrent autour d'Antonine.

Celle-ci avait eu pour premier soin doter les bijoux dont sa mère
l'avait chargée, ce qui lui avait attiré un coup d'oeil flamboyant, mais
sans effet: très calme, pâle comme de coutume, vêtue de blanc, elle
recevait les hommages de ces inconnus avec une indifférence parfaite.
L'escadron sacré se tenait à peu de distance, sous la conduite de Jean
Karzof, que cette petite guerre amusait beaucoup.

On commença à danser; au moment où un des prétendants sérieux, homme
d'une quarantaine d'années, chauve, un peu poussif, mais qui portait
majestueusement des lunettes d'or sur son nez camus, s'inclinait devant
Antonine pour la première valse, Jean la lui enleva sous ses besicles,
et l'entraîna rapidement à l'autre bout du salon.

--Oh! Jean! s'écria madame Karzof. Quel polisson!

Cette exclamation, qui n'était pourtant pas de cérémonie, n'arriva pas
aux oreilles du jeune homme. Très-affairé en apparence, il manoeuvrait
pour faire passer sa soeur au moment voulu au bras de Dournof, sans la
reconduire à sa place.

Le stratagème réussit parfaitement, et l'escadron sacré comprit aussitôt
la manoeuvre. Après deux tours de valse, Dournof déposa Antonine sur une
chaise, non loin de sa mère; mais au moment où les besicles se
dirigeaient de ce côté, un des séides d'Antonine l'enlevait pour la
repasser à un autre, et ainsi de suite jusqu'au moment où la valse fut
terminée.

En Russie, on ne danse pas toute une danse, sauf le quadrille, avec la
même dame; ce serait une haute inconvenance. On se permet tout au plus
deux ou trois tours de salon s'il est très-vaste, après quoi l'on ramène
la dame à sa place, où elle a la faculté d'accepter ou de refuser
ensuite tel cavalier qui lui convient. Cette mode, à coup sùr moins
fatigante que la mode française, permet à tout le monde de danser à peu
près avec tout le monde durant la même soirée, et devait fournir à
Antonine de nombreux moyens d'esquiver les protégés de sa mère.

--Ecoute, lui dit sévèrement cette dernière, au moment où, occupée de
ses devoirs de maîtresse de maison, la jeune fille s'affairait à
appareiller les quadrilles; ne danse pas avec ces petits jeunes gens,
les amis de ton frère; tu peux les voir tous les jours; tu vois bien
qu'il vient des gens convenables, sérieux,--c'est avec ceux-là qu'il
faut danser, entends-tu?

Antonine fit un signe de tête, et s'esquiva. Lorsque les premières
mesures de la contredanse retentirent, sa mère vit avec horreur qu'elle
dansait avec un des "petits jeunes gens"! Elle lui adressa de loin une
verte semonce, qui fut perdue, comme le reste.

--Pourquoi m'as tu désobéi? dit madame Karzof en rejoignant sa fille
dans la salle à manger, dès que la musique eut cessé.

--Mais, maman, ce n'est pas ma faute si Matvéief m'a invitée avant les
autres! Je ne pouvais pas me douter que le gros monsieur m'inviterait.

--Le gros monsieur? répéta la mère effarée.

--Eh oui! le gros monsieur à lunettes. A son âge, est-ce qu'on danse?

Après avoir enfoncé ce poignard dans le coeur de sa mère, Antonine
s'envola comme un papillon.

Dix heures avaient sonné, et le phénix des prétendants, le général de
trente-cinq ans, décoré de Sainte-Anne, n'était pas encore arrivé.
Madame Karzof jetait des regards inquiets, tantôt sur sa fille, qui
continuait à danser de préférence avec les "petits jeunes gens", tantôt
sur la porte qui s'ouvrait souvent, mais pour laisser passer des visages
connus. Enfin, sa bonne amie parut, vêtue d'une superbe robe de soie
bleue, d'un bleu à faire rougir le ciel de juin, entraînant dans le
remous des plis de sa jupe le général Titolof, qui avait beaucoup de
peine à se dépêtrer.

--Oh! oh! dit à demi-voix Dournof, placé derrière Antonine à ce moment,
c'est sérieux, cette fois!

Le général Titolof avait, en effet, trente-cinq ans environ,
c'est-à-dire trente-sept ans et onze mois; c'était un homme de belle
prestance qui portait en avant un beau torse bombé, recouvert pour la
circonstance d'un linge éblouissant et d'un gilet plus éblouissant
encore. Le reste du corps, orné de drap fin, suivait ce torse
magnifique; la tête qui surmontait le tout n'était pas indigne de cet
ensemble; de beaux yeux gris, des sourcils noirs, une fine moustache
noire, une virgule noire, des cheveux noirs très-fins et frisés au fer,
et surtout, oh! si admirablement pommadés! Des gants paille, un chapeau
gibus avec des initiales surmontées d'une couronne... Tout cela était
parfait, si parfait, que Karzof enfonça ses doigts dans les côtés de
Dournof qui sursauta.

--Comment peux-tu te comparer à cet oiseau-là? lui dit-il; mais tu n'es
pas seulement digne de serrer la boucle de son gilet.

--Je la serrerais peut-être un tantinet trop fort, répondit Dournof d'un
air méditatif en contemplant la beauté incontestable du général Titolof.

--Je veux aller voir s'il miaule ou s'il aboie, dit Jean; il est
impossible que cette tête-là parle d'une voix humaine, comme toi et moi.

Titolof, suivant toujours la robe de soie bleue, était arrivé auprès de
madame Karzof.

--Le général Titolof, mon ami, et celui de mon mari, dit la robe bleue
en le présentant.

Les talons de Titolof se rapprochèrent; il inclina la tête avec un geste
mécanique irréprochable, et la releva aussi gracieusement, puis se
pencha sur la main potelée de madame Karzof, qu'il porta à ses lèvres.

--Enchantés, enchantés, murmura la bonne dame, en se retournant aussi
vite que sa courbature le lui permettait.

--Je vais vous faire faire connaissance avec notre famille... Mon
mari... Le mari salua. Mon fils, Jean...

Jean Karzof venait, bien mal à propos, de demander une polka au tapeur
aveugle, et le salon retentissait des accords mélodieux des "folichons".
Jean s'inclina devant le monsieur, qui lui serra la main à l'anglaise.

--Et ma fille Antonine, où est-elle, Jean?

--Là-bas, maman, répondit respectueusement le jeune homme.

Antonine était là-bas, en effet, qui dansait la polka avec un "petit
jeune homme"; au moment où sa mère lui lançait un regard irrité, elle
l'aperçut qui quittait le petit jeune homme pour repartir aussitôt avec
les besicles, et la colère de son regard se changea en une approbation
qui devint du regret en retombant sur le général Titolof.

--Je vous la ferai voir tout à l'heure, général; passez donc par ici.

--Trop heureux, dit le général d'une voix suave.

Jean s'enfuit en pouffant de rire vers ses amis.

--Il ne miaule pas, dit-il, il bêle!

Antonine revint pourtant vers sa mère, car il fallait bien finir par là,
et la présentation eut lieu.

--J'ai désiré me rapprocher de vous, mademoiselle, dit le général de sa
voix melliflue; l'impression que vous avez faite sur moi est
ineffaçable.

Antonine s'inclina légèrement comme pour dire: "En voilà assez!" Mais
Titolof reprit:

--Je serais heureux que votre jolie bouche ajoutât une autorisation à
celle que j'ai déjà reçue de madame votre mère...

Antonine regarda sa mère... hélas! l'autorisation n'était que trop
écrite dans le sourire qui éclairait le visage de madame Karzof.

--Réponds donc, Nina! dit celle-ci. Elle est si timide! ajouta-t-elle en
s'adressant au général.

--Je ne sais quelle est l'autorisation que ma mère vous a accordée,
monsieur, dit Antonine, rougissant de sa propre audace.

--Celle de vous présenter mes hommages respectueux...

--Antonine! cria un peu trop haut Jean Karzof, on a besoin de toi ici...

La jeune fille fit un petit salut qui pouvait passer à la rigueur pour
un acquiescement, et disparut en murmurant:

--Veuillez m'excuser.

--Ces jeunes filles! dit sa mère en souriant, elles sont si farouches
quand elles ont été bien élevées! et je puis me vanter que rien n'a
terni l'âme de mon Antonine. Elle ne sait pas seulement ce qu'on veut
d'elle...

Le général Titolof et madame Karzof se retirèrent dans la propre chambre
à coucher de la vertueuse dame, convertie en boudoir pour la
circonstance, et curent là une de ces conversations matrimoniales qui se
terminent généralement par ces mots:

--C'est Dieu qui vous a envoyé sur mon chemin!

Toutes les belles-mères débutent ainsi, et tous les gendres commencent
par là.

Titolof dansa plusieurs fois avec Antonine; son inexorable mère la
retint auprès d'elle par la jupe jusqu'à ce que le général fût venu
s'incliner devant elle, le bras arrondi et la bouche en coeur. Mais au
dernier moment pendant le cotillon qui suivait le souper, selon l'usage
de cette époque, Antonine trouva moyen de ne pas échanger vingt paroles
avec son cavalier. Elle dansait avec lui, mais à chaque minute elle lui
était ravie pour une figure, de sorte que s'il se retira enchanté de
lui-même, de sa conduite irréprochable et de ses manières exquises, la
jeune fille eut la consolation, en le voyant partir, de penser qu'elle
ne lui avait pas dit cinq phrases. Dournof emportait dans le gant de sa
main gauche un petit billet au crayon contenant ces mots: "A vous ou à
personne, je l'ai juré devant les images."



                                   VI


Quinze jours se passèrent ainsi: le mois de février tirait à sa fin, et
les dernières fêtes du carnaval mettaient toute la ville en branle. Le
général Titolof était venu d'abord tous les deux jours, puis tous les
jours; ensuite on l'avait invité à dîner, et quel dîner! jamais la
cuisinière n'avait passé de plus rude journée! Cependant, Antonine avait
gagné un point: elle avait maintenu son samedi chez madame Frakine; le
Titolof abhorré n'avait point été invité chez la vieille dame, et madame
Karzof n'attachait pas assez d'importance aux réceptions de celle-ci
pour avoir l'idée de l'y présenter elle-même.

Cette soirée de liberté, semblable à celles d'autrefois, si dissemblable
de la vie contrainte et cérémonieuse que les visites du prétendant lui
imposaient désormais, produisit une impression extraordinaire sur la
jeune fille. A peine entrée, en entendant le son familier du piano, au
murmure de ces voix juvéniles dont plusieurs lui étaient chères, elle
perdit contenance; tout son grand courage l'abandonna en un instant, et
elle fondit en larmes au milieu du salon.

Toute la jeunesse présente,--il n'y avait pas une seule maman--se pressa
autour d'elle, les jeunes gens pour la soutenir, les jeunes filles pour
l'interroger et lui offrir les caresses faciles et charmantes de leur
âge.

--Qu'as-tu donc, Antonine? on t'a fait du chagrin? Peut-on te venir en
aide? Ces questions et dix autres se croisaient autour d'elle; appuyée
sur l'épaule d'une amie d'enfance, elle essayait vainement d'arrêter ses
pleurs.

--Jean! où est Jean? demanda-t-on.

Jean était à l'opéra italien, comme toujours le samedi Dournof, qui
arrivait, domina tout le groupe de sa haute taille et s'avança jusqu'à
Antonine.

--Je sais ce qu'elle a, moi. On veut la forcer à épouser un homme
qu'elle déteste, dit-il à haute voix, et passant un bras autour de la
jeune fille, il la conduisit vers un canapé où il s'assit près d'elle.

--C'est vous qu'elle aime! s'écria-t-on de toutes parts.

--Certainement, répondit fièrement Dournof: aussi elle n'épousera pas
son général décoré.

--Non, non! firent les jeunes gens tous en choeur.

--Allez, amusez-vous, dit Dournof avec l'autorité qu'il possédait sans
conteste sur ce petit monde dont il était de fait le chef élu. Nous
allons nous expliquer tranquillement.

Les quadrilles se formèrent, madame Frakine apporta le secours de sa
bonté maternelle à la pauvre enfant, mais il n'y avait pas de remède
possible à son mal. Madame Karzof était trop entichée d'un si beau
mariage pour y renoncer; son futur gendre l'avait prise par
l'amour-propre: il avait perdu sa mère, et c'était sa belle-mère qui
ferait les honneurs de chez lui, à côte de sa femme. Titolof avait de
l'argenterie de famille très-belle; il avait un bel appartement fort
bien meublé, des tapis, des glaces partout... Madame Karzof avait été le
voir et en était revenu enchantée.

--Mais alors, qu'espères tu? demanda à la jeune fille brisée sa
protectrice impuissante.

--Je dirai non partout, non jusqu'à l'autel. Que puis-je faire de plus?

Durant les huit jours qui suivirent, Antonine n'eut pas une minute à
elle, excepté le soir. Pendant que sa Niania la coiffait pour la nuit,
elle écrivait à Dournof de longues lettres, et relisait celle qu'elle
recevait de lui tous les jours. La vieille servante, debout derrière
elle, tâchait d'adoucir ses mouvements pour ne pas troubler l'enfant
chérie. Elle regardait les doigts d'Antonine courir sur le papier, et
ses larmes tomber sur la page écrite, et toute l'âme de la vieille femme
se fondait de douleur à la pensée qu'elle ne pouvait rien pour elle.

Un soir, Antonine, lasse de contenir, avait couché sa tête sur ses bras
croisés au bord de sa table de toilette; pendant que la Niania achevait
ses nattes soyeuses, pleurait à se fendre le coeur, elle sentit deux
gouttes chaudes tomber sur son cou. Elle releva brusquement la tête et
regarda la vieille bonne. Celle-ci s'était penchée sur elle, et deux
ruisseaux de larmes coulaient sans relâche de ses yeux fatigués sur ses
joues flétries.

--Ne pleure pas, Niania, dit Antonine, cela ne sert à rien!

--Ne pas pleurer, mon aigle blanc, quand je te vois perdre tes yeux
chéris à pleurer toute la nuit! Mais je voudrais devenir aveugle à force
de pleurer, si cela pouvait te rendre la gaieté. Oui, je prendrais
toutes tes larmes pour moi jusqu'à la fin de ma vie; si le bon Dieu le
voulait, je perdrais mon salut éternel si tu pouvais en être plus
heureuse!

Antonine passa ses deux bras autour du cou de la pauvre servante.

--Tu es plus ma mère que ma vraie mère, dit-elle.

--Je crois bien! s'écria la Niania; sauf vous avoir mis au monde, votre
mère n'a rien fait pour vous. Qui a veillé vos maladies, soigné vos
petits maux, pleuré et ri pendant toute votre enfance pour vous amuser;
qui est-ce qui vous soigne à présent et connaît vos peines? Tu as
raison, ma colombe, c'est moi qui suis ta vraie mère! Aussi tu peux
pleurer avec moi, et ta mère te défend les larmes, parce que ça gâte les
yeux. Pleure, ma beauté; nous pleurerons ensemble, et peut-être que le
Seigneur se laissera toucher.

Le lendemain de ce jour était un samedi. Madame Karzof entra dès le
matin dans la chambre de sa fille et surveilla attentivement l'opération
de sa coiffure. Antonine s'était fait apporter la robe toute simple
qu'elle mettait d'ordinaire; sa mère la renvoya et choisit une robe
claire de couleur Indécise, particulièrement gaie et voyante; elle plaça
ensuite un ruban rose dans les cheveux de sa fille; et, après l'avoir
examinée de tous côtés, elle finit par l'embrasser avec plus de
tendresse que de coutume, après quoi elle l'emmena dans sa chambre.

--Vois-tu, Antonine, lui dit-elle, quand elle l'eut fait asseoir à son
côté, le devoir des jeunes filles est de se soumettre à leurs parents
qui savent mieux qu'elles ce qui leur convient; tu as été une bonne
fille, tu seras une bonne épouse et une bonne mère. L'heure est venue
pour toi de quitter tes parents; j'espère que tu leur sera
reconnaissante jusqu'à la mort des soins qu'ils ont pris pour assurer
ton bonheur. Le général Titolof va venir aujourd'hui pour te demander en
mariage; tu répondras comme il convient, et vous recevrez tous les deux
la bénédiction des fiançailles.

Antonine se leva.

--Ma mère, dit-elle en se prosternant par trois fois, à l'ancienne mode,
vous savez que j'aime Dournof. Ne me forcez pas à épouser un autre homme
contre mon gré.

--C'est une plaisanterie, s'écria madame Karzof, tu ne l'aimes pas!

--Je l'aime, et je lui ai donné ma parole. Nous sommes contents
d'attendre ainsi, ma mère, nous ne vous demandons qu'un peu de patience.
N'ordonnez pas notre malheur, et nous vous bénirons tous deux.

Madame Karzof eut peur, intérieurement; elle s'aperçut qu'elle avait
traité trop légèrement l'amour des deux jeunes gens, et de plus elle
acquit la certitude qu'elle ignorait tout le caractère de sa fille.
Cette dernière découverte fut fatale à la première, car si elle avait
été touchée de voir combien cet amour méprisé avait de profondes
racines, elle fut extrêmement blessée de ce qu'elle nomma la
sournoiserie d'Antonine. Elle oublia qu'elle aurait dû depuis longtemps
inspirer à sa fille la confiance qui lui manquait aujourd nui, et s'en
prit à la méchante nature de son enfant.

--On n'aime pas un va-nu-pieds, dit-elle avec humeur. Comment ne t'es-tu
pas aperçue qu'il ne t'aime que pour ta dot? Si tu étais pauvre...

--Ma mère, interrompit Antonine, les yeux flamboyants de colère,
n'insultez pas Dournof: il vaut mieux que moi. C'est vous qui voulez me
donner un général parce qu'il est riche!

Madame Karzof se leva aussi, et les deux femmes se toisèrent un instant.
Si madame Karzof ne donna point un soufflet à sa fille, c'est parce
qu'elle avait trouvé moyen de la blesser plus cruellement.

--Ton Dournof ne veut que notre argent, répéta-t-elle d'un ton
méprisant: les gens de son espèce sont toujours après les filles de
bonne maison.

--Ma mère, répéta Antonine, n'insultez pas un honnête homme, car je
l'épouserai sans dot et malgré vous!

Madame Karzof, furieuse, éclata d'un rire aigu.

--Si tu l'épouses sans dot, il sait bien que tu hériteras un jour ou
l'autre. Ce ferait le coup de notre mort, entends-tu? de notre mort à
tous les deux, car si tu l'épouses, je te maudis, toi, lui et vos
enfants!

Antonine chancela; ses forces l'abandonnaient, mais elle ne voulut pu
donner à sa mère le plaisir de la voir vaincue; elle se retint à une
chaise et la regarda en face.

Le visage de madame Karzof exprimait autant de colère et presque de
haine qu'on peut le supposer. En ce moment, elle ne voyait pas en sa
fille le fruit de ses entrailles, elle y voyait une ingrate qu'elle
avait fait élever, qui lui devait tout, même l'existence, et qui osait
lui tenir tête. La Niania avait raison. Celles qui ne font que donner le
jour à leurs enfants sont moins mères que celles qui les élèvent; ce
sont les joies et les chagrins de la maternité qui la font vraiment
puissantes.

--Soit, ma mère, dit Antonine sans baisser les yeux, je n'épouserai pas
Dournof sans votre bénédiction, puisque vous me menacez d'un châtiment
si cruel, mais je n'épouserai pas non plus Titolof.

--Tu l'épouseras à la fin du carême, ou je te maudis.

--Je ne l'épouserai pas, ma mère; j'aimerais mieux mourir.

--On n'en meurt pas, dit madame Karzof en souriant amèrement; j'ai
répondu exactement la même chose à ma propre mère il y a trente-sept
ans, quand il s'est agi d'épouser ton père.

--Toutes les âmes ne sont pas pareilles, dit lentement Antonine.

--Heureusement! Car je crois que la tienne est l'oeuvre du démon. En
attendant, c'est ton Dournof qui t'inspire cette belle résistance; j'ai
été bien peu intelligente de ne pas le mettre à la porte le jour qu'il a
fait cette ridicule demande. C'est à vous deux que vous avez comploté de
me faire perdre patience! Attends, je vais lui écrire qu'il ne se
représente plus devant mes yeux.

Elle s'assit et écrivit à la hâte trois mots qu'elle envoya aussitôt
chez Dournof. Puis une réflexion lui vint.

--Tu pourrais bien le voir chez madame Frakine, elle est si peu
difficile sur le choix de ceux qu'elle reçoit! mais tu n'iras plus sans
moi, et de plus je vais lui faire savoir que, si elle tient à mon
amitié, elle ait à tenir dehors ce coureur de fortunes.

Elle expédia aussi vite que le premier un second billet, et regarda
ensuite sa fille, toujours debout devant elle:

--Va dans ta chambre, dit-elle, et tâche de réfléchir.

Titolof arriva dans l'après-midi; une table avec les images avait été
préparée. M. et madame Karzof l'attendaient dans le salon. Quand il fut
venu, on envoya chercher Antonine, qui apparut pâle comme la cendre et
défaillante, mais d'une apparence digne et fière.

En s'entendant demander officiellement sa main, elle eut envie d'adjurer
cet homme, de lui dire qu'elle en aimait un autre et de lui demander
grâce; mais sa nature concentrée, ennemie de toute démonstration
extérieure, la fit reculer devant cette scène qu'elle trouvait d'avance
bête et théâtrale. Elle se promit de lui faire entendre raison à un
moment où ils seraient seuls.

M. et madame Karzof répondirent pour leur fille qui n'ouvrit pas la
bouche, bénirent les fiancés avec les images saintes, et une
conversation s'établit entre les trois personnages, si peu intéressante
et si lourde à porter, que le fiancé prétexta un devoir de service et se
retira au bout d'un quart d'heure, après avoir baisé respectueusement la
main inerte d'Antonine. Dès qu'il eut quitté l'appartement, la jeune
fille se retira dans sa chambre en refusant de dîner.

Pendant que M. et madame Karzof, assez penauds de ce résultat, prenaient
en tête-à-tête un repas qui ne leur paraissait pas bon, la Niania, qui
ne servait jamais à table, se glissa près d'Antonine. En la voyant,
celle-ci, affaissée dans un fauteuil, tourna la tête de son côté et lui
tendit la main.

--Ils t'ont forcé mon ange du ciel? dit la vieille femme en baisant la
main de son enfant d'adoption.

--Oui, dit Antonine, mais je ne l'épouserai pas!

--Hélas! ma chérie, soupira la Niania, contre la volonté du Tsar et
celle des parents, il n'y a pas de recours!

--Niania, dit Antonine après un moment de silence, il faut que je voie
Dournof.

--Eh bien, ma beauté, chez madame Frakine ce soir!

--Je n'irai pas chez madame Frakine, ma mère craint que je ne l'y voie.
Niania, reprit Antonine en se redressant et en regardant sa vieille
bonne, je veux voir Dournof aujourd'hui.

--Où, seigneur Dieu? Comment? s'écria la Niania en levant les bras au
ciel.

--C'est mon affaire, dit Antonine en continuant à la regarder avec
autorité. Va dire à ma mère que je désirerais aller aux vêpres ce soir.

--Aux vêpres? c'est une bonne pensée, ma chérie; la prière calmera ta
pauvre petite âme affligée; j'y vais tout de suite.

Au bout d'un instant, la Niania revint, apportant la permission
demandée. L'heure des vêpres n'était pas bien éloignée. Antonine
dépouilla son costume de fête; elle arracha de sa tête avec colère le
ruban rose que sa mère y avait mis, et frotta longtemps la place où les
lèvres de Titolof avaient touché sa main. Puis elle attendit sa Niania.

Vers sept heures, celle-ci apparut, dûment encapuchonnée, portant la
pelisse de sa jeune maîtresse, qui s'en revêtit sans perdre de temps.
Elles sortirent toutes deux et firent quelques pas; mais au premier
tournant, la Niania arrêta Antonine par la manche.

--Tu te trompes de chemin, ma chérie: l'église est par ici.

--Nous irons à l'église plus tard, dit Antonine. Suis-moi.

La Niania fit quelques pas; elle était obligée de courir presque pour
marcher de concert avec la jeune fille.

--Ma beauté, ma petite chérie, où vas tu? demanda-t-elle avec crainte.

--Tu as dit que tu donnerais ton salut éternel pour me sauver, répondit
Antonine; suis-moi sans rien demander de plus.

La Niania baissa la tête et ne souffla plus mot.

Antonine traversa deux ou trois rues populeuses, pénétra dans une ruelle
sombre, et sans hésiter,--elle avait pris plaisir à passer tant de fois
devant cette maison pendant son hiver solitaire!--elle entra dans une
maison simple et propre; elle monta un escalier de pierre, et au second
elle sonna d'une main vigoureuse. La porte s'ouvrit, un rayon de lumière
tomba sur le visage d'Antonine qui avait rejeté son capuchon.

--Antonine! Dieu t'envoie! sois bénie! cria la voix de Dournof, et sans
plus rien dire, il emporta la jeune fille dans ses bras.

La Niania referma soigneusement la porte et les suivit dans le salon.



                                VII


Le petit salon où Dournof avait entraîné sa fiancée était une pièce
maussade, comme tous les garnis. Quelques plantes à feuillage vivace sur
l'appui intérieur des fenêtres essayaient, mais en vain, de lui donner
une apparence joyeuse. Un petit bureau, surchargé de papier; un gros tas
de livres et de dossiers sur le parquet, un verre de thé à moitié vide
sur un coin de table: tel était l'appartement du jeune homme.

Mais en ce moment Dournof planait au-dessus des misères terrestres:
Antonine serrée contre son coeur, il ne sentait plus ni l'injure, ni la
colère; il avait une foi absolue en celle qui venait si naïvement à lui
comme à son consolateur.

Ils restèrent ainsi pendant une minute, sans songer à échanger une
caresse; la Niania, restée debout près de la porte, les regardait et
pleurait silencieuse ment; l'énergie avec laquelle cette rencontre avait
été cherchée, le transport qui l'accueil fait, lui prouvait combien
l'amour qui unissait les jeunes gens était sérieux et profond.

Enfin, Dournof relâcha son étreinte, et présenta une chaise à Antonine.
Le divan était encombré de papiers comme tout le reste; il en repoussa
quelques-uns, se fit une petite place et s'assit en face de la jeune
fille. La Niania resta debout; depuis qu'elle savait se tenir sur ses
jambes, elle ne s'était jamais assise en présence des maîtres.

--Je suis venue, dit Antonine d'une voix tremblante, parce que je
voulais absolument vous parler; ma mère vous a offensé, je viens vous en
demander pardon.

Dournof fit un geste d'indifférence. Il se souciait bien peu des
offenses des autres, aussi longtemps qu'il serait aimé d'Antonine!

--Nous ne pourrons plus nous voir, continua la jeune fille; ma mère a
déclaré que je ne sortirais plus sans elle; j'ai dit ce soir que
j'allais à vêpres... C'est bon pour une fois.

Elle se tut. L'idée de ne plus voir Dournof était si douloureuse,
qu'elle lui faisait oublier l'autre danger,--le mariage qu'on voulait
lui infliger.

--Mais d'où vient tout cela? demanda le jeune homme.

--Titolof m'a demandée en mariage, dit-elle en levant les yeux sur lui.

--Eh bien?

--Et ils m'ont accordée.

--C'est impossible! s'écria Dournof en bondissant sur ses pieds. Ils
n'ont pas fait cela!

--Ils l'ont fait.

--Et tu n'as pas résisté?

--J'ai dit à ma mère que je mourrais plutôt que de l'épouser.

--Qu'a telle dit?

--Que toutes les jeunes filles parlent de même, et elle a passé outre.

Dournof se mit à marcher de long en large dans la pièce étroite,
éclairée par une seule bougie vacillante. Il avait croisé les bras et
incliné sa tête sur sa poitrine, pour comprimer toutes les paroles
amères qui bouillonnaient en lui, et qu'Antonine ne devait pas entendre.
Il fit cinq ou six fois le tour du salon, puis s'arrêta devant la jeune
fille.

--Antonine, dit il, j'ai encore de l'argent; partons tout de suite, ma
mère te recevra bien, nous nous marierons là-bas. Veux tu?

Il attendit, debout devant elle, les bras toujours croisés.

--Non, dit Antonine, en le regardant avec une expression déchirante.
Elle a dit qu'elle me maudirait.

--Te maudire? Et de quel droit? De quel droit cette mère impie, qui
prétend sacrifier son enfant à son orgueil, à son intérêt,
maudirait-elle l'âme loyale qui ne veut pas se vendre? Te maudire? Mais
Dieu ne l'écouterait pas!

Antonine se tordit les mains, et ne répondit pas.

--Alors, continua Dournof, tu vas épouser cet homme ridicule?

--Non, dit la jeune fille.

Il se remit à marcher, en parlant cette fois.

--Vois-tu, dit-il, je quitte dès aujourd'hui mes travaux, et je cherche
une place dans un ministère...

Antonine se leva.

--Je ne le veux pas, dit-elle avec autorité.

--Pourquoi?

--Ta carrière est ailleurs; je ne t'épouserais pas si je te voyais
faiblir. Quand on a une idée vraiment grande, on ne l'a quitte ni pour
une fortune ni pour une femme. On souffre, et l'on meurt.

--Antonine, cria Dournof, en se prosternant à ses pieds, tu es plus
qu'une sainte, tu es une martyre!

La jeune fille secoua tristement la tête, et passa la main dans les
boucles épaisses de la chevelure de son ami, agenouillé devant elle.

--Je t'aime, dit elle, et je veux que tu sois grand.

--Alors, suis-moi! reprit le jeune homme avec impétuosité. Je ne serai
grand, si je dois jamais l'être, que par toi et pour toi; sans toi, ma
vie n'existe pas.

--Vous avez travaillé avant de me connaître et avant de m'aimer, dit
elle avec douceur. Le but que vous vouliez atteindre existe toujours.
Dournof se leva, et se tint devant elle humblement.

--Tu vaux mille fois mieux que moi, dit-il sur le ton de la prière, mais
vois-tu, Antonine, avant de te connaître, je n'étais qu'un enfant. Je
suis un homme à présent; sais-tu ce qui m'a fait heureux? C'est la
pensée sérieuse que tu as mise dans ma vie. Du jour où tu as promis de
m'épouser, je me suis senti charge d'âme; j'ai pensé au foyer que je
devais préparer pour te recevoir, aux difficultés de l'existence, où
peut-être tu me demandais conseil; j'ai repoussé alors comme indignes
bien des pensées que peut-être sans toi j'eusse accueillies avec
complaisance. Quand on est jeune, vois-tu, on se laisse tenter
facilement; je ne te l'ai pas dit, parce que rien ne devait troubler ton
repos, et d'ailleurs j'étais sûr de ta réponse! Mais plusieurs fois on
m'a proposé de l'argent pour arranger des affaires, des affaires que tu
ne peux pas soupçonner. J'étais très-pauvre dans ce moment-là; une fois
même, Antonine, c'était au moment de ta fête, je me creusais la tête
pour trouver le moyen de t'offrir quelque bagatelle--j'ai failli
succomber; l'affaire était honorable en apparence,--mais la somme qu'on
m'offrait était trop forte pour payer le simple accomplissement de mon
devoir... J'ai eu méfiance, et j'ai refusé... Tu ne sauras jamais
combien j'étais pauvre à ce moment-là, et combien j'ai été violemment
tenté. Eh bien! si j'ai eu le courage de refuser, ce n'est pas parce que
mes principes, mon éducation et tout cela m'ont retenu.. C'est parce que
je t'aimais, et que si tu m'avais demandé où j'avais pris cet argent, je
n'aurais pas osé te répondre toute la vérité. Tu es ma conscience,
Antonine, mon honneur même! Dis, puis-je vivre sans toi?

Elle leva sur lui ses yeux noyés de larmes, mais de larmes d'orgueil et
de joie.

--Ah! dit-elle, tu me consoles de toutes mes peines!

Ils se regardèrent un moment, ravis, oubliant toute souffrance.

--Tu es un homme de bien, dit la voix tremblante d'émotion de la Niania,
toujours debout près de la porte.

Ils tressaillirent; ils se croyaient seuls. Cette voix les ramena sur la
terre.

--Ah! soupira Antonine, les hommes comme toi sont rares.--Ce sera ma
joie éternelle d'avoir été aimée par toi. Mais, écoute, Féodor, il y a
autre chose, te dis-je, que l'amour d'une femme... N'as tu pas parlé de
la patrie? N'as tu pas dit qu'elle a besoin de coeurs dévoués, de
serviteurs désintéressés? N'est-il pas temps que la lèpre de
fonctionnaires qui la ronge soit guérie par les âmes courageuses qui
travaillent pour rien ou pour peu--pour l'honneur d'être utiles? Ne
veux-tu pas être de ceux-là?

Dournof serra fortement les deux mains qu'elle tendait vers lui.

--Eh bien, renonce à moi, aime la Russie. Elle te le rendra.

--Je ne renoncerai jamais à toi, dit Dournof d'une voix calme, où l'on
sentait une force immense.

--Mais, si mes parents ne veulent pas?

--Je t'enlèverai, malgré toi, et je t'épouserai de force.

--Féodor, dit-elle, ne le fais pas; ma mère me maudirait.

--Qu'importe! dit-il avec colère.

--J'en mourrais;--je ne puis même supporter la pensée de la honte.

Elle se tut, et inclina sa tête sur ses mains pressés.

La voix de la Niania retentit dans la chambre mal éclairée; cette voix,
sortant d'un corps qu'on ne voyait presque pas, prenait un accent
presque prophétique.

--N'as-tu pas honte, Féodor Ivanitch, disait-elle, de vouloir entraîner
au mal notre chaste colombe? Tu sais bien qu'il n'y a pas de mariage
valable devant Dieu, si les parents refusent le consentement, même quand
un prêtre l'a béni! Pourquoi cherches-tu à séduire l'âme blanche de
notre entant? C'est elle qui parle bien et toi qui penses mal Tu parlais
bien, tout à l'heure, mais l'esprit du mal vient de passer sur tes
lèvres.

La Niania se tut. Les jeunes gens avaient désuni leurs mains pendant
qu'elle parlait, et se tenaient maintenant tous deux le front baissé
comme des coupables.

--Adieu, dit Antonine à son ami, sans oser lever les yeux sur lui.

--Non, pas adieu, répondit-il; tu seras à moi, entends tu? Et si tes
parents te forcent à épouser ce Titolof, si tu es sans force pour leur
résister, quand tu sais si bien me résister à moi,--mariée à Titolof,
tu n'en seras pas moins à moi.--J'enlèverais madame Titolof, puisque
Antonine Karzof ne veut pas être ma femme.

Antonine poussa un cri et recula en se couvrant le visage de les deux
mains.

--Honte! honte à toi! fit dans l'ombre la voix de la Niania, tu parles
comme un sacrilège.

--Tant pis! s'écria Dournof hors de lui; d'autres vivent et prospèrent
qui font le mal sans excuse; nous vivrons et nous prospérerons comme
eux, nous qui n'avons voulu que le bien, et qu'on force à mal faire!

--Tu parles comme un insensé, dit la Niania toujours immobile. Si la
mère qui t'a porté t'entendait parler, elle renierait le fils de ses
entrailles, qui offense Dieu et sa bien-aimée.

--Pardon, pardon! s'écria Dournof. Je suis un malheureux, si malheureux,
que je voudrais être mort! Pardonne-moi, Antonine!

Antonine étendit la main vers lui, et traça un signe de croix dans
l'air, sur la poitrine du jeu ne homme.

--Que Dieu te donne la paix, dit-elle; moi. Je tâcherai de bien faire...
Si seulement j'étais sûre que tu ne seras pas malheureux!

--Alors, tu ne veux pas? fit Dournof en la serrant contre son coeur.

--Jamais, sans le consentement de nos parents.

--Je le leur demanderai encore une fuis, s'écria-t-il; malgré leur
grossièreté et leur injustice...

--Ils ne te l'accorderont pas! dit Antonine. C'est un général qu'il leur
faut pour gendre.

--Que feras-tu?

Elle sourit étrangement.

--Ne crains rien, dit-elle, on ne me mariera pas malgré moi. Je te jure
que je ne serai pas la femme de Titolof.

--Ne jure pas, fit la Niania. Nul ne peut répondre de soi-même.

--Je jure, s'écria Antonine, en se prosternant devant l'image qui
occupait un recoin de la chambre. Je jure ici pour la seconde fois de
n'appartenir qu'à Dournof.

--Et moi, fit le jeune homme en lui pressant la main, je jure
d'appartenir à Antonine jusqu'à la mort.

--Ce n'est pas bien, ce n'est pas bien! dit la Niania émergeant de
l'ombre et secouant sa tête soucieuse. Il ne faut pas faire de serments!
Viens, ma colombe, viens à l'église demander à Dieu pardon de ce péché
Et toi, jeune homme, tu parles tantôt bien et tantôt mal: ton âme n'est
pas encore délivrée des pièges du démon; nous prierons le Seigneur pour
qu'il t'éclaire.

--Adieu, dit Antonine en se relevant docilement; adieu, mon fiancé,
jusqu'à ce que la volonté de Dieu nous réunisse.

--Ce ne sera pas long, répliqua Dournof, d'une façon ou de l'autre...

--Jamais, répéta Antonine, jamais sans la permission de ma mère; elle
m'a dit qu'elle maudirait mes enfants... jamais.

Il la reprit dans une étreinte suprême, mais sans chercher un baiser.
Ces êtres purs et fiers craignaient de mollir. Ils se séparèrent;
Antonine passa devant, et la Niania la suivit, après avoir fait le signe
de la croix comme en quittant le lieu consacré.

Dournof, resté seul, regarda un instant la porte, qu'il ne songeait pas
à fermer. Il lui semblait que tout son bonheur et tout le sang de ses
veines étaient partis par là. Un frisson passa sur son corps, et il se
décida à fermer cette porte.

Mais alors, il se sentit plus seul que jamais; il tomba sur le sol à
l'endroit qu'avaient foulé les pieds d'Antonine, et pleura amèrement,
lui qui n'avait encore jamais versé de larmes, même dans ses plus
grandes douleurs.



                                VIII


Les jours s'écoulaient, madame Frakine était venue voir Antonine, et
s'était étonnée de la trouver à la fois maigrie et d'une fraîcheur
extraordinaire: les yeux brillaient d'un éclat nouveau, et les joues
avaient pris des teintes rosées que, jusque-là, personne n'avait vues
sur ce visage ordinairement pale.

--N'a-t-elle pas la fièvre? demanda madame Frakine à madame Karzof,
lorsque Antonine eut quitté l'appartement.

--Mais non! pourquoi voulez-vous qu'elle ait la fièvre?

--Ces jeunes filles, dit la vieille dame, non sans hésiter, sont parfois
malades quand on les contrarie...

--Oui est ce qui contrarie Antonine?

--Mais, vous-même, ma bonne amie! Ne m'avez-vous pas dit qu'elle aimait
Dournof?

--Oh! cet enfantillage! Il y a longtemps qu'elle n'y pense plus!

Madame Karzof mentait sciemment, car tous les jours, en lui disant
bonsoir, Antonine lui réitérait ses supplications. Madame Frakine savait
aussi que c'était un mensonge, car Dournof lui avait confié tous leurs
secrets, en la suppliant de donner de ses nouvelles à la jeune fille,
aussi souvent que ce serait possible; mais à quoi bon réfuter les
mensonges de ceux qui ne veulent pas entendre la vérité?

--Alors, reprit la bonne dame, vous la mariez à Titolof?

--Certainement: dans cinq semaines, aussitôt après Pâques. Ce sera une
jolie noce, mon gendre fera très-bien les choses.

--Et Antonine, qu'en dit-elle?

--Que voulez-vous qu'elle en dise? Les jeunes filles ne disent jamais
rien!

--Je me souviens pourtant que dans mon jeune temps, répliqua madame
Frakine, on se faisait un brin de cour.

--C'était comme ça autrefois, dit madame Karzof; maintenant on se
conduit avec plus de décence.

--Alors, vous n'êtes pas obligée de rappeler votre futur gendre quand
Antonine s'éloigne?

--Je ne sais pas comment vous pouvez avoir de pareilles idées, ma chère,
fit madame Karzof d'un air mécontent. Mon futur gendre est un homme
comme il faut, qui ne se permet pas d'inconséquences.

--Tant pis! fit madame Frakine... pardon, je voulais dire tant mieux.
Ah! il ne se permet pas d'inconséquences? c'est très bien. Et que dit
Antonine?

--Mais ne vous ai-je pas dit qu'elle ne disait rien? fit la maman
impatientée: rien, à la lettre, rien!

--Ah! je comprends, fit la vieille dame, elle ne lui dit rien du tout;
et lui, qu'est-ce qu'il en dit?

Madame Karzof haussa les épaules; mais sa bonne amie n'était pas
d'humeur à la laisser en repos sans lui avoir soutiré toutes les
informations qu'elle ne pouvait obtenir d'Antonine, attendu qu'on ne
laissait jamais celle-ci seule avec personne, de crainte d'attaque de
l'ennemi.

--N'aimerait il pas mieux un peu plus de conversation, votre futur
gendre?

--Je vous ai dit que M. Titolof est un homme très comme il faut; par
conséquent, il ne peut qu'approuver cette réserve, que le bon goût
commande en tout cas, aujourd'hui comme autrefois.

Après s'être vengée par cette pointe, qu'elle crut très acérée, madame
Karzof se préparait à parler d'autre chose, mais son amie la prévint.

--Oui, dit-elle d'un air innocent, vous voulez dire que mon pauvre
défunt mari et moi, nous n'étions pas des gens de haut parage..., mon
père était un comte Dérésof, cependant; mais chez nous, on était à la
bonne franquette, et de père en fils, comme de mère en fille, on avait
la fâcheuse habitude de se marier par amour... c'est mauvais genre. Chez
les gens comme il faut, on préfère les mariages par contrainte; c'est
beaucoup mieux porté, je me suis laissé dire. A propos, aurez vous assez
de confitures pour vous mener jusqu'au printemps? Figurez-vous que j'ai
déjà fini les miennes! Il est vrai que la belle jeunesse m'a aidée à les
manger.

Les liens rompus, madame Karzof n'était pas assez fine pour ramener le
premier sujet de conversation; aussi se creusa-t-elle vainement la
cervelle pour chercher une épigramme, son amie partit avant qu'elle
l'eût trouvée.

A la lettre, en effet, Antonine ne disait rien à Titolof. Un autre en
eût été embarrassé, mais le général n'était pas homme à perdre
contenance pour si peu. Le général avait appris, sous s main, qu'une
excellente place allait se trouver vacante, mais il fallait un homme
marié pour la remplir; un homme marié inspire beaucoup plus de confiance
à tout le monde, et surtout à ses supérieurs, sans qu'on ait bien pu
savoir pourquoi, car... mais dans ce cas spécial, il fallait un homme
marié. Titolof s'était donc mis en campagne, c'est-à-dire qu'il avait
prié une dame de ses amies de lui chercher une épouse jolie, bien faite,
avec un peu de fortune, et surtout cette excellente éducation, morale et
instruction comprises, qui est absolument indispensable à la femme d'un
dignitaire d'une façon seulement relative, c'est-à-dire borgne dans le
royaume des aveugles.

Titolof n'était pas méchant, il n'était que bête, et encore ne
saurait-on lui imputer ce malheur comme un crime, car ce n'était pas sa
faute, et avec les efforts les plus consciencieux, il n'eût pu s'en
corriger. Mais ce pénible travail qui consiste à essayer de se
débarrasser de ses défauts lui avait été épargné. La Providence bénigne
lui avait départi, au lieu d'esprit, un inaltérable contentement de
soi-même et des autres. Il était optimiste en tout, surtout en ce qui le
concernait, et trouvait Antonine parfaite. N'ayant fait jusque-là de
cour qu'à des personnes tout à fait indignes d'être autrement
mentionnées ici, il ne savait comment courtiser une jeune fille, et
préférait de beau coup la conversation de ses futurs beaux-parents, avec
lesquels il échangeait, sans broncher, les aphorismes les plus
saugrenus.

Tel était le mari que les Karzof avaient choisi pour leur fille.
Antonine avait pensé à prier Titolof de retirer sa demande, mais la
bêtise et la fatuité incurables de ce personnage lui avaient démontré
d'avance l'inutilité de sa tentative. Que lui restait-il à faire?

C'est ce qu'elle se demandait toutes les nuits pendant les moments de
solitude qu'on ne pouvait lui refuser. La Niania venait alors s'asseoir
sur le pied de son lit, et pleurait silencieusement en voyant les
pensées amères et douloureuses passer sur le visage de son enfant
chérie, toujours muette. La vieille femme n'avait pas besoin de con
verser avec Antonine pour sa voir ce qui la rendait si morne. Elle
devinait les mouvements de son âme, au froncement des sourcils de la
Jeune fille, à l'agitation de ses mains fiévreuses, où à leur molle
inertie, lorsque lasse de se débattre dans une situation sans issue,
elle se disait qu'il n'y avait plus pour elle d'autre recours que la
mort. La mort! A dix-neuf ans! La première fois qu'Antonine envisagea de
près cette pensée jusqu'alors seulement entrevue, elle tressaillit
d'épouvante, et n'osa l'aborder. Mais peu à peu la mort sanglante ou
hideuse disparut de son esprit, elle songea à une mort poétique, lente,
entourée de soins; la mort qui met une auréole au front des jeunes
filles, qui semble un passage insensible de la terre au ciel, dont on ne
voit pas les souffrances, et qui permet de se détacher doucement de ce
qu'on a aimé.

Le carême était extrêmement froid, cette année-là; Antonine, dévorée par
la fièvre, avait pris l'habitude de garder sa fenêtre ouverte un instant
le soir, lorsqu'elle rentrait dans sa chambre afin de rafraîchir l'air
tiède et lourd des demeures russes. La Niania avait bien soin de fermer
tout; mais pendant qu'elle participait au tardif souper des gens à la
cuisine, Antonine rouvrait le carreau double et restait là en
contemplation devant les étoiles;--recevant avec délices le vent glacé
qui rafraîchissait l'embrasement de ses veines. Au moindre bruit, elle
fermait le carreau, comme une coupable... Coupable, ne l'était-elle pas?

Un peu de toux se déclara au bout de quelques jours; la fièvre augmenta,
et madame Karzof exigea que sa fille gardât le lit.

Antonine s'y soumit sans résistance; elle était mieux au lit
qu'ailleurs, car Titolof ne viendrait pas la voir dans sa chambre, elle
en était sûre. Le docteur vint, trouva une légère irritation de
poitrine, et prescrivit une potion que madame Karzof vint donner
elle-même toutes les heures à sa fille. Dès le lendemain, Antonine
allait beaucoup mieux; elle put se lever, et obtint même pour les jours
suivants la permission de sortir, à condition qu'elle prendrait des
poudres qui furent dûment apportées dans sa chambre.

Titolof montra une joie très-ive en voyant sa fiancée remise, et lui
apporta un bouquet magnifique et une loge pour le cirque, car le cirque
est un divertissement permis en carême.

Jusqu'à ses dernières années, les théâtres étaient fermés pendant ce
temps de pénitence.



                                   IX


Le jour venu, Antonine reçut l'ordre de se faire coiffer avant le dîner,
et la cuisinière, prévenue d'avance, dut s'arranger pour servir à quatre
heures; de sorte qu'il était à peine trois heures quand madame Karzof
entra dans la chambre de sa fille.

--Des rubans roses, Niania, dit-elle à la fidèle servante.

Celle-ci, en grommelant, s'en alla chercher le carton qui contenait les
noeuds de ruban, et Antonine resta seule avec sa mère.

A la grande surprise de celle-ci, elle rejeta le peignoir qu'on avait
déjà placé sur ses épaules, se leva et s'avança vers madame Karzof.

--Ma mère, dit-elle, je vous en conjure, ne faites pas mon malheur. Je
ne vous demande pas de me donner à Dournof; mais de grâce ne me mariez
pas à Titolof.

Madame Karzof haussa les épaules. Cette phrase qu'elle entendait tous
les jours avec peu de variantes, car la pauvre Antonine ne se mettait
pas en frais d'éloquence, glissait sur son coeur sans l'effleurer.

--Ma mère, reprit Antonine avec plus de force, c'est aujourd'hui pour la
dernière fois que je vous le demande!

--Cela me fera grand plaisir de ne plus l'entendre, répondit madame
Karzof, car tu m'ennuies singulièrement.

--Ne soyez pas inflexible, ma chère maman, reprit Antonine en faisant un
effort surhumain pour devenir câline et tendre. Je ne veux pas épouser
M. Titolof parce qu'il m'est insupportable.

--Un si charmant garçon, repartit la mère; tu es difficile.

--Il est horriblement fat et bête!

--Je le trouve spirituel, moi, mais il est convenu qu'à présent les
enfants ont plus d'esprit que leurs parents! fit madame Karzof
très-piquée, car, en effet, elle trouvait son futur gendre spirituel.

--Eh bien, maman, c'est moi qui ai tort; je suis une fille fantasque,
capricieuse, injuste; mais telle que je suis, je suis votre fille, vous
m'aimez et je vous aime, et, ma chère maman, je déteste M. Titolof.

Madame Karzof, qui s'était toujours montrée revêche lorsque Antonine lui
avait parlé avec le calme et la dignité dont elle ne se départait pas,
fut émue de l'entendre parler comme une enfant ordinaire; elle la fit
asseoir auprès d'elle, caressa ses longues nattes brunes, et lui parla
avec douceur.

--Vois-tu, ma chérie, tu seras très-heureuse, vous partirez pour N...

--Partir? fit Antonine avec effroi. Elle avait cru jusque-là que Titolof
devait rester à Pétersbourg.

--Eh bien! A quoi penses-tu, que tu ne le sais pas? Nous ne parlons que
de cela depuis quinze jours!

Hélas! c'était vrai, mais Antonine n'écoutait jamais ce qui se disait
entre ses parents et son futur: leurs paroles étaient pour elle un
bourdonnement monotone, qui servait d'accompagnement à ses pensées.
Cette idée de départ lui donna le dernier coup.

--Je ne veux pas vous quitter, chère maman! Mon père est vieux, il
m'aime; voulez-vous lui faire le chagrin de ne plus voir sa fille?

Elle fit ce qu'elle n'avait jamais fait, elle baisa les mains de sa
mère, pleura, supplia...

--Vois-tu Nina, dit enfin madame Karzof émue, si ce n'était pas aussi
avancé, j'aurais repris notre parole; mais à présent ton mariage est
annoncé, tout le monde serait trop surpris; ton trousseau est fait, les
cartes d'invitation sont prêtes, il n'y a plus que ta robe de noce à
essayer... C'est impossible ma chère enfant, réfléchis toi-même!

Antonine quitta sa posture suppliante.

--Vous le voulez? dit-elle d'une voix tremblante; soit, mais vous vous
en repentirez amèrement.

--Des menaces? s'écria madame Karzof. Et moi qui regrettais ce mariage
tout à l'heure! Qu'on est sot de croire à ce que nous disent les
enfants! Niania, dit-elle à la bonne qui rentrait, mets-lui des noeuds
roses, et tâche qu'elle soit jolie, bon gré, mal gré.

Là-dessus elle quitta majestueusement la chambrette, non sans maugréer
sur son accès de sensibilité.

--Niania, dit tristement Antonine, fais-moi aussi belle que tu pourras,
pour que le monde des vivants garde un bon souvenir de moi quand je n'y
serai plus.

--Que dis tu là, ma colombe? fit la vieille femme effrayée. Ne parle pas
de mort à ton âge... Est ce qu'on meurt à vingt ans? Mais regarde donc
mes vieux os que j'ai peine à traîner; et que Dieu ne veut pas mettre au
repos! Mourir! nous avons bien le temps d'y penser, Dieu merci.

Un étrange sourire éclaira le visage d'Antonine, et elle s'assit devant
la glace de sa toilette. Elle examina son visage, dont elle se
préoccupait peu d'ordinaire. Que de jeunesse et de vie, malgré
l'indisposition récente, dans ces tissus nacrés, dans ces veines azurées
où coulait un sang vif et chaud! Ses lourdes nattes, ses sourcils épais
et réguliers dénotaient l'abondance de la sève dans ce corps charmant,
où la vingtième année apportait son complément d'élégance et d'harmonie.
Pendant sa toilette, Antonine regarda attentivement ses bras ronds et
potelés, ses épaules déjà pleines où le rose de la jeunesse teintait
encore la chair; elle regarda le sang courir sous la peau jusqu'au bout
de ses mains fines; et elle pensa que ce serait grand dommage quand
toutes ces choses exquises seraient à six pieds sous terre. Les larmes
montèrent à ses yeux, elle les refoula vaillamment et s'essuya les
paupières du revers de sa main.

--Pleure, mon enfant, cela fait du bien, lui murmura la Niania en
achevant de l'habiller; cela fait du bien; tu es si oppressée depuis
quelques jours!

--Je n'ai pas le temps, dit brusquement Antonine. Donne-moi ma robe
grise, en barège.

--Du barège! Mais, ma chérie, il fait froid au cirque! Ce n'est pas
comme au théâtre bien fermé et bien chaud! Il y fait froid, et il y a
partout des vents coulis!

--Fais ce que je te dis, répéta impérieusement la jeune fille. Ma mère
veut que je sois jolie, il faut lui obéir.

La Niania alla chercher la robe demandée, dont le corsage transparent
recouvrait les épaules de barège seul; de plus, ce corsage était
entr'ouvert sur la poitrine. Antonine revêtit ce costume avec une sorte
de triomphe, et se regarda ensuite dans la glace. Jamais elle n'avait
été plus belle. Les yeux brillants d'une sorte de rage, elle attacha un
noeud sur sa robe, jeta un dernier coup d'oeil et s'inclina
railleusement devant son image.

--Ceux qui vont mourir te saluent! dit-elle, et elle passa aussitôt dans
le salon, où Titolof, invité pour dîner, l'attendait avec beaucoup de
patience.

--Que vous êtes belle! lui dit-il en la saluant.

--N'est-ce pas, général? répondit la jeune fille avec un petit rire
moqueur. Il faut bien s'habiller quand on va dans le monde.

--Est-ce que tu n'auras pas froid avec cette robe? demanda la mère avec
sollicitude.

--Est-ce qu'on a froid quand on s'amuse? répliqua Antonine, je compte
m'amuser ce soir. Depuis les premiers jours de carême je n'ai guère eu
de plaisirs.

Il n'est pas trop tôt pour commencer!

Elle n'en avait jamais dit si long. Titolof ébahi la regardait sans oser
parler. On lui avait changé son Antonine, bien certainement. La jeune
personne qui ne disait jamais rien ne pouvait pas être celle qui lui
parlait si librement. On se mit à table, Antonine demanda du vin à son
père: elle ne buvait jamais que de l'eau. Madame Karzof en fut effrayée.
Elle craignait que sa fille n'eût conçu le plan machiavélique de se
rendre odieuse au général en feignant les défauts qui pouvaient le plus
lui déplaire, étant donné sa situation particulière. Mais ce plan fort
simple et de bonne guerre n'était pas de ceux que pouvait former
Antonine; sa ruse n'allait pas si loin. Le dîner terminé, il fut
question de départ; Antonine passa dans sa chambre et appela sa Niania.

--Va, lui dit-elle, chez Dournof.

La vieille femme la regarda attentivement, mais ne lut rien dans ses
yeux.

--Vas-y tout de suite, et dis-lui que nous nous verrons bientôt.

--Tu perds l'esprit, ma chérie? murmura la Niania inquiète.

--Rien n'est plus sérieux, et tu sais que je ne plaisante jamais.
Dis-lui que je l'aime et que nous nous reverrons bientôt.

--J'obéirai, ma chérie, j'obéirai, fit la Niania tristement.

Antonine passa sa main fraîche avec un geste de caresse sur le visage
osseux de la vieille servante, prit un châle léger qu'elle jeta sur sa
tête et sortit; on l'attendait pour monter en voiture, et sa mère
l'avait déjà appelée trois fois.



                                  X


Le coupon que Titolof avait apporté était le meilleur de tous; c'était
une loge de barrière, contre la sortie des écuries; on y avait la
première vue sur les merveilles de M. Bouthors, y compris les singes et
les chiens. Un affreux vent coulis y arrivait, il est vrai, toutes les
fois qu'on ouvrait les portes intérieures, mais nulle rose n'est sans
épine; un autre fâcheux eût peut-être allégué qu'on y recevait beaucoup
de sable jeté par les pieds des chevaux; mais quand on va au cirque,
n'est-ce pas pour avaler de la poussière?

Dans ce temps-là,--lointain, hélas!--les dames et les messieurs qui
s'enlèvent les uns les autres à la force du poignet ou de la mâchoire
jusqu'aux combles de l'édifice n'étaient pas encore à la mode; on n'y
voyait pas beaucoup de Péruviens, dansant à quarante pieds de hauteur
sur un fil de fer imperceptible; nul voltigeur aérien n'y passait d'un
trapèze à l'autre en faisant pousser des cris d'effroi aux dames d'en
dessous qui craignent probablement qu'il ne leur tombe sur la tête. Les
cirques de cette époque montraient beaucoup de chevaux, de chiens, de
singes, voir même un éléphant, gros comme un boeuf, ce qui prouvait,
dans l'ordre inverse, un rare mérite, cet éléphant étant "le plus petit
des géants connus". On ne voit pas trop ce que le public y perdait, la
décence y gagnait peut-être. Mais ce qu'elle gagnait là, elle le perdait
sans doute ailleurs, car le cirque était considéré comme un endroit
périlleux, presque immoral, où les demoiselles ne venaient guère
au-dessus de dix ou douze ans; on donnait tout exprès des matinées
enfantines, auxquelles les jeunes filles pouvaient assister. L'arrivée
d'une famille honnête et peu accoutumée aux façons du lieu, dans une
loge ordinairement occupée par la haute bicherie, fit un léger brouhaha,
et cinquante lorgnettes se braquèrent sur Antonine. Elle rougit comme
sous un affront, mais se remit bientôt, et s'abandonna à l'admiration
générale avec une grande indifférence. Le vent coulis souillait sur ses
épaules presque nues. Elle occupait naturellement la meilleure place,
c'est-à-dire la plus rapprochée de la barrière. Elle avait tourné le dos
aux écuyers, et de temps en temps un frisson passait sur elle.

--Tu as froid? lui dit sa mère, en voyant des alternatives de rougeur et
de pâleur marbrer le visage de la jeune fille.

--Non, maman je suis très-bien.

--Mettez-lui cela sur les épaules, monsieur Titolof, dit madame Karzof
en lui passant un léger mantelet; il ne faut pas oublier qu'elle vient
d'être malade.

Titolof arrangea gracieusement l'objet sur les épaules de la jeune
fille, qui le remercia et continua à lorgner la salle. Au bout de trois
minutes, le mantelet avait glissé derrière la chaise. A l'entr'acte,
Titolof offrit des glaces; à part le vent coulis, il faisait
horriblement chaud dans la salle trop éclairée et trop remplie. On
accepta les glaces, et Antonine en redemanda. Elle va se faire passer
pour gourmande! pensa la mère en lui faisant les gros yeux. Mais
Antonine ne comprit pas le langage muet de ces yeux redoutables et se
fit apporter une seconde glace.

--Est-ce que ce n'est pas imprudent? demanda madame Karzof.

--Non, maman, répondit la jeune fille qui s'était dépêchée de finir.

Elle tendit son assiette vide à Titolof et se remit à ses observations.
La sortie du cirque est toujours très-encombrée, et l'ordre se fait
lentement. Dans l'étroit boyau de planches où se pressait la foule,
l'air froid arrivait du dehors chaque fois qu'on ouvrait la porte de la
rue, et on l'ouvrait incessamment. Les messieurs étaient allés chercher
leur voiture de louage et ne pouvaient parvenir à la trouver dans ce
tohu-bohu d'équipages qui, parait-il, doit se reproduire à la sortie de
tous les théâtres imaginables.

--C'est le ciel qui me favorise, pensa Antonine. Et elle laissa glisser
de ses épaules la pelisse fourrée qui les couvrait, et sous laquelle
elle avait déjà eu le temps d'étouffer.

--Que fais-tu? lui dit sa mère en se retournant tout à coup, ta pelisse
s'en va, tu vas t'enrhumer, remonte-la.

Oui, maman, répondit Antonine. Un instant après la pelisse était
retombée.

Une main énergique la replaça sur les épaules de la jeune fille qui fit
un brusque mouvement. Elle rencontra les yeux de Dournof, qui ne la
perdait point de vue depuis une heure.

--Tais-toi, dit-il tout bas, merci pour ton message.

--Va-t'en, chuchota Antonine, pendant que sa mère, haussée sur la pointe
des pieds, cherchait à démêler le visage de son mari ou de son futur
gendre parmi ceux qui se présentaient incessamment à la porte.

--Ne puis-je rester un peu?

--Non, non, va-t'en, répéta Antonine avec angoisse. Pas ici! pas
maintenant! va t'en.

Il lui pressa la main et se perdit dans la foule. Aussitôt la pelisse
retomba des épaules glacées de la jeune fille. Par instants elle sentait
un frisson mortel la secouer de la tête aux pieds, une sorte de
chatouillement étrange lui serrer la poitrine; elle ouvrit la bouche
pour respirer, et l'air glacé entra largement dans ses poumons.

--C'est cela, se dit-elle avec une joie funèbre en sentant la fièvre la
parcourir tout entière. C'est la mort clémente qui vient me délivrer.

--Les voici! cria madame Karzof en se précipitant vers la porte.
Suis-moi, Nina!

Il s'écoula encore quelques minutes avant qu'ils fussent casés dans leur
voiture. Ils partirent enfin. Antonine se retira sur-le-champ dans sa
chambre, prétextant la fatigue, et trouva sa Niania qui l'attendait.

--J'ai vu ton ami, dit-elle; il a été bien heureux; il est allé au
Cirque...

--Je le sais, je l'ai vu, répondit Antonine.

--Quelle voix singulière tu as! dit la Niania effrayée. Comme tu es
rouge! est-ce que tu n'as pas pris froid?

--Moi! quelle idée! Va me chercher du thé.

La Niania revint avec une tasse de thé bouillant que la jeune fille but
d'un trait.

--Tu vas te brûler! fit observer la vieille servante.

--Ah! dit Antonine en riant, quels trembleurs vous êtes! "Tu vas te
brûler, tu vas t'enrhumer!" Entre le froid et le chaud n'y a-t-il pas de
milieu?

La Niania regarda d'un oeil scrutateur son enfant de prédilection.

--Je ne sais pas, dit elle lentement, ce que tu médites, ma fille, mais
ce n'est pas ton ange gardien qui t'a soufflé tes pensées aujourd'hui.

Antonine passa son bras au tour du cou de sa vieille bonne.

--Vois-tu, Nina, dit elle, je n'aime au monde que deux personnes,
Dournof et toi. Souviens-toi de ces paroles.

--Eh! ma chérie, fit la Niania en la regardant avec tendresse et
reproche tout à la fois, tu ajoutes un péché à un autre! Le Seigneur
n'a-t-il pas dit: Tu honoreras ton père et ta mère, pour que Dieu te
donne une vie pleine de jours?

Antonine sourit; ce sourire énigmatique ne fit que passer sur son
visage.

--Va souper, ma bonne, dit-elle, je me mettrai au lit seule: tu viendras
ranger ma chambre après souper.

La Niania obéit; la porte était à peine refermée sur elle qu'Antonine
donna un tour de clef et courut à la fenêtre. La moiteur occasionnée par
le breuvage brûlant perlait ses fines gouttelettes sur son front et ses
tempes; elle rejeta sa robe sur son lit et se tint debout, les épaules
et les bras nus, frissonnant sous le vent glacé qui s'engouffrait dans
le store relevé comme dans la voile d'une barque. Elle resta longtemps
ainsi; de temps en temps elle frissonnait; une pâleur de cendre se
répandait sur son visage, mais elle absorbait douloureusement l'air
mortel, avec la fermeté d'une martyre.

Quiconque eut dit alors à la jeune fille que le suicide est un crime
l'eût trouvée sourde. Elle ne voulait plus vivre et ne voyait pas plus
loin; d'ailleurs la mort qu'elle avait choisie serait lente à venir;
elle avait le temps de se repentir, et de demander pardon à Dieu de sa
faute.

Une horloge sonna minuit dans la pièce voisine. Antonine ferma la
fenêtre, rouvrit la porte et se coucha tranquillement. A peine
était-elle au lit que sa mère rentra.

--Qu'il fait froid ici! dit-elle en serrant autour de son cou un châle
jeté sur ses épaules. Tu ne fais pas assez chauffer, Nina; ta chambre
est une véritable glacière! Te sens-tu bien?

--Très-bien, maman, merci, répondit la jeune fille.

--Tu étais très-jolie ce soir; voilà comme il faut t'habiller, et non
comme une religieuse. M. Titolof était enchanté de ta beauté et de ton
amabilité; je vois que tu es une bonne fille, malgré tes petits
caprices. Bonsoir.

Elle se pencha sur sa fille pour l'embrasser. Tout à coup les deux bras
d'Antonine s'enlacèrent autour de son cou.

--Vous m'aimez pourtant maman, dit-elle d'une voix émue.

--Certainement je t'aime! Est-ce que cela se demande!

Antonine ne répondit pas: son étreinte se resserra, et elle embrassa sa
mère sur la joue.

--Bénissez-moi, maman, dit-elle à voix basse.

Sa mère la bénit, lui fit encore quelques caresses et la quitta. La
Niania rentra aussitôt sur la pointe du pied.

--Eh bien, ma colombe, tu as fait la paix avec ta mère?

--Oui... la paix éternelle, répondit Antonine.

--Que tu as d'étranges paroles! Dieu seul peut te comprendre!

--Dieu seul! répéta Antonine rêveuse.

Une rougeur fugitive montait par moments à ses joues; des
tressaillements involontaires parcouraient son corps et faisaient
onduler la couverture. La Niania regarda son enfant avec une persistance
qui lui fit détourner les yeux.

--As-tu sommeil, Niania? lui demanda-t-elle, pour détourner son
attention.

--Non, répondit la vieille femme.

--Moi non plus. Assieds toi là,--elle indiquait le pied de son lit,--et
raconte-moi quelque chose.

--Eh! que veux-tu que je te raconte? fit la Niania en s'asseyant sur le
bord de la couchette étroite et basse. Une vieille servante comme moi
n'a rien à dire à personne!

--Comment, rien? Il ne t'est jamais rien arrivé?

--Rien qui vaille la peine d'être répété!

--Ce n'est pas possible, répondit Antonine. Je ne sais même pas si tu es
fille, femme ou veuve! Il faut pourtant qu'il te soit arrivé quelque
chose, quand ce ne serait que de te marier!

La Niania hocha deux ou trois fois la tête d'un air mélancolique.

--Je me suis mariée, dit elle, mais ce n'est pas intéressant.

--Raconte-le moi tout de même. Je t'en prie!

Non sans hésiter, la Niania prit le coin de son tablier et se mit à le
rouler lentement, comme font les filles de la campagne quand elles
parlent, et commença son histoire à voix basse:



                                 XI


--Mon père--que Dieu lui donne le repos éternel!--était un homme gai et
remuant; il aimait à travailler comme il aimait à rire et festiner; je
me le rappelle toujours revenant des fêtes, le dimanche soir, chantant
et criant. Il était plus ivre de chansons et de gaieté que de vin. Il
n'aimait pas l'eau-de-vie; il disait que cela rend triste, et quand il
buvait quelque chose de fort, c'était de l'hydromel et de la bière
douce;--mais cela lui arrivait rarement.

Nous étions toute une nichée d'enfants, dans la maison paternelle, et
j'étais l'aînée. Dès mon plus jeune temps, je ne me vois pas autrement
qu'un enfant dans les bras; l'un remplaçait l'autre dès qu'il savait
marcher, et c'était toujours de même. J'arrivai ainsi à l'âge où les
petites filles commencent à devenir sérieuses et à regarder si leurs
cheveux sont bien nattés. J'étais la fille, d'un paysan et non d'un
domestique, et jamais je ne serais entrée dans les chambres des
maîtres... tu verras, ma colombe, comment j'en suis venue à servir chez
toi. J'étais donc grandelette, lorsque ma pauvre mère mourut. C'était
une femme sévère, aussi sérieuse que mon père était gai; elle ne m'avait
pas fait moitié tant d'amitié que lui, et pourtant, quand je la mis dans
le cercueil, il me parut que jamais je ne reverrais ni de beaux jours ni
de soleil. A partir de ce moment, sauf le dernier qui avait douze jours,
je n'eus plus d'enfants dans les bras, et celui-là s'éleva tout seul, on
peut le dire, car je n'avais guère le temps de m'occuper de lui.
Pourtant je l'aimais mieux que les autres.

Mon père fut triste pendant quelques jours, mais il avait le coeur si
naturellement gai, qu'il ne pouvait pleurer longtemps; il se remit à
rire avec les camarades, et moi, je restai au logis pour élever toute la
couvée.

--Si jeune? fit Antonine.

--Que veux-tu, ma chérie! Il faut bien plier pour ne pas rompre! Que
pouvais-je contre la volonté de Dieu? C'était lui qui nous avait repris
la mère, et sa volonté était sans doute de me faire élever les enfants;
sans cela, il ne m'eût pas fait naître la première.

Je passai plusieurs années comme cela; les petits étaient déjà forts, le
dernier courait tout seul depuis longtemps, et j'avais un peu de temps
libre. La belle saison étant venue, j'en profitai pour aller cueillir
des champignons et des fruits sauvages, afin de les faire sécher pour
l'hiver. Nous n'avons guère de friandises, nous autres, et nous les
prenons là où le bon Dieu les met.

Un jour j'étais allée au bois avec mon panier, pour ramasser des
fraises: j'en avais presque plein la corbeille, et comme il faisait
très-chaud, je m'assis sur le gazon. Voilà que la mère de ta mère, ta
défunte grand'mère, que tu n'as pas connue, vint se promener dans la
forêt et y prendre le thé avec la compagnie. Le monde était arrivé dans
une grande voiture à quatre chevaux, et ils étaient bien une douzaine.
Ta grand'mère, qui était très bonne, me parlait quand elle passait par
le village, mais je n'étais pas assez hardie pour l'aborder, et je m'en
allai un peu plus loin, dans le fourré. De temps en temps, j'entendais
les chevaux s'ébrouer et faire sonner leurs clochettes; cela m'amusait;
je ne connaissais aucun plaisir, et j'aimais à savoir que les seigneurs
se réjouissaient ensemble.

Pendant que j'étais là, j'entendis marcher dans le bois, tout près de
moi; je me retournai, aussitôt debout, pour m'enfuir; mais j'eus la
curiosité de voir quel était le chrétien qui s'était approché! Je le
reconnus tout de suite, et pourtant je ne l'avais vu que deux fois;
c'était Afanasi, le jeune cocher de ta grand'mère; il n'avait pas plus
de dix-huit ans, mais il savait conduire quatre chevaux comme pas un
dans les environs. Si tu l'avais vu quand il menait la calèche de ta
grand'mère à l'église, le dimanche...

La Niania s'interrompit, poussa un soupir et fit le signe de la croix.

--Afanasi, reprit-elle, me parut plus beau que le soleil; il avait une
petite barbe blonde qui commençait à friser, et quand il souriait, je
croyais voir le ciel avec ses anges, rangés autour du Père éternel; il
me parla, me demanda comment je m'appelais, et me dit que j'étais
jolie...

La Niania s'interrompit encore.

--Je retourne à mon vieux péché, dit-elle; c'est le malin qui
m'inspire...

--Non, non! fit Antonine, qui l'écoutait penchée sur son coude, les yeux
brillants; raconte-moi tout. Tu l'as aimé?

--Je l'ai aimé plus que mon âme! dit sourdement la vieille femme.
Jamais, hormis mon père et les petits, personne ne m'avait dit une bonne
parole; on prétendait que j'étais fière parce que je ne parlais pas à
nos gens de village: je n'étais pas fière, mais timide. Avec Afanasi,
j'étais timide, mais il savait me rassurer. Je commençais par le
regarder en dessous, derrière mon coude replié sur mes yeux, comme font
nos filles quand elles sont honteuses, et puis je finissais par regarder
au fond de ses yeux. Je l'aimais tant, que quand je ne parvenais pas à
l'apercevoir, ne fût-ce que de loin, dans la cour des seigneurs, pendant
qu'il lavait les équipages ou quand il amenait les chevaux boire à la
rivière, j'étais triste toute la journée et je pleurais le soir sans
pouvoir m'endormir.

Il y avait déjà six semaines que j'avais rencontré Afanasi dans le bois
pour la première fois; je l'avais revu dans la grange et à différentes
autres places; mais j'étais si timide, que je n'osais rester plus d'une
minute avec lui. C'était bien drôle! Avant le moment de le voir, j'étais
impatiente, je ne tenais pas en place; les heures me paraissaient
longues comme des années, et puis, lorsque je m'en allais le retrouver,
j'allais lentement, j'avais comme un regret de me rendre auprès de lui;
et aussitôt arrivée, s'il essayait de me prendre par la taille ou de
m'embrasser, je trouvais une bonne raison pour m'enfuir sur-le-champ.
Quand j'étais un peu loin, je m'arrêtais pour le voir revenir à la
maison, cachée derrière un arbre ou une meule de foin, et quand j'avais
pu l'apercevoir sans qu'il me vît, je me sentais heureuse et comme
rassurée jusqu'au lendemain.

Un soir, j'étais restée debout au coin de l'avenue qui menait chez les
seigneurs, et je regardais Afanasi qui s'en allait à grand pas vers les
écuries; je le trouvais si beau, que mon coeur s'en allait avec lui; je
ne pensais plus à rien; seulement je sentais que tout à l'heure, quand
il aurait disparu derrière le mur, je serais bien triste; mon père qui
rentrait du travail plutôt que de coutume m'aperçut et s'approcha tout
près de moi. Je ne l'avais pas vu, et je fis un bond de frayeur
lorsqu'il me frappa sur l'épaule.

--Que regardes-tu là? dit-il d'un ton railleur; les longues jambes du
bel Afanasi?

Je n'avais pas coutume de mentir, et je devins toute confuse. Mon père
continua:

--On m'a dit qu'il te fait la cour? Méfie-toi, ma fille, c'est un
enjôleur, ne crois pas un mot de ce qu'il dit.

--Mais, mon père, dis je, car j'étais offensée par la manière dont il
parlait de mon grand ami, il ne m'a rien dit de mal.

--J'espère bien qu'il ne t'a rien dit, le vaurien! Il fait la cour à la
fille du meunier et à la femme de chambre de Madame, en même temps.
Comme ça, s'il n'en a pas une pour femme, il aura l'autre. Elles ont de
l'argent toutes deux. Il est malin! Ce n'est pas lui qui épousera une
fille pauvre; il n'aime pas les chaussures d'écorce, il lui faut une
femme qui porte des souliers de peau!

Je reportai les yeux sur mes pieds nus. Mon père haussa les épaules et
passa outre. Pouvais-je ne pas croire mon père? Et d'un autre côté,
comment supposer qu'Afanasi me trompait? Il ne m'avait jamais parlé de
nous marier, et ce n'est pas moi qui aurais osé lever la voix sur ce
sujet-là. Mais je croyais qu'il m'aimait assez pour vouloir passer sa
vie avec moi. Je rentrais à la maison; je servis à manger à tout mon
petit monde, et quand ils furent tous couchés et endormis sur le poêle,
je me couchai aussi, sur le plancher comme d'habitude, et je me mis à
réfléchir. Non, je ne pouvais pas admettre que mon père s'était moqué de
moi; il aimait à rire, sans doute, mais il ne riait pas des choses
sérieuses, et n'aurait pas voulu me faire du chagrin, car il aimait ses
enfants. Je songeai à demander à Afanasi si vraiment il courtisait la
fille du meunier et la femme de chambre de Madame; mais je ne sais
pourquoi il me semblait que si je lui faisais cette question, il se
fâcherait contre moi et cesserait de m'aimer.

La femme de chambre était une fille de la domesticité seigneuriale,
élevée dans les appartements; elle nous trouvait trop peu de chose, nous
autres paysannes, pour nous parler autrement que par hasard, au jour de
fête; je ne saurais rien par cette orgueilleuse. Je me résolus alors à
aller trouver la fille du meunier; elle demeurait à deux verstes de chez
nous, sur la rivière, et nous étions bonnes amies, ayant à peu près le
même âge, quoiqu'elle n'eût rien à faire et que je fusse surchargée de
besogne tout le long du jour. Le lendemain, après avoir mis toute la
maison en ordre, je dis à mon père que j'irais voir s'il n'y avait pas
des écrevisses dans un trou que je connaissais bien, un peu en amont du
moulin, et je partis avec mon panier. Comme je passais derrière les
communs seigneuriaux, j'entendis Afanasi qui plaisantait et riait aux
éclats; sa voix m'était bien connue et me frappait toujours droit au
coeur; une voix de femme riait avec lui; je ne distinguai pas si c'était
la femme de chambre ou une autre qui tenait compagnie, mais je passai
bien vite, presque en courant. De ce moment, je fus toute triste: je
sentais, je ne sais pourquoi, que mon voyage était inutile, et que j'en
savais assez pour m'ouvrir les yeux; mais, tu sais, ma fille, quand on a
du chagrin, on ne veut pas croire les choses qui vous feraient pleurer;
on se bouche les yeux et les oreilles, jusqu'à ce que le malheur vous
tape à grands coups sur la tête, en vous criant: Regarde-moi donc en
face! Et quand on le regarde, on voit que sa figure n'est pas nouvelle,
et qu'on le connaissait depuis longtemps.

J'allai donc au moulin tout de même. Paracha, la fille du meunier, était
sur le seuil de sa porte, occupée à nourrir des poussins avec le grain
tombé, que les chevaux avaient foulé aux pieds pendant qu'on déchargeait
les sacs, et qui n'était plus bon pour la monture.

--Tiens, bonjour, me dit elle; on ne te voit pas souvent!

--Je n'ai pas le temps, lui dis-je; il y a trop d'enfants à la maison.

Elle me fit entrer, et m'offrit du kvass, du lait caillé, des macarons,
une quantité de bonnes choses, elle avait mis sur la table un superbe
pain d'épice avec son nom, écrit tout au long dessus, en sucre rouge.

--Qu'est-ce qui t'a donné cela? demandai-je le coeur tremblant, car je
savais quelle serait la réponse.

--C'est mon promis, le cocher Afanasi, répondit-elle en rougissant de
joie et d'orgueil. Mon père et ma mère lui ont permis de venir à la
maison et de me faire des cadeaux; je suis sa fiancée; si les maîtres ne
s'en vont pas en ville pour l'hiver, nous nous marierons à l'Epiphanie;
et s'il s'en vont, nous nous marierons après Pâques.

--Voilà ce que c'est! me dis-je; comme on apprend vite son malheur!

--Eh bien, est-ce que tu ne me félicites pas? me dit Paracha en me
regardant avec étonnement.

Je ne sais pas comment je fis pour me lever, la saluer et l'embrasser
trois fois après l'avoir saluée en m'inclinant jusqu'à la ceinture. Je
lui fis mes compliments, cependant; et alors, elle m'emmena en haut pour
me montrer tout son trousseau. Il était magnifique, car sa mère avait
commencé à s'en occuper dès qu'elle avait eu douze ans. Il y avait de
tout; des essuie-mains brodés qu'elle avait préparés pour les offrir en
cadeau, à sa noce, aux jeunes gens qui assisteraient le marié, au
prêtre, au diacre, à l'Eglise, enfin à tout le monde. Il y en avait bien
quarante! Elle avait des dentelles qu'elle avait tissées sur une pelote,
avec des dessins rouges et bleus, car ses parents ne lui regrettaient ni
le fil, ni le coton rouge; elle avait des sarafanes garnis de boutons
dorés jusqu'en bas, et des mouchoirs de soie, et des robes comme les
femmes de chambre de Madame.

--Mes parents, dit-elle, ne me permettent pas de les mettre avant que je
sois mariée, parce vait que je ne suis qu'une fille de paysan; mais
quand je serai la femme d'Afanasi, je mettrai les robes européennes pour
m'habiller comme une dame.

Pendant qu'elle me montrait toutes ces choses, je pensais que vraiment
elle était une riche promise! Elle était aussi bien plus jolie que moi;
elle avait une grande natte qui tombait presque aussi bas que les
tiennes, ma fille chérie, car tu sais que nos jeunes filles réunissent
tous leurs cheveux en une seule natte. Je me dis que j'étais folle
d'avoir pu prétendre à l'amour d'Afanasi, lorsqu'une si belle fille avec
tant de richesses ne se trouvait pas trop bonne pour lui.

--Y a-t-il longtemps qu'il te fait la cour? lui demandai-je avec une
petite espérance qu'elle me répondrait que non.

--Il y aura un an vienne l'assomption de la Vierge, dit-elle d'un air
triomphant.

Tout l'hiver et tout le printemps! Il m'avait courtisée comme on cueille
une petite fleur sur la route, qu'on jette au bout d'un instant en
pensant à autre chose; il m'avait trouvée assez jolie pour me le dire,
et si j'avais été moins sage, il aurait profité de ma folie et de mon
aveuglement! Heureusement Dieu et mon ange gardien m'avaient protégée!
Et puis on est raisonnable quand toute sa vie on a eu la peine et la
fatigue de huit enfants sur les bras!

--Eh bien, je m'en vais, dis-je à Paracha en me levant.

--Déjà? où vas-tu?

--Chercher des écrevisses à la rivière.

--Et toi, me dit-elle tout à coup, est-ce que tu ne te marieras pas
bientôt?

Je ne sais quel démon me poussa à relever fièrement la tête.

--J'espère bien que si! répondis-je: je t'inviterai à ma noce!

--Et tu viendras à la mienne, dit Paracha en me reconduisant jusqu'au
seuil du moulin.

Je m'en allai bravement sous le soleil de midi, en faisant mine d'être
joyeuse; mais quand j'eus atteint le trou aux écrevisses, je n'eus pas
le courage de me mettre à en chercher, je m'assis sur l'herbe molle et
verte, si épaisse au bord de l'eau où jamais ne passe personne, et je
pleurai tant qu'il y eut des larmes dans mes pauvres yeux. Quand je fus
bien fatiguée de pleurer, je me rajustai, je lavai mon visage bouffi à
l'eau de la rivière toujours froide en cet endroit ombragé, et je m'en
revins avec mon panier vide.

Il fallait repasser par devant le moulin; je marchai vite pour que
Paracha en m'apercevant ne fût point prise de l'idée de me demander si
j'avais fait une bonne pêche. Je passai sans encombre, mais à peine
avais je fait quelques centaines de pas sur la route que je vis Afanasi.
Il s'en allait au moulin à grandes enjambées, avec l'air content qu'il
avait d'habitude. En me voyant, il parut un peu étonné, mais souriant
aussitôt:

--D'où viens-tu, ma jolie fille? me dit-il d'un air aimable.

--Du moulin, lui répondis je. Je te fais mon compliment, Afanasi, tu
épouses une belle fiancée, et assez riche pour que tu puisses l'emmener
se pavaner à la ville. Tu as raison, puisqu'elle eut de toi!

Je fis un pas pour continuer ma route, mais il me retint par la main.

--La noce n'est pas faite, dit-il d'un air rusé, et qui prétendait m'en
faire comprendre long.

Je sentis tout le sang me bouillonner dans les veines.

--Honte, m'écriai je, honte à toi! tu te joues des jeunes filles; tu
n'es qu'un vil menteur, un hypocrite, et si j'ai un regret, c'est
d'avoir jamais regardé ton visage de lâche et écouté tes paroles de
traître. Laisse-moi!

J'avais arraché ma main de la sienne, et je le regardais d'un air
tellement indigné qu'il recula un peu.

--Ma chérie, balbutia-t-il, ne te fâche pas! J'ai voulu plaisanter...
excuse-moi... Et à Paracha, tu lui as dit?

--Que lui ai-je dit? répondis-je en me croisant les bras sur la poitrine
et en le regardant bien en face.

--Tu ne lui as pas dit... que... que j'avais plaisanté avec toi... eh?

Il avait l'air si lâche, si craintif, que ma colère tomba soudain.

--Non, répondis-je en ramassant mon panier que j'avais laissé tomber
dans ma colère; non, je ne lui ai rien dit; j'ai peut-être eu tort, car
elle croit épouser un honnête garçon, et elle n'épousera qu'un
misérable; mais j'ai eu honte de lui avouer ma bêtise. Va, tu peux
réclamer ta riche promise!

Je lui éclatai de rire au nez, et je m'enfuis à toutes jambes. Quand je
revins à la maison, mon père me demanda pourquoi mon panier était vide.
Comme il ne me grondait pas souvent et jamais pour des bagatelles, je
lui dis que j'étais entrée chez la fille du meunier.

--C'est bon, dit il; il n'est pas mal que tu t'amuses un peu, ta vie
n'est pas trop gaie. Sans mari, il y a longtemps que tu as les peines
d'une femme mariée.

Il ne m'en parla plus. Je fus longtemps, ma chérie, avant de
m'accoutumer à l'idée qu'Afanasi n'était qu'un pauvre homme, un imbécile
sans coeur; quand je pensais à lui, ça me faisait mal comme si l'on
m'avait déchiqueté le corps avec un couteau. Je n'aimais pas à y penser,
et je faisais de mon mieux pour oublier;--mais quand on a bu le poison
de l'amour, on est longtemps à prendre le dessus.

La Niania, qui avait parlé les yeux baissés, releva alors sur Antonine
son regard plein de pitié.

--Il y en a, dit la jeune fille, qui ne s'en remettent jamais.

--On le dit, reprit la Niania; pour moi, j'avais tant à faire que je ne
pouvais guère penser au misérable que pendant les heures de la nuit, et
j'étais si fatiguée alors que je m'endormais souvent sans avoir même le
temps de dire: Que le Seigneur me garde! Seulement je devais avoir
encore de la peine à cause d'Afanasi; car je ne sais ce qu'il avait
inventé sur mon compte, mais voilà que Paracha se mit à ne plus vouloir
me regarder. Elle affectait de ne pas me voir, comme si j'avais fait
quelque chose de mal. Cela me fit tant de chagrin, que peu de temps
après, un paysan de chez nous m'ayant demandée à mon père, je me mariai
tout de suite, sans réfléchir. Je voulais être mariée avant Paracha,
afin d'avoir le droit de ne pas la saluer la première, puisque les
jeunes filles cèdent le pas partout aux femmes mariées.

--Eh bien, as-tu été heureuse avec ton mari? demanda Antonine.

La Niania garda un instant le silence.

--C'était un méchant homme, dit-elle enfin, mais il est mort. Que Dieu
ait son âme.

--Méchant? insista la jeune fille.

--Oui. Il me battait et m'injuriait; je n'étais pas accoutumée à de tels
traitements, et cela me paraissait dur... mais une femme mariée doit se
soumettre.

--Il est mort?

--Il mourut quelques années après notre mariage en me laissant deux
enfants. Je le pleurai, parce qu'une femme doit toujours pleurer son
mari, mais sa mort était pour moi plutôt un bien qu'un mal.

--Et tes enfants?

--C'est là que fut mon grand chagrin. Je les perdis l'un après l'autre,
d'une fièvre qui courait le pays... C'est dans ce temps-là que j'ai bien
vu que tout le reste n'est rien, tant qu'on n'enterre pas ses enfants.

Antonine détourna la tête, et son visage se trouva dans l'ombre.

--Oui, continua rêveusement la Niania qui semblait suivre son idée dans
les replis de son cerveau, les enfants qu'on a mis au monde, nourris de
son lait, portés dans ses bras, vous tiennent plus au coeur que tout le
reste. Après mon mari, il me restait mes petits;--mais après eux, il ne
me restait plus rien. Je ne mangeais plus,--ta défunte grand'mère eut
pitié de moi et me prit à son service dans ses appartements. Que Dieu la
garde en son paradis! On peut bien dire que par là elle m'a sauvé la
vie, car mes enfants me tiraient dans la tombe.

Antonine mit sa main blanche et fiévreuse sur la main fraîche et ridée
de la vieille servante.

--Oui, je sais que tu m'aimes, dit l'humble femme; voilà pourquoi je
vous ai tant aimés, ton père et toi; vous me rappeliez mes petits...
Seigneur, que tout cela est loin!

La Niania essuya ses yeux avec son tablier et se leva.

--Ta maman nous gronderait bien si elle savait que nous parlons si tard
au lieu de dormir... Tiens, ma beauté, je vais te verser ta potion
contre la toux.

--Mets-la sur la table, je la prendrai dans un moment, dit Antonine.

La Niania obéit, arrangea la jolie chambrette virginale pour que tout
eût un air de fraîcheur et de soin, alluma la veilleuse et sortit après
avoir béni la jeune fille. Quand elle fut seule, Antonine se releva,
ouvrit la fenêtre et jeta sa potion dans la rue; elle allait rester
exposée à l'air de la nuit, mais le courage lui fit défaut.

Assez, assez, murmura-t-elle, je suis à bout de forces!

Elle se remit au lit, mais son sommeil fut fiévreux et entrecoupé de
rêves pénibles. Jusqu'au matin, l'histoire de Niania, le visage de
Dournof et celui de son fiancé tourbillonnèrent dans son cerveau
fatigué.



                                 XII


--Je ne sais ce qu'a Antonine, dit quinze jours après madame Karzof à
son placide époux, pendant qu'ils étaient seuls dans la salle à manger;
elle a l'air fatigué, elle tousse un peu... j'ai peur qu'elle ne soit
malade.

--Il faut faire venir le médecin, dit sentencieusement le bonhomme. On
ne doit jamais négliger les premiers symptômes d'une maladie; souvent
une indisposition sans gravité dégénère en maladie dangereuse, faute
de...

--Mon Dieu! que tu fais tes phrases longues! s'écria madame Karzof avec
quelque impatience. Le médecin est venu hier.

--Ah! Eh bien, qu'est-ce qu'il a dit?

--Il a dit de continuer la potion, et de plus il a indiqué une poudre.

--Ah! Eh bien, elle ira mieux dans quelques jours, proféra M Karzof, qui
professait une vénération absolue pour les oracles de la Faculté.

Sa femme n'avait pas l'air aussi persuadée que lui de l'efficacité de
ces remèdes: elle resta silencieuse un instant.

--Sais-tu, Karzof, dit elle ensuite, j'ai dans l'idée qu'Antonine aime
plus ce Dournof que nous ne l'avions pensé.

--Pourquoi l'aimerait-elle? T'en a-t-elle reparlé?

--Non, c'est-à-dire que, depuis que nous sommes allés au Cirque, elle ne
m'a plus ouvert la bouche à son sujet.

--C'est qu'elle n'y pense plus! Madame Karzof secoua la tête
négativement.

--Antonine, à ce que je vois, n'est pas fille à oublier ainsi cet homme
qu'elle m'a suppliée, pendant si longtemps, de lui donner pour époux.

--Eh bien, quoi? fit Karzof, chez qui l'intelligence n'était pas élevée
à la hauteur d'une vertu. Sa femme le regarda d'un air qui lui disait
doucement: Tu n'es qu'un bien pauvre sire!

Puis elle haussa les épaules et s'appuya sur la table pour lui parler
plus confidentiellement.

--Nous avons peut être eu tort de vouloir marier Antonine pendant
qu'elle pensait à un autre, dit-elle; j'avais cru qu'elle oublierait,
elle n'a pas oublié. Avec le temps, cela viendra, mais à présent,.. Si
l'affaire n'était pas si engagée, j'aurais préféré rendre sa parole à
Titolof.

--Rendre la parole au général! s'écria Karzof, comme si une maison lui
était tombée sur la tête.

--Ne crie pas si fort, il est inutile qu'elle entende. Oui, rendre la
parole au général. Après tout, je me soucie peu du général; Antonine est
notre fille, et je veux qu'elle vive!

Madame Karzof fondit en larmes. Son mari, plus hébété que jamais, la
regardait la bouche ouverte et ne trouvait pas de paroles.

--Est-ce qu'elle est malade? balbutia-t-il enfin, après avoir noué
ensemble une ou deux idées.

--Je ne sais pas si elle est très-malade, mais elle a des yeux qui me
donnent à la fois de la frayeur et du chagrin. Elle a l'air de me
pardonner ma conduite... J'ai voulu me fâcher contre ces yeux-là, et je
n'ai jamais pu trouver ce que j'aurais voulu lui dire...

--Eh bien, interroge-la, fit Karzof tout à fait bouleversé.

--Je sais bien ce qu'elle me répondra; ce n'est pas la peine de
l'interroger tant que je n'aurai pas causé avec Titolof. Toi qui es un
homme, Karzof, tu devrais te charger de cela. Vois un peu s'il serait
disposé à nous rendre notre parole.

--Je... j'essayerai! déclara bravement le bonhomme ému de voir pleurer
sa femme, mais au fond absolument terrifié à l'idée de parler à Titolof
d'autres choses que d'affaires de la vie courante. Il sentait bien que
la nature ne l'avait pas fait naître orateur, non plus que diplomate.

Antonine entra dans la salle à manger, en s'excusant de se lever si
tard. Depuis quelque temps, elle avait de la peine à quitter son lit le
matin; le sommeil lui venait tard, et elle n'avait un peu de repos
qu'entre huit et dix heures.

--Cela ne fait rien, ma Nina, dit madame Karzof. Embrasse nous, mon
enfant; nous ne sommes pas au régiment pour nous lever à la diane.

Surprise de tant d'indulgence, la jeune fille leva les yeux sur sa mère,
et vit qu'elle avait pleuré. Le remords l'assaillit,--ce n'était pas la
première fois,--et elle pensa avec un douloureux serrement de coeur à la
douleur que ses parents allaient éprouver bientôt.

De leur côté, les vieillards regardaient Antonine. Qu'ils étaient
changés, ces beaux yeux si purs autrefois, ce teint mat où la vie
circulait en dessous riche et abondante! Les cheveux eux-mêmes
semblaient s'être éclaircis sur les tempes, où se découvrait tout un
réseau de veines bleues. Ils échangèrent un regard de pitié, un signe
d'intelligence, et madame Karzof se mit aussitôt à causer avec sa fille
d'une façon familière et joyeuse.

--Veux-tu aller au concert ce soir? lui proposa-t-elle.

--Je veux bien, répondit Antonine avec indolence.

--Il y a un beau concert à l'assemblée de la noblesse; si tu veux, ton
père nous prendra deux billets.

Antonine regarda ta mère, croyant s'être méprise.

--Pour vous et moi, maman? dit-elle.

--Oui, pour nous deux; nous prendrons une voiture, et nous irons seules
en partie fine.

Sans Titolof! Cette joie inespérée ranima Antonine, qui consentit avec
plus de vivacité qu'elle n'en avait déployé depuis longtemps. Le père
sortit pour aller à son service, et promit de rapporter les billets.
Dans l'après-midi, le fiancé officiel arriva avec sa grâce ordinaire; il
se trouvait plusieurs personnes au salon. Karzof, attardé par le détour
qu'il avait fait pour prendre les billets, ne rentra qu'au moment où son
futur gendre prenait congé des dames, et ne put échanger avec lui qu'un
salut et une poignée de main.

En entrant dans la salle de concert. Antonine sentit le coeur lui
manquer; la chaleur, les parfums, l'éclat des lumières tout cet ensemble
excitant des salles peuplées la fit défaillir; elle se força pourtant à
marcher d'un pas ferme, et s'assit auprès de sa mère. Pendant les quinze
jours qui venaient de s'écouler, elle avait senti le mal faire des
progrès foudroyants. Les potions qu'elle jetait régulièrement, les
poudres qui restaient dans ses tiroirs avaient beau lui être, prodiguées
par le médecin de la famille! Celui-ci, homme peu intelligent, habitué à
suivre sa routine, ne s'apercevait pas que, si sa patiente avait observé
ses ordonnances, le mal n'eût pas suivi cette marche rapide. Il ne se
doutait même pas qu'il y eût là autre chose qu'un rhume de printemps,
provoqué par la rigueur anormale de la saison. Mais aux lumières, et
grâce à la surexcitation de la toilette et de la musique, Antonine était
plus belle que jamais. Ses yeux parcoururent lentement les galeries
placées à l'étage supérieur et qui fait tour le tour de la salle
immense; ceux qui ne veulent pas faire toilette, ou qui ne veulent pas
payer quinze ou vingt francs une place dans l'enceinte réservée, peuvent
de là assister au concert moyennant un prix modique. Antonine savait que
Dournof serait là; elle lui avait fait dire par la Niania de ne pas
manquer de s'y rendre.

En effet, elle l'aperçut bientôt au-dessus de l'orchestre, précisément
en face d'elle. Il lui envoya un baiser discret, en posant ses doigts
sur sa bouche; elle répondit par un signe de tête, et leurs yeux ne se
quittèrent plus. Ils partirent ensemble pour ce pays enchanté de la
musique où tout est lumière et transparence, où la douleur même revêt
quelque chose de vaporeux et d'immatériel. Les nerfs d'Antonine, si
péniblement tendus depuis longtemps, vibraient comme les cordes des
violoncelles; elle était si heureuse d'aspirer avec son ami l'air
embrasé de la passion que lui soufflaient les puissantes harmonies de
l'orchestre, qu'elle avait oublié les horreurs qui l'attendaient.

La symphonie s'acheva, après quelques minutes d'entr'acte. Un ténor,
extrêmement à la mode et digne de la faveur du public, s'avança sur
l'estrade. Les instruments jouèrent la ritournelle, et Edgard commença
en italien l'air de la _Lucie_:

              Bientôt, l'herbe des champs croîtra
                     Sur ma tombe isolée!

Antonine, rejetée brusquement dans la réalité de sa vie poussa un petit
cri, fit un mouvement en arrière et perdit connaissance. Un grand
brouhaha se fit autour d'elle. Les trombones couvrirent le mouvement
qu'on fit pour l'emporter, et le ténor continua son air avec le succès
le plus vif et le mieux mérité.

Au moment où Antonine revint à elle dans le petit salon des dames où on
l'avait transportée, des applaudissements frénétiques annonçaient la fin
du morceau.

--Pardon, dit-elle, dès qu'elle put parler, je regrette bien... Maman,
allons à la maison.

On s'offrit à chercher leur voiture. La grâce et la beauté d'Antonine,
ce je ne sais quoi de presque surhumain que la souffrance contenue
donnait à ses yeux avait amené autour d'elle plusieurs hommes de la
meilleure société. Deux vieillards, des plus marquants parmi la
noblesse, ne voulurent céder à personne le soin de la conduire à sa
voiture. A la porte, sur l'escalier, se tenait Dournof, pâle et l'air
sauvage. Antonine, qui le cherchait du regard, lui adressa un sourire
angélique, mais si douloureux que le jeune homme se sentit atteint au
plus profond de son être.

--Elle va mourir, se dit-il. Comment tout le monde ne s'en aperçoit-il
pas?

Il suivit le petit cortège, et se tint près de la portière de la
voiture; c'est sur sa main que s'appuya Antonine en montant sur le
marchepied; mais madame Karzof était si troublée qu'elle ne le vit même
pas. Cet évanouissement, après sa conversation du matin avec son mari,
avait mis la terreur dans son âme. Elle ramena sa fille à la maison en
la comblant de tendresses, qu'Antonine n'acceptait qu'à regret. Il lui
en coûtait de tromper ainsi l'amour maternel dont elle avait douté, et
qui se révélait maintenant à elle.

M. Karzof éploré descendit l'escalier, en apprenant l'accident arrivé à
sa fille, et la soutint, aidé de son fils Jean, jusque dans sa chambre,
malgré les instances d'Antonine qui lui assurait qu'elle se sentait tout
à fait bien, et que c'était un simple étourdissement causé par la
chaleur. Madame Karzof voulut déshabiller sa fille elle-même et la voir
dans son lit. Antonine eut beau s'en défendre, il fallut subir les soins
inquiets de sa mère en larmes.

Quand enfin elle eut assuré, maintes fois, qu'elle avait sommeil et
qu'il fallait la laisser tranquille, madame Karzof se décida à se
retirer, et alla écrire un billet au docteur pour qu'il vint le
lendemain à la première heure.

--Niania, dit doucement Antonine, alors que sa bonne, la croyant
endormie, rangeait tout sur la pointe du pied, Niania, descends vite
dans la rue: Dournof doit y être; dis-lui que je n'ai rien du tout, et
que le moment où nous nous reverrons n'est plus éloigné. Va vite.

La Niania allait faire une question, mais Antonine lui répéta: "Vite!"
et la pauvre vieille femme se hâta d'obéir. Elle revint au bout de
quelques minutes.

--Tu avais raison, mon ange, il était en bas... Il m'a chargé de te dire
que tu dois te soigner, que tu lui as fait grand'peur, qu'il t'aime
comme un fou. Ah! enfants! enfants! quel jeu jouez-vous là! Il y a de
quoi en mourir!

Un pâle sourire éclaira le visage d'Antonine, qui murmura: Bonsoir, et
se tourna du côté de l'ombre.

Toute la maison dormait quelques heures après, lorsque la Niania se
réveilla en sursaut de son premier sommeil, il lui semblait qu'il devait
arriver quelque chose de malheureux; elle se leva pieds nus, et courut à
la chambre d'Antonine, dont elle ouvrit la porte avec précaution. La
jeune fille, toute blanche dans son vêtement de nuit, était à genoux
devant les images, ou plutôt affaissée sur elle-même. Les mains ouvertes
sur ses genoux, elle priait et pleurait. Des mots sans suite sortaient
de ses lèvres; elle avait tant pleuré qu'elle n'avait même plus la force
de se relever.

--Pardonne-moi, mon Dieu, disait-elle, pardonne moi, reçois-moi dans ton
paradis. Je souffre, je souffre trop. Quel chagrin pour lui et pour eux!
Pécheresse que je suis, si Dieu me repousse, que deviendrai-je? Et je
suis si jeune! Ah! mon Dieu, je n'en puis plus...

Elle allait tomber étendue sur le sol, mais la Niania, qui l'avait
écoutée les cheveux hérissés d'épouvante, la reçut dans ses bras, et
avec une force que l'âge lui avait ôtée depuis longtemps, mais que sa
tendresse lui rendit pour le moment, elle enleva Antonine dans ses bras
et la mit sur son lit. La jeune fille la regarda, la reconnut, lui
sourit, et referma les yeux dans un second évanouissement.

--Au secours, au secours! cria la Niania, notre demoiselle se meurt!

La maison entière accourut, on employa les remèdes usités en pareil cas,
et madame Karzof se décida à envoyer immédiatement chez le médecin.

Au bout d'une heure, celui-ci accourut; il aimait Antonine qu'il avait
vue naître, mais sa science n'était pas à la hauteur de ses sentiments.
Il déclara un état nerveux très-prononcé, protesta contre les émotions
de toute nature, et commanda le repos.

Le lendemain ou plutôt le jour même, quand le général Titolof se
présenta à l'heure ordinaire, M. Karzof le reçut d'un air embarrasse.

--Mademoiselle Antonine se porte bien? demanda le galant fiancé après le
premier bonjour.

--Pas précisément, répondit le bon vieux: nous voulions même vous
dire...

--Comment! serait-elle malade? fit le prétendu, dont le visage prit
aussitôt l'expression attristée requise en pareil cas.

--Oui, c'est-à-dire... Elle s'est évanouie deux fois dans la soirée
d'hier...

Le général fronça ses sourcils qu'il haussa en même temps jusqu'au
milieu de son front; ce jeu de physionomie signifie en langage poli:
Quel malheur! et combien vous m'étonnez!

--Et le docteur, que dit-il, car je suppose que vous avez demandé les
secours de l'art?

--Sans doute? Le docteur dit qu'il faut éviter les émotions; il commande
le repos absolu, récita Karzof, qui avait appris la phrase par coeur.

Titolof leva les sourcils encore plus haut.

--C'est très-malheureux, très-malheureux! dit-il. Une jeune personne qui
paraissait jouir d'une si excellente santé!

--C'est depuis qu'elle est fiancée que...

Titolof prit un air si grave que Karzof n'osa achever la phrase; il en
commença une autre en se disant que peut-être par ce bout-là ce serait
plus facile.

--Quand devez-vous quitter Pétersbourg, général? lui demanda-t-il d'une
voix caressante.

--Mais la seconde semaine après Pâques, dans tous les cas, répondit le
fonctionnaire d'un air morne.

--Hem... c'est fâcheux... C'est que, voyez-vous, général, je crains que
notre fille ne soit pas rétablie pour ce moment-là.

Titolof sursauta comme si on lui avait foncé une aiguille dans le
mollet.

Mais alors?... fit-il avec beaucoup de points d'interrogation dans le
geste et dans la voix.

--Eh bien, oui, général! répondit Karzof en baissant la tête, comme si
son chef immédiat lui avait infligé la plus énergique semonce.

--Comment, "oui!" Je n'ose vous comprendre, monsieur, car, si j'en
croyais mes oreilles, vous reviendriez sur une parole donnée, et...

--Je ne reviens pas sur une parole donnée, dit Karzof redressant la
tête, mais ma fille est malade, et le médecin lui défend les émotions,
et le mariage est une source d'émotions, et dans les circonstances
présentes... Enfin, si elle se rétablit promptement comme nous
l'espérons, en aucun cas elle ne pourrait s'engager dans les liens du
mariage avant quatre ou cinq mois; oui, quatre ou cinq mois, répéta
Karzof avec complaisance, tout en pensant: Attrape! ça t'apprendra à me
faire les gros yeux.

--Quatre ou cinq mois! Et moi qui dois être marié avant de partir, et il
faut que je parte dans la quinzaine de Pâques! Vous auriez dû me dire
cela plus tôt, fit-il en se tournant vers Karzof d'un air furieux.

Celui-ci se sentait assez penaud; heureusement il reçut du renfort;
madame Karzof entra dans le salon, et, sans même saluer son ex futur
gendre:

--Ce n'est pas faute d'en avoir eu mainte fois envie! dit-elle d'une
voix sèche. Vous auriez dû vous apercevoir que vous ne plaisiez pas à ma
fille.

--Elle ne m'a jamais rien dit de désagréable! répliqua Titolof, démonté
par cette attaque inattendue.

--Il n'aurait plus manqué que cela! Croyez-vous que nous soyons assez
mal élevés, dans notre famille, pour dire des choses désagréables aux
personnes que nous recevons?

Une mêlée générale s'ensuivit, et Titolof se retira, en répétant d'un
ton irrité:

--On devrait prévenir le monde! Où trouverai-je une femme avant la
quinzaine de Pâques? Il faut que je sois à mon poste dans cinq semaines,
et marié! Et la semaine sainte, on ne fait pas de visites! Mon Dieu, mon
Dieu! on devrait prévenir les gens. Cela ne ressemble à rien!

Jean Karzof, en entendant ce chapelet de jérémiades, passa la tête par
la porte de sa chambre qui donnait sur le corridor, et contempla d'un
air placide la déconfiture du Titolof abhorré. Quand la porte se fut
refermée sur le général évincé, il prit son chapeau et sa pelisse; mais
au moment de sortir, il se ravisa et entra chez sa soeur.

Antonine, qui n'avait pu se tenir debout, était couchée sur un canapé;
sa robe de chambre accusait la maigreur qui l'avait envahie si vite. En
voyant son frère, elle sourit et lui tendit la main.

--On a expédié ton promis, dit Jean... Il s'arrêta; sa soeur s'était
brusquement soulevée, et cramponnée au dossier du canapé, elle le
regardait avec des yeux égarés.

--Qu'est-ce que tu dis? fit-elle, tout oppressée.

--Ah! diable! pensa Jean, on lui avait défendu les émotions... Bah!
celle-là ne peut pas lui faire de mal! Il reprit avec plus de
précaution:

--Mon père vient de dire à Titolof que tu es malade, et que, comme le
général est plus pressé d'avoir une femme que nous de nous séparer de
toi, il ait à se pourvoir ailleurs. Es tu contente?

--Ah! s'écria Antonine avec un cri déchirant, trop tard, trop tard!

A ce cri, les parents qui étaient restés dans le salon, sans se douter
de l'incartade de leur fils, accoururent à la hâte.

--Pardon, pardon, mes chers parents, s'écria Antonine, j'ai douté de
vous, j'ai cru que vous ne m'aimiez pas assez... Pardon! qu'ai-je fait!

Elle se tordait les mains et les regardait avec des yeux suppliants,
pendant que de grosses larmes coulaient sur sa robe de chambre.

--Elle a le délire, s'écria la mère,--vite un calmant, ses poudres...

Elle ouvrit le tiroir où de tout temps on avait mis les médicaments
destinés aux enfants, et poussa un cri.

--Malheureuse! qu'as-tu fait!

--Pardon, pardon, dit Antonine, en se laissant retomber sur l'oreiller.

--Qu'y a-t-il? fit Jean en s'approchant effrayé.

--Les paquets sont tous là, elle n'en a pas pris un seul! Malheureuse
enfant, tu voulais donc mourir?

Antonine, sans répondre, fit un signe énergique qui pétrifia d'horreur
tous les assistants; une toux convulsive secoua sa faible poitrine; elle
porta son mouchoir à sa bouche pour l'étouffer, et le jeta ensuite sur
le tapis, marbré d'un filet de sang.

--Ah! dit madame Karzof en joignant les mains, si nous avons été durs
envers toi, ma fille, tu nous as sévèrement punis!

Antonine ne répondit pas; elle aussi était punie!



                                 XIII


Le lendemain, à onze heures, le plus célèbre spécialiste pour les
maladies de poitrine, le docteur Z*** était auprès de la jeune fille.
Son confrère dont la négligence avait eu de si funestes résultats se
tenait auprès de lui, contrit et plein de remords, pendant que la
célébrité médicale auscultait minutieusement Antonine.

Quand l'illustre praticien eut terminé son examen, il reposa
délicatement la pauvre enfant sur l'oreiller.

--Ce ne sera rien, lui dit-il en souriant; un peu de patience, et nous
vous guérirons. C'est l'affaire de six semaines.

Il lui sourit encore, lui pressa la main, demanda du papier pour écrire
une ordonnance, et passa dans le cabinet de M. Karzof avec les parents
et Jean. La Niania et l'ancien médecin restés près d'Antonine lui
répétaient les paroles consolantes.

--Alors, docteur, fit le père en jetant un regard timide sur le docteur,
vous pensez...?

Z*** s'assura que la porte était fermée, et dit à voix basse:

--Il est inutile de vous tromper; dans six semaines elle sera morte.

--C'est impossible! cria la mère en montrant le poing au ciel, cela ne
se peut pas, Dieu ne peut pas vouloir...

Ne faites pas de bruit, interrompit le docteur; c'est une phthisie
galopante qu'il n'est plus possible d'enrayer; on peut adoucir ses
souffrances, mais rien ne peut la guérir. Si elle désire quelque chose,
donnez-le lui. Ne lui refusez rien; promettez-lui de lui accorder ses
demandes les plus extravagantes; vous ne serez jamais mis en demeure
d'exécuter vos promesses.

Les deux vieux époux pleuraient silencieusement en se tenant la main.

--Mais, docteur, dit la mère en s'efforçant d'arrêter ses larmes,
comment cela est-il arrivé?

--Un refroidissement mal soigné; vous m'avez dit qu'elle n'avait pas
pris ses médicaments ils étaient bien indiqués, ces médicaments;
pourquoi ne les a-t-elle pas pris?

Le père et la mère se regardèrent comme des coupables pris en faute.

--Elle avait du chagrin... murmura madame Karzof.

--Oh! un chagrin d'amour? Cela arrive quelquefois. On veut mourir, et
puis quand on a réussi, on voudrait revenir sur ce qu'on a fait... mais
il n'y a plus moyen... Aime-t-elle quelqu'un?

--Oui, fit tristement le père.

--Eh bien, vous savez ce que vous avez à faire, dit le docteur.

Il écrivit une ordonnance, dressa et signa sa consultation, puis avant
de partir:

--Je puis me tromper, dit il; nul n'est infaillible; faites venir un
autre praticien; il trouvera peut-être le mal moins avancé: pour moi, je
ne pense pas que la vie se prolonge au-delà de six semaines.

Quand il fut parti, les deux époux continuèrent à pleurer; le coup qui
les frappait était si subit, si imprévu, qu'ils se trouvaient sans
défense.

--Tous ces médecins mentent! dit madame Karzof en sanglotant: je suis
sur que ce n'est pas vrai; nous aurons une consultation demain; nous en
prendrons trois, n'est-ce pas, Karzof?

--Certainement! gémit celui-ci. Je vais aller les prévenir tout de
suite. Ah! ma femme, quel malheur! Notre Antonine, si belle, si bien
portante, il y a un mois, quand nous avons donné ce bal!

--Il y a six semaines, corrigea sa femme par habitude de rectifier les
erreurs de son mari... Elle était si fraîche encore le jour du
cirque!...

--C'est ce jour-là qu'elle aura pris froid! sa pelisse ne voulait pas
tenir sur ses épaules, et puis elle était ai légèrement vêtue...
Pourquoi n'a-t-elle pas pris ses poudres? fit tout à coup le père
consterné, elle se serait guérie tout de suite! On le lui a répété assez
de fois... Pourquoi n'a-t-elle pas voulu?

Il se tut sur ce mot qui lui brisait le coeur. Un silence lugubre régna
dans l'appartement. Jean se leva tout à coup et se dirigea vers la
porte.

--Où vas-tu? demanda machinalement sa mère.

--Je vais chercher Dournof, répondit le jeune homme d'une voix qu'il
voulait rendre ferme.

Mais la force lui manqua; il éclata en sanglots, et se hâta de refermer
la porte sur lui.

Restés seuls, les deux vieux s'entre-regardèrent et dirent en même
temps:

--C'est notre faute!



                                 XIV


Jean trouva son ami acharné à son travail. Il était bien rare qu'on le
vit autrement que penché sur son bureau.

Le visage du jeune Karzof était tellement changé par la douleur, que
Dournof lui prit les deux mains et l'attira vers la fenêtre pour mieux
l'interroger.

--Un malheur? dit-il d'une voix brève.

Jean se laissa tomber sur un siège et fit un geste de la main qui
signifiait: Tout est perdu.

--Quoi! s'écria Dournof, on la marie quand même?

--Non, répondit Jean, c'est pis encore.

--Comment, pis que cela?

Dournof recula d'un pas, les yeux hagards, et s'appuya contre la
muraille.

--Elle n'est pas morte, dis? fit-il à voix basse.

--Non, s'écria Jean, Dieu merci!--mais elle se meurt.

Dournof passa la main sur ses yeux et se retint au mur.

--Je l'avais pensé, dit-il. Elle l'avait juré!

Après le premier moment de stupeur, il se fit raconter ce qui s'était
passé chez les Karzof: la manière dont la maladie d'Antonine,
soigneusement cachée par elle autant qu'elle l'avait pu, s'était enfin
découverte; l'accueil qu'avait reçue Titolof, la consultation du docteur
Z*** et enfin la permission tacite de ses parents de ramener Dournof au
logis.

--Si le bonheur peut la sauver, tu la sauveras, dit Jean en terminant
son récit. Le docteur a beau dire, je ne puis me figurer que ma soeur
soit condamnée sans recours. Elle a à peine l'air malade, et sans ses
accès de faiblesse et quelquefois un peu de sang à son mouchoir, on ne
pourrait supposer qu'elle est gravement atteinte. Les médecins se
trompent souvent... Si tu la ramenais à la vie...

--On me mettrait encore une fois à la porte, interrompit amèrement
Dournof, et l'on donnerait Antonine à un autre général! Je connais le
monde, mon ami! Tes parents ne sont ni plus ni moins mauvais que le
reste des hommes! En attendant, ce sont les âmes d'élite qui souffrent.
Allons chez toi.

Il s'habilla rapidement, et le deux jeunes gens prirent en silence le
chemin de la maison Karzof. En approchant de la porte, Dournof ne put
retenir un geste de colère.

--Quand on pense, dit il, que je suis sorti d'ici il y a à peine un
mois, laissant Antonine dans la plénitude de la vie, et que déjà il est
trop tard... Elle a trop bien réussi son oeuvre!

--Tu la sauveras! dit Jean pour réconforter son ami, et croyant lui-même
à l'efficacité de la joie pour guérir la malade; je t'assure que le
docteur s'est trompé. Et s'il s'est trompé, tant mieux, car vous devrez
votre bonheur à sa méprise.

Ils entrèrent et se rendirent dans le cabinet de M. Karzof.

Pendant leur absence, les deux vieillards avaient été soumis à une rude
épreuve. Après la consultation, Antonine fatiguée s'était endormie, et
la Niania, pleine d'espoir, était accourue auprès d'eux pour écouter la
confirmation de la bonne nouvelle. En apprenant que les paroles
affectueuses du docteur n'étaient qu'un pieux mensonge, destiné à
tromper Antonine, la vieille femme resta atterrée.

--Comment, dit-elle ce n'est pas vrai, et notre demoiselle doit mourir?

Les pleurs de madame Karzof lui répondirent.

La taille de l'humble servante sembla grandir tout à coup:

--C'est votre faute! dit elle sévèrement; vous avez désobéit aux lois de
Dieu qui veulent que chaque coeur soit libre d'aimer. Vous avez préféré
l'intérêt au bonheur de votre enfant, et Dieu vous la retire, c'est
votre châtiment.

--Niania, interrompit M. Karzof, tu perds la tête! Comment te permets-tu
de parler ainsi à tes maîtres...

--C'est votre châtiment, continua Niania sans s'émouvoir; jamais votre
fille ne vous avait donné de chagrin, vous n'en aviez que de l'orgueil
et de la joie, et vous l'avez affligée sans raison. Le jeune homme était
pauvre? C'est vrai! Mais il avait du mérite, et il aimait votre fille.

--Il l'aimait pour sa dot, dit l'incorrigible madame Karzof.

--Ce n'est pas vrai, riposta véhémentement la Niania, ce n'est pas vrai,
et vous le savez bien. Vous avez mortellement offensé Antonine quand
vous lui avez dit ce mensonge, et vous lui avez brisé le coeur; de ce
jour elle n'a plus eu de joie.

--Mais, s'écria la mère sans s'apercevoir qu'elle se défendait contre
l'accusation de sa servante, elle devait le dire! Il ne fallait pas se
taire et douter de notre amour...

--Elle vous l'a dit, répliqua la vieille femme, toujours sévère et
presque menaçante; pendant des semaines elle vous a implorée tous les
jours de ne pas la marier à l'imbécile que vous aviez choisi pour
elle,--une tête vide qui n'avait pas un grain de bon sens dans sa pauvre
cervelle, tandis qu'elle aimait ce garçon qui a plus d'esprit et de
raison dans son petit doigt que nous tous ensemble. Elle vous a suppliée
de l'épargner, avez-vous écouté sa prière?

--Je ne croyais pas que ce fût sérieux, répondit la mère honteuse
d'elle-même.

--Voilà votre défense, à vous autres! Et c'est encore votre faute.
Pourquoi n'avez vous pas élevé votre enfant vous-même, pourquoi l'avez
vous contrariée en tout? Je ne suis qu'une pauvre vieille paysanne, mais
je savais qu'elle parlait sérieusement, moi, et quand elle m'a dit: "Je
mourrai!" j'ai senti l'ange de la mort passer sur ses épaules. Oui,
continua la Niania, pendant que les vieillards courbaient la tête sous
la vérité de ses paroles, Antonine a commis un grand péché en cherchant
volontairement la mort; mais de ce péché c'est que vous êtes responsable
devant le Seigneur, car il vous avait donné son âme à garder, et vous
n'en avez pas eu de souci. Et nous, malheureux que nous sommes, nous qui
l'aimons et qui n'avons rien à nous reprocher envers elle, nous allons
être malheureux, et tout cela à cause de vous, parce que vous avez
préféré l'or et les dignités au bonheur d'Antonine.

Toutes ces paroles entraient comme autant de flèches dans le coeur du
père et de la mère. Pauvres gens, ils avaient péché par bêtise, par
ignorance et manque de précaution, mais la croix qui leur tombait sur
les épaules était bien lourde.

--Et le jeune homme, reprit 'a Niania, qu'allez-vous dire au jeune
homme? C'était à lui que le Seigneur destinait Antonine, puisque leur
amour était réciproque, et vous avez désuni ce que Dieu lui-même avait
uni.

--Si Antonine vit, je jure qu'il l'aura! sanglota madame Karzof.

--Je le jure! répéta fidèlement son mari.

La sonnette retentit.

--Va ouvrir, Niania, dit madame Karzof, et si ce sont des étrangers, dis
que nous n'y sommes pas.

La Niania ramenée à son rôle de servante, s'en fut humblement ouvrir la
porte. C'étaient Jean et Dournof. Elle les fit entrer dans le cabinet et
alla prévenir les époux.

--Déjà! dit madame Karzof.

Elle ressentait une sorte de terreur à la pensée de paraître devant
Dournof. Il lui semblait que ce jeune homme allait lui demander compte
de la vie de sa fille... Enfin, séchant ses yeux et composant son
visage, elle entra. Dournof se leva à son aspect et se tint debout, d'un
air froid et respectueux. Madame Karzof voulait l'intimider, et lui
faire sentir que, s'il rentrait dans la maison, c'était par la force des
choses; mais à la vue de ce visage connu, auquel elle avait fait bon
accueil pendant tant d'années, elle n y tint pas, et se jeta à son cou
en disant:

--Tâchez qu'elle vive, et tout, tout est à vous!

--Je ne veux qu'Antonine seule, madame, répliqua le jeune avocat.

--Oui, sans doute, mais tachez qu'elle vive, cher Féodor, nous vous
aimerons comme notre propre fils.

Dournof baisa la main de madame Karzof et reçut une accolade silencieuse
du père.

--Puis-je la voir? demanda-t-il sur-le-champ.

--Elle n'est pas préparée, répondit la mère...; mais une telle joie...
Elle se tut et hésita comme pour parler, puis continua de garder le
silence.

--Je n'ose pas, dit-elle enfin. J'ai peur...

--Niania le lui dira, fit Jean.

C'est Niania qui la connaît le mieux de nous tous.

Madame Karzof poussa un soupir. Il était bien dure pour elle de
s'entendre dire ouvertement qu'une servante possédait plus qu'elle le
coeur de son enfant; mais ceci était encore une humiliation méritée. La
Niania prévenue se rendit auprès d'Antonine qui venait de se réveiller,
et toute la famille, sur la pointe du pied, se réunit derrière la porte
de la chambrette.

--Mon oiseau du bon Dieu, dit la vieille bonne, que veux-tu?

--Donne-moi à boire, dit la jeune fille. Je me sens mieux d'avoir dormi.

Elle promena autour d'elle un regard satisfait.

--Est-ce vrai, dis, Niania, que Titolof est parti et qu'on ne m'en
parlera plus?

--Je crois bien que c'est vrai!

Il se cherche déjà une femme ailleurs, dit plaisamment la Niania; c'est
qu'il est pressé, vois-tu!

Antonine sourit. C'était la première étape du bonheur que d'être
débarrassée de cet odieux personnage.

--On est disposé chez nous, continua la vieille femme, à te donner tout
ce que tu demanderas, pour avancer ta guérison Tout ce que tu voudras
sans exception. Ainsi, demande!

--Oh! Niania, tout! Ce n'est pas possible! Il y a des choses qu'on ne
m'accorderait pas.

--Par exemple?

Antonine rougit Cette rougeur passa sur son visage comme une lueur
fugitive et se fixa à ses pommettes amaigries.

--On ne me permettrait pas de voir Dournof!

--Crois-tu? je crois bien que si! veux-tu que j'essaye?

--Oh! non! fit Antonine en la retenant timidement, non...

--Je vais voir, insista la bonne en se rapprochant de la porte.

Elle ne fit que sortir et rentrer.

--Il va venir, dit-elle, sur le seuil.

--Ah! fit douloureusement Antonine, il faut que je sois bien malade!

Madame Karzof reçut ce reproche comme un coup de poignard mais ce coeur
de mère, si paisiblement indifférent la veille, commençait à mesurer son
amour par l'étendue de ses souffrances.

Dournof n'y put tenir; il entra, courut jusqu'auprès d'Antonine, et,
s'agenouillant près d'elle:

--Pour toujours, lui dit-il.

Elle lui avait pris la tête dans ses deux mains et le regardait avec
incrédulité.

--Pour toujours, répéta Dournof...; tu es à moi!

Antonine appuya sa tête sur l'épaule du jeune homme en fermant les yeux,
et ils échangèrent leur premier baiser.

La Niania ferma la porte de la chambre et les laissa seuls. La famille
Karzof pleurait de l'autre côté du mur.



                                 XV


Pendant les premiers jours qui suivirent leur réunion, les jeunes gens
crurent avoir conjuré le mauvais sort; dans cette atmosphère de bonheur
et de paix, Antonine semblait refleurir; renonçant à tout, Dournof
passait ses journées auprès d'elle et ne rentrait chez lui que pour
prendre un peu de sommeil. L'heure des repas était pour eux le moment
béni de la journée, car on dressait le couvert auprès du canapé
qu'Antonine ne quittait guère, et la Niania les servait tous deux seuls,
pendant que la famille dînait dans la salle à manger.

A voir la jeune fille, on n'eût jamais cru sa vie menacée. Son teint
toujours pale était devenu d'un blanc mat, un rose à peine indiqué
nuançait ses joues, et ne devenait plus rouge qu'aux heures de fièvre;
la toux n'était plus très-pénible, mais les forces ne revenaient pas.
Tout le monde crut que le docteur Z*** s'était trompé et madame Karzof
réunit trois autres médecins pour leur demander une consultation.

Le résultat fit tomber les pauvres gens du haut de leurs espérances:
Antonine ne verrait pas fleurir les roses.

Les parents, dans leur désespoir, déclarèrent que tout cela n'était que
stupidité ou tromperie, que leur fille allait beaucoup mieux, et que
"les médecins n'étaient que des ânes": cette dernière opinion émanait
personnellement de M. Karzof.

La chambre d'Antonine était devenue le rendez-vous de toute la famille:
c'est là qu'on prenait les décisions, qu'on commandait le dîner, que
Jean venait lire le journal à haute voix, que M. Karzof rapportait son
petit stock de nouvelles et de commérages.

Dournof apportait des fleurs, mais des fleurs sans parfum, car Antonine
ne pouvait supporter la moindre odeur prononcée; les amis et amies de la
famille prévenus du danger de la jeune fille, et n'y pouvant croire à la
vue de sa beauté rayonnante et pour ainsi dire transfigurée, venaient en
foule, apportant chacun quelque babiole, quelque petit souvenir. Bientôt
les tables et les étagères furent encombrées de présents, et il fallut
en augmenter le nombre.

Le bataillon sacré était venu à la première nouvelle du danger; parmi
les jeunes gens qui le composaient se trouvait un étudiant en médecine,
près de finir son cours: si Dournof avait conservé quelques illusions,
il les eut perdues à voir la pitié affectueuse avec laquelle son ami
parlait à Antonine, avec quelle bonté il se prêtait à ses fantaisies et
de quel regard triste il la suivait lorsqu'elle ne le voyait pas.

Les jeunes filles ses compagnes venaient aussi en foule; jamais on ne
jetait aperçu, parmi cette jeunesse rieuse, de la place que tenait cette
personnalité le plus souvent grande et austère; on ne savait pas combien
de bons conseils elle avait donnés, combien de chagrina elle avait
adoucis par ses paroles ou ses actes, jusqu'au jour ou il fut avéré
qu'on allait la perdre. Chacun voulut la revoir une fois encore, et il
sembla à tous qu'ils ne l'avaient jamais vue jusque-là.

Antonine recevait tous ces hommages, toutes ces marques de tendresse
comme la chose la plus naturelle du monde. Son cerveau, déjà fatigué par
tant de luttes et de chagrins, s'était un peu affaibli sous l'effort du
mal envahissant; elle ne se rendit pas bien compte de l'affluence de
visiteurs sans cesse renouvelée qui remplissait sa chambrette, mais il
lui était très-agréable de voir tant d'amis.

Ce flot incessant d'amis et de connaissances empêchait le bonheur
d'avoir retrouvé Dournof d'être trop poignant et dangereux. Lorsqu'ils
se retrouvaient seuls, après une journée pleine de distractions, lorsque
la Niania, toujours silencieuse et triste, roulait auprès du canapé la
petite table du repas, elle tendait la main à son ami, qui inclinait
dessus sa tête, afin de lui dérober l'expression de ses yeux, et elle se
laissait aller sur ses oreillers, en murmurant:

--Je suis heureuse.

Vers le soir, venait la fièvre; alors les yeux d'Antonine s'animaient
d'un éclat factice, des taches rouges marbraient ses pommettes; elle
faisait des projets pour l'avenir. On avait parlé vaguement d'un voyage
à l'étranger, pour rétablir la santé.

--Dès qu'il fera beau, disait-elle, aux premiers rayons du soleil de
mai, nous partirons pour l'Italie, nous serons mariés alors!

Sa main caressante prenait celle de Dournof qui l'écartait en souriant,
le coeur navré, les traits tirés par la contrainte qu'il s'imposait.

Nous irons à Florence! on dit qu'il y a tant de fleurs à Florence que
personne ne peut se l'imaginer. Et puis en automne nous reviendrons ici.
Maman nous arrangera un joli petit appartement dans un quartier clair et
propre. Ma chambre à coucher sera bleue. J'aime tant le bleu! N'est-ce
pas, maman, que vous me la meublerez bleu?

--Oui, répondait madame Karzof, du bleu clair.

--Bien clair, avec des rideaux blancs, brodés en dessous... cela coûtera
cher, mais on ne marie sa fille qu'une fois, n'est-ce pas, mon père?

Le vieux Karzof murmurait tout bas quelque chose comme un assentiment,
et sortait en se mouchant avec bruit dans son grand foulard à carreaux,
suivi par le regard inquiet de sa femme.

Plusieurs jours s'écoulèrent ainsi; Antonine espérait toujours qu'elle
pourrait se lever le lendemain, et la langueur de son mal la forçait à
rester couchée; elle allait de son lit au canapé et du canapé au lit
tous les jours, et déjà ce faible effort lui paraissait au-dessus de ses
forces.

Un soir, dévorée par la fièvre, elle s'était tenue assise quelque temps.

--Je vais mieux, dit-elle à Dournof, beaucoup mieux, tu le vois! Je veux
aller dans le salon, faire une surprise à mon père et à ma mère. Et puis
il y a si longtemps que je n'ai fait de musique!... Je veux jouer du
piano.

Elle se leva, en chancelant fit deux pas, appuyée sur le jeune homme;
mais au moment où elle tournait vers lui son visage animé d'une joie
enfantine, elle pâlit et se cramponna à son épaule. Une toux cruelle
secoua ce jeune corps débile, et elle défaillit. Il la reporta sur le
canapé; penché sur elle, il suivait les moindres mouvements de ce visage
adoré; elle jeta à terre son mouchoir matbré de taches rouges.

--I! est trop tard, dit-elle avec une expression déchirante. Trop tard!
ah! mon ami, nous payerons cher ces quelques jours de bonheur!

L'image de ce bonheur que la mort allait lui ravir devait être la
punition d'Antonine. La vie qu'elle allait quitter se faisait belle
devant ses yeux comme à plaisir, pour lui inspirer des regrets plus
amers. Tant de tendresse, de dévouement, de facilité à toute chose! Les
obstacles s'étaient levés par enchantement, tout n'était plus qu'un rêve
doré, le paradis s'ouvrait devant elle... Et il fallait renoncer à
toutes ces joies.

Antonine pleurait, le visage dans ses mains. Dournof se pencha sur elle.

--Ne pleure pas, lui dit-il, tu me brises le coeur.

Elle leva sur lui ses yeux creusés par la souffrance physique et morale.

Au moment où tout est si beau, où nous n'avons plus qu'à être heureux,
voir la vie m'échapper... Quelle dérision amère!

Dournof couvrait de baisers les petites mains fiévreuses de sa fiancée.

--Si tu ne souffrais pas lui dit-il à voix basse, je ne serais pat ici!

--C'est vrai, répondit-elle avec amertume; j'aurais épousé Titolof. Ah!
s'écria la pauvre enfant, je ne sais pourtant pas méchante! Qu'ai-je
fait pour tant souffrir?

--Dieu châtie ceux qu'il aime! dit la voix grave de la Niania, qui
venait d'entrer en silence. Tu as mal fait, ma fille, de porter la main
sur toi-même. Quand tu as voulu mourir, tu as offensé le Seigneur. Ton
mal est le châtiment qu'il t'envoie!

--Mais elle guérira, Niania, elle guérira! reprit Dournof en regardant
la vieille femme d'un air de supplication.

--Non, dit Antonine, je ne guérirai pas. Dieu n'est pas le jouet de nos
caprices. Je lui ai demandé la mort comme un bienfait, il me l'a
accordée...

Elle inclina la tête sur ses mains jointes et s'absorba dans ses
pensées.

--Que son nom soit béni! dit-elle enfin. Maintenant je ne dois plus
penser qu'à obtenir mon pardon.

Quand Dournof fut parti, quand la jeune fille fut arrangée pour la nuit
dans son petit lit bleu, elle appela sa Niania qui couchait par terre
auprès d'elle.

--Prie avec moi et pour moi, Niania, dit-elle, pour que Dieu me
pardonne.

--Pauvre martyre, pensa la vieille femme, tu as gagné le ciel.

Désormais la Niania et son élève parlèrent du ciel tous les soirs: une
paix céleste descendit sur la jeune fille. Le jour appartenait à
Dournof, à sa famille, à ses amis; la nuit était réservée à la prière.

Ce n'est pas sans cruels retours d'amertume, sans larmes, sans accès de
fiévreux désespoir, qu'Antonine renonça à la vie. Plus d'une fois, les
mains levées vers le ciel, elle cria:

--Je ne veux pas! Je ne veux pas mourir!

Quand elle se croyait le mieux résignée, l'amour de la vie lui revenait
plus fort et plus poignant que jamais. Ces luttes usèrent ses forces.

La docteur, afin de prolonger de quelques jours une vie si chère à tous,
conseilla de la transporter à la campagne. On loua une maison à
Pargolovo dans un site magnifique où les yeux se reposaient de tous
côtés sur les souches massives des pins ou des sapins. Si quelque chose
pouvait conserver les forces défaillantes d'Antonine, c'était l'air
balsamique des arbres résineux.

Aux premiers rayons du soleil de mai, elle partit, non pour l'Italie,
comme elle l'avait désiré, mais pour Pargolovo. Ce trajet d'une
vingtaine de verstes à peine faillit lui coûter la vie. Dournof qui la
soutenait sur son bras, appuyée sur des coussins, crut plus d'une fois
qu'elle n'arriverait pas vivante. Elle atteignit cependant ce séjour. Le
lendemain de son arrivée, la vue du lac, des bois qui l'entourent,
l'aspect magique de la verdure à peine naissante qui commençait à
pointer aux rameaux des saules, toute cette vie nouvelle qu'amène le
printemps lui rendit un peu de joie. Elle espéra vivre.

En promenant ses yeux sur le paysage, elle les arrêta sur un petit
monticule surplombant le lac, et que couronnait une petite chapelle
construite en bois.

--Qu'est-ce que cela? demanda-t-elle.

La question imprévue n'obtint point de réponse: personne autour d'elle
n'osait lui forger un mensonge.

--Ah! fit-elle en parcourant du regard les visages qui l'entouraient, je
comprends; c'est le cimetière. On m'enterrera là, près du lac,
ajouta-t-elle en indiquant l'extrême pointe: je veux que mon tombeau
reçoive les derniers rayons du soleil.

Elle vécut un mois encore, dépassant les prévisions de la science,
soutenue peut-être par le grand amour qu'elle portait à celui qu'elle
laissait faible comme un enfant, et dénué comme un orphelin; puis, tout
à coup, ses forces déclinèrent.

--Ecoute, dit-elle un soir à Dournof, je mourrai demain, j'en suis sûre.
Rappelle-toi que tu dois vivre pour ta patrie et tes semblables. Tu
deviendras riche et célèbre; pense à moi, alors, car j'ai renoncé à tout
pour obtenir ce résultat. Tu te marieras..

Dournof fit un geste énergique.

--Tu te marieras, insista-t-elle, et tu feras bien. Tu auras des enfants
qui seront ton image, tu en feras des hommes tels que toi... alors si
Dieu me permet de te voir sur la terre, je serai tout à fait heureuse,
tout à fait, entends-tu?

Le lendemain, comme elle l'avait dit, Antonine s'éteignit sans trop de
souffrances; il y avait longtemps qu'elle avait épuisé le fiel de la
coupe.

Sa mort frappa sa famille comme si elle n'était pas prévenue depuis
longtemps. Dans sa chambre, la plus belle et la plus vaste de cette
maison où l'on avait dressé pour l'y exposer la table funéraire, le
vieux Karzof, devenu à moitié imbécile, allait et venait, touchant les
mains de sa fille et ne pouvant se persuader que leur roideur était
celle de la mort. La mère inquiète de mille détails, sentait moins son
chagrin; l'heure du remords devait commencer pour elle lorsque la maison
serait remise en ordre et quand aucun souci matériel ne la distrairait
plus de son chagrin.

Dournof, qui depuis cinq nuit; n'avait pas dormi une heure sur
vingt-quatre, veillait encore auprès du corps d'Antonine, avec le diacre
chargé de lire les prières. Le diacre était remplacé toutes les trois
heures, et Dournof restait là. De temps en temps, il se levait du siège
qu'il avait adopté, et venait près de la jeune morte, arrangeait un
ruban, un pli de sa blanche toilette nuptiale; il changeait de place une
des fleurs dont le corps et la table étaient parsemés, puis, pieusement,
comme une relique, il baisait le front et les mains d'Antonine, et
retournait à sa place. Le sommeil l'y surprenait parfois; il appuyait
alors sa tête contre la muraille et dormait quelques instants. Il se
reprochait ces minutes dérobées à la contemplation des restes adorés
qu'on allait venir lui enlever.

Le troisième jour, en effet, la maison se remplit de parents et d'amis;
on enleva le cercueil de moire blanche, et l'on emporta la jeune fille à
l'église.

Elle était si belle, ses traits avaient pris une expression si
angélique, que l'on ne pensa point à couvrir son visage. On rabattit
dessus le voile de mousseline qui l'entourait, et, sous le soleil de
juin, elle prit ainsi, parée comme pour l'hymen, le chemin de la petite
église.

Pendant le service funèbre, Dournof, toujours près du cercueil, la
regardait d'un air jaloux. Quand, suivant l'usage, l'assistance vint
donner le baiser d'adieu à la morte, il s'inclina après les parents,
comme il était dans l'ordre, sur les mains de cire de sa fiancée, puis
il laissa passer la foule.

Quand le dernier des assistants eut remplit ce pieux devoir, les
sacristains s'approchèrent avec le couvercle. Il les écarta du geste.

--N'y a-t-il plus personne? dit-il à demi-voix.

On le regarda avec étonnement, mais nul ne répondit.

Alors il se pencha sur sa fiancée et baisa avec passion le front pur,
les joues amaigries, les doigts émaciés d'Antonine, puis il prit
lui-même le couvercle avec une sorte de rage, et, sans attendre d'aide,
il le vissa solidement.

Les plus proches parents de la jeune fille avaient compris son désir et
n'y mirent point d'obstacle: après les lèvres de Dournof, rien
n'effleura plus le visage de celle qu'il n'avait pu obtenir comme
sienne.

Une voix se fit entendre tout près de lui, pendant qu'on emportait
Antonine vers la fosse, creusée suivant son désir à l'endroit où
tombaient les derniers rayons du soleil couchant:

--Toi et moi seuls l'avons aimée; les autres ne l'ont pas connue.

Dournof se retourna et vit la Niania. Celle là non plus ne pleurait pas,
mais la joie de sa vie venait de disparaître dans le trou du fossoyeur.



                                 XVI


Les Karzof n'habitèrent pas longtemps la maison où leur fille avait
rendu le dernier soupir. Bien différents de Dournof qui eût passé sa vie
dans la chambre d'Antonine, à regarder la place où elle avait cessé de
vivre, il leur était pénible de se trouver sans cesse dans un milieu qui
leur rappelait les angoisses des derniers jours. Ils retournèrent en
ville, et madame Karzof, toujours pratique, loua sa maison à des
négociants anglais qui n'avaient pu trouver de villa à cause de la
saison avancée. Ils retournèrent à Pétersbourg et reprirent leur
existence accoutumée.

Karzof s'en allait à son bureau le matin, remplissait machinalement sa
besogne, grondait quelque scribe négligent, donnait des signatures et
des poignées de main, puis rentrait au logis. Là rien ne paraissait
changé; mais jadis le piano d'Antonine, aujourd'hui muet, se faisait
entendre dès le bas de l'escalier; à son coup de sonnette, la musique
cessait brusquement, et, sur la porte ouverte du salon, il voyait
apparaître la gracieuse silhouette de sa fille... Désormais, il entrait
seul, la tête basse, remettait son pardessus à la Niania toujours morne
et sévère, puis traversait le salon sans regarder autour de lui: il
n'était pas d'objet dans cette pièce qui ne parlât au père navré de sa
fille perdue?

Il allait retrouver sa femme. Celle-ci, assise auprès de la fenêtre,
portant désormais des lunettes pour protéger ses yeux soudainement
vieillis par les pleurs, tricotait des bas de laine pour son fils et son
mari... Le père s'asseyait près d'elle, poussant un soupir, de chagrin
autant que de fatigue, et, suivant une habitude de trente années, il
demandait le récit des événements survenus en son absence.

Que lui dire? Il n'arrivait plus rien. Autrefois, la maison était pleine
de mouvement et de vie. Les jeunes amies d'Antonine et leurs frères
allaient et venaient sans cesse; il n'était point de jour où la sonnette
ne retentît dix fois; mais qui pouvait venir désormais? Jean fuyait la
maison, cette triste maison pleine de souvenirs douloureux, et n'y
rentrait guère que pour la nuit. Il se reprochait bien parfois de
délaisser ainsi ses parents,--mais il n'aimait pas à se trouver avec
eux; la vue de leur chagrin, loin de lui inspirer la pitié, soulevait en
lui une sourde colère.

--C'est leur bêtise, se disait-il, leur amour-propre aveugle qui a perdu
notre Antonine bien-aimée!

Et la compassion achevait de mourir dans son coeur.

Jean était de ceux qui ne comprennent pas les erreurs de l'ignorance.
L'éducation qu'il avait reçue et ses facultés naturelles le mettaient
fort au-dessus du niveau de ses parents. Il ne s'en targuait pas, car il
avait trop d'esprit pour tirer vanité d'une supériorité qui ne lui
appartenait pas en propre, mais il ne comprenait pas les faiblesses et
les imperfections d'une société moins éclairée; il pouvait les excuser,
mais non les plaindre. Après le premier hébétement de la douleur, madame
Karzof ne tarda pas à se révolter; elle ne pouvait supporter l'idée
d'être en faute; son amour-propre, qui durant sa vie entière n'avait été
éprouvé que dans des circonstances peu importantes, ne pouvait lui
laisser supporter la pensée de la moindre erreur possible. Elle
réfléchit pendant quelques semaines, se débattant sous l'accusation que
portait sur elle sa propre conscience, et à force de chercher, elle
trouva un autre coupable de la mort d'Antonine.

--Sais-tu, Karzof, dit-elle à son mari, un soir que, après leur dîner
solitaire, les deux époux se retrouvaient seuls dans le cabinet du
vieillard, sais-tu que sans Dournof, notre Antonine serait encore ici,
belle et vivante?

Karzof hocha tristement la tête, sa conscience à lui ne s'accommodait
pas si facilement d'une défaite, mais il ne voulait pas contrarier sa
femme. Il garda le silence.

--Oui, répéta madame Karzof, c'est la faute de Dournof si nous avons
perdu notre fille! c'est lui qui l'a entraînée dans cet amour absurde;
s'il avait eu un peu de coeur, il aurait compris tout de suite qu'elle
n'était pas faite pour lui, et il se serait tenu à l'écart... Je l'avais
dit dès l'abord, et je le maintiens: c'était un coureur de dot!

--Antonine n'était pas bien riche, objecta timidement Karzof; je crois
qu'il l'aimait pour elle-même.

--Tu n'y entends rien, reprit avec véhémence la mère irritée; s'il
l'avait aimée pour elle-même, il aurait préféré le bonheur de notre
fille à son propre bonheur, et il lui aurait conseillé tout le premier
de faire un mariage sensé, un beau mariage qui satisferait tout le
monde... Mais il ne pensait qu'à lui, l'égoïste.

--Il l'aimait, dit doucement le vieillard.

--Il l'aimait, la belle affaire! moi aussi, je l'aimais! et c'est parce
que je l'aimais, que je voulais la voir riche et bien posée. Qu'est-ce
que c'est, que cet amour qui ne sait que nuire!

Karzof pensa à part lui qu'il avait autrefois aimé sa femme d'un amour
semblable à celui de Dournof, et que lorsqu'on la lui avait donnée, elle
qui ne l'aimait pas, son bonheur avait commencé par être bien égoïste.
Mais les idées du vieillard n'étaient plus bien nettes depuis quelques
années, et s'il sentait bien que sa femme avait tort, il n'était pas
capable de le lui dire. Il continua de se taire.

Depuis quelques instants la Niania était entrée dans le cabinet et avait
commencé à préparer l'attirail du thé; madame Karzof n'y prit pas garde.

--C'est Dournof, reprit-elle, qui est cause de notre malheur, c'est son
sot entêtement qui a poussé Antonine, pauvre agneau à chercher la mort;
c'est un misérable et un lâche, il n'agissait que par intérêt.

La Niania s'arrêta près de la table et regarda madame Karzof. Celle-ci,
emportée par sa colère, continua:

--Il voulait épouser Antonine, mais avec notre bénédiction, car il avait
peur de la voir déshériter, et, sans dot, il n'avait pas besoin
d'elle...

--- Madame, dit tout-à-coup la voix grave de la Niania, vous offensez
Dieu.

--Eh? fit la mère qui ne put en croire ses oreilles.

--Vous offensez Dieu en calomniant l'innocent! Dournof aimait notre
Antonine pour elle-même; il lui a proposé de s'enfuir...

--Que ne l'a telle écouté! gémit la malheureuse femme; elle vivrait, et
j'aurais pardonné.

--Vous aviez dit à la pauvre sainte, qui est au ciel, que votre
malédiction la suivrait partout si elle se mariait sans votre
consentement; elle vous a crue,--elle a eu tort, puisque vous venez de
le dire vous-même.

Madame Karzof ne trouva rien à répondre. Son mari écoutait en silence,
comprenant à peine ce qui se passait auprès de lui.

--Vous avez un caractère comme les autres femmes, reprit la Niania, vous
criez bien fort, et puis vous cédez à qui vous flatte; ni Antonine, ni
celui qu'elle avait choisi, n'avaient un semblable caractère; ils
écoutaient, se taisaient, et obéissaient quand c'était pénible; mais ce
que vous demandiez ici; c'était contraire à la volonté du Seigneur. Oui,
ils ont eu tort de vous croire, oui, ils auraient du vous
désobéir,--mais Antonine était une fille trop soumise, elle a mieux aimé
mourir que de pécher.

M. Karzof sanglotait dans son mouchoir, et des larmes auxquelles il ne
prenait pas garde coulaient sur les joues du vieillard.

--Vous disiez tantôt que Dournof est coupable de la mort de notre agneau
pascal? Ce n'est pas vrai, madame, et vous le savez bien, que ce n'est
pas vrai! Antonine est morte de chagrin, et c'est votre faute, à vous,
madame! Elle vous avait dit qa'elle en mourrait, vous ne l'avez pas
crue,--parce que vous aviez dit la même chose autrefois; mais vous
auriez dû savoir qu'elle avait un autre caractère que vous! Elle ne
disait pas de paroles inutiles, notre Antonine, elle ne parlait pas de
ses actions, elle faisait de son mieux sans rien dire. Oui, quelqu'un
l'a tué notre Antonine,--et c'est sa mère qui l'a tuée.

--Niania! Niania! s'écria madame Karzof en se soulevant de son fauteuil.

--Je ne vous crains pas, dit doucement la vieille bonne. J'ai tant
pleuré que ça m'est égal de mourir, et puis vous ne me ferez pas de mal.
Mais c'est vous qui avez tué Antonine, tout de même.

--Hors d'ici! cria madame Karzof. Impudente, tu oses blâmer tes maîtres?
Je te chasse! va-t'en!

--Ma femme, intercéda le vieillard, elle nous aime, elle élevé nos
enfants... elle déraisonne, laisse-la tranquille...

--Hors d'ici! répéta la matrone irritée. Je te chasse! C'est toi qui es
cause de notre malheur; tu as entraîné notre innocente au mal...

--Ah! madame! dit la vieille bonne en faisant le signe de la croix, que
Dieu vous pardonne ce que vous dites! Je m'en vais... je m'en vais, et
sans rien regretter. M. Jean vole de ses propres ailes maintenant,
hélas! le nid est vide.. Je m'en vais, madame. La vieille femme
s'inclina jusqu'à terre devant celle qu'elle avait servi depuis trente
ans, puis se releva d'un air digne et sortit. L'instant d'après, une
jeune femme de chambre, qu'on avait prise pendant la maladie d'Antonine,
entra d'un air étonné, conviée à ce service pour la première fois, et
acheva de préparer le thé.

Madame Karzof, plus contrariée qu'irritée pour le moment, garda le
silence pendant quelques instants, puis, ne pouvant y tenir, demanda:

--Où est la Niania?

--Elle est sortie, madame, répondit respectueusement la jeune fille.

--Où est-elle allée?

--Je ne sais pas, madame, elle ne l'a pas dit.

Karzof regarda sa femme d'un air de reproche; elle détourna les yeux, et
reprit son tricot sans rien ajouter.



                                 XVII


Dournof était seul dans sa chambre; après une journée de travail assidu,
il avait repoussé tel papier, qui encombraient son bureau, et, la tête
appuyée dans ses deux mains, les yeux fixés dans le vide, il rêvait.
C'était l'heure qu'il accordait à ses souvenirs; après le jour, employé
aux courses, aux démarches, à l'étude des dossier, à la préparation de
ses plaidoiries, il se donnait un moment de répit vers le coucher du
soleil. Pendant ces jours brûlants de l'été, si tristes en ville, un
flot continu d'équipages entraînait vers les îles les promeneurs altérés
de fraîcheur et de verdure. Mais Dournof n'allait pas voir coucher le
soleil à la pointe comme c'est l'usage; il restait chez lui, seul,
concentré dans sa pensée, et revivait les quelques semaines où il avait
épuisé la coupe de la joie la plus amère, auprès de celle qui lui était
rendue et qu'il devait perdre. Le roulement lointain des voitures sur le
pont Troitsky faisait un accompagnement sourd à la mélancolie de ses
pensées, et ce n'était d'ordinaire que bien avant dans la nuit, lorsque
le roulement s'était éteint et que l'orient se nuançait d'une bande
rouge annonçant le prochain lever du soleil, qu'il se décidait à se
jeter sur son lit.

Après la première effervescence aiguë de la douleur, Dournof, suivant la
marche ordinaire des sentiments humains, était arrivé à cette période du
deuil où l'on trouve une volupté amère à se plonger dans les souvenirs
les plus déchirants; il se complaisait à se représenter Antonine
agonisante, il essayait de se retracer le dernier regard si tendre et si
désespéré de la pauvre enfant, qui le cherchait encore pendant que
l'aube de la mort s'étendait sur ses yeux déjà aveugles; c'est là ce
qu'il voulait revoir, et, dans ces images funèbres, pendant que son
coeur torturé se tordait dans l'angoisse, il lui semblait se rapprocher
de la chère envolée, au moins par le martyre qu'il subissait à plaisir.

Les rayons du soleil avaient quitté la chambrette, et la poussière du
jour se reposait lentement sur le bord de sa fenêtre ouverte, lorsqu'il
entendit sonner. Il secoua les épaules, maudit l'importun et resta
immobile.

La sonnette s'agita encore après un court silence. Dournof hésita, fit
un mouvement pour se lever, mais il lui en coûtait trop de faire entrer
un importun, de chasser sa tristesse, pour répondre à quelque oisif
entré par hasard; il remit sa tête dans ses mains, et voulut reprendre
sa rêverie. Un troisième coup de sonnette, déchirant et précipité comme
l'appel d'une âme en détresse, le fit tressaillir. Malgré lui, il se
leva lentement et alla ouvrir.

--Niania! s'écria-t-il en apercevant sur le palier la figure sombre de
la vieille femme. Niania! d'où viens-tu? Entre, entre, ma bonne!

Il rentra chez lui, elle le suivit.

--Assieds-toi, lui dit Dournof. Que me veux-tu, ma chère? Ah!... je suis
content de te voir...

Il se tut, suffoqué par ses pensées. Il aimait sincèrement et tendrement
cette vieille femme qui avait été la vraie mère d'Antonine.
Inconsciemment il éprouvait du respect pour cette bouche austère, d'où
étaient tombées sur eux les paroles qui préservent de la chute, et sur
la mourante les dernières prières qu'entend l'oreille humaine. Il aimait
ces mains ridées, désormais tremblantes, qui avaient enseveli le corps
de sa bien-aimée, ces yeux qui avaient veillé son agonie, et pleuré sur
son cercueil; cette vieille femme était désormais tout ce qui restait
vivant sur la terre, de ce qu'il avait aimé, car les parents d'Antonine
n'étaient rien pour lui.

--Je ne m'assoirai pas, dit la vieille femme, qui resta droite devant
lui; j'ai une grâce à te demander, et ce n'est pas assis qu'on demande
les grâces.

--Une grâce? Tout ce que tu voudras? fit Dournof. Je ne suis pas riche,
mais tout ce que je possède...

La vieille femme fit un signe de la main.

--Ce n'est pas de l'argent qu'il me faut, dit-elle, ni rien de pareil.
Je suis venu te demander, maître, si tu veux que je sois ta servante.

--Ma servante? fit le jeune homme surpris.

--Oui, répéta la vielle femme en s'inclinant jusqu'à toucher la terre de
sa main pendante, ta servante, jusqu'à ma mort qui sera prochaine, je
l'espère. Je ne veux pas de gages, j'ai beaucoup d'habits, je te demande
le pain et le sel, et je veux te servir.

--Je le veux bien, répondit Dournof encore ébahi, mais pourquoi? Est-ce
que tu ne veux pas rester avec les Karzof?

--Elle m'a chassée! dit la Niania, répondant à sa pensée intérieure,
plutôt qu'à la question de Dournof: elle m'a chassée; vois-tu, toi et
moi, nous sommes, à ce qu'elle prétend, coupables de la mort de notre
ange défunt; tu vois qu'il n'y a pas moyen de faire autrement que de
vivre ensemble! Des païens comme nous, fi!

Elle acheva sa phrase par un geste d'une amertume indicible. Dournof la
regarda, et lut dans les yeux de la vieille femme un ressentiment
profond contre ses maîtres... Toute la fidélités que les gens russes
portent à leurs seigneurs s'était concentrée sur Antonine, et celle-ci
l'avait emportée dans la tombe.

--Viens chez moi, dit-il avec bonté; viens, nous parlerons d'elle. Nous
l'aimions, nous...

La Niania prit la main du jeune homme et la porta à ses lèvres avant
qu'il eût pu la retirer.

--Tu es mon maître, dit-elle; je vais dire à ceux de là-bas que je suis
à ton service. Je reviendrai demain. Peux-tu me loger?

--Là! dit le jeune homme en ouvrant une petite pièce sombre où il
mettait ses habits et quelques livres.

--C'est bon, fit la Niania. Tu verras que je te soignerai bien.

Sans plus de paroles, elle sortit. Le lendemain, elle revint avec un
paquet de hardes, et s'installa dans le ménage du jeune homme.

--Qu'ont-ils dit? fit celui-ci, non sans quelque curiosité, lors qu'il
la vit arriver.

Elle fit un geste dédaigneux.

--Que j'étais une ingrate, une méchante, une misérable... Le vieux
pleurait; pour lui, je serais restée, mais elle, je ne peux plus la
voir.

--Elle est pourtant bien à plaindre, murmura Dournof.

--Par sa faute! Tant pis pour elle! répliqua la vieille femme en colère.
Nous souffrons tous par sa faute, pourquoi ne souffrirait-elle pas? Ce
n'est que juste.

Dournof ne revit jamais les Karzof: peu de temps après, le vieillard
prit sa retraite, et six semaines plus tard il mourut, d'ennui plus
encore que de chagrin. Madame Karzof, bourrelée de remords qu'elle ne
voulait pas accepter, toujours en lutte avec elle-même, toujours irritée
contre les autres, se retira chez une parente de province.

Seul, Jean avait conservé son amitié à Dournof et sa tendresse à la
vieille bonne.

De temps en temps, il venait les voir, et tous les trois passaient une
heure à savourer l'amertume des souvenirs. Mais il obtint une place de
substitut en province, et Dournof se trouva seul avec la vieille bonne,
pour livrer à la vie la grande bataille dans laquelle il faut vaincre ou
périr.



                                 XVIII


Le jeune homme n'était pas de ceux qui succombent: une robuste vitalité,
jointe à cette énergie tranquille qui lui avait donné tant de constance
dans son amour, lui inspira le courage nécessaire pour traverser toutes
les épreuves. Il connut des jours de misère, car pendant la maladie
d'Antonine il avait dépensé son petit capital pour vivre et procurer
quelques gâteries à la pauvre enfant; la vieille bonne et lui dînèrent
plus d'une fois d'une poignée de gruau noir achetée à crédit, mais le
pain amer du travail infructueux, loin de les affaiblir, semblait
redoubler leurs forces. Tendant ces mois d'épreuve, la Niania connut
qu'elle ne s'était pas trompée en choisissant Dournof pour maître, et de
jour en jour elle l'aima davantage.

Un labeur acharné vainc tous les obstacles: cette devise, celle de
Dournof, finit par triompher; dix-huit mois après la mort d'Antonine, un
procès curieux mit ses talents en lumière, et, comme il arrive souvent,
inconnu la veille, au jour il se réveilla célèbre. Les consultations,
les demandes affluèrent de toutes parts; il reçut des offres du
ministère de la justice, et ne pouvant en croire sa propre expérience,
il se vit juge au tribunal des référés sans savoir comment cela s'était
fait. On parla de passe-droit, de manquement à la hiérarchie; les
mécontents furent nombreux; mais le ministre ferma d'un mot la bouche à
tout le monde:

--Que ceux qui ont plus de talent fassent leurs preuves, dit-il; nous
les placerons plus haut encore!

Dournof, désormais, n'était plus une sorte de paria, reçu par pure
bienveillance dans une société supérieure à son rang. C'était M. le
président Dournof, un homme bien remarquable, qui avait donné des
preuves de sagacité vraiment extraordinaires; aussi tout le monde
était-il heureux et fier de le rencontrer. La haute aristocratie lui
tenait encore un peu de rigueur, parce que sa nomination était de date
trop récente; mais ces obstacles devaient s'effacer avec le temps.

Le jeune président prit sa nouvelle fortune avec le même calme qui avait
accompagné ses mauvais jours. L'hermine ne lui monta point au cerveau.
Toujours accompagné de la Niania, qui avait dépensé la moitié de ses
économies à brûler des cierges pour lui, au temps de son infortune, il
prit un appartement conforme à son nouveau rang; un valet de chambre
ouvrit désormais la porte aux visiteurs, une cuisinière finnoise
remplaça la Niania à la cuisine, et celle-ci, promue au rang de femme de
charge, n'eut plus que le soin du linge et la haute main sur la maison;
mais le jeune homme conserva la même simplicité de maintien, et le même
détachement des choses matérielles. Le deuil qu'il portait toujours dans
son coeur l'empêchait de prêter trop d'attention aux jouissances
extérieures.

Tendant ses jours de lutte, lorsqu'il s'était senti défaillir, il avait
eu un refuge assuré contre les faiblesses d'un esprit trop tendu et d'un
coeur brisé de fatigue. Quand après une journée passée sur un travail
ingrat il sentait ses yeux lui faire du mal et sa tête s'alourdir, il
partait vers le soir en été et s'en allait le long de la route de
Pargolovo.

Ce trajet fait cent fois, ne lut paraissait pas long: il connaissait
chaque poteau de la route; c'était pour lui une sorte de chemin de la
croix, que cette route où il avait soutenu dans ses bras Antonine
défaillante. La nuit d'été, claire et sereine, se posait doucement sur
la campagne; il voyait s'assombrir peu à peu l'atmosphère qui devenait
grise plutôt que sombre, et sous cette demi-clarté des nuits du nord, où
l'on peut encore lire un livre à minuit, il poursuivait sa course
solitaire.

Le ciel se rosait à l'orient quand vers deux heures du matin il arrivait
au cimetière; rien n'en défendait l'abord; en Russie, on ne songe guère
à protéger les tombeaux, car les violations de sépulture sont bien
rares; il gravissait la pente de la colline, et parvenait jusqu'à la
croix de fer scellée dans du granit, qui marquait le lieu du repos
d'Antonine.

Là, assis sur la pierre, il confiait à la chère morte ses chagrins, ses
illusions perdues, ses défaillances du jour précédent... il pleurait
sans honte sur cette tombe où reposait le meilleur de lui-même; le
soleil levant l'y trouvait, et à cette heure où l'âme de la jeune fille
s'était envolée, il versait à flots brûlants sur ce tombeau le
trop-plein de son âme désespérée; puis il revenait vers la ville,
affaissé, mais consolé, car il lui avait semblé entendre encore les
paroles d'Antonine:

--Tu travailleras, je le veux; et tu seras un homme utile à ton pays.

Quelle défaillance était permise devant ce courage indompté qui n'avait
cédé qu'à la mort? Honteux de sa faiblesse, Dournof rentrait et se
remettait au travail.

A ses habits poussiéreux, la Niania qui l'avait attendu toute la nuit
reconnaissait bien la course funéraire qu'il avait faite; essuyant ses
yeux fatigués où se trouvaient toujours de nouvelles larmes, elle lui
servait un repas frugal, et lui demandait à voix basse.

--Tout est-il en ordre, là bas?

--Oui, répondait Dournof.

Elle poussait un soupir, le regardait avec compassion et redoublait de
soins pour lui.

L'hiver vint interrompre ces visites à la tombe d'Antonine les chemins
n'étaient presque pas praticables à pied dans cet endroit abandonné
pendant l'hiver; Dournof y vint cependant plusieurs fois en traîneau.

Il laissait son véhicule à l'auberge et gravissait seul, dans la neige
molle, la colline qui dominait le lac alors gelé et immobile.

Mais ce pieux pèlerinage était gâté par la présence du cocher, parfois
ivre, toujours grossier, qui maudissait à demi-voix le "bârine"
incommode à qui la fantaisie prenait de lui faire faire quarante
kilomètres par ces routes désertes, en plein coeur de l'hiver pour
retourner au cimetière.

A peine l'herbe pointait-elle, qu'il s'y rendit. La fortune n'avait pas
encore changé pour lui; mais il se sentait à la veille du succès: mille
détails insignifiants, précurseurs de cette aube nouvelle, lui mettaient
au coeur cette joyeuse impatience ce frémissement contenu, semblable aux
piaffements d'un cheval prêt à prendre sa course, aux battements d'aile
de l'oiseau qui va s'envoler. Ce jour-là, c'est presque avec joie qu'il
chuchota à la prière d'Antonine ses espérances et ses ambitions, et il
lui sembla que de dessous terre la jeune morte lui répondait:

--Je savais bien qu'il en serait ainsi.

L'année suivante, lorsque sa nomination lui tomba subitement sur les
épaules, comme une pourpre romaine, il fut si étonné, si bouleversé de
cet honneur inespéré que pendant quelques jours il eut en quelque sorte
peine à reprendre pied. Tout ce qui l'entourait lui semblait avoir
changé de face: et en effet, ceux qui l'approchaient parlaient
autrement; un respect auquel il n'était point accoutumé ressortait des
manières de ses subordonnés, la veille ses égaux ou même ses supérieurs.
Toute celle platitude qui entoure les élus du pouvoir, loin de lui
monter la têtu, l'écoeura et lui inspira du dégoût.

--Je suis le même qu'hier, pensait-il; pourquoi ont-ils changé?

Cependant, il se fit à sa nouvelle position; en rentrant chez lui, il
retrouvait la Niania, toujours la même, celle-là; lors de la subite
élévation de son maître, elle lui avait offert son compliment sincère
avec des yeux où brillait une joie grave, mais elle ne lui témoignait
pas une ombre de déférence de plus qu'autrefois. Sa bonté familière
continuait à régler tout autour de lui suivant ses habitudes, se
conformant aux changements nécessités par sa position nouvelle; mais il
n'avait obtenu ni une révérence, ni une prévenance de plus. Aussi, quand
il se sentit dégoûté des flagorneries officielles, est ce vers l'humble
femme qu'il se retourna.

--Es-tu contente, Niania? lui dit-il un soir, en rentrant d'un raout
chez le ministre.

--Je suis contente, répondit-elle d'un ton grave. Mais c'est la défunte
qui serait heureuse!

Dournof rougit. Pendant la soirée qui venait de s'écouler, tout entier à
la joie de son nouveau rang, il n'avait pas songé une fois à Antonine.
Cependant n'était-ce pas elle qui lui avait soufflé la force et le
courage? Il dormit peu, et, le lendemain matin, ayant pris une voiture
pour la journée, il courut chez, un jardinier commander une superbe
couronne blanche. Une heure après, la couronne embaumait son cabinet de
travail; malgré la saison rigoureuse, on avait trouvé des roses, des
camélias, des jacinthes, des tubéreuses, du lilas, tout cela d'une
blancheur immaculée. Dournof contempla quelques instants son offrande,
et sa joie ambitieuse disparut soudain noyée dans un regret poignant.

Qu'elle eût été heureuse, en effet, la noble fille qui avait consenti à
porter son nom! Quelle ivresse pure et désintéressée eût gonflé son âme!
avec quelle dignité n'eut-elle pas partagé sa: fortune!...

Il resta silencieux et absorbé, si bien qu'il n'entendit pas la Niania,
qui était entrée doucement et qui vint se placer auprès de lui.

--Pauvre enfant, dit la vieille femme, si bas que Dournof ne tressaillit
pas; c'est sa couronne de noce!

Elle s'inclina et baisa pieusement un petit bouquet de fleurs d'oranger,
caché dans la verdure.

Dournof secoua tristement la tête et descendit, portant lui-même la
couronne funèbre qu'il ne voulut confier à personne.

Au moment où il allait monter en voiture, un traîneau tourna le coin de
la rue; encadré dans du duvet de cygne, rose sous le froid piquant, un
joli visage de jeune fille souriait à côté de celui du ministre:
celui-ci salua Dournof en passant, et le jeune homme reconnut sous ce
costume mademoiselle Marianne, la fille de son protecteur qu'il avait
entrevue la veille au raout de son père, en robe blanche décolletée.

Le traîneau passa, Dournof réussit à faire entrer son énorme couronne
dans la voiture, et bientôt après, les maisons du vieux Pétersbourg, à
moitié ensevelies dans la neige, commencèrent à défiler devant lui, le
long de la route de Finlande.

La neige couvrait la tombe d'Antonine: le jardinier paresseux n'avait
pas fait son devoir. Dournof se fit apporter une pioche, et, à la sueur
de son front, il dégagea le bloc de granit.

Cette opération terminée, il plaça sur la croix sa fragile offrande que
le vent glacial devait bientôt réduire à néant, puis il s'arrêta pour
regarder le monument funéraire.

Moins de trois ans auparavant, il avait vu mettre là tout ce qu'il
aimait; penché sur le bord de cette fosse, il s'était dit que la vie
n'avait plus pour lui de raison d'être, il avait espéré mourir... il
avait vécu, cependant. Et quel abîme séparait le pauvre diable, repoussé
par une médiocre famille de petite noblesse, du président désormais
respecté de tous! Trois ans avaient suffi pour accomplir cet ouvrage,
cependant...

Dournof se dit que sans l'obstination de madame Karzof, maintenant il
aurait pu réclamer Antonine; que loin de le repousser, la famille eût
considéré sa demande comme un honneur, et il prit en pitié la vanité
humaine.

Puis une autre idée lui traversa l'esprit. Maintenant, toute famille
agréerait sa demande, l'univers était ouvert devant lui.

--Tu te marieras, avait dit Antonine.

Cette pensée, qu'il n'avait pu admettre alors, se présenta à son esprit
sous une nouvelle apparence. Il lui faudrait une femme, en effet,--mais
pas maintenant,--le plus tard possible. Ce serait par raison, pour
fonder une famille, pour élever des fils, qu'il se marierait.

--Ah! chère Antonine, soupira-t-il, en posant ses lèvres sur le granit
glacé, ce sera un cruel sacrifice, car je ne pourrai jamais aimer que
toi!

Il se retourna pensif vers la ville, qu'il atteignit vers quatre heures.
La nuit tombait; le va-et-vient joyeux qui précède l'heure du dîner,
l'éclat des lumières, tout ce mouvement d'une ville luxueuse et amie du
plaisir donnèrent un autre cours à ses idées. La vie mondaine avait jeté
son grappin sur lui. Le pauvre étudiant sans fortune et sans avenir
pouvait négliger les apparences; le président Dournof ne le devait pas.

Il rentra chez lui et dîna; il avait eu froid; pour se réchauffer, il
mit une cravate blanche et se rendit à l'Opéra.

Heureusement on ne donnait pas _Lucie_, car de funèbres souvenirs
fussent encore venus le ramener vers le passé. Une très-bonne troupe
donnait _Don Pasquale_. Les entr'actes sont longs, car l'opéra est
court, et l'on ne peut décemment renvoyer le public avant dix heures et
demie.

Pendant l'entr'acte, Dournof promenait su lorgnette sur la salle; il
aperçut dans sa loge le ministre de la justice, et lui adressa un salut
respectueux qui lui fut rendu, avec un petit geste d'invitation.

Quittant aussitôt sa place, le jeune homme trouva le chemin de la loge,
et entra.

Il n'était pas le seul qui fût venu rendre hommage à Son Excellence,
mais, bien qu'il fût le plus jeune en âge comme en grade, il fut
particulièrement distingué par son protecteur.

--Eh bien, monsieur Dournof, nous allons voir arriver votre couronne,
dit celui-ci d'un ton bienveillant. A vrai dire, elle devrait être
ici...

--Pardon, Excellence, dit Dournof surpris, je ne comprends pas... Quelle
couronne?

--Mais celle que vous voituriez ce matin avec tant de peine, répondit M.
Mérof; en vous voyant ici ce soir, j'ai pensé que cette offrande était
destinée à madame Patti.

La jolie Marianne, assise au bord de la loge, cessa de lorgner la salle
et regarda le jeune président avec intérêt. L'homme qui offre une
couronne de 500 francs à une cantatrice est toujours un homme
intéressant.

Dournof pâlit et fit un imperceptible mouvement en arrière.

--Je vous demande pardon, Excellence, répliqua-t-il à demi-voix: cette
couronne a été portée au cimetière de Pargolovo, sur la tombe de ma
fiancée, morte il y a trois ans.

Cette réponse avait été faite très-bas; le ministre seul aurait dû
l'entendre; cependant, elle était parvenue, contre toutes les règles de
l'acoustique, aux oreilles de Marianne; car, indiquant une chaise
vacante auprès d'elle, elle dit au jeune président:

--Asseyez-vous M. Dournof.

Le ministre, qui était un excellent homme, se confondit en excuses: lui
non plus n'était pas né sur les marches du trône. De provenance aussi
modeste que Dournof, il avait dû à ses facultés extraordinaires la
position élevée qu'il avait fini par conquérir; mais moins heureux de
les débuts il était parvenu au faîte à un âge relativement avancé; son
mérite n'en souffrait pas, mais il lui manquait ce tact des gens du
monde, habitués à manoeuvrer au milieu des écueils; ceux-là n'eussent
pas commis l'inadvertance dont il venait de se rendre coupable.

Il s'efforça de l'atténuer par tous ses efforts, et comme Dournof avait
l'âme bonne, celui-ci tint à coeur de ne pas se montrer froissé. Cette
petite scène se termina par une invitation à dîner pour le lundi
suivant, que le jeune homme accepta de bonne grâce; après quoi il quitta
le théâtre.

Le binocle de Marianne le chercha vainement pendant tout le troisième
acte.



                                  XIX

--Tu ne sais pas, ma chère! un homme qui est capable de porter des
fleurs à une fiancée morte, après trois ans! Mais c'est un roman, bien
mieux, un rêve! Cela n'arrive pas, ces choses là!

--Tu as bien raison, Marianne, cela n'arrive pas! répondit la sage Véra;
aussi je ne crois pas un mot de cette histoire.

--Mais alors, qu'aurait-il fait de ses fleurs?

Véra fit une moue significative.

--Des fleurs, dit-elle, voilà en vérité quelque chose d'un placement
bien difficile! il ne manque pas à Pétersbourg de dames de toute espèce,
disposées à les accepter.

--Des fleurs, un bouquet, oui! Mais une couronne, une couronne blanche
encore!

--Le fait est, repartit Véra, qu'une couronne blanche ne peut guère
s'offrir qu'à une personne adorée en secret et perchée sur un haut
piédestal, plus que la colonne d'Alexandre.

--Voyons, Véra, tu me taquines, et ce n'est pas gentil, quand tu vois
que cela m'intéresse...

--Oh! si M. Dournof t'intéresse, je ne dirai plus rien, tu peux y
compter.

--Il m'intéresse, eh bien, oui, il m'intéresse, certainement; cette
fidélité de chien du Louvres m'intéresse, j'en conviens. Je croyais que
cela n'arrivait que dans les romans.

--Bah! fit Véra, c'est bien porté, cela pose un homme!

--Fi!

Marianne scandalisée se leva et fit deux tours dans sa chambre, lieu de
cette causerie intime.

--La preuve que cela pose un homme, c'est que tu t'occupes déjà de ce
beau monsieur, que sans cela, tu n'aurais pas regardé! Est-il joli
garçon au moins?

--Je n'en sais rien, fit Marianne en boudant.

--Peut-on le voir?

--Il vient dîner ce soir.

--Très-bien. Alors je viendrai prendre le thé. Je suis curieuse de le
voir en chair et en os, cet homme fidèle à un souvenir qui date de trois
ans. Comment s'appelait-elle, cette jeune fille?

--Je ne sais pas... je veux le savoir, dit tout à coup Marianne avec
résolution.

--Moi aussi, je veux le savoir, d'autant mieux que je n'y crois pas. Je
le saurai, sois sans inquiétude.

--Comment?

--Nous avons à la chancellerie un vieux madré d'huissier qui sait tout;
avec le jeune homme nous lui ferons trouver tout ce que nous voudrons.

Mademoiselle Véra, qui était la fille de l'aide du ministre,--fonction
officielle inconnue en France, mais très-recherchée en Russie, car elle
donne beaucoup de pouvoir avec un peu de responsabilité, tout en
permettant de déployer les capacités que l'on possède,--mademoiselle
Vèra s'en alla, en engageant son amie à soigner sa toilette.

Marianne lui adressa une grimace pour adieu, et, restée seule, fit
quelques pas d'un air boudeur, puis elle s'assit devant sa glace, et,
appelant sa femme de chambre, se mit à soigner sa toilette.

Marianne était une jolie blonde de dix-sept ans; son teint nacré, ses
yeux semblables à des fleurs de lin, sa stature élégante et mignonne lui
auraient donné quelque ressemblance avec une belle petite poupée
anglaise, sans l'extrême vivacité de ses regards et la pétulance de ses
mouvements. Sa mère l'avait baptisée: "Perpetuum mobile", et non sans
raison.

La fille d'un ministre est toujours entourée d'adorateurs, quand même
elle serait laide et sotte à faire peur; mais, simple mortelle, Marianne
aurait été fêtée quand même, pour sa grâce mutine, sa bonne humeur
inégale, ses bouderies coquettes, pour ses qualités et pour ses défauts.
Bien des jeunes gens et pas mal de gens moins jeunes aspiraient
ouvertement à la conquête de son adorable petite main capricieuse et
potelée. Marianne les tenait tous à égale distance.

Quand nous disons égale distance, ce n'est qu'une métaphore; la distance
entre eux était toujours extrêmement inégale, mais la jeune fille
arrivait toujours à rétablir un équilibre parfait, en recevant mal
aujourd'hui celui qu'elle avait le plus choyé la veille; le préféré du
jour, en échange, était certain d'être mal reçu le lendemain. C'est
ainsi que Marianne entendait et pratiquait l'équité.

Tout en bouleversant ses tiroirs pour y trouver une toilette à son goût,
la jeune fille se livrait à des réflexions extraordinairement sérieuses,
pour elle, du moins, et l'objet de ses pensées s'était autre que
Dournof.

Une fidélité de trois ans à un cercueil, cela ne n'était jamais vu que
dans les romans; mais le héros de cette légende invraisemblable
existait, en propre personne; elle l'avait vu, elle allait le revoir!
Quelle aventure? Marianne arrangea aussitôt un petit roman et se
représenta l'histoire des deux amants. Il avait vu Antonine dans une
fête, et s'était aussitôt épris d'elle; il l'avait demandée et obtenue;
puis, la veille des noces, une maladie foudroyante, un accident
peut-être, avait enlevé la fiancée déjà parée du voile nuptial, et le
fiancé inconsolable avait voué toutes ses tendresses au souvenir de son
bonheur perdu...

--La femme qu'il aimera, pensa la jeune fille, sera sûre d'être bien
aimée. Une seconde réflexion suivit naturellement celle-là:

--Ce ne sera pas facile de lutter contre un souvenir consacré par un tel
culte!

Puis, une troisième réflexion aussi juste et non moins logique que les
deux autres:

--Quelle gloire il y aurait à supplanter un tel souvenir, à prendre la
place de cette ombre adorée, à faire oublier la morte!

Une dernière pensée, moins clairement formulée, conclut la série:

--Est ce que ce serait très-difficile?

C'était incontestablement très-difficile. Aussi Marianne cessa-t-elle de
fouiller dans ses tiroirs, pour plonger ses deux mains dans l'épaisse
toison dorée qui bouclait sur son front. Mlle releva au bout de quelques
instants sa tête ébouriffée, et s'appliqua sur-le-champ à se composer
devant le miroir une coiffure d'enfant naïve qu'elle réussit. Son plan
était fait.

Pendant le dîner que présidait moralement madame Mérof et virtuellement
sa fille, Dournof ne fit guère attention qu'aux hommes éminents invité
ce jour-là. C'était pour lui une chose trop nouvelle et trop importante,
que d'entrer ainsi en relation avec des personnalités illustres dont il
n'avait connu que les noms: il n'avait garde de laisser errer ses yeux
ou son esprit ailleurs que sur ce qui l'intéressait si fort. Mais
lorsque, le repas terminé, la compagnie se fut dispersée dans les
salons, le jeune homme un peu fatigué par la tension extraordinaire que
son esprit venait de subir, se laissa aller à la douceur paresseuse de
se voir admis de plain-pied dans ce monde des sommités officielles, d'où
l'on ne sort plus, quand on est arrivé à en faire partie.

Il admira les tableaux, le mobilier de bon goût, la toilette élégante de
quelques femmes, amies de madame Mérof, et ses yeux se posèrent enfin
avec plaisir sur mademoiselle Marianne, qui s'était mise en face de lui,
à quelque distance.

Elle lui tournait presque le dos,--mais elle le voyait dans une glace;
lui ne pouvait la voir que lorsqu'elle se retournait. Par le plus grand
des hasards, elle avait à chaque instant occasion de tourner du côté du
jeune homme son visage charmant et son buste élancé. Les cheveux mutins,
lissés soigneusement, ondaient sur le front pur de la jeune tille; la
robe décolletée tombait des épaules avec une grâce Angelique; on eût dit
une âme quittant son enveloppe terrestre; pas de bijoux; une simple
croix d'or attachée à une chaîne imperceptible; pas de rubans, rien que
de la mousseline blanche: un nuage!

--Le ministre a pour fille une fort jolie personne! se dit Dournof; puis
il n'y pensa plus. Mais au bout d'un instant, ses yeux retournèrent à
l'objet qui les attirait naturellement.--Mlle a l'air d'une charmante
enfant, se dit-il encore.

Comme si Marianne avait deviné sa pensée, elle se leva doucement: sa
pétulance ordinaire était fort modérée ce jour-là;--et elle vint se
poser comme un oiseau tout près de Dournof, avec un geste penché qui la
rendait adorable.

--Nous excuserez-vous, messieurs? lui dit-elle d'une voix claire, pleine
de tendresse et d'humilité.

--Pardon... je ne comprends pas... je ne crois pas, mademoiselle, avoir
rien à excuser...

--Oh! si! reprit la jeune fille; mon père et moi, nous vous avons fait
de la peine, l'autre soir, au théâtre... je l'ai bien vu. Si vous saviez
combien je l'ai regretté!... Si j'avais su, monsieur, croyez-le... de
tels souvenirs sont sacrés, même aux indifférents... et... j'espère que
vous aurez vu la une étourderie..

Dournof avait d'abord froncé le sourcil, cette allusion à ses sentiments
les plus intimes lui avait produit l'effet d'un coup de canif; mais la
jeune fille s'embrouillait si gracieusement dans ses phrases; elle
mettait tant d'ingénuité à ses excuses naïves, et enfin le mot
étourderie était si comique, appliqué au ministre Mérof, qu'il ne put
s'empêcher de sourire.

--Ce n'est pas la peine d'en parler, dit-il de très bonne grâce.

Ce n'était pas là le compte de Marianne: elle espérait bien "en parler",
au contraire. Elle revint à la charge par un chemin détourné.

--Chez qui aviez-vous pris ces fleurs magnifiques? demanda-t-elle.

Dournof nomma le jardinier.

--J'espère qu'elles sont arrivées encore fraîches? Alliez-vous loin!

--A Pargolovo, répondit Dournof, non sans un mouvement intérieur qui
ressemblait à la honte. Parler de la tombe d'Antonine dans ce salon
brillamment éclairé, avec une jeune fille qu'il ne connaissait pas la
veille, en toilette de bal.--Mais depuis quelque temps, tout était
singulier autour de lui.

--Si loin! et il faisait si froid! Cela vous fait honneur, monsieur.

Ne sachant que répondre, Dournof regarda son interlocutrice; celle ci à
son tour leva sur lui un regard plein de déférence, d'admiration, d'une
tendre pitié,--un de ces regards par lesquels une femme déclare qu'elle
trouve fort supérieur l'homme qui lui parle.

Dournof en fut sinon ému, au moins touché. Le monde l'avait si peu gâté
jusque-là!

--C'est une bonne enfant, se dit-il: et véritablement elle est bien
jolie. Quelle candeur!

Eh bien, oui! c'était vrai! Marianne était candide! Elle jouait de bonne
foi la petite comédie; pour employer une expression de l'argot parisien
qui rend exactement son état d'esprit, elle croyait que "c'était
arrivé". Elle éprouvait réellement une tendre compassion pour ce jeune
homme si cruellement éprouvé. Avant tout elle voulait connaître son
histoire, et ne s'était pas demandé ce qu'elle ferait quand elle la
saurait; mais elle était prête en ce moment à tout souffrir pour la
connaître,--même les reproches de sa mère, qui la gronderait
certainement d'être restée si longtemps à causer avec un homme qu'elle
connaissait à peine.

--Vous êtes bien heureux, monsieur, dit Marianne en poussant un soupir.

Dournof la regarda avec étonnement; il ne se savait pas au sein d'une
félicité telle qu'elle pût exciter l'envie d'une jeune fille riche et
haut placée.

--Pourquoi? dit-il surpris.

Marianne se leva sans répondre et disparut.

Dournof se demanda pendant une demi-minute ce que cela voulait dire, et
reconnut qu'il ne trouverait pas tout seul. Cette parole en l'air, jetée
par Marianne, comme on jette un écu, pile ou face, retomba sur son
imagination, et y fit une empreinte.

--Pourquoi suis je heureux? se demanda-t-il encore le soir, lorsque,
rentré chez lui, il récapitula sa journée. Et cette question, irritante
parce qu'elle était une énigme, se présenta plus d'une fois à son esprit
pendant les jours qui suivirent.

De son côté, Marianne se disait en se déshabillant devant son miroir:

--Eh bien, mais il me semble que ce ne serait pas si difficile!



                                  XX


Le surlendemain matin, mademoiselle Mérof était à peine assise devant le
piano, qui sous ses mains délicates subissait tous les jours quelques
heures de tortures, lorsque son amie Véra en tra d'un air triomphant.
Après avoir échangé nombre de caresses entremêlées de taquineries
amicales, les jeunes filles s'assirent sur une causeuse, loin des
portes, et conséquemment des oreilles indiscrètes.

--Je sais tout! chuchota Véra dans l'oreille de son amie.

--Quoi, tout? fit Marianne de l'air le plus innocent.

Véra agita négativement son doigt devant son petit nez rose un peu
camus.

--Ce n'est pas à moi que l'on en fait accroire! signifiait ce geste
ironique.

Marianne baissa les yeux, se mit à rire, et tiraillant sa compagne par
la chaîne de montre qui retombait sur sa robe:

--Dis-moi ce que tu sais, fit-elle d'un air soumis. Véra, fière de ses
avantages, prit une physionomie de barde ossianique.

--Nous sommes, dit-elle, d'une famille obscure, mais honnête. Nous avons
aimé deux ans.....

--Deux ans! interrompit Marianne en levant les yeux au ciel. Il y a donc
des gens capables d'aimer deux ans!

--Deux ans, reprit Véra sans se déconcerter,--une jeune fille de moyenne
noblesse.

Son nom?

--Mademoiselle Karzof

--Ça m'est bien égal, c'en son petit nom que je veux savoir.

--Je l'ignore, avoua Véra, non sans confusion. Mon vieux scribe ne s'en
est pas informé.

Marianne fit la moue; Véra reprit son discours sans y faire attention.

--Les parents de mademoiselle Karzof voulaient un gendre riche et gradé;
ils refusèrent leur fille à ce... ce beau jeune homme.

La conteuse regardait Marianne du coin de l'oeil: celle-ci ne sourcilla
pas.

--Et la jeune demoiselle, qui, parait-il, aimait éperdument ce monsieur,
fit exprès d'attraper la phthisie galopante.

--Oh! mon Dieu! s'écria Marianne en frissonnant. Et elle est morte?

--Elle est morte, trois mois après; les parents avaient consenti au
mariage, naturellement lorsqu'il n'était plus temps.

Marianne découragée avait laissé tomber ses mains sur ses genoux.

--Mais c'est un roman! C'est impossible! ces choses-là n'arrivent pas!

--C'est arrivé, cependant! fit observer Véra.

--Comme il doit l'aimer! Ah! que ce sera difficile!

--Quoi?

Marianne secoua la tête et ne répondit pas.

--Tu ne vas pas, je suppose, t'amuser à tenter ce pauvre veuf? dit Véra.

--Pourquoi pas?

La jeune enthousiaste prononça avec énergie ce mot qui ouvrait les
hostilités.

--Pourquoi pas? reprit-elle; ce pauvre veuf qui n'a pas été marié n'a
connu que les chagrins de la vie: ne serait-ce pas une tâche noble et
utile de lui en faire apprécier les douceurs?

--Comment, tu l'épouserais?

--Certainement! fit glorieusement Marianne, tout enflammée de charité,
et peut-être aussi de coquetterie.

Véra se tut, et regarda le parquet d'un air soucieux.

--Tes parents n'y consentiront pas, dit-elle enfin.

Marianne haussa les épaules.

--L'exemple de la première... de mademoiselle Karzof servira bien à
quelque chose, dit-elle à demi-voix.

--Mais si lui ne veut pas? Si le souvenir de la fiancée est plus fort
que toi?

La fille du ministre haussa les épaules une seconde fois, et se regarda
dans la Psyché qui lui faisait face. Son image délicieuse lui renvoya le
sourire orgueilleux qui éclairait son visage.

--Ah? dit Véra en se levant. Dans deux jours tu n'y penseras plus!

--Ecoute-moi bien, dit Marianne, dans six semaines il sera amoureux de
moi.

--Quelle idée! C'est impossible! Mademoiselle Karzof était une personne
sérieuse, un peu exaltée... Soit dit sans te blesser, tu es exactement
tout le contraire... Comment peux-tu croire...

La contradiction excitait au plus haut point l'esprit volontaire et
frivole de Marianne. Elle fit un geste de colère.

--Dans six mois, dit-elle, je serai madame Dournof.

Véra se mit à rire.

--Dans six mois, dit-elle,--ou j'épouserai le vieux général Boum.

Ce général Boum, de son nom Antropos, célibataire incurable, privé d'un
bras et d'une oreille par un des boulets de Sébastopol, était une sorte
de croque mitaine pour les enfants de cinq à sept ans.

Les deux amies, d'accord pour rire, ratifièrent par mille folies cette
déclaration solennelle, et le piano chôma ce jour-là.

Dournof était souvent appelé par ses devoirs chez le ministre qui
l'avait pris en affection la bonne madame Mérof, qui avait appris la
triste histoire de son premier amour, l'accueillait amicalement sans
arrière pensée.

De toutes les maisons où il était reçu, celle du ministre était la plus
cordiale et la plus hospitalière: il y revint souvent, si bien que la
veille des Rois il se trouvait faire partie d'une joyeuse société de
jeunes gens et de jeunes filles, invités à y tirer les sorts du nouvel
an.

Madame Mérof avait recueilli tous les souvenirs de la jeunesse, et ceux
d'une vieille femme de charge allemande, pour trouver de nouveaux sorts
à consulter, de sorte qu'on avait réuni une riche galerie de
superstitions. Rien n'y manquait: le plomb fondu, les coquilles de noix,
le grand alphabet suspendu où, à l'aide d'un bâton, on cherche des
initiales aimées,--non sans avoir eu préalablement le soin de se faire
nouer sur les yeux un épais bandeau; les pommes rouges et jaunes dont la
pelure forme une lettre majuscule quand on la laisser tomber derrière
son épaule gauche, cela et mille autres ressources s'offraient à la
curiosité juvénile des invités.

Toute la société se réunit de bonne heure: bien des intérêts cachés
devaient se débattre ce soir-là; plus d'un amoureux timide attendait,
pour faire sa demande, que le sort habilement consulté lui permit de
supposer que ses paroles seraient favorablement accueillies. Il est si
facile, en effet, d'aider un peu la destinée indécise! On soulève un
coin du bandeau pour ne pas se tromper de majuscule, on pousse la
coquille de noix, on défigure une lettre mal formée par la pelure de
pomme... Et le destin ne s'en montre que plus clément aux jeunes
consultants.

On commença par danser bien et dûment quelques quadrilles: mais la danse
n'était pas la grande affaire de la soirée; l'entrain manquait
visiblement, et l'on attendait avec impatience l'heure où le sort doit
être consulté.

A onze heures, sous les auspices de madame Mérof, un immense bassin
d'argent, d'un mètre environ de diamètre, fut apporté plein d'eau. Une
corbeille l'accompagnait, pleine de coquilles de noix dorées. La moitié
de ces coquilles portait une petite bougie de cire rose, et l'autre
moitié des bougies de cire bleue.

Celles-ci représentaient les cavalier, les autres étaient pour les
dames.

Chacun choisit une coquille inscrivit son nom au crayon sur un tout
petit morceau de papier roulé qu'on glissa au fond, puis on lança la
petite flottille sur le bassin, non sans avoir allumé les bougies;
madame Mérof, avec un grand bâton d'ivoire remua trois fois l'eau du
bassin, et les frêles embarcations se balancèrent sur l'onde agitée.

C'était un curieux spectacle que celui de toutes ces jeunes têtes
penchées sur le bassin: il y avait là une douzaine de jeunes filles et
autant de jeunes gens. En mère prudente, madame Mérof avait
soigneusement trié ceux-ci: il n'en était aucun qui ne fût
irréprochable. Ces jeux finissent trop souvent par des mariages pour que
la plus grande prudence ne soit pas nécessaire. Mais la liberté relative
que l'éducation russe laisse aux jeunes filles autorisait ce genre de
divertissement, qui, sous les yeux d'une mère intelligente, ne pouvait
pas être dangereux.

Les têtes brunes ou blondes, éclairées d'en bas par la lueur des petites
bougies, suivaient attentivement les moindres oscillations des coquilles
dorées qui devaient finir par s'aborder entre elles. Comme chacun
suivait la sienne des yeux depuis la grande opération du lancement, il
s'agissait de savoir si le hasard réunirait des indifférents ou des
amis.

Toutes les fois qu'une bougie bleue en abordait une rose, c'étaient des
rires, des cris, de joyeuses exclamations. Madame Mérof avait eu soin
d'ajouter à la flottille qui représentait les assistants, une autre
escadre de coquilles argentées qui portaient les noms de héros et
d'héroïnes fameux dans l'histoire ou dans la légende. De la sorte, les
allusions trop directes se trouvaient mitigées. On riait encore beaucoup
plus lorsqu'une embarcation en accostait une autre de la même couleur;
mais au bout de quelques minutes, Marianne déclara que "ce n'était pas
sérieux". D'une main agile elle repêcha les héros et leurs compagnes, et
ne laissa subsister que les embarcations sérieuses. Le jeu recommença,
et l'assemblée redoubla d'attention.

A deux ou trois reprises, le hasard vint donner raison à quelques petits
commérages, qui durant l'hiver avaient passé d'une oreille à l'autre. La
barque d'un jeune porte enseigne se dirigeait avec tant d'opiniâtreté
vers celle d'une cousine de Marianne, que tous les deux, devenus
pivoine, ne purent se soustraire aux railleries de l'assistance.

Jusque-là, Marianne avait vu son esquif voguer solitaire. Lorsque les
barques qui s'étaient abordées furent retirées et que l'espace élargi
donna plus de jeu aux espérances superstitieuses, elle appuya ses mains
sur le bord de la cuve, et regarda la manoeuvre d'un oeil attentif.

Une grosse coquille qui portait à l'arrière le pavillon du général Boum
flottait au milieu du bassin; celle de Marianne allait l'aborder; elle
leva les yeux et vit en face d'elle Véra qui souriait malicieusement.
D'un geste mutin, elle plongea dans l'eau sa petite main chargée de
bagues. Son esquif repoussé violemment alla heurter à l'autre bord une
coquille solitaire qui n'avait guère prit part à ce divertissement.

--M. Dournof! cria la voix railleuse de Véra.

--Ce n'est pas de jeu! protestèrent deux ou trois jeunes gens. Il ne
faut pas tricher.

--Je ne veux pas du général Boum! fit Marianne d'un ton d'enfant gâté,
en détournant de Dournof son visage que nuançait un vif incarnat.

Sa réponse avait désarmé les mécontents, on enleva la cuve pour changer
d'amusement. Dournof assistait à ces jeux avec un sourire de philosophe
indulgent. Bien qu'il fût jeune, il n'avait guère eu de jeunesse. Le
travail acharné de ses plus belles années l'avait trop absorbé pour
qu'il prit goût à la vie mondaine. Autrefois, cependant, il aimait le
monde, car il y rencontrait Antonine. La danse lui plaisait; il aimait
aussi la gymnastique et la nage. Mais depuis qu'Antonine était allée
dormir dans le cimetière de Pargolovo, il avait fui la société des
jeunes femmes, autant qu'il avait recherché celle des hommes âgés et
instruits, où il pouvait apprendre quelque chose.

Le monde qu'il fréquentait jadis n'offrait que peu de ressemblance avec
ce qu'il avait sous les yeux; il ignorait ce luxe achevé, ce goût
parfait qui fait aujourd'hui de la demeure des riches une sorte de
musée; la toilette des femmes étalait aussi d'autres séductions: malgré
le goût parfait d'Antonine, il avait toujours régné dans ses habits
quelque chose de mesquin qui provenait de sa mère. Ici, les toilettes
les plus coûteuses n'étaient pas celles oû le velours et la soie se
trouvaient prodigués: dans l'arrangement des plis, dans l'art d'assortir
les nuances, se révélait le talent d'une grande couturière qui
connaissait sa supériorité et savait la faire payer.

Jamais non plus il n'avait vu traiter avec un tel mépris le satin et les
dentelles; dans la manière de traîner sur le tapis le chantilly d'un
volant, on distingue la bourgeoisie enrichie de la grande dame née dans
de la dentelle de Valenciennes. Les volants de la bourgeoise peuvent
être plus beaux, mais elle les ménage et redoute un accroc;--la grande
dame ne s'en occupe point, sans pour cela étaler le désordre de celles à
qui l'argent ne coûte rien. Il y a là un monde infini de nuances qui se
sentent plutôt qu'elles ne se décrivent. Dournof les sentait et s'en
laissait pénétrer peu à peu; le charme du luxe et du rang élevé gagnait
doucement son âme naturellement noble et faite pour les hauteurs.

La vivacité avec laquelle Marianne avait évité la nacelle du général
Boum l'avait fait sourire comme tout le monde; il n'avait pas cessé de
sourire en voyant accoster sa coquille. Qu'étaient pour lui tous ces
enfantillages! Les vingt-sept ans du jeune président'voyaient de bien
haut toutes ces misères! Cependant le sort ayant plusieurs fois uni sa
destinée à celle de Marianne, il finit par s'en amuser. Les sortilèges
ont de ces malices,--surtout lorsqu'une main charitable leur vient un
peu en aide!

La main charitable était celle de Véra. Soit plaisanterie, soit instinct
inné de cette vocation si chère aux femmes, celle de marieuse,--elle
affectait de ne pas séparer le sort de Dournof de celui de son amie, et
ne négligeait pas une occasion de le leur prouver.

Les joues de mademoiselle Mérof avaient gardé leur coloris plus vif;
elle apportait à l'examen des sorts une vivacité joyeuse où se cachait
peut être un peu de fièvre. Enfin, pour clore la soirée, elle saisit une
espèce de jeu de cartes où une multitude de prénoms étaient écrits et se
mit à faire le tour de la société en les distribuant. A mesure qu'elle
passait, les rires retentissaient derrière elle, car elle avait mêlé à
dessein les prénoms des deux sexes, et ils se trouvaient distribués de
la façon la plus bouffonne.

Arrivée à Dournof, elle regarda vivement en dessus du jeu; la carte qui
portait son nom avait été mise par elle en dessous; en voulant la
prendre elle en fit tomber une. Dournof se baissait pour la ramasser...

--Non, non, dit elle, en voici une.

Il prit celle qu'elle lui présentait et lut à haute voix: Marianne.

--C'est celle qui est tombée qui revenait à M. Dournof, fit observer un
des mécontents.

Le voisin se pencha et ramassa la carte.

--Antonine, lut-il.

Dournof pâlit et laissa tomber le long de son corps ses bras que
l'émotion venait de briser. Marianne comprit aussitôt.

--Je vous demande bien pardon, monsieur, dit-elle à voix basse,
j'ignorais le nom qu'elle portait.

Avant que le jeune homme eût repris son sang-froid, elle poursuivait sa
ronde, faisant naître partout des exclamations de gaieté ou d'ironie.

Le cercle se rompit; on proposa une mazurka avant le souper, et les
couples gracieux voltigèrent bientôt par la salle.

Dournof ne dansait pas; il s'était réfugié dans un coin sombre, et là,
les yeux voilés par sa main, il pensait au cimetière, aux fleurs que le
vent d'hiver devait avoir glacées depuis si longtemps, et s'apercevait
que depuis sa nouvelle fortune, il avait singulièrement délaissé la
tombe de Pargolovo. Une ombre passa devant lui et s'arrêta. Il leva les
yeux.

--J'ai la main malheureuse, monsieur, dit Marianne, debout devant lui.
Vous allez me haïr...

Non, Dournof ne la haïssait pas; il admirait à tout moment la grâce
naïve, la gaieté folâtre, la candeur virginale de cette belle enfant
plus semblable à un papillon qu'à une fleur, mais charmante et pleine de
séductions.

--Cependant, ajouta-t-elle en s'asseyant auprès de lui, pendant que sa
mère la croyait occupée à surveiller les apprêts du souper, je vous
assure que votre chagrin me touche... j'ai été curieuse, oui, monsieur,
j'ai été très coupable... j'ai voulu connaître votre malheur... j'ai
appris combien elle était digne de votre tendresse; on m'a parlé de sa
beauté, de sa grâce; j'ai compris combien votre chagrin devait être
profond, incurable... et cependant, vous êtes jeune, la vie est pleine
de jouissances pour vous... vous avez des amis qui vous aiment... est-ce
bien sage de vivre en dehors de toutes les joies?... ou peut-être est-ce
un voeu? peut-être obéissez vous à une mourante?...

La voix de Marianne était si pleine de tendresse inquiète, ses yeux
exprimaient tant de compassion émue et discrète que Dournof répondit:

--Non, elle ne m'a rien défendu.

--Elle vous a permis d'aimer, d'avoir une famille?...

--Elle me l'a ordonné.

Un silence suivit, puis la voix mélodieuse de Marianne, aussi légère
qu'un souffle, murmura:

--Votre femme sera une heureuse femme, car vous savez aimer.

Elle disparut, laissant le jeune homme pénétré d'une émotion nouvelle
que depuis des années il n'avait pas ressentie.



                                 XXI


L'amour est communicatif, quoi qu'en aient dit les gens moroses. Il y a
dans les paroles et les actions d'un coeur aimant une sorte de magie à
laquelle on ne saurait guère résister que si un autre lien vous protège.
Dournof n'était plus protégé; l'âme d'Antonine avait sans doute cessé de
veiller sur lui, car elle le laissait sans défense, et peu à peu
Marianne prenait sa place.

Ce n'était pas un amour grave et mesuré comme celui qu'il avait éprouvé
pour sa chère morte; c'était un enivrement qui s'emparait peu à peu de
tout son être. La voix, la robe de Marianne, ses cheveux blonds qui
flottaient en boucles capricieuses, le frôlement de ses mains soyeuses,
la grâce de son regard magnétique, soumis et fidèle comme celui d'un
chien de chasse, tout cela séduisait Dournof à lui en faire perdre la
tête.

Quand il revenait du ministère, il restait pensif dans son fauteuil,
près de la table où régnait un grand portrait d'Antonine; mais ses
regards, qui jadis se reportaient sur ce visage pour lui demander la
force et la vertu, le fuyaient maintenant. Il pensait peu à la force
morale, à la vertu civique; Marianne lui versait insensiblement le
poison qui endormit Annibal à Capoue.

La Niania, de plus en plus grave et triste, s'apercevait bien de ce
changement; elle attendait son maître le soir; il la trouvait dans sa
chambre où elle venait donner un dernier coup d'oeil, comme autrefois
chez Antonine; les soins de la vieille femme n'avaient rien perdu de
leur assiduité mais une sorte de tristesse résignée se dégageait de son
attitude.

Un soir que Dournof était revenu plus tôt que de coutume, elle
s'enhardit à lui parler.

--Le ministre a une fille, n'est-ce pas? dit elle en lui apportant sa
robe de chambre.

--Oui, répondit le jeune homme qui évita de regarder la vieille femme.

--On dit qu'elle est fort jolie?

--C'est vrai.

La Niania hocha la tête.

--Excuse-moi si je manque de respect, mon maître; on dit qu'elle t'aime
beaucoup.

Le coeur de Dournof tressaillit tout à coup d'une allégresse nouvelle.
On disait qu'elle l'aimait... c'était donc vrai? Qu'il était doux d'être
aimé de cette enchanteresse!

--Je ne sais pas, dit enfin le jeune homme embarrassé.

--Si elle t'aime, et si c'est une! bonne fille, tu peux l'épouser...

La Niania porta à ses yeux le coin de son tablier, et dévora un sanglot.
Dournof indécis la regardait sans mot dire.

--Tu peux l'épouser, reprit la vieille servante. Il faut bien que tu te
maries, un homme ne peut pas toujours rester seul... c'est la fille d'un
ministre, elle est bonne pour te servir d'épouse, ajouta-t-elle en
relevant la tête avec orgueil. Notre Antonine t'a dit de te marier.

Dournof regarda le portrait d'Antonine... Sans la main pieuse de la
Niania, la poussière accumulée l'eût depuis longtemps voilé sous une
couche grise; la bonté prévoyante de la jeune morte, son abnégation, ses
vertus, son dévouement absolu se présentèrent tout à coup à sa mémoire.

--Pardon, oh! pardon! s'écria-t-il en attirant à lui l'image délaissée.
Tu étais un ange, toi.

Il fondit en larmes et couvrit du baisers passionnés les mains du
portrait qui le regardait avec ce calme et celle dignité qui mettaient
Antonine vivante si fort au-dessus des autres femmes.

La Niania pleurait aussi, mais sans cet élan de repentir qui perçait si
douloureusement l'âme de Dournof.

--Oui, dit-elle en posant sa main sur l'épaule du jeune homme, c'était
un ange,--mais elle est au ciel, car bien sûr le bon Dieu lui a pardonné
d'avoir voulu mourir. Toi, tu es un homme, et voilà trop longtemps que
tu vis seul.

Dournof releva la tête, et regarda la Niania.

--Alors, tu crois, dit-il, qu'elle me pardonnerait?

Les yeux profonds de cette vieille femme qui avait tant vu et tant
souffert et tant appris de la vie, allèrent jusqu'au fond des yeux
troublés du jeune homme éperdu.

--D'en aimer une autre comme elle? Tu ne le pourrais pas! dit-elle.

Dournof sentit qu'elle avait raison, et qu'il ne pourrait plus jamais
aimer quelqu'un comme il avait aimé Antonine.

--Mais d'aimer une honnête femme et d'avoir de bons enfants? Elle m'a
dit de te l'ordonner de sa part, quand le jour en serait venu. Nous
avons beaucoup pleuré ensemble, vois-tu, maître, continua la Niania en
baissant la voix; je t'aime parce qu'elle t'aimait, et je t'aime comme
si je t'avais porté dans mon sein. Mais je ne t'aimais pas comme cela
auparavant. C'est elle, quand elle a vu que la mort allait venir, qui a
pensé à tout. Elle m'a ordonné de t'aimer comme mon fils, de te servir
si je le pouvais, de te protéger en toute chose contre l'esprit du mal.
Elle m'a dit aussi que tu te marierais, et qu'alors je devrais être
soumise envers ta femme et serviable envers tes enfants. J'obéirai,
maître, j'obéirai, dit la Niania dont la voix se brisa tout à coup. Je
serai une servante soumise; seulement ne permets pas à ta femme de me
chasser... car je t'aime à présent, maître, je t'ai aimé pour l'amour
d'elle, tu es tout ce qui me reste d'elle.

La vieille servante se tut et ensevelit sa tête ridée sous son tablier
relevé. Dournof lui prit la main et la serra. Elle sentait qu'elle ne
serait jamais chassée.

--Alors, reprit-il à voix basse, elle t'a dit que je devais me marier?

--C'était l'avant-dernière nuit avant sa mort; elle m'a appelée auprès
d'elle, et elle m'a remis un petit papier pour toi.

--Un papier?

--Oui, quand tu devras te marier...

--Va le chercher, vite, vite!.,.

Elle obéit et revint avec un papier jauni, plié en quatre et cacheté.
Dournof le déplia d'une main tremblante d'émotion.

"Mon bien-aimé, disait le dernier voeu d'Antonine, quand tu auras trouvé
la femme que tu dois aimer, ne laisse pas mon souvenir mettre une
barrière entre vous. Je serai heureuse de te savoir heureux, et ma
bénédiction repose sur la tête de ta femme comme sur la tienne."

--Elle valait mieux que moi! s'écria le jeune homme vaincu par tant de
grandeur, en baisant les caractères sacrés, tracés d'une main affaiblie
par la mort prochaine. Elle valait mille fois mieux que moi. Chère
sainte, tu as bien fait de mourir! Pas un homme sur la terre n'était
digne de toi!

La Niania se retira discrètement, et Dournof, resté seul, songea plus
cette nuit-là à Antonine qu'à Marianne.



                                 XXII


Marianne reprit bientôt le dessus: qu'étaient les vertus d'Antonine
endormie sous son bloc de granit, en présence des grâces sans cesse
renaissantes de cet être vivant et plein de charme!

C'est qu'elle était prise pour tout de bon! Son coeur léger et frivole
avait de bons côtés; c'est par la compassion que Dournof y était entré;
il s'y était maintenu par l'orgueil et le dépit; désormais, elle ne
voulait et ne pouvait aimer que Dournof. Elle le disait sincèrement, de
toute son âme, et c'était la vérité!

Animée de ce beau feu, elle alla tin jour trouver le ministre dans son
cabinet.

--Père, lui dit-elle, en poussant sans cérémonie une foule de paperasses
encombrantes, quel est le premier de nos jeunes présidents?

--Comment, le premier? demanda le père étonné.

--Mais oui, le plus intelligent, celui qui a le plus d'avenir; enfin,
papa, quand vous serez ennuyé d'être ministre, qui est-ce qui vous
remplacera?

Un peu surpris de tant de prévision, le bon père chercha dans son
esprit.

--Je crois bien, dit-il, si les apparences ne sont pas menteuses, et si
les circonstances ne changent pas du tout au tout, que mon successeur
sera Dournof.

--Eh bien, papa, fit Marianne triomphante, je veux épouser Dournof.

Le ministre fit faire un demi-tour à son fauteuil et regarda sa fille
d'un air consterné.

--Toi, Dournof? Et pourquoi? Quel est cette nouvelle fantaisie?

--J'épouserai Dournof, papa, ou j'en mourrai de chagrin; ainsi faites
comme vous voudrez!

Fort bouleversé, M. Mérof sortit de son cabinet et emmena sa fille
auprès de sa femme que cette abrupte déclaration surprit moins que lui.

--Cela ne m'étonne pas, dit-elle, j'ai toujours pensé que Marianne ne se
marierais pas comme les autres.

--Mais enfin, s'écria M. Mérof, Dournof n'est qu'un simple président!

--Mais, papa, ne m'avez-vous pas dit qu'il serait ministre après? Comme
cela je n'aurai pas besoin de quitter le ministère.

--Je ne veux pas! fit M. Mérof exaspéré.

--Comme vous voudrez, papa, répliqua l'indomptable Marianne en baissant
la tête avec un air de feinte résignation. Les parents de mademoiselle
Karzof ont été ainsi cause de la mort de leur fille, mon destin sera le
même!

--Qu'est-ce que c'est que mademoiselle Karzof? demanda M. Mérof
abasourdi.

Avec une grande éloquence, ponctuée d'allusions plus que transparentes,
Marianne raconta l'histoire d'Antonine.

--Eh bien, dit-elle, il sera dans la destinée de Dournof de ne pouvoir
épouser les femmes qu'il aime... Ses fiancées doivent toutes mourir par
la faute de leurs parent! cruels.

--Mais t'aime-t-il seulement? demanda le père, incapable de répondre par
des arguments sérieux à ces raisonnements saugrenus.

--S'il m'aime!

Un éclair de joie orgueilleux jaillit des beaux yeux fleur de la de la
jeune coquette.

--S'il m'aime! reprit-elle; demandez-le lui, papa, vous verrez ce qu'il
vous dira!

--Alors, c'est moi qui dois lui proposer ta main? conclut ironiquement
le ministre.

Marianne fit une révérence.

--S'il vous plaît, mon cher papa. Vous savez très bien que, sans cela,
il n'osera jamais faire les premiers pas. Nous ne dérogeons pas, du
reste; c'est ainsi que se négocient les mariages des princesse du sang
quand elles épousent de simples mortels!

Le père et la mère de Marianne échangèrent un regard par-dessus la tête
de cette indisciplinée, et ne purent réprimer un sourire.

--Voyons papa, soyez gentil mariez-moi à Dournof, et je vous aimerai
bien! Je n'ai rien demandé à maman, parce qu'elle ne me contrarie
jamais. Ce n'est pas elle qui aurait menacé de me laisser mourir de
chagrin!

--Je t'ai menacée, moi, de te laisser mourir?... demanda M. Mérof,
abasourdi de tant d'aplomb.

--Mais, certainement, puisque vous ne vouliez pas me marier à Dournof!

Il n'y avait pas à sortir de là: le ministre obtint à grand'peine que sa
fille lui accorderait huit jours pour prendre des informations.

Les information! n'apprirent rien de nouveau à M. Mérof, qui savait
d'ailleurs parfaitement à quoi s'en tenir sur la valeur intellectuelle
et morale de l'homme dont il avait fait la position lui-même. A l'issue
des huit jours, Dournof, appelé dans le cabinet du ministre pour affaire
personnelle, en sortit l'heureux foncé de mademoiselle Marianne.

Ce résultat, qu'il était loin de prévoir si facile et si brillant, ne
laissa pas de l'étonner un peu: il se dit vaguement que la jeune fille
avait dû dépenser beaucoup d'intelligence et de volonté pour arriver si
vite à son but. Ce qui lui semblait le plus extraordinaire, c'est
qu'elle eût deviné son amour, et fait tant de démarches sans s'être le
moins du monde assurée de son consentement. Et si, par impossible, il
n'avait pas voulu l'épouser?

Dournof se reprocha cette mauvaise pensée. Il ne devait voir dans les
efforts de la jeune fille que la candeur d'une âme ingénue qui s'ignora
et va droit au but, tout naturellement. Son amour avait été deviné?
C'était encore une preuve d'amour, rien de plus.

Il rentra chez lui ivre, ébloui. Le mariage, en même temps qu'il lui
donnait la femme aimée, le plaçait au premier rang; il pouvait en effet
espérer d'être ministre; à la première vacance, il passait "aide" de son
beau-père... quel avenir!

--Je me marie, Niania, dit-il à la vieille femme lorsque celle-ci,
fidèle à ses habitudes, le suivit dans sa chambre à coucher, aussitôt
qu'il rentra.

L'humble servante le regarda, fit le signe de la croix et sembla
murmurer une prière; puis elle se prosterna devant le maître et vint
baiser son épaule suivant l'ancienne coutume.

--Je te félicite, mon maître, dit-elle, je souhaite que tu sois heureux
avec ton épouse et que ta postérité soit bénie.

Elle se tut, et son regard se porta vaguement vers la fenêtre. Un beau
soleil de printemps brillait au dehors sur les toits ruisselants.

--La neige doit être bientôt fondue, là-bas, dit à voix basse la Niania
hésitante: il y a longtemps qu'elle n'a eu de fleurs.

--Tu as raison, s'écria Dournof en saisissant son chapeau; j'y vais tout
de suite.

Il s'arrêta... qu'allait-il dire à cette tombe, confidente de toutes ses
pensées, autrefois?

Pouvait-il confier à ce chaste granit les émotions qui faisaient pâlir
sa joue et battre son coeur lorsque Marianne posait sa main sur la
sienne?

--Je vais la remercier, dit-il tout haut, la remercier de la bénédiction
qu'elle m'envoie de là haut!

Il fit remplir sa voiture de fleurs, comme le jour où quelques mois
auparavant il avait rencontré Marianne. Il ne put s'empêcher de faire un
rapprochement entre ces deux journées si différentes.

--C'est Antonine qui l'a mise sur ma route, se dit-il; c'est sa volonté
qui a tout arrangé Chère Antonine, soyez bénie!

Il ne la tutoyait plus dans ses pensées. Antonine était désormais aussi
froide et aussi lointaine que les statues de marbre des tombeaux.
C'était une sainte qui veillait sur lui, et qu'il priait à genoux; ce
n'était plus l'amie de toutes les heures, la morte adorée dont il avait
baisé, le dernier sur la terre, les joues glacées et le front jauni.

Pendant qu'on arrangeait les fleurs, il se souvint que Marianne devait,
elle aussi, avoir un bouquet ce jour-là; on lui apporta deux bouquets
semblables; il les compara un instant, hésita, et finit par mettre sa
carte dans le plus joli, qu'il fit porter chez sa fiancée.

Cette opération lui coûta quelques remords; car, pendant la longue
course en voiture, il se la reprocha plusieurs fois.

--Bah! se dit-il enfin, comme il approchait du cimetière, qu'est-ce que
cela peut faire à Antonine?

Il porta son offrande jusqu'à la croix de fer marchant à grand peine
dans la neige encore imparfaitement fondue; il arriva au sommet du
monticule, et attacha le nouveau bouquet avec un ruban blanc, puis il
appuya la main sur le socle de pierre pour s'y reposer.

La pierre était si froide qu'il frissonna et retira sa main. Un moment
il resta rêveur. Il voulait offrir son âme à sa protectrice céleste, il
voulait épancher sa joie et lui demander de la partager....... il sentit
qu'il ne pouvait pas parler de Marianne à Antonine, il eut un
pressentiment,--rapide comme un éclair et aussi vite évanoui,--que
Marianne n'était pas la femme qu'Antonine eût voulu voir à ses côtés
pour gravir le chemin de la vie.

Poussant un soupir, il baisa la pierre. L'impression de froid lui saisit
les lèvres plus vivement encore que la main, si bien qu'il y passa
dessus son mouchoir, afin de les réchauffer, puis il descendit la
colline.

Une vivacité et une joie extraordinaires précipitaient ses mouvements;
il se sentait léger, comme un homme débarrassé d'une pénible mission. Il
regagna sa voiture, fit stimuler les chevaux, et, tout le long du
chemin, les cheveux d'or de Marianne dansèrent devant lui comme des feux
follets.



                                XXIII


Il était invité à dîner ce jour-là, non à la table officielle des grands
dîners, mais au repas de famille, dans la petite salle à manger, où la
famille du ministre se réunissait dans l'intimité.

Lorsqu'il entra, Marianne vint à sa rencontre son bouquet blanc à la
main, et lui tendit sa menotte soyeuse, sur laquelle il posa longuement
ses lèvres.

Elle était tiède et souple, cette petite main potelée, et l'impression
glaciale qu'avait laissée la pierre du tombeau d'Antonine se transforma
en une chaleur vivifiante et sympathique, au contact de ces doigts
vivants Marianne lut dans le regard de Dournof combien elle était aimée,
et ne se piqua point de cacher l'expansion de son bonheur. La soirée fut
un enchantement pour tous. Les parents se félicitaient de voir dans le
jeune homme les qualités d'un homme d'Etat, en même temps que celles qui
avaient charmé leur fille. Dournof, d'autant plus épris de Marianne
qu'il avait jusque-là refoulé le sentiment qu'elle lui inspirait, se
laissait aller au bonheur de vivre, et, pour la première fois, jouissait
largement de l'existence.

Quant à Marianne, elle était gaie et charmante, tout lui avait réussi,
que lui fallait-il de plus?

Le mariage fut fixé à l'époque la plus rapprochée: trois semaines
seulement devaient les en séparer. Tous les arrangements furent pris;
Dournof garderait l'appartement qu'il avait récemment loué et meublé;
madame Mérof se chargeait d'y installer une belle chambre de nouvelle
épousée, et les jeunes gens, sauf exception, prendraient leurs repas au
ministère, tant que Marianne n'aurait pas acquis les qualités de
maîtresse de maison, qui lui manquaient absolument.

--Si c'est une ménagère qu'il vous faut, Dournof, disait M. Mérof, vous
avez fait fausse route; vous n'aurez point une ménagère en Marianne.

Le jeune homme jeta sur sa fiancée un regard triomphant.

--Je n'ai pas besoin de ménagère, dit-il; j'en ai une qui est
incomparable.

--Vraiment? qui donc? demandèrent à la fois madame Mérof et sa fille.

--La vieille Niania...

--Votre bonne?

Dournof se sentit soudain très-embarrassé.

Il arrive à tout homme de ne pas épouser son premier amour, et, lorsque
vient le moment de son mariage, il n'éprouve point d'embarras à
l'avouer; mais lorsque, par plusieurs années d'une fidélité sans
exemple, il est devenu le point de mire de l'attention de ceux qui le
connaissent, le moment de la transition est fort délicat, et le plus
souvent difficile. C'est donc avec une certaine hésitation que Dournof
se décida à donner quelque éclaircissement.

--C'est la servante d'une famille que j'ai intimement connue
autrefois... elle s'est attachée à moi durant mes jours de misère...,
car j'ai connu la misère, ajouta-t-il en souriant à Marianne.

Celle-ci ouvrit de grands yeux. Ce mot de misère n'avait de sens, pour
elle, que comme une page pénible ou ennuyeuse dans un roman; c'était le
grabat traditionnel où gît la pauvre femme, ou la borne où grelotte le
petit Savoyard. La misère la plus réelle qu'elle eût connue se trouvait
au commencement de l'_Allumeur de réverbères_. Aussi les paroles de
Dournof lui parurent-elles complètement dénuées de sens. Un homme qui
portait un gilet blanc et qui allait être son mari ne pouvait pas avoir
connu cette misère-là. Elle sourit, parce que Dournof souriait, et ne
répondit pas.

--Comment s'est elle attachée à vous? demanda madame Mérof, désireuse de
mieux connaître la personne qui, suivant les apparences, allait être
femme de charge de sa fille.

Dournof hésita encore. Son àme droite abhorrait le subterfuge; il se
décida enfin à parler franchement. Passant dans les siennes la main de
Marianne, il répondit:

--Ma Niania était la Niania de mademoiselle Antonine Karzof, dont vous
avez sans doute entendu parler.

La main de Marianne frémit, il la retint.

--Elle a soigné sa jeune maîtresse avec un dévouement absolu, et
quand... nous l'avons mise dans la tombe, abandonnant ses anciens
maîtres, qui n'étaient pas à l'abri de tout reproche envers elle,
peut-être,--elle est venue à moi, et m'a servi avec fidélité pendant les
mauvaises années de ma vie, celles où je n'étais rien ni personne,--où
vous n'auriez pas daigné me regarder dans la rue, tant j'étais mal
habillé.

Il leva les yeux sur Marianne; elle lui répondit par un haussement
d'épaules, que nous devons traduire ainsi:--Je vous aurais regardé quand
même et partout, puisque vous deviez être mon mari!

--Mais, insista madame Mérof, cette femme verrait-elle d'un bon oeil une
jeune maîtresse?... Je conçois votre attachement pour elle; il vous
honore infiniment, mais, après avoir tant aimé mademoiselle Karzof..

--C'est elle qui m'a engagé à me marier, répondit Dournof Mlle me voyait
triste et rêveur... --Il échangea un regard avec Marianne;--elle devina
le sujet de mes rêveries--et me mit l'esprit complètement à l'aise, en
remettant dans mes mains un billet écrit par sa jeune maîtresse peu
avant sa mort,--où j'étais adjuré de me marier, dès que j'aurais
rencontré la femme que je devais aimer...

Un autre regard assura Marianne qu'elle était bien cette femme-là.

Madame Mérof, enchantée de cette heureuse combinaison, qui mettait à la
tête du ménage de sa fille une femme honnête, dévouée et pleine
d'expérience, approuva tout, et félicita Dournof de sa chance
extraordinaire.

--Cela m'est bien dû, répondit le jeune homme; car, jusqu'à cette année,
la destinée n'avait encore rien mis à mon actif!

Les préparatifs s'accomplirent avec la célérité qu'ont à leur service
les heureux de ce monde, et la veille des noces arriva bientôt.

Le soir avant de s'endormir Dournof parcourut l'appartement où il ne
devait plus être seul; une bougie à la main, il s'arrêta devant chaque
meuble chaque rideau, inspectant tout, et se faisant, par avance,
l'image de ce que Marianne allait mettre là de joie et de grâce.

Rentré dans son cabinet, il aperçut le portrait d'Antonine, toujours
placé sur son bureau. Depuis longtemps, ce beau visage régulier et
sévère était caché à ses yeux par un journal, une lettre, un papier
quelconque, négligemment jeté en travers du cadre. Il y avait au moins
huit jours que le portrait n'avait attiré les yeux de Dournof.

Il se reprocha ce semblant d'ingratitude, et voulut ramener ses pensées
vers la jeune fille..., mais l'effort était trop pénible.

--Je ne puis cependant pas se dit-il, laisser ce portrait à cette place!
Marianne aurait le droit d'en être choquée.

Après avoir hésité un moment, il prit le cadre d'ébène, l'essuya et le
mit sur le secrétaire, la face contre le marbre, afin de le ranger sur
le champ; mais il n'avait pas ses clefs sur lui; il remit ce soin au
lendemain, et passa dans sa chambre à coucher.

La, le visage de Marianne, décolletée et couronnée de liserons, lui
souriait dans son cadre doré, sur la table auprès de son lit. Il le
prit, et posa ses lèvres sur l'image souriante.

--A demain, ma femme, dit-il en souriant.

A peine était-il couché, qu'il crut entendre un léger bruit dans la
pièce voisine. Il appela; mais nul ne répondant, il crut s'être trompé.
Le lendemain, cependant, quand il chercha le portrait d'Antonine, il ne
le trouva point. Dournof voulait s'en informer à la Niania, mais cette
journée était si courte, pour tout ce qu'il fallait faire, que le moment
favorable ne se trouva point.

Le soir venu, après un mariage splendide, célébré à la chapelle du
ministère, Dournof emmena chez lui sa jeune épouse, éblouissante de joie
et de beauté.

L'appartement, somptueusement éclairé, plein de fleurs, lui parut
charmant. Le jeune homme ne pouvait en croire ses yeux, en voyant
traîner sur le tapis de son cabinet la jupe de soie blanche, semée de
fleurs d'oranger, qui se drapait autour de Marianne.

Il lui présenta sa maison. La Niania, toujours sévère, avait quitté le
deuil par circonstance. Elle salua profondément sa nouvelle maîtresse,
qui lui mit amicalement la main sur l'épaule, en la complimentant. Après
quoi, les domestiques furent congédiés, et Dournof entraîna sa femme
dans leur appartement spécial.

Quand les battants de la chambre nuptiale se furent refermés sur eux, la
Niania regarda quelque temps cette porte, voilée par de grands rideaux
sombres, puis, secouant la tête, elle alla chercher le portrait
d'Antonine, qu'elle avait caché derrière de vieux cartons, et le mit sur
le bureau.

--Pardonne, toi qui es au ciel, dit elle, pardonne! Quand il sera
malheureux, c'est à toi qu'il reviendra.. Sainte martyre, pardonne à
l'homme faible, qu'une femme a ensorcelé.

Elle baisa le portrait, le remit dans sa cachette, éteignit les bougies
et se retira.



                                 XXIV


Un an s'était écoulé depuis le mariage de Dournof, lorsque, par une
pluvieuse matinée de printemps, la Niania s'entendit appeler; c'était la
voix de son maître, plus brève et plus émue que de coutume. Elle se leva
du coffre qui lui servait de siège, dans la vaste pièce dénudée, nommée
chambre des filles de service, qui, dans toute maison russe un peu
importante, communique avec la chambre de la maîtresse de la maison; le
regard anxieux qu'elle leva sur son maître reçut en réponse un:

--Vite, allons vite! auquel elle se hâta d'obéir.

Ils entrèrent tous deux dans la chambre de Marianne, et Dournof chancela
sur ses pieds en voyant le docteur lever dans ses bras un enfant
nouveau-né.

--Une fille?... demanda le père d'une voix étranglée sans oser
approcher.

--Un garçon, un vrai Dournof, car il vous ressemble, fit le docteur d'un
ton joyeux: voyez plutôt!

La Niania avait reçu l'enfant dans son tablier, et déjà penchée sur lui,
dans un coin obscur, elle murmurait des paroles de bénédiction sur le
fils de son maitre.

Dournof l'y rejoignit, et regarda quelques instants silencieusement le
petit être qui lui appartenait. Quelle pensée traversa ses yeux profonds
au moment où le nouveau venu, en ce monde de douleurs, poussa son
premier vagissement? Est-ce à la mère blonde et enfantine qui était si
près, ou à l'autre, qui aurait dû être la mère de ses enfants, et qui
gisait sous la pierre de Pargolovo, que pensait le jeune père? Quelle
que fût cette pensée, son regard rencontra celui de la Niania, et ils se
comprirent.

--Aime-le bien, Niania, dit-il tout bas à la vieille femme, aime-le car
c'est ce que j'ai de plus cher au monde.

--Ne craignez rien, mon maître, répondit-elle du même ton; c'est un
Dournof.

Hélas! oui, Marianne n'était plus ce que Dournof avait de plus cher au
monde; il tenait plus à cet enfant, entré dans la vie depuis un quart
d'heure, qu'à l'épouse amenée à son foyer depuis un an. Et ce n'est pas
que le sentiment paternel se fût révélé chez le jeune père avec une
intensité surprenante, c'est que Marianne n'était pas toute sa vie, elle
n'en était qu'une part, douce et frivole comme une fleur dont on respire
le parfum, et qu'on oublie pour d'autres préoccupations plus dignes
d'intérêt.

Aussitôt après son mariage, après les premiers jours de trouble et
d'ivresse, Dournof avait senti une mélancolie incurable s'emparer de
lui, quand il se trouvait près de sa femme, Marianne était bien l'être
charmant, pleins d'irrésistibles séductions, qu'il avait aimé si vite et
si fort, mais elle n'était pas la femme près de laquelle on vient se
reposer de ses fatigues, de ses soucis, à qui l'on demande conseil dans
ses moments de doute; Marianne n'était pas une Antonine, et Dournof
devait désormais se souvenir d'Antonine toutes les fois qu'il serait
triste ou fatigué.

Marianne l'aimait pourtant, et il aimait Marianne; mais peu à peu, à sa
joie de nouveau marié s'était mêlée l'amertume de sentir sa femme si
inférieure à lui, si différente de ce qu'il aurait désiré. Il la
plaignait d'avoir reçu une éducation si frivole, d'ignorer à tel point
tous les devoirs dont la vie se compose, de savoir si peu goûter les
choses simples et grandes, et, en échange, d'avoir tant de goût pour les
puérilités de la vie mondaine. A l'amertume avait succède la pitié; il
continua de regarder sa jeune femme comme un être aimable et
irresponsable, fait pour la joie et la banalité souriantes du monde; il
la laissa se gorger de spectacles et de fêtes, espérant qu'elle s'en
lasserait, et que la Maternité mettrait dans ce cerveau d'enfant la
dignité et le sérieux qui lui manquaient.

Une heure après ce moment solennel, appuyé au pied du lit, il regardait
Marianne paisiblement endormie dans la demi-obscurité des rideaux.
L'enfant avait été éloigné, la jeune femme goûtait un repos profond, et
Dournof étudiait ce visage un peu amaigri, mais toujours frais et mutin.

--Quelle mère sera-t-elle? se demanda-t-il, le coeur serré par mille
craintes vagues; se dévouera-t-elle à l'enfant, ou bien
l'abandonnera-t-elle à des mains étrangères?

La grande question de la nourriture n'avait pas été définitivement
tranchée; une robuste paysanne attendait à la cuisine la décision
suprême des maîtres; on attendait pour savoir si la jeune mère pourrait
ou voudrait supporter les fatigues maternelles. Elle-même à cette
question n'avait jamais répondu autre chose que:

--Nous verrons alors.

Dournof sentit en lui qu'elle ne voudrait pas, et une crainte
douloureuse se présenta à son esprit.

--L'aimerai-je autant, se dit-il, si elle refuse de nourrir.

Un grand découragement s'empara de lui, et il passa la main sur son
front, pour chasser cette pensée. Il était sûr de l'aimer moins si elle
éludait ce devoir-là, comme elle en avait éludé bien d'autres. Pour
changer de dispositions, il alla voir son fils.

Dans la vaste pièce bien éclairée qui avait été choisie comme chambre
d'enfants, tout avait un air de confort simple et bien entendu; une
atmosphère égale et douce régnait partout, le berceau, ombragé de
rideaux de soie bleue, occupait le coin le plus abrité à la fois du
soleil et des courants d'air, et, sur une chaise basse, la nourrice
allaitait l'enfant, en attendant qu'on eût décidé de son sort.

La Niania vint au-devant du maître.

Tout est-il bien? dit-elle, avec cette tranquillité qui émanait d'elle
comme un parfum.

Dournof parcourut des yeux l'appartement, vit que tout était bien et
sourit; puis il se dirigea vers le berceau. Là dormait son fils, celui
qui transmettrait son nom aux générations futures, celui qui naissait
dans de la soie, tandis que le père était né dans de l'indienne, le fils
qui, porté par le nom et la fortune de son père, serait un jour plus
grand que son père. L'héritier de tant de grandeurs futures dormait de
son premier sommeil terrestre; sa bonne petite figure rouge n'annonçait
aucune ambition. Dournof ne lut pas moins sur son visage tout un avenir
d'éclatante prospérité. Il referma le rideau et rentra dans son cabinet.

Pendant les derniers jours qui avaient précédé son mariage, il s'était
ingénié à y trouver pour sa femme un endroit où elle pût lire ou
travailler près de lui. Ayant remarqué un coin, près de son bureau, il
avait fait déplacer divers meubles; une lampe faite exprès sur ses
dessins avait été posée contre la muraille; un tout petit canapé, avec
une petite table propre à divers usages, s'était casé là on ne sait
comment; des coussins, un tapis plus moelleux étaient venus orner ce
petit Eden réservé; mais le tapis conservait, sa première fraîcheur la
lampe n'avait pas été alternée dix fois, les livres avaient disparu,
emportés dans le boudoir de Marianne, plus clair et plus gai,--et
Dournof, renonçant à son espérance de voir ses heures de travail
adoucies par la présence, de sa femme, avait repris son labeur
solitaire, pendant que Marianne toujours en l'air, dehors, à sa
toilette, continuait à mener sa vie dissipée de jeune fille riche,
augmentée de la liberté que donne le mariage.

Tons ces souvenirs, et ceux d'autres mécomptes, obsédaient Dournof; il
sortit pour chasser cette armée d'hôtes importuns et, à son retour, il
trouva sa maison pleine de parentes et d'amies accourues pour apporter
leurs félicitations.

Dès le lendemain, la grande question se trouva remise sur le tapis.
Marianne pouvait nourrir déclara triomphalement le médecin. Madame
Mérof, en femme prudente et avisée, se contenta de regarder tout le
monde et de garder le silence. La Niania debout, l'enfant dans les bras,
attendait une décision qui, pour elle, n'était pas douteuse. Dournof
prit la main de sa femme et y posa un baiser plein de tendresse et
d'encouragement; car, telle qu'elle était, Marianne lui était encore
bien chère, et que n'eût il pas donné pour avoir un motif de l'aimer
davantage!

--Eh bien, chère madame, répète se docteur, que décidez-vous?

Marianne regarda tous ces visages anxieux, puis son fils endormi, qui
semblait n'avoir aucun besoin de changer de position.

--Je ne nourrirai pas, dit-elle, j'ai été bien souffrante tout l'hiver,
je crains de n'être pas capable d'aller jusqu'au bout.

Dournof sentit le coeur lui manquer. Encore une espérance à jeter à
l'eau. Au fond de lui-même, il savait que cette pauvre espérance-là
n'avait jamais eu que le souffle. Il s'efforça bientôt d'avoir l'air
satisfait, il complimenta sa femme sur sa sagesse, et l'enfant fut
aussitôt remis à la nourrice qui l'emporta dans la _nursery_, où le père
les suivit.

Avec quelle émotion ne vit-il pas le petit être avide, presser le sein
nourricier, et pour la première fois aspirer la vie à longs traits! Il
contemplait ce spectacle comme si c'eût été pour lui-même une fonction
vitale; un profond soupir lui fit détourner les yeux. La Niania, près de
lui, regardait, aussi l'enfant prendre son premier repas.

--Que la volonté de Dieu s'accomplisse, dit-elle à voix basse, et que sa
bonté donne une longue vie au pauvre innocent! Mais notre Antonine...

Un regard sévère de Dournof coupa la phrase commencée, la vieille femme
baissa la tête, mais son maître ne l'avait que trop comprise. Non,
Antonine n'eût pas permis à son fils de boire un lait étranger; elle
n'eût pas cédé à une autre plaisir de mériter ses premières caresses et
ses premiers regards; elle eût revendiqué avec une tendresse jalouse la
pression avide et instinctive des lèvres et des mains du petit être
inconscient, qui s'attache à celle qui le nourrit, parce qu'elle le
nourrit...!

Dournof quitta la nursery sans se retourner, et la Niania respecta son
silence. La grand'mère vint aussi voir son petit-fils, qui fut entouré
de tantes et d'amies empressées; mais la Niania ne s'émut ni des
conseils ni des recommandations. L'enfant était à elle, Dournof le lui
avait donné! Elle le savait bien; les paroles des autres lui importaient
peu, tant que le père serait content.



                                 XXV


Marianne, fraîche et rose, reprit bientôt sa vie de plaisirs mondains,
et on la vit le soir aux Îles, en calèche découverte, accompagnée de son
mari souvent, parfois de son père ou de sa mère, parfois aussi seule,
quand ni l'un ni les autres n'avaient le temps ou l'envie de:
l'escorter. Un essaim empressé de jeunes gens se groupait autour de
l'équipage, pendant l'heure qui précède le coucher du soleil, sî tardif
en été sous cette latitude.

Tout un monde de promeneurs à pied, à cheval, en voiture, vient jouir à
la pointe extrême de l'île Yélaguine du spectacle magnifique offert par
la Neva à son embouchure. Le soleil disparaît à neuf heures et demie
dans les flots du golfe de Finlande, pendant que ses derniers rayons
dorent horizontalement la jeune verdure des arbres et des gazons, et les
méandres capricieux des bras du fleuve, entre les îles nombreuses,
semées d'élégantes villes. Cette promenade de tous les soirs est une
sorte de Longchamps qui dure presque toute la belle saison; mais son
moment le plus brillant est celui de la verdure nouvelle.

C'est là que Marianne, après quelques semaines de repos, se retrempait
dans la vie dissipée, qu'elle préférait à toute autre.

Quand son mari l'accompagnait, elle en était toujours charmée; le
plaisir d'être la femme du président Dournof avait encore toute sa
fraîcheur pour elle, sans doute parce qu'elle n'en avait pas abusé, son
mari n'ayant pas voulu ou eu le loisir de la suivre dans le joyeux
tourbillon dont elle était l'âme. Aussi n'était-elle jamais plus jolie
et plus rayonnante que lorsque, d'un regard plein d'orgueil, elle
suivait les saluts et les sourires de bienveillance dont Dournof était
l'objet; mais quand il n'était pu là, la vie ne perdait pour elle aucun
de ses charmes; elle jasait et riait, écoutant les fadaises des jeunes
gens appuyée sur le bord de Sa calèche, et peu à peu, se sentant
admirée, elle devenait plus coquette.

Elle aimait ces hommages; quel mal y avait-il à cela? N'en était-elle
pas moins une femme bien attachée à ses devoirs? n'aimait-elle pas
autant son époux qu'au premier jour de leur mariage? N'était-elle pas
une bonne mère? En effet, matin et soir, souvent dans la journée, elle
allait voir le petit Serge elle le caressait, lui parlait un instant
dans ce joli gazouillis que, nul ne sait pourquoi, les mères et les
nourrices emploient pour parler aux enfants, puis elle sortait de la
nursery, laissant derrière elle une bonne odeur de violettes des bois.
Il aurait fallu un esprit bien chagrin pour trouver que Marianne n'était
pas la femme la plus irréprochable qui se pût rencontrer!

Madame Mérof, cependant, n'était pas contente. Trop sage et trop
expérimentée pour attirer l'attention de son gendre sur une dissipation
que peut-être il ne voyait pas, elle essayait de retenir sa fille au
logis; souvent elle venait elle-même dîner ou passer la soirée, afin de
présenter aux regards de Dournof, quand il viendrait prendre le thé du
soir, un autre tableau que les murs nus de la salle à manger déserte.
Mais Marianne aimait mieux passer la soirée ailleurs que chez elle, et
l'en empêcher était à peu près impossible.

La session qui devait finir et permettre aux époux de quitter la ville,
allait être close par un procès important. L'affaire était si
singulièrement présentée, que Dournof, perplexe, avait beau se retourner
de tous les côtés, il ne pouvait se faire une opinion sur l'accusé
principal; toutes les apparences étaient contre cet homme, et pourtant,
un passé d'honneur, une physionomie d'honnête homme, et je ne sais quoi
qui décèle une belle âme, corroboraient ses dénégations absolues.
L'opinion publique était pour lui, mais d'autres coupables, que
l'instruction désignait comme ses complices, portaient contre lui des
charges accablantes, qu'il avouait être hors d'état de repousser.

Toute la ville, depuis huit jours, ne parlait que de ce procès; un soir,
par miracle, Marianne était chez elle et travaillait à une tapisserie
spéciale, qui ne sortait que les jours de grande pluie. Dournof, qui
rêvait depuis un instant, leva les yeux sur sa femme et contempla son
frais visage.

C'était bien une enfant: le duvet de la jeunesse estompait encore ses
joues et son cou nacrés, le regard était innocent et insoucieux, le
front pur et lisse... Cette conscience ne devait connaître ni le doute
ni le trouble: Dournof se décida à la consulter.

--Marianne, dit-il, tu n'entends pas parler de l'affaire Sintsof?

--Ah! Seigneur Dieu! oui! on me la corne aux oreilles depuis longtemps!
répondit la jeune femme en enfilant son aiguille avec de la laine rose.

--Qu'en penses-tu?

Marianne leva sur son époux des yeux étonnés et rieurs.

--Je n'en pense rien du tout! dit-elle tranquillement.

--Tache un peu d'y penser, repartit Dournof avec douceur. Tu connais les
faits du procès?

Marianne fit un geste d'assentiment.

--Eh bien, crois-tu que Sintsof soit coupable?

La jeune femme haussa les épaules, souriant.

--Je n'en sais absolument rien! dit-elle en comptant des points.

--Marianne, insista Dournof, je t'en prie, réponds-moi sérieusement; tu
sais que ma voix pèsera dans l'issue du procès..., si j'allais faire
condamner un innocent?

--Cela t'embarrasse? dit Marianne en riant. La belle affaire! Jette une
pièce de monnaie en l'air: si elle retombe pile, ton homme sera
innocent; si elle retombe face, il sera coupable, ou le contraire, si
c'est cela que tu préfères. J'ai lu dans les livres que les affaires
sérieuses ne se jugent jamais autrement.

--Ma chère femme, je t'en supplie, ne plaisante pas! fit Dournof plus
ému qu'il ne voulait le lui laisser voir; tu ne sais pas le mal que tu
me fais en parlant si légèrement...

--Ah! dit Marianne avec une moue, des sermons? Ce n'est pas ma faute à
moi si tu me parles d'affaires auxquelles je n'entends rien. Je ne suis
pas une femme sérieuse, moi! Il ne faut pat me parler de procès ni
d'accusés; cela m'ennuie!

Là-dessus elle plia son ouvrage et s'en alla d'un air boudeur.

Dournof regarda la porte du boudoir se refermer sur elle.

Fallait-il la suivre pour faire la paix? Etait-ce lui qui avait tort en
effet de lui parler de ces choses, ou elle qui avait tort de ne pas les
comprendre?

Il se leva; mais, la main sur la porte de la chambre de Marianne, il
s'arrêta.

--O Antonine! pensa-t-il, Antonine, où êtes-vous, ma chère conscience?
Ne daignez-vous pas me parler de là-haut?

Il baissa la tête, comme pour écouter les avis d'une voix intérieure.
Après un court moment, il entra dans la chambre.

--Marianne, dit-il doucement, tu as raison, je ne dois pas te parler de
ces choses auxquelles tu n'es pas accoutumée...

La jeune femme qui tournait le dos à la porte leva sur lui ses yeux
pleins de larmes.

--Le méchant, dit-elle, qui m'a grondée! Je vous demande un peu si j'ai
fait des études, moi! Je ne suis pas un juge, moi, ni un président!
Est-ce ma faute, si tout cela m'ennuie à périr?

Dournof lui prit la main et la baisa doucement, mais sans transport.

--Allons, vilain cruel, dit Marianne en souriant à travers ses larmes,
dites tout de suite que vous ne le ferez plus, jamais, jamais!

--Je ne le ferai plus, répondit Dournof.

Antonine eût deviné l'amertume avec laquelle il faisait cette promesse,
mais Marianne s'en déclara satisfaite, et ses caresses d'enfant gâté
déridèrent un instant son mari. Cependant, comme il retournait dans son
cabinet de travail, il répéta ironiquement: Non, je ne le ferai plus
jamais... jamais!

Assis dans son fauteuil, la tête dans ses mains, il médita longuement.
La nuit s'avançait, Marianne dormait depuis long temps; accablé
d'incertitudes douloureuses, Dournof se leva. Le portrait d'Antonine
était resté dans le tiroir où l'avait remis la Niania. Depuis bien des
jours il l'avait retrouvé et le contemplait secrètement, à ses heures
d'amertume. Il le prit et le regarda quelques-instants, puis le
suspendit à la muraille, près de la lampe qui ne s'allumait jamais pour
Marianne.

--Reprends ta place, dit-il, ma lumière, mon bon ange. Reprends la place
que tu n'aurais jamais dû quitter! C'est toi qui dois rayonner sur ma
vie, chère oubliée! Mais au ciel on n'a pas de rancunes!

Il se laissa tomber sur le petit canapé, les yeux fixés sur l'image
aimée, que l'air et le temps avaient ternie. Lorsqu'il termina sa
méditation, les rayons du soleil levant entraient par les fenêtres de
son cabinet.

--Merci, dit-il, ma conscience! Si je me trompe, au moins sera-ce dans
la sincérité de mon coeur.

Il s'habilla sans vouloir prendre de repos, relut et compulsa à nouveau
le dossier, et à sept heures, il était au tribunal, attendant les juges
et les avocats pour causer à l'aise avec eux.

Contrairement à tout ce qu'on attendait, mais conformément à l'opinion
publique, Sintsof fut acquitté; la suite prouva qu'il était innocent.

Le ministre, en rencontrant son gendre aux îles le soir même, lui dit:

--Savez-vous, Dournof, que vous avez joué gros jeu?

Dournof sourit. Peu lui importait l'enjeu; sa vie et sa fortune
n'étaient rien à ses yeux quand il s'agissait de conscience.

--Etes-vous fâché, Excellence? dit-il à son beau père.

--J'en suis fier pour vous, mais...

--C'est tout ce que je veux savoir, répondit Dournof.

Le portrait d'Antonine resta à la muraille.

Le jour même, la Niania, en apportant le petit Serge à son père, comme
elle le faisait chaque matin, s'aperçut de ce changement; elle resta
immobile, les yeux pleins de larmes figées, devant ce cadre qui disait
tant de choses.

--Maître, dit-elle enfin, si ton épouse le voit, que dira-t-elle?

--Bah! répondit Dournof en haussant les épaules, elle ne vient jamais
ici.

La Niania reporta son regard plein de pitié sur le jeune père et sur
l'enfant qu'elle tenait, mais elle ne dit rien.

Dournof, penché sur son fils endormi, l'embrassait tendrement.

--Pourvu qu'il ne lui ressemble pas! pensait-il en songeant à Marianne.

--Nous lui apprendrons à chérir sa tante qui est au ciel, dit la Niania,
devinant la secrète pensée de son maître.

Dournof, sans lui répondre, lui fit doucement signe de le laisser seul.

En ce moment Marianne se présentait sur le seuil, fraîche et parée pour
la promenade.

--Monsieur travaille, dit la Niania à voix basse.

--Oh! alors je me sauve! fit Marianne avec un geste comique plein de
terreur enfantine.

La porte se referma. Dournof, resté seul, alla donner un tour de clef,
puis il revint devant le portrait, s'agenouilla et versa des larmes bien
amères.



                                 XXVI


Deux années s'écoulèrent sans apporter de changements bien sensibles
dans l'intérieur de Dournof; puis une fille lui naquit. L'année
suivante, madame Mérof gagna une pleurésie en chaperonnant Marianne à un
bal costumé où Dournof n'avait pas voulu la laisser aller seule, et la
bonne créature mourut après quelques jours de souffrances, pendant
lesquels elle ne cessa de répéter à son gendre:--Soyez bon pour
Marianne. Dournof lui promit solennellement d'être bon pour Marianne, et
tint sa promesse de son mieux.

Il avait pris l'habitude de laisser vivre à ses côtés ce joli petit être
gracieux et insignifiant; elle remplissait la maison de chiffons, de
rires, de musique, de dame, de chansons d'opérettes et de gens nuls et
frivoles comme elle-même. Il la laissait faire. A quoi bon la
contrarier! Il détestait les scènes et craignait, plus encore que tout
ce remue-ménage, les bouderies et les larmes de Marianne, contre
lesquelles il se sentait sans forces.

Comment parler raison, en effet, à cette enfant qui déclarait que la
raison "l'assommait"? Comment faire de la morale à cette femme qui ne
connaissait d'autre morale que celle de son bon plaisir? Avec cela,
Marianne n'était pas méchante; elle donnait volontiers sa bourse, ses
bonnes paroles et même les larmes compatissantes de ses beaux yeux fleur
de lin; mais aussitôt que l'objet de sa compassion échappait à ses
regards, il était banni de sa pensée et remplacé par des idées plus
riantes.

Le deuil de Marianne amena forcément un peu de sérieux dans la maison;
elle se priva de bals et de théâtres pendant huit grands mois; mais la
pauvre madame Mérof étant morte en plein carnaval, la saison d'hiver
reprit dans toute sa splendeur avant que le deuil d'un an fut terminé.
Marianne avait aux Italiens une loge à l'année; elle retourna au théâtre
en robe de soie noire, puis les violettes de l'arme apparurent dans ses
beaux cheveux blonds; à Noël, tous prétexte qu'en l'honneur de ces
réjouissances chrétiennes, tout deuil est suspendu, elle arbora le blanc
et le gris perle qu'elle ne quitta plus.

Cependant les jours gras se trouvaient cette année-là plus tard que
l'année précédente, de sorte que le deuil de madame Dournof était
terminé avant l'expiration des fêtes de cette époque brillante. Un grand
bal à l'ambassade d'Autriche devait réunir, le dernier samedi du
carnaval, tout ce qui était bien noté à Pétersbourg, M. et madame
Dournof reçurent une invitation, que le président mit sur un coin de son
bureau, sans plus s'en préoccuper.

--Tu ne sais pas, mon ami? dit un matin Marianne en déjeunant, je trouve
bien extraordinaire que nous n'ayons pas été invités au bal de
l'ambassade?

--Nous sommes invités, répondit Dournof en découpant tranquillement sa
côtelette.

--Invités? s'écria Marianne en frappant ses deux mains d'enfant l'une
contre l'autre, et tu ne m'en as rien dit.

--Je ne supposais pas que cela put t'intéresser.

--Comment? Et ma robe, ne faut-il pas le temps de la commander?

--Tu n'as pas l'intention d'y aller, je suppose? fit Dournof en
interrompant son repas.

--Mais si fait, j'en ai l'intention! Voilà un an que je suis privée de
tous les plaisirs...

Un regard de Dournof lui fit laisser sa phrase à moitié faite.

--J'ai été assez cruellement éprouvée, reprit-elle, pour qu'un peu de
distraction me soit accordé sans lésiner; nous irons, n'est ce pas, mon
cher petit mari?

--Vous irez si vous le voulez, répliqua le président; pour ma part, je
n'irai pas.

--Mais mon père y va! s'écria Marianne prête à fondre en larmes.

--Votre père y va comme ministre de la justice, et non comme veuf d'une
année. D'ailleurs, allez-y avec votre père, je ne m'y oppose pas.

--Mais pourquoi?... commençait Marianne.

--Il me semble, répliqua Dournof, que ce n'est pas à moi de vous le
dire.

Il se leva, et quitta la salle à manger. Marianne déjà consolée, s'en
alla de son coté chez la couturière et se commanda une robe bleu pâle,
"qui disait-elle, avait l'air d'être grise aux lumières".

Dournof, s'il était de plus en plus contrarié des caprices mondains de
sa femme, avait cessé d'en être affligé; une sourde colère, toujours
comprimée et endormie, mais jamais anéantie, se réveillait en lui à
chacune de ses nouvelles boutades; mais si son amour-propre d'époux
était froissé, son coeur ne souffrait plus; il avait une consolation
que, hormis la Niania, personne ne lui connaissait. C'était à l'heure du
matin où Marianne dormait de son meilleur sommeil, entre huit et dix
heures, que la Niania et Bébé faisaient leur apparition dans le cabinet
de Dournof.

La grande pièce sombre avait cessé d'être triste. Dans le coin réservé à
Marianne et qu'elle n'avait jamais occupé, une pile de joujoux,
soigneusement recouverts d'un tapis de table pendant la journée, était
renversée tous les matins. A son entrée, Serge, caché dans les rideaux,
criait: Coucou! Le père quittait alors son travail, quel qu'il fût, et
venait s'asseoir sur le tapis, en face de la Niania.

C'est là, entre ces deux coeurs dévoués, que Serge avait appris à se
tenir debout sur ses petit? pieds rondelets, c'est là qu'il avait fait
ses premiers pas, pour venir tomber en riant dans les bras étendus de
l'heureux père dont le coeur palpitait de crainte et de joie. Nul ne
savait combien de pensées muettes avaient été échangées entre Dournof et
la vieille bonne, pendant que le cher petit apprenait à gazouiller sous
leur direction. Nul non plus n'a jamais soupçonné la profondeur de
l'émotion qui prit à la gorge le célèbre président Dournof, le jour où
Serge, levant les yeux pour la première fois au-dessus du canapé,
aperçut le portrait d'Antonine et le désigna de son petit doigt, en
disant: Maman!

Nul ne sut que Dournof enleva son fils dans ses bras et le tendit vers
le portrait en lui disant de l'embrasser, pendant que la Niania,
brusquement troublée dans son impassibilité Spartiate, couvrait de son
tablier son visage ridé, où ruisselaient des larmes irrépressibles;
personne non plus n'a vu Dournof se pencher sur la servante et la baiser
respectueusement sur son vieux front jaune, où il laissait aussi tomber
une larme, tandis que Serge, étonné, les caressait tous les deux de ses
menottes satinés, afin de les consoler dans leur chagrin.

--Ce n'est pas maman, dit enfin. Dournof, c'est une tante que tu ne
verras jamais.

--Pourquoi? dit Bébé.

--Elle est au ciel.

Bébé n'avait qu'une bien vague notion du ciel: cependant, depuis lors,
la Niania lui fit ajouter à sa prière: Ma tante Antonine qui est au
ciel. Elle ne craignait pas que madame Dournof demandât jamais d'où
provenait cette addition peu liturgique; jamais la mère n'assistait au
coucher de l'enfant: à son lever encore bien moins.

La grande joie de Dournof était dune son petit Serge. Sa fille Sophie
était trop jeune pour partager ces amusements; il la voyait tous les
jours, mais un enfant de quelques mois est peu intéressant auprès d'un
garçon de trois ans; c'était Serge qui résumait pour Dournof les joies
paternelles, en attendant que sa joie fût doublée par l'apparition dans
son cabinet d'une fillette sachant jaser et se tenir debout.

Le mois de février était froid cette année-là: les rhumes, grippes et
bronchites couraient la ville avec les fièvres contagieuses; mais
Marianne semblait invulnérable; elle passait ses journées à quitter la
fleuriste pour la couturière, la couturière pour le chaussurier,
exactement comme si elle n'avait pas eu même un sac de toile à se mettre
sur le dos en guise de vêtement. Des naufragés de quarante jours ne sont
pas plus empressés à se procurer des vêtements que ne l'était Marianne à
quitter son deuil.

Le fameux jour du bal arriva. Depuis plus d'une semaine, madame Dournof,
après le service funéraire du bout de l'an, avait habilement nuancé ses
toilettes de manière à ne pas choquer trop soudainement les regards de
son mari. C'était à vrai dire peine perdue, car il ne la regardait pas.
Il trouvait que Serge avait un peu de fièvre le soir et le matin, et
cette légère indisposition lui paraissant le précurseur d'un trouble
plus grave, il ne songeait plus à autre chose.



                                XXVII


Pendant que, dans l'après-midi du jour indiqué, Marianne essayait devant
sa glace les flots de soie bleue qui représentaient sa robe, Dournof
entra dans la chambre des enfants. Sophie, assise sur un vaste tapis,
jouait avec des poupées; mais Serge, une joue rouge et l'autre pâle,
assis dans son petit fauteuil devant des images qu'il ne regardait pas,
paraissait souffrant et endormi.

La Niania s'approcha du père.

J'ai envoyé chercher le docteur, dit-elle, le petit me paraît malade.

Dournof fit un signe de tête et enleva Serge dans ses bras. L'enfant ne
fit aucune résistance et appuya sa tête brûlante sur l'épaule de son
père. Celui-ci écouta la respiration pénible du petit malade et le garda
ainsi jusqu'à l'arrivée du médecin, qui ne tarda pas.

--Ce sera une maladie de l'enfance, déclara celui-ci. Nous saurons ce
que c'est demain, peut-être cette nuit.

Il recommanda de tenir l'enfant bien chaud et promit de revenir le soir
même.

Vers dix heures, avant de partir pour le bal, Marianne entra dans la
nursery pour voir son fils. La vaste pièce blanche et claire était
assombrie par d'épais rideaux tirés devant les portes et les fenêtres;
la lampe brûlait dans un coin devant les images, et une autre veilleuse
sur une table, près du petit lit de Serge, était protégée par un écran
de porcelaine blanche. L'entrée de madame Dournof dans cette chambre
recueillie fit lever la tête à la Niania qui, à moitié assoupie sur une
chaise, veillait l'enfant malade.

Le froufrou de la soie sur le parquet, le miroitement de l'étoffe cassée
en mille plis, l'éclat des diamants Marianne portait à sa tête, à son
cou, à ses bras, tout cela était si peu d'accord avec la respiration de
plus en plus embarrassée du pauvre petit garçon, que la vieille femme ne
put réprimer un mouvement de surprise indignée.

--Va-t-il mieux? demanda Marianne à voix basse en se penchant sur le
berceau.

--Non, madame, non; il ne va pas mieux, répondit la Niania d'une voix
brève.

Marianne émue posa la main sur le front brûlant de son fils, qui s'agita
et ouvrit les yeux. Il la regarda un instant sans la reconnaître, puis
il détourna la tête et chercha le sommeil. Il ne connaissait pas cette
dame-là: jamais il n'avait vu sa mère en toilette de bal.

Marianne retira sa main; son gant était devenu aussi brûlant que le
pauvre petit front endolori; elle l'appuya sur le marbre de la table
pour retrouver la fraîcheur.

--Comme il a chaud! dit elle. Le docteur est-il revenu?

--Non, répondit la Niania.

La jeune femme regarda autour d'elle; un bon instinct la poussait à se
rendre utile, à faire quelque chose pour son enfant malade. Mais elle
ignorait tout de la maternité.

--Qu'est ce que je pourrais faire pour lui? demanda-t-elle, avec une
sorte d'inquiétude nerveuse d'être appelée à une mission pour laquelle
elle ne se sentait pas préparée.

--Rien, rien du tout, madame, répondit la vieille bonne. Nous nous
arrangeons très-bien tout seuls.

Marianne se sentit offensée de cette réponse, bien que rien n'y fût
destiné à la blesser. Avec un mouvement plein de hauteur, elle se
dirigea vers le lit de sa fille; sa jupe longue et lourde traînait sur
le parquet, le bruit fit ouvrir les yeux à Serge; une toux rauque le
secoua violemment; il s'agita, se débattit, et tendit désespérément les
bras. La Niania le saisit, lui mit la tête sur son épaule, le calma et
le remit au lit au bout d'un moment.

Marianne regardait cette scène, et quelque chose de douloureux la
mordait cruellement au coeur; c'est vers elle que Serge aurait dû tendre
les bras! Mais elle n'allait pas s'imaginer d'être jalouse d'une bonne!
Secouant cette pensée bizarre, elle écarta les rideaux du berceau de
Sophie... Le berceau était vide.

--Où est ma fille? demanda-t-elle d'un ton d'humeur.

Toutes ces impressions nouvelles et désagréables lui faisaient monter à
la tête une sorte de colère.

--Monsieur a ordonné de la transporter dans une autre pièce, afin que si
le petit a une maladie contagieuse, sa soeur soit préservée.

Marianne baissa la tête, mais non pour cacher son humiliation; elle se
recueillit pour savourer sa colère.

Comment! on se permettait de tels changements dans son intérieur sans la
consulter, sans même lui en donner avis? Dournof n'aurait-il pas dû la
prévenir?

Elle se souvint que deux fois, depuis la chute du jour, il était entré
dans sa chambre; mais alors elle n'était pas seule; la couturière, la
modiste ou le coiffeur s'étaient toujours trouvés là pour empêcher un
entretien sérieux. Pendant le dîner ils avaient eu des hôtes; quand le
mari eût-il pu causer confidentiellement avec sa femme? Marianne se
redressa.

--Quelle fantaisie! dit elle d'un ton sec. Sophie va s'enrhumer dans une
pièce d'une autre température que celle-ci, à laquelle on ne l'a pas
accoutumée. Allez chercher la nourrice et la petite fille, et amenez-les
ici.

La Niania resta immobile.

--Eh bien? fit Marianne d'une voix plus brève encore.

La vieille femme ne fit pas mine de bouger.

--Eh bien? répéta madame Dournof en frappant du pied.

--Monsieur ne l'a pas ordonné, répondit la Niania sans lever les yeux.

Marianne arracha ses gants et les jeta à terre avec un geste de fureur.

--Je ne suis donc plus maîtresse chez moi? dit-elle; toi, misérable
servante, tu oses me tenir tête?

--Je ne vous tiens pas tête, madame, répondit froidement la Niania;
j'obéis aux ordres de mon maître.

La porte s'ouvrit doucement, et Dournof entra.

--Qu'y a-t-il? dit-il en voyant les traits bouleversés de Marianne et
les lèvres rigidement serrées de la vieille servante.

--Cette femme refuse de m'obéir! dit avec effort madame Dournof, à
travers ses dents serrées par la rage.

--Qu'ordonnez-vous donc? demanda son mari, plus ému qu'il ne voulait le
paraître. Depuis longtemps un conflit entre ces deux femmes lui
paraissait inévitable; ce qui était surprenant, c'est qu'il n'eût pas
encore eu lieu. Il attendit la réponse avec anxiété.

--Madame veut faire revenir Sophie dans cette chambre.

--Pourquoi? demanda le père, en s'adressant à Marianne.

--Parce que... parce qu'il ne me plaît pas qu'on donne ici des ordres
sans ma participation, parce que je ne veux pas être traitée en
étrangère chez moi, parce que... je veux être consultée sur tout ce qui
se passe ici.

Dournof regarda sa femme avec plus de pitié que de colère.

--Vous alliez au bal? lui dit-il, sans lui répondre.

Marianne le regarda surprise.

--Vous alliez au bal, répéta-t-il; votre père vous attend en bas, dans
sa voiture. Nous parlerons de ceci plus tard.

Marianne fit un pas et resta indécise. Un moment sa conscience faillit
l'emporter; elle eut envie de dire: Je reste, mais un regard jeté sur sa
toilette la fit changer d'avis. Cependant son mari avait l'air si
sérieux, qu'elle eut peur;--de quoi?--elle l'ignorait elle même. Un
mélange singulier de crainte, de colère, d'entêtement et de vanité
mondaine agitait son âme frivole. Elle était mécontente de tout, et
surtout d'elle-même.

--Bonsoir, dit-elle en passant entre le lit de Serge et son mari.

--Bonsoir, répondit celui-ci d'un ton attristé.

Comme elle écartait les rideaux pour sortir, une toux effrayante,
rauque, gutturale comme l'appel de quelqu'un qui étouffe, l'arrêta sur
le seuil. Serge se débattait dans une nouvel le crise. Elle tourna la
tête sur son épaule pour regarder dans la chambre. Le père et la Niania,
à eux deux, essayaient de calmer l'enfant et de lui faire prendre une
potion. Marianne sentit qu'on n'avait pas besoin d'elle auprès de ce
berceau, et elle sortit.

Comme sa voiture quittait le perron, elle en croisa une autre: c'était
le docteur qui venait faire la visite promise.

Au bal Marianne oublia bientôt les émotions pénibles qui venaient de
l'assaillir; elle était de celles qui n'ont de pensée que pour l'heure
présente, et l'heure présente était pleine de charmes.

Son deuil, en la tenant écartée du monde, l'avait contrainte à se
ménager un peu; sa fraîcheur merveilleuse, l'éclat que sa récente colère
donnait à ses yeux, le goût parfait qui présidait à sa toilette, tout
contribuait à donner à sa réapparition dans le monde l'éclat d'une
solennité. Aussi fut-elle bientôt entourée d'une foule d'hommes ravis de
sa beauté et de sa grâce inimitable.

Ces hommages, ces compliments contrastaient d'une manière bien étrange
avec le ton sévère de son mari, avec l'insolence déguisée de la Niania:
puisque tout le monde,--hormis ces deux êtres qui avaient la prétention
de s'ériger en juges pour la condamner,--tout le monde la trouvait
charmante, n'était-ce pas tout le monde qui avait raison? Elle
s'abandonna à cette pensée consolante, et plus que jamais charma ceux
qui l'entouraient. Un jeune marquis italien surtout qui lui fut présenté
ce soir-là, se déclara dès lors son cavalier servant, et lui jura en lui
même serment de fidélité.

Au milieu de tant de bruit et de satisfactions vaniteuses, Marianne
repensait de temps en temps à la nursery; les éclats de cette toux
étrange qui avaient frappé son oreille sur le seuil lui revenaient
parfois à la mémoire; vers une heure du matin, elle éprouva tout à coup
une lassitude profonde, un dégoût de ce qui l'entourait, et fit demander
sa voiture.

--Pourquoi te retires-tu de si bonne heure? lui demanda son père,
surpris de sa modération, elle toujours gourmande de plaisirs.

--Serge est malade, répondit-elle brièvement.

Son père la regarda avec étonnement.

--Tu ne m'en avais rien dit! fit-il d'un ton de reproche.

La portière de la voiture se referma sur eux; Marianne se précipita dans
les bras de son père et fondit en larmes.

--Je suis une misérable femme, dit elle avec véhémence, une mauvaise
mère, une... Mon enfant est très-malade, je quitte à peine le deuil de
ma mère, et je n'ai pu résister à l'envie de voir le monde... je ne
mérite pas de vivre!

Son père s'efforça de la calmer, et de lui prouver qu'elle était moins
coupable qu'elle ne le croyait. Au fond, il ne pouvait supposer que
l'enfant fût très-malade, car Marianne à coup sûr, ne l'eût pas quitté
s'il eût été sous le poids d'un danger réel.

Comme ils arrivaient à la maison de Dournof, M. Mérof voulut monter pour
avoir des nouvelles de l'enfant. Sur le seuil de la nursery, la toux
déchirante, semblable à un aboiement, frappa leurs oreilles; Mérof
s'arrêta frappé de terreur et aussi d'un douloureux souvenir: Il
connaissait bien la terrible maladie qui jadis lui avait enlevé deux
enfants.

--Le croup! murmura-t-il à voix basse.

Marianne se précipita dans la nursery, laissant la porte ouverte; sa
robe s'accrocha à une chaise et la renversa sur le parquet avec un bruit
qui fit tressaillir Dournof, mais elle passa outre, et se précipita sur
le berceau en criant:

--Mon Serge! mon fils! Mérof, entré derrière elle, avait relevé la
chaise et fermé la porte.

--Oui, dit Dournof à voix basse. Votre fils va mourir du croup, et vous
revenez du bal!

Marianne, à genoux, sanglotait la tête dans ses mains. Son mari la
regardait avec plus de mépris encore que de pitié.

--Oh! mon Dieu! criait Marianne en se tordant les mains, comme je suis
punie! qu'ai-je fait pour être châtiée ainsi? Mon enfant, mon petit
garçon...

Ses mains nerveuses et tremblantes dérangeaient les couvertures du
berceau; Dournof la prit par le bras et la fit lever.

--Rentrez chez vous, lui dit-il d'un ton ferme.

--Je veux soigner mon fils! s'écria Marianne en se cramponnant au
berceau.

Dournof mit sa large main sur l'épaule de sa femme.

--Allez changer de toilette, dit-il d'un ton impérieux. N'avez-vous pas
honte de traîner ici ces chiffons?...

Marianne sortit, écrasée sous le poids de ce reproche. Son père la
rejoignit après avoir échangé quelques mots avec son gendre. Sa voix fut
sévère et ses conseils austères; si Marianne avait été accessible à
quelque autorité, elle eût compris et obéi... Mais son âme superficielle
n'était pas de celles qui se laissent faire une empreinte durable.

Une heure plus tard, elle entra dans la nursery vêtue d'un simple
peignoir, décidée en apparence à remplacer Dournof dans sa douloureuse
veille. Celui-ci, plein de pitié pour ce bon i mouvement d'une âme
faible et égarée, la laissa s'installer au chevet de l'enfant; mais
Serge refusa d'aller dans ses bras, il refusa la potion de sa main, ne
voulut l'accepter que des mains de son père ou de la Niania.

Marianne, après avoir versé des larmes abondantes, voyant l'inutilité de
ses efforts, se retira sur le canapé qui occupait un coin de la chambre,
et s'y endormit bientôt. Les accès de toux de Serge la réveillaient en
sursaut; elle se précipitait, égarée, chancelante, et retombait bientôt
ensuite, les bras pendants, découragée, pour se rendormir...

Vers cinq heures du matin, Dournof s'approcha d'elle.

--L'enfant va mieux, dit-il, allez vous coucher, tâchez de dormir.

Elle se leva machinalement et obéit. Son mari la regarda s'éloigner.

--Pauvre, pauvre créature! dit-il tout bas; Dieu ne l'a pas créée pour
la lutte...

--Ce n'est pas notre Antonine... murmura la Niania.

Dournof mit un doigt sur ses lèvres.

--Antonine était trop parfaite, dit-il au bout d'un moment, en se
penchant sur son fils.

--Ce n'est pas notre Antonine, reprit la Niania, qui serait allée au
bal, laissant son enfant malade. Ta femme, maître, n'est pas une bonne
femme.

--C'est la mère de mon fils, répondit Dournof, et il reprit sa place
auprès du berceau.



                               XXVIII


L'enfant resta trois jours suspendu entre ce monde et l'autre, et,
pendant ce temps, ni la Niania, ni Dournof ne songèrent à eux-mêmes.
Toutes les deux ou trois heures, Marianne entrait dans la nursery,
demandait à voix basse des nouvelles du petit malade, le réveillait
presque infailliblement, puis se laissait tomber sur le canapé et
fondait en larmes. Quand elle avait épuisé cette ressource des
malheureux, elle sortait et retournait, soit dans son boudoir, soit
faire une promenade, pour se détendre les nerfs.

Pendant que l'on attendait anxieusement un mieux qui ne se déclarait
pas, Marianne pour suivait un projet ébauché pendant ses heures de
solitude.

Jusqu'alors, grâce à l'indifférence stoïque de la vieille femme pour
tout ce qui n'était pas son maître ou ce qui appartenait à son maître,
grâce aussi à la légèreté du caractère de madame Dournof, aucune
collision n'avait eu lieu entre ces deux femmes. La Niania, respectée
par les domestiques, parce qu'elle était protégée par le maître, avait
d'ailleurs si peu affaire à Marianne qu'il avait fallu une circonstance
particulière pour mettre au jour la suprématie de la vieille servante
dans la maison. Mais Marianne avait ouvert les yeux, et rien de ce
qu'elle avait omis de voir jusque-là ne devait plus lui échapper.

Elle vit que la Niania ordonnait tout, surveillait tout, la remplaçait,
en un mot, dans le gouvernement domestique comme elle la supplantait
dans le coeur de son fils; elle conçut une inimitié profonde contre la
vieille servante.

Profitant d'un moment où Serge dormait, elle entra dans le cabinet où
son mari, étendu sur le canapé, prenait un peu de repos.

A sa vue, il se souleva et s'assit; cette visite ne lui présageait rien
de bon. A sa grande surprise, Marianne lui parla avec tendresse.

--Mon ami, dit-elle il me semble que Serge va mieux.

Dournof lit un geste affirmatif.

--Nous pourrons désormais, je crois, continua-t-elle, de veiller
nous-mêmes.

Son mari la regarda et ne répondit pas.

--Nous avons eu tort, continua Marianne, de ne pas surveiller nos
enfants de plus près, et aussi de permettre à une servante de prendre
tant d'autorité dans la maison.

--C'est de la Niania que vous parlez! interrompit Dournof.

--Naturellement. Elle se croit ici reine et maîtresse; cela ne peut pas
continuer.

Dournof resta pensif. Il avait longtemps redouté ce moment, puis il
avait fini par penser que Marianne ne s'apercevrait pas de la place que
tenait dans la maison la vieille femme. Sans la maladie de Serge, en
effet, jamais peut-être la pensée de jalousie qui guidait madame Dournof
n'eût pénétré dans son esprit.

--Nous lui ferons une petite pension, et nous allons la renvoyer,
n'est-ce pas, mon ami? insista Marianne avec cette douceur enchanteresse
qui avait séduit Dournof.

--Serge n'est pas hors de danger, répondit celui-ci.

--Je ne dis pas de la renvoyer tout de suite, mais dans quelques
jours...

--Pour la remercier d'avoir sauvé la vie de l'enfant? fit ironiquement
Dournof. Vous avez une manière originale de témoigner votre
reconnaissance.

Marianne baissa la tête; elle n'eût voulu à aucun prix passer pour une
personne ingrate ou capricieuse, non par hypocrisie, mais parce que sa
dignité féminine lui ordonnait la douceur et la bonté, sous peine de
déchoir.

Comme elle levait les yeux, cherchant un argument, son regard rencontra
le portrait d'Antonine, qu'elle n'avait jamais vue.

--Qu'est ce que cela? dit-elle, toute frémissante, devinant la réponse
qui allait suivre.

Dournof suivit son regard et hésita. Il lui en coûtait de livrer ainsi
le secret de sa blessure à la femme frivole qui portait son nom.
Cependant il fallait répondre.

--C'est mademoiselle Karzof, dit-il brièvement.

--Ah! fit Marianne en détournant dédaigneusement la tête, elle n'était
pas jolie.

Dournof réprima un mouvement, mais ne répondit pas. Il s'était bronzé à
l'endroit de toutes ces attaques, et s'était juré de ne pas se laisser
émouvoir.

--Eh bien, reprit Marianne, renvoyons-nous la Niania?

--Non, répondit l'époux.

--Et si je le veux?

--Vous ne pouvez pas le vouloir, répliqua Dournof, ce serait une
injustice.

--Une injustice, et pourquoi donc?

--Parce que cette femme n'a rien fait pour mériter d'être chassée, parce
que nous lui devons la vie de Serge, et parce que... il s'arrêta,
tremblant d'émotion contenue, je veux qu'elle reste! et cela doit
suffire.

--Et moi, reprit Marianne emportée par une violente colère, je veux
qu'elle parte.

Dournof s'assit froidement à son bureau et se mit à ranger ses papiers,
comme s'il voulait reprendre son travail.

Marianne le regarda, voulut parler, se mordit les lèvres et sortit
vivement du cabinet.

Son mari la suivit des yeux et resta pensif.

C'était là son intérieur! Une femme fantasque et irréfléchie, méchante
parfois à force de légèreté, c'était la compagne de toute son existence.

Il se rappela alors la vie qu'il avait rêvée autrefois. Lorsqu'il
faisait des châteaux en Espagne, du temps qu'Antonine vivait loin de
lui, mais pour lui, il s'était arrangé un nid dans sa pensée, et c'est
là qu'il se réfugiait lorsqu'il avait une heure de liberté pour songer à
l'avenir.

L'appartement était petit et meublé simplement; une lampe tranquille
éclairait la table, une demi-obscurité régnait tout autour. Un enfant
dormait dans un berceau un autre sommeillait sur les genoux d'Antonine:
Antonine, mère et nourrice, ne cédant à aucune femme les caresses et les
sourires de ses enfants. Le travail était long et pénible, le pain du
lendemain à peine assuré, mais Dournof, arrêté par une difficulté
imprévue, interrogeait à voix basse la chère âme lui répondait à la
sienne, et cette autre conscience, aussi droite et plus pure encore, lui
soufflait l'honneur et la vérité.

Quel rêve évanoui! Et quel contraste avec la réalité! Il poussa un
soupir, recula son fauteuil, et se leva pour aller visiter son fils.

La porte s'ouvrit une seconde fois, et la Niania parut sur le seuil.

Les traits rigides de la vieille femme portaient l'empreinte d'une
douleur sans remède; ses mains serrées l'une contre l'autre semblaient
demander grâce. Elle s'approcha de Dournof et se prosterna à ses pieds.

--Pardonne! pardonne! maître, dit elle d'une voix étouffée, pendant
qu'il la relevait. Je ne puis supporter cela.

--Qu'y a-t-il? demanda le président.

--Ta femme m'a chassée! Je ne puis pourtant pas vivre loin du petit,
loin de toi, mon maître, tu le sais...

Elle se tut, balança deux ou trois fois le haut de son corps en serrant
son front ridé dans ses vieilles mains, et reprit:

--Depuis que notre Antonine a quitté ce monde, je n'ai voulu servir et
aimer que toi, tu le sais bien, n'est-ce pas? Alors comment veux-tu que
je m'en aille? où veux-tu que j'aille? Et le cher petit qui est encore
en si grand danger, qui est ce qui le soignera?

Que répondre à cela? Dournof prit les mains de son humble amie.

--Console-toi, Niania, dit-il, je n'ai rien oublié. J'arrangerai cela.
Où est madame?

--Dans la chambre de Serge; elle m'a chassée d'auprès de son lit. Le
pauvre ange s'est mis à pleurer, elle l'a grondé...

Dournof n'en entendit pas davantage, et courut comme un fou dans la
chambre de son fils.

Serge pleurait encore, mais ses larmes, arrêtées par la sévère
réprimande maternelle, ne roulaient plus sur ses joues amaigries; un
sanglot convulsif lui échappait de temps en temps, et ramenait une
rougeur fébrile sur son pâle visage. Marianne, debout, tournant le dos à
la porte, mesurait la potion du petit malade.

--Marianne, dit Dournof d'une voix si menaçante que madame Dournof
tressaillit et laissa tomber la cuiller, Marianne, votre place n'est pas
ici; allez vous amuser; la Niania et moi, nous veillerons sur l'enfant.

--Niania! cria Serge avec un accent plaintif, ma Niania!

Terrifiée par le regard de son mari, Marianne s'avança vers la porte;
son mari s'effaça pour la laisser passer, et, lorsqu'elle fut sortie, il
appela la vieille servante restée dans son cabinet.

--Mets-toi là, lui dit-il: tu me réponds de la vie de mon fils sur ta
vie.

Sans répondre, la Niania reprit sa place, et, quelques instants après,
calmé par ses paroles ou seulement par le son de sa voix amie, Serge
s'endormait d'un paisible sommeil.



                                XXIX


La convalescence de l'enfant fut longue et dangereuse; les rechutes se
succédaient et mettaient à tout moment son existence en péril; enfin,
aux premiers beaux jours, Serge put sortir pendant les heures chaudes de
la journée. La petite Sophie, sa soeur, préservée de la terrible
maladie, venait à plaisir, aussi fraîche et aussi belle qu'on pouvait le
désirer.

Depuis sa tentative infructueuse pour évincer la vieille bonne, Marianne
affectait de ne plus entrer dans la chambre de son fils; elle avait fait
installer définitivement sa petite fille auprès d'elle, et montrait une
préférence marquée pour celle-ci. A ceux qui s'en étonnaient elle
répondait:

--Les manèges d'une vieille servante m'ont enlevé le coeur de mon fils;
je ne veux pas qu'il en soit de même avec ma fille. Ce rôle de mère
sacrifiée rendait Marianne d'autant plus touchante qu'elle le jouait au
naturel; elle se croyait véritablement victime d'une abominable
coalition. On la vit au Jardin d'Eté se promener pendant des heures,
suivie de la nourrice, qui portait Sophie dans ses bras; le jeune
marquis italien l'y rencontrait régulièrement, et leurs causeries
étaient longues et animées. On en rit un peu dans le monde; madame
Dournof passait pour une écervelée, mais une honnête femme, et l'on ne
s'émut pas autrement de sa fantaisie italienne.

Cependant le carême est la saison des concerts; Marianne allait tous les
soirs à l'une ou à l'autre de ces solennités musicales, ou bien dans le
monde, où les bals sont remplacés par des raouts ou des réunions moins
nombreuses et plus intimes. Dournof, toujours seul, car il n'invitait
personne à venir voir son abandon, passait son temps au travail. Serge
venait le voir à tout moment; il avait pris l'habitude de prendre son
thé du soir dans le "cabinet de papa", et le priver de ce plaisir eut
été un violent chagrin. Dournof, heureux de ces marques de tendresse
enfantine, s'y prêtait avec joie; le trio fut bientôt rétabli dans le
cabinet du président; la Niania, Dournof et son fils connurent encore
quelques belles journées, pendant que Marianne promenait sa fille au
Jardin d'Eté.

Un soir, M. Mérof entra pendant que les trois amis s'ébattaient autour
d'un grand château de cartes, édifié par les soins de Dournof sur une
table monumentale; Serge, étendu sur le tapis de la table, retenait son
souffle, de peur d'ébranler le fragile édifice.

--Dournof, dit le ministre, j'ai à vous parler.

Le président remit à la Niania le paquet de cartes, et emmena son
beau-père dans un coin éloigné de la vaste pièce.

--Non, dit Mérof, plus loin; nous devons être seuls.

Dournof passa alors dans le salon, et referma la porte.

--Mon ami, dit le ministre, je vais vous porter un coup terrible, mais
j'ai été frappé avant vous...

Il chercha le dos d'un siège et s'appuya un moment, puis il s'assit.
Dournof remarqua alors la pâleur mortelle qui couvrait le visage de son
beau-père. Il attendit, craignant tout, et n'osant provoquer l'annonce
du malheur qui semblait devoir le frapper.

--Ce n'est pas ma faute, reprit Mérof, essayant de secouer son
accablement; ce n'est pas ma faute, j'ai fait de mon mieux, et, du
vivant de ma femme, cela ne fût pas arrivé, mais... vous n'étiez pas
l'homme qu'il lui fallait...

--Que se passe-t-il donc? demanda Dournof, ému de l'émotion de son
beau-père.

--Marianne...

Le malheureux père ne pouvait achever. Dournof se leva brusquement.

--Morte? dit-il.

--Plût au ciel! murmura Mérof.

--Mais alors?

--Partie!

--Partie? Seule?

--Avec votre fille Sophie.

Dournof sortit du salon comme un fou, et fit le tour de la maison
déserte. Les domestiques prenaient le thé du soir dans la cuisine, tout
paraissait en ordre, mais madame n'était pas rentrée pour le dîner, ce
qui lui arrivait parfois, et la chambre de la petite fille était
déserte.

Il revint chancelant et trébuchant contre les murailles; la vue de son
beau père lui rendit quelque énergie.

--Pourquoi est-elle partie? demanda-t-il avec un geste de vague
espérance.

--Elle est partie parce que, dit-elle, vous lui aviez fait une vie
impossible.

Dournof fit un geste de dénégation, que le ministre arrêta à mi-chemin.

--Je sais tout ce que vous me direz, interrompit-il, et je ne puis vous
accuser; d'ailleurs la malheureuse s'est donné tous les torts...

--Elle n'est pas partie seule? s'écria Dournof d'une voix tonnante.

Mérof baissa tristement la tête.

--Qui? qui? répéta le mari outragé, en broyant entre ses mains le
dossier de la chaise dorée qu'il tenait devant lui.

--Cet Italien, ce marquis... Ils sont partis pour l'étranger tantôt.
Vous pouvez les faire arrêter...

--Arrêter? dit amèrement Dournof, faire ramener par les gendarmes la
femme qui a publiquement abandonné son foyer? Qu'y gagnerais-je? Qu'elle
aille, la malheureuse, qu'elle suive sa triste destinée; elle n'était
pas faite pour...

--Dournof, dit Mérof avec douceur, c'est ma fille!

Le jeune homme s'assit et reprit sa tête à deux mains.

--Voici ce qu'elle écrit, reprit Mérof, en remettant à son gendre une
lettre ouverte qu'il lut machinalement.

"Chère père, disait la lettre, M. Dournof m'enlève maintenant
l'affection de mes enfants, après m'avoir retiré la sienne, sans qu'il
me soit possible de me trouver en faute. Malgré mes instantes prières,
il a maintenu dans sa place une servante qui accapare tous mes droits;
je ne puis le supporter.."

--Quelle est cette servante? demanda Mérof, espérant trouver quelque
excuse à la conduite de Marianne.

--La Niania, répondit Dournof en haussant les épaules.

"Je ne puis le supporter, reprit-il en continuant sa lecture; je pars,
accompagnée par un ami fidèle, qui n'a pu voir sans pitié la manière
indigne dont je suis traitée chez moi; et j'emmène ma fille afin que,
sur deux enfants que Dieu m'avait donnés, il m'en reste au moins un qui
m'aime; j'ai laissé à mon mari celui qu'il préfère."

--Mais c'est de la folie! s'écria Dournof, quand il eut terminé. C'est
de la folie, et de la plus dangereuse! Qu'elle aille où sa destinée la
mène, la pauvre femme qui a gâté ma vie; mais ma fille! elle ne peut pas
la garder avec elle.

--Elle ne la gardera pas longtemps, fit tristement Mérof; cette enfant
la gênera bientôt...

Dournof replongea sa tête dans ses mains, et s'enfonça dans une
méditation douloureuse. Au bout d'un temps qui leur parut à tous deux
bien long, Mérof appuya affectueusement la main sur l'épaule de son
gendre. Ces deux hommes se regardèrent et se comprirent. Au moment où
leurs mains se réunissaient en une cordiale étreinte, Serge entra dans
le salon.

--Où est mon papa? disait il en son langage enfantin; je veux embrasser
mon papa avant d'aller me coucher... et mon grand père aussi.

La Niania, toujours silencieuse, suivait l'enfant et s'était arrêtée sur
le seuil. Les deux hommes enlevèrent l'enfant dans leurs bras unis, et
les larmes de rage de l'époux outragé se mêlèrent sur les boucles
blondes du petit garçon à celles du père déshonoré dans ses cheveux
blancs.



                                 XXX


Quand Dournof se trouva seul dans l'appartement désert, il en parcourut
toutes les pièces lentement, comme pour se rendre compte de ce qu'il
voyait.

Partout la trace d'un luxe plus brillant que de bon goût; partout aussi
les marques que laisse la main négligente des serviteurs mal surveillés.
Sauf le cabinet du président, où la Niania s'était réservé le droit de
tout mettre en ordre, le riche ameublement, préparé pour recevoir la
jeune mariée, était gaspillé, profané, et dénonçait l'incurie de la
maîtresse du logis.

Dournof regarda tout cela d'un air tranquille; cet aspect n'était pas
nouveau pour lui, et, s'il s'y arrêtait aujourd'hui, c'était avec l'oeil
du juge d'instruction qui réunit les pièces de conviction.

Oui, Marianne qui fuyait à l'étranger avec un homme sans la moindre
valeur morale ou intellectuelle, Marianne était sous l'oeil de son juge,
et ce juge prononçait sur elle la plus terrible condamnation.

Il l'avait aimée, cette jeune frivole, cette femme indigne, cette mère
sans amour maternel; il l'avait aimé... L'avait-il bien aimée?

Le souvenir de l'amour qu'il avait eu pour Antonine, poignant et aigu
comme un remords, passa dans son âme ulcérée; non, certes, il n'avait
pas aimé Marianne de cet amour profond qui fait partie de nous-mêmes, où
le respect se mêle à la tendresse, où l'on craint plus de déplaire à
l'être qu'on aime que d'encourir la disgrâce des souverains; ce n'est
pas ainsi qu'il avait aimé Marianne.

Dournof essaya alors de se rappeler la façon dont il s'était conduit
vis-à-vis de sa jeune épouse.

L'ai-je trop gâtée, trop choyée? se demanda-t-il, en interrogeant
sévèrement les replis de sa conscience. Ai-je été un époux trop
indulgent? Ai-je été un époux trop sévère?

Il repassa dans sa mémoire les scènes des premiers temps, où les
fantaisies arbitraires, les bouderies de Marianne, traitées par lui
comme les erreurs d'une enfant chérie, étaient blâmées avec douceur,
réprimées avec mesure.

--J'ai agi comme je le devais, pensa l'époux offensé: c'est donc elle
qui est coupable, elle seule... Irai-je la poursuivre? Faut-il la forcer
à rentrer au foyer qu'elle a souillé? Quel visage lui ferai-je, grand
Dieu! et de quelle façon accueillerai-je à son retour l'épouse que la
force et non le repentir ramène auprès de moi?

Dournof frissonna d'horreur à la pensée que cette femme, qui déshonorait
son nom, pourrait encore se présenter à sa vue. En effet, un jour, lasse
de courir le monde, lasse de porter le poids d'une situation inavouable,
Marianne pourrait rentrer au logis; elle pourrait venir pleurer à ses
pieds, implorer son pardon, parler de ses enfants.. Que ferait-il, lui,
Dournof, contre les larmes de cette créature insensée, qui ne savait
vouloir ni le bien ni le mal? La chasserait-il? Mais alors elle pourrait
l'accuser de la rejeter dans le vice. L'accueillir?... Quel opprobre que
de respirer le même air que cette femme menteuse et adultère!

Il rentra dans son cabinet. La chambre de Sophie, noire et vide, avait
donné un autre cours à ses pensées. Qu'allait devenir sa fille au
berceau, cette innocente, destinée à grandir auprès de sa mère indigne?

Pauvre petite! Son avenir entier allait être brisé par celle qui aurait
dû la protéger! Faudrait-il que son âme virginale fût ternie dans sa
fleur par les propos du monde? Devrait elle mépriser sa mère ou
succomber comme elle?

Dournof, accablé, ne vit plus de bornes à son désespoir. De quelque côté
qu'il se tournât, il ne voyait aucun rayon. L'opinion publique, dont il
faisait peu de cas pour lui-même, lui paraissait écrasante lorsqu'elle
menaçait ses enfants. Il resta immobile, les mains serrées l'une contre
l'autre, s'enfonçant les ongles dans la chair sans le sentir, tant sa
douleur morale dépassait l'autre.

Il leva les yeux au ciel, peut-être, pour pousser quelque clameur
désespérée, et son regard rencontra le portrait d'Antonine.

--Ah! s'écria-t-il, chère adorée, ma faute est envers toi! Je ne devais
pas admettre une étrangère dans le sanctuaire de mon coeur, qui t'était
consacré! Après t'avoir aimée, je ne devais plus aimer que mon devoir,
je devais vivre pour l'humanité souffrante, que nous avons rêvé de
consoler ensemble! J'aurais dû rester pauvre, j'aurais dû mépriser les
honneurs et les dignités qui m'ont tourné la tête; sorti du peuple, je
devais me consacrer à lui, et, puisque Dieu n'avait pas permis à ta
bonté et à ta sagesse d'illuminer ma vie, je devais me croire condamné à
la solitude, accepter cet arrêt; je devais vivre et mourir seul!

La Niania entra sans bruit, et vint se placer en face de son maître.

--Que veux-tu? demanda Dournof.

La vieille femme s'inclina respectueusement devant lui.

--La maîtresse est partie, dit-elle, je viens prendre tes ordres.

--Pourquoi?

--Que ferons-nous de ses effets?

--Rien, répondit péniblement Dournof, rien du tout.

--Il faut alors les ranger et les mettre dans des caisses.

--Oui... comme tu voudras.

Le silence régna, lourd et cruel comme dans l'attente de la mort.

--Maître, reprit la vieille servante, tu es triste? Dournof éclata d'un
rire amer.

--Veux-tu que je me réjouisse? Tu as peut-être raison, car, à coup sûr,
rien n'ira désormais plus fâcheusement qu'avant.

La Niania secoua la tête.

--Tu parles mal, répondit-elle; tu ne sais pas te soumettre à la volonté
de Dieu.

--C'est vrai! s'écria Dournof je ne sais pas me soumettre! Mais aussi,
pourquoi ce coup après l'autre? Pourquoi de ces deux femmes est-ce
l'ange qui a succombé et le démon qui vit, et qui vivra pour mon malheur
et celui de mes enfants?

--Tu blasphèmes, mon maître, dit sévèrement la Niania, les voies de Dieu
sont impénétrables.

--Soit, répondit Dournof; mais, vois-tu, Niania, lorsque je pense à
Antonine, je ne puis comprendre comment j'ai épousé Marianne.

La Niania inclina gravement la tête.

--Notre Antonine était un ange, dit-elle, et cependant elle a péché
contre le ciel, en recherchant la mort avant son temps. Vous êtes
impatients, vous au très jeunes gens, vous ne savez pas supporter la
douleur; vous voulez que la vie soit toujours rose et gaie, et, lorsque
le malheur vient, au lieu de le recevoir comme une épreuve destinée à
vous rendre meilleurs, vous vous enfuyez comme des enfants peureux. Il
faut être homme, accepter la vie telle que Dieu la donne, et s'y
soumettre.

--Quand on le peut, murmura Dournof. O Antonine! j'aurais été si heureux
avec vous!

Dournof connut alors une douleur plus âpre, plus amère encore que toutes
les anciennes douleurs: le chagrin d'avoir perdu Antonine devenait
d'autant plus cruel qu'il comparait le passé au présent. Peu à peu, le
présent lui devint intolérable; il cessa de s'occuper de ses propres
affaires, réservant tous ses soins pour son tribunal; son fils Serge,
lui-même, ne parvenait guère à le distraire; l'enfant, resté délicat,
était sujet à des attaques fréquentes de la terrible maladie qui ne
cessait de le menacer. L'existence du malheureux père s'écoulait donc
ainsi entre la crainte de perdre son fils et celle de voir revenir sa
femme; ce fut la seconde qui se réalisa.

Trois ans après la fuite de Marianne, il se vit annoncer une femme
simplement mise, qui conduisait une petite fille de quatre ans à peine.
Admise dans le cabinet du président, cette femme tira une lettre de sa
poche et la présenta à Dournof, qui reconnut à la fois l'écriture de
Marianne et la nourrice de Sophie. Avant de lire la lettre, il regarda
l'enfant; la ressemblance de cette petite avec son frère n'était pas
très-frappante, mais Dournof reconnut ses yeux à lui-même, et les
boucles de cheveux qui garnissaient autrefois son front maintenant près
que chauve.

--Sophie? dit-il.

La petite s'avança et le regarda avec confiance.

--Sophie, dit-il encore, sais-tu que je suis ton papa?

L'enfant secoua la tête.

--Mon papa était là-bas, dit-elle mais il y a longtemps qu'il est parti.

--Ne dites pas de bêtises, mademoiselle, interrompit la nourrice, on
vous a dit que vous alliez voir votre papa; c'est le président qui est
votre père.

Dournof attira à lui la petite fille et l'embrassa avec tendresse, avec
pitié, le coeur plein de larmes à la vue de cette innocence déjà
souillée,--qui serait souillée quand l'enfant, devenue grandelette, se
souviendrait du passé qu'on tenterait vainement de lui faire oublier.

La nourrice tendait toujours au président la lettre qu'il évitait de
prendre; elle la déposa devant lui sur le bureau; après une longue
hésitation, il finit par l'ouvrir.

La petite fille le regardait, les yeux pleins d'étonnement, et le père
infortuné retrouvait dans les regards, dans les gestes, dans les grâces
mêmes du sourire enfantin, la ressemblance fatale qui devait faire de
cette enfant une seconde Marianne. Le geste était déjà maniéré, le
regard manquait de franchise... c'était une petite femme que Dournof
avait sous les yeux, une de ces enfants précoces qui se font des mines
aux Tuileries, en singeant les amies de leur mère, et, hélas! leur mère
elle-même. Dournof poussa un profond soupir, baisa tristement les
boucles blondes de sa fille, et lut la lettre:

--"J'ai ouvert les yeux sur ma faute, disait Marianne, et je vous envoie
votre enfant en messagère de paix. Vous ne refuserez pas à cette
innocente le pardon de sa mère coupable; je voudrais rentrer sous votre
toit, et j'y mènerais désormais la vie d'une bonne mère de famille."

Ici, Dournof sourit amèrement.

"Je comprends ce qu'une réponse vous coûterait, continuait cette
singulière épître; aussi, je considérerai votre silence comme une
autorisation à rentrer chez vous. Ne continuons pas à donner au monde le
spectacle d'un ménage désuni. Je vous ai tendrement aimé, et, si vous
voulez me pardonner, nous pourrons encore être très heureux."

N'obtenant aucune marque d'approbation ou de réprobation, la nourrice
dit doucement:

--Eh bien, monsieur, qu'ordonnez-vous que l'on fasse?

Dournof tressaillit, comme sortant d'un rêve.

--Allez à votre ancienne chambre, dît-il, vous resterez ici.

Il embrassa encore une fois la petite fille, et, lorsqu'elle eut
disparu, il se leva et parcourut longtemps son cabinet de long en large.

--Heureux! heureux ensemble! Quelle triste ironie! pensait-il en
marchant d'un pas lent et mesuré comme le balancier d'une horloge.
Heureux! dans une union souillée par l'infamie, avec le souvenir du
passé entre elle et moi, avec une image adultère entre nous au foyer
conjugal!... Elle pourrait l'oublier, elle! elle pourrait peut-être
éprouver encore pour moi le genre de passion légère et superficielle que
son âme frivole est susceptible de ressentir... Elle serait heureuse,
mais moi...?

Il s'arrêta vaguement par la fenêtre, puis reporta ses regards autour de
l'appartement, et s'arrêta devant le portrait d'Antonine.

--Voilà le bonheur, se dit-il. Le bonheur! c'était de ne plus voir ici
cette femme que je hais; c'était de vivre paisiblement avec la Niania et
mon Serge, c'était d'oublier qu'il était au monde d'autres êtres
m'appartenant que ces deux âmes qui m'aiment uniquement. C'était de
vivre à trois sous l'oeil d'Antonine, qui nous regardait avec
complaisance et qui daignait nous sourire d'en haut! Oui, depuis que je
t'ai perdue, ma chère protectrice, je n'ai été heureux qu'ici, pendant
que, dans le recueillement de ma vie intérieure, j'écoutais les conseils
que tu donnais à ma conscience! Et maintenant, Antonine, qu'ordonnes-tu?
Faut-il chasser de mon seuil cette femme, ma pire ennemie, faut-il lui
faire place, et, par respect pour ses enfants en bas âge, étouffer mes
sentiments d'aversion et de dégoût!

A l'idée de retrouver Marianne en face de lui, de voir revenir dans sa
maison,--désormais grave et silencieuse, égayée seulement par les cris
joyeux de Serge,--la foule bruyante et dissipée qui l'assiégeait
autrefois, Dournof sentit le coeur lui manquer.

--Je ne peux pas! s'écriait il en tordant ses mains désespérées.

--Il le faut pourtant! lui disait sa conscience; comment refuser à cette
égarée le seul moyen qui lui reste de revenir à la vertu? Comment
retirer ce brin de paille à une âme en détresse? Dormirais-tu tranquille
si tu pensais que tu as rejeté au gouffre du vice l'épouse qui porte ton
nom, la mère de tes enfants, lorsque tu pouvais la sauver en lui ouvrant
la porte?

--Eh bien, non! Je ne puis pas! répéta Dournof. C'est au-dessus de mes
forces.

Après avoir médité longtemps, il prit une résolution soudaine et se
rendit à la chambre de son fils. Les deux enfants jouaient déjà ensemble
sur le tapis, comme s'ils ne s'étaient jamais quittés.

--Niania, dit Dournof, viens ici.

La Niania obéit, et suivit son maître dans le cabinet.

--Sais tu que ma femme veut revenir? demanda brusquement le président.

--La nourrice vient de me le dire, répondit la vieille femme en baissant
la tête.

--Où est-elle?

--A Varsovie.

--Qu'est-ce qu'elle fait là?

--Elle attend que tu lui permettes de revenir.

--Et si je refuse?

La Niania regarda son maitre d'un air tout surpris.

--Comment pourrais tu lui refuser? demanda-t-elle; n'est-elle pas ta
femme?

Dournof, surpris à son tour, examina plus attentivement la vieille
bonne. Elle avait l'air morne, mais non révolté. Celle-là connaissait la
patience et la résignation.

--Mais, reprit-il, tu sais que j'ai à me plaindre d'elle.

--Nul n'est sans péché, mon maitre, répondit l'humble servante. Si elle
a envie de bien faire, tu dois lui permettre d'essayer.

--Et si elle recommence?

La Niania fit un signe de la croix.

--Que Dieu nous préserve d'un semblable malheur! dit-elle. Pourquoi
appelles tu le mal sur ta maison? Elle ne tombera pas deux fois dans la
même faute.

--Et si elle y retombe? insista Dournof irrité.

--Tu veux en savoir plus long que l'Esprit-Saint, dit la Niania d'un ton
de reproche, ce n'est pas bien.

Dournof se tut pendant quelques instants.

--Alors, dit il ensuite, tu veux qu'elle revienne?

--Elle doit revenir, fit la conscience loyale de la Niania.

--Tu ne l'aimes pourtant guère, toi qui veux la ramener ici, et elle
t'aime encore moins!

--C'est vrai, maître; mais tu m'as promis que je ne quitterais pas notre
Serge, et, d'ailleurs, elle doit revenir ici; c'est la place que Dieu
lui a donnée.

Dournof fit un geste de la main, grave et triste. La Niania le comprit
et se retira.

Ce jour-là, le président oublia de dîner; les récits de Serge, enchanté
de sa petite soeur toute extraordinaire et toute mondaine pour lui
accoutumé à la solitude, ne purent distraire le père de sa rêverie
soucieuse. Sa lampe brûla bien avant dans la nuit, et enfin, lassé de
combattre, il céda et écrivit: "Vous pouvez revenir."



                                XXXI


Quelques jours après, madame Dournof rentrait chez elle. On aurait pu
croire à quelque embarras, quelque gêne vis-à-vis de son mari et de sa
maison: il n'en fut rien. Sans doute, au fond d'elle-même, Marianne
sentait bien la fausseté de sa position, mais elle paya d'orgueil, et
montra à tous un visage altier.

Son équipée n'avait pas fait grand bruit dans le monde, à cause de la
réserve de Dournof, qui en avait imposé aux curieux; son retour ne fut
pas considéré comme un événement de grande importance. M. Mérof avait
toujours dit que sa fille était retenue à l'étranger par le soin de sa
santé, et ses amis avaient fait semblant de le croire. Le retour de
Marianne ne fut donc signalé au dehors par aucune circonstance
particulière.

Le soir de ce premier jour, si embarrassant pour tout le monde, excepté
pour Marianne seule,--peut-être,--lorsque les enfants furent couchés,
madame Dournof entra dans le cabinet de son mari.

Alors il releva la tête et fronça le sourcil il n'entrait pas dans ses
plans de permettre de semblables intrusions; mais, avant qu'il eût pu
ouvrir la bouche, sa femme s'était assise en face de lui, et lui parlait
affectueusement.

Les années d'absence avaient prodigieusement embelli madame Dournof;
elle avait perdu les grâces enfantines qu'elle avaient conservées si
longtemps après son mariage, mais elle en avait acquis d'autres plus
féminines, plus artificielles peut être, plus séduisantes aussi.
Marianne savait désormais profiter de tout ce que la toilette peut
ajouter à la beauté d'une femme, et aussi de tout ce que la beauté d'une
femme peut obtenir de ceux qui y sont accessibles.

--Vous êtes vraiment bon, mon ami disait Marianne d'une voix musicale,
un peu voilée, qui était chez elle un charme nouveau. Le timbre de
cristal avait disparu, mais la passion contenue vibrait désormais dans
ses moindres paroles. Vous êtes bon de m'avoir écrit de revenir, et je
ne puis vous en exprimer toute ma reconnaissance.

Les yeux de Marianne, venant en aide à les paroles, se posèrent sur
Dournof avec une émotion discrète. Le président resta immobile, et son
regard ne quitta pas le tapis.

--Je sais tout ce que je vous dois, reprit Marianne, et je ne serai
point ingrate. J'ai beaucoup réfléchi depuis quelques années, et je me
suis dit que vous n'étiez pas seul responsable de ma... mon erreur.

--Vraiment? répondit Dournof d'un ton glacé, vous avez trouvé cela? Vous
êtes bien bonne.

Sans relever l'ironie de ces paroles, Marianne continua, les yeux
baissés, cette fois.

--Oui... j'étais trop jeune peut-être... dans tous les cas, trop enfant;
je n'ai pas su apprécier votre mérite: votre sérieux m'a paru de la
froideur; votre dignité, de l'orgueil... Vous étiez trop grave pour
moi...

--Comme elle ment! pensa Dournof en se rappelant les premiers jours de
leur union, où, enivré par la grâce et la beauté de cette charmante
femme qui semblait l'adorer, qui l'adorait même sincèrement, il ne
songeait guère à garder son sérieux et sa dignité près d'elle. Mais il
continua de se taire.

--Et pourtant, reprit Marianne, je vous ai passionnément aimé; oui,
malgré votre sourire sarcastique, je vous ai aimé, vous le savez bien!

--Pourquoi avez-vous cessé! demanda Dournof d'un ton tranquille.

--Parce que... parce que vous avez été trop dur pour moi, s'écria
Marianne avec véhémence, parce que vous n'aimiez pas ce que j'aimais,
parce que vous n'avez cessé de contrarier mes goûts, parce que mes amis
devenaient vos ennemis.

--Vous choisissiez bien vos amis, en effet, interrompit Dournof, en
regardant fixement sa femme. Devais-je, en vérité, en lui faire les
miens?

Marianne rougit et frissonna de la tête aux pieds.

--Il va me tuer, pensa-t-elle.

--C'est le désespoir qui m'a entraînée à la chute, dit-elle tout haut,
les yeux mouillés de larmes, avec un attendrissement indicible dans la
voix; c'est parce que vous ne m'aimiez plus...

--Ce n'est pas moi qui ai rompu le premier les liens de tendresse qui
rendaient notre vie heureuse autrefois.

--C'est vous, Serge, c'est vous, répliqua Marianne en se di levant.

Elle s'approcha de son mari, jeta à son cou ses bras admirables, et,
couchant sur son épaule ses boucles blondes et vaporeuses, elle murmura:

--Je t'aime toujours, Serge, pardonne moi, soyons encore heureux de nous
aimer.

Surpris d'abord par la soudaineté de ce mouvement si peu prévu, Dournof
n'avait pu en croire ses propres yeux; mais, en sentant sur sa poitrine
le visage de Marianne, il recula en arrière, saisi d'un tremblement
violent, qui le secouait de la tête aux pieds.

--Vous, s'écria-t-il, en s'arrachant des bras de sa femme, serrés autour
de lui, vous osez...

--J'étais jalouse, Serge, murmura Marianne, en essayant de saisir la
main qu'il lui refusait.

--Jalouse? Et où donc dans ma conduite avez-vous l'ombre d'un doute,
d'un simple doute?

Marianne releva fièrement sa tête repentante, et, indiquant du doigt le
portrait d'Antonine.

--Ici, dit-elle.

Dournof regarda sa femme un instant d'un regard fixe qui la fit pâlir;
puis, la saisissant brutalement par le poignet, il la précipita à
genoux.

--Misérable, dit-il, misérable... Il essaya de parler, mais ne put
trouver les mots qu'il cherchait; sa colère était si forte qu'il avait
perdu le jugement.

Marianne, éperdue, restait à genoux; il lui lâcha le bras et la regarda,
faisant un pas en arrière.

--Vous avez osé outrager une sainte! Oui, je suis coupable, vous avez
raison; j'aurais dû toute ma vie rester fidèle au culte de cet ange
envolé; j'ai failli, mais seulement le jour où j'ai cédé à vos
séductions. Vous êtes la chair, vous, elle était l'esprit; vous n'avez
rien de commun avec elle, vous n'avez jamais marché dans les mêmes
sentiers. Il se détourna avec dégoût. Marianne profita de ce mouvement
pour se relever. Sa feinte humilité avait disparu.

--Je vous offrais la paix, dit-elle d'un ton dur, c'est vous qui avez
choisi la guerre, je l'accepte; mais maintenant vous êtes responsable de
l'avenir. Je resterai ici, je vous en préviens, car, pour me chasser, il
faudrait employer la violence, et vous n'oserez pas.

Elle sortit là-dessus; le bruit de sa robe traînante retentit un instant
dans la pièce voisine, puis s'éloigna, et tout resta morne et Muet.

Dournof le prit la tête à deux mains. Tout chancelait autour de lui,
mais il ne savait de quel côté tourner ses regards. Après un instant de
la plus cruelle torture, il sonna. La Niania parut.

--Niania, dit-il, tu aimes mes enfants?

--Comme toi, mon maître répondit la vieille femme.

--Tu me jures de ne jamais les abandonner?

Pourquoi les abandonnerai-je? fit la Niania en haussant les épaules;
quand je mourrai seulement, pas avant, bien sûr.

--C'est bien. Dis au cocher d'atteler.

--A cette heure? demanda-t-elle surprise.

--Oui, j'ai affaire. Et vite. Elle obéit en silence, comme toujours.
Dournof, resté seul, se mit à son bureau et rangea divers papiers; il
écrivit plusieurs lettres qu'il mit en évidence, dont une adressée à son
beau-père. Puis il chercha dans un tiroir les lettres d'Antonine, les
relut d'un coup d'oeil et les mit à brûler le dans la cheminée. Comme il
jetait un dernier regard autour de lui, il aperçut le portrait de la
jeune fille; aussitôt il le décrocha, retira la photographie de son
cadre, et la joignit aux lettres déjà en cendres. Il regardait le papier
se tordre sous l'action du feu; bientôt il ne resta plus qu'un monceau
de cendres noires qui conservaient la forme du portrait, et où couraient
des étincelles rouges. Quand la dernière étincelle eut disparu, il donna
un coup de pincette dans les charbons ardents, et tout s'évanouit.

--La voiture est prête, vint dire la Niania.

Dournof fit un signe de tête.

--Tu vas loin, seul, la nuit? fit la Niania inquiète, s'il allait
t'arriver malheur?

--Il ne peut plus m'arriver de malheur, répondit Dournof, en se
dirigeant vers la chambre de son fils.

Par ordre de Marianne, on avait réuni les deux enfants dans la même
pièce. Ils dormaient l'un et l'autre, chacun dans son berceau; le même
reflet de joie et de paix enfantine illuminait ces deux visages. Dournof
les contempla avec une égale tendresse, les embrassa l'un après l'autre,
et sortit de la chambre.

La vieille Niania le suivait, inquiète comme un chien qui voit son
maître partir sans lui.

Dournof se retourna, et l'embrassa sur son front parcheminé.

--Tu veilleras bien sur eux, dit-il, et il disparut.



                                XXXII


La nuit était toute noire, lorsque Dournof arriva à l'auberge de
Pargolovo; il descendit à cet endroit, et ordonna à son cocher de
retourner en ville au pas, mais sans laisser souffler les chevaux. Le
cocher, qui n'était jamais venu là, car Dournof prenait toujours des
voitures de louage pour accomplir ce pèlerinage, obéit sans faire de
réflexion, et, au bout d'un instant, l'équipage disparut au tournant de
la route. Le président prit alors le chemin du cimetière. C'était une
froide nuit de novembre; la neige n'était pas encore tombée assez pour
établir le traînage, mais de larges traînées de poussière neigeuse
s'étendaient au loin, dans les ravins, dans les sillons, comme les plis
d'une suaire sur la terre noire. Le croissant de la lune, à son déclin,
donnait à peine assez de lumière pour qu'on pût distinguer la route. Au
village, tout dormait sous le toit des cabanes, où dans chacune brillait
la lampe des images. Ces faibles clartés de veilleuse semblaient des
cierges placés auprès d'un mort. Dournof en fit la réflexion, puis prit
à grands pas le chemin du cimetière.

La bise soufflait dans les branchages, et soulevait de terre des
poignées de neige fine qu'elle lançait au visage du président. Ce
cimetière désolé n'avait ni fleurs ni couronnes à ses croix solitaires.
Seule, la tombe d'Antonine, très reconnaissable de loin à cause de son
élévation, était couverte de couronnes en métal argenté: c'était un soin
de Dournof; il avait voulu que, même à l'époque où les fleurs ne peuvent
vivre au dehors, quelque chose indiquât qu'Antonine n'était point
délaissée.

Il montait la colline sans s'apercevoir du froid âpre qui glaçait sur
lui ses vêtements.

--Je viens! je viens! murmurait-il.

En ce moment, il ne pensait plus à Marianne, il l'avait bien oubliée; il
refusait ce douloureux chemin de croix qu'il avait parcouru dix ans
auparavant, avec la même intensité de souffrance, le même désespoir que
lorsqu'il trébuchait dans le sentier escarpé, en portant la tête du
cercueil d'Antonine. Arrivé au tombeau, il s'appuya à la croix, tout
hors d'haleine d'avoir monté si vite. Tout était calme, noir, lugubre;
la lune allait disparaître derrière les bois de l'autre côté du lac. Il
posa ses lèvres sur la croix glacée.

--Je suis venu, dit-il, parce que toi seule es la paix, toi seule es le
salut. Console-moi, chère âme envolée, prends-moi dans tes bras comme un
enfant malade. J'ai mal... mon coeur souffre... je suis las...

Il s'assit sur la pierre, embrassant la croix de son bras gauche et
appuyant sa tête sur le fer glacial. Peu à peu, ses yeux se fermèrent;
son corps, fatigué par la lutte de son esprit, ploya sous le faix d'une
langueur délicieuse. Le froid l'envahissait avec un irrésistible besoin
de sommeil... "Console-moi, murmurait-il, calme-moi, j'ai besoin de
repos et de paix."

Il ne cherchait qu'un peu de sommeil et de repos. Il s'endormit bientôt
sans conserver même la force de lutter. Peu à peu, une vision sembla
monter du lac glacé: Antonine, vêtue de blanc, s'envolait doucement vers
le ciel, et les plis traînants de son suaire, parure de vierge et
d'épousée, enveloppaient Dournof endormi... il montait après elle, sans
secousse et sans douleurs... Ce n'est pas une voix mortelle qui peut
dire où s'acheva son rêve.

Ce matin, on le trouva mort, appuyé à la croix qu'il tenait toujours
entourée de son bras roidi.

M. Mérof a pris les enfants chez lui; la lettre que son gendre lui avait
laissée parlait d'un voyage lointain, dont la durée devait être
illimitée; ce voyage eût peut être conduit Dournof en Amérique, si la
mort n'eût mis fin à toutes ses hésitations. Quoi qu'il en soit, c'est
le grand-père qui élève ses petits-enfants. La Niania a enseveli de ses
propres mains le corps de Dournof, comme elle avait enseveli celui
d'Antonine, et, dans son âme, elle bénit le Seigneur clément qui les a
réunis. Elle est bien vieille, mais vigoureuse encore, et, dans la
paisible maison de M. Mérof, elle veille, soir et matin, aux prières de
la petite fille et du petit garçon qui n'oublient jamais: "Papa et ma
tante Antonine qui sont au ciel," car la vieille bonne est sûre que Dieu
les a reçus dans sa miséricorde.


FIN.





*** End of this Doctrine Publishing Corporation Digital Book "La Niania" ***

Doctrine Publishing Corporation provides digitized public domain materials.
Public domain books belong to the public and we are merely their custodians.
This effort is time consuming and expensive, so in order to keep providing
this resource, we have taken steps to prevent abuse by commercial parties,
including placing technical restrictions on automated querying.

We also ask that you:

+ Make non-commercial use of the files We designed Doctrine Publishing
Corporation's ISYS search for use by individuals, and we request that you
use these files for personal, non-commercial purposes.

+ Refrain from automated querying Do not send automated queries of any sort
to Doctrine Publishing's system: If you are conducting research on machine
translation, optical character recognition or other areas where access to a
large amount of text is helpful, please contact us. We encourage the use of
public domain materials for these purposes and may be able to help.

+ Keep it legal -  Whatever your use, remember that you are responsible for
ensuring that what you are doing is legal. Do not assume that just because
we believe a book is in the public domain for users in the United States,
that the work is also in the public domain for users in other countries.
Whether a book is still in copyright varies from country to country, and we
can't offer guidance on whether any specific use of any specific book is
allowed. Please do not assume that a book's appearance in Doctrine Publishing
ISYS search  means it can be used in any manner anywhere in the world.
Copyright infringement liability can be quite severe.

About ISYS® Search Software
Established in 1988, ISYS Search Software is a global supplier of enterprise
search solutions for business and government.  The company's award-winning
software suite offers a broad range of search, navigation and discovery
solutions for desktop search, intranet search, SharePoint search and embedded
search applications.  ISYS has been deployed by thousands of organizations
operating in a variety of industries, including government, legal, law
enforcement, financial services, healthcare and recruitment.



Home