Home
  By Author [ A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z |  Other Symbols ]
  By Title [ A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z |  Other Symbols ]
  By Language
all Classics books content using ISYS

Download this book: [ ASCII | HTML | PDF ]

Look for this book on Amazon


We have new books nearly every day.
If you would like a news letter once a week or once a month
fill out this form and we will give you a summary of the books for that week or month by email.

Title: Junto Al Pasig
Author: Rizal, José, 1861-1896
Language: Spanish
As this book started as an ASCII text book there are no pictures available.
Copyright Status: Not copyrighted in the United States. If you live elsewhere check the laws of your country before downloading this ebook. See comments about copyright issues at end of book.

*** Start of this Doctrine Publishing Corporation Digital Book "Junto Al Pasig" ***

This book is indexed by ISYS Web Indexing system to allow the reader find any word or number within the document.



Michigan.



JUNTO AL PASIG

[Ilustración: Dr. José Rizal y Alonso]

JUNTO AL PASIG
MELODRAMA EN UN ACTO Y EN VERSO.

Letra del Dr. JOSÉ RIZAL

Representada por primera vez el 8 de Diciembre de 1880, á las seis de
la tarde, con música de DON BLÁS ECHEGOYEN, en el Salón de Actos del
Ateneo Municipal, de Manila, por los alumnos de la Academia de
Literatura Castellana de dicho centro docente, de la que era
Presidente el egregio de Apóstol de las libertades filipinas.

Representada por segunda vez, con música de MANUEL VELEZ, con motivo
de la VELADA LITERARIA, LÍRICA Y MUSICAL organizada por el periódico
anual ilustrado DÍA FILIPINO, que se ha celebrado el 19 de Junio de
1915, en el Grand Opera House, Avenida Rizal, Manila, en conmemoración
del 54º aniversario del nacimiento del inmortal MARTIR DE BAGUMBAYAN.

Editado por el DÍA FILIPINO.

1915.

Imprenta y talleres de encuadernación, grabados y fotograbados y
almacén de objetos de escritorio del periódico anual ilustrado DÍA
FILIPINO.

Calle de Sacristía númº 954, Santa Cruz,
MANILA, I.F.



PERSONAS

LEÓNIDO
CÁNDIDO
PASCUAL
SATÁN
ÁNGEL
NIÑO 1º
NIÑO 2º
NIÑO 3º
Coro de niños y coro de diablos.


=Junto al Pasig=

=MELODRAMA EN UN ACTO Y EN VERSO=

(La acción se lleva á cabo á orillas del río Pásig, en el pueblo de
este nombre; la decoración representa el río, y la orilla opuesta á la
en que están los personajes. Verán la iglesia, casas, cañaverales y
multitud de banderas y adornos propios de los pueblos del
Archipiélago. Es la hora del alba y, de consiguiente, el tono del
conjunto ha de ser suavemente reproducido.)



ESCENA PRIMERA.

CÁNDIDO, PASCUAL Y OTROS NIÑOS. (Uno de los cuales lleva flores, y
otros con banderas y juguetes propios de la niñez.)


CORO.

  Rosas, claveles,
Pásig ameno,
Luce con galas mil;
Divina aurora,
Su hermoso cielo
Viste de luz gentil;
Sus ojos son divinos,
Su frente el rosicler.
Sus labios purpurinos
El pecho hacen arder:
En tí, dulce hermosura.
La mente segura va;
En tí, rica ventura
El alma feliz tendrá.

(RECITADO)

CÁNDIDO.

--¡Cuán hermosa es la mañana!
La aurora con sus albores
Va acariciando á las flores
Con que el prado se engalana.
¡El Pásig! ¿Oís el murmullo
De las cañas en su orilla?
¿Escucháis de la avecilla
El suave y variado arrullo?
Decidme: tanta belleza,
Tanto adorno y galanura,
Que con mágica hermosura
Ostenta Naturaleza;
Y esta tranquila corriente
Do las bancas se deslizan,
¿No os encantan? ¿No os hechizan
Con su lenguaje elocuente?
¿No os dicen que su contento
Lo causa la Vírgen pía,
Viviendo en aqueste día
Con pomposo lucimiento?

TODOS.

--¡Sin duda!

PASCUAL.

--Tal alborozo
En el pueblo se respira;
Tal es el placer que inspira,
Que todos bailan de gozo.
Llenas encuentro doquier
De vistosos aparejos
Las calles; niños y viejos.
Todos salen para ver.

NIÑO Iº--Hablas, Pascual, muy de veras;
  ¡Y lo creo! Pues la gente
  Anda colgando impaciente
  Gallardetes y banderas.

NIÑO 2º--Aquí traigo un canastillo
  De flores para ofrecer
  A la Virgen ...

NIÑO 1º--¡Ole! ¡A ver!...
  Es un regalo sencillo ... (_Lo mira con desprecio_.)
  Yo tengo una jaula en casa
  Do moran pintadas aves,
  Cuyos trinos son tan suaves
  Que se la daré, si pasa.

NIÑO 3º--¡Pajaritos! ¡Qué locura!
  Yo tengo bombas, cohetes ... (_Con jactancia_.)

NIÑO 1º--¡Quita allá! ¡Esos son juguetes
  Que sólo infunden pavura!...

NIÑO 3º--¡Tú tienes miedo!

NIÑO 1º--¿Yo? ¡No!

PASCUAL.--Tengo una flauta de caña ... (_Todos se ríen_.)

TODOS.--¡Ja! ¡Ja!

PASCUAL.
 --¿La cosa os extraña?
  ¡Pues sí! ¡La tocaré yo!
  Mi padre, como sabéis,
  Me enseñó varias sonatas,
  Lindas, muy lindas, muy gratas:
  Las tocaré; ¡ya veréis!

NIÑO 2º--¡Mejores serán mis flores!

PASCUAL.--¡Mi flauta!

NIÑO 1º--¡Qué tontería!
  Es mejor la jaula mía ...

NIÑO 3º--¡Cá! Las bombas son mejores.

NIÑO 1º--¡No, señor!

NIÑO 3º--¡Que sí, señor!

NIÑO 1º--¡Vaya un tonto!

NIÑO 3º--¡Vaya un loco!
  Tu pobre jaula es bien poco.

NIÑO 1º--Tus bombas son lo peor.

CÁNDIDO.--¡Ea, amigos! No riñais:
  Es cada ofrenda preciosa;
  Pero suplico una cosa,
  Y es ... que obedientes me oigáis:
  Una banca adornaremos
  Con el más bello atavío;
  Dentro de ella, aqueste río
  Mansamente surcaremos;
  Banderas y gallardetes
  Pondremos de mil colores;
  Llevarás todas tus flores;
  Tú, la jaula; tú, cohetes;
  Este, con flauta sonora
  Irá entretanto tocando:
  Así vamos navegando ...
  Hasta hallar á la Señora.
  ¿Qué os parece?

TODOS.--¡Bien, muy bien!

NIÑO 3º--¡Es idea singular!

NIÑO 1º--¡Vamos la banca á buscar!

CÁNDIDO.--¡Eso lo digo también! (_Se dispone a salir._)
  ¡Calla! ¿Y Leónido? ¿Do está?

PASCUAL.--¡Ah! ¡Verdad! ¿Adónde fué?

NIÑO 2º--¿Dónde ha ido?

NIÑO 3º--No lo sé.

CÁNDIDO.--Pues bien, se le buscará:
  Nuestra banca dejaremos
  Para después: es igual:
  Nos falta lo principal,
  Pues al jefe no tenemos.

NIÑO 1º--Busquémosle.

CÁNDIDO.--¡Ahora mismo!
  ¡Sin él nada se podrá
  Hacer!...

NIÑO 3º--¡Se registrará
  Hasta el fondo del abismo!

=CORO.=

Marchemos, marchemos,
Marchemos sin tardanza:
¡Felice nuestra holganza!
¡María colmará!



ESCENA SEGUNDA.

_Sale_ SATÁN _vestido de negro y rojo; su color es palido_.


SATÁN.--¿Será verdad? ¿Será cierto
  Que el pueblo que me adoraba,
  Ahora de arribar acaba
  De la salvación al puerto?
  Si navegante inexperto
  En el borrascoso mar
  Del vivir, ¿qué singular
  Fuerza le ampara y escuda
  Que consigue con su ayuda
  Mis escollos evitar?
  ¿Quién de la mansión sombría
  Do se hallaba sepultado,
  Poderoso le ha sacado
  A la clara luz del día?
  ¡Ay! Para desgracia mía
  Fuiste sin duda, ¡oh Mujer!
  Quien tuvo tanto poder
  ¡De quitarme mi morada!
  ¡Criatura privilegiada!
  ¿Cuándo te podré vencer?
  ¡Maldición! ... El mismo Averno
  Do se engendran los dolores,
  Las crueles penas y horrores,
  No iguala á mi tedio eterno.
  ¡Ay! ¿Por qué del gozo tierno
  Me privó la triste suerte?
  ¿Por qué me negó el más fuerte
  Que en mi terrible amargura
  Encontrase mi ventura
  En los brazos de la muerte?
  ¡Espíritu! ¡Ser sublime!
  ¡Ser mísero y desgraciado,
  Á padecer condenado
  Por la mano que le oprime!
  Si el hombre en la tierra gime
  Y le molesta el vivir,
  Se consuela en el sufrir
  Viendo la vida tan breve,
  ¡Mientras el ángel no se atreve
  A esperar que ha de morir!
  Más ¡ay! fuerza es que, sufrido
  Mi triste destino acate,
  Ya que en mi sin par combate
  Adversa suerte he tenido:
  Empero, aunque fuí vencido,
  Sigo en mi senda fatal:
  Él ama el bien; yo amo el mal ...
  ¡Soberbio! ... Que haga su gusto;
  Yo, yo le estorbaré; es justo;
  Que es mi enemigo mortal.
  ¡Comience, pues, nuestra lidia!...
  Pensemos recuperar
  Antes mi imperio sin par
  Con la astucia ó la perfidia.
  ¡Suelo que me das envidia!
  ¡Ay! ... ¡Yo te recobraré!
  Oculto aquí esperaré
          (_Se oculta detras de un árbol_.)
  A algún incauto cristiano:
  ¡Quiero que caiga en mi mano
  la raza que tanto odié!



ESCENA TERCERA.

(_Sale_ LEÓNIDO.)


LEÓNIDO.--La orilla está solitaria;
  No se oye la gritería;
  Lo extraño: ya es claro el día
  Y no veo á nadie aquí.
  Debieron haber llegado,
  Pues así me prometieron ...
  Presumo que ya salieron ...
  ¿Quién sabe si me perdí?
  Más no: este es el sendero
  Que á la población conduce;
  Este es el río que luce
  Su corriente sin igual ...
  Allá la iglesia ... Mi casa ...
  Las banderas ... ¡Ya lo creo!
  ¡Es el lugar del recreo
  Que á mi me dijo Pascual!
  Desde aquí esperaríamos
  Que pase la Vírgen pura ...
  Más ... ¿quién á mi me asegura
  Que no acaban de salir?
  Lo mejor será buscarlos;
  Iré hácia abajo; no ... arriba ...
  Creo que la comitiva
  Ya no tardará en venir.

(_Se dispone a salir, y viene_ SATÁN _vestido de_ DIWATA_.)



ESCENA CUARTA.

LEÓNIDO Y SATÁN.


SATÁN.--¡Detente! ¿Adónde vas?

LEÓNIDO.--¿Quién sois?

SATÁN.--¿Acaso
  No me conoces ya?

LEÓNIDO.--No recuerdo vuestra faz,
  Ni me acuerdo haberos visto
  Alguna vez. ¡Dadme paso!

SATÁN.--¡Nunca! Mírame bien ...

LEÓNIDO.--Decid, os ruego, quien sois ...

SATÁN.--Yo soy aquél que, prepotente,
  Leyes dá al huracán, al mar, al fuego;
  Brilla en el rayo y muge en el torrente,
  Yo soy aquel que con poder grandioso
  Reinó en un tiempo hermoso,
  Venerado y temido;
  Dios absoluto de la indiana gente.

LEÓNIDO.--¡Mentís! De mis mayores
  El dios ya duerme en vergonzoso olvido,
  Y sus torpes altares,
  Do al eco de fatídicos loores
  Víctimas ofrecían á millares,
  Hoy yacen derribados:
  De su poder en mengua,
  Les lanza nuestra lengua
  Desprecios á sus ritos olvidados:
  Vos no sois ningún dios; mentís sin duda.
  Pues sólo un Dios existe verdadero:
  El Dios que al hombre creó y al mundo entero,
  Y á quien adora nuestra mente ruda.

SATÁN.--¡Insensato! ¿No temes de mis iras
  El poder? Niño impío,
  ¿No ves que es mío el aire que respiras,
  El sol, las flores y el undoso río?...
  Á mi voz prepotente, creadora,
  De las aguas surgieron
  Aquestas Islas, que alumbró la aurora,
  Islas que bellas en un tiempo fueron;
  Y mientras, fieles á mi culto santo,
  Elevaron sus preces
  En mis altares, les libré mil veces
  De la muerte, del hambre y del espanto.
  Los campos rebosaban
  De fragante verdura;
  Sin trabajo brotaban
  De la piadosa tierra,
  Entonces pura,
  Las amarillas mieses;
  Vagaban por el prado
  El cabrito pintado,
  El ciervo alígero y las gordas reses;
  La diligente abeja
  Su panal fabricaba mansamente,
  Y al hombre regalaba miel sabrosa:
  Retirada en su nido la corneja,
  No auguraba doliente
  Calamidad odiosa;
  Gozaba entonces este rico suelo
  De una edad tan dichosa,
  Que en sus delicias se igualaba al cielo;
  Y ahora, sin consuelo,
  Triste gime en poder de gente extraña,
  Y lentamenta muere
  ¡En las impías manos de la España!
  Empero, yo le libraré, si quiere
  Doblegar su rodilla
  Ante mi culto, que esplendente brilla.
  Tan poderoso soy que abura mismo
  Te daré, si me adoras, cuanto ansías;
  Más, ¡ay de tí, si ciego te desconfías!

LEÓNIDO.--Si tan potente sois, si en vuestras manos
  Las venturas están de los mortales,
  ¿Por qué han sido fatales
  Para vos los cristianos?
  Y si, como decís, el mar bravío
  Y el aquilón sumisos obedecen
  A vuestra voz y á vuestro poderío,
  ¿Por qué sus carabelas delicadas,
  Que ahora os escarnecen,
  No fueron anegadas
  Y bajo las olas sepultadas?
  ¿Por qué vuestras estrellas
  En noche tenebroso les guiaron,
  Y los vientos sus velas empujaron
  Y no les lanzásteis vuestras centellas?
  ¿Sois por eso tal vez omnipotente?
  Y para mayor desdicha, todavía,
  El nombre de María,
  Nombre que encanta á la infelice mente,
  Cual arrogante insulto,
  ¡Vino á destruir las huellas de tu culto!

SATÁN.--¡Las huellas de mi culto! ¡Desdichado!
  ¿No sabes que conservo
  Un pueblo que me adora prosternado?
  ¡Ay! ... Vendrán en lo futuro
  Los males que reservo
  A tu raza, que aclama un cúlto impuro:
  ¡Tristes calamidades,
  Pestes, guerras y crueles invasiones
  De diversas naciones
  En venideras próximas edades!
  Tu pueblo regará con sangre y llanto
  Del patrio campo la sedienta arena;
  Ya en la pradera amena
  El ave á quien hirió metal ardiente.
  Ni tus bosques añosos,
  Ni los ríos, ni el valle, ni la fuente
  Serán ya respetados
  De los hombres odiosos
  Que turbaron la paz y tu bonanza;
  Mientras yo, por venganza,
  Desataré los indomables vientos
  Para que en su carrera,
  Con ira y rabia fiera,
  Alboroten los varios elementos,
  Y la débil piragua,
  Hundiéndose en el agua,
  Aumente sus horribles sufrimientos.
  Devastaré en mi saña
  Los verdes campos de la míes ópima,
  Y desde la alta cima
  De la erguida montaña
  Arrojaré de lavas río ardiente,
  Que envuelto en humo y devorante llama
  Asole poblaciones
  Cual furioso torrente
  Que, cuando se desparrama,
  Arranca los arbustos á montones;
  Y la tierra aterida,
  A mi voz conmovida
  Temblará con atroz sacudimiento,
  Y á cada movimiento
  El rico suelo amargará, y la vida.
  ¡Ay! ¡ay! ¡Cuánto quebranto!
  ¡Cuánto gemir inútil! ¡cuánto llanto
  Oiré entonces sin que sienta el pecho
  El duelo de la gente,
  Que con gozo insolente
  Reir los miro con mortal despecho!

LEÓNIDO.--¡Mentira! ¡Nada puedes! ¡Te conjuro,
  En nombre del Señor que el alma adora,
  Ángel, ó genio impuro.
  Que seducirme quieres,
  ¡Aparta el antifaz que desfigura
  Tu primitiva é infernal figura!

SATÁN.--¡Pues, bien! ¡Héme ya aquí!
  Y advierte y nota
  Que soy Satán, el ángel que esplendente
                (_En traje de diablo_.)
  Se sentaba en un trono
  En época remota;
  Rayos de luz lanzando de su frente.
  Yo soy aquel que con feroz encono
  Luché contra el tirano;
  Después, vencido en mi fatal derrota
  Arrastré á vuestros padres á la muerte;
  Más hoy, si del cristiano
  La fé divina me venció en mi furia
  De tan mortal injuria
  Me vengaré, y de tí; yo soy el fuerte;
  Y si no quieres que mueras,
  ¡Ríndete á mis pies!

LEÓNIDO.--¡Oh! ¡Nunca!

SATÁN.--¿Ves mi poder y mi fuerza?
  Los espíritus potentes
  Que en el universo reinan,
  Obedecen á mi voz:
  Sigue mi ínclita bandera;
  Óyeme, pues: si humildoso
  Abjuras tu nueva secta,
  Y arrepentido á mis aras
  Con grato fervor te llegas,
  Yo te haré feliz, dichoso,
  Tendrás cuanto apetezcas;
  El río que á tus pies corre.
  Que arrastra diamantes, perlas;
  El ambiente que respiras
  Do mil pajaritos vuelan;
  Esas plantas, esas flores,
  Esas casas, y esas huertas,
  Tuyas serán, si al instante
  De tu nueva fé reniegas;
  Si el nombre ingrato aborreces
  De aquella cuya es la fiesta.
  Más, ¡ay de tí! si obstinado
  Desobedecerme anhelas,
  Pues á tus piés ahora mismo
  Se abrirá la inmunda tierra,
  sepultándote en su seno,
  Cual se sepulta en la arena
  La pequeña gota de agua
  Cuando el sol las plantas seca.

LEÓNIDO.--En vano infundir me quieres
  Torpe miedo con tu lengua;
  En vano, en vano pretendes
  Que yo á tu fé me someta;
  Jamás al niño cristiano
  El demonio amedrenta,
  Y ante el Hijo de María
  El Averno eterno tiembla,
  ¡Espíritu mentiroso!
  Ve, huye, ve á las tinieblas,
  á la mansión del gemido.
  ¡Y de la eterna vergüenza!...

SATÁN.--¡Pues, bien! Ya que lo has querido,
  Es necesario que mueras:
  Tú serás la postrer víctima
  Que ante mis aras se quema:
  Tú pagarás por los tuyos,
  En tí me vengaré mis afrentas.
  ¡Espíritus! Mis fieles compañeros
  Que encontráis en el mal grata dulzura,
  Que con cruel amargura
  Os nutre el odio que vuestra alma encierra,
  ¡Venid, alegres, á empezar la guerra!



ESCENA QUINTA

_Salen_ DIABLOS _en tropel_.


CORO DE DIABLOS.

    ¿Quién nos llama
  Con furor?
  ¿Quién reclama
  Nuestro ardor?
  ¡Viva el mundo
  Infernal,
  Cuya dicha
  Es el mal!
  ¡Muera, muera
  El traidor,
  Del Averno
  Ofensor!

SATÁN.--Venid contentos,
  Oíd atentos;
  La voce mía
  Os llama ya;
  Que en este día
  Nuestra esperanza
  Dulce venganza
  Hoy colmará.

CORO DE DIABLOS.

    Ama el diablo
  A su rey;
  Sus mandatos
  Son sú ley;
  Obedientes
  Seguirán;
  Por tí, todos
  Lucharán.

SATÁN--- Cese el insulto;
  Niño ínfelice,
  Lleno de afán;
  Ven y bendice
  Mi imágen pura,
  Pues la ventura
  Te reirá.

LEÓNIDO.--Te detesto
  Vil traidor,
  A Dios sólo
  Rindo amor
  Mientras viva,
  Seré fiel;
  Morir quiero
  Yo por Él.

CORO DE DIABLOS.

    ¡Viva! ¡viva
  Nuestro Rey!
  ¡Muera, muera
  Quien su Ley
  No venera
  Con ardor
  De la vida
  Con horror!



ESCENA SEXTA

_Dichos y un_ ÁNGEL.


ÁNGEL.--¡Atrás, ángeles malditos
  De la cólera del Cielo!
  ¡Volved el rápido vuelo
  A la mansión del dolor!
  ¡Huíd, si del vivo rayo
  Teméis el fúnebre brillo,
  ¡Huye, ó arcángel traidor!

            (_Huyen los diablos_.)

  Y tú, niño fiel, despierta.
            (_Se despierta_.)
  Ven aquí; soy el enviado
  Del Cielo que te ha librado
  Del pérfido Satanás:
  Ya la Vírgen de Antipolo
  Las aguas, surca del río;
  Salúdala en canto pío,
  Pues siempre su hijo serás.
  Ella te libró piadosa,
  De las garras del Averno;
  Sé de Ella el hijo más tierno,
  Pues trae la dicha en pos....
  Ya tus compañeros llegan,
  Adiós, pues; volveré al Cielo.
  ¡Adiós, Leónido, adiós!
             (_Desaparece_.)

LEÓNIDO,--Adiós, hermosa criatura
  Que veniste á socorrerme,
  Guarda que vela, si duerme
  El niño el sueño infantil.



ESCENA ÚLTIMA

(LEÓNIDO _y los_ NIÑOS. _La_ VÍRGEN _pasa el rio momentos antes de
concluir el recitado_.)

CÁNDIDO.--¡Ah! ¡Leónido! Te buscamos;
  He aquí la Vírgen María:
  ¿Sientes la dulce armonía
  Que se oye entre cantos mil?

LEÓNIDO.--¡Oh, si, amigo! La percibo;
  La miro también venir ...
  ¡Oh! ¡qué secreta alegría
  Yo siento dentro de mí!
  Unamos nuestros acentos
  En este día feliz.
  Saludemos á la Vírgen ...
  ¿Qué decís, amigos?

TODOS.--Sí.
     (_Aparece la Virgen con luz de magnesio o electrica_.)


CORO FINAL.

    ¡Salve Rosa pura
  Reina de la mar!
  ¡Salve! Blanca Estrella,
  Fiel Iris de Paz ...
  Antipolo,
  Por tí sólo
  Fama y renombre tendrá.
  De los males,
  Los mortales
  Tu imágen nos librará;
  Tu cariño,
  Al fiel niño
  Le guarda siempre del mal;
  Noche y día,
  Tu le guías
  En la senda terrenal.

=FIN.=


[Ilustración: Decorativo]

NOTA--LA OCEANÍA ESPAÑOLA, dirigida por el ilustre español D. JOSÉ
FELIPE DEL PAN, en su número del 10 de Diciembre de 1880, dijo, al
hacer la descripción de esta fiesta:

«JUNTO AL PÁSIG, es casi un auto sacramental, de argumento fantástico,
no real, versificado con suma fluidez y facilidad con algunas
situaciones de mucho efecto y bordado con preciosos coros debidos al
conocido profesor D. BLÁS ECHEGOYEN.

«Felicitamos al joven autor del libreto D. JOSÉ RIZAL. Su obra es muy
bella en el detalle; el monólogo de Satán, por sí solo, vale todos los
aplausos que mereció del público toda la obra. Aunque no del gusto
teatral de nuestro tiempo ese género calderoniano, sienta bien, ó es
lo mejor que puede presentarse en escena con ocasión semejante á la de
anteanoche.»

[Illustración: Decorativo]





*** End of this Doctrine Publishing Corporation Digital Book "Junto Al Pasig" ***

Doctrine Publishing Corporation provides digitized public domain materials.
Public domain books belong to the public and we are merely their custodians.
This effort is time consuming and expensive, so in order to keep providing
this resource, we have taken steps to prevent abuse by commercial parties,
including placing technical restrictions on automated querying.

We also ask that you:

+ Make non-commercial use of the files We designed Doctrine Publishing
Corporation's ISYS search for use by individuals, and we request that you
use these files for personal, non-commercial purposes.

+ Refrain from automated querying Do not send automated queries of any sort
to Doctrine Publishing's system: If you are conducting research on machine
translation, optical character recognition or other areas where access to a
large amount of text is helpful, please contact us. We encourage the use of
public domain materials for these purposes and may be able to help.

+ Keep it legal -  Whatever your use, remember that you are responsible for
ensuring that what you are doing is legal. Do not assume that just because
we believe a book is in the public domain for users in the United States,
that the work is also in the public domain for users in other countries.
Whether a book is still in copyright varies from country to country, and we
can't offer guidance on whether any specific use of any specific book is
allowed. Please do not assume that a book's appearance in Doctrine Publishing
ISYS search  means it can be used in any manner anywhere in the world.
Copyright infringement liability can be quite severe.

About ISYS® Search Software
Established in 1988, ISYS Search Software is a global supplier of enterprise
search solutions for business and government.  The company's award-winning
software suite offers a broad range of search, navigation and discovery
solutions for desktop search, intranet search, SharePoint search and embedded
search applications.  ISYS has been deployed by thousands of organizations
operating in a variety of industries, including government, legal, law
enforcement, financial services, healthcare and recruitment.



Home