Home
  By Author [ A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z |  Other Symbols ]
  By Title [ A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z |  Other Symbols ]
  By Language
all Classics books content using ISYS

Download this book: [ ASCII | HTML | PDF ]

Look for this book on Amazon


We have new books nearly every day.
If you would like a news letter once a week or once a month
fill out this form and we will give you a summary of the books for that week or month by email.

Title: Oeuvres Complètes de Frédéric Bastiat, tome 1 - mises en ordre, revues et annotées d'après les manuscrits de l'auteur
Author: Bastiat, Frédéric, 1801-1850
Language: French
As this book started as an ASCII text book there are no pictures available.
Copyright Status: Not copyrighted in the United States. If you live elsewhere check the laws of your country before downloading this ebook. See comments about copyright issues at end of book.

*** Start of this Doctrine Publishing Corporation Digital Book "Oeuvres Complètes de Frédéric Bastiat, tome 1 - mises en ordre, revues et annotées d'après les manuscrits de l'auteur" ***

This book is indexed by ISYS Web Indexing system to allow the reader find any word or number within the document.



(This file was produced from images generously made
available by the Bibliothèque nationale de France
(BnF/Gallica) at http://gallica.bnf.fr)



OEUVRES COMPLÈTES

DE

FRÉDÉRIC BASTIAT



LA MÊME ÉDITION

EST PUBLIÉE EN SEPT BEAUX VOLUMES IN-8{o}

Prix des 7 volumes: 35 fr.


CORBEIL typ. et stér. de CRÉTÉ.



OEUVRES COMPLÈTES

DE

FRÉDÉRIC BASTIAT


MISES EN ORDRE

REVUES ET ANNOTÉES D'APRÈS LES MANUSCRITS DE L'AUTEUR


Deuxième Édition.


TOME PREMIER


CORRESPONDANCE

MÉLANGES



PARIS

GUILLAUMIN ET Cie, LIBRAIRES

Éditeurs du Journal des Économistes de la Collection des principaux
Économistes, du Dictionnaire de l'Économie politique, du
Dictionnaire universel du Commerce et de la Navigation, etc.

RUE RICHELIEU, 14

1862



PRÉFACE


J'ai exercé le droit de propriété sur les oeuvres de Frédéric
Bastiat, pour le compte d'une société de ses amis, formée peu de
jours après sa mort, et, conformément à l'intention des sociétaires,
dont je faisais partie, je l'ai exercé dans le but unique de
favoriser la propagation de ses écrits. En 1851, parut la seconde
édition des _Harmonies_, comprenant le complément que j'avais
rapporté de Rome. En 1855, furent imprimées les oeuvres complètes,
en six volumes, dont les deux premiers ne sont qu'une réunion
d'articles de journaux, d'opuscules et de lettres. Rien de ceci
n'eût peut-être figuré dans un volume, du vivant de l'auteur, avec
son consentement. Mais on comprend que des amis qui lui survivent ne
se soient pas fait une loi d'être aussi modestes ou sévères pour lui
qu'il l'eût été lui-même, et qu'au contraire sa disparition de ce
monde leur ait imposé le devoir d'utiliser autant que possible ce
qu'il y a laissé.

Quoi qu'il en soit, l'événement nous a donné raison: l'édition de
1855 est épuisée, il faut une édition nouvelle.

Dans celle-ci, les amis de Bastiat n'ont plus à intervenir,
puisqu'aux termes de la loi, depuis le 24 décembre 1860, leur
propriété est tombée dans le domaine public. Cependant comme ils
n'avaient vu, dans l'acquisition qu'ils avaient faite, qu'un moyen
d'honorer la mémoire de leur ami et s'étaient interdit toute
prétention à des avantages matériels, il arrive, en considération du
désintéressement de leur zèle, qu'on veut bien admettre encore
aujourd'hui leur représentant à se mêler de l'édition nouvelle, à la
surveiller et à l'augmenter un peu.

Ma surveillance portera sur tous les volumes, à l'exception du
second, qui se trouve déjà réimprimé au moment où j'entre en
possession du droit de corriger les épreuves.

Avant de songer à augmenter, je m'étais demandé s'il n'était pas
plus prudent de faire quelques retranchements. Je consultai à ce
sujet un homme éminent, qui n'était pas de notre petite
société--formée à la hâte, elle ne se composait que de
compatriotes,--mais qui était, qui est resté un ami de Bastiat dans
toute la force du terme. Voici ce que répondit M. Cobden.

«En vue de mon habitation, sur une hauteur qui l'avoisine, se trouve
une plantation d'arbres qui ont besoin d'être éclaircis. Je
m'entretins de cette nécessité, il y a quelques semaines, avec un
voisin qui me dit à la fin de notre conversation:--Quand vous serez
décidé à l'éclaircie, donnez plein pouvoir à un étranger de la
faire, car, dans les dispositions où je vous vois, vous trouveriez
de bonnes raisons pour sauver de la hache chacun de vos arbres.--Eh
bien! je suis dans les mêmes dispositions à l'égard des écrits de
Bastiat, et je ne me résignerais pas aisément à en sacrifier une
seule ligne.»

M. Cobden a raison et il m'ouvre les yeux, me dis-je; le temps des
étrangers n'est pas encore venu. Nous qui avons connu, aimé et
admiré Bastiat, donnons-le tout entier; la postérité choisira, s'il
y a choix à faire. Et puisque j'ai recueilli, depuis 1855, d'autres
fragments, d'autres articles de journaux, d'autres lettres, il faut
que la nouvelle édition contienne, non pas un volume de moins, mais
un volume de plus.

Ceci résolu, venait la question du classement des pièces inédites.
Les distribuer, d'après leur nature, dans les divers volumes fut ma
première idée. Je l'abandonnai, dans l'intérêt des acheteurs de
l'édition de 1855, et me décidai à comprendre tout ce que j'avais
d'inédit dans un volume supplémentaire. En se procurant ce volume,
le septième, qui se vendra séparément, tout possesseur de la
précédente édition aura Bastiat complet.

J'aurais voulu remercier ici quelques personnes pour l'assistance,
les bons conseils et les encouragements qu'elles m'ont prodigués
pendant le cours de ma tâche; mais elles ne me le permettent pas, et
toutes, M. de Fontenay en tête, me tiennent à peu près ce langage:
Nous avons autant que vous le droit d'aimer Bastiat, nous en usons,
et vous n'avez pas pour cela de remercîments à nous faire.

Puisqu'il en est ainsi, il ne me reste plus qu'à remercier Bastiat
des excellents amis qu'il m'a donnés.

                                              P. PAILLOTTET.



NOTICE

SUR LA VIE ET LES ÉCRITS

DE FRÉDÉRIC BASTIAT.


Frédéric Bastiat est né à Bayonne, le 19 juin 1801, d'une famille
honorable et justement considérée dans le pays. Son père était un
homme remarquablement doué de tous les avantages du corps et de
l'esprit, brave, loyal, généreux. On dit que Frédéric, son fils
unique, avait avec lui la plus grande ressemblance. En 1810, F.
Bastiat resta orphelin sous la tutelle de son grand-père; sa tante,
mademoiselle Justine Bastiat (qui lui a survécu), lui servit de
mère:--c'est cette parente dont les lettres de Bastiat parlent avec
une si tendre sollicitude. Après avoir été un an au collége de
Saint-Sever, Bastiat fut envoyé à Sorrèze, où il fit de très-bonnes
études. C'est là qu'il se lia d'une amitié intime avec M. V.
Calmètes,--aujourd'hui conseiller à la Cour de Cassation,--à qui
sont adressées les premières lettres de la _Correspondance_.

Quelques particularités de cette liaison d'enfance révèlent déjà la
bonté et la délicatesse infinies que Bastiat portait en toutes
choses. Robuste, alerte, entreprenant et passionné pour les
exercices du corps, il se privait presque toujours de ces plaisirs,
pour tenir compagnie à son ami que la faiblesse de sa santé
éloignait des jeux violents. Cette amitié remarquable était
respectée par les maîtres eux-mêmes; elle avait des priviléges
particuliers, et pour que tout fût plus complétement commun entre
les deux élèves, on leur permettait de faire leurs devoirs en
collaboration et sur la même copie signée des deux noms. C'est ainsi
qu'ils obtinrent, en 1818, un prix de poésie. La récompense était
une médaille d'or; elle ne pouvait se partager: «Garde-la, dit
Bastiat qui était orphelin; puisque tu as encore ton père et ta
mère, la médaille leur revient de droit.»

En quittant le collége de Sorrèze, Bastiat, que sa famille destinait
au commerce, entra, en 1818, dans la maison de son oncle, à Bayonne.
À cette époque, le plaisir tint naturellement plus de place dans sa
vie que les affaires. Nous voyons pourtant, dans ses lettres, qu'il
prenait sa carrière au sérieux, et qu'il gardait, au milieu des
entraînements du monde, un penchant marqué pour la retraite;
étudiant, quelquefois jusqu'à se rendre malade, tour à tour ou tout
ensemble, les langues étrangères, la musique, la littérature
française, anglaise et italienne, la question religieuse, l'économie
politique enfin, que depuis l'âge de dix-neuf ans il a toujours
travaillée.

Vers l'âge de vingt-deux à vingt-trois ans, après quelques
hésitations sur le choix d'un état, il revint, pour obéir aux désirs
de sa famille, se fixer à Mugron, sur les bords de l'Adour, dans une
terre dont la mort de son grand-père (1825) le mit bientôt en
possession. Il paraît qu'il y tenta des améliorations agricoles: le
résultat en fut assez médiocre, et ne pouvait guère manquer de
l'être dans les conditions de l'entreprise. D'abord, c'était vers
1827, et à ce moment la science agronomique n'existait pas en
France. Ensuite, il s'agissait d'un domaine de 250 hectares environ,
subdivisé en une douzaine de métairies; et tous les agriculteurs
savent que le régime parcellaire et routinier du métayage oppose à
tout progrès sérieux un enchevêtrement presque infranchissable de
difficultés matérielles et surtout de résistances morales. Enfin, le
caractère de Bastiat était incapable de se plier--on pourrait dire
de s'abaisser--aux qualités étroites d'exactitude, d'attention
minutieuse de patiente fermeté, de surveillance défiante, dure, âpre
au gain, sans lesquelles un propriétaire ne peut diriger
fructueusement une exploitation très-morcelée. Il avait bien
entrepris, pour chaque culture et chaque espèce d'engrais, de tenir
exactement compte des déboursés et des produits, et ses essais
durent avoir quelque valeur théorique; mais, dans la pratique, il
était trop indifférent à l'argent, trop accessible à toutes les
sollicitations, pour défendre ses intérêts propres, et la condition
de ses métayers ou de ses ouvriers dut seule bénéficier de ses
améliorations.

L'agriculture ne fut donc guère, pour Bastiat, qu'un goût ou un
semblant d'occupation. L'intérêt véritable, le charme sérieux de sa
vie campagnarde, ce fut au fond l'étude, et la conversation qui est
l'étude à deux,--«la conférence, comme dit Montaigne, qui apprend et
exerce en un coup,» quand elle s'établit entre deux esprits
distingués. Le bon génie de Bastiat lui fit rencontrer, à côté de
lui, cette intelligence-soeur, qui devait, en quelque sorte, doubler
la sienne. Ici vient se placer un nom qui fut si profondément mêlé
à l'existence intime et à la pensée de Bastiat, qu'il l'en sépare à
peine lui-même dans ses derniers écrits: c'est celui de M. Félix
Coudroy. Si Calmètes est le camarade du coeur et des jeunes
impressions, Coudroy est l'ami de l'intelligence et de la raison
virile, comme plus tard R. Cobden sera l'ami politique, le frère
d'armes de l'action extérieure et du rude apostolat.

Cette intimité a été trop féconde en grands résultats pour que nous
ne nous arrêtions pas un moment à dire la manière dont elle
s'engrena:--C'est M. F. Coudroy qui nous l'a racontée. Son
éducation, ses opinions de famille, plus encore peut-être sa nature
nerveuse, mélancolique et méditative, l'avaient tourné de bonne
heure du côté de l'étude de la philosophie religieuse. Un moment
séduit par les utopies de Rousseau et de Mably, il s'était rejeté
ensuite, par dégoût de ces rêves, vers la _Politique sacrée_ et la
_Législation primitive_, sous ce dogme absolu de l'Autorité, si
éloquemment prêché alors par les de Maistre et les Bonald,--où l'on
ne comprend l'ordre que comme résultat de l'abdication complète de
toutes les volontés particulières sous une volonté unique et
toute-puissante,--où les tendances naturelles de l'humanité sont
supposées mauvaises, et par conséquent condamnées à un suicide
perpétuel,--où enfin la liberté et le sentiment de la dignité
individuelle sont considérés comme des forces insurrectionnelles,
des principes de déchéance et de désordre. Quand les deux jeunes
gens se retrouvèrent, en sortant l'un de l'école de droit de
Toulouse, l'autre des cercles de Bayonne, et qu'on se mit à parler
d'opinions et de principes, Bastiat, qui avait déjà entrevu en
germe, dans les idées d'Ad. Smith, de Tracy et de J.-B. Say, une
solution tout autre du problème humain, Bastiat arrêtait à chaque
pas son ami, lui montrant par les faits économiques comment les
manifestations libres des intérêts individuels se limitent
réciproquement par leur opposition même, et se ramènent mutuellement
à une résultante commune d'ordre et d'intérêt général;--comment le
mal, au lieu d'être une des tendances positives de la nature
humaine, n'est au fond qu'un accident de la recherche même du bien,
une erreur que corrigent l'intérêt général qui le surveille et
l'expérience qui le poursuit dans les faits;--comment l'humanité a
toujours marché d'étape en étape, en brisant à chaque pas quelqu'une
des lisières de son enfance;--comment, enfin, la liberté n'est pas
seulement le résultat et le but, mais le principe, le moyen, la
condition nécessaire de ce grand et incontestable mouvement.....

Il étonna d'abord un peu, puis finit par conquérir à ces idées
nouvelles son ami, dont l'esprit était juste et le coeur sincèrement
passionné pour le vrai. Toutefois, ce ne fut pas sans recevoir
lui-même une certaine impression de ces grandes théories de Bonald
et de Maistre:--car les négations puissantes ont le bon effet
d'élever forcément à une hauteur égale le point de vue des systèmes
qui les combattent. Il y eut sans doute des compromis, des
concessions mutuelles; et c'est peut-être à une sorte de pénétration
réciproque des deux principes ou des deux tendances qu'il faudrait
attribuer le caractère profondément religieux qui se mêle, dans les
écrits de Bastiat, à la fière doctrine du _progrès par la liberté_.

Nous n'avons pas la prétention de chercher quelle put être la _mise de
fonds_ que chacun des deux associés d'idées versa ainsi à la masse
commune. Nous pensons que de part et d'autre l'apport fut considérable.
Le seul ouvrage de M. Coudroy que nous connaissions, sa brochure _sur le
duel_, nous a laissé une haute opinion de son talent, et l'on sait que
Bastiat a eu un moment la pensée de lui léguer à finir le second volume
de ses _Harmonies_. Il semblerait pourtant que dans l'association, l'un
apportait plus particulièrement l'esprit d'entreprise et d'initiative,
l'autre l'élément de suite et de continuité. Bastiat avait le travail
capricieux, comme les natures artistes; il procédait par intuitions
soudaines, et, après avoir franchi d'un élan toute une étape, il
s'endormait dans les délices de la flânerie. L'ami Coudroy, comme le
volant régulateur de la machine, absorbait de temps en temps cet excès
de mouvement, pour le rendre en impulsion féconde à son paresseux et
distrait sociétaire. Quand celui-ci recevait quelque ouvrage nouveau, il
l'apportait à Coudroy, qui le dégustait, notait avec soin les passages
remarquables, puis les lisait à son ami. Très-souvent, Bastiat se
contentait de ces fragments; c'était seulement quand le livre
l'intéressait sérieusement, qu'il l'emportait pour le lire de son
côté:--ces jours-là, la musique était mise de côté, la romance avait
tort, et le violoncelle restait muet.

C'est ainsi qu'ils passaient leur vie ensemble, logés à quatre pas l'un
de l'autre, se voyant trois fois par jour, tantôt dans leurs chambres,
tantôt à de longues promenades qu'on faisait un livre sous le bras.
Ouvrages de philosophie, d'histoire, de politique ou de religion,
poésie, voyages, mémoires, économie politique, utopies socialistes...
tout passait ainsi au contrôle de cette double intelligence--ou plutôt
de cette intelligence doublée, qui portait partout la même méthode et
rattachait au moyen du même fil conducteur toutes ces notions éparses à
une grande synthèse. C'est dans ces conversations que l'esprit de
Bastiat faisait son travail; c'est là que ses idées se développaient, et
quand quelqu'une le frappait plus particulièrement, il prenait quelques
heures de ses matinées pour la rédiger sans effort; c'est ainsi, raconte
M. Coudroy, qu'il a fait l'article sur les _tarifs_, les _sophismes_,
etc. Ce commerce intime a duré, nous l'avons dit, plus de vingt ans,
presque sans interruption, et chose remarquable, sans dissentiments. On
comprend après cela comment de cette longue étude préparatoire, de cette
méditation solitaire à deux, a pu s'élancer si sûr de lui-même cet
esprit improvisateur, qui à travers les interruptions de la maladie et
les pertes de temps énormes d'une vie continuellement publique et
extérieure, a jeté au monde, dans l'espace de cinq ans, la masse d'idées
si neuves, si variées et pourtant si homogènes que contiennent ces
volumes.

Membre du Conseil général des Landes depuis 1832, Bastiat se
laissait porter de temps en temps à la députation. Décidé, s'il eût
été nommé, à ne jamais accepter une place du gouvernement et à
donner immédiatement sa démission des fonctions modestes de juge de
paix, il redoutait bien plus qu'il ne désirait un honneur qui eût
profondément dérangé sa vie et probablement sa fortune. Mais il
profitait, comme il le racontait en riant, de ces rares moments où
on lit en province, pour répandre dans ses circulaires électorales,
et «distribuer sous le manteau de la candidature» quelques vérités
utiles. On voit que son ambition originale intervertissait la marche
naturelle des choses; car il est certainement bien plus dans les
usages ordinaires de faire de l'économie politique le marchepied
d'une candidature, que de faire d'une candidature le prétexte d'un
enseignement économique. Quelques écrits plus sérieux trahissaient
de loin en loin la profondeur de cette intelligence si bien
ordonnée: comme _le Fisc et la Vigne_, en 1841, le _Mémoire sur la
question vinicole_, en 1843, qui se rattachent à des intérêts locaux
importants, que Bastiat avait tenté un moment de grouper en une
association puissante. C'est aussi à cette époque de ses travaux
qu'il faut rapporter, quoiqu'il n'ait été fini qu'en 1844, le
_Mémoire sur la répartition de l'impôt foncier dans le département
des Landes_, un petit chef-d'oeuvre que tous les statisticiens
doivent étudier pour apprendre comment il faut manier les chiffres.

La force des choses allait jeter bientôt Bastiat sur un théâtre plus
vaste. Depuis longtemps (dès 1825) il s'était préoccupé de la
réforme douanière. En 1829 il avait commencé un ouvrage _sur le
régime restrictif_ dont nous avons deux chapitres manuscrits et que
les événements de 1830 l'empêchèrent sans doute de faire
imprimer[1]. En 1834 il publia _sur les pétitions des ports_ des
réflexions d'une vigueur de logique que les _Sophismes_ n'ont pas
surpassée. Mais la liberté du commerce ne lui était apparue encore
que comme une vague espérance de l'avenir. Une circonstance
insignifiante vint lui apprendre tout à coup que son rêve prenait un
corps, que son utopie se réalisait dans un pays voisin.

         [Note 1: Voir la lettre à M. Calmètes, p. 10.]

Il y avait un _cercle_ à Mugron, un cercle même où il se faisait
beaucoup d'esprit: «deux langues, dit Bastiat, y suffisaient à
peine.» Il s'y faisait aussi de la politique, et naturellement le
fond en était une haine féroce contre l'Angleterre. Bastiat, porté
vers les idées anglaises et cultivant la littérature anglaise, avait
souvent des lances à rompre à ce propos. Un jour le plus
_anglophobe_ des habitués l'aborde en lui présentant d'un air
furieux un des deux journaux que recevait le cercle: «Lisez, dit-il,
et voyez comment vos amis nous traitent!....» C'était la traduction
d'un discours de R. Peel à la Chambre des communes; elle se
terminait ainsi: «Si nous adoptions ce parti, nous tomberions,
_comme la France_, au dernier rang des nations.» L'insulte était
écrasante, il n'y avait pas un mot à répondre. Cependant à la
réflexion, il sembla étrange à Bastiat qu'un premier ministre
d'Angleterre eût de la France une opinion semblable, et plus étrange
encore qu'il l'exprimât en pleine Chambre. Il voulut en avoir le
coeur net, et sur-le-champ il écrivit à Paris pour se faire abonner
à un journal anglais, en demandant qu'on lui envoyât tous les
numéros du dernier mois écoulé. Quelques jours après, _the Globe and
Traveller_ arrivait à Mugron; on pouvait lire le discours de R. Peel
en anglais; les mots malencontreux _comme la France_ n'y étaient
pas, ils n'avaient jamais été prononcés.

Mais la lecture du _Globe_ fit faire à Bastiat une découverte bien
autrement importante. Ce n'était pas seulement en traduisant mal que
la presse française égarait l'opinion, c'était surtout en ne
traduisant pas. Une immense agitation se propageait sur toute
l'Angleterre, et personne n'en parlait chez nous. La ligue pour la
liberté du commerce faisait trembler sur sa base la vieille
législation. Pendant deux ans, Bastiat put suivre avec admiration la
marche et les progrès de ce beau mouvement; et l'idée de faire
connaître et peut-être imiter en France cette magnifique réforme
vint le mordre au coeur vaguement. C'est sous cette impression
qu'il se décida à envoyer au _Journal des Économistes_ son premier
article: _Sur l'influence des tarifs anglais et français._ L'article
parut en octobre 1844. L'impression en fut profonde dans le petit
monde économiste; les compliments et les encouragements arrivèrent
en foule de Paris à Mugron. La glace était rompue. Tout en faisant
paraître des articles dans les journaux, et surtout cette charmante
première série des _Sophismes économiques_, Bastiat commence à
écrire l'histoire de la Ligue anglaise, et pour avoir quelques
renseignements qui lui manquent, se met en rapport avec R. Cobden.

Au mois de mai 1845, il vient à Paris pour faire imprimer son livre
de _Cobden_,--qui lui valut neuf mois plus tard le titre de membre
correspondant de l'Institut. On l'accueille à bras ouverts, on veut
qu'il dirige le _Journal des Économistes_, on lui trouvera une
chaire d'économie politique, on se serre autour de cet homme étrange
qui semble porter au milieu du groupe un peu hésitant des
économistes le feu communicatif de ses hardies convictions. De
Paris, Bastiat passe en Angleterre, serre la main à Cobden et aux
chefs des Ligueurs, puis il va se réfugier à Mugron. Comme ces
grands oiseaux qui essayent deux ou trois fois leurs ailes avant de
se lancer dans l'espace, Bastiat revenait s'abattre encore une fois
dans ce nid tranquille de ses pensées; et déjà trop bien averti des
agitations et des luttes qui allaient envahir sa vie livrée
désormais à tous les vents, donner un dernier baiser d'adieu à son
bonheur passé, à son repos, à sa liberté perdue. Il n'était pas
homme à se griser du bruit subit fait autour de son nom, il se
débattait contre les entraînements de l'action extérieure, il eût
voulu rester dans sa retraite,--ses lettres le prouvent à chaque
page. Vaine résistance à la destinée! L'épée était sortie du
fourreau pour n'y plus rentrer.

Au mois de février 1846, l'étincelle part de Bordeaux. Bastiat y
organise l'association pour la liberté des échanges. De là il va à
Paris, où s'agitaient, sans parvenir à se constituer, les éléments
d'un noyau puissant par le nom, le rang et la fortune de ses
principaux membres. Bastiat se trouve en face d'obstacles sans
nombre. «Je perds tout mon temps, l'association marche à pas de
tortue,» écrivait-il à M. Coudroy. À Cobden: «Je souffre de ma
pauvreté; si, au lieu de courir de l'un à l'autre à pied, crotté
jusqu'au dos, pour n'en rencontrer qu'un ou deux par jour et
n'obtenir que des réponses évasives ou dilatoires, je pouvais les
réunir à ma table, dans un riche salon, que de difficultés seraient
levées! Ah! ce n'est ni la tête ni le coeur qui me manquent; mais je
sens que cette superbe Babylone n'est pas ma place et qu'il faut que
je me hâte de rentrer dans ma solitude...» Rien n'était plus
original en effet que l'extérieur du nouvel agitateur. «Il n'avait
pas eu encore le temps de prendre un tailleur et un chapelier
parisiens, raconte M. de Molinari,--d'ailleurs il y songeait bien en
vérité! Avec ses cheveux longs et son petit chapeau, son ample
redingote et son parapluie de famille, on l'aurait pris volontiers
pour un bon paysan en train de visiter les merveilles de la
capitale. Mais la physionomie de ce campagnard était malicieuse et
spirituelle, son grand oeil noir était lumineux, et son front taillé
carrément portait l'empreinte de la pensée.» _Sancta simplicitas!_
Qu'on ne s'y trompe pas, du reste: il n'y a rien d'actif comme ces
solitaires lancés au milieu du grand monde, rien d'intrépide comme
ces natures repliées et délicates, une fois qu'elles ont mis le
respect humain sous leurs pieds, rien d'irrésistible comme ces
timidités devenues effrontées à force de conviction.

Mais quelle entreprise pour un homme qui tombe du fond des Landes
sur le pavé inconnu de Paris! Il fallait voir les journalistes,
parler aux ministres, réunir les commerçants, obtenir des
autorisations de s'assembler, faire et défaire des manifestes,
composer et décomposer des bureaux, encourager les noms marquants,
contenir l'ardeur des recrues plus obscures, quêter des
souscriptions... Tout cela à travers les discussions intérieures des
voies et moyens, les divergences d'opinions, les froissements des
amours-propres. Bastiat est à tout: sous cette impulsion
communicative, le mouvement prend peu à peu un corps et l'opinion
s'ébranle à Paris. La Commission centrale s'organise, il en est le
secrétaire; on fonde un journal hebdomadaire, il le dirige; il parle
dans les _meetings_, il se met en rapport avec les étudiants et les
ouvriers, il correspond avec les associations naissantes des grandes
villes de la province, il va faire des tournées et des discours à
Lyon, à Marseille, au Havre, etc.; il ouvre, salle Taranne, un cours
à la jeunesse des écoles; et il ne cesse pas d'écrire pour cela: «Il
donnait à la fois, dit un de ses collaborateurs, M. de Molinari, des
lettres, des articles de polémique et des variétés à trois journaux,
sans compter des travaux plus sérieux pour le _Journal des
Économistes_. Voyait-il le matin poindre un sophisme protectionniste
dans un journal un peu accrédité, aussitôt il prenait la plume,
démolissait le sophisme avant même d'avoir songé à déjeuner, et
notre langue comptait un petit chef-d'oeuvre de plus.» Il faut voir
dans les lettres de Bastiat le complément de ce tableau: les
tiraillements intérieurs, les découragements, les soucis de famille
ou la maladie qui viennent tout interrompre, les menées électorales,
la froideur ou l'hostilité soldée de la presse, les calomnies qui
vont l'assaillir jusque dans ses foyers. On lui écrit de Mugron
«qu'on n'ose plus parler de lui _qu'en famille_, tant l'esprit
public y est monté contre leur entreprise...» Hélas! qu'étaient
devenus les lectures avec l'ami Coudroy et les bons mots gascons du
petit _cercle_!

Nous n'avons pas à apprécier ici le mérite ou les fautes des
tentatives libre-échangistes de 1846-47. Personne ne peut dire ce
que fût devenu ce mouvement, s'il n'eût été brusquement arrêté par
la révolution de 1848. Depuis ce moment-là, l'idée a fait à petit
bruit son chemin dans l'opinion qu'elle a de plus en plus pénétrée.
Et quand est arrivé le Traité avec l'Angleterre, il a trouvé le
terrain débarrassé des fausses théories, et les esprits tout prêts
pour la pratique. Cette initiation, il faut le dire, manquait
totalement alors: aussi, à l'exception de quelques villes de grand
commerce, l'agitation ne s'est guère exercée que dans un milieu
restreint d'écrivains et de journalistes. Les populations vinicoles,
si nombreuses en France et si directement intéressées à la liberté
des échanges, ne s'en sont même pas occupées. Bastiat, du reste, ne
s'est jamais abusé sur le succès immédiat; il ne voyait ni les
masses préparées, ni même les instigateurs du mouvement assez
solidement ancrés sur les principes. Il comptait «sur l'agitation
même pour éclairer ceux qui la faisaient.» Il déclarait à Cobden
qu'il aimait mieux «l'esprit du libre-échange que le libre-échange
lui-même.» Et c'est pour cela que tout en se plaignant un peu d'être
«garrotté dans une spécialité,» il avait toujours soin, en réalité,
d'élargir les discussions spéciales, de les rattacher aux grands
principes, d'accoutumer ses collègues à faire de la doctrine, et
d'en faire lui-même à tout propos--comme il est facile de le voir
dans les deux séries des _sophismes économiques_ et dans les
articles où il commençait déjà à discuter les systèmes socialistes.

En cela Bastiat ne s'est pas trompé. Il a rendu un immense service à
notre génération, qui s'amusait à écouter les utopies de toute
espèce comme une innocente diversion aux romans-feuilletons. Il a
accoutumé le public à entendre traiter sérieusement les questions
sérieuses; il a réuni autour d'un drapeau, exercé par une lutte de
tous les jours, excité par son exemple, dirigé par ses conseils et
sa vive conversation une phalange jeune et vigoureuse d'économistes,
qui s'est trouvée à son poste de combat et sous les armes, aussitôt
que la révolution de Février a déchaîné l'arrière-ban du socialisme.
Quand le mouvement du libre-échange n'aurait servi qu'à cela, il me
semble que les hommes qui, à différents titres, l'ont provoqué et
soutenu auraient encore suffisamment bien mérité de leur pays.

Après la révolution de Février, Bastiat se rallia franchement à la
République, tout en comprenant que personne n'y était préparé. Comme
dans l'agitation du libre-échange, il comptait sur la pratique même
des institutions pour y mûrir et façonner les esprits. Le
département des Landes l'envoya comme député à l'Assemblée
constituante, puis à la Législative. Il y siégea à la gauche, dans
une attitude pleine de modération et de fermeté qui, tout en restant
un peu isolée, fut entourée du respect de tous les partis. Membre du
comité des finances, dont il fut nommé huit fois de suite
vice-président, il y eut une influence très-marquée, mais tout
intérieure et à huis clos. La faiblesse croissante de ses poumons
lui interdisait à peu près la tribune; ce fut souvent pour lui une
dure épreuve d'être ainsi cloué sur son banc. Mais ces discours
_rentrés_ sont devenus les _Pamphlets_, et nous avons gagné à ce
mutisme forcé, des chefs-d'oeuvre de logique et de style. Il lui
manquait beaucoup des qualités matérielles de l'orateur; et pourtant
sa puissance de persuasion était remarquable. Dans une des rares
occasions où il prit la parole,--à propos des incompatibilités
parlementaires,--au commencement de son discours il n'avait pas dix
personnes de son opinion, en descendant de la tribune il avait
entraîné la majorité; l'amendement était voté, sans M. Billault et
la commission qui demandèrent à le reprendre, et en suspendant le
vote pendant deux jours, donnèrent le temps de travailler les votes.
Bastiat a défini lui-même sa ligne de conduite dans une lettre à ses
électeurs: «J'ai voté, dit-il, avec la droite contre la gauche,
quand il s'est agi de résister au débordement des fausses idées
populaires.--J'ai voté avec la gauche contre la droite, quand les
griefs légitimes de la classe pauvre et souffrante ont été
méconnus.»

Mais la grande oeuvre de Bastiat, à cette époque, ce fut la guerre
ouverte, incessante, qu'il déclara à tous ces systèmes faux, à toute
cette effervescence désordonnée d'idées, de plans, de formules creuses,
de prédications bruyantes, dont le tohu-bohu nous rappela pendant
quelques mois ce pays Rabelaisien où les paroles dégèlent toutes à la
fois. Le socialisme, longtemps caressé par une grande partie de la
littérature, se dessinait avec une effrayante audace; il y avait table
rase absolue; les bases sociales étaient remises en question comme les
bases politiques. Devant la phraséologie énergique et brillante de ces
hommes habitués sinon à résoudre, du moins à remuer profondément les
grands problèmes, les avocats-orateurs, les légistes du droit écrit, les
hommes d'État des bureaux, les fortes têtes du comptoir et de la
fabrique, les grands administrateurs de la routine se trouvaient
impuissants, déroutés par une tactique nouvelle, interdits comme les
Mexicains en face de l'artillerie de Fernand Cortès. D'autre part, les
catholiques criaient à la fin du monde, enveloppant dans un même
anathème l'agression et la défense, le socialisme et l'économie
politique, «le vipereau et la vipère[2].» Mais Bastiat était prêt depuis
longtemps. Comme un savant ingénieur, il avait d'avance étudié les plans
des ennemis, et contre-miné les approches en creusant plus profondément
qu'eux le terrain des lois sociales. À chaque erreur, de quelque côté
qu'elle vienne, il oppose un de ses petits livres:--à la doctrine Louis
Blanc, _Propriété et loi_; à la doctrine Considérant, _Propriété et
spoliation_; à la doctrine Leroux, _Justice et fraternité_; à la
doctrine Proudhon, _Capital et rente_; au comité Mimerel,
_Protectionnisme et communisme_; au papier-monnaie, _Maudit argent_; au
manifeste montagnard, _l'État_, etc. Partout on le trouve sur la brèche,
partout il éclaire et foudroie. Quel malheur et quelle honte qu'une
association intelligente des défenseurs de l'ordre n'ait pas alors
répandu par milliers ces petits livres à la fois si profonds et si
intelligibles pour tous!

         [Note 2: Donoso Cortès.]

Dans cette lutte--où il faut dire, pour être juste, que notre
écrivain se trouva entouré et soutenu dignement par ses collègues du
libre-échange,--Bastiat apporta dans la polémique une sérénité et
un calme bien remarquables à cette époque de colère et d'injures. Il
s'irritait bien un peu contre l'outrecuidance de ces despotiques
organisateurs, de ces «pétrisseurs de l'argile humaine;» il
s'attristait profondément de cet entraînement vers les réformes
sociales qui compromettait les réformes politiques encore si mal
assises; mais d'un autre côté il ne méconnaissait pas le côté élevé
de ces aspirations égarées: Toutes les grandes écoles socialistes,
disait-il, ont à leur base une puissante vérité... Le tort de leurs
adeptes, c'est de ne pas savoir assez, et de ne pas voir que le
développement naturel de la société tend bien mieux que toutes leurs
organisations artificielles à la réalisation de chacune de leurs
formules...--Magnifique programme qui indique aux économistes le
vrai terrain de la pacification des esprits. Sa correspondance avec
R. Cobden nous a révélé l'action pleine de grandeur que Bastiat
cherchait à exercer en même temps sur la politique extérieure. Mais
une autre préoccupation l'obsédait, toujours plus vive à mesure que
sa santé s'affaiblissait. Il avait dans la tête, depuis longtemps,
«un exposé nouveau de la science» et il craignait de mourir sans
l'avoir formulé. Il se recueillit enfin pendant trois mois pour
écrire le premier volume des _Harmonies_. Puisque cette oeuvre, tout
incomplète qu'elle soit, est le dernier mot de Bastiat, qu'on nous
permette de chercher à définir l'esprit et la tendance de sa
doctrine.

L'économie politique, en France, a eu, dès son origine, le caractère
d'une sorte de morale supérieure. Les physiocrates lui donnaient
pour objet le _bonheur des hommes_; ils la nommaient la _science du
droit naturel_. Le génie anglais, essentiellement positif et
pratique, commença tout de suite par restreindre ce vol ambitieux:
en substituant la considération de la _richesse_ à celle du
_bien-être_, et l'analyse des _faits_ à la recherche des _droits_.
Ad. Smith renferma la science économique dans des limites plus
précises sans doute, mais incontestablement plus étroites.
Seulement, Ad. Smith, en homme de génie qu'il était, ne s'est pas
cru obligé de respecter servilement les bornes qu'il avait posées
lui-même; et à chaque pas sa pensée s'élève du fait à l'idée de
l'utile général ou du juste, aux considérations morales et
politiques. Mais sous ses successeurs, esprits plus ordinaires, on
voit la science se restreindre et se matérialiser de plus en plus.
Dans Ricardo surtout et ses disciples immédiats, l'idée de justice
n'apparaît pour ainsi dire plus.--C'est de cette phase de l'école
qu'on a pu dire qu'elle subordonnait le producteur à la production,
et l'homme à la chose. Aussi faut-il voir avec quelle vivacité le
vieux Dupont de Nemours protestait contre cet abaissement de
l'économie politique: «Pourquoi, disait-il à J.-B. Say,
restreignez-vous la science à celle des richesses? Sortez du
comptoir... ne vous emprisonnez pas dans les idées et la langue des
Anglais, peuple sordide qui croit qu'un homme ne _vaut_ que par
l'argent... qui parlent de leur _contrée_ (country) et n'ont pas dit
encore qu'ils eussent une _patrie_...» Dupont de Nemours était un
peu sévère pour J.-B. Say, dont l'enseignement économique a été
beaucoup plus large et plus élevé que les systèmes qui avaient de
son temps la vogue en Angleterre. Mais tout en abordant, quand le
sujet l'y conduit, les aperçus philosophiques et moraux, Say n'en
persiste pas moins à les considérer, en principe, comme étrangers à
l'économie politique. L'économie politique est, selon lui, une
_science de faits_ et uniquement de faits: elle dit _ce qui est_,
elle n'a pas à chercher _ce qui devrait être_.

Un savant a parfaitement le droit de se renfermer dans les limites
qui conviennent le mieux à ses forces; mais il ne faut pas qu'il
rende la science elle-même solidaire de sa modestie, et qu'il
l'entraîne à une abdication. La science doit être ambitieuse; si
elle craint d'empiéter sur ses voisins, elle risque de laisser
inoccupée une partie de ses domaines. Il ne nous est nullement
démontré qu'il soit possible ou utile de séparer les études sociales
en deux branches distinctes,--l'une qui serait la simple analyse des
résultats de la pratique établie,--l'autre qui en discuterait les
causes théoriques, le but final, la légitimité; mais quand même on
admettrait ainsi une science du _fait_ et une science du _droit_, il
n'en est pas moins vrai que, puisqu'à côté de l'enseignement
économique aucune science classée, aucun groupe d'hommes spéciaux ne
s'occupait de rechercher la raison et le droit des faits sociaux,
c'était à l'économie politique à prendre--ne fût-ce que
provisoirement--cette position importante. Du moment qu'elle la
laissait vide, il était évident qu'une rivale viendrait s'y établir,
et qu'une protestation dangereuse battrait le fait avec l'idée du
droit. Conformément au génie comme aux traditions nationales, cette
protestation devait éclater surtout en France. Ce fut le
_socialisme_. La fin de non-recevoir qu'il opposait à l'économie
politique était spécieuse. «Le mal, disait-il, est dans les faits
humains à côté du bien; votre science se borne à catégoriser ces
faits, sans les soumettre au contrôle préalable du droit; par
conséquent vos formules contiennent le mal comme le bien; elles ne
sont, à nos yeux, que le mal mis en théories, érigé en axiomes
absolus et immuables.» Si le socialisme eût ajouté: «Nous allons
vérifier vos formules à la lumière du juste,» il n'y aurait pas eu
un mot à lui répondre, et l'économie politique lui eût tendu la
main. Mais, passionné et exclusif comme toutes les réactions, le
socialisme nia au lieu de contrôler. On s'était contenté d'étudier,
au point de vue de l'utile, les résultats de la propriété, de
l'intérêt, de l'hérédité, de la concurrence, etc., en les prenant
comme faits acceptés et sans discuter leur raison d'être et leur
justice;--le socialisme nia au point de vue du juste et attaqua
comme illégitimes la propriété, l'intérêt, l'héritage, la
concurrence, etc. On s'était un peu trop borné à décrire ce qui
est;--il se borna à décrire ce qui, dans ses rêves d'organisation
nouvelle, devait être. On avait, disait-on, écrasé l'homme sous les
choses et les faits;--par une sorte de vengeance, il écrasa sous ses
pieds les faits et les choses pour remettre l'homme à son rang.

Dans cette situation, qu'y avait-il à faire, pour opérer la
réconciliation des esprits? Évidemment, il fallait réunir et fondre
ensemble les deux aspects distincts du _fait_ et du _droit_; revenir
à la formule des physiocrates, à _la science des faits au point de
vue du droit naturel_; soumettre la pratique au contrôle du juste;
faire du socialisme savant et consciencieux; prouver que _ce qui
est_, dans son ensemble actuel et surtout dans sa tendance
progressive, est conforme à _ce qui doit être_ selon les aspirations
de la conscience universelle.

Voilà ce qu'a voulu faire Bastiat, et ce qu'il a fait, autant du
moins qu'il l'a pu dans un livre inachevé. Il a passé en revue les
phénomènes économiques et les formes fondamentales de nos sociétés
modernes: en les examinant au triple point de vue de l'intérêt
particulier, de l'intérêt général, et de la justice, il a montré
que les trois aspects concordaient. Au-dessus des divergences
d'intérêts qu'on aperçoit d'abord entre le producteur et le
consommateur, le capitaliste et le salarié, celui qui possède et
celui qui ne possède pas, etc., il a fait voir qu'il existe des lois
prédominantes d'équilibre et d'unité qui associent ces intérêts et
englobent ces oppositions secondaires dans une harmonie supérieure.
En sorte que «le bien de chacun favorise le bien de tous, comme le
bien de tous favorise le bien de chacun;» et que «le résultat
naturel du mécanisme social est une élévation constante du niveau
physique, intellectuel et moral pour toutes les classes, avec une
tendance à l'égalisation,»--développement qui n'a d'autre condition
que le champ laissé à la recherche et à l'action, c'est-à-dire _la
liberté_.

Pour caractériser plus nettement la grande et belle position prise par
Bastiat, nous avons supprimé des transitions et des nuances. Il est
essentiel de les rétablir; sans quoi il semblerait que Bastiat a créé
une science nouvelle, tandis qu'il n'a prétendu, comme il le dit, que
présenter un exposé nouveau d'une science déjà formée. Il faut donc
faire remarquer que ses devanciers avaient déjà bien préparé son
terrain, soit par leurs savantes analyses des phénomènes qu'il n'a eu le
plus souvent qu'à rappeler, soit en s'élevant eux-mêmes aux
considérations de l'_intérêt général_,--notion beaucoup moins éloignée
qu'on ne pense de celle du _juste_. Il faut dire que, sans être aussi
hautement formulée, l'idée des grandes lois sociales a été de tout temps
en germe dans la pensée des économistes, et que la fameuse devise du
_laisser passer_ n'est au fond qu'une affirmation de la gravitation
naturelle des intérêts vers l'ordre et le progrès. Enfin il faut
ajouter, pour rendre justice à deux hommes que Bastiat a reconnus comme
ses maîtres, que Ch. Comte et M. Dunoyer avaient, avant lui, déjà ramené
très-sensiblement la science vers le point de vue élevé des
physiocrates:--le premier, en soumettant au contrôle du droit naturel
les formes diverses de la législation et de la propriété;--le second, en
introduisant hardiment les fonctions de l'ordre intellectuel et moral
dans le champ des études économiques.

C'est là précisément l'excellence du point de vue de Bastiat, qu'il
se rattache aux meilleures traditions, tout en ouvrant des
perspectives nouvelles. «Les sciences, pour employer une de ses
expressions, ont une croissance comme les plantes;» il n'y a pas
d'idées neuves, il n'y a que des idées développées; et l'initiateur
est celui qui formule en un principe net et absolu des traditions
hésitantes et incomplètes, celui qui fait un système d'une tendance.
Bastiat, d'ailleurs, ne s'est pas borné à affirmer son principe dans
toute sa généralité, sans exceptions ni réserves,--chose neuve déjà
et hardie. Pour proclamer l'harmonie parfaite des lois économiques,
il a fallu qu'il la fît en quelque sorte lui-même, en supprimant des
dissonances, en rectifiant des erreurs appuyées de noms célèbres. Il
a fallu dissiper la confusion établie entre la valeur et
l'utilité,--l'utilité qui est le but et le bien,--la valeur, qui
représente l'obstacle et le mal; asseoir solidement ce beau principe
de la gratuité absolue du concours de la nature; attaquer toute
cette théorie qui entachait la propriété foncière d'une accusation
de monopole aggravateur du prix; débarrasser la loi du Progrès de
cette effrayante perspective du renchérissement de la subsistance et
de l'épuisement du sol, etc., etc.;--toutes choses qui peuvent
paraître simples maintenant, mais qui alors ont été critiquées pour
leur hardiesse extraordinaire.

Du reste, à notre sens, ce qu'il y a de plus grand encore dans le
livre de Bastiat, c'est l'idée de l'_harmonie_ elle-même: idée qui
répond éminemment au travail secret d'unité dans les sciences que
poursuit notre époque, et qui a plutôt le caractère d'une intuition
et d'un acte de foi que d'une déduction scientifique. C'est comme un
cadre immense dans lequel chaque étude partielle des lois sociales
peut et doit venir se classer infailliblement. Bastiat aurait manqué
son livre, qu'il nous semble qu'avec sa donnée seule, ce livre se
serait fait tôt ou tard. Il est permis de croire qu'en le commençant
il n'en voyait pas toute la portée. Il avait sans doute rassemblé
d'abord quelques aperçus principaux; puis les vérités se sont
attirées l'une l'autre; chaque rapport nouveau ouvrait de nouvelles
équations, chaque groupe _harmonisé_ ou identifié se résolvait en
une synthèse supérieure. De sorte que les points de vue allaient en
s'agrandissant toujours, et que Bastiat, à la fin, a dû se sentir
écrasé, comme il le dit lui-même, par la masse des harmonies qui
s'offraient à lui. Une note posthume très-précieuse nous indique
comment cette extension de son sujet l'avait conduit à l'idée de
refondre complétement tout l'ouvrage. «J'avais d'abord pensé,
dit-il, à commencer par l'exposition des _Harmonies économiques_, et
par conséquent ne traiter que des sujets purement économiques:
valeur, propriété, richesse, concurrence, salaire, population,
monnaie, crédit, etc. Plus tard, si j'en avais eu le temps et la
force, j'aurais appelé l'attention du lecteur sur un sujet plus
vaste: les _Harmonies sociales_. C'est là que j'aurais parlé de la
_constitution humaine_, du _moteur social_, de la _responsabilité_,
de la _solidarité_, etc... L'oeuvre ainsi conçue était commencée
quand je me suis aperçu qu'il était mieux de fondre ensemble que de
séparer ces deux ordres de considérations. Mais alors la logique
voulait que l'étude de l'homme précédât les recherches économiques.
Il n'était plus temps...»

Il n'était plus temps en effet! Bastiat ne s'était décidé à écrire
les _Harmonies_ que parce qu'il commençait à sentir que ses jours
étaient comptés. On le devine à l'entassement tumultueux d'idées du
dernier chapitre[3] et aux plaintes qui lui échappent sur le temps
qui lui manque. Tout en continuant à jeter au courant des
discussions du jour quelques-unes de ses belles pages,--comme la
polémique avec Proudhon dans la _Voix du Peuple_, la _Loi_, _Ce
qu'on voit et ce qu'on ne voit pas_, l'article _Abondance_, pour le
_Dictionnaire de l'économie politique_, il préparait avec une ardeur
fébrile les ébauches du second volume des _Harmonies_. Il ne voulut
pas s'attarder à réparer dans le repos ses forces épuisées; il mit
tout son enjeu sur un dé, il crut qu'il pourrait peut-être gagner de
vitesse sur les progrès du mal, et arriver par un élan suprême à ne
tomber qu'au but... Dans ce steeple-chase désespéré contre la mort,
il a perdu.

         [Note 3: Le chapitre X. Le reste de l'ouvrage se compose de
         fragments recueillis après sa mort et réunis dans l'ordre
         indiqué par Bastiat lui-même.]

Quand un homme, à l'âge de quarante-cinq ans, brise d'un seul coup
tous les liens de son passé, comme l'a fait Bastiat, et, sans
l'ombre d'ambition, se jette d'une solitude méditative dans
l'ardente atmosphère de l'action, vous pouvez être sûr que cet
homme ne s'arrêtera plus que dans la tombe. Il y a quelque chose de
plus terrible cent fois, de plus implacable au repos que l'ambition
même: c'est le fanatisme de l'idée, c'est le sentiment d'une
mission. Chez l'ambitieux, l'égoïsme veille et ménage ses
ressources; chez l'homme que domine l'idée, le moi est foudroyé, il
n'avertit plus par sa résistance de l'épuisement des forces. Une
volonté supérieure s'installe en souveraine dans sa volonté, une
sorte de conscience étrangère dans sa conscience: c'est le _devoir_.
Il se dresse sur la dernière marche de sa vie passée, comme l'ange
au glaive de feu sur le seuil de l'Eden; il ferme la porte sur les
rêves de bonheur et de paix. Désormais, proscrit, tu n'as plus de
chez toi; tu ne rentreras plus dans l'indépendance intime de ta
pensée, tu ne reviendras plus te délasser dans l'asile de ton coeur;
tu ne t'appartiens pas, tu es la chose de ton idée;--vivant ou
mourant, ta mission te traînera.

Or la mission que Bastiat s'était donnée, ou plutôt que les
événements lui imposèrent, était au-dessus des forces humaines.
Bastiat, par le malheur d'une organisation trop riche, était à la
fois homme de théories avancées, génie créateur,--et homme d'action
extérieure, esprit éminemment vulgarisateur et propagandiste. Il eût
fallu opter entre les deux rôles. On peut être à la rigueur Ad.
Smith et R. Cobden tour à tour; mais à la fois et en même temps,
non. Ad. Smith n'a pas essayé de jeter aux masses les vérités
nouvelles qu'il creusait lentement dans sa retraite, et R. Cobden
n'a fait passer dans l'opinion publique et les faits que des axiomes
anciens et acceptés de longue date par la science. Bastiat, lui, a
jeté dans le tumulte des discussions publiques les lambeaux de sa
doctrine propre, et c'est au milieu de l'action qu'il a eu l'air
d'improviser un système. Défricher les terrains vierges de la
science pure, porter en même temps la hache au milieu de la forêt
des préjugés gouvernementaux, et labourer en pleine révolution
l'opinion publique, le sol le plus ingrat, le plus tourmenté, le
plus impropre à une moisson prochaine, c'était faire triplement le
métier de pionnier;--et l'on sait que ce métier-là est mortel.

Tant qu'on ne s'agita qu'autour du libre-échange, comme il y avait
là un symbole commun et un drapeau reconnu, Bastiat se trouva aidé
et soutenu vigoureusement; et contre la résistance de l'ignorance,
des préjugés et des intérêts égoïstes, la lutte, en dépit de
quelques tiraillements, fut possible. Mais quand arriva le
socialisme et la grande bataille où l'on n'avait plus le temps de
s'entendre d'avance, quand Bastiat fut entraîné par l'urgence du
péril à combattre à sa manière, et à jeter de plus en plus dans la
mêlée ses idées à lui,--idées presque aussi neuves pour ses alliés
que pour ses adversaires,--il se trouva dans la position d'un chef
qui, au milieu du feu, changerait l'armement et la tactique de son
parti: tout en admirant sa nouvelle manière de faire, on se contenta
de le regarder; et plus il s'avançait ainsi, plus il se trouvait
seul. Or la collectivité est indispensable aux succès d'opinion et à
l'effet sur les masses: un homme qui combat isolé ne peut que mourir
admirablement. Quand les _Harmonies_ parurent et mirent plus au jour
les vues nouvelles que les _Sophismes_ et les _Pamphlets_ avaient
seulement fait pressentir, il se fit un silence froid dans l'école
déroutée, et la plupart des économistes se prononcèrent contre les
idées de Bastiat.

Cet abandon lui fut très-sensible, mais il ne s'en étonna ni ne
s'en plaignit: il se sentait trop près de sa fin pour laisser un
adieu de reproche à ses anciens compagnons de travaux, restés unis à
lui par le coeur, sinon par les idées. D'autres chagrins se
joignaient à la pensée de son oeuvre incomprise et inachevée; la
mort avait fauché dans sa famille pendant son absence, la politique
amoncelait de sombres nuages, et de ce côté-là encore il voyait
l'opinion égarée tourner contre lui. Il n'avait plus la force ni le
désir de lutter. Son esprit commençait à entrer dans cette région
plus haute de suprême bienveillance, dans ce jour crépusculaire
triste et doux qui assouplit les contours heurtés et adoucit les
oppositions de couleur. «Nous autres souffreteux, écrivit-il à un de
ses amis, nous avons, comme les enfants, besoin d'indulgence: car
plus le corps est faible, plus l'âme s'amollit, et il semble que la
vie à son premier, comme à son dernier crépuscule, souffle au coeur
le besoin de chercher partout des attaches. Ces attendrissements
involontaires sont l'effet de tous les déclins: fin du jour, fin de
l'année, demi-jour des basiliques, etc. Je l'éprouvais hier, sous
les sombres allées des Tuileries... Ne vous alarmez cependant pas de
ce diapason élégiaque. Je ne suis pas Millevoye, et les feuilles,
qui s'ouvrent à peine, ne sont pas près de tomber. Bref, je ne me
trouve pas plus mal, mais seulement plus faible, et je ne puis plus
guère reculer devant la demande d'un congé. C'est en perspective une
solitude encore plus solitaire. Autrefois je l'aimais; je savais la
peupler de lectures, de travaux capricieux, de rêves politiques,
avec intermèdes de violoncelle. Maintenant, tous ces vieux amis me
délaissent, même la fidèle compagne de l'isolement, la méditation.
Ce n'est pas que ma pensée sommeille. Elle n'a jamais été plus
active; à chaque instant elle saisit de nouvelles harmonies, et il
semble que le livre de l'humanité s'ouvre devant elle. Mais c'est un
tourment de plus, puisque je ne puis transcrire aucune page de ce
livre mystérieux sur un livre plus palpable...»

Dès le printemps de 1850, en effet, la maladie de poitrine contre
laquelle il se débattait depuis longtemps avait fait des progrès
graves. Les eaux des Pyrénées, qui l'avaient sauvé plusieurs fois,
aggravèrent son mal. L'affection se porta au larynx et à la gorge:
la voix s'éteignit, l'alimentation, la respiration même devinrent
excessivement douloureuses. Au commencement de l'automne, les
médecins l'envoyèrent en Italie. Au moment où il y arrivait, le
bruit prématuré de sa mort s'était répandu, et il put lire dans les
journaux les phrases banales de regret sur la perte du «grand
économiste» et de «l'illustre écrivain.» Il languit quelque temps
encore à Pise, puis à Rome. Ce fut de là qu'il envoya sa dernière
lettre au _Journal des Économistes_[4]. M. Paillottet, qui avait
quitté Paris pour aller recueillir les dernières instructions de son
ami, nous a conservé un journal intéressant de la fin de sa vie[5].
Cette fin fut d'un calme et d'une sérénité antiques. Bastiat sembla
y assister en spectateur indifférent, causant, en l'attendant,
d'économie politique, de philosophie et de religion. Il voulut
mourir en chrétien: «J'ai pris, disait-il simplement, la chose par
le bon bout et en toute humilité. Je ne discute pas le dogme, je
l'accepte. En regardant autour de moi, je vois que sur cette terre
les nations les plus éclairées sont dans la foi chrétienne; je suis
bien aise de me trouver en communion avec cette portion du genre
humain.» Son intelligence conserva jusqu'au bout toute sa lucidité.
Un instant avant d'expirer, il fit approcher, comme pour leur dire
quelque chose d'important, son cousin l'abbé de Monclar et M.
Paillottet. «Son oeil, dit ce dernier, brillait de cette expression
particulière que j'avais souvent remarquée dans nos entretiens, et
qui annonçait la solution d'un problème.» Il murmura à deux fois:
_La vérité_... Mais le souffle lui manqua, et il ne put achever
d'expliquer sa pensée. Goethe, en mourant, demandait _la pleine
lumière_, Bastiat saluait _la vérité_. Chacun d'eux, à ce moment
suprême, résumait-il l'aspiration de sa vie,--ou proclamait-il sa
prise de possession du but? Était-ce le dernier mot de la
question--ou le premier de la réponse? l'adieu au rêve qui s'en
va--ou le salut à la réalité qui arrive?...

         [Note 4: Page 209.]

         [Note 5: On trouvera quelques extraits de ce journal à la
         suite de cette notice.]

Bastiat mourut le 24 décembre 1850, âgé de quarante-neuf ans et six
mois. On lui fit, à l'église de Saint-Louis des Français, de
pompeuses funérailles. C'est en 1845 qu'il était venu à Paris; sa
carrière active d'économiste n'a donc embrassé guère plus de cinq
ans.

F. Bastiat était de taille moyenne; mince et maigre, il était doué
d'une force physique que son extérieur ne semblait pas annoncer;
dans sa jeunesse, il passait pour le meilleur coureur du pays
basque. Sa figure était agréable, la bouche extrêmement fine, l'oeil
doux et plein de feu sous un sourcil épais, le front carré largement
encadré d'une forêt de longs cheveux noirs. Sa conversation était
celle d'un homme qui comprend tout et qui s'intéresse à tout, vive,
variée, sans prétention, colorée de l'accent comme de l'esprit
méridional. Jamais il ne causait d'économie politique le premier,
jamais non plus il n'affectait d'éviter ce sujet, quel que fût le
rang ou l'éducation de son interlocuteur. Dans les discussions
sérieuses, il était modeste, conciliant, plein d'aménité dans sa
fermeté de convictions. Rien dans sa parole ne sentait le discours
ou la leçon. En général, son opinion finissait par entraîner
l'assentiment général; mais il n'avait pas l'air de s'apercevoir de
son influence. Ses manières et ses habitudes étaient d'une extrême
simplicité. Comme les hommes qui vivent dans leur pensée, il avait
quelque chose souvent de naïf et de distrait: L. Leclerc l'appelait
_le La Fontaine de l'économie politique_. Il convenait en riant
qu'il n'avait jamais été de la rue de Choiseul au Palais-Royal sans
se tromper de chemin. Un jour qu'il était parti pour aller faire un
discours à Lyon, il se trouvait débarqué dans un cabaret au fond des
Vosges. Pour tout ce qui s'appelle affaires, il était d'un
laisser-aller d'enfant. Sa bourse était ouverte à tout venant, quand
il était en fonds; il n'y a pas d'auteur qui ait moins tiré parti de
ses livres. Le détail matériel des choses lui était antipathique;
jamais il n'a su prendre une précaution pour sa santé; jamais il n'a
voulu s'occuper d'une annonce ou d'un compte-rendu pour ses
ouvrages. Il était si ennemi du charlatanisme en tout, il craignait
tellement d'engager son indépendance dans l'engrenage des coteries,
qu'après cinq ans de séjour à Paris, il ne connaissait pas un des
écrivains de la presse quotidienne. Aussi les _comptes-rendus_ de
journaux sur les livres de Bastiat sont-ils extrêmement rares. Le
_Journal des économistes_, lui-même, attendit six mois avant de
parler des _Harmonies_, et son article ne fut qu'une réfutation.

Nous avons déjà dit, je crois, que Bastiat écrivait avec une extrême
facilité. On le devine à la netteté remarquable de ses manuscrits,
où la plume semble, la plupart du temps, avoir couru de toute sa
vitesse. Peut-être le travail préalable qui se faisait dans sa tête
était-il long et pénible; mais je crois plutôt que c'était une de
ces intelligences saines qui tournent naturellement du côté de la
lumière, comme certaines fleurs vers le soleil, et que la vérité lui
était facile, comme aux natures honnêtes la vertu. Il est certain
cependant que Bastiat se préoccupait de la forme... à sa manière.
Nous avons vu, dans ses cahiers, un de ses _Sophismes_, entre
autres, refondu entièrement trois fois,--trois morceaux aussi finis
l'un que l'autre, mais très-différents de ton. La première manière,
la plus belle à mon avis, c'était la déduction scientifique, ferme,
précise, magistrale;--la seconde offrait déjà quelque chose de plus
effacé dans la tournure et de plus bourgeois, une causerie terre à
terre, débarrassée des mots techniques et à la portée du commun des
lecteurs;--la troisième, enfin, encadrait tout cela dans une forme
un peu légère, un dialogue ou une petite scène demi-plaisante. La
première, c'était Bastiat écrivant pour lui, se parlant ses
idées;--la dernière, c'était Bastiat écrivant pour le public
ignorant ou distrait, émiettant le pain des forts pour le faire
avaler aux faibles. Un écrivain ordinaire ne se donne pas tant de
peine pour s'amoindrir et ne s'efface pas ainsi volontairement pour
faire passer son idée: il faut pour cela cette souveraine
préoccupation du but qui caractérise l'apôtre.

Il ne nous appartient pas de préjuger le rang que la postérité
assignera à Bastiat. M. M. Chevalier a placé hautement les
_Harmonies_ à côté du livre immortel d'Ad. Smith. Tout récemment, R.
Cobden a exprimé la même opinion. Pour nous, en cherchant à mettre
cette simple et noble figure sur un piédestal, nous craindrions de
faire quelque maladresse. Et puis, nous l'avouons, il nous semble
qu'un éloge trop cru blesserait encore cet homme que nous avons
connu si désintéressé de lui-même, qui ne s'est jamais mis en avant
que pour être utile et n'a brillé que pour éclairer. Tout ce que
nous pouvons dire, c'est que les idées neuves et d'abord contestées
de son système ont fait leur chemin depuis sa mort, et que, sans
parler de l'école américaine, des économistes marquants, en
Angleterre, en Écosse, en Italie, en Espagne et ailleurs, professent
hautement et enseignent ses opinions. Et s'il est certain que le
caractère matériel, en quelque sorte, de la vérité, dans une
doctrine comme dans une religion, est la puissance du prosélytisme
qu'elle possède, on peut dire que la doctrine de Bastiat est vraie:
car les nombreux convertis qui passent aujourd'hui à l'économie
politique, y vont à peu près tous par Bastiat et sous son patronage.
Son oeuvre de propagande se poursuit et se poursuivra longtemps
encore après lui:--c'est la seule espèce d'immortalité qu'il ait
ambitionnée.

Bastiat était tout simplement une belle intelligence éclairée par un
admirable coeur, un de ces grands _pacifiques_ auxquels, selon la
parole sacrée, le monde finit toujours par appartenir. Nous
préférons hautement ces hommes-là aux génies solitaires et aux
penseurs sibyllins. Ce ne sont, en effet, ni les idées ni les
systèmes qui nous manquent aujourd'hui, mais le trait d'union et le
lien d'harmonie. La masse incohérente des matériaux épars de
l'avenir ressemble à ces gangues où le métal précieux abonde, mais
disséminé dans la boue. Ce qu'il faut à notre siècle, c'est l'aimant
qui rassemblera le fer autour de lui, c'est la goutte de mercure,
qui, promenée à travers le mélange, s'assimilera les parcelles d'or
et d'argent. Or, ce rôle assimilateur nous paraît éminemment réservé
aux natures sympathiques qui ont soif du bien et du vrai et vont le
cherchant partout, aux hommes de foi plutôt encore que de science.

Voilà pourquoi nous souhaitons à notre pays des hommes comme
Bastiat, et des vérités comme la doctrine de _l'Harmonie_, de ces
vérités simples et fécondes qu'on ne découvre et qu'on ne perçoit
qu'avec _l'esprit de son coeur_, comme a dit de Maistre--_mente
cordis sui._

                                             R. DE FONTENAY.

Voici quelques extraits du journal de M. Paillottet, qui sont le
complément naturel de cette notice:

     NEUF JOURS PRÈS D'UN MOURANT.

     Le 16 décembre, vers midi, j'arrive chez lui, je le vois. Nous
     nous embrassons, mais à son premier mouvement tout affectueux
     succède une impression chagrine. Sa figure s'attriste, et il
     murmure, en élevant les mains: «Est-il possible que vous ayez
     fait un si long voyage? Quelle folie!»

     Pendant cette première entrevue je le trouvai, à ma grande
     surprise, impatient, irritable... Comme je voulais lui éviter la
     peine de monter un étage, à l'aide d'une précaution que j'aurais
     prise, il me dit: «Je ne puis pas souffrir qu'on s'occupe de
     moi.» Il lui répugne d'être vu pendant qu'il boit et mange, à
     cause des efforts pénibles qu'exige de lui l'inglutition.
     Toutefois cette répugnance ne paraît pas exister vis-à-vis des
     étrangers. Ainsi à 2 heures 1/2 il entre au café prendre un verre
     de sirop et ne veut pas que je l'accompagne.


     17 DÉCEMBRE 1850

     ... En rentrant chez lui, il me parle de la seconde édition du
     premier volume des _Harmonies_, puis du second volume qu'il lui
     est impossible d'achever. Sur le chapitre des salaires, qui était
     déjà fort avancé quand il a quitté Paris, il me dit: «Si jamais
     on publie cela, il faudra bien expliquer que ce n'est qu'un
     premier jet. J'aurais voulu refaire en entier ce chapitre.»

     Il trouve un éclair de gaieté en me racontant les singulières
     conventions qu'il avait faites avec son hôtesse. Celle-ci avait
     par rapport à lui la double qualité de propriétaire et de
     domestique. Le mobilier et la batterie de cuisine étaient à elle.
     Lorsqu'elle brisait un ustensile quelconque dans ses fonctions de
     domestique, comme propriétaire elle en réclamait aussitôt le prix
     et se faisait payer par lui. Elle avait aussi l'art de maintenir
     le chiffre de la dépense quotidienne au même taux, bien que les
     consommations du malade allassent toujours diminuant...

     ... Ce second jour les impatiences furent moins marquées... «À
     quelle heure viendrez-vous demain?» me demanda-t-il lorsque je le
     quittai.

     Je suis convenu avec l'abbé de Monclar que je tiendrai compagnie
     à notre malade depuis onze heures du matin jusqu'à l'heure du
     dîner; l'abbé lui consacre le commencement et la fin de la
     journée.


     18 DÉCEMBRE.

     En arrivant près de lui, je lui remets quelques exemplaires de la
     réimpression des _Incompatibilités parlementaires_, et lui
     explique que je viens de les retirer du ministère de l'Intérieur
     des États Romains.

     Voici ce qui m'était arrivé pour ces brochures. Les douaniers de
     Civita-Vecchia les avaient extraites de mon sac de voyage et
     envoyées à la police. Je les croyais perdues, quand, passant ce
     matin devant le magasin du libraire Merle,... je vois exposés en
     vente plusieurs pamphlets de Bastiat. J'entre et demande à Merle
     s'il a les _Incompatibilités parlementaires_: «Pas encore,
     répond-il, mais je ne tarderai sans doute pas; car cet écrit
     vient d'être réimprimé! Je le sais, à telles enseignes que les
     douaniers de Civita-Vecchia ont été assez stupides, ces jours-ci,
     pour en saisir une demi-douzaine d'exemplaires à un voyageur
     français.»--«Comment donc êtes-vous si bien informé? repris-je;
     je suis le voyageur dont vous faites mention.» Alors Merle
     m'apprend qu'il tenait la nouvelle de ma mésaventure du comte
     Z..., attaché au ministère de l'Intérieur. Le comte Z... avait
     blâmé le procédé des douaniers, et ajouté que, si le propriétaire
     se présentait pour réclamer ces brochures, elles lui seraient
     immédiatement rendues. Sur ces explications, je m'étais empressé
     d'aller à Monte-Cavallo, où un employé fort poli, après m'avoir
     adressé beaucoup d'excuses sur ce qui s'était passé, m'avait
     remis toutes mes brochures, moins une. Cette dernière ne pouvait
     m'être rendue qu'un peu plus tard, parce que Monseigneur, qui
     était alors absent, en avait commencé la lecture, curieux de
     connaître cette production d'un auteur qu'il avait en grande
     estime. Le même employé, me montrant sur la couverture d'un
     pamphlet la liste imprimée des divers écrits de Bastiat, posa
     l'index sur les mots _Harmonies économiques_, et dit: «Voilà un
     bien bel ouvrage.»

     J'informai de cette particularité mon cher malade, en ajoutant
     que très-certainement en France, au ministère de l'Intérieur, ses
     oeuvres étaient moins connues que dans les bureaux de
     Monte-Cavallo.

     Par un fort beau temps, nous prenons une voiture.... Il veut me
     servir de cicerone, et m'expliquer les monuments antiques; mais
     j'obtiens qu'il se taise jusqu'à ce que nous descendions de
     voiture... Il m'entretient beaucoup de son projet de rentrer en
     France, d'un domestique, nommé Dargeau, qu'il fait venir de son
     pays, pour s'assurer ses soins éprouvés, et m'interroge sur la
     durée probable de mon séjour à Rome. Je me garde bien de lui dire
     que je m'en irai probablement le lendemain de son départ.

     ... Quand nous sommes rentrés chez lui, il me parle de mettre en
     ordre ses ébauches. Il voudrait bien me dicter quelques
     indications importantes et notamment sur le sujet de la
     population... L'article qu'il a publié, il y a quatre ans
     environ, dans le _Journal des Économistes_, lui paraît incomplet
     et à refaire. La principale objection contre la théorie de
     Malthus n'y est pas exposée.

     Les impatiences ont disparu.


     19 DÉCEMBRE.

     Je le trouve bien fatigué!.... Nous sortons un peu tard, et
     rentrons bientôt après....

     Il monte son escalier plus péniblement que de coutume. Quand
     enfin il est assis sur son canapé, je remarque que sa respiration
     est plus difficile que la veille. Des bruits sourds et de mauvais
     augure grondent dans sa poitrine oppressée. Il se remet cependant
     un peu, et entame le chapitre de l'Économie politique.

     «Un travail bien important à faire pour l'Économie politique, me
     dit-il, c'est d'écrire l'histoire de la spoliation. C'est une
     longue histoire, dans laquelle, dès l'origine, apparaissent les
     conquêtes, les migrations de peuples, les invasions, et tous les
     funestes excès de la force aux prises avec la justice.»

     «De tout cela il reste aujourd'hui encore des traces vivantes, et
     c'est une grande difficulté pour la solution des questions posées
     dans notre siècle. On n'arrivera pas à cette solution tant qu'on
     n'aura pas bien constaté en quoi et comment l'injustice, faisant
     sa part au milieu de nous, s'est impatronisée dans nos moeurs et
     dans nos lois.»

     ..... Il m'entretient de plusieurs de nos amis de Paris, sujet
     sur lequel il s'arrête volontiers; puis, se préoccupant de mon
     dîner, il me renvoie après m'avoir dit: «Puisque vous avez fait
     ce long voyage, je suis bien aise maintenant que vous soyez ici.»


     20 DÉCEMBRE.

     En arrivant près de lui à l'heure accoutumée, je lui demande la
     permission de le quitter pour aller à l'ambassade où je me suis
     déjà rendu en vain ce matin. J'ai trois lettres pour la France à
     remettre à une personne que je n'ai pas rencontrée. Cette demande
     le contrarie, et l'abbé de Monclar, qui était sur le point de
     sortir, se charge de faire tenir mes lettres à l'ambassade.

     Dès que nous sommes seuls, il me dit: «Vous ne devineriez jamais
     ce que j'ai fait ce matin.» Inquiet et le soupçonnant d'une
     imprudence, je conjecturai qu'il avait écrit. «Non, reprit-il,
     cela m'eût été, cela m'est impossible. Voici ce que j'ai fait, je
     me suis confessé. Je veux _vivre_ et mourir dans la religion de
     mes pères. Je l'ai toujours aimée, quoique je n'en suivisse pas
     les pratiques extérieures.» Ce mot de _vivre_ n'était employé là
     que par ménagement pour moi. Je lui rappelai qu'en 1848 il
     m'avait dit, en parlant de Jésus-Christ: «Il est impossible
     d'admettre qu'un mortel ait pu avoir, de l'humanité et des lois
     qui la régissent, une connaissance aussi profonde que celle qui
     est dans l'Évangile.»

     Il me propose de prendre ses ébauches économiques dans sa malle;
     car le temps menaçait, et il n'eût pas été prudent de sortir. Je
     savais, d'ailleurs, dès la veille au soir, qu'aux yeux du docteur
     Lacauchie il déclinait d'une manière rapide.

     Je pris les papiers, et commençai à les compulser, assis près de
     lui, interrompant ma tâche au moindre signe pour prêter l'oreille
     à ce qu'il voulait me dire.

     ...... Voici une recommandation... sur laquelle il a beaucoup
     insisté. «Il faut traiter l'économie politique au point de vue du
     _consommateur_. Tous les phénomènes économiques, que leurs effets
     soient bons ou qu'ils soient mauvais, se résolvent, à la fin de
     leur évolution, par des avantages ou des préjudices pour les
     consommateurs. Ces mêmes effets ne font que glisser sur les
     producteurs, dont ils ne peuvent affecter les intérêts d'une
     manière durable.»

     «Le progrès de la civilisation doit amener les hommes à se placer
     à ce point de vue et à calculer leur intérêt de consommateurs
     plutôt que leur intérêt de producteurs. On voit déjà ce progrès
     s'opérer en Angleterre, et des ouvriers s'y occuper moins de
     l'élévation de leur salaire que de l'avantage d'obtenir à bas
     prix tous les objets qu'ils consomment.»

     Il m'a répété que c'était là un point capital, et j'étais étonné
     de la profondeur comme de la lucidité de ses explications.

     Vers la nuit, il m'a parlé de Rome considérée au point de vue
     religieux. «Ce qui m'a le plus frappé, dit-il, c'est la solidité
     de la tradition des martyrs. Ils sont là, on les voit, on les
     touche dans les catacombes; il est impossible de les nier.» Son
     langage était plein d'onction.

     Demain je continuerai le dépouillement de ses papiers
     scientifiques. Cette journée a été bien triste. La mort se montre
     à nous dans tous nos entretiens. Nous ne prononçons pas son nom,
     lui par un sentiment délicat, afin de m'éviter une affliction, et
     moi pour ne pas me laisser aller à un attendrissement qui le
     gagnerait peut-être et lui serait douloureux. C'est lui qui me
     donne l'exemple du courage...


     21 DÉCEMBRE (SAMEDI).

     L'affaiblissement continue. À 11 h. 1/2, par un temps superbe, il
     sent le besoin de se coucher quelques instants avant d'essayer
     une promenade. Nous sortons à 1 h. 1/4, mais quelques nuages
     menacent d'intercepter les rayons du soleil... Les nuages se
     dispersent, et nous jouissons d'un soleil magnifique, qui fait
     mieux ressortir la beauté des sites dont nous sommes entourés. La
     sérénité du ciel semble se communiquer à son âme, et il répète
     fréquemment: «Quelle délicieuse promenade! Comme nous avons bien
     réussi!» Il m'indique une haute colline couronnée d'ifs, au
     sommet de laquelle il s'est fait conduire quelques jours avant
     mon arrivée. Quand je cherche à me rendre compte de ses
     impressions, il me paraît heureux de voir une dernière fois les
     splendeurs de la nature et s'applaudir de les rencontrer pour
     leur faire ses adieux. Car il ne se fait pas d'illusion sur son
     état. Plus explicite avec l'abbé de Monclar qu'avec moi sur ce
     triste sujet, il lui disait hier: «Je trouve depuis trois jours
     que le déclin de mes forces est bien rapide. Si cela continuait
     ainsi, Dieu me ferait une grande grâce et m'épargnerait bien des
     souffrances.»

     ..... Il prend un livre de prières, et moi je continue le
     classement de ses papiers...

     Il me fait quitter mon classement pour m'asseoir tout près de
     lui. Après un instant d'assoupissement, comme s'il venait d'y
     puiser une force nouvelle, il me donne une explication pour
     corroborer sa théorie de la valeur.

     «Avez-vous trouvé dans mes notes, me demanda-t-il, un passage sur
     ce sujet? C'est un fragment auquel j'attache quelque importance.
     Vous le reconnaîtrez à cette formule que j'y ai employée: _Do ut
     des, facio ut facias_, etc.»

     Je n'ai pas encore découvert ce fragment...

     Avant de nous quitter, qui s'y serait attendu? nous nous sommes
     livrés à un mouvement d'hilarité. Il m'a raconté qu'ayant vu dans
     un magasin de librairie son _Cobden et la Ligue_, il avait
     marchandé cet ouvrage. Comme on lui en demandait le prix de 7 fr.
     50, il s'était récrié, avait qualifié ce livre de vieux bouquin,
     et en avait offert seulement 4 fr. C'est, je crois, la seule
     fois de sa vie qu'il ait réclamé un rabais, et le moyen qu'il
     employait pour l'obtenir est fort plaisant. Décrier un de ses
     écrits pour l'obtenir à meilleur marché, c'est ce que peu
     d'auteurs se seraient avisés de faire.


     22 DÉCEMBRE 1850 (DIMANCHE).

     Ce matin il a communié. La cérémonie a eu lieu de bonne heure, et
     cependant, en entrant chez lui, je vois qu'il n'a pas encore
     déjeuné. Pour qu'il s'acquittât de cette pénible tâche sans être
     gêné de ma présence, j'allai me promener jusqu'à 11 h. 1/2.

     ..... Avez-vous un crayon? me demanda-t-il. Je lui remis aussitôt
     celui que contient mon portefeuille, et le vis tracer les lignes
     suivantes sur son livre de prières:

     «Les 20 et 21 décembre je me suis confessé à M. l'abbé Ducreux.
     Le 22, j'ai reçu la communion des mains de mon cousin Eugène de
     Monclar.»

     Il me parla aussitôt après du sacrement qu'il avait reçu le
     matin, et à ce propos il m'expliqua ses idées religieuses.

     «Le déiste, dit-il, n'a de Dieu qu'une idée trop vague. Son Dieu,
     il l'oublie souvent, ou bien il l'appelle une cause première et
     ne se croit plus obligé d'y penser. Il faut que l'homme s'appuie
     sur une révélation pour être véritablement en communication avec
     Dieu. Quant à moi, j'ai pris la chose par le bon bout et en toute
     humilité. Je ne discute pas le dogme, je l'accepte. En regardant
     autour de moi, je vois que sur cette terre les nations les plus
     éclairées sont dans la foi chrétienne. Je suis bien aise de me
     trouver en communion avec cette portion du genre humain.»

     Un peu plus tard, il s'enquit de nouveau du fragment sur la
     valeur. Je venais de le découvrir. Il désira que je lui en
     donnasse lecture, puis m'arrêta à la 6me page en me disant de ne
     continuer que pour moi seul. Quand j'eus achevé et déclaré que la
     démonstration me paraissait complète, il dit que, si l'état de sa
     santé l'eût permis, il eût fondu ce fragment dans le chapitre _De
     la valeur_ au premier volume des _Harmonies_; mais qu'il
     suffisait de l'introduire en forme de note dans la 2me édition...
     Il me recommanda en même temps, à l'égard des chapitres
     inachevés, de les faire suivre de points suspensifs.....

     Comme je lui demandais à emporter dans ma chambre quelques
     liasses pour les lire attentivement et à loisir, il me répondit
     en ces termes: «Prenez tout; il faut que vous emportiez tout à
     Paris. Si je ressuscite, vous me les rendrez.»

     ..... Le docteur Lacauchie le trouve dans un état tel qu'il
     serait imprudent de ne pas lui donner de garde pendant la nuit.

     Après notre dîner, l'abbé et moi nous revînmes pour le décider à
     recevoir une garde qui allait lui être envoyée. Il résista et ne
     voulut pas qu'elle commençât son service, au moins pour cette
     nuit.


     23 DÉCEMBRE 1850 (LUNDI).

     Le temps est beau, mais frais. Le pauvre malade est encore plus
     faible que la veille. Il me parle de la seconde édition de ses
     _Harmonies_, et pense qu'il faudrait comprendre dans le premier
     volume, comme se rattachant intimement au chapitre de la
     _Concurrence_, un autre chapitre intitulé _Production et
     Consommation_... Après l'avoir dissuadé de sortir, à cause de la
     vivacité du vent qui souffle du nord, l'abbé et moi, voyant que
     le soleil échauffe l'atmosphère de ses rayons, nous nous rendons
     à son désir et entreprenons avec lui une promenade en voiture
     fermée.

     ..... La durée de notre promenade avait été de 2 heures 1/2. Au
     seuil de la porte, l'abbé et moi voulûmes le prendre sur nos
     bras, pour lui éviter la fatigue de l'ascension. Mais il s'y
     refusa avec opiniâtreté, et, pendant que je payais le cocher, se
     mit à grimper au premier étage. Arrivé sur le palier, il s'assit
     un instant sur une chaise que lui présentait son hôtesse, puis,
     ayant repris haleine, il monta le second étage. «Je suis bien
     aise, nous dit-il en manière de justification de son imprudence,
     d'avoir pu constater que je pouvais faire aujourd'hui ce que j'ai
     fait hier.» À partir de ce moment, je pus observer qu'il
     s'attachait de plus en plus à l'idée d'un retour en France. Ce
     voyage devint sa constante préoccupation.

     Vers quatre heures arriva l'ambassadeur, M. de Rayneval. Cette
     visite tira notre ami d'un état prononcé d'accablement. Il se
     leva, fit asseoir l'ambassadeur sur le canapé et s'assit à côté
     de lui. Son premier soin fut de parler de son départ d'Italie. Il
     s'enquit du nom du navire sur lequel M. de Rayneval se chargeait
     de lui procurer une chambre d'officier. M. de Rayneval
     l'entretint dans son illusion. Ensuite la conversation se porta
     sur les monuments de Rome, et Bastiat exprima son admiration pour
     Saint-Pierre. Ses éloges comprenaient cependant des réserves et
     étaient entremêlés de critiques.

     ...... Je me mis en quête d'une garde... Il me fut impossible
     d'en trouver une disponible. Alors l'abbé de Monclar se décida à
     passer la nuit... Le médecin était venu... Il n'estimait pas que
     le malade pût vivre encore trente-six heures, et même en comptant
     les pulsations de son pouls, il s'étonnait qu'il fût au nombre
     des vivants.


     24 DÉCEMBRE 1850 (MARDI).

     J'arrive chez lui à 5 h. du matin, comme j'en étais convenu avec
     M. de Monclar, que je devais remplacer. Le cher malade avait
     passé une nuit plus calme, grâce sans doute à l'effet de la
     potion calmante; toutefois il se plaignait de n'avoir pas dormi.
     Quand il me vit si matin, il me dit: «Mes amis sont mes
     victimes.» Il m'entretint de l'effet de la potion à laquelle il
     attribuait une action sur son cerveau. «Je sens là deux pensées,
     disait-il en posant le doigt sur son front; ma pensée ordinaire
     et une autre.» Ce même matin, il voulut se lever un peu plus tôt
     que de coutume. À 8 h. 1/2 il quitta son lit. Mais il se sentit
     faible, et n'essaya pas de se laver les mains et le visage, ce
     qu'il avait fait encore debout, la veille.

     Assis sur son canapé, il m'interrogea de nouveau sur la durée de
     mon séjour à Rome. Ensuite il me parla de son retour en France,
     s'inquiétant beaucoup de savoir s'il serait possible de lui
     procurer des moyens de transport commodes de Marseille à Mugron,
     de l'installer dans chaque hôtel, au rez-de-chaussée, dans une
     pièce bien chaude, etc. Quand je le vis s'arrêter sur ces détails
     et en prendre souci, je crus devoir, pour soulager son esprit,
     lui proposer de l'accompagner dans son voyage... Il accepta de
     suite mon offre, et me dit que nous ne nous séparerions qu'à
     Mugron. Puis, un instant après, comme s'il se fût fait un cas de
     conscience de son acceptation, il ajouta: «Vous vous sacrifiez
     pour moi seul, attendez-vous à toutes sortes de déceptions.»

     Ces déceptions qui m'attendaient entre Marseille et Mugron, le
     scrupule exagéré qui les lui faisait entrevoir, m'eussent égayé
     dans tout autre moment.

     La veille au soir il avait dit à son cousin qu'il désirait faire
     son testament et se servir du ministère du chancelier de
     l'ambassade. Cette résolution étant bien arrêtée dans son esprit,
     j'allai, un peu avant onze heures, chercher M. de Gérando,
     chancelier. Celui-ci ne put venir aussi promptement que nous
     l'eussions désiré. Il n'arriva qu'à 1 h. Notre malade s'était
     remis au lit. C'est de son lit qu'il déclara lentement ses
     intentions à M. de Gérando, s'inquiétant beaucoup, non-seulement
     de les énoncer, mais de les motiver, ce qui était superflu.

     ..... Pendant que le chancelier s'occupait de la rédaction
     définitive du testament, il me témoignait encore la crainte de
     n'avoir pas été compris. Pour le rassurer, je lui répétai, non
     ses propres paroles, mais le sens qu'elles exprimaient, et qui
     était fort clair. Alors il étendit son bras, posa sa main sur mon
     cou, attira ma tête près de la sienne, mon oreille près de ses
     lèvres, et dit en donnant à son faible souffle un accent
     inimitable: «Voyez-vous, Paillottet, ma tante, c'est ma mère!
     C'est elle qui m'a élevé, qui a veillé sur mon enfance!»

     Le testament allait s'achever. Pour savoir s'il était en état de
     le signer, je lui remis une plume et une feuille de papier blanc
     sur laquelle il traça ces lettres: _Frede_.... Nous vîmes qu'il
     pouvait signer, et en effet, il signa lisiblement.

     Un instant après il me dit: «Je fais une réflexion. Mon oncle
     jouit actuellement de ma maison de Sengresse: je voudrais qu'il
     ne fût pas troublé dans cette jouissance, et j'aurais dû insérer
     une disposition à ce sujet dans mes dernières volontés. Il est
     trop tard.» Je lui promis de faire connaître ce voeu, et, d'après
     ce que j'avais ouï dire de Mlle sa tante, j'ajoutai que de son
     propre mouvement elle ferait pour son frère ce que son neveu
     désirait qu'elle fît.

     À 2 h. 1/2, malgré la fatigue qu'il venait d'éprouver, il voulut
     quitter son lit. L'abbé venait de rentrer. Nous aidâmes le
     malade à se lever, et vîmes que ses forces diminuaient
     sensiblement. Il resta silencieux, et vers 4 h. demanda à se
     recoucher. Quand il fut près de son lit, ses jambes fléchirent.
     Nous le soulevâmes; mais à raison de la position qu'il avait
     prise, nous fûmes obligés de le coucher à rebours, ses pieds se
     trouvant à la tête du lit. Pour lui éviter des secousses, nous
     changeâmes de place les oreillers, et le laissâmes se reposer un
     instant, enveloppé de sa robe de chambre. Sa respiration devenait
     de plus en plus pénible, et les bouillonnements à l'intérieur de
     sa poitrine étaient de plus en plus sonores. Il eut un court
     assoupissement, à la suite duquel il trouva la force de changer
     de position et de se mettre au lit comme de coutume. Puis un
     nouvel accablement survint. J'étais assis près de lui, les yeux
     fixés sur son visage, écoutant cette respiration qui rencontrait
     tant d'obstacles. L'impression que je ressentais devint si
     poignante que je dus me retirer dans la pièce voisine. L'abbé de
     Monclar, que j'avais laissé en prières auprès de la fenêtre, vint
     bientôt me chercher. Le malade me demandait. Quand je fus près de
     lui, assis à son chevet, il désigna du geste son cousin, et fit
     entendre ces mots: «_tous deux_.» C'était à nous deux qu'il
     voulait s'adresser.

     Il souleva un peu sa tête, l'appuya sur sa main droite, et se
     disposa à parler. L'intelligence brillait encore dans ses yeux.
     Son regard avait une expression que j'avais souvent remarquée au
     milieu de nos entretiens. Il semblait annoncer la solution d'un
     problème. La première phrase qu'il prononça sortit si faible de
     ses lèvres que l'abbé, placé debout à la tête du lit, n'en put
     rien entendre, et que je n'en recueillis que le dernier mot.
     C'était l'adjectif _philosophique_. Après une courte pause, il
     prononça distinctement: LA VÉRITÉ; puis s'arrêta, redit le même
     mot, et le répéta encore, en s'efforçant de compléter sa pensée.
     Émus à ce spectacle, nous le conjurâmes de suspendre son
     explication et de se reposer un peu; l'abbé se pencha pour
     l'aider à replacer sa tête sur l'oreiller. Dans cette situation
     le souffle de ses lèvres ne pouvait plus m'arriver. Il dit alors,
     sans que je les entendisse, ces mots que l'abbé me transmit
     immédiatement et me répéta le jour suivant: «_Je suis heureux de
     ce que mon esprit m'appartient._» L'abbé ayant changé de
     position, je pus entendre le mourant articuler encore ceci: «_Je
     ne puis pas m'expliquer._» Ce furent les derniers mots qui
     sortirent de sa bouche.

     À ce moment arriva le docteur Lacauchie. Pendant qu'il se
     trouvait avec l'abbé, je crus pouvoir m'absenter un instant, et
     sortis à 5 h. Quand je revins, mon ami n'existait plus. Cinq
     minutes après ma sortie il avait rendu le dernier soupir...

     Voici ce que m'apprirent MM. de Monclar et Lacauchie, tous deux
     témoins de sa fin. Au moment où je m'éloignais, ils
     s'approchèrent de son lit et virent aussitôt que la mort allait
     frapper. M. de Monclar se mit en devoir d'administrer au mourant
     l'Extrême-Onction, et pour s'assurer de ses dispositions à
     recevoir ce dernier sacrement, il lui dit: «Mon ami, baise le
     crucifix.» Les lèvres du mourant s'avancèrent, et obéirent
     complétement à l'exhortation. À cette vue le docteur fit un geste
     d'étonnement; il ne s'expliquait pas que l'intelligence et la
     volonté fussent encore là quand la vie se retirait.

     Je contemplai longtemps cette tête chérie que l'âme venait
     d'abandonner, et vis que la mort n'y avait laissé aucune trace de
     souffrance.

     Deux jours après, dans l'Église de Saint-Louis des Français, on
     fit à l'homme éminent, qui avait vécu si simple et si modeste, de
     pompeuses funérailles. C'était un premier acte de justice envers
     sa mémoire.

     Le surlendemain, 28 décembre, je quittais Rome pour revenir en
     France. Quelques heures avant de partir, je lus dans l'Église de
     Santa Maria degli Angeli une belle et courte épitaphe latine qui
     semblait faite pour lui. Je la traduis de cette manière:

         _Il vécut par le coeur et la pensée,
          Il vit dans nos souvenirs,
          Il vivra dans la postérité._



CORRESPONDANCE[6]

         [Note 6: Parmi les lettres de F. Bastiat que nous publions
         ici, beaucoup--surtout des premières--n'ont qu'un intérêt
         autobiographique. D'autres se rattachent aux questions
         économiques et à l'histoire du mouvement libre-échangiste,
         dont Bastiat fut, en France, le promoteur et le chef réel. Sa
         correspondance avec R. Cobden, en nous révélant l'accord
         intime des vues de ces deux hommes illustres et l'influence
         réciproque de l'un sur l'autre, nous semble avoir toute
         l'importance d'une collection de documents historiques.
         (_Note de l'éditeur._)]



LETTRES DE F. BASTIAT À M. VICTOR CALMÈTES.


                                      Bayonne, 12 septembre 1819.

.................................................................

Nous nous trouvons, mon ami, dans le même cas: tous les deux nous
sommes portés par goût à une étude autre que celle que le devoir
nous ordonne; à la différence que la philosophie, vers laquelle
notre penchant nous entraîne, tient de plus près à l'état d'avocat
qu'à celui de négociant.

Tu sais que je me destine au commerce. En entrant dans un comptoir,
je m'imaginais que l'art du négociant était tout mécanique et que
six mois suffisaient pour faire de moi un négociant. Dans ces
dispositions, je ne crus pas nécessaire de travailler beaucoup, et
je me livrai particulièrement à l'étude de la philosophie et de la
politique.

Depuis je me suis bien désabusé. J'ai reconnu que la science du
commerce n'était pas renfermée dans les bornes de la routine. J'ai
su que le bon négociant, outre la nature des marchandises sur
lesquelles il trafique, le lieu d'où on les tire, les valeurs qu'il
peut échanger, la tenue des livres, toutes choses que l'expérience
et la routine peuvent en partie faire connaître, le bon négociant,
dis-je, doit étudier les lois et approfondir l'_économie politique_,
ce qui sort du domaine de la routine et exige une étude constante.

Ces réflexions me jetèrent dans une cruelle incertitude.
Continuerais-je l'étude de la philosophie qui me plaît, ou
m'enfoncerais-je dans les finances que je redoute? Sacrifierais-je
mon devoir à mon goût ou mon goût à mon devoir?

Décidé à faire passer mon devoir avant tout, j'allais commencer mes
études, quand je m'avisai de jeter un regard sur l'avenir. Je pesai
la fortune que je pouvais espérer et, la mettant en balance avec mes
besoins, je m'assurai que, pour peu que je fusse heureux au
commerce, je pourrais, très-jeune encore, me décharger du joug d'un
travail inutile à mon bonheur. Tu connais mes goûts; tu sais si,
pouvant vivre heureux et tranquille, pour peu que ma fortune excède
mes besoins, tu sais si, pendant les trois quarts de ma vie, j'irai
m'imposer le fardeau d'un ennuyeux travail, pour posséder, le reste
de ma vie, un superflu inutile.

... Te voilà donc bien convaincu que, dès que je pourrai avoir une
certaine aisance, ce qui, j'espère, sera bientôt, j'abandonne les
affaires.


                                            Bayonne, 5 mars 1820.

..... J'avais lu le _Traité d'économie politique_ de J. B. Say,
excellent ouvrage très-méthodique. Tout découle de ce principe que
_les richesses sont les valeurs et que les valeurs se mesurent sur
l'utilité_. De ce principe fécond, il vous mène naturellement aux
conséquences les plus éloignées, en sorte qu'en lisant cet ouvrage
on est surpris, comme en lisant Laromiguière, de la facilité avec
laquelle on va d'une idée à une idée nouvelle. Tout le système passe
sous vos yeux avec des formes variées et vous procure tout le
plaisir qui naît du sentiment de l'évidence.

Un jour que je me trouvais dans une société assez nombreuse, on
traita, en manière de conversation, une question d'économie
politique; tout le monde déraisonnait. Je n'osais pas trop émettre
mes opinions, tant je les trouvais opposées aux idées reçues;
cependant me trouvant, par chaque objection, obligé de remonter d'un
échelon pour en venir à mes preuves, on me poussa bientôt jusqu'au
principe. Ce fut alors que M. Say me donna beau jeu. Nous partîmes
du principe de l'économie politique, que mes adversaires
reconnaissaient être juste; il nous fut bien facile de descendre aux
conséquences et d'arriver à celle qui était l'objet de la
discussion. Ce fut à cette occasion que je sentis tout le mérite de
la méthode, et je voudrais qu'on l'appliquât à tout. N'es-tu pas de
mon avis là-dessus?


                                                    18 mars 1820.

....... Je suis entré pas à pas dans le monde, mais je ne m'y suis
pas jeté; et, au milieu de ses plaisirs et de ses peines, quand les
autres, étourdis par tant de bruit, s'oublient, si je puis
m'exprimer ainsi, dans le cercle étroit du présent, mon âme
vigilante avait toujours un oeil en arrière, et la réflexion l'a
empêchée de se laisser dominer. D'ailleurs mon goût pour l'étude a
pris beaucoup de mes instants. Je m'y suis tellement livré, l'année
dernière, que cette année on me l'a défendue, à la suite d'une
incommodité douloureuse qu'elle m'a occasionnée.......


                                      Bayonne, 10 septembre 1820.

.................................................................

Une chose qui m'occupe plus sérieusement, c'est la philosophie et la
religion. Mon âme est pleine d'incertitude et je ne puis plus
supporter cet état. Mon esprit se refuse à _la foi_ et mon coeur
soupire après elle. En effet, comment mon esprit saurait-il allier
les grandes idées de la Divinité avec la puérilité de certains
dogmes, et, d'un autre côté, comment mon coeur pourrait-il ne pas
désirer de trouver dans la sublime morale du christianisme des
règles de conduite? Oui, si le paganisme est la mythologie de
l'imagination, le catholicisme est la mythologie du sentiment.--Quoi
de plus propre à intéresser un coeur sensible que cette vie de
Jésus, que cette morale évangélique, que cette médiation de Marie!
que tout cela est touchant.......


                                           Bayonne, octobre 1820.

Je t'avoue, mon cher ami, que le chapitre de la religion me tient
dans une hésitation, une incertitude qui commencent à me devenir à
charge. Comment ne pas voir une mythologie dans les dogmes de notre
catholicisme? Et cependant cette mythologie est si belle, si
consolante, si sublime, que l'erreur est presque préférable à la
vérité. Je pressens que si j'avais dans mon coeur une étincelle de
foi, il deviendrait bientôt un foyer. Ne sois pas surpris de ce que
je te dis là. Je crois à la Divinité, à l'immortalité de l'âme, aux
récompenses de la vertu et au châtiment du vice. Dès lors, quelle
immense différence entre l'homme religieux et l'incrédule! mon état
est insupportable. Mon coeur brûle d'amour et de reconnaissance pour
mon Dieu, et j'ignore le moyen de lui payer le tribut d'hommages que
je lui dois. Il n'occupe que vaguement ma pensée, tandis que
l'homme religieux a devant lui une carrière tracée à parcourir. Il
prie. Toutes les cérémonies du culte le tiennent sans cesse occupé
de son Créateur. Et puis ce sublime rapprochement de Dieu et de
l'homme, cette rédemption, qu'il doit être doux d'y croire! quelle
invention, Calmètes, si c'en est une!

Outre ces avantages, il en est un autre qui n'est pas moindre:
l'incrédule est dans la nécessité de se faire une morale, puis de la
suivre. Quelle perfection dans l'entendement, quelle force dans la
volonté lui sont indispensables! et qui lui répond qu'il ne devra
pas changer demain son système d'aujourd'hui? L'homme religieux au
contraire a sa route tracée. Il se nourrit d'une morale toujours
divine.


                                          Bayonne, 29 avril 1821.

....... Pour moi, je crois que je vais me fixer irrévocablement à la
religion. Je suis las de recherches qui n'aboutissent et ne peuvent
aboutir à rien. Là, je suis sûr de la paix, et je ne serai pas
tourmenté de craintes, même quand je me tromperais. D'ailleurs,
c'est une religion si belle, que je conçois qu'on la puisse aimer au
point d'en recevoir le bonheur dès cette vie.

Si je parviens à me déterminer, je reprendrai mes anciens goûts. La
littérature, l'anglais, l'italien, m'occuperont comme autrefois; mon
esprit s'était engourdi sur les livres de controverse, de théologie
et de philosophie. J'ai déjà relu quelques tragédies d'Alfieri.....


                                      Bayonne, 10 septembre 1821.

Je veux te dire un mot de ma santé. Je change de genre de vie, j'ai
abandonné mes livres, ma philosophie, ma dévotion, ma mélancolie,
mon spleen enfin, et je m'en trouve bien. Je vais dans le monde,
cela me distrait singulièrement. Je sens le besoin d'argent, ce qui
me donne envie d'en gagner, ce qui me donne du goût pour le travail,
ce qui me fait passer la journée assez agréablement au comptoir, ce
qui, en dernière analyse, est extrêmement favorable à mon humeur et
à ma santé. Cependant je regrette parfois ces jouissances
sentimentales auxquelles on ne peut rien comparer; cet amour de la
pauvreté, ce goût pour la vie retirée et paisible, et je crois qu'en
me livrant un peu au plaisir, je n'ai voulu qu'attendre le moment de
l'abandonner. Porter la solitude dans la société est un contre-sens,
et je suis bien aise de m'en être aperçu à temps.....


                                        Bayonne, 8 décembre 1821.

J'étais absent, mon cher ami, quand ta lettre est parvenue à Bayonne, ce
qui retarde un peu ma réponse. Que j'ai eu de plaisir à la recevoir
cette chère lettre! À mesure que l'époque de notre séparation s'éloigne
de nous, je pense à toi avec plus d'attendrissement; je sens mieux le
prix d'un bon ami. Je n'ai pas trouvé ici qui pût te remplacer dans mon
coeur. Comme nous nous aimions! pendant quatre ans nous ne nous sommes
pas quittés un instant. Souvent l'uniformité de notre manière de vivre,
la parfaite conformité de nos sentiments et de nos pensées ne nous
permettait pas de beaucoup causer. Avec tout autre, de silencieuses
promenades aussi longues m'auraient été insupportables; avec toi, je n'y
trouvais rien de fatigant; elles ne me laissaient rien à désirer. J'en
vois qui ne s'aiment que pour faire parade de leur amitié, et nous, nous
nous aimions obscurément, bonnement; nous ne nous aperçûmes que notre
attachement était remarquable que lorsqu'on nous l'eut fait remarquer.
Ici, mon cher, tout le monde m'aime, mais je n'ai pas d'ami.....

.................................................................

..... Te voilà donc, mon ami, en robe et en bonnet carré! Je suis
en peine de savoir si tu as des dispositions pour l'état que tu
embrasses. Je te connais beaucoup de justesse et de rectitude dans
le jugement; mais c'est la moindre des choses. Tu dois avoir
l'élocution facile, mais l'as-tu aussi pure? ton accent n'a pas dû
s'améliorer à Toulouse, ni se perfectionner à Perpignan. Le mien est
toujours détestable et probablement ne changera jamais. Tu aimes
l'étude, assez la discussion. Je crois donc que tu dois à présent
t'attacher surtout à l'étude des lois, car ce sont des notions que
l'on n'apprend que par le travail, comme l'histoire et la
géographie,--et ensuite à la partie physique de ta profession. Les
grâces, les manières nobles et aisées, ce vernis, ce coup d'oeil,
cet avant-main, ce je ne sais quoi qui plaît, qui prévient, qui
entraîne. C'est là la moitié du succès. Lis à ce sujet les Lettres
de lord Chesterfield à son fils. C'est un livre dont je suis loin
d'approuver la morale, toute séduisante qu'elle est; mais un esprit
juste comme le tien saura facilement laisser le mauvais et faire son
profit du bon.

Pour moi, ce n'est pas Thémis, c'est l'aveugle Fortune que j'ai
choisie, ou qu'on m'a choisie pour amante. Cependant, je dois
l'avouer, mes idées sur cette déesse ont beaucoup changé. Ce _vil
métal_ n'est plus aussi vil à mes yeux. Sans doute il était beau de
voir les Fabricius et les Curius demeurer pauvres, lorsque les
richesses n'étaient le fruit que du brigandage et de l'usure; sans
doute Cincinnatus faisait bien de manger des fèves et des raves,
puisqu'il aurait dû vendre sa patrie et son honneur pour manger des
mets plus délicats; mais les temps sont changés.--À Rome la fortune
était le fruit du hasard, de la naissance, de la conquête;
aujourd'hui elle n'est que le prix du travail, de l'industrie, de
l'économie. Dans ce cas elle n'a rien que d'honorable. C'est un fort
sot préjugé qu'on puise dans les colléges, que celui qui fait
mépriser l'homme qui sait acquérir avec probité et user avec
discernement. Je ne crois pas que le monde ait tort, dans ce sens,
d'honorer le riche; son tort est d'honorer indistinctement le riche
honnête homme et le riche fripon...


                                        Bayonne, 20 octobre 1821.

Tout le monde court après le bonheur, tout le monde le place dans
une certaine situation de la vie et y aspire; celui que tu attaches
à la vie retirée n'a peut-être d'autre mérite que d'être aperçu de
loin. J'ai plus aimé que toi la solitude, je l'ai cherchée avec
passion, j'en ai joui; et, quelques mois encore, elle me conduisait
au tombeau. L'homme, le jeune homme surtout, ne peut vivre seul; il
saisit avec trop d'ardeur, et si sa pensée ne se partage pas sur
mille objets divers, celui qui l'absorbe le tue.

J'aimerais bien la solitude; mais j'y voudrais des livres, des amis,
une famille, des intérêts; _des intérêts_, oui, mon ami, ne ris pas
de ce mot; il attache, il occupe. Le philosophe même, ami de
l'agriculture, s'ennuierait bientôt, n'en doute pas, s'il devait
cultiver gratis la terre d'autrui. C'est l'intérêt qui embellit un
domaine aux yeux du propriétaire, qui donne du prix aux détails,
rend heureux Orgon et fait dire à l'Optimiste:

  Le château de Plainville est le plus beau du monde.

Tu sens bien que, par intérêt, je ne veux point parler de ce
sentiment qui approche de l'égoïsme.

Pour être heureux, je voudrais donc posséder un domaine dans un pays
gai, surtout dans un pays où d'anciens souvenirs et une longue
habitude m'auraient mis en rapport avec tous les objets. C'est alors
qu'on jouit de tout, c'est là le _vita vitalis_. Je voudrais avoir
pour voisins, ou même pour cohabitants, des amis tels que toi,
Carrière et quelques autres. Je voudrais un _bien_ qui ne fût ni
assez grand pour que j'eusse la faculté de le négliger, ni assez
petit pour m'occasionner des soucis et des privations. Je voudrais
une femme..... je n'en ferai pas le portrait, je le sens mieux que
je ne saurais l'exprimer; je serais moi-même (je ne suis pas modeste
avec toi) l'instituteur de mes enfants. Ils ne seraient pas
effrontés comme en ville, ni sauvages comme dans un désert. Il
serait trop long d'entrer dans tous les détails, mais je t'assure
que mon plan a le premier de tous les mérites, celui de n'être pas
romanesque........................................................


                                          Bayonne, décembre 1822.

.................................................................

Je lisais hier une tragédie de Casimir Delavigne intitulée _le
Paria_. Je n'ai plus l'habitude des analyses critiques; aussi je ne
t'entretiendrai pas de ce poëme. D'ailleurs j'ai renoncé à cette
disposition générale des lecteurs français, qui cherchent, dans
leurs lectures, bien plus des fautes contre les règles que du
plaisir. Si je jouis en lisant, je suis très-peu sévère sur
l'ouvrage, car l'intérêt est la plus grande de toutes les beautés.
J'ai remarqué que tous les modernes tragédiens échouent au dialogue.
M. Casimir Delavigne, qui est en cela supérieur, selon moi, à
Arnault et Jouy, est bien loin de la perfection. Son dialogue n'est
pas assez coupé ni surtout assez suivi, ce sont des tirades et des
discours, qui même ne s'enchaînent pas toujours; et c'est un des
défauts que le lecteur pardonne le moins, parce que l'ouvrage est
sans vraisemblance ni vérité. Je crois plutôt assister à la
conférence de deux prédicateurs, ou aux plaidoyers de deux avocats,
qu'à la conversation sincère, animée et naturelle de deux
personnes.--Alfieri excelle, je crois, dans le dialogue, celui de
Racine est aussi très-simple et naturel. Du reste, entraîné par un
vif intérêt (qui n'est peut-être pas assez souvent suspendu), j'ai
plutôt parcouru que lu _le Paria_. La versification m'en a paru
belle, trop métaphorique, si ce n'étaient des Orientaux.--Mais la
catastrophe est trop facile à prévoir, et dès le début le lecteur
est sans espérance.


                                            Mugron, 12 mars 1829.

.................................................................

À propos, sais-tu que je suis dans l'intention de me faire imprimer
tout vif?--Quoi! vas-tu dire, Bastiat auteur? que va-t-il nous
donner? sera-ce un recueil de dix à douze tragédies? ou bien une
épopée? ou bien des madrigaux? Suit-il les traces de Walter Scott ou
de lord Byron? Rien de tout cela, mon ami; je me suis borné à
accumuler les plus lourds raisonnements sur la plus lourde des
questions. En un mot, je traite du _régime prohibitif_. Vois si cela
te tente, et je t'enverrai _mes oeuvres complètes_, bien entendu
lorsqu'elles auront reçu les honneurs de l'impression.--Je voulais
t'en parler plus au long, mais j'ai trop d'autres choses à te
dire..... (Cet écrit ne fut pas imprimé--_Note de l'édit_.)


                                            Mugron, juillet 1829.

......... Je vois avec plaisir que nous avons à peu près la même
opinion. Oui, tant que nos députés voudront faire leurs affaires et
non celles du public, le public ne sera que le _grand côlon_ des
gens du pouvoir. Mais, selon moi, le mal vient de plus loin. Nous
nous figurons aisément (car notre amour-propre y trouve son compte)
que tout le mal vient du pouvoir; je suis au contraire convaincu
qu'il a sa source dans l'ignorance et l'inertie des masses. Quel
usage faisons-nous des attributions qui nous sont dévolues? La
constitution nous dit que nous payerons ce que nous jugerons à
propos; elle nous autorise à envoyer des fondés de pouvoirs à Paris,
pour fixer la quotité que nous voulons accorder pour être
gouvernés; et nous donnons notre procuration à des gens qui sont
parties prenantes dans l'impôt. Ceux qui se plaignent des préfets,
se font représenter par des préfets; ceux qui déplorent les guerres
sentimentales que nous faisons en Orient et en Occident, tantôt pour
la liberté d'un peuple, tantôt pour la servitude d'un autre, se font
représenter par des généraux d'armée; et l'on veut que les préfets
votent la suppression des préfectures; que les hommes de guerre
soient imbus d'idées pacifiques[7]! C'est une contradiction
choquante.--Mais, dira-t-on, on demande aux députés du _dévouement_,
du _renoncement à soi-même_, vertus antiques que l'on voudrait voir
renaître parmi nous. Puérile illusion! qu'est-ce qu'une politique
fondée sur un principe qui répugne à l'organisation humaine? Dans
aucun temps les hommes n'ont eu du renoncement à eux-mêmes; et selon
moi ce serait un grand malheur que cette vertu prît la place de
l'intérêt personnel. Généralise par la pensée le renoncement à
soi-même, et tu verras que c'est la destruction de la société.
L'intérêt personnel, au contraire, tend à la perfectibilité des
individus et par conséquent des masses, qui ne se composent que
d'individus. Vainement dira-t-on que l'intérêt d'un homme est en
opposition avec celui d'un autre; selon moi c'est une erreur grave
et antisociale[8]. Et, pour descendre des généralités à
l'application, que les contribuables se fissent représenter par des
hommes qui eussent les mêmes intérêts qu'eux, et les réformes
arriveraient d'elles-mêmes. Il en est qui craignent que le
gouvernement ne fût détruit par esprit d'économie, comme si chacun
ne sentait pas qu'il est de _son intérêt_ de payer une force chargée
de la répression des malfaiteurs.

Je t'embrasse tendrement.

         [Note 7: V. au présent volume, la lettre à M. Larnac;--au t.
         IV, les pp. 198 à 203;--et au t. V, les pp. 518 à 561. (_Note
         de l'éditeur._)]

         [Note 8: On reconnaît dans ce passage l'idée fondamentale que
         Bastiat devait si magistralement développer vingt ans plus
         tard, _l'Harmonie des intérêts_. (_Note de l'éditeur._)]


                                          Bayonne, 22 avril 1831.

.......Je suis fâché que le cens d'éligibilité soit un obstacle à
ton élection ou du moins à ta candidature. J'ai toujours pensé que
c'était assez d'exiger des garanties des électeurs, et que celle
qu'on demande aux éligibles est une funeste redondance. Il est vrai
qu'il faudrait indemniser les députés; mais cela est trop juste; et
il est ridicule que la France, qui paye tout le monde, n'indemnise
pas _ses hommes d'affaires_.

Dans l'arrondissement que j'habite, le général Lamarque sera élu
d'emblée toute sa vie. Il a du talent, de la probité et une immense
fortune. C'est plus qu'il n'en faut.--Dans le troisième
arrondissement des Landes, quelques jeunes gens qui partagent les
opinions de la gauche m'ont offert la candidature. Privé de talents
remarquables, de fortune, d'influence et de rapports, il est
très-certain que je n'aurais aucune chance, d'autant que le
mouvement n'est pas ici très-populaire. Cependant ayant adopté pour
principe que la députation ne doit ni se solliciter ni se refuser,
j'ai répondu que je ne m'en mêlerais pas et qu'à quelque poste que
mes concitoyens m'appelassent, j'étais prêt à leur consacrer ma
fortune et ma vie. Dans quelques jours, ils doivent avoir une
réunion dans laquelle ils se fixeront sur le choix de leur candidat.
Si le choix tombe sur moi, j'avoue que j'en éprouverai une vive
joie, non pour moi, car outre que ma nomination définitive est
impossible, si elle avait lieu, elle me ruinerait; mais parce que je
ne soupire aujourd'hui qu'après le triomphe des principes, qui font
partie de mon être, et que si je ne suis pas sûr de mes moyens, je
le suis de mon vote et de mon ardent patriotisme. Je te tiendrai au
courant.....

Ton bien dévoué.


                                            Bayonne, 4 mars 1846.

Mon bon et vieil ami, ta lettre m'a réjoui le coeur, et il me
semblait en la lisant que vingt-cinq ans de moins pesaient sur ma
tête. Je me reportais à ces jours heureux où nos bras toujours
entrelacés étaient l'image de notre cordiale union. Vingt-cinq ans!
hélas! ils sont bien vite revenus faire sentir leur poids.

.................................................................

Je crois qu'en elle-même la nomination de membre correspondant de
l'Institut a peu d'importance, et je crains bien que beaucoup de
médiocrités n'aient pu se parer de ce titre; mais les circonstances
particulières qui ont précédé ma nomination ne me permettent pas de
repousser tes amicales félicitations.--Je n'avais publié qu'un livre et,
dans ce livre, la préface seule était mon oeuvre. Rentré dans ma
solitude, cette préface a travaillé pour moi, et à mon insu; car la même
lettre qui m'a appris mon élection m'a annoncé ma candidature.--Jamais
de la vie je n'avais pensé à cet honneur.

Ce livre est intitulé: _Cobden et la Ligue._ Je te l'envoie par ce
courrier, ce qui me dispense de t'en parler.--En 1842 et 1843, je
m'efforçai d'attirer l'attention sur le sujet qui y est traité.
J'adressai des articles à la _Presse_, au _Mémorial Bordelais_ et à
d'autres journaux. Ils furent refusés. Je vis que ma cause venait se
briser contre la _conspiration du silence_; et je n'avais d'autre
ressource que de faire un livre.--Voilà comment je me suis trouvé
auteur sans le savoir. Maintenant je me trouve engagé dans la
carrière, et je le regrette sincèrement; bien que j'aie toujours
aimé l'_économie politique_, il m'en coûte d'y donner exclusivement
mon attention, que j'aimais à laisser errer librement sur tous les
objets des connaissances humaines. Encore, dans cette science, une
seule question m'entraîne et va m'absorber: La liberté des relations
internationales; car peut-être auras-tu vu qu'on m'a assigné un rôle
dans l'association qui vient de se former à Bordeaux. Tel est le
siècle; on ne peut s'y mêler sans être garrotté dans les liens d'une
spécialité.

.................................................................

.......J'oubliais de te parler d'élections. Les électeurs de mon
pays songent à moi, mais nous nous boudons. Je prétends que leur
choix est leur affaire et non la mienne, et que par conséquent je
n'ai rien à leur demander. Ils veulent absolument que j'aille
solliciter leurs suffrages, sans doute pour acquérir des droits sur
mon temps et mes services, dans des vues personnelles. Tu vois que
nous ne nous entendons pas; aussi ne serai-je pas nommé!.....

Adieu, cher Calmètes: ton ami dévoué.



LETTRES À M. FÉLIX COUDROY[9].

         [Note 9: C'est avec M. Coudroy que, pendant vingt ans
         d'études et de conversations, Bastiat s'était préparé au rôle
         brillant et trop court des six dernières années de sa vie. En
         lui envoyant de Paris les _Harmonies économiques_, Bastiat
         avait écrit sur la première page du volume: «Mon cher Félix,
         je ne puis pas dire que ce livre t'est offert par _l'auteur_;
         il est autant à toi qu'à moi.»--Ce mot est un bel éloge.--V.
         la notice biographique. (_Note de l'éditeur._)]


                                       Bayonne, 15 décembre 1824.

Je vois avec plaisir que tu étudies ardemment l'anglais, mon cher
Félix. Dès que tu auras surmonté les premières difficultés, tu
trouveras dans cette langue beaucoup de ressources, à cause de la
quantité de bons ouvrages qu'elle possède. Applique-toi surtout à
traduire et à remplir ton magasin de mots, le reste vient ensuite.
Au collége, j'avais un cahier, j'en partageais les pages par un pli;
d'un côté j'écrivais tous les mots anglais que je ne savais pas, et
de l'autre les mots français correspondants. Cette méthode me servit
à graver beaucoup mieux les mots dans ma tête. Quand tu auras fini
_Paul et Virginie_, je t'enverrai quelque autre chose; en attendant
je transcris ici quelques vers de Pope pour voir si tu sauras les
traduire. Je t'avoue que j'en doute, parce qu'il m'a fallu longtemps
avant d'en venir là.

Je ne suis pas surpris que l'étude ait pour toi tant de charmes. Je
l'aimerais aussi beaucoup si d'autres incertitudes ne venaient me
tourmenter. Je suis toujours comme l'oiseau sur la branche, parce
que je ne veux rien faire qui puisse déplaire à mes parents; mais
pour peu que ceci continue, je jette de côté tout projet d'ambition
et je me renferme dans l'étude solitaire.

  Let us (since life can little more supply
  Than just to look about us to die)
  Expatiate free over all this scene of man.

Je ne dois pas craindre que l'étude ne suffise pas à mon ardeur,
puisque je ne tiendrais à rien moins qu'à savoir la politique,
l'histoire, la géographie, les mathématiques, la mécanique,
l'histoire naturelle, la botanique, quatre ou cinq langues, etc.,
etc.

Il faut te dire que, depuis que mon grand-père est sujet à ses
fièvres, il a l'imagination frappée; et par suite il ne voudrait
voir aucun membre de sa famille s'éloigner. Je sais que je lui
ferais beaucoup de peine en allant à Paris, et dès lors je prévois
que j'y renoncerai, parce que je ne voudrais pas pour tout au monde
lui causer du chagrin. Je sais bien que ce sacrifice n'est pas celui
d'un plaisir passager, c'est celui de l'utilité de toute ma vie;
mais enfin je suis résolu à le faire pour éviter du chagrin à mon
grand-père. D'un autre côté, je ne veux pas continuer, par quelques
raisons qui tiennent aux affaires, le genre de vie que je mène ici;
et par conséquent je vais proposer à mon grand-père de m'aller
définitivement fixer à Mugron.--Là je crains encore un écueil, c'est
qu'on ne veuille me charger d'une partie de l'administration des
biens, ce qui fait que je trouverais à Mugron tous les inconvénients
de Bayonne. Je ne suis nullement propre à partager les affaires. Je
veux tout supporter ou rien. Je suis trop doux pour dominer et trop
vain pour être dominé. Mais enfin je ferai mes conditions. Si je
vais à Mugron, ce sera pour ne me mêler que de mes études. Je
traînerai après moi le plus de livres que je pourrai, et je ne doute
pas qu'au bout de quelque temps ce genre de vie ne finisse par me
plaire beaucoup.


                                                  8 janvier 1825.

Je t'envoie ce qui précède, mon cher Félix; ça te sera toujours une
preuve que je ne néglige pas de te répondre, mais seulement de plier
ma lettre. J'ai ce malheureux défaut, qui tient à mes habitudes
désordonnées, de me croire quitte envers mes amis quand j'ai écrit,
sans songer qu'il faut encore que la lettre parte.

Tu me parles de l'économie politique, comme si j'en savais là-dessus
plus que toi. Si tu as lu Say attentivement, comme il me paraît que
tu l'as fait, je puis t'assurer que tu m'auras laissé derrière, car
je n'ai jamais lu sur ces matières que ces quatre ouvrages, Smith,
Say, Destutt, et _le Censeur_; encore n'ai-je jamais approfondi M.
Say, surtout le second volume, que je n'ai que lisotté. Tu
désespères que jamais des idées saines sur ce sujet pénètrent dans
l'opinion publique; je ne partage pas ce désespoir. Je crois au
contraire que la paix qui règne sur l'Europe, depuis dix ans, les a
beaucoup répandues; et c'est un bonheur peut-être que ces progrès
soient lents et insensibles. Les Américains des États-Unis ont des
idées très-saines sur ces matières, quoiqu'ils aient établi des
douanes par représailles. L'Angleterre, qui marche toujours à la
tête de la civilisation européenne, donne aujourd'hui un grand
exemple en renonçant graduellement au système qui l'entrave[10]. En
France, le commerce est éclairé, mais les propriétaires le sont peu,
et les manufacturiers travaillent aussi vigoureusement pour retenir
le monopole. Malheureusement nous n'avons pas de chambre qui puisse
constater le véritable état des connaissances nationales. La
septennalité nuit aussi beaucoup à ce mouvement lent et progressif
d'instruction, qui, de l'opinion, passait à la législature avec le
renouvellement partiel. Enfin quelques circonstances et surtout ce
caractère français indécrottable, enthousiaste de nouveauté et
toujours prêt à se payer de quelques mots heureux, empêchera quelque
temps le triomphe de la vérité. Mais je n'en désespère pas; la
presse, le besoin et l'intérêt finiront par faire ce que la raison
ne peut encore effectuer. Si tu lis le _Journal du commerce_, tu
auras vu comment le gouvernement anglais cherche à s'éclairer en
consultant _officiellement_ les négociants et les fabricants les
plus éclairés. Il est enfin convenu que la prospérité de la
Grande-Bretagne n'est pas le produit du système qu'elle a suivi,
mais de beaucoup d'autres causes. Il ne suffit pas que deux faits
existent ensemble pour en conclure que l'un est cause et l'autre
effet. En Angleterre, le système de prohibition et la prospérité ont
bien des rapports de coexistence, de contiguïté, mais non de
génération. L'Angleterre a prospéré non à cause, mais malgré un
milliard d'impôts. C'est là la raison qui me fait trouver si
ridicule le langage des ministres, qui viennent nous dire chaque
année d'un air triomphant: _Voyez comme l'Angleterre est riche, elle
paye un milliard!_

         [Note 10: Ainsi, vingt ans avant son premier ouvrage, Bastiat
         s'occupait déjà du commencement de réforme douanière
         inauguré, chez nos voisins, par Huskisson. (_Note de
         l'éditeur._)]

Je crois que si j'avais eu plus de papier, j'aurais continué cet
obscur bavardage. Adieu, je t'aime bien tendrement.


                                          Bordeaux, 9 avril 1827.

Mon cher Félix, n'étant pas encore fixé sur l'époque de mon retour à
Mugron, je veux rompre la monotonie de mon éloignement par le
plaisir de t'écrire, et je commence par te donner quelques nouvelles
littéraires.

D'abord je t'annonce que MM. Lamennais et Dunoyer (noms qui ne sont
pas ainsi accouplés) en sont toujours au même point, c'est-à-dire
l'un à son quatrième et l'autre à son premier volume.

Dans un journal intitulé _Revue encyclopédique_, j'ai lu quelques
articles qui m'ont intéressé, entre autres un examen très-court de
l'ouvrage de Comte (examen qui se borne à un court éloge), des
considérations sur les assurances et en général sur les applications
du calcul des probabilités, un discours de M. Charles Dupin sur
l'influence de l'éducation populaire, enfin, un article de Dunoyer,
intitulé: Examen de l'opinion, à laquelle on a donné le nom
d'_industrialisme_. Dans cet article, M. Dunoyer ne remonte pas plus
haut qu'à MM. B. Constant et J. B. Say, qu'il cite comme les
premiers publicistes qui aient observé que le but de l'activité de
la société est l'industrie. À la vérité, ces auteurs n'ont pas vu le
parti qu'on pouvait tirer de cette observation. Le dernier n'a
considéré l'industrie que sous le rapport de la production, de la
distribution et de la consommation des richesses; et même, dans son
introduction, il définit la politique la _science de l'organisation
de la société_, ce qui semble prouver que, comme les auteurs du
XVIIIe siècle, il ne voit dans la politique que les formes du
gouvernement, et non le fond et le but de la société. Quant à M. B.
Constant, après avoir le premier proclamé cette vérité, que le but
de l'activité de la société est l'industrie, il est si loin d'en
faire le fondement de sa doctrine, que son grand ouvrage ne traite
que de formes de gouvernement, d'équilibre, de pondération de
pouvoirs, etc., etc. Dunoyer passe ensuite à l'examen du _Censeur
Européen_, dont les auteurs, après s'être emparés des observations
isolées de leurs devanciers, en ont fait un corps entier de
doctrine, qui, dans cet article, est discuté avec soin. Je ne puis
t'analyser un article qui n'est lui-même qu'une analyse. Mais je te
dirai que Dunoyer me paraît avoir réformé quelques-unes des opinions
qui dominaient dans le _Censeur_. Par exemple, il me semble qu'il
donne aujourd'hui au mot industrie une plus grande extension
qu'autrefois, puisqu'il comprend, sous ce mot, tout travail qui tend
à perfectionner nos facultés; ainsi tout travail utile et juste est
industrie, et tout homme qui s'y livre, depuis le chef du
gouvernement jusqu'à l'artisan, est industrieux. Il suit de là que,
quoique Dunoyer persiste à penser comme autrefois que, de même que
les peuples chasseurs choisissent pour chef le chasseur le plus
adroit, et les peuples guerriers, le guerrier le plus intrépide, les
peuples industrieux doivent aussi appeler au timon des affaires
publiques les hommes qui se sont le plus distingués dans
l'industrie; cependant il pense qu'il a eu tort de désigner
nominativement les industries où devait se faire le choix des
gouvernants, et particulièrement l'agriculture, le commerce, la
fabrication et la banque; car quoique ces quatre professions forment
sans doute la plus grande partie du cercle immense de l'industrie,
cependant ce ne sont pas les seules par lesquelles l'homme
perfectionne ses facultés par le travail, et plusieurs autres
semblent même plus propres à former des législateurs, comme sont
celles de jurisconsulte, homme de lettres.

J'ai fait la trouvaille d'un vrai trésor, c'est un petit volume
contenant des mélanges de morale et de politique par Franklin. J'en
suis tellement enthousiaste que je me suis mis à prendre les mêmes
moyens que lui pour devenir aussi bon et aussi heureux; cependant il
est des vertus que je ne chercherai pas même à acquérir, tant je les
trouve inabordables pour moi. Je te porterai cet opuscule.

Le hasard m'a fait aussi trouver un article bien détaillé sur le
sucre de betterave; les auteurs calculent qu'il reviendrait au
fabricant à 90 centimes la livre, celui de la canne se vend à 1
franc 10 centimes. Tu vois qu'à supposer qu'on réussît parfaitement
dans une pareille entreprise, elle laisserait encore bien peu de
marge. D'ailleurs, pour se livrer avec plaisir à un travail de ce
genre et pour le perfectionner, il faudrait connaître la chimie, et
malheureusement j'y suis tout à fait étranger; quoi qu'il en soit,
j'ai eu la hardiesse de pousser une lettre à M. Clément. Dieu sait
s'il y répondra.

Pour la somme de 3 francs par mois, j'assiste à un cours de
botanique qui se fait trois fois par semaine. On ne peut y apprendre
grand'chose, comme tu vois; mais outre que cela me fait passer le
temps, cela m'est utile en me mettant en rapport avec les hommes qui
s'occupent de science.

Voilà du babil; s'il ne t'en coûtait pas autant d'écrire, je te
prierais de me _payer de retour_.


                                         Mugron, 3 décembre 1827.

... Tu m'encourages à exécuter mon projet, je crois que je n'ai
jamais pris de ma vie une résolution aussi ferme. Dès le
commencement de 1828, je vais m'occuper de lever les obstacles; les
plus considérables seront pécuniaires. Aller en Angleterre, mettre
mon habitation en état, acheter les bestiaux, les instruments, les
livres qui me sont nécessaires, faire les avances des gages, des
semences, tout cela pour une petite métairie (car je ne veux
commencer que par une), je sens que ça me mènera un peu loin. Il est
clair pour moi que, les deux ou trois premières années, mon
agriculture sera peu productive, tant à cause de mon inexpérience
que parce que ce n'est qu'à son tour que l'assolement que je me
propose d'adopter fera tout son effet. Mais je me trouve fort
heureux de ma situation, car si je n'avais pas de quoi vivre et au
delà de mon petit bien, il me serait impossible de faire une
pareille entreprise; tandis que, pouvant au besoin sacrifier la
rente de mon bien, rien ne m'empêche de me livrer à mes goûts.--Je
lis des livres d'agriculture; rien n'égale la beauté de cette
carrière, elle réunit tout; mais elle exige des connaissances
auxquelles je suis étranger: l'histoire naturelle, la chimie, la
minéralogie, les mathématiques et bien d'autres.

Adieu, mon cher Félix, réussis et reviens.


                                         Bayonne, le 4 août 1830.

Mon cher Félix, l'ivresse de la joie m'empêche de tenir la plume. Ce
n'est pas ici une révolution d'esclaves, se livrant à plus d'excès,
s'il est possible, que leurs oppresseurs; ce sont des hommes
éclairés, riches, prudents, qui sacrifient leurs intérêts et leur
vie pour acquérir l'ordre et sa compagne inséparable, la liberté.
Qu'on vienne nous dire après cela que les richesses énervent le
courage, que les lumières mènent à la désorganisation, etc., etc. Je
voudrais que tu visses Bayonne. Des jeunes gens font tous les
services dans l'ordre le plus parfait, ils reçoivent et expédient
les courriers, montent la garde, sont à la fois autorités
communales, administratives et militaires. Tous se mêlent,
bourgeois, magistrats, avocats, militaires. C'est un spectacle
admirable pour qui sait le voir; et je n'eusse été qu'à demi de la
secte écossaise[11], j'en serais doublement aujourd'hui.

         [Note 11: Dans la pensée de Bastiat, l'économie politique et
         la politique étaient inséparables. Il rattache ici les idées
         libérales aux enseignements de l'illustre professeur à
         l'université de Glasgow, Adam Smith. (_Note de l'éditeur._)]

Un gouvernement provisoire est établi à Paris, ce sont MM.
Laffitte, Audry-Puiraveau, Casimir Périer, Odier, Lobeau, Gérard,
Schonen, Mauguin, Lafayette, commandant de la garde nationale, qui
est de plus de quarante mille hommes. Ces gens-là pourraient se
faire dictateurs; tu verras qu'ils n'en feront rien pour faire
enrager ceux qui ne croient ni au bon sens ni à la vertu.

Je ne m'étendrai pas sur les malheurs qu'ont déversés sur Paris ces
horribles gardes prétoriennes, qu'on nomme gardes royales; ces
hommes avides de priviléges parcouraient les rues au nombre de seize
régiments, égorgeant hommes, enfants et vieillards. On dit que deux
mille étudiants y ont perdu la vie. Bayonne déplore la perte de
plusieurs de ses enfants; en revanche la gendarmerie, les Suisses et
les gardes du corps ont été écrasés le lendemain. Cette fois
l'infanterie de ligne, loin de rester neutre, s'est battue avec
acharnement, et pour la nation. Mais nous n'avons pas moins à
déplorer la perte de vingt mille frères, qui sont morts pour nous
procurer la liberté et des bienfaits dont ils ne jouiront jamais.
J'ai entendu à notre cercle[12] exprimer le voeu de ces affreux
massacres; celui qui les faisait doit être satisfait.

         [Note 12: C'est du cercle du Mugron qu'il s'agit. (_Note de
         l'éditeur._)]

La nation était dirigée par une foule de députés et pairs de France,
entre autres les généraux Sémélé, Gérard, Lafayette, Lobeau, etc.,
etc. Le despotisme avait confié sa cause à Marmont, qui, dit-on, a
été tué.

L'École polytechnique a beaucoup souffert et bravement combattu.

Enfin, le calme est rétabli, il n'y a plus un seul soldat dans
Paris; et cette grande ville, après _trois jours et trois nuits
consécutives_ de massacres et d'horreurs, se gouverne elle-même et
gouverne la France, comme si elle était aux mains d'_hommes
d'État_...

Il est juste de proclamer que la troupe de ligne a partout secondé
le voeu national. Ici, les officiers, au nombre de cent
quarante-neuf, se sont réunis pour délibérer; cent quarante-huit ont
juré qu'ils briseraient leurs épées et leurs épaulettes, avant de
massacrer un peuple uniquement parce qu'il ne veut pas qu'on
l'opprime. À Bordeaux, à Rennes, leur conduite a été la même; cela
me réconcilie un peu avec la loi du recrutement.

On organise partout la garde nationale, on en attend trois grands
avantages: le premier, de prévenir les désordres, le second, de
maintenir ce que nous venons d'acquérir, le troisième, de faire voir
aux nations que nous ne voulons pas conquérir, mais que nous sommes
inexpugnables.

On croit que, pour satisfaire aux voeux de ceux qui pensent que la
France ne peut exister que sous une monarchie, la couronne sera
offerte au duc d'Orléans.

Pour ce qui me regarde personnellement, mon cher Félix, j'ai été
bien agréablement désappointé, je venais chercher des dangers, je
voulais vaincre avec mes frères ou mourir avec eux; mais je n'ai
trouvé que des figures riantes et, au lieu du fracas des canons, je
n'entends que les éclats de la joie. La population de Bayonne est
admirable par son calme, son énergie, son patriotisme et son
unanimité; mais je crois te l'avoir déjà dit.

Bordeaux n'a pas été si heureux. Il y a eu quelques excès. M. Curzay
s'empara des lettres. Le 29 ou le 30 quatre jeunes gens ayant été
envoyés pour les réclamer comme une propriété sacrée, il passa à
l'un d'eux son épée au travers du corps et en blessa un autre; les
deux autres le jetèrent au peuple, qui l'aurait massacré, sans les
supplications des constitutionnels.

Adieu, je suis fatigué d'écrire, je dois oublier bien des choses;
il est minuit, et depuis huit jours je n'ai pas fermé l'oeil.
Aujourd'hui au moins nous pouvons nous livrer au sommeil.

..... On parle d'un mouvement fait par quatre régiments espagnols
sur notre frontière. Ils seront bien reçus.

Adieu.


                                         Bayonne, le 5 août 1830.

Mon cher Félix, je ne te parlerai plus de Paris, les journaux
t'apprennent tout ce qui s'y passe. Notre cause triomphe, la nation
est admirable, le peuple va être heureux.

Ici l'avenir paraît plus sombre, heureusement la question se
décidera aujourd'hui même. Je te dirai le résultat par apostille.

Voici la situation des choses.--Le 3 au soir, des groupes nombreux
couvraient la place publique et agitaient, avec une exaltation
extraordinaire, la question de savoir si nous ne prendrions pas
sur-le-champ l'initiative d'arborer le drapeau tricolore. Je
circulais sans prendre part à la discussion, ce que j'aurais dit
n'aurait eu aucun résultat. Comme il arrive toujours, quand tout le
monde parle à la fois, personne n'agit; et le drapeau ne fut pas
arboré.

Le lendemain matin, la même question fut soulevée, les militaires
étaient toujours bien disposés à nous laisser faire; mais, pendant
cette hésitation, des dépêches arrivaient aux colonels et
refroidissaient évidemment leur zèle pour la cause. L'un d'eux
s'écria même devant moi que nous avions un roi et une charte, et
qu'il fallait lui être fidèles, que le roi ne pouvait mal faire, que
ses ministres étaient seuls coupables, etc., etc. On lui répondit
solidement... mais tous ces retours à l'inertie me firent concevoir
une idée, qu'à force de remuer dans ma tête, j'y gravai si fixement,
que depuis je n'ai pensé et ne pense encore qu'à cela.

Il me parut évident que nous étions trahis. Le roi, me disais-je, ne
peut avoir qu'un espoir, celui de conserver Bayonne et Perpignan; de
ces deux points, soulever le Midi et l'Ouest et s'appuyer sur
l'Espagne et les Pyrénées. Il pourrait allumer une guerre civile
dans un triangle dont la base serait les Pyrénées et le sommet
Toulouse; les deux angles sont des places fortes. Le pays qu'il
comprend est la patrie de l'ignorance et du fanatisme; il touche par
un des côtés à l'Espagne, par le second à la Vendée, par le
troisième à la Provence. Plus j'y pensai, plus je vis clairement ce
projet. J'en fis part aux amis les plus influents qui, par une faute
inexcusable, ont été appelés par le voeu des citoyens à s'occuper
des diverses organisations et n'ont plus le temps de penser aux
choses graves.

D'autres que moi avaient eu la même idée, et à force de crier et de
répéter, elle est devenue générale. Mais que faire, surtout quand on
ne peut délibérer et s'entendre, ni se faire entendre? Je me retirai
pour réfléchir et je conçus plusieurs projets.

Le premier, qui était déjà celui de toute la population bayonnaise,
était d'arborer le drapeau et de tâcher, par ce mouvement,
d'entraîner la garnison du château et de la citadelle. Il fut
exécuté hier, à deux heures de l'après-midi, mais par des vieux qui
n'y attachaient pas la même idée que Soustra, moi et bien d'autres;
en sorte que ce coup a manqué.

Je pris alors mon passe-port pour aller en poste chercher le général
Lamarque. Je comptais sur sa réputation, son grade, son caractère de
député, son éloquence pour entraîner les deux colonels; au besoin
sur sa vigueur, pour les arrêter pendant deux heures et se présenter
à la citadelle, en grand costume, suivi de la garde nationale avec
le drapeau en tête. J'allais monter à cheval quand on vint
m'assurer que le général est parti pour Paris, ce qui fit manquer
ce projet, qui était assurément le plus sûr et le moins dangereux.

Aussitôt je délibérai avec Soustra, qui malheureusement est absorbé
par d'autres soins, dépêches télégraphiques, poste, garde nationale,
etc., etc. Nous fûmes trouver les officiers du 9me, qui sont d'un
esprit excellent, nous leur proposâmes de faire un coup de main sur
la citadelle, nous nous engageâmes à mener six cents jeunes gens
bien résolus; ils nous promirent le concours de tout leur régiment,
après avoir cependant déposé leur colonel.

Ne dis pas, mon cher Félix, que notre conduite fut imprudente ou
légère. Après ce qui s'est passé à Paris, ce qu'il y a de plus
important c'est que le drapeau national flotte sur la citadelle de
Bayonne. Sans cela, je vois d'ici dix ans de guerre civile; et
quoique je ne doute pas du succès de la cause, je sacrifierais
volontiers jusqu'à la vie, et tous les amis sont dans les mêmes
sentiments, pour épargner ce funeste fléau à nos misérables
provinces.

Hier soir, je rédigeai la proclamation ci-jointe au 7me léger, qui
garde la citadelle; nous avions l'intention de l'y faire parvenir
avant l'action.

Ce matin, en me levant, j'ai cru que tout était fini, tous les
officiers du 9me avaient la cocarde tricolore, les soldats ne se
contenaient pas de joie, on disait même qu'on avait vu des officiers
du 7me parés de ces belles couleurs. Un adjudant m'a montré à
moi-même l'ordre positif, donné à toute la 11me division, d'arborer
notre drapeau. Cependant les heures s'écoulent et la bannière de la
liberté ne s'aperçoit pas encore sur la citadelle. On dit, que le
traître J..... s'avance de Bordeaux avec le 55me de ligne; quatre
régiments espagnols sont à la frontière, il n'y a pas un moment à
perdre. Il faut que la citadelle soit à nous ce soir, ou la guerre
civile s'allume. Nous agirons avec vigueur, s'il le faut; mais moi
que l'enthousiasme entraîne sans m'aveugler, je vois l'impossibilité
de réussir, si la garnison, qu'on dit être animée d'un bon esprit,
n'abandonne pas le gouvernement. Nous aurons peut-être des coups et
point de succès. Mais il ne faudra pas pour cela se décourager, car
il faut tout tenter pour écarter la guerre civile. Je suis résolu à
partir de suite, après l'action, si elle échoue, pour essayer de
soulever la Chalosse. Je proposerai à d'autres d'en faire autant
dans la Lande, dans le Béarn, dans le pays Basque; et par famine,
par ruse, ou par force, nous aurons la garnison.

Je réserve le papier qui me reste pour t'apprendre la fin.


                                                  Le 5, à minuit.

Je m'attendais à du sang, c'est du vin seul qui a été répandu. La
citadelle a arboré le drapeau tricolore. La bonne contenance du Midi
et de Toulouse a décidé celle de Bayonne, les régiments y ont arboré
le drapeau. Le traître J..... a vu alors le plan manqué, d'autant
mieux que partout les troupes faisaient défection; il s'est alors
décidé à remettre les ordres qu'il avait depuis trois jours dans sa
poche. Ainsi tout est terminé. Je me propose de repartir
sur-le-champ. Je t'embrasserai demain.

Ce soir nous avons fraternisé avec les officiers de la garnison.
Punch, vins, liqueurs et surtout Béranger, ont fait les frais de la
fête. La cordialité la plus parfaite régnait dans cette réunion
vraiment patriotique. Les officiers étaient plus chauds que nous,
comme des chevaux échappés sont plus gais que des chevaux libres.

Adieu, tout est fini. La proclamation est inutile, elle ne vaut pas
les deux sous qu'elle te coûterait.


                                        Bordeaux, le 2 mars 1834.

... Je me suis un peu occupé de faire quelques connaissances, j'y
réussirai, j'espère. Mais ici vous voyez écrit sur chaque visage
auquel vous faites politesse: _Qu'y a-t-il à gagner avec toi?_ Cela
décourage.--On fonde, il est vrai, un nouveau journal. Le prospectus
n'apprend pas grand' chose, et le rédacteur encore moins; car l'un
est rédigé avec le pathos à la mode, et l'autre, me supposant un
homme de parti, s'est borné à me faire sentir combien le _Mémorial_
et l'_Indicateur_ étaient insuffisants pour les patriotes. Tout ce
que j'ai pu en obtenir, c'est beaucoup d'insistance pour que je
prenne un abonnement.

Fonfrède est tout à fait dans les principes de Say. Il fait de longs
articles qui seraient très-bons dans un ouvrage de longue haleine. À
tout risque, je lui pousserai ma visite.

Je crois qu'un cours réussirait ici, et je me sens tenté. Il me
semble que j'aurais la force de le faire, surtout si l'on pouvait
commencer par la seconde séance; car j'avoue que je ne répondrais
pas, à la première, même de pouvoir lire couramment: mais je ne puis
quitter ainsi toutes mes affaires. Nous verrons pourtant cet hiver.

Il s'est établi déjà un professeur de chimie. J'ai dîné avec lui
sans savoir qu'il faisait un cours. Si je l'avais su, j'aurais pris
des renseignements sur le nombre d'élèves, la cotisation, etc.
J'aurais su si, avec un professeur d'histoire, un professeur de
mécanique, un professeur d'économie politique, on pourrait former
une sorte d'_Athénée_. Si j'habitais Bordeaux, il y aurait bien du
malheur si je ne parvenais à l'instituer, dussé-je en faire tous les
frais; car j'ai la conviction qu'en y adjoignant une bibliothèque,
cet établissement réussirait. Apprends donc l'histoire, et nous
essayerons peut-être un jour.

Je te quitte; trente tambours s'exercent sous mes fenêtres, je ne
sais plus ce que je dis.

Adieu.


                                        Bayonne, le 16 juin 1840.

Mon cher Félix, je suis toujours à la veille de mon départ, voilà
trois fois que nous commandons nos places; enfin elles sont prises
et payées pour vendredi. Nous avons joué de malheur, car quand nous
étions prêts, le général carliste Balmaceda a intercepté les routes;
il est à craindre que nous n'ayons de la peine à passer. Mais il ne
faut rien dire de cela pour ne pas effrayer ma tante, qui est déjà
trop disposée à redouter les Espagnols. Pour moi, je trouve que
l'affaire qui nous pousse vers Madrid vaut la peine de courir
quelques chances. Jusqu'à présent elle se présente sous un point de
vue très-favorable. Nous trouverions ici les capitaux nécessaires,
si nous ne tenions par-dessus tout à ne fonder qu'une compagnie
espagnole[13]. Serons-nous arrêtés par l'inertie de cette nation? En
ce cas j'en serai pour mes frais de route, et je trouverai une
compensation dans le plaisir d'avoir vu de près un peuple qui a des
qualités et des défauts qui le distinguent de tous les autres.

         [Note 13: Il s'agissait de fonder une compagnie d'assurance.
         (_Note de l'éditeur._)]

Si je fais quelques observations intéressantes, j'aurai soin de les
consigner dans mon portefeuille pour te les communiquer.

Adieu, mon cher Félix.


                                       Madrid, le 6 juillet 1840.

Mon cher Félix, je reçois ta lettre du 6. D'après ce que tu me dis
de ma chère tante, je vois que pour le moment sa santé est bonne,
mais qu'elle avait été un peu souffrante; c'est là pour moi le
revers de la médaille. Madrid est aujourd'hui un théâtre peut-être
unique au monde, que la paresse et le désintéressement espagnols
livrent aux étrangers qui, comme moi, connaissent un peu les moeurs
et la langue du pays. J'ai la certitude que je pourrais y faire
d'excellentes affaires; mais l'idée de l'isolement de ma tante, à un
âge où la santé commence à devenir précaire, m'empêche de songer à
proclamer mon exil.

Depuis que j'ai mis le pied dans ce singulier pays, j'ai formé cent
fois le projet de t'écrire. Mais tu m'excuseras de n'avoir pas eu le
courage de l'accomplir, quand tu sauras que nous consacrons le matin
à nos affaires, le soir à une promenade indispensable, et le jour à
dormir et haleter sous le poids d'une chaleur plus pénible par sa
continuité que par son intensité. Je ne sais plus ce que c'est que
les nuages, toujours un ciel pur et un soleil dévorant. Tu peux
compter, mon cher Félix, que ce n'est pas par négligence que j'ai
tant tardé à t'écrire; mais réellement je ne suis pas fait à ce
climat, et je commence à regretter que nous n'ayons pas retardé de
deux mois notre départ.....

Je suis surpris que le but de mon voyage soit encore un secret à Mugron.
Ce n'en est plus un à Bayonne, et j'en ai écrit, avant mon départ, à
Domenger pour l'engager à prendre un intérêt dans notre entreprise. Elle
est réellement excellente, mais réussirons-nous à la fonder? C'est ce
que je ne puis dire encore; les banquiers de Madrid sont à mille lieues
de l'esprit d'association, toute idée importée de l'étranger est
accueillie par eux avec méfiance, ils sont aussi très-difficiles sur les
questions de personnes, chacun vous disant: Je n'entre pas dans
l'affaire si telle maison y entre; enfin ils gagnent tant d'argent avec
les fournitures, emprunts, monopoles, etc., qu'ils ne se soucient guère
d'autre chose. Voilà bien des obstacles à vaincre, et cela est d'autant
plus difficile qu'ils ne vous donnent pas occasion de les voir un peu
familièrement. Leurs maisons sont barricadées comme des châteaux forts.
Nous avons trouvé ici deux classes de banquiers, les uns, Espagnols de
vieille roche, sont les plus difficiles à amener, mais aussi ceux qui
peuvent donner plus de consistance à l'entreprise; les autres, plus
hardis, plus européens, sont plus abordables mais moins accrédités:
c'est la vieille et la jeune Espagne. Nous avions à opter, nous avons
frappé à la porte de l'Espagne pure, et il est à craindre qu'elle ne
refuse et que de plus nous ne nous soyons fermé, par ce seul fait, la
porte de l'Espagne moderne. Nous ne quitterons la partie qu'après avoir
épuisé tous les moyens de succès, nous avons quelque raison de penser
que la solution ne se fera pas attendre.

Cette affaire et la chaleur m'absorbent tellement, que je n'ai
vraiment pas le courage d'appliquer à autre chose mon esprit
d'observation. Je ne prends aucune note, et cependant les sujets ne
me manqueraient pas. Je me trouve placé de manière à voir bien des
rouages, et si j'avais la force et le talent d'écrire, je crois que
je serais en mesure de faire des lettres tout aussi intéressantes
que celles de _Custine_, et peut-être plus vraies.

Pour te donner une idée de la facilité que je trouverais à vivre
ici, indépendamment des affaires qui s'y traitent et auxquelles je
pourrais prendre part, on m'a offert d'y suivre des procès de
maisons italiennes contre des grands d'Espagne, ce qui me donnerait
suffisamment de quoi vivre sans aucun travail suivi; mais l'idée de
ma tante m'a fait repousser cette proposition. Elle me souriait
comme un moyen de prolonger mon séjour et d'étudier ce théâtre, mais
mon devoir m'oblige à y renoncer.

Mon ami, je crains bien que le catholicisme ne subisse ici le même
sort qu'en France. Rien de plus beau, de plus digne, de plus
solennel et de plus imposant, que les cérémonies religieuses en
Espagne; mais hors de là je ne puis voir en quoi ce peuple est plus
spiritualiste que les autres. C'est, du reste, une matière que nous
traiterons au long à mon retour et quand j'aurai pu mieux observer.

Adieu, mon cher Félix, fais une visite à ma tante, donne-lui de mes
nouvelles, et reçois l'assurance de ma tendre amitié.


                                      Madrid, le 16 juillet 1840.

Mon cher Félix, je te remercie de tes bonnes lettres des 1er et 6
juillet; ma tante aussi a eu soin de m'écrire, en sorte que jusqu'à
présent j'ai souvent des nouvelles, et elles me sont bien
nécessaires. Je ne puis pas dire que je m'ennuie, mais j'ai si peu
l'habitude de vivre loin de chez moi que je ne suis heureux que les
jours où je reçois des lettres.

Tu es sans doute curieux de savoir où nous en sommes avec notre
compagnie d'assurance. J'ai maintenant comme la certitude que nous
réussirons. Il faut beaucoup de temps pour attirer à nous les
Espagnols dont le nom nous est nécessaire; il en faudra beaucoup
ensuite pour faire fonctionner une aussi vaste machine avec des gens
inexpérimentés. Mais je suis convaincu que nous y parviendrons. La
part que Soustra et moi devons avoir dans les bénéfices, comme
créateurs, n'est pas réglée; c'est une matière délicate que nous
n'abordons pas, n'ayant ni l'un ni l'autre beaucoup d'audace sur ce
chapitre. Aussi, nous nous eu remettons à la décision du conseil
d'administration. Ce sera pour moi un sujet d'expérience et
d'observations. Voyons si ces Espagnols si méfiants, si réservés, si
inabordables, sont justes et grands quand ils connaissent les gens.
À cet article près, nos affaires marchent lentement, mais bien. Nous
avons aujourd'hui ce qui est la clef de tout, neuf noms pour former
un conseil, et des noms tellement connus et honorables qu'il ne
paraît pas possible que l'on puisse songer à nous faire concurrence.
Ce soir, il y a une junte pour étudier les statuts et conditions;
j'espère qu'au premier jour l'acte de société sera signé. Cela fait,
peut-être rentrerai-je en France pour voir ma tante et assister à la
session du conseil général. Si je le puis en quelque manière, je n'y
manquerai pas. Mais j'aurai à revenir ensuite en Espagne, parce que
la compagnie me fournira une occasion de faire un voyage complet et
_gratis_. Jusqu'à présent, je ne puis pas dire que j'aie voyagé.
Toujours avec mes deux compagnons, je ne suis entré, sauf les
comptoirs, dans aucune maison espagnole. La chaleur a suspendu
toutes les réunions publiques, bals, théâtres, courses.--Notre
chambre et quelques bureaux, le restaurant français et la promenade
au _Prado_, voilà le cercle dont nous ne sortons pas. Je voudrais
prendre ma revanche plus tôt. Soustra part le 26; sa présence est
nécessaire à Bayonne. Lis tout ceci à ma tante que j'embrasse bien
tendrement.

Le trait le plus saillant du caractère espagnol, c'est sa haine et
sa méfiance envers les étrangers. Je pense que c'est un véritable
vice, mais il faut avouer qu'il est alimenté par la fatuité et la
rouerie de beaucoup d'étrangers. Ceux-ci blâment et tournent tout en
ridicule; ils critiquent la cuisine, les meubles, les chambres et
tous les usages du pays, parce qu'en effet les Espagnols tiennent
très-peu au confortable de la vie; mais nous qui savons, mon cher
Félix, combien les individus, les familles, les nations peuvent être
heureuses sans connaître ces sortes de jouissances matérielles, nous
ne nous presserions pas de condamner l'Espagne. Ceux-là arriveront
avec leurs poches pleines de plans et de projets absurdes, et parce
qu'on ne s'arrache pas leurs actions, ils se dépitent et crient à
l'ignorance, à la stupidité. Cette affluence de _floueurs_ nous a
fait d'abord beaucoup de tort, et en fera à toute bonne entreprise.
Pour moi, je pense avec plaisir que la méfiance espagnole
l'empêchera de tomber dans l'abîme; car les étrangers, après avoir
apporté leurs plans, seront forcés, pour les faire réussir, de faire
venir des capitaux et souvent des ouvriers français.

Donne-moi de temps en temps des nouvelles de Mugron, mon cher Félix,
tu sais combien le patriotisme du clocher nous gagne quand nous en
sommes éloignés.

Adieu, mon cher Félix, mes souvenirs à ta soeur.


                                         Madrid, le 17 août 1840.

..... Tu me fais une question à laquelle je ne puis répondre:
Comment le peuple espagnol a-t-il pu laisser chasser et tuer les
moines? Moi-même je me le demande souvent; mais je ne connais pas
assez le pays pour m'expliquer ce phénomène. Ce qu'il y a de
probable, c'est que le temps des moines est fini partout. Leur
inutilité, à tort ou à raison, est une croyance généralement
établie. À supposer qu'il y eût en Espagne 40,000 moines,
intéressant autant de familles composées de 5 personnes, cela ne
ferait que 200,000 habitants contre 10 millions. Leurs immenses
richesses ont pu tenter beaucoup de gens de la classe aisée;
l'affranchissement d'une foule de redevances a pu tenter beaucoup de
gens de la classe du peuple. Le fait est qu'on en a fini avec cette
puissance; mais, à coup sûr, jamais mesure, à la supposer
nécessaire, n'a été conduite avec autant de barbarie, d'imprévoyance
et d'impolitique.

Le gouvernement était aux mains des modérés, qui désiraient
l'abolition des couvents, mais n'osaient y procéder. Financièrement,
on espérait avec le produit des biens nationaux payer les dettes de
l'Espagne, éteindre la guerre civile et rétablir les finances.
Politiquement, on voulait, par la division des terres, rattacher
une partie considérable du peuple à la révolution. Je crois que ce
but a été manqué.

N'osant agir légalement, on s'entendit avec les exaltés. Une nuit,
ceux-ci firent irruption dans les couvents. À Barcelone, Malaga,
Séville, Madrid, Valladolid, ils égorgèrent et chassèrent les
moines. Le gouvernement et la force publique restèrent trois jours
témoins impassibles de ces atrocités. Quand l'aliment manqua au
désordre, le gouvernement intervint, et le ministère Mendizabal
décréta la confiscation des couvents et des propriétés monacales.
Maintenant on les vend; mais tu vas juger de cette administration.
Un individu quelconque déclare vouloir soumissionner un bien
national, l'État le fait estimer, et cette estimation est toujours
très-modique, parce que l'acquéreur s'entend avec l'expert. Cela
fait, la vente se fait publiquement; on s'est entendu aussi avec le
notaire pour écarter la publicité, et le bien vous reste à bas prix.
Il faut payer un cinquième comptant, et les quatre autres cinquièmes
en huit ans, par huitièmes. L'État reçoit en payement des rentes de
différentes origines, qui s'achètent à la Bourse depuis 75 jusqu'à
95 de perte; c'est-à-dire qu'avec 25 fr. et même avec 5 on paye 100
fr.

Il résulte de là trois choses: 1º l'État ne reçoit presque rien, on
peut même dire rien; 2º ce n'est pas le peuple des provinces qui
achète, puisqu'il n'est pas à la Bourse pour brocanter le papier; 3º
cette masse de terres vendues à la fois et à vil prix, a déprécié
toutes les autres propriétés. Ainsi le gouvernement, qui s'est
procuré à peine de quoi payer l'armée, ne remboursera pas la dette.

La propriété ne se divisera que lorsque les spéculateurs revendront
en seconde main.

Les fermiers n'ont fait que changer de maîtres; et au lieu de payer
le fermage aux moines, qui, dit-on, étaient des propriétaires fort
accommodants, peu rigoureux sur les termes, prêtant des semences,
renonçant même au revenu dans les années malheureuses, ils payeront
très-rigoureusement aux compagnies belges et anglaises qui,
incertaines de l'avenir, aspirent à rembourser l'État avec le
produit des terres.

Le simple paysan, dans les années calamiteuses, n'aura plus la soupe
à la porte des couvents.

Enfin les simples propriétaires ne peuvent plus vendre leurs terres
qu'à vil prix.--Voilà, ce me semble, les conséquences de cette
désastreuse opération.

Des hommes plus capables avaient proposé de profiter d'un usage qui
existe ici: ce sont des baux de 50 et même 100 ans. Ils voulaient
qu'on affermât aux paysans, à des taux modérés, pour 50 ans. Avec le
produit, on aurait payé l'intérêt annuel de la dette et relevé le
crédit de l'Espagne; et au bout de 50 ans, on aurait un capital déjà
immense, plus que doublé probablement par la sécurité et le travail.
Tu vois d'un coup d'oeil la supériorité politique et financière de
ce système.

Quoi qu'il en soit, il n'y a plus de moines. Que sont-ils devenus?
Probablement les uns sont morts dans les montagnes, au service de
don Carlos; les autres auront succombé d'inanition dans les rues et
greniers des villes; quelques-uns auront pu se réfugier dans leurs
familles.

Quant aux couvents, ils sont convertis en cafés, en maisons
publiques, en théâtres et surtout en casernes, pour une autre espèce
de _dévorants_ plus prosaïque que l'autre. Plusieurs ont été démolis
pour élargir les rues, faire des places; sur l'emplacement du plus
beau de tous, et qui passait pour un chef-d'oeuvre d'architecture,
on a construit un passage et une halle qui se font tort
mutuellement.

Les religieuses ne sont guère moins à plaindre. Après avoir donné la
volée à toutes celles qui ont voulu rentrer dans le monde, on a
enfermé les autres dans deux ou trois couvents, et comme on s'est
emparé de leurs propriétés, qui représentaient les dots qu'elles
apportaient à leur ordre, on est censé leur faire une pension; mais,
comme on ne la paye pas, on voit souvent sur la porte des couvents
cette simple inscription: _Pan para las pobres monjas._

Je commence à croire, mon cher Félix, que notre M. Custine avait
bien mal vu l'Espagne. La haine d'une autre civilisation lui avait
fait chercher ici des vertus qui n'y sont pas. Peut-être a-t-il, en
sens inverse, commis la même faute que les Espagnols qui ne voient
rien à blâmer dans la civilisation anglaise. Il est bien difficile
que nos préjugés nous laissent, je ne dis pas bien juger, mais bien
voir les faits.

Je rentre, mon cher Félix, et j'ai appris que demain on proclame la
loi des _ayuntamientos_. Je ne sais pas si je t'ai parlé de cette
affaire, en tout cas en voici le résumé.

Le ministère modéré, qui vient de tomber, avait senti que, pour
administrer l'Espagne, il fallait donner au pouvoir central une
certaine autorité sur les provinces; ici, de temps immémorial,
chaque province, chaque ville, chaque bourgade s'administre
elle-même. Tant que le principe monarchique et l'influence du clergé
ont compensé cette extrême diffusion de l'autorité, les choses ont
marché tant bien que mal; mais aujourd'hui cet état de choses ne
peut durer. En Espagne, chaque localité nomme son _ayuntamiento_
(conseil municipal), alcades, régidors, etc. Ces ayuntamientos,
outre leurs fonctions municipales, sont chargés du recouvrement de
l'impôt et de la levée des troupes. Il résulte de là que, lorsqu'une
ville a quelque sujet de mécontentement, fondé ou non, elle se borne
à ne pas recouvrer l'impôt ou à refuser le contingent. En outre, il
paraît que ces ayuntamientos sont le foyer de grands abus, et qu'ils
ne rendent pas à l'État la moitié des contributions qu'ils
prélèvent. Le parti modéré a donc voulu saper cette puissance. Une
loi a été présentée par le ministère, adoptée par les chambres, et
sanctionnée par la reine, qui dispose que la reine choisira les
alcades parmi trois candidats nommés par le peuple. Les exaltés ont
jeté de hauts cris; de là la révolution de Barcelone et
l'intervention du sabre d'Espartero. Mais, chose qui ne se voit
qu'ici, la reine, quoique contrainte à changer de ministère, en a
nommé un autre qui maintient la loi déjà, votée et sanctionnée. Sans
doute que, parvenu au pouvoir par une violation de la constitution,
il a cru devoir manifester qu'il la respectait en laissant
promulguer une loi qui avait reçu la sanction des trois pouvoirs.
C'est donc demain qu'on proclame cette loi: cela se passera-t-il
sans trouble? je ne l'espère guère. En outre, comme on attribue à la
France et à notre nouvel ambassadeur une mystification aussi peu
attendue, après les événements de Barcelone, il est à craindre que
la rage des exaltés ne se dirige contre nos compatriotes; aussi
j'aurai soin d'écrire à ma tante après-demain, parce que les
journaux ne manqueront pas de faire bruit de l'insurrection qui se
prépare. Elle ne laisse pas que d'être effrayante, quand on songe
qu'il n'y a ici, pour maintenir l'ordre, que quelques soldats
dévoués à Espartero, qui doit être mortellement blessé de la manière
dont son coup d'État a été déjoué.

Mais quel sujet de réflexions que cette Espagne qui, pour arriver à
la liberté, perd la monarchie et la religion qui lui étaient si
chères; et, pour arriver à l'unité, est menacée dans ses franchises
locales qui faisaient le fond même de son existence!

Adieu! ton ami dévoué. Je n'ai pas le temps de relire ce fatras,
tire-t'en comme tu pourras.

_P. S._ Mon cher Félix, la tranquillité de Madrid n'a pas été un
moment troublée. Ce matin, les membres de l'_ayuntamiento_ se sont
réunis en séance publique pour promulguer la nouvelle loi qui ruine
leur institution. Ils ont fait suivre cette cérémonie d'une
énergique protestation, où ils disent qu'ils se feront tous tuer
plutôt que d'obéir à la loi nouvelle. On dit aussi qu'ils ont payé
quelques hommes pour crier les _vivas_ et les _mueras_ d'usage, mais
le peuple ne s'est pas plus ému que ne s'en émouvraient les paysans
de Mugron; et l'_ayuntamiento_ n'a réussi qu'à démontrer de plus en
plus la nécessité de la loi. Car enfin, ne serait-ce point un bien
triste spectacle que de voir une ville troublée et la sûreté des
citoyens compromise par ceux-là mêmes qui sont chargés de maintenir
l'ordre?

On m'a assuré que les exaltés n'étaient pas d'accord entre eux; les
plus avancés (je ne sais pas pourquoi on a donné du crédit à cette
expression en s'accordant à l'adopter) disaient:

«Il est absurde de faire un mouvement qui n'ait pas de résultat. Un
mouvement ne peut être décisif qu'autant que le peuple s'en mêle; or
le peuple ne veut pas intervenir pour des idées; il faut donc lui
montrer le pillage en perspective.»

Et malgré cette terrible logique, l'_ayuntamiento_ n'a pas reculé
devant la première provocation! Du reste, je te parle là de bruits
publics, car, quant à moi, j'étais à la Bibliothèque royale, et je
ne me suis aperçu de rien.


                                    Lisbonne, le 24 octobre 1840.

Mon cher Félix, voilà bien longtemps que je ne t'ai écrit. C'est que
nous sommes si éloignés et qu'il faut si longtemps pour avoir une
réponse de Mugron, que je ne suis jamais sûr de la recevoir ici.
Enfin me voilà à peu près décidé, et sauf circonstances imprévues, à
dire adieu à la Péninsule de lundi en huit. Mon intention est
d'aller à Londres; je ne puis, selon le conseil que tu me transmets,
de la part de ma tante, aller d'abord à Plymouth. Le steamboat va
directement à Londres. J'avais d'abord pensé à m'embarquer pour
Liverpool. Je satisferais ainsi à l'économie et à mon goût pour la
marine, parce que la navigation à voiles est moins chère et plus
fertile en émotions que la monotone vapeur. Mais la saison est si
avancée que ce serait imprudence, et je courrais le risque de passer
un mois en mer.

Je me suis un peu ennuyé à Lisbonne les premiers jours. Maintenant,
à part le désir bien naturel de revenir chez moi, je me plais ici,
quoique j'y mène une vie uniforme. Mais ce climat est si doux, si
beau, cette nature si riche, et je me sens un bien-être, une
plénitude de santé si inaccoutumée, que j'attribue à cela l'absence
d'ennui.

Voici un pays qui, je crois, te conviendrait bien: ni chaud, ni
froid, ni brouillards, ni humidité; s'il pleut, ce sont des torrents
pendant un jour ou deux, puis le ciel reprend sa sérénité, et
l'atmosphère sa douce tiédeur. Partout on peut disposer d'un peu
d'eau; ce sont des bosquets de myrtes, d'orangers, des treilles
touffues, des héliotropes qui rampent le long des murs, comme chez
nous les convolvulus. Maintenant je comprends la vie des Maures.
Malheureusement les hommes ici ne valent pas la nature, ils ne
veulent pas se donner la peine par laquelle les Arabes se donnaient
tant de jouissances. Peut-être penses-tu que ces fervents
catholiques dédaignent la fraîcheur et les parfums de l'oranger, et
qu'ils se renferment dans les sévères plaisirs de la pensée et de la
contemplation. Hélas! je reviendrai bien désabusé de la bonne
opinion de Custine; il a cru voir ce qu'il désirait voir.

Ce sera pour moi une étude fort curieuse que celle de l'Angleterre
succédant à celle de la Péninsule. La comparaison serait plus
intéressante encore, si le catholicisme était aussi vivace ici qu'on se
le représente. Mais enfin je verrai un peuple dont la religion réside
dans l'intelligence, après en avoir vu un pour qui elle est toute dans
les sens. Ici les pompes du culte: des flambeaux, des parfums, des
habits magnifiques, des statues; mais la démoralisation la plus
complète. Là, au contraire, des liens de famille, l'homme et la femme
chacun aux devoirs de son sexe, le travail ennobli par un but
patriotique, la fidélité aux traditions des ancêtres, l'étude constante
de la morale biblique et évangélique; mais un culte simple, grave, se
rapprochant du pur déisme. Quel contraste! que d'oppositions! quelle
source de réflexions!

Ce voyage aura aussi produit un effet auquel je ne me serais pas
attendu. Il n'a pu effacer cette habitude que nous avons contractée
de nous observer nous-mêmes, de nous écouter penser et sentir, de
suivre toutes les modifications de nos opinions. Cette étude de soi
a bien des charmes, et l'amour-propre lui communique un intérêt qui
ne saurait s'affaiblir. Mais à Mugron, toujours dans un milieu
uniforme, nous ne pouvions que tourner dans un même cercle; en
voyage, des situations excentriques donnent lieu à de nouvelles
observations. Par exemple, il est probable que les événements
actuels m'affectent bien différemment que si j'étais à Mugron; un
patriotisme plus ardent donne plus d'activité à ma pensée. En même
temps, le champ où elle s'exerce est plus étendu, comme un homme
placé sur une hauteur embrasse un plus vaste horizon. Mais la
puissance du regard est pour chacun de nous une quantité donnée, et
il n'en est pas de même de la faculté de penser et de sentir.

Ma tante, à l'occasion de la guerre, me recommande la prudence; je
n'ai absolument aucun danger à courir. Si je voyageais dans un
bâtiment français et que la guerre fût déclarée, je pourrais
craindre les corsaires; mais dans un navire anglais je ne cours pas
ce danger, à moins de tomber sous la serre d'un croiseur français,
ce qui ne serait pas bien dangereux d'ailleurs. D'après les
nouvelles reçues aujourd'hui, je vois que la France a pris le parti
d'une résignation sentimentale, qui devient grotesque. D'ici elle
me paraît toute _décontenancée_; elle met son honneur à _prouver sa
modération_, et, à chaque insulte, elle répond par des arguments en
forme pour démontrer qu'elle a été insultée. Elle a l'air de croire
que le remords va s'emparer des Anglais, et que, les larmes aux
yeux, ils vont cesser de poursuivre leur but et nous demander
pardon. Cela me rappelle ce mot: _Il m'a souffleté, mais je lui ai
bien dit son fait._

Adressez-moi vos lettres à Londres, sous couvert de MM. A. A. Gower
neveux et compagnie.


                                    Lisbonne, le 7 novembre 1840.

Mon cher Félix, malgré le vif désir de me rapprocher de la France,
j'ai été forcé de prolonger mon séjour à Lisbonne. Un rhume m'a
décidé à remettre mon départ de huit jours, et, dans cet intervalle,
on a trouvé des papiers qu'il faut dépouiller, ce qui me force à
rester encore; mais il faudra de bien puissants motifs pour me
retenir au delà du 17 de ce mois. Enfin ce retard a servi à me
guérir, ce qui eût été plus difficile en mer ou à Londres.

J'ai joué de malheur de me trouver loin de la France dans un moment
aussi intéressant; tu ne peux te faire l'idée du patriotisme qui
nous brûle quand nous sommes en pays étranger. À distance, ce n'est
plus le bonheur, ni même la liberté de notre pays qui nous occupe le
plus, c'est sa grandeur, sa gloire, son influence. Malheureusement,
je crains bien que la France ne jouisse guère des premiers de ces
biens ni des derniers.

Je me désole d'être sans nouvelles et de ne pouvoir préciser
l'époque où j'en recevrai; au moins, à Londres, j'espère trouver une
rame de lettres.

Adieu, l'heure du courrier va sonner.


                                           Paris, 2 janvier 1841.

Mon cher Félix, je m'occupais d'un _plan d'association pour la
défense des intérêts vinicoles_. Mais, selon mon habitude,
j'hésitais à en faire part à quelques amis, parce que je ne voyais
guère de milieu entre le succès et le ridicule, quand M. Humann est
venu présenter aux chambres le budget des dépenses et recettes pour
1842. Ainsi que tu l'auras vu, le ministre ne trouve rien de mieux,
pour combler le déficit qu'a occasionné notre politique, que de
frapper les boissons de quatre nouvelles contributions. Cela m'a
donné de l'audace, et j'ai couru chez plusieurs députés pour leur
communiquer mon projet. Ils ne peuvent pas s'en mêler directement,
parce que ce serait aliéner d'avance l'indépendance de leur vote.
C'est une raison pour les uns, un prétexte pour les autres; mais ce
n'est pas un motif pour que les propriétaires de vignes se croisent
les bras, en présence du danger qui les menace.

Il n'y a qu'un moyen non-seulement de résister à cette nouvelle
levée de boucliers, mais encore d'obtenir justice des griefs
antérieurs, c'est de s'_organiser_. L'_organisation_ pour un but
_utile_ est un moyen assuré de succès. Il faut que chaque
département vinicole ait un comité central, et chaque comité un
délégué.

Je ne sais pas encore dans quelle mesure je vais prendre part à
cette organisation. Cela dépendra de mes conférences avec mes amis.
Peut-être faudra-t-il que je m'arrête en passant à Orléans,
Angoulême, Bordeaux, pour travailler à y fonder l'association.
Peut-être devrai-je me borner à notre département; en tout cas,
comme le temps presse, tu ferais bien de voir Domenger, Despouys,
Labeyrie, Batistant, et de les engager à parcourir le canton, pour y
préparer les esprits à la résistance légale, mais forte et
organisée. (V. ci-après: _Le fisc et la vigne._--_Note de l'édit._)

Je n'ai pas besoin, mon cher Félix, de te dérouler la puissance de
l'association! Fais passer tes convictions dans tous les esprits.
J'espère être à Mugron dans une quinzaine, et nous agirons de
concert.

Adieu, ton dévoué.


                                          Paris, 11 janvier 1841.

Que n'es-tu auprès de moi, mon cher Félix! cela ferait cesser bien
des incertitudes. Je t'ai entretenu du nouveau projet que j'ai
conçu; mais seul, abandonné à moi-même, les difficultés de
l'exécution m'effrayent. Je sens que le succès est à peu près
infaillible; mais il exige une force morale que ta présence me
donnerait, et des ressources matérielles que je ne sais pas prendre
sur moi de demander. J'ai tâté le pouls à plusieurs députés, et je
les ai trouvés froids. Ils ont presque tous des _ménagements_ à
garder; tu sais que nos hommes du Midi sont presque tous quêteurs de
places.--Quant à l'opposition, il serait dangereux de lui donner la
haute main dans l'association, elle s'en ferait un instrument, ce
qu'il faut éviter. Ainsi, tout bien pesé, il faut renoncer à fonder
l'association par le _haut_, ce qui eût été plus prompt et plus
facile. C'est la base qu'il faut fonder.--Si elle se constitue
fortement, elle entraînera tout. Que les vignerons ne se fassent pas
illusion, s'ils demeurent dans l'inertie, ils seront ici faiblement
défendus. Je tâcherai de partir d'ici dimanche prochain; j'aurai
dans une poche le projet des statuts de l'association, dans l'autre
le prospectus d'un petit journal destiné à être d'abord le
propagateur et plus tard l'organe de l'association. Avec cela je
m'assurerai si ce projet rencontre de la sympathie dans Orléans, la
Charente et le bassin de la Garonne. La suite dépendra de mes
observations. Une brusque initiative eût été plus de mon goût. Il y
a quelques années que je l'aurais peut-être tentée; maintenant une
avance de six à huit mille francs me fait reculer, et j'en ai
vraiment honte, car quelques centaines d'abonnés m'eussent relevé de
tous risques. Le courage m'a manqué, n'en parlons plus.

Je suis obligé, mon cher Félix, d'invoquer sans cesse mon
impartialité et ma philosophie pour ne pas tomber dans le
découragement, à la vue de toutes les misères dont je suis témoin.
Pauvre France!--Je vois tous les jours des députés qui, dans le
tête-à-tête, sont opposés aux fortifications de Paris et qui
cependant vont les appuyer à la chambre, l'un pour soutenir Guizot,
l'autre pour ne pas abandonner Thiers, un troisième de peur qu'on ne
le traite de Russe ou d'Autrichien; l'opinion, la presse, la mode
les entraîne, et beaucoup cèdent à des motifs plus honteux encore.
Le maréchal Soult lui-même est personnellement opposé à cette
mesure, et tout ce qu'il ose faire, c'est de proposer une exécution
lente, dans l'espoir qu'un revirement d'opinion lui viendra en aide,
quand il n'y aura encore qu'une centaine de millions engloutis.
C'est bien pis dans les questions extérieures. Il semble qu'un
bandeau couvre tous les yeux, et on court risque d'être maltraité si
l'on énonce seulement un fait qui contrarie le préjugé dominant.

Adieu, mon cher Félix, il me tarde bien de causer avec toi; les
sujets ne nous manqueront pas.

Adieu, ton ami.


                                    Bagnères, le 10 juillet 1844.

Mon cher Félix, j'ai reçu, il y a quelques jours, une lettre de M.
Laffitte, d'Aire, membre du conseil général, qui m'embarrasse
beaucoup. Il m'annonce que le général Durrieu va être élevé à la
pairie; que le gouvernement veut le faire remplacer, à la chambre,
par un secrétaire des commandements de M. le duc de Nemours. Il
ajoute que les électeurs d'Aire ne sont pas disposés à subir cette
candidature; et enfin il me demande si je me présenterai, auquel cas
il pense que j'aurai beaucoup de voix dans ce canton, où je n'eus
que la sienne aux élections dernières.

Comme la législature n'a plus que trois sessions à faire, et
qu'ainsi je serai libre de me retirer au bout de ce terme sans
occasionner une réunion extraordinaire du collége de Saint-Sever, je
serais assez disposé à entrer encore une fois en lice, si je pouvais
compter sur quelques chances; mais je ne dois pas m'aveugler sur le
tort que me fera la scission qui s'est introduite dans le parti
libéral. Si en outre je dois avoir encore contre moi l'aristocratie
de l'argent et le barreau, j'aime mieux rester tranquille dans mon
coin. Je le regretterais un peu, parce qu'il me semble que j'aurais
pu me rendre utile à la cause de la liberté du commerce, qui
intéresse à un si haut degré la France et surtout notre pays.

Mais cela n'est pas un motif pour que je me mette en avant en
étourdi: je suis donc résolu à attendre qu'il me soit fait, par les
électeurs influents, des ouvertures sérieuses; il me semble que
l'affaire les touche d'assez près pour qu'ils ne laissent pas aux
candidats le soin de s'en occuper seuls.

Je voulais envoyer mon article au _Journal des Économistes_, mais je
n'ai pas d'occasion; je profiterai de la première qui se présentera.
Il a le défaut, comme toute oeuvre de commençant, de vouloir trop
dire; tel qu'il est, il me paraît offrir quelque intérêt. Je
profiterai de l'occasion pour essayer d'engager une correspondance
avec Dunoyer.


                                 Eaux-Bonnes, le 26 juillet 1844.

Ta lettre m'a fait une pénible impression, mon cher Félix, non point
par les nouvelles que tu me donnes des perspectives électorales,
mais à cause de ce que tu me dis de toi, de ta santé, et de la lutte
terrible que se livrent ton âme et ton corps. J'espère pourtant que
tu as voulu parler de l'état habituel de ta santé, et non pas d'une
recrudescence qui se serait manifestée depuis mon départ. Je
comprends bien tes peines, d'autant plus qu'à un moindre degré je
les éprouve aussi. Ces misérables obstacles, que la santé, la
fortune, la timidité élèvent comme un mur d'airain entre nos désirs
et le théâtre où ils pourraient se satisfaire, est un tourment
inexprimable. Quelquefois je regrette d'avoir bu à la coupe de la
science, ou du moins de ne pas m'en être tenu à la philosophie
synthétique et mieux encore à la philosophie religieuse. On y puise
au moins des consolations pour toutes les situations de la vie, et
nous pourrions encore arranger tolérablement ce qui nous reste de
temps à passer ici-bas. Mais l'existence retirée, solitaire, est
incompatible avec nos doctrines (qui pourtant agissent sur nous avec
toute la force de vérités mathématiques); car nous savons que la
vérité n'a de puissance que par sa diffusion. De là l'irrésistible
besoin de la communiquer, de la répandre, de la proclamer. De plus,
tout est tellement lié, dans notre système, que l'occasion et la
facilité d'en montrer un chaînon ne peuvent nous contenter; et pour
en exposer l'ensemble il faut des conditions de talent, de santé et
de position qui nous feront toujours défaut. Que faire, mon ami?
attendre que quelques années encore aient passé sur nos têtes. Je
les compte souvent, et je prends une sorte de plaisir à remarquer
que plus elles s'accumulent, plus leur marche paraît rapide:

  ......... Vires acquirit eundo.

Quoique nous ayons la conscience de connaître la vérité, en ce qui
concerne le mécanisme de la société et au point de vue purement
humain, nous savons aussi qu'elle nous échappe quant aux rapports de
cette vie avec la vie future; et, ce qu'il y a de pire, nous croyons
qu'à cet égard on ne peut rien savoir avec certitude.

Nous avons ici plusieurs prêtres très-distingués. Ils font, de deux
jours l'un, des instructions de l'ordre le plus relevé; je les suis
régulièrement. C'est à peu près la répétition du fameux ouvrage de
Dabadie. Hier le prédicateur disait qu'il y a dans l'homme deux
ordres de penchants qui se rattachent, les uns à la chute, les
autres à la réhabilitation. Selon les seconds, l'homme se fait à
l'image de Dieu; les premiers le conduisent à faire Dieu à son
image. Il expliquait ainsi l'idolâtrie, le paganisme, il montrait
leur effrayante convenance avec la nature corrompue. Ensuite il
disait que la déchéance avait enfoncé si avant la corruption dans le
coeur de l'homme, qu'il conservait toujours une pente vers
l'idolâtrie, qui s'était ainsi insinuée jusque dans le catholicisme.
Il me semble qu'il faisait allusion à une foule de pratiques et de
dévotions qui sont un si grand obstacle à l'adhésion de
l'intelligence.--Mais s'ils comprennent les choses ainsi, pourquoi
n'attaquent-ils pas ouvertement ces doctrines idolâtres? pourquoi ne
les réforment-ils pas? Pourquoi, au contraire, les voit-on
s'empresser de les multiplier? Je regrette de n'avoir pas de
relations avec cet ecclésiastique qui, je crois, professe la
théologie à la faculté de Bordeaux, pour m'en expliquer avec lui.

Nous voilà bien loin des élections. D'après ce que tu m'apprends, je
ne doute pas de la nomination de l'homme du château. Je suis surpris
que notre roi, qui a la vue longue, ne comprenne pas qu'en peuplant
la chambre de créatures, il sacrifie à quelques avantages immédiats
le principe même de la constitution. Il s'assure un vote, mais il
place tout un arrondissement en dehors de nos institutions; et cette
manoeuvre, s'étendant à toute la France, doit aboutir à corrompre
nos moeurs politiques déjà si peu avancées. D'un autre côté, les
abus se multiplieront, puisqu'ils ne rencontreront pas de
résistance; et quand la mesure sera pleine, quel est le remède que
cherchera une nation qui n'a pas appris à faire de ses droits un
usage éclairé?

Pour moi, mon cher Félix, je ne me sens pas de force à disputer
quelques suffrages. S'ils ne viennent pas d'eux-mêmes, laissons-les
suivre leur cours. Il me faudrait aller de canton en canton
organiser les moyens de soutenir la lutte. C'est plus que je ne puis
faire. Après tout, M. Durrieu n'est pas encore pair.

J'ai profité d'une occasion pour envoyer au _Journal des
Économistes_ mon article sur les tarifs anglais et français. Il me
paraît renfermer des points de vue d'autant plus importants qu'ils
ne paraissent préoccuper personne. J'ai rencontré ici des hommes
politiques qui ne savent pas le premier mot de ce qui se passe en
Angleterre; et, quand je leur parle de la réforme douanière qui
s'accomplit dans ce pays, ils n'y veulent pas croire.--J'ai du temps
devant moi pour faire la lettre à Dunoyer. Quant à mon travail sur
la répartition de l'impôt, je n'ai pas les matériaux pour y mettre
la dernière main. La session du conseil général sera une bonne
occasion pour cette publication.

Adieu, mon cher Félix, si tu apprends quelque chose de nouveau,
fais-m'en part; mais de toutes les nouvelles la plus agréable que tu
puisses me donner, c'est que le découragement dont ta lettre est
empreinte n'était dû qu'à une souffrance passagère. Après tout, mon
ami, et au milieu des épaisses ténèbres qui nous environnent,
attachons-nous à cette idée qu'une cause première, intelligente et
miséricordieuse, nous a soumis, par des raisons que nous ne pouvons
comprendre, aux dures épreuves de la vie: que ce soit là notre foi.
Attendons le jour où elle jugera à propos de nous en délivrer, et de
nous admettre à une vie meilleure: que ce soit là notre espérance.
Avec ces sentiments au coeur, nous supporterons nos afflictions et
nos douleurs...


                                                 Paris, mai 1845.

Mon cher Félix, je suis persuadé qu'il te tarde de recevoir de mes
nouvelles. J'aurais aussi bien des choses à te dire, mais je serai
forcé d'être court. Quoique à la fin de chaque jour il se rencontre
que je n'ai rien fait, je suis toujours affairé. Dans ce Paris,
jusqu'à ce qu'on soit au courant, il faut perdre un demi-jour pour
utiliser un quart d'heure.

J'ai été très-bien accueilli par M. Guillaumin, qui est le premier
_économiste_ que j'ai vu. Il m'annonça qu'il donnerait un dîner,
suivi d'une soirée, pour me mettre en rapport avec les hommes de
notre école; en conséquence je ne suis allé voir aucun de ces
messieurs.--Hier a eu lieu ce dîner. J'étais à la droite de
l'amphitryon, ce qui prouve bien que le dîner était à mon occasion;
à la gauche était Dunoyer. À côté de madame Guillaumin, MM. Passy et
Say. Il y avait en outre MM. Dussard et Reybaud. Béranger avait été
invité, mais il avait d'autres engagements. Le soir, arrivèrent une
foule d'autres économistes: MM. Renouard, Daire, Monjean, Garnier,
etc., etc. Mon ami, entre toi et moi, je puis te dire que j'ai
éprouvé une satisfaction bien vive. Il n'y a aucun de ces messieurs
qui n'ait lu, relu et parfaitement compris mes trois articles. Je
pourrais écrire mille ans dans la _Chalosse_, la _Sentinelle_, le
_Mémorial_, sans trouver, toi excepté, un vrai lecteur. Ici on est
lu, étudié, et compris. Je n'en puis pas douter, parce que tous ou
presque tous sont entrés dans des détails minutieux, qui attestent
que la politesse ne faisait pas seule les frais de cet accueil; je
n'ai trouvé un peu froid que M. X... Te dire les caresses dont j'ai
été comblé, l'espoir qu'on a paru fonder sur ma coopération, c'est
te faire comprendre que j'étais honteux de mon rôle. Mon ami, j'en
suis aujourd'hui bien convaincu, si notre isolement nous a empêchés
de meubler beaucoup notre esprit, il lui a donné, du moins sur une
question spéciale, une force et une justesse, que des hommes plus
instruits et mieux doués ne possèdent peut-être pas.

Ce qui m'a fait le plus de plaisir, parce que cela prouve qu'on m'a
réellement lu avec soin, c'est que le dernier article, intitulé
_Sophismes_, a été mis au-dessus des autres. C'est en effet celui où
les principes sont scrutés avec le plus de profondeur; et je
m'attendais à ce qu'il ne serait pas goûté. Dunoyer m'a prié de
faire un article sur son ouvrage pour être inséré aux _Débats_. Il a
bien voulu dire qu'il me croyait éminemment propre à faire apprécier
son travail. Hélas! je sens déjà que je ne me tiendrai pas à la
hauteur exagérée où ces hommes bienveillants me placent.

Après dîner, on a parlé du duel. J'ai rendu un compte succinct de ta
brochure. Demain nous avons encore un dîner de corps chez Véfour; je
l'y porterai, et comme elle n'est pas longue, j'espère qu'on la
lira. Si tu pouvais la refondre ou du moins la retoucher, je crois
qu'on la mettrait dans le journal; mais le règlement s'oppose à ce
qu'on la transcrive textuellement.--Du reste le _Journal des
Économistes_ n'est pas aussi délaissé que je le craignais. Il a cinq
à six cents abonnés; il gagne tous les jours en autorité.

Te rapporter la conversation m'entraînerait trop loin. Quel monde,
mon ami, et qu'on peut bien dire: On ne vit qu'à Paris et l'on
végète ailleurs!... Malgré cela je soupire déjà après nos promenades
et nos entretiens intimes. Le papier me manque; adieu, cher Félix,
ton ami.

_P. S._ Je m'étais trompé; un dîner, même d'économistes, n'est pas
une occasion favorable pour la lecture d'une brochure. J'ai remis la
tienne à M. Dunoyer, je ne connaîtrai son sentiment que dans
quelques jours. Tu trouveras dans le _Moniteur_ du 27 mars, qui doit
être dans la bibliothèque de ma chambre, le réquisitoire de Dupin
sur le duel. Peut-être cela te fournira-t-il l'occasion d'étendre ta
brochure. Ce soir je passe la soirée chez Y... Il m'a fait le plus
cordial accueil, et nous avons parlé de tout, même de religion. Il
m'a paru faible sur ce chapitre, parce qu'il la respecte sans y
croire.

Ce n'est qu'aujourd'hui que je me suis présenté chez Lamartine. Je
n'ai pas été admis, il partait pour Argenteuil; mais avec sa grâce
ordinaire, il m'a fait dire qu'il veut que nous causions à l'aise et
m'a donné rendez-vous pour demain. Comment m'en tirerai-je?

Dans notre dîner, ou pour mieux dire après, on a agité une grande
question: _de la propriété intellectuelle_. Un Belge, M. Jobard, a
émis des idées neuves et qui t'étonneront. Il me tarde que nous
puissions causer de toutes ces choses; car malgré ces succès
éphémères je sens que je ne suis plus _amusable_ de ce côté. À peine
si cela touche l'épiderme; et, tout bien balancé, la vie de province
pourrait être rendue plus douce que celle-ci pour peu que l'on y eût
le goût de l'étude et des arts.

Adieu, mon cher Félix, à une autre fois. Écris-moi de temps en temps
et occupe-toi de ton écrit sur le duel. Puisque la cour est revenue
à sa singulière jurisprudence, la chose en vaut la peine.


                                           Paris, le 23 mai 1845.

Tu t'attends à beaucoup de détails, mon cher Félix, mais tu vas être
bien désappointé; depuis ma dernière lettre que j'envoyai par
Bordeaux et dont je n'ai pas encore l'accusé de réception, nous
avons un temps qui me dégoûte des visites. Je passe les matinées à
perdre mon temps à quelques bagatelles, commissions, affaires
obligées, et le soir à le regretter. Ma lettre sera donc bien aride;
cependant j'espère qu'elle te sera agréable à cause de celle de
Dunoyer que j'y joins. Tu verras qu'il a apprécié ton écrit sur le
duel. Je le quitte à l'instant; il m'a répété de vive voix ce qu'il
a consigné dans sa lettre; il a vanté le fond et le style de ta
brochure, et a dit qu'elle supposait des études faites dans la bonne
voie; il m'a exprimé le regret de ne pouvoir en causer plus
longtemps, et le désir de venir chez moi pour traiter plus à fond le
sujet. Demain je la communiquerai à M. Say, qui est un homme
vraiment séduisant par sa douceur, sa grâce, jointe à une grande
fermeté de principes. C'est l'ancre du parti économiste. Sans lui,
sans son esprit conciliant, le troupeau serait bientôt dispersé.
Beaucoup de _mes collaborateurs_ sont engagés dans des journaux qui
les rétribuent beaucoup mieux que l'économiste. D'autres ont des
ménagements politiques à garder; en un mot, il y a une réunion
accidentelle d'hommes bienveillants, qui s'aiment quoique différant
d'opinions à beaucoup d'égards; il n'y a pas de parti ferme,
organisé et homogène. Pour moi, si j'avais le temps de rester ici et
une fortune à recevoir chez moi, je tenterais de fonder une sorte de
Ligue. Mais quand on ne fait que passer, il est inutile d'essayer
une aussi grande entreprise.

D'ailleurs je suis arrivé trop tôt; ma traduction ne s'imprime que
lentement. Si j'avais pu disposer de quelques exemplaires, ils
m'auraient peut-être ouvert des portes.

Je n'ai pas vu M. de Lamartine, il est absent de Paris; j'ignore
l'époque de son retour.

Un homme aimable aussi, c'est M. Reybaud; ce qui prouve en lui une
vigueur d'intelligence remarquable, c'est qu'il est devenu
économiste en se livrant à l'étude des réformateurs du XIXe siècle.
Il en tenait aussi quand il commença son ouvrage, mais son bon sens
a triomphé.

Je suis en peine de savoir si M. Guizot t'a écrit. Il est à craindre
que ses nombreuses préoccupations ne l'empêchent de lire ta
brochure. S'il n'était qu'homme de lettres, certainement il te
répondrait; mais il est ministre et ministre dirigeant. En tout cas,
s'il arrive quelque chose de ce côté, ne manque pas de m'en faire
part.

Je me suis un peu occupé d'affaires publiques, je veux dire
départementales. Ce serait trop long à raconter. Mais je crois que
l'Adour, c'est-à-dire le bas Adour, de Hourquet au Gave, obtiendra
1,500,000 fr. Le hasard m'a placé de manière à y donner un petit
coup d'épaule: ce sera toujours quelque chose si les bateaux à
vapeur arrivent jusqu'à Pontons. Quant à la partie comprise entre
Mugron et Hourquet, c'est pitoyable de savoir à quoi son exclusion a
tenu; mais que faire? Il n'y a qu'une chose dont le public ne veut
pas s'occuper, c'est des affaires publiques.

Je ne sais si j'écrirai aujourd'hui à ma tante, en tout cas fais-lui
dire que nous nous portons tous bien ici. Adieu, mon cher Félix, mes
souvenirs à ta soeur.


                                           Paris, le 5 juin 1845.

Mon cher Félix, une occasion se présente pour Bordeaux, et je ne
veux pas la laisser partir sans répondre quelques mots à ta lettre.
Pardonne-moi si j'abrége beaucoup, j'ai honte de dire que je suis
occupé, car les jours se passent sans que je les utilise. C'est une
chose qu'on ne peut s'expliquer qu'ici. D'ailleurs nous causerons
bientôt de tout ce qui nous intéresse tant, et qui n'intéresse guère
que nous.

Tu ne m'accuses pas réception de la lettre de Dunoyer, je pense que
tu ne l'as reçue qu'après le départ de Calon. Tu as vu son opinion
sur ta brochure, il me tarde bien de savoir celle de M.
Guizot,--s'il te la communique,--car on assure que les hommes du
pouvoir ne s'occupent absolument que de le conserver. Je ne l'ai pas
encore communiquée à M. Say, il est à la campagne, je ne le verrai
que vendredi. C'est un homme charmant et celui que je préfère; je
dois dîner avec lui chez Dunoyer, et le 10 chez Véfour au banquet
des Économistes. On doit y agiter la question d'inviter le
gouvernement (toujours le gouvernement!) à instituer des chaires
d'économie politique. J'ai été chargé de préparer là-dessus quelques
idées, c'est un sujet qui me plairait; mais je me bornerai à ruminer
mon opinion, parce que, là comme ailleurs, il y a des amours-propres
et des _possesseurs_ qu'il faut ménager. Quant à une association qui
me plairait bien mieux, j'attendrai pour en parler que ma traduction
ait paru, parce qu'elle pourra y préparer les esprits. Mais, pour
s'associer, il faut un principe reconnu; et je crains bien qu'il ne
nous fasse défaut. Je n'ai jamais vu tant de peur de l'_absolu_,
comme si nous ne devions pas laisser à nos adversaires le soin de
modérer au besoin notre marche.

À Mugron, je t'expliquerai les raisons qui ne permettent pas de
modifier le journal. Au reste, la presse parisienne est maintenant
fondée sur les annonces et constituée, sous le rapport financier,
sur des bases telles que _rien de nouveau n'est possible_. Dès lors,
il n'y a que l'association et les sacrifices qu'elle seule peut
faire qui puissent nous tirer de cette impasse.--Je viens aux choses
qui me sont personnelles et t'en parle ouvertement, comme à un ami
de coeur, sans fausse modestie. Je crois que l'absence d'aveuglement
est un trait qui nous est commun, et je ne crains pas que tu me
trouves trop présomptueux.

Mon livre aura trente feuilles, il y en a vingt d'imprimées; tout
sera prêt, j'espère, à la fin du mois. Je n'ai rien changé ou peu de
chose à l'introduction que je t'ai lue. La moitié environ paraîtra
dans le prochain numéro du _Journal des Économistes_. L'ignorance
des affaires d'Angleterre est telle, même ici, que cet écrit doit,
ce me semble, faire quelque impression sur les hommes studieux. Je
t'en dirai franchement l'effet.

J'acquiers chaque jour la preuve que les précédents articles ont
fait quelque effet. L'éditeur a reçu plusieurs demandes d'abonnement
_motivées_, entre autres une lettre de Nevers qui disait: «Il nous
est parvenu deux articles du _Moniteur Industriel_, qui réfute un
article du _Journal des Économistes_, intitulé: _Sophismes._ Nous ne
connaissons cet écrit que par les citations du _Moniteur_, mais cela
nous suffit pour en avoir une haute opinion; veuillez nous l'envoyer
et nous abonner.» Deux abonnements ont été demandés de Bordeaux.
Mais ce qui me fait le plus de plaisir, c'est une conversation que
j'ai eue avec M. Raoul Duval, conseiller à la cour de Reims, ville
essentiellement prohibitionniste. Il m'a assuré qu'on avait lu à
haute voix l'article des tarifs, et qu'à chaque instant les
manufacturiers disaient: Mais c'est cela, c'est bien cela, voilà ce
qui va nous arriver, il n'y a rien à répondre. Cette scène, mon cher
Félix, me signale la route que je devrais suivre. Si je pouvais, je
devrais maintenant étudier la situation réelle de nos industries
protégées, au flambeau des principes, et pénétrer dans le domaine
des faits. M. Guillaumin veut que je passe en revue une douzaine
d'autres _Sophismes_ pour les réunir et en faire, _à ses frais_, une
brochure à bon marché qui pourra se répandre.

Il faut que ce soit toi, mon cher Félix, pour que je relate ces
faits qui, du reste, me laissent aussi froid que si cela regardait
un tiers. J'étais déjà fixé sur mes articles, et ton jugement me
servait de garantie suffisante; seulement je me réjouis qu'il y ait
encore quelques autres lecteurs, ce dont je désespérais.

Je te dirai que je suis à peu près décidé à aller toucher la main à
Cobden, Fox et Thompson; la connaissance personnelle de ces hommes
pourra nous être utile. J'ai quelque espoir qu'ils me donneront des
documents; en tout cas, je ferai provision de quelques bons
ouvrages, et, entre autres, de discours de Fox et Thompson sur
d'autres sujets que la liberté commerciale. Si je restais à Paris,
je sentirais le besoin de m'adonner à cette spécialité: ce serait
bien assez pour mes faibles épaules. Mais, dans notre douce
retraite, cela ne nous suffirait pas. D'ailleurs, l'économie paraît
bien plus belle quand on l'embrasse dans son ensemble. C'est cet
ensemble harmonieux que je voudrais pouvoir un jour saisir. Tu
devrais bien t'occuper d'en montrer quelques traits.

Si mon petit traité, _Sophismes économiques_, réussit, nous pourrions le
faire suivre d'un autre intitulé: _Harmonies sociales._ Il aurait la
plus grande utilité, parce qu'il satisferait le penchant de notre époque
à rechercher des organisations, des harmonies artificielles, en lui
montrant la beauté, l'ordre et le principe progressif dans les harmonies
naturelles et providentielles.

J'emporterai quelques ouvrages d'ici. Mon voyage aura du moins servi
à nous donner des aliments, et à nous faire connaître un peu
l'esprit du siècle.

Adieu, mon cher Félix. Je n'ai pas écrit aujourd'hui à ma tante,
dis-lui que j'ai reçu sa lettre qui m'a fait bien plaisir, en ayant
été privé longtemps.


                                                    16 juin 1845.

Mon cher Félix, je t'annonce que ma _Ligue_ est imprimée; on est
maintenant après l'introduction, et cela ne peut durer plus de huit
jours. Il y a donc apparence qu'à la fin du mois, je serai libre de
partir pour Londres, et que, le 15 juillet, j'aurai le plaisir de
t'embrasser. Demain, je dîne chez Dunoyer avec toute notre secte,
Dussard, Reybaud, Fix, Rossi, Say. Je ne fermerai ma lettre
qu'après, au cas que j'aie quelque chose à te conter. Dimanche, on
me fit une ouverture; peut-être en sera-t-il question demain. Il y a
tant de pour et de contre que je ne saurai jamais me décider sans
toi. C'est d'être le directeur du _Journal des Économistes_. Au
point de vue pécuniaire, c'est une misérable affaire; il s'agit de
cent louis par an, rédaction comprise. Mais tu comprendras
facilement combien cette position doit aller à mes goûts. D'abord ce
journal, bien dirigé, peut exercer sur la chambre, et par
contre-coup sur la presse, une grande influence. Si l'économiste qui
sera là établit sa réputation de supériorité dans sa spécialité, il
est impossible qu'il ne se fasse pas quelque peu redouter des
protectionnistes, des réformateurs, en un mot, des ignorants de
toute espèce. Par la parole, je n'irai jamais bien loin, parce que
je manque de confiance, de mémoire et de présence d'esprit; mais ma
plume a assez de dialectique pour faire honte à certains de nos
hommes d'État.

Ensuite, si je dirige le journal, cette direction finira par être
exclusive, parce que je serai entouré de paresseux; et, autant que
les actionnaires me le permettront, je parviendrai à lui donner une
homogénéité qui lui manque.

Je serai en rapports naturels et nécessaires avec tous les hommes
éminents, au moins dans la sphère de l'économie politique et des
affaires financières et douanières; et en définitive je serai à leur
égard l'organe de l'opinion publique, de l'opinion consciencieuse et
éclairée. Il me semble qu'un pareil rôle peut s'agrandir
indéfiniment, suivant la portée de celui qui l'occupe.

Quant au travail, il n'est pas de nature, comme le journalisme
quotidien, à me détourner de continuer mes études. Enfin (ceci n'est
qu'une perspective éloignée), le directeur du journal, s'il est à la
hauteur de sa mission, peut avec avantage se mettre sur les rangs
pour une chaire d'économie politique qui deviendrait vacante.

Voilà le pour.--Mais il faut quitter Mugron. Il faut me séparer de
ceux que j'aime, il faut que je laisse ma pauvre tante s'acheminer
vers la vieillesse dans la solitude, il faut que je mène ici une vie
sévère, que je voie s'agiter les passions sans les partager; que
j'aie sans cesse sous les yeux le spectacle des ambitions
satisfaites sans permettre à ce sentiment de s'approcher de mon
coeur; car toute notre force est dans nos principes, et dans la
confiance que nous savons inspirer. Aussi ce n'est pas ce que je
redoute. La simplicité des habitudes est loin de m'effrayer.


                                                         Le 18...

Je me suis retiré ce matin à une heure de chez Dunoyer; les convives
étaient ceux que je t'ai nommés, plus M. de Tracy. À peine a-t-on
effleuré l'économie politique; ces messieurs en font en amateurs.
Pendant le dîner cependant, on a parlé quelque peu liberté de
commerce. M. X... a dit que les Anglais _jouaient la comédie_. Il ne
me convenait pas de relever ce mot; mais j'étais bien tenté de lui
demander s'il croyait ou non au principe de la liberté. Car enfin,
s'il y croit, pourquoi ne veut-il pas que les Anglais y croient?
Parce qu'ils y ont intérêt? Je me rappelais ton argument: Si l'on
formait une société de tempérance, faudrait-il la déprécier, parce
que les hommes ont intérêt à être tempérants? Si je fais un
_sophisme_ sur ce sujet, j'y glisserai cette réfutation. Après dîner
on m'a cloué à un whist: soirée perdue. Toute la rédaction du
journal y était: Wolowski, Villermé, Blaise, Monjean, etc.,
etc.--Z...--autre déception, je le crains. Il s'est engoué
d'agriculture, et partant d'idées prohibitives. Vraiment je vois les
choses de près, et je sens que je pourrais faire du bien et payer ma
dette à l'humanité.

Je reviens au journal. On ne m'a pas demandé de résolution actuelle,
maintenant j'attendrai. J'en parle à ma tante, il faut voir ce
qu'elle en pense. Elle me laisserait certainement suivre mon
penchant, si elle voyait en même temps un avenir pécuniaire, et
humainement parlant elle a raison, elle ne peut pas comprendre la
portée de la position que je puis prendre. Si elle t'en parle,
dis-moi l'effet que ma lettre aura produit. De mon côté je te dirai
celui que va produire ma _Ligue_: la lira-t-on? J'en doute. On est
ici accablé de lecture. Si je te disais que, sauf Dunoyer et Say,
aucun de mes collaborateurs n'a lu Comte! Tu sais déjà que *** n'a
pas lu Malthus. À dîner, Tracy a dit que la misère de l'Irlande
infirmait la doctrine de Malthus!! J'ai entendu dire à quelqu'un
qu'il y avait _du bon_ dans le _Traité de législation_, et surtout
dans le _Traité de la propriété_. Pauvre Comte! Say m'a conté sa
triste histoire, la persécution et sa probité l'ont tué.

Il est bien entendu que tu ne souffleras pas un mot de ce que je te
dis sur la direction du journal. Tu sens que cette nouvelle ferait
un éclat inopportun.

Je crois t'avoir dit que l'éditeur de la _Ligue_ va éditer aussi les
_Sophismes_. Ce sera un petit livre à bon marché, mais le titre n'en
est pas attrayant. J'en cherche un autre; aide-moi. Le petit livre
de Mathieu de Dombasle était intitulé: _Un rayon de bon sens_, etc.

Comme je ne pourrai pas épuiser tous les sophismes en un petit
volume, s'il se vend, j'en ferai un autre. Il serait bon que, de ton
côté, tu en traitasses quelques-uns; je les intercalerais avec les
miens, cela te ferait connaître au moins de mes confrères, et tu
pourrais alors, si le coeur t'en disait, te faire _éditer_ sans
bourse délier, ce qui n'est pas une petite affaire.

Adieu, mon cher Félix, écris-moi.


                    Paris, le 3 juillet 1845 (11 heures du soir).

..... Comme toi, mon cher Félix, j'envisage l'avenir avec effroi.
Laisser ma tante, me séparer de ceux que j'aime, te laisser à Mugron
seul, sans ami, sans livres, cela est affreux. Et, pour moi-même, je
ne sais si des travaux solitaires, médités à loisir, discutés avec
toi, ne vaudraient pas mieux. D'un autre côté, il est certain qu'il
y a ici une place à conquérir, la seule que je pouvais ambitionner,
la seule qui me convient et à qui je conviens. Il est maintenant
certain que je puis avoir la direction du journal, et je ne doute
pas qu'on ne m'accorde 6 fr. par abonnement. Il y a 500 abonnés, ce
qui fait 3,000 fr. Ce n'est absolument rien, pécuniairement parlant;
mais il faut bien croire qu'une forte direction imprimée au journal
augmenterait sa clientèle; et si nous parvenions au chiffre 1,000,
je serais satisfait.--Puis vient la perspective d'un cours; je ne
sais si je t'ai dit qu'à notre dernier dîner, nous avions décidé
qu'une démarche serait faite auprès du ministère pour qu'il fondât
des chaires d'économie politique à la Faculté. MM. Guizot, Salvandy,
Duchâtel se sont montrés favorables à ce projet. M. Guizot a dit:
«Je suis si bien disposé, que c'est moi qui ai fondé la chaire
qu'occupe M. Chevalier. Évidemment, nous faisons fausse route, et il
est indispensable de répandre les saines doctrines économiques. Mais
la grande difficulté, c'est le choix des personnes.» Sur cette
réponse, MM. Say, Dussard, Daire et quelques autres m'ont assuré
que, si on les consultait, ils me désigneraient. M. Dunoyer sera
certainement pour moi. J'ai su que le ministre des finances avait
été frappé de mon introduction, et lui-même m'a fait demander
l'ouvrage. J'aurais donc bien des chances, sinon d'être appelé à la
Faculté, du moins, si l'on y nommait Blanqui, Rossi ou Chevalier, de
remplacer un de ces messieurs au Collége de France ou au
Conservatoire. D'une manière ou d'une autre, je serais lancé, avec
une existence assurée, et c'est tout ce qu'il me faut.

Mais quitter Mugron! mais quitter ma tante! mais ma poitrine! mais
le cercle peu étendu de mes connaissances! enfin le long chapitre
des objections... Oh! que n'ai-je dix ans de moins et une bonne
santé! Du reste, tu comprends que cette perspective est encore
éloignée; mais tu comprends aussi que la direction du journal
mettrait bien des chances de mon côté. Donc; au lieu de donner deux
_sophismes_, dans le prochain numéro, choisis parmi ceux d'un genre
populaire et anecdotique, je sens l'_opportunité de faire de la
doctrine_, et je vais consacrer la journée de demain à en refondre
deux ou trois plus importants. Voilà pourquoi je ne puis t'écrire
aussi longuement que je voudrais et me vois forcé de parler de moi
au lieu de répondre à tes affectueuses lettres.

M. Say veut me confier tous les papiers de son père: il y a des
choses assez curieuses. C'est d'ailleurs un témoignage de confiance
qui m'a touché. Hippolyte Comte, le fils de Charles, me laissera
aussi fouiller dans les notes de notre auteur favori, lequel est
entièrement inconnu ici même... Mais je ne veux pas manquer à ce que
je dois aux hommes qui m'accablent de preuves d'amitié.

Tu vois, cher Félix, que de motifs pour et contre: il faudra
pourtant que je me décide bientôt. Oh! j'ai bien besoin de tes
conseils, et surtout que tu me dises ce que pense ma pauvre tante.

Quoique je réponde à peine à tes lettres, il faut pourtant que je te
dise que l'ouvrage de _Simon_ est très-rare et très-cher; il n'y en
a que quatre exemplaires, dont deux dans les bibliothèques
publiques. Bossuet avait fait détruire toute l'édition.

Adieu, mon cher Félix, excuse la hâte avec laquelle j'écris.


                                           Londres, juillet 1845.

Mon cher Félix, j'arrivai ici hier soir. Sachant combien tu
t'intéresses à notre cause, et au rôle que le hasard m'y a donné, je
te raconterai tout ce qui se passe, d'autant que je n'ai pas le
temps de prendre des notes, et dès lors mes lettres me serviront
plus tard à rappeler mes souvenirs, afin que de vive voix je puisse
te donner plus de détails.

Après m'être installé à l'hôtel (à 10 sh. par jour), je me suis mis
à écrire six lettres pour Cobden, Bright, Fox, Thompson, Wilson et
le secrétaire qui m'envoie la _Ligue_. Puis j'ai écrit six dédicaces
sur autant d'exemplaires de mon livre, et sur ce, je me suis mis au
lit. Ce matin j'ai porté mes six exemplaires au bureau de la
_Ligue_, avec prière de les remettre à qui de droit. L'on m'a dit
que Cobden partait le jour même pour Manchester, et que probablement
je le trouverais en train de faire ses préparatifs (les préparatifs
d'un Anglais consistent à avaler un beefsteak et à fourrer deux
chemises dans un sac). J'ai couru chez Cobden; je l'ai en effet
rencontré, et nous avons causé pendant deux heures. Il comprend bien
le français, le parle un peu, et d'ailleurs j'entends son anglais.
Je lui ai exposé l'état des esprits en France, l'effet que j'attends
de ce livre, etc., etc. Il m'a témoigné sa peine de quitter Londres,
et je l'ai vu sur le point de renoncer à son voyage. Ensuite il m'a
dit: La Ligue est une franc-maçonnerie, à cela près que tout est
public. Voici une maison que nous avons louée pour recevoir nos amis
pendant le Bazar, maintenant elle est vide, il faut vous y
installer.--J'ai fait des façons.--Alors il a repris: Cela peut ne
pas vous être agréable, mais c'est utile à la cause, parce que MM.
Bright, Moore et autres ligueurs y passent leurs soirées, et il faut
que vous soyez toujours au milieu d'eux. Cependant, comme dans la
suite il a été décidé que j'irai le joindre à Manchester
après-demain, je n'ai pas jugé à propos de déménager pour deux
jours. Ensuite il m'a mené au _Reform-Club_, magnifique
établissement, et m'a laissé à la bibliothèque pendant qu'il prenait
le bain. Cela fait, il a écrit deux lettres, à Bright et à Moore, et
je l'ai accompagné au rail-way. Le soir, je suis allé voir Bright,
toujours au même hôtel, quoique ces messieurs ne l'habitent pas;
l'accueil de Bright n'a pas tout à fait été aussi cordial. Je me
suis aperçu qu'il n'approuvait pas que j'eusse mis le nom de Cobden
sur le titre de mon livre; de plus, il parut surpris que je n'eusse
rien traduit de M. Villiers; et quant à lui, sa part est petite,
quoique assurément il en méritât une plus grande, car il est doué
d'une éloquence entraînante. Cependant la conversation a arrangé
tout cela. Obligé de parler lentement pour me faire comprendre, et
traitant toujours des sujets qui me sont familiers, avec des hommes
qui ont toutes nos idées, je me trouvais certainement dans les
circonstances les plus favorables. Il m'a mené au parlement, où je
suis resté jusqu'à présent, parce qu'on traitait une question qui
embrasse l'éducation et la religion. Sorti à onze heures, je me suis
mis à t'écrire. Demain, j'ai rendez-vous avec lui, et après-demain
je vais voir Manchester et retrouver mon Cobden. Il doit faire mon
logement et me laisser entre les mains de M. Ashworth, ce riche
manufacturier qui a fait un si bon argument pour démontrer aux
fermiers que l'exportation des objets manufacturés impliquait
l'exportation des choses qui s'y sont incorporées, et que, par
conséquent, la restriction du commerce leur retombait sur le nez. Ce
brusque départ, je le crains, m'empêchera de voir Fox et Thompson
jusqu'à mon retour, ainsi que Mill et Senior, pour qui j'ai des
lettres.

Voilà ma première journée, fort en abrégé. Je vais donc pénétrer
dans Manchester et Liverpool, dans des circonstances que peu de
Français peuvent espérer. J'y serai un dimanche. Cobden me mènera
chez les quakers, les wesleyens. Nous saurons enfin quelque chose;
et quant aux fabriques, rien ne me sera caché. De plus, toutes les
opérations de la Ligue me seront dévoilées. Il a été vaguement
question d'une seconde édition de mon ouvrage sur une plus grande
échelle. Nous verrons.

N'oublions pas Paris. Avant de le quitter, j'ai passé une heure
avec Hippolyte, le fils de Charles Comte; il m'a montré tous les
manuscrits de son père. Il y a deux ou trois cours faits à Genève, à
Londres, à Paris; tout cela, sans doute, a servi au _Traité de
législation_; mais quelle mine à mettre au jour!

Adieu, je te quitte. J'ai encore trois lettres à écrire à Paris, et
nous sommes déjà à demain, car il est plus de minuit.


                                    Bordeaux, le 19 février 1846.

Mon cher Félix, je t'avais promis de t'écrire les événements de
Bordeaux. Je suis si interrompu par les visites, les assemblées et
autres incidents fâcheux, que l'heure du courrier arrive toujours
avant que j'aie pu réaliser ma promesse; d'ailleurs je n'ai pas
grand'chose à te dire. Les choses se passent fort doucement. On a
beaucoup pataugé dans les préliminaires d'une _constitution_. Enfin
elle est sortie telle quelle de la discussion, et aujourd'hui elle
est offerte à la sanction de soixante-dix à quatre-vingts membres
fondateurs; le bureau définitif va être installé, avec le maire en
tête pour président, et, dans deux ou trois jours, aura lieu une
grande réunion pour ouvrir la souscription. On croit que Bordeaux
ira à 100,000 fr. Il me tarde de le voir. Tu comprends que ce n'est
qu'à partir d'aujourd'hui, de l'installation du bureau, qu'on peut
s'occuper d'un plan, puisque c'est lui qui doit avoir l'initiative.
Quel sera ce plan? Je l'ignore.

Quant à mon concours personnel, il se borne à assister aux séances,
à faire quelques articles de journaux, à faire et recevoir des
visites et à essuyer des objections économiques de toutes sortes. Il
m'est bien démontré que l'état de l'instruction en ce genre ne
suffit pas pour faire marcher l'institution, et je me retirerais
sans espoir si je ne comptais un peu sur l'institution même pour
éclairer ses propres membres.

J'ai trouvé ici mon pauvre _Cobden_ tout à fait en vogue. Il y a un
mois, il n'y en avait que deux exemplaires, celui que j'ai donné à
Eugène et l'échantillon du libraire; aujourd'hui on le trouve
partout. J'aurais honte, mon cher Félix, de te dire l'opinion qu'on
s'est formée de l'auteur. Les uns supposent que je suis un savant du
premier ordre; les autres, que j'ai passé ma vie en Angleterre à
étudier les institutions et l'histoire de ce pays. Bref, je suis
tout honteux de ma position, sachant fort bien distinguer ce qu'il y
a de vrai et ce qu'il y a d'exagéré dans cette opinion du moment. Je
ne sais si tu verras le _Mémorial_ d'aujourd'hui (48); tu
comprendras que je n'aurais pas pris ce ton, si je n'avais bien vu
ce que je puis faire.

Il est à peu près résolu que, lorsque cette organisation sera en
train, je me rendrai à Paris pour essayer de mettre en mouvement
l'industrie parisienne, que je sais être bien disposée. Si cela
réussit, je prévois une difficulté, c'est celle de décider les
Bordelais à envoyer leur argent à Paris. Il est certain, cependant,
que c'est le centre d'où tout doit partir; car, à dépense égale, la
presse parisienne a dix fois plus d'influence que la presse
départementale.

Quand tu m'écriras (que ce soit le plus tôt possible), dis-moi
quelque chose de tes affaires.


                                          Paris, le 22 mars 1846.

Mon cher Félix, j'espère que tu ne tarderas pas à me donner de tes
nouvelles. Dieu veuille qu'un arrangement soit intervenu: je ne
l'espère guère et le désire beaucoup.--Une fois délivré de cette
pénible préoccupation, tu pourrais consacrer ton temps à des choses
utiles, comme par exemple ton article du _Mémorial_, que je n'ai eu
le temps que de lire très-rapidement, mais que je relirai demain
chez mon oncle. Il est plein de vivacité et offre, sous des formes
saisissantes, d'excellentes démonstrations. Lundi je le lirai à
l'assemblée, qui sera assez nombreuse. Quand je me serai un peu
mieux posé, je t'indiquerai le journal de Paris auquel il faudra
t'adresser; mais alors il faudra, autant que possible, t'abstenir de
parler de vins. Je viens de dire que nous avions une assemblée
lundi. Le but est de constituer le bureau de l'association. Nous
avons pour président le duc d'Harcourt qui a accepté avec une
résolution qui m'a plu. Les autres membres seront MM. Say, Blanqui
et Dunoyer. Mais ce dernier n'aimerait guère à se mettre en
évidence, et je proposerai à sa place M. Anisson-Duperron, pair de
France, qui m'a charmé en ce qu'il est ferme sur _le principe_. Pour
trésorier, nous aurons le baron d'Eichthal, riche banquier. Enfin
l'état-major se complétera d'un secrétaire, qui évidemment est
appelé à supporter le poids de la besogne. Tu pressens peut-être que
ces fonctions me sont destinées. Comme toujours j'hésite. Il m'en
coûte de m'enchaîner ainsi à un travail ingrat et assidu. D'un autre
côté, je sens bien que je puis être utile en m'occupant
exclusivement de cette affaire. D'ici à lundi il faudra bien que ma
détermination soit irrévocablement prise. Au reste, j'espère que les
adhésions ne nous manqueront pas. Pairs, députés, banquiers, hommes
de lettres viendront à nous en bon nombre, et même quelques
fabricants considérables. Il me paraît évident qu'il s'est opéré un
grand changement dans l'opinion, et le triomphe n'est peut-être pas
aussi éloigné que nous le supposions d'abord.

Ici on voudrait beaucoup que je fusse nommé député; tu ne peux te
figurer combien l'espèce de prophétie que contient mon _introduction_
m'a donné de crédit. J'en suis confus et embarrassé, sentant fort bien
que je suis au-dessous de ma réputation; mais il ne m'est permis de
conserver aucun espoir, relativement à la députation, car ce qui se
passe à Bordeaux et à Paris n'a que peu de retentissement à
Saint-Sever. Et d'ailleurs, ce serait peut-être un motif de plus pour
qu'on me tînt à l'écart. Cette chère Chalosse ne semble pas comprendre
la portée de l'entreprise à laquelle j'ai consacré mes efforts; sans
cela il est probable qu'elle voudrait s'y associer, en accroissant mon
influence dans son intérêt. Je ne lui en veux pas; je l'aime et la
servirai jusqu'au bout, quelle que soit son indifférence.

Aujourd'hui j'ai fait mon entrée à l'Institut, on y a discuté la
question de l'enseignement. Des universitaires, Cousin en tête, ont
accaparé la discussion. Je regrette bien d'avoir laissé à Mugron mon
travail sur ce sujet, car je ne vois pas que personne l'envisage à
notre point de vue.

Tâche de faire de temps en temps des articles pour entretenir à
Bordeaux le feu sacré; plus tard on en fera sans doute une
collection qui sera distribuée à grand nombre d'exemplaires. Dans la
prochaine lettre que j'écrirai à ma tante, je mettrai un mot pour te
dire ce qu'on a pensé de ton dernier article, à l'assemblée.

J'attends notre ami Daguerre pour être présenté à M. de Lamennais;
j'espère le convertir au _free-trade_. M. de Lamartine a annoncé son
adhésion, ainsi que le bon Béranger; on fera arriver aussi M.
Berryer dès que l'association sera assez fortement constituée pour
ne pouvoir pas être détournée par les passions politiques. De même
pour Arago; tu vois que toutes les fortes intelligences de l'époque
seront pour nous. On m'a assuré que M. de Broglie accepterait la
présidence. J'avoue que je redoute un peu les allures diplomatiques
qui doivent être dans ses habitudes. Sa présence ferait sans doute,
dès l'abord, un effet prodigieux; mais il faut voir l'avenir et ne
pas se laisser séduire par un éclat momentané.


                                         Paris, le 18 avril 1846.

Mon cher Félix, je suis entièrement privé de tes lettres, il est
vrai que je suis moi-même bien négligent. Tu ne pourras pas croire
que le temps me manque, et c'est pourtant la vérité; quand on est
comme campé à Paris, la distribution des heures est si mauvaise
qu'on n'arrive à rien.

Je ne te dirai pas grand'chose de moi, j'ai tant de personnes à voir
que je ne vois personne; cela semble un paradoxe, et c'est la
vérité. Je n'ai été qu'une fois chez Dunoyer, une fois chez Comte,
une fois chez Mignet, et ainsi du reste. Je puis avoir des relations
avec les journaux; la _Patrie_, le _Courrier français_, le _Siècle_
et le _National_ m'ont ouvert leurs colonnes. Je n'ai pas encore
d'aboutissant aux _Débats_. M. Michel Chevalier m'a bien offert d'y
faire admettre mes articles; mais je voudrais avoir entrée dans les
bureaux pour éviter les coupures et les altérations.

L'association marche à pas de tortue, ce n'est que de dimanche en
huit que je serai fixé, ce jour-là il y aura une réunion. Voici les
noms de quelques-uns des membres: d'Harcourt, Pavée de Vendeuvre,
amiral Grivel, Anisson-Duperron, Vincens Saint-Laurent, pairs.

Lamartine, Lafarelle, Bussières, Lherbette, de Corcelles et quelques
autres députés[14].

         [Note 14: La coopération de plusieurs de ces personnages ne
         fut pas obtenue. (_Note de l'éditeur._)]

Michel Chevalier, Blanqui, Wolowski, Léon Faucher et autres
économistes; d'Eichthal, Cheuvreux, Say et autres banquiers
négociants.

La difficulté est de réunir ces personnages emportés par le
tourbillon politique. Derrière, il y a des jeunes gens plus ardents,
et qu'il faut contenir, au moins provisoirement, pour ne pas perdre
l'avantage de nous appuyer sur ces noms connus et populaires.

En attendant, nous avons eu un meeting composé de négociants et
fabricants de Paris. Notre but était de les préparer, j'étais
très-peu _préparé_ moi-même et je n'avais pas consacré plus d'une
heure à méditer ce que j'aurais à dire. Je me suis fait un plan
très-simple dans lequel je ne pouvais m'égarer; j'ai été heureux de
m'assurer que cette méthode n'était pas au-dessus de mes facultés.
En débutant très-simplement et sur le ton de la conversation, sans
rechercher l'esprit ni l'éloquence, mais seulement la clarté et le
ton de la conviction, j'ai pu parler une demi-heure, sans fatigue ni
timidité. D'autres ont été plus brillants. Nous aurons un autre
meeting plus nombreux dans huit jours, puis j'essayerai d'aller
agiter le quartier latin.

J'ai vu ces jours-ci le ministre des finances; il a approuvé tout ce
que je fais, et ne demande pas mieux que de voir se former une
opinion publique.

Adieu, l'heure me presse, je crains même d'être en retard.


                                                      3 mai 1846.

Mon cher Félix, j'apprends qu'une occasion se présente pour cette
lettre, et quoique je sois abîmé (car il y a sept heures que j'ai la
plume à la main), je ne veux pas la laisser partir sans te donner de
mes nouvelles.

Je t'ai parlé d'une réunion pour demain, en voici l'objet. L'adjonction
des personnages a enterré notre modeste association. Ces messieurs ont
voulu tout reprendre _ab ovo_, nous en sommes donc à faire un programme,
un manifeste, c'est à cela que j'ai travaillé tout aujourd'hui. Mais il
y en a quatre autres qui font la même besogne. Qu'on veuille choisir ou
fondre, je m'attends à une longue discussion sans dénoûment, parce qu'il
y a beaucoup d'hommes de lettres, beaucoup de théoriciens, puis le
chapitre des amours-propres! Je ne serais donc pas surpris qu'on
renvoyât à une autre commission où les mêmes difficultés se
présenteront, car chacun, excepté moi, défendra son oeuvre, et l'on
viendra se faire juger par l'assemblée. C'est dommage; après le
manifeste viendront les statuts, l'organisation conforme, les
souscriptions, et ce n'est qu'après tout cela que je serai fixé.
Quelquefois il me prend envie de déserter, mais quand je songe au bon
effet que produira le simple manifeste avec ses quarante signatures, je
n'en ai pas le courage. Peut-être, une fois le manifeste lancé, irai-je
à Mugron attendre qu'on me rappelle, car je suis effrayé de passer les
mois entiers à travers de simples formalités, et sans rien faire
d'utile. D'ailleurs la lutte électorale pourra réclamer ma présence. M.
Dupérier m'a fait dire qu'il s'était formellement désisté, il a même
ajouté qu'il avait brûlé ses vaisseaux et écrit à tous ses amis qu'il
renonçait à la candidature. Puisqu'il en est ainsi, si d'autres
candidats ne se présentent pas, je pourrai me trouver en présence de M.
de Larnac tout seul; et cette lutte ne m'effraye pas, parce que c'est
une lutte de doctrines et d'opinions. Ce qui m'étonne, c'est de ne
recevoir aucune lettre de Saint-Sever. Il semble que la communication de
Dupérier aurait dû m'attirer quelques ouvertures. Si tu apprends quelque
chose, fais-le-moi savoir.


                                                           4 mai.

Hier soir on a discuté et adopté un manifeste, la discussion a été
sérieuse, intéressante, approfondie, et cela seul est un grand bien,
car beaucoup de gens qui entreprennent d'éclairer les autres
s'éclairent eux-mêmes. On a remis tous les pouvoirs exécutifs à une
commission composée de MM. d'Harcourt, Say, Dunoyer, Renouard,
Blanqui, Léon Faucher, Anisson-Duperron et moi. D'un autre côté,
cette commission me transmettra, au moins de fait, l'autorité
qu'elle a reçue et se bornera à un contrôle; dans ces circonstances,
puis-je abandonner un rôle qui peut tomber en d'autres mains, et
compromettre la cause tout entière? Je souffre de quitter Mugron et
mes habitudes, et mon travail capricieux et nos causeries. C'est un
déchirement affreux; mais m'est-il permis de reculer?

Adieu, mon cher Félix, ton ami.


                                           Paris, le 24 mai 1846.

Mon cher Félix, j'ai tant couru ce matin que je ne puis tenir la
plume, et mon écriture est toute tremblante. Ce que tu me dis de
l'utilité de ma présence à Mugron me préoccupe tous les jours. Mais,
mon ami, j'ai presque la certitude que, si je quitte Paris, notre
association tombera dans l'eau et tout sera à recommencer. Tu en
jugeras; voici où nous en sommes: je crois t'avoir dit qu'une
commission avait été nommée, réunissant pleins pouvoirs; au moment
de lancer notre _manifeste_, plusieurs des commissaires ont voulu
que nous fussions pourvus de _l'autorisation préalable_. Elle a été
demandée, le ministre l'a promise; mais les jours se passent et je
ne vois rien arriver. En attendant, le manifeste est dans nos
cartons. C'est certainement une faute d'exiger _l'autorisation_,
nous devions nous borner à une simple _déclaration_. Les peureux ont
cru être agréables au ministre, et je crois qu'ils l'embarrassent,
parce que, surtout à l'approche des élections, il craindra de se
mettre à dos les manufacturiers.

Cependant M. Guizot a déclaré qu'il donnerait l'autorisation, M. de
Broglie a laissé entendre qu'il viendrait à nous aussitôt après,
c'est pourquoi je patiente encore; mais pour peu qu'on retarde, je
casserai les vitres, au risque de tout dissoudre, sauf à recommencer
sur un autre plan, et avec d'autres personnes.

Tu vois combien il est difficile de déserter le terrain en ce
moment; ce n'est pas l'envie qui me manque, car, mon cher Félix,
Paris et moi nous ne sommes pas faits l'un pour l'autre. Il y aurait
trop à dire là-dessus, ce sera pour une autre fois.

Ton article du _Mémorial_ était excellent, peu de personnes l'ont
lu, car il n'est arrivé précisément que quand nos réunions ont
cessé, par la cause que je t'ai dite; mais je l'a communiqué à
Dunoyer et à Say, ainsi qu'à quelques autres, et tous y ont trouvé
une vivacité et une clarté qui entraînent le lecteur et forcent la
conviction. Le _je ne m'en mêle plus_ ne pouvait que plaire beaucoup
à Dunoyer; malheureusement les idées du jour sont portées à un point
effrayant vers l'autre sens: _Mêler à tout l'État._ Bientôt on fera
une seconde édition de mes _Sophismes_. Nous pourrons y joindre cet
article et quelques autres, si tu en fais. Je puis bien te dire à
toi que ce petit livre est destiné à une grande circulation. En
Amérique, on se propose de le propager à profusion; les journaux
anglais et italiens l'ont traduit presque en entier. Mais ce qui me
vexe un peu, c'est de voir que les trois à quatre plaisanteries que
j'ai glissées dans ce volume ont fait fortune, tandis que la partie
sérieuse est fort négligée. Tâche donc de faire aussi du _Buffa_.

Je te quitte; je viens d'apprendre qu'une occasion se présente pour
Bordeaux, et je veux en profiter.


                                    Bordeaux, le 22 juillet 1846.

Mon cher Félix, je t'écrivais avant-hier, et je ne serais pas
surpris que ma lettre se fût égarée; car depuis un mois je marche de
malentendu en malentendu. Il faudrait une rame de papier pour te
raconter tout ce qui m'arrive; ce ne sont pas choses aimables, mais
elles ont ce bon côté, qu'elles me font faire de grands progrès dans
la connaissance du coeur humain. Hélas! il vaudrait mieux peut-être
conserver le peu d'illusions qu'on peut avoir à notre âge.

D'abord je me suis assuré que le retard qu'on a mis à expédier ma
brochure tient à une intrigue. Ma lettre à M. Duchâtel l'a outré;
mais elle lui a arraché l'autorisation que tant de hauts personnages
poursuivaient, depuis trois mois. Et tu penses que l'association
bordelaise m'en a su gré? point du tout. Il y a ici un revirement
complet d'opinion contre moi, et je suis _flétri_ du titre de
_radical_; ma brochure m'a achevé. M. Duchâtel a écrit au préfet,
le préfet a fait venir le directeur du _Mémorial_, et lui a lavé la
tête; le directeur a racheté sa faute en retardant ma brochure.
Cependant en ce moment les quatre cents exemplaires doivent t'être
parvenus[15].

         [Note 15: V. ci-après l'écrit intitulé: _À MM. les électeurs
         de l'arrondissement de Saint-Sever._ (_Note de l'éditeur._)]

Quant à ce qui se passe en fait d'élections, ce serait trop long, je
te le dirai verbalement. En résultat, je ne serai porté nulle part,
excepté peut-être à Nérac. Mais je ne puis voir là qu'une
démonstration de l'opposition et non une candidature sérieuse, sauf
l'_imprévu_ d'une journée électorale.

Hier il y a eu séance de l'association bordelaise. La manière dont
on m'a engagé à prendre la parole m'a _engagé_ à refuser.

Je présume qu'à l'heure qu'il est, tous les électeurs de Saint-Sever
ont ma brochure. C'est tout ce que j'ai à leur offrir avec mon
dévouement. Cette distribution doit te donner bien de la peine.
Entre quatre pourtant, la besogne n'est pas lourde. J'espère être
rentré à Mugron vers le 28 ou 29, tout juste pour aller voter.

Adieu, mon cher Félix, je ne fermerai ma lettre que ce soir, en cas
que j'aie quelque chose à ajouter.

_P. S._ Je viens d'avoir une entrevue importante, je te conterai
cela. Mais le résultat est que Bordeaux ne me portera pas, on veut
un _Économiste_ qui soit du juste milieu. Le ministère a recommandé
_Blanqui_.


                                      Paris, le 1er octobre 1846.

Mon cher Félix, je n'ai pas de tes nouvelles et ne sais par
conséquent où tu en es de ton procès. Puisses-tu être près de
l'issue et du succès! Donne-moi des nouvelles de ta bonne soeur; les
bains de Biarritz lui ont-ils été favorables? Je regrette que tu
n'aies pas été l'accompagner; il me semble que Mugron doit devenir
tous les jours plus triste et plus monotone pour toi.

On m'écrit de Bordeaux qu'on fait réimprimer en brochure plusieurs
de nos articles. C'est ce qui fait que je ne me presse pas de faire
un second volume des _Sophismes_; cela ferait un double emploi. La
correspondance seule me prend autant de temps que j'en puis
consacrer à écrire. Mon ami, je ne suis pas seulement de
l'association, je suis l'association tout entière; non que je n'aie
de zélés et dévoués collaborateurs, mais seulement pour parler et
écrire. Quant à organiser et à administrer cette vaste machine, je
suis seul, et combien cela durera-t-il? Le 15 de ce mois, je prends
possession de mes appartements. J'aurai alors un personnel;
jusque-là, il n'y a pas pour moi de travail intellectuel possible.

Je t'envoie un numéro du journal qui relate notre séance publique d'hier
soir. J'ai débuté sur la scène parisienne et dans des circonstances
vraiment défavorables. Le public était nombreux et les dames avaient
pour la première fois fait apparition aux tribunes. Il avait été arrêté
qu'on entendrait cinq orateurs, et que chacun ne parlerait qu'une
demi-heure.--C'était déjà une séance de deux heures et demie.--Je devais
parler le dernier; sur mes quatre prédécesseurs, deux ont été fidèles
aux engagements pris, et deux autres ont parlé une grande heure,
c'étaient deux professeurs. Je me suis donc présenté devant un auditoire
harassé par trois heures d'économie politique et fort pressé de
décamper. Moi-même j'avais été très-fatigué par une attente si
prolongée. Je me suis levé avec un pressentiment terrible que ma tête ne
me fournirait rien. J'avais bien préparé mon discours, mais sans
l'écrire. Juge de mon effroi.--Comment se fait-il que je n'aie pas eu un
moment d'hésitation; que je n'aie éprouvé aucun trouble, aucune émotion,
si ce n'est aux _jarrets_? C'est inexplicable. Je dois tout au ton
modeste que j'ai pris en commençant. Après avoir averti le public qu'il
ne devait pas attendre une pièce d'éloquence, je me suis trouvé
parfaitement à l'aise, et je dois avoir réussi, puisque les journaux ne
donnent que ce discours. Voilà une grande épreuve surmontée. Je te dis
tout cela bien franchement, comme tu vois, convaincu que tu en seras
charmé pour mon compte et pour la cause. Mon cher Félix, nous vaincrons,
j'en suis sûr. Dans quelque temps, mes compatriotes pourront échanger
leurs vins contre ce qu'ils désireront. La Chalosse renaîtra à la vie.
Cette pensée me soutient. Je n'aurai pas été tout à fait inutile à mon
pays.

Je présume que j'irai au Havre dans deux ou trois mois pour
organiser un comité. Le préfet de Rouen avertit M. Anisson «qu'il
ait soin de passer de nuit, s'il ne veut pas être lapidé.»

On assure qu'hier soir, il y eut un grand meeting protectionniste à
Rouen. Si je l'avais su, j'y serais allé _incognito_. Je me
féliciterais que ces Messieurs fissent comme nous; cela nous
aiguillonnerait. Et d'ailleurs, c'est une soupape de sûreté; tant
qu'ils se défendront par les voies légales, il n'y aura pas à
craindre de collision.

Adieu, mon cher Félix, écris-moi de temps en temps, mets ta solitude
à profit, et fais quelque chose de sérieux. Je regrette bien de ne
pouvoir plus rien entreprendre pour la vraie gloire. S'il te vient
en tête quelque bonne démonstration, fournis-la-moi. Je me suis
assuré que la parabole et la plaisanterie ont plus de succès et
opèrent plus que les meilleurs traités.


                                          Paris, le 11 mars 1847.

Mon cher Félix, ta lettre est venue bien à propos pour détruire
l'inquiétude où m'avait jeté celle de la veille. Pourtant j'avais
le pressentiment que tu me donnerais de meilleures nouvelles, et ma
confiance venait précisément de cet assoupissement de ma tante qui
te donnait des craintes; car, à deux reprises, j'ai pu m'assurer que
c'est plutôt un bon signe chez elle. Mais la constitution de notre
machine est si bizarre, que cela ne pouvait me rassurer beaucoup.
Aussi j'attendais le courrier avec impatience, et le malheur a voulu
qu'il fût retardé aujourd'hui de plusieurs heures à cause de la
neige. Enfin, j'ai ta lettre et je suis tranquille. Quel supplice
pour nous, mon cher Félix, lorsque l'incertitude des circonstances
vient s'ajouter à l'incertitude de notre caractère! Abandonner ma
pauvre tante dans ce moment, malade, n'ayant pas un parent auprès
d'elle! Cette pensée est affreuse. D'un autre côté, tous les fils de
notre entreprise sont dans ma main: journal, correspondance,
comptabilité, puis-je laisser s'écrouler tout l'édifice? Il y avait
comité, je parlai de la nécessité que je prévoyais de faire une
absence, et j'ai pu comprendre à quel point je suis engagé. Pourtant
un ami m'a offert de faire le journal en mon absence. C'est
beaucoup, mais que d'autres obstacles! Enfin, ma tante est
bien.--Ceci me servira de leçon, et je vais manoeuvrer de manière à
pouvoir au moins, au besoin, disposer de quelques jours. Pour toi,
mon cher Félix, aie soin de me tenir bien au courant.

Ta blanche chaumière me sourit. Je t'admire et te félicite de ne placer
ton château en Espagne qu'à un point où tu puisses atteindre. Deux
métairies en ligne, de justes proportions de champs, de vignes, de prés,
quelques vaches, deux familles patriarcales de métayers, deux
domestiques qui à la campagne ne coûtent pas cher, la proximité du
presbytère, et surtout la bonne soeur et tes livres. Vraiment il y a là
de quoi varier, occuper et adoucir les jours d'automne. Peut-être un
jour j'aurai aussi ma chaumière près de la tienne. Pauvre Félix! tu
crois que je poursuis la gloire. Si elle m'était destinée, comme tu le
dis, elle m'échapperait ici, où je ne fais rien de sérieux. J'ai, je le
sens, une nouvelle exposition de la science économique dans la tête, et
elle n'en sortira jamais!--Adieu, il est déjà peut-être trop tard pour
le courrier.


                                                       Août 1847.

... Je t'envoie le dernier numéro du journal. Tu verras que je me
suis lancé devant l'École de droit. La brèche est faite. Si ma santé
ne s'y oppose pas, je persisterai certainement; et à partir de
novembre prochain, je ferai à cette jeunesse un cours, non
d'économie politique pure, mais d'économie sociale, en prenant ce
mot dans l'acception que nous lui donnons, _Harmonie des lois
sociales_. Quelque chose me dit que ce cours, adressé à des jeunes
gens, qui ont de la logique dans l'esprit et de la chaleur dans
l'âme, ne sera pas sans utilité. Il me semble que je produirai la
conviction, et puis j'indiquerai au moins les bonnes sources. Enfin,
que le bon Dieu me donne encore un an de force, et mon passage sur
cette terre n'aura pas été inutile: diriger le journal, faire un
cours à la jeunesse des écoles, cela ne vaut-il pas mieux que d'être
député?

Adieu, mon cher Félix, ton ami.


                                                  5 janvier 1848.

Mon cher Félix, écrivant à Domenger, je profite de l'occasion
uniquement pour te souhaiter une meilleure année que les
précédentes.

J'ai honte de faire paraître mon second volume des _Sophismes_; ce
n'est qu'un ramassis de ce qui a paru déjà dans les journaux. Il
faudra un troisième volume pour me relever; j'en ai les matériaux
informes.

Mais je tiendrais bien autrement à publier le cours que je fais à la
jeunesse des écoles. Malheureusement je n'ai que le temps de jeter
quelques notes sur le papier. J'en enrage, car je puis te le dire à
toi, et d'ailleurs tu le sais, nous voyons l'économie politique sous
un jour un peu nouveau. Quelque chose me dit qu'elle peut être
simplifiée et plus rattachée à la politique et à la morale.

Adieu, je te quitte, je suis réduit à compter les minutes.


                                                 24 janvier 1848.

Je ne puis t'écrire que peu de mots, car je me trouve atteint de la
même maladie que j'ai eue à Mugron, et qui, entre autres
désagréments, a celui de priver de toutes forces. Il m'est
impossible de penser, encore plus d'écrire.

Mon ami, je voudrais bien te parler de notre agitation, mais je ne
le puis pas. Je ne suis pas du tout content de notre journal, il est
faible et pâle comme tout ce qui émane d'une association. Je vais
demander le pouvoir absolu, mais hélas! avec le pouvoir on ne me
donnera pas la santé.

Je ne reçois pas le _Mémorial_ (bordelais), et par conséquent je
n'ai pas vu ton article _Anglophobie_; je le regrette. J'y aurais
peut-être puisé quelques idées, ou nous l'aurions reproduit.


                                                 13 février 1848.

Mon cher Félix, je n'ai aucune de tes nouvelles, je ne sais où tu en
es de ton procès; je présume que l'arrêt n'est pas rendu, car tu me
l'aurais fait savoir. Dieu veuille que la cour soit bien inspirée!
Plus je pense à cette affaire, plus il me semble que les juges ne
peuvent _conjecturer_ contre le droit commun; dans le doute,
l'éternelle loi de la justice (et même le Code) doit prévaloir.

La politique étouffe un peu notre affaire; d'ailleurs il y a une
conspiration du silence bien flagrante, elle a commencé avec notre
journal. Si j'avais pu prévoir cela, je ne l'aurais pas fondé. Des
raisons de santé m'ont forcé d'abandonner la direction de cette
feuille. Je ne m'en occupais pas d'ailleurs avec plaisir, vu que le
petit nombre de nos lecteurs, et la divergence des opinions
politiques de nos collègues, ne me permettaient pas d'imprimer au
journal une direction suffisamment démocratique; il fallait laisser
dans l'ombre les plus beaux aspects de la question.

Si le nombre des abonnés eût été plus grand, j'aurais pu faire de
cette feuille ma propriété; mais l'état de l'opinion s'y oppose, et
puis ma santé est un obstacle invincible. Maintenant je pourrai
travailler un peu plus capricieusement.

Je fais mon cours aux élèves de droit. Les auditeurs ne sont pas
très-nombreux, mais ils viennent assidûment, et prennent des notes;
la semence tombe en bon terrain. J'aurais voulu pouvoir écrire ce
cours, mais je ne laisserai probablement que des notes confuses.

Adieu, mon cher Félix, écris-moi, dis-moi où tu en es de tes
affaires et de ta santé, il n'est pas impossible que j'aille vous
voir avant longtemps; mes souvenirs affectueux à ta bonne soeur.


                                                 29 février 1848.

Mon cher Félix, malgré les conditions mesquines et ridicules qui te
sont faites, je te féliciterai de bon coeur si tu arrives à un
arrangement. Nous nous faisons vieux; un peu de paix et de calme,
dans l'arrière-saison, voilà le bien auquel il faut prétendre.

Puisque aussi bien, mon bon ami, je ne puis te donner ni conseils ni
consolations sur ce triste dénoûment, tu ne seras pas surpris que je
te parle de suite des grands événements qui viennent de s'accomplir.

La révolution de février a été certainement plus héroïque que celle
de juillet; rien d'admirable comme le courage, l'ordre, le calme, la
modération de la population parisienne. Mais quelles en seront les
suites? Depuis dix ans, de fausses doctrines, fort en vogue,
nourrissent les classes laborieuses d'absurdes illusions. Elles sont
maintenant convaincues que l'État est obligé de donner du pain, du
travail, de l'instruction à tout le monde. Le gouvernement
provisoire en a fait la promesse solennelle; il sera donc forcé de
renforcer tous les impôts pour essayer de tenir cette promesse, et,
malgré cela, il ne la tiendra pas. Je n'ai pas besoin de te dire
l'avenir que cela nous prépare.

Il y aurait une ressource, ce serait de combattre l'erreur
elle-même, mais cette tâche est si impopulaire qu'on ne peut la
remplir sans danger; je suis pourtant résolu de m'y dévouer si le
pays m'envoie à l'assemblée nationale.

Il est évident que toutes ces promesses aboutiront à ruiner la
province pour satisfaire la population de Paris; car le gouvernement
n'entreprendra jamais de nourrir tous les métayers, ouvriers et
artisans des départements, et surtout des campagnes. Si notre pays
comprend la situation, il me nommera, je le dis franchement, sinon
je remplirai mon devoir avec plus de sécurité comme simple écrivain.

La _curée_ des places est commencée; plusieurs de mes amis sont
tout-puissants; quelques-uns devraient comprendre que mes études
spéciales pourraient être utilisées; mais je n'entends pas parler
d'eux. Quant à moi, je ne mettrai les pieds à l'Hôtel de ville que
comme curieux; je regarderai le mât de cocagne, je n'y monterai pas.
Pauvre peuple! que de déceptions on lui a préparées! Il était si
simple et si juste de le soulager par la diminution des taxes; on
veut le faire par la profusion, et il ne voit pas que tout le
mécanisme consiste à lui prendre dix pour lui donner huit, sans
compter la liberté réelle qui succombera à l'opération!

J'ai essayé de jeter ces idées dans la rue par un journal éphémère
qui est né de la circonstance; croirais-tu que les ouvriers
imprimeurs eux-mêmes discutent et désapprouvent l'entreprise! ils
la disent _contre-révolutionnaire_.

Comment, comment lutter contre une école qui a la force en main et
qui promet le bonheur parfait à tout le monde?

Ami, si l'on me disait: Tu vas faire prévaloir ton idée aujourd'hui,
et demain tu mourras dans l'obscurité, j'accepterais de suite; mais
lutter sans chance, sans être même écouté, quelle rude tâche!

Il y a plus, l'ordre et la confiance étant l'intérêt suprême du
moment, il faut s'abstenir de toute critique et appuyer le
gouvernement provisoire à tout prix, en le ménageant même dans ses
erreurs. C'est un devoir qui me force à des ménagements infinis.

Adieu, les élections sont prochaines, nous nous verrons alors; en
attendant, dis-moi si tu remarques quelques bonnes dispositions en
ma faveur.


                                              Paris, 9 juin 1848.

Mon cher Félix, j'ai été en effet bien longtemps sans t'écrire, et
il faut me le pardonner, car je ne sais plus où donner de la tête.
Voici ma vie: je me lève à six heures; s'habiller, se raser,
déjeuner, parcourir les journaux, cela tient jusqu'à sept heures et
sept heures et demie. Vers neuf heures, il faut que je parte, car à
dix heures commence la séance du comité des finances auquel
j'appartiens; il dure jusqu'à une heure, et alors c'est la séance
publique qui commence et se prolonge jusqu'à sept. Je rentre pour
dîner, et il est bien rare qu'après dîner il n'y ait pas réunion des
sous-commissions chargées de questions spéciales.

La seule heure à ma disposition, c'est donc de huit à neuf heures du
matin, c'est aussi celle où les visites m'arrivent; de tout cela il
résulte que non-seulement je ne puis faire face à ma correspondance,
mais que je ne puis rien étudier, quand, mis enfin en contact avec
la pratique des affaires, je m'aperçois que j'ai tout à apprendre.

Aussi je suis profondément dégoûté de ce métier, et ce qui se passe
n'est pas propre à me relever. L'assemblée est certainement
excellente sous le rapport des intentions, elle a bonne volonté,
elle veut faire le bien; mais elle ne le peut pas, d'abord parce que
les principes ne sont pas sus, ensuite parce qu'il n'y a
d'initiative nulle part. La commission exécutive s'efface
complétement, nul ne sait si les membres qui la composent sont
d'accord entre eux, ils ne sortent de leur inertie que pour
manifester la plus étrange incohérence de vues. La chambre a beau
leur réitérer des preuves de confiance pour les encourager à agir,
il semble qu'ils ont le parti pris de nous abandonner à nous-mêmes.
Juge ce que peut être une assemblée de neuf cents personnes chargées
de délibérer et d'agir, ajoute à cela une salle immense où on ne
s'entend pas. Pour avoir voulu dire quelques mots aujourd'hui, je me
suis retiré avec un rhume; c'est ce qui fait que je ne sors pas et
que j'écris.

Mais d'autres symptômes sont bien plus effrayants; l'idée dominante,
celle qui a envahi toutes les classes de la société, c'est que
l'État est chargé de faire vivre tout le monde. C'est une curée
générale à laquelle les ouvriers sont enfin appelés; on les blâme,
on les craint, que font-ils? Ce qu'ont fait jusqu'ici toutes les
classes. Les ouvriers sont mieux fondés; ils disent: «Du pain contre
du travail.» Les monopoleurs étaient et sont encore plus exigeants.
Mais enfin où cela nous mènera-t-il? je tremble d'y penser.

Le comité des finances résiste naturellement, sa mission le rend
économe et économiste; aussi il est déjà tombé dans l'impopularité.
«Vous défendez le capital!» avec ce mot on nous tue, car il faut
savoir que le capital passe ici pour un monstre dévorant.

Duprat, loin d'être mort, n'est pas malade.

«Les gens que vous tuez se portent assez bien.»

Dans l'émeute du 15, je n'ai été ni frappé ni menacé; j'ajouterai
même que je n'ai pas éprouvé la plus légère émotion, si ce n'est
quand j'ai cru qu'une tribune publique allait s'écrouler sous les
pieds des factieux. Le sang aurait ruisselé dans la salle, et
alors.....

Adieu, mon cher Félix.


                                                    24 juin 1848.

Mon cher Félix, les journaux te disent l'état affreux de notre
triste capitale. Le canon, la fusillade, voilà le bruit qui domine;
la guerre civile a commencé et avec un tel acharnement que nul ne
peut prédire les suites. Si ce spectacle m'afflige comme homme, tu
dois penser, que j'en souffre aussi comme économiste; la vraie cause
du mal c'est bien le faux socialisme.

Tu t'étonneras peut-être, et beaucoup de personnes s'étonnent ici,
de ce que je n'aie pas encore exposé notre doctrine à la tribune.
Elles me pardonneraient sans doute si elles jetaient un coup d'oeil
sur cette immense salle où l'on ne peut pas se faire entendre. Et
puis notre assemblée est indisciplinée; si un seul mot choque
quelques membres, même avant que la phrase ne soit finie, un orage
éclate. Dans ces conditions tu comprends ma répugnance à parler.
J'ai concentré ma faible action dans le comité dont je fais partie
(celui des finances), et jusqu'ici ce n'est pas tout à fait sans
succès.

Je voudrais pouvoir te fixer sur le dénoûment de la terrible
bataille qui se livre autour de nous. Si le parti de l'ordre
l'emporte, jusqu'où ira la réaction? Si c'est le parti de l'émeute,
jusqu'où iront ses prétentions? On frémit d'y penser. S'il
s'agissait d'une lutte accidentelle, je ne serais pas découragé.
Mais ce qui travaille la société, c'est une erreur manifeste qui ira
jusqu'au bout, car elle est plus ou moins partagée par ceux-là mêmes
qui en combattent les manifestations exagérées. Puisse la France ne
pas devenir une Turquie!


                                                    26 août 1848.

Mon cher Félix, j'éprouve une bien vive peine de voir, malgré mon
désir, notre correspondance aussi languissante. Il me serait bien
doux de continuer par lettres cet échange de sentiments et d'idées
qui, pendant tant d'années, a suffi à notre bonheur. Tes lettres
d'ailleurs me seraient bien nécessaires. Ici, au milieu des faits,
dans le tumulte des passions, je sens que la netteté des principes
s'efface, parce que la vie se passe à transiger. Je demeure
aujourd'hui convaincu que la pratique des affaires exclut la
possibilité de produire une oeuvre vraiment scientifique; et
pourtant, je ne te le cache pas, je conserve toujours cette ancienne
chimère de mes _Harmonies sociales_, et je ne puis me défendre de
l'idée que, si j'étais resté auprès de toi, je serais parvenu à
jeter une idée utile dans le monde. Aussi il me tarde bien de
prendre ma retraite.

Nous avons terminé ce matin cette grande affaire de l'enquête, qui
pesait si lourdement sur l'assemblée et sur le pays. Un vote de la
chambre autorise des poursuites contre L. Blanc et Caussidière, pour
la part qu'ils ont pu prendre à l'attentat du 15 mai. On sera
peut-être un peu surpris, dans le pays, que j'aie voté en cette
circonstance contre le gouvernement. C'était autrefois mon projet de
faire connaître à mes commettants le motif de mes votes. Le défaut
de temps et de force peut seul me faire manquer à ce devoir; mais ce
vote est si grave que je voudrais faire savoir ce qui l'a déterminé.
Le gouvernement croyait les poursuites contre ces deux collègues
nécessaires; on allait jusqu'à dire qu'on ne pouvait compter qu'à
cette condition sur l'appui de la garde nationale. Je ne me suis pas
cru le droit, même pour ce motif, de faire taire la voix de ma
conscience. Tu sais que les doctrines de L. Blanc n'ont pas,
peut-être dans toute la France, un adversaire plus décidé que moi.
Je ne doute pas que ces doctrines n'aient eu une influence funeste
sur les idées des ouvriers et, par suite, sur leurs actes. Mais
étions-nous appelés à nous prononcer sur des doctrines? Quiconque a
une croyance doit considérer comme funeste la doctrine contraire à
cette croyance. Quand les catholiques faisaient brûler les
protestants, ce n'était pas parce que ceux-ci étaient dans l'erreur,
mais parce que cette erreur était réputée dangereuse. Sur ce
principe, nous nous tuerions les uns les autres.

Il y avait donc à examiner si L. Blanc s'était rendu vraiment
coupable _des faits_ de conspiration et insurrection. Je ne l'ai pas
cru, et quiconque lira sa défense ne pourra le croire. En attendant,
je ne puis oublier les circonstances où nous sommes: l'état de siége
est en vigueur, la justice ordinaire est suspendue, la presse est
bâillonnée. Pouvais-je livrer deux collègues à des adversaires
politiques au moment où il n'y a plus aucune garantie? C'est un acte
auquel je ne pouvais m'associer, un premier pas que je n'ai pas
voulu faire.

Je ne blâme pas Cavaignac d'avoir suspendu momentanément toutes les
libertés, je crois que cette triste nécessité lui a été aussi
douloureuse qu'à nous; et elle peut être justifiée par ce qui
justifie tout, le salut public. Mais le salut public exigeait-il que
deux de nos collègues fussent livrés? Je ne l'ai pas pensé. Bien au
contraire, j'ai cru qu'un tel acte ne pouvait que semer parmi nous
le désordre, envenimer les haines, creuser l'abîme entre les partis,
non-seulement dans l'assemblée, mais dans la France entière; j'ai
pensé qu'en présence des circonstances intérieures et extérieures,
quand le pays souffre, quand il a besoin d'ordre, de confiance,
d'institutions, d'union, le moment était mal choisi de jeter dans la
représentation nationale un brandon de discorde. Il me semble que
nous ferions mieux d'oublier nos griefs, nos rancunes, pour
travailler au bien du pays; et je m'estimais heureux qu'il n'y eût
pas de _faits précis_ à la charge de nos collègues, puisque par là
j'étais dispensé de les livrer.

La majorité a pensé autrement. Puisse-t-elle ne s'être pas trompée!
puisse ce vote n'être pas fatal à la république!

Si tu le juges à propos, je t'autorise à envoyer un extrait de cette
lettre au journal du pays.


                                                7 septembre 1848.

Mon cher Félix, ta lettre ne me laissait pas le choix du parti que
j'avais à prendre. Je viens d'envoyer ma démission de membre du
conseil général; je ne donne pas celle de représentant, et tu en
comprends les motifs. En définitive, ce n'est pas quelques
Mugronnais qui m'ont conféré ce titre.

Je voudrais savoir combien il y en a, parmi ceux qui me blâment, qui
ont lu dans le _Moniteur_ la défense de L. Blanc; et, s'ils ne l'ont
pas lue, il faut avouer que leur audace est grande à se prononcer.

On dit que j'ai cédé à la peur; la peur était toute de l'autre côté.
Ces messieurs pensent-ils qu'il faut moins de courage à Paris que
dans les départements pour heurter les passions du jour? On nous
menaçait de la colère de la garde nationale, si nous repoussions le
projet de poursuites. Cette menace venait du quartier qui dispose de
la force militaire.

La peur a donc pu influencer les boules noires, mais non les boules
blanches. Il faut un degré peu commun d'absurdité et de sottise pour
croire que c'est un acte de courage que de voter du côté de la
force, de l'armée, de la garde nationale, de la majorité, de la
passion du moment, de l'autorité.

As-tu lu l'enquête? as-tu lu la déposition d'un ex-ministre, Trélat?
Elle dit: «Je suis allé à Clichy, je n'y ai pas vu L. Blanc, je
n'ai pas appris qu'il y soit allé; mais j'ai reconnu des traces de
son passage à l'attitude, aux gestes, à la physionomie et jusqu'aux
articulations des ouvriers.» A-t-on jamais vu la passion se
manifester par des tendances plus dangereuses? Et les trois quarts
de l'enquête sont dans cet esprit!

Bref, en conscience, je crois que L. Blanc a fait beaucoup de mal,
complice en cela de tous les socialistes, et il y en a beaucoup qui
le sont, sans le savoir, même parmi ceux qui crient contre lui; mais
je ne crois pas qu'il ait pris part aux attentats de mai et juin, et
je n'ai pas d'autres raisons à donner de ma conduite.

Je te remercie de m'avoir tenu au courant de l'état des esprits. Je
connais trop le coeur humain pour en vouloir à personne. À leur
point de vue, ceux qui me blâment ont raison. Puissent-ils se
préserver longtemps de cette peste du socialisme! Je me sens soulagé
d'un grand poids depuis que ma lettre au préfet est à la poste. Le
pays verra que j'entends qu'il se fasse représenter à son gré. Quand
viendra la réélection, prie instamment M. Domenger de ne point
appuyer ma candidature. En l'acceptant, je m'étais laissé entraîner
par le désir de revoir mon pays; c'était un sentiment tout
personnel; j'en ai été puni. Maintenant je ne désire autre chose que
de me débarrasser d'un mandat plus pénible.


                                         Paris, 26 novembre 1848.

Mon cher Félix, vous avez dû m'attendre à Mugron. Mon projet était
d'abord d'y aller; quand j'ai accepté d'être du conseil général, je
dois avouer, à ma honte, que j'ai un peu été déterminé par la
perspective de ce voyage. L'air natal a toujours tant d'attraits! et
puis j'aurais été heureux de te serrer la main. À cette époque,
c'était une chose comme arrêtée que l'assemblée se prorogerait
pendant la session du conseil. Depuis les choses ont changé; on a
vu un danger à dissoudre la seule autorité debout dans notre pays,
et, partageant ce sentiment, j'ai dû rester à mon poste. Il est vrai
que j'ai été malade et retenu souvent dans ma chambre, quelquefois
dans mon lit, mais enfin j'étais à Paris, prêt à faire, dans la
mesure de mes forces, ce que les circonstances auraient exigé.

Cette détérioration de ma santé, qui se traduit surtout en faiblesse
et en apathie, est venue dans un mauvais moment. En vérité, mon ami,
je crois que j'aurais pu être utile. Je remarque toujours que nos
doctrines nous font trouver la solution des difficultés qui se
présentent, et de plus, que ces solutions exposées avec simplicité
sont toujours bien accueillies. Si l'économie politique, un peu
élargie et spiritualisée, eût trouvé un organe à l'assemblée, elle y
eût été une puissance; car, on a beau dire, cette assemblée peut
manquer de lumières, mais jamais il n'y en eut une qui eût meilleure
volonté. Les erreurs, les systèmes les plus étranges et les plus
menaçants sont venus s'étaler à la tribune, comme pour dresser un
piédestal à l'économie politique et faire ombre à sa lumière.
J'étais là, témoin cloué sur mon banc, je sentais en moi ce qu'il
fallait pour rallier les intelligences et même les coeurs sincères,
et ma misérable santé me condamnait au silence. Bien plus, dans les
comités, dans les commissions, dans les bureaux, j'ai dû mettre une
grande attention à m'annuler, sentant que si une fois j'étais poussé
sur la scène, je ne pourrais y remplir mon rôle. C'est une cruelle
épreuve. Aussi il faudra que je renonce à la vie publique, et toute
mon ambition est maintenant d'avoir trois ou quatre mois de
tranquillité devant moi, pour écrire mes pauvres _Harmonies
économiques_. Elles sont dans ma tête, mais j'ai peur qu'elles n'en
sortent jamais.

Les journaux d'aujourd'hui vous porteront la séance d'hier. Elle
s'est prolongée jusqu'à minuit. Elle était attendue avec anxiété et
même avec inquiétude. J'espère qu'elle produira un bon effet sur
l'opinion publique.

Tu me demandes mon opinion sur les prochaines élections. Je ne puis
comprendre comment, avec des principes identiques, le milieu où nous
vivons suffit pour nous faire voir les choses à un point de vue si
différent. Quels journaux, quelles informations recevez-vous, pour
dire que Cavaignac penche du côté de la Montagne? Cavaignac a été
mis où il est pour soutenir la république, et il le fera
consciencieusement. L'aimerait-on mieux s'il la trahissait? En même
temps qu'il veut la république, il comprend les conditions de sa
durée. Reportons-nous à l'époque des élections générales. Quel était
alors le sentiment à peu près universel? Il y avait un certain
nombre _de vrais et honnêtes républicains_, ensuite une multitude
immense jusque-là divisée, qui n'avait ni demandé ni désiré la
république, mais à qui la révolution de février avait ouvert les
yeux. Elle comprit que la monarchie avait fait son temps, elle
voulait se rallier à l'ordre nouveau et le soumettre à l'expérience.
J'ose dire que ce fut là l'esprit dominant, comme l'atteste le
résultat électoral. La masse choisit ses représentants parmi les
républicains dont j'ai parlé; en sorte qu'on peut considérer ces
deux catégories comme composant la nation. Cependant, au-dessus et
au-dessous de ce corps immense, il y a deux partis. Celui de dessus
s'appelle _république rouge_ et se compose d'hommes qui font assaut
d'exagération quand il s'agit de flatter les passions populaires;
celui de dessous s'appelle _réaction_. Il reçoit tous ceux qui
aspirent à renverser la république, à lui tendre des piéges et à
embarrasser sa marche.

Voilà la situation des premiers jours de mai; et pour comprendre la
suite, il ne faut pas oublier que le pouvoir était alors aux mains
de la république rouge, dominée encore par des partis plus extrêmes
et plus violents.

Où en sommes-nous venus à force de temps, de patience, à travers
bien des périls? à rendre le pouvoir homogène avec cette masse
immense qui forme la nation même. En effet, où Cavaignac a-t-il pris
son ministère? en partie parmi les républicains honnêtes de la
veille, en partie parmi les hommes sincèrement ralliés. Remarque
qu'il ne pouvait négliger aucun de ces éléments, ni monter jusqu'à
la Montagne, ni descendre jusqu'à la réaction. C'eût été manquer de
sincérité et de bonne politique. Il a pris assez de francs
républicains pour qu'on ne pût douter de la république, et, parmi
les hommes d'une autre époque, il a choisi ceux que leur loyauté
notoire ne permet pas de tenir pour suspects, comme Vivien et
Dufaure.

Dans cette marche descendante vers le point précis qui coïncide avec
l'opinion et avec la stabilité de la république, nous avons froissé
le parti exagéré, qui nous a fait sentir tout son mécontentement par
les 15 mai et 23 juin; nous avons déçu les réactionnaires, qui se
vengent par leur choix...

Maintenant, si cette multitude immense, qui s'était montrée
franchement ralliée, oubliant les difficultés qu'a rencontrées
l'assemblée, se dissout et renonce au but qu'elle s'était proposé,
je ne sais plus où nous allons. Si elle persiste, elle doit le
prouver en nommant Cavaignac.

Les rouges, qui ont au moins le mérite d'être conséquents et
sincères, portent leurs voix sur Ledru-Rollin et Raspail... Que
devons-nous faire, nous? Je m'en rapporte à ta sagacité.

Sauf aux journées de juin, où, comme tous mes collègues, j'allais, en
revenant des barricades, dire au chef du pouvoir exécutif ce que j'avais
vu, je n'ai jamais parlé à Cavaignac, je n'ai jamais été dans ses
salons, et très-probablement il ne sait pas si j'existe. Mais j'ai
écouté ses paroles, j'ai observé ses actes, et si je ne les ai pas tous
approuvés, si j'ai souvent voté contre lui, notamment chaque fois qu'il
m'a paru que les mesures exceptionnelles, nées des nécessités de juin,
se prolongeaient trop longtemps, je puis le dire, du moins en mon âme et
conscience, je crois Cavaignac honnête.....


                                                 5 décembre 1848.

Mon cher Félix, je profite d'une réponse que j'adresse à Hiard pour
t'écrire deux lignes.

Les élections approchent. J'ai écrit une lettre aux journaux des
_Landes_. J'ignore si elle a paru. Dans mon intérêt, il eût été plus
prudent de me taire; mais il m'a semblé que je devais faire
connaître mon opinion. Si je ne suis pas renommé, je m'en consolerai
aisément.

Jusqu'ici on n'a aucune nouvelle du pape. Voilà une grande question
soulevée. Si le pape veut consentir à devenir le premier des
évêques, le catholicisme peut avoir un grand avenir. Quoi qu'en dise
Montalembert, la puissance temporelle est une grande difficulté.
Nous ne sommes plus dans un temps où il soit possible de dire: «Tous
les peuples seront libres et se donneront le gouvernement qu'ils
veulent, excepté les Romains, parce que cela nous arrange.»

Adieu.


                                                1er janvier 1849.

Mon cher Félix, je veux me donner le plaisir de profiter de la
réforme postale, puisque aussi bien j'y ai contribué. Je la voulais
radicale, nous n'en avons que la préface; telle qu'elle est, elle
permettra au moins les épanchements de l'amitié.

Depuis février, nous avons traversé des jours difficiles, mais je
crois que jamais l'avenir ne s'est montré aussi sombre, et je
crains bien que l'élection de Bonaparte ne résolve pas les
difficultés. Au premier moment, je me félicitais de la majorité qui
l'a porté à la présidence. J'ai nommé Cavaignac, parce que je suis
sûr de sa parfaite loyauté et de son intelligence; mais tout en le
nommant, je sentais que le pouvoir lui serait lourd. Il a fait tête
à un orage terrible, il s'est attiré des haines inextinguibles, le
parti du désordre ne lui pardonnera jamais. Si c'était un avantage,
un homme dont le républicanisme fût assuré et qui en même temps ne
pût plus pactiser avec les rouges, d'un autre côté, ce passé même
lui créait de grandes difficultés. Un moment j'ai espéré que
l'apparition sur la scène d'un personnage nouveau, sans relations
avec les partis, pouvait inaugurer une ère nouvelle... Quoi qu'il en
soit, moi et tous les républicains sincères avons pris le parti de
nous rattacher à ce produit du suffrage universel. Je n'ai pas vu
dans la chambre l'ombre d'une opposition systématique...

D'un autre côté, les partisans des dynasties déchues, sauf à se
battre entre eux plus tard, commencent par démolir la république.
Ils savent bien que l'assemblée est notre ancre de salut; aussi ils
s'ingénient à la faire dissoudre, et provoquent des pétitions dans
ce sens. Un coup d'État est imminent. D'où viendra-t-il?
qu'amènera-t-il? Ce qu'il y a de pis, c'est que les masses préfèrent
le président à l'assemblée.

Pour moi, mon cher Félix, je me tiens en dehors de toutes ces
intrigues. Autant que mes forces me le permettent, je m'occupe de
faire prévaloir mon programme. Tu le connais dans sa généralité.
Voici le plan pratique: réformer la poste, le sel et les boissons;
de là déficit dans le budget des recettes, qui sera réduit à 12 ou
1,300 millions;--_exiger_ du pouvoir qu'il y conforme le budget des
dépenses; lui déclarer que nous n'entendons pas qu'il dépense une
obole de plus; le forcer ainsi à renoncer, au dehors, à toute
_intervention_, au dedans, à toutes les _utopies socialistes_; en un
mot exiger ces deux principes, les obtenir de la _nécessité_,
puisque nous n'avons pu les obtenir de la _raison_ publique.

Ce projet, je le pousse partout. J'en ai parlé aux ministres qui
sont mes amis; ils ne m'ont guère écouté. Je le prêche dans les
réunions de députés. J'espère qu'il prévaudra. Déjà les deux
premiers actes sont accomplis; restent les boissons. Le crédit en
souffrira pendant quelque temps, la Bourse est en émoi; mais il n'y
a pas à reculer. Nous sommes devant un gouffre qui s'élargit sans
cesse; il ne faut pas espérer de le fermer sans que personne en
souffre. Le temps des ménagements est passé. Nous prêterons appui au
président, à tous les ministres, mais nous voulons les _trois
réformes_, non pas tant pour elles-mêmes, que comme infaillible et
seul moyen de réaliser notre devise: _Paix et liberté._

Adieu, mon ami, reçois mes voeux de nouvelle année.


                                                    15 mars 1849.

Mon cher Félix, tes lettres sont en effet bien rares, mais elles me
sont douces comme cette sensation qu'on éprouve quand on revoit
après longtemps le clocher de son village.

C'est une tâche pénible que d'être et de vouloir rester patriote et
conséquent. Par je ne sais quelle illusion d'optique, on vous
attribue les changements qui s'opèrent autour de vous. J'ai rempli
mon mandat dans l'esprit où je l'avais reçu; mon pays a le droit de
changer et par conséquent de changer ses mandataires; mais il n'a
pas le droit de dire que c'est moi qui ai changé.

Tu as vu par les journaux que j'avais présenté ma motion. _Que les
représentants restent représentants_, ai-je dit, car si la loi fait
briller à leurs yeux d'autres perspectives, à l'instant le mandat
est vicié, exploité; et comme il constitue l'essence même du régime
représentatif, c'est ce régime tout entier qui est faussé dans sa
source et dans son principe.

Chose extraordinaire! Quand je suis monté à la tribune, je n'avais
pas dix adhérents, quand j'en suis descendu, j'avais la majorité. Ce
n'est certainement pas la puissance oratoire qui avait opéré ce
phénomène, mais la puissance du sens commun. Les ministres et tous
ceux qui aspirent à le devenir étaient dans les transes; on allait
voter, quand la commission, M. Billaut en tête, a évoqué
l'amendement. Il a été renvoyé _de droit_ à cette commission.
Dimanche et lundi il y a eu une réaction de l'opinion d'ailleurs
fort peu préparée, si bien que mardi chacun disait: _Les
représentants rester représentants!_ mais c'est un danger
effroyable, c'est pire que la Terreur!--Tous les journaux avaient
tronqué, altéré, supprimé mes paroles, mis des absurdités dans ma
bouche. Toutes les réunions, rue de _Poitiers_, etc., avaient jeté
le cri d'alarme... enfin les moyens ordinaires.

Bref, je suis resté avec une minorité, composée de quelques exaltés,
qui ne m'ont pas mieux compris que les autres; mais il est certain
que l'impression a été vive et ne s'effacera pas de sitôt. Plus de
cent membres m'ont dit qu'ils penchaient pour ma proposition, mais
qu'ils votaient contre, craignant de se tromper sur une innovation
de cette importance, à laquelle ils n'avaient pas assez réfléchi.

Tu me connais assez pour penser que je n'aurais pas voulu réussir
par surprise. Plus tard, l'opinion aurait attribué à mon amendement
toutes les calamités que le temps peut nous réserver.

Au point de vue personnel, ce qu'il y a de triste c'est le
charlatanisme qui règne ici dans les journaux. C'est un parti pris
d'exalter certains hommes et d'en rabaisser certains autres. Que
faire? il me serait facile d'avoir aussi un grand nombre d'amis
dans la presse; mais il faudrait pour cela se donner un soin que je
ne prendrai pas, la chaîne est trop lourde.

Quant aux élections, j'ignore si je pourrai y assister, je n'irai
qu'autant que l'assemblée se dissoudra: membre de la commission du
budget, il faut bien que je reste à mon poste: que le pays m'en
punisse s'il le veut, j'ai fait mon devoir. Je n'ai qu'une chose à
me reprocher, c'est de n'avoir pas assez travaillé, encore j'ai pour
excuse ma santé fort délabrée, et l'impossibilité de lutter avec mes
faibles poumons contre les orages parlementaires. Ne pouvant parler,
j'ai pris le parti d'écrire. Il n'est pas une question brûlante qui
n'ait donné lieu à une brochure de moi. Il est vrai que j'y traitais
moins la question pratique que celle de principe; en cela
j'obéissais à la nature de mon esprit qui est de remonter à la
source des erreurs, chacun se rend utile à sa manière. Au milieu des
passions déchaînées, je ne pouvais exercer d'action sur les effets,
j'ai signalé les causes; suis-je resté inactif?

À la doctrine de L. Blanc, j'ai opposé mon écrit _Individualisme et
Fraternité_.--La propriété est attaquée, je fais la brochure _Propriété
et Loi_.--On se rejette sur la rente des terres, je fais les cinq
articles des _Débats: Propriété et Spoliation_.--La source _pratique_ du
communisme se montre, je fais la brochure _Protectionnisme et
Communisme_.--Proudhon et ses adhérents prêchent la _gratuité du
crédit_, doctrine qui gagne comme un incendie, je fais la brochure
_Capital et Rente_.--Il est clair qu'on va chercher l'équilibre par de
nouveaux impôts, je fais la brochure _Paix et Liberté_.--Nous sommes en
présence d'une loi qui favorise les coalitions parlementaires, je fais
la brochure des _Incompatibilités_. On nous menace du papier-monnaie, je
fais la brochure _Maudit argent_.--Toutes ces brochures distribuées
gratuitement, en grand nombre, m'ont beaucoup coûté; sous ce rapport,
les électeurs n'ont rien à me reprocher. Sous le rapport de l'action, je
n'ai pas non plus trahi leur confiance. Au 15 mai, dans les journées de
juin, j'ai pris part au péril. Après cela, que leur verdict me condamne,
je le ressentirai peut-être dans mon coeur, mais non dans ma conscience.

Adieu.


                                                   25 avril 1849.

Mon cher Félix, les élections ont beau approcher, je ne reçois
aucune nouvelle directe. Une bonne et affectueuse lettre de
Domenger, voilà toute ma pitance. Je puis présumer que je suis le
seul représentant à ce régime, qui me fait pressentir mon sort.
D'ailleurs j'ai quelques information indirectes par Dampierre. Il ne
m'a pas laissé ignorer que le pays a fait un mouvement, qui implique
le retrait de cette confiance qu'il avait mise en moi. Je n'en suis
ni surpris ni guère contrarié, _en ce qui me concerne_. Nous sommes
dans un temps où il faut se jeter dans un des partis extrêmes si
l'on veut réussir. Quiconque voit d'un oeil froid les exagérations
des partis et les combat, reste délaissé et écrasé au milieu. Je
crains que nous ne marchions vers une guerre sociale, vers la guerre
des pauvres contre les riches, qui pourrait bien être le fait
dominant de la fin du siècle. Les pauvres sont ignorants, violents,
travaillés d'idées chimériques, absurdes, et le mouvement qui les
emporte est malheureusement justifié, dans une certaine mesure, par
des _griefs réels_, car les contributions indirectes sont pour eux
l'_impôt progressif_ pris à rebours.--Cela étant ainsi, je ne
pouvais avoir qu'un plan: combattre les erreurs du peuple et aller
au-devant des _griefs fondés_, afin de ne jamais laisser la justice
de son côté. De là mes huit ou dix brochures, et mes votes pour
toutes les réformes financières.

Mais il s'est rencontré que les riches, profitant du besoin de
sécurité, qui est le trait saillant de l'opinion publique,
exploitent ce besoin au profit de leur injustice. Ils restent
froids, égoïstes, ils flétrissent tout effort qu'on fait pour les
sauver, et ne rêvent que la restauration du petit nombre d'abus que
la révolution a ébranlés.

Dans cette situation, le choc me semble inévitable, et il sera
terrible. Les riches comptent beaucoup sur l'armée; l'expérience du
passé devrait les rendre un peu moins confiants à cet égard.

Quant à moi, je devais déplaire aux deux partis, par cela même que
je m'occupais plus de les combattre dans leurs torts que de
m'enrôler sous leur bannière; moi et tous les autres hommes de
conciliation _scientifique_, je veux dire fondée sur la justice
expliquée par la science, nous resterons sur le carreau. La chambre
prochaine, qui aurait dû être la même que celle-ci, sans les
extrêmes, sera au contraire formée des deux camps exagérés; la
prudence intermédiaire en sera bannie. S'il en est ainsi, il ne me
reste qu'une chose à dire: Dieu protége la France! Mon ami, en
restant dans l'obscurité, j'aurai des motifs de me consoler, si du
moins mes tristes prévisions ne se réalisent pas. J'ai ma théorie à
rédiger; de puissants encouragements m'arrivent fort à propos. Hier,
je lisais dans une revue anglaise ces mots: En économie politique,
l'école française a eu trois phases, exprimées par ces trois noms:
Quesnay, Say, Bastiat.

Certes, c'est prématurément qu'on m'assigne ce rang et ce rôle; mais
il est certain que j'ai une idée neuve, féconde et que je crois
vraie. Cette idée, je ne l'ai jamais développée méthodiquement. Elle
a percé presque accidentellement dans quelques-uns de mes articles;
et puisque cela a suffi pour qu'elle attirât l'attention des
savants, puisqu'on lui fait déjà l'honneur de la considérer comme
une _époque_ dans la science, je suis maintenant sûr que lorsque
j'en donnerai la théorie complète elle sera au moins examinée.
N'est-ce pas tout ce que je pouvais désirer? Avec quelle ardeur je
vais mettre à profit ma retraite pour élaborer cette doctrine, ayant
la certitude d'avoir des juges qui comprennent et qui attendent!

D'un autre côté, les professeurs d'économie politique belges
essayent d'enseigner ma _Théorie de la valeur_, mais ils tâtonnent.
Aux États-Unis, elle a fait impression, et hier à l'assemblée, une
députation d'Américains m'a remis une traduction de mes ouvrages. La
préface prouve qu'on attend l'_idée_ fondamentale jusqu'ici plutôt
indiquée que formulée. Il en est de même en Allemagne et en Italie.
Tout cela se passe, il est vrai, dans le cercle étroit des
professeurs; mais c'est par là que les idées font leur entrée dans
le monde.

Je suis donc prêt à accepter résolûment la vie naturellement fort
dure qui va m'être faite. Ce qui me donne du coeur, ce n'est pas le
_non omnis moriar_ d'Horace, mais la pensée que peut-être ma vie
n'aura pas été inutile à l'humanité.

Maintenant, où me fixerai-je pour accomplir ma tâche? Sera-ce à
Paris? sera-ce à Mugron? Je n'ai encore rien résolu, mais je sens
qu'auprès de toi l'oeuvre serait mieux élaborée. N'avoir qu'une
pensée et la soumettre à un ami éclairé, c'est certainement la
meilleure condition du succès.


                                                 30 juillet 1849.

Mon cher Félix, tu as vu que la prorogation, pour six semaines, a
passé à une majorité assez faible. Je compte partir le 12 ou le 13.
Je te laisse à penser avec quel bonheur je reverrai Mugron et mes
parents et mes amis. Dieu veuille que l'on me laisse tout ce temps
dans ma solitude! Avec ton concours, j'achèverai peut-être la
première partie de mon ouvrage. J'y tiens beaucoup. Il est mal
engagé, contient trop de controverse, sent trop le métier, etc.,
etc.; malgré cela il me tarde de le lancer dans le monde, parce que
je suis résolu à ne jouer aucun rôle parlementaire avant de pouvoir
m'appuyer sur cette base. M. Thiers provoquait l'autre jour ceux qui
croient tenir la solution du problème social. Je grillais sur mon
banc, mais je m'y sentais cloué par l'impossibilité de me faire
comprendre. Une fois le livre publié, j'aurai la ressource d'y
renvoyer les hommes de peu de foi.

Puisque nous devons avoir le bonheur de nous voir et de reprendre
nos délicieuses conversations, il est inutile que je réponde à la
partie politique de ta lettre. Nous ne pouvons nous séparer sur les
principes; il est impossible que nous ne portions pas le même
jugement sur les faits actuels et sur les hommes.

Je porterai les livres que tu me demandes et aussi peut-être ceux
des ouvrages qui me seront nécessaires. Rends-moi le service de
faire dire à ma tante que je me porte à merveille et que je vais
commencer mes préparatifs de départ.


                                         Paris, 13 décembre 1849.

Mon cher Félix, c'est une chose triste que notre correspondance se
soit ainsi ralentie. Ne va pas en conclure, je t'en prie, que ma
vieille amitié pour toi se soit refroidie; au contraire, il semble
que le temps et la distance, ces deux grands poëtes, prêtent un
charme au souvenir de nos promenades et de nos conversations. Bien
souvent je regrette Mugron, et son calme philosophique, et ses
loisirs féconds. Ici, la vie s'use à ne rien faire, ou du moins à ne
rien produire.

Hier, j'ai parlé dans la discussion des boissons. Comme j'use
rarement de la tribune, j'ai voulu y poser nos idées. Avec un peu de
persévérance, on les ferait triompher. Il faut bien qu'on les ait
jugées dignes d'examen, puisque l'assemblée tout entière les a
écoutées avec recueillement, sans qu'on puisse attribuer ce rare
phénomène au talent ou à la renommée de l'orateur. Mais ce qui est
affligeant, c'est que ces efforts sont perdus pour le public, grâce
à la mauvaise constitution de la presse périodique. Chaque journal
m'endosse ses propres pensées. S'ils se bornaient à défigurer,
ridiculiser, j'en prendrais mon parti; mais ils me prêtent les
hérésies mêmes que je combats. Que faire?--Au reste, je t'envoie le
_Moniteur_; amuse-toi à comparer.

Je n'ai pas dit tout ce que je voulais dire, ni comme je voulais le
dire: notre volubilité méridionale est un fléau oratoire. Quand la
phrase est finie, on pense à la manière dont la phrase eût dû être
tournée. Cependant le geste, l'intonation et l'action aidant, on se
fait comprendre des _auditeurs_. Mais cette parole sténographiée
n'est plus qu'un tissu lâche; moi-même je n'en puis supporter la
lecture.

Nous sommes vraiment ici _over-worked_, comme disent les Anglais.
Ces longues séances, bureaux, commissions, tout cela assomme sans
profit. Ce sont dix heures perdues qui font perdre le reste de la
journée; car (au moins aux têtes faibles) elles suffisent pour ôter
la faculté du travail. Aussi quand pourrai-je faire mon second
volume, sur lequel je compte bien plus pour la propagande que sur le
premier? Je ne sais si on reçoit à Mugron la _Voix du Peuple_. Le
_socialisme_ s'est renfermé aujourd'hui dans une formule, la
_gratuité du crédit_. Il dit de lui-même: Je suis cela ou je ne suis
rien. Donc, c'est sur ce terrain que je l'ai attaqué dans une série
de lettres auxquelles répond Proudhon. Je crois qu'elles ont fait un
grand bien en désillusionnant beaucoup d'adeptes égarés. Mais voici
qui t'étonnera: la classe bourgeoise est si aveugle, si passionnée,
si confiante dans sa force naturelle, qu'elle juge à propos de ne
pas m'aider. Mes lettres sont dans la _Voix du peuple_, cela suffit
pour qu'elles soient dédaignées de ces messieurs; comme si elles
pouvaient faire du bien ailleurs. Eh! quand il s'agit de ramener les
ouvriers, ne vaut-il pas mieux dire la vérité dans le journal qu'ils
lisent?

Mardi, je commence mon cours à la jeunesse des écoles. Tu vois que
la besogne ne manque pas; et, pour m'arranger, ma poitrine subit un
traitement qui me prend deux heures tous les jours. Il est vrai que
je m'en trouve à merveille.

Je ne te parle que de moi, mon cher Félix, imite cet exemple, et
parle-moi beaucoup de toi. Si tu voulais suivre mon conseil, je
t'engagerais fortement à faire quelque chose d'utile; par exemple,
une série de petits pamphlets. Ils sont longs à pénétrer dans les
masses, mais ils finissent par faire leur oeuvre.


                                            Commencement de 1850.

Il n'y a pas de jour, mon cher Félix, où je ne pense à te répondre.
Toujours par la même cause, j'ai la tête si faible que le moindre
travail m'assomme. Pour peu que je sois engagé dans quelques-unes de
ces affaires qui commandent, le peu de temps que je puis consacrer à
tenir une plume est absorbé; et me voilà forcé de renvoyer de jour
en jour ma correspondance. Mais enfin, si je dois trouver de
l'indulgence quelque part, c'est bien dans mes amis.

Tu me disais, dans une lettre précédente, que tu avais un projet et
que tu me le communiquerais. J'attends, très disposé à te seconder;
mais s'il s'agit de journaux, je dois te prévenir que j'ai très-peu
de relations avec eux, et tu devines pourquoi. Il serait impossible
de se lier avec eux sans y laisser son indépendance. Je suis décidé,
quoi qu'il arrive, à n'être pas un homme de parti. Avec nos idées,
c'est un rôle impossible. Je sais bien qu'en ce temps s'isoler c'est
s'annuler, mais j'aime mieux cela. Si j'avais la force que j'avais
autrefois, le moment serait venu d'exercer une véritable action sur
l'opinion publique, et mon éloignement de toute faction me viendrait
en aide. Mais je vois l'occasion m'échapper, et c'est bien triste.
Il n'y a pas de jour où l'on ne me fournisse l'occasion de dire ou
écrire quelque vérité utile. La concordance entre tous les points de
notre doctrine finirait par frapper les esprits, qui y sont
d'ailleurs préparés par les nombreuses déceptions dont ils ont été
dupes. Je vois cela, beaucoup d'amis me pressent de me jeter dans la
mêlée, et je ne puis pas.--Je t'assure que j'apprends la
résignation; et, quand j'en aurai besoin, je m'en trouverai bien
pourvu.

Les _Harmonies_ passent inaperçues ici, si ce n'est d'une douzaine
de connaisseurs. Je m'y attendais; il ne pouvait en être autrement.
Je n'ai pas même pour moi le zèle accoutumé de notre petite église,
qui m'accuse d'hétérodoxie; malgré cela j'ai la confiance que ce
livre se fera faire place petit à petit. En Allemagne, il a été bien
autrement reçu. On le creuse, on le pioche, on le laboure, on y
cherche ce qui y est et ce qui n'y est pas. Pouvais-je souhaiter
mieux?

Maintenant je demanderais au ciel de m'accorder un an pour faire le
second volume, qui n'est pas même commencé, après quoi je chanterais
le _Nunc dimittis_.

Le socialisme se propage d'une manière effrayante; mais, comme
toutes les contagions, en s'étendant il s'affaiblit et même se
transforme. Il périra par là. Le nom pourra rester, mais non la
chose. Aujourd'hui, _socialisme_ est devenu synonyme de _progrès_;
est socialiste quiconque veut un changement _quelconque_. Vous
réfutez _L. Blanc_, _Proudhon_, _Leroux_, _Considérant_; vous n'en
êtes pas moins socialiste, si vous ne demandez pas le _statu quo_ en
toutes choses. Ceci aboutit à une mystification. Un jour tous les
hommes se rencontreront avec cette étiquette sur leur chapeau; et
comme, pour cela, ils ne seront pas plus d'accord sur les réformes
à faire, il faudra inventer d'autres noms, la guerre s'introduira
parmi les socialistes. Elle y est déjà, et c'est ce qui sauve la
France.

Adieu, mon cher Félix, fais dire à ma tante que je me porte bien.


                                      Paris, le 9 septembre 1850.

Mon cher Félix, je t'écris au moment de me lancer dans un grand
voyage. La maladie, que j'avais quand je t'ai vu, s'est fixée au
larynx et à la gorge. Par la continuité de la douleur, et
l'affaiblissement qu'elle occasionne, elle devient un véritable
supplice. J'espère pourtant que la résignation ne me fera pas
défaut. Les médecins m'ont ordonné de passer l'hiver à Pise;
j'obéis, encore que ces messieurs ne m'aient pas habitué à avoir foi
en eux.

Adieu, je te quitte parce que ma tête ne me permet plus guère
d'écrire. J'espère être plus vigoureux en route.


                                       Rome, le 11 novembre 1850.

Si je renvoie de jour en jour à t'écrire, mon cher Félix, c'est
qu'il me semble toujours que sous peu j'aurai la force de me livrer
à une longue causerie. Au lieu de cela, je suis forcé de restreindre
toujours davantage mes lettres, soit que ma faiblesse augmente, soit
que je me déshabitue de la plume.--Me voici dans la ville éternelle,
mon ami, malheureusement fort peu disposé à en visiter les
merveilles. J'y suis infiniment mieux qu'à Pise, entouré
d'excellents amis qui m'enveloppent de la sollicitude la plus
affectueuse. De plus, j'y ai retrouvé Eugène, qui vient passer avec
moi une partie de la journée. Enfin, si je sors, je puis toujours
donner à mes promenades un but intéressant. Je ne demanderais qu'une
chose, être soulagé de ce que mon mal au larynx a d'aigu; cette
continuité de souffrance me désole. Les repas sont pour moi de vrais
supplices. Parler, boire, manger, avaler la salive, tousser, tout
cela sont des opérations douloureuses. Une promenade à pied me
fatigue, la promenade en voiture m'irrite la gorge, je ne puis pas
travailler ni même lire sérieusement. Tu vois où j'en suis réduit.
Vraiment, je ne serai bientôt plus qu'un cadavre qui a retenu la
faculté de souffrir: j'espère que les soins que je suis décidé à
prendre, les remèdes qu'on me fait, et la douceur du climat,
adouciront bientôt un peu ma situation si déplorable.

Mon ami, je ne te parlerai que vaguement d'un des objets dont tu
m'entretiens. J'y avais déjà songé, et il doit y avoir, parmi mes
papiers, quelque ébauche d'articles sous forme de lettres à toi
adressées. Si la santé me revient et que je puisse faire le second
volume des _Harmonies_, je te le dédierai. Sinon, je mettrai une
courte dédicace à la seconde édition du premier volume. Dans cette
dernière hypothèse, qui implique la fin de ma carrière, je pourrai
t'exposer mon plan et te léguer la mission de le remplir.

Ici on a de la peine à trouver des journaux. Il m'en est tombé un
vieux sous la main, du temps où l'engouement était à l'amélioration
du sort des classes ouvrières. L'avenir des ouvriers, la condition
des ouvriers, les éternelles vertus des ouvriers, c'était le texte
de tout livre, brochure, revue ou journal. Et penser que ce sont
_les mêmes écrivains_, qui accablent le peuple d'injures, enrôlés
qu'ils sont à l'une des trois dynasties qui, se disputant notre
pauvre France, font tout le mal de la situation. Sais-tu rien de
plus triste?

Je te remercie d'avoir bien voulu envoyer quelques renseignements
biographiques à M. Paillottet. Ma vie n'offre aucun intérêt au
public, si ce n'est la circonstance qui m'a tiré de Mugron. Si
j'avais su qu'on s'occupait de cette notice, j'aurais raconté ce
fait curieux.

Adieu, mon cher Félix, à moins d'être tout à fait hors d'état de
voyager ou _tout à fait guéri_, je compte passer le mois d'avril à
Mugron, puisqu'il m'est défendu de rentrer à Paris avant le mois de
mai. Je gémis de ne pouvoir remplir mes devoirs de représentant,
mais il est malheureusement certain que ce n'est pas ma faute.--En
Italie, ainsi qu'en Espagne, on est souvent témoin du peu
d'influence de la dévotion extérieure sur la morale.

Mes souvenirs à tous les amis; donne de mes nouvelles à ma tante;
présente mes amitiés à ta soeur.



LETTRES DE FRÉDÉRIC BASTIAT À RICHARD COBDEN.


                                        Mugron, 24 novembre 1844.

MONSIEUR,

Nourri à l'école de votre Adam Smith et de notre J. B. Say je
commençais à croire que cette doctrine si simple et si claire
n'avait aucune chance de se populariser, du moins de bien longtemps,
car, chez nous, elle est complétement étouffée par les spécieuses
_fallacies_ que vous avez si bien réfutées,--par les sectes
fouriéristes, communistes, etc., dont le pays s'est momentanément
engoué,--et aussi par l'alliance funeste des _journaux de parti_
avec les journaux payés par les comités manufacturiers.

C'est dans l'état de découragement complet où m'avaient jeté ces
tristes circonstances, que m'étant par hasard abonné au _Globe and
Traveller_, j'appris, et l'existence de la _Ligue_, et la lutte que
se livrent en Angleterre la liberté commerciale et le monopole.
Admirateur passionné de votre si puissante et si morale association,
et particulièrement de l'homme qui paraît lui donner, au milieu de
difficultés sans nombre, une impulsion à la fois si énergique et si
sage, je n'ai pu contempler ce spectacle sans désirer faire aussi
quelque chose pour la noble cause de l'affranchissement du travail
et du commerce. Votre honorable secrétaire M. Hickin a eu la bonté
de me faire parvenir _la Ligue_, à dater de janvier 1844, et
beaucoup de documents relatifs à l'_agitation_.

Muni de ces pièces, j'ai essayé d'appeler l'attention du public sur
vos _proceedings_, sur lesquels les journaux français gardaient un
silence calculé et systématique. J'ai écrit dans les journaux de
Bayonne et de Bordeaux, deux villes naturellement placées pour être
le berceau du mouvement. Récemment encore, j'ai fait insérer dans le
_Journal des Économistes_ (nº 35, Paris, octobre 1844) un article
que je recommande à votre attention. Qu'est-il arrivé? c'est que les
journaux parisiens, à qui nos lois donnent le monopole de l'opinion,
ont jugé la discussion plus dangereuse que le silence. Ils font donc
le _silence_ autour de moi, bien sûrs, par ce système, de me réduire
à l'impuissance.

J'ai essayé d'organiser à Bordeaux une association pour
l'_affranchissement des échanges_; mais j'ai échoué parce que si
l'on rencontre quelques esprits qui souhaitent _instinctivement_ la
liberté _dans une certaine mesure_, il ne s'en trouve pas qui la
comprennent en principe.

D'ailleurs une association n'opère que par la publicité, et il lui
faut de l'argent. Je ne suis pas assez riche pour la doter à moi
seul; et demander des fonds, c'eût été créer l'insurmontable
obstacle de la méfiance.

J'ai songé à établir à Paris un journal quotidien fondé sur ces deux
données: _Liberté commerciale_; _exclusion d'esprit de parti_.--Là,
encore, je suis venu me heurter contre des obstacles pécuniaires et
autres, qu'il est inutile de vous exposer. Je le regretterai tous
les jours de ma vie, car j'ai la conviction qu'un tel journal,
répondant à un besoin de l'opinion, aurait eu des chances de
succès.--(Je n'y renonce pas.)

Enfin, j'ai voulu savoir si je pouvais avoir quelques chances d'être
nommé député, et j'ai acquis la certitude que mes concitoyens
m'accorderaient leurs suffrages; car j'atteignis presque la
majorité aux dernières élections. Mais des considérations
personnelles m'empêchent d'aspirer à cette position, que j'aurais pu
faire tourner à l'avantage de notre cause.

Forcé de restreindre mon action, je me suis mis à traduire vos
séances de _Drury-Lane_ et de _Covent-Garden_.--Au mois de mai
prochain, je livrerai cette traduction à la publicité. J'en attends
de bons effets.

1º Il faudra bien que l'on reconnaisse, en France, l'existence de
l'_agitation_ anglaise contre les monopoles.

2º Il faudra bien qu'on cesse de croire que la liberté n'est qu'un
piége que l'Angleterre tend aux autres nations.

3º Les arguments en faveur de la liberté du commerce auront
peut-être plus d'effet, sous la forme vive, variée, populaire de vos
_speeches_, que dans les ouvrages méthodiques des économistes.

4º Votre _tactique_ si bien dirigée, en bas sur l'opinion, en haut
sur le parlement, nous apprendra à agir de même et nous éclairera
sur le parti qu'on peut tirer des institutions constitutionnelles.

5º Cette publication sera un coup vigoureux porté à ces deux grands
fléaux de notre époque: L'_esprit de parti_ et les _haines
nationales_.

6º La France verra qu'il y a en Angleterre deux opinions entièrement
opposées, et qu'il est par conséquent absurde et contradictoire
d'embrasser toute l'Angleterre dans la même haine.

Pour que cette oeuvre fût complète, j'aurais désiré avoir quelques
documents sur _l'origine et le commencement de la Ligue_. Un court
historique de cette association aurait convenablement précédé la
traduction de vos discours. J'ai demandé ces pièces à M. Hickin;
mais ses occupations ne lui ont sans doute pas permis de me
répondre. Mes documents ne remontent qu'à janvier 1843.--Il me
faudrait au moins la discussion au parlement sur le tarif de 1842,
et spécialement le discours où M. Peel proclama la vérité
économique, sous cette forme devenue si populaire: _We must be
allowed to buy in the cheapest market, etc._

Je voudrais aussi que vous me disiez quels sont ceux de vos
discours, soit aux meetings, soit au parlement, que vous jugez le
plus à propos de faire traduire.--Enfin je désire que mon livre
contienne une ou deux _free-trade discussions_ de la chambre des
communes, et que vous ayez la bonté de me les désigner.

Je m'estimerai heureux si j'obtiens une lettre de l'homme de notre
époque à qui j'ai voué la plus vive et la plus sincère admiration.


                                            Mugron, 8 avril 1845.

MONSIEUR,

Puisque vous me permettez de vous écrire, je vais répondre à votre
bienveillante lettre du 12 décembre dernier. J'ai traité avec M.
Guillaumin, libraire à Paris, pour l'impression de la traduction
dont je vous ai entretenu.

Le livre est intitulé: _Cobden et la Ligue, ou l'Agitation anglaise
pour la liberté des échanges._ Je me suis permis de m'emparer de
votre nom, et voici mes motifs: je ne pouvais intituler cet ouvrage
_Anti-corn-Law-league_. Indépendamment de ce qu'il est un peu
barbare pour les oreilles françaises, il n'aurait porté à l'esprit
qu'une idée restreinte. Il aurait présenté la question comme
purement _anglaise_, tandis qu'elle est humanitaire, et la plus
humanitaire de toutes celles qui s'agitent dans notre siècle. Le
titre plus simple: _la Ligue_, eut été trop vague et eût porté la
pensée sur un épisode de notre histoire nationale. J'ai donc cru
devoir le préciser, en le faisant précéder du nom de celui qui est
reconnu pour être «l'âme de cette agitation.» Vous avez vous-même
reconnu que les noms propres étaient quelquefois nécessaires «_to
give point, to direct attention_.»--C'est là ma justification.

Les noms propres, les réputations faites, la _mode_, en un mot, a
tant d'influence chez nous, que j'ai cru devoir faire un autre
effort pour l'attirer de notre côté. J'ai écrit dans le _Journal des
Économistes_ (numéro de février 1845), une lettre à M. de Lamartine.
Cet illustre écrivain, cédant à ce tyran _Fashion_, avait assailli
les économistes de la manière la plus injuste et la plus
irréfléchie, puisque, dans le même écrit, il adoptait leurs
principes. J'ai lieu de croire, d'après la réponse qu'il a bien
voulu m'adresser, qu'il n'est pas éloigné de se ranger parmi nous,
et cela suffirait peut-être pour déterminer chez nous un revirement
inattendu de l'opinion. Sans doute, un tel revirement serait bien
précaire, mais enfin on aurait, au moins provisoirement, un public,
et c'est ce qui nous manque. Pour moi, je ne demande qu'une chose,
qu'on ne se bouche pas volontairement les oreilles.

Permettez-moi de vous recommander, si vous en avez l'occasion, _the
perusal_ de la lettre à laquelle je fais allusion.

Je suis, Monsieur, votre respectueux serviteur.


                                         Londres, 8 juillet 1845.

MONSIEUR,

J'ai enfin le plaisir de vous présenter un exemplaire de la
traduction dont je vous ai plusieurs fois entretenu. En me livrant à
ce travail, j'avais la conviction que je rendais à mon pays un
véritable service, tant en popularisant les saines doctrines
économiques, qu'en démasquant les hommes coupables qui s'appliquent
à entretenir de funestes préventions nationales. Mon espérance n'a
pas été trompée. J'en ai distribué à Paris une centaine
d'exemplaires, et ils ont produit la meilleure impression. Des
hommes qui, par leur position et l'objet de leurs études, devraient
savoir ce qui se passe chez vous, ont été surpris à cette lecture.
Ils ne pouvaient en croire leurs yeux. La vérité est que tout le
monde en France ignore l'importance de votre _agitation_, et l'on en
est encore à soupçonner que quelques manufacturiers cherchent à
propager _au dehors_ des idées de liberté par pur machiavélisme
britannique.--Si j'avais combattu directement le préjugé, je ne
l'aurais pas vaincu. En laissant agir les _free-traders_, en les
laissant parler, en un mot, en vous _traduisant_, j'espère lui avoir
porté un coup auquel il ne résistera pas, pourvu que le livre soit
lu: _That is the question._

J'espère, Monsieur, que vous voudrez bien m'admettre à l'honneur de
m'entretenir un moment avec vous et de vous témoigner personnellement ma
reconnaissance, ma sympathie et ma profonde admiration.

Votre très-humble serviteur.


                                          Mugron, 2 octobre 1845.

Quel que soit le charme, mon cher Monsieur, que vos lettres viennent
répandre sur ma solitude, je ne me permettrais pas de les provoquer
par des importunités si fréquentes; mais une circonstance imprévue
me fait un devoir de vous écrire.

J'ai rencontré dans les cercles de Paris un jeune homme qui m'a paru
plein de coeur et de talent, nommé Fonteyraud, rédacteur de la
_Revue britannique_. Il m'écrit qu'il se propose de continuer mon
oeuvre, en insérant dans le recueil qu'il rédige la suite des
opérations de la Ligue; à cet effet, il veut aller en Angleterre
pour voir par lui-même votre belle organisation, et il me demande
des lettres pour vous, pour MM. Bright et Wilson. L'objet qu'il a en
vue est trop utile pour que je ne m'empresse pas d'y consentir, et
j'espère que, de votre côté, vous voudrez bien satisfaire la noble
curiosité de M. Fonteyraud.

Mais, par une seconde lettre, il m'apprend qu'il a encore un autre
but qui, selon lui, exigerait de la part de la Ligue un appui
effectif, et, pour tout dire, pécuniaire. Je me suis empressé de
répondre à M. Fonteyraud que je ne pouvais pas vous entretenir d'un
projet que je ne connais que très-imparfaitement. Je ne lui ai pas
laissé ignorer d'ailleurs que, selon moi, toute action exercée sur
l'opinion publique, en France, et qui paraîtrait dirigée par le
doigt et l'or de l'Angleterre, irait contre son but, en renforçant
des préventions enracinées et que beaucoup d'habiles gens ont
intérêt à exploiter. Si donc M. Fonteyraud exécute son voyage,
veuillez, ainsi que MM. Bright et Wilson, juger par vous-même de ses
projets et me considérer comme totalement étranger aux entreprises
qu'il médite. Je me hâte de quitter ce sujet, pour répondre à votre
si affectueuse lettre du 23 septembre.

J'apprends avec peine que votre santé se ressent de vos immenses
travaux tant privés que publics. On ne saurait, certes, la
compromettre dans une plus belle cause; chacune de vos souffrances
vous rappellera de nobles actions; mais c'est là une triste
consolation, et je n'oserais pas la présenter à tout autre qu'à
vous; car, pour la comprendre, il faut avoir votre abnégation, votre
dévouement au bien public. Mais enfin votre oeuvre touche à son
terme, les ouvriers ne manquent plus autour de vous, et j'espère que
vous allez enfin chercher des forces au sein du repos.

Depuis ma dernière lettre, un mouvement que je n'espérais pas s'est
manifesté dans la presse française. Tous les journaux de Paris et un
grand nombre des journaux de province ont rendu compte, à l'occasion
de mon livre, de l'agitation contre les lois-céréales. Ils n'en ont
pas, il est vrai, saisi toute la portée; mais enfin l'opinion
publique est éveillée. C'était le point essentiel, celui auquel
j'aspirais de toute mon âme; il s'agit maintenant de ne pas la
laisser retomber dans son indifférence, et si j'y puis quelque
chose, cela n'arrivera pas.

Votre lettre m'est parvenue le lendemain du jour où nous avons eu
une élection. C'est un homme de la cour qui a été nommé. Je n'étais
pas même candidat. Les électeurs sont imbus de l'idée que leurs
suffrages sont un don précieux, un service important et personnel.
Dès lors ils exigent qu'on le leur demande. Ils ne veulent pas
comprendre que le mandat parlementaire est leur propre affaire; que
c'est sur eux que retombent les conséquences d'une confiance bien ou
mal placée, et que c'est par conséquent à eux à l'accorder avec
discernement sans attendre qu'on la sollicite, qu'on la leur
arrache.--Pour moi, j'avais pris mon parti de rester dans mon coin,
et, comme je m'y attendais, on m'y a laissé. Il est probable que,
dans un an, nous aurons en France les élections générales. Je doute
que d'ici là les électeurs soient revenus à des idées plus justes.
Cependant un grand nombre d'entre eux paraissent décidés à me
porter. Mes efforts en faveur de notre industrie vinicole seront
pour moi un titre efficace et que je puis avouer. Aussi, j'ai vu
avec plaisir que vous étiez disposé à seconder les vues que j'ai
exposées dans la lettre que la _League_ a reproduite[16]. Si vous
pouvez obtenir que ce journal appuie le principe du droit _ad
valorem_ appliqué aux vins, cela donnerait à ma candidature une base
solide et honorable. Au fait, dans ma position, la députation est
une lourde charge; mais l'espoir de contribuer à former, au sein de
notre parlement, un noyau de _free-traders_ me fait passer
par-dessus toutes les considérations personnelles. Quand je viens à
penser qu'il n'y a pas, dans nos deux chambres, un homme qui ose
avouer le principe de la liberté des échanges, qui en comprenne
toute la portée, ou qui sache le soutenir contre les sophismes du
monopole, j'avoue que je désire au fond du coeur m'emparer de cette
place vide, que j'aperçois dans notre enceinte législative, quoique
je ne veuille rien faire pour cela qui tende à fausser de plus en
plus les idées dominantes en fait d'élections. Essayons de mériter
la confiance, et non de la surprendre.

         [Note 16: V. ci-après l'écrit intitulé: _De l'avenir du
         commerce des vins entre la France et la Grande-Bretagne._
         (_Note de l'éditeur._)]

Je vous remercie des conseils judicieux que vous me donnez, en
m'indiquant la marche qui vous semble le mieux adaptée aux
circonstances de notre pays, pour la propagation des doctrines
économiques. Oui, vous avez raison, je conçois que chez nous la
diffusion des lumières doit procéder de haut en bas. Instruire les
masses est une tâche impossible, puisqu'elles n'ont ni le droit, ni
l'habitude, ni le goût des grandes assemblées et de la discussion
publique. C'est un motif de plus pour que j'aspire à me mettre en
contact avec les classes les plus éclairées et les plus influentes,
_through_ la députation.

Vous me faites bien plaisir en m'annonçant que vous avez de bonnes
nouvelles des États-Unis. Je ne m'y attendais pas. L'Amérique est
heureuse de parler la même langue que la Ligue. Il ne sera pas
possible à ses monopoleurs de soustraire à la connaissance du public
vos arguments et vos travaux. Je désirerais que vous me dissiez,
quand vous aurez l'occasion de m'écrire, quel est le journal
américain qui représente le plus fidèlement l'école économiste. Les
circonstances de ce pays ont de l'analogie avec les nôtres, et le
mouvement _free-trader_ des États-Unis ne pourrait manquer de
produire en France une forte et bonne impression, s'il était
connu.--Pour épargner du temps, vous pourriez faire prendre pour moi
un abonnement d'un an, et prier M. Fonteyraud de vous rembourser. Il
me sera plus facile de lui faire remettre le prix que de vous
l'envoyer.

J'accepte avec grand plaisir votre offre d'_échanger_ une de vos
lettres contre deux des miennes. Je trouve que vous sacrifiez encore
ici la _fallacy_ de la _réciprocité_: car assurément c'est moi qui
gagnerai le plus, et vous ne recevrez pas _valeur_ contre _valeur_.
Vu vos importantes occupations, j'aurais bien souscrit à vous écrire
trois fois. Si jamais je suis député, nous renouvellerons les bases
du contrat.


                                        Mugron, 13 décembre 1845.

Mon cher Monsieur, me voilà bien redevable envers vous, car vous avez
bien voulu, au milieu de vos nobles et rudes travaux, vous relâcher de
cette convention que j'avais acceptée avec reconnaissance, «une lettre
pour deux;» mais je n'ai malheureusement que trop d'excuses à invoquer,
et pendant que tous vos moments sont si utilement consacrés au bien
public, les miens ont été absorbés par la plus grande et la plus intime
douleur qui pût me frapper ici-bas[17].

         [Note 17: La mort d'une parente. (_Note de l'éditeur._)]

J'attendais pour vous écrire d'avoir des nouvelles de M. Fonteyraud.
Il fallait bien que je susse en quels termes vous remercier de
l'accueil que vous lui avez fait, à ma recommandation. J'étais bien
tranquille à cet égard; car j'avais appris indirectement qu'il était
enchanté de son voyage et enthousiasmé des ligueurs. J'apprends avec
plaisir que les ligueurs n'ont pas été moins satisfaits de lui.
Quoique je l'aie peu connu, j'avais jugé qu'il avait en lui de quoi
se recommander lui-même. Il n'a pas eu, sans doute, le loisir de
m'écrire encore.

À ce sujet, vous revenez sur mon séjour auprès de vous, et les
excuses que vous m'adressez me rendent tout confus. À l'exception
des deux premiers jours, où, par des circonstances fortuites, je me
trouvai isolé à Manchester, et où mon moral subit sans doute la
triste influence de votre étrange climat (influence que je laissai
trop percer dans ce billet inconvenant auquel vous faites
allusion), à l'exception de ces deux jours, dis-je, j'ai été accablé
de soins et de bontés par vous et vos amis, MM. John et Thomas
Bright, Paulton, Wilson, Smith, Ashworth, Evans et bien d'autres; et
je serais bien ingrat si, parce qu'il y avait élection à Cambridge
pendant ces deux jours, je ne me souvenais que de ce moment de
_spleen_ pour oublier ceux que vous avez entourés de bienveillance
et de charme. Croyez, mon cher Monsieur, que notre dîner de Chorley,
votre entretien si instructif avec M. Dyer, chez M. Thomas Bright,
ont laissé dans ma mémoire et dans mon coeur des souvenirs
ineffaçables.--Vous voulez m'inviter à renouveler ma visite. Cela
n'est pas tout à fait irréalisable; voici comment les choses
pourraient s'arranger. Il est probable que cet été la grande
question sera décidée; et, comme un vaillant combattant, vous aurez
besoin de prendre quelque repos et de panser vos blessures. Comme la
parole a été votre arme principale, c'est son organe qui aura le
plus souffert en vous; et vous avez fait quelque allusion à l'état
de votre santé dans votre lettre précédente. Or, nous avons dans nos
Pyrénées des sources merveilleuses pour guérir les poitrines et les
larynx fatigués. Venez donc passer en famille une saison aux
Pyrénées. Je vous promets, soit d'aller vous chercher, soit de vous
reconduire, à votre choix.--Ce voyage ne sera pas perdu pour la
cause. Vous verrez notre population vinicole; vous vous ferez une
idée de l'esprit qui l'anime, ou plutôt ne l'anime pas. En passant à
Paris, je vous mettrai en relations avec tous nos frères en économie
politique et en philanthropie rationnelle. Je me plais à croire que
ce voyage laisserait d'heureuses traces dans votre santé, dans vos
souvenirs, et aussi dans le mouvement des esprits en France,
relativement à l'affranchissement du commerce. Bordeaux est aussi
une ville que vous verrez avec intérêt. Les esprits y sont prompts
et ardents; il suffit d'une étincelle pour les enflammer, et elle
pourrait bien partir de votre bouche.

Je vous remercie, mon cher Monsieur, de l'offre que vous me faites
relativement à ma traduction. Permettez-moi cependant de ne pas
l'accepter. C'est un sacrifice personnel que vous voulez ajouter à
tant d'autres, et je ne dois pas m'y prêter.

Je sens que le titre de mon livre ne vous permet pas de réclamer
l'intervention de la _Ligue_. Dès lors, laissons mon pauvre volume vivre
ou mourir tout seul.--Mais je ne puis me repentir d'avoir attaché votre
nom, en France, à l'histoire de ce grand mouvement. En cela j'ai
peut-être froissé un peu vos dignes collaborateurs, et cette injustice
involontaire me laisse quelques remords. Mais véritablement, pour
exciter et fixer l'attention, il faut chez nous qu'une doctrine
s'incarne dans une individualité, et qu'un grand mouvement soit
représenté et résumé dans un nom propre. Sans la grande figure
d'O'Connell, l'agitation irlandaise passerait inaperçue de nos
journaux.--Et voyez ce qui est arrivé. La presse française se sert
aujourd'hui de votre nom pour désigner, en économie politique, le
principe orthodoxe. C'est une ellipse, une manière abrégée de parler. Il
est vrai que ce principe est encore l'objet de beaucoup de contestations
et même de sarcasmes. Mais il grandira, et à mesure votre nom grandira
avec lui. L'esprit humain est ainsi fait. Il a besoin de drapeaux, de
bannières, d'incarnations, de noms propres; et en France plus
qu'ailleurs. Qui sait si votre destinée n'excitera pas chez nous
l'émulation de quelque homme de génie?

Je n'ai pas besoin de vous dire avec quel intérêt, quelle anxiété,
je suis le progrès de votre _agitation_. Je regrette que M. Peel se
soit laissé devancer. Sa supériorité personnelle et sa position le
mettent à même de rendre à la cause des services plus immédiatement
réalisables, peut-être, que ceux qu'elle peut attendre de Russell;
et je crains que l'avénement d'un ministère whig n'ait pour
résultat de recomposer une opposition aristocratique formidable, qui
vous prépare de nouveaux combats.

Vous voulez bien me demander ce que je fais dans ma solitude. Hélas,
cher Monsieur, je suis fâché d'avoir à vous répondre par ce honteux
monosyllabe: _Rien._--La plume me fatigue, la parole davantage, en
sorte que si quelques pensées utiles fermentent dans ma tête, je
n'ai plus aucun moyen de les manifester au dehors. Je pense
quelquefois à notre infortuné André Chénier. Quand il fut sur
l'échafaud, il se tourna vers le peuple et dit en se frappant le
front: «C'est dommage, j'avais quelque chose là.» Et moi aussi, il
me semble que «j'ai quelque chose là.»--Mais qui me souffle cette
pensée? Est-ce la conscience d'une valeur réelle? est-ce la fatuité
de l'orgueil?... Car quel est le sot barbouilleur qui de nos jours
ne croie avoir aussi «quelque chose là?»

Adieu, mon cher Monsieur, permettez-moi, à travers la distance qui
nous sépare, de vous serrer la main bien affectueusement.

_P. S._ J'ai des relations fréquentes avec Madrid, et il me sera
facile d'y envoyer un exemplaire de ma traduction.


                                         Mugron, 13 janvier 1846.

Mon cher Monsieur, quelle reconnaissance ne vous dois-je pas pour
vouloir bien songer à moi, au milieu d'occupations si pressantes et
si propres à exciter au plus haut point votre intérêt! C'est le 23
que vous m'avez écrit, le jour même de cet étonnant meeting de
Manchester, qui n'a certes pas de précédent dans l'histoire. Honneur
aux hommes du Lancastre! Ce n'est pas seulement la _liberté du
commerce_ que le monde leur devra, mais encore l'art éclairé, moral
et dévoué de l'agitation. L'humanité connaît enfin l'_instrument_ de
toutes les réformes.--En même temps que votre lettre, m'est parvenu
le numéro du _Manchester Guardian_ où se trouve la relation de cette
séance. Comme j'avais vu, quelques jours avant, le compte rendu de
votre première réunion à Manchester, dans le _Courrier français_,
j'ai pensé que l'opinion publique était maintenant éveillée en
France, et je n'ai pas cru nécessaire de traduire _the report of
your proceeding_. J'en suis fâché maintenant, car je vois que ce
_grand fait_ n'a pas produit ici une impression proportionnée à son
importance.

Que je vous félicite mille fois, mon cher Monsieur, d'avoir refusé
une position officielle dans le cabinet whig.--Ce n'est pas que vous
ne soyez bien capable et bien digne du pouvoir. Ce n'est pas même
que vous n'y puissiez rendre de grands services. Mais, au siècle où
nous sommes, on est si imbu de l'idée que quiconque paraît se
consacrer au bien public, travaille en effet pour soi; on comprend
si peu le dévouement à un principe, que l'on ne peut croire au
désintéressement; et certes, vous aurez fait plus de bien par cet
exemple d'abnégation et par l'effet moral qu'il produira sur les
esprits, que vous n'en eussiez pu faire au banc ministériel.
J'aurais voulu vous embrasser, mon cher Monsieur, quand vous m'avez
appris, par cette conduite, que votre coeur est à la hauteur de
votre intelligence.--Vos procédés ne resteront pas sans récompense;
vous êtes dans un pays où l'on ne décourage pas la probité politique
par le ridicule.

Puisqu'il s'agit de dévouement, cela me servira de transition pour
passer à l'autre partie de votre bonne lettre. Vous me conseillez
d'aller à Paris. Je sens moi-même que, dans ce moment décisif, je
devrais être à mon poste. Mon propre intérêt l'ordonne autant que le
bien de la cause.--Depuis deux mois, nos journaux débitent sur la
_Ligue_ un tas d'absurdités, ce qu'ils ne pourraient faire si
j'étais à Paris, parce que je n'en laisserais pas échapper une sans
la combattre.--D'un autre côté, mieux instruit que bien d'autres
sur la portée de votre mouvement, j'acquerrais dans le public une
certaine autorité.--Je vois tout cela, et cependant je languis dans
une bourgade du département des Landes.--Pourquoi? Je crois vous en
avoir dit quelques mots dans une de mes lettres.--Je suis ici dans
une position honorable et tranquille, quoique modeste. À Paris, je
ne pourrais me suffire qu'en tirant parti de ma plume, chose que je
ne blâme pas chez les autres, mais pour laquelle j'éprouve une
répugnance invincible.--Il faut donc vivre et mourir dans mon coin,
comme Prométhée sur son rocher.

Vous aurez peut-être une idée de la souffrance morale que j'éprouve,
quand je vous dirai qu'on a essayé d'organiser une _Ligue_ à Paris.
Cette tentative a échoué et devait échouer. La proposition en a été
faite dans un dîner de vingt personnes où assistaient deux
ex-ministres. Jugez comme cela pouvait réussir! Parmi les convives,
l'un veut 1/2 liberté, l'autre 1/4 liberté, l'autre 1/8 liberté,
trois ou quatre peut-être sont prêts à demander la liberté en
_principe_. Allez-moi faire avec cela une association unie, ardente,
dévouée. Si j'eusse été à Paris, une telle faute n'eût pas été
commise. J'ai trop étudié ce qui fait la force et le succès de votre
organisation.--Ce n'est pas du milieu d'hommes fortuitement
assemblés que peut surgir une ligue vivace. Ainsi que je l'écrivais
à M. Fonteyraud, ne soyons que dix, que cinq, que deux s'il le faut,
mais élevons le drapeau de la liberté absolue, du principe absolu;
et attendons que ceux qui ont la même foi se joignent à nous. Si le
hasard m'avait fait naître avec une fortune plus assurée, avec dix à
douze mille francs de rente, il y aurait en ce moment une ligue en
France, bien faible sans doute, mais portant dans son sein les deux
principes de toute force, la vérité et le dévouement.

Sur votre recommandation, j'ai offert mes services à M. Buloz. S'il
m'avait chargé de l'article à insérer dans la _Revue des deux
Mondes_, j'aurais continué l'histoire si intéressante de la _Ligue_
jusqu'à la fin de la crise ministérielle. Mais il ne m'a pas même
répondu.--Je crains bien que ces directeurs de journaux ne voient,
dans les événements les plus importants, qu'une occasion de
satisfaire la curiosité de _l'abonné_, prêts à crier, selon
l'occurrence: Vive le roi, vive la Ligue!

La chambre de commerce de Bordeaux vient d'élever la bannière de la
liberté commerciale. Malheureusement elle prend selon moi un texte
trop restreint: _l'Union douanière entre la France et la Belgique._
Je vais lui adresser une lettre où je m'efforcerai de lui faire voir
qu'elle aurait bien plus de puissance si elle se vouait à la cause
du _principe_, et non à celle d'une application spéciale à tel ou
tel traité.--C'est la _fallacy_ de la réciprocité qui paralyse les
efforts de cette chambre.--Les traités lui sourient parce qu'elle y
voit la stipulation possible d'_avantages réciproques_, de
_concessions réciproques_, et même de _sacrifices réciproques_. Sous
ces apparences libérales, se cache toujours la pensée funeste que
l'importation en elle-même est un mal, et qu'on ne le doit tolérer
qu'après avoir amené l'étranger à tolérer de son côté notre
_exportation_. Comme modèle à suivre, j'accompagnerai ma lettre
d'une copie de la fameuse délibération de la _chambre de commerce_
de Manchester des 13 et 20 décembre 1838.--Pourquoi la chambre de
commerce de Bordeaux ne prendrait-elle pas en France la généreuse
initiative qu'a prise en Angleterre la chambre de commerce de
Manchester?

Connaissant vos engagements si étendus, j'ose à peine vous demander
de m'écrire. Cependant, veuillez vous rappeler, de temps en temps,
que vos lettres sont le baume le plus efficace pour calmer les
ennuis de ma solitude et les tourments qui naissent du sentiment de
mon inutilité.


                                          Mugron, 9 février 1846.

Mon cher Monsieur, au moment où vous recevrez cette lettre vous
serez dans le _coup de feu_ de la discussion. J'espère pourtant que
vous trouverez un moment pour notre France; car, malgré ce que vous
me dites d'intéressant sur l'état des choses chez vous, je ne vous
en parlerai pas. Je n'aurais rien à vous dire, et il me faudrait
perdre un temps précieux à exprimer des sentiments d'admiration et
de bonheur dont vous ne doutez pas. Parlons donc de la France. Mais
avant je veux en finir avec la question anglaise. Je n'ai rien vu,
dans votre _Peel's measure_, concernant les vins. C'est certainement
une grande faute contre l'économie politique et contre la
politique.--Un dernier vestige _of the Policy of reciprocal
treaties_ se montre dans cette omission, ainsi que dans celle du
_timber_. C'est une tache dans le projet de M. Peel; et elle
détruira, dans une proportion énorme, l'effet moral de l'ensemble,
précisément sur les classes, en France et dans le Nord, qui étaient
les mieux disposées à recevoir ce haut enseignement. Cette lacune et
cette phrase: _We shall beat all other nations_, ce sont deux grands
aliments jetés à nos préjugés; ils vivront longtemps là-dessus. Ils
verront là la pensée secrète, la pensée machiavélique de la _perfide
Albion_. De grâce, proposez un amendement. Quel que soit
l'absolutisme de M. Peel, il ne résistera pas à vos arguments.

Je reviens en France (d'où je ne suis guère sorti). Plus je vais,
plus j'ai lieu de me féliciter d'une chose qui m'avait donné d'abord
quelques soucis. C'est d'avoir mis votre nom sur le titre de mon
livre. Votre nom est maintenant devenu populaire dans mon pays, et
avec votre nom, votre cause. On m'accable de lettres; on me demande
des détails; les journaux s'offrent à moi, et l'Institut de France
m'a élu membre correspondant, M. Guizot et M. Duchâtel ayant voté
pour moi. Je ne suis pas assez aveugle pour m'attribuer ces succès;
je les dois à _l'à-propos_, je les dois à ce que les temps sont
venus, et je les apprécie, non pour moi, mais comme moyens d'être
utile. Vous serez surpris que tout cela ne m'ait pas déterminé à
m'installer à Paris. En voici le motif: Bordeaux prépare une grande
démonstration, trop grande selon moi, car elle embrassera force gens
qui se croient _free-traders_ et ne le sont pas plus que M.
Knatchbull. Je crois que mon rôle en ce moment est de mettre à
profit la connaissance des procédés de la _Ligue_, pour veiller à ce
que notre association se forme sur des bases solides. Peut-être vous
enverra-t-on le _Mémorial bordelais_ où j'insère une série
d'articles sur ce sujet. J'insiste et j'insisterai jusqu'au bout,
pour que notre Ligue, comme la vôtre, s'attache à un principe
absolu; et si je ne réussis pas en cela, je l'abandonnerai.

Voilà ma crainte.--En demandant une _sage_ liberté, une protection
_modérée_, on est sûr d'avoir à Bordeaux beaucoup de sympathies, et
cela séduira les fondateurs. Mais où cela les mènera-t-il? à la tour
de Babel.--C'est le _principe_ même de la protection que je veux
battre en brèche. Jusqu'à ce que cette affaire soit décidée, je
n'irai pas à Paris.--On m'annonce qu'une réunion de quarante à
cinquante négociants va avoir lieu à Bordeaux. C'est là qu'on doit
jeter les bases d'une ligue, sur laquelle je suis invité à donner
mon avis. Vous rappelez-vous que nous avons vainement cherché
ensemble votre _règlement_ dans l'_Anti-Bread-tax circular_? Combien
je regrette aujourd'hui que nous n'ayons pu réussir à le trouver! Si
M. Paulton voulait dépenser une heure à le chercher, elle ne serait
pas perdue; car je tremble que notre Ligue n'adopte des bases
vacillantes. Après cette réunion, il y aura un grand _meeting_ à la
bourse pour lever un _League-fund_. C'est le maire de Bordeaux qui
se place à la tête du mouvement.

J'avais connaissance de l'adresse que vous avez reçue de la société
des économistes, mais je ne l'ai pas lue; puisse-t-elle être digne
de vous et de notre cause!

Pardon de vous entretenir si longtemps de notre France. Mais vous
comprendrez que les faibles vagissements qu'elle fait entendre
m'intéressent presque autant que les virils accents de sir Robert.

Une fois que l'affaire bordelaise sera réglée, je me rendrai à
Paris. L'espoir de votre visite me décide.

Je vais dresser un plan pour la distribution de 50 exemplaires de ma
traduction.


                                          Bordeaux, février 1846.

Mon cher Monsieur, vous apprendrez sans doute avec intérêt qu'une
démonstration se fait à Bordeaux dans le sens du _free-trade_.
Aujourd'hui l'association s'est constituée. Le maire de Bordeaux a
été nommé président. Avant peu la souscription va s'ouvrir et on
espère qu'elle produira une centaine de mille francs. Voilà un beau
résultat. Je n'ose concevoir de grandes espérances, et je crains que
nos commencements un peu timides ne nous suscitent plus tard des
obstacles. On n'a pas osé poser hardiment le principe. On se borne à
dire que l'association réclame l'abolition, _le plus promptement
possible_, des droits protecteurs. Ainsi la question de gradation
est réservée, et votre _total_, _immediate_ n'a pu passer. Vu l'état
peu avancé des esprits en cette matière, il eût été inutile
d'insister, et il faut espérer que l'association, qui a pour but
d'éclairer les autres, aura pour effet de s'éclairer elle-même.

Quand cette affaire sera organisée, je suis décidé à aller à Paris.
Plusieurs lettres me sont parvenues, d'après lesquelles je dois
croire que cette immense branche d'industrie qu'on nomme _articles
Paris_ est disposée à faire un mouvement. J'ai cru que mon devoir
était de mettre de côté les raisons personnelles que je puis avoir
de rester dans mon coin. Soyez sûr que je fais à la cause un
sacrifice qui a quelque mérite, en ce qu'il n'a rien d'apparent.

Depuis un mois, mon volume a un succès extraordinaire à Bordeaux. Le
ton prophétique avec lequel j'annonçais la réforme m'a fait une
réputation que je ne mérite guère, car je n'ai eu qu'à être l'écho
de la Ligue. Mais enfin, j'en profite pour faire de la propagande.
Quand je serai à Paris, je me consulterai pour savoir s'il ne serait
pas à propos de faire une seconde édition dans un format _à bon
marché_. Je ne doute pas que l'association bordelaise ne vienne en
aide au besoin. Vous m'éviteriez un travail immense si vous me
désigniez deux discours de MM. Bright, Villiers et autres, après
avoir pris leur avis. Cela m'éviterait de relire les trois volumes
de la _Ligue_. Il faudrait que ces messieurs indiquassent les
discours où ils ont traité la question au point de vue le plus élevé
et le plus général; où ils ont combattu les _fallacies_ les plus
universellement répandues, surtout la _réciprocité_. J'y joindrai
des observations, des renseignements statistiques et des portraits.
Enfin il faudra aussi m'indiquer quelques séances du parlement, et
principalement les plus orageuses, celles où les _free-traders_ ont
été attaqués avec le plus d'acharnement. Un pareil ouvrage, vendu à
3 francs, fera plus que dix traités d'économie politique. Vous ne
pouvez pas vous imaginer le bien que fait à Bordeaux la première
édition.

Je ne puis m'empêcher de déplorer que votre _Premier_ ait manqué
l'occasion de frapper l'Europe d'étonnement. Si, au lieu de dire:
«J'ai besoin de nouveaux subsides pour augmenter nos forces de terre
et de mer,» il avait dit: «Puisque nous adoptons le principe de la
liberté commerciale, il ne peut plus être question de _débouchés_ et
de colonies. Nous renonçons à l'Orégon, peut-être même au Canada.
Nos différends avec les États-Unis disparaissent, et je propose une
réduction de nos forces de terre et de mer.»--S'il eût tenu ce
langage, il y aurait eu, pour l'effet, autant de différence entre ce
discours et les traités d'économie politique que nous sommes encore
réduits à faire, qu'il y en a entre le soleil et des traités sur la
lumière. L'Europe aurait été convertie en un an, et l'Angleterre y
aurait gagné de _trois_ côtés. Je me dispense de les énumérer, car
je suis accablé de fatigue.


                                             Paris, 16 mars 1846.

Mon cher Monsieur, j'ai tardé quelques jours à répondre à votre
bonne et instructive lettre. Ce n'est pas que je n'eusse bien des
choses à vous dire, mais le temps me manquait; aujourd'hui même, je
ne vous écris que pour vous annoncer mon arrivée à Paris. Si j'avais
pu hésiter à y venir, l'espoir que vous me donnez de vous y voir
bientôt aurait suffi pour m'y décider.

Bordeaux est vraiment en _agitation_. Il a été _de mode_ de
s'associer à cette oeuvre, il m'a été impossible de suivre mon plan,
qui était de borner l'association aux personnes _convaincues_. La
_furia francese_ m'a débordé. Je prévois que ce sera un grand
obstacle pour l'avenir; car déjà, quand on a voulu faire une
pétition aux chambres pour fixer nos prétentions, des dissidences
profondes se sont révélées.--Quoi qu'il en soit, on lit, on étudie,
et c'est beaucoup. Je compte sur l'agitation elle-même pour éclairer
ceux qui la font. Ils ont pour but d'instruire les autres et ils
s'instruiront eux-mêmes.

Arrivé hier soir, je ne puis vous rien dire par ce courrier.
J'aimerais mieux mille fois réussir à former un noyau d'hommes bien
convaincus que de provoquer une manifestation bruyante comme celle
de Bordeaux.--Je sais que l'on parle déjà de _modération_, de
_réformes progressives_, d'_experiments_. Si je le puis, je
conseillerai à ces gens-là de former entre eux une association sur
ces bases et de nous laisser en former une autre sur le terrain du
principe abstrait et absolu: _no protection_, bien convaincu que la
nôtre absorbera la leur.


                                             Paris, 25 mars 1846.

Mon cher Monsieur, dès la réception de votre lettre, j'ai remis à M.
Dunoyer votre réponse à l'adresse de notre société d'économistes. Je
viens de la traduire et elle n'a paru rien contenir qui puisse avoir
des inconvénients à la publicité. Seulement, nous ne savons trop où
faire paraître ce précieux document. Le _Journal des Économistes_ ne
paraîtra que vers le 20 avril. C'est bien tard. Beaucoup de journaux
sont engagés avec le monopole, beaucoup d'autres avec l'anglophobie,
et beaucoup d'autres sont sans valeur. Une démarche va être faite
auprès du _Journal des Débats_. Je vous en dirai l'effet par
post-scriptum.--Assurément, il n'y a rien dans votre lettre que de
pur, noble, vrai et cosmopolite, comme dans votre coeur. Mais notre
nation est si susceptible, elle est d'ailleurs si imbue de l'idée
que la liberté commerciale est bonne pour vous et mauvaise pour
nous,--que vous ne l'avez adoptée, _en partie_, que par
machiavélisme et pour nous entraîner dans cette voie,--ces idées,
dis-je, sont si répandues, si populaires, que je ne sais si la
publication de votre adresse ne sera pas inopportune au moment où
nous formons une association. On ne manquera pas de dire que nous
sommes dupes de la _perfide Albion_. Des hommes qui savent que si
_deux et deux font quatre_ en Angleterre, ils ne font pas _trois_ en
France, rient de ces préjugés. Cependant, il me paraît prudent de
les dissiper plutôt que de les heurter. C'est pourquoi je soumettrai
encore la question de la publicité à quelques hommes éclairés avec
lesquels je me réunis ce soir, et je vous ferai connaître demain le
résultat de cette conférence.

J'ai souligné le mot _en partie_, voici pourquoi: notre principal
point d'appui pour l'agitation est la classe commerciale, les
négociants. Ils vivent sur les échanges et en désirent le plus
possible. Ils ont d'ailleurs l'habitude de conduire les affaires.
Sous ce double rapport, ils sont nos meilleurs auxiliaires.
Cependant ils tiennent au monopole par un côté, le côté maritime, la
protection à la navigation nationale, en un mot ce qu'on nomme la
_surtaxe_.

Or, il arrive que tous nos armateurs sont frappés de cette idée que,
dans son plan financier, sir Robert Peel n'a pas modifié votre acte
de navigation, qu'il a laissé en cette matière la protection dans
toute sa force; et je vous laisse à penser les conséquences qu'ils
en tirent. Je crois me rappeler que votre acte de navigation fut
modifié par Huskisson. J'ai votre tarif et je n'y aperçois nulle
part que les denrées apportées par navires étrangers y soient
soumises à une taxe différentielle. Je voudrais bien être fixé sur
cette question, et si vous n'avez pas le temps de m'en instruire, ne
pourriez-vous pas prier M. Paulton ou M. James Wilson de m'écrire à
ce sujet une lettre assez étendue?

Maintenant je vous dirai un mot de notre association. Je commence à
être un peu découragé par la difficulté, même matérielle, de faire
quelque chose à Paris. Les distances sont énormes, on perd tout son
temps dans les rues, et, depuis dix jours que je suis ici, je n'ai
pas employé utilement deux heures. Je me déciderais à abandonner
l'entreprise, si je ne voyais les éléments de quelque chose d'utile.
Des pairs, des députés, des banquiers, des hommes de lettres, tous
ayant un nom connu en France, consentent à entrer dans notre
société; mais ils ne veulent pas faire les premiers pas. À supposer
qu'on finisse par les réunir, je ne pense pas qu'on puisse compter
sur un concours bien actif de la part de gens si occupés, si
emportés par le tourbillon des affaires et des plaisirs. Mais leur
nom seul aurait un grand effet en France et faciliterait des
associations semblables et plus pratiques à Marseille, Lyon, le
Havre et Nantes. Voilà pourquoi je suis résolu à perdre deux mois
ici. En outre, la société de Paris aura l'avantage de donner un peu
de courage aux députés _free-traders_, qui, jusqu'ici abandonnés par
l'opinion, n'osaient avouer leurs principes.

Je n'ai pas d'ailleurs perdu de vue ce que vous me disiez un jour,
que le mouvement, qui s'était fait de bas en haut en Angleterre,
doit se faire de haut en bas en France; et par ce motif je me
réjouirais de voir se réunir à nous des hommes marquants, tels que
les d'Harcourt, Anisson-Dupéron, Pavée de Vendeuvre, peut-être de
Broglie, parmi les Pairs; d'Eichthal, Vernes, Ganneron et peut-être
Rothschild parmi les banquiers; Lamartine, Lamennais, Béranger,
parmi les hommes de lettres. Assurément je suis loin de croire que
tous ces illustres personnages aient des opinions arrêtées. C'est
l'instinct plutôt que la claire-vue du vrai qui les guide; mais le
seul fait de leur adhésion les engagera dans notre cause et les
forcera de l'étudier. Voilà pourquoi j'y tiens, car sans cela
j'aimerais mieux une association bien homogène, entre une douzaine
d'adeptes libres d'engagements et dégagés des considérations
qu'impose un nom politique.

À quoi tiennent quelquefois les grands événements! Certainement, si
un opulent financier se vouait à cette cause, ou ce qui revient au
même, si un homme profondément convaincu et dévoué avait une grande
fortune, le mouvement s'opérerait avec rapidité. Aujourd'hui par
exemple, je connais vingt notabilités qui s'observent, hésitent et
ne sont retenues que par la crainte de ternir l'éclat de leur nom.
Si au lieu de courir de l'un à l'autre, à pied, crotté jusqu'au dos,
pour n'en rencontrer qu'un ou deux par jour et n'obtenir que des
réponses évasives ou dilatoires, je pouvais les réunir à ma table,
dans un riche salon, que de difficultés seraient surmontées! Ah!
croyez-le bien, ce n'est ni la tête, ni le coeur qui me manquent.
Mais je sens que cette superbe Babylone n'est pas ma place, et il
faut que je me hâte de rentrer dans ma solitude et de borner mon
concours à quelques articles de journaux, à quelques écrits.
N'est-il pas singulier que je sois arrivé à l'âge où les cheveux
blanchissent, témoin des progrès du luxe et répétant comme ce
philosophe grec: _Que de choses dont je n'ai pas besoin!_ et que je
me sente à mon âge envahi par l'ambition. L'ambition! oh! j'ose dire
que celle-là est pure, et si je souffre de ma pauvreté, c'est
qu'elle oppose un obstacle invincible à l'avancement de la cause.

Pardonnez-moi, mon cher Monsieur, ces épanchements de mon coeur. Je
vous parle de moi quand je ne devrais vous entretenir que d'affaires
publiques.

Adieu, croyez-moi toujours votre bien affectionné et dévoué.


                                             Paris, 2 avril 1846.

Mon cher Monsieur, ainsi que je vous l'ai annoncé, votre réponse à
l'adresse de la société des économistes paraîtra dans le prochain
numéro du _Journal des Économistes_. Elle fera, j'espère, un bon
effet. Mais vu l'extrême susceptibilité de nos concitoyens, on a
jugé à propos de ne pas l'insérer dans les journaux quotidiens et
d'attendre que notre association parisienne fût un peu plus avancée.

Ce qui nous manque surtout, c'est un organe, un journal spécial,
comme la _Ligue_. Vous me direz qu'il doit être l'_effet_ de
l'association. Mais je crois bien que, dans une certaine mesure,
c'est l'association qui sera l'_effet_ du journal; nous n'avons pas
de moyens de communication et aucun journal accrédité ne peut nous
en servir.

Donc j'ai pensé à créer ici un journal hebdomadaire intitulé le
_Libre Échange_. Hier soir on m'en a remis le devis. Il se monte
pour la dépense à 40,000 francs, pour la première année; et la
recette, en supposant 1000 abonnés à 10 francs, n'est que de 10,000
francs: perte, 30,000 francs.

Bordeaux, je l'espère, consentira à en supporter une partie. Mais je
dois aviser à couvrir la totalité. J'ai pensé à vous. Je ne puis
demander à l'Angleterre une subvention avouée ou secrète, elle
aurait plus d'inconvénients que d'avantages. Mais ne pourriez-vous
pas nous avoir 1,000 abonnements à une demi-guinée? ce serait pour
nous une recette de 500 livres sterling ou 12,500 francs, dont
10,000 francs nets, frais de poste déduits. Il me semble que
Londres, Manchester, Liverpool, Leeds, Birmingham, Glasgow et
Édimbourg suffiraient pour absorber ces 1,000 exemplaires, en
abonnements _réels_ que vos agents faciliteront. Il n'y aurait pas
alors subvention, mais encouragement loyal, qui pourrait être
hautement avoué.

Quand je vois la timidité de nos soi-disant _free-traders_, et
combien peu ils comprennent la nécessité de s'attacher à un principe
absolu, je ne vous cacherai pas que je regarde comme essentiel de
prendre l'initiative de ce journal, d'en avoir la direction; car si,
au lieu de _précéder_ l'association, il la _suit_, et est obligé
d'en prendre l'esprit au lieu de le créer, je crains que
l'entreprise n'avorte.

Veuillez me répondre le plus tôt que vous pourrez et me donner
franchement vos conseils.


                                            Paris, 11 avril 1846.

Mon cher Monsieur, je m'empresse de vous annoncer que votre réponse
à l'adresse des économistes paraîtra dans le journal de ce mois qui
se publie du 15 au 20.--La traduction en est un peu faible, celui à
qui elle est principalement adressée ayant cru convenable d'adoucir
quelques expressions, afin de ménager la susceptibilité de notre
public. Cette susceptibilité est réelle, et de plus elle est
habilement exploitée.--Ces jours-ci, lisant quelques épreuves dans
une imprimerie, il me tomba sous la main un livre où on nous
accusait positivement d'être soudoyés par l'Angleterre ou plutôt par
la Ligue. Connaissant l'auteur, je l'ai décidé à retirer cette
absurde assertion, mais elle m'a fait sentir de plus en plus le
danger d'avoir aucune relation financière avec votre société. Il
m'est impossible de voir dans quelques abonnements que vous
prendriez à nos écrits, pour les répandre en Europe, rien de
répréhensible, et cependant je m'abstiendrai dorénavant d'en appeler
à votre sympathie; et indépendamment des raisons que vous me donnez,
celle-là suffit pour me décider à me conformer sur cette matière au
préjugé national.

Le mouvement Bordelais, quoiqu'il ait été assez imposant et
précisément à cause de cela, nous créera, je le crains, bien des
obstacles. À Paris on n'ose rien faire, de peur de ne pas faire
autant qu'à Bordeaux.--Dès l'origine, j'avais prévu qu'une
association, inaperçue d'abord, mais composée d'hommes parfaitement
unis et convaincus, aurait de meilleures chances qu'une grande
démonstration. Enfin, il faut bien agir avec les éléments qu'on a
sous la main, et l'un des bienfaits de l'association, si elle se
propage, sera _to train_ les associés eux-mêmes.--Ils en ont grand
besoin. La distinction entre droit _fiscal_ et droit _protecteur_ ne
leur entre pas dans la tête. C'est vous dire qu'on ne comprend pas
même le principe de l'association, la seule chose qui puisse lui
donner de la force, de la cohésion et de la durée. J'ai développé
cette thèse dans le _Courrier français_ d'aujourd'hui et je
continuerai encore.

Quoi qu'il en soit, un progrès dans ce pays est incontestable. Il y
a six mois, nous n'avions pas un journal pour nous. Aujourd'hui,
nous en avons cinq à Paris, trois à Bordeaux, deux à Marseille, un
au Havre et deux à Bayonne. J'espère qu'une douzaine de pairs et
autant de députés entreront dans notre ligue et y puiseront, sinon
des lumières, au moins du courage.


                                              Paris, 25 mai 1846.

Voilà bien des jours que je ne vous ai pas écrit, mon cher monsieur
Cobden, mais enfin je ne pouvais trouver une occasion plus favorable
pour réparer ma négligence, puisque j'ai le plaisir d'introduire
auprès de vous le Maire de Bordeaux, le digne, le chaleureux
président de notre association, M. Duffour Dubergié. Je ne pense pas
avoir rien à ajouter pour lui assurer de votre part le plus cordial
accueil. Connaissant l'étroite union qui lie tous les ligueurs, je
me dispense même d'écrire à messieurs Bright, Paulton, etc., bien
convaincu qu'à votre recommandation, M. Duffour sera admis au milieu
de vous comme un membre de cette grande confraternité qui s'est
levée pour l'affranchissement et l'union des peuples. Et qui mérite
plus que lui votre sympathie? C'est lui qui, par l'autorité de sa
position, de sa fortune et de son caractère, a entraîné Bordeaux et
décidé le peu qui se fait à Paris. Il n'a pas tergiversé et hésité
comme font nos diplomates de la capitale. Sa résolution a été assez
prompte et assez énergique pour que notre gouvernement lui-même
n'ait pas eu le temps d'entraver le mouvement, à supposer qu'il en
eût eu l'intention.

Recevez donc M. Duffour comme le vrai fondateur de l'association en
France. D'autres rechercheront et recueilleront peut-être un jour
cette gloire. C'est assez ordinaire; mais, quant à moi, je la ferai
toujours remonter à notre président de Bordeaux.

Au milieu de l'agitation que doit exciter l'état de vos affaires,
peut-être vous demandez-vous quelquefois où en est notre petite
ligue de Paris. Hélas! elle est dans une période d'inertie fort
ennuyeuse pour moi. La loi française exigeant que les associations
soient autorisées, plusieurs membres, et des plus éminents, ont
exigé que cette formalité précédât toute manifestation au dehors.
Nous avons donc fait notre demande et, depuis ce jour, nous voilà à
la discrétion des ministres. Ils promettent bien d'autoriser, mais
ils ne s'exécutent pas. Notre ami, M. Anisson-Dupéron, déploie dans
cette circonstance un zèle qui l'honore. Il a toute la vigueur d'un
jeune homme et toute la maturité d'un pair de France. Grâce à lui,
j'espère que nous réussirons. Si le ministre s'obstine à nous
enrayer, notre association se dissoudra. Tous les peureux s'en
iront; mais il restera toujours un certain nombre d'associés plus
résolus, et nous nous constituerons sur d'autres bases. Qui sait si
à la longue ce triage ne nous profitera pas?

J'avoue que je renoncerai à regret à de _beaux noms propres_. C'est
nécessaire en France, puisque les lois et les habitudes nous
empêchent de rien faire avec et par le peuple. Nous ne pouvons guère
agir que dans la classe éclairée; et dès lors les hommes qui ont une
réputation faite sont d'excellents auxiliaires. Mais enfin, mieux
vaut se passer d'eux que de ne pas agir du tout.

Il paraît que les protectionnistes préparent en Angleterre une
défense désespérée. Si vous aviez un moment, je vous serais bien
obligé de me faire part de votre avis sur l'issue de la lutte. M.
Duffour assistera à ce grand combat. J'envie cette bonne fortune.


                                            Mugron, 25 juin 1846.

Ce n'est point à vous de vous excuser, mon cher Monsieur, mais à
moi; car vous faites un grand et noble usage de votre temps, et moi,
qui gaspille le mien, je n'aurais pas dû rester si longtemps sans
vous écrire. Vous voilà au terme de vos travaux. L'heure du triomphe
a sonné pour vous. Vous pouvez vous rendre le témoignage que vous
aurez laissé sur cette terre une profonde empreinte de votre
passage; et l'humanité bénira votre nom. Vous avez conduit votre
immense agitation avec une vigueur, un ensemble, une prudence, une
modération qui seront un éternel exemple pour tous les réformateurs
futurs; et, je le dis sincèrement, le perfectionnement que vous avez
apporté à l'_art d'agiter_ sera pour le genre humain un plus grand
bien que l'objet spécial de vos efforts, quelle qu'en soit la
grandeur. Vous avez appris au monde que la vraie force est dans
l'opinion, et vous lui avez enseigné comment on met cette force en
oeuvre. De ma propre autorité, mon cher Cobden, je vous décerne la
palme de l'immortalité et je vous marque au front du signe des
grands hommes.

Et moi, vous le voyez à la date de ma lettre, j'ai déserté le champ
de bataille, non point découragé, mais momentanément dégoûté. Il
faut bien le dire, l'oeuvre en France est plus scientifique, moins
susceptible de pénétrer dans les sympathies populaires. Les
obstacles matériels et moraux sont aussi énormes. Nous n'avons ni
_railways_ ni _penny-postage_. On n'est pas accoutumé aux
souscriptions; les esprits français sont impatients de toute
hiérarchie. On est capable de discuter un an les statuts d'un
règlement ou les formes d'un meeting. Enfin, le plus grand de tous
les malheurs, c'est que nous n'avons pas de vrais _Économistes_. Je
n'en ai pas rencontré deux capables de soutenir la cause et la
doctrine dans toute son orthodoxie, et l'on voit les erreurs et les
concessions les plus grossières se mêler aux discours et aux écrits
de ceux qui s'appellent ici _free-traders_. Le _communisme_ et le
_fouriérisme_ absorbent toutes les jeunes intelligences, et nous
aurons une foule d'ouvrages extérieurs à détruire avant de pouvoir
attaquer le corps de la place.

Que si je jette un regard sur moi-même, je sens des larmes de sang
me venir aux yeux. Ma santé ne me permet pas un travail assidu
et..... mais que servent les plaintes et les regrets!

Ces lois de septembre qu'on nous oppose ne sont pas bien
redoutables. Au contraire, le ministère nous fait beau jeu en nous
plaçant sur ce terrain. Il nous offre le moyen de remuer un peu la
fibre populaire, et de fondre la glace de l'indifférence publique.
S'il a voulu contrarier l'essor de notre principe, il ne pouvait pas
s'y prendre plus mal.

Vous ne me parlez pas de votre santé. J'espère qu'elle s'est un peu
rétablie. Je serais désolé que vous passiez à Paris sans que j'aie
le plaisir de vous en faire les honneurs. C'est sans doute
l'instinct des contrastes qui vous pousse au Caire, _contraria
contrariis curantur_. Et vous voulez trouver, sous le soleil, sous
le despotisme et sous l'immobilité de l'Égypte, un refuge contre le
brouillard, la liberté et l'agitation britanniques. Puissé-je, dans
sept ans, aller chercher dans les mêmes lieux un repos aux mêmes
fatigues!

Vous allez donc dissoudre la Ligue! Quel instructif et imposant
spectacle! Qu'est-ce auprès d'un tel acte d'abnégation que
l'abdication de Sylla?--Voici pour moi le moment de refaire et de
compléter mon _Histoire de la Ligue_. Mais en aurai-je le temps? Le
courant des affaires absorbe toutes mes heures. Il faut aussi que je
fasse une seconde édition de mes _Sophismes_, et je voudrais
beaucoup faire encore un petit livre intitulé: _Harmonies
économiques._ Il ferait le pendant de l'autre; le premier démolit,
le second édifierait.


                                       Bordeaux, 21 juillet 1846.

Mon cher et excellent ami, votre lettre est venue me trouver à
Bordeaux, où je me suis rendu pour assister à un meeting occasionné
par le retour de notre président M. Duffour-Dubergié. Ce meeting
aura lieu dans quelques heures; je dois y parler, et cette
circonstance me préoccupe à tel point que vous excuserez le désordre
et le décousu de ma lettre. Je ne veux cependant pas remettre de
vous écrire à un autre moment, puisque vous me demandez de vous
répondre par retour du courrier.

Je n'ai pas besoin de vous dire combien j'ai accueilli avec joie
l'achèvement de votre grande et glorieuse entreprise. La clef de
voûte est tombée; tout l'édifice du monopole va s'écrouler, y
compris le _Système colonial_, en tant que lié au régime protecteur.
C'est là surtout ce qui agira fortement sur l'opinion publique, en
Europe, et dissipera chez nous de bien funestes et profondes
préventions.

Lorsque j'intitulai mon livre _Cobden et la Ligue_, personne ne
m'avait dit que vous étiez l'âme de cette puissante organisation et
que vous lui aviez communiqué toutes les qualités de votre
intelligence et de votre coeur. Je suis fier de vous avoir deviné et
d'avoir pressenti sinon devancé l'opinion de l'Angleterre toute
entière. Pour l'amour des hommes, ne rejetez pas le témoignage
qu'elle vous confère. Laissez les peuples exprimer librement et
noblement leur reconnaissance. L'Angleterre vous honore, mais elle
s'honore encore plus par ce grand acte d'équité. Croyez qu'elle
place à gros intérêts ces 100,000 livres sterling; car tant qu'elle
saura ainsi récompenser ses fidèles serviteurs, elle sera bien
servie. Les grands hommes ne lui feront jamais défaut. Ici, dans
notre France, nous avons aussi de belles intelligences et de nobles
coeurs, mais ils sont à l'état _virtuel_, parce que le pays n'a
point encore appris cette leçon si importante quoique si simple:
_honorer ce qui est honorable et mépriser ce qui est méprisable_. Le
don qu'on vous prépare est une glorieuse consommation de la plus
glorieuse entreprise que le monde ait jamais vue. Laissez ces grands
exemples arriver entiers aux générations futures.

J'irai à Paris au commencement d'août. Il n'est pas probable que
j'y arrive comme député. Toujours la même cause me force à attendre
que ce mandat me soit _imposé_, et, en France, on peut attendre
longtemps. Mais comme vous, je pense que l'oeuvre que j'ai à faire
est en dehors de l'enceinte législative.

Je sors du meeting où je n'ai pas parlé[18]. Mais il m'est arrivé, à
propos de députation, une chose bien extraordinaire. Je vous la
conterai à Paris. Oh! mon ami, il est des pays où il faut avoir
vraiment l'âme grande pour s'occuper du bien public, tant on s'y
applique à vous décourager.

         [Note 18: L'explication de cette circonstance se trouve dans
         une lettre adressée à M. Coudroy, p. 74. (_Note de
         l'éditeur._)]


                                        Paris, 23 septembre 1846.

Bien que je n'aie pas grand'chose à vous apprendre, mon cher ami, je
ne veux pas laisser plus de temps sans vous écrire.

Nous sommes toujours dans la même situation, ayant beaucoup de peine
à enfanter une _organisation_. J'espère pourtant que le mois
prochain sera plus fertile. D'abord nous aurons un _local_. C'est
beaucoup; c'est l'_embodyment_ de la Ligue. Ensuite plusieurs
_leading-men_ reviendront de la campagne, et entre autres
l'excellent M. Anisson, qui me fait bien défaut.

En attendant, nous préparons un second meeting pour le 29. C'est
peut-être un peu dangereux, car un _fiasco_ en France est mortel. Je
me propose d'y parler et je relirai, d'ici là, plusieurs fois votre
leçon d'éloquence. Pouvait-elle me venir de meilleure source? Je
vous assure que j'aurai au moins, faute d'autres, deux qualités
précieuses quoique négatives: la simplicité et la brièveté. Je ne
chercherai ni à faire rire, ni à faire pleurer, mais à élucider
quelque point ardu de la science.

Il y a un point sur lequel je ne partage pas votre opinion. C'est
sur le _public speaking_. Il me semble que c'est le plus puissant
instrument de propagation.--N'est-ce rien déjà que plusieurs
milliers d'auditeurs qui nous comprennent bien mieux qu'à la
lecture? puis le lendemain chacun veut savoir ce que vous avez dit
et la vérité fait son chemin.

Vous avez su que Marseille a fait son _pronunciamiento_, ils sont
déjà plus riches que nous. J'espère bien qu'ils nous aideront au
moins pour la fondation du journal.

Bruxelles vient de former son association. Et, chose étonnante, ils
ont déjà émis le premier numéro de leur journal. Hélas! ils n'ont
sans doute pas une loi sur le timbre et une autre sur le
cautionnement.

Je suis impatient d'apprendre si vous avez visité nos délicieuses
Pyrénées. Le maire de Bordeaux m'écrivait que mes tristes Landes
vous étaient apparues comme la patrie des lézards et des
salamandres. Et pourtant, une profonde affection peut transformer
cet affreux désert en paradis terrestre! Mais j'espère que nos
Pyrénées vous auront réconcilié avec le midi de la France. Quel
dommage que toutes ces provinces qui avoisinent Pau, le Juranson, le
Béarn, le Tursan, l'Armagnac, la Chalosse, ne puissent pas faire
avec l'Angleterre un commerce qui serait si naturel!

Je reviens aux associations. Il s'en forme une de
_protectionnistes_. C'est ce qui pouvait nous arriver de plus
heureux, car nous avons bien besoin de _stimulant_.--On dit qu'il
s'en forme une autre pour le Libre-échange en _matières premières_
et la _protection des manufactures_. Celle-là du moins n'a pas la
prétention de s'établir sur un _principe_ et de compter la justice
pour quelque chose. Aussi elle s'imagine être éminemment _pratique_.
Il est clair qu'elle ne pourra pas tenir sur pied, et qu'elle sera
absorbée par nous.


                                        Paris, 29 septembre 1846.

Mon cher ami, je suis allé chez M. de Loménie, il est venu chez moi,
et nous ne nous sommes pas encore rencontrés. Mais je le verrai
demain et je mettrai à sa disposition tous mes documents et ceux de
Fonteyraud. En outre, je lui offrirai ma coopération, soit pour
traduire, soit pour donner à son article, au besoin, la couleur
d'orthodoxie économique. J'ai très-présent à la mémoire le passage
de votre discours de clôture, où vous faites une excursion dans
l'avenir, et, de là, montrez à vos auditeurs un horizon plus vaste
et plus beau que celui que le Pic du midi a étalé à vos yeux.--Ce
discours sera traduit et communiqué à M. de Loménie. Il pourrait
bien se servir aussi de votre morceau sur l'émigration, qui est
vraiment éloquent. Bref, rapportez-vous-en à moi.--Seulement, je
dois vous dire que l'on ne parle guère ici de cette _galerie des
hommes illustres_. On assure que ce genre d'ouvrage est une
spéculation sur l'amour-propre des prétendants à l'illustration.
Mais peut-être cette insinuation a-t-elle sa source dans des
jalousies d'auteurs et d'éditeurs, _irritabile genus_, la plus vaine
espèce d'hommes que je connaisse, après les maîtres d'escrime.

Je reçois à l'instant votre bonne lettre. M'arrivera-t-elle à temps?
J'ai cousu assez naturellement le texte que vous me signalez à mon
discours. Comment n'ai-je pas pensé à vous demander vos conseils? Cela
provient sans doute de ce que j'ai la tête pleine d'arguments et me
sentais _riche_. Mais je ne pensais qu'au _sujet_, et vous me faites
penser à l'_auditoire_. Je comprends maintenant qu'un bon discours doit
nous être fourni par l'auditoire plus encore que par le sujet. En
repassant le mien dans ma tête, il me semble qu'il n'est pas trop
philosophique; que la science, l'à-propos et la parabole s'y mêlent en
assez juste proportion[19]. Je vous l'enverrai, et vous m'en direz votre
façon de penser, pour mon instruction. Vous comprenez que tout
ménagement serait un mauvais service que vous me rendriez, mon cher
Cobden. J'ai de l'amour-propre comme les autres, et personne ne craint
plus que moi le ridicule; mais c'est précisément ce qui me fait désirer
les bons conseils et les bonnes critiques. Une de vos remarques peut
m'en épargner mille dans l'avenir qui s'ouvre devant moi et qui
m'entraîne. Ce soir va décider beaucoup de choses.

         [Note 19: V. ce discours, t. II, p. 238. (_Note de
         l'éditeur._)]

On m'attend au Havre. Oh! quel fardeau qu'une réputation _exagérée_!
Là, il faudra traiter le _shipping interest_. Je me rappelle que
vous avez dit de bonnes choses à ce sujet, à Liverpool ou à Hall. Je
chercherai, mais si vous avez quelque bonne idée relativement au
Havre, faites-m'en la charité, ou plutôt faites-la, _through me_, à
ces peureux armateurs qui comptent sur la _rareté des échanges_ pour
_multiplier les transports_. Quel aveuglement! quelle perversion de
l'intelligence humaine!

  Et je suis étonné, quand je pense à cela,
  Comment l'esprit humain peut baisser jusque-là.

Je ne mettrai ma lettre à la poste que demain, afin de vous rendre
compte d'un événement qui vous intéresse, je suis sûr, comme s'il
vous était personnel.

J'oubliais de vous dire que votre lettre antérieure m'est arrivée
trop tard. J'avais arrêté déjà deux appartements séparés, l'un pour
l'association, l'autre pour moi, mais dans la même maison. Il faut
en prendre son parti avec ce mot qui console l'Espagnol de tout: _no
hay remedio!_ Quant à ma santé, ne vous alarmez pas; elle va mieux.
Je crois que la Providence m'en donnera jusqu'au bout. Je deviens
superstitieux, n'est-il pas bon de l'être un peu?

Mais voici que ma lettre arrive au _square yard_. Elle payera de
forts droits. Il n'en serait pas ainsi probablement, si la poste
adoptait _the ad valorem duty_. Je réserve la place pour demain.


                                                          Minuit.

La séance vient de finir. Anisson nous présidait. L'auditoire était
plus nombreux que l'autre fois. Nous avons eu cinq _Speeches_, dont
deux de professeurs qui croyaient faire leur cours. Bien plus que
moi, ils ont songé à leur sujet plus qu'à leur public. M. Say a eu
beaucoup de succès. Il a parlé avec chaleur et a été fort applaudi.
Cela me fait bien plaisir, car comment ne pas aimer cet excellent
homme? M*** a fait _trois_ excellents discours en un. Il n'avait
d'autre défaut que la longueur. J'ai parlé le cinquième, et avec le
désavantage de n'avoir plus qu'un auditoire harassé. Cependant, j'ai
réussi tout autant que je le désirais. Chose drôle, je n'éprouvais
d'émotion qu'au _mollet_. Je comprends maintenant le vers de Racine:

  Et mes genoux tremblants se dérobent sous moi.


                                                              30.

Je n'ai vu qu'un journal, _le Commerce_. Voici comment il s'exprime:
«M. Bastiat a fait accepter des paraboles économiques, grâce à un
débit sans prétention et à une verve toute méridionale.» Ce maigre
éloge me suffit, et je n'en voudrais pas davantage; car Dieu me
préserve d'exciter jamais l'envie parmi mes collaborateurs!


                                          Paris, 22 octobre 1846.

Mon cher ami, je commençais à m'inquiéter de votre silence. Enfin je
reçois votre lettre du..... et me réjouis d'apprendre que vous et
madame Cobden vous trouvez au mieux de l'Espagne. Que sera-ce quand
vous verrez l'Andalousie! Autant que j'ai pu le remarquer, il y a
dans les manières, à Séville et à Cadix, un air d'égalité entre les
classes, qui réjouit l'âme. Je suis enchanté d'apprendre qu'il y a
de bons _free-traders_ au delà des Pyrénées. Ils nous feront
peut-être honte. Cher ami, je crois que nous avons cela de commun,
que nous sommes exempts de jalousie personnelle. Mais avez-vous de
la jalousie nationale? Pour moi, je ne m'en sens guère. Je voudrais
bien que mon pays donnât de bons exemples, mais à défaut, j'aime
encore mieux qu'il en reçoive que s'il fallait attendre un siècle
pour qu'il prît la tête.--Et puis..... je ne puis retenir ici une
réflexion philosophique.--Les nations s'enorgueillissent beaucoup
d'avoir produit un grand musicien, un bon peintre, un habile
capitaine, comme si cela ajoutait quelque chose à notre propre
mérite. L'on dit: «Le Français invente, l'Anglais encourage.»
Morbleu! ne voyez-vous pas que l'invention est un _fait personnel_
et l'encouragement un _fait national_? Bentham disait des sciences:
«Ce qui les propage vaut mieux que ce qui les avance.» J'en dis
autant des vertus.

Mais où vais-je m'égarer? Donc que le progrès nous vienne _du
couchant ou de l'aurore_, pourvu qu'il vienne.

Votre discours paraîtra demain dans deux journaux de Paris. Ce n'est
pas moi qui l'ai traduit. J'ai remarqué que vous avez pu vous
permettre le conseil plus qu'à Paris. Au reste, vous l'avez fait
avec une parfaite convenance, et je vous approuve fort d'avoir dit
aux Castillans qu'il n'est pas nécessaire de tuer les gens pour leur
apprendre à vivre.

Ici nous allons lentement, mais nous allons. Notre dernière séance a été
bonne et le public en réclame une autre. Je suis allé au Havre. Une
association s'y est formée; mais elle n'a pas cru devoir prendre notre
titre. Je crains que ces messieurs n'aient pas compris l'importance de
se rallier à un principe simple. Ils demandent _la Réforme commerciale
et l'abaissement des impôts sur la consommation_. Que de choses il y
aurait à dire!--Réforme commerciale!--Ils n'ont pas osé prononcer le mot
_Liberté_, à cause de la navigation.--Abaissement des taxes!--Dans quel
monde de discussions cela va-t-il les jeter!

À propos de la navigation, j'ai mis un article dans le journal du
Havre qui a fait un bon effet _local_.--M. Anisson croit que c'est
aux dépens du principe. Je ne le pense pas, mais il m'en coûte
d'être en désaccord avec le plus zélé et le plus éclairé de mes
collègues.--Je voudrais bien que vous fussiez à portée de nous, pour
décider sur ce dissentiment.--Mais vraiment le débat par
correspondance serait trop long.

Je ne sais si c'est à ma honte ou à ma gloire, mais je n'ai rien lu
_about the mariage_. Notre journal _le Courrier_ ne parle que de
cela depuis deux mois. Je l'ai prévenu qu'autant vaudrait mettre
sous son titre: _Journal d'une coterie espagnole._ Il a perdu ses
abonnés; il s'en prend au Libre-Échange. Quelle pitié! vraiment je
regrette mes Landes. Là _j'imaginais_ la turpitude humaine; mais il
est plus pénible de la voir.

Adieu, mon frère d'armes, soignez bien votre santé et celle de
madame Cobden, à qui je présente mes civilités. Méfiez-vous de l'air
de l'Espagne qui est fort traître et détruit les poumons sans avoir
l'air d'y toucher.


                                         Paris, 22 novembre 1846.

Mon cher ami, je vous remercie de m'avoir mis à même de vous suivre
dans votre voyage, par les journaux de Madrid, de Séville et de
Cadix. Les témoignages de sympathie que vous recevez partout
arrivent, _through you_, à notre belle cause. Cela me réjouit l'âme
de voir que les hommages des peuples vont enfin à la bonne adresse,
au lieu de s'égarer, selon l'usage, vers les actions, quels qu'en
soient les motifs, qui infligent les maux les plus évidents à la
pauvre humanité. En même temps, il m'est bien agréable d'apprendre
que vous jouissez d'une bonne santé et que celle de madame Cobden
n'a pas eu à souffrir d'un si long voyage.

Je partage votre opinion sur l'Espagne et les Espagnols. Cependant,
ne vous faites-vous pas un peu illusion sur le degré de prospérité
auquel ce pays est appelé? Je sais qu'on parle toujours de sa
fertilité; mais l'absence de rivières, de canaux, de routes,
d'arbres sont des obstacles dont vous devez apprécier la force. En
isolant les hommes, ils s'opposent autant au développement moral et
social qu'à l'accroissement des richesses. L'Espagne a besoin qu'on
invente le moyen de faire franchir les montagnes aux locomotives.
Pressé par le temps, qui ne me permet plus guère de faire face à une
correspondance de famille, je vais droit à la question du
_free-trade_ en France. En ce moment, nous sommes accablés. Les
prohibitionnistes font de l'agitation à fond et à l'_anglaise_.
Journaux, contributions, appels aux ouvriers, menaces au
gouvernement, rien n'y manque. Quand je dis à l'anglaise, j'entends
qu'ils déploient beaucoup d'énergie et une véritable entente de
l'agitation.

Sous ce rapport, nos provinces du Nord sont beaucoup plus avancées
que nos départements méridionaux.--Et puis un intérêt plus actuel
les aiguillonne.--Dans vingt-quatre heures ils ont fondé un journal,
et nous... croiriez-vous que nous ne savons pas encore si Bordeaux
veut ou ne veut pas nous aider? Marseille et le Havre s'isolent, et
leur seul motif est qu'ils ne nous trouvent pas assez _pratiques_,
comme si nous avions autre chose à faire qu'à détruire une erreur
publique. Mais je m'attendais à tout cela et à pis encore.

Je n'ai pas pu échapper à la nécessité de prendre sur moi le travail
matériel. Le défaut d'argent, d'un côté, et les occupations de mes
collègues, de l'autre, ne me laissaient que l'alternative de tout
abandonner ou de boire ce calice.--Je vois passer dans le journal
protectionniste et dans les feuilles démocratiques les _fallacies_
les plus étranges sans avoir le temps d'y répondre; et il m'est même
impossible de réunir les matériaux d'un second volume des
_Sophismes_, quoique je les aie en suffisante quantité. Seulement,
ils sont tous dans le genre _Buffa_, et je voudrais en entremêler
quelques-uns de _Seria_.--Quant à une autre édition plus complète de
«Cobden et la Ligue,» je n'y pense même plus.

Quelle différence, mon cher ami, si je pouvais aller de ville en
ville parlant et écrivant!

Quoi qu'il en soit, l'opinion publique est éveillée et j'espère.

Il est à peu près décidé que nous émettrons notre premier numéro
dans les premiers jours de décembre, sans savoir comment nous
pourrons nous soutenir. Mais les bonnes causes ne doivent-elles pas
compter sur la Providence?--Je vous en enverrai un exemplaire toutes
les fois que je pourrai vous rejoindre dans vos pérégrinations.
J'espère aussi que vous nous ferez avoir des abonnés au dehors. Nous
calculons qu'à 12 fr., il nous faudrait 5,000 abonnés pour faire nos
frais. Nous pourrions alors nous passer de Marseille et du Havre.
Malgré que nous devions être très-circonspects à l'égard des
étrangers et surtout des Anglais, je ne pense pas qu'il y ait des
inconvénients à ce que vos compatriotes nous aident à accroître la
circulation de notre journal dans les contrées où la langue
française est répandue.

Je reçois à l'instant une lettre de Bordeaux. Elle me donne
l'espérance que nous serons aidés. Le maire y travaille
cordialement.

Une autre bonne fortune m'arrive en ce moment. Les _ouvriers_
m'engagent à aller les trouver et à m'entendre avec eux. Si je les
avais, ils entraîneraient le parti démocratique. J'y ferai tous mes
efforts.


                                         Paris, 25 novembre 1846.

Mon cher ami, hier soir, nous avons tenu notre troisième séance
publique. La salle Montesquieu était pleine et beaucoup de personnes
n'ont pas pu entrer, ce qui est, à Paris, la circonstance la plus
favorable pour attirer du monde. De nouvelles classes ont paru dans
l'assemblée. J'avais envoyé des billets aux ouvriers et aux élèves
des écoles de droit. Le public a été admirable; et quoique les
orateurs oublient quelquefois ce conseil de la sagesse, de la
prudence et même de leur intérêt bien entendu, _arrêtez-vous donc_!
l'auditoire a écouté avec une attention religieuse, quand il n'était
pas entraîné par l'enthousiasme. Nos orateurs ont été MM. Faucher,
qui a commenté avec beaucoup de force et d'à-propos une lettre
officielle des protectionnistes au conseil des ministres; Peupin,
ouvrier, qui aurait été parfait de verve et de simplicité, s'il
avait su se renfermer dans son rôle, d'où il a un peu trop voulu
sortir; Ortolan, qui a fait un discours éloquent, et a considéré la
question à un point de vue tout à fait neuf. Ce discours a enflammé
l'auditoire et remué la fibre française. Enfin, Blanqui, qui a été
aussi énergique que spirituel.--Notre digne président avait ouvert
la séance par quelques paroles pleines de grâce et empreintes du bon
ton que conserve encore notre aristocratie nominale. Je vous
enverrai tout cela.

Parler en public a un attrait irrésistible pour le Français. Il est
donc probable que nous serons accablés de demandes, et quant à moi
je suis décidé à attendre que la parole me soit offerte. C'est
m'exposer à attendre longtemps; quoi qu'il en soit, je ne serais pas
fâché de me tenir prêt au besoin.--Si donc il vous venait quelque
idée neuve, quelqu'une de ces pensées qui, développées, puissent
servir de texte à un bon discours, ne manquez pas de me
l'indiquer.--Si ma santé ne peut se concilier avec la part de
travail intérieur qui m'est échue, je demanderai un congé et j'en
profiterai pour aller à Lyon, Marseille, Nîmes, etc. Envoyez-moi
donc tout ce qui pourra se présenter à votre esprit approprié à ces
diverses villes.--Vous pourriez écrire ces pensées, à mesure
qu'elles s'offrent à votre esprit, sur de petits morceaux de papier
et les enfermer dans vos lettres.--Je me charge du verre d'eau dans
lequel devront être délayées ces gouttes d'essence.

Particulièrement, je tiens à approfondir la question des _salaires_,
c'est-à-dire l'influence de la liberté et de la protection sur le
salaire. Je ne serais pas embarrassé de traiter cette grande question
d'une manière scientifique; et si j'avais un livre à faire là-dessus,
j'arriverais peut-être à une démonstration satisfaisante.--Mais ce qui
me manque, c'est une de ces raisons claires, saisissantes, propres à
être présentées aux ouvriers eux-mêmes, et qui, pour être comprises,
n'ont pas besoin de toutes les notions antérieures de _valeur_,
_numéraire_, _capital_, _concurrence_, etc.

Adieu, mon cher ami, écrivez-moi de Barcelone. Je crois avoir un peu
de fièvre et je me suis imposé la loi de ne rien faire aujourd'hui.
C'est pourquoi je m'arrête, en vous renouvelant l'expression de mon
amitié.


                                         Paris, 20 décembre 1846.

Mon cher ami, j'avais perdu votre trace depuis quelque temps et je
suis bien aise de vous savoir en France, dans ce pays le plus
délicieux qu'il y ait au monde, s'il avait le sens commun. Ah! mon
ami, je m'attendais que nos adversaires exploiteraient contre nous
les aveugles passions populaires, et entre autres la haine de
l'étranger. Mais je ne croyais pas qu'ils réussiraient aussi bien.
Ils ont soudoyé de nouveau la presse, et le mot d'ordre est de nous
représenter comme des traîtres, des agents de _Pitt et Cobourg_.
Croiriez-vous que, dans mon pays même, cette calomnie a fait son
chemin! On m'écrit de Mugron, qu'on n'ose plus y parler de moi
_qu'en famille_, tant l'esprit public y est monté contre notre
entreprise. Je sais bien que cela passera, mais la question pour
nous est de savoir combien de temps il faut à la raison pour avoir
raison. Le 29 de ce mois, je dois parler à la salle Montesquieu, et
mon projet est de toucher ce sujet délicat et de développer cette
idée: «L'oligarchie anglaise a pesé sur le monde, et c'est ce qui
explique l'universelle défiance avec laquelle on accueille ce qui se
fait de l'autre côté du détroit. Mais il y a un pays sur lequel elle
a pesé plus que sur tout autre, et c'est l'Angleterre elle-même.
Voilà pourquoi il y a en Angleterre, une classe qui résiste à
l'oligarchie et la dépouille peu à peu de ses dangereux priviléges.
C'est cette classe qui a conquis successivement l'émancipation
catholique, la réforme électorale, l'abolition de l'esclavage et la
liberté commerciale, et qui est sur le point de conquérir
l'affranchissement des colonies. Elle travaille donc dans notre
sens, et il est absurde de l'envelopper dans la même haine que nous
devons réserver aux classes dominatrices de tous les pays.»

Voilà le texte. Je crois pouvoir l'habiller de manière à le faire
passer[20].

         [Note 20: Ce discours n'a pas été prononcé. On trouvera des
         développements sur le même sujet, t. II, p. 177 et suiv., et
         t. III p. 449 à 510. (_Note de l'éditeur._)]

Que de choses j'aurais à vous dire, mon cher ami! mais le temps me
manque.--Je vous envoie les quatre premiers numéros de notre
journal. J'y ai marqué ce qui est de moi. Je me suis vu contraint,
sous peine de faire manquer l'entreprise, d'y mettre mon nom, et
maintenant je ne puis supporter plus longtemps d'accepter la
responsabilité de tout ce qui s'y dit. Cela va amener une crise, car
il faut qu'on me laisse faire le journal comme je le veux ou qu'un
autre le signe.

De tous les sacrifices que j'ai faits à la cause, celui-là est le
plus grand.--Combattre à mon gré allait mieux à mon caractère;
tantôt faisant des articles sérieux et de longue haleine, tantôt
allant à Lyon ou à Marseille, enfin, obéissant à ma nature
_sensitive_. Me voilà au contraire attaché à la polémique
quotidienne. Mais dans notre pays, c'est le champ de l'utilité.

Vous n'avez pas besoin d'introduction auprès de M. Rossi; votre
renommée vous donne accès partout. Cependant, puisque vous le
désirez, je vais vous envoyer une lettre de M. Chevalier ou de
quelque autre.

Maintenant, je crois que nos efforts doivent tendre à la diffusion
de notre journal le _Libre-Échange_. Soyez convaincu que, dès que
nous serons sortis des tiraillements inséparables d'un commencement,
ce journal sera fait dans un bon esprit et pourra rendre de grands
services, _pourvu qu'il soit lu_. Attachez-vous donc, dans vos
voyages, à lui trouver des abonnés; faites en sorte que les
frontières de l'Italie ne lui soient pas fermées. Faites observer
qu'il n'attaque aucune institution politique, aucune croyance
religieuse.--L'Italie est le pays qui donne le plus d'abonnés au
_Journal des Économistes_. Il doit en donner bien davantage au
Libre-Échange, qui paraît toutes les semaines et ne coûte que 12
fr.--Ce n'est pas tout. Je pense que vous devriez écrire à Londres
et à Manchester, car enfin _the cry_ contre l'Angleterre n'empêche
pas que nous ne puissions y trouver des abonnés. Des abonnements,
c'est pour nous une question _de vie et de mort_. Mon cher Cobden,
après avoir dirigé de si haut le mouvement en Angleterre, ne
dédaignez pas l'humble mission de courtier d'abonnements.

J'ai vraiment honte de vous envoyer cette lettre faite à bâtons
rompus et sans trop savoir ce que je dis. Je me réserve de vous
écrire plus à l'aise, cette nuit et la suivante.


                                         Paris, 25 décembre 1846.

Mon cher ami, j'ai communiqué votre lettre à Léon Faucher. Il dit
que «vous ne connaissez pas la France.» Pour moi, je suis convaincu
que nous ne pouvons réussir qu'en éveillant le sentiment de la
justice, et que nous ne pourrions pas même prononcer le mot
_justice_ si nous admettions l'ombre de _la protection_. Nous en
avons fait l'expérience; et la seule fois que nous avons voulu faire
des avances à une ville, elle nous a ri au nez.--C'est cette
conviction et la certitude où je suis qu'elle n'est pas assez
partagée qui m'a principalement engagé à accepter la direction du
journal.--Non que ce soit une direction bien réelle: il y a un
comité de rédaction qui a la haute main; mais je puis espérer
néanmoins de donner à l'esprit de cette feuille une couleur un peu
tranchée. Quel sacrifice, mon ami, que d'accepter le métier de
journaliste et de mettre mon nom au bas d'une bigarrure! mais je ne
vous écris pas pour vous faire mes doléances.

Marseille ne paraît, pas plus que Bordeaux, comprendre la nécessité
de concentrer l'action à Paris. Cela nous affaiblit. Nos adversaires
n'ont pas fait cette faute; et quoique leur association recèle des
germes innombrables de division, ils compriment ces germes par leur
habileté et leur abnégation. Si vous avez occasion de voir les
meneurs de Marseille, expliquez-leur bien la situation.

_The cry_ contre l'Angleterre nous étouffe. On a soulevé contre nous
de formidables préventions. Si cette haine contre la _perfide
Albion_ n'était qu'une mode, j'attendrais patiemment qu'elle passât.
Mais elle a de profondes racines dans les coeurs. Elle est
universelle, et je vous ai dit, je crois, que dans mon village on
n'ose plus parler de moi qu'en famille. De plus, cette aveugle
passion est si bien à la convenance des intérêts protégés et des
partis politiques, qu'ils l'exploitent de la manière la plus
éhontée. Écrivain isolé, je pourrais les combattre avec énergie;
mais, membre d'une association, je suis tenu à plus de prudence.

D'ailleurs, il faut avouer que les événements ne nous favorisent
pas. Le jour même où sir Robert Peel a consommé le _free-trade_, il
a demandé un crédit de 25 millions pour l'armée, comme pour
proclamer qu'il n'avait pas foi dans son oeuvre, et comme pour
refouler dans notre bouche nos meilleurs arguments. Depuis, la
politique de votre gouvernement est toujours empreinte d'un esprit
de taquinerie qui irrite le peuple français et lui fait oublier ce
qui pouvait lui rester d'impartialité. Ah! si j'avais été ministre
d'Angleterre! à l'occasion de Cracovie, j'aurais dit: «Les traités
de 1815 sont rompus. La France est libre! l'Angleterre combattit le
principe de la révolution française jusqu'à Waterloo. Aujourd'hui,
elle a une autre politique, celle de la non-intervention dans toute
son étendue. Que la France rentre dans ses droits, comme
l'Angleterre dans une éternelle neutralité.»--Et joignant l'acte aux
paroles, j'aurais licencié la moitié de l'armée et les trois quarts
des marins. Mais je ne suis pas ministre.


                                          Paris, 10 janvier 1847.

Mon cher ami, j'ai reçu presque en même temps vos deux lettres
écrites de Marseille. Je vous approuve de n'avoir fait que passer
dans cette ville; car Dieu sait comment on aurait interprété un plus
long séjour. Mon ami, l'obstacle qui nous viendra des préventions
nationales est beaucoup plus grave et durera plus que vous ne
paraissez le croire. Si les monopoleurs avaient excité l'anglophobie
_pour le besoin de la cause_, cette manoeuvre stratégique pourrait
être aisément déjouée. En tout cas, la France, en bien peu de temps,
découvrirait le piége. Mais ils exploitent un sentiment
préexistant, qui a de profondes racines dans les coeurs,--et vous
le dirai-je? qui, quoique égaré et exagéré, a son explication et sa
justification. Il n'est pas douteux que l'oligarchie anglaise a pesé
douloureusement sur l'Europe; que sa politique de bascule, tantôt
soutenant les despotes du Nord, pour comprimer la liberté au Midi,
tantôt excitant le libéralisme au Midi pour contenir le despotisme
du Nord, n'ait dû éveiller partout une infaillible réaction. Vous me
direz qu'il ne faut jamais confondre les peuples avec leurs
gouvernements. C'est bon pour les penseurs. Mais les nations se
jugent entre elles par l'action extérieure qu'elles exercent les
unes sur les autres. Et puis, je vous l'avoue, cette distinction est
un peu subtile. Les peuples sont solidaires jusqu'à un certain point
de leurs gouvernements, qu'ils laissent faire quand ils ne les
aident pas. La politique constante de l'oligarchie britannique a été
de compromettre la nation dans ses intrigues et ses entreprises,
afin de la mettre en état d'hostilité avec le genre humain et la
tenir ainsi sous sa dépendance. Maintenant cette hostilité générale
se manifeste; c'est un juste châtiment de fautes passées, et il
survivra longtemps à ces fautes mêmes.

Ainsi le sentiment national dont les monopoleurs se servent est
très-réel. Ajoutez qu'il sert admirablement les partis. Les
démocrates, les républicains et l'opposition de la gauche
l'exploitent à qui mieux mieux, ceux-là pour dépopulariser le roi,
ceux-ci pour renverser M. Guizot.--Vous conviendrez que les
monopoleurs ont trouvé là une puissance bien dangereuse.

Pour déjouer cette manoeuvre, l'idée m'était venue de commencer par
reconnaître le machiavélisme et la politique envahissante de
l'oligarchie britannique; de dire ensuite: «Qui en a souffert plus
que le peuple anglais lui-même?» de montrer le sentiment
d'opposition qu'elle a de tout temps rencontré en Angleterre; de
faire voir ce sentiment résistant, en 1773, à la guerre contre
l'indépendance américaine, en 1791, à la guerre contre la révolution
française. Ce sentiment fut alors comprimé, mais non étouffé, il vit
encore, il se fortifie, il grandit, il devient _l'opinion publique_.
C'est lui qui a arraché à l'oligarchie l'émancipation catholique,
l'extension du suffrage électoral, l'abolition de l'esclavage et
récemment la destruction des monopoles. C'est encore lui qui lui
arrachera l'affranchissement commercial des colonies.--Et à ce
sujet, je ferai voir que l'affranchissement commercial conduit à
l'affranchissement politique. Donc _la politique envahissante_ a
cessé d'être, car on ne renonce pas à des envahissements accomplis
pour courir après des envahissements nouveaux.

Ensuite, par des traductions de vous, de Fox, de Thompson, je
montrerai que la Ligue est l'organe et la manifestation de ce
sentiment qui s'harmonise avec celui de l'Europe, etc., etc., vous
devinez le reste.--Mais il faudrait du temps et de la force, et je
n'ai ni l'un ni l'autre.--Ne pouvant écrire, tel sera le texte de la
fin de mon prochain discours à la salle Montesquieu. Au reste, je ne
dirai rien que je ne le pense.

Que vous êtes heureux d'être sous le ciel d'Italie! quand verrai-je
aussi les champs, la mer, les montagnes! _ô rus! quando ego te
aspiciam!_ et surtout quand serai-je au milieu de ceux qui m'aiment!
Vous avez fait des sacrifices, vous; mais c'était pour fonder
l'édifice de la civilisation. En conscience, mon ami, est-on tenu à
la même abnégation quand on ne peut que porter un grain de sable au
monument? Mais il fallait faire ces réflexions avant; maintenant,
l'épée est sortie du fourreau. Elle n'y rentrera plus. Le monopole
ou votre ami iront avant au _Père Lachaise_.


                                             Paris, 20 mars 1847.

Mon cher ami, j'étais bien en peine et même bien surpris de ne pas
recevoir de vos nouvelles. Je me disais: Le _free-trade_ atmosphère de
l'Italie lui aurait-elle fait oublier notre région prohibitionniste?
chaque jour je pensais à vous écrire; mais où vous trouver, à qui
adresser mes lettres? Enfin, je reçois la vôtre du 7.--Après m'être
réjoui d'apprendre que vous jouissez, ainsi que madame Cobden, d'une
bonne santé, j'éprouve une autre satisfaction, celle de voir l'Italie si
avancée dans la bonne doctrine. Ainsi ma pauvre France, si en avant des
autres nations sous tant de rapports, se laisse distancer en économie
politique. Mon orgueil national devrait en souffrir, mais je vous le
dis, mon ami, bien bas et à l'oreille, j'ai peu de ce patriotisme, et si
ce n'est pas mon pays qui projette la lumière, je désire au moins
qu'elle brille dans d'autres cieux. _Amica patria, sed magis amica
veritas_; et je dis à la paix, au bonheur de l'humanité, à la fraternité
des peuples, comme Lamartine à l'enthousiasme:

  Viens du couchant ou de l'aurore.

Je vous écris, mon cher Cobden, deux heures avant mon départ pour Mugron
où m'appelle, en toute hâte, la sérieuse maladie d'une vieille tante qui
m'a servi de mère depuis que j'eus le malheur, dans mon enfance, de
perdre la mienne. Pendant mon absence comment ira notre journal? je
l'ignore, et mon nom n'y restera pas moins attaché!--C'est vraiment une
entreprise bien difficile, car on ne peut pas faire la moindre allusion
aux _passing events_ sans risquer de froisser la susceptibilité
politique de quelque collègue. Ce soin assidu d'éviter tout ce qui peut
contrarier les partis politiques--(puisque tous sont représentés dans
notre association) nous prive des trois quarts de nos forces. Quel bien
immense notre journal pourrait faire s'il mettait en contraste l'inanité
et le danger de la politique actuelle avec la grandeur et la sécurité de
la politique libre-échangiste! Avant la fondation du journal, j'avais le
projet de publier chaque mois un petit volume, dans le genre des
_Sophismes_, où j'aurais eu mes coudées franches. Je crois vraiment
qu'il eût été plus utile que le journal lui-même.

Notre agitation s'agite fort peu. Il nous manque toujours un _homme
d'action_. Quand surgira-t-il? je l'ignore. Je devrais être cet
homme, j'y suis poussé par la confiance unanime de mes collègues,
_but I cannot_. Le caractère n'y est pas, et tous les conseils du
monde ne peuvent point faire d'un roseau un chêne. Enfin, quand la
question pressera les esprits, j'espère bien voir apparaître un
Wilson.

Je vous envoie les cinq à six derniers numéros du _Libre-Échange_.
Il est bien peu répandu, mais il m'a été assuré qu'il ne laissait
pas que d'exercer quelque influence sur plusieurs de nos _leading
men_.

Il paraît que notre ministère n'osera pas présenter cette année une
loi de douane qui introduise dans la législation actuelle des
changements sérieux. Cela décourage quelques-uns de nos amis. Quant
à moi, je ne désire même pas des modifications actuelles. Arrière
les lois qui précèdent le progrès de l'opinion! et je ne désire pas
pour mon pays autant le _free-trade_ que l'esprit du free-trade. Le
_free-trade_, c'est un peu plus de richesse; l'esprit du
_free-trade_, c'est la réforme de l'intelligence même, c'est-à-dire
la source de toutes les réformes.

Vous me parlez de Naples, de Rome, de la Sardaigne et du Piémont.
Mais vous ne me dites rien de la Toscane. Cependant ce pays doit
être très-curieux à observer. Si vous rencontrez quelque bon ouvrage
sur l'état de ce pays, tâchez de me l'envoyer. Je ne serais pas
fâché d'avoir aussi dans mon humble bibliothèque quelques-uns des
plus anciens économistes italiens, par exemple: _Nicolo Donato._ Je
me figure que si la renommée n'était pas quelque peu capricieuse,
Turgot et Ad. Smith, tout en conservant la gloire de grands hommes,
perdraient celle d'inventeurs.


                                            Paris, 20 avril 1847.

Mon cher ami, votre lettre du 7, écrite de Rome, m'a retrouvé à mon
poste. Je suis allé passer vingt jours auprès d'une parente malade.
J'espérais que ce voyage me rendrait aussi la santé, mais il n'en
est pas ainsi. La grippe a dégénéré en rhume obstiné, et dans ce
moment je crache le sang. Ce qui m'étonne et m'épouvante, c'est de
voir combien quelques gouttes de sang sorties du poumon peuvent
affaiblir notre pauvre machine et surtout la tête. Le travail m'est
impossible et très-probablement je vais demander au conseil
l'autorisation de faire une autre absence. J'en profiterai pour
aller à Lyon et à Marseille, afin de resserrer les liens de nos
diverses associations, qui ne marchent pas aussi d'accord que je le
voudrais.

Je n'ai pas besoin de vous dire combien je partage votre opinion sur les
résultats _politiques_ du libre-échange. On nous accuse, dans le parti
démocratique et _socialiste_, d'être voués au culte des intérêts
_matériels_ et de tout ramener à des questions de _richesses_. J'avoue
que lorsqu'il s'agit des masses, je n'ai pas ce dédain stoïque pour la
richesse. Ce mot ne veut pas dire quelques écus de plus; il signifie du
pain pour ceux qui ont faim, des vêtements pour ceux qui ont froid, de
l'éducation, de l'indépendance, de la dignité.--Mais, après tout, si le
résultat du libre-échange devait être uniquement d'accroître la richesse
publique, je ne m'en occuperais pas plus que de toute autre question
agricole ou industrielle. Ce que je vois surtout dans notre agitation,
c'est l'occasion de combattre quelques préjugés et de faire pénétrer
dans le public quelques idées justes. C'est là un bien indirect cent
fois supérieur aux avantages directs de la liberté commerciale; et si
nous éprouvons tant d'obstacles dans la diffusion de notre
_démonstration économique_, je crois que la Providence nous a ménagé ces
obstacles, précisément pour que le bien indirect se fasse. Si la liberté
était proclamée demain, le public resterait dans l'ornière où il est
sous tous les autres rapports; mais, au début, je suis obligé de ne
toucher qu'avec un extrême ménagement à ces idées accessoires, afin de
ne pas heurter nos propres collègues. Aussi je consacre mes efforts à
élucider le problème économique. Ce sera le point de départ de vues plus
élevées. Que Dieu me donne encore trois ou quatre ans de force et de
vie! Quelquefois je me dis que si j'eusse travaillé seul et pour mon
compte, je n'aurais pas eu tous ces ménagements à garder, et ma carrière
eût été plus utile.

Pendant les vingt jours où j'ai été absent, quelques dissentiments
ont éclaté dans le sein de notre association. C'est au sujet de
cette difficile nuance entre le droit _fiscal_ et le droit
_protecteur_. Quelques-uns de nos collègues se sont retirés, et il
se rencontre que ce sont les plus laborieux. Ils voulaient réserver
la question fiscale même à l'occasion du blé. La majorité a demandé
la franchise complète sur les subsistances et les matières
premières. Voilà une première cause de désorganisation. Il y en a
une seconde dans nos finances, qui sont loin de suffire. C'est par
ce motif que je désire faire le voyage du Midi. Je ne partirai pas
sans vous en prévenir.

Je connaissais la réforme de Naples; M. Bursotti avait eu la
complaisance de m'envoyer des documents là-dessus. Je les donnai à
mon collaborateur Garnier, qui sans doute les a égarés, puisqu'il ne
me les rapporte pas. Si vous avez occasion de revoir M. Bursotti,
veuillez lui présenter mes respects et l'expression de ma profonde
estime. J'en dis autant de MM. Pettiti, Scialoja, etc.

Vous me parlez de l'état de notre presse périodique; mais probablement
vous ne connaissez pas toute l'étendue et la profondeur du mal. L'art
d'écrire est si vulgaire qu'une foule de jeunes gens de vingt ans
régentent le monde par la presse avant d'avoir eux-mêmes rien étudié et
rien appris. Mais ce n'est pas là ce qu'il y a de pire. Les meneurs sont
tous attachés à des hommes politiques, et toute question devient, entre
leurs mains, question ministérielle. Plût à Dieu que le mal s'arrêtât
là! Il y a de plus la _vénalité_ qui n'a pas de bornes. Les préjugés,
les erreurs, les calomnies sont tarifés à tant la ligne. L'un se vend
aux Russes, l'autre à la protection, celui-ci à l'université, celui-là à
la banque, etc... Nous nous disons civilisés! Mais vraiment je crois que
c'est tout au plus si nous avons un pied dans la voie de la
civilisation.

Me permettez-vous, mon cher ami, de n'admettre que sous réserve
l'exactitude de cet axiome: «Le commerce est l'échange du superflu
contre le nécessaire?» Quand deux hommes, pour exécuter plus de
besogne dans le même temps, conviennent de se partager le travail,
peut-on dire que l'un des deux, ou même aucun des deux, donne le
superflu? Le pauvre diable qui travaille douze heures par jour pour
avoir du pain donne-t-il son superflu? Le commerce, à ce que je
crois, n'est autre chose que la séparation des occupations, la
division du travail.

Il serait à désirer que le Pape fît connaître ses vues économiques,
alors même qu'il ne pourrait pas les exécuter. Cela disposerait en
notre faveur une partie du clergé français, qui n'a pas de grandes
lumières sur notre cause, mais qui n'a pas non plus de répugnances
contraires.


                                           Paris, 5 juillet 1847.

Mon bien cher ami, les détails que vous me donnez sur l'Italie et
l'état des connaissances économiques dans ce pays m'ont vivement
intéressé. J'ai reçu la précieuse collection[21] que vous avez eu la
bonté de m'envoyer. Hélas! quand pourrai-je seulement y jeter les
yeux! Du moins, je la tiendrai à la disposition de tous mes amis,
afin que, d'une manière ou d'une autre, vos généreuses intentions ne
soient pas sans résultat.

         [Note 21: Les cinquante volumes de la collection Custodi:
         _Economisti classici italiani._ (_Note de l'éditeur._)]

Vous voulez bien vous préoccuper de ma santé. Je suis presque
toujours enrhumé; et s'il en est ainsi en juillet, que sera-ce en
décembre? Mais ce qui m'occupe le plus, c'est l'état de mon cerveau.
Je ne sais ce que sont devenues les idées qu'il me fournissait
autrefois en trop grande abondance. Maintenant, je cours après et ne
puis pas les rattraper. Cela m'alarme.--Je sens, mon cher ami, que
j'aurais dû rester tout à fait en dehors de l'association et
conserver la liberté de mes allures, écrire et parler à mon heure et
à ma guise.--Au lieu de cela, je suis enchaîné de la manière la plus
indissoluble, par le domicile, par le journal, par les finances, par
l'administration, etc., etc.; et le pis est que cela est
irrémédiable, attendu que tous mes collègues sont occupés et ne
peuvent guère s'occuper de nos affaires que pendant la durée de nos
rares réunions.

Mon ami, l'ignorance et l'indifférence dans ce pays, en matière
d'économie politique, dépassent tout ce que j'aurais pu me figurer.
Ce n'est pas une raison pour se décourager, au contraire, c'en est
une pour nous donner le sentiment de l'utilité, de l'urgence même de
nos efforts. Mais je comprends aujourd'hui une chose: c'est que la
liberté commerciale est un résultat trop éloigné pour nous. Heureux
si nous pouvons déblayer la route de quelques obstacles.--Le plus
grand n'est pas le parti protectionniste, mais le _socialisme_ avec
ses nombreuses ramifications.--S'il n'y avait que les monopoleurs,
ils ne résisteraient pas à la discussion.--Mais le socialisme leur
vient en aide. Celui-ci admet la liberté en principe et renvoie
l'exécution après l'époque où le monde sera constitué sur le plan de
Fourier ou tout autre inventeur de société.--Et, chose singulière,
pour prouver que jusque-là la liberté sera nuisible, ils reprennent
tous les arguments des monopoleurs: balance du commerce, exportation
du numéraire, supériorité de l'Angleterre, etc., etc.

D'après cela, vous me direz que combattre les monopoleurs, c'est
combattre les socialistes.--Non.--Les socialistes ont une théorie
sur la _nature oppressive du capital_, par laquelle ils expliquent
l'inégalité des conditions, et toutes les souffrances des classes
pauvres. Ils parlent aux passions, aux sentiments, et même aux
meilleurs instincts des hommes. Ils séduisent la jeunesse, montrant
le mal et affirmant qu'ils possèdent le remède. Ce remède consiste
en une organisation sociale artificielle de leur invention, qui
rendra tous les hommes heureux et égaux, sans qu'ils aient besoin de
lumières et de vertus.--Encore si tous les socialistes étaient
d'accord sur ce plan d'organisation, on pourrait espérer de le
ruiner dans les intelligences. Mais vous comprenez que, dans cet
ordre d'idées, et du moment qu'il s'agit de pétrir une société,
chacun fait la sienne, et tous les matins nous sommes assaillis par
des inventions nouvelles. Nous avons donc à combattre une hydre à
qui il repousse dix têtes quand nous lui en coupons une.

Le malheur est que cette méthode a un puissant attrait pour la
jeunesse. On lui montre des souffrances; et par là on commence par
toucher son coeur. Ensuite on lui dit que tout peut se guérir, au
moyen de quelques combinaisons artificielles; et par là on met son
imagination en campagne. Combien de peine a-t-elle ensuite à vous
écouter quand vous venez la désillusionner, en lui exposant les
belles mais sévères lois de l'économie sociale, et lui dire: «Pour
extirper le mal de ce monde (et encore cette partie du mal sur
lequel la puissance humaine a quelque action) le procédé est plus
long; il faut extirper le vice et l'ignorance.»

Frappé du danger de la voie dans laquelle se précipite la jeunesse,
j'ai pris le parti de lui demander de m'entendre. J'ai réuni les
élèves des écoles de Droit et de Médecine, c'est-à-dire ces jeunes
hommes qui dans quelques années gouverneront le monde ou du moins la
France. Ils m'ont écouté avec bienveillance, avec sympathie, mais,
comme vous pensez bien, sans trop me comprendre. N'importe; puisque
l'expérience est commencée, je la suivrai jusqu'au bout. Vous savez
que j'ai toujours dans la tête le plan d'un petit ouvrage intitulé
les _Harmonies économiques_. C'est le point de vue _positif_ dont
les _sophismes_ sont le point de vue _négatif_. Pour préparer le
terrain, j'ai distribué à ces jeunes gens les _Sophismes_. Chacun en
a reçu un exemplaire. J'espère que cela désobstruera un peu leur
esprit, et, au retour des vacances, je me propose de leur exposer
méthodiquement les harmonies.

Vous comprenez à présent, mon ami, combien je tiens à ma santé! oh!
que la bonté divine me donne au moins encore un an de force! qu'elle
me permette d'exposer devant mes jeunes concitoyens ce que je
considère comme la vraie théorie sociale, sous ces douze chapitres:
_Besoins_, _production_, _propriété_, _concurrence_, _population_,
_liberté_, _égalité_, _responsabilité_, _solidarité_, _fraternité_,
_unité_, _rôle de l'opinion publique_; et je remettrai sans
regret,--avec joie,--ma vie entre ses mains!

Adieu, mon ami, veuillez remercier madame Cobden de son bon souvenir
et recevez tous deux les voeux que je forme pour votre bonheur.


                                          Paris, 15 octobre 1847.

Mon cher ami, j'apprends avec bien du plaisir, par les journaux de
ce matin, votre retour à Londres. Il y a si longtemps que je n'ai eu
de vos nouvelles! J'espère que vous ne négligerez pas de m'écrire
dès que vous serez un peu reposé de vos fatigues, et que vous me
parlerez des dispositions que vous avez rencontrées dans le nord de
l'Europe, sur notre question.

Ici, le progrès est lent, si même il y a progrès. La crise des
subsistances, la crise financière sont venues obscurcir nos
doctrines. Il semble que la Providence accumule les difficultés au
commencement de notre oeuvre et se plaise à la rendre plus
difficile. Peut-être entre-t-il dans ses desseins que le triomphe
soit chèrement acheté, qu'aucune objection ne reste en arrière, afin
que la liberté n'entre dans nos lois qu'après avoir pris possession
de l'opinion publique. Aussi je ne regarderai pas les retards, les
difficultés, les obstacles, les épreuves comme un malheur pour notre
cause. En prolongeant la lutte, elles nous mettent à même
d'éclaircir non-seulement la question principale, mais beaucoup de
questions accessoires qui sont aussi importantes que la question
principale elle-même. Le succès législatif s'éloigne, mais l'opinion
mûrit. Je ne me plaindrais donc pas, si nous étions à la hauteur de
notre tâche. Mais nous sommes bien faibles. Notre personnel militant
se réduit à quatre ou cinq athlètes presque tous fort occupés
d'autre chose. Moi-même je manque d'instruction pratique; mon genre
d'esprit, qui est de creuser dans les principes, me rend impropre à
discuter, comme il le faudrait, les événements à mesure qu'ils
s'accumulent. De plus, les forces intellectuelles m'abandonnent avec
les forces physiques. Si je pouvais traiter avec la nature et
échanger dix ans de vie souffreteuse contre deux ans de vigueur et
de santé, le marché serait bientôt conclu.

De grands obstacles nous viennent aussi de votre côté de la Manche. Mon
cher Cobden, il faut que je vous parle en toute franchise. En adoptant
le Libre-Échange, l'Angleterre n'a pas adopté la politique qui dérive
logiquement du Libre-Échange. Le fera-t-elle? Je n'en doute pas; mais
quand? Voilà la question. La position que vous et vos amis prendrez dans
le parlement aura une influence immense sur notre entreprise. Si vous
désavouez énergiquement votre diplomatie, si vous parvenez à faire
réduire vos forces navales, nous serons forts. Sinon, quelle figure
ferons-nous devant le public? Quand nous prédisons que le Libre-Échange
entraînera la politique anglaise dans la voie de la justice, de la paix,
de l'économie, de l'affranchissement colonial, est-ce que la France est
tenue de nous croire sur parole? Il existe une défiance invétérée contre
l'Angleterre, je dirai même un sentiment d'hostilité, aussi ancien que
les noms mêmes de _Français_ et d'_Anglais_. Eh bien, ce sentiment est
excusable. Son tort est d'envelopper tous vos partis et tous vos
concitoyens dans la même réprobation. Mais les nations ne doivent-elles
pas se juger entre elles par leurs actes extérieurs? On dit souvent
qu'il ne faut pas confondre les nations avec leurs gouvernements. Il y a
du vrai et du faux dans cette maxime; et j'ose dire qu'elle est fausse à
l'égard des peuples qui ont des moyens constitutionnels de faire
prévaloir l'_opinion_. Considérez que la France n'a pas d'instruction
économique. Lors donc qu'elle lit l'histoire, lorsqu'elle y voit les
envahissements successifs de l'Angleterre, quand elle étudie les moyens
diplomatiques qui ont amené ces envahissements, quand elle voit un
système séculaire suivi avec persévérance, soit que les whigs ou les
torys tiennent le timon de l'État, quand elle lit dans vos journaux
qu'en ce moment l'Angleterre a 34,000 marins à bord des vaisseaux de
guerre, comment voulez-vous qu'elle se fie, pour un changement dans
votre politique, à la force d'un principe que d'ailleurs elle ne
comprend pas? Il lui faut autre chose; il lui faut des faits. Rendez
donc la liberté commerciale à vos colonies, détruisez votre Acte de
navigation, surtout licenciez votre marine militaire, n'en gardez que ce
qui est indispensable pour votre sécurité, diminuez ainsi vos charges,
vos dettes, soulagez votre population, ne menacez plus les autres
peuples et la liberté des mers; et alors, soyez-en sûrs, la France
ouvrira les yeux.

Mon cher Cobden, dans un discours que j'ai prononcé à Lyon, j'ai osé
prédire que cette législature, qui a sept ans devant elle, mettrait
votre système politique en harmonie avec votre système économique.
«Avant sept ans, ai-je dit, l'Angleterre aura diminué ses armées de
terre et de mer de moitié.» Ne me faites pas mentir.--Je n'ai
rencontré qu'incrédulité. On me blâme de faire le prophète; on me
prend pour un fanatique à vue courte qui ne comprend pas la ruse
britannique; mais moi j'ai confiance dans deux forces, la force de
la vérité, et la force de vos vrais intérêts.

Je ne suis pas très-profondément instruit de ce qui se passe à
Athènes et à Madrid. Ce que je puis vous dire, c'est que Palmerston
et Bulwer inspirent une défiance universelle. Vous me répondrez que
si M. Bulwer intrigue à Madrid, M. de Glucksberg en fait autant.
Soit. Mais si l'un agit contre l'intérêt de la France, comme l'autre
contre l'intérêt de l'Angleterre, il y a néanmoins cette différence
que l'Angleterre se vante de connaître ses intérêts. Nous sommes
encore dans les vieilles idées. Est-il surprenant que nos actes s'en
ressentent? Mais vous, qui vous êtes défaits des idées, repoussez
donc les actes. Désavouez Palmerston et Bulwer. Rien ne servira
autant à nous mettre, nous libre-échangistes, dans une excellente
position vis-à-vis du public. Il y a plus, je désirerais que vous me
dissiez la position que vous comptez prendre dans cette affaire au
parlement. Je commencerais à préparer ici l'opinion publique.

Je vous l'avoue, mon cher ami, quoique ennemi de tout
charlatanisme, si vous êtes en majorité et en mesure d'inaugurer
une politique nouvelle, conforme aux principes du _free-trade_, je
voudrais que vous le fissiez avec quelque éclat et quelque
solennité. Je souhaite, si vous diminuez votre marine militaire, que
vous rattachiez explicitement cette mesure au _free-trade_; que vous
proclamiez bien haut que l'Angleterre a fait fausse route, et que
son but actuel étant diamétralement opposé à celui qu'elle a
poursuivi jusqu'ici, les moyens doivent être opposés aussi.

Je ne vous parle pas des _vins_. Je vois que votre situation
financière ne vous permet pas de grandes réformes fiscales. Mais une
modération de droits qui ne nuise pas à vos revenus, est-ce trop
demander? Je désirerais que ce fût vous _personnellement_ qui
fissiez cette proposition; et je vous dirai pourquoi une autre fois.
Je n'ai plus de place que pour vous assurer de mon amitié.


                                          Paris, 9 novembre 1847.

Mon cher Cobden, j'ai lu avec bien de l'intérêt ce que vous me dites
de votre voyage, et je compte retirer autant de plaisir que
d'instruction des articles que vous vous proposez d'envoyer au
_Journal des Économistes_. M. Say vous a déjà écrit à ce sujet. Il
saisit toujours avec empressement l'occasion de donner de la valeur
à ce recueil, dont il est le fondateur et le soutien. Votre
correspondance est une bonne fortune pour lui. Je vous adjure
très-sincèrement d'y consacrer une partie du temps dont vous pourrez
disposer. La cause que nous servons ne se renferme pas dans les
limites d'une nation. Elle est universelle et ne trouvera sa
solution que dans l'adhésion de tous les peuples. Vous ne pouvez
donc rien faire de plus utile que d'accroître le mérite et la
circulation du _Journal des Économistes_. Cette revue ne me
satisfait pas complétement; je regrette maintenant de n'en avoir
pas pris la direction. Cette propagande philosophique et rationnelle
m'eût mieux convenu que la polémique quotidienne.

Les difficultés s'accumulent autour de nous; nous n'avons pas pour
adversaires seulement des _intérêts_. L'ignorance publique se révèle
maintenant dans toute sa triste étendue. En outre, les _partis_ ont
besoin de nous abattre. Par un enchaînement de circonstances, qu'il
serait trop long de rapporter, ils sont tous contre nous. Tous
aspirent au même but: la _Tyrannie_. Ils ne diffèrent que sur la
question de savoir en quelles mains l'arbitraire sera déposé. Aussi,
ce qu'ils redoutent le plus, c'est l'esprit de la vraie liberté. Je
vous assure, mon cher Cobden, que si j'avais vingt ans de moins et
de la santé, je prendrais le bon sens pour ma cuirasse, la vérité
pour ma lance, et je me croirais sûr de les vaincre. Mais hélas!
l'âme, malgré sa noble origine, ne peut rien faire sans le corps.

Ce qui m'afflige surtout, moi qui porte au coeur le sentiment
démocratique dans toute son universalité, c'est de voir la démocratie
française en tête de l'opposition à la liberté du commerce. Cela tient
aux idées belliqueuses, à l'exagération de l'honneur national, passions
qui semblent reverdir à chaque révolution. 1830 les a _manured_. Vous me
dites que nous nous sommes trop laissé prendre au piége tendu par les
protectionnistes, et que nous aurions dû négliger leurs arguments
_anglophobes_. Je crois que vous avez tort. Il est sans doute utile de
tuer la protection, mais il est plus utile encore de tuer les haines
nationales. Je connais mon pays; il porte au coeur un sentiment vivace
où le vrai se mêle au faux. Il voit l'Angleterre capable d'écraser
toutes les marines du monde; il la sait d'ailleurs dirigée par une
oligarchie sans scrupules. Cela lui trouble la vue et l'empêche de
comprendre le Libre-Échange. Je dis plus, quand même il le comprendrait,
il n'en voudrait pas pour ses avantages purement économiques. Ce qu'il
faut lui montrer surtout, c'est que la liberté des échanges fera
disparaître les dangers militaires qu'il redoute.--Pour moi, j'aimerais
mieux combattre quelques années de plus et vaincre les préjugés
nationaux aussi bien que les préjugés économiques. Je ne suis pas fâché
que les protectionnistes aient choisi ce champ de bataille.--Mon
intention est de publier, dans notre journal, les débats du parlement et
principalement les discours des _free-traders_.


                                                           Le 15.

Mon ami, je ne vous cacherai pas que je suis effrayé du vide qui se
fait autour de nous. Nos adversaires sont pleins d'audace et
d'ardeur. Nos amis au contraire se découragent et deviennent
indifférents. Que nous sert d'avoir mille fois raison, si nous ne
pouvons nous faire entendre? La tactique des protectionnistes, bien
secondés par les journaux, est de nous laisser avoir raison tout
seuls.


                                          Paris, 25 février 1848.

Mon cher Cobden, vous savez déjà nos événements. Hier nous étions
une monarchie, aujourd'hui nous sommes une république.

Je n'ai pas le temps de raconter, je veux seulement vous soumettre
un point de vue de la plus haute importance.

La France veut la paix et en a besoin. Ses dépenses vont
s'accroître, ses recettes s'affaiblir et son budget est déjà en
déficit. Donc, il lui faut la paix et la réduction de son état
militaire.

Sans cette réduction, pas d'économie sérieuse possible, par
conséquent pas de réforme financière, pas d'abolition de taxes
odieuses.--Et sans cela, la révolution se dépopularise.

Or, la France, vous le comprendrez, _ne peut pas prendre
l'initiative du désarmement_. Il serait absurde de le lui demander.

Voyez les conséquences. Ne désarmant pas, elle ne peut rien
réformer, et ne réformant rien, ses finances la tuent.

Le seul fait que l'étranger _conserve ses forces_ nous réduit donc à
périr. Or, nous ne voulons pas périr. Donc, si les nations
étrangères ne nous mettent pas à même de désarmer en désarmant
elles-mêmes, s'il nous faut tenir trois ou quatre cent mille hommes
sur pied, nous serons entraînés à la guerre de propagande. C'est
forcé. Car alors, le seul moyen d'arriver à respirer, chez nous,
sera de créer des embarras à tous les rois de l'Europe.

Si donc l'étranger comprend notre situation et ses dangers, il
n'hésitera pas à nous donner cette preuve de confiance de désarmer
_sérieusement_. Par là, il nous mettra à même d'en faire autant, de
rétablir nos finances, de soulager le peuple, d'accomplir l'oeuvre
qui nous est dévolue.

Si, au contraire, l'étranger juge prudent de rester armé, je
n'hésite pas à dire que cette prétendue prudence _est de la plus
haute imprudence_, car elle nous réduira à l'extrémité que je viens
de vous dire.

Plaise au ciel que l'Angleterre comprenne et fasse comprendre! Elle
sauverait l'avenir de l'Europe. Que si elle consulte les traditions
de la vieille politique, je vous défie bien de me dire comment nous
pourrons échapper aux conséquences.

Méditez cette lettre, cher Cobden, pesez-en toutes les expressions.
Voyez par vous-même si tout ce que je vous dis n'est pas inévitable.

Si vous restez armés, nous restons armés sans mauvaise intention.
Mais restant armés, nous succomberons sous le poids de taxes
impopulaires. Aucun gouvernement n'y pourra tenir. Ils auront beau
se succéder, ils rencontreront tous la même difficulté; et un jour
viendra où l'on dira: Puisque nous ne pouvons renvoyer l'armée dans
ses foyers, il faut l'envoyer soulever les peuples.

Si vous désarmez dans une forte proportion, si vous vous unissez
fortement à nous pour conseiller à la Prusse la même politique, à
cette condition, une ère nouvelle peut surgir et surgira du 24
février.


                                          Paris, 26 février 1848.

Mon cher Cobden, je donnerais beaucoup d'argent (si j'en avais),
pour voir un moment M. de Lamartine notre ministre des Affaires
étrangères. Mais je ne puis arriver à lui.

Je voudrais aller à Londres, mais non sans l'avoir vu, parce qu'il
faut bien lui soumettre les idées que j'aurais à vous communiquer.

L'Angleterre peut faire un bien immense, sans se nuire le moins du
monde. Elle peut substituer chez nous l'attachement sincère à de
funestes préventions. Elle n'a qu'à le vouloir. Par exemple,
pourquoi ne ferait-elle pas cesser _spontanément_ sa sourde
opposition à notre triste conquête algérienne? Pourquoi ne
ferait-elle pas cesser _spontanément_ les dangers qui naissent du
droit de visite? Pourquoi laisser s'enraciner chez nous l'idée
qu'elle veut nous humilier? Pourquoi attendre que les circonstances
enveniment ces affaires? Quel magnifique spectacle si l'Angleterre
disait: «Quand la France aura choisi un gouvernement, l'Angleterre
s'empressera de le reconnaître, et, pour preuve de sa sympathie,
elle reconnaîtra aussi l'Algérie comme française, et renoncera au
droit de visite dont elle aperçoit du reste l'inefficacité et les
inconvénients!»

Dites-moi, mon cher Cobden, ce que de tels actes coûteraient à votre
pays, s'ils étaient faits, comme je le dis, _spontanément_?

Ici nous ne pouvons pas tirer de l'idée des Français que
l'Angleterre convoite l'Algérie. C'est absurde; mais les apparences
y sont.

Nous ne pouvons pas effacer des esprits la pensée que le droit de
visite entre dans votre politique. C'est encore absurde; mais les
apparences y sont.

Au nom de la paix et de l'humanité, provoquez ces grandes mesures!
Faisons donc une fois de la diplomatie populaire, et faisons-la en
temps utile.

Écrivez-moi; dites-moi franchement si un voyage à Londres, entrepris
dans ces vues, sous les auspices de M. de Lamartine, aurait quelques
chances d'amener un résultat. Je lui montrerai votre lettre.


                                            Mugron, 5 avril 1848.

Mon cher ami, me voici dans ma solitude. Que ne puis-je m'y
ensevelir pour toujours, et y travailler paisiblement à cette
synthèse économique, que j'ai dans la tête et qui n'en sortira
jamais!--Car, à moins d'un revirement subit dans l'opinion du pays,
je vais être envoyé à Paris chargé du terrible mandat de
Représentant du Peuple. Si j'avais de la force et de la santé,
j'accepterais cette mission avec enthousiasme. Mais que pourront ma
faible voix, mon organisation maladive et nerveuse au milieu des
tempêtes révolutionnaires? Combien il eût été plus sage de consacrer
mes derniers jours à creuser, dans le silence, le grand problème de
la destinée sociale; d'autant que quelque chose me dit que je serais
arrivé à la solution. Pauvre village, humble toit de mes pères, je
vais vous dire un éternel adieu; je vais vous quitter avec le
pressentiment que mon nom et ma vie, perdus au sein des orages,
n'auront pas même cette modeste utilité pour laquelle vous m'aviez
préparé!...

Mon ami, je suis trop loin du théâtre des événements pour vous en
parler. Vous les apprenez avant moi; et au moment où j'écris,
peut-être les faits sur lesquels je pourrais raisonner sont-ils de
l'histoire ancienne. Si le gouvernement déchu nous avait laissé les
finances en bon ordre, j'aurais une foi entière dans l'avenir de la
République. Malheureusement le trésor public est écrasé, et je sais
assez l'histoire de notre première révolution pour connaître
l'influence du délabrement des finances sur les événements. Une
mesure urgente entraîne une mesure arbitraire; et c'est là surtout
que la fatalité exerce son empire. Maintenant, le peuple est
admirable; et vous seriez surpris de voir comme le _suffrage
universel_ fonctionne bien dès son début. Mais qu'arrivera-t-il
quand les impôts, au lieu d'être diminués, seront aggravés, quand
l'ouvrage manquera, quand aux plus brillantes espérances succéderont
d'amères réalités? J'avais aperçu une planche de salut, sur laquelle
il est vrai je ne comptais guère, car elle supposait de la sagesse
et de la prudence dans les rois; c'était le désarmement simultané de
l'Europe. Alors les finances eussent été partout rétablies, les
peuples soulagés et rattachés à l'ordre; l'industrie se serait
développée, le travail eût abondé et les peuples eussent attendu
avec calme le développement progressif des institutions. Les
monarques ont préféré jouer leur _va-tout_, ou plutôt ils n'ont pas
su lire dans le présent et dans l'avenir. Ils pressent un ressort,
sans comprendre qu'à mesure que leur force s'épuise celle du ressort
augmente.

Supposez qu'ils aient partout désarmé et dégrévé d'autant les
impôts, en outre accordé aux nations des institutions d'ailleurs
inévitables. La France obérée se fût hâtée d'en faire autant, trop
heureuse de pouvoir fonder la République sur la solide base du
soulagement réel des souffrances populaires. Le calme et le progrès
se fussent donné la main.--Mais le contraire est arrivé. Partout on
arme, partout on accroît les dépenses publiques, et les impôts et
les entraves, quand les impôts existants sont précisément la cause
des révolutions. Tout cela ne finira-t-il pas par une terrible
explosion?

Quoi donc! la justice est-elle si difficile à pratiquer, la prudence
si difficile à comprendre?

Depuis que je suis ici, je ne vois pas de journaux anglais. Je ne
sais rien de ce qui se passe dans votre parlement. J'aurais espéré
que l'Angleterre prendrait l'initiative de la politique rationnelle,
et qu'elle la prendrait avec cette hardiesse vigoureuse dont elle a
donné tant d'exemples. J'aurais espéré qu'elle eût voulu _to teach
mankind how to live_: désarmer, désarmer, abandonner les colonies
onéreuses, cesser d'être menaçante, se mettre dans l'impossibilité
d'être menacée, supprimer les taxes impopulaires et présenter au
monde un beau spectacle d'union, de force, de sagesse, de justice et
de sécurité. Mais hélas! l'Économie politique n'a pas encore assez
pénétré les masses, même chez vous.


                                              Paris, 11 mai 1848.

Mon cher Cobden, il ne m'est pas possible de vous écrire longuement.
D'ailleurs, que vous dirais-je? Comment prévoir ce qui sortira du
sein d'une assemblée de 900 personnes, qui ne sont contenues par
aucune règle, par aucun précédent; qui ne se connaissent pas entre
elles; qui sont sous l'empire de tant d'erreurs; qui ont à
satisfaire tant d'espérances justes ou chimériques, et qui pourtant
peuvent à peine s'entendre et délibérer, à cause de leur nombre et
de l'immensité de la salle? Ce que je puis dire, c'est que
l'assemblée nationale a de bonnes intentions. L'esprit démocratique
y domine. Je voudrais pouvoir en dire autant de l'esprit de paix et
de non-intervention. Nous le saurons lundi. C'est ce jour-là qu'on a
fixé pour la conversation sur la Pologne et l'Italie.

En attendant j'aborde de suite le sujet de ma lettre.

Vous savez qu'une commission de travailleurs se réunissait au
Luxembourg, sous la présidence de L. Blanc. L'assemblée nationale
l'a dispersée par sa présence; mais elle s'est hâtée de fonder, dans
son propre sein, une commission chargée de faire une enquête sur la
situation des travailleurs industriels et agricoles, ainsi que de
proposer les moyens d'améliorer leur sort.

C'est une oeuvre immense, et que les illusions qui ont cours rendent
périlleuse.

Je suis appelé à faire partie de cette commission. J'ai été nommé
loyalement, après avoir exposé mes doctrines sans réticences, mais
en les considérant surtout au point de vue du droit de propriété. Ce
que j'ai dit et qui m'a valu d'être nommé, je le reproduis, sous
forme d'un article intitulé: _Loi et propriété_, qui paraîtra dans
le prochain numéro du _Journal des Économistes_. Je vous prie de le
lire[22].

         [Note 22: V. t. IV, p. 275 à 297. (_Note de l'éditeur._)]

Maintenant, je voudrais faire servir cette enquête à faire jaillir
la vérité. Que je me trompe ou non, c'est la vérité qu'il nous
faut.--Nous n'avons pas en France une grande expérience de cette
_machinery_ qu'on nomme _enquêtes parlementaires_. Connaîtriez-vous
quelque ouvrage où soit exposé l'art de les conduire de manière à
dégager la vérité? Si vous en connaissez, ayez la bonté de me le
signaler, ou mieux encore de me le faire envoyer.

Les préventions antibritanniques sont encore loin d'être éteintes
ici. On pense que les Anglais s'appliquent à contrarier, sur le
continent, la politique franco-républicaine; et cela ne m'étonnerait
pas de la part de votre aristocratie. Aussi je suivrai avec un vif
intérêt votre nouvelle agitation, en faveur des réformes politiques
et économiques qui peuvent diminuer l'influence au dehors de la
_Squirarchy_.


                                           Paris, le 27 mai 1848.

Mon cher Cobden, je vous remercie de m'avoir procuré l'occasion de
faire la connaissance de M. Baines. Je regrette seulement de n'avoir
pu m'entretenir qu'un instant avec un homme aussi distingué.

Pardonnez-moi de vous avoir donné la peine de m'écrire au sujet des
enquêtes et de leur forme. J'ai déserté notre comité du travail pour
celui des finances. C'est là en définitive que viendront aboutir
toutes les questions et même toutes les utopies. À moins que le pays
ne renonce à l'usage de la raison, il faudra bien qu'il subordonne
aux finances, même sa politique extérieure, dans une certaine
mesure. Puissions-nous faire triompher la politique de la paix! Pour
moi, je suis convaincu qu'après la guerre immédiate, rien n'est plus
funeste à ma patrie que le système inauguré par notre gouvernement,
et qu'il a appelé _diplomatie armée_. À quelque point de vue qu'on
le considère, un tel système est injuste, faux et ruineux. Je me
désole quand je songe que quelques simples notions d'économie
politique suffiraient pour le dépopulariser en France. Mais comment
y parvenir, quand l'immense majorité croit que les intérêts des
peuples, et même les intérêts en général, sont radicalement et
naturellement antagoniques? Il faut attendre que ce préjugé
disparaisse, et ce sera long. Pour ce qui me concerne, rien ne peut
m'ôter de l'idée que mon rôle était d'être publiciste campagnard
comme autrefois, ou tout au plus professeur. Je ne suis pas né à une
époque où ma place soit sur la scène de la politique active.

Quoi de plus simple, en apparence, que de décider la France et
l'Angleterre à s'entendre pour désarmer en même temps? qu'auraient-elles
à craindre? combien de difficultés réelles, imminentes, pressantes, ne
se mettraient-elles pas à même de résoudre! combien d'impôts à réformer!
que de souffrances à soulager! que d'affections populaires à conquérir!
que de troubles et de révolutions à éloigner! Et cependant, nous n'y
parviendrons pas. L'impossibilité matérielle de recouvrer l'impôt ne
suffira pas, chez vous ni chez nous, pour faire adopter un désarmement,
d'ailleurs indiqué par la plus simple prudence.

Cependant je dois dire que j'ai été agréablement surpris de trouver
dans notre comité, composé de soixante membres, les meilleures
dispositions. Dieu veuille que l'esprit qui l'anime se répande
d'abord sur l'assemblée et de là sur le public. Mais hélas! sur
quinze comités, il y en a _un_ qui, chargé des voies et moyens, est
arrivé à des idées de paix et d'économies. Les autres quatorze
comités ne s'occupent que de projets qui, tous, entraînent des
dépenses nouvelles,--résistera-t-il au torrent?

Je crois qu'en ce moment vous avez près de vous madame Cobden, ainsi
que M. et madame Schwabe--je vous prie de leur présenter mes
civilités affectueuses. Depuis le départ de M. Schwabe, les
Champs-Élysées me semblent un désert; avant je les trouvais bien
nommés.


                                                    27 juin 1848.

Mon cher Cobden, vous avez appris l'immense catastrophe qui vient
d'affliger la France et qui afflige le monde. Je crois que vous
serez bien aise d'avoir de mes nouvelles, mais je n'entrerai pas
dans beaucoup de détails. C'est vraiment une chose trop pénible,
pour un Français, même pour un Français cosmopolite, d'avoir à
raconter ces scènes lugubres à un Anglais.

Permettez-moi donc de laisser à nos journaux le soin de vous apprendre
les faits. Je vous dirai quelques mots sur les causes. Selon moi, elles
sont toutes dans le _socialisme_. Depuis longtemps nos gouvernants ont
empêché autant qu'ils l'ont pu la diffusion des connaissances
économiques. Ils ont fait plus. Par ignorance, ils ont préparé les
esprits à recevoir les erreurs du socialisme et du faux républicanisme,
car c'est là l'évidente tendance de l'éducation classique et
universitaire. La nation s'est engouée de l'idée qu'on pouvait faire de
la fraternité avec la loi.--On a exigé de l'État qu'il fit directement
le bonheur des citoyens. Mais qu'est-il arrivé? En vertu des penchants
naturels du coeur humain, chacun s'est mis à réclamer pour soi, de
l'État, une plus grande part de bien-être. C'est-à-dire que l'État ou le
trésor public a été mis au pillage. Toutes les classes ont demandé à
l'État, comme en vertu d'un droit, des moyens d'existence. Les efforts
faits dans ce sens par l'État n'ont abouti qu'à des impôts et des
entraves, et à l'augmentation de la misère; et alors les exigences du
peuple sont devenues plus impérieuses.--À mes yeux, le régime protecteur
a été la première manifestation de ce désordre. Les propriétaires, les
agriculteurs, les manufacturiers, les armateurs ont invoqué
l'intervention de la loi pour accroître leur part de richesse. La loi
n'a pu les satisfaire qu'en créant la détresse des autres classes, et
surtout des ouvriers.--Alors ceux-ci se sont mis sur les rangs, et au
lieu de demander que la spoliation cessât, ils ont demandé que la loi
les admît aussi à participer à la spoliation.--Elle est devenue
générale, universelle. Elle a entraîné la ruine de toutes les
industries. Les ouvriers, plus malheureux que jamais, ont pensé que le
dogme de la fraternité ne s'était pas réalisé pour eux, et ils ont pris
les armes. Vous savez le reste: un carnage affreux qui a désolé pendant
quatre jours la capitale du monde civilisé et qui n'est pas encore
terminé.

Il me semble, mon cher Cobden, que je suis le seul à l'assemblée
nationale qui voie la cause du mal et par conséquent le remède. Mais
je suis obligé de me taire, car à quoi bon parler pour n'être pas
compris? aussi je me demande quelquefois si je ne suis pas un
maniaque, comme tant d'autres, enfoncé dans ma vieille erreur; mais
cette pensée ne peut prévaloir, car je connais trop, ce me semble,
tous les détails du problème. D'ailleurs, je me dis toujours: En
définitive, ce que je demande, c'est le triomphe des harmonieuses et
simples lois de la Providence. Est-il présumable qu'elle s'est
trompée?

Je regrette aujourd'hui très-profondément d'avoir accepté le mandat
qui m'a été confié.--Je n'y suis bon à rien, tandis que, comme
simple publiciste, j'aurais pu être utile à mon pays.


                                                     7 août 1848.

Mon cher Cobden, je quitte l'assemblée pour répondre quelques lignes
à votre lettre du 5. J'espérais voir nos ministres pour conférer
avec eux sur la communication que vous me faites, mais ils ne sont
pas venus. En attendant d'autres détails, voici ce que je sais.

Nous nous sommes trouvés, pour 1848, en face d'un déficit impossible
à combler par l'impôt. Le ministre des finances a pris la résolution
d'y pourvoir par l'emprunt et d'organiser son budget de 1849 de
manière à équilibrer les recettes et les dépenses, sans en appeler
de nouveau au crédit. L'intention est bonne, le tout est d'y être
fidèle.

Dans cette pensée, il a reconnu que les recettes ordinaires ne
pouvaient faire face aux dépenses de 1849, qu'autant que celles-ci
seraient réduites d'un chiffre assez considérable. Il a donc déclaré
à tous ses collègues qu'ils devaient aviser à une réduction à
répartir entre tous les services. Le département de la marine est
compris pour 30 millions dans la réduction _proposée_; et comme il y
a dans ce département des chapitres qu'il est impossible de toucher,
tels que dépenses coloniales, bagnes, vivres, solde, etc., il
s'ensuit que la réduction portera exclusivement sur les armements
nouveaux à faire.

Cette résolution n'est pas immuable. Elle ne part pas d'un parti
pris de diminuer nos forces militaires. Mais il est certain que le
gouvernement et l'assemblée seraient fortement encouragés à
persévérer dans cette voie, si l'Angleterre offrait de nous y suivre
et surtout de nous y précéder dans une proportion convenable. C'est
sur quoi je vais appeler l'attention de Bastide.

En ce moment, il circule, à l'occasion de l'Italie, des bruits qui
sont de nature à faire échouer les bonnes dispositions du ministre
des finances. Je crains bien que la paix de l'Europe ne puisse pas
être maintenue. Dieu veuille au moins que nos deux pays marchent
d'accord!

Adieu, mon cher Cobden, je vous écrirai prochainement.


                                                    18 août 1848.

Mon cher Cobden, j'ai reçu votre lettre et le beau discours de M.
Molesworth. Si j'avais eu du temps à ma disposition, je l'aurais
traduit pour le _Journal des Économistes_. Mais le temps me manque
et plus encore la force. Elle m'échappe, et je vous avoue que me
voilà saisi de la manie de tous les écrivains. Je voudrais consacrer
le peu de santé qui me reste, d'abord à établir les vrais principes
d'économie politique tels que je les conçois, et ensuite à montrer
leurs relations avec toutes les autres sciences morales. C'est
toujours ma chimère des _Harmonies économiques_. Si cet ouvrage
était fait, il me semble qu'il rallierait à nous une foule de belles
intelligences, que le coeur entraîne vers le socialisme.
Malheureusement, pour qu'un livre surnage et soit lu, il doit être à
la fois court, clair, précis et empreint de sentiments autant que
d'idées. C'est vous dire qu'il ne doit pas contenir un mot qui ne
soit pesé. Il doit se former goutte à goutte comme le cristal, et,
comme lui encore, dans le silence et l'obscurité. Aussi je pousse
bien des soupirs vers mes chères Landes et Pyrénées.

Il ne m'a pas paru encore opportun de faire une ouverture à
Cavaignac relativement à l'objet de votre lettre[23]. Le moment me
semble mal choisi. Il faut attendre que les affaires d'Italie soient
un peu éclaircies. Rien ne serait plus impopulaire en ce moment
qu'une diminution dans l'armée. Tous les partis se réuniraient pour
la condamner: les politiques, à cause de l'état de l'Europe; les
propriétaires et négociants, à cause des passions démagogiques.
L'armée française est admirable de dévouement et de discipline. Elle
est, pour le moment, notre ancre de salut.--Ses chefs les plus aimés
sont au pouvoir et ne voudront rien faire qui puisse altérer son
affection.

         [Note 23: Il s'agissait d'une réduction simultanée dans les
         armements, en France et en Angleterre. (_Note de
         l'éditeur._)]

Quant à la marine, il n'est pas probable que la France entrerait
dans une négociation qui aurait pour objet la _réduction
proportionnelle_. Il faudrait que l'Angleterre allât plus loin, et
je crains bien qu'elle n'y soit pas préparée. Je voudrais savoir au
moins ce que l'on pourrait espérer d'obtenir.

L'esprit public, de ce côté du détroit, rend une négociation
semblable extrêmement difficile, surtout avec l'Angleterre seule. Il
faudrait tâcher de l'étendre à toutes les puissances.

C'est pourquoi je n'ai pas osé compromettre le succès, en demandant
à Cavaignac une audience _ad hoc_. Je tâcherai de sonder ses idées
occasionnellement et je vous les communiquerai.

Il est impossible de se proposer un plus noble but. J'ai vu avec
plaisir que la _Presse_ entre dans cette voie. Je vais tâcher d'y
faire entrer aussi les _Débats_. Mais la difficulté est d'y
entraîner les journaux populaires; cependant je n'en désespère pas.

Adieu, je suis forcé de vous quitter.


                                                 17 octobre 1849.

Mon cher Cobden, vous ne devez pas douter de mon empressement à
assister au meeting du 30 octobre, si mes devoirs parlementaires n'y
font pas un obstacle absolu. Avoir le plaisir de vous serrer la main
et être témoin du progrès de l'opinion en Angleterre, en faveur de
la paix, ce sera pour moi une double bonne fortune. Il me sera bien
agréable aussi de remercier M. B. Smith[24] de sa gracieuse
hospitalité, que j'accepte avec reconnaissance.

         [Note 24: M. John B. Smith, membre de la Ligue. V. t. III, p.
         404 et suiv. (_Note de l'éditeur._)]

Vous sentez que je ferai tous mes efforts pour entraîner notre
excellent ami M. Say. Je crains que ses occupations du conseil
d'État ne le retiennent. Je tiendrais d'autant plus à l'avoir pour
compagnon de voyage que sa foi n'est pas entière à l'endroit du
congrès de la paix. Le spectacle de vos meetings ne pourra que
retremper sa confiance. Je le verrai ce soir.

Mon ami, les nations comme les individus subissent la loi de la
responsabilité. L'Angleterre aura bien de la peine à faire croire à
la sincérité de ses efforts pacifiques. Pendant longtemps, pendant
des siècles peut-être, on dira sur le continent: L'Angleterre prêche
la modération et la paix; mais elle a cinquante-trois colonies et
deux cents millions de sujets dans l'Inde.--Ce seul mot neutralisera
beaucoup de beaux discours. Quand est-ce que l'Angleterre sera assez
avancée pour renoncer volontairement à quelques-unes de ses
onéreuses conquêtes? ce serait un beau moyen de propagande.

Croyez-vous qu'il fût imprudent ou déplacé de toucher ce sujet
délicat?


                                                 24 octobre 1849.

Mon cher Cobden, Say a dû vous écrire que nous nous proposions de
partir dimanche soir, pour être à Londres lundi matin. Il amène avec
lui son fils. Quant à Michel Chevalier, il est toujours dans les
Cévennes.

Mais voici une autre circonstance. Le beau-frère de M. Say, M.
Cheuvreux, qui était absent quand nous fûmes passer une journée chez
lui à la campagne, et qui a bien regretté d'avoir perdu cette
occasion de faire votre connaissance, a le projet de se réunir à
nous. Il désire d'ailleurs ardemment assister au mouvement de
l'opinion publique de l'Angleterre, en faveur de la paix et du
désarmement. Mais tenant à ne pas me séparer de M. Cheuvreux, je me
vois forcé d'écrire à M. Smith pour lui témoigner toute ma
reconnaissance et lui expliquer les motifs qui me mettent dans
l'impossibilité de profiter de sa généreuse hospitalité.

Pendant que j'écris, on discute l'abrogation des lois de
proscription. Je crains bien que notre Assemblée n'ait pas le
courage d'ouvrir les portes de la France aux dynasties déchues. À
mon avis, cet acte de justice consoliderait la république.


                                                31 décembre 1849.

Mon cher Cobden, je suis enchanté du meeting de Bradford, et je vous
félicite sincèrement d'avoir abordé enfin la question coloniale. Je
sais que ce sujet vous a toujours paru délicat; il touche aux fibres
les plus irritables des coeurs patriotiques. Renoncer à l'empire du
quart du globe! Oh! jamais une telle preuve de bon sens et de foi
dans la science n'a été donnée par aucun peuple! Il est surprenant
qu'on vous ait laissé aller jusqu'au bout. Aussi ce que j'admire le
plus dans ce meeting, ce n'est pas l'orateur (permettez-moi de le
dire), c'est l'auditoire. Que ne ferez-vous pas avec un peuple qui
analyse froidement ses plus chères illusions et qui souffre qu'on
recherche devant lui ce qu'il y a de fumée dans la gloire!

Je me rappelle vous avoir témérairement insinué, dans le temps, le
conseil de diriger vos coups sur le régime colonial avec lequel le
_free-trade_ est incompatible. Vous me répondîtes que l'orgueil
national est une plante qui croît dans tous les pays et surtout dans
le vôtre; qu'il ne fallait pas essayer de l'extirper brusquement et
que le _free-trade_ en rongerait peu à peu les racines. Je me rendis
à cette observation de bon sens pratique, tout en déplorant la
nécessité qui vous fermait la bouche; car je savais bien une chose,
c'est que tant que l'Angleterre aurait quarante colonies, jamais
l'Europe ne croirait à la sincérité de sa propagande. Pour mon
compte, j'avais beau dire: «Les colonies sont un fardeau,» cela
paraissait une assertion aussi paradoxale que celle-ci: «C'est un
grand malheur pour un gentleman d'avoir de belles fermes.»
Évidemment il faut que l'assertion et la preuve viennent de
l'Angleterre elle-même. En avant donc, mon cher Cobden, redoublez
d'efforts, triomphez, affranchissez vos colonies, et vous aurez
réalisé la plus grande chose qui se soit faite sous le soleil,
depuis qu'il éclaire les folies et les belles actions des hommes.
Plus la Grande-Bretagne s'enorgueillit de son colosse colonial, plus
vous devez montrer ce colosse aux pieds d'argile dévorant la
substance de vos travailleurs. Faites que l'Angleterre, librement,
mûrement, en toute connaissance de cause, dise au Canada, à
l'Australie, au Cap: «Gouvernez-vous vous-mêmes;» et la liberté aura
remporté sa grande victoire, et l'économie politique en action sera
enseignée au monde.

Car il faudra bien que les protectionnistes européens ouvrent enfin
les yeux.

D'abord ils disaient: «L'Angleterre admet chez elle les objets
manufacturés. Belle générosité, puisqu'elle a à cet égard une
supériorité incontestable! Mais elle ne retirera pas la protection à
l'agriculture, parce que, sous ce rapport, elle ne peut soutenir la
concurrence des pays où le sol et la main-d'oeuvre sont pour rien.»
Vous avez répondu en affranchissant le blé, les bestiaux et tous les
produits agricoles.

Alors ils ont dit: «L'Angleterre joue la comédie; et la preuve,
c'est qu'elle ne touche pas à ses lois de navigation, car l'empire
des mers c'est sa vie.» Et vous avez réformé ces lois, non pour
perdre votre marine, mais pour la renforcer.

Maintenant ils disent: «L'Angleterre peut bien décréter la liberté
commerciale et maritime, car, par ses quarante colonies, elle a
accaparé les débouchés du monde. Elle ne portera pas la main sur son
système colonial.» Renversez le vieux système, et je ne sais plus
dans quelle prophétie les protectionnistes devront se réfugier. À
propos de prophétie, j'ai osé en faire une il y a deux ans. C'était
à Lyon, devant une nombreuse assemblée. Je disais: «Avant dix ans,
l'Angleterre abattra elle-même volontairement le régime colonial.»
Ne me faites pas passer ici pour un faux prophète.

Les questions économiques s'agitent en France comme en Angleterre,
mais dans une autre direction. On remue tous les fondements de la
science. _Propriété_, _capital_, tout est mis en question; et, chose
déplorable, les bonnes raisons ne sont pas toujours du côté de la
raison. Cela tient à l'universelle ignorance en ces matières. On
combat le communisme avec des arguments communistes. Mais enfin,
l'intelligence si vive de ce pays est à l'oeuvre. Que sortira-t-il
de ce travail? du bien pour l'humanité sans doute, mais ce bien ne
sera-t-il pas chèrement acheté? Passerons-nous par la banqueroute,
par les assignats, etc.? _that is the question_.

Vous aurez été surpris, sans doute, de me voir publier en ce moment
un livre de pure théorie; et j'imagine que vous ne pourrez en
soutenir la lecture. Je crois cependant qu'il aurait de l'utilité
dans ce pays, si j'avais songé à faire une édition à bon marché et
surtout si j'avais pu enfanter le second volume. _Ma non ho fiato_,
au physique comme au moral, le souffle me manque.

J'ai envoyé un exemplaire de ce livre à M. Porter. Mon ami, nos
renommées sont comme nos vins; les uns comme les autres ont besoin
de traverser la mer pour acquérir toute leur saveur. Je voudrais
donc que vous me fissiez connaître quelques personnes à qui je
pourrais adresser mon volume, afin que, par votre bonne influence,
elles en rendissent compte dans les journaux. Il est bien entendu
que je ne quête pas des éloges, mais la consciencieuse opinion de
mes juges.


                                                     3 août 1850.

Mon cher Cobden, depuis le départ de nos bons amis les Schwabe, je
n'ai plus l'occasion de m'entretenir de vous. Cependant, je ne vous
ai pas tout à fait perdu de vue, et, dans une occasion récente, j'ai
remarqué avec joie, mais sans étonnement, que vous vous étiez séparé
de nos amis pour rester fidèle à vos convictions. Je veux parler du
vote sur Palmerston. Cette bouffée d'orgueil britannique qui a
caractérisé cet épisode, n'est pas d'accord avec la marche naturelle
des événements et le progrès de la raison publique en Angleterre.
Vous avez bien fait de résister. C'est cette parfaite concordance de
toutes vos actions et de tous vos votes qui donnera plus tard à
votre nom et à votre exemple une autorité irrésistible.

Je suis allé dans mon pays pour voir à guérir ces malheureux
poumons, qui me sont des serviteurs fort capricieux. Je suis revenu
un peu mieux, mais atteint d'une maladie de larynx accompagnée d'une
extinction de voix complète. Le médecin m'ordonne le silence absolu.
C'est pourquoi je vais aller passer deux mois à la campagne aux
environs de Paris. Là, j'essayerai de faire le second volume des
_Harmonies économiques_. Le premier est passé à peu près inaperçu
dans le monde savant. Je ne serais pas _auteur_, si je souscrivais à
cet arrêt. J'en appelle à l'avenir, j'ai la conscience que ce livre
contient une idée importante, une _idée mère_. Le temps me viendra
en aide.

Aujourd'hui je voulais vous dire quelques mots en faveur de notre
confrère en économie politique, A. Scialoja. Vous savez qu'il était
professeur à Turin. Les événements en ont fait, pendant quelques
jours, un ministre du commerce à Naples. C'était à l'époque de la
Constitution. Au retour du pouvoir absolu, Scialoja, pensant qu'un
ministère du commerce n'est pas assez politique pour compromettre
son titulaire, ne voulut pas fuir. Mal lui en prit. Il a été arrêté
et mis en prison. Voilà dix mois qu'il sollicite en vain son
élargissement ou un jugement.

J'ai fait quelques démarches ici afin d'intéresser notre diplomatie.
(Que la diplomatie soit bonne à quelque chose une fois dans la vie!)
On m'a répondu que notre ambassade ferait ce qu'elle pourrait, mais
qu'elle avait peu de chances. Scialoja serait, dit-on, beaucoup
mieux protégé par la bienveillance anglaise. Voyez donc à lui
ménager l'appui de votre ambassadeur à Naples.

Scialoja demande à être jugé! j'aimerais mieux pour lui qu'on lui
donnât un passe-port pour Londres ou Paris; car un jugement
napolitain ne me paraît pas offrir de grandes garanties, même à
l'innocence la plus blanche.

Irez-vous à Francfort? Pour moi, il est inutile que j'assiste au
congrès, puisque je suis devenu muet; mais il me serait bien
agréable de vous voir à votre passage à Paris, et mon appartement,
rue d'Alger, nº 3, est à votre disposition.


                                                    17 août 1850.

Mon cher Cobden, connaissant ma misérable santé, vous n'aurez pas
été surpris de mon absence au congrès de Francfort; surtout vous
n'aurez pas songé à l'attribuer à un défaut de zèle. Indépendamment
du plaisir d'être un de vos collaborateurs dans cette noble
entreprise, il m'eût été bien agréable de rencontrer à Francfort des
amis que j'ai rarement l'occasion de voir, et d'y faire connaissance
avec une foule d'hommes distingués de ces deux excellentes races: la
race anglo-saxonne et la race germanique. Enfin, je suis privé de
cette consolation comme de bien d'autres. Depuis longtemps la bonne
nature m'accoutume peu à peu à toutes sortes de privations, comme
pour me familiariser avec la dernière qui les comprend toutes.

N'ayant pas de vos nouvelles, j'ai ignoré un moment si vous vous
rendiez au congrès, car l'idée ne m'était pas venue qu'on pouvait se
rendre d'Angleterre à Francfort sans passer à Paris; et ne pensant
pas non plus que vous traverseriez notre capitale sans me prévenir,
je concluais que vous étiez vous-même empêché. On m'assure que non,
et j'en félicite le congrès. Tâchez de porter un coup vigoureux à ce
monstre de la guerre, ogre presque aussi dévorant quand il fait sa
digestion, que lorsqu'il fait ses repas; car, vraiment, je crois que
les armements font presque autant de mal aux nations que la guerre
elle-même. De plus, ils empêchent le bien. Pour moi, j'en reviens
toujours à ceci qui me paraît clair comme le jour: tant que le
désarmement ne permettra pas à la France de remanier ses finances,
réformer ses impôts et satisfaire les justes espérances des
travailleurs, ce sera toujours une nation convulsive... et Dieu sait
les conséquences.

Un homme que j'aurais désiré voir, à cause de toutes les marques
d'intérêt dont il m'a comblé, c'est M. Prince Smith, de Berlin; s'il
est au congrès, veuillez lui exprimer l'extrême désir que j'ai de
faire sa connaissance personnelle. Que je serais heureux, mon cher
Cobden, si vous vous décidiez à passer par Paris, et si vous
obteniez de M. Prince Smith de vous accompagner dans cette
excursion! mais je n'ose m'arrêter à de telles espérances. Les
bonnes fortunes ne semblent pas faites pour moi. Depuis longtemps je
m'exerce à prendre le bien quand il vient, mais sans jamais
l'attendre.

Il me semble qu'un petit séjour à Paris doit avoir de l'intérêt pour
des politiques et des économistes. Venez voir de quel calme profond
nous jouissons ici, quoi qu'on en puisse dire dans les journaux.
Assurément, la paix intérieure et extérieure, en face d'un passé si
agité et d'un avenir si incertain, c'est un phénomène qui atteste un
grand progrès dans le bon sens public. Puisque la France s'est tirée
de là, elle se tirera de bien d'autres difficultés.

On a beau dire, l'esprit humain progresse, les intérêts bien
entendus acquièrent de la prépondérance, les discordances sont moins
profondes et moins durables, l'_harmonie_ se fait.


                                                9 septembre 1850.

Mon cher Cobden, je suis sensible à l'intérêt que vous voulez bien
prendre à ma santé. Elle est toujours chancelante. En ce moment j'ai
une grande inflammation, et probablement des ulcérations à ces deux
tubes qui conduisent l'air au poumon, et les aliments à l'estomac.
La question est de savoir si ce mal s'arrêtera ou fera des progrès.
Dans ce dernier cas, il n'y aurait plus moyen de respirer ni de
manger, _a very awkward situation indeed_. J'espère n'être pas
soumis à cette épreuve, à laquelle cependant je ne néglige pas de me
préparer, en m'exerçant à la patience et à la résignation. Est-ce
qu'il n'y a pas une source inépuisable de consolation et de force
dans ces mots: _Non sicut ego volo, sed sicut tu._

Une chose qui m'afflige plus que ces perspectives physiologiques,
c'est la faiblesse intellectuelle dont je sens si bien le progrès.
Il faudra que je renonce sans doute à achever l'oeuvre commencée.
Mais, après tout, ce livre a-t-il toute l'importance que je me
plaisais à y attacher? La postérité ne pourra-t-elle pas fort bien
s'en passer? Et s'il faut combattre l'amour désordonné de la
conservation matérielle, n'est-il pas bon d'étouffer aussi les
bouffées de vanité d'auteur, qui s'interposent entre notre coeur et
le seul objet qui soit digne de ses aspirations?

D'ailleurs, je commence à croire que l'idée principale que j'ai
cherché à propager n'est pas perdue; et hier un jeune homme m'a
envoyé en communication un travail intitulé _Essai sur le capital_.
J'y ai lu cette phrase:

«Le capital est le signe caractéristique et la mesure du progrès. Il
en est le véhicule nécessaire et unique, sa mission spéciale est de
servir de transition de la valeur à la gratuité. Par conséquent, au
lieu de peser sur le prix naturel, comme on dit, son rôle constant
est de l'abaisser sans cesse» (_voir ci-après la lettre page 204_).

Or, cette phrase renferme et résume le plus fécond des phénomènes
économiques que j'aie essayé de décrire. En elle est le gage d'une
réconciliation inévitable entre les classes propriétaires et
prolétaires. Puisque ce point de vue de l'ordre social n'est pas
tombé, puisqu'il a été aperçu par d'autres, qui l'exposeront à tous
les yeux mieux que je ne pourrais faire, je n'ai pas tout à fait
perdu mon temps, et je puis chanter, avec un peu moins de
répugnance, mon _Nunc dimittis_.

J'ai lu la relation du congrès de Francfort. Vous êtes le seul qui
sachiez donner à cette oeuvre un caractère pratique, une action sur
le monde des affaires. Les autres orateurs s'en tiennent à des lieux
communs fort usés. Mais je persiste toujours à penser que
l'association finira par avoir une grande influence indirecte, en
éveillant et formant l'opinion publique. Sans doute, vous ne ferez
pas décréter officiellement la paix universelle; mais vous rendrez
les guerres plus impopulaires, plus difficiles, plus rares, plus
odieuses.

Il ne faut pourtant pas se dissimuler que l'affaire de Grèce a porté
un très-rude coup aux amis de la paix; et il faudra bien du temps
pour qu'ils s'en relèvent. Quel est, par exemple, le député français
assez hardi pour seulement parler de désarmement partiel, en
présence du principe international impliqué dans cette affaire
grecque, avec l'assentiment (et c'est là surtout ce qui est grave)
de la nation britannique? Désarmer! s'écrierait-on, désarmer au
moment où une puissance formidable agit ouvertement en vertu de ce
principe, qu'au moindre grief, qu'elle se croira contre un autre
gouvernement, elle pourra non-seulement employer la force contre ce
gouvernement, mais encore saisir les _propriétés privées_ de ses
citoyens! Tant qu'un tel principe restera debout, coûte que coûte,
il faut que nous restions tous armés jusqu'aux dents.

Il fut un temps, mon ami, où la diplomatie elle-même essaya de faire
prévaloir le respect des _propriétés particulières_ en mer, pendant
la guerre. Ce principe est entré dans nos moeurs militaires. En
1814, les Anglais n'ont rien pris, dans le midi de la France, sans
le payer. En 1823, nous avons fait la guerre en Espagne sur les
mêmes errements; et quelque injuste que fût cette guerre, au point
de vue politique, elle marqua admirablement la distinction,
désormais reçue, entre le domaine public et la propriété
personnelle. M. de Chateaubriand essaya à cette époque de faire
admettre, dans le droit international, la suppression de la
_course_, des _lettres de marque_, en un mot, le respect de la
propriété privée. Il échoua; mais ses efforts attestent un grand
progrès de la civilisation.

Combien lord Palmerston nous rejette loin de ce temps! Il est donc
admis maintenant que, si l'Angleterre a à se plaindre du roi Othon,
il n'est pas un Grec qui puisse se dire propriétaire d'une barque,
ou d'un tonneau de marchandise. Par la même raison, si la France a
quelque grief contre la Belgique, la Suisse, le Piémont, elle peut
envoyer des bataillons s'emparer des maisons, des récoltes, des
bestiaux, etc.; c'est de la barbarie... Je le répète, avec un tel
système, il faut que chacun reste armé jusqu'aux dents, et se tienne
prêt à défendre son bien.--Car, mon ami, les hommes ne sont pas
encore des Quakers. Ils n'ont pas renoncé au droit de _défense
personnelle_, et probablement ils n'y renonceront jamais.

Si encore tout se bornait aux doctrines et aux actes de lord
Palmerston, ce serait une iniquité de plus à la charge de la
diplomatie; voilà tout. Mais ce qui est grave, ce qui est menaçant,
c'est l'approbation inattendue donnée à cette politique par la
nation anglaise. Il me reste un espoir: c'est que cette approbation
soit une surprise.

Mais tout en politiquant, j'oublie de vous dire que, pour me
conformer aux ordonnances des médecins, sans y avoir grand'foi, je
pars pour l'Italie. Ils m'ont condamné à passer cet hiver à Pise, en
Toscane. De là, j'irai sans doute visiter Florence et Rome. Si vous
avez là quelques amis assez intimes pour que je puisse me présenter
à eux, veuillez me les signaler, sans vous donner la peine de faire
des lettres de recommandation. Si je savais où trouver monsieur et
madame Schwabe, je les préviendrais de cette excursion afin de
prendre leurs ordres. Quand vous aurez occasion de leur écrire,
veuillez leur faire part de ce voyage.


                                        Pise, le 18 octobre 1850.

Mon cher Cobden, je vous remercie de l'intérêt que vous prenez à ma
santé. Je ne puis pas dire qu'elle soit meilleure ou plus mauvaise.
Sa marche est si imperceptible que je sais à peine vers quel
dénoûment elle me conduit. Tout ce que je demande au ciel
maintenant, c'est que les tubes qui descendent de la bouche au
poumon et à l'estomac ne deviennent pas plus douloureux. Je n'avais
jamais pensé au rôle immense qu'ils jouent dans notre vie. Le boire,
le manger, la respiration, la parole, tout passe par là. S'ils ne
fonctionnent pas, on est mort; s'ils fonctionnent mal, c'est bien
pis.

Le premier aspect de l'Italie, et particulièrement de la Toscane, ne
fait pas sur moi la même impression qu'il avait faite sur vous. Cela
n'est pas surprenant: vous arriviez ici en triomphateur, après avoir
fait faire à l'humanité un de ses plus notables progrès; vous étiez
accueilli et fêté par tout ce qu'il y a dans ce pays d'hommes
éclairés, libéraux, amis du bien public; vous voyiez la Toscane par
le haut.--Moi, j'y entre par l'extrémité opposée; tous mes rapports
jusqu'ici ont été avec des bateliers, des voituriers, des garçons
d'auberge, des mendiants et des facchini, ce qui constitue la race
d'hommes la plus rapace, la plus tenace, la plus abjecte qu'on
puisse rencontrer. Je me dis souvent qu'il ne faut pas se hâter de
juger, que très-probablement ma disposition intérieure me met un
verre noirci sur la vue. En effet, il est bien difficile qu'un homme
qui ne peut pas parler, ni guère se tenir debout, ne soit fort
irritable, et partant injuste. Cependant, mon ami, je ne crois pas
me tromper en disant ceci:--Quand les hommes n'ont aucun soin de
leur dignité, quand ils ne reconnaissent d'autre loi que le _sans
gêne_, quand ils ne veulent se soumettre à aucun ordre, à aucune
discipline volontaire, il n'y a pas de ressource.--Ici les hommes
sont très-bienveillants les uns envers les autres; et cette qualité
est poussée si loin, qu'elle devient un défaut et un obstacle
invincible à toute tentative sérieuse vers l'indépendance et la
liberté. Dans les rues, dans les bateaux à vapeur, dans les chemins
de fer, vous verrez toujours les règlements violés. On fume là où il
est défendu de fumer, les gens des secondes envahissent les
premières, ceux qui ne payent pas prennent la place de ceux qui
payent. Ce sont choses reçues dont nul ne se fâche, pas même les
victimes. Ils ont l'air de dire: Il ne s'est pas gêné, il a eu
raison, j'en ferais autant à sa place. Quant aux préposés, gardiens,
capitaines, comment feraient-ils respecter la règle, puisqu'ils sont
toujours les premiers à la violer?

Au reste, mon cher Cobden, ne prenez ces paroles que pour ce
qu'elles sont, les boutades d'un misanthrope. Avant-hier soir,
l'ennui me poussa vers Florence. J'y arrivai à trois heures de
l'après-midi. Comme je n'avais d'autre suite et d'autre bagage qu'un
petit sac de nuit, on ne voulut me recevoir dans aucun hôtel. La
fatigue m'accablait et je ne pouvais m'expliquer, puisque la voix me
fait défaut. Enfin, dans une auberge plus hospitalière, on me donna
une chambre froide et obscure, dans les combles. Aussi, hier, je me
suis empressé de quitter cette ville des _fleurs_, qui n'a été pour
moi que la ville des _soucis_. Cependant, j'ai eu le plaisir de voir
le marquis de Ridolfi. Nous avons beaucoup causé de vous. Plus tard,
si mes _cordes vocales_ reprennent un peu de sonorité, j'irai me
réconcilier avec la ville des Médicis.



LETTRE À M. ALCIDE FONTEYRAUD.


                                     Mugron, le 20 décembre 1845.

Mon cher monsieur Fonteyraud, je ne répondrai pas aujourd'hui à
votre lettre si aimable, si bonne, si intéressante par les sujets
dont elle m'entretient et par la manière dont elle en parle. Ceci
n'est qu'un simple accusé de réception dont je charge une personne
qui part dans quelques heures pour Paris.

J'avais de vos nouvelles par le journal de la Ligue, par M.
Guillaumin et par M. Cobden, qui me parle de vous en termes que je
ne veux pas vous répéter pour ne pas blesser votre modestie...
Cependant je me ravise. M. Cobden sera assez justement célèbre un
jour, pour que vous soyez bien aise de savoir le jugement qu'il a
porté de vous. D'ailleurs ce jugement renferme un conseil, et je
n'ai pas le droit de l'arrêter au passage, d'autant que vous
persistez à me donner le titre de _maître_. J'en remplirai les
fonctions une fois, sinon en vous donnant des avis, du moins en vous
transmettant ceux qui émanent d'une autorité bien imposante pour les
disciples du _free-trade_.

Voici donc comment s'exprime M. Cobden:

«Let me thank you for introducing to us Mr. Fonteyraud, who excited
our admiration not only by his superior talents, but by the warmth
of his zeal in the cause of free-trade. I have rarely met with a
young man of his age possessing so much knowledge and so mature a
judgement both as respects _men_ and _things_. If he be preserved
from the temptations which beset the path of young men of literary
pursuits in Paris,» (M. Cobden veut-il parler des écoles
sentimentalistes ou des piéges de l'esprit de parti, c'est ce que
j'ignore) «he possesses the ability to render himself very useful in
the cause of humanity.»

Le reste ne pouvant s'adresser qu'à votre amour-propre,
permettez-moi de le supprimer.

Il est doux, il est consolant de marcher dans la vie appuyé par un
tel témoignage. Il y a bien quelque chose au fond du coeur qui nous
parle de notre propre mérite; mais quand nous voyons l'aveuglement
de tous les hommes à ce sujet, comment pouvons-nous avoir jamais la
certitude que le sentiment de nos forces en est la mesure? Pour
vous, vous voilà jugé et consacré; vous êtes voué à la cause de
l'humanité. _Apprendre et répandre_, telle doit être votre devise,
telle est votre destinée.

Oh! comme mon coeur battait quand je lisais votre description du
grand meeting de Manchester! Comme vous, je sentais l'enthousiasme
me pénétrer par tous les pores. Jamais rien de semblable, quoi qu'en
dise Salomon, s'était-il vu sous le soleil? On a vu de grandes
réunions d'hommes se passionner pour une conquête, pour une
victoire, pour un intérêt, pour le triomphe de la force brutale;
mais avait-on jamais vu dix mille hommes s'unir pour faire prévaloir
par des moyens pacifiques, par la parole, par le sacrifice, un grand
principe de justice universelle? Quand la liberté du commerce serait
une erreur, une chimère, la Ligue n'en serait pas moins glorieuse,
car elle a donné au monde le plus puissant et le plus moral de tous
les instruments de civilisation. Comment ne voit-on pas que ce n'est
pas seulement l'affranchissement des échanges, mais successivement
toutes les réformes, tous les actes de justice et de réparation, que
l'humanité pourra réaliser à l'aide de ces gigantesques et vivantes
organisations!

Aussi, avec quel bonheur, je dirai presque avec quel délire de joie,
j'ai accueilli la nouvelle que vous me donniez à la fin de votre
lettre! La France aurait aussi sa ligue! la France verrait cesser
son éternelle adolescence; elle rougirait du puérilisme honteux dans
lequel elle végète, elle se ferait homme! Oh! vienne ce jour, et je
le saluerai comme le plus beau de ma vie. Ne cesserons-nous jamais
d'attacher la gloire au développement de la force matérielle, de
vouloir trancher toutes les questions par l'épée, de ne glorifier
que le courage du champ de bataille, quels que soient son mobile et
ses oeuvres? Comprendrons-nous enfin que, puisque _l'opinion est la
reine du monde_, c'est l'opinion qu'il faut travailler, c'est à
l'opinion qu'il faut communiquer des lumières qui lui montrent la
bonne voie et de l'énergie pour y marcher?

Mais après l'enthousiasme est venue la réflexion. Je tremble que
quelque germe funeste ne se glisse dans les commencements de notre
ligue, par exemple l'esprit de transaction, de transition,
d'atermoiements, de ménagements. Tout est perdu si elle ne se
rallie, si elle n'adhère étroitement à un _principe absolu_. Comment
les ligueurs eux-mêmes pourraient-ils s'entendre, si la ligue
admettait divers principes, à diverses doses? Et s'ils ne
s'entendaient pas entre eux, quelle influence pourraient-ils exercer
au dehors?--Ne soyons que vingt, ou dix, ou cinq; mais que ces
vingt, ou dix, ou cinq aient le même but, la même volonté, la même
foi. Vous avez assisté à l'agitation anglaise; je l'ai moi-même
beaucoup étudiée, et je sais (ce que je vous prie de bien dire à nos
amis) que si la Ligue eût fait la moindre concession, à aucune
époque de son existence, il y a longtemps que l'aristocratie en
serait débarrassée.

Donc, qu'une association se forme en France; qu'elle entreprenne
d'affranchir le commerce et l'industrie de tout monopole; qu'elle se
dévoue au triomphe du principe, et vous pouvez compter sur moi. De la
parole, de la plume, de la bourse, je suis à elle. S'il faut subir des
poursuites judiciaires, essuyer des persécutions, braver le ridicule,
je suis à elle. Quelque rôle qu'on m'y donne, quelque rang qu'on m'y
assigne, sur les hustings ou dans le cabinet, je suis à elle. Dans des
entreprises de ce genre, en France plus qu'ailleurs, ce qu'il faut
redouter, ce sont les rivalités d'amour-propre; et l'amour-propre est le
premier sacrifice que nous devons faire sur l'autel du bien public. Je
me trompe, l'indifférence et l'apathie sont peut-être de plus grands
dangers. Puisque ce projet a été formé, ne le laissez pas tomber. Oh!
que ne suis-je auprès de vous!

J'allais finir ma lettre sans vous remercier d'avance de ce que vous
direz dans la _Revue britannique_ de ma publication. Une simple
traduction ne peut mériter de grands éloges. Quoi qu'il en soit,
éloges et critiques sont bien venus quand ils sont sincères.

Adieu; votre affectionné.



LETTRE DE F. BASTIAT

AU PRÉSIDENT DU CONGRÈS DE LA PAIX, À FRANCFORT.


                                             Paris, 17 août 1850.

MONSIEUR LE PRÉSIDENT,

Une maladie de larynx n'aurait pas suffi pour me retenir loin du
congrès, d'autant que mon rôle y serait plutôt d'écouter que de
parler, si je ne subissais un traitement qui m'oblige à rester à
Paris. Veuillez exprimer mes regrets à vos collaborateurs. Pénétré
de ce qu'il y a de grand et de nouveau dans ce spectacle d'hommes de
toutes les races et de toutes les langues, accourus de tous les
points du globe pour travailler en commun au triomphe de la paix
universelle, c'est avec zèle, c'est avec enthousiasme que j'aurais
joint mes efforts aux vôtres, en faveur d'une si sainte cause.

À la vérité, la paix universelle est considérée, en beaucoup de
lieux, comme une chimère, et, par suite, le congrès comme un effort
honorable mais sans portée. Ce sentiment règne peut-être plus en
France qu'ailleurs, parce que c'est le pays où l'on est le plus
fatigué d'utopies et où le ridicule est le plus redoutable.

Aussi, s'il m'eût été donné de parler au congrès, je me serais
attaché à rectifier une si fausse appréciation.

Sans doute, il a été un temps où un congrès de la paix n'aurait eu
aucune chance de succès. Quand les hommes se faisaient la guerre
pour conquérir du butin, des terres ou des esclaves, il eût été
difficile de les arrêter par des considérations morales ou
économiques. Les religions mêmes y ont échoué.

Mais aujourd'hui deux circonstances ont tout à fait changé la
question.

La première, c'est que les guerres n'ont plus l'intérêt pour cause
ni même pour prétexte, étant toujours contraires aux vrais intérêts
des masses.

La seconde, c'est qu'elles ne dépendent plus du caprice d'un chef,
mais de l'opinion publique.

Il résulte de la combinaison de ces deux circonstances, que les
guerres doivent s'éloigner de plus en plus, et enfin disparaître,
par la seule force des choses, et indépendamment de toute
intervention du congrès, car un fait qui blesse le public et dépend
du public doit nécessairement cesser.

Quel est donc le rôle du congrès? C'est de hâter ce dénoûment
d'ailleurs inévitable, en montrant à ceux qui ne le voient pas
encore en quoi et comment les guerres et les armements blessent les
intérêts généraux.

Or, qu'y a-t-il d'utopique dans une telle mission?

Depuis quelques années, le monde a traversé des circonstances qui,
certes, à d'autres époques, eussent amené de longues et cruelles
guerres. Pourquoi ont-elles été évitées? Parce que, s'il y a en
Europe un parti de la guerre, il y a aussi des amis de la paix; s'il
y a des hommes toujours prêts à guerroyer, qu'une éducation stupide
a imbus d'idées antiques et de préjugés barbares, qui attachent
l'honneur au seul courage physique et ne voient de gloire que pour
les faits militaires, il y a heureusement d'autres hommes à la fois
plus religieux, plus moraux, plus prévoyants et meilleurs
calculateurs. N'est-il pas bien naturel que ceux-ci cherchent à
faire parmi ceux-là des prosélytes? Combien de fois la civilisation,
comme en 1830, en 1840, en 1848, n'a-t-elle pas été, pour ainsi
dire, suspendue à cette question: Qui l'emportera du parti de la
guerre ou du parti de la paix? Jusqu'ici le parti de la paix a
triomphé, et, il faut le dire, ce n'est peut-être ni par l'ardeur ni
par le nombre, mais parce qu'il avait l'influence politique.

Ainsi la paix et la guerre dépendent de l'opinion, et l'opinion est
partagée. Donc il y a un danger toujours imminent. Dans ces
circonstances, le congrès n'entreprend-il pas une chose utile,
sérieuse, efficace, j'oserais même dire facile, quand il s'efforce
de recruter pour l'opinion pacifique de manière à lui donner enfin
une prépondérance décisive?

Qu'y a-t-il là de chimérique? S'agit-il de venir dire aux hommes:
«Nous venons vous sommer de fouler aux pieds vos intérêts, d'agir
désormais sur le principe du dévouement, du sacrifice, du
renoncement à soi-même?» Oh! s'il en était ainsi, l'entreprise
serait en effet bien hasardée!...

Mais nous venons au contraire leur dire: «Consultez non-seulement vos
intérêts de l'autre vie, mais encore ceux de celle-ci. Examinez les
effets de la guerre. Voyez s'ils ne vous sont pas funestes? voyez si les
guerres et les gros armements n'amènent pas des interruptions de
travail, des crises industrielles, des déperditions de force, des dettes
écrasantes, de lourds impôts, des impossibilités financières, des
mécontentements, des révolutions, sans compter de déplorables habitudes
morales et de coupables violations de la loi religieuse?»

N'est-il pas permis d'espérer que ce langage sera entendu? Courage
donc, hommes de foi et de dévouement, courage et confiance! ceux qui
ne peuvent aujourd'hui se mêler à vos rangs vous suivent de l'oeil
et du coeur.

Recevez, Monsieur le président, l'assurance de mes sentiments
respectueux et dévoués.



LETTRES À M. HORACE SAY.


                                     Eaux-Bonnes, 4 juillet 1850.

MON CHER AMI,

..... J'ai lu l'article de M. Clément sur les _Harmonies_. Si je
croyais une controverse utile, je l'accepterais; mais qui la lirait?
M. Clément a l'air de penser que c'est manquer de respect à nos
maîtres que d'approfondir des problèmes qu'ils ont à peine
effleurés,--parce qu'au temps où ils écrivaient, ces problèmes
n'étaient pas posés. Selon lui, ils ont tout dit, tout vu, ne nous
ont rien laissé à faire.--Ce n'est pas mon opinion et ce n'était
certainement pas la leur. Entre les premières et les dernières pages
de votre père, il y a un progrès trop sensible pour qu'il ne vît pas
lui-même qu'il n'avait pas touché l'horizon et que nul ne le
touchera jamais. Pour moi, les _Harmonies_ fussent-elles finies à ma
satisfaction (ce qui ne sera pas), que je ne les regarderais encore
que comme un point d'où nos successeurs tireront un monde. Comment
pourrions-nous aller bien avant, quand nous sommes obligés de
consacrer les trois quarts de notre temps à élucider, pour un public
égaré, les questions les plus simples?

..... Si vous faites dans le Dictionnaire de Guillaumin l'article
_Assurance_, faites bien remarquer que ce ne sont pas seulement les
compagnies qui _s'associent_, mais encore et surtout les _assurés_.
Ce sont eux qui forment, sans s'en douter, une _association_ qui
n'en est pas moins réelle pour être volontaire et parce qu'on y
entre et en sort quand on veut.


                                           Pise, 20 octobre 1850.

Mon cher ami, nous nous écrivions presque au même moment, le jour du
dîner mensuel, en sorte que nos lettres se sont croisées entre Paris
et Pise. Depuis, je n'observe aucun progrès, en avant ni en arrière,
dans ma maladie. Seulement le sentiment de la souffrance s'irrite
par la durée. Faiblesse, isolement, ennui, je ferais bon marché de
tout, n'était cette maudite déchirure à la gorge qui me rend si
pénibles toutes les fonctions, si nombreuses et si indispensables,
qui s'accomplissent par là. Oh! que je voudrais avoir un jour de
trêve!--mais toutes les invocations du monde n'y peuvent rien.--À la
bizarrerie de mes rêves et à la transpiration qui suit toujours le
sommeil, je reconnais que j'ai chaque nuit un peu de fièvre.
Cependant, comme je ne tousse pas plus qu'autrefois, je pense que
cette fièvre est plutôt un effet de ce malaise continuel qu'un
symptôme de la maladie constitutionnelle.

..... Je crois en effet que l'économie politique est plus sue ici
qu'en France, par la raison qu'elle fait partie du Droit. C'est
énorme que de donner une teinture de cette science aux hommes qui se
rattachent de près ou de loin à l'exécution des lois; car ces mêmes
hommes entrent pour beaucoup dans leur confection, et d'ailleurs ils
forment le fond de ce que l'on appelle la classe éclairée. Je
n'espère jamais voir l'économie politique prendre domicile à l'École
de Droit en France. À cet égard, l'aveuglement des gouvernements
est incompréhensible. Ils ne veulent pas qu'on enseigne la seule
science qui leur donne des garanties de durée et de stabilité.
N'est-ce pas un fait caractéristique que le ministre du commerce et
celui de l'instruction publique, me renvoyant de l'un à l'autre
comme une balle, m'aient, de fait, refusé un local pour faire un
cours gratuit?

Puisque vous êtes notre _Cappoletto_, notre _Leader_, vous devriez
bien endoctriner nos amis Garnier et Molinari pour qu'ils mettent à
profit cette occasion unique de la signature, laquelle, quoi qu'on
en dise, donne de la dignité au journal. Il dépend d'eux, je crois,
de donner à la _Patrie_ ce qu'elle n'a jamais eu, une couleur, un
_caractère_. Ils auront à agir avec beaucoup de prudence et de
circonspection, puisque le journal n'est économiste, ni au point de
vue du directeur, ni à celui des actionnaires, ni à celui des
abonnés. Le _cachet_ ne devra apparaître distinctement que peu à
peu. Je pense que nos amis ne doivent nullement agir comme s'ils
étaient dans un journal franchement économiste et ayant arboré le
drapeau. Il s'agirait là de rompre des lances avec les adversaires.
Mais dans la _Patrie_, la tactique ne doit pas être la même. Il faut
d'abord ne traiter que de loin en loin les questions de liberté
commerciale, particulièrement les plus ardues (comme les lois de
navigation). Il vaut mieux prendre la question de plus haut, à une
hauteur qui embrasse à la fois la politique, l'économie politique et
le socialisme, c'est-à-dire: _l'intervention de l'État_. Encore ne
doivent-ils pas, selon moi, présenter la _non-intervention_ comme un
système, comme un principe. Seulement ils doivent appeler
l'attention du lecteur là-dessus chaque fois que l'occasion s'en
présente. Leur rôle,--afin de ne pas éveiller la défiance,--est de
montrer, dans chaque question spéciale, les _avantages_ et les
_inconvénients_ de l'intervention. Les avantages, pourquoi les
dissimuler? Il faut bien qu'il y en ait puisque cette intervention
est si populaire. Ils devront donc avouer que lorsqu'il y a un _bien
à faire_ ou un _mal à combattre_, l'appel à la force publique paraît
d'abord le moyen le plus court, le plus économique, le plus
efficace; à cet égard même, à leur place, je me montrerais
très-large et très-conciliant envers les gouvernementaux, car ils
sont bien nombreux et il s'agit moins de les réfuter que de les
ramener. Mais après avoir reconnu les avantages immédiats,
j'appellerais leur attention sur les inconvénients ultérieurs. Je
dirais: C'est ainsi qu'on crée de nouvelles fonctions, de nouveaux
fonctionnaires, de nouveaux impôts, de nouvelles sources de
désaffection, de nouveaux embarras financiers. Puis, en substituant
à l'activité privée la force publique, n'ôte-t-on pas à
l'individualité sa valeur propre et les moyens de l'acquérir? Ne
fait-on pas de tous les citoyens des hommes qui ne savent pas se
conduire eux-mêmes, prendre une résolution, repousser une surprise,
un coup de main? Ne prépare-t-on pas des éléments au socialisme, qui
n'est autre chose que la pensée d'un homme substituée à toutes les
volontés?

Les diverses questions spéciales qui peuvent se présenter, discutées
à ce point de vue, avec impartialité, la part du _pour_ et du
_contre_ étant bien faite, je crois que le public s'y intéresserait
beaucoup et ne tarderait pas à reconnaître la véritable cause de nos
malheurs.--Les circulaires de M. Dumas offrent un bon texte pour le
début.

Adieu, mon cher ami, croiriez-vous que je suis fatigué pour avoir
barbouillé ces quelques lignes? Il me reste cependant la force de me
rappeler au bon souvenir de madame Say et de Léon.



LETTRE À M. DE FONTENAY.


                                           Paris, 3 juillet 1850.

..... Peut-être prenez-vous avec un peu trop de feu parti pour les
_Harmonies_ contre l'opposition du _Journal des Économistes_. Des
hommes d'un certain âge ne renoncent pas facilement à des idées
faites et longtemps caressées. Aussi ce n'est pas à eux, mais aux
jeunes gens, que j'ai adressé et soumis mon livre. On finira par
reconnaître que la _valeur_ ne peut jamais être dans la matière et
les forces naturelles. De là résulte la gratuité absolue des dons de
Dieu, sous toutes les formes et à travers toutes les transactions
humaines: ceci conduit à la mutualité des services, à l'absence de
tout motif pour que les hommes se jalousent et se haïssent. Cette
théorie doit ramener toutes les écoles sur un terrain commun. Vivant
avec cette foi, j'attends patiemment; car plus je vieillis, plus je
m'aperçois de la lenteur des évolutions humaines.

Je ne dissimule pas cependant un voeu personnel. Oui, je désire que
cette théorie rencontre, de mon vivant, assez d'adeptes (ne fût-ce
que deux ou trois) pour être assuré, avant de mourir, qu'elle ne
tombera pas si elle est vraie. Que mon livre en suscite seulement un
autre, et je serai satisfait. Voilà pourquoi je ne saurais trop vous
engager à concentrer vos méditations sur le capital, sujet immense
et qui peut bien être le pivot d'une économie politique. Je ne l'ai
qu'effleuré: vous irez plus loin que moi, vous me rectifierez au
besoin. Ne craignez pas que je m'en formalise. Les horizons
économiques n'ont pas de limites: en apercevoir de nouveaux, c'est
mon bonheur, que je les découvre ou qu'un autre me les montre.

..... Oui, vous avez raison. Il y a toute une science à élever sur
le vilain mot _consommation_: c'est ce que j'établirai au
commencement de mon second volume. Quant à la _population_, il est
incompréhensible que M. Clément m'attaque sur un sujet que je n'ai
pas encore abordé! Et au fond, nier cet axiome: _La densité de la
population est une facilité de production_, c'est nier toute la
puissance de l'échange et de la division du travail. De plus c'est
nier des faits qui crèvent les yeux.--Sans doute la population
s'arrange naturellement de manière à produire le plus possible; et
pour cela, selon l'occurrence, elle diverge ou converge, elle obéit
à une double tendance de dissémination et de concentration; mais
plus elle augmente, _coeteris paribus_,--c'est-à-dire à égalité de
vertus, de prévoyance, de dignité,--plus les services se divisent,
se rendent facilement, plus chacun tire parti de ses moindres
qualités spéciales, etc.....



LETTRES À M. PAILLOTTET.


                                           Pise, 11 octobre 1850.

Je me sens envie de vivre, mon cher Paillottet, quand je lis la relation
de vos anxiétés à la nouvelle de ma mort.--Grâce au ciel, je ne suis pas
mort, ni même guère plus malade. J'ai vu ce matin un médecin qui va
essayer de me débarrasser au moins quelques instants de cette douleur à
la gorge, dont la continuité est si importune.--Mais enfin, si la
nouvelle eût été vraie, il aurait bien fallu l'accepter et se
résigner.--Je voudrais que tous mes amis pussent acquérir, à cet égard,
la philosophie que j'ai acquise moi-même. Je vous assure que je rendrais
le dernier souffle sans peine, presque avec joie, si je pouvais être sûr
de laisser, après moi, à ceux qui m'aiment, non de cuisants regrets,
mais un souvenir doux, affectueux, un peu mélancolique. Quand je serai
plus malade, c'est à quoi je les préparerai.....


                                          Rome, 26 novembre 1850.

Mon cher Paillottet, chaque fois que je reçois une lettre de Paris,
il me semble que mes correspondants sont des _Toinette_, et que je
suis un _Argan_.

«La coquine a soutenu pendant une heure durant que je n'étais pas
malade! vous savez, m'amour, ce qui en est.»

Vous prenez bien tous un intérêt amical à mon mal; mais vous me
traitez ensuite en homme bien portant. Vous me préparez des
occupations, vous me demandez mon avis sur plusieurs sujets graves,
puis vous me dites de ne vous écrire que quelques lignes. Je
voudrais bien que vous eussiez mis dans votre lettre le secret, en
même temps que le conseil, de tout dire en quelques mots. Comment
puis-je vous parler des _Incompatibilités parlementaires_, des
corrections à y apporter, des raisons qui me font penser que ce
sujet ne peut être accolé, ni pour le fond ni pour la forme, avec le
discours sur l'impôt des boissons,--le tout en une ligne? Et puis il
faut bien que je dise quelque chose de Carey, puisque vous m'envoyez
ses épreuves en Toscane;--des _Harmonies_, puisque vous m'annoncez
que l'édition est épuisée.

Dans votre bonne lettre, que je reçois aujourd'hui, vous manifestez
la crainte qu'à la vue de Rome, l'enthousiasme ne me saisisse et ne
nuise à ma guérison en ébranlant mes nerfs. Vous me placez toujours
là dans l'hypothèse d'un homme bien portant. Figurez-vous, mon ami,
qu'il y a deux raisons, aussi fortes l'une que l'autre, pour que les
monuments de Rome ne fassent pas éclater en moi un enthousiasme
dangereux. La première, c'est que je ne vois aucun de ces
monuments, étant à peu près confiné dans ma chambre au milieu des
cendres et des cafetières; la seconde, c'est que la source de
l'enthousiasme est en moi complétement tarie, toutes les forces de
mon attention et de mon imagination se portant sur les moyens
d'avaler un peu de nourriture ou de boisson, et d'accrocher un peu
de sommeil entre deux quintes.

J'ai beau écrire à Florence, je suis sans aucune nouvelle des
épreuves de Carey. Dieu sait quand elles m'arriveront.

Adieu! je finis brusquement. J'aurais mille choses à vous dire pour
M. et Mme Planat, pour M. de Fontenay, pour M. Manin. Bientôt, quand
je serai mieux, je causerai plus longtemps avec vous. Maintenant
c'est tout ce que j'ai pu faire que d'arriver à cette page.


                                           Rome, 8 décembre 1850.

Cher Paillottet, suis-je mieux? Je ne puis le dire; je me sens
toujours plus faible. Mes amis croient que les forces me reviennent.
Qui a raison?

La famille Cheuvreux quitte Rome immédiatement, par suite de la
maladie de madame Girard. Jugez de ma douleur. J'aime à croire
qu'elle vient surtout de celle de ces bons amis; mais assurément des
motifs plus égoïstes y ont une grande part.

Par un hasard providentiel, hier j'écrivis à ma famille pour qu'on
m'expédiât une espèce de Michel Morin, homme plein de gaieté et de
ressources, cocher, cuisinier, etc., etc., qui m'a souvent servi et
qui m'est entièrement dévoué. Dès qu'il sera ici, je serai maître de
partir quand je voudrai pour la France. Car il faut que vous sachiez
que le médecin et mes amis ont pris à ce sujet une délibération
solennelle. Ils ont pensé que la nature de ma maladie me crée des
difficultés si nombreuses, que tous les avantages du climat ne
compensent pas les soins domestiques.

D'après ces dispositions, mon cher Paillottet, vous ne viendrez pas
à Rome, gagner auprès de moi les oeuvres de miséricorde. L'affection
que vous m'avez vouée est telle que vous en serez contrarié, j'en
suis sûr. Mais consolez-vous en pensant qu'à raison de la nature de
ma maladie, vous auriez pu faire bien peu pour moi, si ce n'est de
venir me tenir compagnie deux heures par jour, chose encore plus
agréable que raisonnable. Je voudrais pouvoir vous donner à ce sujet
des explications. Mais, bon Dieu! des explications! il faudrait
beaucoup écrire, et je ne puis. Mon ami, sous des milliers de
rapports j'éprouve le supplice de Tantale. En voici un nouvel
exemple: je voudrais vous dire toute ma pensée, et je n'en ai pas la
force...

Ce que vous et Guillaumin aurez fait pour les _Incompatibilités_
sera bien fait.

Quant à l'affaire Carey, je vous avoue qu'elle me présente un peu de
louche. D'un côté, Garnier annonce que le journal prend parti pour
la _propriété-monopole_. D'une autre part, Guillaumin m'apprend que
M. Clément va intervenir dans la lutte. Si le _Journal des
Économistes_ veut me punir d'avoir traité avec indépendance une
question scientifique, il est bien peu généreux de choisir le moment
où je suis sur un grabat, privé de la faculté de lire, d'écrire, de
penser, et cherchant à conserver au moins celle de manger, de boire
et de dormir qui me quitte.

Pressentant que je ne pourrais accepter le combat, j'ai ajouté à ma
réponse à Carey quelques considérations adressées au _Journal des
Économistes_. Vous me direz comment elles ont été reçues.

Fontenay ne sera-t-il donc jamais prêt à entrer en lice? Il doit
comprendre combien son assistance me serait nécessaire. Garnier dit:
Nous avons pour nous Smith, Ricardo, Malthus, J. B. Say, Rossi et
tous les économistes, _moins Carey et Bastiat_. J'espère bien que
la foi dans la légitimité de la propriété foncière trouvera bientôt
d'autres défenseurs, et je compte surtout sur Fontenay.

Je vous prie d'écrire à Michel Chevalier, de lui dire combien je
suis reconnaissant de son excellent article sur mon livre. Il n'a
d'autre défaut que d'être trop bienveillant et de laisser trop peu
de place à la critique. Dites à Chevalier que je n'attends qu'un peu
de force pour lui adresser moi-même l'expression de mes vifs
sentiments de gratitude. Je fais des voeux sincères pour qu'il
hérite du fauteuil de M. Droz; ce ne sera que tardive justice.



LETTRE AU JOURNAL DES ÉCONOMISTES[25].

         [Note 25: Après la mort de Bastiat, il fut aisé à ses amis
         d'édifier M. Carey sur sa parfaite loyauté. Cette lettre nous
         paraît mériter cependant d'être conservée, d'autant plus que
         le post-scriptum contient les éléments d'une importante
         démonstration. (_Note de l'éditeur._)]


Mon livre est entre les mains du public. Je ne crains pas qu'il se
rencontre une seule personne qui, après l'avoir lu, dise: «Ceci est
l'ouvrage d'un plagiaire.» Une lente assimilation, fruit des
méditations de toute ma vie, s'y laisse trop voir, surtout si on le
rapproche de mes autres écrits.

Mais qui dit _assimilation_, avoue qu'il n'a pas tout tiré de sa
propre substance.

Oh! oui, je dois beaucoup à M. Carey; je dois à Smith, à J. B. Say,
à Comte, à Dunoyer; je dois à mes adversaires; je dois à l'air que
j'ai respiré; je dois aux entretiens intimes d'un ami de coeur, M.
Félix Coudroy, avec qui, pendant vingt ans, j'ai remué toutes ces
questions dans la solitude, sans que jamais il se soit manifesté
dans nos appréciations et nos idées la moindre divergence;
phénomène bien rare dans l'histoire de l'esprit humain, et bien
propre à faire goûter les délices de la certitude.

C'est dire que je ne revendique pas le titre d'_inventeur_ à l'égard
de l'harmonie. Je crois même que c'est la marque d'un petit esprit,
incapable de rattacher le présent au passé, que de se croire
inventeur de principes. Les sciences ont une _croissance_ comme les
plantes; elles s'étendent, s'élèvent, s'épurent. Mais quel
successeur ne doit rien à ses devanciers?

En particulier, l'_Harmonie des intérêts_ ne saurait être une
invention individuelle. Eh quoi! n'est-elle pas le pressentiment et
l'aspiration de l'humanité, le but de son évolution éternelle?
Comment un publiciste oserait-il s'arroger l'invention d'une idée,
qui est la foi instinctive de tous les hommes?

Cette harmonie, la science économique l'a proclamée dès l'origine.
Cela est attesté par le titre seul des livres physiocrates. Sans
doute, les savants l'ont souvent mal démontrée; ils ont laissé
pénétrer dans leurs ouvrages beaucoup d'erreurs, qui, par cela seul
qu'elles étaient des erreurs, contredisaient leur foi. Qu'est-ce que
cela prouve? que les savants se trompent. Cependant, à travers bien
des tâtonnements, la grande idée de l'harmonie des intérêts a
toujours brillé sur l'école économiste, comme son étoile polaire. Je
n'en veux pour preuve que cette devise qu'on lui a reprochée:
_Laissez faire, laissez passer._ Certes, elle implique la croyance
que les intérêts se font justice entre eux, sous l'empire de la
liberté.

Ceci dit, je n'hésite pas à rendre justice à M. Carey. Il y a peu de
temps que je connais ses ouvrages; je les ai lus fort superficiellement,
à cause de mes occupations, de mes souffrances, et surtout à cause de la
singulière divergence qui, en fait de méthode, caractérise l'esprit
anglais et l'esprit français. Nous généralisons, et c'est ce que nos
voisins dédaignent. Eux vont particularisant à travers des milliers et
des milliers de pages, et c'est à quoi notre attention ne peut suffire.
Quoi qu'il en soit, je reconnais que cette grande et consolante cause,
l'_accord des intérêts des classes_, ne doit à personne plus qu'à M.
Carey. Il l'a signalée et prouvée sous un très-grand nombre de points de
vue divers, de manière à ce qu'il ne puisse pas rester de doute sur la
loi générale.

M. Carey se plaint de ce que je ne l'ai pas cité; c'est peut-être un
tort de ma part, mais il ne remonte pas à l'intention. M. Carey a pu
me montrer des aperçus nouveaux, me fournir des arguments, mais il
ne m'a révélé aucun principe. Je ne pouvais le citer dans mon
chapitre sur l'_échange_, qui est la base de tout; ni dans ceux sur
la _valeur_, sur la _communauté progressive_, sur la _concurrence_.
Le moment de m'étayer de son autorité eût été à propos de la
_propriété foncière_; mais, dans ce premier volume, je traitais la
question par ma propre théorie de la _valeur_, qui n'est pas celle
de M. Carey. À ce moment, je me proposais de faire un chapitre
spécial sur la _rente foncière_, et je croyais fermement que mon
second volume suivrait de près le premier. C'est là que j'aurais
cité M. Carey; et non-seulement je l'aurais cité, mais je me serais
effacé, pour lui attribuer sur la scène le premier rôle: c'était
l'intérêt de la cause. En effet, sur la question foncière, M. Carey
ne peut manquer d'être une autorité importante. Pour étudier la
primitive et naturelle formation de cette propriété, il n'a qu'à
ouvrir les yeux; pour l'exposer, il n'a qu'à décrire ce qu'il voit;
plus heureux que Ricardo, Malthus, Say et nous tous, économistes
européens, qui ne voyons qu'une propriété foncière soumise aux mille
combinaisons factices de la conquête. En Europe, pour remonter au
principe de la propriété foncière, il faut employer le difficile
procédé dont se servait Cuvier pour reconstruire un mastodonte; il
n'est pas très-surprenant que la plupart de nos écrivains se soient
trompés dans cet effort d'analogie. En Amérique, il y a des
mastodontes dans toutes les carrières; il suffit d'ouvrir les yeux.
J'avais donc tout à gagner, ou plutôt la cause avait tout à gagner à
ce que j'invoquasse le témoignage d'un économiste américain.

En terminant, je ne puis m'empêcher de faire observer à M. Carey
qu'un Français ne peut guère lui rendre justice, sans un grand
effort d'impartialité; et comme je suis Français, j'étais loin de
m'attendre à ce qu'il daignât s'occuper de moi et de mon livre. M.
Carey professe pour la France et les Français le mépris le plus
profond et une haine qui va jusqu'au délire. Il a déversé ces
sentiments dans un bon tiers de ses volumineux écrits; et il s'est
donné la peine de réunir, sans aucun discernement, il est vrai, de
nombreux documents statistiques, pour prouver que c'est à peine si,
dans l'échelle de l'humanité, nous sommes au-dessus des Indous. À la
vérité, M. Carey, dans son livre, nie cette haine. Mais, en la
niant, il la prouve; car comment expliquer un tel déni? qui l'a
provoqué? C'est la conscience même de M. Carey, qui, surpris
lui-même, sans doute, de toutes les preuves de haine contre la
France qu'il a accumulées dans son livre, a cru devoir proclamer
qu'il ne haïssait pas la France. Combien de fois n'ai-je pas dit à
M. Guillaumin: Il y a d'excellentes choses dans les ouvrages de M.
Carey, et il serait bien de les faire traduire; ils contribueraient
à faire avancer l'économie politique dans notre pays. Mais aussitôt
j'étais forcé d'ajouter: Pouvons-nous jeter dans le public français
de pareilles diatribes contre la France, et ne risquons-nous pas de
manquer notre but? Le public ne repoussera-t-il pas ce qu'il y a de
bon dans ces livres, à cause de ce qu'il y a de blessant et
d'injuste?

Qu'il me soit permis de finir par une réflexion sur le mot plagiat,
dont je me suis servi au début de cette lettre. Les personnes
auxquelles je puis avoir emprunté un aperçu ou un argument pensent
que je leur suis très-redevable; je suis convaincu du contraire. Si
je ne m'étais laissé entraîner à aucune controverse, si je n'avais
examiné aucun système, si je n'avais cité aucun nom propre, si je
m'étais borné à établir ces deux propositions: _Les services
s'échangent contre des services_; _La valeur est le rapport des
services échangés_;--si ensuite j'eusse expliqué, par ces principes,
toutes les classes si compliquées des transactions humaines, je
crois que le monument que j'ai cherché à élever eût beaucoup gagné
(trop, peut-être, pour cette époque) en clarté, en grandeur et en
simplicité.

_P. S._ Je laisse M. Carey, et je m'adresse, peut-être pour la
dernière fois, c'est-à-dire dans les sentiments de la plus intime
bienveillance, à nos collègues de la rédaction du _Journal des
Économistes_. Dans la note de ce journal qui a provoqué la
réclamation de M. Carey, la direction annonce qu'elle se prononce,
sur la propriété foncière, pour la théorie de Ricardo. La raison
qu'elle en donne, c'est que cette théorie a pour elle l'autorité de
Ricardo d'abord, puis Malthus, Say et tous les économistes, «MM.
Bastiat et Carey exceptés.» L'épigramme est aiguë, et il est certain
que l'économiste américain et moi faisons bien humble figure dans
l'antithèse.

Quoiqu'il en soit, je répète que la direction du journal prend une
résolution décisive pour son autorité scientifique.

N'oubliez pas que la théorie de Ricardo se résume ainsi:

«_La propriété foncière est un monopole injuste, mais nécessaire,
dont l'effet est de rendre fatalement le riche toujours plus riche
et le pauvre toujours plus pauvre._»

Cette formule a pour premier inconvénient d'exciter, par son simple
énoncé, une répugnance invincible, et de froisser, dans le coeur de
l'homme, je ne dis pas tout ce qu'il y a de généreux et de
philanthropique, mais de plus simplement et de plus grossièrement
honnête. Son second tort est d'être fondée sur une observation
inachevée, et par conséquent de choquer la logique.

Ce n'est pas ici le lieu de démontrer la légitimité de la rente
foncière; mais devant donner à cet écrit un but utile, je dirai, en
peu de mots, comment je la comprends, et en quoi errent mes
adversaires.

Vous avez certainement connu à Paris des marchands qui voient leurs
profits s'augmenter annuellement, sans qu'on puisse en conclure
qu'ils grèvent chaque année le prix de leurs marchandises. Bien au
contraire; et il n'y a rien de plus vulgaire et de plus vrai que ce
proverbe: _Se rattraper sur la quantité._--C'est même une loi
générale du débit commercial, que plus il s'étend, plus le marchand
augmente la remise à sa clientèle, tout en faisant de meilleures
affaires. Pour vous en convaincre, vous n'avez qu'à comparer ce que
gagnent, par chapeau, un chapelier de Paris et un chapelier de
village. Voilà donc un exemple bien connu d'un cas où, quand la
prospérité publique se développe, le vendeur s'enrichit toujours et
l'acheteur aussi.

Or, je dis que ce n'est pas seulement la loi générale des profits,
mais encore la loi générale des _Capitaux_ et des _Intérêts_ comme
je l'ai prouvé à M. Proudhon, et la loi générale de la _Rente
foncière_, comme je le prouverais, si je n'étais exténué.

Oui, quand la France prospère, il s'ensuit une hausse générale de la
Rente foncière, et «le riche devient toujours plus riche.» Jusque-là
Ricardo a raison. Mais il ne s'ensuit pas que chaque produit
agricole soit grevé au préjudice des travailleurs; il ne s'ensuit
pas que chaque travailleur soit réduit à donner une plus forte
proportion de son travail pour un hectolitre de blé; il ne s'ensuit
pas, enfin, que «le pauvre devienne toujours plus pauvre.» C'est
justement le contraire qui est vrai. À mesure que la rente augmente,
par l'_effet naturel de la prospérité publique_, elle grève de
_moins en moins_ des produits plus abondants, absolument comme le
chapelier ménage d'autant plus sa clientèle, qu'il est dans un
milieu plus favorable au débit.

Croyez-moi, mes chers collègues, n'excitons pas légèrement le
_Journal des Économistes_ à repousser ces explications.

Enfin, le troisième et peut-être le plus grand tort,
scientifiquement, de la théorie Ricardienne, c'est qu'elle est
démentie par tous les faits particuliers et généraux qui se
produisent sur le globe. Selon cette théorie, nous aurions dû voir,
depuis un siècle, les richesses mobilières, industrielles et
commerciales entraînées vers un déclin rapide et fatal, relativement
aux fortunes foncières. Nous devrions constater la barbarie,
l'obscurité et la malpropreté des villes, la difficulté des moyens
de locomotion nous envahissant. En outre, les marchands, les
artisans, les ouvriers étant réduits à donner une proportion
toujours croissante de leur travail pour obtenir une quantité donnée
de blé, nous devrions voir l'usage du blé diminuer, ou du moins nul
ne pouvant se permettre la même consommation de pain, sans se
refuser d'autres jouissances.--Je vous le demande, mes chers
collègues, le monde civilisé présente-t-il rien de semblable?

Et puis, quelle mission donnerez-vous au journal? Ira-t-il dire aux
propriétaires: «Vous êtes riches, c'est que vous jouissez d'un
monopole injuste mais _nécessaire_; et puisqu'il est nécessaire,
jouissez-en sans scrupule, d'autant qu'il vous réserve des richesses
toujours croissantes!»--Puis vous tournant vers les travailleurs de
toutes classes: «Vous êtes pauvres; vos enfants le seront plus que
vous, et vos petits-enfants davantage encore, jusqu'à ce que
s'ensuive la mort par inanition. Cela tient à ce que vous subissez
un monopole injuste, mais nécessaire; et puisqu'il est nécessaire,
résignez-vous sagement; que la richesse toujours croissante des
riches vous console!»

Certes, je ne demande pas que qui que ce soit adopte mes idées sans
examen; mais je crois que le _Journal des Économistes_ ferait mieux
de mettre la question à l'étude que de se prononcer d'ores et déjà.
Oh! ne croyons pas facilement que Ricardo, Say, Malthus, Rossi, que
de si grands et solides esprits se sont trompés. Mais n'admettons
pas non plus légèrement une théorie qui aboutit à de telles
monstruosités.



PREMIERS ÉCRITS



AUX ÉLECTEURS DU DÉPARTEMENT DES LANDES[26]. (Novembre 1830.)

         [Note 26: Pour appuyer la candidature de M. Faurie. (_Note de
         l'éditeur._)]


Un peuple n'est pas libre par cela seul qu'il possède des
institutions libérales; il faut encore qu'il sache les mettre en
oeuvre, et la même législation qui a fait sortir de l'urne
électorale des noms tels que ceux de Lafayette et de Chantelauze, de
Tracy et de Dudon, peut, selon les lumières des électeurs, devenir
le palladium des libertés publiques ou l'instrument de la plus
solide de toutes les oppressions, celle qui s'exerce sur une nation
par la nation elle-même.

Pour qu'une loi d'élection soit pour le public une garantie
véritable, une condition est essentielle: c'est que les électeurs
connaissent leurs intérêts et veuillent les faire triompher; c'est
qu'ils ne laissent pas capter leurs suffrages par des motifs
étrangers à l'élection; c'est qu'ils ne regardent pas cet acte
solennel comme une simple formalité, ou tout au plus comme une
affaire entre l'électeur et l'éligible; c'est qu'ils n'oublient pas
complétement les conséquences d'un mauvais choix; c'est enfin que le
public lui-même sache se servir des seuls moyens répressifs qui
soient à sa disposition, la haine et le mépris, pour ceux des
électeurs qui le sacrifient par ignorance, ou l'immolent à leur
cupidité.

Il est vraiment curieux d'entendre le langage que tiennent naïvement
quelques électeurs.

L'un nommera un candidat par reconnaissance personnelle ou par
amitié; comme si ce n'était pas un véritable crime d'acquitter sa
dette aux dépens du public, et de rendre tout un peuple victime
d'affections individuelles.

L'autre cède à ce qu'il appelle _la reconnaissance due aux grands
services rendus à la Patrie_; comme si la députation était une
récompense, et non un mandat; comme si la chambre était un panthéon
que nous devions peupler de figures froides et inanimées, et non
l'enceinte où se décide le sort des peuples.

Celui-ci croirait déshonorer son pays s'il n'envoyait pas à la
chambre un député né dans le département. De peur qu'on ne croie à
la nullité des éligibles, il fait supposer l'absurdité des
électeurs. Il pense qu'on montre plus d'esprit à choisir un sot dans
son pays, qu'un homme éclairé dans le voisinage, et que c'est un
meilleur calcul de se faire opprimer par l'intermédiaire d'un
habitant des Landes, que de se délivrer de ses chaînes par celui
d'un habitant des Basses-Pyrénées.

Celui-là veut un député rompu dans l'art des sollicitations; il
espère que nos intérêts locaux s'en trouveront bien, et il ne songe
pas qu'un vote indépendant sur la loi municipale peut devenir plus
avantageux à toutes les localités de la France, que les
sollicitations et les obsessions de cent députés ne pourraient
l'être à une seule.

Enfin un autre s'en tient obstinément à renommer à tout jamais les
221.

Vous avez beau lui faire les objections les mieux fondées, il répond
à tout par ces mots: Mon candidat est des 221.

Mais ses antécédents?--Je les oublie: il est des 221.

Mais il est membre du gouvernement; pensez-vous qu'il sera
très-disposé à restreindre un pouvoir qu'il partage, à diminuer des
impôts dont il vit?--Je ne m'en mets pas en peine: il est des 221.

Mais songez qu'il va concourir à faire des lois. Voyez quelles
conséquences peut avoir un choix fait par un motif étranger au but
que vous devez vous proposer.--Tout cela m'est égal: il est des 221.

Mais c'est surtout la _modération_ qui joue un grand rôle dans cette
armée de sophismes que je passe rapidement en revue.

On veut à tout prix des _modérés_; on craint les exagérés par-dessus
tout; et comment juge-t-on à laquelle de ces classes appartient le
candidat? On n'examine pas ses opinions, mais la place qu'il occupe;
et comme le centre est bien le milieu entre la droite et la gauche,
on en conclut que c'est là qu'est la _modération_.

Étaient-ils donc _modérés_ ceux qui votaient chaque année plus
d'impôts que la nation n'en pouvait supporter? ceux qui ne
trouvaient jamais les contributions assez lourdes, les traitements
assez énormes, les sinécures assez nombreuses? ceux qui faisaient
avec tous les ministères un trafic odieux de la confiance de leurs
commettants, trafic par lequel, moyennant des dîners et des places,
ils acceptaient au nom de la nation les institutions les plus
tyranniques: des doubles votes, des lois d'amour, des lois sur le
sacrilége? ceux enfin qui ont réduit la France à briser, par un coup
d'État, les chaînes qu'ils avaient passé quinze années à river?

Et sont-ils _exagérés_ ceux qui veulent éviter le retour de pareils
excès; ceux qui veulent mettre de la modération dans les dépenses;
ceux qui veulent _modérer_ l'action du pouvoir; qui ne sont pas
_immodérés_, c'est-à-dire insatiables de gros salaires et de
sinécures; ceux qui veulent que notre révolution ne se borne pas à
un changement de noms propres et de couleur; qui ne veulent pas que
la nation soit exploitée par un parti plutôt que par un autre, et
qui veulent conjurer l'orage qui éclaterait infailliblement si les
électeurs étaient assez imprudents pour donner la prépondérance au
_centre droit_ de la chambre?

Je ne pousserai pas plus loin l'examen des motifs par lesquels on
prétend appuyer une candidature, sur laquelle on avoue généralement
ne pas fonder de grandes espérances. À quoi servirait d'ailleurs de
s'étendre davantage à réfuter des sophismes que l'on n'emploie que
pour s'aveugler soi-même?

Il me semble que les électeurs n'ont qu'un moyen de faire un choix
raisonnable: c'est de connaître d'abord l'objet général d'une
représentation nationale, et ensuite de se faire une idée des
travaux auxquels devra se livrer la prochaine législature. C'est en
effet la nature du mandat qui doit nous fixer sur le choix du
mandataire; et, en cette matière comme en toutes, c'est s'exposer à
de graves méprises que d'adopter le _moyen_, abstraction faite du
_but_ que l'on se propose d'atteindre.

L'objet général des représentations nationales est aisé à
comprendre.

Les contribuables, pour se livrer avec sécurité à tous les modes
d'activité qui sont du domaine de la vie privée, ont besoin d'être
administrés, jugés, protégés, défendus. C'est l'objet du
gouvernement. Il se compose du Roi, qui en est le chef suprême, des
ministres et des nombreux agents, subordonnés les uns aux autres,
qui enveloppent la nation comme d'un immense réseau.

Si cette vaste machine se renfermait toujours dans le cercle de ses
attributions, une représentation élective serait superflue; mais le
gouvernement est, au milieu de la nation, un corps vivant, qui,
comme tous les êtres organisés, tend avec force à conserver son
existence, à accroître son bien-être et sa puissance, à étendre
indéfiniment sa sphère d'action. Livré à lui-même, il franchit
bientôt les limites qui circonscrivent sa mission; il augmente outre
mesure le nombre et la richesse de ses agents; il n'administre plus,
il exploite; il ne juge plus, il persécute ou se venge; il ne
protége plus, il opprime.

Telle serait la marche de tous les gouvernements, résultat
inévitable de cette loi de progression dont la nature a doué tous
les êtres organisés, si les nations n'opposaient un obstacle aux
envahissements du pouvoir.

La loi d'élection est ce frein aux empiétements de la force
publique, frein que notre constitution remet aux mains des
contribuables eux-mêmes; elle leur dit: «Le gouvernement n'existera
plus pour lui, mais pour vous; il n'administrera qu'autant que vous
sentirez le besoin d'être administrés; il ne prendra que le
développement que vous jugerez nécessaire de lui laisser prendre;
vous serez les maîtres d'étendre ou de resserrer ses ressources; il
n'adoptera aucune mesure sans votre participation; il ne puisera
dans vos bourses que de votre consentement; en un mot, puisque c'est
par vous et pour vous que le pouvoir existe, vous pourrez, à votre
gré, le surveiller et le contenir au besoin, seconder ses vues
utiles ou réprimer son action, si elle devenait nuisible à vos
intérêts.»

Ces considérations générales nous imposent, comme électeurs, une
première obligation: celle de ne pas aller chercher nos mandataires
précisément dans les rangs du pouvoir; de confier le soin de
réprimer la puissance à ceux sur qui elle s'exerce, et non à ceux
par qui elle est exercée.

Serions-nous en effet assez absurdes pour espérer que, lorsqu'il
s'agit de supprimer des fonctions et des salaires, cette mission
sera bien remplie par des fonctionnaires et des salariés? Quand tous
nos maux viennent de l'exubérance du pouvoir, confierions-nous à un
agent du pouvoir le soin de le diminuer? Non, non, il faut choisir:
nommons un fonctionnaire, un préfet, un maître des requêtes, si nous
ne trouvons pas le fardeau assez lourd; si nous ne sommes pas
fatigués du poids du milliard; si nous sommes persuadés que le
pouvoir ne s'ingère pas assez dans les choses qui devraient être
hors de ses attributions; si nous voulons qu'il continue à se mêler
d'éducation, de religion, de commerce, d'industrie, à nous donner
des médecins, des avocats, de la poudre, du tabac, des électeurs et
des jurés.

Mais si nous voulons restreindre l'action du gouvernement, ne
nommons pas des agents du gouvernement; si nous voulons diminuer les
impôts, ne nommons pas des gens qui vivent d'impôts; si nous voulons
une bonne loi communale, ne nommons pas un préfet; si nous voulons
la liberté de l'enseignement, ne nommons pas un recteur; si nous
voulons la suppression des droits réunis ou celle du conseil d'État,
ne nommons ni un conseiller d'État ni un directeur des droits
réunis. On ne peut être à la fois payé et représentant des payants,
et il est absurde de faire exercer un contrôle par celui même qui y
est soumis.

Si nous venons à examiner les travaux de la prochaine législature,
nous voyons qu'ils sont d'une telle importance qu'elle peut être
regardée plutôt comme _constituante_ que comme purement
_législative_.

Elle aura à nous donner une loi d'élection, c'est-à-dire à fixer les
limites de la souveraineté.

Elle fera la loi municipale dont chaque mot doit influer sur le
bien-être des localités.

C'est elle qui discutera l'organisation des gardes nationales, qui
a un rapport direct avec l'intégrité de notre territoire et le
maintien de la tranquillité publique.

L'éducation réclamera son attention; et elle est sans doute appelée
à livrer l'enseignement à la libre concurrence des professeurs, et
le choix dès études à la sollicitude des parents.

Les affaires ecclésiastiques exigeront de nos députés des
connaissances étendues, une grande prudence, et une fermeté
inébranlable; peut-être, suivant le voeu des amis de la justice et
des prêtres éclairés, agitera-t-on la question de savoir si les
frais de chaque culte ne doivent pas retomber exclusivement sur ceux
qui y participent.

Bien d'autres matières importantes seront agitées.

Mais c'est surtout pour la partie économique des travaux de la
chambre que nous devons être scrupuleux dans le choix de nos
députés. Les abus, les sinécures, les traitements excessifs, les
fonctions inutiles, les emplois nuisibles, les régies substituées à
la concurrence, devront être l'objet d'une investigation sévère; je
ne crains pas de le dire: c'est là qu'est le plus grand fléau de la
France.

Je demande pardon au lecteur de la digression vers laquelle je me
sens irrésistiblement entraîné; mais je ne puis m'empêcher de
chercher à faire comprendre, sur cette grave question, ma pensée
tout entière.

Si je ne considérais les dépenses excessives comme un mal, qu'à
cause de la portion des richesses qu'elles ravissent inutilement à
la nation, si je n'y voyais d'autres résultats que le poids
accablant de l'impôt, je n'en parlerais pas si souvent, je dirais,
avec M. Guizot, qu'il ne faut pas _marchander la liberté_, qu'elle
est un bien si précieux qu'on ne saurait le payer trop cher, et que
nous ne devons pas regretter les millions qu'elle nous coûte.

Un tel langage suppose que la profusion et la liberté peuvent
marcher ensemble; mais si j'ai la conviction intime qu'elles sont
incompatibles, que les gros traitements et la multiplication des
places excluent non-seulement la liberté, mais encore l'ordre et la
tranquillité publiques, qu'ils compromettent la stabilité des
gouvernements, vicient les idées des peuples et corrompent leurs
moeurs, on ne s'étonnera plus que j'attache tant d'importance au
choix des députés qui nous permettent d'espérer la destruction d'un
tel abus.

Or, que peut-il exister de liberté là où, pour soutenir d'énormes
dépenses, le gouvernement, forcé de prélever d'énormes tributs, se
voit réduit à recourir aux contributions les plus vexatoires, aux
monopoles les plus injustes, aux exactions les plus odieuses, à
envahir le domaine des industries privées, à rétrécir sans cesse le
cercle de l'activité individuelle, à se faire marchand, fabricant,
courrier, professeur, et non-seulement à mettre à très-haut prix ses
services, mais encore à éloigner, par l'aspect des châtiments
destinés au crime, toute concurrence qui menacerait de diminuer ses
profits? Sommes-nous libres si le gouvernement épie tous nos
mouvements pour les taxer, soumet toutes les actions aux recherches
des employés, entrave toutes les entreprises, enchaîne toutes les
facultés, s'interpose entre tous les échanges pour gêner les uns,
empêcher les autres et les rançonner presque tous?

Peut-on attendre de l'_ordre_ d'un régime qui, plaçant sur tous les
points du territoire des millions d'appâts offerts à la cupidité,
donne perpétuellement, à tout un vaste royaume, l'aspect que
présente une grande ville au jour des _distributions gratuites_?

Croit-on que la stabilité du pouvoir soit bien assurée lorsque,
abandonné par les peuples, qu'il s'est aliénés par ses exactions, il
reste livré sans défense aux attaques des ambitieux; lorsque les
portefeuilles sont assaillis et défendus avec acharnement, et que
les assiégeants s'appuient sur la rébellion comme les assiégés sur
le despotisme, les uns pour conquérir la puissance, les autres pour
la conserver?

Les gros traitements n'engendrent pas seulement les entraves, le
désordre et l'instabilité du pouvoir, ils faussent encore les idées
des peuples, en renforçant ce préjugé gothique qui faisait mépriser
le travail et honorer exclusivement les fonctions publiques; ils
corrompent les moeurs en rendant les carrières industrielles
onéreuses et celles des places florissantes; en excitant la
population entière à déserter l'industrie pour les emplois, le
travail pour l'intrigue, la production pour la consommation stérile,
l'ambition qui s'exerce sur les choses pour celle qui n'agit que sur
les hommes; enfin en répandant de plus en plus la manie de gouverner
et la fureur de la domination.

Voulons-nous donc délivrer l'autorité des intrigants qui l'obsèdent
pour la partager, des factieux qui la sapent pour la conquérir, des
tyrans qui la renforcent pour la défendre; voulons-nous arriver à
l'ordre, à la liberté, à la paix publique? appliquons-nous surtout à
diminuer les grosses rétributions; supprimons l'appât, si nous
redoutons la convoitise; faisons disparaître ces prix séduisants
attachés au bout de la carrière, si nous ne voulons pas qu'elle se
remplisse de jouteurs; entrons franchement dans le système
américain; que les hauts fonctionnaires soient indemnisés et non
richement dotés, que les places donnent beaucoup de travail et peu
de profits, que les fonctions publiques soient une charge et non un
moyen de fortune, qu'elles ne puissent pas faire briller ceux qui
les ont ni exciter l'envie de ceux qui ne les ont pas.

Après avoir compris l'objet d'une représentation nationale, après
avoir recherché quels seront les travaux qui occuperont la prochaine
législature, il nous sera facile de savoir quelles sont les qualités
et les garanties que nous devons exiger de notre député.

Il est clair que la première chose que nous devons chercher en lui,
c'est la connaissance des objets sur lesquels il sera appelé à
discuter, en d'autres termes, la _capacité_ en économie politique et
en législation.

On ne pourra pas contester que M. Faurie remplisse cette première
condition. L'habileté avec laquelle il a géré ses affaires
particulières est une garantie qu'il saura administrer les affaires
publiques; ses connaissances en finances pourront être à la chambre
d'une grande utilité; enfin, toute sa vie, il s'est livré avec
ardeur à l'étude des sciences morales et politiques.

La _capacité_ de bien faire ne suffit pas à notre mandataire, il
faut encore qu'il en ait la _volonté_; et cette volonté ne peut nous
être garantie que par un passé invariable, une indépendance absolue
dans le caractère, la fortune et la position sociale.

Sous tous ces rapports, M. Faurie doit satisfaire les exigences de
l'électeur le plus sévère.

Aucune variation dans son passé ne peut nous en faire redouter pour
l'avenir. Sa probité, dans la vie privée, est connue, et la vertu,
chez M. Faurie, n'est pas un sentiment vague, mais un système arrêté
et invariablement mis en pratique; en sorte qu'il serait difficile
de trouver un homme dont la conduite et les opinions fussent plus en
harmonie. Sa probité politique est poussée jusqu'au scrupule; sa
fortune le met au-dessus de toutes les séductions, comme son courage
au-dessus de toutes les craintes; il ne veut pas de places et ne
peut pas en vouloir; il n'a ni fils ni frères, en faveur desquels il
puisse, à nos dépens, compromettre son indépendance; enfin l'énergie
de son caractère en fera pour nous, non un solliciteur intrépide (il
est bon de le dire), mais au besoin un défenseur opiniâtre.

Si, à la justesse des idées et à l'élévation des sentiments on
désirait, comme condition, sinon indispensable, du moins
avantageuse, le talent de la parole, je n'oserais affirmer que M.
Faurie possédât cette éloquence passionnée destinée à remuer les
masses populaires sur une place publique; mais je le crois très en
état d'énoncer devant la chambre les observations qui lui seraient
suggérées par son esprit droit et ses intentions consciencieuses, et
l'on conviendra que, lorsqu'il s'agit de discuter des lois,
l'éloquence qui ne s'adresse qu'à la raison pour l'éclairer est
moins dangereuse que celle qui agit sur les passions pour les
égarer.

J'ai entendu faire contre ce candidat une objection qui me paraît
bien peu fondée: «N'est-il pas à craindre, disait-on, qu'étant
Bayonnais il ne travaille plus pour Bayonne que pour le département
des Landes?»

Je ne répondrai pas que personne ne songeait à faire cette objection
contre M. d'Haussez; que le lien qui s'établit entre l'élu et les
électeurs est aussi puissant que celui qui attache l'homme au pays
qui l'a vu naître; enfin, que M. Faurie, possédant ses propriétés
dans le département des Landes, peut être, en quelque sorte, regardé
comme notre compatriote.

Il est une autre réponse qui, selon moi, ôte toute sa force à
l'objection.

Ne semblerait-il pas, à entendre le langage de ces hommes
prévoyants, que les intérêts de Bayonne et ceux du département des
Landes sont tellement opposés, qu'on ne puisse rien faire pour les
uns qui ne tourne nécessairement contre les autres? Mais pour peu
qu'on réfléchisse à la position respective de Bayonne et des Landes,
on sentira qu'au contraire leurs intérêts sont inséparables,
identiques.

En effet, une ville de commerce placée à l'embouchure d'un fleuve ne
peut avoir, dans le cours ordinaire des choses, qu'une importance
proportionnée à celle du pays que ce fleuve parcourt. Si Nantes et
Bordeaux prospèrent plus que Bayonne, c'est que la Loire et la
Garonne traversent des pays plus riches que l'Adour, des contrées
capables de produire et de consommer davantage; or, les échanges
relatifs à cette production et à cette consommation se faisant dans
la ville située à l'embouchure du fleuve, il s'ensuit que le
commerce de cette ville se développe ou se restreint selon que les
pays environnants prospèrent ou dépérissent. Que les bords de
l'Adour et des rivières qui lui portent leurs eaux soient fertiles,
que les landes soient défrichées, que la Chalosse ait des moyens de
communication, que notre département soit traversé de canaux, habité
par une population nombreuse et riche, alors Bayonne aura un
commerce assuré, fondé sur la nature des choses. Notre député
veut-il donc faire fleurir Bayonne, c'est sur le département des
Landes qu'il doit d'abord appeler la prospérité.

Si une autre circonscription faisait entrer Bayonne dans notre
département, n'est-il pas vrai qu'on ne ferait pas l'objection? Eh
quoi! une ligne écrite sur un morceau de papier a donc changé la
nature des choses? parce que, sur la carte, une ville est séparée de
la campagne qui l'environne, par une raie rouge ou bleue, cela
peut-il rompre leurs intérêts réciproques?

Il y en a qui craignent de compromettre le bon ordre en choisissant
pour députés des hommes franchement libéraux. «Pour le moment,
disent-ils, nous avons besoin de l'ordre avant tout. Il nous faut
des députés qui ne veuillent aller ni trop loin ni trop vite!»

Eh! c'est précisément pour le maintien de l'ordre qu'il faut nommer
de bons députés! C'est par amour pour l'ordre que nous devons
chercher à mettre les chambres en harmonie avec la France. Vous
voulez de l'ordre, et vous renforcez le _centre droit_, au moment où
la France s'irrite contre lui, au moment où, déçue dans ses plus
chères espérances, elle attend avec anxiété le résultat des
élections? Et savez-vous ce qu'elle fera, si elle voit encore une
fois son dernier espoir s'évanouir? Quant à moi, je ne le sais pas.

Électeurs, rendons-nous à notre poste, songeons que la prochaine
législature porte dans son sein toutes les destinées de la France;
songeons que ses décisions doivent étouffer à jamais, ou prolonger
indéfiniment, cette lutte déjà si longue entre l'ancienne France et
la France moderne! Rappelons-nous que nos destinées sont dans nos
mains, que c'est nous qui sommes les maîtres de raffermir ou de
dissoudre cette monstrueuse centralisation, cet échafaudage
construit par Bonaparte et restauré par les Bourbons, pour exploiter
la nation après l'avoir garrottée! N'oublions pas que c'est une
chimère de compter, pour l'amélioration de notre sort, sur des
couleurs et des noms propres; ne comptons que sur notre indépendance
et notre fermeté. Voudrions-nous que le pouvoir s'intéressât plus à
nous que nous ne nous y intéressons nous-mêmes? Attendons-nous qu'il
se restreigne si nous le renforçons; qu'il se montre moins
entreprenant si nous lui envoyons des auxiliaires; espérons-nous que
nos dépouilles soient refusées si nous sommes les premiers à les
offrir? Quoi! nous exigerions de ceux qui nous gouvernent une
grandeur d'âme surnaturelle, un désintéressement chimérique, et
nous, nous ne saurions pas défendre, par un simple vote, nos
intérêts les plus chers!

Électeurs, prenons-y garde! nous ne ressaisirons pas l'occasion, si
nous la laissons échapper. Une grande révolution s'est faite;
jusqu'ici en quoi a-t-elle amélioré votre existence? Je sais que les
réformes ne se font pas en un jour, qu'il ne faut pas demander
l'impossible, ni censurer à tort et à travers, par mauvaise humeur
ou par habitude. Je sais que le nouveau gouvernement a besoin de
force, je le crois animé des meilleures intentions; mais enfin il ne
faut pas fermer les yeux à l'évidence; il ne faut pas que la crainte
d'aller trop vite, non-seulement nous frappe d'immobilité, mais
encore nous ôte l'espoir d'avancer; et s'il n'a pas été fait
d'améliorations matérielles, nous en fait-on du moins espérer? Non,
on déchire ces proclamations enivrantes qui, dans la grande semaine,
nous auraient fait verser jusqu'à la dernière goutte de notre sang.
Chaque jour nous rapproche du passé que les trois immortelles
journées devaient rejeter à un siècle loin de nous. S'agit-il de la
loi communale? on exhume le projet Martignac, élaboré sous
l'influence d'une cour méticuleuse et sans confiance dans la nation.
S'agit-il d'une garde nationale mobile? au lieu de ces choix
populaires qui doivent en faire la force morale, on nous jette, pour
nous consoler, l'élection des subalternes, et l'on se méfie assez de
nous pour nous imposer tous nos chefs. Est-il question d'impôts? on
déclare nettement que le gouvernement n'en rabattra pas une obole;
que s'il fait un _sacrifice_ sur une branche de revenu il veut se
retrouver sur une autre; que le milliard doit rester intact à tout
jamais; que si l'on parvient à quelque économie, on n'en soulagera
pas les contribuables; que supprimer un abus serait s'engager à les
supprimer tous, et qu'on ne veut pas s'engager dans cette route; que
l'impôt sur les boissons est le plus juste, le plus équitable des
impôts, celui dont la perception est la plus douce et la moins
coûteuse; que c'est le beau idéal des conceptions fiscales; qu'il
faudrait le maintenir, sans faire aucun cas des _clameurs_ d'une
population accablée; que si on consent à le modifier, c'est bien à
contre-coeur, et à condition qu'au lieu d'une iniquité, on nous en
fera subir deux; que tous les transports seront taxés sans qu'il en
résulte aucune gêne, aucun inconvénient pour personne; que le luxe
ne doit pas payer; que ce sont les objets utiles qu'il faut frapper
de contributions redoublées; que la France est belle et riche, qu'on
peut compter sur elle, qu'elle est facile à mettre à la raison, et
cent autres choses qui font revivre le comte Villèle dans le baron
Louis, et qui frappent d'un étourdissement au sortir duquel on
ignore si l'on se réveille sous le règne de Philippe ou sous celui
de Bonaparte.

Mais, dira-t-on, ce ne sont que des projets; il faut encore que nos
députés les discutent et les adoptent.

Sans doute; et c'est pour cela qu'il importe d'être scrupuleux dans
nos choix, de ne donner nos suffrages qu'à des hommes indépendants
de tous les ministères présents et futurs.

Électeurs, Paris nous donne la liberté avec son sang,
détruirons-nous son ouvrage avec nos votes? Allons aux élections
uniquement pour le bien général. Fermons l'oreille à toute promesse
fallacieuse, fermons nos coeurs à toutes affections personnelles,
même à la reconnaissance. Faisons sortir de l'urne le nom d'un homme
sage, éclairé, indépendant. Si l'avenir nous apporte un meilleur
sort, ayons la gloire d'y avoir contribué; s'il recèle encore des
tempêtes, n'ayons point à nous les reprocher.



RÉFLEXIONS

SUR LES PÉTITIONS DE BORDEAUX, LE HAVRE ET LYON, CONCERNANT LES
DOUANES.

(Avril 1834.)


La liberté commerciale aura probablement le sort de toutes les
libertés, elle ne s'introduira dans nos lois qu'après avoir pris
possession de nos esprits. Aussi devons-nous applaudir aux efforts
des négociants de Bordeaux, du Havre et de Lyon, dussent ces efforts
n'avoir immédiatement d'autres résultats que d'éveiller l'attention
publique.

Mais s'il est vrai qu'une réforme doive être généralement comprise
pour être solidement établie, il s'ensuit que rien ne lui peut être
plus funeste que ce qui égare l'opinion; et rien n'est plus propre
à l'égarer que les écrits qui réclament la _liberté_ en s'appuyant
sur les doctrines du _monopole_.

Il y a sans doute bien de la témérité à un simple agriculteur de
troubler, par une critique audacieuse, l'unanime concert d'éloges
qui a accueilli, au dedans et au dehors de notre patrie, les
réclamations du commerce français. Il n'a fallu rien moins pour l'y
décider que la ferme conviction, je dirai même la certitude, que ces
pétitions seraient aussi funestes, par leurs résultats, aux intérêts
généraux, et particulièrement aux intérêts agricoles de la France,
qu'elles le sont par leurs doctrines au progrès des connaissances
économiques.

En m'élevant, au nom de l'agriculture, contre les projets de douanes
présentés par les pétitionnaires, j'éprouve le besoin de commencer
par déclarer que ce qui, dans ces projets, excite mes réclamations,
ce n'est point ce qu'ils renferment de _libéral_ dans les
_prémisses_, mais d'_exclusif_ dans les _conclusions_.

On demande que toute protection soit retirée aux _matières
premières_, c'est-à-dire à l'industrie agricole, mais qu'une
protection soit continuée à l'industrie manufacturière.

Je ne viens point défendre la protection qu'on attaque, mais
attaquer la protection qu'on défend.

On réclame le privilége pour quelques-uns; je viens réclamer la
liberté pour tous.

L'agriculture doit de _bien vendre_ au monopole qu'elle exerce, et
de _mal acheter_ au monopole qu'elle subit. S'il est juste de lui
retirer le premier, il ne l'est pas moins de l'affranchir du second.
(_Voyez_ tome II, pages 25 et suiv.)

Vouloir nous livrer à la concurrence universelle, sans y soumettre
les fabricants, c'est nous léser dans nos ventes sans nous soulager
dans nos achats, c'est faire justement le contraire pour les
manufacturiers. Si c'est là la _liberté_, qu'on me définisse donc
le _privilége_.

Il appartient à l'agriculture de repousser de telles tentatives.

J'ose en appeler ici aux pétitionnaires eux-mêmes, et
particulièrement à M. Henri Fonfrède. Je l'adjure de réfuter mes
réclamations ou de les appuyer.

Je prouverai:

1º Qu'il y a, entre le projet des pétitionnaires et le système du
gouvernement, communauté de principe, d'erreur, de but et de moyens;

2º Qu'ils ne diffèrent que par une erreur de plus à la charge des
pétitionnaires;

3º Que ce projet a pour but de constituer un privilége inique en
faveur des négociants et des fabricants, et au détriment des
agriculteurs et du public.


§ 1. Il y a, entre le système des pétitionnaires et le régime
prohibitif, communauté de principe, d'erreur, de but et de moyens.

Qu'est-ce que le régime prohibitif? Laissons parler M. de
Saint-Cricq.

«Le travail constitue la richesse d'un peuple, parce que seul il a
créé les choses matérielles que réclament nos besoins, et que
l'aisance universelle consiste dans l'abondance de ces choses.»
Voilà le principe.

«Mais il faut que cette abondance soit le produit du travail
national; si elle était le produit du travail étranger, le travail
national s'arrêterait promptement.» Voilà l'erreur.

«Que doit donc faire un pays agricole et manufacturier? Réserver son
marché aux produits de son sol et de son industrie.» Voilà le but.

«Et pour cela, restreindre par des droits et prohiber au besoin les
produits du sol et de l'industrie des autres peuples.» Voilà le
moyen.

Rapprochons de ce système celui de la pétition de Bordeaux.

Elle divise toutes les marchandises en quatre classes. La première
et la seconde renferment des objets d'alimentation et des _matières
premières, vierges encore de tout travail humain_. _En principe, une
sage économie exigerait que ces deux classes ne fussent pas
imposées._

La troisième classe est composée d'objets _qui ont reçu une
préparation_. Cette préparation permet _qu'on la charge de quelques
droits_. On le voit, la _protection_ commence sitôt que, d'après la
doctrine des pétitionnaires, commence le _travail national_.

La quatrième classe comprend des objets _perfectionnés, qui ne
peuvent nullement servir au travail national_. Nous la considérons,
dit la pétition, comme _la plus imposable_.

Ainsi les pétitionnaires professent que la concurrence étrangère
nuit au travail national; c'est l'erreur du régime prohibitif. Ils
demandent protection pour le travail; c'est le but du régime
prohibitif. Ils font consister cette protection en des taxes sur le
travail étranger; c'est le moyen du régime prohibitif.


§ 2. Ces deux systèmes diffèrent par une erreur de plus à la charge
des pétitionnaires.

Cependant il y a entre ces deux doctrines une différence
essentielle. Elle réside tout entière dans le plus ou moins
d'extension donnée à la signification du mot _travail_.

M. de Saint-Cricq l'étend à tout. Aussi veut-il tout protéger.

«Le travail constitue _toute_ la richesse d'un peuple, dit-il;
protéger l'industrie agricole, _toute_ l'industrie agricole,
l'industrie manufacturière, _toute_ l'industrie manufacturière,
c'est le cri qui retentira toujours dans cette chambre.»

Les pétitionnaires ne voient de travail que celui des fabricants;
aussi n'admettent-ils que celui-là aux faveurs de la protection.

«Les _matières premières_ sont _vierges de travail humain; en
principe on ne devrait pas les imposer_. Les objets fabriqués _ne
peuvent plus servir au travail national, nous les considérons comme
les plus imposables_.

Il se présente donc ici trois questions à examiner: 1º Les matières
premières sont-elles le produit du travail? 2º Si elles ne sont pas
autre chose, ce travail est-il si différent du travail des fabriques
qu'il soit raisonnable de les soumettre à des régimes opposés? 3º Si
le même régime convient à tous les travaux, est-ce celui de la
liberté ou celui de la protection?

1º Les matières premières sont-elles le produit du travail?

Et que sont donc, je le demande, tous les articles que les
pétitionnaires comprennent dans les deux premières classes de leur
projet? Qu'est-ce que _les blés de toutes sortes_, _la farine_, _les
bestiaux_, _les viandes sèches et salées_, _le porc_, _le lard_, _le
sel_, _le fer_, _le cuivre_, _le plomb_, _la houille_, _la laine_,
_les peaux_, _les semences_, si ce n'est le produit du travail?

Quoi! dira-t-on, un lingot de fer, une balle de laine, un boisseau
de blé sont des produits du travail? N'est-ce point la _nature_ qui
les _crée_?

Sans doute la nature crée les éléments de toutes ces choses, mais
c'est le travail humain qui en produit la _valeur_. Il n'appartient
pas à l'homme de créer, de faire quelque chose de rien, pas plus au
manufacturier qu'au cultivateur; et si par _production_ on entendait
_création_, tous nos travaux seraient improductifs, et ceux des
négociants plus que tous autres.

L'agriculteur n'a donc pas la prétention d'avoir créé la laine, mais
il a celle d'en avoir produit la _valeur_, je veux dire, d'avoir,
par son travail et ses avances, transformé en laine des substances
qui n'y ressemblaient nullement. Que fait de plus le manufacturier
qui la convertit en drap?

Pour que l'homme puisse se vêtir de drap, une foule d'opérations
sont nécessaires. Avant l'intervention de tout travail humain, les
véritables _matières premières_ de ce produit sont l'air, l'eau, la
chaleur, la lumière, le gaz, les sels qui doivent entrer dans sa
composition. Un premier travail convertit ces substances en
fourrages, un second en laine, un troisième en fil, un quatrième en
vêtement. Qui osera dire que tout n'est pas travail dans cette
oeuvre, depuis le premier coup de charrue qui la commence, jusqu'au
dernier coup d'aiguille qui la termine?

Et parce que, pour plus de célérité, dans l'accomplissement de
l'oeuvre définitive, le vêtement, les travaux se sont répartis entre
plusieurs classes d'industrieux, vous voulez, par une distinction
arbitraire, que l'ordre de succession de ces travaux soit la raison
de leur importance, en sorte que le premier ne mérite pas même le
nom de travail, et que le dernier, travail par excellence, soit seul
digne des _faveurs_ du monopole? Je ne crois pas qu'on puisse
pousser plus loin l'esprit de système et de partialité.

L'agriculteur, dira-t-on, n'a pas comme le fabricant tout exécuté
par lui-même; la nature l'a aidé; et s'il y a du travail, tout n'est
pas travail dans le blé.

Mais tout est travail dans _sa valeur_, répéterai-je. Je veux que la
nature ait concouru à la formation matérielle du grain; je veux que
cette formation soit exclusivement son ouvrage; mais convenez que je
l'y ai contrainte par mon travail, et quand je vous vends du blé, ce
n'est point le _travail de la nature_ que je me fais payer, _mais le
mien_.

Et, à ce compte, les objets fabriqués ne seraient pas non plus des
produits du travail. Le manufacturier ne se fait-il pas seconder
aussi par la nature? Ne s'empare-t-il pas, à l'aide de la machine à
vapeur, du poids de l'atmosphère, comme à l'aide de la charrue je
m'empare de son humidité? A-t-il créé les lois de la gravitation, de
la transmission des forces, de l'affinité?

On conviendra peut-être que la laine et le blé sont le produit du
travail. Mais la houille, dira-t-on, est certainement l'ouvrage, et
l'ouvrage exclusif de la nature.

Oui, la nature a fait la houille (car elle a tout fait), _mais le
travail en a fait la valeur_. La houille n'a aucune valeur quand
elle est à cent pieds sous terre. Il l'y faut aller chercher, c'est
un travail; il la faut porter sur un marché, c'est un autre travail;
et remarquez-le bien, le prix de la houille sur le marché n'est
autre que le salaire de ces _travaux_ d'extraction et de transport.

La distinction qu'on a voulu faire, entre les matières premières et
les matières fabriquées, est donc futile en théorie. Comme base
d'une inégale répartition de _faveurs_, elle serait inique en
pratique, à moins que l'on ne veuille prétendre que, bien qu'elles
soient toutes deux des produits du travail, l'importation des unes
est plus favorable que celle des autres au développement de la
richesse publique. C'est la seconde question que j'ai à examiner.

2º Y a-t-il plus d'avantage pour une nation à importer des
_matières_ dites _premières_, que des objets fabriqués?

J'ai ici à combattre une opinion fort accréditée.

«Plus les matières premières sont abondantes, dit la pétition de
Bordeaux, plus les manufactures se multiplient et prennent
d'essor.»--«Les matières premières, dit-elle ailleurs, laissent une
étendue sans limites à l'oeuvre des habitants du pays où elles sont
importées.»--«Les matières premières, dit la pétition du Havre, étant
les éléments du travail, il faut les soumettre à un régime différent et
les admettre _de suite_ au taux _le plus faible_[27].»--«Entre autres
articles dont le bas prix et l'abondance sont une nécessité, dit la
pétition de Lyon, les fabricants citent toutes les matières premières.»

         [Note 27: La même pétition veut que la protection des objets
         fabriqués soit réduite, non _de suite_, mais dans un temps
         indéterminé; non au taux _le plus faible_, mais au taux de 20
         pour 100.]

Sans doute, il est avantageux pour une nation que les matières dites
_premières_ soient abondantes et à bas prix; et, je vous prie,
serait-il avantageux pour elle que les objets fabriqués fussent
chers et rares? Pour les unes comme pour les autres, il faut que
cette abondance, ce bon marché soient le fruit de la liberté, ou que
cette rareté, cette cherté soient le fruit du monopole. Ce qui est
souverainement absurde et inique, c'est de vouloir que l'abondance
des unes soit due à la liberté et la rareté des autres au privilége.

L'on insistera encore, j'en suis sûr, et l'on dira que les droits
_protecteurs_ du travail des fabriques sont réclamés dans l'intérêt
général; qu'importer des articles auxquels _le travail n'a plus rien
à faire_, c'est perdre tout le profit de la main-d'oeuvre, etc.,
etc.

Remarquez sur quel terrain les pétitionnaires sont amenés. N'est-ce
pas le terrain du régime prohibitif? M. de Saint-Cricq ne peut-il
pas opposer un argument semblable à l'introduction des blés, des
laines, des houilles, de toutes les matières enfin qui sont, nous
l'avons vu, le produit du travail?

Réfuter ce dernier argument, prouver que l'importation du travail
étranger ne nuit pas au travail national, c'est donc démontrer que
le régime de la concurrence ne convient pas moins aux objets
fabriqués qu'aux matières premières. C'est la troisième question que
je m'étais proposée.

Qu'il me soit permis, pour abréger, de réduire cette démonstration à
un exemple qui les comprend tous.

Un Anglais peut importer une livre de laine en France, sous
plusieurs formes: en toison, en fil, en drap, en vêtement; mais,
dans tous ces cas, il n'importera pas une égale quantité de valeur,
ou, si l'on veut, de travail. Supposons que cette livre de laine
vaille 3 francs brute, 6 francs en fil, 12 francs en drap, 24 francs
confectionnée en vêtement. Supposons encore que, sous quelque forme
que l'introduction s'opère, le payement se fasse en vin; car, après
tout, il faut qu'il se fasse en quelque chose; et rien n'empêche de
supposer que ce sera en vin.

Si l'Anglais importe la laine brute, nous exporterons pour 3 francs
de vin; nous en exporterons pour 6 francs, si la laine arrive en
fil; pour 12 francs, si elle arrive en drap; et enfin pour 24
francs, si elle arrive sous forme de vêtement. Dans ce dernier cas,
le filateur, le fabricant, le tailleur auront été privés d'un
travail et d'un bénéfice, je le sais; une branche de _travail
national_ aura été découragée d'autant, je le sais encore; mais une
autre branche de travail _également national_, la viniculture, aura
été encouragée précisément dans la même proportion. Et comme la
laine anglaise ne peut arriver en France sous forme de vêtement
qu'autant que tous les industrieux qui l'ont amenée à cet état
seront supérieurs aux industrieux français, en définitive, le
consommateur du vêtement aura réalisé un bénéfice qui pourra être
considéré comme un profit net, tant pour lui que pour la nation.

Changez la nature des objets, leur appréciation, leur provenance,
mais raisonnez juste, et le résultat sera toujours le même.

Je sais qu'on me dira que le payement a pu se faire non en vin, mais
en numéraire. Je ferai observer que cette objection se tournerait
aussi bien contre l'introduction d'une matière première que contre
celle d'une matière fabriquée. J'ai d'ailleurs la certitude qu'elle
ne me sera faite par aucun négociant digne de l'être. Quant aux
autres, je me bornerai à leur faire observer que le numéraire est un
produit indigène ou un produit exotique. Si c'est un produit
indigène, nous n'en pouvons rien faire de mieux que de l'exporter.
S'il est exotique, il a fallu le payer avec du _travail national_.
Si nous l'avons acquis du Mexique, avec du vin par exemple, et que
nous l'échangions ensuite contre un vêtement anglais, le résultat
est toujours du vin changé contre un vêtement, et nous rentrons
entièrement dans l'exemple précédent.


§ 3. Le projet des pétitionnaires est un système de priviléges
réclamés par le commerce et l'industrie, contre l'agriculture et le
public.

Que le projet des pétitionnaires crée d'injustes _faveurs_ au profit
des manufacturiers, c'est, je crois, un fait dont les preuves
seraient maintenant surabondantes.

Mais on ne voit pas sans doute aussi bien comment il octroie aussi
des priviléges au commerce. Examinons.

Toutes choses égales d'ailleurs, il est avantageux pour le public
que les matières premières soient mises en oeuvre sur le lieu même
de leur production.

C'est pour cela que si l'on veut consommer à Paris de l'eau-de-vie
d'Armagnac, c'est en Armagnac, non à Paris, que se brûle le vin.

Il ne serait pourtant pas impossible qu'il se rencontrât un
commissionnaire de roulage qui aimât mieux transporter huit pièces
de vin qu'une pièce d'eau-de-vie.

Il ne serait pas impossible non plus qu'il se rencontrât à Paris un
bouilleur qui préférât l'importation de la matière première à celle
de la matière fabriquée.

Il ne serait pas impossible, si cela était du domaine de la
protection, que nos deux industrieux s'entendissent pour demander
que le vin entrât librement dans la capitale, mais que l'eau-de-vie
fût _chargée_ de forts droits.

Il ne serait pas impossible qu'en s'adressant au protecteur, pour
mieux cacher leurs vues égoïstes, le voiturier ne parlât que des
intérêts du bouilleur, et le bouilleur que des intérêts du
voiturier.

Il ne serait pas impossible que le protecteur vît dans ce plan
l'occasion de _conquérir_ une industrie pour Paris, et de se donner
de l'importance.

Enfin, et malheureusement, il ne serait pas impossible que le bon
public parisien ne vît dans tout cela que les vues _larges_ des
protégés et du protecteur, et qu'il oubliât qu'en définitive, c'est
sur lui que retombent toujours les frais et les faux frais de la
protection.

Qui voudra croire que c'est un résultat analogue, un système
parfaitement identique, organisé sur une grande échelle, auquel,
après un grand fracas de doctrines généreuses et libérales,
_concluent_, d'un commun accord, les pétitionnaires de Bordeaux, de
Lyon et du Havre?

«C'est principalement dans cette seconde classe (celle qui comprend
les matières _vierges de tout travail humain_), que se trouve,
disent les pétitionnaires de Bordeaux, le principal aliment de notre
marine marchande..... En principe, une sage économie exigerait que
cette classe, ainsi que la première, ne fût pas imposée..... La
troisième, on peut la _charger_; la quatrième, nous la considérons
comme la plus imposable.»

«Considérant, disent les pétitionnaires du Havre, qu'il est
_indispensable_ de réduire _de suite_, au taux _le plus bas_, les
matières premières, afin que l'industrie puisse successivement
mettre en oeuvre les _forces navales_ qui lui fourniront ses
premiers et indispensables moyens de travail...»

Les manufacturiers ne pouvaient demeurer en reste de politesse
envers les armateurs. Aussi la pétition de Lyon demande la libre
introduction des _matières premières_, pour prouver, y est-il dit,
«que les intérêts des villes manufacturières ne sont pas toujours
opposés à ceux des villes maritimes.»

Ne semble-t-il pas entendre le voiturier parisien, dont je parlais
tout à l'heure, formuler ainsi sa requête: «Considérant que le vin
est le principal aliment de mes transports; qu'en principe on ne
devrait pas l'imposer; que quant à l'eau-de-vie on peut _la
charger_; considérant qu'il est indispensable de réduire de suite le
vin au taux le plus bas, afin que le bouilleur mette en oeuvre mes
voitures qui lui fourniront le premier et indispensable aliment de
son travail...» et le bouilleur demander la libre importation du vin
à Paris, et l'exclusion de l'eau-de-vie, pour prouver «que les
intérêts des bouilleurs ne sont pas toujours opposés à ceux des
voituriers.»

En me résumant, quels seront les résultats du système proposé? Les
voici:

C'est au prix de la concurrence que nous, agriculteurs, vendrons aux
manufacturiers nos matières premières. C'est au prix du monopole que
nous les leur rachèterons.

Que si nous travaillons dans des circonstances plus défavorables que
les étrangers, tant pis pour nous; au nom de la liberté, on nous
condamne.

Mais si les fabricants sont plus malhabiles que les étrangers, tant
pis pour nous; au nom du privilége, on nous condamne encore.

Que si l'on apprend à raffiner le sucre dans l'Inde, ou à tisser le
coton aux États-Unis, c'est le sucre brut et le coton en laine qu'on
fera voyager _pour mettre en oeuvre nos forces navales_; et nous,
consommateurs, payerons l'inutile transport des résidus.

Espérons que, par le même motif et pour fournir aux bûcherons _le
premier et l'indispensable aliment de leur travail_, on fera venir
les sapins de Russie avec leurs branches et leur écorce. Espérons
qu'on fera voyager l'or du Mexique à l'état de minerai. Espérons que
pour avoir les cuirs de Buénos-Ayres on fera naviguer des troupeaux
de boeufs.

On n'en viendra pas là, dira-t-on. Ce serait pourtant rationnel;
mais l'inconséquence est la limite de l'absurdité.

Un grand nombre de personnes, j'en suis convaincu, ont adopté de
bonne foi les doctrines du régime prohibitif (et certes ce qui se
passe n'est guère propre à changer leur conviction). Je n'en suis
point surpris; mais ce qui me surprend, c'est que, quand on les a
adoptées sur un point, on ne les adopte pas sur tous, car l'erreur a
aussi sa logique; et quant à moi, malgré tous mes efforts, je n'ai
pu découvrir une objection quelconque que l'on puisse opposer au
régime de l'exclusion absolue, qui ne s'oppose avec autant de
justesse au système _pratique_ des pétitionnaires.



LE FISC ET LA VIGNE.

(Janvier 1841.)


La production et le commerce des boissons fermentées ou distillées
doivent être nécessairement affectés par les traités et lois de
finances actuellement soumis aux délibérations des Chambres.

Nous entreprenons d'exposer:

1º Les nouvelles entraves dont le projet de loi du 30 décembre 1840
menace l'industrie vinicole;

2º Celles qui sont implicitement contenues dans la doctrine de
l'Exposé des motifs qui accompagne ce projet;

3º Les résultats qu'on doit attendre du traité conclu avec la
Hollande;

4º Les moyens par lesquels l'industrie vinicole peut arriver à son
affranchissement.


§ Ier.--La législation sur les boissons est une dérogation évidente
au principe de l'égalité des charges.

En même temps qu'elle place dans une exception onéreuse toutes les
classes de citoyens dont elle régit l'industrie, elle crée, entre
ces classes mêmes, des _inégalités_ de second ordre: toutes sont
mises hors le droit commun, et chacune en est tenue à divers degrés
d'éloignement.

Il ne paraît pas que M. le ministre des finances se soit le moins du
monde préoccupé de l'_inégalité radicale_ que nous venons de
signaler; mais, en revanche, il se montre vivement choqué des
_inégalités secondaires_ créées par la loi: il tient pour
_privilégiées_ les classes qui ne subissent pas encore toutes les
rigueurs qu'elle impose à d'autres classes; il s'attache à effacer
ces nuances, non par voie d'allégement, mais par voie d'aggravation.

Cependant, dans la poursuite de l'_égalité_ ainsi entendue, M. le
ministre demeure fidèle aux traditions du créateur de l'institution.
On dit que Bonaparte avait d'abord établi des tarifs si modérés, que
les recettes ne couvraient pas les frais de perception. Son ministre
des finances lui fit observer que la loi mécontentait la nation,
sans rien rapporter au trésor. «Vous êtes un niais, M. Maret, lui
dit Napoléon: puisque la nation murmure de quelques entraves, que
ferait-elle si j'y avais joint de lourds impôts? Habituons-la
d'abord à l'exercice; plus tard, nous remanierons le tarif.» M.
Maret s'aperçut que le grand capitaine n'était pas moins habile
financier.

La leçon n'a pas été perdue, et nous aurons occasion de voir que les
disciples préparent le règne de l'_égalité_ avec une prudence digne
du maître.

Les principes sur lesquels repose la législation des boissons sont
clairement et énergiquement exprimés par les trois articles suivants
de la loi du 28 avril 1816:

«Art. 1. À chaque enlèvement ou déplacement de vins, cidres, etc.,
il sera perçu un _droit de circulation_.»

«Art. 20. Il sera perçu au profit du trésor, dans les villes et
communes ayant une population agglomérée de 2,000 âmes et
au-dessus...[28] un _droit d'entrée_..., etc.»

         [Note 28: Ce chiffre a varié.]

«Art. 47. Il sera perçu, lors de la vente en détail des vins,
cidres, etc., un _droit_ de 15 pour 100 du prix de ladite vente.»

Ainsi chaque _mouvement_ de vins, chaque _entrée_, chaque vente _au
détail_, entraîne le payement d'un droit.

À côté de ces rigoureux et on peut dire de ces étranges principes,
la loi établit quelques exceptions.

Quant au droit de _circulation_.

«Art. 3. Ne seront point assujettis au droit imposé par l'art. 1er:

«1º Les boissons qu'un propriétaire fera conduire de son pressoir,
ou d'un pressoir public, dans ses caves ou celliers; 2º celles qu'un
colon partiaire, fermier ou preneur à bail emphytéotique à rente,
remettra au propriétaire ou recevra de lui, en vertu de baux
authentiques ou d'usages notoires; 3º les vins, cidres ou poirés,
qui seront expédiés par un propriétaire ou fermier des caves ou
celliers où sa récolte aura été déposée, et pourvu qu'ils
proviennent de ladite récolte, quels que soient le lieu de
destination et la qualité du destinataire.

«Art. 4. La même exemption sera accordée aux négociants, marchands
en gros, courtiers, facteurs, commissionnaires, distillateurs et
débitants, pour les boissons qu'ils feront transporter de l'une de
leurs caves dans une autre, située dans l'étendue du même
département.

«Art. 5. Le transport des boissons qui seront enlevées pour
l'étranger ou pour les colonies françaises sera également affranchi
du droit de circulation.»

Le droit d'entrée ne souffrit pas d'exception.

Relativement au _droit de détail_:

«Art. 85. Les propriétaires qui voudront vendre les boissons de leur
cru au détail jouiront d'une remise de 25 pour 100 sur les droits
qu'ils auront à payer...

«Art. 86.... Ils seront d'ailleurs assujettis à toutes les
obligations imposées aux débitants de profession. Néanmoins, les
visites et exercices des commis n'auront pas lieu dans l'intérieur
de leur domicile, pourvu que le local où leurs boissons seront
vendues au détail en soit séparé.»

Ainsi, pour résumer ces exceptions:

Franchise du droit de circulation pour les vins de leur récolte que
les propriétaires envoyaient de chez eux chez eux, _sur tout le
territoire de la France_;

Franchise du même droit pour les vins que les négociants, marchands,
débitants, etc., faisaient transporter d'une de leurs caves dans une
autre située dans le même département;

Franchise du même droit pour les vins exportés;

Remise de 25 pour 100 du droit de détail, en faveur des
propriétaires;

Affranchissement des visites et exercices des commis dans
l'intérieur de leur domicile, quand le local où s'opère cette vente
en est séparé.

Voici maintenant le texte du projet de loi présenté par M. le
ministre des finances:

«Art. 13. L'exemption du droit de circulation sur les boissons ne
sera accordée que dans les cas ci-après:

«1º Pour les vins qu'un récoltant fera transporter de son pressoir à
ses caves, celliers, ou de l'une à l'autre de ses caves _dans
l'étendue d'une même commune ou d'une commune limitrophe_.

«2º Pour les boissons qu'un fermier ou preneur à rente emphytéotique
remettra à son propriétaire ou recevra de lui, _dans les mêmes
limites_, en vertu de baux authentiques ou d'usages notoires.

«Les art. 3 de la loi du 28 avril 1816 et 3 de la loi du 17 juillet
1819 sont abrogés.

«Art. 14. Seront affranchies du droit de circulation les boissons de
leur récolte que les propriétaires feront transporter de chez eux
chez eux, hors des limites posées par l'article précédent, pourvu
qu'ils se munissent de l'acquit-à-caution, et qu'ils se soumettent,
au lieu de destination, à toutes les obligations imposées aux
marchands en gros, le payement de la licence excepté.

«Art. 25. La disposition de l'art. 85 de la loi du 28 avril 1816,
qui accorde aux propriétaires, vendant au détail des boissons de
leur cru, une remise exceptionnelle de 25 pour 100 sur les droits de
détail qu'ils ont à payer, est abrogée.»

Nous dépasserions de beaucoup les bornes que nous nous sommes
imposées, si nous nous livrions ici à toutes les réflexions que nous
suggère le projet de loi, et nous devons nous borner à quelques
courtes observations.

En premier lieu, l'art. 13 du projet abroge-t-il les art. 4 et 5 de
la loi de 1816? L'affirmative semble résulter de ces expressions
absolues: _L'exemption ne sera accordée que..._, qui impliquent
l'exclusion de toutes catégories non désignées dans le reste de la
disposition.

Mais la négative peut se conclure de la disposition qui termine cet
art. 13; car, en n'abrogeant que l'art. 3 de la loi de 1816, elle
maintient sans doute les art. 4 et 5.

Dans ce dernier cas, il y a, ce nous semble, une certaine anomalie à
conserver aux négociants et débitants, _dans l'étendue du
département_, une faculté qu'on restreint pour le propriétaire _aux
limites d'une commune_.

Secondement, puisque les nouvelles mesures ont pour objet de faire
fructifier l'impôt, nous devons sans doute nous attendre à ce
qu'elles soient onéreuses pour les contribuables. Il est possible
néanmoins qu'elles dépassent le but et qu'elles entraînent des
inconvénients hors de proportion avec les avantages qu'on en espère.

Elles portent, en effet, un coup funeste à la grande propriété par
l'art. 13, et à la petite propriété par l'art. 20.

Tant que la franchise du droit de circulation n'a été restreinte
qu'aux limites d'un département, il n'a pu en résulter que des maux
exceptionnels. Peu de propriétaires possèdent des vignes dans
plusieurs départements; et quand cela a lieu, ils ont des celliers
dans chacun d'eux. Mais il est très-fréquent qu'un propriétaire ait
des vignes dans plusieurs communes voisines sans être limitrophes;
et en général, dans ce cas, il a intérêt à réunir ses récoltes dans
le même cellier. La nouvelle loi le contraint ou à multiplier les
constructions, au détriment de la surveillance, ou à supporter le
droit de circulation pour un produit déjà si grevé, et dont la vente
n'aura peut-être lieu qu'après plusieurs années.

Et qu'y gagnera le trésor? À moins que le propriétaire, selon le
voeu de M. de Villèle, ne boive tout son vin, de recouvrer le droit
un peu plus tôt.

On dira sans doute que l'art. 14 du projet remédie à cet
inconvénient. Nous nous réservons d'en examiner ci-après l'esprit et
la portée.

D'un autre côté, les petits propriétaires retirent de la vente au
détail un avantage très-considérable, celui de conserver, d'année en
année, leurs bois de barrique. Désormais ils seront forcés de faire
tous les ans, pour les acheter, un déboursé trop souvent au-dessus
de leurs facultés. Je ne crains pas d'avancer que cette disposition
renferme pour beaucoup d'entre eux une cause de ruine complète.
L'achat de bois de barrique n'est pas de ceux dont on puisse se
dispenser, ou qu'il soit possible de retarder. Quand arrive la
vendange, il faut de toute nécessité, et à quelque prix que ce soit,
se pourvoir de bois pour la loger; et, si l'on n'a pas d'argent, on
subit la loi du vendeur. On a vu le vigneron offrir la moitié de sa
récolte pour obtenir de quoi loger l'autre moitié. La vente en
détail leur évite cette extrémité, qui se reproduira souvent,
aujourd'hui que cette faculté va, de fait, leur être interdite.

Les deux modifications, ou, pour parler comme M. le ministre, les
deux _améliorations_ à la législation existante, que nous venons
d'analyser, ne sont pas les seules que renferme le projet de loi du
30 décembre. Il y en a deux autres sur lesquelles nous devons faire
quelques observations.

L'art. 35 de la loi du 21 avril 1832 avait converti les droits de
_circulation_, d'_entrée_ et de _détail_, en une _taxe unique_,
perçue à l'entrée des villes, ce qui avait permis de rendre la
circulation libre dans l'intérieur de ces villes et d'y supprimer
les exercices.

D'après l'art. 16 du projet, cette _taxe unique_ ne remplacerait
plus que les droits d'entrée et de détail, les droits de circulation
et de licence continuant à être perçus, comme ils l'étaient en 1829,
en sorte qu'on pourra dire d'elle, avec le chansonnier:

  Que cette taxe _unique_ aura deux soeurs.

Ici se présente une autre difficulté.

Pour établir la taxe unique (loi de 1832, art. 36), «on divise la
somme de tous les produits annuels, de tous les droits à remplacer,
par la somme des quantités annuellement introduites.»

Les droits de circulation et de licence n'étant plus compris parmi
ceux _à remplacer_, il ne faudra pas les faire entrer dans le
dividende; et alors, le quotient se trouvant proportionnellement
affaibli, le public sera soumis aux anciennes entraves, sans profit
pour le trésor.

Que si M. le ministre entend que le taux de la taxe actuelle soit
maintenu, les droits de circulation et de licence seraient perçus
deux fois: une fois directement en vertu de la nouvelle loi, une
seconde fois par la _taxe unique_, puisqu'ils entrent comme éléments
du taux de cette taxe.

Enfin, une quatrième modification introduit une nouvelle base de
conversion de l'alcool en liqueurs.

Ce n'est pas tout. M. le ministre fait clairement pressentir qu'il
ne tardera pas à relever le tarif des boissons aux taux de 1829.
Beaucoup de bons esprits, dit-il, ont pensé que le moment était
arrivé de revenir sur le dégrèvement de 1830.

Beaucoup d'autres bons esprits pensent que, si M. le ministre
s'abstient de faire une proposition formelle à cet égard, c'est pour
laisser à la Chambre l'honneur de l'initiative.

Nous laissons maintenant le lecteur mesurer l'espace qui nous sépare
de la révolution de juillet. Dix années sont à peine écoulées, et
voilà que notre législation sur les boissons ne se distinguera
bientôt plus de celles de l'empire et de la restauration, que par un
surcroît de charges et de rigueurs.

§ II.--Encore si ce développement de sévérité avait pour but le seul
intérêt actuel du fisc, nous pourrions du moins espérer qu'il touche
au terme de ses exigences. Mais il ne nous laisse pas même cette
illusion; et, en proclamant qu'il veut faire prévaloir un système,
il nous avertit que nous devons nous attendre à des exigences
nouvelles tant que ce système ne sera pas arrivé à sa complète
réalisation.

«Il nous a paru juste (dit l'Exposé des motifs) de renfermer la
franchise du droit de circulation, en faveur du propriétaire, dans
les justes limites où elle peut être légitimement réclamée,
c'est-à-dire de la restreindre aux produits de sa récolte qu'il
destine à sa consommation et à celle de sa famille, dans les lieux
mêmes de la production. Au delà c'était un _privilége_ que rien ne
justifie, et _qui violait le principe de l'égalité des charges_.
_Par la même raison_, nous proposons de supprimer la remise d'un
quart au récoltant qui vend en détail des vins de son cru.»

Or, dès l'instant que le gouvernement a pour but l'_égalité des
charges_, entendant par ce mot l'assujettissement de toutes les
classes qu'atteint la loi des boissons au maximum d'entraves qui
pèse sur la classe la plus maltraitée, tant que ce but ne sera pas
atteint, les mesures les plus rigoureuses ne peuvent être que le
prélude de mesures plus rigoureuses encore.

Nous devons le craindre, surtout sachant que le maître a pratiqué et
recommandé en cette matière une tactique impitoyable, mais prudente.

Nous avons vu que la loi de 1816 étendait l'exemption du droit de
circulation pour le propriétaire _à tout le territoire de la
France_.

Bientôt elle fut restreinte aux _limites d'un département_ ou de
départements limitrophes. (Loi du 25 mars 1817, art. 81.)

Plus tard, on la réduisit aux _limites d'arrondissements
limitrophes_. (Loi du 17 juillet 1819, art. 3.)

Maintenant on propose de la circonscrire aux _limites d'une commune_
ou de communes limitrophes. (Projet de loi, art. 13).

Encore un pas, et elle aura entièrement disparu.

Et ce pas, il ne faut pas douter qu'on ne le fasse; car, si ces
restrictions successives ont circonscrit le _privilége_, elles ne
l'ont pas détruit. Il reste encore un cas où le récoltant consomme
un vin qui a _circulé_ sans payer de droit de _circulation_, et l'on
ne tardera pas à venir dire que _c'est un privilége que rien ne
justifie, et qui viole le principe de l'égalité de l'impôt_: ainsi,
dans l'application, le fisc a transigé avec _les principes_; mais,
en théorie, il a fait ses réserves; et n'est-ce point assez pour une
fois qu'il soit descendu de l'_arrondissement_ à la _commune_ sans
faire un temps d'arrêt au _canton_?

Tenons-nous donc pour assurés que le règne de l'_égalité_ arrive, et
que sous peu il n'y aura plus aucune exception à ce principe. _À
chaque enlèvement_ ou _déplacement_ de vin, cidre ou poiré, il sera
perçu un droit.

Mais faut-il le dire? Oui, nous exprimerons notre pensée tout
entière, quoiqu'on puisse nous soupçonner de nous abandonner à une
méfiance exagérée. Nous croyons que le fisc a entrevu que, lorsque
le droit de circulation s'étendra à tous, sans exception,
l'_égalité_ n'aura achevé que la moitié de sa carrière; il restera
encore à faire passer les propriétaires sous le joug de
l'_exercice_.

Il nous semble que le fisc a déposé dans l'art. 14 le germe de cette
secrète intention.

Quel peut être, autrement, l'objet de cette disposition?

L'art. 13 du projet restreint l'exemption du droit de circulation
aux _limites de la commune_.

L'exposé des motifs prend soin de déclarer qu'_au delà_ cette
exemption _est un privilége que rien ne justifie_.

Et aussitôt l'art. 14 nous rend la faculté que l'art. 13 nous avait
retirée; il nous la rend sans limites, pourvu que le propriétaire se
soumette aux obligations imposées aux marchands en gros.

Une telle concession est faite pour éveiller notre méfiance.

  Ce sac enfariné ne me dit rien qui vaille.

Remarquez la physionomie de cet art. 14.

D'abord, il se présente comme un correctif. L'art. 13 pouvait
paraître un peu brutal, l'art. 14 vient offrir des consolations.

Ensuite, il fait mieux que de dorer la pilule, il la cache, et nous
insinue l'exercice sans le nommer.

Enfin, il pousse la prudence au point de se faire _facultatif_; il
fait plus, il rend facultatif l'art. 13. Le moyen de se plaindre! Ne
pourra-t-on pas fuir le droit de circulation en se réfugiant dans
l'exercice, et trouver un abri contre l'exercice derrière le droit
de circulation?

Puissions-nous nous tromper! mais nous avons vu grossir le tarif,
nous avons vu grossir le droit de circulation; craignons que
l'exercice ne grandisse aussi. Le fabuliste nous l'a dit: «Ce qui
est petit devient grand....., _pourvu que Dieu lui prête vie_.»

La marche progressive vers l'_égalité_ se manifeste encore dans le
développement du droit de détail.

Nous avons vu que la législation actuelle accorde au propriétaire, à
cet égard, deux exemptions: l'une, par la remise de 25 pour 100 sur
le droit; l'autre, en affranchissant de visites domiciliaires
l'intérieur de sa maison, quand le local où s'opère la vente en est
séparé.

Pour le moment, on se borne à demander le retrait de la première de
ces exemptions; mais le principe de l'égalité n'est pas satisfait,
puisque le propriétaire continuera à jouir d'un _privilége_ dont est
privé le cabaretier, à savoir: le privilége de n'ouvrir point sa
maison, sa chambre et ses armoires à l'oeil des commis, pourvu
toutefois que, pour vendre son vin, il loue un local par bail
authentique.

§ III.--Si nous reportons nos regards vers les relations extérieures
de la France, dans leurs rapports avec le commerce des vins, nous
n'y trouverons guère aucun sujet de nous consoler du régime
intérieur qui pèse sur notre industrie.

Notre intention ne peut pas être de traiter ici toutes les questions
qui se rattachent à ce vaste sujet. Nous devons nous borner à
quelques réflexions sur une question actuellement pendante, le
traité de commerce avec la Hollande.

Après avoir annoncé, dans la séance du 21 janvier, que, d'après ce
traité, «nos vins et eaux-de-vie en cercles seront affranchis de
tous droits de douane à l'entrée des états néerlandais; qu'ils y
seront admis, quand ils seront en bouteilles, avec remise des trois
cinquièmes du droit, pour les vins, et de moitié, pour les
spiritueux,» M. le ministre du commerce s'écrie:

«Vous ne l'ignorez pas, Messieurs, dans toutes les négociations
commerciales entreprises par le gouvernement, une de ses
préoccupations les plus sérieuses a toujours été d'élargir autant
que possible le marché de nos productions vinicoles, en leur
ménageant de nouvelles voies d'écoulement dans les pays étrangers.
Ce n'est donc pas sans une satisfaction particulière que nous venons
offrir à votre adoption les moyens de soulager les souffrances d'une
branche de commerce si digne de notre sollicitude.»

À ce pompeux préambule, qui ne croirait que nos vins vont trouver
dans la Hollande un large débouché?

Pour mesurer l'importance des concessions que nos négociateurs ont
obtenues du gouvernement néerlandais, il faut savoir que les
boissons étrangères sont assujetties en Hollande à deux droits
d'entrée: le _droit de douane_, et le _droit d'accise_.

Que l'on consulte le tableau placé à la fin de cet écrit, et l'on y
verra que le gouvernement néerlandais a si bien combiné ses
réductions, que notre commerce de luxe (vins en bouteilles) est
dégrevé de 10 et demi pour 100 pour la Gironde et de 21 pour 100
pour la Meuse, et notre commerce essentiel (vins en cercles) de 12
pour 100 pour l'est et _un et un tiers pour_ 100 pour l'ouest de la
France. Ce beau résultat a causé une si _vive satisfaction_ à nos
négociateurs, qu'ils se sont empressés de réduire de 33 un tiers
pour 100 les droits sur les fromages et céruses de fabrication
néerlandaise.

§ IV.--Quand une portion considérable de la population se croit
opprimée, elle n'a que deux moyens de reconquérir ses droits: les
moyens révolutionnaires, et les moyens légaux.

Il semble que les gouvernements qui se sont succédé en France
travaillent à l'envi à introduire parmi les classes vinicoles ce
préjugé funeste qu'elles n'ont rien à attendre que des révolutions.

En effet, les révolutions de 1814 et de 1815 leur avaient valu au
moins force promesses, et nous voyons, par le texte même des lois de
l'époque, que la restauration ne prétendait maintenir les
contributions indirectes que comme une ressource exceptionnelle et
essentiellement transitoire. (Loi de 1816, art. 257, et de 1818,
art. 84.)

Mais à peine ce pouvoir eut-il acquis de la consistance que ses
promesses s'évanouirent avec ses craintes.

La révolution de 1830, il faut lui rendre ce témoignage, ne promit
rien; mais elle opéra de notables dégrèvements. (Lois des 17 octobre
et 12 décembre 1830.)

Et déjà nous voyons qu'elle songe non-seulement à revenir à
l'ancienne législation, mais encore à lui donner un caractère de
rigueur inconnu aux beaux jours de l'empire et de la restauration.

Ainsi, aux époques de trouble, le fisc promet, transige, se relâche
de sa sévérité.

Aux époques de calme, il reprend ses concessions et marche à de
nouvelles conquêtes.

Nous sommes surpris, nous le répétons, que le pouvoir ne craigne pas
que ce rapprochement frappe les esprits, et qu'ils en tirent cette
déplorable conclusion: «La légalité nous tue.»

Certes, ce serait la plus triste des erreurs; et l'expérience, qu'on
invoquerait à l'appui, prouve au contraire qu'il n'y a aucun fond à
faire sur des promesses et des adoucissements arrachés par la peur à
un pouvoir chancelant.

Un pouvoir nouveau peut bien, sous l'empire des circonstances,
renoncer pour un temps à une partie de ses recettes; mais trop de
charges pèsent sur lui pour qu'il abandonne jamais le dessein de les
ressaisir. N'a-t-il pas plus que tout autre des ambitions à
satisfaire, des existences à rassurer, des répugnances à vaincre? Au
dedans, il a fait naître des jalousies, des rancunes, des
mécomptes: ne faut-il pas qu'il développe des moyens de police et de
répression? Au dehors, il excite la crainte et la méfiance: ne
doit-il pas s'entourer de murailles, grossir ses flottes et ses
armées?

Il est donc illusoire de chercher du soulagement dans des
révolutions.

Mais nous croyons, et nous croyons fermement, que la population
vinicole peut, par un usage intelligent et persévérant des moyens
légaux, parvenir à améliorer sa situation.

Nous appelons particulièrement son attention sur les ressources que
lui offre le _droit d'association_.

Depuis plusieurs années, les manufacturiers ont reconnu l'avantage
d'être représentés, auprès du gouvernement et des Chambres, par des
délégations spéciales. Les fabricants de sucres, de draps, d'étoffes
de lin et de coton, ont à Paris leur comité de délégués.

Aussi aucune mesure fiscale ou douanière, de nature à affecter ces
industries, ne peut être résolue sans avoir passé par le creuset
d'une longue et sévère enquête; et personne n'ignore combien, dans
la lutte qu'ils viennent de soutenir, les producteurs de sucre
indigène ont dû de force à l'_association_.

Si l'industrie manufacturière n'avait pas introduit le système des
délégations, peut-être appartiendrait-il à l'industrie vinicole d'en
donner le premier exemple. Mais, à coup sûr, elle ne peut pas
refuser d'entrer dans la lice que d'autres ont ouverte. Il est trop
évident que des enquêtes où sa voix ne se fait pas entendre sont
incomplètes; il est trop évident que ses intérêts ont tout à perdre
à laisser le champ libre à des intérêts souvent rivaux.

Selon nous, chaque bassin vinicole devrait avoir un comité dans la
ville qui centralise son mouvement commercial. Chacun de ces comités
nommerait un délégué, et la réunion des délégués à Paris formerait
le _comité central_.

Ainsi le bassin de l'Adour et ses affluents, de la Garonne, de la
Charente, de la Loire, du Rhône, de la Meuse; les départements que
forment le Languedoc, la Champagne et la Bourgogne auraient chacun
leur délégué.

Nous nous sommes entretenu, avec plusieurs personnes, de cette
institution, sans en rencontrer une seule qui en ait contesté
l'utilité; mais nous devons répondre à quelques objections qui nous
ont été faites.

On nous a dit:

«L'industrie vinicole a ses délégués naturels dans les députés.

«Il est difficile d'obtenir le concours d'un si grand nombre
d'intéressés, la plupart disséminés dans les campagnes.

La situation financière de la France ne permet pas d'espérer
l'abolition des contributions indirectes, qui d'ailleurs, à côté de
beaucoup d'inconvénients, présentent d'incontestables avantages.»

1º Les députés sont-ils les délégués de l'industrie vinicole?

Apparemment, lorsqu'un corps électoral investit un citoyen des
fonctions législatives, il ne rapetisse pas cette mission aux
proportions d'une question spéciale d'industrie. D'autres
considérations déterminent son choix; et il ne faudrait pas être
surpris qu'un député, alors même qu'il représenterait un département
vinicole, n'eût pas préalablement fait une étude approfondie de
toutes les questions qui se rattachent au commerce et aux impôts des
boissons. Encore moins, une fois nommé, peut-il concentrer
exclusivement sur un seul intérêt une attention que réclament tant
et de si graves matières. Il ne pourrait donc voir qu'un avantage à
puiser, dans les comités spéciaux qui s'occupent des sucres, des
fers, des vins,--des informations et des documents qu'il lui serait
matériellement impossible de chercher et de coordonner. Les
précédents établis par les manufacturiers ôtent d'ailleurs toute
valeur à l'objection.

2º On dit encore qu'il est difficile d'obtenir le concours
persévérant des habitants disséminés dans les provinces.

Nous croyons, nous, qu'on s'exagère cette difficulté. Sans doute
elle serait invincible, s'il fallait attendre de chaque intéressé un
concours actif et assidu. Mais, en pareille matière, les plus actifs
font pour les autres, et les villes pour les campagnes. Cela est
sans inconvénient quand les intérêts sont identiques; et puisqu'il y
a un comité vinicole à Bordeaux, on ne voit pas pourquoi il n'y en
aurait pas à Bayonne, à Nantes, à Montpellier, à Dijon, à Marseille;
et de là à un comité central il n'y a qu'un pas. C'est en
s'exagérant les difficultés qu'on n'arrive à rien. Il est
certainement plus aisé à trois cents fabricants de sucre qu'à
plusieurs milliers de propriétaires de se concerter, de s'organiser.
Mais, de ce qu'une chose ne se fait pas toute seule, il ne faut pas
conclure qu'elle est infaisable. Il faut même reconnaître que, si
les masses ont plus de difficulté à s'organiser, elles acquièrent
par l'organisation un ascendant irrésistible.

3º Enfin, on objecte que la situation financière de la France ne
permet pas d'espérer qu'elle puisse renoncer aux ressources de
l'impôt de consommation.

Mais c'est encore là circonscrire la question. L'organisation d'un
comité central préjuge-t-elle qu'il aura pour mission exclusive de
poursuivre l'abolition absolue de cet impôt? N'y a-t-il pas autre chose
à faire? Ne se présente-t-il pas tous les jours des questions douanières
qui intéressent la vigne? Est-on assuré que l'intervention du comité,
dans les conférences qui ont préparé le traité avec la Hollande, n'eût
été d'aucune influence sur les stipulations de ce traité? Et quant aux
contributions indirectes, n'y a-t-il rien entre l'abolition complète et
le maintien absolu du régime actuel? Le mode de perception, le moyen de
prévenir ou de réprimer la fraude, les attributions, les compétences,
n'offrent-ils pas un vaste champ aux réformes?

Il ne faut pas croire, du reste, que tout soit dit sur la question
principale. Il ne nous appartient pas de formuler une opinion sur
l'impôt de consommation, il a pour lui et contre lui de grandes
autorités et de grands exemples, il est la règle en Angleterre, en
France il est l'exception. Eh bien! il faut résoudre ce problème. Si
le système est mauvais en principe, il faut le détruire; si on le
juge bon, il faut le perfectionner, lui ôter son caractère
exceptionnel, et le rendre à la fois moins lourd et plus productif
en le _généralisant_. Là peut-être est la solution du grand débat
pendant entre le fisc et le contribuable. Et qui peut dire que le
mouvement des esprits, qui naîtra de l'institution des comités
industriels, les communications régulières qui s'établiront, soit
entre eux, soit par leur intermédiaire, entre le public et le
pouvoir, ne hâteront pas cette solution?

DROITS D'ENTRÉE EN HOLLANDE.

  Table headings:
  Col B: DOUANES.--DROIT PRINCIPAL.
  Col C: DOUANES.--SYNDICAT. 13%.
  Col D: DOUANES.--TIMBRE. 20%.
  Col E: DOUANES.--TOTAL.
  Col F: ACCISE.--DROIT PRINCIPAL.
  Col G: ACCISE.--CENTIMES ADDITIONNELS. 25%.
  Col H: ACCISE.--SYNDICAT. 13%.
  Col I: ACCISE.--TIMBRE. 10%.
  Col J: ACCISE.--TOTAL.
  Col K: SOMMES DES DROITS D'ENTRÉE ACTUELS.
  Col L: DROITS MODIFIÉS PAR LE TRAITÉ.
  Col M: DIFFÉRENCE POUR CENT EN MOINS.

  PREMIERS ÉCRITS
  -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
                             |       |               DOUANES            |            ACCISE         |      |      |      |
                             | Base  |   B  |   C  |   D  |   E  |   F  |   G  |   H  |  I   |  J   |  K   |  L   |  M   |
                             |  du   |      |      |      |      |      |      |      |      |      |      |      |      |
                             | droit |      |      |      |      |      |      |      |      |      |      |      |      |
                             |       |      |      |      |      |      |      |      |      |      |      |      |      |
                             |-------|------|------|------|------|------|------|------|------|------|------|------|------|
                             |hectol.|fr. c.|fr. c.|fr. c.|fr. c.|fr. c.|fr. c.|fr. c.|fr. c.|fr. c.|fr. c.|fr. c.|      |
  ---------------------------|-------|------|------|------|------|------|------|------|------|------|------|------|------|
      {Par       {En cercles.|  »    | »  21| »  03| »  43| »  67|26  71| 6  68| 3  47| 3  68|40  54|41  21|40  54| 1-2/5|
      {frontière {           |       |      |      |      |      |      |      |      |      |      |      |      |      |
      {de mer.   {En bouteil.|  »    |12  29| 1  60| »  43|14  32|26  71| 6  68| 3  47| 3  68|40  54|54  86|46  28|10-1/2|
  VINS{----------------------|-------|------|------|------|------|------|------|------|------|------|------|------|------|
      {Par       {En cercles.|  »    | 6  57| »  85| »  43| 7  85|26  71| 6  68| 3  47| 3  68|40  54|48  39| 4  54|12    |
      {frontière {           |       |      |      |      |      |      |      |      |      |      |      |      |      |
      {de terre. {En bouteil.|  »    |19  67| 2  85| »  43|22  66|26  71| 6  68| 3  47| 3  68|40  54|63  26|49  67|21-1/2|
  ---------------------------|-------|------|------|------|------|------|------|------|------|------|------|------|------|
                 {En cercles.|  »    | 2  12| »  27| »  43| 2  82|42  40|10  60| 5  51| 5  85|64  36|67  18|64  26| 4-1/5|
  EAUX-DE-VIE    {           |       |      |      |      |      |      |      |      |      |      |      |      |      |
                 {En bouteil.|  »    | 9  84| 1  28| »  43|11  55|42  40|10  60| 5  51| 5  85|64  36|75  91|70  12| 7-2/3|
  ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------



MÉMOIRE.

PRÉSENTÉ À LA SOCIÉTÉ D'AGRICULTURE, COMMERCE, ARTS ET SCIENCES,

DU DÉPARTEMENT DES LANDES,

SUR LA QUESTION VINICOLE.

(22 janvier 1843.)


MESSIEURS,

Dans une de vos précédentes séances, vous avez chargé une Commission
de rechercher les causes de la détresse qui afflige la partie
viticole du département des Landes, et les moyens par lesquels il
serait possible de la combattre.

Les circonstances ne m'ont pas permis de communiquer à la Commission
le travail dont elle m'a chargé. Je le regrette vivement, car la
coopération des hommes éclairés qui la composent l'eût rendu plus
digne de vous. Bien que j'ose croire que mes idées ne s'éloignent
pas beaucoup de celles qu'ils m'eussent autorisé à vous soumettre,
je ne dois pas moins en assumer sur moi toute la responsabilité.....

Messieurs, prouver d'abord la réalité de la détresse de notre
population viticole, en tracer à vos yeux une peinture animée, ce
serait à la fois satisfaire à l'ordre logique de ce rapport et lui
concilier votre intérêt et votre bienveillance. Je sacrifierai
volontiers cette considération au désir de ménager vos moments;
puisque aussi bien je puis admettre, sans crainte de me tromper, que
si nous ne sommes pas tous d'accord sur les causes de la décadence
de l'industrie qui nous occupe, il n'y a du moins aucune dissidence
parmi nous sur le fait même de cette décadence.

Une analyse complète de toutes les causes qui ont concouru à ce
triste résultat entraînerait encore à des développements trop
étendus.

Il faudrait d'abord examiner celles de ces causes qui sont au-dessus
de nos moyens d'action. Telle est la concurrence du midi de la
France, qui se développe de jour en jour, favorisée par le
perfectionnement progressif de nos moyens de transport. Telle est
encore l'infériorité relative qui semble devoir être le partage des
contrées qui, comme la Chalosse, ne sont pas organisées de manière à
substituer la culture à boeufs à la culture à bras.

Il faudrait ensuite distinguer les causes de souffrances dont la
responsabilité pèse sur le producteur lui-même. A-t-il mis assez
d'activité à améliorer ses procédés de culture et de vinification?
assez de prévoyance à limiter ses plantations? assez d'habileté à
faire suivre à ses produits les variations qui ont pu se manifester
dans les besoins et les goûts des consommateurs? A-t-on essayé, par
le choix et la combinaison des cépages, ou par d'autres moyens, de
remplacer la quantité du produit, à mesure que les débouchés se sont
restreints, par la qualité, qui eût pu rétablir, dans une certaine
mesure, l'équilibre des revenus? Et la Société d'agriculture
elle-même, si empressée à favoriser l'introduction de plantes
exotiques d'un succès fort incertain, n'a-t-elle pas été trop sobre
d'encouragements envers une culture qui fait vivre le tiers de notre
population?

Enfin, il faudrait exposer les causes de notre détresse qui doivent
être attribuées aux mesures gouvernementales, qui ont eu pour effet
d'entraver la production, la circulation et la consommation des
vins, ce qui m'entraînerait à rechercher l'influence spéciale
qu'exercent sur notre contrée l'impôt direct, l'impôt indirect,
l'octroi et le régime des douanes.

C'est à l'examen de ces trois dernières causes de nos souffrances
que je circonscrirai ce rapport, d'abord parce qu'elles sont de
beaucoup celles qui ont le plus immédiatement déterminé notre
décadence, ensuite, parce qu'elles me paraissent susceptibles de
modifications actuelles ou prochaines, dont l'opinion publique peut,
à son gré, selon ses manifestations favorables ou contraires, hâter
ou retarder la réalisation.

Avant d'aborder ce sujet, je dois dire qu'il a été traité, ainsi que
plusieurs autres questions économiques, avec un véritable talent,
par un de nos collègues, M. Auguste Lacome, du Houga, dans un écrit
dont il fut donné lecture dans une de vos précédentes séances.
L'auteur apprécie, avec autant de sagacité que d'impartialité, la
situation des propriétaires de vignobles. Par des concessions
peut-être trop larges, il admet que les besoins sans cesse
croissants de l'État, des communes et des manufactures, ne
permettent pas d'espérer un dégrèvement dans l'ensemble de nos
charges publiques; il se demande si, dans cette hypothèse même, il
est juste d'accorder satisfaction à tous les intérêts aux dépens des
seuls intérêts viticoles, et, après avoir établi que cela est aussi
contraire à l'équité naturelle qu'à notre droit écrit, il recherche
par quels moyens on pourrait remplacer les ressources demandées
jusqu'ici à notre industrie. Entrer dans cette voie, donner à ses
méditations cette direction d'une utilité pratique, c'est faire
preuve d'une capacité réelle, c'est s'élever au-dessus de la foule
de ces esprits frondeurs, qui se bornent à la facile tâche de
critiquer le mal sans indiquer le remède. Je ne me permettrai pas de
décider si l'auteur a toujours réussi à indiquer les véritables
sources auxquelles il faudrait demander une compensation à l'impôt
des boissons, je me bornerai à proposer de mettre le public à même
d'en juger par l'insertion de cet écrit dans nos _Annales_.

J'arrive, Messieurs, au sujet que je me propose de traiter. La
triple ceinture des droits répulsifs que rencontrent nos vins dans
l'octroi, l'impôt indirect, ou les tarifs douaniers, selon qu'ils
cherchent des débouchés dans les villes, dans la circulation
nationale, ou dans le commerce extérieur, a-t-elle réagi sur la
production et causé l'encombrement qui excite nos plaintes?

Il serait bien surprenant qu'il pût y avoir divergence d'opinions à
cet égard.

Que sont devenues ces nombreuses maisons de commerce qui autrefois
se livrèrent exclusivement, à Bayonne, à l'exportation de nos vins
et eaux-de-vie vers la Belgique, la Hollande, la Prusse, le
Danemark, la Suède et les villes Anséatiques? Qu'est devenue cette
navigation intérieure que nous avons vue si active, et qui, sans
aucun doute, donna naissance à ces nombreuses agglomérations de
population qui se formèrent sur la rive gauche de l'Adour? Que sont
devenus ces spéculations multipliées, ces placements sur une
marchandise qui, par la propriété qu'elle possède de s'améliorer en
vieillissant, doit, dans un état normal des choses, acquérir de la
valeur par le temps, véritable caisse d'épargne de nos pères, qui
répandit l'aisance parmi les classes laborieuses de leur époque, et
fut la source, bien connue par la tradition, de toutes les fortunes
qui restent encore en Chalosse? Tout cela a disparu avec la liberté
de l'industrie et des échanges.

En présence de cette double atteinte portée à notre propriété par le
régime prohibitif et l'exagération de l'impôt, en présence d'un
encombrement qu'expliquent d'une manière si naturelle les obstacles
qui obstruent nos débouchés intérieurs et extérieurs, rien ne
surprend plus que l'empressement du fisc à chercher ailleurs la
cause de nos souffrances, si ce n'est la crédulité du public à se
payer de ses sophismes.

C'est pourtant là ce que nous voyons tous les jours. Le fisc
proclame qu'on a planté trop de vignes, et chacun de répéter: «Si
nous souffrons, ce n'est pas parce que les échanges nous font
défaut, parce que le poids des taxes nous étouffe; mais nous avons
planté trop de vignes.»

J'ai, à une autre époque, combattu cette assertion; mais elle
exprime une opinion trop répandue, le fisc en fait contre nous une
arme trop funeste, pour que je ne revienne pas succinctement sur
cette démonstration.

D'abord, je voudrais bien que nos antagonistes fixassent les limites
qu'ils entendent imposer à la culture de la vigne! Je n'entends
jamais reprocher au froment, au lin, aux vergers, d'envahir une trop
forte portion de notre territoire. L'offre comparée à la demande, le
prix de revient rapproché du prix de vente, voilà les bornes entre
lesquelles s'opèrent les mouvements progressifs ou rétrogrades de
toutes les industries. Pourquoi la culture de la vigne, échappant à
cette loi générale, prendrait-elle de l'extension à mesure qu'elle
devient plus ruineuse?

Mais, dit-on, c'est là de la théorie. Eh bien, voyons ce que nous
révèlent les faits.

Le fisc, par l'organe d'un ministre des finances[29], nous apprend
que la superficie viticole de la France était de 1,555,475 hectares
en 1788, et de 1,993,307 hectares en 1828. L'augmentation est donc
dans le rapport de 100 à 128. Dans le même espace de temps, la
population de la France qui, selon Necker, était de 24 millions,
s'est élevée à 32 millions, ou, dans le rapport, de 100 à 133. La
culture de la vigne, loin de s'étendre démesurément, n'a donc pas
même suivi le progrès numérique de la population.

         [Note 29: M. de Chabrol, Rapport au Roi.]

Nous pourrions contrôler ce résultat par des recherches sur la
consommation, si nous avions, à cet égard, des données statistiques.
Il n'en a été recueilli, à notre connaissance, que pour Paris;
elles donnent le résultat suivant:

           Population.    Consommation.       Consommation
                                               par habit.
  1789. -- 599,566[30] -- 687,500 hect.[32] -- 114 litres.
  1836. -- 909,125[31] -- 922,364      [33] -- 101

         [Note 30: Mémorial de chronologie.]

         [Note 31: Annuaire du bureau des longitudes.]

         [Note 32: Lavoisier.]

         [Note 33: Annuaire du bureau des longitudes.]

Ainsi, Messieurs, il est incontestable que, dans ce dernier
demi-siècle et pendant que toutes les branches de travail ont fait
des progrès si remarquables, la plus naturelle de nos productions
est demeurée au moins stationnaire.

Concluons que les prétendus envahissements de la vigne reposent sur
des allégations aussi contraires à la logique qu'aux faits, et,
après nous être ainsi assurés que nous ne faisions pas fausse route
en attribuant nos souffrances aux mesures administratives qui ont
restreint tous nos débouchés, examinons de plus près le principe et
les effets de ces mesures.

Nous devons mettre en première ligne l'impôt indirect sur les
boissons, droits de circulation, d'expédition, de consommation, de
licence, de congé, d'entrée, de détail, triste et incomplet
dénombrement des subtiles inventions par lesquelles le fisc paralyse
notre industrie et lui arrache _indirectement_ plus de cent millions
tous les ans. Loin de laisser prévoir quelque adoucissement à ses
rigueurs, il les redouble, d'année en année, et si, en 1830, il fut
contraint, pour ainsi dire révolutionnairement, à consentir un
dégrèvement de 40 millions, bien que ce dégrèvement ait cessé d'être
sensible, il n'a jamais laissé passer une session sans faire éclater
ses regrets et ses doléances.

Il faut le dire, les populations vinicoles ont rarement apporté
l'esprit pratique des affaires dans les efforts qu'elles ont faits
pour se soustraire à ce régime exceptionnel. Selon qu'elles ont été
sous l'impression plus immédiate de leurs propres souffrances, ou
des nécessités de l'époque, tantôt elles ont réclamé avec véhémence
l'abolition complète de toute taxe de consommation, tantôt elles ont
fléchi sans réserve sous un système qui leur a paru monstrueux, mais
irrémédiable, passant ainsi tour à tour d'une confiance aveugle à un
lâche découragement.

L'abolition pure et simple de la contribution indirecte est évidemment
une chimère. Réclamée au nom du principe de l'égalité des charges, elle
implique la chute de tous impôts de consommation, aussi bien ceux qui
sont établis sur le sel, sur le tabac, que ceux qui pèsent sur les
boissons; et quel est le hardi réformateur qui parviendra à faire
descendre immédiatement le budget des dépenses publiques aux proportions
d'un budget de recettes réduit aux quatre contributions directes? Sans
doute un temps viendra, et nous devons le hâter de nos efforts autant
que de nos voeux, où l'industrie privée, moralisée par l'expérience et
élargie par l'esprit d'association, fera rentrer dans son domaine les
usurpations des _services publics_; où, le gouvernement circonscrit dans
sa fonction essentielle, le maintien de la sécurité intérieure et
extérieure, n'exigeant plus que des ressources proportionnées à cette
sphère d'action, il sera permis de faire disparaître de notre système
financier une foule de taxes qui blessent la liberté et l'égalité des
citoyens. Mais combien s'éloignent d'une telle tendance les vues des
gouvernants, aussi bien que les forces toutes-puissantes de l'opinion!
Nous sommes entraînés fatalement, peut-être providentiellement, dans des
voies opposées. Nous demandons tout à l'État, routes, canaux, chemins de
fer, encouragements, protection, monuments, instruction, conquêtes,
colonies, prépondérance militaire, maritime, diplomatique; nous voulons
civiliser l'Afrique, l'Océanie, que sais-je? Nous obéissons, comme
l'Angleterre, à une force d'expansion qui contraint toutes nos
ressources à se centraliser aux mains de l'État; nous ne pouvons donc
éviter de chercher, comme l'Angleterre, les éléments de la puissance
dans l'impôt de consommation, le plus abondant, le plus progressif, le
plus tolérable même de tous les impôts,--lorsqu'il est bien
entendu,--puisqu'il se confond alors avec la consommation elle-même.

Mais faut-il conclure de là que tout est bien comme il est, ou du
moins que nos maux sont irrémédiables? Je ne le pense pas. Je crois
au contraire que le temps est venu de faire subir à l'impôt
indirect, encore dans l'enfance, une révolution analogue à celle que
le cadastre et la péréquation ont amenée dans l'assiette de la
contribution territoriale.

Je n'ai pas la prétention de formuler ici tout un système de
contributions indirectes, ce qui exigerait des connaissances et une
expérience que je suis loin de posséder. Mais j'espère que vous ne
trouverez pas déplacé que j'établisse quelques principes, ne fût-ce
que pour vous faire entrevoir le vaste champ qui s'offre à vos
méditations.

J'ai dit que l'impôt indirect était encore dans l'enfance. On
trouvera peut-être qu'il y a quelque présomption à porter un tel
jugement sur une oeuvre Napoléonienne. Mais il faut prendre garde
qu'un système de contributions est toujours nécessairement vicieux à
son origine, parce qu'il s'établit sous l'empire d'une nécessité
pressante. Pense-t-on que si le besoin d'argent faisait recourir à
l'impôt foncier, dans un pays où cette nature de revenu public
serait inconnue, il fût possible d'arriver du premier jet à la
perfection, que ce système n'a acquise en France qu'au prix de
cinquante ans de travaux et cent millions de dépenses? Comment donc
l'impôt indirect, si compliqué de sa nature, aurait-il atteint, dès
sa naissance, le dernier degré de perfection?

La loi rationnelle d'un bon système d'impôts de consommation est
celle-ci: _Généralisation aussi complète que possible, quant au
nombre des objets atteints; modération poussée à son extrême limite
possible, quant à la quotité de la taxe._

Plus l'impôt indirect se rapproche dans la pratique de cette double
donnée théorique, plus il remplit toutes les conditions qu'on doit
rechercher dans une telle institution, 1º de faire contribuer chacun
selon sa fortune; 2º de ne pas porter atteinte à la production; 3º
de gêner le moins possible les mouvements de l'industrie et du
commerce; 4º de restreindre les profits et par conséquent le domaine
de la fraude; 5º de n'imposer à aucune classe de citoyens des
entraves exceptionnelles; 6º de suivre servilement toutes les
oscillations de la richesse publique; 7º de se prêter avec une
merveilleuse flexibilité à toutes les distinctions qu'il est d'une
saine politique d'établir entre les produits, selon qu'ils sont de
première nécessité, de convenance et de luxe; 8º d'entrer facilement
dans les moeurs, en imposant à l'opinion ce respect dont elle ne
manque pas d'entourer tout ce qui porte un caractère incontestable
d'utilité, de modération et de justice.

Il semble que c'est sur le principe diamétralement opposé,
_limitation quant au nombre des objets taxés, exagération quant à la
quotité de la taxe_, que l'on ait fondé notre système financier en
cette matière.

On a fait choix, entre mille, de deux ou trois produits, le sel, les
boissons, le tabac,--et on les a accablés.

Encore une fois, il ne pouvait guère en être autrement. Ce n'est pas
de perfection, de justice que se préoccupait le chef de l'État,
pressé d'argent. C'était d'en faire arriver au trésor _abondamment_
et _facilement_, et, disposant d'une force capable de vaincre toutes
les résistances, il ne lui restait qu'à discerner la _matière
éminemment imposable_, et à la frapper à coups redoublés[34].

         [Note 34: «Il est reconnu que, de toutes les matières
         imposables, les boissons sont celles sur lesquelles l'impôt
         peut être _le plus considérable_ et le plus _facilement_
         perçu.» M. DE VILLÈLE.]

En ce qui nous concerne, les boissons ont dû se présenter d'abord à
sa pensée. D'un usage universel, elles promettaient des ressources
abondantes; d'un transport difficile, elles ne pouvaient guère
échapper à l'action du fisc; produites par une population
disséminée, apathique, inexpérimentée aux luttes publiques, elles ne
le soumettaient pas aux chances d'une résistance insurmontable. Le
décret du 5 ventôse an XII fut résolu.

Mais, de deux principes opposés, il ne peut sortir que des
conséquences opposées; aussi l'on ne saurait contester que l'impôt
indirect, tel que l'a institué le décret de l'an XII, ne soit une
violation perpétuelle des droits et des intérêts des citoyens.

Il est injuste, par cela seul qu'il est exceptionnel.

Il blesse l'équité, parce qu'il prélève autant sur le salaire de
l'ouvrier que sur les revenus du millionnaire.

Il est d'une mauvaise économie, en ce que, par son exagération, il
limite la consommation, réagit sur la production, et tend à
restreindre la source même qui l'alimente.

Il est impolitique, parce qu'il provoque la fraude et ne saurait la
prévenir et la réprimer, sans emprisonner les mouvements de
l'industrie dans un cercle de formalités et d'entraves, consignées
dans le code le plus barbare qui ait jamais déshonoré la législature
d'un grand peuple.

Si donc les hommes de coeur et d'intelligence, les conseils de
département et d'arrondissement, les chambres de commerce, les
Sociétés d'Agriculture, les comités industriels et vinicoles, ces
associations préparatoires où s'élabore l'opinion publique et qui
préparent des matériaux à la législature, veulent donner à leurs
travaux en cette matière une direction utile, pratique; s'ils
veulent arriver à des résultats qui concilient les nécessités
collectives de notre civilisation et les intérêts de chaque
industrie, de chaque classe de citoyens, ce n'est pas à la puérile
manifestation d'exigences irréalisables qu'ils doivent recourir;
encore moins s'abandonner à un stérile découragement; mais ils
doivent travailler avec persévérance à faire triompher le principe
fécond que nous venons de poser, dans tout ce qu'il renferme de
conséquences à la fois justes et praticables.

La seconde cause de la décadence de la viticulture, c'est le régime
de l'octroi. Comme l'impôt indirect gêne la circulation générale des
vins, l'octroi les repousse des populations agglomérées,
c'est-à-dire des grands centres de consommation. C'est la seconde
barrière que l'esprit de fiscalité interpose entre le vendeur et
l'acheteur.

Sauf la destination spéciale de son produit, l'octroi est une
branche de la contribution indirecte, et, par ce motif, son vrai
principe de fécondité et de justice est celui que nous venons
d'assigner à cette nature de taxe: _généralisation quant à la
sphère, limitation quant à l'intensité de son action_; en d'autres
termes, il doit atteindre toutes choses, mais chacune d'un droit
imperceptible. L'octroi est d'autant plus tenu de se soumettre à ce
principe de bonne administration et d'équité que, pour s'y
soustraire, il n'a pas même, comme la régie des droits réunis, la
banale excuse de la difficulté d'exécution. Cependant nous voyons le
principe d'exception prévaloir en cette matière, et des villes
populeuses asseoir sur les seules boissons la moitié, les trois
quarts et même la totalité de leurs revenus.

Si encore les tarifs de l'octroi étaient abandonnés à la décision
souveraine des conseils municipaux, les départements vinicoles
pourraient user de représailles envers les départements
manufacturiers. On verrait alors toutes les fractions industrielles
de la population se livrer à une lutte de douanes intérieures,
désordre énorme, mais d'où le bon sens public ferait sans doute
surgir tôt ou tard, par voie de transaction, le principe que nous
avons invoqué. C'est sans contredit pour éviter ces perturbations
intestines que l'on a remis au pouvoir central la faculté de régler
les tarifs des octrois, faculté qui fait essentiellement partie des
franchises municipales et dont elles n'ont été dépouillées, au
profit de l'État, qu'à la charge par celui-ci de tenir la balance
égale entre tous les intérêts.

Quel usage a-t-il fait de cette prérogative exorbitante? S'il est un
produit qu'il devait protéger et soustraire à la rapacité
municipale, c'est certainement le vin qui porte déjà à la communauté
tant et de si lourds tributs; et c'est justement le vin qu'il laisse
accabler. Bien plus, une loi posait des limites à ces extorsions;
vaine barrière,

  Car le creuset des ordonnances
  A fait évaporer la loi.

Nous montrerions-nous donc trop exigeants si nous demandions que les
tarifs d'octroi soient progressivement ramenés à un maximum qui ne
puisse dépasser 10 p. 100 de la valeur de la marchandise?

Le régime protecteur est la troisième cause de notre détresse, et
peut-être celle qui a le plus immédiatement déterminé notre
décadence. Il mérite donc de vous une attention particulière,
d'autant qu'il est en ce moment l'objet d'un débat animé entre tous
les intérêts engagés, débat à l'issue duquel votre opinion et vos
voeux ne peuvent rester étrangers.

Dans l'origine, la douane est un moyen de créer un revenu à l'État,
c'est un impôt indirect, c'est un grand octroi national; et tant
qu'elle conserve ce caractère, c'est un acte d'injustice et de
mauvaise gestion que de la soustraire à cette loi de tout impôt de
consommation: _universalité et modicité de la taxe_.

Je dirai même plus: tant que la douane est une institution purement
_fiscale_, il y a intérêt à taxer non-seulement les importations,
mais encore les exportations, par cette double considération que
l'État se crée ainsi un second revenu qui ne coûte aucuns frais de
perception et qui est supporté par le consommateur étranger.

Mais, il faut le dire, ce n'est plus la _fiscalité_, c'est la
_protection_ qui est le but de nos mesures douanières; et pour les
juger à ce point de vue, il faudrait entrer dans des démonstrations
et des développements qui ne peuvent trouver place dans ce rapport.
Je me bornerai donc aux considérations qui se rattachent directement
à notre sujet.

L'idée qui domine dans le système de la protection est celle-ci: que
si l'on parvient à faire naître dans le pays une nouvelle industrie,
ou à donner un plus grand développement à une industrie déjà
existante, on accroît la masse du _travail_, et par conséquent de la
_richesse nationale_. Or un moyen simple de faire naître un produit
au dedans, c'est d'empêcher qu'il ne vienne du dehors. De là les
droits prohibitifs ou protecteurs.

Ce système serait fondé en raison, s'il était au pouvoir d'un décret
d'ajouter quelque chose aux éléments de la production. Mais il n'y a
pas de décret au monde qui puisse augmenter le nombre des bras, ou
la fertilité du sol d'une nation, ajouter une obole à ses capitaux
ou un rayon à son soleil. Tout ce que peut faire une loi, c'est de
changer les combinaisons de l'action que ces éléments exercent les
uns sur les autres; c'est de substituer une direction artificielle à
la direction naturelle du travail; c'est de le forcer à solliciter
un agent avare de préférence à un agent libéral; c'est, en un mot,
de le diviser, de le disséminer, de le dévoyer, de le mettre aux
prises avec des obstacles supérieurs, mais jamais de l'accroître.

Permettez-moi une comparaison. Si je disais à un homme: «Tu n'as
qu'un champ et tu y cultives des céréales, dont tu vends ensuite une
partie pour acheter du lin et de l'huile; ne vois-tu pas que tu es
tributaire de deux autres agriculteurs? Divise ton champ en trois;
fais trois parts de ton temps, de tes avances et de tes forces, et
cultive à la fois des oliviers, du lin et des céréales.» Cet homme
aurait probablement de bonnes objections à m'opposer; mais si
j'avais autorité sur lui, j'ajouterais: «Tu ne connais pas tes
intérêts; je te défends, sous peine de me payer une taxe énorme,
d'acheter à qui que ce soit de l'huile et du lin.»--Je forcerais
bien cet homme à multiplier ses cultures; mais aurais-je augmenté
son bien-être? Voilà le régime prohibitif. C'est une mauvaise taille
appliquée à l'arbre industriel, laquelle, sans rien ajouter à sa
séve, la détourne des boutons à fruit pour la porter aux _branches
gourmandes_.

Ainsi la protection favorise, sous chaque zone, la production de la
valeur _consommable_, mais elle décourage, dans la même mesure,
celle de la valeur _échangeable_, d'où il faut rigoureusement
conclure, et c'est ce qui me ramène à la détresse de la viticulture
en France, que les tarifs protecteurs ne sauraient provoquer la
production de certains objets que nous tirions du dehors, sans
restreindre les industries qui nous fournissaient des moyens
d'échange, c'est-à-dire, sans appeler la gêne et la souffrance sur
le travail le plus en harmonie avec le climat, le sol et le génie
des habitants.

Et, Messieurs, les faits ne viennent-ils pas encore ici attester
énergiquement la rigueur de ces déductions? Que se passe-t-il des
deux côtés de la Manche? Au delà, chez ce peuple que la nature a
doté, avec tant de profusion, de tous les éléments et de toutes les
facultés que réclame le développement de l'industrie manufacturière,
c'est précisément la population des ateliers qui est dévorée par la
misère, le dénûment et l'inanition. Le langage n'a pas d'expressions
pour décrire une telle détresse; la bienfaisance est impuissante à
la soulager; les lois sont sans force pour réprimer les désordres
qu'elle enfante.

De ce côté du détroit, un beau ciel, un soleil bienfaisant devaient
faire jaillir, sur tous les points du territoire, d'inépuisables
sources de richesses; eh bien! c'est justement la population
vinicole qui offre ce spectacle de misère, triste pendant de celle
qui règne dans les ateliers de la Grande-Bretagne.

Sans doute la pauvreté des vignerons français a moins de
retentissement que celle des ouvriers anglais; elle ne sévit pas sur
des masses agglomérées et remuantes; elle n'est pas, matin et soir,
proclamée par les mille voix de la presse; mais elle n'en est pas
moins réelle. Parcourez nos métairies, vous y verrez des familles
strictement réduites, pour toute alimentation, au maïs et à l'eau,
et dont toutes les consommations ne dépassent pas 10 centimes par
jour et par individu. Encore la moitié peut-être leur est-elle
fournie, en apparence, à titre de prêt, mais de fait gratuitement
par le propriétaire. Aussi le sort de celui-ci n'est pas
relativement plus heureux. Pénétrez au sein de sa demeure: une
maison tombant en ruines, des meubles transmis de génération en
génération attestent que là il y a lutte, lutte incessante et
acharnée, contre les séductions du bien-être et de ce confort
moderne, qui l'entoure de toute part et qu'il ne laisse pas
pénétrer. D'abord vous serez tenté de voir un côté ridicule à ces
persévérantes privations, à cette parcimonie ingénieuse; mais
regardez-y de plus près, et vous ne tarderez pas à en découvrir le
côté triste, touchant et je dirai presque héroïque; car la pensée
qui le soutient dans ce pénible combat, c'est l'ardent désir de
maintenir ses fils au rang de ses aïeux, de ne pas tomber de
génération en génération jusqu'aux derniers degrés de l'échelle
sociale, intolérable souffrance dont tous ses efforts ne le
préserveront pas.

Pourquoi donc ce peuple si riche de fer et de feu, si riche de
capitaux, si riche de facultés industrielles, dont les hommes sont
actifs, persévérants, réguliers comme les rouages de leurs machines,
périt-il de besoin sur des tas de houille, de fer, de tissus?
Pourquoi cet autre peuple, à la terre féconde, au soleil
bienfaisant, succombe-t-il de détresse au milieu de ses vins, de ses
soies, de ses céréales? Uniquement parce qu'une erreur économique,
incarnée dans le régime prohibitif, leur a défendu d'échanger entre
eux leurs richesses diverses.

Ainsi, ce déplorable système, déjà théoriquement ruiné par la
science, a encore contre lui la terrible argumentation des faits.

Il n'est donc pas surprenant que nous assistions à un commencement
de réaction en faveur des idées libérales. Nées parmi les
intelligences les plus élevées, elles ont, avant d'avoir rallié les
forces de l'opinion publique, pénétré dans la sphère du pouvoir, en
Angleterre avec Huskisson, en France avec M. Duchâtel[35].

         [Note 35: Je parle moins ici du ministre, dont les actes me
         sont inconnus, que du publiciste qui appartient notoirement à
         l'école d'Adam Smith.]

Le pouvoir, sans doute, n'est pas, en général, très-empressé de
hâter les développements des libertés publiques. Il y a pourtant une
exception à faire en faveur de la liberté commerciale. Ce ne peut
jamais être par mauvais vouloir, mais par erreur systématique, qu'il
paralyse cette liberté. Il sent trop bien que si la douane était
ramenée à sa primitive destination, la création d'un revenu public,
le Trésor y gagnerait, la tâche du gouvernement serait rendue plus
facile par sa neutralité au milieu dès rivalités industrielles, la
paix des nations trouverait dans les relations commerciales des
peuples sa plus puissante garantie.

Il ne faut donc pas être surpris de la tendance qui se manifeste,
parmi les sommités gouvernementales, vers l'affranchissement du
commerce, en Prusse, en Autriche, en Espagne, en Angleterre, en
Belgique, en France, sous les noms d'unions douanières, traités de
commerce, etc., etc., ce sont autant de pas vers la _sainte alliance
des peuples_.

Une des plus significatives manifestations officielles de cette
tendance, c'est, sans contredit, le traité qui se négocia il y a
deux ans entre la France et l'Angleterre. Alors, si l'industrie
vinicole avait eu l'oeil ouvert sur ses véritables intérêts, elle
aurait entrevu et hâté de sa part d'influence un avenir de
prospérité dont elle ne se fait probablement aucune idée. À aucune
époque, en effet, une perspective aussi brillante ne s'était montrée
à la France méridionale. Non-seulement l'Angleterre abaissait les
droits dont elle a frappé nos vins, mais encore, par une innovation
d'une incalculable portée, elle substituait au droit uniforme, si
défavorable aux vins communs, le droit graduel qui, en maintenant
une taxe assez élevée sur le vin de luxe, réduisait dans une grande
proportion celle qui pèse sur le vin de basse qualité. Dès lors ce
n'étaient plus quelques caves aristocratiques, c'étaient les fermes,
les ateliers, les chaumières de la Grande-Bretagne qui s'ouvraient à
notre production. Ce n'était plus l'Aï, le Laffitte et le Sauterne
qui avaient le privilége de traverser la Manche, c'était la France
vinicole tout entière qui rencontrait tout d'un coup vingt millions
de consommateurs. Je n'essaierai point de calculer la portée d'une
telle révolution et son influence sur nos vignobles, notre marine
marchande et nos villes commerciales; mais je ne pense pas que
personne puisse mettre en doute que, sous l'empire de ce traité, le
travail, le revenu et le capital territorial de notre département
n'eussent reçu un rapide et prodigieux accroissement.

À un autre point de vue, c'était une belle conquête que celle du
principe du droit graduel, acheminement vers l'adoption générale de
la taxe dite _ad valorem_, seule juste, seule équitable, seule
conforme aux vrais principes de la science. Le droit uniforme est de
nature aristocratique; il ne laisse subsister quelques relations
qu'entre les producteurs et les consommateurs de haut parage. Le
droit proportionnel à la valeur fera entrer en communauté d'intérêts
les masses populaires de toutes les nations.

Cependant la France ne pouvait prétendre à de tels avantages sans
ouvrir son marché à quelques-uns des produits de l'industrie
anglaise. Le traité devait donc trouver de la résistance parmi les
fabricants. Elle ne tarda pas à se manifester habile, persévérante,
désespérée; les producteurs de houilles, de fers, de tissus firent
entendre leurs doléances et ne se bornèrent pas à cette opposition
passive. Des associations, des comités s'organisèrent au sein de
chaque industrie; des délégués permanents reçurent mission de faire
prévaloir, auprès des ministères et des chambres, les intérêts
privilégiés; d'abondantes et régulières cotisations assurèrent à
cette cause le concours des journaux les plus répandus, et par leur
organe, la sympathie de l'opinion publique égarée. Il ne suffisait
pas de faire échouer momentanément la conclusion du traité; il
fallait le rendre impossible, même au risque d'une conflagration
générale, et pour cela s'attacher à irriter incessamment l'orgueil
patriotique, cette fibre si sensible des coeurs français. Aussi les
a-t-on vus, depuis cette époque, exploiter avec un infernal
machiavélisme tous les germes longtemps inertes des jalousies
nationales, et réussir enfin à faire échouer toutes les négociations
ouvertes avec l'Angleterre.

Peu de temps après, les gouvernements de France et de Belgique
conçurent la pensée d'une fusion entre les intérêts économiques des
deux peuples. Ce fut encore un sujet d'espérances pour l'industrie
méridionale, d'alarmes pour le monopole manufacturier. Cette fois
les chances n'étaient pas favorables au monopole; il avait contre
lui l'intérêt des masses, celui des industries souffrantes,
l'influence du pouvoir, et tous les instincts populaires, prompts à
voir dans l'union douanière le prélude et le gage d'une alliance
plus intime entre ces deux enfants de la même patrie. Le
journalisme, qui l'avait si bien secondé dans la question anglaise,
lui était de peu de ressources dans la question belge, sous peine de
se décréditer dans l'opinion. Tout ce qu'il pouvait faire, c'était
de contrarier l'union douanière par des insinuations entourées de
force précautions oratoires, ou de se renfermer dans une honteuse
neutralité.

Mais la neutralité des journaux, dans la plus grande question qui
puisse s'élever au sein de la France de nos jours, n'était pas
longtemps possible. Le monopole n'avait pas de temps à perdre; il
fallait une démonstration prompte et vigoureuse pour faire échouer
l'union douanière et tenir toujours notre Midi écrasé. C'est la
mission qu'accomplit avec succès une assemblée de délégués, devenue
célèbre sous le nom du député qui la présidait (_M. Fulchiron_).

Que faisaient pendant ce temps-là les intérêts vinicoles? Hélas! à
peine parvenaient-ils à présenter laborieusement quelques traces
informes d'association. Quand il aurait fallu combattre, des comités
se recrutaient péniblement au fond de quelque province. Sans
organisation, sans ressources, sans ordre, sans organes, faut-il
être surpris s'ils ont été pour la seconde fois vaincus?

Mais il serait insensé de perdre courage. Il n'est pas au pouvoir de
quelques intrigues éphémères d'enterrer ainsi les grandes questions
sociales, de faire reculer pour toujours les tendances qui
entraînent vers l'unité les destinées humaines. Un moment
comprimées, ces questions renaissent, ces tendances reprennent leur
force; et au moment où je parle, nos assemblées nationales ont été
déjà saisies de nouveau de ces questions par le discours de la
couronne.

Espérons que cette fois les comités vinicoles ne seront pas absents
du champ de bataille. Le privilége a d'immenses ressources; il a des
délégués, des finances, des auxiliaires plus ou moins déclarés dans
la presse; il est fort de l'unité et de la promptitude de ses
mouvements. Que la cause de la liberté se défende par les mêmes
moyens. Elle a pour elle la vérité et le grand nombre; qu'elle se
donne aussi l'_organisation_. Que des comités surgissent dans tous
les départements; qu'ils se rattachent au comité central de Paris;
qu'ils grossissent ses ressources financières et intellectuelles;
qu'ils l'aident enfin à remplir la difficile mission d'être pour le
pouvoir un puissant auxiliaire, s'il tend à l'affranchissement du
commerce, un obstacle, s'il cède aux exigences de l'industrie
privilégiée.

Mais entre-t-il dans vos attributions de concourir à cette oeuvre?

Eh quoi, Messieurs, vous vous intitulez _Société d'Agriculture et du
Commerce_, vous êtes convoqués de tous les points du territoire,
comme les hommes les plus versés dans les connaissances qui se
rattachent à ces deux branches de la richesse publique, vous
reconnaissez qu'épuisées par des mesures désastreuses, elles ne
fournissent plus à la population, je ne dis pas le bien-être, mais
même la subsistance, et il ne vous serait pas permis de prendre des
intérêts aussi chers sous votre patronage, de faire ce que font tous
les jours les Chambres de commerce? Ne seriez-vous donc pas une
Société sérieuse? Le cercle de vos attributions serait-il légalement
limité à l'examen de quelque végétal étranger, de quelque engrais
imaginaire ou de quelque lieu commun d'agronomie spéculative? et
suffira-t-il qu'une question soit grave pour qu'à l'instant vous
décliniez votre compétence!

J'ai la conviction que la Société d'Agriculture ne voudra pas
laisser amoindrir à ce point son influence. J'ai l'honneur de lui
proposer d'adopter la délibération suivante:


Projet de délibération.

La Société d'Agriculture et de Commerce des Landes, prenant en
considération la détresse qui afflige la population de la Chalosse
et de l'Armagnac, spécialement vouée à la culture de la vigne;

Reconnaissant que cette détresse a pour causes principales l'impôt
indirect, l'octroi et le régime prohibitif;

En ce qui concerne l'impôt indirect, la Société pense que les
propriétaires de vignes, aussi longtemps que l'État, pour faire face
à ses dépenses, ne pourra se passer de ses revenus actuels, ne
peuvent pas espérer qu'une branche aussi importante de revenus soit
retranchée sans être remplacée par une autre; mais elle n'appuie pas
moins leurs justes protestations contre le régime d'exception où ce
système d'impôt les a placés. Il ne lui semble pas impossible qu'on
trouve, dans l'extension combinée avec la modicité de cette nature
de taxe, et dans un mode de recouvrement moins compliqué, un moyen
de concilier les exigences du Trésor, l'intérêt des contribuables;
et la vérité du principe de l'égalité des charges.

C'est par une déviation semblable aux lois de l'équité que l'octroi
a été autorisé à s'attacher presque exclusivement aux boissons. En
se réservant le droit de sanction sur les tarifs votés par les
communes, il semble que l'État n'ait pu avoir pour but que
d'empêcher l'octroi, envahi par l'esprit d'hostilité industrielle,
de devenir entre les provinces, ce qu'est la douane entre les
nations, un ferment perpétuel de discorde. Mais alors il est
difficile d'expliquer comment il a pu tolérer et seconder la
coalition de tous les intérêts municipaux contre une seule
industrie. Tous les abus de l'octroi seraient prévenus si la loi,
restituant leurs franchises aux communes, n'intervenait dans les
règlements du tarif que pour les arrêter à une limite générale et
uniforme, qui ne pourrait être dépassée au préjudice d'aucun
produit, sans distinction.

La Société attribue encore la décadence de la viticulture dans le
département des Landes, à la cessation absolue de l'exportation des
vins et eaux-de-vie par le port de Bayonne, effet que ne pouvait
manquer de produire le régime prohibitif. Aussi, elle a recueilli,
dans les paroles récentes du Roi des Français, l'espoir d'une
amélioration prochaine de nos débouchés extérieurs.

Elle ne se dissimule pas les obstacles que l'esprit de monopole
opposera à la réalisation de ce bienfait. Elle fera observer qu'en
faisant tourner momentanément l'action des tarifs au profit de
quelques établissements industriels, jamais la France n'a entendu
aliéner le droit de ramener la douane au but purement fiscal de son
institution; que, loin de là, elle a toujours proclamé que la
_protection_ était de sa nature temporaire. Il est temps enfin que
l'intérêt privé s'efface devant l'intérêt des consommateurs, des
industries souffrantes, du commerce maritime des villes
commerciales, et devant le grand intérêt de la paix des nations dont
le commerce est la plus sûre garantie.

La Société émet le voeu que les traités à intervenir soient, autant
que possible, fondés sur le principe du droit proportionnel à la
valeur de la marchandise, le seul vrai, le seul équitable, le seul
qui puisse étendre à toutes les classes les bienfaits des échanges
internationaux.

Dans la prévision des débats qui ne manqueront pas de s'élever entre
les industries rivales, à l'occasion de la réforme douanière, la
Société croirait déserter la cause qu'elle vient de prendre sous son
patronage, si elle laissait le département des Landes sans moyens de
prendre part à la lutte qui se prépare.

En conséquence, et en l'absence de comités spéciaux, dont elle
regrette de ne pouvoir, en cette circonstance, emprunter le
concours, elle décide que la Commission vinicole, déjà nommée dans
la séance du 17 avril 1842, continuera ses fonctions, et se mettra
en communication avec les Comités de la Gironde et de Paris.

Copies de la présente délibération seront transmises, par les soins
de M. le Secrétaire de la Société, à M. le Ministre du commerce, aux
Commissions des Chambres qu'elles concernent et au secrétariat des
Comités vinicoles.



DE LA RÉPARTITION DE LA CONTRIBUTION FONCIÈRE

DANS LE DÉPARTEMENT DES LANDES (1844).


Je me propose d'établir quelques _faits_ qui me paraissent propres à
jeter du jour sur ces deux questions:

1º Les forces contributives des trois grandes cultures du
département des Landes, le pin, la vigne, les _labourables_,
furent-elles équitablement appréciées lorsqu'on répartit l'impôt
entre les trois arrondissements?

2º Depuis la répartition, est-il survenu des circonstances qui ont
changé le rapport de ces forces?

S'il résultait de ces faits

Que, dès l'origine, la région des pins fut ménagée et celle des
vignes surchargée;

Que, depuis, l'une a constamment prospéré et l'autre constamment
décliné;

Il faudrait conclure qu'aujourd'hui celle-ci paye trop par deux
motifs:

Parce qu'on aurait, en 1821, exagéré sa force contributive;

Parce que, depuis 1821, cette force aurait diminué;

Et que celle-là ne paye pas assez:

Parce qu'en 1821 ses revenus auraient été atténués;

Parce que, depuis 1821, ses revenus se seraient accrus.

Je ferai mieux comprendre ma pensée par des chiffres.

Soient deux portions de territoire, P et V, donnant ensemble, et
chacune par moitié, un revenu net de 10,000 fr.

Soient 1,000 fr. d'impôts ou 1/10 du revenu à répartir entre elles.

Cette répartition devra équitablement se faire ainsi:

P pour un revenu de 5,000 fr., 500 fr. d'impôts, ou 1 fr. sur 10.

V pour un revenu de 5,000 fr., 500 fr. d'impôts, ou 1 fr. sur 10.

  Mais si l'on atténue la force contributive de
  P d'un cinquième, la réduisant à       4,000 fr.,

  et si l'on exagère celle de V d'un cinquième, la
  portant à                              6,000 fr.,

La répartition se fera ainsi:

P pour un revenu réel de 5,000 fr., supposé de 4,000 fr., 400 fr.
d'impôts, 1 fr. sur 12 fr. 50 c.;

V pour un revenu réel de 5,000 fr., supposé de 6,000 fr., 600 fr.
d'impôts, 1 fr. sur 8 fr. 50 c.

Tant que les forces contributives de ces deux portions de territoire
continueront à être égales, l'injustice se bornera à ôter un quart
de la contribution à P pour la faire supporter par V.

Mais si, au bout d'un certain nombre d'années, le revenu réel de P
s'élève de 5,000 fr. à 6,000 fr., tandis que celui de V tombe de
5,000 fr. à 4,000 fr.,

La répartition devient:

P pour un revenu supposé de 4,000 fr., mais en réalité de 6,000
fr.,--400 fr. ou 1 fr. sur 15 fr.;

V pour un revenu supposé de 6,000 fr., mais en réalité de 4,000
fr.,--600 fr. ou 1 fr. sur 6 fr. 66 c.

Par où l'on voit qu'une contrée peut insensiblement rejeter sur une
autre _plus de la moitié_ de son fardeau.


PREMIÈRE QUESTION.

     La répartition se fit-elle d'une manière équitable en 1821?

La règle générale est que l'impôt doit frapper le revenu.

Pour connaître le revenu des terres, on a appliqué à leurs
productions le _prix moyen_ des denrées déduit des quinze années
antérieures à 1821.

Cependant, un seul mode d'opération peut conduire à des erreurs. On
a cru les atténuer en cherchant le revenu par un autre procédé. Les
_actes de vente_ ont fait connaître la valeur capitale de certains
domaines, et l'intérêt à 3-1/2 pour 100 du capital a été censé
représenter le revenu.

On se trouvait donc, pour le même domaine, en présence de deux
revenus révélés par deux procédés différents; et l'on à établi
l'impôt sur le revenu intermédiaire, d'après l'autorité de cet
axiome: La réalité est dans les moyennes.

Malheureusement ce n'est pas le vrai, mais le faux, qui est dans les
moyennes, quand les données d'où on les déduit concourent toutes
vers la même erreur.

Examinons donc l'usage qui a été fait de ces deux bases de la
répartition de l'impôt: le _prix moyen de denrées_ et les _actes de
vente_.

§ I.--Les prix des denrées, dit M. le Directeur des Contributions
directes, ont été fixés, dans les opérations cadastrales, année
moyenne, savoir:

  Froment  18 fr. 77 c. l'hect.--Vin rouge 28 à 60 fr.
  Résine    2 fr. 50 c. les 50 kilog.
  Seigle   12 fr. 76 c. l'hect.--Vin blanc 10 à 22.
  Maïs     11 fr. 33 c.

Je suis convaincu que cette première base d'évaluation présente
plusieurs erreurs de fait et de doctrine, toutes au profit des pins
et au préjudice des labourables et des vignes.

Les prix des céréales sont évidemment très-élevés. Je ne veux pas
dire qu'on n'a pas suivi exactement les données fournies par les
mercuriales; mais la période de 1806 à 1821, soit parce qu'elle
embrasse des temps de troubles et d'invasions, soit par toute autre
cause, a donné des éléments d'évaluation peu favorables aux communes
agricoles. La preuve en est que, dans les quinze années suivantes,
de 1821 à 1836, et d'après M. le Directeur lui-même, ces prix moyens
sont tombés à fr. 17,13 pour le froment, 11,27 pour le seigle, et
9,17 pour le maïs.

La première série avait donné, pour toutes sortes de céréales, une
moyenne de 14 fr. 28 c. La seconde ne donne que 12 fr. 32 c.:
différence 1 fr. 96 c. ou 14 pour 100.

Si donc la répartition se fût faite en 1836, le revenu des terres
labourables eût été évalué à 14 pour 100 au-dessous de ce qu'on
l'estima en 1821.

Quant aux prix assignés aux vins blancs, savoir 10 fr. et 22 fr.,
suivant les qualités, ils ne me semblent pas exagérés.

Il n'en est pas de même des vins rouges. S'il est quelques vignobles
qui produisent du vin de qualité assez supérieure pour qu'il se
vende, net et au pressoir, à 60 fr. (ce que j'ignore), je puis du
moins affirmer que les qualités inférieures sont loin de trouver le
prix de 28 fr. en moyenne, ce qui suppose 35 fr. trois mois après la
vendange et avec la futaille.

Mais c'est surtout le prix de la résine qui me semble donner prise à
la critique. En admettant ce chiffre évidemment atténué de 2 fr. 50
c. les 50 kilog., l'administration et la commission spéciale
prévoyaient, sans doute, qu'elles s'exposaient à laisser planer sur
toutes leurs opérations un soupçon de partialité. Ce soupçon n'a pas
manqué. Les populations agricoles et vinicoles du département sont
sous l'influence d'une méfiance qu'il serait difficile de détruire.
On se plaint de cette méfiance, on dit qu'elle fait obstacle à la
réforme dont on s'occupe; mais la responsabilité n'en revient-elle
pas exclusivement aux procédés qui l'ont fait naître?

Je vais maintenant présenter quelques observations sur ce que j'ai
nommé: _Erreurs de doctrine_, c'est-à-dire sur la manière erronée
dont on forme les _moyennes_ et sur les fausses conséquences que
l'on en déduit.

D'abord, pour que le prix des qualités supérieures combiné avec
celui des qualités inférieures donnât un _prix moyen réel_, en
harmonie avec le _revenu réel_, il faudrait qu'il se récoltât autant
des unes que des autres, ce qui, pour le vin, est contraire à la
vérité. Le département des Landes en produit beaucoup plus de
médiocre que de bon; et en négligeant cette considération, on arrive
à une moyenne exagérée. Exemple: soient 100 pièces de vin à 28 fr.
et 10 pièces à 60 fr., la moyenne des prix considérés en eux-mêmes,
est bien 44 fr. Mais la moyenne des prix réels accusant le revenu,
c'est-à-dire des sommes recouvrées pour chaque barrique l'une dans
l'autre, n'est que de 30 fr. 91 c.

Ensuite, lorsqu'on introduit un prix élevé dans la série de ceux qui
doivent concourir à former une moyenne; celle-ci s'élève, d'où l'on
conclut à une élévation correspondante de revenu. Or, cette
conclusion n'est ni rigoureuse en théorie, ni vraie en pratique.

Je suppose que pendant quatre ans une denrée se vend à 10 fr.,--la
moyenne est 10 fr. Si la cinquième année cette même denrée se vend à
20 fr., on a pour les cinq années une moyenne de 12 fr.--L'opération
arithmétique est irréprochable. Mais si l'on en conclut que, pour
ces cinq années, le revenu est représenté par 12 au lieu de l'être
par 10, la conclusion économique sera au moins fort hasardée. Pour
qu'elle fût vraie, il faudrait que le produit, _en quantité_, eût
été égal, pendant cette cinquième année, à celui des années
précédentes, ce qui ne peut pas même se supposer, dans les
circonstances ordinaires, puisque c'est précisément le déficit dans
la récolte qui occasionne l'élévation du prix.

Pour obtenir des moyennes qui représentent la réalité des faits, et
dont on puisse induire le revenu, il faut donc combiner les prix
obtenus avec les quantités produites, et c'est ce qu'on a négligé de
faire.--Si, dans la nouvelle répartition dont on s'occupe, on
prenait pour base les prix moyens des vins des trois dernières
années, voyez à quels résultats différents mèneraient le procédé
administratif et celui que j'indique.

L'administration raisonnerait ainsi:

  1840 -- 10 b/ques            à 25 fr. donnant un revenu de  250 fr.
  1841 -- 10 --                  25                           250
  1843 -- 10 -- (Supposition
                 gratuite).      50                           500
         ----                   -------------------         ------
          30 b/ques, prix moyen  33 fr. 33 c. 1/3 revenu    1,000 fr.

Tandis qu'elle devrait dire:

  1840 -- 10 b/ques            à 25 fr.                       250 fr.
  1841 -- 10 --                  25                           250
  1843 --  5 --   (réalité).     50                           250
         ----                   ----                        ------
          25 b/ques, prix moyen  30                           750 fr.

C'est ainsi qu'on arrive à un revenu imaginaire, sur lequel
néanmoins on ne laisse pas de prélever l'impôt.

On dira, sans doute, que la répartition est une opération déjà assez
difficile sans la compliquer par des considérations aussi subtiles.
On ajoutera que les mêmes procédés étant employés pour tous les
produits, les erreurs se compensent et se neutralisent, puisque tous
sont soumis aux mêmes lois économiques.

Mais c'est là ce dont je ne conviens pas; et je maintiens que notre
département se trouve dans des conditions telles, qu'il faut de
toute nécessité tenir compte des causes d'erreur que je viens de
signaler, si l'on aspire au moins à mettre quelque équité dans la
répartition des charges publiques. Il me reste donc à prouver que
l'application des _prix moyens_, prise abstractivement des
proportions entre les qualités diverses et les quantités annuelles,
a été défavorable aux pays de céréales et de vignes.

L'élévation du prix d'une chose peut être due à deux causes.

Ou la production de cette chose a manqué; et alors le prix hausse,
sans qu'on en puisse inférer, de beaucoup s'en faut, une
augmentation de revenu.

Ou la production de cette chose est stationnaire, même progressive,
mais la demande s'accroît dans une plus forte proportion; et alors
le prix de cette chose hausse et l'on doit conclure à une
amélioration de revenu.

Or, prendre, dans un cas comme dans l'autre, le prix moyen de la
chose comme indice du revenu, c'est là une souveraine injustice.

Si le haut prix de 50 fr., que la Chalosse retire cette année de ses
vins, était intervenu sans diminution de quantité produite, comme,
par exemple, si l'Angleterre, la Belgique et nos grandes villes,
eussent renversé les barrières des douanes et de l'octroi, que par
suite la consommation du vin se fût doublée et les prix avec elle,
je dirais: Inscrivez 50 fr. dans votre liste de prix annuels,
faites-les concourir à dégager une moyenne; car ils correspondent à
une amélioration réelle de revenu.

De même, si le prix élevé, auquel nous voyons que les matières
résineuses sont parvenues, était dû à l'affaiblissement productif
des _pignadas_; si les propriétaires de pins perdaient plus sur la
quantité de leurs produits qu'ils ne gagnent sur les prix, je serais
assez juste pour dire: Ne concluez pas de ces hauts prix à des
revenus proportionnels avec eux; car ce serait un mensonge, ce
serait une spoliation.

Eh bien! le contraire est arrivé; la Lande a été assez heureuse pour
que l'amélioration des prix tourne à son profit; la Chalosse a été
assez malheureuse pour que l'augmentation des prix ne lui fasse pas
atteindre même à ses revenus ordinaires. Ne suis-je pas fondé à
réclamer que cette différence profonde de situation soit prise en
considération?

Concluons que la première base d'évaluation a été préjudiciable aux
labourables et aux vignes.

§ II.--La seconde donnée, qui a servi à déterminer les revenus
imposables, est prise des _actes de vente_.

La valeur vénale d'une terre en indique assez exactement le revenu.
Deux domaines qui se sont vendus chacun 100,000 fr. sont présumés
donner le même revenu, et ce revenu doit être égal à l'intérêt que
rendent généralement les capitaux, _dans un pays et à une époque
donnés_. Le débat qui s'établit entre le vendeur et l'acheteur,
débat dans lequel l'un veille à ce que le revenu ne soit pas
exagéré, l'autre, à ce qu'il ne soit pas déprécié, remplace
avantageusement toute enquête administrative à ce sujet, et offre de
plus la garantie de cette sagacité, de cette vigilance de l'intérêt
personnel, que le zèle des contrôleurs, répartiteurs et experts ne
saurait égaler. Aussi, si l'on pouvait connaître la valeur vénale de
chaque parcelle, je ne voudrais pas, quant à moi, d'autres bases
d'évaluation de revenus et de répartition d'impôts; car cette
_valeur vénale_ résume toutes ces circonstances, si difficilement
appréciables, ainsi que je l'ai dit dans le paragraphe précédent,
qui influent sur le _revenu moyen_ des terres.

Mais il ne faut pas perdre de vue la restriction que renferment ces
mots: _dans un pays et à une époque donnés_.

L'intérêt des capitaux varie, en effet, selon les temps et les
lieux.

Pour que des revenus identiques puissent s'induire de capitaux
égaux, il faut que les mutations aient eu lieu à des époques et dans
des localités où l'intérêt est uniforme. Cela est vrai pour les
terres comme pour les fonds publics.

5,000 fr. de rentes inscrites ne représentaient, en 1814, que 60,000
fr.; ils correspondent aujourd'hui à 120,000 fr. de capital.

De même, 100,000 placés en terres peuvent ne donner que 2,500 fr. de
rentes, en Normandie, et constituer un revenu de 4,000 fr., en
Gascogne.

Si la Chambre des députés, lorsqu'elle procédera à la péréquation
générale, ne tenait aucun compte de ces différences, elle
n'établirait pas l'égalité, mais l'inégalité de l'impôt.

C'est la faute qui a été commise dans notre département, lorsque
l'on a voulu arriver à la connaissance des revenus par les _actes de
vente_.

À l'époque où se fit cette opération, les terres ne se vendaient
pas, sur tous les points du département, à un taux uniforme. Il
était de notoriété publique qu'on plaçait l'argent à un revenu plus
élevé dans la Lande que dans la Chalosse.

L'administration elle-même reconnaissait la vérité de ce fait, car
elle proposa d'adopter trois chiffres pour le taux de l'intérêt,
savoir: 3, 3-1/2 et 4 pour 100.

Selon cette donnée, un domaine de 100,000 fr. aurait été présumé
donner 4,000 fr. de revenu, dans tel canton, tandis que, dans tel
autre, on ne lui aurait attribué qu'un revenu de 3,000 fr. L'impôt
se serait réparti selon cette proportion.

La commission spéciale, instituée par la loi du 31 juillet 1821,
repoussa cette distinction et adopta le taux uniforme de 3-1/2 p.
100.

Or, en cela, elle commit une injustice, s'il n'est pas vrai qu'à
cette époque l'intérêt fût uniforme dans toute l'étendue du
territoire.

M. le Directeur le reconnaît lui-même.

«Cette application uniforme, dans le taux de l'intérêt, dit-il, a,
sans nul doute, influé sur les résultats présentés par l'une des
deux bases de la répartition, et il est inutile d'ajouter qu'elle
est venue favoriser, à la vérité dans une assez faible proportion,
la localité où le taux de l'intérêt est le plus élevé.»

La _faible proportion_ signalée par M. le Directeur peut aisément se
traduire en chiffres.

Supposons deux domaines vendus chacun 100,000 fr., l'un situé dans
la localité où le taux de intérêt à 4 p. 100, l'autre dans celle où
il est à 3 p. 100.

Le premier donne 4,000 fr. de revenu, le second 3,000 fr. et l'impôt
doit équitablement suivre cette proportion, puisqu'il se prélève sur
le revenu.

Selon le système de l'administration, chaque _cent francs_ d'impôts
se seraient répartis entre ces deux domaines savoir:

  Quote-part afférente au domaine de la Lande.     57 fr. 15 c.  pour
    4,000 de revenu.

  Quote-part afférente au domaine de la Chalosse.  42 fr. 85 c.  pour
    3,000 de revenu.
                                                 ---------------
                                        TOTAL     100 fr. 00 c.

Mais, selon le système de la commission, cent francs se sont
répartis ainsi:

  Quote-part afférente au domaine de la Lande.     50 fr. 00 c.
      ----           ----         de la Chalosse.  50 00
                                                 --------------
                                        TOTAL     100 fr. 00 c.

C'est-à-dire que la Lande s'est dégrevée de 14 pour 100 qu'elle a
appliqués à la Chalosse[36]. On dira, sans doute, que les actes de
vente n'étant qu'un des deux éléments de la répartition, ce résultat
a pu être atténué par l'influence de l'autre élément. Cela serait
vrai si les cantons agricoles et vinicoles avaient été favorisés par
l'application des _prix moyens_ des denrées; mais nous avons vu
qu'ils n'ont pas été plus ménagés par la première que par la seconde
base d'évaluation. Bien loin donc que les erreurs dont ces deux
procédés sont entachés se compensent et se neutralisent, on peut
dire qu'elles se multiplient les unes par les autres, et toujours au
préjudice des mêmes localités.

         [Note 36: En admettant que l'intérêt ne variât, d'un pays à
         l'autre, que dans la proportion de 3 à 4 p. 100.]

Ainsi les deux bases de la répartition de l'impôt ont été viciées,
dénaturées, et toujours au profit d'une nature de propriété, les
_pignadas_, au détriment des deux autres, les labourables et les
vignes.

Passons maintenant aux résultats.

Si l'on demandait à un homme désintéressé: Quels sont les cantons
qui paient le plus de contributions relativement aux vignes? il
répondrait, sans doute: Ce sont ceux qui ont le plus de superficie
consacrée à cette culture, les cantons de Montfort, Mugron,
Saint-Sever, Villeneuve, Gabarret; et cet homme ne se tromperait
pas. À eux seuls, ces cinq cantons paient les trois quarts de
l'impôt assigné aux vignobles.--Et si on lui demandait: Quels sont
ceux qui paient le plus de contributions pour les landes? il
répondrait sans hésiter: Ceux qui en contiennent d'immenses
étendues, Sabres, Arjuzanx, Labrit, etc. Mais ici notre
interlocuteur se tromperait grossièrement, et il serait probablement
bien surpris d'apprendre que ce sont la Chalosse et l'Armagnac, les
pays des vignes, qui paient, non-seulement la plus grande partie,
mais la presque totalité de l'impôt afférent aux landes.

Voici le tableau de nos vingt-huit cantons, rangés selon l'_ordre
décroissant_ de leur quote-part à la contribution afférente aux
landes[37].

         [Note 37: Ces rapprochements sont puisés dans le rapport de
         M. le Directeur des contributions directes publié en 1836. À
         cette époque, quatre cantons n'étaient pas encore cadastrés,
         en sorte que le document officiel ne pouvait donner sur la
         distribution du contingent de ces cantons, entre leurs
         diverses cultures, que des renseignements approximatifs.
         Depuis, M. le Directeur a eu la bonté de m'envoyer des états
         de rectification, et je dois à la vérité de dire que les
         anomalies que je signale dans le texte sont moins choquantes
         dans ces états définitifs que dans les tableaux provisoires.
         Le temps me manque pour refaire le travail d'après les
         nouvelles bases. Mais il ne faut pas perdre de vue que ce que
         les landes paient _en plus_ dans ces quatre cantons, les pins
         et les labourables le paient _en moins_, car le contingent
         cantonal n'a pas varié.]

                        fr.
  Saint-Sever          6,296
  Grenade              5,599
  Mugron               3,904
  Roquefort            3,579
  Hagetmau             3,327
  Amou                 3,000
  Montfort             3,000
  Pouillon             2,883
  Aire                 2,852
  Saint-Vincent        2,663
  Mont-de-Marsan       2,465
  Gabarret             2,272
  Peyrehorade          2,061
  Villeneuve           1,817
  Saint-Esprit         1,563
  Sabres               1,561
  Geaune               1,287
  Dax                  1,207
  Arjuzanx             1,168
  Labrit               1,074
  Tartas (ouest)         914
  Castets                600
  Soustons               522
  Tartas (est)           495
  Pissos                 166
  Parentis               141
  Sore                   107
  Mimizan                 94

N'est-il pas assez singulier de voir figurer dans la première moitié
de cette liste tous les cantons vinicoles, Saint-Sever, Mugron,
Amou, Montfort, Villeneuve, etc., ainsi que tous les cantons
agricoles, Hagetmau, Aire, Peyrehorade, etc.; et dans la seconde
moitié, tous les cantons qui forment la Lande et le Maransin?

Voici un autre rapprochement non moins curieux.

Le canton de Saint-Sever, _à lui tout seul_, paie plus d'impôts pour
ses 5,583 hectares de landes que ces _neuf cantons réunis_: Mimizan,
Sore, Parentis, Castets, Soustons, Labrit, Arjuzanx et Sabres, qui
en présentent ensemble une superficie de 203,760 hectares; et quand
on ajouterait, à ces neuf cantons, neuf autres cantons égaux à celui
de Mimizan, on n'arriverait pas encore, par la répartition
actuelle, à tirer de ces effrayantes étendues ce qui se prélève sur
les landes du seul canton de Saint-Sever, ainsi qu'on peut s'en
convaincre par le tableau suivant:

LANDES

            _Impôt en principal._             _Impôt en principal_.

                                  fr.                        fr.
  1  canton; Sabres             1,561
  1    --  Arjuzanx             1,168
  1    --  Labrit               1,074
  1    --  Castets                600    Saint-Sever        6,296
  1    --  Soustons               522
  1    --  Pissos                 166
  1    --  Parentis               141
  1    --  Sore                   107
  1    --  Mimizan                 94
  9  cantons tels que celui de
       Mimizan, à 91 fr. chaque   846
                               ------                      ------
  18 cantons                    6,279                       6,296

Nous apprenons encore, par le rapport de M. le Directeur des
contributions directes que le canton de Mimizan, dont le territoire
nourrit près de 5,000 habitants, c'est-à-dire environ un tiers de la
population du canton de Saint-Sever, paie de contributions:

            1,223 fr. pour les labourables.
                8       --     vignes.
            4,212       --     pins.
               94       --     landes.
           ------
  TOTAL.    5,537 fr., somme inférieure à celle qu'ont à acquitter les
  seules landes de Saint-Sever.

Le contingent de Montfort est de 40,771 fr.--Il surpasse celui de
Soustons et de Castets, qui sont:

  Soustons    22,338 fr.
  Castets     18,108
             ---------
  TOTAL       40,446 fr.

Cependant, selon le dernier dénombrement, la population de Montfort
n'est que de 13,654 habitants.--Celle des deux cantons du Maransin
est de 18,654 habitants.

  Castets      9,006 fr.
  Soustons     9,021

Le contingent du canton de Mugron est de 34,790 fr.--Il surpasse
celui de ces trois cantons réunis:

  Sabres      13,448 fr.
  Pissos      11,694
  Parentis     9,103
             ---------
  TOTAL       34,245 fr.

et, à 355 fr. près, il égale celui de ces quatre cantons:

  Labrit      10,286 fr.
  Parentis     9,103
  Sore         7,937
  Mimizan      7,819
             ---------
  TOTAL       35,145 fr.

Et pourtant, à notre population de 10,038 habitants, ces quatre
cantons opposent une population de 20,784 habitants (plus du
double).--À nos 4,486 hectares de labourables, ils en opposent 9,584
hectares (plus du double). À nos 1,887 hectares de vigne, ils
opposent 43,894 hectares de _pignadas_ (23 pour 1). Enfin, à nos
3,250 hectares de landes, ils en opposent 88,719 hectares (27 pour
1).

Je ne veux pas dire que les labourables et les landes de ces cantons
vaillent les nôtres, ni que leurs pins puissent égaler nos vignes,
hectare par hectare. La question est de savoir s'il y a entre eux
l'énorme disproportion que nous venons de constater. Si cela est, si
les _revenus_ de Mugron égalent ceux de Labrit, Parentis, Mimizan et
Sore, il restera à expliquer comment il se fait qu'ils ne font vivre
que 10,000 habitants en Chalosse, tandis qu'ils suffisent à 20,000
habitants dans la Lande. On ne pourrait expliquer ce phénomène qu'en
disant que les premiers nagent dans l'abondance comparativement aux
seconds. Mais alors je demanderai comment il se fait qu'ici la
population diminue, tandis que là elle augmente sensiblement.

Loin de moi la pensée d'élever une lutte entre les arrondissements.
Je crois que le débat ne peut exister qu'entre les diverses
cultures, dont la force contributive a été mal appréciée. Aussi je
n'ai pas hésité à comparer non-seulement des cantons situés dans
divers arrondissements, mais encore des cantons faisant partie d'une
même circonscription, mais soumis à des cultures différentes. C'est
ainsi que j'ai opposé Montfort à Soustons et Castets. Je pourrais
également comparer Villeneuve, canton vinicole du premier
arrondissement, à Arjuzanx, ou même à Mont-de-Marsan, et nous
retrouverions encore la même disproportion. Le premier de ces
cantons, avec 8,887 habitants, paie beaucoup plus du double que le
second qui en a 7,075, et autant que notre chef-lieu qui offre une
population de 15,915 habitants.

Je pourrais signaler des anomalies encore plus frappantes si je
voulais abandonner la comparaison des cantons pour aborder celle des
communes: cela me mènerait trop loin; je me bornerai à deux faits.

Il y a dans le deuxième arrondissement telle commune, comme Nerbis,
qui paie 1 fr. 51 c. pour chaque hectare de lande. Il y a dans le
premier arrondissement des communes, entre autres celles de Mimizan,
Ponteux, Aureilhan, Bras, Argelouse, Luxey, qui ne paient que la
moitié ou le tiers d'un centime. Calen, du canton de Sore, en est
quitte pour 3/10 de centime; d'où il suit qu'on a estimé un hectare
de landes, à Nerbis, comme 500 hectares à Calen. On dit que dans le
premier arrondissement chaque hectare de lande nourrit _un_ mouton,
et la statistique agricole, publiée par M. le ministre de
l'agriculture, confirme cette assertion, puisque l'on y voit que cet
arrondissement qui a 292,000 hectares de landes, entretient 338,800
animaux de l'espèce ovine.--MM. les administrateurs ont-ils pensé
qu'à Nerbis un _troupeau_ de 500 _têtes_ peut vivre sur un hectare
de landes?

La quantité de vin que donne un hectare de vigne est, en réalité, le
produit de

  1 hect. de vigne qui paye, _dans la commune de Montfort_  7 fr. 34 c.
         1/2 hectare d'échalassière                         2     02
         1/2 hectare de landes                              »     30
                                                           ------------
               TOTAL                                        9 fr. 66 c.

Il y a vingt communes dans le premier arrondissement qui ne sont
taxées qu'à 27, 26, 24, 20 centimes par hectare de pin; et il y en
a, telle que Laharie (canton d'Arjuzanx) qui ne paient que 17 c.
Pour qu'une semblable répartition soit jugée équitable, il faut que
le produit net d'un hectare de vigne, agencé à Montfort, soit égal
au produit net de _cinquante-sept hectares_ de pins à Laharie.

Je ne pousserai pas plus loin ces rapprochements. Je crois avoir
démontré deux choses, savoir: 1º que les deux bases dont on s'est
servi pour estimer le revenu de chacune des cultures de notre
département étaient calculées, involontairement sans doute, de
manière à préjudicier aux labourables et aux vignes au profit des
pins; 2º que des faits nombreux et irréfragables constatent que tel
a été en effet le résultat de l'adoption de ces bases, d'où la
conséquence que la répartition de l'impôt a été inégale dès
l'origine. Il me reste à prouver que cette _inégalité_ s'est accrue
depuis et s'accroît tous les jours, par suite des changements qui
sont intervenus dans les proportions des forces contributives de
ces cultures.


DEUXIÈME QUESTION.

     Les forces contributives des diverses cultures du département
     ont-elles conservé les proportions qu'elles avaient lorsqu'on fit
     la répartition de l'impôt?

Pour constater les revenus des terres en 1821, on n'examina pas les
faits relatifs à cette année. Les baux, les actes de vente que l'on
consultait, avaient des dates plus ou moins anciennes, et les prix
moyens dont on faisait l'application résultaient de mercuriales qui
remontaient à quinze années. Ainsi ces divers éléments n'accusaient
pas un état de choses _actuel_, mais la situation du pays pendant
une période dont le point de départ peut être fixé au commencement
du siècle.

C'est donc à cette période que je dois comparer l'époque présente,
et j'ai à rechercher, pendant cette durée d'environ quarante ans,
les phénomènes que la science enseigne à considérer comme les
manifestations les plus certaines du progrès ou de la décadence des
populations.

Le premier qui se présente, c'est le mouvement de la population
elle-même. S'il est vrai, comme tous les publicistes s'accordent à
le reconnaître, que le nombre des hommes croît ou décroît comme
leurs revenus, il suffit d'observer le mouvement de la population
dans les contrées où se cultivent le pin, les céréales et la vigne,
pour connaître ce que chacune d'elles a gagné ou perdu en forces
contributives. Livrons-nous donc à cet examen qui me paraît
présenter un haut degré d'intérêt, même en dehors de la question de
la répartition de l'impôt.

POPULATION DES TROIS ARRONDISSEMENTS DES LANDES

À DIVERSES ÉPOQUES.

              1801     1804     1806     1821     1826     1831      1836      1841   Augmentation
                                                                                         p. 100.

  M. de Mar. 71,707   74,115   77,225   82,364   86,869   91,595   93,292    94,145     31  80

  S. Sever.  77,467   80,834   80,602   83,585   84,486   90,446   90,500    88,587     14  20

  Dax.       75,098   80,601   82,486   90,362   93,959   90,463  101,126   105,345     40   »
            -------  -------  -------  -------  -------  -------  -------  --------  -------------
            224,272  235,550  240,313  256,311  265,314  272,504  284,918   288,077     28  50

On voit par ce tableau que l'augmentation de la population a été
pour le département de 28-1/2 p. 100. Cette moyenne a été dépassée
de 11-1/2 p. 100 par le troisième arrondissement; de 3 p. 100 par le
premier; le second est resté de 14 p. 100 au-dessous.

L'arrondissement de Saint-Sever était le plus peuplé au commencement
du siècle. Il passa au second rang en 1806; au troisième en 1831;
enfin, dans la période de 1832 à 1841, sa population _absolue_ a
rétrogradé.

Il semble résulter de ce premier aperçu que l'arrondissement qui
présente la plus forte production et le plus grand commerce de
matières résineuses est celui qui a la plus rapidement prospéré.
L'arrondissement qui vient en seconde ligne pour cette culture, est
aussi en seconde ligne pour l'accroissement de la population. Enfin,
l'arrondissement où la culture du pin n'occupe qu'une place
insignifiante, et qui tire la principale source de ses revenus de la
vigne, est demeuré à peu près stationnaire.

Mais cela ne nous apprend rien de très-précis sur l'influence des
pins, des labourables et des vignes relativement à la population,
puisque chacun de nos arrondissements admet ces trois cultures en
proportions diverses. Dans l'hypothèse que la prospérité ait
accompagné la culture du pin, la misère celle de la vigne, il est
clair que le premier et le troisième arrondissement auraient
présenté une augmentation de population plus considérable, sans les
cantons vinicoles de Villeneuve et Gabarret, Montfort et Pouillon;
et le second un accroissement moindre, sans le canton de Tartas
(ouest) qui contient beaucoup de pins.

Il est donc essentiel d'étudier les mouvements de la population dans
la circonscription cantonale, qui nous offre une séparation beaucoup
plus tranchée des trois cultures dont nous comparons l'influence.

Voici la liste de nos vingt-huit cantons, placés selon l'ordre
décroissant de leur prospérité, révélée par l'augmentation de leur
population.

MOUVEMENT DE LA POPULATION PAR CANTON.

  CANTONS.         1804      1844      AUGMENTATION  DIMINUTION
                                         p. 100.       p. 100.

  Castets          5,760     9,006         56            »
  Dax             13,224    20,051         51            »
  Mimizan          2,700     4,870         43            »
  Sabres           4,994     7,144         43            »
  Saint-Esprit    10,907    15,612         43            »
  Parentis         4,287     5,870         37            »
  Pissos           4,693     6,324         37            »
  Soustons         6,625     9,021         36            »
  Arjuzanx         5,304     7,095         33            »
  Saint-Vincent    7,780    10,344         32            »
  Sore             3,251     4,268         31            »
  Labrit           4,541     5,776         27            »
  Roquefort        7,453    11,501         27            »
  Tartas (ouest)   8,391    10,571         25            »
  Peyrehorade     10,664    13,028         21            »
  Hagetmau        10,587    12,462         20            »
  Mont-de-Marsan  13,301    15,915         19            »
  Tartas (est)     4,595     5,335         16            »
  Geaune           8,183     9,197         13            »
  Montfort        12,309    13,654         11            »
  Aire            10,829    11,992         10            »
  Amou            12,438    13,579         10            »
  Grenade          7,173     7,872          9            »
  Gabarret         8,122     8,716          7            »
  Villeneuve       8,296     8,887          7            »
  Pouillon        13,332    14,294          7            »
  Saint-Sever     15,762    15,322          »          2-1/2
  Mugron          10,343    10,038          »            3

Ce tableau me semble répandre un grand jour sur la question. On y
voit d'une manière claire que la prospérité a coïncidé constamment
avec la culture du pin, et qu'un état lentement progressif,
stationnaire, ou même rétrograde, a été le partage de la région des
labourables et de la vigne.

En effet, si l'on partage ce tableau en deux séries, la première
comprend tous les cantons où la culture du pin est dominante, et
finit aux cantons de Roquefort et de Tartas (ouest), comme pour
constater que là où le pin s'arrête, là s'arrête aussi la prospérité
du pays.--La seconde série des 14 cantons qui présentent le moindre
accroissement, renferme précisément tous les cantons agricoles et
vinicoles du département. La grande lande et le Maransin n'y sont
pas plus représentés que la Chalosse et l'Armagnac dans la première.

Ces deux séries présentent les résultats suivants:

  ----------------------------------------------------------------------------
             |    CULTURES.    |          POPULATION.           |             |
             | ----------------|--------------------------------|             |
             | VIGNES.   PINS. |  1804     1841   AUGMENTATION. |             |
             | ----------------|--------------------------------|             |
             |   hect.   hect. |  hab.     hab.       hab.      |             |
  1re série  |   2,160  150,022|  89,910  127,463     37,553    |  42 p. 100  |
             |                 |                                |             |
  2e série   |  18,093   16,821| 145,640  160,089     14,449    |  10 p. 100  |
             |  ------  -------  -------  -------     ------       ---------  |
      TOTAUX.   20,233  166,843| 235,250  287,552[38] 52,002    |  22 p. 100  |
  ----------------------------------------------------------------------------

         [Note 38: La différence, du reste insignifiante, qui se
         trouve entre ce chiffre et celui de 288,077, porté au
         dénombrement, prouvent d'erreurs d'additions qui se sont
         glissées dans l'annuaire.]

Dans le tableau de la population des cantons on remarquera quelques
faits qui semblent ne pas s'accorder avec ces déductions: 1º Dax et
Saint-Esprit, qui n'ont pas de pins, figurent en tête de l'échelle,
comme présentant une augmentation de population de 56 et 43 p.
100.--Mont-de-Marsan, qu'on s'attendrait à trouver dans la première
série, ne vient qu'en troisième ligne dans la seconde, et n'offre
qu'un accroissement de 19 p. 100.--Montfort, qui est un canton
vinicole, et qui, par ce motif, devrait être l'un des derniers du
tableau, a encore huit cantons au-dessous de lui, et présente une
augmentation de 11 p. 100.

Mais, comme on va le voir, ces anomalies apparentes, bien loin
d'infirmer, confirment le système que j'émets.

Remarquons d'abord qu'il s'agit des cantons où sont situées les
villes de Dax, Saint-Esprit et Mont-de-Marsan, dont la population
industrielle ne subit pas aussi directement que celle des campagnes
l'influence de l'agriculture, qui fait principalement l'objet de ces
recherches.

Saint-Esprit n'avait que 4,946 habitants en 1804; il en a 7,324
aujourd'hui. Sa situation à l'embouchure de l'Adour, son commerce,
sa garnison, ses établissements militaires, sa proximité de Bayonne,
expliquent ce développement.

Dax ne produit pas de matières résineuses, mais il est l'entrepôt où
le Maransin vient faire ses ventes et ses achats. Dax a donc
prospéré par les mêmes causes qui feraient prospérer Bordeaux, si le
commerce de vins florissait et répandait la richesse dans la
Gironde, quoique par elle-même la commune de Bordeaux ne puisse pas
produire de vins.

Passons à Mont-de-Marsan. D'abord ce canton serait considéré à tort
comme un de ceux où domine le pin. Il n'y en a que 9,828 hectares,
contre 8,147 hectares de labourables et 428 hectares de vigne.
L'impôt qu'il paie pour ses pins n'entre que pour 1/8 dans son
contingent. Il faut donc le ranger parmi les cantons agricoles qui
ressentent déjà l'influence de la culture du pin; et, sous ce point
de vue, la place qu'il occupe dans le tableau ne s'éloigne pas
beaucoup de celle qu'on aurait pu lui assigner _à priori_. Mais il
est facile de se convaincre que ce n'est pas la faute des pins si ce
canton ne figure pas à la première série. En effet, si l'on détache
des dix-neuf communes qui le composent les six communes qui offrent
le plus de superficie en _pignadas_, on trouve que dans ces six
communes, quoiqu'elles aient une très-forte proportion de
labourables, la population a augmenté de 33 p. 100, tandis que celle
du canton entier ne s'est accrue que de 19 p. 100.

                         CULTURES.            POPULATION.

                     Labourables  Pins        1804   1841

  Saint-Pardon           659       906         596    788

  Saint-Martin           591       985         578    699

  Geloux                 578     1,321         660    815

  Campagne               744       743         881  1,052

  Saint-Avit             418       787         435    501

  Saint-Pierre           903     1,037         746  1,344  Augmentation,
                       -----    ------       -----  -----
  TOTAUX               3,893     5,779       3,896  5,199   33 p. 100.

D'où il résulte clairement que, dans le canton de Mont-de-Marsan, la
culture du pin a eu les mêmes conséquences que dans le reste du
département. Ce qui a réduit l'augmentation de la population de ce
canton à 19 p. 100, c'est l'influence de la ville de Mont-de-Marsan
qui n'a pas plus d'habitants en 1841 qu'en 1804. Si l'on faisait
abstraction de la ville, le canton figurerait le dixième au tableau
_page_ 302, entre Arjuzanx et Saint-Vincent. Mais quelles sont les
causes de l'état stationnaire de notre chef-lieu? Il n'entre pas dans
mon sujet de les rechercher. Peut-être la diminution du commerce des
eaux-de-vie n'y est-elle pas étrangère; peut-être aussi nous
dissimule-t-il une partie de sa population.

Il nous reste à étudier le canton de Montfort. Ce canton présente,
dans son ensemble, une augmentation de population de 11 p. 100.
C'est bien peu relativement à la région des pins; mais c'est encore
plus qu'on ne devait attendre d'un canton vinicole, d'après ce qui
se passe à Villeneuve, Gabarret, Saint-Sever et Mugron. Mais si le
canton de Montfort renferme quelques communes vinicoles, il en
contient aussi beaucoup d'agricoles.

Quelles sont celles qui ont fait atteindre à l'ensemble du canton le
chiffre de 11 p. 100? C'est ce que nous allons reconnaître en
observant séparément ces deux catégories. (_Voir le tableau
ci-contre._)

Ainsi, comme, en décomposant le canton de Mont-de-Marsan, nous nous
sommes assuré que s'il n'occupe pas un rang plus élevé dans
l'échelle de la prospérité départementale, ce n'est pas la culture
des pins qui l'a arrêté; de même, en analysant le canton de
Montfort, nous acquérons la certitude qu'il ne s'est maintenu au
vingtième rang que grâce à ses nombreuses communes agricoles. Si
l'on en détachait ces communes, il descendrait à un des rangs les
plus inférieurs, et ne serait dépassé en misère et en dépopulation
que par les cantons de Saint-Sever et de Mugron.

Ces deux exemples nous avertissent que la circonscription cantonale est
encore trop étendue, qu'elle admet une trop grande variété de cultures
pour nous révéler d'une manière satisfaisante l'influence de chacune
d'elles sur la population, puisque ces influences ne nous apparaissent
que confondues. Il faut les séparer autant que possible; il faut
poursuivre la vérité jusque dans la circonscription communale. C'est
l'objet des cinq tableaux qui terminent cet écrit.

DÉCOMPOSITION DU CANTON DE MONTFORT.

  +-----------+---------------------+---------------+------------+---------------------+-------------+
  | COMMUNES  |      CULTURES.      |  POPULATION.  |  COMMUNES  |      CULTURES.      | POPULATION. |
  |AGRICOLES. | Labourables| Vignes |  1801  | 1841 |  VINICOLES.| Labourables |Vignes | 1801  | 1841|
  |           |   hect.    |  hect. |  hab.  | hab. |            |    hect.    |hect.  |  hab. | hab.|
  +-----------+------------+--------+--------+------+------------+-------------+-------+-------+-----+
  |Clermont   |    450     |   20   |  825   | 913  |Montfort    |     190     | 350   | 1,574 |1,644|
  |Garrey     |    140     |   15   |  219   | 228  |Gamarde     |     480     | 310   | 1,194 |1,336|
  |Gousse     |    110     |    6   |  151   | 216  |Laurède     |     100     | 105   |   844 |  769|
  |Hinx       |    500     |   50   |  656   | 776  |Lourquen    |     180     | 120   |   380 |  416|
  |Louer      |    120     |    4   |  112   | 149  |Nousse      |      80     | 110   |   390 |  393|
  |Ouard      |    330     |    1   |  321   | 370  |Poyanne     |     100     | 140   |   563 |  558|
  |Ozourt     |    240     |   22   |  287   | 350  |Poyartin    |     590     | 170   |   970 |  983|
  |Lier       |    420     |    1   |  371   | 509  |Saint-Geours|     240     | 310   |   773 |  849|
  |Sort       |    480     |   30   |  826   | 943  |            |             |       |       |     |
  |Vicq       |    250     |    "   |  290   | 344  |            |             |       |       |     |
  |Cassen     |    170     |   43   |  348   | 466  |            |             |       |       |     |
  |Gibret     |    110     |   76   |  237   | 292  |            |             |       |       |     |
  |Goos       |    310     |   60   |  487   | 566  |            |             |       |       |     |
  |Préchacq   |    410     |   60   |  491   | 584  |            |             |       |       |     |
  |           +------------+--------+--------+------+            +-------------+-------+-------+-----+
  |TOTAUX     |  4,040     |  388   |5,621   |6,076 |  TOTAUX    |    1,960    |1,700  | 6,688 |6,948|
  +-----------+------------+--------+--------+------+------------+-------------+-------+-------+-----+
  |Proportion des vignes aux labourables, 1/10.     | Proportion des vignes aux labourables, 1/2.    |
  |Augmentation de population, 19 p. 100.           | Augmentation de population, 4 p. 100.          |
  +-------------------------------------------------+------------------------------------------------+

J'ai pris, dans le rapport de M. le Directeur, des contributions
directes, les vingt-deux communes qui offrent la plus forte
proportion de pins, et les vingt-deux communes qui présentent la
plus grande proportion de vignes, sans distinction de cantons et
d'arrondissements. Ces deux classes de communes forment le premier
et le dernier des cinq tableaux. Entre ces deux classes, il y en a
une qui ne contient que des labourables. Enfin, deux autres classes
marquent la transition, l'une entre le pin et les labourables,
l'autre entre les labourables et la vigne. À côté de chaque
commune, j'ai mis le chiffre de la population en 1804 et en 1841.
Par là nous découvrirons comment la population a été affectée,
non-seulement par chacune des trois grandes cultures du pays, mais
encore par la combinaison de deux de ces cultures. (_Voir pages 329
à 333._)

Comment n'être pas frappé des remarquables résultats que révèlent
ces tableaux?

Ils nous font voir que dans notre département le mouvement de la
population s'est fait de la manière suivante:

  Augment.:  60 p. 100, dans la région des pins.
    --       31     --  dans la région intermédiaire entre les
                          pins et les labourables.
    --       16     --  dans la région des labourables.
    --        2     --  dans la région intermédiaire entre les
                          labourables et la vigne.
  Diminut.:   4     --  dans la région de la vigne.

Et il ne faut pas croire que ces deux chiffres: 60 pour 100
d'augmentation, 4 p. 100 de diminution expriment les effets extrêmes
produits sur la population par les deux cultures que nous comparons.
Pour qu'il en fût ainsi, il faudrait que nous fussions parvenus à
les étudier isolément. Mais il n'est pas de commune où il n'entre un
élément, les labourables, qui par son action, lentement progressive,
ne soit venu atténuer soit l'accroissement qui s'est manifesté dans
la région des pins, soit la dépopulation qui a décimé la région de
la vigne. Si l'on voulait dégager l'influence propre de ces deux
cultures, exclusivement à celle des labourables, il faudrait avoir
recours à une règle de proportion. Je crois qu'on arriverait à un
résultat très-approximatif par un raisonnement, rigoureux en
lui-même, et qu'on ne saurait ébranler qu'en révoquant en doute les
données officielles sur lesquelles il repose.

Voici le problème à résoudre:

Les vingt-deux communes où domine le pin présentent une augmentation
de 8,998 habitants sur 13,573, ou 60 p. 100.

Les vingt-deux communes où domine la vigne présentent une diminution
de 899 habitants sur 20,224, ou 4 p. 100.

En admettant que, dans ces communes, comme dans le reste du
département, les labourables aient favorisé, à raison de 16 p. 100,
la portion de population qui leur correspond, quelle est la part
d'augmentation et de diminution qu'il faut attribuer exclusivement
aux pins et aux vignes?

La population est en raison des moyens d'existence, les moyens
d'existence ne sont autres que les revenus, et les revenus
proportionnels de chaque culture nous sont connus par le contingent
de leur contribution. De ces données, il est facile de déduire la
population qui correspond à chaque culture.

Les contingents des vingt-deux communes de la première catégorie
sont:

  de 27,483 fr. pour les pins,
  de  7,043 fr. pour les labourables.

Les revenus sont proportionnels à ces contingents.

La population est proportionnelle aux revenus.

Donc les 13,573 habitants, population de 1804, correspondaient,
savoir:

  Aux pins                                                10,815 hab.
  Aux labourables                                          2,758
  Faisant abstraction de l'augmentation cherchée, produite
    par les pins, il faut ajouter celle qui est due aux
    labourables, 16 p. 100 sur 2,758, soit                   441
                                                        --------
  En sorte que si les pins n'avaient exercé aucune
    influence, la population de ces vingt-deux communes
    serait aujourd'hui de                                 14,014 hab.
  Mais elle est de                                        21,771
                                                       ---------
          Différence due exclusivement aux pins            7,757

Or une augmentation de 7,757 sur 10,815 équivaut à 71 p. 100.

  Les contingents des vingt-deux communes vinicoles sont
  de 22,880 fr. afférents aux vignes, ce qui correspond à   11,709 hab.

  16,742 fr. afférents aux labourables, ce qui correspond
  à                                                          8,515
                                                          --------
            Population de 1804                              20,224

  Par l'action des labourables, qui implique un accroissement
    de 16 p. 100 sur 8,515 habitants, cette population se
    serait élevée de                                         1,373
                                                          --------
  En sorte que, sans l'influence de la vigne, la population
    de 1841 serait de                                       21,597 hab.
  Mais elle n'est que de                                    19,325
                                                          --------
            Déficit dû exclusivement à la vigne              2,272

Un déficit de 2,272 sur 11,709 équivaut à 19 p. 100.

Ce qui ne veut pas dire autre chose, si ce n'est que, dans une
commune où il n'y aurait que des pins, la population aurait augmenté
de 71 p. 100; qu'elle aurait diminué de 19 p. 100 dans une commune
où il n'y aurait que des vignes, et qu'en _réalité_ les mouvements
progressifs et rétrogrades se sont accomplis, entre ces deux
limites, dans chaque circonscription, selon les proportions de ces
cultures combinées avec un troisième élément, les labourables.

Voici donc en définitive la loi qui a présidé au mouvement de la
population dans le département des Landes:

  Pin                                             augment.   71 p. 100
  7/8 pin et 1/8 labourables.  (tableau _page_ 329) --       60    --
  4/5 pin et 1/5 labourables.  (   --    --  330)   --       31    --
  Labourables                  (   --    --  331)   --       16    --
  2/3 labourables et 1/3 vign. (  --     --  332)   --        2    --
  1/2 labourables et 1/2 vign. (  --     --  333) diminut.    4    --
  Vignes                                            --       19    --

Il résulte de là que, si une étendue de pins et une étendue de
vignes faisant vivre chacune cent personnes avaient été frappées à
l'origine d'un contingent égal, aujourd'hui ce contingent
subsisterait encore, quoique les mêmes pins offrent des moyens
d'existence a 171 personnes, et que les mêmes vignes ne puissent
plus faire vivre que 81 individus ou moins de moitié.

Cela est bien injuste. Mais combien l'injustice est plus criante, si
dès l'origine le contingent fut mal réparti, comme je crois l'avoir
démontré dans la première partie de ce travail!

Il m'en coûte beaucoup de fatiguer l'attention du lecteur sous le
poids de chiffres arides. Je ne puis cependant pas quitter la
question que je traite, sans le faire pénétrer dans les détails de
ce phénomène de dépopulation qui a frappé non-seulement la région de
la vigne, mais encore un rayon assez étendu autour de cette région,
comme pour mettre le nombre des hommes en rapport avec les _revenus
réduits_, tels que les a faits la législation des douanes et des
contributions indirectes. Le coeur se serre à l'aspect de la
détresse profonde que cette dépopulation implique.

Forcé de me restreindre, je me borne à donner le relevé des
naissances et des décès, pendant une période de trente ans (de 1814
à 1843), dans les quinze communes vinicoles inscrites les premières
au tableau _page_ 333. Quant aux sept autres communes, j'ai demandé
à MM. les Maires des états qui ne me sont pas parvenus. Le laps de
trente années a été divisé en deux périodes de quinze années
chacune, afin de faciliter la comparaison de l'état des choses
actuel avec la situation du pays à des époques antérieures.

  +-------------+-------------------------------+--------------------------------+
  |             |       PREMIÈRE PÉRIODE        |      DEUXIÈME PÉRIODE          |
  |             +---------------+---------------+----------------+---------------+
  | DÉSIGNATION | Naissances.   | EXCÉDANTS     | Naissances.    | EXCÉDANTS     |
  | des         |       | Décès.+---------------+       | Décès. +---------------+
  | COMMUNES.   |       |       | de naissances.|       |        | de naissances.|
  |             |       |       |       | décès.|       |        |      |  décès.|
  +-------------+-------+-------+-------+-------+-------+--------+------+--------+
  |             |       |       |       |       |       |        |      |        |
  | Mugron      | 1,175 |   959 |   216 |    "  |   949 |  1,284 |   "  |  335   |
  | Nerbis      |   283 |   229 |    54 |    "  |   179 |    267 |   "  |   88   |
  | Laurède     |   414 |   287 |   127 |    "  |   304 |    333 |   "  |   29   |
  | Gamarde     |   611 |   433 |   178 |    "  |   545 |    655 |   "  |  110   |
  | Donzacq     |   669 |   362 |   307 |    "  |   541 |    531 |  10  |    "   |
  | St-Geours   |   492 |   407 |    85 |    "  |   404 |    498 |   "  |   94   |
  | Banos       |   202 |   175 |    27 |    "  |   180 |    155 |  25  |    "   |
  | Baigts      |   469 |   303 |   166 |    "  |   400 |    367 |  33  |    "   |
  | Lourquen    |   172 |   127 |    45 |    "  |   176 |    162 |  14  |    "   |
  | Montaut     |   548 |   424 |   124 |    "  |   464 |    490 |   "  |   26   |
  | Poyanne     |   250 |   225 |    25 |    "  |   269 |    273 |   "  |    4   |
  | Hauriet     |   291 |   187 |   104 |    "  |   224 |    234 |   "  |   10   |
  | Montfort    |   702 |   462 |   240 |    "  |   638 |    588 |  50  |    "   |
  | Nousse      |   159 |   103 |    56 |    "  |   137 |    138 |   "  |    1   |
  | St-Aubin    |   432 |   343 |    89 |    "  |   404 |    470 |   "  |   66   |
  |             |       |       |       |       |       |        |      |        |
  | TOTAUX      | 6,809 | 5,026 | 1,843 |    "  | 5,814 |  6,445 | 132  |  763   |
  +-------------+-------+-------+-------+-------+-------+--------+------+--------+

Je supplie le lecteur de donner à ces chiffres l'attention la plus
sérieuse. De 1814 à 1828, il y eut 6,869 naissances et 5,026 décès.
La population était progressive, chaque 1,000 habitants donnant 33
naissances contre 24 décès.

Mais de 1829 à 1843, les naissances sont tombées à 5,814 ou 27-1/2
par 1,000 habitants, et les décès se sont élevés à 6,445 ou 30-1/2
par 1,000 habitants.

En sorte, et cela mérite attention, que cet état rétrograde de la
population vinicole, que j'avais d'ailleurs constaté par les
recensements, n'est pas l'oeuvre de quarante ans, comme on aurait pu
le croire, mais bien celle des quinze dernières années. Bien plus,
pour que sa densité absolue ait diminué, il a fallu qu'elle perdît,
par la mortalité ou l'émigration, non-seulement la différence
accusée par les dénombrements de 1804 et 1843, mais encore tout ce
qu'elle avait gagné pendant les vingt-cinq premières années de cette
période. (_Voir, au tome V, les pages 471 à 475._)

C'est ainsi que les faits les mieux constatés viennent donner aux
lois de la population, révélées par la science, leur lugubre
consécration.

«Les obstacles à la population qui maintiennent le nombre des
habitants au niveau de leurs moyens de subsistance, dit Malthus,
peuvent être rangés sous deux chefs: les uns agissent en _prévenant_
l'accroissement de la population, et les autres en la _détruisant_ à
mesure qu'elle se forme.»

Sur quoi M. Senior fait cette réflexion:

«Malthus a divisé les obstacles à la population en _préventifs_ et
_destructifs_. Les premiers diminuent le nombre des naissances, les
seconds augmentent celui des décès; et comme son calcul ne se
compose que de deux éléments, la fécondité et la longévité, il n'y a
pas de doute que sa division ne soit complète.»

On s'est élevé dans ces derniers temps contre cette doctrine. On lui
a reproché d'être triste, décourageante. Il serait heureux, sans
doute, que les moyens d'existence pussent diminuer, s'anéantir, sans
que pour cela les hommes en fussent moins bien nourris, vêtus,
logés, soignés dans l'enfance, la vieillesse et la maladie. Mais
cela n'est ni vrai ni possible; cela est même contradictoire. Je ne
puis vraiment pas concevoir les clameurs dont Malthus a été l'objet.
Qu'a donc révélé ce célèbre économiste? Après tout, son système
n'est que le méthodique commentaire de cette vérité bien ancienne et
bien claire: quand les hommes ne peuvent plus se procurer, en
suffisante quantité, les choses qui alimentent et soutiennent la
vie, il faut nécessairement qu'ils diminuent en nombre; et s'ils n'y
pourvoient par la prudence, la souffrance s'en chargera.

Nous voyons clairement agir cette loi dans notre Chalosse. Les
métairies ne donnent plus les mêmes revenus, ou, en d'autres termes,
les mêmes moyens d'existence; aussitôt une prévoyance instinctive
diminue le nombre des naissances. On réfléchit avant de se marier.
Le père de famille comprend que le domaine ne peut plus faire vivre
qu'un moindre nombre de personnes, et il recule le moment d'établir
ses enfants; ou bien ses exigences s'accroissent et rendent les
unions plus difficiles, c'est-à-dire plus rares, et le nombre des
célibataires s'augmente. C'est ainsi qu'une contrée qui présentait
33 naissances par 1,000 habitants n'en donne plus que 27.

Cependant la prudence, ou ce que Malthus appelle l'obstacle
préventif, ne suffit pas pour faire baisser la population aussi
rapidement que les revenus; il faut que l'obstacle répressif ou la
mortalité vienne concourir à rétablir l'équilibre. Puisque
l'abondance des choses a diminué, il faut qu'il y ait privation: la
privation entraîne la souffrance et la souffrance amène la mort. Les
métairies sont moins productives; par conséquent leur étendue, qui
avait été calculée pour un autre ordre de choses, tend à augmenter;
de deux métairies on en fait une, ou de trois deux. Dans la seule
commune de Mugron, vingt-neuf métairies ont été ainsi supprimées de
nos jours; ce sont autant de familles infailliblement vouées à une
lente destruction. Enfin, ce qui reste a moins de moyens de se
garantir contre la faim, le froid, l'humidité, la maladie; la vie
moyenne s'abrége, et en définitive, là où 1,000 habitants ne
donnaient que 24 décès, ils en présentent 30-1/2.

Mais cette dépopulation, qui est bien l'_effet_ et le signe de la
misère, en est-elle aussi la _mesure_? Écoutons là-dessus les
judicieuses observations de M. de Chastellux.--«Les subsistances
sont la mesure de la population, dit-on; si les subsistances
diminuent, le nombre des hommes doit diminuer en même proportion.
Il doit diminuer sans doute; _en même proportion_, c'est une autre
affaire, ou du moins ce n'est qu'au bout d'un très-long temps que
cette proportion se trouve juste. Avant que la vie des hommes
s'abrége, que les sources de la vie s'altèrent, il faut que la
misère ait abattu les forces et multiplié les maladies. Lorsqu'elle
s'empare d'une contrée, lorsque les subsistances diminuent d'une
certaine quantité, d'un sixième, par exemple, il n'arrive pas qu'un
sixième des habitants meure de faim ou s'exile; mais ces infortunés
consomment en général un sixième de moins. Malheureusement pour eux,
la destruction ne suit pas toujours la misère, et la nature, plus
économe que les tyrans, sait encore mieux à combien peu de frais les
hommes peuvent subsister. Ils pourront encore être nombreux, mais
ils seront faibles et malheureux..... C'est alors qu'en prenant peu
on enlève beaucoup.»

Oui, l'idée qu'on se ferait de la détresse de la rive gauche de
l'Adour serait bien incomplète, si on l'appréciait par les tables de
la mortalité. La décroissance du revenu n'atteint pas seulement
cette classe qui ne peut rien perdre sans être vouée à la mort.
Combien de familles tombent, avant de succomber, de l'opulence dans
la médiocrité, de la médiocrité dans la gêne, et de la gêne dans le
dénûment! Elles suppriment d'abord les dépenses de luxe, puis celles
de commodité, ensuite celles de convenance; elles descendent du rang
qu'elles occupaient dans la société. Interrogez ces maisons en
ruine, ces meubles délabrés, ces enfants dont l'éducation est
interrompue; ils vous diront que le niveau général s'abaisse au
moral comme au physique; que le monopole et le fisc, ces tyrans de
notre industrie, savent à combien peu de frais les hommes peuvent
subsister, et que malheureusement _la destruction ne suit pas
toujours la misère_.

C'est alors, dit Chastellux, qu'en prenant peu on enlève beaucoup.
C'est alors, dirai-je, qu'une répartition vicieuse et injuste même
pour des temps meilleurs, devient intolérable et monstrueuse.

Les faits que j'ai établis sont incontestables. Mais je ne doute pas
qu'on n'essaie d'ébranler la conclusion en niant ce principe, que la
population varie comme les moyens d'existence. «Nous n'acquiesçons
pas, pourra-t-on dire, à cette doctrine de Malthus. Dans la région
des pins, nous sommes plus nombreux qu'autrefois, sans doute; mais
il ne s'ensuit pas que le revenu de nos forêts ait augmenté.
Seulement il se partage entre un plus grand nombre de personnes.»

Je me garderai bien de me livrer ici à de longues dissertations sur
le principe de la population. Je sais qu'il soulève des questions
qui sont encore controversées. Mais quant au principe lui-même,
quant à cet axiome que l'augmentation de la population est l'effet,
la preuve et le signe d'un accroissement correspondant de moyens
d'existence ou _de revenus_, je n'ai pas connaissance qu'il ait
jamais été mis en doute par aucun publiciste de quelque valeur; et
je crois ne pouvoir mieux faire que de placer ma démonstration sous
l'autorité d'un grand nombre d'écrivains, qui s'accordent tous sur
ce point, quelle que soit d'ailleurs la divergence de leurs opinions
et de leurs systèmes.

«Quel est le signe le plus certain que les hommes se conservent et
prospèrent? C'est leur nombre et leur population.» (Rousseau,
_Contrat social_, chap. ix.)

«Partout où il se trouve une place où deux personnes peuvent vivre
commodément, il se fait un mariage. La nature y porte assez quand
elle n'est pas arrêtée par _la difficulté de la subsistance_.»
(Montesquieu, _Esprit des Lois_, liv. XXIII, chap. x.)

«À côté d'un pain il naît un homme.» (Buffon, _Histoire
naturelle_.)

«Au bout d'un certain nombre d'années, la population d'un pays
industrieux et commerçant se rapproche de la mesure des
subsistances.» (Necker, _de l'Administration des Finances_, chap.
IX.)

«Pour vivre il faut se nourrir, et comme tout accroissement a un
terme, c'est là que la population s'arrête.» (Stewart, t. VI, p.
208.)

«La population est en raison des moyens de subsistance et des
besoins. D'après ce principe, il y a un moyen d'augmenter la
population, mais il n'y en a qu'un: c'est d'accroître la richesse
nationale, ou, pour mieux dire, de la laisser s'accroître.» (J.
Bentham, _Théorie des peines et des récompenses_, liv. IV, chap.
IX.)[39]

         [Note 39: Il est peut-être bon de faire observer que tous les
         auteurs cités jusqu'ici, y compris Chastellux et Bentham,
         avaient écrit avant l'apparition du livre de Malthus.]

«Le seul signe certain d'un accroissement réel et permanent de
population est l'accroissement des moyens de subsistance.» (Malthus,
liv. II, chap. XIII.)

«La détresse influe prodigieusement sur les tables de la mortalité.
En thèse générale, on peut dire que, dans notre espèce, il existe
toujours des hommes autant et en proportion qu'ils savent et qu'ils
peuvent se procurer des moyens de subsistance.»

«Il est certain que l'augmentation du nombre des individus est une
conséquence de leur bien-être.» (Destutt de Tracy, _Commentaire de
l'Esprit des Lois_; chap. XXII, liv. XXIII.)

«La population d'un pays n'est jamais bornée que par ses produits;
la production est la mesure de la population.» (J. B. Say, _Cours
d'économie politique_, 6e partie, chap. II.)

«Le revenu est la mesure de la subsistance et de l'aisance. Le
revenu est la mesure de l'accroissement de la population pour la
société comme pour la famille.» (Simonde de Sismondi, _Études sur
l'économie politique_, vol. II, p. 128.)

«La population croît naturellement à mesure que les ressources pour
exister augmentent.» (Droz, _Économie politique_, liv. III, chap.
VI.)

«Tant que les moyens de vivre s'accroissent, la population se
multiplie; quand ils restent stationnaires, la population reste
stationnaire; aussitôt qu'ils diminuent, la population diminue dans
la même proportion.» (Ch. Comte, vol. VII, pag. 6.)

Qu'on me pardonne ce nombre inusité de citations; j'ai cru ne
pouvoir trop solidement établir un principe qui sert de base aux
plaintes et aux réclamations de mon pays.

Mais après tout, et science à part, soutiendrait-on sérieusement
qu'il n'y a pas eu amélioration dans les revenus de la Lande et du
Maransin, détérioration dans ceux du Condomois et de la Chalosse?
Est-ce que le prix des matières résineuses et des vins est un
mystère? ou bien peut-il s'élever ou s'avilir d'une manière
permanente, sans que la condition des propriétaires et des métayers
s'en ressente? Prétendra-t-on que 156 individus vivent aujourd'hui
dans le canton de Castets sur un revenu identique à celui qu'on
proclamait autrefois insuffisant pour 100 personnes? Ils sont donc
bien misérables, forcés qu'ils sont de retrancher un tiers de leurs
dépenses, de se réduire d'un tiers dans toutes leurs consommations?
Eh bien, examinons encore la question sous ce point de vue. Voyons
si le nombre des hommes ne s'est accru, dans une portion du
département, que par des retranchements que chacun se serait imposés
sur ses consommations. Si nous venons à découvrir que les habitants
de la Lande sont pourvus de toutes choses aussi bien et mieux que
ceux de la Chalosse, il faudra bien reconnaître que cette
population additionnelle n'est pas venue partager des revenus
immuables, mais vivre sur des revenus nouveaux, qui se sont formés à
mesure, lesquels, en toute justice, doivent leur part d'impôt.

M. le Ministre de l'agriculture et du commerce a fait publier une
statistique de la France. J'y ai relevé avec soin l'état de la
consommation, dans chacun de nos trois arrondissements. Il est à
regretter, sans doute, que nous ne puissions pas faire de semblables
relevés pour chaque canton, et même pour chaque commune; car plus
nous arriverions à une circonscription qui présentât d'une manière
tranchée une culture dominante, plus l'effet se rapprocherait de la
cause. Quoi qu'il en soit, le tableau suivant suffit pour éclairer
la question qui nous occupe.

CONSOMMATION PAR HABITANT[40].

         [Note 40: Il va sans dire que je n'assume pas sur moi la
         responsabilité des faits statistiques consignés dans le
         document officiel.]

  +-------------+----------------------------------+---------------------------------+
  |             |       Ier ARRONDISSEMENT.        |    IIe ARRONDISSEMENT.          |
  |             |                                  |                                 |
  |             | Quantités.   | Prix.  | Valeurs. | Quantités.   | Prix. | Valeurs. |
  |             +--------------+--------+----------+--------------+-------+----------+
  |CÉRÉALES.    |              |        |          |              |       |          |
  |             | hect. lit.   | fr. c. | fr. c.   | hect. lit.   | fr. c.| fr. c.   |
  |Froment      |    0,55      | 15,20  |  8,36    |    0,97      | 14,90 | 14,45    |
  |Méteil       |    0,09      | 11,20  |  0,90    |    0,10      | 10,40 |  1,04    |
  |Seigle       |    2,26      |  7,93  | 17,92    |    0,37      |  9,24 |  3,42    |
  |Maïs, millet |    1,70      |  7,12  | 12,10    |    2,62      |  9,13 | 23,82    |
  |             |   ------     |        | -------  |   ------     |       |-------   |
  |TOTAUX       |    4,60      |        | 39,38    |    4,06      |       | 42,73    |
  |             |   ======     |        | ======   |   ======     |       | ======   |
  |VIANDES.     |              |        |          |              |       |          |
  |             |    kil.      |        |          |   kil.       |       |          |
  |Boeuf        |    1,66      |  0,70  |  1,16    |    1,52      |  0,65 |  0,99    |
  |Veau         |    0,55      |  0,70  |  0,38-1/2|    0,22      |  0,70 |  0,15    |
  |Mouton       |    1,67      |  0,60  |  1,00    |    0,48      |  0,65 |  0,31    |
  |Agneau       |    0,63      |  0,65  |  0,43    |    0,30      |  0,65 |  0,19-1/2|
  |Porc         |   10,64      |  0,65  |  6,92    |   10,31      |  0,65 |  6,70    |
  |Chèvre       |    0,09      |  0,30  |  0,27    |     »        |    »  |    »     |
  |             |  -------     |        | -------- |  -------     |       | -------- |
  |TOTAUX       |   15,24      |        | 10,16-1/2|   12,84      |       |  8,37-1/2|
  |             |   ======     |        | ======   |   ======     |       | ======   |
  |BOISSONS.    |              |        |          |              |       |          |
  |             | hect. lit.   |        |          | hect. lit.   |       |          |
  |Vin          |    2,19      |  7,85  | 17,29    |    0,67      |  8,80 |  6,90    |
  |Eaux-de-vie  |    0,00,_{53}| 45,00  |  0,25    |    0,00,_{22}| 50,00 |  0,11    |
  |             |   -------    |        | ------   |   -------    |       | ------   |
  |TOTAUX       |    2,19,_{53}|        | 17,54    |    0,67,_{22}|       |  7,01    |
  +=============+==============+========+==========+==============+=======+==========+
  |                                                                                  |
  |                             RÉCAPITULATION.                                      |
  |                                                                                  |
  |                                         fr. c.  fr. c.                           |
  |                   Céréales              39,28   42,73                            |
  |                   Viandes               10,16    8,37                            |
  |                   Boissons              17,54    7,01                            |
  |                                        ------- -------                           |
  |                     TOTAUX              66,98   48,11                            |
  +----------------------------------------------------------------------------------+

Ce qu'il faut surtout comparer, c'est les consommations du premier
et du deuxième arrondissement, qui puisent leurs revenus, au moins
dans une forte proportion, à des sources différentes, puisque l'un
paie le double pour ses pins que pour ses vignes, et l'autre le
triple pour ses vignes que pour ses pins.

Or, nous voyons que la consommation annuelle de chaque habitant du
premier arrondissement dépasse celle de chaque habitant du second,
de 54 litres pour les céréales, de 2 kil. 40 pour la viande, de 152
litres pour le vin, et de 21 centilitres pour l'eau-de-vie.

En argent la différence est moins forte, parce que, par des motifs dont
je ne me rends pas compte, le document officiel porte le seigle, le maïs
et le vin, à des prix beaucoup plus élevés à Saint-Sever qu'à
Mont-de-Marsan. Mais cette différence est encore de 8 fr. 87 c., en
faveur de l'habitant des Landes; et cette somme, multipliée par le
chiffre de la population du premier arrondissement, en 1836, établit une
supériorité de consommation, et par conséquent de revenu, de plus de
800,000 fr. du côté de l'arrondissement qui paie 35,000 fr. de moins de
contributions en principal.

Cette inégalité dans la répartition de l'impôt se déduit plus
clairement encore de l'état ci-dessous, qui présente la valeur
totale des consommations pour les trois arrondissements.

  +------------------+--------------+--------------+-----------+
  |                  | MONT-DE-MAR. | SAINT-SEVER. |    DAX.   |
  |                  +--------------+--------------+-----------+
  |                  |     fr.      |    fr.       |    fr.    |
  | Froment          |   784,189    | 1,499,908    |   848,371 |
  | Méteil           |    93,251    |    97,573    |    60,375 |
  | Seigle           | 2,175,885    |   357,016    |   775,705 |
  | Maïs et millet   | 1,183,030    | 1,991,262    | 2,746,440 |
  | Vins             | 1,602,970    |   536,782    | 1,059,416 |
  | Eau-de-vie       |    22,000    |    10,000    |    84,000 |
  | Pommes de terre  |    34,164    |    35,405    |    35,627 |
  | Légumes secs     |    28,888    |    37,960    |    47,708 |
  | Viandes          |   906,764    |   749,828    | 1,159,689 |
  |                  |              |              |           |
  |     TOTAUX       | 6,831,141    |  4,815,734   | 6,817,331 |
  +------------------+--------------+--------------+-----------+

On voit combien était dans l'erreur M. le Ministre de l'intérieur
lorsque, pour dissuader le Conseil général de reviser la
sous-répartition actuelle, il écrivait, le 14 octobre 1836, qu'il
n'était pas _probable_ qu'il fût survenu de changements marqués dans
le produit des vignes et des pins. Les faits révèlent une inégalité
sérieuse et profonde. Ainsi, en céréales, viandes et boissons, il
est consommé pour une valeur de

  72 fr. 56 c. par chaque habitant du 1er arrondissement.
  64     71      --          --    du 3me     --
  54     60      --          --    du 2me     --

Et cependant, dans les cantons de Saint-Sever, Mugron, Aire, chaque
habitant paie 3 fr. 24 c. de contribution en moyenne; tandis que
dans les cantons de Labrit, Parentis, Sore, Mimizan, Sabres, Pissos,
il ne paie que 1 fr. 86 c., d'où il résulte que pour les premiers de
ces cantons, _le rapport de l'impôt à la consommation_ est de 5 fr.
93 c. à 100, tandis qu'il n'est que de 2 fr. 56 c. à 100 pour les
seconds.

Et il ne faut pas perdre de vue que chacune des trois grandes
circonscriptions du département admettant les trois cultures dont
nous recherchons l'influence, ces influences ne nous apparaissent
que confondues. Il est clair que dans le premier arrondissement, la
moyenne de 72 fr. 56 c. a été nécessairement dépassée à Parentis,
Sabres, Arjuzanx, Pissos, etc., si, comme il est permis de le
croire, elle n'a pas été atteinte à Gabarret et Villeneuve. Ce que
nous avons dit à cet égard, à propos de la population, s'applique,
par les mêmes motifs, à la consommation.

Si l'on voulait se donner la peine de condenser en chiffres toutes
les considérations qui précèdent, voici les résultats auxquels on
arriverait:

Le contingent de chacune des trois grandes cultures du département
est de

            279,724 fr. pour les labourables,
             66,396     pour les vignes,
             75,888     pour les pins.
           ----------
  TOTAL     422,008 fr.

Ce qui implique que chacune d'elles concourt à un revenu de 1,000
fr., selon le rapport des nombres:

  663 -- 157 -- 180.

C'est là le rapport qu'il s'agit de rectifier conformément aux
observations contenues dans les deux paragraphes de cet écrit.

Dans le premier, nous avons vu que les évaluations avaient été
viciées par l'application de prix moyens inexacts, et d'un taux
d'intérêt uniforme.

Pour les céréales, on avait adopté le prix commun de 14 fr. 28 c.,
tandis que les mercuriales, de 1828 à 1836, n'accusent que 12 fr. 52
c.--Préjudice fait aux labourables: 12-1/3 p. 100.

Pour les vins rouges, on a opéré sur un prix moyen supposé de 42
fr. Si l'on veut bien se reporter à ce que nous avons dit à ce sujet
(p. 286), on reconnaîtra qu'il n'y a certes pas exagération à
évaluer le préjudice fait aux vignes à 10 p. 100.

Pour les résines, on a établi le prix de 2 fr. 50 les 50 kil.

--En le portant à 3 fr. 50 c. on serait encore resté au-dessous de
la vérité. Les pins ont donc été favorisés dans la proportion de 40
p. 100.

Rectifiant le revenu des trois cultures selon ces bases, ils sont
entre eux comme:

  582 -- 141 -- 252.

D'un autre côté, si l'intérêt à 3 p. 100 pour les labourables et les
vignes, et 4 p. 100 pour les pins, eût prévalu sur le taux uniforme
de 3-1/2 p. 100, le revenu des deux premières cultures eût été
évalué à 16-2/3 p. 100 de moins, et celui de la troisième à 16-2/3
p. 100 de plus; et leurs forces contributives se seraient trouvées
proportionnelles aux nombres:

  553 -- 131 -- 210.

La moyenne entre ces deux bases d'opération est de:

  567 -- 136 -- 231.

Et par conséquent le contingent de 422,008 fr. se serait réparti
comme suit:

  Pour les labourables     250,189 fr. au lieu de 279,724
  Pour les vignes           61,448       --        66,396
  Pour les pins            104,371       --        75,888
                          ---------              ---------
        TOTAUX             422,008 fr.            422,008 fr.

Telle eût dû être la répartition originaire, en supposant qu'il n'a
pas été commis, sur les _quantités produites_, des erreurs analogues
à celles que nous avons relevées sur les prix moyens et le taux de
l'intérêt.

Telle elle devrait être encore, s'il n'était survenu aucun
changement dans la valeur productive des trois natures de cultures.

Mais dans le second paragraphe de ce travail, nous avons constaté
que la population, et par induction le revenu, a varié comme suit:

  Les labourables ont _gagné_   16 p. 100.
  Les vignes ont _perdu_        19     --
  Les pins ont _gagné_          71     --

Les trois rapports ci-dessus: 567--136--231--doivent donc être
modifiés selon ces nouvelles données, et remplacés par ceux-ci:

  657 -- 110 -- 395.

D'où il suit, qu'en définitive le contingent de 422,008 fr. devrait
se répartir ainsi:

  Labourables  238,603 fr. au lieu de 279,724 fr.
  Vignes        39,964     --          66,396
  Pins         143,441     --          75,888

En d'autres termes, l'impôt est trop élevé:

  Pour les labourables          _d'un sixième._
  Pour les vignes               _de plus d'un tiers._
  Celui des pins est atténué    _de près de moitié._

Je ne puis m'empêcher de soumettre au lecteur, en terminant,
quelques réflexions qui ne s'écartent pas trop du sujet que je
traite.

Une détresse effrayante s'est étendue sur une portion considérable
de notre département et y a si profondément affecté les moyens
d'existence, que les sources mêmes de la vie en ont été altérées.
Nous n'avons pas la statistique de toutes les consommations de notre
arrondissement, mais nous savons que la population ne consacre à ses
aliments, que 54 fr. au lieu de 72 fr. qu'on y affecte ailleurs.
Cependant les aliments sont la dernière chose sur laquelle on
s'avise d'opérer des retranchements. Et comme, d'ailleurs, il
existe parmi nous une classe aisée qui n'en est pas encore réduite à
se priver de pain et de vin, il faut en conclure qu'autant cette
classe dépasse la moyenne de 54 fr., autant les classes laborieuses
sont éloignées de l'atteindre.

C'est ainsi que s'explique la dépopulation que constatent les
dénombrements et les actes de l'état civil.

Ce lamentable phénomène se lie à une révolution agricole qui s'opère
sous nos yeux et qu'on n'a pas assez remarquée.

La superficie des métairies s'était naturellement proportionnée à ce
qui était nécessaire, pour que la _part colone_ pût faire vivre une
famille de cultivateurs.

Lorsque, par suite de la dépréciation des produits, cette part est
devenue insuffisante, le métayer est tombé à la charge du
propriétaire; et celui-ci s'est vu dans l'alternative ou de laisser
le domaine sans culture ou de prendre sur sa propre part, déjà
réduite, de quoi suppléer à celle du colon.

Dès ce moment, l'aliment du métayer a été pesé, mesuré, restreint au
strict nécessaire. De plus, une tendance prononcée s'est manifestée
vers l'agrandissement des métairies. Ici des réunions se sont
opérées; là on a arraché des vignes pour agrandir les labourables.
Tous ces expédients ont un résultat et même un but commun: _diminuer
le nombre d'hommes_, rétablir l'équilibre entre la population et les
subsistances.

Si cette évolution, avec les conséquences qu'elle entraîne, avait
pour cause quelque cataclysme physique, il faudrait gémir et baisser
la tête. Mais il n'en est pas ainsi; la Providence ne nous a pas
retiré ses dons, le ciel de la Chalosse n'est pas devenu d'airain,
le soleil et la rosée n'ont pas cessé de la féconder. Pourquoi donc
ne peut-elle plus nourrir ses habitants?

Il ne faut pas aller bien loin pour en trouver la raison. C'est
qu'ils ont été dépouillés de la _liberté d'échanger_, la plus
immédiatement utile à l'homme après la _liberté de travailler_.

C'est donc la _législation_ qui est la cause de nos maux. Les
manufacturiers nous ont dit: «Vous n'achèterez qu'à nous et à notre
prix.» Le fisc: «Vous ne vendrez qu'après que j'aurai pris la moitié
de votre produit.»

_La législation nous tue_, dans le sens le plus absolu du mot; et si
nous voulons vivre, il faut réformer la législation. (V. _le
Discours sur l'impôt des boissons_, t. V, p. 468.)

Or une réforme dans la législation ne peut émaner que du corps
électoral.

Mais comment remplit-il sa mission?

En présence des maux sans nombre qui dépeuplent nos champs et nos
villes, que fait-il pour modérer l'action du fisc, pour restituer
aux hommes la faculté d'échanger entre eux, selon leurs intérêts, le
fruit de leurs sueurs?

Ce qu'il fait? Il remet le mandat législatif à nos adversaires; il
va chercher des représentants dans les forges, dans les fabriques et
jusque dans les antichambres.

On entend de toute part proclamer cette doctrine: «Les faveurs sont
au pillage; bien fou celui qui ne fait pas comme les autres.»

Parmi les hommes qui tiennent ce langage, il en est qui ne songent
qu'à eux,--je n'ai rien à leur dire. Mais d'autres ne peuvent être
soupçonnés d'un tel égoïsme; leur fortune les met au-dessus des
combinaisons d'une ambition mesquine. Une raison sans réplique
constate, d'ailleurs, leur désintéressement personnel: s'ils
cherchaient leur propre avancement, ce n'est pas du droit électoral,
mais de la députation qu'ils se feraient un marchepied; et on les
voit décliner la candidature.

Ce n'est donc pas à eux-mêmes, mais à l'esprit de localité qu'ils
sacrifient l'intérêt général. L'intérêt général est une chose
inaccessible, disent-ils. La machine est montée pour épuiser nos
malheureux compatriotes; il n'est pas en notre pouvoir de suspendre
son action, faisons du moins retomber sur eux, sous forme de grâces,
une partie de ce qu'elle leur arrache.

Mais, je le demande, ces grâces, ces faveurs, quelque multipliées
qu'on les suppose, ont-elles aucune proportion avec les maux que je
viens de décrire? Qu'importe à ces paysans que l'inanition décime, à
ces artisans sans ouvrage, à ces propriétaires dont la plus âpre
parcimonie peut à peine retarder la ruine, qu'importe à ces victimes
du fisc et du monopole qu'une sous-préfecture, un siége au Palais,
aillent payer à l'Électeur en évidence le salaire de son
apostasie?--Rendez-leur _le droit d'échanger_, et vous aurez plus
fait pour votre pays que si vous lui aviez concilié la faveur du duc
de Nemours en personne, ou celle du Roi lui-même!

Vous vous proclamez conservateurs. Vous vous opposez à ce que le
droit électoral pénètre jusqu'aux dernières couches sociales. Mais
alors soyez donc les tuteurs intègres de ces hommes frappés
d'interdiction. Vous ne voulez ni stipuler loyalement pour eux, ni
qu'ils stipulent légalement pour eux-mêmes, ni qu'ils s'insurgent
contre ce qui les blesse. Que voulez-vous donc?........... Il n'y a
qu'un terme possible à leurs souffrances,--et ce terme, les tables
de la mortalité le laissent assez entrevoir.

  +---------------------------------------------------------------+
  |                          RÉGION DES PINS.                     |
  +----------------------+---------------------+------------------+
  |                      |       CULTURES.     |   POPULATION.    |
  | COMMUNES.            +------------+--------+--------+---------+
  |                      |Labourables.|  Pins. |  1804. |  1841.  |
  +----------------------+------------+--------+--------+---------+
  |                      |      hect. |  hect. |   hab. |    hab. |
  | Mimizan              |        278 |  1,322 |    479 |     852 |
  | Onesse               |        367 |  4,728 |    687 |   1,008 |
  | Lesperon             |        670 |  5,190 |    683 |   1,060 |
  | Pontenx              |        392 |  2,661 |    740 |   1,486 |
  | Mezos                |        666 |  4,345 |    809 |   1,286 |
  | Saint-Paul en B.     |        259 |  1,736 |    348 |     772 |
  | Comenzacq            |        321 |  1,595 |    522 |     663 |
  | Escource             |        468 |  4,396 |    673 |   1,180 |
  | Pissos               |        600 |  3,500 |  1,477 |   2,066 |
  | Parentis             |        550 |  4,500 |  1,181 |   1,788 |
  | Sainte-Eulalie       |        180 |  2,000 |    271 |     475 |
  | Ichoux               |        300 |  4,000 |    542 |     841 |
  | Gourbera             |        194 |    979 |    206 |     303 |
  | Labenne              |        297 |  1,215 |    392 |     526 |
  | Moliets              |        154 |  1,643 |    293 |     404 |
  | Messange             |        226 |  2,332 |    321 |     430 |
  | Magescq              |        847 |  4,113 |    923 |   1,606 |
  | Seignosse            |        210 |  2,089 |    334 |     458 |
  | Léon                 |        620 |  2,750 |    931 |   1,402 |
  | Linx                 |        750 |  4,050 |    650 |   1,074 |
  | Lit et Mix           |        920 |  3,800 |    970 |   1,483 |
  | Vieille-Saint-Girons |        580 |  2,400 |    131 |     608 |
  |                      |            |        |        |         |
  |                      |     ------ | ------ | ------ |  ------ |
  |         Totaux       |      9,849 | 65,344 | 13,573 |  21,771 |
  |                                                               |
  |        _Rapport des cultures:_ 7/8 pins, 1/8 labourables.     |
  |                                                               |
  |        _Mouvement de la population:_ Augmentation, 60 p. 100. |
  |                                                               |
  +---------------------------------------------------------------+

  +---------------------------------------------------------------+
  |                          RÉGION DES PINS.                     |
  +----------------------+---------------------+------------------+
  |                      |       CULTURES.     |   POPULATION.    |
  | COMMUNES.            +------------+--------+--------+---------+
  |                      |Labourables.|  Pins. |  1804. |  1841.  |
  +----------------------+------------+--------+--------+---------+
  |                      |      hect. |  hect. |   hab. |    hab. |
  | Geloux               |       578  |  1,321 |    660 |    815  |
  | Aureilhan            |       116  |    388 |    217 |    305  |
  | Bias                 |        74  |    281 |    107 |    169  |
  | Argelouse            |       160  |  1,000 |    329 |    396  |
  | Calen                |       320  |  2,000 |    533 |    600  |
  | Luxey                |     1,000  |  3,500 |  1,244 |  1,532  |
  | Sore                 |     1,000  |  3,000 |  1,145 |  1,780  |
  | Sabres               |     1,042  |  2,705 |  1,679 |  2,524  |
  | Lue                  |       314  |  2,103 |    503 |    790  |
  | Trenzacq             |       335  |  1,203 |    610 |    727  |
  | Belhade              |       200  |  1,200 |    384 |    518  |
  | Moussey              |       350  |  2,000 |    659 |    945  |
  | Sagnac               |       700  |  2,500 |  1,178 |  1,636  |
  | Richet               |       150  |  1,500 |    206 |    330  |
  | Biscarrosse          |       500  |  4,000 |  1,367 |  1,547  |
  | Gastes               |        70  |    800 |    211 |    259  |
  | Sanguinet            |       300  |  2,500 |    715 |    960  |
  | Saint-Yaguen         |       671  |  1,311 |    479 |    892  |
  | Rion                 |     1,019  |  2,717 |  1,280 |  1,537  |
  | Laluque              |       596  |  1,227 |    560 |    698  |
  | Saint-Vincent de Tyrosse|    385  |    466 |    558 |    754  |
  | Herm                 |       558  |  2,578 |    783 |    851  |
  | Cap-Breton           |       182  |    793 |    586 |    968  |
  | Soustons             |     1,358  |  2,513 |  2,516 |  2,783  |
  | Azur                 |       164  |    901 |    190 |    304  |
  | Saint-Geours         |       717  |  1,321 |    899 |  1,420  |
  | Tosse                |       316  |    752 |    493 |    698  |
  | Sorts                |       139  |    599 |    217 |    266  |
  | Castets              |       650  |  2,450 |    977 |  1,615  |
  | Lévignac             |       420  |  1,950 |    723 |    959  |
  | Saint-Julien         |       760  |  3,000 |    884 |  1,123  |
  | Saint-Michel         |       410  |  2,100 |    162 |    217  |
  | Taller               |       480  |  1,500 |    332 |    527  |
  |                      |    ------  | ------ | ------ | ------  |
  |              TOTAUX  |    16,034  | 60,879 | 23,416 | 31,405  |
  |                                                               |
  |      _Rapport des cultures:_ 4/5 pins, 1/5 labourables.       |
  |                                                               |
  |      _Mouvement de la population:_ Augmentation, 34 p. 100.   |
  |                                                               |
  +---------------------------------------------------------------+

  +-------------------------------------------------------+
  |                 RÉGION DES LABOURABLES.               |
  +-----------------------------------+-------------------+
  |                                   |    POPULATION.    |
  | COMMUNES.                         +--------+----------+
  |                                   |  1804. |   1841.  |
  +-----------------------------------+--------+----------+
  |                                   |    hab.|    hab.  |
  | Vielle-Soubiran                   |    273 |     471  |
  | Grenade                           |  1,368 |   1,500  |
  | Vignau                            |    605 |     601  |
  | Cazères                           |  1,026 |     948  |
  | Bordères                          |    159 |     524  |
  | Losse                             |    711 |   1,027  |
  | Estigarde                         |    267 |     307  |
  | Lubbon                            |    361 |     420  |
  | Cauna                             |    695 |     674  |
  | Bas-Mauco                         |    223 |     202  |
  | Renung                            |  1,110 |     945  |
  | Duhort                            |  1,067 |   1,129  |
  | Bahus                             |    549 |     533  |
  | Latrille                          |    257 |     307  |
  | Saint-Agnet                       |    352 |     385  |
  | Lacajunte                         |    301 |     339  |
  | Arboucave                         |    306 |     394  |
  | Philondenx                        |    503 |     604  |
  | Miramont                          |    832 |     927  |
  | Samadet                           |  1,370 |   1,456  |
  | Gouts                             |    538 |     475  |
  | Pomarez                           |  1,765 |   2,115  |
  | Saint-Martin-Juza                 |  1,974 |   2,515  |
  | Saint-Larant                      |    664 |     855  |
  | Biaudos                           |    694 |     834  |
  | Orthevielle                       |    698 |     869  |
  | Lannes                            |    921 |   1,131  |
  | Saint-Martin                      |  1,101 |   1,340  |
  | Onard                             |    321 |     370  |
  | Lier                              |    371 |     509  |
  | Vic                               |    290 |     344  |
  | Saint-Cricq                       |    825 |   1,119  |
  | Sainte-Colombe                    |    729 |     791  |
  |                                   | ------ |  ------  |
  |     TOTAUX                        | 23,228 |  26,960  |
  |                                                       |
  | _Rapport des cultures:_ Tout labourables.             |
  |                                                       |
  | _Mouvement de la population:_ Augmentation, 16 p. 100.|
  |                                                       |
  +-------------------------------------------------------+

  +------------------------------------------------------+
  |                    RÉGION DES VIGNES.                |
  +-------------------+----------------+-----------------+
  |                   |    CULTURES.   |   POPULATION.   |
  | COMMUNES.         +----------------+--------+--------+
  |                   | Labourables.   | 1804.  | 1841.  |
  |                   |        |Vignes.|        |        |
  +-------------------+--------+-------+--------+--------+
  |                   |  hect. |  hect.|  hab.  |  hab.  |
  | Bascons           |   409  |   290 |  1,067 |  1,033 |
  | Saint-Julien      |   278  |   192 |    398 |    446 |
  | Arthez            |   284  |   214 |    408 |    449 |
  | Fréche            |   726  |   349 |    894 |    929 |
  | Perquie           |   764  |   272 |    748 |    775 |
  | Audignon          |   408  |    98 |    617 |    578 |
  | Montgaillard      | 1,446  |   314 |  2,126 |  1,977 |
  | Larbey            |   202  |   116 |    383 |    508 |
  | Lahosse           |   276  |   107 |    583 |    613 |
  | Saint-Loubouer    |   883  |   232 |  1,321 |  1,267 |
  | Vielle            |   638  |   140 |    858 |    895 |
  | Urgons            |   504  |    62 |    695 |    703 |
  | Castelnau-Turs    |   472  |    99 |    505 |    590 |
  | Bastennes         |   200  |   100 |    512 |    482 |
  | Pouillon          | 1,520  |   506 |  3,060 |  3,163 |
  | Gibret            |   110  |    76 |    237 |    292 |
  | Poyartin          |   590  |   170 |    970 |    983 |
  |                   | -----  | ----- | ------ | ------ |
  |       TOTAUX      | 9,170  | 3,337 | 15,382 | 15,683 |
  |                                                      |
  | _Rapport des cultures:_ 2/3 labourables, 1/3 vignes. |
  |                                                      |
  | _Augmentation de la population:_ 2 p. 100.           |
  |                                                      |
  +------------------------------------------------------+

  +------------------------------------------------------+
  |                    RÉGION DES VIGNES.                |
  +-------------------+----------------+-----------------+
  |                   |    CULTURES.   |   POPULATION.   |
  | COMMUNES.         +----------------+--------+--------+
  |                   | Labourables.   | 1804.  | 1841.  |
  |                   |        |Vignes.|        |        |
  +-------------------+--------+-------+--------+--------+
  |                   |  hect. | hect. |  hab.  |  hab.  |
  | Banos             |   185  |   130 |    595 |    383 |
  | Montaut           |   470  |   274 |  1,060 |  1,180 |
  | Mugron            |   348  |   446 |  2,388 |  2,190 |
  | Hauriet           |   271  |   158 |    746 |    541 |
  | Nerbis            |    79  |   125 |    402 |    545 |
  | Saint-Aubin       |   317  |   240 |    930 |    809 |
  | Baigts            |   350  |   235 |  1,034 |    987 |
  | Donzacq           |   200  |   180 |  1,271 |  1,349 |
  | Montfort          |   190  |   350 |  1,574 |  1,644 |
  | Gamarde           |   480  |   310 |  1,194 |  1,336 |
  | Laurède           |   100  |   195 |    844 |    769 |
  | Lourquen          |   180  |   120 |    380 |    416 |
  | Nousse            |    80  |   110 |    390 |    393 |
  | Poyanne           |   100  |   140 |    563 |    558 |
  | Saint-Geours      |        |       |        |        |
  |    d'Auribat      |   240  |   310 |    773 |    849 |
  | Brassempouy       |   600  |   150 |  1,023 |  1,016 |
  | Momuy             |   528  |   103 |    700 |    792 |
  | Betbezer          |   118  |   248 |    401 |    355 |
  | Parleboscq        |   870  |   991 |  1,330 |  1,359 |
  | Lagrange          |   389  |   340 |    612 |    604 |
  | Mauvezin          |   148  |   132 |    287 |    290 |
  | Gaujacq           |   400  |   130 |    927 |    960 |
  |                   | -----  | ----- | ------ | ------ |
  |     TOTAUX        | 6,643  | 5,417 | 20,224 | 19,325 |
  |                                                      |
  | _Rapport des cultures:_ 1/2 labourables, 1/2 vignes. |
  |                                                      |
  | _Mouvement de la population:_ Diminution, 4 p. 100.  |
  |                                                      |
  +------------------------------------------------------+



MÉLANGES

DE L'INFLUENCE DES TARIFS FRANÇAIS ET ANGLAIS

SUR L'AVENIR DES DEUX PEUPLES[41].

         [Note 41: Extrait du _Journal des Économistes_, nº d'octobre
         1844. (_Note de l'éditeur._)]

     «Que si, pour démentir mes assertions, on les appelait du nom
     d'utopies, nom merveilleusement propre à faire reculer les
     esprits timides et à les enfoncer dans l'ornière de la routine,
     j'inviterais ceux qui me répondraient ainsi à considérer
     attentivement tout ce qui s'est fait depuis quelques années et ce
     qui se fait encore aujourd'hui en Angleterre, et à dire ensuite
     si, de bonne foi, on ne peut aussi bien le réaliser en France.»
     (Prince de Joinville, _Notes sur l'état des forces navales_,
     etc.)


La France s'engage chaque année davantage dans le régime protecteur.

L'Angleterre s'avance, de session en session, vers le régime de la
liberté du commerce.

Je me pose cette question:

Quelles seront pour ces deux nations les conséquences de deux
politiques si opposées?

Une explication préliminaire est nécessaire.

On verra, dans la suite de cet écrit, que je ne sépare pas le régime
protecteur du système des _colonies à monopole réciproque_. Voici
pourquoi:

La protection a pour objet d'assurer des consommateurs à l'industrie
nationale. Or, «les gouvernements, disait M. de Saint-Cricq, alors
ministre du commerce, ne pouvant _disposer que des consommateurs
soumis à leurs lois_, ce sont ceux-là qu'ils s'efforcent de réserver
au travail de leurs producteurs.» Si, par la protection, les
gouvernements entendent _disposer des consommateurs soumis à leurs
lois_, par les colonies ils s'efforcent de _soumettre à leurs lois
des consommateurs dont ils puissent disposer_. Une de ces politiques
conduit à l'autre; toutes deux émanent de la même idée, procèdent de
la même théorie, et ne sont, si je puis le dire, que les deux
aspects, intérieur et extérieur, d'une combinaison identique.

Cela posé, j'ai à établir deux faits.

1º La France s'engage de plus en plus dans la _vie artificielle_ de
la protection.

2º L'Angleterre s'avance graduellement vers la _vie naturelle_ de la
liberté.

J'aurai ensuite à résoudre cette question:

3º Quelles seront, sur la _prospérité_, la _sécurité_ et la
_moralité_ des deux peuples, les conséquences de la situation dans
laquelle ils aspirent à se placer?


§ I.--Que la France développe, à chaque session, le régime
protecteur, c'est ce qui résulte surabondamment des dispositions qui
viennent périodiquement prendre place dans le vaste Bulletin de ses
lois.

Depuis deux ans, elle a exclu les tissus étrangers de l'Algérie,
élevé les droits sur les fils anglais, renforcé le monopole du sucre
au profit des Antilles, et la voilà sur le point de repousser, par
aggravation de taxes, les machines et le sésame.

Un mot sur chacune de ces mesures.

On a repoussé de l'Algérie les produits étrangers. «C'est bien le
moins, dit-on, que nous exploitions exclusivement une conquête qui
nous coûte si cher.» Mais, en premier lieu, forcer la jeune colonie
d'acheter cher ce qu'elle pourrait obtenir à bon marché, restreindre
ses échanges et par suite ses exportations, est-ce bien là
favoriser sa prospérité? D'un autre côté, une telle mesure
n'est-elle pas le germe du contrat colonial, de ce contrat que j'ai
nommé _à monopole réciproque_, honte et fardeau des peuples
modernes, si inférieurs à cet égard aux nations antiques? Nous nous
réservons le monopole en Algérie; c'est fort bien. Mais
qu'aurons-nous à répondre aux colons, quand ils demanderont, par
réciprocité, à exercer un semblable monopole chez nous?
Manquaient-ils déjà de raisons spécieuses à faire valoir, et
fallait-il leur en fournir d'irrécusables? Le jour n'est pas éloigné
où ils nous diront: Vous nous forcez à acheter vos tissus; achetez
donc nos laines; nos soies, nos cotons. Vous ne voulez pas que vos
produits rencontrent chez nous de concurrence; éloignez donc la
concurrence qui attend les nôtres sur vos marchés. Ne sommes-nous
pas Français? N'avons-nous pas autant de droits que les planteurs
des Antilles à une juste réciprocité? Nous payons les capitaux à 10
pour 100; nous travaillons d'un bras et combattons de l'autre:
comment pourrions-nous lutter contre des concurrences prospères et
paisibles? Prohibez donc les cotons des États-Unis, les soies
d'Italie, les laines d'Espagne, si vous ne voulez étouffer dans son
berceau une colonie arrosée de tant de sueurs, de tant de sang et de
tant de larmes.--En vérité, j'ignore ce que la métropole aura à
répondre. Sans cette malencontreuse ordonnance, nous aurions résisté
à de telles exigences sans blesser la justice ni l'équité.

Vous êtes libres, dirions-nous aux colons, de porter ou de ne pas
porter vos capitaux en Afrique; c'est à vous de calculer les chances
relatives de leur placement au delà ou en deçà de la Méditerranée.
Libres d'acheter et de vendre selon vos convenances, vous êtes sans
droit pour réclamer de notre part l'aliénation d'une semblable
liberté.

Aujourd'hui de telles paroles ne seraient que mensonge et dérision.

Mais qu'ai-je besoin de prévoir l'avenir? Il est si vrai que tout
privilége métropolitain implique un privilége colonial correspondant,
que l'ordonnance à laquelle je fais allusion nous a déjà engagés dans
cette voie. Écoutons M. le ministre du commerce (_Exposé des motifs de
la loi des douanes_, page 37; séance du 26 mars 1844).

«Pour nos produits, le régime de l'Algérie est la franchise entière
de toute taxe d'importation. Pour les marchandises étrangères, le
tarif était en général du quart du tarif métropolitain; il a été
élevé au tiers..... En outre, plusieurs produits fabriqués
(étrangers)..... ont reçu des taxes particulières propres à donner
une impulsion nouvelle à nos exportations.»

Voilà pour le privilége de la métropole à l'égard de la colonie.
Voici maintenant pour le privilége de la colonie vis-à-vis de la
métropole:

«Pour imprimer à nos transactions commerciales, en Afrique,
l'activité qu'elles peuvent avoir, _il ne suffit pas d'y protéger
nos produits, il faut encore que la consommation française s'ouvre_
aux principales denrées que peuvent nous fournir et la colonisation
européenne qui se développe, et la population indigène _rangée sous
nos lois_. Nous avons dans ce but, par une autre ordonnance, dégrévé
de moitié la généralité des produits dont la culture et le commerce
de l'Algérie sont en mesure de pourvoir la métropole.

Ainsi la première mesure que j'examine, quoiqu'en elle-même elle
puisse paraître de peu d'importance, a cependant une immense
gravité; car elle est la première pierre d'un édifice monstrueux
qui, je le crains, prépare à la France un long avenir de difficultés
et d'injustices.

On a élevé les droits sur les fils et tissus de lin de provenance
anglaise. Ici c'est plus que de la protection, c'est de l'hostilité.
Quelle arme dangereuse que celle des _droits différentiels_! quelle
source de jalousies, de rancunes, de représailles! quel arsenal de
notes diplomatiques! quel fardeau, quelle responsabilité pour les
ministres! Que dirions-nous si les Espagnols décrétaient que les
draps du monde entier seront reçus chez eux au droit de 25 pour 100,
_excepté les draps français_, qui payeront 50 pour 100?

Cette seconde mesure a donc, de même que la précédente, une haute
portée comme doctrine, comme symptôme, à cause du nouveau droit
public qu'elle introduit dans les relations internationales.
Puisse-t-il n'être pas fécond en tempêtes!

Je ne reviendrai pas sur la lutte des deux sucres et sur la loi qui
leur a imposé une trêve éphémère plutôt qu'une paix durable. Je
dirai seulement que, puisqu'on trouvait que les prix du monopole
étaient un trop puissant excitant pour le sucre indigène, une chaude
atmosphère dans laquelle il se développait avec trop de rapidité, il
y avait un moyen simple de faire rentrer la jeune industrie dans le
droit commun et dans les conditions naturelles; c'était d'abolir ou
du moins d'amoindrir le monopole; c'est-à-dire de diminuer les
droits sur les sucres coloniaux et étrangers. Par là, on aurait
satisfait les colonies, étendu nos relations commerciales, favorisé
la consommation et par suite le placement des sucres rivaux; enfin,
et par-dessus tout, on aurait fait justice au public, que
malheureusement on oublie sans cesse dans ces sortes de questions,
ou dont on ne se souvient que pour en _disposer_, selon l'heureuse
expression de M. de Saint-Cricq, et _le réserver_, comme une proie,
_aux producteurs_. Cette mesure n'aurait pas froissé les fabricants
de sucre de betterave plus que celle qu'on a adoptée, et elle aurait
eu l'avantage, comme tout ce qui porte un caractère évident de
justice et d'utilité générale, d'arrêter la plainte sur les lèvres
de ceux-là mêmes qu'elle aurait atteints. La nouvelle industrie se
serait tenue pour avertie que le public n'avait pas d'engagement
envers elle; et ayant en perspective le régime de la liberté, elle
aurait su du moins dans quelles conditions elle devait vivre. C'eût
été à elle à s'y renfermer, et il eût été bien entendu que s'il lui
convenait de s'étendre au delà, c'était à ses périls et risques.
L'État anéantissait ainsi toutes les difficultés ultérieures. Au
lieu de cela, on a mieux aimé maintenir le monopole au sucre
colonial et étouffer le sucre indigène sous le fardeau des
taxes[42].

         [Note 42: V. _Deux modes d'égalisation des taxes_, t. II, p.
         222. (_Note de l'éditeur._)]

Bien plus, le gouvernement français n'a pas craint de proposer
l'_interdiction absolue_ de cette fabrication, principe monstrueux
qui renferme virtuellement la mort légale de toute liberté
industrielle et de tous les progrès de l'esprit humain. Je sais
qu'on me dira que l'abaissement des droits sur les sucres étrangers
et coloniaux eût laissé un vide au Trésor. J'en doute; mais, après
tout, c'est précisément ce que je veux prouver, savoir: qu'en
France, on fait si bon marché de la liberté du travail et de
l'échange, qu'on la sacrifie en toute rencontre et à la plus frivole
considération.

Voici maintenant qu'on propose d'augmenter les droits sur les
machines. Sans doute on trouve que notre industrie manufacturière
n'a pas assez de difficultés à vaincre, puisqu'on veut lui imposer
des machines coûteuses et imparfaites? «Mais, dit-on, on fait en
France des machines excellentes et à bon marché.» Alors, à quoi bon
la protection? Messieurs les industriels ont double face, comme
Janus. S'agit-il d'obtenir des médailles, des primes d'encouragement
ou simplement de recruter des actionnaires, oh! alors ils sont
magnifiques; ils ont poussé leurs procédés à un point de perfection
inespéré; il n'y a pas de rivalité possible, et ils auront chaque
année 100 pour 100 à donner à leurs bailleurs de fonds. Mais est-il
question de monopole, de protection, ils se font petits, malhabiles,
inintelligents, toute concurrence les importune; et s'il fallait en
croire leur modestie, il y aurait plus de science dans le petit
doigt d'un ouvrier anglais que dans toutes les têtes du comité
Mimerel.

Ce qui s'est passé à l'occasion des machines vaut la peine d'être
raconté. Il y a trois ans, un membre du Parlement anglais vint à
Paris pour négocier le traité de commerce. À cette époque,
l'Angleterre prélevait des droits élevés sur l'exportation des
machines. Le négociateur français vit là un obstacle au traité. On
était d'accord sur le reste: l'Angleterre recevait nos vins; nous
admettions sa poterie et sa coutellerie. «Mais, disait-on au député
de la Grande-Bretagne, la France manque de machines, surtout de
métiers à filer et à tisser le lin. Pour le coton, nous pourrions à
la rigueur nous suffire; mais pour le lin, il est indispensable que
vous nous laissiez arriver vos métiers francs de droits.» M. Bowring
revint en Angleterre. On réunit les filateurs de lin, et on leur
demanda s'ils renonceraient au monopole des machines anglaises. Ils
y consentirent, et la difficulté était levée, lorsque, comme on le
sait, le traité échoua devant la résistance des fabricants du Nord
et par des considérations politiques qu'il est inutile de rappeler.

Qu'est-il arrivé cependant? La réforme commerciale de 1842 a balayé,
en Angleterre, les droits d'exportation sur les machines. Nous
voilà, sans condition, en possession de cet avantage que nous
réclamions avec tant d'insistance. Nos filatures de lin et de coton
vont avoir enfin des machines excellentes, franches de droit. Mais
voici bien une autre affaire. M. Cunin-Gridaine réclame un droit
prohibitif sur ces machines tant désirées, et, chose qui passe toute
croyance, les métiers à filer le coton, dont on pouvait se passer,
ne payeront que 30 francs par 100 kilogrammes, et les métiers à
filer le lin, dont on était si envieux, auront à supporter un droit
de 50 francs! Mais telle est la nature de la protection: elle laisse
entrer ce dont nous n'avons que faire et repousse ce dont nous avons
le plus besoin.

Je ne rappellerai ici la proposition faite par le ministre des
finances, d'élever les droits sur le sésame, que parce que le génie
de la protection, ou plutôt du monopole, s'y montre dans toute sa
nudité. C'est lui sans doute qui a inspiré les mesures que je viens
d'examiner, mais secrètement pour ainsi dire, en s'environnant de
prétextes, en mettant ses intérêts et ses vues derrière des
questions fiscales et coloniales. Mais quant au sésame, il n'y a pas
moyen d'invoquer le patriotisme, l'orgueil national, les besoins de
la navigation, la haine de l'étranger, etc., etc. Il faut bien
avouer franchement qu'on élève le droit uniquement _parce que le
sésame rend plus d'huile que le colza_. On avait cru que cette
graine rendait 20 pour 100 d'huile, et on l'avait soumise à un droit
égal à 1. On s'aperçoit que ce rendement est de 40 pour 100, et l'on
élève le droit à 2. Si plus tard une autre plante se présente qui
donne 60 pour 100, on portera le droit à 3 ou 4, et ainsi de suite,
repoussant les produits en proportion de ce qu'ils sont riches et
précisément parce qu'ils sont riches. C'est bien là le caractère de
la protection dans toute sa sincérité, débarrassée des prétextes,
des sophismes, des faux exposés sous lesquels elle se déguise quand
elle le peut. Ici elle se présente toute franche et toute nue. Ici
le monopole ne prend pas des voies tortueuses; il dit: L'étranger
possède un végétal riche et productif; c'est un bienfait de la
nature qu'il veut partager avec mon pays. Mais moi j'ai une plante
relativement pauvre, inféconde, et je veux forcer mon pays à s'en
contenter. Le consommateur est une matière inerte dont le
gouvernement _dispose_; j'entends qu'il _le réserve_ à mes
produits.--Et le gouvernement d'accéder à l'injonction.

J'ai examiné la politique du gouvernement français, en matière de
douanes et d'échanges internationaux, politique manifestée par une
foule de mesures restrictives; et comme, à ce que je crois, on ne
pourrait pas en citer une seule prise par lui dans un sens libéral,
je suis fondé à dire que _la France s'engage chaque année davantage
dans le régime de la protection_. C'est la première proposition que
j'avais à établir.

Toutefois ce n'est point en vue de ces modifications rétrogrades que
j'énonce cette proposition, sous une forme aussi générale. Je ne
suis pas de ceux qui pensent qu'on peut conclure de quelques actes
du gouvernement à la persistance d'un système. Les gouvernements ne
sont pas toujours l'expression de l'opinion publique. Souvent même
ces deux puissances agissent momentanément en sens contraire; et
comme nos constitutions modernes ont pour objet de faire tôt ou tard
triompher l'opinion, je ne me hasarderais pas à dire, en vue de
quelques ordonnances restrictives, que la France tend à s'isoler des
autres nations, si je pouvais penser que l'opinion désapprouve ces
mesures.

Mais il n'en est pas ainsi. Loin que les mesures dont je viens de
parler aient été prises contrairement au voeu public, je suis porté
à croire qu'en les adoptant, l'administration a obéi, et peut-être
avec répugnance, à la toute-puissance de l'opinion; et puisque c'est
à elle surtout qu'appartient l'avenir, il doit m'être permis
d'étudier le rôle qu'elle joue dans la question qui nous occupe.

Les économistes se plaisent à représenter le système prohibitif comme un
édifice antique, vermoulu, qui croule de toutes parts: «Soutenu,
disent-ils, par quelques intérêts privilégiés, il pèse sur les masses,
et il porte en lui-même tous les éléments d'une prochaine destruction.»
Ils ont raison sans doute d'attribuer de grandes et générales
souffrances à ce système; mais ils me semblent se faire complétement
illusion quand ils s'imaginent que ces souffrances sont clairement
aperçues par les masses et distinctement rattachées à la cause qui les
produit. Il n'est plus vrai de dire que le monopole ne rallie à lui que
quelques intérêts isolés; il est devenu malheureusement le patrimoine de
toutes les grandes industries, et particulièrement de celles qui
confèrent l'influence politique. «Protéger, disait encore M. de
Saint-Cricq, dans l'exposé des motifs de la loi qui organisa et
consolida définitivement le régime prohibitif en France; protéger
l'industrie agricole, toute l'industrie agricole, l'industrie
manufacturière, toute l'industrie manufacturière, c'est le cri qui
retentira toujours dans cette Chambre.» On ne sait pourquoi le ministre
oublie de parler de l'industrie commerciale, puisque la navigation a
aussi sa large part de protection.

Ainsi les agriculteurs, les propriétaires, les manufacturiers, les
capitalistes qui leur font des avances, les armateurs, les ouvriers
des fabriques, les fermiers et métayers, les marins, les classes les
plus influentes et les plus nombreuses ont été rattachées au régime
restrictif. Sans doute la protection, dont l'injustice est évidente
quand elle est le privilége de quelques-uns, devient illusoire quand
elle s'exerce _par tous sur tous_. Mais il arrive alors que, chacun
fermant les yeux sur les monopoles qu'il subit pour conserver celui
qu'il exerce, le système entier jette dans tous les esprits des
racines profondes.

Sur quel fondement alléguerait-on que l'opinion publique est
favorable en France à la liberté du commerce, quand on ne pourrait
pas citer _une seule parole_ prononcée dans l'une ou l'autre Chambre
en faveur de cette liberté, si ce n'est peut-être l'exclamation d'un
député? De toutes les parties de l'enceinte législative, on
réclamait des _représailles_ contre le nouveau tarif des États-Unis:
«Il n'est pas bien certain, dit un député, que les représailles ne
soient aussi funestes à ceux qui s'en servent qu'à ceux contre qui
on les dirige.» Ce député était sans doute de l'opposition dite
_avancée_? Point du tout: c'était M. Guizot.

L'amour du monopole, le penchant à exploiter le public paraît être
enfoncé si avant dans nos moeurs, qu'il se montre là où on
s'attendrait le moins à le trouver. Les négociants, ne faisant de
profits que sur les échanges et les transports, devraient, ce
semble, être ennemis de tout ce qui tend à les restreindre. Eh bien,
dans des pétitions émanées de Bordeaux, du Havre, de Nantes,
pétitions dirigées contre les restrictions commerciales, après avoir
fait parade des doctrines les plus larges, ils ont trouvé le moyen
de réclamer pour eux un privilége, et sous une forme assurément peu
déguisée. Ils demandaient que, par une combinaison de tarifs, les
produits lointains fussent astreints à voyager _à l'état le plus
grossier_, afin de fournir plus d'aliment à la navigation. (V. pages
240 et suiv.)

Aux causes générales qui tendent à perpétuer chez nous l'esprit de
monopole, il faut en ajouter une particulière, qui agit avec tant
d'efficacité qu'elle mérite d'être dévoilée.

Chez les peuples constitutionnels, la vraie mission de l'opposition
est de propager, de populariser les idées progressives, de les faire
pénétrer d'abord dans les intelligences, ensuite dans les moeurs, et
enfin dans les lois. Ce n'est point là proprement l'oeuvre du
pouvoir. Celui-ci résiste au contraire; il ne concède que ce qu'on
lui arrache, il ne trouve jamais assez longue la quarantaine qu'il
fait subir aux _innovations_, afin d'être assuré qu'elles sont des
_améliorations_. Or, il est malheureusement entré dans les
combinaisons des chefs de l'opposition de déserter les idées
libérales, en matière de relations internationales, en sorte qu'on
ne voit plus par quel côté pourrait nous arriver la liberté du
commerce.

Cet état des choses politiques étant donné, il est aisé d'imaginer
tout le parti qu'ont dû en tirer les industries privilégiées. Elles
n'ont plus perdu leur temps à systématiser le monopole, à opposer
_la théorie de la restriction à la théorie de l'échange_. Non, le
privilége a compris ce qui pouvait prolonger son existence; il a
compris que, pour prévenir tout traité de commerce, toute union
douanière, pour continuer à puiser paisiblement dans les poches du
public, il fallait _irriter_ les peuples les uns contre les autres,
empêcher toute fusion, tout rapprochement, les tenir séparés par des
difficultés politiques, et rendre une conflagration générale
toujours imminente. Dès lors, au moyen de ses comités, de ses
cotisations, il a porté toutes ses forces, toute son activité, toute
son influence du côté _des haines nationales_. Il a soudoyé le
journalisme parisien, lui créant ainsi un intérêt pécuniaire, outre
l'intérêt de parti, à envenimer les questions extérieures; et l'on
peut dire que cette monstrueuse alliance a détourné notre pays des
voies de la civilisation.

Au milieu de ces circonstances la presse départementale, la presse
méridionale surtout, eût pu rendre de grands services; mais soit
qu'elle n'ait pas aperçu le mobile de ces machiavéliques intrigues,
soit que tout cède en France à la crainte de _paraître_ faiblir
devant l'étranger, toujours est-il qu'elle a niaisement uni sa voix
à celle des journaux stipendiés; et aujourd'hui le privilége peut se
croiser les bras en voyant les hommes du Midi, hommes spoliés et
exploités, faire son oeuvre comme il eût pu la faire lui-même, et
consacrer toutes les ressources de leur intelligence, toute
l'énergie de leurs sentiments à consolider les entraves, à perpétuer
les extorsions qu'il lui plaît de nous infliger.

Cette faiblesse a porté ses fruits. Pour repousser les accusations
dont il est accablé, le gouvernement n'avait qu'une chose à faire,
et il l'a faite. Il a sacrifié une portion du pays.

Qu'on se rappelle le fameux discours de M. Guizot (29 février 1844).
M. le ministre lui-même oserait-il dire qu'il y a injustice à le
paraphraser ainsi:

«Vous dites que je soumets ma politique à la politique anglaise;
mais voyez mes actes.

«Il était juste de rendre aux Français _le droit d'échanger_
confisqué par quelques privilégiés; j'ai voulu entrer dans cette
voie par des traités de commerce. Mais on a crié: _À la trahison!_
et j'ai rompu les négociations.

«S'il faut que les Français achètent au dehors des fils et tissus de
lin, je pensais qu'il valait mieux pour eux en obtenir _plus que
moins_, pour un prix donné. Mais on a crié: _À la trahison!_ et j'ai
établi des droits différentiels.

«Il était de l'intérêt de notre jeune colonie africaine d'être
pourvue, à bas prix, de toutes choses, afin de croître et prospérer.
Mais on a crié: _À la trahison!_ et j'ai livré l'Algérie au
monopole.

«L'Espagne aspirait à secouer le joug d'une de ses provinces;
c'était son intérêt, c'était le nôtre, mais c'était aussi celui des
Anglais. On a crié: _À la trahison!_ et pour étouffer ce cri
importun, _j'ai maintenu ce que l'Angleterre voulait renverser_, à
savoir l'exploitation de l'Espagne par la Catalogne.»

Voilà donc où nous en sommes. La machine de guerre de tous les
partis, c'est _la haine de l'étranger_. À gauche, à droite, on s'en
sert pour battre en brèche le ministère; au centre, on fait pis, on
la traduit en actes pour faire preuve d'indépendance, et le monopole
arrive à toutes ses fins avec ce seul mot: _À la trahison!_

Où tout cela nous mènera-t-il? je l'ignore. Mais je crois que ce jeu
des partis recèle des dangers, et je m'explique pourquoi le général
Cubière demandait que l'armée fût portée à 500,000 hommes; pourquoi
l'opinion alarmée réclame une puissante marine; pourquoi la France
fortifie la capitale et paye 1 milliard et demi d'impôts.


§ II.--Pendant que ces choses se passent en France, examinons les
tendances de l'économie politique anglaise, manifestées d'abord par
les actes législatifs, ensuite par les exigences de l'opinion.

On sait que, par son fameux acte de navigation, l'Angleterre entra
dans les voies du monopole que lui avaient frayées les républiques
italiennes et Charles-Quint. Mais tandis que cette politique égoïste
et imprévoyante avait produit en Espagne et en Italie de si
déplorables résultats, elle n'empêcha pas la Grande-Bretagne de
s'élever à cette haute prospérité, qui a tant contribué à
populariser en Europe le système auquel on s'est empressé de
l'attribuer. Ce n'est que de nos jours, que l'Angleterre commence à
comprendre qu'elle s'est enrichie non _par_ les prohibitions, mais
_malgré_ les prohibitions. C'est de l'administration de M. Huskisson
que date cette halte dans la politique de restriction.

Ce grand ministre, malgré le désavantage de lutter contre une
opinion publique encore incertaine, voulut inaugurer la politique
libérale par des résolutions décisives. Il s'attaqua aux monopoles
des fabricants de soieries, des brasseurs, des producteurs de
laines, et enfin au plus populaire, je dirai même au plus national
de tous les monopoles, celui de la navigation. L'altération qu'il
fit subir à l'acte de Cromwell fut si sérieuse et si profonde,
qu'elle a amené ce fait que je trouve dans un journal anglais du 18
mai 1844: «Du 10 avril au 9 mai, il est entré à Newcastle
soixante-quatre bâtiments chargés de grains, dont soixante-un sont
étrangers.»

On conçoit sans peine quelle lutte M. Huskisson eut à soutenir pour
faire passer une réforme si dangereuse pour cette _suprématie
navale_, si chère aux Anglais. _L'empire des mers!_ tel était le cri
de ralliement de ses adversaires, auquel il répondit par ces nobles
paroles, que je ne puis m'empêcher de rappeler ici, parce qu'elles
signalent l'heureuse incompatibilité qui existe entre la liberté
commerciale et ces jalousies nationales, triste cortége du régime
protecteur: «J'espère bien que je ne ferai plus partie des conseils
de l'Angleterre, quand il y sera établi en principe qu'il y a une
règle d'indépendance et de souveraineté pour le fort et une autre
pour le faible, et lorsque l'Angleterre, abusant de sa supériorité
navale, exigera pour elle soit dans la paix, soit dans la guerre,
des droits maritimes qu'elle méconnaîtra pour les autres, dans les
mêmes circonstances. De pareilles prétentions amèneraient la
coalition de tous les peuples du monde pour les renverser.»

On n'a pas oublié la crise industrielle, commerciale et financière
qui désola l'Angleterre, vers la fin de l'administration de lord
John Russell. Au milieu d'une détresse générale, en face des guerres
de la Chine et de l'Afghanistan, en présence du déficit, il semble
que le moment était mal choisi pour développer la grande réforme
douanière et coloniale essayée par Huskisson. C'est pourtant dans
ces circonstances que le cabinet whig présenta un projet qui
n'allait à rien moins qu'à détruire presque entièrement le régime de
la protection et à révoquer le contrat de _monopole réciproque_ qui
lie l'Angleterre à ses colonies. C'est une chose étrange, pour une
oreille française, qu'un langage ministériel semblable à celui que
tenaient alors les chefs de l'administration britannique. «Les taxes
n'emplissent plus le trésor, disaient-ils; il faut se hâter _de les
diminuer_, afin que le peuple vive mieux, ait plus de travail,
consomme davantage et prépare ainsi, pour l'avenir, un aliment au
revenu public. Laissons entrer le froment, le sucre, le café, à des
droits modérés. Débarrassons-nous du monopole qu'exercent sur nous
nos colonies, à la charge par nous de renoncer à celui que nous
exerçons sur elles. Par là nous les appellerons à l'indépendance, à
la prospérité; et délivrés des dépenses et des dangers qu'elles
entraînent, nous n'aurons avec elles et avec le monde que des
relations libres et volontaires.»

Il est vrai de dire que cette foi entière dans la solidité des
doctrines sociales, cette adhésion sans réserve à ce grand principe:
_Il n'y a d'utile que ce qui est juste_, en un mot, cette politique
audacieuse des whigs, rencontra une opposition énergique dans
l'aristocratie, les fermiers et les planteurs des Antilles; et l'on
doit même avouer que cette opposition eut l'assentiment de l'opinion
publique, puisqu'un appel au corps électoral eut pour résultat la
chute du ministère Melbourne. Mais n'est-ce rien, au moins comme
fait symptomatique, que cette tentative d'un parti influent, d'un
parti toujours prêt à s'emparer du timon de l'État, que cet effort
pour faire entrer immédiatement dans la pratique des affaires ces
grands principes sociaux que nous devions croire relégués, pour
longtemps encore, dans les écrits des publicistes et dans la poudre
des bibliothèques? Et faut-il s'étonner si cette tentative radicale
a échoué, sur la terre natale du monopole, dans ce pays où les
priviléges aristocratiques, économiques, politiques, religieux,
coloniaux sont si puissants et si étroitement unis?

Mais enfin, voilà la liberté condamnée; voilà le privilége au
pouvoir, dans la personne de sir Robert Peel, porté et soutenu par
une majorité compacte de vieux torys. Voyons, étudions les
doctrines, les actes de ce nouveau cabinet, qui a reçu mission
expresse de maintenir intact l'édifice du monopole.

Son premier empressement est de proclamer son adhésion aux doctrines
de la liberté commerciale. «Il faut arriver, dit sir Robert, à ce
que tout Anglais puisse librement acheter et vendre partout où il
pourra le faire avec le plus d'avantage.» Son collègue, sir James
Graham, en citant ces paroles, devenues proverbiales en Angleterre,
les caractérise ainsi: «C'est la politique du sens commun.»

Il ne faut pas croire que sir Robert, en ajournant la réalisation
de la doctrine libérale, s'abrite, comme on devrait s'y attendre,
derrière ce prétexte si spécieux et si répandu: le défaut de
réciprocité de la part des autres nations. Non, il a dit encore:
«Réglons nos tarifs selon nos intérêts, qui consistent à mettre les
produits du monde à la portée de nos consommateurs; et si les autres
peuples veulent payer cher ce que nous pourrions leur donner à bon
marché, libre à eux!»

Comparons maintenant les actes à ces déclarations de principes, et
si nous trouvons que la pratique n'est pas à la hauteur de la
théorie, nous reconnaîtrons du moins que ces actes ont une
signification à laquelle on ne saurait se méprendre, si l'on ne perd
pas de vue que le ministère anglais agit au milieu d'immenses
difficultés financières et sous l'influence du parti qui l'a porté
au pouvoir.

La première mesure que prit sir Robert Peel, ce fut de faire un
appel aux riches pour combler le déficit. Il soumit à une taxe de 3
pour 100 tout revenu dépassant 150 liv. sterl. (fr. 3,250), quelle
qu'en fût la source, terres, industries, rentes sur l'État,
traitements, etc. Cette taxe doit durer trois ou cinq ans.

Au moyen de cette taxe sur le revenu (_income-tax_), sir Robert Peel
espérait non-seulement combler le déficit annuel, mais encore avoir,
après chaque exercice, un excédant disponible.

À quoi fallait-il consacrer cet excédant? Évidemment à quelque
mesure propre à relever les impôts ordinaires, de manière à pouvoir
se passer, après trois ou cinq ans, de l'_income-tax_.

Je ne sais ce qu'on aurait imaginé, de ce côté-ci du détroit, en
semblable conjoncture; quoi qu'il en soit, le cabinet tory proposa
d'abaisser le tarif des douanes de manière à produire, dans les
revenus déjà en déficit, un nouveau vide égal à cet excédant attendu
de l'_income-tax_. Il espérait qu'au bout des trois ou cinq années,
cet allégement des droits favorisant la consommation, et par là le
revenu public, l'équilibre des finances serait rétabli.

Faire monter les recettes par un dégrèvement de taxes, c'est, il
faut l'avouer, un procédé hardi et encore inconnu chez un grand
nombre de peuples.

Au reste, il est peut-être bon de remarquer ici que sir Robert Peel
n'avait pas le mérite de l'invention. C'est une politique qui a été
constamment suivie, depuis la paix, soit par les whigs, soit par les
torys, que de chercher dans la diminution des taxes des ressources
pour le trésor. Seulement, ce que les précédents cabinets avaient
fait pour les taxes intérieures (et je citerai entre autres la
réforme postale), sir Robert l'a appliqué aux droits de douane. Par
là, il a introduit un germe de mort au coeur du régime prohibitif.

M. Dussard a déjà fait connaître dans ce journal les réductions
opérées à cette époque sur les tarifs anglais. Je rappellerai ici
les principales.

Voici comment fut modifiée l'échelle progressive (_sliding scale_)
des droits sur les céréales:

  +--------------------------------+-------------------------------------+----------------------------+
  |     DÉNOMINATIONS.             |           DROITS ANCIENS.           |       DROITS NOUVEAUX.     |
  |                                |  D'ORIGINE        |     des         |  D'ORIGINE  |     des      |
  |                                |  étrangère.       |  COLONIES.      |  étrangère. |   COLONIES.  |
  +--------------------------------+-------------------+-----------------+-------------+--------------+
  |                                |                   |  liv. sch. d.   |liv. sch. d. | liv. sch.  d.|
  |                                |                   |                 |             |              |
  | Boeufs                         | Prohibé.          |   "    "   "    | 1    "   "  |  "   10    " |
  | Veaux                          | --                |   "    "   "    | "   10   "  |  "    5    " |
  | Moutons                        | --                |   "    "   "    | "    3   "  |  "    1    6 |
  | Cochons                        | --                |   "    "   "    | "    5   "  |  "    2    6 |
  | Viande de boeuf  le quintal    | --                |   "    "   "    | "    8   "  |  "    2    " |
  | Viande de porc     le quintal  | --                |   "    "   "    | "    8   "  |  "    2    " |
  | Bière              32 litres   | 3 liv. 6 sch. " d.|   "    "   "    | 2    "   "  |  1    "    " |
  | Boeuf salé                     | "     12      "   |   "    "   "    | "    8   "  |  "    2    " |
  | Farine                         | "      3      "   |   "    "   "    | "    "   6  |  "    "    3 |
  | Huile d'olives                 | 4      4      "   |   "    "   "    | 2    "   "  |  1    "    " |
  | Huile de baleine               |26     12      "   |   "    "   "    | 6    "   "  |  "    "    " |
  | Bois de construction           | 3      "      "   |   "   10   "    | 1    5   "  |  "    "    1 |
  | Cuirs              le quintal  | "      4      8   |   "    "   "    | "    2   "  |  "    1    " |
  | Souliers de femmes la douzaine | "     18      "   |   "    "   "    | "    8   "  |  "    4    " |
  | Bottes                         | 2     14      "   |   "    "   "    | 1    5   "  |  "   12    " |
  | Souliers d'hommes              | 1      4      "   |   "    "   "    | "   12   "  |  "    6    " |
  | Gants, réduction 50 p.  100    | "      "      "   |   "    "   "    | "    "   "  |  "    "    " |
  | Goudron             12 barils  | "     15      "   |   "    "   "    | "    6   "  |  "    3    " |
  | Térébenthine                   | "      4      4   |   "    "   "    | "    1   "  |  "    "    6 |
  | Café                           | "      1      3   |   "    6   "    | "    8   "  |  "    "    4 |
  | Suif               le quintal  | "      3      2   |   "    1   "    | "    3   2  |  "    "    3 |
  | Riz              3 hectolitres | 1      "      "   |   "    "   "    | "    3   "  |  "    "    1 |
  +--------------------------------+-------------------+-----------------+-------------+--------------+

  +------------------+-------------------+-------------------+
  | PRIX DU FROMENT. | NOUVELLE ÉCHELLE. | ANCIENNE ÉCHELLE. |
  +------------------+-------------------+-------------------+
  | sch. le quarter. |       sch.        |    sch. d.        |
  |       73         |        1          |       1 "         |
  |       72         |        2          |       2 8         |
  |       71         |        3          |       6 8         |
  |       70         |        4          |      10 8         |
  |       69         |        5          |      13 8         |
  |       68       } |                 { |      16 8         |
  |       67       } |        6        { |      18 8         |
  |       66         |                   |      20 8         |
  |       65         |        7          |      21 8         |
  |       64         |        8          |      22 8         |
  |       63         |        9          |      23 8         |
  |       62         |       10          |      24 8         |
  |       61         |       11          |      25 8         |
  |       60         |       12          |      26 8         |
  |       59         |       13          |      27 8         |
  |       58         |       14          |      28 8         |
  |       57         |       15          |      29 8         |
  |       56         |       16          |      30 8         |
  |       55         |       17          |      31 8         |
  |       54       } |                 { |      32 8         |
  |       53       } |       18        { |      33 8         |
  |       52         |       19          |      34 8         |
  |       51         |       20          |      35 8         |
  +------------------+-------------------+-------------------+

Le ministère Peel ne s'est pas arrêté dans cette voie.

Dans la séance du 1er mai 1844, le chancelier de l'Échiquier a
annoncé que le but immédiat qu'on s'était proposé, celui de rétablir
l'équilibre des finances, avait été atteint. Les recettes du dernier
exercice ont dépassé les prévisions; les dépenses, au contraire,
sont demeurées au-dessous, en sorte que l'administration peut
disposer d'un boni de 2,370,600 liv. sterl.

En conséquence il propose:

1º D'abolir intégralement les droits sur les laines étrangères;

2º D'abolir intégralement les droits sur les vinaigres;

3º De réduire les droits sur les cafés étrangers de 8 à 6 d., le
droit sur le café colonial restant à 4 d.--La _protection_ tombe
ainsi de 2 d.;

4º De réduire les droits sur les sucres étrangers provenant du
travail libre (_foreign free-grown sugar_) de 63 à 34 sch. le
quintal, le droit sur le sucre colonial restant à 24 sch.--La prime
en faveur des colonies, ou la protection, tombe ainsi de 39 à 10
sch., ou des trois quarts;

5º D'abaisser les droits sur plusieurs autres articles, verrerie,
raisins de Corinthe, et les taxes sur les primes d'assurances
maritimes. Ces diverses réductions doivent laisser un déficit au
trésor de 400,000 liv. sterl., et réduire par conséquent le boni de
2,400,000 liv. sterl. à 2 millions.

Si l'on ajoute à cela la réforme de la Banque et la conversion des
rentes, on reconnaîtra que la présente session du Parlement n'a pas été
tout à fait perdue pour l'avenir économique de la Grande-Bretagne, même
sous l'administration qui n'est arrivée au pouvoir que pour modérer
l'esprit de réforme.

Et si l'on veut bien se rappeler que, contrairement à tous les
précédents, les vainqueurs de la Chine et du Scind n'ont stipulé
pour eux, dans ces pays, aucun avantage commercial qui ne s'étende à
toutes les nations du monde, il faudra bien convenir que la doctrine
de la liberté des échanges a dû faire des progrès en Angleterre pour
amener de tels résultats.

On est surpris, il est vrai, que le gouvernement anglais pouvant
disposer d'un excédant de recettes de 2,400,000 liv. sterl., il
n'accorde des modérations de droits que jusqu'à concurrence de
400,000 liv. sterl. Voici comment M. Goulburn s'exprime à ce sujet:

«Je n'hésite pas à dire que, dans le moment actuel, je ne suis pas
encore fixé sur les résultats de la réduction de droits opérée en
1842. Il est hors de doute que lorsque l'on considère la liste des
articles et la consommation croissante, qui s'est manifestée sur
presque tous, on est fondé à concevoir les plus grandes espérances.
Sur les trente-trois principaux articles qui ont été réduits, il n'y
en a que cinq dont la consommation a diminué. Sur tous les autres,
il y a eu une augmentation plus ou moins prononcée. J'espère donc
dans l'issue de cette expérience; mais la Chambre ne doit pas perdre
de vue que la nécessité de donner aux approvisionnements le temps de
s'écouler n'a permis au nouveau tarif d'entrer en plein exercice que
vers le milieu de l'année dernière. L'expérience n'est donc pas
complète, et je ne saurais prendre sur moi, d'après un essai d'aussi
courte durée, de préjuger les vues du Parlement dans le cours de la
prochaine session, surtout alors que la taxe sur le revenu
(_income-tax_) devra être prise en considération. Dans de telles
circonstances, je pense qu'il sera évident pour tous que j'aurais
agi d'une manière inconsidérée et même déloyale, si j'avais engagé
la Chambre à voter, dès aujourd'hui, de plus fortes réductions, qui
n'auraient eu d'autre résultat que de l'empêcher d'agir, l'année
prochaine, en parfaite connaissance de cause.»

Ainsi le cabinet réserve 2 millions sterling, sur l'excédant de
revenu déjà réalisé, pour les réunir à l'excédant prévu du présent
exercice, afin de pouvoir, dès la prochaine session, soit supprimer
l'_income-tax_, soit marcher résolument dans la carrière de la
réforme commerciale. Je dois ajouter que c'est l'opinion générale,
en Angleterre, que le ministre usera de la faculté qui lui a été
accordée de prélever l'_income-tax_ pendant cinq ans au lieu de
trois, et qu'il mettra ce délai à profit pour achever, autant du
moins que cela entre dans ses vues, l'oeuvre qu'il a entreprise.

De l'examen que je viens de faire de la politique suivie en
Angleterre, depuis Huskisson jusqu'à ce moment, et de l'espèce
d'engagement contracté le 1er mai dernier par le chancelier de
l'Échiquier, je crois qu'on peut conclure que le Royaume-Uni
_s'avance d'année en année vers le régime de la liberté_. C'est la
seconde proposition que j'avais à établir; mais afin qu'on ne soit
pas porté à s'exagérer la libéralité de l'oeuvre des torys, non plus
qu'à en méconnaître l'importance, je crois devoir faire suivre cet
exposé de quelques réflexions.

Quelle différence caractérise la politique de Peel et celle de
Russell? Comment le ministère whig est-il tombé pour avoir proposé
une réforme qu'accomplissent ceux qui l'ont renversé? C'est une
question qui se présentera naturellement à l'esprit, dans l'état
d'ignorance où la presse tient systématiquement le public français
sur les affaires de l'Angleterre.

Le plan adopté par sir R. Peel répond à deux pensées: la première,
c'est de relever le revenu public par l'accroissement de la
consommation; la seconde, de ménager, autant que possible, les
intérêts aristocratiques et coloniaux. Soulager les masses, dans la
mesure nécessaire pour rétablir l'équilibre des finances,
n'abandonner du monopole que ce qui est indispensable pour atteindre
ce but; telle est la tâche que le ministère accomplit du
consentement des torys. On conçoit que la situation de la
Grande-Bretagne commandait si impérieusement de mettre un terme au
déficit annuel du budget, que les torys eux-mêmes se soient vus
forcés de laisser entamer le monopole.

Mais naturellement ils ont exigé du ministère qu'il en retînt tout
ce qu'il est possible d'en retenir. Aussi sir R. Peel n'a pas songé
à établir l'_impôt foncier_; et il n'a touché que d'une manière
illusoire à la protection dont jouissent les céréales, c'est-à-dire
les seigneurs terriens.

Quant aux colonies, la protection leur est continuée et semble même
leur promettre un nouvel avenir. Il est vrai que le _nivellement_
tend à s'établir pour le sucre, le café et ce qu'on nomme les
denrées tropicales; il est vrai encore que les droits ont été
abaissés sur une foule d'objets de provenance étrangère et dans une
forte proportion; mais ils ont été abaissés, pour les objets
similaires provenant des colonies, dans une proportion encore plus
forte, en sorte que la protection subsiste toujours en principe et
en fait. Un exemple fera comprendre ce mécanisme.

  BOIS DE CONSTRUCTION

    Du Canada.           De la Baltique.    Proportion.

  Tarif ancien.   10 sch.   55 sch.       1 contre 5-1/2.
  Tarif Russell.  20        50            1 contre 2-1/2.
  Tarif Peel.      1        25            1 contre 25.

Ainsi, quoique le bois de la Baltique ait subi une réduction plus
forte même que celle que proposait lord John Russell, cependant la
protection en faveur du Canada n'en est pas altérée; bien au
contraire, car sir Robert a en même temps dégrévé le bois colonial,
tandis que lord Russell voulait l'élever. Cet exemple montre
clairement par quel artifice le cabinet tory a su concilier
l'intérêt du consommateur et celui des colons.

Il suit de là que sir Robert Peel est en mesure de refuser aux
colonies la liberté du commerce. «Nous vous conservons la
protection, leur dit-il, par d'autres chiffres, mais d'une manière
tout aussi efficace.» Les whigs, au contraire, entraient dans la
voie de l'affranchissement. Ils disaient aux colonies: «Le
Royaume-Uni cesse d'être votre acheteur forcé, mais aussi il ne
prétend plus être votre vendeur exclusif; que chacun de nous se
pourvoie selon ses intérêts et ses convenances.» Il est clair que
c'était la rupture du contrat social. La métropole devenait libre de
recevoir du bois, du sucre, du café d'ailleurs que des colonies; les
colonies devenaient libres de recevoir de la farine, des draps, des
toiles, du papier, des soieries d'ailleurs que de l'Angleterre.

Le projet des whigs renfermait donc une pensée grande, féconde,
humanitaire, qu'on regrette de ne pas retrouver, du moins au même
degré, dans la réforme exécutée par les torys, d'autant que sir
Robert Peel avait fait pressentir qu'il s'emparait de cette pensée,
quand il avait placé son système sous le patronage de ces mémorables
paroles: «Il faut arriver à ce que tout Anglais soit libre d'acheter
et de vendre au marché le plus avantageux!» «_Every Englishman must
be allowed to buy in the cheapest market, and to sell in the
dearest._» (_Speech on the tariff_, 10 mai 1842.) Principe dont il
s'écarte, puisqu'il oblige les Anglais et leurs colons d'acheter et
de vendre dans des marchés _forcés_.

Telle est la différence qui signale les deux réformes que nous
comparons; mais quoique celle des torys soit moins radicale et
sociale que celle des whigs, il est pourtant certain qu'elle procède
constamment _par voie de dégrèvement_, et c'en est assez pour
justifier la proposition que j'avais à établir.

Quand j'ai parlé de la France, j'ai dit que ce n'est pas par quelques
actes du gouvernement, mais par les exigences de l'opinion publique
qu'il fallait surtout apprécier les tendances des peuples et l'avenir
qu'ils se préparent. Or, en matière de douanes, de l'autre côté comme de
ce côté du détroit, il est facile de voir que l'initiative ministérielle
est forcée par la puissance de l'opinion. Ici, elle réclame des
protections, et le pouvoir rend des ordonnances restrictives. Là, elle
demande la liberté, et le pouvoir opère les réformes du 26 juin 1842 et
du 1er mai 1844; mais il s'en faut bien que ces mesures incomplètes
satisfassent le voeu public, et comme il y a en France des comités
manufacturiers qui tiennent les ministres sous leur joug, il y a en
Angleterre des associations qui entraînent l'administration dans la voie
de la liberté. Les manoeuvres secrètes et corruptrices de comités,
organisés pour le triomphe d'intérêts particuliers, ne peuvent nous
donner aucune idée de l'action franche et loyale qu'exerce en
Angleterre l'_association pour la liberté du commerce_[43], cette
association puissante qui dispose d'un budget de 3 millions, qui, par la
presse et la parole, fait pénétrer dans toutes les classes de la
communauté les connaissances économiques, qui ne laisse ignorer à
personne le mal ni le remède, et qui néanmoins paralyse entre les mains
des opprimés toute arme que n'autorisent pas l'humanité et la
religion.--Je n'entrerai pas ici dans des détails sur cette association
dont la presse parisienne nous a à peine révélé l'existence. Je me
contenterai de dire que son but est l'abolition complète, immédiate de
tous les monopoles, «de toute protection en faveur de la propriété, de
l'agriculture, des manufactures, du commerce et de la navigation, en un
mot, la liberté illimitée des échanges, en tant que cela dépend de la
législation anglaise et sans avoir égard à la législation des autres
peuples!»--Pour faire connaître l'esprit qui l'anime, je traduirai un
passage d'un discours prononcé à la séance du 20 mai dernier par M.
George Thompson.

         [Note 43: Cette association s'intitule _Anti-corn law
         league_, parce qu'elle s'attaque principalement à la loi des
         céréales; qui est la clef de voûte du système protecteur.
         Mais je ne crains pas qu'aucune personne connaissant le but
         de cette société m'accuse d'avoir mal traduit ce titre par
         ces mots: _Association pour l'affranchissement du commerce._]

«C'est un beau spectacle que de voir une grande nation presque
unanime poursuivant un but tel que celui que nous avons en vue, par
des moyens aussi parfaitement conformes à la justice universelle que
ceux qu'emploie l'_Association_. En 1826, le secrétaire d'État, qui
occupe aujourd'hui le ministère de l'intérieur, fit un livre pour
persuader aux monopoleurs de renoncer à leurs priviléges; et il les
avertissait que s'ils ne s'empressaient de céder et de sacrifier
leurs intérêts privés à la cause des masses, le temps viendrait où,
dans ce pays, comme dans un pays voisin, le peuple se lèverait dans
sa force et dans sa majesté, et balayerait, de dessus le sol de la
patrie, et leurs honneurs et leurs titres, et leurs distinctions, et
leurs richesses mal acquises. Qu'est-ce qui a détourné, qu'est-ce
qui détourne encore cette catastrophe dont l'idée seule fait reculer
d'horreur? qu'est-ce qui en préservera notre pays, quelque longue
que soit la lutte actuelle? C'est l'_intervention de l'Association
pour la liberté du commerce_, avec son action purement morale,
intellectuelle et pacifique, rassemblant autour d'elle et
accueillant dans son sein les hommes de la moralité la plus pure,
non moins attachés aux principes du christianisme qu'à ceux de la
liberté, et décidés à ne poursuivre leur but, quelque glorieux qu'il
soit, que par des moyens dont la droiture soit en harmonie avec la
cause qu'ils ont embrassée. Si l'ignorance, l'avarice et l'orgueil
se sont unis pour retarder le triomphe de cette cause sacrée, une
chose du moins a lieu de nous consoler et de soutenir notre courage,
c'est que chaque heure de retard est employée par dix mille de nos
associés à répandre les connaissances les plus utiles dans toutes
les classes de la communauté. Je ne sais vraiment pas, s'il était
possible de supputer le bien qui résulte de l'_agitation_ actuelle,
je ne sais pas, dis-je, s'il ne présenterait pas une ample
compensation au mal que peuvent produire, dans le même espace de
temps, les lois qu'elle a pour objet de combattre.--Le peuple a été
éclairé, la science et la moralité ont pénétré dans la multitude; et
si le monopole a empiré la condition physique des hommes,
l'association a élevé leur esprit et donné de la vigueur à leur
intelligence: Il semble qu'après tant d'années de discussion, les
faits et les arguments doivent être épuisés. Cependant nos auditeurs
sont toujours plus nombreux, nos orateurs plus féconds, et tous les
jours ils exposent les principes les plus abstraits de la science
sous les formes les plus variées et les plus attrayantes. Quel
homme, attiré dans ces meetings par la curiosité, n'en sort pas
meilleur et plus éclairé? Quel immense bienfait pour le pays que
cette association! Pour moi, je suis le premier à reconnaître tout
ce que je lui dois, et je suppose qu'il n'est personne qui ne se
sente sous le poids des mêmes obligations. Avant l'existence de la
_Ligue_, avais-je l'idée de l'importance du grand principe de la
liberté des échanges? l'avais-je considéré sous tous ses aspects?
avais-je reconnu aussi distinctement les causes qui ont fait peser
la misère, répandu le crime, propagé l'immoralité parmi tant de
millions de nos frères? Savais-je apprécier, comme je le fais
aujourd'hui, toute l'influence de la libre communication des peuples
sur leur union et leur fraternité? Avais-je reconnu le grand
obstacle au progrès et à la diffusion par toute la terre de ces
principes moraux et religieux, qui font tout à la fois la gloire,
l'orgueil et la stabilité de ce pays? Non, certainement non! D'où
est sorti ce torrent de lumière? de l'_association pour la liberté
du commerce_. Ah! c'est avec raison que les amis de l'ignorance et
de la compression des forces populaires s'efforcent de renverser la
_Ligue_, car sa durée est le gage de son triomphe, et plus ce
triomphe est retardé, plus la vérité descend dans tous les rangs et
s'imprime dans tous les coeurs. Quand l'heure du succès sera
arrivée, il sera démontré qu'il est dû tout entier à la puissance
morale du peuple. Alors ces vivaces énergies, devenues inutiles à
notre cause, ne seront point perdues, disséminées ou inertes; mais,
j'en ai la confiance, elles seront convoquées de nouveau,
consolidées et dirigées vers l'accomplissement de quelque autre
glorieuse entreprise. Il me tarde de voir ce jour, par cette raison
entre autres que la lumière, qui a été si abondamment répandue dans
le pays, a révélé d'autres maux et d'autres griefs que ceux qui nous
occupent aujourd'hui.... Hâtons donc le moment où, vainqueurs dans
cette lutte, sans que notre victoire ait coûté une larme à la veuve
et à l'orphelin, nous pourrons diriger vers un autre objet cette
puissante armée qui s'est levée contre le monopole, et conduire à de
nouveaux triomphes un peuple qui aura tout à la fois obtenu le juste
salaire de son travail et fait l'épreuve de sa force morale. Nous
faisons une expérience dont le monde entier profitera. Nous
enseignons aux hommes civilisés de tous les pays comment on triomphe
sans intrigue, sans transaction, sans crime et sans remords, sans
verser le sang humain, sans enfreindre les lois de la société et
encore moins les commandements de Dieu.»

Tel est le but, tel est l'esprit de l'association. On ne sera pas
surpris des vives lumières qu'elle a répandues en Angleterre, si
l'on veut bien se rappeler que la question de la liberté du commerce
touche à tous les grands problèmes de la science économique:
distribution des richesses, paupérisme, colonies, et à un grand
nombre de difficultés politiques; car c'est le monopole qui sert de
base à l'influence aristocratique, à la prépondérance de l'Église
établie, au système de conquêtes et d'envahissements qui a prévalu
dans les conseils de la Grande-Bretagne, au développement exagéré de
forces navales que cette politique exige, enfin à la haine et à la
méfiance des peuples qu'elle ne peut manquer de susciter.

Je crois avoir établi que la France et l'Angleterre suivent, en
matière de douanes, une politique opposée. C'est le moment
d'examiner la question que je posais en commençant:

Quelles seront, sur la prospérité, la sécurité et la moralité des
deux nations, les conséquences logiques de l'état de choses dans
lequel chacune d'elles aspire à se placer?


§ III.--Je n'examinerai pas longuement les effets comparés de la
liberté et du monopole sur la _prospérité_ des nations. Les écoles
politiques modernes paraissent se préoccuper beaucoup moins de
_prospérité_ que de _prépondérance_, comme si la prépondérance
pouvait être considérée comme autre chose qu'un moyen (et souvent
un moyen trompeur). de prospérité, et comme si la prospérité d'un
peuple n'était pas un des fondements de sa prépondérance.
D'ailleurs, à quoi bon démontrer ce qui est évident de soi? Que
l'isolement commercial de la France doive la placer, sous le rapport
des richesses, dans des conditions d'infériorité vis-à-vis de
l'Angleterre, cela peut-il être l'objet d'un doute?

L'Angleterre, on le sait, a des capitaux abondants que l'industrie
emprunte à un taux très-modéré; elle possède les deux principaux
instruments du travail, la houille et le fer, des ports nombreux,
des moyens de communication rapides, de puissantes institutions de
crédit, une race d'entrepreneurs pleins d'audace, de prudence et de
ténacité, un nombre immense d'ouvriers habiles dans tous les genres,
un gouvernement qui procure au travail la plus complète sécurité, un
climat tempéré, favorable au développement des forces humaines. La
seule chose qui neutralise tant et de si puissants avantages, c'est,
d'une parti la cherté des subsistances, et par suite l'élévation du
prix de la main-d'oeuvre, et d'autre part, l'irritation, la haine
sourde qui existe entre les diverses classes, conséquence du
monopole que les unes exercent sur les autres.

Mais quand l'Angleterre aura achevé sa réforme commerciale, quand
ses douanes, au lieu d'être un instrument de protection, ne seront
plus qu'un moyen de prélever l'impôt, quand elle aura renversé la
barrière qui la sépare des nations, alors les moyens d'existence
afflueront de tous les points du globe vers cette île privilégiée,
pour s'y échanger contre du travail manufacturier. Les froments de
la mer Noire, de la Baltique et des États-Unis s'y vendront à 12 ou
14 fr. l'hectolitre; le sucre du Brésil et de Cuba à 15 ou 20
centimes la livre, et ainsi du reste. Alors l'ouvrier pourra bien
vivre en Angleterre avec un salaire égal et même inférieur, dans un
cas urgent, à celui que recevront les ouvriers du continent, et
particulièrement les ouvriers français forcés, par notre
législation, de distribuer en primes aux monopoleurs la moitié
peut-être de leurs modiques profits. Quel moyen nous restera-t-il de
soutenir la lutte, alors que capitaux, houille, fer, transports,
impôts, main-d'oeuvre, tout reviendra plus cher au fabricant
français; alors que les navires étrangers, soumis à des droits
protecteurs de navigation, seront réduits à venir _sur lest_
chercher nos produits dans nos ports, et que nos propres bâtiments,
privés, par la prohibition, de tous moyens de faire des chargements
de retour, seront forcés de faire supporter _double fret_ à nos
exportations?

En même temps que, par le bon marché des subsistances, les classes
ouvrières d'Angleterre seront mises à même d'étendre le cercle de
leurs consommations, on verra s'apaiser le sentiment d'irritation
qui les anime, d'abord parce qu'elles jouiront de plus de bien-être,
ensuite parce qu'elles n'auront plus de griefs raisonnables contre
les autres classes de la société.

Les choses suivront chez nous une marche diamétralement opposée.

Le but immédiat de la _protection_ est de favoriser le _producteur_.--Ce
que celui-ci demande, c'est le _placement avantageux_ de son
produit.--Le placement avantageux d'un produit dépend de sa
_cherté_,--et la _cherté_ provient de la _rareté_.--Donc la protection
aspire à opérer la rareté.--C'est sur la _disette des choses_ qu'elle
prétend fonder le _bien-être des hommes_.--_Abondance_ et _richesse_
sont à ses yeux deux choses qui s'excluent, car l'abondance fait le bon
marché, et le bon marché, s'il profite au consommateur, importune le
producteur dont la protection se préoccupe exclusivement.

En persévérant dans ce système, nous arrivons donc à _élever le
prix_ de toutes choses. Dira-t-on que le _bon marché_ peut revenir
par la seule concurrence des producteurs nationaux? Ce serait
supposer qu'ils travaillent dans des conditions aussi favorables que
les producteurs étrangers; ce serait déclarer l'inutilité de la
protection. Mais le régime restrictif, loin de présupposer cette
_égalité de conditions_, aspire à la produire, et ici je dois faire
remarquer un abus de mots qui conduit à de graves erreurs.--Ce ne
sont pas les _conditions de production_, mais les _conditions de
placement_ que la protection égalise. Un droit élevé peut bien faire
que les oranges mûries par la chaleur artificielle de nos serres _se
vendent_ au même prix que les oranges mûries par le soleil de
Lisbonne. Mais il ne peut pas faire que les conditions de production
soient égales en France et en Portugal.--Ainsi, _cherté_, _rareté_,
sont les conséquences nécessaires de la protection, toutes les fois
que la protection a des conséquences quelconques.

Partant de ces données, il est facile de voir ce qui arrivera si la
France persévère dans le régime restrictif, pendant que l'Angleterre
s'avance vers la liberté des échanges.

Déjà une foule de produits anglais sont à plus bas prix que les nôtres,
puisque nous sommes réduits à les exclure. À mesure que la liberté
produira en Angleterre ses effets naturels, le _bon marché_ de tous les
objets de consommation; à mesure que la restriction produira en France
ses conséquences nécessaires, la _rareté_, la _cherté_ des moyens de
subsistance, cette distance entre les prix des produits similaires ira
toujours s'agrandissant, et il viendra un moment où les droits actuels
seront insuffisants pour _réserver_ à nos producteurs le marché
national. Il faudra donc les élever, c'est-à-dire chercher le remède
dans l'aggravation du mal.--Mais en admettant que la législation puisse
toujours défendre notre marché, elle est au moins impuissante sur les
marchés étrangers, et nous en serons infailliblement évincés, le jour,
peu éloigné, je le crois, où les Îles Britanniques se seront déclarées
_port franc_ dans toute la force du mot. Alors, à beaucoup d'avantages
naturels sous le rapport manufacturier, les Anglais joindront celui
d'avoir la main-d'oeuvre à bas prix, car le pain, la viande, le
combustible, le sucre, les étoffes et tout ce que consomme la classe
ouvrière, se vendra en Angleterre à peu près au même taux que dans les
divers pays du globe où ces objets sont au moindre prix. Nos produits
fabriqués, chassés de partout par cette concurrence invincible, seront
donc refoulés dans nos ports et nos magasins; il faudra les laisser
pourrir ou les _vendre à perte_. Mais vendre à perte ne peut être l'état
permanent de l'industrie. Il faudra donc opter: ou arrêter la
fabrication, ou réduire le taux des salaires. L'un de ces partis
facilitera l'autre. Plus il se fermera d'ateliers, plus la place
regorgera d'ouvriers sans pain et sans emploi, qui se feront concurrence
les uns aux autres, et loueront leurs bras au rabais, jusqu'à ce que
soit atteinte cette dernière limite de privations et de souffrances au
delà de laquelle il n'est plus possible à l'homme de subsister.--Je ne
veux pas m'étendre ici sur les dangers d'un tel état de choses, au point
de vue de l'ordre, de la sécurité intérieure, non plus que sous le
rapport de la criminalité toujours si étroitement liée à la misère; je
me borne à la question économique.--La classe laborieuse sera donc
réduite à retrancher sur toutes ses consommations déjà si restreintes;
dès lors, et je prie de remarquer ceci, ce ne sont plus les débouchés,
extérieurs que nous aurons perdus, mais encore ces débouchés réciproques
que nos industries s'ouvrent les unes aux autres. Les classes
manufacturières ne feront aucun retranchement sur le pain, la viande, le
vêtement, qui ne nuise aux classes agricoles; et celles-ci ne sauraient
souffrir sans que la réaction soit sentie par les classes
manufacturières. Le Nord ruiné demandera moins de vins et de soieries au
Midi, le Midi appauvri se passera dans une forte proportion des draps
et des cotonnades du Nord. C'est ainsi que le dénûment, la privation, et
sans doute aussi les passions mauvaises et dangereuses, s'étendront sur
tous les points du territoire et sur toutes les classes de la société.

Je ne doute pas qu'on ne s'efforce de jeter du ridicule sur ces
tristes prévisions. Mais peut-on raisonnablement accuser d'aspirer
au rôle de _prophète_ l'écrivain qui se borne à exposer les
conséquences nécessaires du fait sur lequel il raisonne?--Et après
tout, quelle est ma conclusion? que nous marchons vers le
_dénûment_. Or, c'est là non-seulement l'_effet_, mais encore, nous
l'avons vu, le _but avoué_ de la protection, car elle ne prétend pas
aspirer à autre chose qu'à favoriser le producteur, c'est-à-dire à
produire législativement la _cherté_. Or, cherté, c'est rareté;
rareté, c'est l'opposé d'abondance; et l'opposé d'abondance, c'est
le _dénûment_.

Et puis, est-il vrai ou n'est-il pas vrai que, même en ce moment où
une législation vicieuse tient en Angleterre les moyens de
subsistance à haut prix, notre industrie lutte péniblement contre
celle des Anglais? Si cela est vrai, que sera-ce donc quand cette
législation réformée aura fait disparaître, de leur côté, cette
cause d'infériorité relative? Si cela n'est pas vrai, si nous sommes
sans rivaux, si nous jouissons des conditions de production les plus
favorables, sur quoi se fonde la protection? qu'a-t-elle à dire pour
sa justification?


§ IV.--_Sécurité._--On peut dire qu'un peuple dont l'existence
repose sur le système colonial et sur des possessions lointaines n'a
qu'une prospérité précaire et toujours menacée, comme tout ce qui
est fondé sur l'injustice. Une conquête excite naturellement contre
le vainqueur la _haine_ du peuple conquis, l'_alarme_ chez ceux qui
sont exposés au même sort, et la _jalousie_ parmi les nations
indépendantes. Lors donc que, pour se créer des débouchés, une
nation a recours à la violence, elle ne doit point s'aveugler: il
faut qu'elle sache qu'elle soulève au dehors toutes les énergies
sociales, et elle doit être préparée à être toujours et partout la
plus forte, car le jour où cette supériorité serait seulement
incertaine, ce jour-là serait celui de la réaction.--En relâchant le
lien colonial, l'Angleterre ne travaille donc pas moins pour sa
sécurité que pour sa prospérité, et (c'est là du moins ma ferme
conviction) elle donne au monde un exemple de modération et de bon
sens politique qui n'a guère de précédent dans l'histoire. Cette
nation a longtemps cherché la grandeur dans des envahissements
successifs, et elle a possédé jusqu'ici la condition essentielle de
cette politique, la supériorité navale. Pour qu'elle pût être
justifiée de persévérer dans ce système, il faudrait deux choses: la
première, qu'il fût favorable à ses vrais intérêts; la seconde, que
la suprématie des mers ne pût jamais lui être arrachée. Mais, d'une
part, les connaissances économiques ont fait assez de progrès en
Angleterre pour que le système colonial y soit jugé, au point de vue
de la prospérité de la métropole; et il est peu d'Anglais qui ne
sachent fort bien que le commerce avec les États libres est plus
avantageux que les échanges avec les colonies. D'une autre part,
être toujours le plus fort est une lourde obligation. À mesure que
les autres peuples grandissent, il faut que l'Angleterre accroisse
la masse de forces vives, de capitaux, de travail humain qu'elle
soustrait à l'industrie pour les consacrer à la marine, et il doit
arriver un moment où l'emploi improductif de tant de ressources
dépasse de beaucoup les profits du commerce colonial, en les
supposant même tels qu'on se plaît à les imaginer.--Il y a donc, de
la part de l'Angleterre, une sagesse profonde, une prudence
consommée à dissoudre graduellement le contrat colonial, à rendre et
à recouvrer l'indépendance, à se retirer à temps d'un ordre de
choses violent et par cela même dangereux, précaire, gros d'orages
et de tempêtes, et qui, après tout, détruit et prévient plus de
richesses qu'il n'en crée. Sans doute, il en coûtera à l'orgueil
britannique de se dépouiller de cette ceinture de possessions
échelonnées sur toutes les grandes routes du monde. Il en coûtera
surtout à l'aristocratie, qui, par les places qu'elle occupe dans
les colonies, dans les armées et dans la marine, recueille cette
large moisson d'impôts, qu'un tel système oblige à faire peser sur
les classes laborieuses. Mais derrière les torys, il y a les whigs;
derrière les whigs, il y a le peuple qui paye et qui souffre; il y a
la _Ligue_ qui lui apprend pourquoi il souffre et pourquoi il paye;
il y a le coeur humain qui, pour faire triompher le _juste_, n'a
besoin que d'apercevoir sa connexité avec l'_utile_; et il est
permis d'espérer qu'un faux orgueil national, une prospérité factice
et inégale ne lutteront pas longtemps contre les forces combinées de
l'intérêt, de la justice et de la vérité. La _Ligue_ le proclame
tous les jours et sous toutes les formes, ce qu'on nomme la
puissance britannique, en tant qu'elle repose sur la violence,
l'oppression et l'envahissement, outre les périls qu'elle tient
suspendus sur l'empire, ne lui donne pas ces richesses qu'elle
semble promettre et qu'il trouvera dans la liberté des relations
internationales, si du moins on appelle richesses l'abondance des
choses et leur équitable répartition.

Ainsi, en se délivrant du gigantesque fardeau de ses colonies, non
point en ce qui touche des relations de libre échange, de
fraternité, de communauté de race et de langage, mais en tant que
possessions courbées avec la métropole sous le joug d'un monopole
réciproque, l'Angleterre, je le répète, travaille autant pour sa
sécurité que pour sa prospérité. Aux sentiments de haine, d'envie,
de méfiance et d'hostilité que son ancienne politique avait semés
parmi les nations, elle substitue l'amitié, la bienveillance et cet
inextricable réseau de liens commerciaux qui rend les guerres à la
fois inutiles et impossibles. Elle se replace dans une situation
naturelle, stable, qui, en favorisant le développement de ses
ressources industrielles, lui permettra d'alléger le faix des taxes
publiques.

N'est-il pas à craindre que le régime protecteur n'engage la France
dans cette voie dangereuse d'où l'Angleterre s'efforce de
sortir?--Je l'ai déjà dit en commençant, il y a connexité nécessaire
entre la protection et les colonies. Établir cette connexité,
exposer toutes les conséquences qui en dérivent, au point de vue de
la sécurité, ce serait dépasser de beaucoup les limites dans
lesquelles je suis forcé de me renfermer; je me bornerai à quelques
aperçus.

À mesure que nos débouchés se fermeront au dehors, par l'effet de
notre législation restrictive, nous nous attacherons plus fortement
aux débouchés coloniaux. Nous renforcerons autant que possible notre
monopole à la Martinique, à la Guadeloupe, en Algérie; nous suivrons
la politique dont le germe est contenu dans l'ordonnance qui exclut
les tissus anglais de l'Afrique française. Mais, sous peine de
n'être que les oppresseurs de nos colons, de n'exciter en eux que le
mécontentement et la haine, il faudra bien que les faveurs soient
réciproques; il faudra bien que nous repoussions aussi de nos
marchés toute production du dehors qui pourra nous être fournie, _à
quelque prix que ce soit_, par l'Algérie; et nous serons ainsi
amenés à rompre le peu de relations qui nous lient encore avec les
nations étrangères.

Dans cette substitution de _marchés réservés_ à des _marchés
libres_, la perte sera évidente. Nos Antilles ne sauraient nous
offrir un débouché égal à celui de tous les pays où croît la canne à
sucre. Quand nous aurons exclu le coton, les soies, les laines
étrangères, pour protéger l'Algérie, le débouché que nous nous
serons réservé en Afrique sera loin, bien loin de compenser celui
que nous aurons perdu aux États-Unis, en Italie, en Espagne; et nous
serons plus engorgés que jamais. Il faudra donc marcher à la
conquête de débouchés nouveaux, de _débouchés réservés_,
c'est-à-dire de nouvelles colonies. Nous convoitons Haïti,
Madagascar, que sais-je?

Ainsi, nous cimenterons, nous élargirons le système des colonies _à
monopoles réciproques_, au moment même où il sera rejeté par le pays
qui l'a le plus expérimenté. Mais on ne fait pas de conquêtes sans
provoquer des haines. Après avoir prélevé sur nous-mêmes d'immenses
capitaux, pour solder au loin des consommateurs, il nous faudra en
prélever de plus immenses encore pour nous prémunir contre l'esprit
d'hostilité que nous aurons fait naître. Jamais nous ne saurons
augmenter assez nos forces de terre et de mer, et plus nous aurons
anéanti, au sein de notre population, la faculté de produire, plus
nous serons forcés de l'accabler de tributs et d'entraves. Se
peut-il concevoir une politique plus insensée? Quoi! lorsque
l'Angleterre s'effraye de sa puissance coloniale, elle qui a tant de
vaisseaux pour la maintenir, lorsqu'elle reconnaît que cette
puissance est artificielle, injuste, pleine de périls, quand elle
comprend que ce système d'envahissement compromet la paix du monde,
provoque des réactions, force tous les peuples à se tenir toujours
prêts à prendre part à une conflagration générale, et tout cela,
non-seulement sans profit, pour elle, mais encore au détriment de
son industrie et du bien-être de ses citoyens, quand enfin elle se
dégage volontairement, librement, par prudence pure et après mûre
réflexion, de ces liens dangereux, pour se replacer dans une
situation naturelle, stable, sûre et équitable, c'est alors que nous
voulons entrer dans cette voie funeste, nous qui proclamons tout
haut notre pénurie de vaisseaux et de marins; c'est alors que nous
prétendons créer de toutes pièces et le système colonial et le
développement des forces navales qu'il exige! Et pourquoi? pour
substituer au marché universel, qui serait à nous par la liberté,
le débouche de quelques îles lointaines, débouché forcé, illusoire,
_acheté deux fois_ par le double sacrifice que nous nous imposons
comme consommateurs et comme contribuables!

Ainsi le régime prohibitif et le système colonial, qui en est le
complément nécessaire, menacent notre indépendance nationale.--Un
peuple sans possessions au delà de ses frontières a pour colonies le
monde entier, et cette colonie, il en jouit sans frais, sans
violence et sans danger. Mais lorsqu'il veut s'approprier des terres
lointaines, en réduire les habitants sous son joug, il s'impose la
nécessité d'être partout le plus fort. S'il réussit, il s'épuise en
impôts, se charge de dettes, s'entoure d'ennemis, jusqu'à ce qu'il
renonce à sa folie, pourvu qu'on lui en donne le temps; c'est
l'histoire de l'Angleterre. S'il ne réussit pas, il est battu,
envahi, dépouillé de ses conquêtes, chargé de tributs; heureux s'il
n'est pas morcelé et rayé de la liste des nations!

On dira sans doute que j'ai fait intervenir les colonies pour
détourner sur le régime prohibitif des dangers dont il n'est pas
responsable. Mais ce régime, considéré en lui-même, en dehors de
tout envahissement, ne suffit-il pas pour mettre les peuples en état
d'hostilité permanente? Quel est le principe sur lequel il repose?
le voici: _Le proufict de l'un est le doumage de l'autre_
(Montaigne). Or, si la prospérité de chaque nation est fondée sur la
décadence de toutes les autres, la guerre n'est-elle pas _l'état
naturel_ de l'homme?

Si la _Balance du commerce_ est vraie en théorie; si, dans l'échange
international, un peuple perd nécessairement ce que l'autre gagne;
s'ils s'enrichissent aux dépens les uns des autres, si le bénéfice
de chacun est l'excédant de ses ventes sur ses achats, je comprends
qu'ils s'efforcent tous à la fois de mettre de leur côté la bonne
chance, _l'exportation_; je conçois leur ardente rivalité, je
m'explique _les guerres de débouchés_. Prohiber _par la force_ le
produit étranger, imposer à l'étranger par _la force_ le produit
national, c'est la politique qui découle logiquement du principe. Il
y a plus, le bien-être des nations étant à ce prix, et l'homme étant
invinciblement poussé à rechercher le bien-être, on peut gémir de ce
qu'il a plu à la Providence de faire entrer dans le plan de la
création deux lois discordantes qui se heurtent avec tant de
violence; mais on ne saurait raisonnablement reprocher au fort
d'obéir à ces lois en opprimant le faible, puisque l'oppression,
dans cette hypothèse, est _de droit divin_ et qu'il est contre
nature, impossible, contradictoire que ce soit le faible qui opprime
le fort.

Aussi, s'il est quelque chose de vain et de ridicule dans le monde,
ce sont les déclamations, si communes dans nos journaux, contre le
despotisme commercial d'un pays voisin, lorsque nous agissons,
autant qu'il est en nous, d'après les mêmes doctrines. Il n'y a que
les peuples qui reconnaissent le principe de la liberté commerciale
qui soient en droit de s'élever contre tout ce qui porte atteinte à
cette liberté.

Ce n'est pas la seule contradiction où nous entraîne la doctrine
restrictive. Voyez les journaux parisiens. Sur deux phrases
consacrées à ces matières, il y en a une pour prouver à la France
qu'elle a tout à _gagner_ à repousser les produits étrangers, et une
autre pour démontrer aux étrangers qu'ils ont tout à _perdre_ à
repousser nos produits, prêchant ainsi la prohibition à leurs
concitoyens et la liberté à la Belgique, aux États Unis, au Mexique.
Comment des écrivains qui se respectent peuvent-ils se ravaler à de
tels enfantillages? et n'est-ce pas le cas de leur demander avec
Basile: _Qui donc est-ce que l'on trompe en tout ceci?_

J'ai nommé le Mexique. Cette république est un exemple du danger
auquel la prohibition expose la sécurité et l'indépendance des
peuples. Pour avoir voulu _protéger le travail national_, la voilà
en ce moment en état d'hostilité ouverte avec la France,
l'Angleterre et l'Union américaine.--Elle a exagéré le principe,
dit-on.--Que signifie cela? Si le principe est bon, on n'en saurait
faire une application trop absolue.

Si je voulais démontrer par les faits la connexité qui existe entre
l'antagonisme commercial et l'antagonisme militaire, il me faudrait
rappeler l'histoire moderne tout entière. Qu'il me soit permis d'en
citer l'exemple contemporain le plus remarquable.

Écoutons Napoléon. Ses paroles, ses actes, le souvenir des résultats
qu'ils ont amenés nous en apprendront plus que bien des volumes.

«On me proposa le blocus continental; il me parut _bon_ et je
l'acceptai; il devait ruiner le commerce anglais. _En cela_, il a
mal fait son devoir, parce qu'il a produit, _comme toutes les
prohibitions_, un renchérissement, ce qui est toujours à l'avantage
du commerce.»

Voilà donc un système qui est _bon_ parce qu'il _doit ruiner_ nos
rivaux; qui fait mal son devoir précisément _en cela_; qui est par
sa nature tout _à l'avantage_ du commerce qu'il a pour objet de
ruiner; qui agit donc contrairement à son but. Quelle logomachie!

«Les ports de mer (français) étaient ruinés. Aucune force humaine ne
pouvait leur rendre ce que la Révolution avait anéanti. Il fallait
_donner une autre impulsion à l'esprit de trafic_. Il n'y avait pas
d'autre moyen que d'enlever aux Anglais le monopole de l'industrie
manufacturière, pour faire de cette industrie _la tendance générale_
de l'économie de l'État. Il fallait créer le système continental; il
fallait ce système et rien de moins, parce qu'il fallait donner _une
prime énorme_ aux fabriques.»

Voilà bien le régime prohibitif. Il aspire à donner _à l'esprit de
trafic_ (_travail_ eût été une expression moins dédaigneuse et plus
juste) _une impulsion_ différente de celle qu'il reçoit de son
propre intérêt; et il ne veut pas voir que _la prime énorme_ donnée
au travail privilégié se prélève, non sur l'étranger, mais sur le
consommateur national.

«Le fait a prouvé en ma faveur.--(C'est un peu fort!) _J'ai déplacé_
le siége de l'industrie, etc.--_J'ai été forcé_ de porter le blocus
continental à l'extrême, parce qu'il avait pour but de faire
non-seulement du bien à la France, mais encore du mal à
l'Angleterre.

On voit ici le principe: _le bien de l'un, c'est le mal de l'autre_.
Mais on ne prétend pas sans doute l'appliquer sans résistance de la
part de celui dont on veut faire le mal. Donc ce principe contient
la guerre. Voyez en effet:

«Il fallait affermir le système. Cette nécessité a influé sur la
politique de l'Europe, en ce qu'_elle a fait à l'Angleterre une
nécessité de poursuivre l'état de guerre_. Dès ce moment aussi la
guerre a pris en Angleterre un caractère plus sérieux. Il s'agissait
pour elle de la fortune publique, c'est-à-dire de son existence; la
guerre se popularisa... La lutte n'est devenue périlleuse que depuis
lors. J'en reçus l'impression en signant le décret. Je soupçonnai
qu'_il n'y aurait plus de repos pour moi_ et que ma vie se passerait
à combattre des résistances!!.....» Bonaparte aurait pu _soupçonner_
aussi qu'il _n'y aurait plus de repos_ pour la France.

Non-seulement ce principe conduit à la guerre avec la nation qu'on
veut ruiner, mais avec toutes celles qu'on a besoin d'entraîner dans
le système pour le faire réussir, bien qu'il soit dans sa nature,
nous l'avons vu, de mal faire son devoir _en cela_, c'est-à-dire de
ne pouvoir réussir. Écoutons encore Napoléon.

«Pour que le système continental fût bon à quelque chose, il fallait
qu'il fût complet. Je l'avais établi, à peu de chose près, dans le
Nord. Le Nord était soumis _à mes garnisons_; il fallait le faire
respecter dans le Midi. Je demandai à l'Espagne un passage pour un
corps d'armée que je voulais envoyer en Portugal. Cette route nous
mit en rapport avec l'Espagne. Jusqu'alors je n'avais jamais songé à
ce pays-là, à cause de sa nullité.» Voilà l'origine de la guerre de
la Péninsule.

«L'obligation de maintenir le système continental amenait _seule_
des difficultés avec les gouvernements dont le littoral facilitait
la contrebande. Entre ces États, la Russie se trouvait dans une
situation embarrassante. Sa civilisation n'était pas assez avancée
_pour lui permettre de se passer des produits de l'Angleterre_.
J'avais _exigé_ pourtant qu'ils fussent prohibés. C'était une
_absurdité_; mais elle était indispensable _pour compléter le
système prohibitif_. La contrebande se faisait; je m'en plaignis; on
se justifia; on recommença; nous nous irritions. Cette manière
d'être ne pouvait durer.» Voilà l'origine de la guerre de Russie.

Et c'est là ce que l'école moderne nous donne pour de la politique
profonde! Certes, je n'ai pas la folle présomption de contester le
génie de l'Empereur; mais enfin, faut-il abjurer le sens commun et
humilier sa raison devant ce tissu d'absurdités monstrueuses?
Bonaparte imagine que l'industrie manufacturière doit être la
_tendance générale_ de l'État; qu'il doit, par ses décrets,
détourner les capitaux et le travail de leur pente naturelle pour
donner _une autre impulsion à l'esprit de trafic_. Pour cela, il
organise un système de _primes énormes_ en faveur des fabricants et
fonde le _régime prohibitif_. Il reconnaît que ce régime _fait mal
son devoir_; qu'il produit un renchérissement qui _tourne à
l'avantage_ du commerce anglais, qu'il a pour but de ruiner. Alors
il songe à le compléter. Il menace l'_existence_ de l'Angleterre;
guerre à mort avec l'Angleterre. Il veut faire respecter son système
dans le Midi; guerre à mort avec l'Espagne. Il _exige_ que la Russie
se passe de ce dont _elle ne peut se passer_; guerre à mort avec la
Russie. Enfin la France est envahie deux fois, humiliée, chargée de
tributs; Bonaparte est attaché à un rocher, et il s'écrie: «_Le
fait a prouvé en ma faveur!_» Poursuivre un but qu'on déclare
_impossible_ par des moyens qu'on reconnaît _absurdes_, tomber dans
l'abîme, y entraîner le pays et s'écrier: «Les faits m'ont donné
raison,» c'est donner au monde le scandale d'un excès d'impéritie,
en même temps que d'immoralité, dont l'histoire des plus affreux
tyrans ne fournirait pas un autre exemple[44].

         [Note 44: V. au t. IV, les pages 379 et 380. (_Note de
         l'éditeur._)]

Donc le régime prohibitif est une cause permanente de guerre; je
dirai plus, de nos jours c'est à peu près _la seule_. Les guerres de
spoliation directe, comme celles des Romains, celles qui ont pour
objet de procurer des esclaves et d'imposer des croyances
religieuses, d'augmenter le patrimoine d'une famille princière, ne
sont plus de notre siècle. Aujourd'hui on se bat pour des
_débouchés_, et si ce but n'est pas aussi naïvement odieux, il est
certes plus puéril que les autres. On déteste, mais on comprend
l'emploi de la force pour acquérir du butin, des esclaves, des
vassaux, du territoire. Mais pour ouvrir des débouchés, ce n'est pas
de la force, c'est de la liberté qu'il faut; et cela est si vrai,
que, de l'aveu même des partisans du système exclusif, le triomphe
absolu d'une nation, s'il était possible, n'aurait pour résultat
commercial que de lui assimiler toutes les autres et par conséquent
de réaliser la _liberté absolue_ du commerce.

Un nouveau Cinéas serait bien plus fondé à dire au peuple qui
aspirerait, par la conquête, au monopole universel, ce que le Cinéas
ancien disait à Pyrrhus: «Que ferez-vous quand vous aurez vaincu
l'Italie?--Je la forcerai à recevoir mes produits en échange des
siens.--Et ensuite?--La Sicile touche à l'Italie; je la
soumettrai.--Et après?--Je rangerai sous mes lois l'Afrique, l'Inde,
la Chine, les îles de la mer du Sud.--Mais enfin que ferez-vous
quand le monde entier sera votre colonie?--Oh! alors j'échangerai
librement, et je jouirai du repos;--Et que n'échangez-vous d'ores
et déjà, et ne jouissez du repos en proclamant la liberté?»

Je reviens, un peu tard peut-être, à l'objet de ce paragraphe, qui
n'est pas tant de montrer la liaison entre l'état de guerre et le
système restrictif, que de faire voir combien, dans les luttes que
l'avenir peut réserver aux nations; celles qui seront les dernières
à s'affranchir de ce régime auront assumé de chances défavorables.

D'abord j'ai déjà prouvé que le peuple qui jouira de la liberté du
commerce nous écrasera de sa concurrence, ce qui ne veut pas dire
autre chose, sinon qu'il deviendra _plus riche_. À moins donc de
soutenir que la richesse est indifférente au succès d'une guerre, il
faut avouer que, sous ce rapport, la nation dont le travail languira
dans les étreintes de la _protection_, sera, vis-à-vis de sa rivale,
dans des conditions évidentes d'infériorité.

Ensuite, de nos jours, une guerre entre deux grands peuples entraîne
bientôt tous les autres. Sous ce rapport encore, tout l'avantage
sera du côté de la partie belligérante qui aura le plus d'alliances.
Or, une nation qui s'isole n'a pas d'alliances nécessaires; on peut
rompre avec elle sans souffrances ni déchirements. Si l'Angleterre
consomme les produits agricoles de la Baltique, de la mer Noire, de
l'Amérique; si la Russie, les États-Unis, la Prusse, consomment le
travail manufacturier des Anglais; si de part et d'autre la
production s'est constituée de longue main selon cette donnée, il
sera impossible à la France de désunir politiquement ce qui sera
commercialement uni. «Le commerce; dit Montesquieu, tend à unir les
nations. Si l'une a besoin de vendre, l'autre a besoin d'acheter, et
toutes les unions sont fondées sur des besoins mutuels.» La France
courra donc le risque d'avoir, à chaque guerre, toute l'Europe sur
les bras, par ce double motif que l'Europe ne tiendra à nous par
aucun lien _fondé sur des besoins mutuels_, et qu'elle tiendra à
notre rivale par les liens les plus étroits.

Il est vrai, il faut le dire pour être impartial et pour qu'on ne
m'accuse pas de ne considérer les questions que sous un aspect, que
la France pourra tirer quelques avantages, en cas de guerre, de son
isolement commercial, de l'extinction de ses rapports extérieurs, de
la nullité de sa marine marchande, toutes conséquences du système
économique qu'elle a adopté. Elle sera redoutable, comme l'est dans
la société un ennemi qui, n'ayant rien à perdre, peut faire beaucoup
plus de mal qu'il n'est possible de lui en rendre. L'absence de
liens a été souvent prise, en politique comme en morale, pour de
l'indépendance. Sous l'influence de cette idée, Rousseau, qui aimait
à poursuivre un principe dans toutes ses conséquences, avait été
amené à proscrire, comme autant de liens par lesquels on peut nous
atteindre, d'abord la _richesse_, ensuite la _science_, puis la
_propriété_, et enfin la _société_ elle-même. Logicien inflexible, à
ses yeux le négociant était le type de la dégradation humaine,
«parce que, disait-il, _on peut le faire crier à Paris en le
touchant dans l'Inde_;» au contraire, le type de la perfection était
le sauvage: il n'est assujetti qu'à la force brute, «et après tout,
disait Rousseau, _si on le chasse d'un arbre, il peut se réfugier
sous un autre_.» Le philosophe na pas vu que, à ce compte, la
perfection est dans le néant.

Le système qui a pour objet de restreindre l'échange, et par
conséquent le travail et le bien-être, procède de la même doctrine.
Il invoque sans cesse l'indépendance nationale. Mais l'indépendance
fondée sur ce qu'on n'a rien à perdre, sur ce qu'on a rompu tous les
liens par lesquels on pourrait nous atteindre, c'est l'indépendance
du sauvage, c'est l'invulnérabilité du néant. Si un peuple, adoptant
la liberté du commerce, parsemait de ses vaisseaux toutes les mers,
pendant qu'un autre, obéissant au régime restrictif, concentrerait
toute sa vitalité dans les limites de ses frontières, il n'est pas
douteux qu'en cas de guerre le premier ne fût plus vulnérable que le
second. Et qui sait si le sentiment confus de cette différence de
situation ne nous inspirera pas la funeste pensée de faire
rétrograder vers la barbarie notre système d'agression et de
défense? S'il est une chose qui puisse consoler les âmes chrétiennes
et généreuses des obstacles que rencontre l'établissement parmi les
hommes de la paix universelle, c'est assurément la tendance, qu'on
peut remarquer dans la guerre moderne, à restreindre ses fléaux sur
les armées et tout au plus sur les nations prises en corps
collectif. Sans doute le sang humain coule encore, des peuples ont
été soumis à des tributs et quelquefois morcelés; mais la propriété
privée est en général respectée, on laisse aux hommes de travail le
fruit de leurs sueurs et leurs moyens d'existence; on a vu des
armées passer et repasser, tantôt vaincues, tantôt victorieuses, sur
le théâtre de ces luttes sanglantes, sans que le sort des habitants
paisibles fût complétement bouleversé. Le même progrès tend à se
réaliser sur mer: «La France légitime, dit M. de Chateaubriand,
conservera éternellement la gloire d'avoir interdit l'armement en
course, d'avoir la première rétabli, sur mer, ce droit de propriété
respecté dans toutes les guerres sur terre par les nations
civilisées, et dont la violation, dans le droit maritime, est un
reste de la piraterie des temps barbares.» (_Mélanges politiques_,
tome XXV, page 375.)

Mais n'est-il pas à craindre qu'une puissance belligérante qui
n'aurait plus de commerce ne refusât d'accéder à une stipulation
qui, sans pouvoir lui profiter, amoindrirait ses moyens d'agression!
La guerre à la propriété privée, aux matelots, aux passagers de tout
âge et de tout sexe, semble donc être encore une des déplorables
nécessités du régime prohibitif. N'avons-nous pas vu dernièrement,
dans une brochure célèbre, recommander, systématiser cette guerre
barbare?

Mais ce n'est pas à l'auteur que le reproche doit s'adresser: il est
marin, et il ne saurait conseiller à son pays une autre tactique
navale que celle qui est indiquée par la nature des choses. C'est,
nous le répétons, au régime prohibitif qu'il faut s'en prendre.
C'est ce régime qui, nous plaçant dans cette situation de n'avoir
bientôt plus rien à perdre sur mer, nous montre par où nous pouvons
attaquer les peuples commerçants, sans avoir à craindre de
représailles.

En 1823, la France avait interdit l'armement en course. À Dieu ne
plaise que je veuille atténuer la gloire qui lui en revient! Mais
elle était alors en guerre avec une puissance plus dénuée que nous
de propriété navale, et qui, par ce motif, n'accepta pas ce nouveau
droit maritime. Au moment d'entrer en lutte, aucun peuple ne se
soumet à une convention, quelque philanthrope qu'il soit, qui lui
profite moins qu'à son ennemi. Raison de plus pour combattre ces
lois restrictives, puisqu'elles sont inconciliables avec le progrès
social dont la guerre même est susceptible.

Je laisse aux hommes spéciaux le soin d'examiner si la tactique
proposée par le prince ne recèle pas de graves dangers: «Il faut
agir sur le commerce anglais,» dit-il. Mais le commerce suppose deux
intéressés. En agissant sur l'un, vous nuisez à l'autre, et vous
vous faites autant d'ennemis qu'il y a de peuples dont vous
interrompez les transactions.

Et puis, en admettant un plein succès, vous arriverez tout au plus à
forcer les produits anglais à emprunter des navires neutres. Vous
serez donc entraînés, comme Bonaparte, à imposer votre politique à
toute l'Europe civilisée.

N'oublions pas ces paroles: «La Russie ne pouvait se passer des
produits anglais. J'exigeai pourtant qu'elle les prohibât. C'était
une absurdité; mais elle était nécessaire pour compléter le système.
La contrebande se faisait; je m'en plaignis; on se justifia; on
recommença; nous nous irritions. Cette manière d'être ne pouvait
durer.»

Ai-je besoin, après ce qui précède, de faire voir la liaison qui
existe entre le régime protecteur et la démoralisation des
peuples?--Mais sous quelque aspect que l'on considère ce régime, il
n'est tout entier qu'une immoralité. C'est l'injustice organisée;
c'est _le vol_ généralisé, légalisé, mis à la portée de tout le
monde, et surtout des plus influents et des plus habiles. Je hais
autant que qui que ce soit l'exagération et l'abus des termes, mais
je ne puis consciencieusement rétracter celui qui s'est présenté
sous ma plume. Oui, _protection, c'est spoliation_, car c'est le
privilége d'opérer législativement la rareté, la disette, pour être
en mesure de surfaire à l'acheteur. Si, dans ce moment, moi,
propriétaire, j'étais assez influent pour obtenir une loi qui forçât
le public à me payer mon froment à 30 fr. l'hectolitre, n'est-ce pas
comme si j'exerçais une déprédation égale à toute la différence de
ce prix au prix naturel du froment? Quand mon voisin me fait payer
son drap, un autre son fer, un troisième son sucre, à un taux plus
élevé que celui auquel j'achèterais ces choses _si j'étais libre_,
ne suis-je pas du même coup dépouillé de mon argent et de ma
liberté? Et pense-t-on que les hommes puissent se familiariser ainsi
avec des habitudes d'extorsion, sans fausser leur jugement et ternir
leurs qualités morales? Pour avoir une telle pensée, pour croire à
la moralité des quêteurs de monopole, il faudrait n'avoir jamais lu
un journal subventionné par les comités manufacturiers, il faudrait
n'avoir jamais assisté à une séance de la Chambre ou du Parlement,
quand il y est question de priviléges.

Je ne veux cependant pas dire que la spoliation, sous cette forme,
ait un caractère aussi odieux que le vol proprement dit. Mais
pourquoi? uniquement parce que l'opinion porte encore un jugement
différent sur ces deux manières de s'emparer du bien d'autrui.

Il a été un temps où une nation pouvait en dépouiller une autre,
non-seulement sans tomber dans le mépris public, mais encore en se
conciliant l'admiration du monde. L'opinion ne flétrissait pas alors
le vol, pratiqué sur une grande échelle sous le nom de _conquête_;
et il est même remarquable que, bien loin de considérer l'abus de la
force comme incompatible avec la vraie gloire, c'est précisément
pour la force, en ce qu'elle a de plus abusif, qu'étaient réservés
les lauriers, les chants des poëtes et les applaudissements de la
foule.

Depuis que la _conquête_ devient plus difficile et plus dangereuse,
elle devient aussi moins populaire; et l'on commence à la juger pour
ce qu'elle est. Il en sera de même de la _protection_; et si la
déprédation, de peuple à peuple, est tombée en discrédit, malgré
toutes les forces qui ont été de tout temps employées pour
l'environner d'éclat et de lustre, il faut croire qu'il ne sera pas
moins honteux, pour les habitants d'un même pays, de se dépouiller
les uns les autres par la prosaïque opération des tarifs.

Si même l'on appréciait les actions humaines par leurs résultats, ce
genre d'extorsion ne tarderait pas à être plus méprisé que le simple
vol. Celui-ci déplace la richesse; il la fait passer des mains qui
l'ont créée, à celles qui s'en emparent. L'autre la déplace aussi,
et de plus il la détruit. La protection ne donne aux exploitants
qu'une faible partie de ce qu'elle arrache aux exploités.

Si le régime restrictif place sous la sauvegarde des lois des
actions criminelles, et présente comme légitime une manière de
s'enrichir qui a, avec la spoliation, la plus parfaite analogie, par
une suite nécessaire, il transforme en crimes fictifs les actions
les plus innocentes, et attache des peines afflictives et infamantes
aux efforts que font naturellement les hommes pour échapper aux
extorsions, bouleversant ainsi toutes les notions du juste et de
l'injuste. Un Français et un Espagnol se réunissent pour échanger
une pièce d'étoffe contre une balle de laine. L'un et l'autre
disposent d'une propriété acquise par le travail. Aux yeux de la
conscience et du sens commun, cette transaction est innocente et
même utile. Cependant, dans les deux pays, la loi la réprouve, et à
tel point qu'elle aposte des agents de la force publique pour saisir
les deux échangistes et pour les tuer sur place au besoin.

Qu'on ne dise pas que je cherche à innocenter la fraude et la
contrebande. Si les droits d'entrée n'avaient qu'un but fiscal,
s'ils avaient pour objet de faire rentrer dans les coffres de l'État
les fonds nécessaires pour assurer tous les services, payer l'armée,
la marine, la magistrature, et procurer enfin aux contribuables le
bon ordre et la sûreté, oui, il serait criminel de se soustraire à
un impôt dont on recueille les bénéfices; mais les _droits
protecteurs_ ne sont pas établis pour le public, mais contre le
public; ils aspirent à constituer le privilége de quelques-uns aux
dépens de tous. Obéissons à la loi tant qu'elle existe; nommons
même, si on le veut, contravention, délit, crime, la violation de la
loi; mais sachons bien que ce sont là des crimes, des délits, des
contraventions _fictives_; et faisons nos efforts pour faire
rentrer, dans la classe des actions innocentes, des transactions de
droit naturel, qui ne sont point criminelles en elles-mêmes, mais
seulement parce que la loi l'a arbitrairement voulu ainsi.

Lorsque nous avons considéré les prohibitions dans leurs rapports avec
la prospérité des peuples, nous avons vu qu'elles avaient pour résultat
infaillible de fermer les débouchés extérieurs, de mettre les
entrepreneurs hors d'état de soutenir la concurrence étrangère, de les
forcer à renvoyer une partie de leurs ouvriers et à baisser le salaire
de ceux qu'ils continuent à employer, enfin de réduire les profits de la
classe laborieuse, en même temps que d'élever le prix des moyens de
subsistance. Tous ces effets se résument en un seul mot: _misère_, et je
n'ai pas besoin de dire la connexité qui existe entre la misère des
hommes et leur dégradation morale. Le penchant au vol et à l'ivrognerie,
la haine des institutions sociales, le recours aux moyens violents de se
soustraire à la souffrance, la révolte des âmes fortes, l'abattement,
l'abrutissement des âmes faibles, tels sont donc les effets d'une
législation qui oblige les classes les plus nombreuses à demander à la
violence, à la ruse, à la mendicité, ce que le travail honnête ne peut
plus leur donner. Faire l'histoire de cette législation, ce serait faire
l'histoire du chartisme, du rébeccaïsme, de l'agitation irlandaise et de
tous ces symptômes anarchiques qui désolent l'Angleterre, parce que
c'est le pays du monde qui a poussé le plus loin l'abus de la spoliation
sous forme de protection.

L'esprit de monopole étant étroitement lié à l'esprit de conquête,
cela suffît pour qu'on doive lui attribuer une influence pernicieuse
sur les moeurs d'un peuple considéré dans ses rapports avec
l'étranger. Une nation avide de conquêtes ne saurait inspirer
d'autres sentiments que la défiance, la haine et l'effroi. Et ces
sentiments qu'elle inspire, elle les éprouve, ou du moins, pour
apaiser sa conscience, elle s'efforce de les éprouver, et souvent
elle y parvient. Quoi de plus déplorable, et de plus abject à la
fois que cet effort dépravé, auquel on voit quelquefois un peuple se
soumettre, pour s'inoculer à lui-même des instincts haineux, sous le
voile d'un faux patriotisme, afin de justifier à ses propres yeux
des entreprises et des agressions, dont au fond il ne peut
méconnaître l'injustice? On verra ces nations envahir des tribus
paisibles, sous le prétexte le plus frivole, porter le fer et le feu
dans les pays dont elles veulent s'emparer, brûler les maisons,
couper les arbres, ravir les propriétés, violer les lois, les
usages, les moeurs et la religion des habitants; on les verra
chercher à corrompre avec de l'or ceux que le fer n'aura pas
abattus; décerner des récompenses et des honneurs à ceux de leurs
ennemis qui auront trahi la patrie, et vouer une haine implacable à
ceux qui, pour la défendre, se dévouent à toutes les horreurs d'une
lutte sanglante et inégale. Quelle école! quelle morale! quelle
appréciation des hommes et des choses! et se peut-il qu'au XIXe
siècle un tel exemple soit donné, dans l'Inde et en Afrique, par les
deux peuples qui se prétendent les dépositaires de la loi
évangélique et les gardiens du feu sacré de la civilisation!

J'appelle l'attention de mon pays sur une situation qui me paraît ne
pas le préoccuper assez. Le système prohibitif est mauvais, c'est ma
conviction. Cependant, tant qu'il a été général, il enfantait
partout des maux _absolus_ sans altérer profondément la grandeur et
la puissance _relatives_ des peuples. L'affranchissement commercial
d'une des nations les plus avancées du globe nous place au
commencement d'une ère toute nouvelle. Il ne se peut pas que ce
_grand fait_ ne bouleverse toutes les conditions du travail, au sein
de notre patrie; et si j'ai osé essayer de décrire les changements
qu'il semble préparer, c'est que l'indifférence du public à cet
égard me paraît aussi dangereuse qu'inexplicable.



DE L'AVENIR DU COMMERCE DES VINS

ENTRE LA FRANCE ET LA GRANDE-BRETAGNE[45]

         [Note 45: Extrait du _Journal des Économistes_, nº d'août
         1845. (Note de l'éditeur.)]

_Aux membres de la_ Ligue, _aux officiers du_ Board of trade, _aux
ministres du gouvernement anglais._


La _Ligue_ provoque les réformes commerciales, le _Board of trade_
les élabore, le ministre les convertit en lois: c'est donc à ces
trois degrés de juridiction que j'adresse les réflexions qui
suivent.

L'Angleterre ne produisant pas de vins, les droits de douane qui
frappent ce liquide ne peuvent être considérés comme _protecteurs_.
Par ce motif, ils ne suscitent pas les réclamations de la _Ligue_.
Aussi voit-on les vins figurer parmi les huit articles auxquels
paraît devoir se restreindre l'action du tarif anglais.

Cependant un droit, même fiscal, est contraire à la liberté du
commerce, si, par son exagération, il prévient des échanges
internationaux, s'il interdit au peuple des satisfactions qui n'ont
en elles-mêmes rien d'immoral, s'il va jusqu'à lui ravir le choix de
ses habitudes[46], si même, sacrifiant ce revenu public, qui lui
sert de prétexte, on s'en sert comme d'un acte de représailles
contre des tarifs étrangers, ou qu'on le réserve comme moyen d'agir
sur ces tarifs[47]. C'est parce que l'administration anglaise est
décidée à mettre enfin la justice au-dessus de ces vaines
considérations d'une fausse et étroite politique, qu'elle se
propose, si je suis bien informé, de substituer au droit fixe actuel
de 5 sch. 6 d. par gallon une taxe fixe d'un schilling, plus un
droit de 20 pour 100.

         [Note 46: J'ai souvent entendu dire, en Angleterre, que
         l'élévation des droits sur les vins de basse qualité était
         sans importance, parce qu'en aucun cas le peuple ne buvait de
         vin, dont il n'a pas l'_habitude_. Mais ne sont-ce pas ces
         droits qui ont créé ces habitudes?]

         [Note 47: Sir Robert Peel, en présentant son plan financier,
         a dit qu'il «réservait les droits sur les vins comme moyen
         d'amener la France à un traité de commerce.» Mais il a dit
         aussi que «si cette politique ne réussissait pas, y
         persévérer serait léser les intérêts du peuple anglais.»]

Cependant, en laissant subsister ce droit fixe d'un schilling,
faites-vous réellement _justice_ au peuple anglais, d'une part, de
l'autre, entrez-vous franchement dans la voie d'une saine
_politique_ à l'égard des autres peuples?--Ce sont deux points sur
lesquels je vous prie de me permettre d'appeler votre attention.

Mais quel droit a un étranger de s'immiscer dans une telle question?
Le droit que je tiens de votre principe: _liberté de commerce_
n'implique-t-elle pas entre les nations _communauté d'intérêts_? En
m'occupant de votre pays, je travaille pour le mien, ou, si vous
l'aimez mieux, en m'occupant du mien, je travaille pour le vôtre.

Qu'un droit uniforme appliqué à des valeurs différentes soit
_injuste_, c'est ce qui n'a pas besoin de démonstration. Je me
bornerai donc, sur ce point, à montrer en chiffres les résultats des
trois systèmes, en supposant que les prix maximum et minimum des
vins pouvant donner lieu à un commerce important soient de 28 sch.
et 3 sch. le gallon.

  VIN DU RICHE.

  Système actuel,   { Prix d'achat        28 sch.
  droit fixe de     { Droit                5      6 d. ou 20 p. 100.
  5 sch. 6 d.                             ------------
                                          33      6

                    { Prix d'achat        28 sch.
  Système projeté,  { Droit fixe           1            }
  droit mixte.      { Droit graduel                     } ou 23 p. 100.
                    { à 20 p. 100          5      6 d.  }

  Système du droit  { Prix d'achat        28 sch.
  _ad valorem_.     { Droit à 20 p. 100    5      6 d.  ou 20 p. 100.
                                          ------------
                                          33      6

VIN DU PAUVRE.

  Prix d'achat         3 sch.
  Droit                5    6 d. ou 183 p. 100
                       -----------
                       8    6

  Prix d'achat         3 sch.
  Droit fixe           1        } 50 p. 100
  Droit graduel        0    6 d.}
  à 20 p. 100          -----------
                       4    6

  Prix d'achat         3 sch.
  Droit à 20 p. 100    0    6 d. ou 20 p. 100.
                       -----------
                       3    6

Ces chiffres approximatifs n'ont pas besoin de commentaires.

Aujourd'hui, _pour une dépense égale_, le pauvre paye _huit fois_ la
taxe du riche.

Dans le système projeté, il payerait encore une _taxe double_.

Le droit _ad valorem_ est seul équitable.

J'ai eu l'honneur de soumettre verbalement cette observation à
quelques-uns de vos plus célèbres économistes, à des membres du
Parlement, à des hommes d'État: ils sont loin d'en contester la
justesse; mais, disent-ils, le droit _ad valorem_ est d'une
perception coûteuse et difficile.

Mais une difficulté d'exécution suffit-elle pour justifier la
perpétration d'une injustice? En France, l'administration aurait
trouvé commode de frapper chaque hectare de terre d'un impôt
uniforme, sans égard à sa force contributive; elle n'y a pas songé,
cependant, et n'a pas reculé devant les complications du cadastre.
La raison en est simple: quand la nation en masse rencontre un
obstacle, c'est à la nation en masse à le vaincre; et elle ne peut
sans iniquité s'en débarrasser aux dépens d'une classe, et
précisément de la classe la plus malheureuse.

L'objection, d'ailleurs, perd toute sa force en présence du système
_mixte_. Il implique la possibilité de prélever le droit graduel.

On ajoute, il est vrai, que sans le droit fixe il faudrait, sous
peine de compromettre le revenu de l'État, porter plus haut le droit
_ad valorem_, qui, dans ce cas, offrirait un trop fort appât à la
fraude.

Mais sont-ce les réformateurs auxquels je m'adresse qui plaideront
la cause des droits exagérés, au point de vue fiscal? Quand vous
voulez grossir votre revenu, quel est depuis longtemps tout votre
secret? C'est justement de modérer les taxes. Cette politique ne
vous a jamais failli; et, en ce moment même, les résultats de
l'abaissement des droits sur le sucre lui donnent une éclatante
consécration.

On peut, je crois, tenir pour certain qu'avec un droit modéré de 20
pour 100, l'Angleterre fera sur les vins un commerce immense et
constamment progressif. La France consomme 40 millions d'hectolitres
de vins, malgré les taxes et les entraves par lesquelles il semble
qu'elle cherche à détruire cette branche d'industrie; y a-t-il
exagération à établir que la Grande-Bretagne, avec ses puissantes
ressources de consommation, achètera _le dixième_ de ce qu'achète la
France, ou 4 millions d'hectolitres, dont 7/8 de vins ordinaires à 3
sch. et 1/8 de vins fins à 28 sch. en moyenne? Or, dans cette
hypothèse, le Trésor recouvrerait de 3 à 4 millions sterling. Il ne
perçoit aujourd'hui que 2 millions.

J'ai dit en second lieu, que le droit uniforme me semble
_impolitique_.

L'Angleterre s'étant assurée que la prospérité d'un peuple se mesure
mieux par ses importations que par ses exportations, a pris le parti
d'ouvrir ses ports aux produits des autres nations, sans attendre
d'elles _réciprocité_, et sans même la leur demander. Son but
principal est de mettre sa législation commerciale en harmonie avec
la saine économie politique; mais, accessoirement, elle espère agir
au dehors par son exemple, car, jusqu'à ce que la liberté soit
universelle, elle ne lui cédera que la moitié de ses fruits.

Or, au point de vue de l'influence que peut exercer sur les nations
cette initiative de la grande réforme commerciale, quelle différence
immense sépare le _droit fixe_ du droit _ad valorem_!

Avec le droit uniforme, vous continuerez, comme aujourd'hui, à
recevoir quelques vins de Xérès et des bons crus de la Champagne et
du Bordelais. L'Angleterre et la France se toucheront encore par
leurs sommités aristocratiques, et vos riches seigneurs donneront la
main, par-dessus la Manche et à travers les tarifs, à nos grands
propriétaires. Mais voulez-vous que votre population et la nôtre
soient mises en contact sur tous les points; qu'un commerce actif et
régulier entre les deux peuples pénètre dans tous les districts,
dans toutes les communes, dans toutes les familles? Tenez-vous à
voir l'Angleterre passer le détroit et enfoncer dans notre sol de
profondes racines? Renoncez à ce droit _fixe_, et laissez l'infinie
variété de nos produits aller satisfaire l'infinie variété de vos
goûts et de vos fortunes. Alors les avocats du _free-trade_, en
France, auront une large base d'opérations; car la connaissance,
l'amour, le besoin du _libre-échange_, descendront jusque dans nos
chaumières, et il n'y aura pas un de nos foyers qui ne suscite
quelque défenseur à ce principe d'éternelle justice. Et ai-je besoin
de vous dire les conséquences?... La puissance de consommation
s'élargira tellement, en France comme en Angleterre, qu'il y aura
des débouchés pour vos manufactures comme pour nos fabriques, pour
nos champs comme pour les vôtres; et le temps arrivera, je l'espère,
où vous pourrez transformer en navires marchands vos vaisseaux de
guerre, comme nous pourrons rendre nos jeunes soldats à l'industrie.

Paix au dehors, justice au dedans, prospérité partout,--de tels
résultats pourraient-ils être balancés dans votre esprit par une
simple difficulté d'exécution, qui ne vous a pas arrêtés pour le
thé, et que d'ailleurs vous n'évitez pas par le système mixte?



UNE QUESTION SOUMISE AUX CONSEILS GÉNÉRAUX

DE L'AGRICULTURE, DES MANUFACTURES ET DU COMMERCE[48].

         [Note 48: Par une circulaire de 1845, M. Cunin-Gridaine,
         ministre du commerce, interrogeait les Conseils généraux sur
         diverses modifications à introduire dans nos lois. L'une des
         questions posées était relative à l'importation du fer. C'est
         à l'occasion de celle-ci que F. Bastiat publia les réflexion
         suivantes dans le nº de décembre 1845 du _Journal des
         Économistes_. (_Note de l'éditeur._)]


_Faut-il, dans l'intérêt de notre marine, admettre en franchise de
droits les fers destinés à la construction des navires engagés dans
la navigation internationale?_

Cette question n'aurait-elle pas été convenablement suivie de cette
autre:

Faut-il, _dans l'intérêt de nos voies de communication_, admettre en
franchise de droits les fers destinés à la construction des
railways?

Et de cette autre encore:

Faut-il, _dans l'intérêt de nos estomacs_, admettre en franchise de
droits les fers destinés au labourage des terres, et par là à la
production des subsistances?

Quoi qu'il en soit, restreignons-nous à la proposition du ministre.

Remarquons d'abord comment elle est posée.

Il ne s'agit pas de recevoir du fer étranger pour construire toute
sorte de navires, mais seulement les navires destinés à la
navigation internationale. Pourquoi cela? La raison en est simple.
Il y a deux sortes de navigation, celle qui se fait de France à
France, ou de métropole à colonie et réciproquement. Cela s'appelle
la _navigation réservée_. Ici on tient le consommateur à la gorge,
et il faut qu'il paye. Que le navire soit lourd, mauvais marcheur,
qu'il revienne à un prix exorbitant, et grève inutilement les objets
transportés d'un fret onéreux, c'est ce dont notre législation ne se
met pas en peine, ou plutôt c'est ce qu'elle cherche. Le
consommateur est là, tout disposé à se laisser exploiter, et l'on
n'y fait pas faute.

Mais la _navigation internationale_ est soumise, dans une certaine
mesure, à la concurrence extérieure. Il arrive généralement que les
armateurs et marins étrangers se contentent d'un moindre fret que
les nôtres, et ils ont l'audace de rendre les marchandises dans nos
magasins avec une grande économie, _à notre profit_.

Comme il est de principe, chez nous, que le public, en tant que
consommateur, ne doit jamais être compté pour rien, si ce n'est pour
être rançonné, et que ce n'est qu'en qualité de producteur que
chaque travailleur doit être _protégé_, c'est-à-dire mis à même de
tirer sa part de la curée, on conçoit aisément que le législateur a
dû se préoccuper des moyens de soutenir notre marine nationale, en
faisant retomber sur les masses les pertes que lui occasionne son
impuissance ou son incapacité.

C'est ce qui a été fait. On s'est dit: L'étranger porte en France
telle marchandise pour 20 francs; nos armateurs ne peuvent la porter
que pour 25 francs. Mettons une taxe de 5 francs sur cette
marchandise, quand c'est l'étranger qui la porte, et il sera exclu
de nos ports. Dès lors, nos armateurs feront la loi et hausseront
leur fret à 25 francs.--C'est là l'origine de la surtaxe consignée
dans nos tarifs à la colonne qui a pour titre: _Par navires
étrangers._

En thèse générale, le calcul était mauvais. En effet, il est
incontestable qu'à ce système l'acheteur _perd cinq francs_, tandis
que l'armateur ne les gagne pas, puisque, d'après l'hypothèse, il ne
peut opérer le transport même à 24 francs. Mais enfin on était
autorisé à penser qu'au moyen de cette surtaxe, au préjudice du
public, le but immédiat de la mesure serait atteint, et que notre
marine serait en mesure de lutter contre la concurrence étrangère.

Il n'en a pas été ainsi. Malgré le doux oreiller de la surtaxe, on a
pu voir, dans un article de la _Presse_, et d'après des chiffres
soigneusement relevés de documents officiels, qu'il n'est pas une
peuplade sur la surface du globe qui n'envahisse et ne restreigne,
d'année en année, notre modeste part de l'_intercourse_.

J'ai dit ailleurs: _Protection, c'est spoliation._ C'est là son côté
odieux.

J'aurais pu dire aussi: _Protection, c'est déception._ C'est son
côté ridicule.

Car si la protection pèse sur le public, au moins devrait-elle
soutenir l'industrie qu'elle prétend favoriser. Comment donc se
fait-il que notre marine ne puisse opérer les transports quand la
France lui paye pour cela, outre le prix naturel du fret, une prime
énorme, cachée sous la surtaxe?

On ne prend pas garde à une chose, c'est que la protection a deux
tranchants. Chacun de nous regarde avec cupidité la part qu'elle lui
permet de puiser dans le fonds commun de la spoliation; mais nous
fermons les yeux sur la part qu'elle nous force d'y verser. Le marin
français a pour lui les droits différentiels, sa liste civile, cela
est vrai. Mais il n'y a pas une planche, un clou, un bout de corde,
un lambeau de toile, une tache de goudron qu'il n'ait surpayés en
vertu du régime protecteur. Le biscuit qui le nourrit, le paletot
qui le couvre, le soulier qui le chausse ont payé la taxe au
monopole; en sorte que ce que la protection lui a injustement
conféré en gros, elle le reprend injustement et amplement en détail.
Voilà pourquoi notre marine est aux abois.

Maintenant il se présente plusieurs moyens de la relever.

La plus efficace, le seul efficace selon nos principes, serait de
détruire ce régime sous lequel elle succombe. Nous savons qu'il n'y
faut pas songer de longtemps. Aussi nous nous proposons de
n'examiner que les moyens qui sont en harmonie avec les principes
qui dominent notre législation commerciale, principes d'après
lesquels le sacrifice des intérêts généraux est toujours de droit.

Dans le sens de cette théorie, le moyen le plus sûr, le plus
décisif, le plus logique, serait de faire entrer tous les transports
par mer dans la navigation réservée; de remplacer la surtaxe par la
prohibition, et de déclarer qu'à l'avenir la France ne recevra plus
rien dans ses ports qui n'y arrive par navires français. Je m'étonne
que M. le ministre n'y ait pas songé; et j'espère qu'il me saura gré
de lui avoir suggéré cette idée, quoique, à vrai dire, je n'aie pas
le mérite de l'invention. Les journaux ne se font pas faute de le
pousser dans cette voie. Avons-nous besoin de charbons anglais?
Accordez, disent-ils, le privilége du transport aux navires
nationaux.--Mais ce sera plus cher!--Qu'importe? c'est l'affaire du
public, qui ne s'en soucie guère.

Après ce moyen héroïque, celui qui se présente le plus
naturellement, c'est, sinon de convertir la surtaxe en prohibition,
du moins de la renforcer. Si la surtaxe est bonne en principe, elle
n'a pu faillir que parce qu'elle est trop modérée. Ne pas la
relever, c'est en nier implicitement la justice ou l'efficacité;
c'est rejeter le principe même de la protection. Pourquoi donc M. le
ministre n'a-t-il pas recours à ce moyen, qui n'est pas nouveau, qui
n'est que le développement et le complément d'une mesure
universellement adoptée? Pourquoi? parce que, sans doute, il
entrevoit plus ou moins confusément la _déception_ qui est au bout
de ces expédients, comme je le disais tout à l'heure. Voyez en effet
dans quel cercle vicieux on s'engagerait!--Élever la surtaxe, c'est
renchérir le fret; renchérir le fret, c'est grever la marchandise;
grever la marchandise, c'est rompre l'équilibre que la protection a
voulu fonder entre notre industrie et l'industrie étrangère. Rompre
cet équilibre, c'est se condamner à le rétablir par l'exhaussement
du tarif général; exhausser le tarif, c'est renchérir les armements;
c'est provoquer de nouvelles surtaxes, lesquelles auront les mêmes
effets, deviendront causes à leur tour, et ainsi de suite à
l'infini.

Ce second moyen ayant été jugé inexécutable, il paraît que M. le
ministre s'est enfin avisé que l'on devrait demander à la liberté ce
qu'on n'a pu obtenir de l'arbitraire. Il s'est dit: La France, sans
doute, naviguerait au même prix que les autres nations, si les
matériaux qui entrent dans la construction de ses vaisseaux
n'étaient pas grevés de droits qui en élèvent démesurément le prix.

En conséquence, il consulte les Conseils pour savoir s'il ne
conviendrait pas d'admettre en franchise les fers qui entrent dans
la construction de nos navires.

Évidemment, cette mesure serait par elle-même inefficace, et il faut
la considérer comme un premier et timide essai dans la voie de la
liberté commerciale. Le raisonnement de M. le ministre doit le
conduire à adopter la même politique pour le bois, le cuivre, le
chanvre, la toile, etc., etc.

Le fer, en effet, est de si peu d'importance dans un bâtiment en
bois doublé, cloué et chevillé en cuivre, que la mesure que médite
M. le ministre ne peut pas affecter sensiblement le cours du fret.
Cela est si évident qu'on est porté à croire, quoique M. le ministre
ne le dise pas, qu'il a eu en vue les navires et surtout les bateaux
à vapeur entièrement construits en fer.

Mais alors pourquoi ne pas admettre, en franchise de droits, les
navires en fer eux-mêmes de construction étrangère?

Oh! dit-on, c'est que nos constructeurs veulent être protégés.--Mais
si vous voulez écouter tous les quêteurs de monopole, vous ne
pourrez-pas admettre le fer; car nos propriétaires de forêts, nos
maîtres de forges, nos actionnaires de mines ne sont pas
très-disposés à abandonner leur part de protection.--Vous ne pouvez
servir deux maîtres, il faut opter. Est-ce pour le public ou pour
les constructeurs que vous êtes ministre?

Examinons donc la question en elle-même. Elle est bien restreinte,
comme on le voit. Les navires en bois, c'est-à-dire la marine
actuelle tout entière est hors de cause. Il s'agit de navires en
fer, d'une marine future et éventuelle. La question que nous avons à
résoudre est celle-ci:

«Vaut-il mieux admettre, en franchise de droits, le fer étranger
destiné à la construction des navires, ou les navires en fer
eux-mêmes de construction étrangère?»

Il serait assez curieux de voir d'abord comment elle a été traitée,
au point de vue du principe prohibitif, par un journal spécial fort
accrédité en ces matières, le _Moniteur industriel_. La libre
admission du fer, pour la destination dont il s'agit, a été insinuée
pour la première fois; à ma connaissance, dans un article récent de
ce journal.

Il n'est pas possible de faire du régime prohibitif une satire plus
naïve à la fois et plus sanglante; et il semble que le but secret de
l'auteur de cet article est de confondre et de ridiculiser ce
système, en le montrant sous un aspect vraiment burlesque. Quoi!
vous convenez que notre marine marchande est chassée de tous les
ports de l'Océan par la marine étrangère. Vous en cherchez la cause;
vous trouvez que les matériaux qui entrent dans la construction de
nos navires nous coûtent, dans la proportion de 300 pour 100, plus
cher qu'aux Anglais; vous établissez vous-même qu'à cette cause
d'infériorité viennent s'ajouter le haut prix du combustible,
l'insuffisance de l'outillage, l'inexpérience des constructeurs et
des ouvriers; vous ne disconvenez pas que c'est le régime de la
prohibition qui a placé notre marine dans cette situation humiliante
et ridicule, et, après tout cela, vous concluez... au maintien de ce
régime!

Et remarquez comme la rapacité du monopole est habile à faire
argument de tout, même des données les plus contradictoires!
Lorsque, délivré de toute concurrence, il est parvenu à créer dans
le pays une industrie factice, à détourner vers un emploi onéreux
les capitaux et les bras, et à couvrir ses pertes par des taxes
déguisées mais réelles, quelle est la raison sur laquelle il
s'appuie pour prolonger et perpétuer son existence? Il montre ces
capitaux que la liberté va détruire, ces bras qu'elle va paralyser;
et cet argument a tant de puissance qu'il n'est pas encore de
ministère ou de législature qui ait osé l'affronter. «C'est un
malheur, disent humblement les intérêts privilégiés, que la
protection nous ait jamais été accordée. Nous comprenons qu'elle
pèse lourdement sur le public. Nous avons cru, que, grâce à cette
protection dont la loi a entouré notre enfance, nous parviendrions
bientôt à voler de nos propres ailes, _à marcher dans notre force et
notre liberté_. Nous nous sommes trompés. La société a partagé notre
erreur. C'est elle, pour ainsi dire, qui nous a appelés à
l'existence. Elle ne peut plus maintenant nous laisser mourir. Nous
avons des _droits acquis_.

Aujourd'hui ce terrible argument est pris à rebours. «Nous n'avons
pas encore employé le fer à la construction des navires. Il n'y a ni
bras ni capitaux engagés dans cette voie. D'ailleurs, les matériaux,
le combustible, les outils, les entrepreneurs, les ouvriers nous
manquent. En outre, cette branche d'industrie exige des
connaissances spéciales dans les procédés de fabrication que nul ne
possède, et _bien peu de personnes sont en état de la naturaliser
chez nous_. Donc, pour l'implanter dans le pays, pour lui donner
l'être, la protection est loin de suffire, c'est la prohibition
absolue qu'il nous faut.»

Dites donc que ce n'est pas notre marine qui vous préoccupe, mais
vos priviléges. Si sérieusement vous vouliez une marine marchande,
vous laisseriez la France échanger avec l'Angleterre des vins contre
des navires en fer. Ils ne reviendraient pas plus cher aux armateurs
de Bordeaux qu'à ceux de Liverpool, et la concurrence serait
possible.

Il est vrai que l'auteur de l'article insinue ici le moyen proposé
par M. le ministre, la libre introduction du fer destiné à la
construction.

Mais n'a-t-il pas lui-même prouvé d'avance l'inefficacité de ce
moyen quand il a dit, avec raison, que ce n'est pas seulement le
prix de la matière qui renchérit nos navires, mais encore et surtout
l'infériorité de notre mise en oeuvre; quand il a fait observer que
notre pays n'était pas disposé pour ce genre d'industrie, qu'il ne
le serait pas de longtemps, que les établissements, les machines, le
charbon, tout lui manque à la fois?

Au mois de juillet dernier, j'étais à Liverpool. Un honnête quaker,
M. Baines, de la maison Hodgson et compagnie, me fit visiter ses
ateliers de construction. Je vis sur le chantier un immense navire
tout en fer, quille, membrures, bordages, etc. Après avoir examiné
d'innombrables machines que je ne décrirai pas (et pour cause, car
je n'en sais guère plus là-dessus que ce pauvre Tristram qui ne put
jamais comprendre le mécanisme d'un tourne-broche); après avoir vu
d'énormes poinçons, de gigantesques ciseaux trouer, tailler,
festonner des planches de fer de 2 centimètres d'épaisseur, comme si
c'eût été de la pâte de jujube, j'eus avec M. Baines la
conversation suivante:

«Ces navires en fer reviennent-ils plus cher que les navires en
bois?--À peu près. La matière est, il est vrai, plus chère, mais on
la travaille avec une telle facilité, une telle précision, le
système de l'étalonnage présente tant d'avantages, que cela compense
bien et au delà le prix du fer.--En quoi donc consiste la
supériorité de ce nouveau mode de construction?--Le navire dure
plus, les pièces qui le composent se changent plus facilement, il a
moins de tirant d'eau, il est plus léger; et comme le tonnage se
calcule par les trois dimensions, il porte plus, à tonnage égal, et
économise les taxes à la marchandise.--En sorte, lui dis-je, que, la
concurrence s'en mêlant, c'est le consommateur qui profitera de ces
avantages; vos armateurs baisseront le prix du fret, et nous,
Français, qui avons déjà tant de mal à lutter contre vos navires en
bois, nous serons tout à fait évincés par vos navires en fer.--Cela
est probable, me dit-il, à moins que vous ne fassiez comme nous, ou,
si vous ne pouvez, que vous n'achetiez nos bâtiments.--Pourriez-vous
me démontrer par des chiffres ces deux points décisifs: 1º les
navires en fer ne reviennent pas plus cher que les navires en bois;
2º ils portent plus, à tonnage égal?--Venez chez moi; tous mes
livres sont à votre disposition.--Est-ce que vous ne craignez pas de
divulguer des secrets qui font votre fortune?--Ce n'est pas le
secret, mais la publicité qui fera ma fortune. Plus on sera
convaincu de la supériorité des navires en fer, plus je recevrai des
ordres de construction. D'ailleurs, si mes procédés sont bons, comme
je le crois, je ne demande pas mieux que l'humanité en profite; et,
quant à moi, quel que soit le sort de cette industrie, j'ai la
confiance d'utiliser toujours l'amour du travail et le peu de
connaissances qu'il a plu à la Providence de me donner.»

Je regrettai, on le croira sans peine, que le temps ne me permît
pas de compulser les livres que l'honnête quaker mettait si
loyalement à ma disposition. Si j'avais pu prolonger mon séjour à
Liverpool, je serais sans doute en mesure de soumettre aujourd'hui
aux Conseils des documents précieux sur la question dont ils sont
saisis.

Quoi qu'il en soit, le premier moyen de relever notre marine,
l'admission des bâtiments en fer de construction étrangère, est
d'une efficacité incontestable, puisqu'il donnerait aux armateurs de
Bordeaux, de Nantes et du Havre des navires qui leur reviendraient
au même prix qu'aux armateurs de Liverpool, de Londres et de
Bristol.

Il est d'une exécution facile. Il ne complique en rien les
opérations de la douane; il ne blesse pas ce qu'on nomme les _droits
acquis_, ni ceux des constructeurs, puisque ce genre d'industrie n'a
pour ainsi dire pas encore chez nous d'existence sérieuse; ni ceux
des maîtres de forges, puisque le fer ainsi introduit ne ferme aucun
débouché à notre production métallurgique, n'en diminue pas l'emploi
actuel et ne peut par conséquent en affecter le prix.

Le second moyen, l'admission en franchise de droits du fer destiné à
la construction, a-t-il les mêmes avantages? ne présente-t-il pas de
graves inconvénients?

On a déjà vu que, tout en le proposant, le _Moniteur_ s'était chargé
de démontrer sa disproportion avec le but qu'on a en vue.

Non-seulement il est illusoire, mais il ouvre à l'industrie un
avenir si effrayant, que je me vois forcé, afin que le public ne
soit pas pris au dépourvu, d'invoquer encore un moment son
attention.

Je suis surpris qu'on ne soit pas frappé, comme je le suis moi-même,
des tendances vraiment exorbitantes et dangereuses dans lesquelles
la France laisse s'engager l'administration des douanes.

Certes, c'était bien assez que cette institution, d'abord purement
fiscale, se fût convertie en un instrument soi-disant de protection,
en réalité de priviléges et de monopoles. Dès lors les travailleurs
se sont aussi transformés en solliciteurs; ils ont assailli le
gouvernement pour lui arracher la faculté de rançonner la nation,
comme les quêteurs de places l'assiégent pour acquérir le droit
d'exploiter le budget. Et le pouvoir, détourné de sa véritable et
simple mission, qui est de garantir à chacun sa liberté, sa sûreté
et sa propriété, s'est vu chargé encore de l'effroyable tâche de
satisfaire à toutes les prétentions des classes laborieuses,
d'assurer à chaque industrie les moyens de se soutenir et de se
développer, et cela par le jeu des tarifs, par des combinaisons de
taxes, par l'octroi à quelques-uns de ce qu'il parvient à arracher à
tous.

Cependant la douane, obéissant à de fausses notions dont elle n'est
pas responsable, puisqu'elle les reçoit du public, procédait au
moins à son oeuvre nouvelle par mesures générales et uniformes,
lorsqu'il y a trois ans, elle déposa dans le traité belge le funeste
germe des _droits différentiels_. À partir de cette époque, il fut
établi en principe que les taxes d'importation pourraient varier
selon les pays de provenance, selon le cours des denrées dans chacun
de ces pays, selon leur distance, ou même, qu'on me passe
l'expression, selon la température des passions, des animosités et
des jalousies nationales. Ainsi la douane n'a plus borné ses
prétentions à être un instrument de protection, elle est devenue une
arme offensive, un moyen politique d'agression. Elle a dit à un
peuple: «Tu es ami, nous admettrons tes produits à des conditions
modérées,» à un autre: «Nous te haïssons, notre marché te sera
fermé.» Qui ne voit combien ce caractère hostile imprimé à la douane
augmente les chances de guerre, déjà si nombreuses, que les tarifs
recèlent dans leur sein? Qui ne comprend que ce sont les factions
désormais qui se combattront sur le terrain des questions
douanières? Qui ne s'aperçoit avec effroi qu'un nouvel horizon a été
ouvert à de diaboliques alliances entre les cupidités industrielles
et les intrigues politiques?

Voici maintenant que les droits de douane varieront, non plus
seulement selon les pays de provenance, mais encore suivant la
destination de la marchandise.

Voyez comme s'élargit insensiblement le rôle du douanier!

D'abord, il n'avait qu'une question à adresser à la marchandise:
«Qu'es-tu?» Sur la réponse il prélevait la taxe, et tout était dit.

Plus tard, le dialogue s'est étendu à deux questions: «Qu'es-tu?--Du
fil.--D'où viens-tu?--Que t'importe?--Il m'importe que si tu viens
de Bruxelles, tu payeras _dix_; et si tu arrives de Manchester, tu
payeras _trente_.» C'était bien le moins qu'on pût accorder à la
ligue du monopole avec l'anglophobie.

Maintenant voici que le douanier aura droit à trois interrogations:
«Qu'es-tu?--Du fer.--D'où viens-tu? car le droit varie selon que la
nature t'avait déposé dans les mines du Westergothland ou dans
celles du Cornouailles.--Je viens du Cornouailles.--À quoi es-tu
destiné? car le droit varie encore suivant que tu vas devenir navire
ou charrue.»

Ainsi la douane gagne tous les jours du terrain. De _fiscale_
qu'elle était, elle s'est faite protectrice, puis diplomate, ensuite
industrielle. La voilà qui va s'immiscer dans tous nos travaux, se
faire juge de leur importance relative; non plus par des mesures
générales, mais par une inquisition de détails qui ira jusqu'à nous
demander compte de l'emploi de tous les matériaux que nous aurons à
mettre en oeuvre.

Mais laissons de côté ce principe exorbitant et nouveau qu'on veut
introduire dans nos tarifs; fermons les yeux au vaste horizon qu'il
ouvre à la douane. A-t-on du moins songé aux difficultés de
l'exécution? Si les droits d'entrée varient pour chaque marchandise,
en raison de l'infinie variété de ses usages, il faudra donc que la
douane ait l'oeil sur elle dans toutes ses transformations. Il
faudra donc qu'elle pénètre dans le chantier du constructeur,
qu'elle s'y installe jour et nuit, qu'elle y dresse sa tente,
qu'elle constate les _déchets_ et les _manquants_, en un mot, il
faudra qu'elle soit armée de l'_exercice_ avec son cortége
d'entraves, de mesures préventives, d'acquits-à-caution, de
laissez-passer, de passavants, de passe-debout, que sais-je? Pour
peu que le principe s'étende à d'autres matériaux, nos ateliers, nos
magasins, nos bureaux, nos livres même ne devront plus avoir de
secrets pour MM. les employés; nos maisons, nos armoires, nos
chambres n'auront plus pour eux de verrous ni de serrures; une autre
institution méritant bien le titre énergique de _droits-réunis_
pèsera sur la France; la législation qui régit les débitants de
boissons, de spéciale qu'elle est, deviendra générale, et nous
serons tous ainsi ramenés à cette _égalité devant la loi_ si chère
au prédécesseur du ministre actuel des finances, laquelle aura pour
niveau commun la _condition du cabaretier_[49]. (V. p. 243.)

         [Note 49: Lorsque M. Humann empirait d'année en année le sort
         des propriétaires de vignes, il disait: «De quoi se plaignent
         ces messieurs? relativement à celle des cabaretiers, leur
         condition est _privilégiée_, et la Charte me fait un devoir
         de faire triompher le principe de l'_égalité_.»]

Qu'on ne dise pas que ces craintes sont exagérées. Je défie qu'on me
prouve que l'on peut faire pénétrer dans les tarifs le principe des
_droits variables selon la destination de la marchandise_, sans
investir aussitôt la douane de l'exercice, ou de quelque chose de
semblable sous un autre nom.

Messieurs les conseillers _généraux_ des manufactures et du
commerce, messieurs les simples conseillers de l'agriculture, vous
êtes presque tous des hommes du Nord; vous n'avez guère à vous
débattre sous l'inquisition des _droits réunis_; vous savez à peine
ce que c'est. Prenez garde que la douane ne se charge un jour de
vous l'apprendre, et ne méprisez pas ce cri d'alarme qui s'élève
dans un pays parfaitement instruit par l'expérience.

Je conclus, 1º que ce qu'il y aurait de mieux à faire, sans se
préoccuper des intérêts de la marine plus que de ceux de
l'agriculture et des fabriques, ce serait d'abaisser les droits sur
le fer étranger quelle que fût sa destination. Ce n'est pas à la
douane, c'est à l'industrie de demander, comme le statuaire de la
fable:

  Sera-t-il dieu, table ou cuvette?

2º Que si l'on veut favoriser notre marine marchande, le moyen le
plus simple est de permettre à nos armateurs d'acheter des navires
en fer et même en bois, au meilleur marché possible, dans tous les
chantiers du monde.

3º Que la libre admission du fer destiné à la construction est une
mesure qui n'a qu'un bon côté, qui est d'être la plus sanglante
satire que l'on puisse faire du régime prohibitif; car elle implique
l'aveu que ce régime a paralysé notre marine, et il n'y a aucune
raison pour ne pas reconnaître qu'il a exercé la même influence sur
l'ensemble de toutes nos industries. Mais, relativement au but
cherché, cette mesure est complétement inefficace; elle a en outre
l'immense inconvénient de compliquer nos tarifs, et de déposer dans
le terrain de la douane le germe dangereux de l'exercice, germe que
l'atmosphère bureaucratique ne manquera pas de développer
rapidement.



UN ÉCONOMISTE À M. DE LAMARTINE.

À L'OCCASION DE SON ÉCRIT INTITULÉ:

DU DROIT AU TRAVAIL[50].

         [Note 50: Extrait du _Journal des Économistes_, nº de février
         1845.]


MONSIEUR,

Le talent prodigieux dont vous a doué la nature, talent que rehausse
une réputation sans tache, après avoir fait de vous le point de mire
des partis, vous a signalé comme l'attente des doctrines. Vos
opinions, à demi voilées, laissaient à chaque école l'espoir de vous
rallier. Le catholicisme, le néo-christianisme, la liberté, et même
ces modernes excentricités qu'on nomme saint-simonisme, fouriérisme,
communisme, comptaient sur vous, espéraient en vous. Le système qui
se résume par le mot _concentration forcée_, celui qui se formule
par le mot _libre concurrence_, la théorie qui veut imposer au
travail, aux facultés, aux capitaux une _organisation artificielle_,
celle qui ne voit pas de meilleure organisation des forces sociales
que leur _naturelle gravitation_, toutes les écoles, en un mot, vous
désiraient pour auxiliaire et vous eussent accepté pour chef.

Car il n'en est pas dont vous n'eussiez été le plus puissant interprète.
Que faut-il à une idée qui porte en elle-même l'élément du triomphe, la
vérité? Être connue, être comprise, être vulgarisée; et, pour cela, il
lui faut des expressions saisissantes, des formules lumineuses qui, par
leur clarté soudaine, aillent réveiller dans tous les coeurs cette
sympathie innée pour le vrai et le juste que la libéralité de la
Providence y a déposée. Voilà pourquoi les hommes de labeur, de veille
et d'étude auraient confié à votre parole le travail des années et des
siècles, les investigations de la science, les rectifications de
l'expérience, en un mot, tout le mouvement intellectuel de leur école,
afin que vous le manifestassiez au monde. Par cette heureuse combinaison
de fortes pensées et de vives images, dont vous seul possédez le secret,
par le privilége inouï, qui n'a été dévolu qu'à vous, de faire pénétrer
la logique dans la poésie et la poésie dans la logique, vous eussiez
fait briller la vérité dans le cabinet du savant, dans l'atelier de
l'artiste, dans le salon et le boudoir, dans le palais et la chaumière;
vous lui eussiez frayé une voie vers la chaire et vers la tribune.

Et moi aussi, monsieur, parce que j'ai dans l'esprit une conviction
entière, parce que je porte au coeur une foi inébranlable, combien
de fois n'ai-je pas tourné mes regards vers vous! combien de fois
n'ai-je pas demandé aux paroles tombées de vos lèvres, aux écrits
échappés à votre plume, s'ils ne m'apportaient pas enfin le secret
de vos opinions, s'ils ne recélaient point votre vague et mystérieux
symbole! Car comprenant ou du moins croyant sincèrement comprendre
le mécanisme des forces sociales, je me disais: «Cette lumière n'est
rien tant qu'elle est sous le boisseau; et elle n'en sortira qu'à la
voix puissante de l'homme capable de fondre dans sa parole la
dialectique du métaphysicien, l'expérience de l'homme d'État,
l'éloquence du tribun, l'ardente charité du chrétien et l'accent
délicieux du poëte.»

Vous vous êtes prononcé enfin. Mais, hélas! l'attente des écoles
économiques a été trompée. Vous n'en reconnaissez que deux, et vous
déclarez n'appartenir ni à l'une ni à l'autre. Tel est l'écueil du
génie. Il dédaigne les voies explorées et le trésor des
connaissances accumulé par les siècles. Il cherche son trésor en
lui-même; il veut se frayer sa propre voie.

Comme vous le dites, il y a deux écoles en économie politique.
Permettez-moi de les caractériser, afin d'apprécier ensuite l'amère
critique que, par une inexplicable contradiction, vous faites de
celle dont en définitive vous adoptez le principe, et les
emphatiques éloges que vous décernez, par une autre contradiction
non moins inexplicable, à celle dont vous repoussez les vaines et
subversives théories.

La première procède d'une manière scientifique. Elle constate,
étudie, groupe et classe les faits et les phénomènes, elle cherche
leurs rapports de cause à effet; et de l'ensemble de ses
observations, elle déduit les _lois générales et providentielles_
selon lesquelles les hommes prospèrent ou dépérissent. Elle pense
que l'action de la science, en tant que science, sur l'espèce
humaine, se borne à exposer et divulguer ces _lois_, afin que chacun
sache la récompense qui est attachée à leur observation et la peine
dont leur violation est suivie, elle s'en rapporte au coeur humain
pour le reste, sachant bien qu'il aspire invinciblement à l'une et a
pour l'autre un éloignement inévitable; et parce que ce double
mobile, le désir du bien, l'horreur du mal, est la plus puissante
des forces qui ramènent l'homme sous l'empire des lois sociales,
elle repousse comme un fléau l'intervention de forces arbitraires
qui tendent à altérer la juste distribution naturelle des plaisirs
et des peines. De là ce fameux axiome: «_Laissez faire, laissez
passer_,» contre lequel vous manifestez tant d'indignation,--qui
n'est cependant que la périphrase servile du mot _liberté_, que vous
inscrivez sur votre bannière comme le principe de votre doctrine.

L'autre école, ou plutôt l'autre méthode, qui a enfanté et devait
enfanter des sectes innombrables, procède par l'_imagination_. La
société n'est pas pour elle un sujet d'observations, mais une
matière à expériences; elle n'est pas un _corps vivant_ dont il
s'agit d'étudier les organes, mais une _matière inerte_ que le
législateur soumet à un arrangement artificiel. Cette école ne
suppose pas que le corps social soit assujetti à des lois
providentielles; elle prétend lui imposer des lois de son invention.
_La République_ de Platon, _l'Utopie_ de Thomas Morus, _l'Oceana_ de
Harrington, _le Salente_ de Fénelon, le régime protecteur, le
saint-simonisme, le fouriérisme, l'owenisme et mille autres
combinaisons bizarres, quelquefois appliquées, pour le malheur de
l'espèce humaine, presque toujours à l'état de rêve pour servir de
pâture aux enfants à cheveux blancs; telles sont quelques-unes des
manifestations infinies de cette école.

La méthode _analytique_ devait nécessairement conduire à l'unité de
doctrine, car il n'y a pas de raison pour que les mêmes faits ne
présentent les mêmes aspects à tous les observateurs. Voilà
pourquoi, sauf quelques légères nuances que des observations
rectifiées tendent incessamment à faire disparaître, elle a rallié
autour de la même foi Smith, Ricardo, Malthus, Mill, Jefferson,
Bentham, Senior, Cobden, Thompson, Huskisson, Peel, Destutt de
Tracy, Say, Comte, Dunoyer, Droz et bien d'autres hommes illustres,
dont la vie s'est passée non point à arranger dans leur tête une
société de leur invention avec des hommes de leur invention, mais à
étudier les hommes et les choses et leur action réciproque, afin de
reconnaître et de formuler les lois auxquelles il a plu à Dieu de
soumettre la société.

La méthode _inventive_ devait de toute nécessité amener l'anarchie
des intelligences, parce qu'il y a l'infini à parier contre un
qu'une infinité de rêveurs ne feront pas le même rêve. Aussi
voyons-nous que, pour se mettre à l'aise dans leur monde imaginaire,
l'un en a banni la propriété, l'autre l'hérédité, celui-ci la
famille, celui-là la liberté; en voici qui ne tiennent aucun compte
de la loi de la population, en voilà qui font abstraction du
principe de la solidarité humaine, car il fallait mettre en oeuvre
des êtres chimériques pour faire une société chimérique.

Ainsi la première _observe l'arrangement_ naturel des choses, et sa
conclusion est _liberté_[51]. La seconde _arrange_ une société
artificielle, et son point de départ est _contrainte_. C'est
pourquoi, et pour abréger, j'appellerai l'une _école économiste ou
libérale_, et l'autre _école arbitraire_.

         [Note 51: En disant que les hommes doivent jouir du libre
         exercice de leurs facultés, il demeure bien entendu que je
         n'entends point dénier au gouvernement le droit et le devoir
         de réprimer l'abus qu'ils en peuvent faire. Bien au
         contraire, les économistes pensent que c'est là sa principale
         et presque sa seule mission.]

Voyons maintenant le jugement que vous portez sur ces deux
doctrines:

     «Il y a en économie politique deux écoles: une école anglaise et
     matérialiste (c'est l'école _libérale_ que vous voulez décrire
     dans ces lignes) qui traite les hommes comme des quantités
     inertes; qui parle en chiffres de peur qu'il ne se glisse un
     sentiment ou une idée dans ses systèmes; qui fait de la société
     industrielle une espèce d'arithmétique impassible et de mécanisme
     sans coeur, où l'humanité n'est qu'une société en commandite, où
     les travailleurs ne sont que des rouages à user et à dépenser au
     plus bas prix possible, où tout se résout par perte ou gain au
     bas d'une colonne de chiffres, sans considérer que ces quantités
     sont des hommes, que ces rouages sont des intelligences, que ces
     chiffres sont la vie, la moralité, la sueur, le corps, l'âme de
     millions d'êtres semblables à nous et créés par Dieu pour les
     mêmes destinées. C'est cette école qui règne en France, depuis
     l'importation de la science économique née en Angleterre. C'est
     celle qui a écrit, professé et gouverné jusqu'ici, sauf quelques
     grandes exceptions; c'est celle qui a proscrit l'aumône,
     incriminé la mendicité sans pourvoir aux mendiants, blâmé les
     hôpitaux, condamné les hospices, raillé la charité, mis la
     misère hors la loi, maudit l'excès de la population, interdit les
     mariages, conseillé la stérilité, fermé les tours des enfants
     trouvés, et qui, livrant tout sans miséricorde et sans entrailles
     à la concurrence, cette providence de l'égoïsme, a dit aux
     prolétaires: «Travaillez.--Mais nous ne trouvons pas de
     travail.--Eh bien! mourez. Si vous ne rapportez rien, vous n'avez
     pas le droit de vivre; la société est un compte bien fait.»

     «Il y a une autre école qui est née en France, dans ces dernières
     années, des souffrances du prolétaire, des égoïsmes du
     manufacturier, de la dureté du capitaliste, de l'agitation des
     temps, des souvenirs de la Convention, des entrailles de la
     philanthropie et des rêves anticipés d'une époque entièrement
     idéale. C'est celle qui, prophétisant aux masses l'avénement du
     Christ industriel (Fourier), les appelle à la religion de
     l'association, substitue ce principe de l'association par le
     travail à tous les autres principes, à tous les autres instincts,
     à tous les autres sentiments dont Dieu a pétri la nature humaine,
     croit avoir trouvé le moyen d'organiser le travail sans
     intervertir les rapports libres du producteur et du consommateur,
     de violenter le capital sans l'anéantir, de régler les salaires
     et de les distribuer arbitrairement avec l'infaillibilité et la
     toute-justice de Dieu. Cette école, qui compte parmi ses maîtres
     et ses adeptes tant d'hommes de lumière et de foi, porte en soi
     deux grands trésors: un principe, l'association; une vertu, la
     charité des masses. Mais elle nous semble pousser son principe
     jusqu'à l'excès, et la vertu jusqu'à la chimère. Le fouriérisme
     est jusqu'ici une sublime exagération de l'espérance.--Nous
     n'appartenons ni à l'une ni à l'autre de ces écoles. Nous les
     croyons toutes deux dans le faux. Mais l'une manque d'âme, et
     l'autre manque _seulement_ de mesure dans la passion du bien.
     Nous faisons entre elles la différence qu'il y a entre une
     cruauté et une illusion, et nous empruntons, pour la solution de
     la question des salaires, à l'une la lumière des calculs, à
     l'autre la chaleur de la charité.»

Je ne m'arrêterai pas à relever les expressions vagues et fausses,
les assertions hasardées qui fourmillent dans ce passage, où il
semble que votre plume vous a maîtrisé plus que vous n'avez maîtrisé
votre plume. Où avez-vous vu que les économistes traitent les hommes
comme des _quantités inertes_, eux qui voient précisément l'harmonie
du monde social dans la liberté de leur action? Où avez-vous vu que
cette école gouverne en France, quand elle ne compte pas un seul
organe, du moins avoué, au ministère ou au Parlement? Qu'est-ce que
ce dédain pour les chiffres, les calculs, l'arithmétique, comme si
les chiffres servaient à autre chose qu'à constater des résultats,
et comme si le bien et le mal pouvaient s'apprécier autrement que
par des résultats constatés? Quelle valeur scientifique est-il
possible de reconnaître dans votre indignation contre la _dureté du
capitaliste_, l'_égoïsme du manufacturier_, en tant que tels, comme
si les services industriels et les capitaux pouvaient échapper, plus
que les salaires, aux lois de l'offre et de la demande qui les
gouvernent, pour se soumettre aux lois du sentiment et de la
philanthropie?

Mais je sens le besoin de protester de toutes mes forces contre les
imputations odieuses que vous faites peser sur la tête de tous ces
savants illustres, dont je rappelais tout à l'heure les noms
vénérés. Non, la postérité ne ratifiera pas votre arrêt. Elle ne
mettra pas, comme vous le faites, entre Smith et Fourier, entre Say
et Enfantin l'abîme qui sépare la _cruauté_ de la simple _illusion_.
Elle ne conviendra pas que le seul tort de Fourier ait été de
pousser «un grand principe jusqu'à l'excès et une grande vertu
jusqu'à la chimère.» Elle ne verra pas dans la _promiscuité_ des
sexes une _sublime exagération de l'espérance_. Elle ne croira pas
la science sociale redevable au fouriérisme de ces trois grandes
_innovations_: «la foi à l'amélioration indéfinie de l'espèce
humaine, le principe de l'association et la charité des
masses;»--parce que la perfectibilité de l'homme, conséquence de son
principe intelligent, a été reconnue longtemps avant Fourier;--parce
que l'association est aussi ancienne que la famille;--parce que la
charité des masses, de quelque manière qu'on veuille la considérer,
au point de vue théorique ou au point de vue pratique, dans
l'individu ou dans la société, a été formellement promulguée par le
christianisme et partout mise en oeuvre, du moins à quelque degré.
Mais la postérité s'étonnera que vous assigniez une place si élevée,
que vous prodiguiez tant d'encens à une école que vous flétrissez en
même temps par ces paroles éloquentes: C'est un monastère où «la
mère n'est qu'une femme enceinte, le père un homme qui engendre, et
l'enfant un produit des deux sexes.»

Mais que blâmez-vous dans les économistes? Seraient-ce les formes
parfois arides dont ils ont revêtu leurs idées? C'est là de la
critique littéraire. En ce cas il fallait reconnaître les services
qu'ils ont rendus à la science, et vous borner à les accuser d'être
de froids écrivains. Sur ce terrain encore, on pourrait répondre que
si le langage sévère et précis de la science a l'inconvénient de
n'en pas hâter assez la propagation, le style chaleureux et imagé du
poëte, transporté dans le domaine didactique, a l'inconvénient bien
plus grave d'égarer souvent le lecteur après avoir égaré l'écrivain.
Mais ce n'est pas la forme que vous attaquez, c'est la pensée et
même l'intention.

La pensée! mais comment l'accuser? Elle peut bien être fausse; elle
ne saurait être blâmable, car elle se résume ainsi: «_Il y a plus
d'harmonie dans les lois divines que dans les combinaisons
humaines._» Permis à vous de dire comme Alphonse: «Ces lois
seraient meilleures si j'eusse été appelé dans les conseils de
Dieu.» Mais non, vous ne tenez point ce langage impie. Vous laissez
de tels blasphèmes aux utopistes. Pour vous, vous vous emparez de la
doctrine même dont vous essayez de flétrir les révélateurs, et dans
tout votre écrit, sauf quelques vues exceptionnelles que je
discuterai tout à l'heure, domine le grand principe de la liberté,
qui suppose de votre part la reconnaissance de l'harmonie des lois
divines, puisqu'il serait puéril d'adhérer à la liberté, non parce
qu'elle est la vraie condition de l'ordre et du bonheur social, mais
par un platonique amour pour la liberté elle-même, abstraction faite
des résultats qu'il est dans sa nature de produire.

L'intention! mais quelle perversité peut-on apercevoir dans
l'intention de ceux qui se bornent à dire à l'arbitraire:
«L'équilibre des forces sociales s'établit de lui-même; n'y touchez
pas?»

Pour arriver jusqu'aux intentions des économistes, il faudrait
prouver trois choses:

1º Que le libre jeu des forces sociales providentielles est funeste
à l'humanité;

2º Qu'il est possible d'en paralyser l'action par la substitution de
forces arbitraires;

3º Que les économistes repoussent celles-ci en parfaite connaissance
de leur prétendue supériorité sur celles-là.

En dehors de ces trois démonstrations, vos attaques, si vous pensiez
à les faire remonter jusqu'à l'intention des écrivains dont je
parle, ne seraient ni justifiées ni justifiables.

Mais je ne croirai jamais que vous, dont personne ne soupçonne
l'honneur et la loyauté, vous ayez voulu incriminer jusqu'à la
moralité des savants illustres qui vous ont précédé dans la
carrière, qui vous ont légué leurs doctrines et que l'humanité a
absous d'avance par la vénération et le respect dont elle environne
leur mémoire.

Y a-t-il d'ailleurs, dans ce qu'il vous plaît d'appeler l'école
anglaise, comme si une science qui se borne à décrire les faits et
leur enchaînement pouvait être d'un pays plutôt que d'un autre,
comme s'il pouvait y avoir une géométrie russe, une mécanique
hollandaise, une anatomie espagnole et une économie française ou
anglaise; y a-t-il, dis-je, dans cette école, des hommes qui, comme
les _prohibitionnistes_, aient proclamé leurs doctrines pour abuser
les esprits et bénéficier par l'erreur commune sciemment et
volontairement répandue? Non, vous n'en citeriez pas un seul. Aucune
secte philosophique peut-être n'a offert le spectacle d'autant de
dignité, de modération, de dévouement au bien public; et si vous
voulez y réfléchir, vous comprendrez qu'il devait en être ainsi.

Dans le XVIIIe siècle, quand l'astronomie n'était pas parvenue au
point où elle est arrivée de nos jours, on avait remarqué une sorte
d'aberration dans la marche des planètes. On avait constaté que les
unes se rapprochaient, que les autres s'éloignaient du centre du
mouvement; et l'on se hâta de conclure que les premières
s'enfonçaient de plus en plus dans les profondeurs glacées de
l'espace, que les secondes allaient s'engloutir dans la matière
incandescente du soleil. Laplace vint, il soumit ces prétendues
aberrations au calcul, il démontra que si les planètes s'écartaient
de leur orbite, la force qui les y rappelait s'augmentait en raison
de cet éloignement même: «Par la toute-puissance d'une formule
mathématique, dit M. Arago, le monde matériel se trouva raffermi sur
ses fondements.» Pense-t-on que celui qui découvrit et mesura cette
belle harmonie eût volontiers consenti, dans un intérêt personnel, à
troubler ces admirables lois de la gravitation?

L'économie des sociétés a eu aussi ses Laplace. S'il y a des
perturbations sociales, ils ont aussi constaté l'existence de
forces providentielles qui ramènent tout à l'équilibre, et ils ont
trouvé que ces forces réparatrices se proportionnent aux forces
perturbatrices, parce qu'elles en proviennent. Ravis d'admiration
devant cette harmonie du monde moral, ils ont dû se passionner pour
l'oeuvre divine et répugner plus que les autres hommes à tout ce qui
peut la troubler. Aussi n'a-t-on jamais vu, que je sache, les
séductions de l'intérêt privé balancer dans leur coeur cet éternel
objet de leur admiration et de leur amour. Bonaparte s'en étonna.
Peu habitué à de telles résistances, il les honora du titre de
_niais_, parce qu'ils refusaient leur concours à sa mission
d'arbitraire, la regardant comme incompatible avec les grandes lois
sociales qu'ils avaient découvertes et proclamées. Et ce titre
glorieux, ils le portent encore,--et on n'en voit aucun aux
affaires, car ils n'y veulent entrer qu'avec leur principe.

Je le dis avec regret mais avec franchise, monsieur, je crois que
vous avez fait une chose funeste et de nature à égarer les premiers
pas d'une jeunesse pleine de confiance dans l'autorité de vos
paroles, lorsque, distribuant sans mesure le blâme et l'éloge, vous
avez violemment assailli l'école la plus consciencieuse, la plus
pratiquement chrétienne qui se soit jamais élevée à l'horizon des
sciences morales, réservant votre enthousiasme, votre sympathie et,
pardonnez-moi le mot, vos coquettes câlineries pour ces autres
écoles qui ne sont, selon vous-même, que la négation de la liberté,
de l'ordre, de la propriété, de la famille, de l'amour, des
affections domestiques et _de tous les sentiments dont Dieu a pétri
la nature humaine_.

Et ce qui achève de rendre cette injuste appréciation des hommes
tout à fait inexplicable, c'est que vous adoptez, ainsi que je l'ai
dit, le principe des économistes, la liberté des transactions, la
libre concurrence, _cette providence de l'égoïsme_.

«Il n'y a d'autre organisation du travail, dites-vous, que sa
liberté; il n'y a d'autre distribution des salaires que le travail
lui-même se rétribuant par ses oeuvres et se faisant à lui-même une
justice que vos _systèmes arbitraires_ ne lui feraient pas. Le libre
arbitre du travail dans le producteur, dans le consommateur, dans le
salaire, dans l'ouvrier, est aussi sacré que le libre arbitre de la
conscience dans l'homme. En touchant à l'un, on tue le mouvement; en
touchant à l'autre, on tue la moralité. Les meilleurs gouvernements
sont ceux qui n'y touchent pas.»

Et ailleurs: «Nous ne connaissons d'autre organisation _possible_ du
travail dans un pays libre que la liberté se rétribuant elle-même
par la _concurrence_, par la capacité, par la moralité.»

Ce n'est pas assez de dire que ces paroles coïncident avec les idées
des économistes; elles embrassent et résument leur doctrine tout
entière. Elles supposent en vous la pleine connaissance, la claire
vue de cette grande loi de la concurrence qui porte en elle-même le
remède général aux maux inévitables qu'elle peut produire dans des
cas particuliers.

Et cependant, comment croire que votre vue embrasse l'ensemble des
faits et des forces sociales qui découlent du principe de la
liberté, quand on vous voit décliner le dogme de la responsabilité
des agents intelligents et libres!

Car en parlant des deux grandes écoles, celle de la _liberté_ et
celle de la _contrainte_, vous dites: «J'emprunte à l'une la lumière
de ses calculs, à l'autre la chaleur de sa charité.» Pour parler
avec précision, vous deviez dire: «J'emprunte à l'une le principe de
la _liberté_, à l'autre celui de l'_irresponsabilité_.»

En effet, il résulte des citations que je viens de produire que ce
que vous avez pris aux économistes, ce n'est point des calculs
seulement, c'est un principe, à savoir: «_La liberté est la
meilleure des organisations sociales._»

Mais ce n'est qu'à une condition: c'est que la loi de la
responsabilité sortisse son plein, entier et naturel effet. Que si
la loi humaine intervient et fait dévier les conséquences des
actions, de telle sorte qu'elles ne retombent pas sur ceux à qui
elles étaient destinées, non-seulement la liberté n'est plus une
bonne organisation, mais elle n'existe pas.

C'est donc une grave contradiction de dire qu'on emprunte là la
liberté et ici la contrainte, pour en faire un monstrueux ou plutôt
un impossible mélange.

Je me ferai mieux comprendre en abordant quelques détails.

Vous reprochez à l'école _libérale_ d'être cruelle, et dès lors vous
empruntez à l'école arbitraire la «chaleur de sa charité.»--Voilà la
généralité, voici l'application.

Vous accusez les économistes d'_interdire le mariage_, de
_conseiller la stérilité_,--et par opposition, vous voulez que
_l'État adopte les enfants orphelins ou trop nombreux_.

Vous accusez les économistes de _proscrire et de railler
l'aumône_,--et par opposition, vous voulez que _l'État s'interpose
entre les masses et leurs misères_.

Vous accusez les économistes de dire aux prolétaires: «_Travaillez
ou mourez_,»--et par opposition, vous voulez que la société proclame
le _droit au travail_, le _droit de vivre_.

Examinons ces trois antithèses, que j'aurais pu multiplier; cela
suffira pour reconnaître s'il est possible de ramasser ainsi des
dogmes dans des écoles opposées et d'accomplir entre eux une solide
alliance.

Je ne veux point encombrer par des discussions de détail le terrain
des principes sur lequel j'entends me maintenir. Je ferai cependant
une remarque préliminaire. Il y a longtemps qu'on a dit que le moyen
le plus sûr, mais certainement le moins loyal, de combattre son
adversaire, c'était de lui prêter des sentiments outrés, des idées
fausses et des paroles qu'il n'a jamais prononcées. Je vous crois
incapable de recourir sciemment à un tel artifice: mais, soit
entraînement de la phrase à effet, soit exigence de concision, il
est certain que vous attribuez aux économistes un langage qui ne fut
jamais le leur.

Jamais ils n'ont _conseillé la stérilité, interdit le mariage_.--Ce
reproche pourrait être adressé avec plus de raison et vous
l'adressez en effet au _fouriérisme_.--S'ils ont, non pas _maudit_,
mais déploré l'_excès_ de la population, ce mot même «_excès_» que
vous employez les justifie.

Ce qu'ils ont dit sur ce grave sujet, le voici: «L'homme est un être
libre, responsable et intelligent. Parce qu'il est libre, il dirige ses
actions par sa volonté;--parce qu'il est responsable, il recueille la
récompense ou le châtiment de ses actions, selon qu'elles sont ou ne
sont pas conformes aux lois de son être;--parce qu'il est intelligent,
sa volonté et par suite ses actes se perfectionnent sans cesse, ou par
la lumière de la prévoyance ou par les leçons fatales de
l'expérience.--C'est un _fait_ que les hommes, comme tous les êtres qui
ont vie, peuvent se multiplier au delà de leurs moyens actuels de
subsistance. C'est un autre _fait_ que lorsque l'équilibre est rompu
entre le nombre des hommes et les ressources qui font vivre, il y a
malaise et _souffrance_ dans la société.--Donc, il n'y a pas d'autre
alternative: il faut _prévoir_ pour que l'équilibre se maintienne; ou
_souffrir_ pour qu'il se rétablisse. Nous concluons qu'il est à désirer
que la population, prise en masse, ne suivre pas une progression trop
rapide, et pour cela, que les individus qui la composent n'entrent dans
l'état du mariage qu'autant qu'ils ont la chance probable de pouvoir
entretenir une famille.--Et comme les hommes sont libres, comme nous
n'admettons pas de législation coercitive ou restrictive en cette
matière, nous nous adressons à leur raison, à leurs sentiments, à leur
bon sens. Le langage que nous leur faisons entendre n'a rien d'utopique
ou d'abstrait. Nous leur disons avec la sagesse des siècles et ce sens
si commun qu'il est presque de l'instinct:--«C'est donner la vie à des
malheureux, c'est se rendre malheureux soi-même que de se charger
imprudemment ou prématurément d'une famille qu'on n'a pas encore les
moyens d'élever.» Nous ajoutons: «Si ces actes individuels
d'imprévoyance sont trop multipliés, la société a plus d'enfants qu'elle
n'en peut nourrir: elle _souffre_, car l'homme n'est pas seulement
soumis à la loi de la _responsabilité_, mais encore à celle de la
_solidarité_; et c'est pour cela que les économistes s'attachent à
exposer toutes les conséquences fatales de la multiplication désordonnée
des êtres humains, afin que l'opinion intervienne avec son action
toute-puissante, car ils croient sincèrement que, contre ce terrible
phénomène, la société n'a que cette alternative, la prévoyance ou la
souffrance.

Mais vous, monsieur, vous lui apportez un expédient. Vous ne pensez
pas qu'elle doit prévoir pour ne pas souffrir, et vous ne voulez pas
qu'elle souffre pour n'avoir pas prévu. Vous dites: «_Que l'État
adopte les enfants trop nombreux._»

Voilà certes qui est bientôt décrété. Mais avec quoi; s'il vous plaît,
les entretiendra-t-il? Sans doute avec des aliments, des vêtements, des
produits prélevés sur la masse sous forme d'impôts, car l'_État_, que je
sache, n'a pas de ressources à lui, indépendantes du travail
national.--Ainsi la grande loi de la _responsabilité_ sera éludée. Ceux
qui, dans des vues personnelles peut-être, mais parfaitement conformes à
l'intérêt public, se seront conduits d'après les règles de la prudence,
de l'honnêteté et de la raison, se seront abstenus ou auront retardé le
moment de s'entourer d'une famille, se verront _contraints_ de nourrir
les enfants de ceux qui se seront abandonnés à la brutalité de leurs
instincts.--Mais le mal sera-t-il guéri au moins? Bien au contraire, il
s'aggravera sans cesse, car en même temps qu'on ne pourra plus compter
sur la prévoyance qui n'aura plus rien de rationnel, la souffrance
elle-même, sans cesser d'agir, n'agira plus comme châtiment, comme
frein, comme leçon, comme force équilibrante; elle perdra sa moralité,
il n'y aura plus rien en elle qui l'explique et la justifie, et c'est
alors que l'homme pourra sans blasphémer dire à l'auteur des choses: «À
quoi sert le mal sur la terre, puisqu'il n'a pas de cause finale?»

On peut faire sur la charité les mêmes remarques. D'abord, jamais la
science économique n'a _proscrit_ ni _raillé_ l'aumône. La science
ne raille pas et ne proscrit rien; elle observe, déduit et expose.

Ensuite, l'économie politique distingue la charité volontaire de la
charité légale ou forcée. L'une, par cela même qu'elle est
_volontaire_, se rattache au principe de la liberté et entre comme
élément harmonique dans le jeu des lois sociales; l'autre, parce
qu'elle est _forcée_, appartient aux écoles qui ont adopté la
doctrine de la _contrainte_, et inflige au corps social des maux
inévitables. La misère est méritée ou imméritée, et il n'y a que la
charité libre et spontanée qui puisse faire cette distinction
essentielle. Si elle a des secours même pour l'être dégradé qui a
encouru son malheur par sa faute, elle les distribue d'une main
parcimonieuse, justement dans la mesure nécessaire pour que la
punition ne soit pas trop sévère; et elle n'encourage pas, par
d'inopportunes délicatesses, des sentiments abjects et méprisables,
qui, dans l'intérêt général, ne doivent pas être encouragés. Elle
réserve, pour les infortunes imméritées et cachées, la libéralité de
ses dons et ce secret, cette ombre, ces ménagements auxquels a droit
le malheur, au nom de la dignité humaine.

Mais la charité légale, contrainte, organisée, décrétée comme une
_dette_ du côté du donateur et une _créance_ positive du côté du
donataire, ne fait ni ne peut faire une telle distinction.
Permettez-moi d'invoquer ici l'autorité d'un auteur trop peu connu
et trop peu consulté en ces matières:

«Il est plusieurs genres de vices, dit M. Charles Comte, dont le
principal effet est de produire la misère pour celui qui les a
contractés. Une institution qui a pour objet de mettre à l'abri de la
misère toute sorte de personnes, sans distinction des causes qui l'ont
produite, a donc pour résultat d'encourager tous les vices qui
conduisent à la pauvreté. Les tribunaux ne peuvent condamner à l'amende
les individus qui sont coupables de paresse, d'intempérance,
d'imprévoyance et d'autres vices de ce genre; mais la nature, qui a fait
à l'homme une loi du travail, de la tempérance, de la modération, de la
prévoyance, _a pris sur elle d'infliger aux coupables les châtiments
qu'ils encourent_. Rendre ces châtiments vains en donnant _droit_ à des
secours à ceux qui les ont encourus, c'est laisser au vice tous les
attraits qu'il a; c'est laisser agir, de plus, les maux qu'il produit
pour les individus auxquels il est étranger, et affaiblir ou détruire
les seules peines qui peuvent le réprimer.»

Ainsi la charité gouvernementale, indépendamment de ce qu'elle viole
les principes de la liberté et de la propriété, intervertit encore
les lois de la responsabilité; et en établissant une sorte de
communauté de droit entre les classes aisées et les classes pauvres,
elle ôte à l'aisance le caractère de récompense, à la misère le
caractère de châtiment que la nature des choses leur avait imprimé.

Vous voulez que l'_État s'interpose entre les masses et leur
misère._--Mais avec quoi?--Avec des capitaux.--Et d'où les
tirera-t-il?--De l'impôt; il aura un _budget des pauvres_.--Il
faudra donc que, soutirant ces capitaux à la circulation générale,
il fasse retomber sur les masses, sous forme d'aumônes, ce qui leur
arrivait sous forme de salaires!

Enfin vous proclamez le _droit_ du prolétaire au travail, au
salaire, à la subsistance. Et qui jamais a contesté à qui que ce
soit le _droit de travailler_, et par conséquent le droit à une
juste rémunération? Est-ce sous le régime de la liberté qu'un tel
droit peut être dénié? Mais, dites-vous, en nous plaçant dans une
terrible hypothèse, «si la société n'a pas du travail pour tous ses
membres, si son capital ne suffit pas pour donner à tous de
l'occupation?» Eh bien! cette supposition extrême implique que la
population a dépassé ses moyens de subsistance. Je vois bien alors
par quels procédés la liberté tend à rétablir l'équilibre; je vois
les salaires et les profits baisser, c'est-à-dire je vois diminuer
la part de chacun à la masse commune; je vois les encouragements au
mariage s'affaiblir, les naissances diminuer, peut-être la mortalité
augmenter jusqu'à ce que le niveau soit rétabli. Je vois que ce sont
là des maux, des souffrances; je le vois et je le déplore. Mais ce
que je ne vois pas, c'est que la société puisse éviter ces maux en
proclamant le _droit au travail_, en décrétant que l'État prendra
sur les capitaux insuffisants de quoi fournir du travail à ceux qui
en manquent; car il me semble que c'est faire le plein d'une part en
faisant le vide de l'autre. C'est agir comme cet homme simple qui,
voulant remplir un tonneau, puisait par-dessous de quoi verser
par-dessus; ou comme un médecin qui, pour donner des forces au
malade, introduirait dans le bras droit le sang qu'il aurait tiré au
bras gauche.

À nos yeux, dans l'hypothèse extrême où l'on nous force de
raisonner, de tels expédients ne sont pas seulement inefficaces, ils
sont essentiellement nuisibles. L'État ne déplace pas seulement les
capitaux, il retient une partie de ceux auxquels il touche, et
trouble l'action de ceux qu'il ne touche pas. De plus, la nouvelle
distribution des salaires est moins équitable que celle à laquelle
présidait la liberté, et ne se proportionne pas, comme celle-ci, aux
justes droits de la capacité et de la moralité. Enfin, loin de
diminuer les souffrances sociales, elle les aggrave au contraire.
Ces expédients ne font rien pour rétablir l'équilibre rompu entre le
nombre des hommes et leurs moyens d'exister; bien loin de là, ils
tendent à déranger de plus en plus cet équilibre.

Mais si nous pensons que la société peut être placée dans une
situation telle qu'elle n'a que le choix des maux, si nous pensons
qu'en ce cas la liberté lui apporte les remèdes les plus efficaces
et les moins douloureux, prenez garde que nous croyons aussi qu'elle
agit surtout comme moyen préventif. Avant de rétablir l'équilibre
entre les hommes et les subsistances, elle agit pour empêcher que
cet équilibre ne soit rompu, parce qu'elle laisse toute leur
influence aux motifs qu'ont les hommes d'être moraux, actifs,
tempérants et prévoyants. Nous ne nions pas que ce qui suit l'oubli
de ces vertus, c'est la souffrance; mais vouloir qu'il n'en soit pas
ainsi, c'est vouloir qu'un peuple ignorant et vicieux jouisse du
même degré de bien-être et de bonheur qu'un peuple moral et éclairé.

Il est si vrai que la liberté prévient les maux dont vous cherchez
le remède dans le _droit au travail_, que vous reconnaissez
vous-même que ce droit est sans application aux industries qui
jouissent d'une entière liberté: «Laissons de côté, dites-vous, le
cordonnier, le tailleur, le maréchal, le charron, le tonnelier, le
serrurier, le maçon, le charpentier, le menuisier..... Le sort de
tous ceux-là est hors de cause.» Mais le sort des ouvriers des
fabriques serait aussi hors de cause si l'industrie manufacturière
vivait d'une vie naturelle, ne posait le pied que sur un terrain
solide, ne progressait qu'à mesure des besoins, ne comptait pas sur
les prix factices et variables de la _protection_, une des formes
émanées de la théorie de l'_arbitraire_.

Vous proclamez le _droit au travail_, vous l'érigez en _principe_;
mais, en même temps, vous montrez peu de foi dans ce principe.
Voyez en effet dans quelles étroites limites vous circonscrivez son
action. Ce droit au travail ne pourra être invoqué que _dans des cas
rares, dans des cas extrêmes, pour cause de vie seulement_ (_propter
vitam_), et à la condition que son application ne créera jamais,
_contre le travail des industries libres et le tarif des salaires
volontaires, la concurrence meurtrière de l'État_.

Réduites à ces termes, les mesures que vous annoncez sont du domaine
de la police plutôt que de l'économie sociale. Je crois pouvoir
affirmer, au nom des économistes, qu'ils n'ont pas d'objections
sérieuses à faire contre l'intervention de l'État dans des cas
rares, extrêmes, où, sans nuire aux industries libres, sans altérer
le tarif des salaires volontaires, il serait possible de venir,
_propter vitam_, au secours d'ouvriers momentanément, brusquement
déplacés, sous le coup de crises industrielles imprévues.--Mais, je
vous le demande, pour aboutir à ces mesures d'_exception_,
fallait-il remuer toutes les théories des écoles les plus opposées?
fallait-il élever drapeau contre drapeau, principe contre principe,
et faire retentir aux oreilles des masses ces mots trompeurs: _droit
au travail, droit de vivre!_ Je vous dirai, en empruntant vos
propres expressions: «Ces idées ne sont si sonores que parce qu'il
n'y a rien dedans que du vent et des tempêtes.»

Monsieur, je ne pense pas que le Ciel ait jamais accordé à un homme
des dons plus précieux que ceux qu'il vous a prodigués. Il y a assez
de chaleur dans votre âme, assez de puissance dans votre génie pour
que le siècle subisse votre influence et fasse, à votre voix, un pas
de plus dans la carrière de la civilisation. Mais pour cela, il ne
faut pas que vous alliez butiner d'ici, de là, dans les écoles les
plus opposées, des principes qui s'excluent. Votre prodigieux talent
est un puissant levier; mais ce levier est sans force s'il n'a pour
point d'appui _un principe_.--Naguère vous vous présentâtes devant
l'opposition, la bonne foi au coeur et l'éloquence sur les lèvres.
Quel résultat avez-vous obtenu? Aucun, parce que vous ne lui portiez
pas _un principe_. Oh! si vous adhériez fortement à la liberté! Si
vous la montriez faisant progresser le monde social par l'action de
ces deux grandes lois corollaires: responsabilité, solidarité! Si
vous ralliiez les esprits autour de cette vérité: «En économie
politique, il y a beaucoup à apprendre et peu à faire!» On
comprendrait alors que la liberté porte en elle-même la solution de
tous les grands problèmes sociaux que notre époque agite, et
«qu'elle fait aux hommes une justice que les systèmes arbitraires ne
leur feraient pas.» Comment avez-vous rencontré des vérités si
fécondes pour les abandonner l'instant d'après?--Ne voyez-vous pas
que la conséquence rationnelle et pratique de cette doctrine c'est
la _simplification du gouvernement_? Courage donc, suivez cette voie
lumineuse! Dédaignez la vaine popularité qu'on vous promet ailleurs.
Vous ne pouvez servir deux maîtres. Vous ne pouvez travailler à la
simplification du pouvoir, demander qu'il ne touche «ni au travail
ni à la conscience,» et exiger en même temps «qu'il prodige
l'instruction, qu'il colonise, qu'il adopte les enfants trop
nombreux, qu'il s'interpose entre les masses et leurs misères.» Si
vous lui confiez ces tâches multipliées et délicates, vous
l'agrandissez outre mesure; vous lui conférez une mission qui n'est
pas la sienne; vous substituez ses combinaisons à l'économie des
lois sociales; vous le transformez en «Providence qui ne voit pas
seulement, mais qui prévoit;» vous le mettez à même de prélever et
de distribuer d'énormes impôts; vous le rendez l'objet de toutes les
ambitions, de toutes les espérances, de toutes les déceptions, de
toutes les intrigues; vous agrandissez démesurément ses cadres, vous
transformez la nation en employés; en un mot vous êtes sur la voie
d'un fouriérisme bâtard, incomplet et illogique.

Ce ne sont pas là les doctrines que vous devez promulguer en France.
Repoussez leurs trompeuses séductions. Rattachez-vous au principe
sévère, mais vrai, mais le seul vrai, de la Liberté. Embrassez dans
votre vaste intelligence et ses lois, et son action, et ses
phénomènes, et les causes qui la troublent, et les forces
réparatrices qui sont en elle. Inscrivez sur votre bannière:
«_Société libre, gouvernement simple_,»--idées corrélatives et pour
ainsi dire consubstantielles. Cette bannière, les partis la
repousseront peut-être; mais la nation l'embrassera avec transport.
Mais effacez-y jusqu'à la dernière trace de cette devise: «_Société
contrainte, gouvernement compliqué._»--Des mesures exceptionnelles,
applicables dans des circonstances rares, dans des cas extrêmes et
d'une utilité après tout fort contestable, ne sauraient longtemps
contre-balancer dans votre esprit la valeur et l'autorité d'un
_principe_. Un principe est de tous les temps, de tous les lieux, de
tous les climats et de toutes les circonstances. Proclamez donc la
liberté: liberté de travail, liberté d'échanges, liberté de
transactions pour ce pays et pour tous les pays, pour cette époque
et pour toutes les époques. À ce prix, j'ose vous promettre sinon la
popularité du jour, du moins la popularité et les bénédictions des
siècles.--Un grand homme s'est emparé de ce rôle en Angleterre. Il
n'y a pas de jour dans l'année, il n'y a pas d'heure dans le jour où
on ne le voie exposer aux yeux des masses les grandes lois de la
_mécanique sociale_. Il a réuni autour de lui une université
mouvante, un apostolat du XIXe siècle; et la parole de vie pénétrant
dans toutes les couches de la société en a fait surgir une opinion
publique puissante, éclairée, pacifique, mais indomptable, qui sous
peu présidera aux destinées de la Grande-Bretagne. Car savez-vous ce
qui arrive? Plus de cinquante mille Anglais se seront mis, d'ici à
la fin du mois, en possession du droit électoral pour balancer
l'influence des écoles arbitraires et neutraliser les efforts des
prohibitionnistes, des faux philanthropes et de l'aristocratie.--La
liberté!--voilà le principe qui va régner à nos portes; et un homme,
M. Cobden, aura été l'instrument de cette grande et paisible
révolution. Oh! puisse vous être réservée une semblable destinée,
dont vous êtes si digne!

  Mugron (Landes)... janvier 1845.



SUR L'OUVRAGE DE M. DUNOYER.

DE LA LIBERTÉ DU TRAVAIL.

ÉBAUCHE INÉDITE. (1845.)


«Il y a vingt ans, dit M. Dunoyer, que j'ai conçu la pensée de ce
livre.» Certes, pendant ces vingt années, il n'en est pas une où cet
important ouvrage eût pu avec plus d'à-propos être livré au public,
et j'ose croire qu'il est dans sa destinée de faire rentrer la
science dans sa voie. Un système funeste semble prendre sur les
esprits un dangereux ascendant. Émané de l'imagination, accueilli
par la paresse, propagé par la mode, flattant chez les uns des
instincts louables mais irréfléchis de philanthropie, séduisant les
autres par l'appât trompeur de jouissances prochaines et faciles, ce
système est devenu épidémique; on le respire avec l'air, on le gagne
au contact du monde; la science même n'a plus le courage de lui
résister; elle se range devant lui; elle le salue, elle lui sourit,
elle le flatte, et pourtant elle sait bien qu'il ne peut soutenir un
moment le sévère et impartial examen de la raison. On le nomme
_socialisme_. Il consiste à rejeter du gouvernement du monde moral
tout dessein providentiel; à supposer que du jeu des organes
sociaux, de l'action et de la réaction libres des intérêts humains,
ne résulte pas une organisation merveilleuse, harmonique et
progressive, et à imaginer des combinaisons artificielles qui
n'attendent pour se réaliser que le consentement du genre humain.
Nous ferons-nous tous _Moraves_? nous enfermerons-nous dans un
phalanstère? N'abolirons-nous que l'hérédité, ou bien nous
débarrasserons-nous aussi de la propriété et de la famille? On n'est
pas encore fixé à cet égard; et, pour le moment, il n'est qu'une
chose dont l'exclusion soit unanimement résolue, la liberté.

  Fi de la liberté!
  À bas la liberté!

On est d'accord sur ce point. Il ne reste plus au milliard d'hommes
qui peuplent notre globe qu'à faire choix, parmi les mille plans qui
ont vu le jour, de celui auquel ils préfèrent se soumettre, à moins
cependant qu'il n'y en ait un meilleur parmi ceux que chaque matin
voit éclore. Ce choix, il est vrai, offrira quelques difficultés,
car messieurs les socialistes, quoiqu'ils prennent le même nom, sont
loin d'avoir les mêmes _projets sociaux_. Voici M. Jobard qui pense
que la propriété a encore la moitié de son domaine à acquérir, et
qui veut y soumettre jusqu'à la plus fugitive pensée littéraire ou
artistique; mais voilà Saint-Simon qui n'admet pas même la propriété
matérielle; et entre eux se pose M. Blanc, qui reconnaît bien la
propriété des produits du travail (sauf un partage de son
invention), mais qui flétrit comme impie et sacrilége quiconque tire
quelque avantage de son livre, de son tableau ou de sa partition,
heureux pourtant M. Blanc de savoir se soumettre à la vulgaire
pratique, en attendant le triomphe de sa théorie!

Au milieu de ces innombrables enfantements de _Plans sociaux_, nés
de l'imagination échauffée de nos modernes _Instituteurs de
nations_, la raison éprouve un charme indicible à se sentir ramenée,
par le livre de M. Dunoyer, à l'étude d'un _plan social_ aussi,
mais d'un plan créé par la Providence elle-même; à voir se
développer ces belles harmonies qu'elle a gravées dans le coeur de
l'homme, dans son organisation, dans les lois de sa nature
intellectuelle et morale. On a beau dire qu'il n'y a pas de poésie
dans les sciences expérimentales, cela n'est pas vrai; car cela
reviendrait à dire qu'il n'y a pas de poésie dans l'oeuvre de Dieu.

Pense-t-on que les découvertes géologiques de Cuvier, parce qu'elles
étaient dues à une laborieuse et patiente observation, parce
qu'elles étaient conformes à la réalité des faits, ne nous font pas
admirer ce qu'elles nous laissent entrevoir des desseins de la
création, autant que les inventions les plus ingénieuses?

Le point de départ obligé des réformateurs modernes (qu'ils en
conviennent ou non) est que la société se détériore sous l'empire
des lois naturelles, et qu'elles tendent à introduire de plus en
plus la misère et l'inégalité parmi les hommes; aussi par quels
tristes tableaux n'assombrissent-ils pas les premières pages de
leurs livres! Avouer le principe de la perfectibilité, ce serait
créer d'avance une fin de non-recevoir contre leur prétention à
refaire le monde. S'ils reconnaissaient qu'il y a, dans les lois de
la Responsabilité et de la Solidarité, une force qui tend
invinciblement à améliorer et à égaliser les hommes, pourquoi
s'élèveraient-ils contre ces lois, eux qui font profession d'aspirer
à ce résultat? Leur tâche se bornerait à les étudier, à en découvrir
les harmonies, à les divulguer, à signaler et à combattre les
obstacles qu'elles rencontrent encore dans les erreurs de l'esprit,
les vices du coeur, les préjugés populaires, les abus de la force et
de l'autorité.

Ce qu'il y a de mieux à opposer aux socialistes, c'est donc la
simple description de ces lois. C'est ce que fait M. Dunoyer. Mais
comme après tout on ne diffère souvent sur les choses que parce
qu'on n'est pas d'accord sur le sens des mots, M. Dunoyer commence
par définir ce qu'il entend par _liberté_.

Liberté, c'est _puissance d'action_. Donc chaque obstacle qui
s'abaisse, chaque restriction qui tombe, chaque expérience qui
s'acquiert, toute lumière qui éclaire l'intelligence, toute vertu
qui accroît la confiance, la sympathie et resserre les liens
sociaux, c'est une _liberté_ conquise au monde; car il n'y a rien en
toutes ces choses qui ne soit, une _puissance d'action_, une
puissance pacifique, bienfaisante et civilisatrice.

Le premier volume de M. Dunoyer est consacré à la solution de cette
question de fait: Le monde a-t-il ou n'a-t-il pas progressé sous
l'empire de la loi de liberté? Il étudie successivement les divers
états sociaux par lesquels il a été dans la destinée de l'homme de
passer, l'état des peuples chasseurs, pasteurs, agricoles,
industriels, auxquels correspondent l'anthropophagie, l'esclavage,
le servage, le monopole. Il montre l'espèce humaine s'élevant vers
le bien-être et la moralité, à mesure qu'elle devient _libre_; il
prouve qu'à chaque phase de son existence les maux qu'elle a endurés
ont eu pour cause les obstacles qu'elle a rencontrés dans son
ignorance, ses erreurs et ses vices; il signale le principe qui les
lui fait surmonter, et, tournant enfin vers l'avenir le flambeau qui
vient de lui montrer le passé, il voit la société progresser et
progresser indéfiniment, sans qu'elle ait à se soumettre à des
organisations récemment inventées,--à la seule condition de
combattre sans cesse et les liens qui gênent encore le travail des
hommes, et l'ignorance qui obstrue leur esprit, et ce qu'il reste
d'imprévoyance, d'injustice et de passions mauvaises dans leurs
habitudes.

C'est ainsi que l'auteur fait justice de ce vieux sophisme, indigne
de la science et récemment renouvelé des âges les plus barbares,
qui consiste à s'étayer de faits isolés, malheureusement trop
nombreux encore, pour en induire la détérioration de l'espèce
humaine. Fidèle à sa méthode, il suppute les progrès acquis, les
rattache à leurs véritables causes, et démontre que c'est en
développant ces causes, en détruisant et non en ressuscitant des
obstacles, en étendant et non en restreignant le principe de la
responsabilité, en renforçant et non en affaiblissant le ressort de
la solidarité, en nous éclairant, en nous amendant, en devenant
libres, que nous marcherons vers des progrès nouveaux.

Après avoir étudié l'humanité dans ses divers âges, M. Dunoyer la
considère dans ses diverses fonctions.

Mais ici il avait à faire la nomenclature de ces fonctions. Nous
n'hésitons pas à dire que celle de l'auteur est plus rationnelle,
plus méthodique et surtout plus complète que celle qu'avait
traditionnellement adoptée la science économique.

Soit que l'on divise l'industrie en agricole, manufacturière et
commerciale, soit que, comme M. de Tracy, on la réduise à deux
branches, le travail qui _transforme_ et celui qui _transporte_, il
est évident qu'on laisse, en dehors de la science, une multitude de
fonctions sociales et notamment toutes celles qui s'exercent sur les
hommes. La société, au point de vue économique, est un échange de
services rémunérés; et sous ce rapport l'avocat, le médecin, le
militaire, le magistrat, le professeur, le prêtre, le fonctionnaire
public appartiennent à la science économique aussi bien que le
négociant et le cultivateur.

Nous travaillons tous les uns pour les autres, nous faisons tous
entre nous échange de services, et la science est incomplète si elle
n'embrasse pas tous les services et tous les travaux.

Nous croyons donc que l'économie politique est redevable à M.
Dunoyer d'une classification, qui, sans la faire sortir de ses
limites naturelles, a le mérite de lui ouvrir de nouvelles
perspectives, de nouveaux champs de recherches, surtout dans l'ordre
intellectuel et moral, et de l'arracher à ce cercle matériel où les
esprits supérieurs n'aiment pas à se laisser longtemps renfermer.

Aussi, lorsque M. Dunoyer, après avoir recherché quels sont les
états sociaux qui ont été les plus favorables à l'humanité, examine
les conditions dans lesquelles chaque fonction se développe avec le
plus de puissance et de liberté, on sent qu'un principe moral est
venu prendre place dans la science. Il prouve que les forces
intellectuelles et les vertus privées ou de relation ne sont pas
moins nécessaires aux succès de nos travaux que les forces
industrielles. Le choix des lieux et des temps, la connaissance du
marché, l'ordre, la prévoyance, l'esprit de suite, la probité,
l'épargne concourent tout aussi réellement à la prompte formation, à
l'équitable distribution, à la judicieuse consommation des richesses
que le capital, l'habileté et l'activité.

Nous n'oserions pas dire que, dans le cadre immense qu'embrasse
l'auteur, il ne s'est pas glissé quelques observations de détail
qu'on pourrait contester; encore moins qu'il a épuisé son
inépuisable sujet. Mais sa méthode est bonne, les limites de la
science bien posées, le principe qui la domine clairement défini.
Dans ce vaste champ, il y a place pour bien des ouvriers; et, s'il
faut dire toute notre pensée, nous croyons que là est le terrain où
pourront désormais se rencontrer et ces esprits exacts que leur
irrésistible soumission aux exigences de la logique retenait dans
cette partie de l'économie politique qui est susceptible de
démonstrations rigoureuses, et ces esprits ardents que l'idolâtrie
du beau et du bien entraînait dans la région des utopies et des
chimères.


SUR L'ÉLOGE DE M. CHARLES COMTE.

PAR M. MIGNET[52].

         [Note 52: Extrait du journal _le Libre-Échange_, nº du 11
         juillet 1847. (_Note de l'éditeur._)]

La vie, a-t-on dit, est un tissu d'illusions et de déceptions.--Oui,
mais il s'y mêle quelques souvenirs qui l'imprègnent comme d'un
parfum délicieux.

Telle fut pour moi la journée du 30 mai 1846.

Arraché au fond de la province par un caprice inattendu de la
fortune, j'assistais pour la première fois à une séance publique de
l'Académie des sciences morales et politiques.

Autour du fauteuil du président, M. Dunoyer, se groupaient tous les
membres de l'illustre compagnie. En face, les tribunes, les loges,
l'amphithéâtre suffisaient à peine à contenir l'élite de la société
parisienne.

Le secrétaire perpétuel devait prononcer l'éloge de son
prédécesseur, M. Charles Comte.

On se demandait avec anxiété: Comment M. Mignet, quel que soit son
talent, parviendra-t-il à intéresser l'auditoire? Que peut offrir de
saisissant la vie d'un publiciste dont tous les jours furent
absorbés par une polémique aujourd'hui oubliée et par des travaux
approfondis sur la philosophie de la législation? d'un journaliste
probe, consciencieux, sévère, dont la vertu fut poussée jusqu'à la
rudesse? d'un écrivain laborieux et profond, mais qui semble avoir
volontairement dédaigné, dans son oeuvre, cette partie artistique
qui, si elle n'ajoute rien, si elle nuit même quelquefois à la
justesse des idées, peut seule néanmoins donner de l'éclat, de la
popularité, de la puissance de propagation aux travaux de
l'intelligence?

Cependant M. Mignet commence sa lecture. Sa parole, ni trop lente
ni trop rapide, se propage sans effort jusqu'aux extrémités de la
salle. Il varie son sujet par des réflexions pleines d'à-propos et
de justesse; il l'égaye en le parsemant avec sobriété de ce sel
attique dont on prétend, bien à tort sans doute, que la tradition se
perd en France. Un débit toujours clair, des intonations toujours
justes ne laissent échapper aucune des finesses du discours, aucune
des intentions de l'orateur. Pendant une heure, l'auditoire reste
comme enchaîné à ce récit, si pauvre de faits éclatants, mais si
riche de nobles et pures émotions.

Mais quoi! est-ce la phrase correcte, élégante, incisive de
l'orateur; est-ce sa belle diction qui retiennent ainsi l'assemblée
captive? qui font courir sur tous les bancs comme un frisson
d'enthousiasme et unissent tous les coeurs dans un commun sentiment
de pure joie et d'admiration passionnée?

Non.--Mais M. Mignet avait vu et montrait à tous les yeux le beau
côté de son sujet. Il peignait l'homme de bien, l'homme aux mâles
résolutions, l'athlète vigoureux, l'intrépide défenseur des libertés
publiques, le publiciste inflexible que ni les tentations de la
corruption, ni les menaces, ni la persécution, ni l'attrait de la
popularité, ni le besoin du repos, ni aucune considération humaine,
ne firent jamais dévier de cette ligne de rectitude tracée par sa
profonde conviction à son opiniâtre vertu.

Il semblait que cette chaude peinture d'une si belle vie, faisant
contraste avec l'égoïsme et l'indifférence qui caractérisent
l'époque actuelle, pénétrait dans toutes les sympathies de
l'assemblée, et les remuait avec d'autant plus de puissance qu'on
aurait pu les croire depuis plus longtemps assoupies. On aurait dit
un public, aux impressions encore fraîches et naïves, recueillant de
la bouche de Plutarque le récit d'une des plus nobles vies des héros
antiques. Avec quel discernement vraiment français l'auditoire ne
saisissait-il pas, pour les applaudir, les traits de courage,
d'abnégation, de fière indépendance, dont abonde la noble carrière
du publiciste! Chacun de nous se reportait au temps à jamais passé
de notre jeunesse, quand l'orateur disait:

«Le temps où s'est distingué M. Comte est déjà loin de nous. Ils
sont loin de nous les souvenirs de ces convictions généreuses, de
ces luttes persévérantes, de ces intrépides dévouements qui
animaient tant de fermes esprits, qui inspiraient tant de nobles
conduites. Alors on croyait aux idées avec une foi vive, on aimait
le bien public avec une passion désintéressée. Ces belles croyances,
qui sont l'honneur de l'intelligence humaine, M. Comte les a eues
jusqu'à l'enthousiasme. Ces fortes vertus, qui sont aussi
nécessaires à un peuple pour rester libre que pour le devenir, M.
Comte les a portées jusqu'à la rudesse.»

Ah! malgré le triste et décourageant spectacle qui s'offre de toute
part autour de nous, quoique l'on n'aperçoive plus ni convictions
énergiques, ni courage civil, ni résistance à la corruption, on ne
saurait désespérer d'un pays où le simple récit de la vie de M.
Comte éveille une si vive et si unanime satisfaction! Non, le
scepticisme n'a pas tout envahi, tout altéré, tout dégradé là où se
montre cette ancre de salut du peuple,--l'intelligence d'honorer ce
qui est honorable,--là où la puissance d'admiration vit encore!

Deux circonstances concouraient à jeter un intérêt touchant et comme
quelque chose de dramatique sur cette solennité littéraire. Derrière
l'orateur, le fauteuil de la présidence était occupé par M. Dunoyer.
Chacun sentait que l'éloge de M. Mignet et l'enthousiasme de
l'assemblée s'adressaient indirectement au collaborateur, à l'ami de
M. Comte, à celui qui avait partagé les mêmes travaux, essuyé les
mêmes persécutions, montré le même dévouement. Au premier banc des
spectateurs, on voyait vêtus de deuil les quatre enfants de M.
Comte, qu'une mort hâtée par le travail et la persécution avait
trop tôt privés de leur père. Ils recueillent enfin, après dix
longues années, le seul mais précieux héritage que puisse laisser un
homme de cette trempe: un solennel hommage, un juste tribut
d'admiration rendus à sa mémoire par une bouche éloquente, et
sanctionnés par le sympathique et enthousiaste assentiment d'un
public éclairé.

Je dois le dire cependant, si l'honorable secrétaire perpétuel fit
une juste appréciation de l'homme en ce qui concerne ses actes, son
caractère, son courage, ses vertus, il ne me parut pas placer le
publiciste à sa véritable hauteur. Peut-être en cela son verdict
a-t-il été trop influencé par celui de l'opinion publique, qui
semble n'avoir pas suffisamment apprécié, de bien s'en faut, la
valeur philosophique des ouvrages de M. Comte. Ce jugement, on
pourrait le comprendre s'il se rapportait uniquement au style. Je
l'ai déjà dit: dans un ouvrage qui traite, selon la méthode
scientifique, ces vastes sujets sur lesquels Rousseau et Montesquieu
ont répandu les couleurs de leur brillante imagination, M. Comte ne
paraît pas s'être attaché à rendre à ses pensées saillantes par
l'éclat de la forme, la variété des tons, l'imprévu des antithèses
et toutes les ressources d'une rhétorique étudiée. On conçoit qu'un
homme tel que l'a dépeint M. Mignet ait rejeté ces vains ornements
qui, dans sa pensée, sont des piéges pour le lecteur quand ils ne le
sont pas pour l'écrivain. Plus M. Comte atteignait à la simplicité
de l'expression, plus il croyait éloigner de ses écrits les chances
de l'erreur; et la Vérité était le seul objet de son culte, celui
auquel il était prêt à sacrifier, s'il l'eût fallu, bien plus que sa
renommée littéraire.

Ne croyons pas néanmoins que ses ouvrages soient dépourvus
d'éloquence. «Bien qu'il veuille, dit M. Mignet, appliquer dans sa
rigueur et sa sécheresse la méthode analytique, M. Comte a l'esprit
trop résolu et l'âme trop bouillante pour exposer sans s'émouvoir
les longues traverses de l'humanité; je l'en loue.» Et ailleurs:
«Sous des formes un peu âpres et avec des apparences froides, il
avait cette bonté du coeur, cette chaleur de l'âme, cette élévation
des sentiments, cette verve de la conviction qui se montrent à la
fois dans ses écrits et dans sa vie.»

Mais si M. Comte s'élève souvent jusqu'à l'éloquence (en laissant à
ce mot son acception reçue), lorsqu'il flétrit de sa parole
énergique l'injustice et l'abus de la force, j'ose dire qu'une
éloquence d'une autre nature et tout aussi vraie règne sur toutes
les pages de ses écrits. En les lisant, le lecteur sent toujours
comme une lumière qui se fait dans son intelligence. Il se sent
épris d'admiration devant l'harmonieuse simplicité des lois que
l'auteur expose, et ce sentiment est d'autant plus vif qu'il ne se
sépare jamais de celui de la certitude. Je ne connais, quant à moi,
aucun artifice de rhétorique capable de remplir l'âme d'aussi
délicieuses émotions. N'y a-t-il pas de l'éloquence, la plus vraie
de toutes les éloquences, dans la simple et claire exposition de
l'harmonie qui préside aux mouvements des corps célestes? Quand il y
a de la beauté et de la grandeur dans un sujet, plus l'auteur
parvient à concentrer votre attention sur le tableau, en se faisant
oublier lui-même, plus j'ose dire qu'il atteint aux pures sources de
l'art.

M. Comte n'a qu'un but: _exposer_. Mais il expose avec tant de
netteté les conséquences des actions humaines, qu'en ne s'adressant
qu'à l'intelligence il parle au coeur. Peu d'écrivains communiquent
à l'âme une admiration aussi sincère pour ce qui est bien, une haine
aussi vigoureuse pour l'injustice et la tyrannie. Non qu'il déclame,
il se borne à décrire; mais le sentiment qu'il ne conseille pas naît
de la description, et je crois même, que si la vraie éloquence se
fait sentir dans toutes ses pages, c'est que la déclamation en est
sévèrement bannie. Quand le lecteur voit clairement l'enchaînement
des causes et des effets, la sympathie et l'antipathie naissent à
son insu dans son âme pour ne plus s'y éteindre, et sans qu'il soit
nécessaire de lui dire ce qu'il faut haïr, ce qu'il faut aimer.

Je n'examinerai pas si le _Traité de législation_ n'eût pas pu être
conçu sur un plan plus méthodique; quand on l'a lu, on comprend
qu'il n'est que le frontispice, d'une oeuvre immense, interrompue
par la mort et à jamais soustraite aux ardents désirs des amis de
l'humanité.

Ce que je puis dire, c'est ceci: Je ne connais aucun livre qui fasse
plus penser, qui jette sur l'homme et la société des aperçus plus
neufs et plus féconds, qui produise au même degré le sentiment de
l'évidence. Dans l'injuste abandon où la jeunesse studieuse semble
laisser ce magnifique monument du génie, je n'aurais peut-être pas
le courage de me prononcer ainsi, sachant combien je dois me défier
de moi-même, si je ne pouvais mettre mon opinion sous le patronage
de deux autorités: l'une est celle de l'Académie, qui a couronné
l'ouvrage de M. Comte; l'autre est celle d'un homme du plus haut
mérite, à qui je faisais cette question que les bibliophiles
s'adressent souvent: Si vous étiez condamné à la solitude et qu'on
ne vous y permît qu'un ouvrage moderne, lequel choisiriez-vous? Le
_Traité de législation_ de M. Comte, me dit-il; car si ce n'est pas
le livre qui dit le plus de choses, c'est celui qui fait le plus
penser[53].

         [Note 53: Il est peu de personnes, ayant eu des relations
         avec l'auteur, qui ne l'aient entendu désigner Ch. Comte
         comme celui de ses initiateurs, de ses maîtres auquel il
         devait le plus. Voir la correspondance et notamment les pages
         60 et 62. (_Note de l'éditeur._)]



DE LA RÉPARTITION DES RICHESSES.

PAR M. VIDAL[54].

         [Note 54: Extrait du _Journal des Économistes_, nº de
         juin 1846. (_Note de l'éditeur._)]


Ce livre se présente sous de tristes auspices. Son apparition dans
le monde a réveillé, au fond de ces cavernes littéraires,

  Que la haine se creuse au bas des grands journaux,

un écho d'injures plus fait pour attrister que pour irriter ceux à
qui elles s'adressent, et qui placent sous des préventions
défavorables non-seulement le feuilletoniste, mais encore l'auteur
qui a inspiré le feuilleton.

Par une coïncidence singulière, le jour même où je lisais dans la
_Démocratie pacifique_ ces épithètes accumulées sur la tête de nos
plus illustres économistes: _ignorants, orgueilleux, hérétiques
maudits, sots, impies, fatalistes, plagiaires, marionnettes,
traîtres_, etc., etc., ce jour même, le hasard mettait sous mes yeux
une galerie de lettres autographes, où l'on voit les plus grands
hommes du siècle, les plus ardents amis de l'humanité, Jefferson,
Maddison, Bentham, Bernadotte, Chateaubriand, B. Constant, et même
Saint-Simon, venir rendre l'hommage le plus sincère et le plus
spontané à la science et à la philanthropie de J. B. Say.

Mais ne cherchons pas une pénible solidarité entre M. Vidal et son
compromettant commentateur, qui, je l'espère, rougira un jour de son
injustice et de ses emportements.

Il me semble que c'est faire preuve d'un orgueil bien indomptable,
quand on aborde une science, que de débuter ainsi: «Mes devanciers
n'ont rien su ni rien vu. Vainement des hommes tels que Smith,
Malthus, Say, ont consacré toute leur vie et de puissantes facultés
à l'étude d'un sujet; ils ne l'ont pas même entrevu. Moi, j'arrive,
j'ai vingt ans, et j'ai fait la science.»

N'inspirerait-on pas plus de confiance au public, si l'on disait: La
science est de sa nature progressive. Mes prédécesseurs l'ont
avancée; mais, aidé de leurs travaux, j'aspire à l'avancer encore.
Forcés de creuser les idées élémentaires, d'analyser les notions de
_travail, utilité, valeur, capital, production_, etc., ils me
semblent n'avoir pas assez approfondi le phénomène de la répartition
des richesses; je viens après eux, et mettant à profit les
connaissances qu'ils nous ont transmises, prenant la science où ils
l'ont laissée, j'essaye de lui faire faire un pas de plus.

Mais, pour que M. Vidal pût tenir un tel langage, il aurait fallu
qu'il s'astreignît à la méthode de ses devanciers, à l'observation
de la manière dont les faits se passent et s'enchaînent. Cette
méthode, il la repousse. Selon lui, la science, ainsi limitée, n'est
qu'un objet de pure curiosité. Il pense que sa mission est de donner
des conseils, d'enseigner, peut-être même d'_imposer_ des règles de
conduite.--«La belle science, s'écrie-t-il, qui se résume en une
négation: _ne rien faire!_»

M. Vidal se méprend. La science ne fait à personne un devoir de
l'inertie, ou, comme on dirait aujourd'hui, de l'immobilisme. Elle
éclaire toutes les routes, celle qui conduit au bien, comme celle
qui mène au mal, et croit que c'est à cela que se borne sa tâche,
parce que le principe d'action n'est pas en elle, mais dans les
hommes. Si le penchant naturel de l'homme le pousse vers ce qui
nuit, il est certain que jeter la lumière sur les conséquences des
habitudes, c'est seconder cette triste direction. Mais si l'homme
est porté au bien, il suffit que la science le montre, et il n'est
pas nécessaire, pour l'y déterminer, qu'elle invoque la contrainte
ni même le devoir.

Ce qui nous sépare complétement des écoles dites socialistes,
fouriéristes, communistes, saint-simoniennes, etc., c'est
précisément cela. Elles placent le principe d'action dans
l'observateur, et nous le laissons là où il est, dans le sujet
observé, l'homme.

Ce qu'il y a de singulier, c'est qu'ils nous accusent de ne voir
dans les hommes que des chiffres, des quantités abstraites. «Qu'ils
cessent, dit M. Vidal, de faire abstraction de l'homme, dans une
science, qui a pour but le bonheur de l'homme.»

Mais c'est vous qui faites abstraction de l'homme, de ce qu'il y a
en lui d'intelligence, de moralité, de vie, d'initiative, de
perfectibilité; car, pour vous, qu'est-ce que l'humanité, si ce
n'est une matière inerte, une argile, que le savant, sous le nom de
_réformateur_, _organisateur_, peut et doit pétrir à son gré?

L'économie politique, ainsi que son nom même le témoigne, admet que
l'homme est un être sentant et pensant; que les facultés de
comparer, de juger, de décider sont en lui; que la prévoyance
l'avertit, que l'expérience le rectifie, qu'il porte avec lui le
principe progressif.

Voilà pourquoi elle se borne à décrire les phénomènes, leurs causes
et leurs effets,--sûre que les hommes sauront choisir.

Voilà pourquoi, comme celui qui place des écriteaux à l'entrée de
chaque route, elle se contente de dire: Voici où conduit l'une:
voilà où mène l'autre.

Mais vous, vous ne voyez dans les hommes que de la matière
expérimentale, des machines qui produisent et consomment; et
désirant, il faut vous rendre cette justice, que la richesse soit
équitablement répartie entre eux, vous vous attribuez cette
fonction, persuadé que vous êtes que la Providence n'y a pas pourvu.

«Suffira-t-il au mécanicien, dit M. Vidal, pour _inventer la
machine_, d'observer, de recueillir des faits, puis de laisser faire
les forces naturelles? Eh! non, sans doute, il faut encore qu'il
trouve le moyen d'utiliser ces forces, qu'il _invente sa
machine_...»

«De même, en économie..., on peut _inventer_ un mode particulier de
production et de consommation, un système économique.»

Ailleurs, il compare la société à un régiment:

«Faudra-t-il donc laisser chacun manoeuvrer à sa guise, permettre à
chaque officier, à chaque soldat de faire et de suivre son petit
plan de campagne? etc.»

Ailleurs, à un orchestre:

«Comme les musiciens d'un orchestre discipliné, chacun de nous a un
rôle utile, indispensable...; mais pour qu'il y ait accord, unité,
il faut que tous les exécutants obéissent à la pensée du compositeur
et à la direction du chef d'orchestre.»

Mais quand un mécanicien a sous la main des rouages, des ressorts,
il dispose d'une _matière inerte_, et son intervention est
indispensable. Les hommes ne sont-ils donc que des rouages et des
ressorts aux mains d'un socialiste?

Mais ces soldats, que vous nous proposez pour exemple, quoiqu'ils
soient des hommes, en tant que soldats, ne sont plus hommes, ils ne
sont que des machines. Le principe d'action n'est plus en eux.
Soumis, selon cette énergique expression, à l'obéissance _passive_,
ils ne s'appartiennent plus, ils tournent à droite et à gauche au
moindre signe. Aussi faut-il tirer au sort à qui ne sera pas
_soldat_. Croyez-moi, l'humanité ne se laissera pas aisément réduire
à ce rôle _passif_ que vous lui réservez.

Enfin, vos musiciens, nous en convenons volontiers, arriveront à
l'accord, à l'harmonie, si la direction du chef d'orchestre est
imposée.

Eh! mon Dieu, ce n'est pas en économie seulement; et qui ne sait
qu'en toutes choses le despotisme infaillible serait la meilleure
solution?

Mais où est-il ce chef d'orchestre social en mesure de faire
reconnaître son titre d'infaillibilité et son droit à la domination?

En son absence, j'aime mieux laisser les musiciens eux-mêmes
s'organiser entre eux, car, comme vous le dites, ils sont trop
intelligents pour ne pas comprendre que sans cela l'harmonie serait
impossible!

Vous voyez donc bien que nous commençons à nous entendre, et que
vous êtes amené, comme nous, à laisser, bon gré mal gré, le principe
d'action là où Dieu l'a placé, dans l'humanité et non dans celui qui
l'étudie.

Quand nous exposons les phénomènes, leurs causes et leurs
conséquences; quand nous nous contentons de montrer comment telle
action vicieuse conduit inévitablement à telle conséquence funeste;
quand, par exemple, nous disons: La paresse conduit à la misère,
l'excès de population à une diminution et à une mauvaise répartition
du bien-être, vous vous écriez que nous sommes _fatalistes_.

Entendons-nous. Oui, nous sommes fatalistes à la manière des
physiciens, quand ils disent: «Si une pierre n'est pas soutenue, il
est _fatal_ qu'elle tombe.»

Nous sommes fatalistes à la manière des médecins, quand ils disent:
«Si vous mangez outre mesure, _il est fatal_ que vous ayez une
indigestion.»

Mais reconnaître l'existence d'une loi fatale, est-ce bien du
fatalisme? Après tout, avons-nous fait des lois, comme vous nous en
accusez, quand vous reprochez aux économistes tous les maux de la
société, faisant abstraction des mauvaises habitudes, des préjugés,
des erreurs et des vices par lesquels elle a pu se les attirer?

Le vrai _fatalisme_, ce me semble, est au fond de tous vos systèmes,
qui, quelque opposés qu'ils soient entre eux, s'accordent seulement
en ceci: le bonheur ou le malheur des hommes, indépendant de leurs
vices et de leurs vertus, et sur lequel, par conséquent, ils ne
peuvent rien, dépend exclusivement d'une invention contingente,
d'une organisation imaginée, en l'an de grâce 1846, par M. Vidal.

Il est bien vrai qu'en l'an 1845 M. Blanc en avait imaginé une
autre. Mais, heureusement, les trois milliards d'hommes qui couvrent
la terre ne l'ont pas acceptée; sans cela ils ne seraient plus à
temps d'essayer celle de M. Vidal.

Que serait-ce si l'humanité s'était pliée à l'organisation inventée
par Fourier, qui offrait au capital 24 pour 100 de dividende au lieu
des 5 pour 100 qu'assure la nouvelle invention?

Pour se faire une idée de l'esprit de despotisme qui fait la base de
toutes ces rêveries, il suffit de voir combien on y est prodigue de
formules comme celles-ci:

«_Il faudra_ proportionner la production aux moyens de consommation.

«_Il faudra_ organiser puissamment le travail.

«_Il faudra_ appeler toutes les activités et toutes les
intelligences, etc.

«_Il faudra_ distribuer les produits d'après la justice.

«_Il faudra_ élever chaque travailleur au rang de sociétaire.

«_Il faudra_ lui fournir les moyens de satisfaire ses besoins, etc.

«_Il faudra_ établir l'équilibre entre la production, la
consommation et la population.

«_On peut_ combiner un bon mécanisme industriel.

«_On peut_ inventer un mode particulier de production et de
consommation.

«_Il faut_ constituer avant tout la solidarité effective.»

Tout cela est bientôt dit. Mais quand on demande aux socialistes:
Qui donc fera toutes ces choses? qui donc, si l'humanité est
passive, l'animera du souffle de vie? chacun d'eux se pose et
répond: _Moi._

Il faut être juste envers M. Vidal. Il ne dit pas _moi_; il dit: _le
pouvoir, l'autorité_.

Mais ce n'est là que reculer la difficulté; car si tous les hommes
sont des ressorts, des soldats, de la matière inerte; si toute
pensée d'ordre et d'organisation émane d'une autorité, à quel signe
pouvons-nous la reconnaître?

La difficulté est grande, et il fallait bien que M. Vidal se donnât
la peine de la résoudre.

Voici comment il s'exprime:

«Nous supposons _à priori_ un pouvoir normal régulièrement
constitué. Nous laissons à chacun la faculté de comprendre sous ce
nom le système qu'il préfère, qu'il désire, qu'il conçoit ou qu'il
rêve. Le gouvernement, _quel qu'il soit_, c'est pour nous la
protection, la prévoyance sociale, le représentant de l'ordre pour
tous et dans l'intérêt de tous, etc.»

Si vous supposez _à priori_ un pouvoir normal et infaillible, nous
sommes d'accord. Seulement montrez-moi son certificat d'infaillibilité,
et je suis prêt à me laisser organiser.

Mais si, dans l'embarras de trouver ce phénix, vous admettez une
autorité quelconque, telle que chacun _la préfère, la désire, la
conçoit ou la rêve_, je crains bien que nous n'ayons autant
d'autorités qu'il y a d'hommes, ce qui nous replace justement au
point de départ.

Ici, M. Vidal a recours à la grande ressource des socialistes,
l'_organisation_. Il ne s'agit que d'organiser le pouvoir.

«Un mauvais gouvernement, dit-il, peut abuser de la force; cela est
vrai. Mais un bon gouvernement, loin de gêner en rien la liberté
véritable, peut en favoriser le développement...; il ne s'agit donc
pas d'amoindrir ou de supprimer le pouvoir, mais de lui donner _une
bonne organisation_.»

C'est fort bien. Mais qui est-ce qui organisera le pouvoir? La
société sans doute.--Point du tout, puisque c'est le pouvoir qui
doit organiser la société.--J'entends; M. Vidal, ou tout autre
socialiste qui _préfère, désire, conçoit ou rêve_, organisera le
pouvoir, lequel organisera la société. Reste toujours à savoir
comment est organisé le premier organisateur.

Il y a, dans le livre de M. Vidal, un chapitre vers lequel on se
sent attiré par la séduction du titre: _Conclusion pratique._ Il y a
si longtemps que nous désirons voir les socialistes formuler une
_conclusion_! Enfin, me disais-je, la nouvelle invention sociale va
nous être déroulée dans tous ses détails, avec les moyens
d'exécution propres à faire fonctionner l'appareil.

Malheureusement M. Vidal, se fondant sur ce que nous ne sommes pas
en état de le comprendre, ne nous dit rien.

La société actuelle _est une masure que nous refusons obstinément
d'abandonner_. Il a bien dans sa poche le plan de _constructions
nouvelles_; mais à quoi bon nous les montrer, puisque _nous ne
voulons pas en entendre parler, et que nous nous obstinons à
maintenir la maison délabrée, l'édifice vermoulu? Il n'y a donc pas
pour aujourd'hui de restauration possible. Reste tout au plus à
placer des arcs-boutants au dehors et à gâcher du plâtre dans les
crevasses._

Notre obstination nous prive donc de l'avantage de connaître le
nouvel appareil social imaginé par M. Vidal. Tout ce qu'il nous
laissera voir, ce sont quelques étançons et un peu de plâtre, qu'il
veut bien appliquer à retarder la chute du vieil édifice.

Le problème ainsi circonscrit, M. Vidal en revient à ses formules
favorites:

«_Il faut organiser_, sur tous les points du royaume, dans chaque
département, des ateliers où tout homme de bonne volonté puisse
toujours trouver à gagner sa vie en travaillant; où tout ouvrier
inoccupé, déplacé par la mécanique, puisse utiliser ses bras; des
ateliers qui ne fassent point concurrence aux ateliers existants,
car autrement on créerait autant de pauvres d'un côté qu'on en
soulagerait de l'autre.

«Des ateliers _permanents_, qui soient à l'abri du chômage et des
mortes-saisons, à l'abri des crises commerciales, industrielles et
politiques.

«Des ateliers où l'introduction d'une machine perfectionnée profite
aux travailleurs, sans pouvoir leur porter préjudice...

«Des ateliers où l'on _puisse_ établir un équilibre constant entre
la production et les besoins de la consommation; des ateliers où la
population surabondante des villes puisse se déverser.

«Des ateliers où le travailleur trouve le bien-être, l'indépendance
et la sécurité; une occupation permanente, une rétribution
convenable et toujours assurée.»

Certes, nous rendons justice aux bonnes intentions de M. Vidal, et
nous désirons que ses vues philanthropiques se réalisent. Comme lui,
nous voudrions qu'il n'y eût pas un homme sur la terre qui ne
trouvât toujours du travail assuré, du bien-être, de la sécurité, de
l'indépendance; qui ne fût à l'abri de toute crise commerciale,
industrielle, politique et même atmosphérique; qu'il y eût parfait
équilibre entre la production, la consommation et la population.

Mais au lieu de penser, comme M. Vidal, qu'il y a un être abstrait
qu'on appelle _l'État_, qui a les moyens de réaliser ces beaux
rêves; au lieu de faire dériver exclusivement le bonheur individuel
d'une _organisation_ inventée par un journaliste et imposée du
dehors aux travailleurs, nous croyons qu'il dépend surtout des
habitudes et des vertus des travailleurs eux-mêmes. Si les uns
sont actifs et les autres paresseux; s'il y a parmi eux des
prodigues, des économes, des avares, des gens ordonnés et des gens
débauchés; si les uns se marient à seize ans, et sont chargés de
famille à l'âge où les autres s'établissent,--nous ne voyons pas
d'_organisation_ qui puisse empêcher l'inégalité de s'introduire
dans votre colonie.

S'il y a des hommes qui se livrent à des entreprises hasardeuses,
des gens qui empruntent sans savoir comment ils pourront rendre, et
d'autres qui prêtent sans savoir comment ils seront payés; si la
colonie est saisie, par exemple, de passions guerrières qui la
mettent en hostilité avec le genre humain,--nous ne croyons pas que
votre organisation la mette à l'abri de toute crise commerciale et
politique.

Vous aurez beau nous dire que nous sommes _fatalistes_ parce que
nous croyons que le _mal_ lui-même a sa mission, celle de réprimer
le vice dont il est le produit; oui, nous devons l'avouer, nous
croyons à l'existence du _mal_. Nous n'y croyons pas seulement, nous
le voyons; et, au physique comme au moral, nous n'avons pas d'autre
alternative à proposer à l'humanité que de l'éviter par la
prévoyance ou de le subir par la douleur.

À moins donc que vous ne chargiez votre _organisateur_ d'avoir de la
prudence pour tout le monde, de l'ordre, de l'économie, de
l'activité, des lumières et des vertus pour tout le monde, vous nous
permettrez de continuer à croire que l'humanité ne peut être
heureuse qu'autant que ces causes de bonheur soient en elle-même.

Et certes, si vous me permettez de supposer seulement l'existence
d'un vice dans la colonie dont vous tracez le plan; si vous
raisonnez dans l'hypothèse qu'elle est affectée de paresse, ou de
débauche, ou de faste, ou d'ambition, ou d'humeur conquérante, vous
arriverez à voir qu'elle suivra bientôt la destinée commune et qu'il
n'est pas au pouvoir de l'organisation la plus ingénieuse d'empêcher
l'effet de sortir de la cause.

Ainsi les ordres sociaux, que chacun de vous invente chaque jour,
supposent la perfection dans l'inventeur d'abord, et ensuite dans
l'humanité, cette même matière inerte dont s'amuse votre féconde
imagination.

Eh! monsieur, accordez-nous seulement la perfection de l'humanité,
et croyez que les économistes feront des plans sociaux tout aussi
séduisants que les vôtres.

Les socialistes nous reprochent de repousser l'_association_. Et
nous, nous leur demandons: De quelle association voulez-vous parler?
est-ce de l'_association volontaire_ ou de l'_association forcée_?

Si c'est de l'association volontaire, comment peut-on nous reprocher
de la repousser, nous qui croyons que la société est une grande
association, et que c'est pour cela qu'elle s'appelle _société_?

Veut-on parler seulement de quelques arrangements particuliers, que
peuvent faire entre eux les ouvriers d'une même industrie? Eh! mon
Dieu, nous ne nous opposons à aucune de ces combinaisons: société
simple, en commandite, anonyme, par actions et même en phalanstère.
Associez-vous comme vous l'entendrez, qui vous en empêche? Nous
savons fort bien qu'il y a des conventions plus ou moins favorables
au progrès de l'humanité et à la bonne répartition des richesses.
Pour l'exploitation des terres, par exemple, avons-nous jamais dit
que le fermage et le métayage, par cela seul qu'ils existent,
exercent pour toutes les classes agricoles des effets identiques?
Mais nous pensons que la science a rempli sa tâche quand elle a
exposé ces effets; parce que, encore une fois, nous pensons que le
principe d'action, l'aspiration vers le mieux n'est pas dans la
science, mais dans l'humanité.

Mais vous, vous qui ne voyez dans l'espèce humaine qu'une cire molle
aux mains d'un organisateur, c'est l'association forcée que vous
proposez; l'association qui ôte à tout les individus, hors un, toute
moralité et toute initiative, c'est-à-dire le despotisme le plus
absolu qui ait jamais existé, je ne dis pas dans les annales, mais
même dans l'imagination des hommes.

Je ne terminerai pas sans rendre à M. Vidal la justice qui lui est
due. S'il a épousé les théories des _socialistes_, il n'a pas
emprunté leur style. Son livre est écrit en français, et même en bon
français. Le néologisme s'y montre, mais il n'y déborde pas. M.
Vidal nous fait grâce du vocabulaire fouriériste, et des gammes et
des pivots, et des amitiés en quinte superflue, et des amours en
tierce diminuée. S'il voit la science sous un autre aspect que ses
devanciers, il la prend du moins au sérieux, il ne méprise pas son
public au point de vouloir lui en imposer par des phrases
d'Apocalypse. C'est d'un bon augure, et si jamais il fait une
seconde édition de son livre, je ne doute pas qu'il n'en retranche,
sinon ce qu'il y a d'erroné dans la partie systématique, du moins ce
que la partie critique offre d'exagéré et même d'injuste.



SECONDE LETTRE À M. DE LAMARTINE[55].

         [Note 55: Extrait du _Journal des Économistes_, nº d'octobre
         1846. (_Note de l'éditeur._)]


MONSIEUR,

Je viens de lire l'article qui, du _Bien public_ de Mâcon, a passé
dans tous les journaux de Paris; vous dire combien cette lecture m'a
surpris et affligé, cela me serait impossible.

Il n'est donc que trop vrai! aucun homme sur la terre n'a le
privilége de l'universalité intellectuelle. Il est même des facultés
qui s'excluent, et il semble que l'aride domaine de l'économie
politique vous soit d'autant plus interdit que vous possédez à un
plus haut degré l'art enchanteur, l'art suprême

  De penser par image ainsi que la nature.

Cet art, ou plutôt ce don divin, pourquoi l'avez-vous dédaigné? Ah!
vous avez beau dire, vous aviez reçu la plus noble, la plus sainte
mission du génie dans ce monde. Qu'est devenu le temps où, esprits
froids et méthodiques, natures encore alourdies par le poids de la
matérialité, nous nous arrachions avec délices à ce monde positif
pour suivre votre vol dans la vague et poétique région de l'idéal?
où vous nous révéliez des pensées, des doutes, des désirs et des
espérances qui sommeillaient au fond de nos coeurs, comme ces échos
qui dorment dans les grottes de nos Pyrénées tant que la voix du
pâtre ne les réveille pas? Qui nous ouvrira désormais d'autres
horizons et d'autres cieux, séjours adorés qu'habitent l'Amour, la
Prière et l'Harmonie? Combien de fois, quand vous me faisiez
entrevoir ces vaporeuses demeures, me suis écrié: «Non, ce monde
n'embrasse pas tout; la science ne révèle pas tout; il y a l'infini
au delà, et l'imagination a aussi son flambeau!»

Oh! qu'elle est grande la puissance du poëte!--Je ne dis pas du
versificateur; de quelle licence, de quelle tyrannie n'est-il pas le
complaisant?--Mais cette perception du Beau et du Sublime dans la
nature, cette forte émotion éveillée dans l'âme à leur aspect, ce
don de les revêtir d'un mélodieux langage pour y faire participer le
vulgaire, voilà la Poésie.--Et à mesure qu'elle s'élève, elle se
détache de tout élément égoïste ou pervers; car elle ne saurait
partager les tristes infirmités d'ici-bas sans perdre le sentiment
de ce qui est vrai, aimable et grand, c'est-à-dire sans cesser
d'être Poésie. Tant que le rayon divin luit sur son front, ses
tendances sont de purifier, spiritualiser, illuminer, élever. Aussi
le vrai poëte, qu'il en ait ou non la conscience, est par excellence
l'ami de l'humanité, le défenseur de ses droits, de ses priviléges
et de ses progrès. Que dis-je? nul plus que lui ne l'entraîne dans
la voie du progrès. N'est-ce pas lui en effet qui, en offrant sans
cesse à notre contemplation la perfection idéale, nous la fait
aimer, verse dans nos coeurs l'aspiration vers le Beau, et élève
ainsi le diapason de notre âme jusqu'à ce qu'elle se sente en
consonnance avec les types éternels dont il compose sa céleste
harmonie?

Cette mission sublime, vous la remplissiez dans toute son étendue,
et voilà pourquoi, Lamartine, vous étiez notre poëte de
prédilection. Et maintenant, serons-nous condamnés à être les
témoins de votre déchéance, à vous voir descendre vivant du haut de
votre gloire, et à douter si ces émotions délicieuses, dont vous
berciez notre jeunesse, étaient autre chose que de trompeuses
illusions?

Car voilà qu'ambitionnant la royauté de la science, vous avez
abdiqué votre royauté à vous, celle de la poésie. Vous avez voulu
faire de la méthode avec l'imagination et de l'analyse avec des
figures. Où cela vous a-t-il mené? à ressusciter l'empirisme
économique de la Rome impériale; à exhumer des théories cent fois
condamnées par l'expérience et qu'on croyait ensevelies pour
toujours dans les profondeurs de l'oubli.--Au moment de succomber,
quand il est naturel, pour me servir d'une expression vulgaire, de
se prendre à toutes les branches, le monopole terrien, par l'organe
des Bentinck et des Buckingham, n'a pas essayé de demander son salut
ou un répit momentané à ces théories vermoulues; et le monde
s'étonnera que ce soit vous, le grand poëte du siècle, qui soyez
allé les déterrer on ne sait où, pour les exposer encore une fois,
revêtues d'un magnifique langage, à la risée publique.

Décidément, votre muse s'est faite économiste; elle ne s'est pas
effarouchée de cette bizarre transformation. Un moment j'ai cru que
ce caprice allait lui réussir; c'est quand vous avez dit: «Laissons
les capitaux, les industries et les salaires se faire, par la
liberté, une justice que nos lois arbitraires ne leur feraient pas.»

Il me semblait qu'on ne pouvait émettre une pensée si vraie, sous
une forme si précise, sans avoir suivi des deux côtés, dans leur
long enchaînement, les effets de l'arbitraire et de la liberté. Et
je disais à mes graves collègues: Miracle! triomphe! le grand poëte
est à nous!

Hélas! je vois bien que vous deviez à vos puissants et généreux
instincts cet éclair de vérité, et je serais tenté de vous demander:

  Si quand vous avez fait ce charmant _quoi qu'on die_,
  Vous avez bien senti toute son énergie;

car voilà que, d'un trait de plume, vous renversez aujourd'hui vos
doctrines économiques de l'an dernier.

Voyons, avec quelque détail, ce que vous y substituez cette année.

  «La question des blés est une des plus délicates,
  nous dirons même des plus _insolubles_ qui puissent
  se présenter aux économistes.

                   La question des blés _insoluble!_ En ce cas, il ne
                   faut pas plus s'en occuper que de la _quadrature du
                   cercle_. Ce mot ne doit donc pas être pris à la
                   rigueur, et vous avez voulu parler

                       D'un problème insolu, mais non pas insoluble.

                   Remarquez que, dès le début, vous vous ôtez à
                   vous-même le droit de raisonner.

  «Elle échappe par sa masse et sa pesanteur aux
  mains de la science.

                   Oui, si 200 et 200 ne font pas 400, aussi bien que
                   2 et 2 font 4; oui, si par sa masse et sa
                   pesanteur, un quintal échappe aux lois de la
                   gravitation plus qu'une livre.

  «La _théorie_ n'y peut évidemment rien. C'est une
  question _expérimentale_.

                   Il y a donc incompatibilité entre la théorie et
                   l'expérience? Je croyais que la théorie n'était que
                   l'expérience méthodiquement exposée.

                   Remarquez que c'est déjà la seconde fois que vous
                   vous ôtez le droit de raisonner.

  «La liberté complète du commerce est la vérité
  générale en matière de produit, de commerce et
  d'échange.

                   Voilà une belle maxime. La tenez-vous de la
                   _théorie_ ou de l'expérience?

  «_Laissez faire, laissez passer_, est devenu
  proverbe chez les écrivains.

                   D'après la phrase qui précède, il semble que vous
                   teniez ce proverbe pour vrai. D'après la phrase qui
                   suit, il semble que vous le teniez pour faux.

  «Mais quand il s'agit d'appliquer cette _prétendue_
  vérité à l'importation, à l'exportation et au
  commerce des grains, on s'aperçoit _à l'instant_
  que, si elle n'est pas un _mensonge_, elle est du
  moins un danger suprême, et la théorie recule
  devant l'application, car le blé c'est la vie du
  peuple; or, on ne joue pas avec la vie. Vivre
  d'abord; voilà la vérité sans réplique. Les
  théories après le nécessaire, voilà le bon sens.

                   Voici, en effet, la _vérité générale_ qui n'est
                   plus qu'une _prétendue_ vérité. Bientôt elle sera
                   un _mensonge_.

                   Si la gravitation est la _vérité générale_, il
                   importe de s'y conformer toujours, mais surtout
                   quand il s'agit de la vie.

                   Je n'aurais pas été surpris que vous n'eussiez pas
                   reconnu la liberté comme la vérité générale du
                   commerce; mais, cela une fois admis, votre déduction
                   eût dû être, ce me semble, ainsi formulée:

                   «Quand il s'agit de l'importation ou de
                   l'exportation de quelque superfluité, on peut
                   reculer devant l'application de la _vérité
                   générale_. Mais en fait de blé, il ne faut pas
                   hésiter, car le blé, c'est la vie du peuple. Or, on
                   ne joue pas avec la vie; vivre d'abord, voilà la
                   vérité sans réplique. Les expériences
                   gouvernementales après le nécessaire, voilà le bon
                   sens.»

  «Or, pourquoi la VÉRITÉ du libre commerce, de la
  libre exportation et de la libre importation
  fait-elle trembler et reculer l'économiste? Le
  voici, quant à la France, par exemple:

                   Ou la liberté est le meilleur moyen d'assurer
                   l'abondance et la bonne distribution des produits
                   (ce n'est qu'à cette condition qu'elle est la
                   _vérité générale_), et dans ce cas, il faut
                   l'appliquer à tout et au blé _à fortiori_; ou il y
                   a des moyens plus sûrs d'accomplir cette oeuvre, et
                   alors elle n'est pas la _vérité générale_, pas plus
                   pour les joujoux que pour le blé.

  «Premièrement, c'est que le blé étant la vie de
  tout un peuple, et la passion de vivre étant la
  plus légitime, et la plus terrible passion des
  hommes, la moindre faute de commerce, la moindre
  erreur de calcul dans les importations et les
  exportations de blé, la moindre inquiétude sérieuse
  de la population sur la vie, produirait des
  commotions et des pénuries telles qu'aucun
  législateur humain et sage ne pourrait y exposer
  son pays.

                   Puisque le blé c'est la vie; puisque la moindre
                   erreur de calcul dans l'importation ou
                   l'exportation du blé peut produire la pénurie;
                   puisque aucun législateur sage et humain ne peut
                   prendre de calcul, dont les conséquences sur lui
                   d'y exposer son pays, il faut donc laisser le
                   commerce libre, la liberté étant d'ailleurs la
                   _vérité générale_, c'est-à-dire le moyen le moins
                   chanceux d'assurer l'abondance et la bonne
                   distribution. N'est-il pas évident qu'une erreur
                   peuvent être si terribles, est infiniment plus
                   probable de la part d'un ministre, qui n'y a pas un
                   intérêt direct, et qui a bien d'autres choses en
                   tête, que de la part de cent mille négociants qui
                   passent leur vie à faire ces calculs, de
                   l'exactitude desquels dépend leur propre existence?

  «Secondement, c'est que le blé étant le produit
  agricole le plus immense, et se comptant par deux
  ou trois milliards de revenu dans les produits du
  pays, si l'importation libre des blés étrangers
  pouvait venir faire en tous temps aux blés français
  une concurrence sans limites qui serait, quant aux
  prix, comme _dix_ est à _trente_, la France
  cesserait _à l'instant_ de produire des blés que
  nul ne voudrait acheter à leur prix, et trois
  milliards de revenu national et dix millions de
  cultivateurs français seraient anéantis du même
  coup. Que deviendrait le revenu? que deviendrait
  l'impôt? que deviendrait le propriétaire? que
  deviendrait le laboureur? On frémit d'y penser. Ce
  serait le suicide de la terre française et de la
  population. Ce remède qu'on nous présente, n'est
  donc pas un remède, c'est un meurtre.

                   Si ce que vous dites de la libre importation est
                   vrai pour le blé, ce doit être vrai, dans une
                   mesure quelconque, pour toute autre chose; car,
                   monsieur, les négociants font bien venir le blé,
                   quand on le leur permet, de là où il est à meilleur
                   marché qu'en France, mais ils n'ont pas coutume
                   d'agir sur un principe opposé à l'égard des autres
                   produits, et d'aller les acheter cher pour venir
                   les vendre à bas prix.--Donc, la libre importation
                   du fer serait le suicide de nos forges et des
                   ouvriers qu'elles occupent; la libre importation
                   des tissus serait le suicide de nos fabriques et de
                   la population qu'elles emploient. En un mot, la
                   liberté serait le carnage universel ou, comme vous
                   dites, le meurtre de tous les Français. En ce cas,
                   je ne vois pas bien à quel titre vous l'appelez la
                   _vérité générale_. Pour mettre quelque harmonie
                   entre vos prémisses et vos conclusions, il aurait
                   fallu commencer par établir que la liberté est _le
                   mensonge général du commerce_. Mais alors vous
                   n'auriez pas eu un pied dans chaque camp,
                   précaution que beaucoup de gens prennent par le
                   temps qui court, mais qui est indigne de vous.
                   J'ose vous le dire, cette tactique pusillanime a
                   fini son temps. Que celui qui ne connaît pas les
                   lois de l'échange les étudie ou se taise, mais
                   qu'il ne croie pas obtenir le double avantage de
                   passer pour un grand esprit et de satisfaire tout
                   le monde, en disant a l'un: «Vous êtes _pour_,
                   c'est d'un bon logicien,» et à l'autre: «Vous êtes
                   _contre_, c'est d'un bon praticien.» Trop de gens
                   aujourd'hui voient l'inconséquence et la dénoncent.

                   Quant à réfuter votre triste tableau de
                   l'agriculture libre, vous vous en êtes chargé
                   vous-même dans le paragraphe suivant.

  «Troisièmement, c'est que le blé étant une des
  matières les plus encombrantes, il serait
  _physiquement impossible_ au commerce d'importer et
  de distribuer dans tout l'empire les blés
  nécessaires à la consommation de la France. Des
  calculs faits en 1816, année de disette bien plus
  alarmante que celle-ci, révèlent en chiffres cette
  triste vérité: que tous les navires marchands de
  l'Europe, si, par impossible, ils étaient tous
  consacrés à importer des blés pour la France, ne
  pourraient en importer que pour une consommation de
  quinze ou dix-sept jours. Parlez donc de la liberté
  illimitée du commerce après cela!»

                   Craignez donc la liberté illimitée après cela!
                   dirai-je à mon tour. Venez donc nous dire que
                   l'étranger vendra son blé sur nos marchés pour une
                   bagatelle, pour presque rien, pour rien peut-être!
                   Venez donc nous peindre tous les Français mourant
                   de faim, les bras croisés, laissant leurs boeufs
                   ruminer, leurs charrues se rouiller, leurs capitaux
                   oisifs et leur terre en friche, comptant sur des
                   blés étrangers qu'il est _physiquement impossible_
                   d'importer!

                   Oh! bénissons le ciel de ce que parmi nos 34
                   millions de compatriotes, il s'en soit trouvé un
                   qui ait prévu tout cela, que ce soit précisément un
                   homme d'État, et qu'il ait su prévenir notre mort à
                   tous, en fixant ce bienheureux _maximum_ qu'on n'a
                   jamais connu en Suisse et qu'on vient d'abolir en
                   Angleterre.

Mais il serait peut-être inconvenant de prolonger cette discussion
pied à pied. Je me demande quelquefois comment il est possible que
deux esprits arrivent, sur la même question, à des solutions si
opposées. Est-ce l'intérêt personnel qui m'aveugle? non, assurément.
Je n'ai d'autres moyens d'existence qu'une terre, et cette terre ne
produit que des céréales. Qu'on laisse entrer les céréales
étrangères, et je ne crains pas que ma terre perde de sa valeur, je
ne crains pas que mes bras restent oisifs. Non, je ne le crains pas,
alors même que le blé étranger se vendrait, ainsi que vous le dites,
relativement au nôtre, comme _dix_ est à _trente_, alors même qu'il
se donnerait POUR RIEN; car dans cette supposition extrême, ce que
le peuple dépense aujourd'hui en pain, il le dépenserait en viande,
en beurre, en légumes, en fil, en laine et autres produits
agricoles. Ma terre ne serait pas plus sans valeur, parce que chacun
aurait gratuitement du pain pour son estomac, qu'elle n'est sans
valeur aujourd'hui, parce que chacun a gratuitement de l'air pour
ses poumons.

Et, après tout, quel droit avons-nous, nous propriétaires, sur les
estomacs de ceux qui ne le sont pas? Leur faim est-elle faite pour notre
blé, ou notre blé pour leur faim? Ne renversons pas le monde. _Vivre_,
c'est le but, cultiver la terre, ce n'est que le moyen; c'est à nous de
subordonner les convenances de notre production à la vie de nos frères,
et il ne nous est pas permis de subordonner au contraire leur vie à nos
convenances bien ou mal entendues. C'est pour moi une bien douce
consolation que la doctrine de la liberté ne me montre qu'harmonie entre
ces divers intérêts; et, avec votre âme, vous devez être bien
malheureux, puisque vous ne voyez entre eux qu'une irrémédiable
dissonance. Propriétaire, vous invoquez aujourd'hui la _générosité_ des
possesseurs du sol. Ah! c'est à leur _justice_ qu'il fallait en appeler!
Vous avez écrit sur la charité une page que j'admire comme tout le
monde. Mais je l'admirerais bien davantage si je ne la voyais se
terminer par cette amère conclusion: Le blé, c'est la vie; que la loi le
maintienne à un _maximum_ qui donne de la valeur à nos terres!--Et
quelle est la main qui écrit ces lignes? C'est la même qui se lèvera à
la Chambre pour le _maximum_, et qui s'ouvrira ensuite pour recevoir du
pauvre l'injuste denier qui en est la conséquence.--Ah! croyez-moi,
ainsi comprise, la charité perd bien de son prestige. Quand on demande
l'exclusion du blé étranger pour mieux vendre le sien, on a beau parler
de charité, on a beau porter ce mot devant soi comme une bannière, on
n'a pas droit à la popularité, au moins à une popularité de bon aloi.
Non, on n'y a pas droit, alors même qu'on ferait retentir, devant une
population alarmée, de banales déclamations contre les doctrines
_meurtrières_ des amis de la liberté, contre les _fautes_ et les
_crimes_ du gouvernement et des Chambres, contre la _cupidité des
spéculateurs_ et l'_égoïsme du commerce_. Avant de semer ainsi de
dangereuses, et j'ose dire, injustes préventions populaires, il faudrait
au moins ne pas venir dire: Que la loi irrite de quelques degrés la faim
du peuple par l'exclusion du blé étranger, afin que nous,
législateurs-propriétaires, tirions un meilleur parti de notre blé.

À Dieu ne plaise, monsieur, que je révoque en doute la pureté de vos
intentions. Elle éclate dans tous vos écrits. En vous lisant, on sent
que vous aimez le peuple. C'est vous, je crois, qui avez le premier
employé cette expression: «la vie à bon marché,» qui pourrait être le
titre de notre association du _Libre-Échange_; car la _vie à bon
marché_, c'est la vie plus facile, plus douce, moins traversée de
fatigues et d'angoisses, plus digne, plus intellectuelle et plus morale.
La _vie à bon marché_, c'est le résultat que l'échange, et surtout
l'échange libre, tend à produire. Assez de monopoleurs cherchent, sur
cette question, à égarer le peuple; chose facile, car tout _obstacle_
attirant à lui une portion de travail national, il est aisé de tourner
contre le progrès, sous quelque forme qu'il se présente,--Liberté,
Inventions, ou Épargnes,--le sentiment des masses. Vous, monsieur, qui
savez leur parler, qu'elles écoutent et qu'elles aiment, aidez-nous à
les dissuader. Mais ne soyez pas surpris que le zèle contre le monopole
nous emporte, quand nous avons à craindre qu'il n'ait trouvé un champion
tel que vous.

Je suis, monsieur, votre dévoué serviteur.



PROFESSION DE FOI ÉLECTORALE.

À MM. LES ÉLECTEURS

DE L'ARRONDISSEMENT DE SAINT-SEVER (1846).


MES CHERS COMPATRIOTES,

Encouragé par quelques-uns d'entre vous à me présenter aux
prochaines élections, et voulant pressentir le concours sur lequel
je pouvais compter, je me suis adressé à quelques électeurs. Hélas!
l'un me trouve trop _avancé_, l'autre pas assez; celui-ci rejette
mes opinions anti-universitaires, celui-là mes répugnances
algériennes, qui mes convictions économiques, qui mes vues de
réforme parlementaire, etc.

Ceci prouve que la meilleure tactique, pour un candidat, c'est de
cacher ses opinions, ou, pour plus de sûreté, de n'en point avoir,
et de s'en tenir prudemment au banal programme: «Je veux la liberté
sans licence, l'ordre sans tyrannie, la paix sans honte et
l'économie sans compromettre aucun service.»

Comme je n'aspire nullement à surprendre votre mandat, je
continuerai à vous exposer sincèrement mes pensées, dussé-je par là
m'aliéner encore bien des suffrages. Veuillez m'excuser si le besoin
d'épancher des convictions qui me pressent me fait dépasser les
limites que l'usage assigne aux _professions de foi_.

J'ai vu beaucoup de conservateurs, je me suis entretenu avec
beaucoup d'hommes de l'opposition, et je crois pouvoir affirmer que
ni l'un ni l'autre de ces deux grands partis qui divisent le
Parlement n'est satisfait de lui-même.

  On combat à la Chambre avec des boules molles.

Les conservateurs ont la majorité officielle; ils règnent, ils
gouvernent. Mais ils sentent confusément qu'ils perdent le pays et
qu'ils se perdent eux-mêmes. Ils ont la majorité, mais le mensonge
notoire des scrutins élève au fond de leur conscience une
protestation qui les importune. Ils règnent, mais ils voient que,
sous leur règne, le budget s'accroît d'année en année, que le
présent est obéré, l'avenir engagé, que la première éventualité nous
trouvera sans ressources, et ils n'ignorent pas que l'embarras des
finances fut toujours l'occasion des explosions révolutionnaires.
Ils gouvernent, mais ils ne peuvent pas nier qu'ils gouvernent les
hommes par leurs mauvaises passions, et que la corruption politique
pénètre dans toutes les veines du pays légal. Ils se demandent
quelles seront les conséquences d'un fait aussi grave, et ce qui
doit advenir d'une nation où l'immoralité est en honneur et où la
foi politique est un objet de dérision et de mépris. Ils
s'inquiètent de voir le régime constitutionnel faussé dans son
essence, jusque-là que le pouvoir exécutif et l'assemblée nationale
ont publiquement échangé leurs attributions, les ministres cédant
aux députés la nomination à tous les emplois, les députés
abandonnant aux ministres leur part du pouvoir législatif. Ils
voient, par cet ordre, un profond découragement s'emparer des
serviteurs de l'État, alors que la faveur et la docilité électorale
sont les seuls titres à l'avancement, et que les plus longs et les
plus dévoués services sont comptés absolument pour rien. Oui,
l'avenir de la France trouble les conservateurs; et combien n'y en
a-t-il pas parmi eux qui passeraient à l'opposition, s'ils y
trouvaient quelques garanties pour cette paix intérieure et
extérieure qui est l'objet de leur prédilection!

D'un autre côté, l'opposition, comme parti, a-t-elle confiance dans
la solidité du terrain où elle s'est placée? Que demande-t-elle? que
veut-elle? quel est son principe? son programme? Nul ne le sait. Son
rôle naturel serait de veiller au dépôt sacré de ces trois grandes
conquêtes de la civilisation: _paix_, _liberté_, _justice_. Et elle
ne respire que guerres, prépondérance, idées napoléoniennes. Et elle
déserte la liberté du travail et des échanges comme la liberté de
l'intelligence et de l'enseignement. Et, dans son ardeur
conquérante, à l'occasion de l'Afrique et de l'Océanie, il est sans
exemple que le mot _justice_ se soit jamais présenté sur ses lèvres.
Elle sent qu'elle travaille pour des ambitieux et non pour le
public; que la multitude ne gagnera rien au succès de ses
manoeuvres. Nous avons vu une opposition de quinze membres soutenue
autrefois par l'enthousiaste assentiment d'un grand peuple. Mais
l'opposition de nos jours n'a point enfoncé ses racines dans les
sympathies populaires; elle se sent séparée de ce principe de force
et de vie, et, sauf l'ardeur que des vues personnelles inspirent à
ses chefs, elle est pâle, confuse, découragée, et la plupart de ses
membres sincères passeraient au parti conservateur, s'ils ne
répugnaient à s'associer à la direction perverse qu'il a imprimée
aux affaires.

Étrange spectacle! D'où vient qu'au centre comme aux extrémités de
la Chambre, les coeurs honnêtes se sentent mal à l'aise? Ne
serait-ce pas que la conquête des portefeuilles, but plus ou moins
avoué de la lutte où ils sont engagés, n'intéresse que quelques
individualités et reste complétement étranger aux masses? Ne
serait-ce point qu'un principe de ralliement leur manque? Peut-être
suffirait-il de jeter au sein de cette assemblée une idée simple,
vraie, claire, féconde, pratique, pour y voir surgir ce qu'on y
cherche en vain, un parti représentant exclusivement, dans toute
leur étendue et dans tout leur ensemble, les intérêts des
_administrés_, des _contribuables_.

Cette féconde idée, je la vois dans le symbole politique d'illustres
publicistes dont la voix n'a malheureusement pas été écoutée.
J'essayerai de le résumer devant vous.

Il est des choses qui ne peuvent être faites que par la force
collective ou le _pouvoir_, et d'autres qui doivent être abandonnées
à l'activité privée.

Le problème fondamental de la science politique est de faire la part
de ces deux modes d'action.

La fonction publique, la fonction privée ont toutes deux en vue
notre avantage. Mais leurs services diffèrent en ceci, que nous
subissons forcément les uns et agréons volontairement les autres;
d'où il suit qu'il est raisonnable de ne confier à la première que
ce que la seconde ne peut absolument pas accomplir.

Pour moi, je pense que lorsque le pouvoir a garanti à chacun le
libre exercice et le produit de ses facultés, réprimé l'abus qu'on
en peut faire, maintenu l'ordre, assuré l'indépendance nationale et
exécuté certains travaux d'utilité publique au-dessus des forces
individuelles, il a rempli à peu près toute sa tâche.

En dehors de ce cercle, religion, éducation, association, travail,
échanges, tout appartient au domaine de l'activité privée, sous
l'oeil de l'autorité publique, qui ne doit avoir qu'une mission de
surveillance et de répression.

Si cette grande et fondamentale ligne de démarcation était ainsi
établie, le pouvoir serait _fort_, il serait aimé, puisqu'il ne
ferait jamais sentir qu'une action tutélaire.

Il serait _peu coûteux_, puisqu'il serait renfermé dans les plus
étroites limites.

Il serait _libéral_, car, sous la seule condition de ne point
froisser la liberté d'autrui, chaque citoyen jouirait, dans toute sa
plénitude, du franc exercice de ses facultés industrielles,
intellectuelles et morales.

J'ajoute que la puissance de perfectibilité qui est en elle étant
dégagée de toute compression réglementaire, la société serait dans
les meilleures conditions pour le développement de sa richesse, de
son instruction et de sa moralité. Mais, fût-on d'accord sur les
limites de la puissance publique, ce n'est pas une chose aisée que
de l'y faire rentrer et de l'y maintenir.

Le pouvoir, vaste corps organisé et vivant, tend naturellement à
s'agrandir. Il se trouve à l'étroit dans sa mission de surveillance.
Or, il n'y a pas pour lui d'agrandissements possibles en dehors
d'empiétements successifs sur le domaine des facultés individuelles.
Extension du pouvoir, cela signifie usurpation de quelque mode
d'activité privée, transgression de la limite que je posais tout à
l'heure entre ce qui est et ce qui n'est pas son attribution
essentielle. Le pouvoir sort de sa mission quand, par exemple, il
impose une forme de culte à nos consciences, une méthode
d'enseignement à notre esprit, une direction à notre travail ou à
nos capitaux, une impulsion envahissante à nos relations
internationales, etc.

Et veuillez remarquer, messieurs, que le pouvoir devient coûteux à
mesure qu'il devient oppressif. Car il n'y a pas d'usurpations qu'il
puisse réaliser autrement que par des agents salariés. Chacun de ses
envahissements implique donc la création d'une administration
nouvelle, l'établissement d'un nouvel impôt; en sorte qu'il y a
entre nos liberté et nos bourses une inévitable communauté de
destinées.

Donc si le public comprend et veut défendre ses vrais intérêts, il
arrêtera la puissance publique dès qu'elle essayera de sortir de sa
sphère; et il a pour cela un moyen infaillible, c'est de lui refuser
les fonds à l'aide desquels elle pourrait réaliser ses usurpations.

Ces principes posés, le rôle de l'opposition, et j'ose dire de la
Chambre tout entière, est simple et bien défini.

Il ne consiste pas à embarrasser le pouvoir dans son action
essentielle, à lui refuser les moyens de rendre la justice, de
réprimer les crimes, de paver les routes, de repousser l'agression
étrangère.

Il ne consiste pas à le décréditer, à l'avilir dans l'opinion, à le
priver des forces dont il a besoin.

Il ne consiste pas à le faire passer de main en main, par des
changements de ministères, et, encore moins, de dynasties.

Il ne consiste pas même à déclamer puérilement contre sa tendance
envahissante; car cette tendance est fatale, irrémédiable, et se
manifesterait sous un président comme sous un roi, dans une
république comme dans une monarchie.

Il consiste uniquement _à le contenir dans ses limites_; à
maintenir, dans toute son intégrité et aussi vaste que possible, le
domaine de la liberté et de l'activité privée.

Si donc vous me demandiez: Que, feriez-vous comme député? je
répondrais: Eh! mon Dieu, ce que vous feriez vous-mêmes en tant que
contribuables et administrés.

Je dirais au pouvoir: Manquez-vous de force pour maintenir l'ordre
au dedans et l'indépendance au dehors? Voilà de l'argent et des
hommes, car c'est au public et non au pouvoir que l'ordre et
l'indépendance profitent.

Mais prétendez-vous nous imposer un symbole religieux, une théorie
philosophique, un système d'enseignement, une méthode agricole, un
courant commercial, une conquête militaire? Point d'argent ni
d'agents; car ici, il nous faudrait payer non pour être servis mais
asservis, non pour conserver notre liberté mais pour la perdre.

Cette doctrine se résume en ces simples mots: Tout pour la masse des
citoyens grands et petits. Dans leur intérêt, bonne administration
publique en ce qui, par malheur, ne se peut exécuter autrement. Dans
leur intérêt encore, liberté pleine et entière pour tout le reste,
sous la surveillance de l'autorité sociale.

Une chose vous frappera, messieurs, comme elle me frappe, et c'est
celle-ci: pour qu'un député puisse tenir ce langage, il faut qu'il
fasse partie de ce public pour qui l'administration est faite et qui
le paye.

Il faut bien admettre qu'il appartient exclusivement au public de
décider _comment, dans quelle mesure, à quel prix_ il entend être
administré, sans quoi le gouvernement représentatif ne serait qu'une
déception, et la souveraineté nationale un non-sens. Or, la tendance
du gouvernement à un accroissement indéfini étant admise, si, quand
il vous interroge par l'élection, sur ses propres limites, vous lui
laissez le soin de se faire lui-même la réponse, en chargeant ses
propres agents de la formuler, autant vaudrait mettre vos fortunes
et vos libertés à sa discrétion. Attendre qu'il puise en lui-même la
résistance à sa naturelle expansion, c'est attendre de la pierre qui
tombe une énergie qui suspende sa chute.

Si la loi d'élection portait: «Les contribuables se feront
représenter par les fonctionnaires;» vous trouveriez cela absurde et
comprendriez qu'il n'y aurait plus aucune borne à l'extension du
pouvoir, si ce n'est l'émeute, et à l'accroissement du budget, si ce
n'est la banqueroute; mais les résultats changent-ils parce que les
électeurs suppléent bénévolement à une telle prescription?

Ici, messieurs, je dois aborder la grande question des
_incompatibilités parlementaires_. J'en dirai peu de chose, me
réservant d'adresser des observations plus étendues à M. Larnac.
Mais je ne puis la passer entièrement sous silence, puisqu'il a jugé
à propos de faire circuler parmi vous une lettre, dont je n'ai pas
gardé copie, et qui, n'étant pas destinée à la publicité, ne faisait
qu'effleurer ce vaste sujet.

Selon l'interprétation qu'on a donnée à cette lettre, je demanderais
que tous les fonctionnaires fussent exclus de la Chambre.

J'ignore si ma lettre laisse apercevoir un sens aussi absolu. En ce
cas, l'expression aurait été au delà de ma pensée. Je n'ai jamais
cru que l'assemblé où s'élaborent les lois pût se passer de
magistrats; qu'on y pût traiter avec avantage des questions
maritimes en l'absence de marins; des questions militaires en
l'absence de militaires; des questions de finances, en l'absence de
financiers.

J'ai dit ceci et je le maintiens. Tant que la loi n'aura pas réglé
la position des fonctionnaires à la Chambre, _tant que leurs
intérêts de fonctionnaires ne seront pas, pour ainsi dire, effacés
par leurs intérêts de contribuables_, ce que nous avons de mieux à
faire, nous électeurs, c'est de n'en pas nommer; et j'aimerais
mieux, je l'avoue, qu'il n'y en eût pas un seul au Palais-Bourbon
que de les y voir en majorité, sans que des mesures de prudence,
réclamées par le bon sens public, _les_ aient mis et _nous_ aient
mis à l'abri de l'influence que l'espoir et la crainte doivent
exercer sur leurs votes.

On a voulu voir là une jalousie mesquine, une défiance presque
haineuse contre les fonctionnaires.

Il n'en est rien. Je connais beaucoup de fonctionnaires, presque
tous mes amis le sont (car qui ne l'est aujourd'hui?), je le suis
moi-même; et, dans mes essais d'économie politique, j'ai soutenu,
contre l'opinion de mon maître, M. Say, que leurs services étaient
productifs au même titre que les services privés. Mais il n'en est
pas moins vrai qu'ils en diffèrent en ce que nous ne prenons de
ceux-ci que ce que nous voulons, et à prix débattu, tandis que
ceux-là nous sont imposés ainsi que la rémunération qui y est
afférente. Ou, si l'on prétend que les services publics et leur
rémunération sont volontairement agréés par nous, parce que nos
députés les stipulent, on conviendra que notre acquiescement ne
résulte que de cette stipulation même. Ce n'est donc pas aux
fonctionnaires de la faire. Il ne leur appartient pas plus de régler
l'étendue du service et sa rémunération, qu'il n'appartient à mon
fournisseur de vin de régler la quantité que j'en dois prendre et le
prix que je dois y mettre. Ce n'est pas des fonctionnaires que je me
défie, c'est du coeur humain; et je puis estimer les hommes qui
vivent sur les impôts tout en les croyant peu propres à les voter,
tout comme M. Larnac estime probablement les juges, tout en
regardant leurs fonctions comme incompatibles avec le service de la
garde nationale.

On a aussi présenté ces vues de réforme parlementaire comme
entachées d'un radicalisme outré.

J'avais cependant eu soin de préciser que, dans ma pensée, elle est
plus nécessaire encore à la stabilité du pouvoir qu'à la sauvegarde
de nos libertés. Les hommes les plus dangereux à la Chambre,
disais-je, ne sont pas les fonctionnaires, mais ceux qui aspirent à
le devenir. Ceux-là sont entraînés à faire au cabinet, quel qu'il
soit, une guerre incessante, tracassière, factieuse, sans aucune
utilité pour le pays; ceux-là exploitent les événements, faussent
les questions, égarent l'esprit public, entravent les affaires,
troublent le monde, car ils n'ont qu'une pensée: renverser les
ministres pour se mettre à leur place. Pour nier cette vérité, il
faudrait n'avoir jamais ouvert les yeux sur les annales de la
Grande-Bretagne, il faudrait repousser volontairement les
enseignements de notre histoire constitutionnelle tout entière.

Ceci me ramène à la pensée fondamentale de cette adresse, car vous
voyez que l'_opposition_ peut être conçue sous deux aspects
très-différents.

L'opposition, telle qu'elle est, _résultat infaillible de
l'admissibilité des députés au pouvoir_, c'est l'effort désordonné
des ambitions. Elle attaque violemment les hommes et mollement les
abus; c'est tout simple, puisque les abus composent la plus grande
part de l'héritage qu'elle s'efforce de recueillir. Elle ne songe
pas à circonscrire le domaine administratif. Elle se donnerait bien
garde de supprimer quelques rouages à la vaste machine dont elle
convoite la direction. Au reste, nous l'avons vue à l'oeuvre. Son
chef a été premier ministre; le premier ministre a été son chef.
Elle a gouverné sous l'une et l'autre bannière. Qu'y avons-nous
gagné? À travers ces évolutions, jamais le mouvement ascensionnel du
budget a-t-il été suspendu une minute?

L'opposition, telle que je la conçois, c'est la vigilance organisée
du public. Elle est calme, impartiale, mais permanente comme la
réaction du ressort sous la main qui le presse. Pour que l'équilibre
ne soit pas rompu, ne faut-il pas que la force résistante des
administrés soit égale à la force expansive des administrateurs?
Elle n'en veut point aux hommes, elle n'a que faire de les déplacer,
elle les aide même dans le cercle de leurs légitimes fonctions; mais
elle les y renferme sans pitié.

Vous croyez peut-être que cette opposition naturelle, qui n'a rien
de dangereux ni de subversif, qui n'attaque le pouvoir ni dans ses
dépositaires, ni dans son principe, ni dans son action utile, mais
seulement dans son exagération, est moins antipathique aux ministres
que l'opposition factieuse. Détrompez-vous. C'est celle-là surtout
qu'on craint, qu'on hait, qu'on fait avorter par la dérision, qu'on
empêche de se produire au sein des colléges électoraux, parce qu'on
voit bien qu'elle va au fond des choses et poursuit le mal dans sa
racine. L'autre opposition, l'opposition personnelle, n'est pas
aussi redoutable. Entre les hommes qui se disputent les
portefeuilles, quelque acharnée que soit la lutte, il y a toujours
un pacte tacite, en vertu duquel le vaste appareil gouvernemental
doit être laissé intact. «Renversez-moi si vous pouvez, dit le
ministre, je vous renverserai à votre tour; seulement, ayons soin
que l'enjeu reste sur le bureau, sous forme d'un budget de quinze
cents millions.» Mais le jour où un député, parlant au nom des
contribuables et comme contribuable, ayant donné des garanties qu'il
ne veut et ne peut pas être autre chose, se lèvera à la Chambre pour
dire soit aux ministres en titre, soit aux ministres en expectative:
Messieurs, disputez-vous le pouvoir, je ne cherche qu'à le contenir;
disputez-vous la manipulation du budget, je n'aspire qu'à le
diminuer; ah! soyez sûr que ces furieux athlètes, si acharnés en
apparence, sauront fort biens s'entendre pour étouffer la voix du
mandataire fidèle. Ils le traiteront d'utopiste, de théoricien, de
réformateur dangereux, d'homme à idée fixe, sans valeur pratique;
ils l'accableront de leur mépris; ils tourneront contre lui la
presse vénale. Mais si les contribuables l'abandonnent, tôt ou tard
ils apprendront qu'ils se sont abandonnés eux-mêmes.

Voilà ma pensée tout entière, messieurs; je l'ai exposée sans
déguisement, sans détour, tout en regrettant de ne pouvoir la
corroborer de tous les développements qui auraient pu entraîner vos
convictions. J'espère en avoir assez dit, cependant, pour que vous
puissiez apprécier la ligne de conduite que je suivrais si j'étais
votre mandataire, et il est à peine nécessaire d'ajouter que mon
premier soin serait de me placer, à l'égard du pouvoir et de
l'opposition ambitieuse, dans cette position d'indépendance qui
seule peut donner des garanties, et qu'il faut bien s'imposer,
puisque la loi n'y a pas pourvu.

Après avoir établi le principe qui doit, selon moi, dominer toute la
carrière parlementaire de vos représentants, permettez-moi de dire
quelque chose des objets principaux auxquels ce principe me semble
devoir être appliqué.

Vous avez peut-être entendu dire que j'avais consacré quelques
efforts à la cause de la liberté commerciale, et il est aisé de voir
que ces efforts sont conséquents à la pensée fondamentale que je
viens d'exposer sur les limites naturelles de la puissance
publique. Selon moi, celui qui a créé un produit doit avoir la
faculté de l'_échanger_ comme de s'en servir. L'échange est donc
partie intégrante du droit de propriété. Or, nous n'avons pas
institué et nous ne payons pas une force publique pour nous priver
de ce droit, mais au contraire pour nous le garantir dans toute son
intégrité. Aucune usurpation du gouvernement, sur l'exercice de nos
facultés et sur la libre disposition de leurs produits, n'a eu des
conséquences plus fatales.

D'abord ce régime prétendu protecteur, examiné de près, est fondé
sur la spoliation la plus flagrante. Lorsque, il y a deux ans, on a
pris des mesures pour restreindre l'entrée des graines oléagineuses,
on a bien pu augmenter les profits de certaines cultures, puisque
immédiatement l'huile haussa de quelques sous par livre. Mais il est
de toute évidence que ces excédants de profit n'ont pas été un gain
pour la nation en masse, puisqu'ils ont été pris gratuitement et
artificieusement dans la poche d'autres citoyens, de tous ceux qui
ne cultivent ni le colza ni l'olivier. Il n'y a donc pas eu
création, mais translation injuste de richesses. Dire que par là on
a soutenu une branche d'agriculture, ce n'est rien dire,
relativement au bien général, puisqu'on ne lui a donné qu'une séve
qu'on enlevait aux autres branches. Et quelle est la folle industrie
qu'on ne pourrait rendre lucrative à ce prix? Un cordonnier
s'avisât-il de tailler des souliers dans des bottes, quelque
mauvaise que fût l'opération, donnez-lui un privilége, et elle
deviendra excellente. Si la culture du colza est bonne en elle-même,
il n'est pas nécessaire que nous fassions un supplément de gain à
ceux qui s'y livrent. Si elle est mauvaise, ce supplément ne la rend
pas bonne. Seulement il rejette la perte sur le public.

La spoliation, en général, déplace la richesse, mais ne l'anéantit
pas. La protection la déplace et en outre l'anéantit, et voici
comment: les graines oléagineuses du Nord n'entrant plus en France,
il n'y a plus moyen de produire chez nous les choses au moyen
desquelles on les payait, par exemple, une certaine quantité de
vins. Or, si, relativement à l'huile, les profits des producteurs et
les pertes des consommateurs se balancent, les souffrances des
vignerons sont un mal gratuit et sans compensation.

Il y a sans doute, parmi vous, beaucoup de personnes qui ne sont pas
fixées sur les effets du régime protecteur. Qu'elles me permettent
une observation.

Je suppose que ce régime ne nous soit pas imposé par la loi, mais
par la volonté directe des monopoleurs. Je suppose que la loi nous
laisse entièrement libres d'acheter du fer aux Belges ou aux
Suédois, mais que les maîtres de forges aient assez de domestiques
pour repousser le fer de nos frontières et nous forcer ainsi à nous
pourvoir chez eux et à leur prix. Ne crierions-nous pas à
l'oppression, à l'iniquité? L'iniquité, en effet, serait plus
apparente; mais, quant aux effets économiques, on ne peut pas dire
qu'ils seraient changés. Eh quoi! en sommes-nous beaucoup plus gras,
parce que ces messieurs ont été assez habiles pour faire faire, par
des douaniers, et _à nos frais_, cette police des frontières que
nous ne tolérerions pas si elle se faisait à leurs propres dépens?

Le régime protecteur atteste cette vérité, qu'un gouvernement qui
sort de ses attributions ne puise dans ses usurpations qu'une force
dangereuse, même pour lui. Quand l'État se fait le distributeur et
le régulateur des profits, toutes les industries le tiraillent en
tous sens pour lui arracher un lambeau de monopole. A-t-on jamais vu
le commerce intérieur et libre placer un cabinet dans la situation
que le commerce extérieur et réglementé a faite à sir Robert Peel?
Et si nous regardons chez nous, n'est-ce pas un gouvernement bien
fort que celui que nous voyons trembler devant M. Darblay? Vous
voyez donc bien que contenir le pouvoir, c'est le consolider et non
le compromettre.

La liberté des échanges, la libre communication des peuples, les
produits variés du globe mis à la portée de tous, les idées
pénétrant avec les produits dans les régions qu'assombrit
l'ignorance, l'État affranchi des prétentions opposées des
travailleurs, la paix des nations fondée sur l'entrelacement de
leurs intérêts, c'est sans doute une grande et noble cause. Je suis
heureux de penser que cette cause, éminemment chrétienne et sociale,
est en même temps celle de notre malheureuse contrée, qui languit et
périt sous les étreintes des restrictions commerciales.

L'enseignement se rattache aussi à cette question fondamentale qui,
en politique, précède toutes les autres. Est-il dans les
attributions de l'État? est-il du domaine de l'activité privée? Vous
devinez ma réponse. Le gouvernement n'est pas institué pour asservir
nos intelligences, pour absorber les droits de la famille.
Assurément, messieurs, s'il vous plaît de résigner en ses mains vos
plus nobles prérogatives, si vous voulez vous faire imposer par lui
des théories, des systèmes, des méthodes, des principes, des livres
et des professeurs, vous en êtes les maîtres; mais ce n'est pas moi
qui signerai en votre nom cette honteuse abdication de vous-mêmes.
Ne vous en dissimulez pas d'ailleurs les conséquences. Leibnitz
disait: «J'ai toujours pensé que si l'on était maître de
l'éducation, on le serait de l'humanité.» C'est peut-être pour cela
que le chef de l'enseignement par l'État, s'appelle _Grand Maître_.
Le monopole de l'instruction ne saurait être raisonnablement confié
qu'à une autorité reconnue infaillible. Hors de là, il y a des
chances infinies pour que l'erreur soit uniformément enseignée à
tout un peuple. «Nous avons fait la république, disait Robespierre,
il nous reste à faire des républicains.» Bonaparte ne voulait faire
que des soldats, Frayssinous que des dévots; M. Cousin ferait des
philosophes, Fourier des harmoniens, et moi sans doute des
économistes. L'unité est une belle chose, mais à la condition d'être
dans le vrai. Ce qui revient toujours à dire que le monopole
universitaire n'est compatible qu'avec l'infaillibilité. Laissons
donc l'enseignement libre. Il se perfectionnera par les essais, les
tâtonnements, les exemples, la rivalité, l'imitation, l'émulation.
L'unité n'est pas au point de départ des efforts de l'esprit humain;
elle est le résultat de la naturelle gravitation des intelligences
libres vers le centre de toute attraction: la vérité.

Ce n'est pas à dire que l'autorité publique doit se renfermer dans
une complète indifférence. Je l'ai déjà dit: sa mission est de
surveiller l'usage et de réprimer l'abus de toutes nos facultés.
J'admets qu'elle l'accomplisse dans toute son étendue, et avec plus
de vigilance en matière d'enseignement qu'en toute autre; qu'elle
exige des conditions de capacité, de moralité; qu'elle réprime
l'enseignement immoral; qu'elle veille à la santé des élèves.
J'admets tout cela, quoiqu'en restant convaincu que sa sollicitude
la plus minutieuse n'est qu'une garantie imperceptible auprès de
celle que la nature a mise dans le coeur des pères et dans l'intérêt
des professeurs.

Je dois m'expliquer sur une question immense, d'autant que mes vues
diffèrent probablement de celles de beaucoup d'entre vous: je veux
parler de l'Algérie. Je n'hésite pas à dire que, sauf pour acquérir
des frontières indépendantes, on ne me trouvera jamais, dans cette
circonstance ni dans aucune autre, du côté des conquêtes.

Il m'est démontré, et j'ose dire scientifiquement démontré, que le
système colonial est la plus funeste des illusions qui ait jamais
égaré les peuples. Je n'en excepte pas le peuple anglais, malgré ce
qu'il y a de spécieux dans le fameux argument: _post hoc, ergo
propter hoc_.

Savez-vous ce que vous coûte l'Algérie? Du tiers aux deux
cinquièmes de vos quatre contributions directes, centimes
additionnels compris. Celui d'entre vous qui paye trois cents francs
d'impôts, envoie chaque année cent francs se dissiper dans les
nuages de l'Atlas et s'engloutir dans les sables du Sahara.

On nous dit que c'est là une avance que nous recouvrerons, dans
quelques siècles, au centuple. Mais qui dit cela? Les _riz-pain-sel_
qui exploitent notre argent. Tenez, messieurs, en fait d'espèces, il
n'y a qu'une chose qui serve: c'est que chacun veille sur sa
bourse... et sur ceux à qui il en remet les cordons.

On nous dit encore: «Ces dépenses font vivre du monde.» Oui, des
espions kabyles, des usuriers maures, des colons maltais et des
cheicks arabes. Si on en creusait le canal des Grandes-Landes, le
lit de l'Adour et le port de Bayonne, elles feraient vivre du monde
aussi autour de nous, et de plus elles doteraient le pays d'immenses
forces de production.

J'ai parlé d'argent; j'aurais dû d'abord parler des hommes. Tous les
ans, dix mille de nos jeunes concitoyens, la fleur de notre
population, vont chercher la mort sur cette plage dévorante, sans
autre utilité jusqu'ici que d'élargir, à nos dépens, le cadre de
l'administration qui ne demande pas mieux. À cela, on oppose le
prétendu avantage de débarrasser le pays de son _trop-plein_.
Horrible prétexte, qui révolte tous les sentiments humains et n'a
pas même le mérite de l'exactitude matérielle; car, à supposer que
la population soit surabondante, lui enlever, avec chaque homme,
deux ou trois fois le capital qui l'aurait fait vivre ici, ce n'est
pas, il s'en faut, soulager ceux qui restent.

Il faut être juste. Malgré sa sympathie pour tout ce qui accroît ses
dimensions, il paraît qu'à l'origine le pouvoir reculait devant ce
gouffre de sang, d'iniquité et de misère. La France l'a voulu; elle
en portera longtemps la peine.

Ce qui l'entraîna, outre le mirage d'un _grand empire_, d'une
_nouvelle civilisation_, etc., ce fut une énergique réaction du
sentiment national contre les blessantes prétentions de l'oligarchie
britannique. Il suffisait que l'Angleterre fît une sourde opposition
à nos desseins pour nous décider à y persévérer. J'aime ce
sentiment, et je préfère le voir s'égarer que s'éteindre. Mais ne
risquons-nous pas qu'il nous place, par une autre extrémité, sous
cette dépendance que nous détestons? Donnez-moi un homme docile et
un homme contrariant, je les mènerai tous deux à la lisière. Si je
les veux faire marcher, je dirai à l'un: Marche! à l'autre: Ne
marche pas! et tous deux obéiront à ma volonté. Si le sentiment de
notre dignité prenait cette forme, il suffirait à la _perfide
Albion_, pour nous faire faire les plus grandes sottises, de
paraître s'y opposer. Supposez, ce qui est certainement peu
admissible, qu'elle voie dans l'Algérie le boulet qui nous enchaîne,
l'abîme de notre puissance; elle n'aura donc qu'à froncer le
sourcil, à se donner des airs hautains et courroucés pour nous
retenir dans une politique dangereuse et insensée? Évitons cet
écueil; jugeons par nous-mêmes et pour nous-mêmes; ne nous laissons
faire la loi ni directement ni par voie détournée. La question
d'Alger n'est malheureusement pas entière. Les précédents nous
lient; le passé a engagé l'avenir, et il y a des précédents dont il
est impossible de ne pas tenir compte. Restons cependant maîtres de
nos résolutions ultérieures; pesons les avantages et les
inconvénients; ne dédaignons pas de mettre aussi quelque peu la
_justice_, même envers les Kabyles, dans la balance. Si nous ne
regrettons pas l'argent, si nous ne _marchandons pas la gloire_,
comptons pour quelque chose la douleur des familles, les souffrances
de nos frères, le sort de ceux qui succombent et les funestes
habitudes de ceux qui survivent.

Il est un autre sujet qui mérite toute l'attention de votre
mandataire. Je veux parler des _contributions indirectes_. Ici la
distinction entre ce qui est ou n'est pas du ressort de l'État est
sans application. Il appartient évidemment à l'État de recouvrer
l'impôt. On peut dire cependant que c'est l'extension démesurée du
pouvoir qui le fait avoir recours aux inventions fiscales les plus
odieuses. Quand une nation, victime d'une timidité exagérée, n'ose
rien faire par elle-même, et qu'elle sollicite à tout propos
l'intervention de l'État, il faut bien qu'elle se résigne à être
impitoyablement rançonnée; car l'État ne peut rien faire sans
finances, et quand il a épuisé les sources ordinaires de l'impôt,
force lui est d'en venir aux exactions les plus bizarres et les plus
vexatoires. De là, les contributions indirectes sur les boissons. La
suppression de ces taxes est donc subordonnée à la solution de cette
éternelle question que je ne me lasse point de poser: Le peuple
français veut-il être perpétuellement en tutelle et faire intervenir
son gouvernement en toutes choses? alors qu'il ne se plaigne plus du
fardeau qui l'accable, et qu'il s'attende même à le voir s'aggraver.

Mais, en supposant même que l'impôt sur les boissons ne pût pas être
supprimé (ce que je suis loin d'accorder), il me paraît certain qu'il
peut être profondément modifié, et qu'il est facile d'en élaguer les
accessoires les plus odieux. Il ne faudrait pour cela qu'obtenir des
propriétaires de vignes la renonciation à certaines idées exagérées sur
l'étendue du droit de propriété et l'inviolabilité du domicile.

Permettez-moi, messieurs, de terminer par quelques considérations
personnelles. Il faut bien me les passer. Je n'ai pas, moi, un agent
actif et dévoué à 3,000 fr. d'appointements et 4,000 fr. de frais de
bureau, pour s'occuper de faire valoir ma candidature d'une
frontière à l'autre de l'arrondissement, d'un bout à l'autre de
l'année.

Les uns disent: «M. Bastiat est un révolutionnaire.» Les autres: «M.
Bastiat s'est rallié au pouvoir.»

Ce qui précède répond à cette double assertion.

Il y en a qui disent: «M. Bastiat peut être fort honnête, mais ses
opinions ont changé.»

Et moi, quand je considère ma persistance dans un principe qui ne
fait en France aucun progrès, je me demande quelquefois si je ne
suis pas un maniaque en proie à une idée fixe.

Pour vous mettre à même de juger si j'ai changé, laissez-moi placer
sous vos yeux un extrait de la profession de foi que je publiai, en
1832, alors qu'un mot bienveillant du général Lamarque attira sur
moi l'attention de quelques électeurs.

     «_Dans ma pensée, les institutions que nous possédons et celles
     que nous pouvons obtenir par les voies légales suffisent, si nous
     en faisons un usage éclairé, pour porter notre patrie à un haut
     degré de liberté, de grandeur et de prospérité._

     «_Le droit de voter l'impôt, en donnant aux citoyens la faculté
     d'étendre ou de restreindre à leur gré l'action du pouvoir,
     n'est-il pas l'administration par le_ public _de la_ chose
     publique? _Où ne pouvons-nous pas arriver par l'usage judicieux
     de ce droit?_

     «_Pensons-nous que l'ambition des places est la source de
     beaucoup de luttes, de brigues et de factions? Il ne dépend que
     de nous de priver de son aliment cette passion funeste, en
     diminuant les profits et le nombre des fonctions salariées._

     «.................................

     «_L'industrie est-elle à nos yeux entravée, l'administration trop
     centralisée, l'enseignement gêné par le monopole universitaire?
     Rien ne s'oppose à ce que nous refusions l'argent qui alimente
     ces entraves, cette centralisation, ces monopoles._

     «_Vous le voyez, messieurs, ce ne sera jamais d'un changement
     violent dans les formes ou les dépositaires du pouvoir que
     j'attendrai le bonheur de ma patrie; mais de notre bonne foi à le
     seconder dans l'exercice utile de ses attributions essentielles
     et de notre fermeté à l'y restreindre. Il faut que le
     gouvernement soit fort contre les ennemis du dedans et du dehors,
     car sa mission est de maintenir la paix intérieure et extérieure.
     Mais il faut qu'il abandonne à l'activité privée tout ce qui est
     de son domaine. L'ordre et la liberté sont à ce prix.»_

Ne sont-ce pas les mêmes principes, les mêmes sentiments, la même pensée
fondamentale, les mêmes solutions des questions particulières, les mêmes
moyens de réforme? On peut ne pas partager mes opinions; on ne peut pas
dire qu'elles ont varié, et j'ose ajouter ceci: Elles sont invariables.
C'est un système trop homogène pour admettre des modifications. Il
s'écroulera ou il triomphera tout entier.

Mes chers compatriotes, pardonnez-moi la longueur et la forme
inusitée de cette lettre. Si vous m'accordez vos suffrages, j'en
serai profondément honoré. Si vous les reportez sur un autre, je
servirai mon pays dans une sphère moins élevée et plus proportionnée
à mes forces.

  Mugron, le 1er juillet 1846.



DE LA RÉFORME PARLEMENTAIRE

(1846.)

À M. LARNAC, DÉPUTÉ DES LANDES.


MONSIEUR,

Vous avez jugé à propos de mettre en circulation une lettre que j'ai
eu l'honneur de vous adresser et la réponse que vous avez bien voulu
y faire. Je ne vous en fais pas de reproche. Vous prévoyiez sans
doute que nous nous trouverions aux élections dans des camps
opposés; et si ma correspondance vous révélait en moi un homme
professant des opinions fausses et dangereuses, vous étiez en droit
d'avertir le public. J'admets que vous vous êtes décidé sous
l'influence de cette seule préoccupation d'intérêt général.
Peut-être eût-il été plus convenable d'opter entre une réserve
absolue et une publicité entière. Vous avez préféré quelque chose
qui n'est ni l'un ni l'autre: le colportage officieux, insaisissable
d'une lettre dont je n'ai pas gardé la minute et dont je ne puis par
conséquent expliquer et défendre les expressions. Soit. Je n'ai pas
le plus léger doute sur la fidélité du copiste qui a été chargé de
la reproduire, et cela me suffit.

Mais, monsieur, cela suffit-il pour remplir votre but, qui est sans
doute d'éclairer la religion de MM. les électeurs? Ma lettre a
rapport à un fait particulier, ensuite à une doctrine politique. Le
fait, je l'ai à peine indiqué, et cela est tout simple, puisque je
m'adressais à quelqu'un qui en connaissait toutes les circonstances.
La doctrine, je l'ai ébauchée comme on peut le faire en style
épistolaire. Cela ne suffit pas pour le public; et puisque vous
l'avez saisi, permettez-moi de le saisir à mon tour.

Je répugne trop à introduire des noms propres dans ce débat pour
insister sur le fait particulier. Le besoin de ma défense
personnelle pourrait seul m'y décider, et je me hâte d'en venir à la
grande question politique qui fait le sujet de votre lettre:
_l'incompatibilité du mandat législatif avec les fonctions
publiques_.

Je le déclare d'avance: je ne demande pas précisément que les
fonctionnaires soient exclus de la Chambre; ils sont citoyens et
doivent jouir des droits de la cité; mais qu'ils n'y soient admis
qu'à titre de citoyens et non à titre de fonctionnaires. Que s'ils
veulent représenter la nation sur qui s'exécute la loi, ils ne
peuvent pas être les exécuteurs de la loi. Que s'ils veulent
représenter le public qui paye son gouvernement, ils ne peuvent pas
être les agents salariés du gouvernement. Leur présence à la Chambre
me semble devoir être subordonnée à une mesure indispensable, que
j'indiquerai plus tard, et j'ajoute sans hésiter qu'il y a, à mes
yeux du moins, cent fois plus d'inconvénients à les y admettre sans
condition qu'à les en exclure sans rémission.

     «Votre thèse est fort vaste (dites-vous); si je traitais _à
     priori_ la question des incompatibilités, je commencerais à
     blâmer cette tendance au soupçon qui me semble peu libérale.»

Mais, monsieur, qu'est-ce que l'ensemble de nos lois, sinon une
série de précautions contre les dangereuses tendances du coeur
humain? Qu'est-ce que la constitution? que sont toutes ces balances,
équilibres, pondérations de pouvoirs, sinon un système de barrières
opposées à leurs usurpations possibles et même fatales, en l'absence
de tout frein? Qu'est-ce que la religion elle-même, au moins dans
une de ses parties essentielles, sinon une source de grâces
destinées par la Providence à porter remède à la faiblesse native
et, par conséquent, _prévue_ de notre nature? Si vous vouliez
effacer de nos symboles, de nos chartes et de nos codes tout ce qu'y
a déposé ce que vous appelez le _soupçon_, et que j'appelle la
prudence, vous rendriez la tâche des légistes bien facile, mais le
sort des hommes bien précaire. Si vous croyez l'homme infaillible,
brûlez les lois et les chartes. Si vous le croyez faillible, alors,
quand il s'agit d'une incompatibilité ou même d'une loi quelconque,
la question n'est pas de savoir si elle est fondée sur le soupçon,
mais sur un soupçon impartial, raisonnable, éclairé, ou plutôt sur
une prévision malheureusement justifiée par l'indélébile infirmité
du coeur de l'homme.

Ce reproche de tendances soupçonneuses a été si souvent dirigé
contre quiconque réclame une réforme parlementaire, que je crois
devoir mettre quelque insistance à le repousser. Dans l'extrême
jeunesse, quand nous venons d'échapper à l'atmosphère de la Grèce et
de Rome, où l'université nous force de recevoir nos premières
impressions, il est vrai que l'amour de la liberté se confond trop
souvent en nous avec l'impatience de toute règle, de tout
gouvernement, et, par suite, avec une puérile aversion pour les
fonctions et les fonctionnaires. Pour ce qui me regarde, l'âge et la
méditation m'ont parfaitement guéri de ce travers. Je reconnais que,
sauf le cas d'abus, dans la vie publique ou dans la vie privée,
chacun rend à la société des services analogues. Dans celle-ci, on
satisfait le besoin qu'elle a de nourriture et de vêtement; dans
l'autre, le besoin qu'elle a d'ordre et de sécurité. Je ne m'élève
donc pas en principe contre les fonctions publiques; je ne soupçonne
individuellement aucun fonctionnaire; j'en estime un grand nombre,
et je suis fonctionnaire moi-même quoiqu'à un rang fort modeste. Si
d'autres ont plaidé la cause des _incompatibilités_, sous
l'influence d'une étroite et chagrine jalousie ou des alarmes d'une
démocratie ombrageuse, je puis poursuivre le même but sans
m'associer à ces sentiments. Certes, sans franchir les limites d'une
défiance raisonnable, il est permis de tenir compte des passions des
hommes ou plutôt de la nature des choses.

Or, monsieur, quoique les fonctions publiques et les industries
privées aient ceci de commun, que les unes et les autres rendent à
la société des services analogues, on ne peut nier qu'elles
diffèrent par une circonstance qu'il est essentiel de remarquer.
Chacun est libre d'accepter ou de refuser les services de
l'industrie privée, de les recevoir dans la mesure qui lui convient
et d'en débattre le prix. Tout ce qui concerne les services publics,
au contraire, est réglé d'avance par la loi; elle soustrait à notre
libre arbitre, elle nous prescrit la quantité et la qualité que
nous en devrons consommer (passez-moi ce langage un peu trop
technique), ainsi que la rémunération qui y sera attachée. C'est
pourquoi, à ce qu'il me semble, il appartient à ceux en faveur de
qui et aux dépens de qui ce genre de services est établi, d'agréer
au moins la loi qui en détermine l'objet, l'étendue et le salaire.
Si le domaine de la coiffure était régi par la loi, et si nous
laissions aux perruquiers le soin de la faire, il est à croire (sans
vouloir froisser ici la susceptibilité de MM. les perruquiers, sans
montrer une _tendance au soupçon_ peu libérale, et raisonnant
d'après la connaissance que l'on peut avoir du coeur humain), il est
à croire, dis-je, que nous serions bientôt coiffés outre mesure,
jusqu'à en être tyrannisés, jusqu'à épuisement de nos bourses. De
même, lorsque MM. les électeurs font faire les lois qui règlent la
production et la rémunération de la _sécurité_ ou de