Home
  By Author [ A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z |  Other Symbols ]
  By Title [ A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z |  Other Symbols ]
  By Language
all Classics books content using ISYS

Download this book: [ ASCII ]

Look for this book on Amazon


We have new books nearly every day.
If you would like a news letter once a week or once a month
fill out this form and we will give you a summary of the books for that week or month by email.

Title: La Divina Commedia di Dante: Inferno
Author: Dante Alighieri
Language: Italian
As this book started as an ASCII text book there are no pictures available.
Copyright Status: Not copyrighted in the United States. If you live elsewhere check the laws of your country before downloading this ebook. See comments about copyright issues at end of book.

*** Start of this Doctrine Publishing Corporation Digital Book "La Divina Commedia di Dante: Inferno" ***

This book is indexed by ISYS Web Indexing system to allow the reader find any word or number within the document.



version by Al Haines.



  LA DIVINA COMMEDIA
  di Dante Alighieri



  INFERNO



  Inferno • Canto I


  Nel mezzo del cammin di nostra vita
  mi ritrovai per una selva oscura,
  ché la diritta via era smarrita.

  Ahi quanto a dir qual era è cosa dura
  esta selva selvaggia e aspra e forte
  che nel pensier rinova la paura!

  Tant’ è amara che poco è più morte;
  ma per trattar del ben ch’i’ vi trovai,
  dirò de l’altre cose ch’i’ v’ho scorte.

  Io non so ben ridir com’ i’ v’intrai,
  tant’ era pien di sonno a quel punto
  che la verace via abbandonai.

  Ma poi ch’i’ fui al piè d’un colle giunto,
  là dove terminava quella valle
  che m’avea di paura il cor compunto,

  guardai in alto e vidi le sue spalle
  vestite già de’ raggi del pianeta
  che mena dritto altrui per ogne calle.

  Allor fu la paura un poco queta,
  che nel lago del cor m’era durata
  la notte ch’i’ passai con tanta pieta.

  E come quei che con lena affannata,
  uscito fuor del pelago a la riva,
  si volge a l’acqua perigliosa e guata,

  così l’animo mio, ch’ancor fuggiva,
  si volse a retro a rimirar lo passo
  che non lasciò già mai persona viva.

  Poi ch’èi posato un poco il corpo lasso,
  ripresi via per la piaggia diserta,
  sì che ’l piè fermo sempre era ’l più basso.

  Ed ecco, quasi al cominciar de l’erta,
  una lonza leggera e presta molto,
  che di pel macolato era coverta;

  e non mi si partia dinanzi al volto,
  anzi ’mpediva tanto il mio cammino,
  ch’i’ fui per ritornar più volte vòlto.

  Temp’ era dal principio del mattino,
  e ’l sol montava ’n sù con quelle stelle
  ch’eran con lui quando l’amor divino

  mosse di prima quelle cose belle;
  sì ch’a bene sperar m’era cagione
  di quella fiera a la gaetta pelle

  l’ora del tempo e la dolce stagione;
  ma non sì che paura non mi desse
  la vista che m’apparve d’un leone.

  Questi parea che contra me venisse
  con la test’ alta e con rabbiosa fame,
  sì che parea che l’aere ne tremesse.

  Ed una lupa, che di tutte brame
  sembiava carca ne la sua magrezza,
  e molte genti fé già viver grame,

  questa mi porse tanto di gravezza
  con la paura ch’uscia di sua vista,
  ch’io perdei la speranza de l’altezza.

  E qual è quei che volontieri acquista,
  e giugne ’l tempo che perder lo face,
  che ’n tutti suoi pensier piange e s’attrista;

  tal mi fece la bestia sanza pace,
  che, venendomi ’ncontro, a poco a poco
  mi ripigneva là dove ’l sol tace.

  Mentre ch’i’ rovinava in basso loco,
  dinanzi a li occhi mi si fu offerto
  chi per lungo silenzio parea fioco.

  Quando vidi costui nel gran diserto,
  «Miserere di me», gridai a lui,
  «qual che tu sii, od ombra od omo certo!».

  Rispuosemi: «Non omo, omo già fui,
  e li parenti miei furon lombardi,
  mantoani per patrïa ambedui.

  Nacqui sub Iulio, ancor che fosse tardi,
  e vissi a Roma sotto ’l buono Augusto
  nel tempo de li dèi falsi e bugiardi.

  Poeta fui, e cantai di quel giusto
  figliuol d’Anchise che venne di Troia,
  poi che ’l superbo Ilïón fu combusto.

  Ma tu perché ritorni a tanta noia?
  perché non sali il dilettoso monte
  ch’è principio e cagion di tutta gioia?».

  «Or se’ tu quel Virgilio e quella fonte
  che spandi di parlar sì largo fiume?»,
  rispuos’ io lui con vergognosa fronte.

  «O de li altri poeti onore e lume,
  vagliami ’l lungo studio e ’l grande amore
  che m’ha fatto cercar lo tuo volume.

  Tu se’ lo mio maestro e ’l mio autore,
  tu se’ solo colui da cu’ io tolsi
  lo bello stilo che m’ha fatto onore.

  Vedi la bestia per cu’ io mi volsi;
  aiutami da lei, famoso saggio,
  ch’ella mi fa tremar le vene e i polsi».

  «A te convien tenere altro vïaggio»,
  rispuose, poi che lagrimar mi vide,
  «se vuo’ campar d’esto loco selvaggio;

  ché questa bestia, per la qual tu gride,
  non lascia altrui passar per la sua via,
  ma tanto lo ’mpedisce che l’uccide;

  e ha natura sì malvagia e ria,
  che mai non empie la bramosa voglia,
  e dopo ’l pasto ha più fame che pria.

  Molti son li animali a cui s’ammoglia,
  e più saranno ancora, infin che ’l veltro
  verrà, che la farà morir con doglia.

  Questi non ciberà terra né peltro,
  ma sapïenza, amore e virtute,
  e sua nazion sarà tra feltro e feltro.

  Di quella umile Italia fia salute
  per cui morì la vergine Cammilla,
  Eurialo e Turno e Niso di ferute.

  Questi la caccerà per ogne villa,
  fin che l’avrà rimessa ne lo ’nferno,
  là onde ’nvidia prima dipartilla.

  Ond’ io per lo tuo me’ penso e discerno
  che tu mi segui, e io sarò tua guida,
  e trarrotti di qui per loco etterno;

  ove udirai le disperate strida,
  vedrai li antichi spiriti dolenti,
  ch’a la seconda morte ciascun grida;

  e vederai color che son contenti
  nel foco, perché speran di venire
  quando che sia a le beate genti.

  A le quai poi se tu vorrai salire,
  anima fia a ciò più di me degna:
  con lei ti lascerò nel mio partire;

  ché quello imperador che là sù regna,
  perch’ i’ fu’ ribellante a la sua legge,
  non vuol che ’n sua città per me si vegna.

  In tutte parti impera e quivi regge;
  quivi è la sua città e l’alto seggio:
  oh felice colui cu’ ivi elegge!».

  E io a lui: «Poeta, io ti richeggio
  per quello Dio che tu non conoscesti,
  acciò ch’io fugga questo male e peggio,

  che tu mi meni là dov’ or dicesti,
  sì ch’io veggia la porta di san Pietro
  e color cui tu fai cotanto mesti».

  Allor si mosse, e io li tenni dietro.



  Inferno • Canto II


  Lo giorno se n’andava, e l’aere bruno
  toglieva li animai che sono in terra
  da le fatiche loro; e io sol uno

  m’apparecchiava a sostener la guerra
  sì del cammino e sì de la pietate,
  che ritrarrà la mente che non erra.

  O muse, o alto ingegno, or m’aiutate;
  o mente che scrivesti ciò ch’io vidi,
  qui si parrà la tua nobilitate.

  Io cominciai: «Poeta che mi guidi,
  guarda la mia virtù s’ell’ è possente,
  prima ch’a l’alto passo tu mi fidi.

  Tu dici che di Silvïo il parente,
  corruttibile ancora, ad immortale
  secolo andò, e fu sensibilmente.

  Però, se l’avversario d’ogne male
  cortese i fu, pensando l’alto effetto
  ch’uscir dovea di lui, e ’l chi e ’l quale

  non pare indegno ad omo d’intelletto;
  ch’e’ fu de l’alma Roma e di suo impero
  ne l’empireo ciel per padre eletto:

  la quale e ’l quale, a voler dir lo vero,
  fu stabilita per lo loco santo
  u’ siede il successor del maggior Piero.

  Per quest’ andata onde li dai tu vanto,
  intese cose che furon cagione
  di sua vittoria e del papale ammanto.

  Andovvi poi lo Vas d’elezïone,
  per recarne conforto a quella fede
  ch’è principio a la via di salvazione.

  Ma io, perché venirvi? o chi ’l concede?
  Io non Enëa, io non Paulo sono;
  me degno a ciò né io né altri ’l crede.

  Per che, se del venire io m’abbandono,
  temo che la venuta non sia folle.
  Se’ savio; intendi me’ ch’i’ non ragiono».

  E qual è quei che disvuol ciò che volle
  e per novi pensier cangia proposta,
  sì che dal cominciar tutto si tolle,

  tal mi fec’ ïo ’n quella oscura costa,
  perché, pensando, consumai la ’mpresa
  che fu nel cominciar cotanto tosta.

  «S’i’ ho ben la parola tua intesa»,
  rispuose del magnanimo quell’ ombra,
  «l’anima tua è da viltade offesa;

  la qual molte fïate l’omo ingombra
  sì che d’onrata impresa lo rivolve,
  come falso veder bestia quand’ ombra.

  Da questa tema acciò che tu ti solve,
  dirotti perch’ io venni e quel ch’io ’ntesi
  nel primo punto che di te mi dolve.

  Io era tra color che son sospesi,
  e donna mi chiamò beata e bella,
  tal che di comandare io la richiesi.

  Lucevan li occhi suoi più che la stella;
  e cominciommi a dir soave e piana,
  con angelica voce, in sua favella:

  “O anima cortese mantoana,
  di cui la fama ancor nel mondo dura,
  e durerà quanto ’l mondo lontana,

  l’amico mio, e non de la ventura,
  ne la diserta piaggia è impedito
  sì nel cammin, che vòlt’ è per paura;

  e temo che non sia già sì smarrito,
  ch’io mi sia tardi al soccorso levata,
  per quel ch’i’ ho di lui nel cielo udito.

  Or movi, e con la tua parola ornata
  e con ciò c’ha mestieri al suo campare,
  l’aiuta sì ch’i’ ne sia consolata.

  I’ son Beatrice che ti faccio andare;
  vegno del loco ove tornar disio;
  amor mi mosse, che mi fa parlare.

  Quando sarò dinanzi al segnor mio,
  di te mi loderò sovente a lui”.
  Tacette allora, e poi comincia’ io:

  “O donna di virtù sola per cui
  l’umana spezie eccede ogne contento
  di quel ciel c’ha minor li cerchi sui,

  tanto m’aggrada il tuo comandamento,
  che l’ubidir, se già fosse, m’è tardi;
  più non t’è uo’ ch’aprirmi il tuo talento.

  Ma dimmi la cagion che non ti guardi
  de lo scender qua giuso in questo centro
  de l’ampio loco ove tornar tu ardi”.

  “Da che tu vuo’ saver cotanto a dentro,
  dirotti brievemente”, mi rispuose,
  “perch’ i’ non temo di venir qua entro.

  Temer si dee di sole quelle cose
  c’hanno potenza di fare altrui male;
  de l’altre no, ché non son paurose.

  I’ son fatta da Dio, sua mercé, tale,
  che la vostra miseria non mi tange,
  né fiamma d’esto ’ncendio non m’assale.

  Donna è gentil nel ciel che si compiange
  di questo ’mpedimento ov’ io ti mando,
  sì che duro giudicio là sù frange.

  Questa chiese Lucia in suo dimando
  e disse:—Or ha bisogno il tuo fedele
  di te, e io a te lo raccomando—.

  Lucia, nimica di ciascun crudele,
  si mosse, e venne al loco dov’ i’ era,
  che mi sedea con l’antica Rachele.

  Disse:—Beatrice, loda di Dio vera,
  ché non soccorri quei che t’amò tanto,
  ch’uscì per te de la volgare schiera?

  Non odi tu la pieta del suo pianto,
  non vedi tu la morte che ’l combatte
  su la fiumana ove ’l mar non ha vanto?—.

  Al mondo non fur mai persone ratte
  a far lor pro o a fuggir lor danno,
  com’ io, dopo cotai parole fatte,

  venni qua giù del mio beato scanno,
  fidandomi del tuo parlare onesto,
  ch’onora te e quei ch’udito l’hanno”.

  Poscia che m’ebbe ragionato questo,
  li occhi lucenti lagrimando volse,
  per che mi fece del venir più presto.

  E venni a te così com’ ella volse:
  d’inanzi a quella fiera ti levai
  che del bel monte il corto andar ti tolse.

  Dunque: che è? perché, perché restai,
  perché tanta viltà nel core allette,
  perché ardire e franchezza non hai,

  poscia che tai tre donne benedette
  curan di te ne la corte del cielo,
  e ’l mio parlar tanto ben ti promette?».

  Quali fioretti dal notturno gelo
  chinati e chiusi, poi che ’l sol li ’mbianca,
  si drizzan tutti aperti in loro stelo,

  tal mi fec’ io di mia virtude stanca,
  e tanto buono ardire al cor mi corse,
  ch’i’ cominciai come persona franca:

  «Oh pietosa colei che mi soccorse!
  e te cortese ch’ubidisti tosto
  a le vere parole che ti porse!

  Tu m’hai con disiderio il cor disposto
  sì al venir con le parole tue,
  ch’i’ son tornato nel primo proposto.

  Or va, ch’un sol volere è d’ambedue:
  tu duca, tu segnore e tu maestro».
  Così li dissi; e poi che mosso fue,

  intrai per lo cammino alto e silvestro.



  Inferno • Canto III


  ‘Per me si va ne la città dolente,
  per me si va ne l’etterno dolore,
  per me si va tra la perduta gente.

  Giustizia mosse il mio alto fattore;
  fecemi la divina podestate,
  la somma sapïenza e ’l primo amore.

  Dinanzi a me non fuor cose create
  se non etterne, e io etterno duro.
  Lasciate ogne speranza, voi ch’intrate’.

  Queste parole di colore oscuro
  vid’ ïo scritte al sommo d’una porta;
  per ch’io: «Maestro, il senso lor m’è duro».

  Ed elli a me, come persona accorta:
  «Qui si convien lasciare ogne sospetto;
  ogne viltà convien che qui sia morta.

  Noi siam venuti al loco ov’ i’ t’ho detto
  che tu vedrai le genti dolorose
  c’hanno perduto il ben de l’intelletto».

  E poi che la sua mano a la mia puose
  con lieto volto, ond’ io mi confortai,
  mi mise dentro a le segrete cose.

  Quivi sospiri, pianti e alti guai
  risonavan per l’aere sanza stelle,
  per ch’io al cominciar ne lagrimai.

  Diverse lingue, orribili favelle,
  parole di dolore, accenti d’ira,
  voci alte e fioche, e suon di man con elle

  facevano un tumulto, il qual s’aggira
  sempre in quell’ aura sanza tempo tinta,
  come la rena quando turbo spira.

  E io ch’avea d’error la testa cinta,
  dissi: «Maestro, che è quel ch’i’ odo?
  e che gent’ è che par nel duol sì vinta?».

  Ed elli a me: «Questo misero modo
  tegnon l’anime triste di coloro
  che visser sanza ’nfamia e sanza lodo.

  Mischiate sono a quel cattivo coro
  de li angeli che non furon ribelli
  né fur fedeli a Dio, ma per sé fuoro.

  Caccianli i ciel per non esser men belli,
  né lo profondo inferno li riceve,
  ch’alcuna gloria i rei avrebber d’elli».

  E io: «Maestro, che è tanto greve
  a lor che lamentar li fa sì forte?».
  Rispuose: «Dicerolti molto breve.

  Questi non hanno speranza di morte,
  e la lor cieca vita è tanto bassa,
  che ’nvidïosi son d’ogne altra sorte.

  Fama di loro il mondo esser non lassa;
  misericordia e giustizia li sdegna:
  non ragioniam di lor, ma guarda e passa».

  E io, che riguardai, vidi una ’nsegna
  che girando correva tanto ratta,
  che d’ogne posa mi parea indegna;

  e dietro le venìa sì lunga tratta
  di gente, ch’i’ non averei creduto
  che morte tanta n’avesse disfatta.

  Poscia ch’io v’ebbi alcun riconosciuto,
  vidi e conobbi l’ombra di colui
  che fece per viltade il gran rifiuto.

  Incontanente intesi e certo fui
  che questa era la setta d’i cattivi,
  a Dio spiacenti e a’ nemici sui.

  Questi sciaurati, che mai non fur vivi,
  erano ignudi e stimolati molto
  da mosconi e da vespe ch’eran ivi.

  Elle rigavan lor di sangue il volto,
  che, mischiato di lagrime, a’ lor piedi
  da fastidiosi vermi era ricolto.

  E poi ch’a riguardar oltre mi diedi,
  vidi genti a la riva d’un gran fiume;
  per ch’io dissi: «Maestro, or mi concedi

  ch’i’ sappia quali sono, e qual costume
  le fa di trapassar parer sì pronte,
  com’ i’ discerno per lo fioco lume».

  Ed elli a me: «Le cose ti fier conte
  quando noi fermerem li nostri passi
  su la trista riviera d’Acheronte».

  Allor con li occhi vergognosi e bassi,
  temendo no ’l mio dir li fosse grave,
  infino al fiume del parlar mi trassi.

  Ed ecco verso noi venir per nave
  un vecchio, bianco per antico pelo,
  gridando: «Guai a voi, anime prave!

  Non isperate mai veder lo cielo:
  i’ vegno per menarvi a l’altra riva
  ne le tenebre etterne, in caldo e ’n gelo.

  E tu che se’ costì, anima viva,
  pàrtiti da cotesti che son morti».
  Ma poi che vide ch’io non mi partiva,

  disse: «Per altra via, per altri porti
  verrai a piaggia, non qui, per passare:
  più lieve legno convien che ti porti».

  E ’l duca lui: «Caron, non ti crucciare:
  vuolsi così colà dove si puote
  ciò che si vuole, e più non dimandare».

  Quinci fuor quete le lanose gote
  al nocchier de la livida palude,
  che ’ntorno a li occhi avea di fiamme rote.

  Ma quell’ anime, ch’eran lasse e nude,
  cangiar colore e dibattero i denti,
  ratto che ’nteser le parole crude.

  Bestemmiavano Dio e lor parenti,
  l’umana spezie e ’l loco e ’l tempo e ’l seme
  di lor semenza e di lor nascimenti.

  Poi si ritrasser tutte quante insieme,
  forte piangendo, a la riva malvagia
  ch’attende ciascun uom che Dio non teme.

  Caron dimonio, con occhi di bragia
  loro accennando, tutte le raccoglie;
  batte col remo qualunque s’adagia.

  Come d’autunno si levan le foglie
  l’una appresso de l’altra, fin che ’l ramo
  vede a la terra tutte le sue spoglie,

  similemente il mal seme d’Adamo
  gittansi di quel lito ad una ad una,
  per cenni come augel per suo richiamo.

  Così sen vanno su per l’onda bruna,
  e avanti che sien di là discese,
  anche di qua nuova schiera s’auna.

  «Figliuol mio», disse ’l maestro cortese,
  «quelli che muoion ne l’ira di Dio
  tutti convegnon qui d’ogne paese;

  e pronti sono a trapassar lo rio,
  ché la divina giustizia li sprona,
  sì che la tema si volve in disio.

  Quinci non passa mai anima buona;
  e però, se Caron di te si lagna,
  ben puoi sapere omai che ’l suo dir suona».

  Finito questo, la buia campagna
  tremò sì forte, che de lo spavento
  la mente di sudore ancor mi bagna.

  La terra lagrimosa diede vento,
  che balenò una luce vermiglia
  la qual mi vinse ciascun sentimento;

  e caddi come l’uom cui sonno piglia.



  Inferno • Canto IV


  Ruppemi l’alto sonno ne la testa
  un greve truono, sì ch’io mi riscossi
  come persona ch’è per forza desta;

  e l’occhio riposato intorno mossi,
  dritto levato, e fiso riguardai
  per conoscer lo loco dov’ io fossi.

  Vero è che ’n su la proda mi trovai
  de la valle d’abisso dolorosa
  che ’ntrono accoglie d’infiniti guai.

  Oscura e profonda era e nebulosa
  tanto che, per ficcar lo viso a fondo,
  io non vi discernea alcuna cosa.

  «Or discendiam qua giù nel cieco mondo»,
  cominciò il poeta tutto smorto.
  «Io sarò primo, e tu sarai secondo».

  E io, che del color mi fui accorto,
  dissi: «Come verrò, se tu paventi
  che suoli al mio dubbiare esser conforto?».

  Ed elli a me: «L’angoscia de le genti
  che son qua giù, nel viso mi dipigne
  quella pietà che tu per tema senti.

  Andiam, ché la via lunga ne sospigne».
  Così si mise e così mi fé intrare
  nel primo cerchio che l’abisso cigne.

  Quivi, secondo che per ascoltare,
  non avea pianto mai che di sospiri
  che l’aura etterna facevan tremare;

  ciò avvenia di duol sanza martìri,
  ch’avean le turbe, ch’eran molte e grandi,
  d’infanti e di femmine e di viri.

  Lo buon maestro a me: «Tu non dimandi
  che spiriti son questi che tu vedi?
  Or vo’ che sappi, innanzi che più andi,

  ch’ei non peccaro; e s’elli hanno mercedi,
  non basta, perché non ebber battesmo,
  ch’è porta de la fede che tu credi;

  e s’e’ furon dinanzi al cristianesmo,
  non adorar debitamente a Dio:
  e di questi cotai son io medesmo.

  Per tai difetti, non per altro rio,
  semo perduti, e sol di tanto offesi
  che sanza speme vivemo in disio».

  Gran duol mi prese al cor quando lo ’ntesi,
  però che gente di molto valore
  conobbi che ’n quel limbo eran sospesi.

  «Dimmi, maestro mio, dimmi, segnore»,
  comincia’ io per voler esser certo
  di quella fede che vince ogne errore:

  «uscicci mai alcuno, o per suo merto
  o per altrui, che poi fosse beato?».
  E quei che ’ntese il mio parlar coverto,

  rispuose: «Io era nuovo in questo stato,
  quando ci vidi venire un possente,
  con segno di vittoria coronato.

  Trasseci l’ombra del primo parente,
  d’Abèl suo figlio e quella di Noè,
  di Moïsè legista e ubidente;

  Abraàm patrïarca e Davìd re,
  Israèl con lo padre e co’ suoi nati
  e con Rachele, per cui tanto fé,

  e altri molti, e feceli beati.
  E vo’ che sappi che, dinanzi ad essi,
  spiriti umani non eran salvati».

  Non lasciavam l’andar perch’ ei dicessi,
  ma passavam la selva tuttavia,
  la selva, dico, di spiriti spessi.

  Non era lunga ancor la nostra via
  di qua dal sonno, quand’ io vidi un foco
  ch’emisperio di tenebre vincia.

  Di lungi n’eravamo ancora un poco,
  ma non sì ch’io non discernessi in parte
  ch’orrevol gente possedea quel loco.

  «O tu ch’onori scïenzïa e arte,
  questi chi son c’hanno cotanta onranza,
  che dal modo de li altri li diparte?».

  E quelli a me: «L’onrata nominanza
  che di lor suona sù ne la tua vita,
  grazïa acquista in ciel che sì li avanza».

  Intanto voce fu per me udita:
  «Onorate l’altissimo poeta;
  l’ombra sua torna, ch’era dipartita».

  Poi che la voce fu restata e queta,
  vidi quattro grand’ ombre a noi venire:
  sembianz’ avevan né trista né lieta.

  Lo buon maestro cominciò a dire:
  «Mira colui con quella spada in mano,
  che vien dinanzi ai tre sì come sire:

  quelli è Omero poeta sovrano;
  l’altro è Orazio satiro che vene;
  Ovidio è ’l terzo, e l’ultimo Lucano.

  Però che ciascun meco si convene
  nel nome che sonò la voce sola,
  fannomi onore, e di ciò fanno bene».

  Così vid’ i’ adunar la bella scola
  di quel segnor de l’altissimo canto
  che sovra li altri com’ aquila vola.

  Da ch’ebber ragionato insieme alquanto,
  volsersi a me con salutevol cenno,
  e ’l mio maestro sorrise di tanto;

  e più d’onore ancora assai mi fenno,
  ch’e’ sì mi fecer de la loro schiera,
  sì ch’io fui sesto tra cotanto senno.

  Così andammo infino a la lumera,
  parlando cose che ’l tacere è bello,
  sì com’ era ’l parlar colà dov’ era.

  Venimmo al piè d’un nobile castello,
  sette volte cerchiato d’alte mura,
  difeso intorno d’un bel fiumicello.

  Questo passammo come terra dura;
  per sette porte intrai con questi savi:
  giugnemmo in prato di fresca verdura.

  Genti v’eran con occhi tardi e gravi,
  di grande autorità ne’ lor sembianti:
  parlavan rado, con voci soavi.

  Traemmoci così da l’un de’ canti,
  in loco aperto, luminoso e alto,
  sì che veder si potien tutti quanti.

  Colà diritto, sovra ’l verde smalto,
  mi fuor mostrati li spiriti magni,
  che del vedere in me stesso m’essalto.

  I’ vidi Eletra con molti compagni,
  tra ’ quai conobbi Ettòr ed Enea,
  Cesare armato con li occhi grifagni.

  Vidi Cammilla e la Pantasilea;
  da l’altra parte vidi ’l re Latino
  che con Lavina sua figlia sedea.

  Vidi quel Bruto che cacciò Tarquino,
  Lucrezia, Iulia, Marzïa e Corniglia;
  e solo, in parte, vidi ’l Saladino.

  Poi ch’innalzai un poco più le ciglia,
  vidi ’l maestro di color che sanno
  seder tra filosofica famiglia.

  Tutti lo miran, tutti onor li fanno:
  quivi vid’ ïo Socrate e Platone,
  che ’nnanzi a li altri più presso li stanno;

  Democrito che ’l mondo a caso pone,
  Dïogenès, Anassagora e Tale,
  Empedoclès, Eraclito e Zenone;

  e vidi il buono accoglitor del quale,
  Dïascoride dico; e vidi Orfeo,
  Tulïo e Lino e Seneca morale;

  Euclide geomètra e Tolomeo,
  Ipocràte, Avicenna e Galïeno,
  Averoìs, che ’l gran comento feo.

  Io non posso ritrar di tutti a pieno,
  però che sì mi caccia il lungo tema,
  che molte volte al fatto il dir vien meno.

  La sesta compagnia in due si scema:
  per altra via mi mena il savio duca,
  fuor de la queta, ne l’aura che trema.

  E vegno in parte ove non è che luca.



  Inferno • Canto V


  Così discesi del cerchio primaio
  giù nel secondo, che men loco cinghia
  e tanto più dolor, che punge a guaio.

  Stavvi Minòs orribilmente, e ringhia:
  essamina le colpe ne l’intrata;
  giudica e manda secondo ch’avvinghia.

  Dico che quando l’anima mal nata
  li vien dinanzi, tutta si confessa;
  e quel conoscitor de le peccata

  vede qual loco d’inferno è da essa;
  cignesi con la coda tante volte
  quantunque gradi vuol che giù sia messa.

  Sempre dinanzi a lui ne stanno molte:
  vanno a vicenda ciascuna al giudizio,
  dicono e odono e poi son giù volte.

  «O tu che vieni al doloroso ospizio»,
  disse Minòs a me quando mi vide,
  lasciando l’atto di cotanto offizio,

  «guarda com’ entri e di cui tu ti fide;
  non t’inganni l’ampiezza de l’intrare!».
  E ’l duca mio a lui: «Perché pur gride?

  Non impedir lo suo fatale andare:
  vuolsi così colà dove si puote
  ciò che si vuole, e più non dimandare».

  Or incomincian le dolenti note
  a farmisi sentire; or son venuto
  là dove molto pianto mi percuote.

  Io venni in loco d’ogne luce muto,
  che mugghia come fa mar per tempesta,
  se da contrari venti è combattuto.

  La bufera infernal, che mai non resta,
  mena li spirti con la sua rapina;
  voltando e percotendo li molesta.

  Quando giungon davanti a la ruina,
  quivi le strida, il compianto, il lamento;
  bestemmian quivi la virtù divina.

  Intesi ch’a così fatto tormento
  enno dannati i peccator carnali,
  che la ragion sommettono al talento.

  E come li stornei ne portan l’ali
  nel freddo tempo, a schiera larga e piena,
  così quel fiato li spiriti mali

  di qua, di là, di giù, di sù li mena;
  nulla speranza li conforta mai,
  non che di posa, ma di minor pena.

  E come i gru van cantando lor lai,
  faccendo in aere di sé lunga riga,
  così vid’ io venir, traendo guai,

  ombre portate da la detta briga;
  per ch’i’ dissi: «Maestro, chi son quelle
  genti che l’aura nera sì gastiga?».

  «La prima di color di cui novelle
  tu vuo’ saper», mi disse quelli allotta,
  «fu imperadrice di molte favelle.

  A vizio di lussuria fu sì rotta,
  che libito fé licito in sua legge,
  per tòrre il biasmo in che era condotta.

  Ell’ è Semiramìs, di cui si legge
  che succedette a Nino e fu sua sposa:
  tenne la terra che ’l Soldan corregge.

  L’altra è colei che s’ancise amorosa,
  e ruppe fede al cener di Sicheo;
  poi è Cleopatràs lussurïosa.

  Elena vedi, per cui tanto reo
  tempo si volse, e vedi ’l grande Achille,
  che con amore al fine combatteo.

  Vedi Parìs, Tristano»; e più di mille
  ombre mostrommi e nominommi a dito,
  ch’amor di nostra vita dipartille.

  Poscia ch’io ebbi ’l mio dottore udito
  nomar le donne antiche e ’ cavalieri,
  pietà mi giunse, e fui quasi smarrito.

  I’ cominciai: «Poeta, volontieri
  parlerei a quei due che ’nsieme vanno,
  e paion sì al vento esser leggeri».

  Ed elli a me: «Vedrai quando saranno
  più presso a noi; e tu allor li priega
  per quello amor che i mena, ed ei verranno».

  Sì tosto come il vento a noi li piega,
  mossi la voce: «O anime affannate,
  venite a noi parlar, s’altri nol niega!».

  Quali colombe dal disio chiamate
  con l’ali alzate e ferme al dolce nido
  vegnon per l’aere, dal voler portate;

  cotali uscir de la schiera ov’ è Dido,
  a noi venendo per l’aere maligno,
  sì forte fu l’affettüoso grido.

  «O animal grazïoso e benigno
  che visitando vai per l’aere perso
  noi che tignemmo il mondo di sanguigno,

  se fosse amico il re de l’universo,
  noi pregheremmo lui de la tua pace,
  poi c’hai pietà del nostro mal perverso.

  Di quel che udire e che parlar vi piace,
  noi udiremo e parleremo a voi,
  mentre che ’l vento, come fa, ci tace.

  Siede la terra dove nata fui
  su la marina dove ’l Po discende
  per aver pace co’ seguaci sui.

  Amor, ch’al cor gentil ratto s’apprende,
  prese costui de la bella persona
  che mi fu tolta; e ’l modo ancor m’offende.

  Amor, ch’a nullo amato amar perdona,
  mi prese del costui piacer sì forte,
  che, come vedi, ancor non m’abbandona.

  Amor condusse noi ad una morte.
  Caina attende chi a vita ci spense».
  Queste parole da lor ci fuor porte.

  Quand’ io intesi quell’ anime offense,
  china’ il viso, e tanto il tenni basso,
  fin che ’l poeta mi disse: «Che pense?».

  Quando rispuosi, cominciai: «Oh lasso,
  quanti dolci pensier, quanto disio
  menò costoro al doloroso passo!».

  Poi mi rivolsi a loro e parla’ io,
  e cominciai: «Francesca, i tuoi martìri
  a lagrimar mi fanno tristo e pio.

  Ma dimmi: al tempo d’i dolci sospiri,
  a che e come concedette amore
  che conosceste i dubbiosi disiri?».

  E quella a me: «Nessun maggior dolore
  che ricordarsi del tempo felice
  ne la miseria; e ciò sa ’l tuo dottore.

  Ma s’a conoscer la prima radice
  del nostro amor tu hai cotanto affetto,
  dirò come colui che piange e dice.

  Noi leggiavamo un giorno per diletto
  di Lancialotto come amor lo strinse;
  soli eravamo e sanza alcun sospetto.

  Per più fïate li occhi ci sospinse
  quella lettura, e scolorocci il viso;
  ma solo un punto fu quel che ci vinse.

  Quando leggemmo il disïato riso
  esser basciato da cotanto amante,
  questi, che mai da me non fia diviso,

  la bocca mi basciò tutto tremante.
  Galeotto fu ’l libro e chi lo scrisse:
  quel giorno più non vi leggemmo avante».

  Mentre che l’uno spirto questo disse,
  l’altro piangëa; sì che di pietade
  io venni men così com’ io morisse.

  E caddi come corpo morto cade.



  Inferno • Canto VI


  Al tornar de la mente, che si chiuse
  dinanzi a la pietà d’i due cognati,
  che di trestizia tutto mi confuse,

  novi tormenti e novi tormentati
  mi veggio intorno, come ch’io mi mova
  e ch’io mi volga, e come che io guati.

  Io sono al terzo cerchio, de la piova
  etterna, maladetta, fredda e greve;
  regola e qualità mai non l’è nova.

  Grandine grossa, acqua tinta e neve
  per l’aere tenebroso si riversa;
  pute la terra che questo riceve.

  Cerbero, fiera crudele e diversa,
  con tre gole caninamente latra
  sovra la gente che quivi è sommersa.

  Li occhi ha vermigli, la barba unta e atra,
  e ’l ventre largo, e unghiate le mani;
  graffia li spirti ed iscoia ed isquatra.

  Urlar li fa la pioggia come cani;
  de l’un de’ lati fanno a l’altro schermo;
  volgonsi spesso i miseri profani.

  Quando ci scorse Cerbero, il gran vermo,
  le bocche aperse e mostrocci le sanne;
  non avea membro che tenesse fermo.

  E ’l duca mio distese le sue spanne,
  prese la terra, e con piene le pugna
  la gittò dentro a le bramose canne.

  Qual è quel cane ch’abbaiando agogna,
  e si racqueta poi che ’l pasto morde,
  ché solo a divorarlo intende e pugna,

  cotai si fecer quelle facce lorde
  de lo demonio Cerbero, che ’ntrona
  l’anime sì, ch’esser vorrebber sorde.

  Noi passavam su per l’ombre che adona
  la greve pioggia, e ponavam le piante
  sovra lor vanità che par persona.

  Elle giacean per terra tutte quante,
  fuor d’una ch’a seder si levò, ratto
  ch’ella ci vide passarsi davante.

  «O tu che se’ per questo ’nferno tratto»,
  mi disse, «riconoscimi, se sai:
  tu fosti, prima ch’io disfatto, fatto».

  E io a lui: «L’angoscia che tu hai
  forse ti tira fuor de la mia mente,
  sì che non par ch’i’ ti vedessi mai.

  Ma dimmi chi tu se’ che ’n sì dolente
  loco se’ messo, e hai sì fatta pena,
  che, s’altra è maggio, nulla è sì spiacente».

  Ed elli a me: «La tua città, ch’è piena
  d’invidia sì che già trabocca il sacco,
  seco mi tenne in la vita serena.

  Voi cittadini mi chiamaste Ciacco:
  per la dannosa colpa de la gola,
  come tu vedi, a la pioggia mi fiacco.

  E io anima trista non son sola,
  ché tutte queste a simil pena stanno
  per simil colpa». E più non fé parola.

  Io li rispuosi: «Ciacco, il tuo affanno
  mi pesa sì, ch’a lagrimar mi ’nvita;
  ma dimmi, se tu sai, a che verranno

  li cittadin de la città partita;
  s’alcun v’è giusto; e dimmi la cagione
  per che l’ha tanta discordia assalita».

  E quelli a me: «Dopo lunga tencione
  verranno al sangue, e la parte selvaggia
  caccerà l’altra con molta offensione.

  Poi appresso convien che questa caggia
  infra tre soli, e che l’altra sormonti
  con la forza di tal che testé piaggia.

  Alte terrà lungo tempo le fronti,
  tenendo l’altra sotto gravi pesi,
  come che di ciò pianga o che n’aonti.

  Giusti son due, e non vi sono intesi;
  superbia, invidia e avarizia sono
  le tre faville c’hanno i cuori accesi».

  Qui puose fine al lagrimabil suono.
  E io a lui: «Ancor vo’ che mi ’nsegni
  e che di più parlar mi facci dono.

  Farinata e ’l Tegghiaio, che fuor sì degni,
  Iacopo Rusticucci, Arrigo e ’l Mosca
  e li altri ch’a ben far puoser li ’ngegni,

  dimmi ove sono e fa ch’io li conosca;
  ché gran disio mi stringe di savere
  se ’l ciel li addolcia o lo ’nferno li attosca».

  E quelli: «Ei son tra l’anime più nere;
  diverse colpe giù li grava al fondo:
  se tanto scendi, là i potrai vedere.

  Ma quando tu sarai nel dolce mondo,
  priegoti ch’a la mente altrui mi rechi:
  più non ti dico e più non ti rispondo».

  Li diritti occhi torse allora in biechi;
  guardommi un poco e poi chinò la testa:
  cadde con essa a par de li altri ciechi.

  E ’l duca disse a me: «Più non si desta
  di qua dal suon de l’angelica tromba,
  quando verrà la nimica podesta:

  ciascun rivederà la trista tomba,
  ripiglierà sua carne e sua figura,
  udirà quel ch’in etterno rimbomba».

  Sì trapassammo per sozza mistura
  de l’ombre e de la pioggia, a passi lenti,
  toccando un poco la vita futura;

  per ch’io dissi: «Maestro, esti tormenti
  crescerann’ ei dopo la gran sentenza,
  o fier minori, o saran sì cocenti?».

  Ed elli a me: «Ritorna a tua scïenza,
  che vuol, quanto la cosa è più perfetta,
  più senta il bene, e così la doglienza.

  Tutto che questa gente maladetta
  in vera perfezion già mai non vada,
  di là più che di qua essere aspetta».

  Noi aggirammo a tondo quella strada,
  parlando più assai ch’i’ non ridico;
  venimmo al punto dove si digrada:

  quivi trovammo Pluto, il gran nemico.



  Inferno • Canto VII


  «Pape Satàn, pape Satàn aleppe!»,
  cominciò Pluto con la voce chioccia;
  e quel savio gentil, che tutto seppe,

  disse per confortarmi: «Non ti noccia
  la tua paura; ché, poder ch’elli abbia,
  non ci torrà lo scender questa roccia».

  Poi si rivolse a quella ’nfiata labbia,
  e disse: «Taci, maladetto lupo!
  consuma dentro te con la tua rabbia.

  Non è sanza cagion l’andare al cupo:
  vuolsi ne l’alto, là dove Michele
  fé la vendetta del superbo strupo».

  Quali dal vento le gonfiate vele
  caggiono avvolte, poi che l’alber fiacca,
  tal cadde a terra la fiera crudele.

  Così scendemmo ne la quarta lacca,
  pigliando più de la dolente ripa
  che ’l mal de l’universo tutto insacca.

  Ahi giustizia di Dio! tante chi stipa
  nove travaglie e pene quant’ io viddi?
  e perché nostra colpa sì ne scipa?

  Come fa l’onda là sovra Cariddi,
  che si frange con quella in cui s’intoppa,
  così convien che qui la gente riddi.

  Qui vid’ i’ gente più ch’altrove troppa,
  e d’una parte e d’altra, con grand’ urli,
  voltando pesi per forza di poppa.

  Percotëansi ’ncontro; e poscia pur lì
  si rivolgea ciascun, voltando a retro,
  gridando: «Perché tieni?» e «Perché burli?».

  Così tornavan per lo cerchio tetro
  da ogne mano a l’opposito punto,
  gridandosi anche loro ontoso metro;

  poi si volgea ciascun, quand’ era giunto,
  per lo suo mezzo cerchio a l’altra giostra.
  E io, ch’avea lo cor quasi compunto,

  dissi: «Maestro mio, or mi dimostra
  che gente è questa, e se tutti fuor cherci
  questi chercuti a la sinistra nostra».

  Ed elli a me: «Tutti quanti fuor guerci
  sì de la mente in la vita primaia,
  che con misura nullo spendio ferci.

  Assai la voce lor chiaro l’abbaia,
  quando vegnono a’ due punti del cerchio
  dove colpa contraria li dispaia.

  Questi fuor cherci, che non han coperchio
  piloso al capo, e papi e cardinali,
  in cui usa avarizia il suo soperchio».

  E io: «Maestro, tra questi cotali
  dovre’ io ben riconoscere alcuni
  che furo immondi di cotesti mali».

  Ed elli a me: «Vano pensiero aduni:
  la sconoscente vita che i fé sozzi,
  ad ogne conoscenza or li fa bruni.

  In etterno verranno a li due cozzi:
  questi resurgeranno del sepulcro
  col pugno chiuso, e questi coi crin mozzi.

  Mal dare e mal tener lo mondo pulcro
  ha tolto loro, e posti a questa zuffa:
  qual ella sia, parole non ci appulcro.

  Or puoi, figliuol, veder la corta buffa
  d’i ben che son commessi a la fortuna,
  per che l’umana gente si rabbuffa;

  ché tutto l’oro ch’è sotto la luna
  e che già fu, di quest’ anime stanche
  non poterebbe farne posare una».

  «Maestro mio», diss’ io, «or mi dì anche:
  questa fortuna di che tu mi tocche,
  che è, che i ben del mondo ha sì tra branche?».

  E quelli a me: «Oh creature sciocche,
  quanta ignoranza è quella che v’offende!
  Or vo’ che tu mia sentenza ne ’mbocche.

  Colui lo cui saver tutto trascende,
  fece li cieli e diè lor chi conduce
  sì, ch’ogne parte ad ogne parte splende,

  distribuendo igualmente la luce.
  Similemente a li splendor mondani
  ordinò general ministra e duce

  che permutasse a tempo li ben vani
  di gente in gente e d’uno in altro sangue,
  oltre la difension d’i senni umani;

  per ch’una gente impera e l’altra langue,
  seguendo lo giudicio di costei,
  che è occulto come in erba l’angue.

  Vostro saver non ha contasto a lei:
  questa provede, giudica, e persegue
  suo regno come il loro li altri dèi.

  Le sue permutazion non hanno triegue:
  necessità la fa esser veloce;
  sì spesso vien chi vicenda consegue.

  Quest’ è colei ch’è tanto posta in croce
  pur da color che le dovrien dar lode,
  dandole biasmo a torto e mala voce;

  ma ella s’è beata e ciò non ode:
  con l’altre prime creature lieta
  volve sua spera e beata si gode.

  Or discendiamo omai a maggior pieta;
  già ogne stella cade che saliva
  quand’ io mi mossi, e ’l troppo star si vieta».

  Noi ricidemmo il cerchio a l’altra riva
  sovr’ una fonte che bolle e riversa
  per un fossato che da lei deriva.

  L’acqua era buia assai più che persa;
  e noi, in compagnia de l’onde bige,
  intrammo giù per una via diversa.

  In la palude va c’ha nome Stige
  questo tristo ruscel, quand’ è disceso
  al piè de le maligne piagge grige.

  E io, che di mirare stava inteso,
  vidi genti fangose in quel pantano,
  ignude tutte, con sembiante offeso.

  Queste si percotean non pur con mano,
  ma con la testa e col petto e coi piedi,
  troncandosi co’ denti a brano a brano.

  Lo buon maestro disse: «Figlio, or vedi
  l’anime di color cui vinse l’ira;
  e anche vo’ che tu per certo credi

  che sotto l’acqua è gente che sospira,
  e fanno pullular quest’ acqua al summo,
  come l’occhio ti dice, u’ che s’aggira.

  Fitti nel limo dicon: “Tristi fummo
  ne l’aere dolce che dal sol s’allegra,
  portando dentro accidïoso fummo:

  or ci attristiam ne la belletta negra”.
  Quest’ inno si gorgoglian ne la strozza,
  ché dir nol posson con parola integra».

  Così girammo de la lorda pozza
  grand’ arco tra la ripa secca e ’l mézzo,
  con li occhi vòlti a chi del fango ingozza.

  Venimmo al piè d’una torre al da sezzo.



  Inferno • Canto VIII


  Io dico, seguitando, ch’assai prima
  che noi fossimo al piè de l’alta torre,
  li occhi nostri n’andar suso a la cima

  per due fiammette che i vedemmo porre,
  e un’altra da lungi render cenno,
  tanto ch’a pena il potea l’occhio tòrre.

  E io mi volsi al mar di tutto ’l senno;
  dissi: «Questo che dice? e che risponde
  quell’ altro foco? e chi son quei che ’l fenno?».

  Ed elli a me: «Su per le sucide onde
  già scorgere puoi quello che s’aspetta,
  se ’l fummo del pantan nol ti nasconde».

  Corda non pinse mai da sé saetta
  che sì corresse via per l’aere snella,
  com’ io vidi una nave piccioletta

  venir per l’acqua verso noi in quella,
  sotto ’l governo d’un sol galeoto,
  che gridava: «Or se’ giunta, anima fella!».

  «Flegïàs, Flegïàs, tu gridi a vòto»,
  disse lo mio segnore, «a questa volta:
  più non ci avrai che sol passando il loto».

  Qual è colui che grande inganno ascolta
  che li sia fatto, e poi se ne rammarca,
  fecesi Flegïàs ne l’ira accolta.

  Lo duca mio discese ne la barca,
  e poi mi fece intrare appresso lui;
  e sol quand’ io fui dentro parve carca.

  Tosto che ’l duca e io nel legno fui,
  segando se ne va l’antica prora
  de l’acqua più che non suol con altrui.

  Mentre noi corravam la morta gora,
  dinanzi mi si fece un pien di fango,
  e disse: «Chi se’ tu che vieni anzi ora?».

  E io a lui: «S’i’ vegno, non rimango;
  ma tu chi se’, che sì se’ fatto brutto?».
  Rispuose: «Vedi che son un che piango».

  E io a lui: «Con piangere e con lutto,
  spirito maladetto, ti rimani;
  ch’i’ ti conosco, ancor sie lordo tutto».

  Allor distese al legno ambo le mani;
  per che ’l maestro accorto lo sospinse,
  dicendo: «Via costà con li altri cani!».

  Lo collo poi con le braccia mi cinse;
  basciommi ’l volto e disse: «Alma sdegnosa,
  benedetta colei che ’n te s’incinse!

  Quei fu al mondo persona orgogliosa;
  bontà non è che sua memoria fregi:
  così s’è l’ombra sua qui furïosa.

  Quanti si tegnon or là sù gran regi
  che qui staranno come porci in brago,
  di sé lasciando orribili dispregi!».

  E io: «Maestro, molto sarei vago
  di vederlo attuffare in questa broda
  prima che noi uscissimo del lago».

  Ed elli a me: «Avante che la proda
  ti si lasci veder, tu sarai sazio:
  di tal disïo convien che tu goda».

  Dopo ciò poco vid’ io quello strazio
  far di costui a le fangose genti,
  che Dio ancor ne lodo e ne ringrazio.

  Tutti gridavano: «A Filippo Argenti!»;
  e ’l fiorentino spirito bizzarro
  in sé medesmo si volvea co’ denti.

  Quivi il lasciammo, che più non ne narro;
  ma ne l’orecchie mi percosse un duolo,
  per ch’io avante l’occhio intento sbarro.

  Lo buon maestro disse: «Omai, figliuolo,
  s’appressa la città c’ha nome Dite,
  coi gravi cittadin, col grande stuolo».

  E io: «Maestro, già le sue meschite
  là entro certe ne la valle cerno,
  vermiglie come se di foco uscite

  fossero». Ed ei mi disse: «Il foco etterno
  ch’entro l’affoca le dimostra rosse,
  come tu vedi in questo basso inferno».

  Noi pur giugnemmo dentro a l’alte fosse
  che vallan quella terra sconsolata:
  le mura mi parean che ferro fosse.

  Non sanza prima far grande aggirata,
  venimmo in parte dove il nocchier forte
  «Usciteci», gridò: «qui è l’intrata».

  Io vidi più di mille in su le porte
  da ciel piovuti, che stizzosamente
  dicean: «Chi è costui che sanza morte

  va per lo regno de la morta gente?».
  E ’l savio mio maestro fece segno
  di voler lor parlar segretamente.

  Allor chiusero un poco il gran disdegno
  e disser: «Vien tu solo, e quei sen vada
  che sì ardito intrò per questo regno.

  Sol si ritorni per la folle strada:
  pruovi, se sa; ché tu qui rimarrai,
  che li ha’ iscorta sì buia contrada».

  Pensa, lettor, se io mi sconfortai
  nel suon de le parole maladette,
  ché non credetti ritornarci mai.

  «O caro duca mio, che più di sette
  volte m’hai sicurtà renduta e tratto
  d’alto periglio che ’ncontra mi stette,

  non mi lasciar», diss’ io, «così disfatto;
  e se ’l passar più oltre ci è negato,
  ritroviam l’orme nostre insieme ratto».

  E quel segnor che lì m’avea menato,
  mi disse: «Non temer; ché ’l nostro passo
  non ci può tòrre alcun: da tal n’è dato.

  Ma qui m’attendi, e lo spirito lasso
  conforta e ciba di speranza buona,
  ch’i’ non ti lascerò nel mondo basso».

  Così sen va, e quivi m’abbandona
  lo dolce padre, e io rimagno in forse,
  che sì e no nel capo mi tenciona.

  Udir non potti quello ch’a lor porse;
  ma ei non stette là con essi guari,
  che ciascun dentro a pruova si ricorse.

  Chiuser le porte que’ nostri avversari
  nel petto al mio segnor, che fuor rimase
  e rivolsesi a me con passi rari.

  Li occhi a la terra e le ciglia avea rase
  d’ogne baldanza, e dicea ne’ sospiri:
  «Chi m’ha negate le dolenti case!».

  E a me disse: «Tu, perch’ io m’adiri,
  non sbigottir, ch’io vincerò la prova,
  qual ch’a la difension dentro s’aggiri.

  Questa lor tracotanza non è nova;
  ché già l’usaro a men segreta porta,
  la qual sanza serrame ancor si trova.

  Sovr’ essa vedestù la scritta morta:
  e già di qua da lei discende l’erta,
  passando per li cerchi sanza scorta,

  tal che per lui ne fia la terra aperta».



  Inferno • Canto IX


  Quel color che viltà di fuor mi pinse
  veggendo il duca mio tornare in volta,
  più tosto dentro il suo novo ristrinse.

  Attento si fermò com’ uom ch’ascolta;
  ché l’occhio nol potea menare a lunga
  per l’aere nero e per la nebbia folta.

  «Pur a noi converrà vincer la punga»,
  cominciò el, «se non . . . Tal ne s’offerse.
  Oh quanto tarda a me ch’altri qui giunga!».

  I’ vidi ben sì com’ ei ricoperse
  lo cominciar con l’altro che poi venne,
  che fur parole a le prime diverse;

  ma nondimen paura il suo dir dienne,
  perch’ io traeva la parola tronca
  forse a peggior sentenzia che non tenne.

  «In questo fondo de la trista conca
  discende mai alcun del primo grado,
  che sol per pena ha la speranza cionca?».

  Questa question fec’ io; e quei «Di rado
  incontra», mi rispuose, «che di noi
  faccia il cammino alcun per qual io vado.

  Ver è ch’altra fïata qua giù fui,
  congiurato da quella Eritón cruda
  che richiamava l’ombre a’ corpi sui.

  Di poco era di me la carne nuda,
  ch’ella mi fece intrar dentr’ a quel muro,
  per trarne un spirto del cerchio di Giuda.

  Quell’ è ’l più basso loco e ’l più oscuro,
  e ’l più lontan dal ciel che tutto gira:
  ben so ’l cammin; però ti fa sicuro.

  Questa palude che ’l gran puzzo spira
  cigne dintorno la città dolente,
  u’ non potemo intrare omai sanz’ ira».

  E altro disse, ma non l’ho a mente;
  però che l’occhio m’avea tutto tratto
  ver’ l’alta torre a la cima rovente,

  dove in un punto furon dritte ratto
  tre furïe infernal di sangue tinte,
  che membra feminine avieno e atto,

  e con idre verdissime eran cinte;
  serpentelli e ceraste avien per crine,
  onde le fiere tempie erano avvinte.

  E quei, che ben conobbe le meschine
  de la regina de l’etterno pianto,
  «Guarda», mi disse, «le feroci Erine.

  Quest’ è Megera dal sinistro canto;
  quella che piange dal destro è Aletto;
  Tesifón è nel mezzo»; e tacque a tanto.

  Con l’unghie si fendea ciascuna il petto;
  battiensi a palme e gridavan sì alto,
  ch’i’ mi strinsi al poeta per sospetto.

  «Vegna Medusa: sì ’l farem di smalto»,
  dicevan tutte riguardando in giuso;
  «mal non vengiammo in Tesëo l’assalto».

  «Volgiti ’n dietro e tien lo viso chiuso;
  ché se ’l Gorgón si mostra e tu ’l vedessi,
  nulla sarebbe di tornar mai suso».

  Così disse ’l maestro; ed elli stessi
  mi volse, e non si tenne a le mie mani,
  che con le sue ancor non mi chiudessi.

  O voi ch’avete li ’ntelletti sani,
  mirate la dottrina che s’asconde
  sotto ’l velame de li versi strani.

  E già venìa su per le torbide onde
  un fracasso d’un suon, pien di spavento,
  per cui tremavano amendue le sponde,

  non altrimenti fatto che d’un vento
  impetüoso per li avversi ardori,
  che fier la selva e sanz’ alcun rattento

  li rami schianta, abbatte e porta fori;
  dinanzi polveroso va superbo,
  e fa fuggir le fiere e li pastori.

  Li occhi mi sciolse e disse: «Or drizza il nerbo
  del viso su per quella schiuma antica
  per indi ove quel fummo è più acerbo».

  Come le rane innanzi a la nimica
  biscia per l’acqua si dileguan tutte,
  fin ch’a la terra ciascuna s’abbica,

  vid’ io più di mille anime distrutte
  fuggir così dinanzi ad un ch’al passo
  passava Stige con le piante asciutte.

  Dal volto rimovea quell’ aere grasso,
  menando la sinistra innanzi spesso;
  e sol di quell’ angoscia parea lasso.

  Ben m’accorsi ch’elli era da ciel messo,
  e volsimi al maestro; e quei fé segno
  ch’i’ stessi queto ed inchinassi ad esso.

  Ahi quanto mi parea pien di disdegno!
  Venne a la porta e con una verghetta
  l’aperse, che non v’ebbe alcun ritegno.

  «O cacciati del ciel, gente dispetta»,
  cominciò elli in su l’orribil soglia,
  «ond’ esta oltracotanza in voi s’alletta?

  Perché recalcitrate a quella voglia
  a cui non puote il fin mai esser mozzo,
  e che più volte v’ha cresciuta doglia?

  Che giova ne le fata dar di cozzo?
  Cerbero vostro, se ben vi ricorda,
  ne porta ancor pelato il mento e ’l gozzo».

  Poi si rivolse per la strada lorda,
  e non fé motto a noi, ma fé sembiante
  d’omo cui altra cura stringa e morda

  che quella di colui che li è davante;
  e noi movemmo i piedi inver’ la terra,
  sicuri appresso le parole sante.

  Dentro li ’ntrammo sanz’ alcuna guerra;
  e io, ch’avea di riguardar disio
  la condizion che tal fortezza serra,

  com’ io fui dentro, l’occhio intorno invio:
  e veggio ad ogne man grande campagna,
  piena di duolo e di tormento rio.

  Sì come ad Arli, ove Rodano stagna,
  sì com’ a Pola, presso del Carnaro
  ch’Italia chiude e suoi termini bagna,

  fanno i sepulcri tutt’ il loco varo,
  così facevan quivi d’ogne parte,
  salvo che ’l modo v’era più amaro;

  ché tra li avelli fiamme erano sparte,
  per le quali eran sì del tutto accesi,
  che ferro più non chiede verun’ arte.

  Tutti li lor coperchi eran sospesi,
  e fuor n’uscivan sì duri lamenti,
  che ben parean di miseri e d’offesi.

  E io: «Maestro, quai son quelle genti
  che, seppellite dentro da quell’ arche,
  si fan sentir coi sospiri dolenti?».

  E quelli a me: «Qui son li eresïarche
  con lor seguaci, d’ogne setta, e molto
  più che non credi son le tombe carche.

  Simile qui con simile è sepolto,
  e i monimenti son più e men caldi».
  E poi ch’a la man destra si fu vòlto,

  passammo tra i martìri e li alti spaldi.



  Inferno • Canto X


  Ora sen va per un secreto calle,
  tra ’l muro de la terra e li martìri,
  lo mio maestro, e io dopo le spalle.

  «O virtù somma, che per li empi giri
  mi volvi», cominciai, «com’ a te piace,
  parlami, e sodisfammi a’ miei disiri.

  La gente che per li sepolcri giace
  potrebbesi veder? già son levati
  tutt’ i coperchi, e nessun guardia face».

  E quelli a me: «Tutti saran serrati
  quando di Iosafàt qui torneranno
  coi corpi che là sù hanno lasciati.

  Suo cimitero da questa parte hanno
  con Epicuro tutti suoi seguaci,
  che l’anima col corpo morta fanno.

  Però a la dimanda che mi faci
  quinc’ entro satisfatto sarà tosto,
  e al disio ancor che tu mi taci».

  E io: «Buon duca, non tegno riposto
  a te mio cuor se non per dicer poco,
  e tu m’hai non pur mo a ciò disposto».

  «O Tosco che per la città del foco
  vivo ten vai così parlando onesto,
  piacciati di restare in questo loco.

  La tua loquela ti fa manifesto
  di quella nobil patrïa natio,
  a la qual forse fui troppo molesto».

  Subitamente questo suono uscìo
  d’una de l’arche; però m’accostai,
  temendo, un poco più al duca mio.

  Ed el mi disse: «Volgiti! Che fai?
  Vedi là Farinata che s’è dritto:
  da la cintola in sù tutto ’l vedrai».

  Io avea già il mio viso nel suo fitto;
  ed el s’ergea col petto e con la fronte
  com’ avesse l’inferno a gran dispitto.

  E l’animose man del duca e pronte
  mi pinser tra le sepulture a lui,
  dicendo: «Le parole tue sien conte».

  Com’ io al piè de la sua tomba fui,
  guardommi un poco, e poi, quasi sdegnoso,
  mi dimandò: «Chi fuor li maggior tui?».

  Io ch’era d’ubidir disideroso,
  non gliel celai, ma tutto gliel’ apersi;
  ond’ ei levò le ciglia un poco in suso;

  poi disse: «Fieramente furo avversi
  a me e a miei primi e a mia parte,
  sì che per due fïate li dispersi».

  «S’ei fur cacciati, ei tornar d’ogne parte»,
  rispuos’ io lui, «l’una e l’altra fïata;
  ma i vostri non appreser ben quell’ arte».

  Allor surse a la vista scoperchiata
  un’ombra, lungo questa, infino al mento:
  credo che s’era in ginocchie levata.

  Dintorno mi guardò, come talento
  avesse di veder s’altri era meco;
  e poi che ’l sospecciar fu tutto spento,

  piangendo disse: «Se per questo cieco
  carcere vai per altezza d’ingegno,
  mio figlio ov’ è? e perché non è teco?».

  E io a lui: «Da me stesso non vegno:
  colui ch’attende là, per qui mi mena
  forse cui Guido vostro ebbe a disdegno».

  Le sue parole e ’l modo de la pena
  m’avean di costui già letto il nome;
  però fu la risposta così piena.

  Di sùbito drizzato gridò: «Come?
  dicesti “elli ebbe”? non viv’ elli ancora?
  non fiere li occhi suoi lo dolce lume?».

  Quando s’accorse d’alcuna dimora
  ch’io facëa dinanzi a la risposta,
  supin ricadde e più non parve fora.

  Ma quell’ altro magnanimo, a cui posta
  restato m’era, non mutò aspetto,
  né mosse collo, né piegò sua costa;

  e sé continüando al primo detto,
  «S’elli han quell’ arte», disse, «male appresa,
  ciò mi tormenta più che questo letto.

  Ma non cinquanta volte fia raccesa
  la faccia de la donna che qui regge,
  che tu saprai quanto quell’ arte pesa.

  E se tu mai nel dolce mondo regge,
  dimmi: perché quel popolo è sì empio
  incontr’ a’ miei in ciascuna sua legge?».

  Ond’ io a lui: «Lo strazio e ’l grande scempio
  che fece l’Arbia colorata in rosso,
  tal orazion fa far nel nostro tempio».

  Poi ch’ebbe sospirando il capo mosso,
  «A ciò non fu’ io sol», disse, «né certo
  sanza cagion con li altri sarei mosso.

  Ma fu’ io solo, là dove sofferto
  fu per ciascun di tòrre via Fiorenza,
  colui che la difesi a viso aperto».

  «Deh, se riposi mai vostra semenza»,
  prega’ io lui, «solvetemi quel nodo
  che qui ha ’nviluppata mia sentenza.

  El par che voi veggiate, se ben odo,
  dinanzi quel che ’l tempo seco adduce,
  e nel presente tenete altro modo».

  «Noi veggiam, come quei c’ha mala luce,
  le cose», disse, «che ne son lontano;
  cotanto ancor ne splende il sommo duce.

  Quando s’appressano o son, tutto è vano
  nostro intelletto; e s’altri non ci apporta,
  nulla sapem di vostro stato umano.

  Però comprender puoi che tutta morta
  fia nostra conoscenza da quel punto
  che del futuro fia chiusa la porta».

  Allor, come di mia colpa compunto,
  dissi: «Or direte dunque a quel caduto
  che ’l suo nato è co’ vivi ancor congiunto;

  e s’i’ fui, dianzi, a la risposta muto,
  fate i saper che ’l fei perché pensava
  già ne l’error che m’avete soluto».

  E già ’l maestro mio mi richiamava;
  per ch’i’ pregai lo spirto più avaccio
  che mi dicesse chi con lu’ istava.

  Dissemi: «Qui con più di mille giaccio:
  qua dentro è ’l secondo Federico
  e ’l Cardinale; e de li altri mi taccio».

  Indi s’ascose; e io inver’ l’antico
  poeta volsi i passi, ripensando
  a quel parlar che mi parea nemico.

  Elli si mosse; e poi, così andando,
  mi disse: «Perché se’ tu sì smarrito?».
  E io li sodisfeci al suo dimando.

  «La mente tua conservi quel ch’udito
  hai contra te», mi comandò quel saggio;
  «e ora attendi qui», e drizzò ’l dito:

  «quando sarai dinanzi al dolce raggio
  di quella il cui bell’ occhio tutto vede,
  da lei saprai di tua vita il vïaggio».

  Appresso mosse a man sinistra il piede:
  lasciammo il muro e gimmo inver’ lo mezzo
  per un sentier ch’a una valle fiede,

  che ’nfin là sù facea spiacer suo lezzo.



  Inferno • Canto XI


  In su l’estremità d’un’alta ripa
  che facevan gran pietre rotte in cerchio,
  venimmo sopra più crudele stipa;

  e quivi, per l’orribile soperchio
  del puzzo che ’l profondo abisso gitta,
  ci raccostammo, in dietro, ad un coperchio

  d’un grand’ avello, ov’ io vidi una scritta
  che dicea: ‘Anastasio papa guardo,
  lo qual trasse Fotin de la via dritta’.

  «Lo nostro scender conviene esser tardo,
  sì che s’ausi un poco in prima il senso
  al tristo fiato; e poi no i fia riguardo».

  Così ’l maestro; e io «Alcun compenso»,
  dissi lui, «trova che ’l tempo non passi
  perduto». Ed elli: «Vedi ch’a ciò penso».

  «Figliuol mio, dentro da cotesti sassi»,
  cominciò poi a dir, «son tre cerchietti
  di grado in grado, come que’ che lassi.

  Tutti son pien di spirti maladetti;
  ma perché poi ti basti pur la vista,
  intendi come e perché son costretti.

  D’ogne malizia, ch’odio in cielo acquista,
  ingiuria è ’l fine, ed ogne fin cotale
  o con forza o con frode altrui contrista.

  Ma perché frode è de l’uom proprio male,
  più spiace a Dio; e però stan di sotto
  li frodolenti, e più dolor li assale.

  Di vïolenti il primo cerchio è tutto;
  ma perché si fa forza a tre persone,
  in tre gironi è distinto e costrutto.

  A Dio, a sé, al prossimo si pòne
  far forza, dico in loro e in lor cose,
  come udirai con aperta ragione.

  Morte per forza e ferute dogliose
  nel prossimo si danno, e nel suo avere
  ruine, incendi e tollette dannose;

  onde omicide e ciascun che mal fiere,
  guastatori e predon, tutti tormenta
  lo giron primo per diverse schiere.

  Puote omo avere in sé man vïolenta
  e ne’ suoi beni; e però nel secondo
  giron convien che sanza pro si penta

  qualunque priva sé del vostro mondo,
  biscazza e fonde la sua facultade,
  e piange là dov’ esser de’ giocondo.

  Puossi far forza ne la deïtade,
  col cor negando e bestemmiando quella,
  e spregiando natura e sua bontade;

  e però lo minor giron suggella
  del segno suo e Soddoma e Caorsa
  e chi, spregiando Dio col cor, favella.

  La frode, ond’ ogne coscïenza è morsa,
  può l’omo usare in colui che ’n lui fida
  e in quel che fidanza non imborsa.

  Questo modo di retro par ch’incida
  pur lo vinco d’amor che fa natura;
  onde nel cerchio secondo s’annida

  ipocresia, lusinghe e chi affattura,
  falsità, ladroneccio e simonia,
  ruffian, baratti e simile lordura.

  Per l’altro modo quell’ amor s’oblia
  che fa natura, e quel ch’è poi aggiunto,
  di che la fede spezïal si cria;

  onde nel cerchio minore, ov’ è ’l punto
  de l’universo in su che Dite siede,
  qualunque trade in etterno è consunto».

  E io: «Maestro, assai chiara procede
  la tua ragione, e assai ben distingue
  questo baràtro e ’l popol ch’e’ possiede.

  Ma dimmi: quei de la palude pingue,
  che mena il vento, e che batte la pioggia,
  e che s’incontran con sì aspre lingue,

  perché non dentro da la città roggia
  sono ei puniti, se Dio li ha in ira?
  e se non li ha, perché sono a tal foggia?».

  Ed elli a me «Perché tanto delira»,
  disse, «lo ’ngegno tuo da quel che sòle?
  o ver la mente dove altrove mira?

  Non ti rimembra di quelle parole
  con le quai la tua Etica pertratta
  le tre disposizion che ’l ciel non vole,

  incontenenza, malizia e la matta
  bestialitade? e come incontenenza
  men Dio offende e men biasimo accatta?

  Se tu riguardi ben questa sentenza,
  e rechiti a la mente chi son quelli
  che sù di fuor sostegnon penitenza,

  tu vedrai ben perché da questi felli
  sien dipartiti, e perché men crucciata
  la divina vendetta li martelli».

  «O sol che sani ogne vista turbata,
  tu mi contenti sì quando tu solvi,
  che, non men che saver, dubbiar m’aggrata.

  Ancora in dietro un poco ti rivolvi»,
  diss’ io, «là dove di’ ch’usura offende
  la divina bontade, e ’l groppo solvi».

  «Filosofia», mi disse, «a chi la ’ntende,
  nota, non pure in una sola parte,
  come natura lo suo corso prende

  dal divino ’ntelletto e da sua arte;
  e se tu ben la tua Fisica note,
  tu troverai, non dopo molte carte,

  che l’arte vostra quella, quanto pote,
  segue, come ’l maestro fa ’l discente;
  sì che vostr’ arte a Dio quasi è nepote.

  Da queste due, se tu ti rechi a mente
  lo Genesì dal principio, convene
  prender sua vita e avanzar la gente;

  e perché l’usuriere altra via tene,
  per sé natura e per la sua seguace
  dispregia, poi ch’in altro pon la spene.

  Ma seguimi oramai che ’l gir mi piace;
  ché i Pesci guizzan su per l’orizzonta,
  e ’l Carro tutto sovra ’l Coro giace,

  e ’l balzo via là oltra si dismonta».



  Inferno • Canto XII


  Era lo loco ov’ a scender la riva
  venimmo, alpestro e, per quel che v’er’ anco,
  tal, ch’ogne vista ne sarebbe schiva.

  Qual è quella ruina che nel fianco
  di qua da Trento l’Adice percosse,
  o per tremoto o per sostegno manco,

  che da cima del monte, onde si mosse,
  al piano è sì la roccia discoscesa,
  ch’alcuna via darebbe a chi sù fosse:

  cotal di quel burrato era la scesa;
  e ’n su la punta de la rotta lacca
  l’infamïa di Creti era distesa

  che fu concetta ne la falsa vacca;
  e quando vide noi, sé stesso morse,
  sì come quei cui l’ira dentro fiacca.

  Lo savio mio inver’ lui gridò: «Forse
  tu credi che qui sia ’l duca d’Atene,
  che sù nel mondo la morte ti porse?

  Pàrtiti, bestia, ché questi non vene
  ammaestrato da la tua sorella,
  ma vassi per veder le vostre pene».

  Qual è quel toro che si slaccia in quella
  c’ha ricevuto già ’l colpo mortale,
  che gir non sa, ma qua e là saltella,

  vid’ io lo Minotauro far cotale;
  e quello accorto gridò: «Corri al varco;
  mentre ch’e’ ’nfuria, è buon che tu ti cale».

  Così prendemmo via giù per lo scarco
  di quelle pietre, che spesso moviensi
  sotto i miei piedi per lo novo carco.

  Io gia pensando; e quei disse: «Tu pensi
  forse a questa ruina, ch’è guardata
  da quell’ ira bestial ch’i’ ora spensi.

  Or vo’ che sappi che l’altra fïata
  ch’i’ discesi qua giù nel basso inferno,
  questa roccia non era ancor cascata.

  Ma certo poco pria, se ben discerno,
  che venisse colui che la gran preda
  levò a Dite del cerchio superno,

  da tutte parti l’alta valle feda
  tremò sì, ch’i’ pensai che l’universo
  sentisse amor, per lo qual è chi creda

  più volte il mondo in caòsso converso;
  e in quel punto questa vecchia roccia,
  qui e altrove, tal fece riverso.

  Ma ficca li occhi a valle, ché s’approccia
  la riviera del sangue in la qual bolle
  qual che per vïolenza in altrui noccia».

  Oh cieca cupidigia e ira folle,
  che sì ci sproni ne la vita corta,
  e ne l’etterna poi sì mal c’immolle!

  Io vidi un’ampia fossa in arco torta,
  come quella che tutto ’l piano abbraccia,
  secondo ch’avea detto la mia scorta;

  e tra ’l piè de la ripa ed essa, in traccia
  corrien centauri, armati di saette,
  come solien nel mondo andare a caccia.

  Veggendoci calar, ciascun ristette,
  e de la schiera tre si dipartiro
  con archi e asticciuole prima elette;

  e l’un gridò da lungi: «A qual martiro
  venite voi che scendete la costa?
  Ditel costinci; se non, l’arco tiro».

  Lo mio maestro disse: «La risposta
  farem noi a Chirón costà di presso:
  mal fu la voglia tua sempre sì tosta».

  Poi mi tentò, e disse: «Quelli è Nesso,
  che morì per la bella Deianira,
  e fé di sé la vendetta elli stesso.

  E quel di mezzo, ch’al petto si mira,
  è il gran Chirón, il qual nodrì Achille;
  quell’ altro è Folo, che fu sì pien d’ira.

  Dintorno al fosso vanno a mille a mille,
  saettando qual anima si svelle
  del sangue più che sua colpa sortille».

  Noi ci appressammo a quelle fiere isnelle:
  Chirón prese uno strale, e con la cocca
  fece la barba in dietro a le mascelle.

  Quando s’ebbe scoperta la gran bocca,
  disse a’ compagni: «Siete voi accorti
  che quel di retro move ciò ch’el tocca?

  Così non soglion far li piè d’i morti».
  E ’l mio buon duca, che già li er’ al petto,
  dove le due nature son consorti,

  rispuose: «Ben è vivo, e sì soletto
  mostrar li mi convien la valle buia;
  necessità ’l ci ’nduce, e non diletto.

  Tal si partì da cantare alleluia
  che mi commise quest’ officio novo:
  non è ladron, né io anima fuia.

  Ma per quella virtù per cu’ io movo
  li passi miei per sì selvaggia strada,
  danne un de’ tuoi, a cui noi siamo a provo,

  e che ne mostri là dove si guada,
  e che porti costui in su la groppa,
  ché non è spirto che per l’aere vada».

  Chirón si volse in su la destra poppa,
  e disse a Nesso: «Torna, e sì li guida,
  e fa cansar s’altra schiera v’intoppa».

  Or ci movemmo con la scorta fida
  lungo la proda del bollor vermiglio,
  dove i bolliti facieno alte strida.

  Io vidi gente sotto infino al ciglio;
  e ’l gran centauro disse: «E’ son tiranni
  che dier nel sangue e ne l’aver di piglio.

  Quivi si piangon li spietati danni;
  quivi è Alessandro, e Dïonisio fero
  che fé Cicilia aver dolorosi anni.

  E quella fronte c’ha ’l pel così nero,
  è Azzolino; e quell’ altro ch’è biondo,
  è Opizzo da Esti, il qual per vero

  fu spento dal figliastro sù nel mondo».
  Allor mi volsi al poeta, e quei disse:
  «Questi ti sia or primo, e io secondo».

  Poco più oltre il centauro s’affisse
  sovr’ una gente che ’nfino a la gola
  parea che di quel bulicame uscisse.

  Mostrocci un’ombra da l’un canto sola,
  dicendo: «Colui fesse in grembo a Dio
  lo cor che ’n su Tamisi ancor si cola».

  Poi vidi gente che di fuor del rio
  tenean la testa e ancor tutto ’l casso;
  e di costoro assai riconobb’ io.

  Così a più a più si facea basso
  quel sangue, sì che cocea pur li piedi;
  e quindi fu del fosso il nostro passo.

  «Sì come tu da questa parte vedi
  lo bulicame che sempre si scema»,
  disse ’l centauro, «voglio che tu credi

  che da quest’ altra a più a più giù prema
  lo fondo suo, infin ch’el si raggiunge
  ove la tirannia convien che gema.

  La divina giustizia di qua punge
  quell’ Attila che fu flagello in terra,
  e Pirro e Sesto; e in etterno munge

  le lagrime, che col bollor diserra,
  a Rinier da Corneto, a Rinier Pazzo,
  che fecero a le strade tanta guerra».

  Poi si rivolse e ripassossi ’l guazzo.



  Inferno • Canto XIII


  Non era ancor di là Nesso arrivato,
  quando noi ci mettemmo per un bosco
  che da neun sentiero era segnato.

  Non fronda verde, ma di color fosco;
  non rami schietti, ma nodosi e ’nvolti;
  non pomi v’eran, ma stecchi con tòsco.

  Non han sì aspri sterpi né sì folti
  quelle fiere selvagge che ’n odio hanno
  tra Cecina e Corneto i luoghi cólti.

  Quivi le brutte Arpie lor nidi fanno,
  che cacciar de le Strofade i Troiani
  con tristo annunzio di futuro danno.

  Ali hanno late, e colli e visi umani,
  piè con artigli, e pennuto ’l gran ventre;
  fanno lamenti in su li alberi strani.

  E ’l buon maestro «Prima che più entre,
  sappi che se’ nel secondo girone»,
  mi cominciò a dire, «e sarai mentre

  che tu verrai ne l’orribil sabbione.
  Però riguarda ben; sì vederai
  cose che torrien fede al mio sermone».

  Io sentia d’ogne parte trarre guai
  e non vedea persona che ’l facesse;
  per ch’io tutto smarrito m’arrestai.

  Cred’ ïo ch’ei credette ch’io credesse
  che tante voci uscisser, tra quei bronchi,
  da gente che per noi si nascondesse.

  Però disse ’l maestro: «Se tu tronchi
  qualche fraschetta d’una d’este piante,
  li pensier c’hai si faran tutti monchi».

  Allor porsi la mano un poco avante
  e colsi un ramicel da un gran pruno;
  e ’l tronco suo gridò: «Perché mi schiante?».

  Da che fatto fu poi di sangue bruno,
  ricominciò a dir: «Perché mi scerpi?
  non hai tu spirto di pietade alcuno?

  Uomini fummo, e or siam fatti sterpi:
  ben dovrebb’ esser la tua man più pia,
  se state fossimo anime di serpi».

  Come d’un stizzo verde ch’arso sia
  da l’un de’ capi, che da l’altro geme
  e cigola per vento che va via,

  sì de la scheggia rotta usciva insieme
  parole e sangue; ond’ io lasciai la cima
  cadere, e stetti come l’uom che teme.

  «S’elli avesse potuto creder prima»,
  rispuose ’l savio mio, «anima lesa,
  ciò c’ha veduto pur con la mia rima,

  non averebbe in te la man distesa;
  ma la cosa incredibile mi fece
  indurlo ad ovra ch’a me stesso pesa.

  Ma dilli chi tu fosti, sì che ’n vece
  d’alcun’ ammenda tua fama rinfreschi
  nel mondo sù, dove tornar li lece».

  E ’l tronco: «Sì col dolce dir m’adeschi,
  ch’i’ non posso tacere; e voi non gravi
  perch’ ïo un poco a ragionar m’inveschi.

  Io son colui che tenni ambo le chiavi
  del cor di Federigo, e che le volsi,
  serrando e diserrando, sì soavi,

  che dal secreto suo quasi ogn’ uom tolsi;
  fede portai al glorïoso offizio,
  tanto ch’i’ ne perde’ li sonni e ’ polsi.

  La meretrice che mai da l’ospizio
  di Cesare non torse li occhi putti,
  morte comune e de le corti vizio,

  infiammò contra me li animi tutti;
  e li ’nfiammati infiammar sì Augusto,
  che ’ lieti onor tornaro in tristi lutti.

  L’animo mio, per disdegnoso gusto,
  credendo col morir fuggir disdegno,
  ingiusto fece me contra me giusto.

  Per le nove radici d’esto legno
  vi giuro che già mai non ruppi fede
  al mio segnor, che fu d’onor sì degno.

  E se di voi alcun nel mondo riede,
  conforti la memoria mia, che giace
  ancor del colpo che ’nvidia le diede».

  Un poco attese, e poi «Da ch’el si tace»,
  disse ’l poeta a me, «non perder l’ora;
  ma parla, e chiedi a lui, se più ti piace».

  Ond’ ïo a lui: «Domandal tu ancora
  di quel che credi ch’a me satisfaccia;
  ch’i’ non potrei, tanta pietà m’accora».

  Perciò ricominciò: «Se l’om ti faccia
  liberamente ciò che ’l tuo dir priega,
  spirito incarcerato, ancor ti piaccia

  di dirne come l’anima si lega
  in questi nocchi; e dinne, se tu puoi,
  s’alcuna mai di tai membra si spiega».

  Allor soffiò il tronco forte, e poi
  si convertì quel vento in cotal voce:
  «Brievemente sarà risposto a voi.

  Quando si parte l’anima feroce
  dal corpo ond’ ella stessa s’è disvelta,
  Minòs la manda a la settima foce.

  Cade in la selva, e non l’è parte scelta;
  ma là dove fortuna la balestra,
  quivi germoglia come gran di spelta.

  Surge in vermena e in pianta silvestra:
  l’Arpie, pascendo poi de le sue foglie,
  fanno dolore, e al dolor fenestra.

  Come l’altre verrem per nostre spoglie,
  ma non però ch’alcuna sen rivesta,
  ché non è giusto aver ciò ch’om si toglie.

  Qui le strascineremo, e per la mesta
  selva saranno i nostri corpi appesi,
  ciascuno al prun de l’ombra sua molesta».

  Noi eravamo ancora al tronco attesi,
  credendo ch’altro ne volesse dire,
  quando noi fummo d’un romor sorpresi,

  similemente a colui che venire
  sente ’l porco e la caccia a la sua posta,
  ch’ode le bestie, e le frasche stormire.

  Ed ecco due da la sinistra costa,
  nudi e graffiati, fuggendo sì forte,
  che de la selva rompieno ogne rosta.

  Quel dinanzi: «Or accorri, accorri, morte!».
  E l’altro, cui pareva tardar troppo,
  gridava: «Lano, sì non furo accorte

  le gambe tue a le giostre dal Toppo!».
  E poi che forse li fallia la lena,
  di sé e d’un cespuglio fece un groppo.

  Di rietro a loro era la selva piena
  di nere cagne, bramose e correnti
  come veltri ch’uscisser di catena.

  In quel che s’appiattò miser li denti,
  e quel dilaceraro a brano a brano;
  poi sen portar quelle membra dolenti.

  Presemi allor la mia scorta per mano,
  e menommi al cespuglio che piangea
  per le rotture sanguinenti in vano.

  «O Iacopo», dicea, «da Santo Andrea,
  che t’è giovato di me fare schermo?
  che colpa ho io de la tua vita rea?».

  Quando ’l maestro fu sovr’ esso fermo,
  disse: «Chi fosti, che per tante punte
  soffi con sangue doloroso sermo?».

  Ed elli a noi: «O anime che giunte
  siete a veder lo strazio disonesto
  c’ha le mie fronde sì da me disgiunte,

  raccoglietele al piè del tristo cesto.
  I’ fui de la città che nel Batista
  mutò ’l primo padrone; ond’ ei per questo

  sempre con l’arte sua la farà trista;
  e se non fosse che ’n sul passo d’Arno
  rimane ancor di lui alcuna vista,

  que’ cittadin che poi la rifondarno
  sovra ’l cener che d’Attila rimase,
  avrebber fatto lavorare indarno.

  Io fei gibetto a me de le mie case».



  Inferno • Canto XIV


  Poi che la carità del natio loco
  mi strinse, raunai le fronde sparte
  e rende’le a colui, ch’era già fioco.

  Indi venimmo al fine ove si parte
  lo secondo giron dal terzo, e dove
  si vede di giustizia orribil arte.

  A ben manifestar le cose nove,
  dico che arrivammo ad una landa
  che dal suo letto ogne pianta rimove.

  La dolorosa selva l’è ghirlanda
  intorno, come ’l fosso tristo ad essa;
  quivi fermammo i passi a randa a randa.

  Lo spazzo era una rena arida e spessa,
  non d’altra foggia fatta che colei
  che fu da’ piè di Caton già soppressa.

  O vendetta di Dio, quanto tu dei
  esser temuta da ciascun che legge
  ciò che fu manifesto a li occhi mei!

  D’anime nude vidi molte gregge
  che piangean tutte assai miseramente,
  e parea posta lor diversa legge.

  Supin giacea in terra alcuna gente,
  alcuna si sedea tutta raccolta,
  e altra andava continüamente.

  Quella che giva ’ntorno era più molta,
  e quella men che giacëa al tormento,
  ma più al duolo avea la lingua sciolta.

  Sovra tutto ’l sabbion, d’un cader lento,
  piovean di foco dilatate falde,
  come di neve in alpe sanza vento.

  Quali Alessandro in quelle parti calde
  d’Indïa vide sopra ’l süo stuolo
  fiamme cadere infino a terra salde,

  per ch’ei provide a scalpitar lo suolo
  con le sue schiere, acciò che lo vapore
  mei si stingueva mentre ch’era solo:

  tale scendeva l’etternale ardore;
  onde la rena s’accendea, com’ esca
  sotto focile, a doppiar lo dolore.

  Sanza riposo mai era la tresca
  de le misere mani, or quindi or quinci
  escotendo da sé l’arsura fresca.

  I’ cominciai: «Maestro, tu che vinci
  tutte le cose, fuor che ’ demon duri
  ch’a l’intrar de la porta incontra uscinci,

  chi è quel grande che non par che curi
  lo ’ncendio e giace dispettoso e torto,
  sì che la pioggia non par che ’l marturi?».

  E quel medesmo, che si fu accorto
  ch’io domandava il mio duca di lui,
  gridò: «Qual io fui vivo, tal son morto.

  Se Giove stanchi ’l suo fabbro da cui
  crucciato prese la folgore aguta
  onde l’ultimo dì percosso fui;

  o s’elli stanchi li altri a muta a muta
  in Mongibello a la focina negra,
  chiamando “Buon Vulcano, aiuta, aiuta!”,

  sì com’ el fece a la pugna di Flegra,
  e me saetti con tutta sua forza:
  non ne potrebbe aver vendetta allegra».

  Allora il duca mio parlò di forza
  tanto, ch’i’ non l’avea sì forte udito:
  «O Capaneo, in ciò che non s’ammorza

  la tua superbia, se’ tu più punito;
  nullo martiro, fuor che la tua rabbia,
  sarebbe al tuo furor dolor compito».

  Poi si rivolse a me con miglior labbia,
  dicendo: «Quei fu l’un d’i sette regi
  ch’assiser Tebe; ed ebbe e par ch’elli abbia

  Dio in disdegno, e poco par che ’l pregi;
  ma, com’ io dissi lui, li suoi dispetti
  sono al suo petto assai debiti fregi.

  Or mi vien dietro, e guarda che non metti,
  ancor, li piedi ne la rena arsiccia;
  ma sempre al bosco tien li piedi stretti».

  Tacendo divenimmo là ’ve spiccia
  fuor de la selva un picciol fiumicello,
  lo cui rossore ancor mi raccapriccia.

  Quale del Bulicame esce ruscello
  che parton poi tra lor le peccatrici,
  tal per la rena giù sen giva quello.

  Lo fondo suo e ambo le pendici
  fatt’ era ’n pietra, e ’ margini dallato;
  per ch’io m’accorsi che ’l passo era lici.

  «Tra tutto l’altro ch’i’ t’ho dimostrato,
  poscia che noi intrammo per la porta
  lo cui sogliare a nessuno è negato,

  cosa non fu da li tuoi occhi scorta
  notabile com’ è ’l presente rio,
  che sovra sé tutte fiammelle ammorta».

  Queste parole fuor del duca mio;
  per ch’io ’l pregai che mi largisse ’l pasto
  di cui largito m’avëa il disio.

  «In mezzo mar siede un paese guasto»,
  diss’ elli allora, «che s’appella Creta,
  sotto ’l cui rege fu già ’l mondo casto.

  Una montagna v’è che già fu lieta
  d’acqua e di fronde, che si chiamò Ida;
  or è diserta come cosa vieta.

  Rëa la scelse già per cuna fida
  del suo figliuolo, e per celarlo meglio,
  quando piangea, vi facea far le grida.

  Dentro dal monte sta dritto un gran veglio,
  che tien volte le spalle inver’ Dammiata
  e Roma guarda come süo speglio.

  La sua testa è di fin oro formata,
  e puro argento son le braccia e ’l petto,
  poi è di rame infino a la forcata;

  da indi in giuso è tutto ferro eletto,
  salvo che ’l destro piede è terra cotta;
  e sta ’n su quel, più che ’n su l’altro, eretto.

  Ciascuna parte, fuor che l’oro, è rotta
  d’una fessura che lagrime goccia,
  le quali, accolte, fóran quella grotta.

  Lor corso in questa valle si diroccia;
  fanno Acheronte, Stige e Flegetonta;
  poi sen van giù per questa stretta doccia,

  infin, là ove più non si dismonta,
  fanno Cocito; e qual sia quello stagno
  tu lo vedrai, però qui non si conta».

  E io a lui: «Se ’l presente rigagno
  si diriva così dal nostro mondo,
  perché ci appar pur a questo vivagno?».

  Ed elli a me: «Tu sai che ’l loco è tondo;
  e tutto che tu sie venuto molto,
  pur a sinistra, giù calando al fondo,

  non se’ ancor per tutto ’l cerchio vòlto;
  per che, se cosa n’apparisce nova,
  non de’ addur maraviglia al tuo volto».

  E io ancor: «Maestro, ove si trova
  Flegetonta e Letè? ché de l’un taci,
  e l’altro di’ che si fa d’esta piova».

  «In tutte tue question certo mi piaci»,
  rispuose, «ma ’l bollor de l’acqua rossa
  dovea ben solver l’una che tu faci.

  Letè vedrai, ma fuor di questa fossa,
  là dove vanno l’anime a lavarsi
  quando la colpa pentuta è rimossa».

  Poi disse: «Omai è tempo da scostarsi
  dal bosco; fa che di retro a me vegne:
  li margini fan via, che non son arsi,

  e sopra loro ogne vapor si spegne».



  Inferno • Canto XV


  Ora cen porta l’un de’ duri margini;
  e ’l fummo del ruscel di sopra aduggia,
  sì che dal foco salva l’acqua e li argini.

  Quali Fiamminghi tra Guizzante e Bruggia,
  temendo ’l fiotto che ’nver’ lor s’avventa,
  fanno lo schermo perché ’l mar si fuggia;

  e quali Padoan lungo la Brenta,
  per difender lor ville e lor castelli,
  anzi che Carentana il caldo senta:

  a tale imagine eran fatti quelli,
  tutto che né sì alti né sì grossi,
  qual che si fosse, lo maestro félli.

  Già eravam da la selva rimossi
  tanto, ch’i’ non avrei visto dov’ era,
  perch’ io in dietro rivolto mi fossi,

  quando incontrammo d’anime una schiera
  che venian lungo l’argine, e ciascuna
  ci riguardava come suol da sera

  guardare uno altro sotto nuova luna;
  e sì ver’ noi aguzzavan le ciglia
  come ’l vecchio sartor fa ne la cruna.

  Così adocchiato da cotal famiglia,
  fui conosciuto da un, che mi prese
  per lo lembo e gridò: «Qual maraviglia!».

  E io, quando ’l suo braccio a me distese,
  ficcaï li occhi per lo cotto aspetto,
  sì che ’l viso abbrusciato non difese

  la conoscenza süa al mio ’ntelletto;
  e chinando la mano a la sua faccia,
  rispuosi: «Siete voi qui, ser Brunetto?».

  E quelli: «O figliuol mio, non ti dispiaccia
  se Brunetto Latino un poco teco
  ritorna ’n dietro e lascia andar la traccia».

  I’ dissi lui: «Quanto posso, ven preco;
  e se volete che con voi m’asseggia,
  faròl, se piace a costui che vo seco».

  «O figliuol», disse, «qual di questa greggia
  s’arresta punto, giace poi cent’ anni
  sanz’ arrostarsi quando ’l foco il feggia.

  Però va oltre: i’ ti verrò a’ panni;
  e poi rigiugnerò la mia masnada,
  che va piangendo i suoi etterni danni».

  Io non osava scender de la strada
  per andar par di lui; ma ’l capo chino
  tenea com’ uom che reverente vada.

  El cominciò: «Qual fortuna o destino
  anzi l’ultimo dì qua giù ti mena?
  e chi è questi che mostra ’l cammino?».

  «Là sù di sopra, in la vita serena»,
  rispuos’ io lui, «mi smarri’ in una valle,
  avanti che l’età mia fosse piena.

  Pur ier mattina le volsi le spalle:
  questi m’apparve, tornand’ ïo in quella,
  e reducemi a ca per questo calle».

  Ed elli a me: «Se tu segui tua stella,
  non puoi fallire a glorïoso porto,
  se ben m’accorsi ne la vita bella;

  e s’io non fossi sì per tempo morto,
  veggendo il cielo a te così benigno,
  dato t’avrei a l’opera conforto.

  Ma quello ingrato popolo maligno
  che discese di Fiesole ab antico,
  e tiene ancor del monte e del macigno,

  ti si farà, per tuo ben far, nimico;
  ed è ragion, ché tra li lazzi sorbi
  si disconvien fruttare al dolce fico.

  Vecchia fama nel mondo li chiama orbi;
  gent’ è avara, invidiosa e superba:
  dai lor costumi fa che tu ti forbi.

  La tua fortuna tanto onor ti serba,
  che l’una parte e l’altra avranno fame
  di te; ma lungi fia dal becco l’erba.

  Faccian le bestie fiesolane strame
  di lor medesme, e non tocchin la pianta,
  s’alcuna surge ancora in lor letame,

  in cui riviva la sementa santa
  di que’ Roman che vi rimaser quando
  fu fatto il nido di malizia tanta».

  «Se fosse tutto pieno il mio dimando»,
  rispuos’ io lui, «voi non sareste ancora
  de l’umana natura posto in bando;

  ché ’n la mente m’è fitta, e or m’accora,
  la cara e buona imagine paterna
  di voi quando nel mondo ad ora ad ora

  m’insegnavate come l’uom s’etterna:
  e quant’ io l’abbia in grado, mentr’ io vivo
  convien che ne la mia lingua si scerna.

  Ciò che narrate di mio corso scrivo,
  e serbolo a chiosar con altro testo
  a donna che saprà, s’a lei arrivo.

  Tanto vogl’ io che vi sia manifesto,
  pur che mia coscïenza non mi garra,
  ch’a la Fortuna, come vuol, son presto.

  Non è nuova a li orecchi miei tal arra:
  però giri Fortuna la sua rota
  come le piace, e ’l villan la sua marra».

  Lo mio maestro allora in su la gota
  destra si volse in dietro e riguardommi;
  poi disse: «Bene ascolta chi la nota».

  Né per tanto di men parlando vommi
  con ser Brunetto, e dimando chi sono
  li suoi compagni più noti e più sommi.

  Ed elli a me: «Saper d’alcuno è buono;
  de li altri fia laudabile tacerci,
  ché ’l tempo saria corto a tanto suono.

  In somma sappi che tutti fur cherci
  e litterati grandi e di gran fama,
  d’un peccato medesmo al mondo lerci.

  Priscian sen va con quella turba grama,
  e Francesco d’Accorso anche; e vedervi,
  s’avessi avuto di tal tigna brama,

  colui potei che dal servo de’ servi
  fu trasmutato d’Arno in Bacchiglione,
  dove lasciò li mal protesi nervi.

  Di più direi; ma ’l venire e ’l sermone
  più lungo esser non può, però ch’i’ veggio
  là surger nuovo fummo del sabbione.

  Gente vien con la quale esser non deggio.
  Sieti raccomandato il mio Tesoro,
  nel qual io vivo ancora, e più non cheggio».

  Poi si rivolse, e parve di coloro
  che corrono a Verona il drappo verde
  per la campagna; e parve di costoro

  quelli che vince, non colui che perde.



  Inferno • Canto XVI


  Già era in loco onde s’udia ’l rimbombo
  de l’acqua che cadea ne l’altro giro,
  simile a quel che l’arnie fanno rombo,

  quando tre ombre insieme si partiro,
  correndo, d’una torma che passava
  sotto la pioggia de l’aspro martiro.

  Venian ver’ noi, e ciascuna gridava:
  «Sòstati tu ch’a l’abito ne sembri
  esser alcun di nostra terra prava».

  Ahimè, che piaghe vidi ne’ lor membri,
  ricenti e vecchie, da le fiamme incese!
  Ancor men duol pur ch’i’ me ne rimembri.

  A le lor grida il mio dottor s’attese;
  volse ’l viso ver’ me, e «Or aspetta»,
  disse, «a costor si vuole esser cortese.

  E se non fosse il foco che saetta
  la natura del loco, i’ dicerei
  che meglio stesse a te che a lor la fretta».

  Ricominciar, come noi restammo, ei
  l’antico verso; e quando a noi fuor giunti,
  fenno una rota di sé tutti e trei.

  Qual sogliono i campion far nudi e unti,
  avvisando lor presa e lor vantaggio,
  prima che sien tra lor battuti e punti,

  così rotando, ciascuno il visaggio
  drizzava a me, sì che ’n contraro il collo
  faceva ai piè continüo vïaggio.

  E «Se miseria d’esto loco sollo
  rende in dispetto noi e nostri prieghi»,
  cominciò l’uno, «e ’l tinto aspetto e brollo,

  la fama nostra il tuo animo pieghi
  a dirne chi tu se’, che i vivi piedi
  così sicuro per lo ’nferno freghi.

  Questi, l’orme di cui pestar mi vedi,
  tutto che nudo e dipelato vada,
  fu di grado maggior che tu non credi:

  nepote fu de la buona Gualdrada;
  Guido Guerra ebbe nome, e in sua vita
  fece col senno assai e con la spada.

  L’altro, ch’appresso me la rena trita,
  è Tegghiaio Aldobrandi, la cui voce
  nel mondo sù dovria esser gradita.

  E io, che posto son con loro in croce,
  Iacopo Rusticucci fui, e certo
  la fiera moglie più ch’altro mi nuoce».

  S’i’ fossi stato dal foco coperto,
  gittato mi sarei tra lor di sotto,
  e credo che ’l dottor l’avria sofferto;

  ma perch’ io mi sarei brusciato e cotto,
  vinse paura la mia buona voglia
  che di loro abbracciar mi facea ghiotto.

  Poi cominciai: «Non dispetto, ma doglia
  la vostra condizion dentro mi fisse,
  tanta che tardi tutta si dispoglia,

  tosto che questo mio segnor mi disse
  parole per le quali i’ mi pensai
  che qual voi siete, tal gente venisse.

  Di vostra terra sono, e sempre mai
  l’ovra di voi e li onorati nomi
  con affezion ritrassi e ascoltai.

  Lascio lo fele e vo per dolci pomi
  promessi a me per lo verace duca;
  ma ’nfino al centro pria convien ch’i’ tomi».

  «Se lungamente l’anima conduca
  le membra tue», rispuose quelli ancora,
  «e se la fama tua dopo te luca,

  cortesia e valor dì se dimora
  ne la nostra città sì come suole,
  o se del tutto se n’è gita fora;

  ché Guiglielmo Borsiere, il qual si duole
  con noi per poco e va là coi compagni,
  assai ne cruccia con le sue parole».

  «La gente nuova e i sùbiti guadagni
  orgoglio e dismisura han generata,
  Fiorenza, in te, sì che tu già ten piagni».

  Così gridai con la faccia levata;
  e i tre, che ciò inteser per risposta,
  guardar l’un l’altro com’ al ver si guata.

  «Se l’altre volte sì poco ti costa»,
  rispuoser tutti, «il satisfare altrui,
  felice te se sì parli a tua posta!

  Però, se campi d’esti luoghi bui
  e torni a riveder le belle stelle,
  quando ti gioverà dicere “I’ fui”,

  fa che di noi a la gente favelle».
  Indi rupper la rota, e a fuggirsi
  ali sembiar le gambe loro isnelle.

  Un amen non saria possuto dirsi
  tosto così com’ e’ fuoro spariti;
  per ch’al maestro parve di partirsi.

  Io lo seguiva, e poco eravam iti,
  che ’l suon de l’acqua n’era sì vicino,
  che per parlar saremmo a pena uditi.

  Come quel fiume c’ha proprio cammino
  prima dal Monte Viso ’nver’ levante,
  da la sinistra costa d’Apennino,

  che si chiama Acquacheta suso, avante
  che si divalli giù nel basso letto,
  e a Forlì di quel nome è vacante,

  rimbomba là sovra San Benedetto
  de l’Alpe per cadere ad una scesa
  ove dovea per mille esser recetto;

  così, giù d’una ripa discoscesa,
  trovammo risonar quell’ acqua tinta,
  sì che ’n poc’ ora avria l’orecchia offesa.

  Io avea una corda intorno cinta,
  e con essa pensai alcuna volta
  prender la lonza a la pelle dipinta.

  Poscia ch’io l’ebbi tutta da me sciolta,
  sì come ’l duca m’avea comandato,
  porsila a lui aggroppata e ravvolta.

  Ond’ ei si volse inver’ lo destro lato,
  e alquanto di lunge da la sponda
  la gittò giuso in quell’ alto burrato.

  ‘E’ pur convien che novità risponda’,
  dicea fra me medesmo, ‘al novo cenno
  che ’l maestro con l’occhio sì seconda’.

  Ahi quanto cauti li uomini esser dienno
  presso a color che non veggion pur l’ovra,
  ma per entro i pensier miran col senno!

  El disse a me: «Tosto verrà di sovra
  ciò ch’io attendo e che il tuo pensier sogna;
  tosto convien ch’al tuo viso si scovra».

  Sempre a quel ver c’ha faccia di menzogna
  de’ l’uom chiuder le labbra fin ch’el puote,
  però che sanza colpa fa vergogna;

  ma qui tacer nol posso; e per le note
  di questa comedìa, lettor, ti giuro,
  s’elle non sien di lunga grazia vòte,

  ch’i’ vidi per quell’ aere grosso e scuro
  venir notando una figura in suso,
  maravigliosa ad ogne cor sicuro,

  sì come torna colui che va giuso
  talora a solver l’àncora ch’aggrappa
  o scoglio o altro che nel mare è chiuso,

  che ’n sù si stende e da piè si rattrappa.



  Inferno • Canto XVII


  «Ecco la fiera con la coda aguzza,
  che passa i monti e rompe i muri e l’armi!
  Ecco colei che tutto ’l mondo appuzza!».

  Sì cominciò lo mio duca a parlarmi;
  e accennolle che venisse a proda,
  vicino al fin d’i passeggiati marmi.

  E quella sozza imagine di froda
  sen venne, e arrivò la testa e ’l busto,
  ma ’n su la riva non trasse la coda.

  La faccia sua era faccia d’uom giusto,
  tanto benigna avea di fuor la pelle,
  e d’un serpente tutto l’altro fusto;

  due branche avea pilose insin l’ascelle;
  lo dosso e ’l petto e ambedue le coste
  dipinti avea di nodi e di rotelle.

  Con più color, sommesse e sovraposte
  non fer mai drappi Tartari né Turchi,
  né fuor tai tele per Aragne imposte.

  Come talvolta stanno a riva i burchi,
  che parte sono in acqua e parte in terra,
  e come là tra li Tedeschi lurchi

  lo bivero s’assetta a far sua guerra,
  così la fiera pessima si stava
  su l’orlo ch’è di pietra e ’l sabbion serra.

  Nel vano tutta sua coda guizzava,
  torcendo in sù la venenosa forca
  ch’a guisa di scorpion la punta armava.

  Lo duca disse: «Or convien che si torca
  la nostra via un poco insino a quella
  bestia malvagia che colà si corca».

  Però scendemmo a la destra mammella,
  e diece passi femmo in su lo stremo,
  per ben cessar la rena e la fiammella.

  E quando noi a lei venuti semo,
  poco più oltre veggio in su la rena
  gente seder propinqua al loco scemo.

  Quivi ’l maestro «Acciò che tutta piena
  esperïenza d’esto giron porti»,
  mi disse, «va, e vedi la lor mena.

  Li tuoi ragionamenti sian là corti;
  mentre che torni, parlerò con questa,
  che ne conceda i suoi omeri forti».

  Così ancor su per la strema testa
  di quel settimo cerchio tutto solo
  andai, dove sedea la gente mesta.

  Per li occhi fora scoppiava lor duolo;
  di qua, di là soccorrien con le mani
  quando a’ vapori, e quando al caldo suolo:

  non altrimenti fan di state i cani
  or col ceffo or col piè, quando son morsi
  o da pulci o da mosche o da tafani.

  Poi che nel viso a certi li occhi porsi,
  ne’ quali ’l doloroso foco casca,
  non ne conobbi alcun; ma io m’accorsi

  che dal collo a ciascun pendea una tasca
  ch’avea certo colore e certo segno,
  e quindi par che ’l loro occhio si pasca.

  E com’ io riguardando tra lor vegno,
  in una borsa gialla vidi azzurro
  che d’un leone avea faccia e contegno.

  Poi, procedendo di mio sguardo il curro,
  vidine un’altra come sangue rossa,
  mostrando un’oca bianca più che burro.

  E un che d’una scrofa azzurra e grossa
  segnato avea lo suo sacchetto bianco,
  mi disse: «Che fai tu in questa fossa?

  Or te ne va; e perché se’ vivo anco,
  sappi che ’l mio vicin Vitalïano
  sederà qui dal mio sinistro fianco.

  Con questi Fiorentin son padoano:
  spesse fïate mi ’ntronan li orecchi
  gridando: “Vegna ’l cavalier sovrano,

  che recherà la tasca con tre becchi!”».
  Qui distorse la bocca e di fuor trasse
  la lingua, come bue che ’l naso lecchi.

  E io, temendo no ’l più star crucciasse
  lui che di poco star m’avea ’mmonito,
  torna’mi in dietro da l’anime lasse.

  Trova’ il duca mio ch’era salito
  già su la groppa del fiero animale,
  e disse a me: «Or sie forte e ardito.

  Omai si scende per sì fatte scale;
  monta dinanzi, ch’i’ voglio esser mezzo,
  sì che la coda non possa far male».

  Qual è colui che sì presso ha ’l riprezzo
  de la quartana, c’ha già l’unghie smorte,
  e triema tutto pur guardando ’l rezzo,

  tal divenn’ io a le parole porte;
  ma vergogna mi fé le sue minacce,
  che innanzi a buon segnor fa servo forte.

  I’ m’assettai in su quelle spallacce;
  sì volli dir, ma la voce non venne
  com’ io credetti: ‘Fa che tu m’abbracce’.

  Ma esso, ch’altra volta mi sovvenne
  ad altro forse, tosto ch’i’ montai
  con le braccia m’avvinse e mi sostenne;

  e disse: «Gerïon, moviti omai:
  le rote larghe, e lo scender sia poco;
  pensa la nova soma che tu hai».

  Come la navicella esce di loco
  in dietro in dietro, sì quindi si tolse;
  e poi ch’al tutto si sentì a gioco,

  là ’v’ era ’l petto, la coda rivolse,
  e quella tesa, come anguilla, mosse,
  e con le branche l’aere a sé raccolse.

  Maggior paura non credo che fosse
  quando Fetonte abbandonò li freni,
  per che ’l ciel, come pare ancor, si cosse;

  né quando Icaro misero le reni
  sentì spennar per la scaldata cera,
  gridando il padre a lui «Mala via tieni!»,

  che fu la mia, quando vidi ch’i’ era
  ne l’aere d’ogne parte, e vidi spenta
  ogne veduta fuor che de la fera.

  Ella sen va notando lenta lenta;
  rota e discende, ma non me n’accorgo
  se non che al viso e di sotto mi venta.

  Io sentia già da la man destra il gorgo
  far sotto noi un orribile scroscio,
  per che con li occhi ’n giù la testa sporgo.

  Allor fu’ io più timido a lo stoscio,
  però ch’i’ vidi fuochi e senti’ pianti;
  ond’ io tremando tutto mi raccoscio.

  E vidi poi, ché nol vedea davanti,
  lo scendere e ’l girar per li gran mali
  che s’appressavan da diversi canti.

  Come ’l falcon ch’è stato assai su l’ali,
  che sanza veder logoro o uccello
  fa dire al falconiere «Omè, tu cali!»,

  discende lasso onde si move isnello,
  per cento rote, e da lunge si pone
  dal suo maestro, disdegnoso e fello;

  così ne puose al fondo Gerïone
  al piè al piè de la stagliata rocca,
  e, discarcate le nostre persone,

  si dileguò come da corda cocca.



  Inferno • Canto XVIII


  Luogo è in inferno detto Malebolge,
  tutto di pietra di color ferrigno,
  come la cerchia che dintorno il volge.

  Nel dritto mezzo del campo maligno
  vaneggia un pozzo assai largo e profondo,
  di cui suo loco dicerò l’ordigno.

  Quel cinghio che rimane adunque è tondo
  tra ’l pozzo e ’l piè de l’alta ripa dura,
  e ha distinto in dieci valli il fondo.

  Quale, dove per guardia de le mura
  più e più fossi cingon li castelli,
  la parte dove son rende figura,

  tale imagine quivi facean quelli;
  e come a tai fortezze da’ lor sogli
  a la ripa di fuor son ponticelli,

  così da imo de la roccia scogli
  movien che ricidien li argini e ’ fossi
  infino al pozzo che i tronca e raccogli.

  In questo luogo, de la schiena scossi
  di Gerïon, trovammoci; e ’l poeta
  tenne a sinistra, e io dietro mi mossi.

  A la man destra vidi nova pieta,
  novo tormento e novi frustatori,
  di che la prima bolgia era repleta.

  Nel fondo erano ignudi i peccatori;
  dal mezzo in qua ci venien verso ’l volto,
  di là con noi, ma con passi maggiori,

  come i Roman per l’essercito molto,
  l’anno del giubileo, su per lo ponte
  hanno a passar la gente modo colto,

  che da l’un lato tutti hanno la fronte
  verso ’l castello e vanno a Santo Pietro,
  da l’altra sponda vanno verso ’l monte.

  Di qua, di là, su per lo sasso tetro
  vidi demon cornuti con gran ferze,
  che li battien crudelmente di retro.

  Ahi come facean lor levar le berze
  a le prime percosse! già nessuno
  le seconde aspettava né le terze.

  Mentr’ io andava, li occhi miei in uno
  furo scontrati; e io sì tosto dissi:
  «Già di veder costui non son digiuno».

  Per ch’ïo a figurarlo i piedi affissi;
  e ’l dolce duca meco si ristette,
  e assentio ch’alquanto in dietro gissi.

  E quel frustato celar si credette
  bassando ’l viso; ma poco li valse,
  ch’io dissi: «O tu che l’occhio a terra gette,

  se le fazion che porti non son false,
  Venedico se’ tu Caccianemico.
  Ma che ti mena a sì pungenti salse?».

  Ed elli a me: «Mal volontier lo dico;
  ma sforzami la tua chiara favella,
  che mi fa sovvenir del mondo antico.

  I’ fui colui che la Ghisolabella
  condussi a far la voglia del marchese,
  come che suoni la sconcia novella.

  E non pur io qui piango bolognese;
  anzi n’è questo loco tanto pieno,
  che tante lingue non son ora apprese

  a dicer ‘sipa’ tra Sàvena e Reno;
  e se di ciò vuoi fede o testimonio,
  rècati a mente il nostro avaro seno».

  Così parlando il percosse un demonio
  de la sua scurïada, e disse: «Via,
  ruffian! qui non son femmine da conio».

  I’ mi raggiunsi con la scorta mia;
  poscia con pochi passi divenimmo
  là ’v’ uno scoglio de la ripa uscia.

  Assai leggeramente quel salimmo;
  e vòlti a destra su per la sua scheggia,
  da quelle cerchie etterne ci partimmo.

  Quando noi fummo là dov’ el vaneggia
  di sotto per dar passo a li sferzati,
  lo duca disse: «Attienti, e fa che feggia

  lo viso in te di quest’ altri mal nati,
  ai quali ancor non vedesti la faccia
  però che son con noi insieme andati».

  Del vecchio ponte guardavam la traccia
  che venìa verso noi da l’altra banda,
  e che la ferza similmente scaccia.

  E ’l buon maestro, sanza mia dimanda,
  mi disse: «Guarda quel grande che vene,
  e per dolor non par lagrime spanda:

  quanto aspetto reale ancor ritene!
  Quelli è Iasón, che per cuore e per senno
  li Colchi del monton privati féne.

  Ello passò per l’isola di Lenno
  poi che l’ardite femmine spietate
  tutti li maschi loro a morte dienno.

  Ivi con segni e con parole ornate
  Isifile ingannò, la giovinetta
  che prima avea tutte l’altre ingannate.

  Lasciolla quivi, gravida, soletta;
  tal colpa a tal martiro lui condanna;
  e anche di Medea si fa vendetta.

  Con lui sen va chi da tal parte inganna;
  e questo basti de la prima valle
  sapere e di color che ’n sé assanna».

  Già eravam là ’ve lo stretto calle
  con l’argine secondo s’incrocicchia,
  e fa di quello ad un altr’ arco spalle.

  Quindi sentimmo gente che si nicchia
  ne l’altra bolgia e che col muso scuffa,
  e sé medesma con le palme picchia.

  Le ripe eran grommate d’una muffa,
  per l’alito di giù che vi s’appasta,
  che con li occhi e col naso facea zuffa.

  Lo fondo è cupo sì, che non ci basta
  loco a veder sanza montare al dosso
  de l’arco, ove lo scoglio più sovrasta.

  Quivi venimmo; e quindi giù nel fosso
  vidi gente attuffata in uno sterco
  che da li uman privadi parea mosso.

  E mentre ch’io là giù con l’occhio cerco,
  vidi un col capo sì di merda lordo,
  che non parëa s’era laico o cherco.

  Quei mi sgridò: «Perché se’ tu sì gordo
  di riguardar più me che li altri brutti?».
  E io a lui: «Perché, se ben ricordo,

  già t’ho veduto coi capelli asciutti,
  e se’ Alessio Interminei da Lucca:
  però t’adocchio più che li altri tutti».

  Ed elli allor, battendosi la zucca:
  «Qua giù m’hanno sommerso le lusinghe
  ond’ io non ebbi mai la lingua stucca».

  Appresso ciò lo duca «Fa che pinghe»,
  mi disse, «il viso un poco più avante,
  sì che la faccia ben con l’occhio attinghe

  di quella sozza e scapigliata fante
  che là si graffia con l’unghie merdose,
  e or s’accoscia e ora è in piedi stante.

  Taïde è, la puttana che rispuose
  al drudo suo quando disse “Ho io grazie
  grandi apo te?”: “Anzi maravigliose!”.

  E quinci sian le nostre viste sazie».



  Inferno • Canto XIX


  O Simon mago, o miseri seguaci
  che le cose di Dio, che di bontate
  deon essere spose, e voi rapaci

  per oro e per argento avolterate,
  or convien che per voi suoni la tromba,
  però che ne la terza bolgia state.

  Già eravamo, a la seguente tomba,
  montati de lo scoglio in quella parte
  ch’a punto sovra mezzo ’l fosso piomba.

  O somma sapïenza, quanta è l’arte
  che mostri in cielo, in terra e nel mal mondo,
  e quanto giusto tua virtù comparte!

  Io vidi per le coste e per lo fondo
  piena la pietra livida di fóri,
  d’un largo tutti e ciascun era tondo.

  Non mi parean men ampi né maggiori
  che que’ che son nel mio bel San Giovanni,
  fatti per loco d’i battezzatori;

  l’un de li quali, ancor non è molt’ anni,
  rupp’ io per un che dentro v’annegava:
  e questo sia suggel ch’ogn’ omo sganni.

  Fuor de la bocca a ciascun soperchiava
  d’un peccator li piedi e de le gambe
  infino al grosso, e l’altro dentro stava.

  Le piante erano a tutti accese intrambe;
  per che sì forte guizzavan le giunte,
  che spezzate averien ritorte e strambe.

  Qual suole il fiammeggiar de le cose unte
  muoversi pur su per la strema buccia,
  tal era lì dai calcagni a le punte.

  «Chi è colui, maestro, che si cruccia
  guizzando più che li altri suoi consorti»,
  diss’ io, «e cui più roggia fiamma succia?».

  Ed elli a me: «Se tu vuo’ ch’i’ ti porti
  là giù per quella ripa che più giace,
  da lui saprai di sé e de’ suoi torti».

  E io: «Tanto m’è bel, quanto a te piace:
  tu se’ segnore, e sai ch’i’ non mi parto
  dal tuo volere, e sai quel che si tace».

  Allor venimmo in su l’argine quarto;
  volgemmo e discendemmo a mano stanca
  là giù nel fondo foracchiato e arto.

  Lo buon maestro ancor de la sua anca
  non mi dipuose, sì mi giunse al rotto
  di quel che si piangeva con la zanca.

  «O qual che se’ che ’l di sù tien di sotto,
  anima trista come pal commessa»,
  comincia’ io a dir, «se puoi, fa motto».

  Io stava come ’l frate che confessa
  lo perfido assessin, che, poi ch’è fitto,
  richiama lui per che la morte cessa.

  Ed el gridò: «Se’ tu già costì ritto,
  se’ tu già costì ritto, Bonifazio?
  Di parecchi anni mi mentì lo scritto.

  Se’ tu sì tosto di quell’ aver sazio
  per lo qual non temesti tòrre a ’nganno
  la bella donna, e poi di farne strazio?».

  Tal mi fec’ io, quai son color che stanno,
  per non intender ciò ch’è lor risposto,
  quasi scornati, e risponder non sanno.

  Allor Virgilio disse: «Dilli tosto:
  “Non son colui, non son colui che credi”»;
  e io rispuosi come a me fu imposto.

  Per che lo spirto tutti storse i piedi;
  poi, sospirando e con voce di pianto,
  mi disse: «Dunque che a me richiedi?

  Se di saper ch’i’ sia ti cal cotanto,
  che tu abbi però la ripa corsa,
  sappi ch’i’ fui vestito del gran manto;

  e veramente fui figliuol de l’orsa,
  cupido sì per avanzar li orsatti,
  che sù l’avere e qui me misi in borsa.

  Di sotto al capo mio son li altri tratti
  che precedetter me simoneggiando,
  per le fessure de la pietra piatti.

  Là giù cascherò io altresì quando
  verrà colui ch’i’ credea che tu fossi,
  allor ch’i’ feci ’l sùbito dimando.

  Ma più è ’l tempo già che i piè mi cossi
  e ch’i’ son stato così sottosopra,
  ch’el non starà piantato coi piè rossi:

  ché dopo lui verrà di più laida opra,
  di ver’ ponente, un pastor sanza legge,
  tal che convien che lui e me ricuopra.

  Nuovo Iasón sarà, di cui si legge
  ne’ Maccabei; e come a quel fu molle
  suo re, così fia lui chi Francia regge».

  Io non so s’i’ mi fui qui troppo folle,
  ch’i’ pur rispuosi lui a questo metro:
  «Deh, or mi dì: quanto tesoro volle

  Nostro Segnore in prima da san Pietro
  ch’ei ponesse le chiavi in sua balìa?
  Certo non chiese se non “Viemmi retro”.

  Né Pier né li altri tolsero a Matia
  oro od argento, quando fu sortito
  al loco che perdé l’anima ria.

  Però ti sta, ché tu se’ ben punito;
  e guarda ben la mal tolta moneta
  ch’esser ti fece contra Carlo ardito.

  E se non fosse ch’ancor lo mi vieta
  la reverenza de le somme chiavi
  che tu tenesti ne la vita lieta,

  io userei parole ancor più gravi;
  ché la vostra avarizia il mondo attrista,
  calcando i buoni e sollevando i pravi.

  Di voi pastor s’accorse il Vangelista,
  quando colei che siede sopra l’acque
  puttaneggiar coi regi a lui fu vista;

  quella che con le sette teste nacque,
  e da le diece corna ebbe argomento,
  fin che virtute al suo marito piacque.

  Fatto v’avete dio d’oro e d’argento;
  e che altro è da voi a l’idolatre,
  se non ch’elli uno, e voi ne orate cento?

  Ahi, Costantin, di quanto mal fu matre,
  non la tua conversion, ma quella dote
  che da te prese il primo ricco patre!».

  E mentr’ io li cantava cotai note,
  o ira o coscïenza che ’l mordesse,
  forte spingava con ambo le piote.

  I’ credo ben ch’al mio duca piacesse,
  con sì contenta labbia sempre attese
  lo suon de le parole vere espresse.

  Però con ambo le braccia mi prese;
  e poi che tutto su mi s’ebbe al petto,
  rimontò per la via onde discese.

  Né si stancò d’avermi a sé distretto,
  sì men portò sovra ’l colmo de l’arco
  che dal quarto al quinto argine è tragetto.

  Quivi soavemente spuose il carco,
  soave per lo scoglio sconcio ed erto
  che sarebbe a le capre duro varco.

  Indi un altro vallon mi fu scoperto.



  Inferno • Canto XX


  Di nova pena mi conven far versi
  e dar matera al ventesimo canto
  de la prima canzon, ch’è d’i sommersi.

  Io era già disposto tutto quanto
  a riguardar ne lo scoperto fondo,
  che si bagnava d’angoscioso pianto;

  e vidi gente per lo vallon tondo
  venir, tacendo e lagrimando, al passo
  che fanno le letane in questo mondo.

  Come ’l viso mi scese in lor più basso,
  mirabilmente apparve esser travolto
  ciascun tra ’l mento e ’l principio del casso,

  ché da le reni era tornato ’l volto,
  e in dietro venir li convenia,
  perché ’l veder dinanzi era lor tolto.

  Forse per forza già di parlasia
  si travolse così alcun del tutto;
  ma io nol vidi, né credo che sia.

  Se Dio ti lasci, lettor, prender frutto
  di tua lezione, or pensa per te stesso
  com’ io potea tener lo viso asciutto,

  quando la nostra imagine di presso
  vidi sì torta, che ’l pianto de li occhi
  le natiche bagnava per lo fesso.

  Certo io piangea, poggiato a un de’ rocchi
  del duro scoglio, sì che la mia scorta
  mi disse: «Ancor se’ tu de li altri sciocchi?

  Qui vive la pietà quand’ è ben morta;
  chi è più scellerato che colui
  che al giudicio divin passion comporta?

  Drizza la testa, drizza, e vedi a cui
  s’aperse a li occhi d’i Teban la terra;
  per ch’ei gridavan tutti: “Dove rui,

  Anfïarao? perché lasci la guerra?”.
  E non restò di ruinare a valle
  fino a Minòs che ciascheduno afferra.

  Mira c’ha fatto petto de le spalle;
  perché volle veder troppo davante,
  di retro guarda e fa retroso calle.

  Vedi Tiresia, che mutò sembiante
  quando di maschio femmina divenne,
  cangiandosi le membra tutte quante;

  e prima, poi, ribatter li convenne
  li duo serpenti avvolti, con la verga,
  che rïavesse le maschili penne.

  Aronta è quel ch’al ventre li s’atterga,
  che ne’ monti di Luni, dove ronca
  lo Carrarese che di sotto alberga,

  ebbe tra ’ bianchi marmi la spelonca
  per sua dimora; onde a guardar le stelle
  e ’l mar non li era la veduta tronca.

  E quella che ricuopre le mammelle,
  che tu non vedi, con le trecce sciolte,
  e ha di là ogne pilosa pelle,

  Manto fu, che cercò per terre molte;
  poscia si puose là dove nacqu’ io;
  onde un poco mi piace che m’ascolte.

  Poscia che ’l padre suo di vita uscìo
  e venne serva la città di Baco,
  questa gran tempo per lo mondo gio.

  Suso in Italia bella giace un laco,
  a piè de l’Alpe che serra Lamagna
  sovra Tiralli, c’ha nome Benaco.

  Per mille fonti, credo, e più si bagna
  tra Garda e Val Camonica e Pennino
  de l’acqua che nel detto laco stagna.

  Loco è nel mezzo là dove ’l trentino
  pastore e quel di Brescia e ’l veronese
  segnar poria, s’e’ fesse quel cammino.

  Siede Peschiera, bello e forte arnese
  da fronteggiar Bresciani e Bergamaschi,
  ove la riva ’ntorno più discese.

  Ivi convien che tutto quanto caschi
  ciò che ’n grembo a Benaco star non può,
  e fassi fiume giù per verdi paschi.

  Tosto che l’acqua a correr mette co,
  non più Benaco, ma Mencio si chiama
  fino a Governol, dove cade in Po.

  Non molto ha corso, ch’el trova una lama,
  ne la qual si distende e la ’mpaluda;
  e suol di state talor essere grama.

  Quindi passando la vergine cruda
  vide terra, nel mezzo del pantano,
  sanza coltura e d’abitanti nuda.

  Lì, per fuggire ogne consorzio umano,
  ristette con suoi servi a far sue arti,
  e visse, e vi lasciò suo corpo vano.

  Li uomini poi che ’ntorno erano sparti
  s’accolsero a quel loco, ch’era forte
  per lo pantan ch’avea da tutte parti.

  Fer la città sovra quell’ ossa morte;
  e per colei che ’l loco prima elesse,
  Mantüa l’appellar sanz’ altra sorte.

  Già fuor le genti sue dentro più spesse,
  prima che la mattia da Casalodi
  da Pinamonte inganno ricevesse.

  Però t’assenno che, se tu mai odi
  originar la mia terra altrimenti,
  la verità nulla menzogna frodi».

  E io: «Maestro, i tuoi ragionamenti
  mi son sì certi e prendon sì mia fede,
  che li altri mi sarien carboni spenti.

  Ma dimmi, de la gente che procede,
  se tu ne vedi alcun degno di nota;
  ché solo a ciò la mia mente rifiede».

  Allor mi disse: «Quel che da la gota
  porge la barba in su le spalle brune,
  fu—quando Grecia fu di maschi vòta,

  sì ch’a pena rimaser per le cune—
  augure, e diede ’l punto con Calcanta
  in Aulide a tagliar la prima fune.

  Euripilo ebbe nome, e così ’l canta
  l’alta mia tragedìa in alcun loco:
  ben lo sai tu che la sai tutta quanta.

  Quell’ altro che ne’ fianchi è così poco,
  Michele Scotto fu, che veramente
  de le magiche frode seppe ’l gioco.

  Vedi Guido Bonatti; vedi Asdente,
  ch’avere inteso al cuoio e a lo spago
  ora vorrebbe, ma tardi si pente.

  Vedi le triste che lasciaron l’ago,
  la spuola e ’l fuso, e fecersi ’ndivine;
  fecer malie con erbe e con imago.

  Ma vienne omai, ché già tiene ’l confine
  d’amendue li emisperi e tocca l’onda
  sotto Sobilia Caino e le spine;

  e già iernotte fu la luna tonda:
  ben ten de’ ricordar, ché non ti nocque
  alcuna volta per la selva fonda».

  Sì mi parlava, e andavamo introcque.



  Inferno • Canto XXI


  Così di ponte in ponte, altro parlando
  che la mia comedìa cantar non cura,
  venimmo; e tenavamo ’l colmo, quando

  restammo per veder l’altra fessura
  di Malebolge e li altri pianti vani;
  e vidila mirabilmente oscura.

  Quale ne l’arzanà de’ Viniziani
  bolle l’inverno la tenace pece
  a rimpalmare i legni lor non sani,

  ché navicar non ponno—in quella vece
  chi fa suo legno novo e chi ristoppa
  le coste a quel che più vïaggi fece;

  chi ribatte da proda e chi da poppa;
  altri fa remi e altri volge sarte;
  chi terzeruolo e artimon rintoppa—:

  tal, non per foco ma per divin’ arte,
  bollia là giuso una pegola spessa,
  che ’nviscava la ripa d’ogne parte.

  I’ vedea lei, ma non vedëa in essa
  mai che le bolle che ’l bollor levava,
  e gonfiar tutta, e riseder compressa.

  Mentr’ io là giù fisamente mirava,
  lo duca mio, dicendo «Guarda, guarda!»,
  mi trasse a sé del loco dov’ io stava.

  Allor mi volsi come l’uom cui tarda
  di veder quel che li convien fuggire
  e cui paura sùbita sgagliarda,

  che, per veder, non indugia ’l partire:
  e vidi dietro a noi un diavol nero
  correndo su per lo scoglio venire.

  Ahi quant’ elli era ne l’aspetto fero!
  e quanto mi parea ne l’atto acerbo,
  con l’ali aperte e sovra i piè leggero!

  L’omero suo, ch’era aguto e superbo,
  carcava un peccator con ambo l’anche,
  e quei tenea de’ piè ghermito ’l nerbo.

  Del nostro ponte disse: «O Malebranche,
  ecco un de li anzïan di Santa Zita!
  Mettetel sotto, ch’i’ torno per anche

  a quella terra, che n’è ben fornita:
  ogn’ uom v’è barattier, fuor che Bonturo;
  del no, per li denar, vi si fa ita».

  Là giù ’l buttò, e per lo scoglio duro
  si volse; e mai non fu mastino sciolto
  con tanta fretta a seguitar lo furo.

  Quel s’attuffò, e tornò sù convolto;
  ma i demon che del ponte avean coperchio,
  gridar: «Qui non ha loco il Santo Volto!

  qui si nuota altrimenti che nel Serchio!
  Però, se tu non vuo’ di nostri graffi,
  non far sopra la pegola soverchio».

  Poi l’addentar con più di cento raffi,
  disser: «Coverto convien che qui balli,
  sì che, se puoi, nascosamente accaffi».

  Non altrimenti i cuoci a’ lor vassalli
  fanno attuffare in mezzo la caldaia
  la carne con li uncin, perché non galli.

  Lo buon maestro «Acciò che non si paia
  che tu ci sia», mi disse, «giù t’acquatta
  dopo uno scheggio, ch’alcun schermo t’aia;

  e per nulla offension che mi sia fatta,
  non temer tu, ch’i’ ho le cose conte,
  perch’ altra volta fui a tal baratta».

  Poscia passò di là dal co del ponte;
  e com’ el giunse in su la ripa sesta,
  mestier li fu d’aver sicura fronte.

  Con quel furore e con quella tempesta
  ch’escono i cani a dosso al poverello
  che di sùbito chiede ove s’arresta,

  usciron quei di sotto al ponticello,
  e volser contra lui tutt’ i runcigli;
  ma el gridò: «Nessun di voi sia fello!

  Innanzi che l’uncin vostro mi pigli,
  traggasi avante l’un di voi che m’oda,
  e poi d’arruncigliarmi si consigli».

  Tutti gridaron: «Vada Malacoda!»;
  per ch’un si mosse—e li altri stetter fermi—
  e venne a lui dicendo: «Che li approda?».

  «Credi tu, Malacoda, qui vedermi
  esser venuto», disse ’l mio maestro,
  «sicuro già da tutti vostri schermi,

  sanza voler divino e fato destro?
  Lascian’ andar, ché nel cielo è voluto
  ch’i’ mostri altrui questo cammin silvestro».

  Allor li fu l’orgoglio sì caduto,
  ch’e’ si lasciò cascar l’uncino a’ piedi,
  e disse a li altri: «Omai non sia feruto».

  E ’l duca mio a me: «O tu che siedi
  tra li scheggion del ponte quatto quatto,
  sicuramente omai a me ti riedi».

  Per ch’io mi mossi e a lui venni ratto;
  e i diavoli si fecer tutti avanti,
  sì ch’io temetti ch’ei tenesser patto;

  così vid’ ïo già temer li fanti
  ch’uscivan patteggiati di Caprona,
  veggendo sé tra nemici cotanti.

  I’ m’accostai con tutta la persona
  lungo ’l mio duca, e non torceva li occhi
  da la sembianza lor ch’era non buona.

  Ei chinavan li raffi e «Vuo’ che ’l tocchi»,
  diceva l’un con l’altro, «in sul groppone?».
  E rispondien: «Sì, fa che gliel’ accocchi».

  Ma quel demonio che tenea sermone
  col duca mio, si volse tutto presto
  e disse: «Posa, posa, Scarmiglione!».

  Poi disse a noi: «Più oltre andar per questo
  iscoglio non si può, però che giace
  tutto spezzato al fondo l’arco sesto.

  E se l’andare avante pur vi piace,
  andatevene su per questa grotta;
  presso è un altro scoglio che via face.

  Ier, più oltre cinqu’ ore che quest’ otta,
  mille dugento con sessanta sei
  anni compié che qui la via fu rotta.

  Io mando verso là di questi miei
  a riguardar s’alcun se ne sciorina;
  gite con lor, che non saranno rei».

  «Tra’ti avante, Alichino, e Calcabrina»,
  cominciò elli a dire, «e tu, Cagnazzo;
  e Barbariccia guidi la decina.

  Libicocco vegn’ oltre e Draghignazzo,
  Cirïatto sannuto e Graffiacane
  e Farfarello e Rubicante pazzo.

  Cercate ’ntorno le boglienti pane;
  costor sian salvi infino a l’altro scheggio
  che tutto intero va sovra le tane».

  «Omè, maestro, che è quel ch’i’ veggio?»,
  diss’ io, «deh, sanza scorta andianci soli,
  se tu sa’ ir; ch’i’ per me non la cheggio.

  Se tu se’ sì accorto come suoli,
  non vedi tu ch’e’ digrignan li denti
  e con le ciglia ne minaccian duoli?».

  Ed elli a me: «Non vo’ che tu paventi;
  lasciali digrignar pur a lor senno,
  ch’e’ fanno ciò per li lessi dolenti».

  Per l’argine sinistro volta dienno;
  ma prima avea ciascun la lingua stretta
  coi denti, verso lor duca, per cenno;

  ed elli avea del cul fatto trombetta.



  Inferno • Canto XXII


  Io vidi già cavalier muover campo,
  e cominciare stormo e far lor mostra,
  e talvolta partir per loro scampo;

  corridor vidi per la terra vostra,
  o Aretini, e vidi gir gualdane,
  fedir torneamenti e correr giostra;

  quando con trombe, e quando con campane,
  con tamburi e con cenni di castella,
  e con cose nostrali e con istrane;

  né già con sì diversa cennamella
  cavalier vidi muover né pedoni,
  né nave a segno di terra o di stella.

  Noi andavam con li diece demoni.
  Ahi fiera compagnia! ma ne la chiesa
  coi santi, e in taverna coi ghiottoni.

  Pur a la pegola era la mia ’ntesa,
  per veder de la bolgia ogne contegno
  e de la gente ch’entro v’era incesa.

  Come i dalfini, quando fanno segno
  a’ marinar con l’arco de la schiena
  che s’argomentin di campar lor legno,

  talor così, ad alleggiar la pena,
  mostrav’ alcun de’ peccatori ’l dosso
  e nascondea in men che non balena.

  E come a l’orlo de l’acqua d’un fosso
  stanno i ranocchi pur col muso fuori,
  sì che celano i piedi e l’altro grosso,

  sì stavan d’ogne parte i peccatori;
  ma come s’appressava Barbariccia,
  così si ritraén sotto i bollori.

  I’ vidi, e anco il cor me n’accapriccia,
  uno aspettar così, com’ elli ’ncontra
  ch’una rana rimane e l’altra spiccia;

  e Graffiacan, che li era più di contra,
  li arruncigliò le ’mpegolate chiome
  e trassel sù, che mi parve una lontra.

  I’ sapea già di tutti quanti ’l nome,
  sì li notai quando fuorono eletti,
  e poi ch’e’ si chiamaro, attesi come.

  «O Rubicante, fa che tu li metti
  li unghioni a dosso, sì che tu lo scuoi!»,
  gridavan tutti insieme i maladetti.

  E io: «Maestro mio, fa, se tu puoi,
  che tu sappi chi è lo sciagurato
  venuto a man de li avversari suoi».

  Lo duca mio li s’accostò allato;
  domandollo ond’ ei fosse, e quei rispuose:
  «I’ fui del regno di Navarra nato.

  Mia madre a servo d’un segnor mi puose,
  che m’avea generato d’un ribaldo,
  distruggitor di sé e di sue cose.

  Poi fui famiglia del buon re Tebaldo;
  quivi mi misi a far baratteria,
  di ch’io rendo ragione in questo caldo».

  E Cirïatto, a cui di bocca uscia
  d’ogne parte una sanna come a porco,
  li fé sentir come l’una sdruscia.

  Tra male gatte era venuto ’l sorco;
  ma Barbariccia il chiuse con le braccia
  e disse: «State in là, mentr’ io lo ’nforco».

  E al maestro mio volse la faccia;
  «Domanda», disse, «ancor, se più disii
  saper da lui, prima ch’altri ’l disfaccia».

  Lo duca dunque: «Or dì: de li altri rii
  conosci tu alcun che sia latino
  sotto la pece?». E quelli: «I’ mi partii,

  poco è, da un che fu di là vicino.
  Così foss’ io ancor con lui coperto,
  ch’i’ non temerei unghia né uncino!».

  E Libicocco «Troppo avem sofferto»,
  disse; e preseli ’l braccio col runciglio,
  sì che, stracciando, ne portò un lacerto.

  Draghignazzo anco i volle dar di piglio
  giuso a le gambe; onde ’l decurio loro
  si volse intorno intorno con mal piglio.

  Quand’ elli un poco rappaciati fuoro,
  a lui, ch’ancor mirava sua ferita,
  domandò ’l duca mio sanza dimoro:

  «Chi fu colui da cui mala partita
  di’ che facesti per venire a proda?».
  Ed ei rispuose: «Fu frate Gomita,

  quel di Gallura, vasel d’ogne froda,
  ch’ebbe i nemici di suo donno in mano,
  e fé sì lor, che ciascun se ne loda.

  Danar si tolse e lasciolli di piano,
  sì com’ e’ dice; e ne li altri offici anche
  barattier fu non picciol, ma sovrano.

  Usa con esso donno Michel Zanche
  di Logodoro; e a dir di Sardigna
  le lingue lor non si sentono stanche.

  Omè, vedete l’altro che digrigna;
  i’ direi anche, ma i’ temo ch’ello
  non s’apparecchi a grattarmi la tigna».

  E ’l gran proposto, vòlto a Farfarello
  che stralunava li occhi per fedire,
  disse: «Fatti ’n costà, malvagio uccello!».

  «Se voi volete vedere o udire»,
  ricominciò lo spaürato appresso,
  «Toschi o Lombardi, io ne farò venire;

  ma stieno i Malebranche un poco in cesso,
  sì ch’ei non teman de le lor vendette;
  e io, seggendo in questo loco stesso,

  per un ch’io son, ne farò venir sette
  quand’ io suffolerò, com’ è nostro uso
  di fare allor che fori alcun si mette».

  Cagnazzo a cotal motto levò ’l muso,
  crollando ’l capo, e disse: «Odi malizia
  ch’elli ha pensata per gittarsi giuso!».

  Ond’ ei, ch’avea lacciuoli a gran divizia,
  rispuose: «Malizioso son io troppo,
  quand’ io procuro a’ mia maggior trestizia».

  Alichin non si tenne e, di rintoppo
  a li altri, disse a lui: «Se tu ti cali,
  io non ti verrò dietro di gualoppo,

  ma batterò sovra la pece l’ali.
  Lascisi ’l collo, e sia la ripa scudo,
  a veder se tu sol più di noi vali».

  O tu che leggi, udirai nuovo ludo:
  ciascun da l’altra costa li occhi volse,
  quel prima, ch’a ciò fare era più crudo.

  Lo Navarrese ben suo tempo colse;
  fermò le piante a terra, e in un punto
  saltò e dal proposto lor si sciolse.

  Di che ciascun di colpa fu compunto,
  ma quei più che cagion fu del difetto;
  però si mosse e gridò: «Tu se’ giunto!».

  Ma poco i valse: ché l’ali al sospetto
  non potero avanzar; quelli andò sotto,
  e quei drizzò volando suso il petto:

  non altrimenti l’anitra di botto,
  quando ’l falcon s’appressa, giù s’attuffa,
  ed ei ritorna sù crucciato e rotto.

  Irato Calcabrina de la buffa,
  volando dietro li tenne, invaghito
  che quei campasse per aver la zuffa;

  e come ’l barattier fu disparito,
  così volse li artigli al suo compagno,
  e fu con lui sopra ’l fosso ghermito.

  Ma l’altro fu bene sparvier grifagno
  ad artigliar ben lui, e amendue
  cadder nel mezzo del bogliente stagno.

  Lo caldo sghermitor sùbito fue;
  ma però di levarsi era neente,
  sì avieno inviscate l’ali sue.

  Barbariccia, con li altri suoi dolente,
  quattro ne fé volar da l’altra costa
  con tutt’ i raffi, e assai prestamente

  di qua, di là discesero a la posta;
  porser li uncini verso li ’mpaniati,
  ch’eran già cotti dentro da la crosta.

  E noi lasciammo lor così ’mpacciati.



  Inferno • Canto XXIII


  Taciti, soli, sanza compagnia
  n’andavam l’un dinanzi e l’altro dopo,
  come frati minor vanno per via.

  Vòlt’ era in su la favola d’Isopo
  lo mio pensier per la presente rissa,
  dov’ el parlò de la rana e del topo;

  ché più non si pareggia ‘mo’ e ‘issa’
  che l’un con l’altro fa, se ben s’accoppia
  principio e fine con la mente fissa.

  E come l’un pensier de l’altro scoppia,
  così nacque di quello un altro poi,
  che la prima paura mi fé doppia.

  Io pensava così: ‘Questi per noi
  sono scherniti con danno e con beffa
  sì fatta, ch’assai credo che lor nòi.

  Se l’ira sovra ’l mal voler s’aggueffa,
  ei ne verranno dietro più crudeli
  che ’l cane a quella lievre ch’elli acceffa’.

  Già mi sentia tutti arricciar li peli
  de la paura e stava in dietro intento,
  quand’ io dissi: «Maestro, se non celi

  te e me tostamente, i’ ho pavento
  d’i Malebranche. Noi li avem già dietro;
  io li ’magino sì, che già li sento».

  E quei: «S’i’ fossi di piombato vetro,
  l’imagine di fuor tua non trarrei
  più tosto a me, che quella dentro ’mpetro.

  Pur mo venieno i tuo’ pensier tra ’ miei,
  con simile atto e con simile faccia,
  sì che d’intrambi un sol consiglio fei.

  S’elli è che sì la destra costa giaccia,
  che noi possiam ne l’altra bolgia scendere,
  noi fuggirem l’imaginata caccia».

  Già non compié di tal consiglio rendere,
  ch’io li vidi venir con l’ali tese
  non molto lungi, per volerne prendere.

  Lo duca mio di sùbito mi prese,
  come la madre ch’al romore è desta
  e vede presso a sé le fiamme accese,

  che prende il figlio e fugge e non s’arresta,
  avendo più di lui che di sé cura,
  tanto che solo una camiscia vesta;

  e giù dal collo de la ripa dura
  supin si diede a la pendente roccia,
  che l’un de’ lati a l’altra bolgia tura.

  Non corse mai sì tosto acqua per doccia
  a volger ruota di molin terragno,
  quand’ ella più verso le pale approccia,

  come ’l maestro mio per quel vivagno,
  portandosene me sovra ’l suo petto,
  come suo figlio, non come compagno.

  A pena fuoro i piè suoi giunti al letto
  del fondo giù, ch’e’ furon in sul colle
  sovresso noi; ma non lì era sospetto:

  ché l’alta provedenza che lor volle
  porre ministri de la fossa quinta,
  poder di partirs’ indi a tutti tolle.

  Là giù trovammo una gente dipinta
  che giva intorno assai con lenti passi,
  piangendo e nel sembiante stanca e vinta.

  Elli avean cappe con cappucci bassi
  dinanzi a li occhi, fatte de la taglia
  che in Clugnì per li monaci fassi.

  Di fuor dorate son, sì ch’elli abbaglia;
  ma dentro tutte piombo, e gravi tanto,
  che Federigo le mettea di paglia.

  Oh in etterno faticoso manto!
  Noi ci volgemmo ancor pur a man manca
  con loro insieme, intenti al tristo pianto;

  ma per lo peso quella gente stanca
  venìa sì pian, che noi eravam nuovi
  di compagnia ad ogne mover d’anca.

  Per ch’io al duca mio: «Fa che tu trovi
  alcun ch’al fatto o al nome si conosca,
  e li occhi, sì andando, intorno movi».

  E un che ’ntese la parola tosca,
  di retro a noi gridò: «Tenete i piedi,
  voi che correte sì per l’aura fosca!

  Forse ch’avrai da me quel che tu chiedi».
  Onde ’l duca si volse e disse: «Aspetta,
  e poi secondo il suo passo procedi».

  Ristetti, e vidi due mostrar gran fretta
  de l’animo, col viso, d’esser meco;
  ma tardavali ’l carco e la via stretta.

  Quando fuor giunti, assai con l’occhio bieco
  mi rimiraron sanza far parola;
  poi si volsero in sé, e dicean seco:

  «Costui par vivo a l’atto de la gola;
  e s’e’ son morti, per qual privilegio
  vanno scoperti de la grave stola?».

  Poi disser me: «O Tosco, ch’al collegio
  de l’ipocriti tristi se’ venuto,
  dir chi tu se’ non avere in dispregio».

  E io a loro: «I’ fui nato e cresciuto
  sovra ’l bel fiume d’Arno a la gran villa,
  e son col corpo ch’i’ ho sempre avuto.

  Ma voi chi siete, a cui tanto distilla
  quant’ i’ veggio dolor giù per le guance?
  e che pena è in voi che sì sfavilla?».

  E l’un rispuose a me: «Le cappe rance
  son di piombo sì grosse, che li pesi
  fan così cigolar le lor bilance.

  Frati godenti fummo, e bolognesi;
  io Catalano e questi Loderingo
  nomati, e da tua terra insieme presi

  come suole esser tolto un uom solingo,
  per conservar sua pace; e fummo tali,
  ch’ancor si pare intorno dal Gardingo».

  Io cominciai: «O frati, i vostri mali . . . »;
  ma più non dissi, ch’a l’occhio mi corse
  un, crucifisso in terra con tre pali.

  Quando mi vide, tutto si distorse,
  soffiando ne la barba con sospiri;
  e ’l frate Catalan, ch’a ciò s’accorse,

  mi disse: «Quel confitto che tu miri,
  consigliò i Farisei che convenia
  porre un uom per lo popolo a’ martìri.

  Attraversato è, nudo, ne la via,
  come tu vedi, ed è mestier ch’el senta
  qualunque passa, come pesa, pria.

  E a tal modo il socero si stenta
  in questa fossa, e li altri dal concilio
  che fu per li Giudei mala sementa».

  Allor vid’ io maravigliar Virgilio
  sovra colui ch’era disteso in croce
  tanto vilmente ne l’etterno essilio.

  Poscia drizzò al frate cotal voce:
  «Non vi dispiaccia, se vi lece, dirci
  s’a la man destra giace alcuna foce

  onde noi amendue possiamo uscirci,
  sanza costrigner de li angeli neri
  che vegnan d’esto fondo a dipartirci».

  Rispuose adunque: «Più che tu non speri
  s’appressa un sasso che da la gran cerchia
  si move e varca tutt’ i vallon feri,

  salvo che ’n questo è rotto e nol coperchia;
  montar potrete su per la ruina,
  che giace in costa e nel fondo soperchia».

  Lo duca stette un poco a testa china;
  poi disse: «Mal contava la bisogna
  colui che i peccator di qua uncina».

  E ’l frate: «Io udi’ già dire a Bologna
  del diavol vizi assai, tra ’ quali udi’
  ch’elli è bugiardo, e padre di menzogna».

  Appresso il duca a gran passi sen gì,
  turbato un poco d’ira nel sembiante;
  ond’ io da li ’ncarcati mi parti’

  dietro a le poste de le care piante.



  Inferno • Canto XXIV


  In quella parte del giovanetto anno
  che ’l sole i crin sotto l’Aquario tempra
  e già le notti al mezzo dì sen vanno,

  quando la brina in su la terra assempra
  l’imagine di sua sorella bianca,
  ma poco dura a la sua penna tempra,

  lo villanello a cui la roba manca,
  si leva, e guarda, e vede la campagna
  biancheggiar tutta; ond’ ei si batte l’anca,

  ritorna in casa, e qua e là si lagna,
  come ’l tapin che non sa che si faccia;
  poi riede, e la speranza ringavagna,

  veggendo ’l mondo aver cangiata faccia
  in poco d’ora, e prende suo vincastro
  e fuor le pecorelle a pascer caccia.

  Così mi fece sbigottir lo mastro
  quand’ io li vidi sì turbar la fronte,
  e così tosto al mal giunse lo ’mpiastro;

  ché, come noi venimmo al guasto ponte,
  lo duca a me si volse con quel piglio
  dolce ch’io vidi prima a piè del monte.

  Le braccia aperse, dopo alcun consiglio
  eletto seco riguardando prima
  ben la ruina, e diedemi di piglio.

  E come quei ch’adopera ed estima,
  che sempre par che ’nnanzi si proveggia,
  così, levando me sù ver’ la cima

  d’un ronchione, avvisava un’altra scheggia
  dicendo: «Sovra quella poi t’aggrappa;
  ma tenta pria s’è tal ch’ella ti reggia».

  Non era via da vestito di cappa,
  ché noi a pena, ei lieve e io sospinto,
  potavam sù montar di chiappa in chiappa.

  E se non fosse che da quel precinto
  più che da l’altro era la costa corta,
  non so di lui, ma io sarei ben vinto.

  Ma perché Malebolge inver’ la porta
  del bassissimo pozzo tutta pende,
  lo sito di ciascuna valle porta

  che l’una costa surge e l’altra scende;
  noi pur venimmo al fine in su la punta
  onde l’ultima pietra si scoscende.

  La lena m’era del polmon sì munta
  quand’ io fui sù, ch’i’ non potea più oltre,
  anzi m’assisi ne la prima giunta.

  «Omai convien che tu così ti spoltre»,
  disse ’l maestro; «ché, seggendo in piuma,
  in fama non si vien, né sotto coltre;

  sanza la qual chi sua vita consuma,
  cotal vestigio in terra di sé lascia,
  qual fummo in aere e in acqua la schiuma.

  E però leva sù; vinci l’ambascia
  con l’animo che vince ogne battaglia,
  se col suo grave corpo non s’accascia.

  Più lunga scala convien che si saglia;
  non basta da costoro esser partito.
  Se tu mi ’ntendi, or fa sì che ti vaglia».

  Leva’mi allor, mostrandomi fornito
  meglio di lena ch’i’ non mi sentia,
  e dissi: «Va, ch’i’ son forte e ardito».

  Su per lo scoglio prendemmo la via,
  ch’era ronchioso, stretto e malagevole,
  ed erto più assai che quel di pria.

  Parlando andava per non parer fievole;
  onde una voce uscì de l’altro fosso,
  a parole formar disconvenevole.

  Non so che disse, ancor che sovra ’l dosso
  fossi de l’arco già che varca quivi;
  ma chi parlava ad ire parea mosso.

  Io era vòlto in giù, ma li occhi vivi
  non poteano ire al fondo per lo scuro;
  per ch’io: «Maestro, fa che tu arrivi

  da l’altro cinghio e dismontiam lo muro;
  ché, com’ i’ odo quinci e non intendo,
  così giù veggio e neente affiguro».

  «Altra risposta», disse, «non ti rendo
  se non lo far; ché la dimanda onesta
  si de’ seguir con l’opera tacendo».

  Noi discendemmo il ponte da la testa
  dove s’aggiugne con l’ottava ripa,
  e poi mi fu la bolgia manifesta:

  e vidivi entro terribile stipa
  di serpenti, e di sì diversa mena
  che la memoria il sangue ancor mi scipa.

  Più non si vanti Libia con sua rena;
  ché se chelidri, iaculi e faree
  produce, e cencri con anfisibena,

  né tante pestilenzie né sì ree
  mostrò già mai con tutta l’Etïopia
  né con ciò che di sopra al Mar Rosso èe.

  Tra questa cruda e tristissima copia
  corrëan genti nude e spaventate,
  sanza sperar pertugio o elitropia:

  con serpi le man dietro avean legate;
  quelle ficcavan per le ren la coda
  e ’l capo, ed eran dinanzi aggroppate.

  Ed ecco a un ch’era da nostra proda,
  s’avventò un serpente che ’l trafisse
  là dove ’l collo a le spalle s’annoda.

  Né O sì tosto mai né I si scrisse,
  com’ el s’accese e arse, e cener tutto
  convenne che cascando divenisse;

  e poi che fu a terra sì distrutto,
  la polver si raccolse per sé stessa
  e ’n quel medesmo ritornò di butto.

  Così per li gran savi si confessa
  che la fenice more e poi rinasce,
  quando al cinquecentesimo anno appressa;

  erba né biado in sua vita non pasce,
  ma sol d’incenso lagrime e d’amomo,
  e nardo e mirra son l’ultime fasce.

  E qual è quel che cade, e non sa como,
  per forza di demon ch’a terra il tira,
  o d’altra oppilazion che lega l’omo,

  quando si leva, che ’ntorno si mira
  tutto smarrito de la grande angoscia
  ch’elli ha sofferta, e guardando sospira:

  tal era ’l peccator levato poscia.
  Oh potenza di Dio, quant’ è severa,
  che cotai colpi per vendetta croscia!

  Lo duca il domandò poi chi ello era;
  per ch’ei rispuose: «Io piovvi di Toscana,
  poco tempo è, in questa gola fiera.

  Vita bestial mi piacque e non umana,
  sì come a mul ch’i’ fui; son Vanni Fucci
  bestia, e Pistoia mi fu degna tana».

  E ïo al duca: «Dilli che non mucci,
  e domanda che colpa qua giù ’l pinse;
  ch’io ’l vidi uomo di sangue e di crucci».

  E ’l peccator, che ’ntese, non s’infinse,
  ma drizzò verso me l’animo e ’l volto,
  e di trista vergogna si dipinse;

  poi disse: «Più mi duol che tu m’hai colto
  ne la miseria dove tu mi vedi,
  che quando fui de l’altra vita tolto.

  Io non posso negar quel che tu chiedi;
  in giù son messo tanto perch’ io fui
  ladro a la sagrestia d’i belli arredi,

  e falsamente già fu apposto altrui.
  Ma perché di tal vista tu non godi,
  se mai sarai di fuor da’ luoghi bui,

  apri li orecchi al mio annunzio, e odi.
  Pistoia in pria d’i Neri si dimagra;
  poi Fiorenza rinova gente e modi.

  Tragge Marte vapor di Val di Magra
  ch’è di torbidi nuvoli involuto;
  e con tempesta impetüosa e agra

  sovra Campo Picen fia combattuto;
  ond’ ei repente spezzerà la nebbia,
  sì ch’ogne Bianco ne sarà feruto.

  E detto l’ho perché doler ti debbia!».



  Inferno • Canto XXV


  Al fine de le sue parole il ladro
  le mani alzò con amendue le fiche,
  gridando: «Togli, Dio, ch’a te le squadro!».

  Da indi in qua mi fuor le serpi amiche,
  perch’ una li s’avvolse allora al collo,
  come dicesse ‘Non vo’ che più diche’;

  e un’altra a le braccia, e rilegollo,
  ribadendo sé stessa sì dinanzi,
  che non potea con esse dare un crollo.

  Ahi Pistoia, Pistoia, ché non stanzi
  d’incenerarti sì che più non duri,
  poi che ’n mal fare il seme tuo avanzi?

  Per tutt’ i cerchi de lo ’nferno scuri
  non vidi spirto in Dio tanto superbo,
  non quel che cadde a Tebe giù da’ muri.

  El si fuggì che non parlò più verbo;
  e io vidi un centauro pien di rabbia
  venir chiamando: «Ov’ è, ov’ è l’acerbo?».

  Maremma non cred’ io che tante n’abbia,
  quante bisce elli avea su per la groppa
  infin ove comincia nostra labbia.

  Sovra le spalle, dietro da la coppa,
  con l’ali aperte li giacea un draco;
  e quello affuoca qualunque s’intoppa.

  Lo mio maestro disse: «Questi è Caco,
  che, sotto ’l sasso di monte Aventino,
  di sangue fece spesse volte laco.

  Non va co’ suoi fratei per un cammino,
  per lo furto che frodolente fece
  del grande armento ch’elli ebbe a vicino;

  onde cessar le sue opere biece
  sotto la mazza d’Ercule, che forse
  gliene diè cento, e non sentì le diece».

  Mentre che sì parlava, ed el trascorse,
  e tre spiriti venner sotto noi,
  de’ quai né io né ’l duca mio s’accorse,

  se non quando gridar: «Chi siete voi?»;
  per che nostra novella si ristette,
  e intendemmo pur ad essi poi.

  Io non li conoscea; ma ei seguette,
  come suol seguitar per alcun caso,
  che l’un nomar un altro convenette,

  dicendo: «Cianfa dove fia rimaso?»;
  per ch’io, acciò che ’l duca stesse attento,
  mi puosi ’l dito su dal mento al naso.

  Se tu se’ or, lettore, a creder lento
  ciò ch’io dirò, non sarà maraviglia,
  ché io che ’l vidi, a pena il mi consento.

  Com’ io tenea levate in lor le ciglia,
  e un serpente con sei piè si lancia
  dinanzi a l’uno, e tutto a lui s’appiglia.

  Co’ piè di mezzo li avvinse la pancia
  e con li anterïor le braccia prese;
  poi li addentò e l’una e l’altra guancia;

  li diretani a le cosce distese,
  e miseli la coda tra ’mbedue
  e dietro per le ren sù la ritese.

  Ellera abbarbicata mai non fue
  ad alber sì, come l’orribil fiera
  per l’altrui membra avviticchiò le sue.

  Poi s’appiccar, come di calda cera
  fossero stati, e mischiar lor colore,
  né l’un né l’altro già parea quel ch’era:

  come procede innanzi da l’ardore,
  per lo papiro suso, un color bruno
  che non è nero ancora e ’l bianco more.

  Li altri due ’l riguardavano, e ciascuno
  gridava: «Omè, Agnel, come ti muti!
  Vedi che già non se’ né due né uno».

  Già eran li due capi un divenuti,
  quando n’apparver due figure miste
  in una faccia, ov’ eran due perduti.

  Fersi le braccia due di quattro liste;
  le cosce con le gambe e ’l ventre e ’l casso
  divenner membra che non fuor mai viste.

  Ogne primaio aspetto ivi era casso:
  due e nessun l’imagine perversa
  parea; e tal sen gio con lento passo.

  Come ’l ramarro sotto la gran fersa
  dei dì canicular, cangiando sepe,
  folgore par se la via attraversa,

  sì pareva, venendo verso l’epe
  de li altri due, un serpentello acceso,
  livido e nero come gran di pepe;

  e quella parte onde prima è preso
  nostro alimento, a l’un di lor trafisse;
  poi cadde giuso innanzi lui disteso.

  Lo trafitto ’l mirò, ma nulla disse;
  anzi, co’ piè fermati, sbadigliava
  pur come sonno o febbre l’assalisse.

  Elli ’l serpente e quei lui riguardava;
  l’un per la piaga e l’altro per la bocca
  fummavan forte, e ’l fummo si scontrava.

  Taccia Lucano ormai là dov’ e’ tocca
  del misero Sabello e di Nasidio,
  e attenda a udir quel ch’or si scocca.

  Taccia di Cadmo e d’Aretusa Ovidio,
  ché se quello in serpente e quella in fonte
  converte poetando, io non lo ’nvidio;

  ché due nature mai a fronte a fronte
  non trasmutò sì ch’amendue le forme
  a cambiar lor matera fosser pronte.

  Insieme si rispuosero a tai norme,
  che ’l serpente la coda in forca fesse,
  e ’l feruto ristrinse insieme l’orme.

  Le gambe con le cosce seco stesse
  s’appiccar sì, che ’n poco la giuntura
  non facea segno alcun che si paresse.

  Togliea la coda fessa la figura
  che si perdeva là, e la sua pelle
  si facea molle, e quella di là dura.

  Io vidi intrar le braccia per l’ascelle,
  e i due piè de la fiera, ch’eran corti,
  tanto allungar quanto accorciavan quelle.

  Poscia li piè di rietro, insieme attorti,
  diventaron lo membro che l’uom cela,
  e ’l misero del suo n’avea due porti.

  Mentre che ’l fummo l’uno e l’altro vela
  di color novo, e genera ’l pel suso
  per l’una parte e da l’altra il dipela,

  l’un si levò e l’altro cadde giuso,
  non torcendo però le lucerne empie,
  sotto le quai ciascun cambiava muso.

  Quel ch’era dritto, il trasse ver’ le tempie,
  e di troppa matera ch’in là venne
  uscir li orecchi de le gote scempie;

  ciò che non corse in dietro e si ritenne
  di quel soverchio, fé naso a la faccia
  e le labbra ingrossò quanto convenne.

  Quel che giacëa, il muso innanzi caccia,
  e li orecchi ritira per la testa
  come face le corna la lumaccia;

  e la lingua, ch’avëa unita e presta
  prima a parlar, si fende, e la forcuta
  ne l’altro si richiude; e ’l fummo resta.

  L’anima ch’era fiera divenuta,
  suffolando si fugge per la valle,
  e l’altro dietro a lui parlando sputa.

  Poscia li volse le novelle spalle,
  e disse a l’altro: «I’ vo’ che Buoso corra,
  com’ ho fatt’ io, carpon per questo calle».

  Così vid’ io la settima zavorra
  mutare e trasmutare; e qui mi scusi
  la novità se fior la penna abborra.

  E avvegna che li occhi miei confusi
  fossero alquanto e l’animo smagato,
  non poter quei fuggirsi tanto chiusi,

  ch’i’ non scorgessi ben Puccio Sciancato;
  ed era quel che sol, di tre compagni
  che venner prima, non era mutato;

  l’altr’ era quel che tu, Gaville, piagni.



  Inferno • Canto XXVI


  Godi, Fiorenza, poi che se’ sì grande
  che per mare e per terra batti l’ali,
  e per lo ’nferno tuo nome si spande!

  Tra li ladron trovai cinque cotali
  tuoi cittadini onde mi ven vergogna,
  e tu in grande orranza non ne sali.

  Ma se presso al mattin del ver si sogna,
  tu sentirai, di qua da picciol tempo,
  di quel che Prato, non ch’altri, t’agogna.

  E se già fosse, non saria per tempo.
  Così foss’ ei, da che pur esser dee!
  ché più mi graverà, com’ più m’attempo.

  Noi ci partimmo, e su per le scalee
  che n’avea fatto iborni a scender pria,
  rimontò ’l duca mio e trasse mee;

  e proseguendo la solinga via,
  tra le schegge e tra ’ rocchi de lo scoglio
  lo piè sanza la man non si spedia.

  Allor mi dolsi, e ora mi ridoglio
  quando drizzo la mente a ciò ch’io vidi,
  e più lo ’ngegno affreno ch’i’ non soglio,

  perché non corra che virtù nol guidi;
  sì che, se stella bona o miglior cosa
  m’ha dato ’l ben, ch’io stessi nol m’invidi.

  Quante ’l villan ch’al poggio si riposa,
  nel tempo che colui che ’l mondo schiara
  la faccia sua a noi tien meno ascosa,

  come la mosca cede a la zanzara,
  vede lucciole giù per la vallea,
  forse colà dov’ e’ vendemmia e ara:

  di tante fiamme tutta risplendea
  l’ottava bolgia, sì com’ io m’accorsi
  tosto che fui là ’ve ’l fondo parea.

  E qual colui che si vengiò con li orsi
  vide ’l carro d’Elia al dipartire,
  quando i cavalli al cielo erti levorsi,

  che nol potea sì con li occhi seguire,
  ch’el vedesse altro che la fiamma sola,
  sì come nuvoletta, in sù salire:

  tal si move ciascuna per la gola
  del fosso, ché nessuna mostra ’l furto,
  e ogne fiamma un peccatore invola.

  Io stava sovra ’l ponte a veder surto,
  sì che s’io non avessi un ronchion preso,
  caduto sarei giù sanz’ esser urto.

  E ’l duca che mi vide tanto atteso,
  disse: «Dentro dai fuochi son li spirti;
  catun si fascia di quel ch’elli è inceso».

  «Maestro mio», rispuos’ io, «per udirti
  son io più certo; ma già m’era avviso
  che così fosse, e già voleva dirti:

  chi è ’n quel foco che vien sì diviso
  di sopra, che par surger de la pira
  dov’ Eteòcle col fratel fu miso?».

  Rispuose a me: «Là dentro si martira
  Ulisse e Dïomede, e così insieme
  a la vendetta vanno come a l’ira;

  e dentro da la lor fiamma si geme
  l’agguato del caval che fé la porta
  onde uscì de’ Romani il gentil seme.

  Piangevisi entro l’arte per che, morta,
  Deïdamìa ancor si duol d’Achille,
  e del Palladio pena vi si porta».

  «S’ei posson dentro da quelle faville
  parlar», diss’ io, «maestro, assai ten priego
  e ripriego, che ’l priego vaglia mille,

  che non mi facci de l’attender niego
  fin che la fiamma cornuta qua vegna;
  vedi che del disio ver’ lei mi piego!».

  Ed elli a me: «La tua preghiera è degna
  di molta loda, e io però l’accetto;
  ma fa che la tua lingua si sostegna.

  Lascia parlare a me, ch’i’ ho concetto
  ciò che tu vuoi; ch’ei sarebbero schivi,
  perch’ e’ fuor greci, forse del tuo detto».

  Poi che la fiamma fu venuta quivi
  dove parve al mio duca tempo e loco,
  in questa forma lui parlare audivi:

  «O voi che siete due dentro ad un foco,
  s’io meritai di voi mentre ch’io vissi,
  s’io meritai di voi assai o poco

  quando nel mondo li alti versi scrissi,
  non vi movete; ma l’un di voi dica
  dove, per lui, perduto a morir gissi».

  Lo maggior corno de la fiamma antica
  cominciò a crollarsi mormorando,
  pur come quella cui vento affatica;

  indi la cima qua e là menando,
  come fosse la lingua che parlasse,
  gittò voce di fuori e disse: «Quando

  mi diparti’ da Circe, che sottrasse
  me più d’un anno là presso a Gaeta,
  prima che sì Enëa la nomasse,

  né dolcezza di figlio, né la pieta
  del vecchio padre, né ’l debito amore
  lo qual dovea Penelopè far lieta,

  vincer potero dentro a me l’ardore
  ch’i’ ebbi a divenir del mondo esperto
  e de li vizi umani e del valore;

  ma misi me per l’alto mare aperto
  sol con un legno e con quella compagna
  picciola da la qual non fui diserto.

  L’un lito e l’altro vidi infin la Spagna,
  fin nel Morrocco, e l’isola d’i Sardi,
  e l’altre che quel mare intorno bagna.

  Io e ’ compagni eravam vecchi e tardi
  quando venimmo a quella foce stretta
  dov’ Ercule segnò li suoi riguardi

  acciò che l’uom più oltre non si metta;
  da la man destra mi lasciai Sibilia,
  da l’altra già m’avea lasciata Setta.

  “O frati”, dissi “che per cento milia
  perigli siete giunti a l’occidente,
  a questa tanto picciola vigilia

  d’i nostri sensi ch’è del rimanente
  non vogliate negar l’esperïenza,
  di retro al sol, del mondo sanza gente.

  Considerate la vostra semenza:
  fatti non foste a viver come bruti,
  ma per seguir virtute e canoscenza”.

  Li miei compagni fec’ io sì aguti,
  con questa orazion picciola, al cammino,
  che a pena poscia li avrei ritenuti;

  e volta nostra poppa nel mattino,
  de’ remi facemmo ali al folle volo,
  sempre acquistando dal lato mancino.

  Tutte le stelle già de l’altro polo
  vedea la notte, e ’l nostro tanto basso,
  che non surgëa fuor del marin suolo.

  Cinque volte racceso e tante casso
  lo lume era di sotto da la luna,
  poi che ’ntrati eravam ne l’alto passo,

  quando n’apparve una montagna, bruna
  per la distanza, e parvemi alta tanto
  quanto veduta non avëa alcuna.

  Noi ci allegrammo, e tosto tornò in pianto;
  ché de la nova terra un turbo nacque
  e percosse del legno il primo canto.

  Tre volte il fé girar con tutte l’acque;
  a la quarta levar la poppa in suso
  e la prora ire in giù, com’ altrui piacque,

  infin che ’l mar fu sovra noi richiuso».



  Inferno • Canto XXVII


  Già era dritta in sù la fiamma e queta
  per non dir più, e già da noi sen gia
  con la licenza del dolce poeta,

  quand’ un’altra, che dietro a lei venìa,
  ne fece volger li occhi a la sua cima
  per un confuso suon che fuor n’uscia.

  Come ’l bue cicilian che mugghiò prima
  col pianto di colui, e ciò fu dritto,
  che l’avea temperato con sua lima,

  mugghiava con la voce de l’afflitto,
  sì che, con tutto che fosse di rame,
  pur el pareva dal dolor trafitto;

  così, per non aver via né forame
  dal principio nel foco, in suo linguaggio
  si convertïan le parole grame.

  Ma poscia ch’ebber colto lor vïaggio
  su per la punta, dandole quel guizzo
  che dato avea la lingua in lor passaggio,

  udimmo dire: «O tu a cu’ io drizzo
  la voce e che parlavi mo lombardo,
  dicendo “Istra ten va, più non t’adizzo”,

  perch’ io sia giunto forse alquanto tardo,
  non t’incresca restare a parlar meco;
  vedi che non incresce a me, e ardo!

  Se tu pur mo in questo mondo cieco
  caduto se’ di quella dolce terra
  latina ond’ io mia colpa tutta reco,

  dimmi se Romagnuoli han pace o guerra;
  ch’io fui d’i monti là intra Orbino
  e ’l giogo di che Tever si diserra».

  Io era in giuso ancora attento e chino,
  quando il mio duca mi tentò di costa,
  dicendo: «Parla tu; questi è latino».

  E io, ch’avea già pronta la risposta,
  sanza indugio a parlare incominciai:
  «O anima che se’ là giù nascosta,

  Romagna tua non è, e non fu mai,
  sanza guerra ne’ cuor de’ suoi tiranni;
  ma ’n palese nessuna or vi lasciai.

  Ravenna sta come stata è molt’ anni:
  l’aguglia da Polenta la si cova,
  sì che Cervia ricuopre co’ suoi vanni.

  La terra che fé già la lunga prova
  e di Franceschi sanguinoso mucchio,
  sotto le branche verdi si ritrova.

  E ’l mastin vecchio e ’l nuovo da Verrucchio,
  che fecer di Montagna il mal governo,
  là dove soglion fan d’i denti succhio.

  Le città di Lamone e di Santerno
  conduce il lïoncel dal nido bianco,
  che muta parte da la state al verno.

  E quella cu’ il Savio bagna il fianco,
  così com’ ella sie’ tra ’l piano e ’l monte,
  tra tirannia si vive e stato franco.

  Ora chi se’, ti priego che ne conte;
  non esser duro più ch’altri sia stato,
  se ’l nome tuo nel mondo tegna fronte».

  Poscia che ’l foco alquanto ebbe rugghiato
  al modo suo, l’aguta punta mosse
  di qua, di là, e poi diè cotal fiato:

  «S’i’ credesse che mia risposta fosse
  a persona che mai tornasse al mondo,
  questa fiamma staria sanza più scosse;

  ma però che già mai di questo fondo
  non tornò vivo alcun, s’i’ odo il vero,
  sanza tema d’infamia ti rispondo.

  Io fui uom d’arme, e poi fui cordigliero,
  credendomi, sì cinto, fare ammenda;
  e certo il creder mio venìa intero,

  se non fosse il gran prete, a cui mal prenda!,
  che mi rimise ne le prime colpe;
  e come e quare, voglio che m’intenda.

  Mentre ch’io forma fui d’ossa e di polpe
  che la madre mi diè, l’opere mie
  non furon leonine, ma di volpe.

  Li accorgimenti e le coperte vie
  io seppi tutte, e sì menai lor arte,
  ch’al fine de la terra il suono uscie.

  Quando mi vidi giunto in quella parte
  di mia etade ove ciascun dovrebbe
  calar le vele e raccoglier le sarte,

  ciò che pria mi piacëa, allor m’increbbe,
  e pentuto e confesso mi rendei;
  ahi miser lasso! e giovato sarebbe.

  Lo principe d’i novi Farisei,
  avendo guerra presso a Laterano,
  e non con Saracin né con Giudei,

  ché ciascun suo nimico era cristiano,
  e nessun era stato a vincer Acri
  né mercatante in terra di Soldano,

  né sommo officio né ordini sacri
  guardò in sé, né in me quel capestro
  che solea fare i suoi cinti più macri.

  Ma come Costantin chiese Silvestro
  d’entro Siratti a guerir de la lebbre,
  così mi chiese questi per maestro

  a guerir de la sua superba febbre;
  domandommi consiglio, e io tacetti
  perché le sue parole parver ebbre.

  E’ poi ridisse: “Tuo cuor non sospetti;
  finor t’assolvo, e tu m’insegna fare
  sì come Penestrino in terra getti.

  Lo ciel poss’ io serrare e diserrare,
  come tu sai; però son due le chiavi
  che ’l mio antecessor non ebbe care”.

  Allor mi pinser li argomenti gravi
  là ’ve ’l tacer mi fu avviso ’l peggio,
  e dissi: “Padre, da che tu mi lavi

  di quel peccato ov’ io mo cader deggio,
  lunga promessa con l’attender corto
  ti farà trïunfar ne l’alto seggio”.

  Francesco venne poi, com’ io fu’ morto,
  per me; ma un d’i neri cherubini
  li disse: “Non portar: non mi far torto.

  Venir se ne dee giù tra ’ miei meschini
  perché diede ’l consiglio frodolente,
  dal quale in qua stato li sono a’ crini;

  ch’assolver non si può chi non si pente,
  né pentere e volere insieme puossi
  per la contradizion che nol consente”.

  Oh me dolente! come mi riscossi
  quando mi prese dicendomi: “Forse
  tu non pensavi ch’io löico fossi!”.

  A Minòs mi portò; e quelli attorse
  otto volte la coda al dosso duro;
  e poi che per gran rabbia la si morse,

  disse: “Questi è d’i rei del foco furo”;
  per ch’io là dove vedi son perduto,
  e sì vestito, andando, mi rancuro».

  Quand’ elli ebbe ’l suo dir così compiuto,
  la fiamma dolorando si partio,
  torcendo e dibattendo ’l corno aguto.

  Noi passamm’ oltre, e io e ’l duca mio,
  su per lo scoglio infino in su l’altr’ arco
  che cuopre ’l fosso in che si paga il fio

  a quei che scommettendo acquistan carco.



  Inferno • Canto XXVIII


  Chi poria mai pur con parole sciolte
  dicer del sangue e de le piaghe a pieno
  ch’i’ ora vidi, per narrar più volte?

  Ogne lingua per certo verria meno
  per lo nostro sermone e per la mente
  c’hanno a tanto comprender poco seno.

  S’el s’aunasse ancor tutta la gente
  che già, in su la fortunata terra
  di Puglia, fu del suo sangue dolente

  per li Troiani e per la lunga guerra
  che de l’anella fé sì alte spoglie,
  come Livïo scrive, che non erra,

  con quella che sentio di colpi doglie
  per contastare a Ruberto Guiscardo;
  e l’altra il cui ossame ancor s’accoglie

  a Ceperan, là dove fu bugiardo
  ciascun Pugliese, e là da Tagliacozzo,
  dove sanz’ arme vinse il vecchio Alardo;

  e qual forato suo membro e qual mozzo
  mostrasse, d’aequar sarebbe nulla
  il modo de la nona bolgia sozzo.

  Già veggia, per mezzul perdere o lulla,
  com’ io vidi un, così non si pertugia,
  rotto dal mento infin dove si trulla.

  Tra le gambe pendevan le minugia;
  la corata pareva e ’l tristo sacco
  che merda fa di quel che si trangugia.

  Mentre che tutto in lui veder m’attacco,
  guardommi e con le man s’aperse il petto,
  dicendo: «Or vedi com’ io mi dilacco!

  vedi come storpiato è Mäometto!
  Dinanzi a me sen va piangendo Alì,
  fesso nel volto dal mento al ciuffetto.

  E tutti li altri che tu vedi qui,
  seminator di scandalo e di scisma
  fuor vivi, e però son fessi così.

  Un diavolo è qua dietro che n’accisma
  sì crudelmente, al taglio de la spada
  rimettendo ciascun di questa risma,

  quand’ avem volta la dolente strada;
  però che le ferite son richiuse
  prima ch’altri dinanzi li rivada.

  Ma tu chi se’ che ’n su lo scoglio muse,
  forse per indugiar d’ire a la pena
  ch’è giudicata in su le tue accuse?».

  «Né morte ’l giunse ancor, né colpa ’l mena»,
  rispuose ’l mio maestro, «a tormentarlo;
  ma per dar lui esperïenza piena,

  a me, che morto son, convien menarlo
  per lo ’nferno qua giù di giro in giro;
  e quest’ è ver così com’ io ti parlo».

  Più fuor di cento che, quando l’udiro,
  s’arrestaron nel fosso a riguardarmi
  per maraviglia, oblïando il martiro.

  «Or dì a fra Dolcin dunque che s’armi,
  tu che forse vedra’ il sole in breve,
  s’ello non vuol qui tosto seguitarmi,

  sì di vivanda, che stretta di neve
  non rechi la vittoria al Noarese,
  ch’altrimenti acquistar non saria leve».

  Poi che l’un piè per girsene sospese,
  Mäometto mi disse esta parola;
  indi a partirsi in terra lo distese.

  Un altro, che forata avea la gola
  e tronco ’l naso infin sotto le ciglia,
  e non avea mai ch’una orecchia sola,

  ristato a riguardar per maraviglia
  con li altri, innanzi a li altri aprì la canna,
  ch’era di fuor d’ogne parte vermiglia,

  e disse: «O tu cui colpa non condanna
  e cu’ io vidi su in terra latina,
  se troppa simiglianza non m’inganna,

  rimembriti di Pier da Medicina,
  se mai torni a veder lo dolce piano
  che da Vercelli a Marcabò dichina.

  E fa saper a’ due miglior da Fano,
  a messer Guido e anco ad Angiolello,
  che, se l’antiveder qui non è vano,

  gittati saran fuor di lor vasello
  e mazzerati presso a la Cattolica
  per tradimento d’un tiranno fello.

  Tra l’isola di Cipri e di Maiolica
  non vide mai sì gran fallo Nettuno,
  non da pirate, non da gente argolica.

  Quel traditor che vede pur con l’uno,
  e tien la terra che tale qui meco
  vorrebbe di vedere esser digiuno,

  farà venirli a parlamento seco;
  poi farà sì, ch’al vento di Focara
  non sarà lor mestier voto né preco».

  E io a lui: «Dimostrami e dichiara,
  se vuo’ ch’i’ porti sù di te novella,
  chi è colui da la veduta amara».

  Allor puose la mano a la mascella
  d’un suo compagno e la bocca li aperse,
  gridando: «Questi è desso, e non favella.

  Questi, scacciato, il dubitar sommerse
  in Cesare, affermando che ’l fornito
  sempre con danno l’attender sofferse».

  Oh quanto mi pareva sbigottito
  con la lingua tagliata ne la strozza
  Curïo, ch’a dir fu così ardito!

  E un ch’avea l’una e l’altra man mozza,
  levando i moncherin per l’aura fosca,
  sì che ’l sangue facea la faccia sozza,

  gridò: «Ricordera’ti anche del Mosca,
  che disse, lasso!, “Capo ha cosa fatta”,
  che fu mal seme per la gente tosca».

  E io li aggiunsi: «E morte di tua schiatta»;
  per ch’elli, accumulando duol con duolo,
  sen gio come persona trista e matta.

  Ma io rimasi a riguardar lo stuolo,
  e vidi cosa ch’io avrei paura,
  sanza più prova, di contarla solo;

  se non che coscïenza m’assicura,
  la buona compagnia che l’uom francheggia
  sotto l’asbergo del sentirsi pura.

  Io vidi certo, e ancor par ch’io ’l veggia,
  un busto sanza capo andar sì come
  andavan li altri de la trista greggia;

  e ’l capo tronco tenea per le chiome,
  pesol con mano a guisa di lanterna:
  e quel mirava noi e dicea: «Oh me!».

  Di sé facea a sé stesso lucerna,
  ed eran due in uno e uno in due;
  com’ esser può, quei sa che sì governa.

  Quando diritto al piè del ponte fue,
  levò ’l braccio alto con tutta la testa
  per appressarne le parole sue,

  che fuoro: «Or vedi la pena molesta,
  tu che, spirando, vai veggendo i morti:
  vedi s’alcuna è grande come questa.

  E perché tu di me novella porti,
  sappi ch’i’ son Bertram dal Bornio, quelli
  che diedi al re giovane i ma’ conforti.

  Io feci il padre e ’l figlio in sé ribelli;
  Achitofèl non fé più d’Absalone
  e di Davìd coi malvagi punzelli.

  Perch’ io parti’ così giunte persone,
  partito porto il mio cerebro, lasso!,
  dal suo principio ch’è in questo troncone.

  Così s’osserva in me lo contrapasso».



  Inferno • Canto XXIX


  La molta gente e le diverse piaghe
  avean le luci mie sì inebrïate,
  che de lo stare a piangere eran vaghe.

  Ma Virgilio mi disse: «Che pur guate?
  perché la vista tua pur si soffolge
  là giù tra l’ombre triste smozzicate?

  Tu non hai fatto sì a l’altre bolge;
  pensa, se tu annoverar le credi,
  che miglia ventidue la valle volge.

  E già la luna è sotto i nostri piedi;
  lo tempo è poco omai che n’è concesso,
  e altro è da veder che tu non vedi».

  «Se tu avessi», rispuos’ io appresso,
  «atteso a la cagion per ch’io guardava,
  forse m’avresti ancor lo star dimesso».

  Parte sen giva, e io retro li andava,
  lo duca, già faccendo la risposta,
  e soggiugnendo: «Dentro a quella cava

  dov’ io tenea or li occhi sì a posta,
  credo ch’un spirto del mio sangue pianga
  la colpa che là giù cotanto costa».

  Allor disse ’l maestro: «Non si franga
  lo tuo pensier da qui innanzi sovr’ ello.
  Attendi ad altro, ed ei là si rimanga;

  ch’io vidi lui a piè del ponticello
  mostrarti e minacciar forte col dito,
  e udi’ ’l nominar Geri del Bello.

  Tu eri allor sì del tutto impedito
  sovra colui che già tenne Altaforte,
  che non guardasti in là, sì fu partito».

  «O duca mio, la vïolenta morte
  che non li è vendicata ancor», diss’ io,
  «per alcun che de l’onta sia consorte,

  fece lui disdegnoso; ond’ el sen gio
  sanza parlarmi, sì com’ ïo estimo:
  e in ciò m’ha el fatto a sé più pio».

  Così parlammo infino al loco primo
  che de lo scoglio l’altra valle mostra,
  se più lume vi fosse, tutto ad imo.

  Quando noi fummo sor l’ultima chiostra
  di Malebolge, sì che i suoi conversi
  potean parere a la veduta nostra,

  lamenti saettaron me diversi,
  che di pietà ferrati avean li strali;
  ond’ io li orecchi con le man copersi.

  Qual dolor fora, se de li spedali
  di Valdichiana tra ’l luglio e ’l settembre
  e di Maremma e di Sardigna i mali

  fossero in una fossa tutti ’nsembre,
  tal era quivi, e tal puzzo n’usciva
  qual suol venir de le marcite membre.

  Noi discendemmo in su l’ultima riva
  del lungo scoglio, pur da man sinistra;
  e allor fu la mia vista più viva

  giù ver’ lo fondo, la ’ve la ministra
  de l’alto Sire infallibil giustizia
  punisce i falsador che qui registra.

  Non credo ch’a veder maggior tristizia
  fosse in Egina il popol tutto infermo,
  quando fu l’aere sì pien di malizia,

  che li animali, infino al picciol vermo,
  cascaron tutti, e poi le genti antiche,
  secondo che i poeti hanno per fermo,

  si ristorar di seme di formiche;
  ch’era a veder per quella oscura valle
  languir li spirti per diverse biche.

  Qual sovra ’l ventre e qual sovra le spalle
  l’un de l’altro giacea, e qual carpone
  si trasmutava per lo tristo calle.

  Passo passo andavam sanza sermone,
  guardando e ascoltando li ammalati,
  che non potean levar le lor persone.

  Io vidi due sedere a sé poggiati,
  com’ a scaldar si poggia tegghia a tegghia,
  dal capo al piè di schianze macolati;

  e non vidi già mai menare stregghia
  a ragazzo aspettato dal segnorso,
  né a colui che mal volontier vegghia,

  come ciascun menava spesso il morso
  de l’unghie sopra sé per la gran rabbia
  del pizzicor, che non ha più soccorso;

  e sì traevan giù l’unghie la scabbia,
  come coltel di scardova le scaglie
  o d’altro pesce che più larghe l’abbia.

  «O tu che con le dita ti dismaglie»,
  cominciò ’l duca mio a l’un di loro,
  «e che fai d’esse talvolta tanaglie,

  dinne s’alcun Latino è tra costoro
  che son quinc’ entro, se l’unghia ti basti
  etternalmente a cotesto lavoro».

  «Latin siam noi, che tu vedi sì guasti
  qui ambedue», rispuose l’un piangendo;
  «ma tu chi se’ che di noi dimandasti?».

  E ’l duca disse: «I’ son un che discendo
  con questo vivo giù di balzo in balzo,
  e di mostrar lo ’nferno a lui intendo».

  Allor si ruppe lo comun rincalzo;
  e tremando ciascuno a me si volse
  con altri che l’udiron di rimbalzo.

  Lo buon maestro a me tutto s’accolse,
  dicendo: «Dì a lor ciò che tu vuoli»;
  e io incominciai, poscia ch’ei volse:

  «Se la vostra memoria non s’imboli
  nel primo mondo da l’umane menti,
  ma s’ella viva sotto molti soli,

  ditemi chi voi siete e di che genti;
  la vostra sconcia e fastidiosa pena
  di palesarvi a me non vi spaventi».

  «Io fui d’Arezzo, e Albero da Siena»,
  rispuose l’un, «mi fé mettere al foco;
  ma quel per ch’io mori’ qui non mi mena.

  Vero è ch’i’ dissi lui, parlando a gioco:
  “I’ mi saprei levar per l’aere a volo”;
  e quei, ch’avea vaghezza e senno poco,

  volle ch’i’ li mostrassi l’arte; e solo
  perch’ io nol feci Dedalo, mi fece
  ardere a tal che l’avea per figliuolo.

  Ma ne l’ultima bolgia de le diece
  me per l’alchìmia che nel mondo usai
  dannò Minòs, a cui fallar non lece».

  E io dissi al poeta: «Or fu già mai
  gente sì vana come la sanese?
  Certo non la francesca sì d’assai!».

  Onde l’altro lebbroso, che m’intese,
  rispuose al detto mio: «Tra’mene Stricca
  che seppe far le temperate spese,

  e Niccolò che la costuma ricca
  del garofano prima discoverse
  ne l’orto dove tal seme s’appicca;

  e tra’ne la brigata in che disperse
  Caccia d’Ascian la vigna e la gran fonda,
  e l’Abbagliato suo senno proferse.

  Ma perché sappi chi sì ti seconda
  contra i Sanesi, aguzza ver’ me l’occhio,
  sì che la faccia mia ben ti risponda:

  sì vedrai ch’io son l’ombra di Capocchio,
  che falsai li metalli con l’alchìmia;
  e te dee ricordar, se ben t’adocchio,

  com’ io fui di natura buona scimia».



  Inferno • Canto XXX


  Nel tempo che Iunone era crucciata
  per Semelè contra ’l sangue tebano,
  come mostrò una e altra fïata,

  Atamante divenne tanto insano,
  che veggendo la moglie con due figli
  andar carcata da ciascuna mano,

  gridò: «Tendiam le reti, sì ch’io pigli
  la leonessa e ’ leoncini al varco»;
  e poi distese i dispietati artigli,

  prendendo l’un ch’avea nome Learco,
  e rotollo e percosselo ad un sasso;
  e quella s’annegò con l’altro carco.

  E quando la fortuna volse in basso
  l’altezza de’ Troian che tutto ardiva,
  sì che ’nsieme col regno il re fu casso,

  Ecuba trista, misera e cattiva,
  poscia che vide Polissena morta,
  e del suo Polidoro in su la riva

  del mar si fu la dolorosa accorta,
  forsennata latrò sì come cane;
  tanto il dolor le fé la mente torta.

  Ma né di Tebe furie né troiane
  si vider mäi in alcun tanto crude,
  non punger bestie, nonché membra umane,

  quant’ io vidi in due ombre smorte e nude,
  che mordendo correvan di quel modo
  che ’l porco quando del porcil si schiude.

  L’una giunse a Capocchio, e in sul nodo
  del collo l’assannò, sì che, tirando,
  grattar li fece il ventre al fondo sodo.

  E l’Aretin che rimase, tremando
  mi disse: «Quel folletto è Gianni Schicchi,
  e va rabbioso altrui così conciando».

  «Oh», diss’ io lui, «se l’altro non ti ficchi
  li denti a dosso, non ti sia fatica
  a dir chi è, pria che di qui si spicchi».

  Ed elli a me: «Quell’ è l’anima antica
  di Mirra scellerata, che divenne
  al padre, fuor del dritto amore, amica.

  Questa a peccar con esso così venne,
  falsificando sé in altrui forma,
  come l’altro che là sen va, sostenne,

  per guadagnar la donna de la torma,
  falsificare in sé Buoso Donati,
  testando e dando al testamento norma».

  E poi che i due rabbiosi fuor passati
  sovra cu’ io avea l’occhio tenuto,
  rivolsilo a guardar li altri mal nati.

  Io vidi un, fatto a guisa di lëuto,
  pur ch’elli avesse avuta l’anguinaia
  tronca da l’altro che l’uomo ha forcuto.

  La grave idropesì, che sì dispaia
  le membra con l’omor che mal converte,
  che ’l viso non risponde a la ventraia,

  faceva lui tener le labbra aperte
  come l’etico fa, che per la sete
  l’un verso ’l mento e l’altro in sù rinverte.

  «O voi che sanz’ alcuna pena siete,
  e non so io perché, nel mondo gramo»,
  diss’ elli a noi, «guardate e attendete

  a la miseria del maestro Adamo;
  io ebbi, vivo, assai di quel ch’i’ volli,
  e ora, lasso!, un gocciol d’acqua bramo.

  Li ruscelletti che d’i verdi colli
  del Casentin discendon giuso in Arno,
  faccendo i lor canali freddi e molli,

  sempre mi stanno innanzi, e non indarno,
  ché l’imagine lor vie più m’asciuga
  che ’l male ond’ io nel volto mi discarno.

  La rigida giustizia che mi fruga
  tragge cagion del loco ov’ io peccai
  a metter più li miei sospiri in fuga.

  Ivi è Romena, là dov’ io falsai
  la lega suggellata del Batista;
  per ch’io il corpo sù arso lasciai.

  Ma s’io vedessi qui l’anima trista
  di Guido o d’Alessandro o di lor frate,
  per Fonte Branda non darei la vista.

  Dentro c’è l’una già, se l’arrabbiate
  ombre che vanno intorno dicon vero;
  ma che mi val, c’ho le membra legate?

  S’io fossi pur di tanto ancor leggero
  ch’i’ potessi in cent’ anni andare un’oncia,
  io sarei messo già per lo sentiero,

  cercando lui tra questa gente sconcia,
  con tutto ch’ella volge undici miglia,
  e men d’un mezzo di traverso non ci ha.

  Io son per lor tra sì fatta famiglia;
  e’ m’indussero a batter li fiorini
  ch’avevan tre carati di mondiglia».

  E io a lui: «Chi son li due tapini
  che fumman come man bagnate ’l verno,
  giacendo stretti a’ tuoi destri confini?».

  «Qui li trovai—e poi volta non dierno—»,
  rispuose, «quando piovvi in questo greppo,
  e non credo che dieno in sempiterno.

  L’una è la falsa ch’accusò Gioseppo;
  l’altr’ è ’l falso Sinon greco di Troia:
  per febbre aguta gittan tanto leppo».

  E l’un di lor, che si recò a noia
  forse d’esser nomato sì oscuro,
  col pugno li percosse l’epa croia.

  Quella sonò come fosse un tamburo;
  e mastro Adamo li percosse il volto
  col braccio suo, che non parve men duro,

  dicendo a lui: «Ancor che mi sia tolto
  lo muover per le membra che son gravi,
  ho io il braccio a tal mestiere sciolto».

  Ond’ ei rispuose: «Quando tu andavi
  al fuoco, non l’avei tu così presto;
  ma sì e più l’avei quando coniavi».

  E l’idropico: «Tu di’ ver di questo:
  ma tu non fosti sì ver testimonio
  là ’ve del ver fosti a Troia richesto».

  «S’io dissi falso, e tu falsasti il conio»,
  disse Sinon; «e son qui per un fallo,
  e tu per più ch’alcun altro demonio!».

  «Ricorditi, spergiuro, del cavallo»,
  rispuose quel ch’avëa infiata l’epa;
  «e sieti reo che tutto il mondo sallo!».

  «E te sia rea la sete onde ti crepa»,
  disse ’l Greco, «la lingua, e l’acqua marcia
  che ’l ventre innanzi a li occhi sì t’assiepa!».

  Allora il monetier: «Così si squarcia
  la bocca tua per tuo mal come suole;
  ché, s’i’ ho sete e omor mi rinfarcia,

  tu hai l’arsura e ’l capo che ti duole,
  e per leccar lo specchio di Narcisso,
  non vorresti a ’nvitar molte parole».

  Ad ascoltarli er’ io del tutto fisso,
  quando ’l maestro mi disse: «Or pur mira,
  che per poco che teco non mi risso!».

  Quand’ io ’l senti’ a me parlar con ira,
  volsimi verso lui con tal vergogna,
  ch’ancor per la memoria mi si gira.

  Qual è colui che suo dannaggio sogna,
  che sognando desidera sognare,
  sì che quel ch’è, come non fosse, agogna,

  tal mi fec’ io, non possendo parlare,
  che disïava scusarmi, e scusava
  me tuttavia, e nol mi credea fare.

  «Maggior difetto men vergogna lava»,
  disse ’l maestro, «che ’l tuo non è stato;
  però d’ogne trestizia ti disgrava.

  E fa ragion ch’io ti sia sempre allato,
  se più avvien che fortuna t’accoglia
  dove sien genti in simigliante piato:

  ché voler ciò udire è bassa voglia».



  Inferno • Canto XXXI


  Una medesma lingua pria mi morse,
  sì che mi tinse l’una e l’altra guancia,
  e poi la medicina mi riporse;

  così od’ io che solea far la lancia
  d’Achille e del suo padre esser cagione
  prima di trista e poi di buona mancia.

  Noi demmo il dosso al misero vallone
  su per la ripa che ’l cinge dintorno,
  attraversando sanza alcun sermone.

  Quiv’ era men che notte e men che giorno,
  sì che ’l viso m’andava innanzi poco;
  ma io senti’ sonare un alto corno,

  tanto ch’avrebbe ogne tuon fatto fioco,
  che, contra sé la sua via seguitando,
  dirizzò li occhi miei tutti ad un loco.

  Dopo la dolorosa rotta, quando
  Carlo Magno perdé la santa gesta,
  non sonò sì terribilmente Orlando.

  Poco portäi in là volta la testa,
  che me parve veder molte alte torri;
  ond’ io: «Maestro, dì, che terra è questa?».

  Ed elli a me: «Però che tu trascorri
  per le tenebre troppo da la lungi,
  avvien che poi nel maginare abborri.

  Tu vedrai ben, se tu là ti congiungi,
  quanto ’l senso s’inganna di lontano;
  però alquanto più te stesso pungi».

  Poi caramente mi prese per mano
  e disse: «Pria che noi siam più avanti,
  acciò che ’l fatto men ti paia strano,

  sappi che non son torri, ma giganti,
  e son nel pozzo intorno da la ripa
  da l’umbilico in giuso tutti quanti».

  Come quando la nebbia si dissipa,
  lo sguardo a poco a poco raffigura
  ciò che cela ’l vapor che l’aere stipa,

  così forando l’aura grossa e scura,
  più e più appressando ver’ la sponda,
  fuggiemi errore e cresciemi paura;

  però che, come su la cerchia tonda
  Montereggion di torri si corona,
  così la proda che ’l pozzo circonda

  torreggiavan di mezza la persona
  li orribili giganti, cui minaccia
  Giove del cielo ancora quando tuona.

  E io scorgeva già d’alcun la faccia,
  le spalle e ’l petto e del ventre gran parte,
  e per le coste giù ambo le braccia.

  Natura certo, quando lasciò l’arte
  di sì fatti animali, assai fé bene
  per tòrre tali essecutori a Marte.

  E s’ella d’elefanti e di balene
  non si pente, chi guarda sottilmente,
  più giusta e più discreta la ne tene;

  ché dove l’argomento de la mente
  s’aggiugne al mal volere e a la possa,
  nessun riparo vi può far la gente.

  La faccia sua mi parea lunga e grossa
  come la pina di San Pietro a Roma,
  e a sua proporzione eran l’altre ossa;

  sì che la ripa, ch’era perizoma
  dal mezzo in giù, ne mostrava ben tanto
  di sovra, che di giugnere a la chioma

  tre Frison s’averien dato mal vanto;
  però ch’i’ ne vedea trenta gran palmi
  dal loco in giù dov’ omo affibbia ’l manto.

  «Raphèl maì amècche zabì almi»,
  cominciò a gridar la fiera bocca,
  cui non si convenia più dolci salmi.

  E ’l duca mio ver’ lui: «Anima sciocca,
  tienti col corno, e con quel ti disfoga
  quand’ ira o altra passïon ti tocca!

  Cércati al collo, e troverai la soga
  che ’l tien legato, o anima confusa,
  e vedi lui che ’l gran petto ti doga».

  Poi disse a me: «Elli stessi s’accusa;
  questi è Nembrotto per lo cui mal coto
  pur un linguaggio nel mondo non s’usa.

  Lasciànlo stare e non parliamo a vòto;
  ché così è a lui ciascun linguaggio
  come ’l suo ad altrui, ch’a nullo è noto».

  Facemmo adunque più lungo vïaggio,
  vòlti a sinistra; e al trar d’un balestro
  trovammo l’altro assai più fero e maggio.

  A cigner lui qual che fosse ’l maestro,
  non so io dir, ma el tenea soccinto
  dinanzi l’altro e dietro il braccio destro

  d’una catena che ’l tenea avvinto
  dal collo in giù, sì che ’n su lo scoperto
  si ravvolgëa infino al giro quinto.

  «Questo superbo volle esser esperto
  di sua potenza contra ’l sommo Giove»,
  disse ’l mio duca, «ond’ elli ha cotal merto.

  Fïalte ha nome, e fece le gran prove
  quando i giganti fer paura a’ dèi;
  le braccia ch’el menò, già mai non move».

  E io a lui: «S’esser puote, io vorrei
  che de lo smisurato Brïareo
  esperïenza avesser li occhi mei».

  Ond’ ei rispuose: «Tu vedrai Anteo
  presso di qui che parla ed è disciolto,
  che ne porrà nel fondo d’ogne reo.

  Quel che tu vuo’ veder, più là è molto
  ed è legato e fatto come questo,
  salvo che più feroce par nel volto».

  Non fu tremoto già tanto rubesto,
  che scotesse una torre così forte,
  come Fïalte a scuotersi fu presto.

  Allor temett’ io più che mai la morte,
  e non v’era mestier più che la dotta,
  s’io non avessi viste le ritorte.

  Noi procedemmo più avante allotta,
  e venimmo ad Anteo, che ben cinque alle,
  sanza la testa, uscia fuor de la grotta.

  «O tu che ne la fortunata valle
  che fece Scipïon di gloria reda,
  quand’ Anibàl co’ suoi diede le spalle,

  recasti già mille leon per preda,
  e che, se fossi stato a l’alta guerra
  de’ tuoi fratelli, ancor par che si creda

  ch’avrebber vinto i figli de la terra:
  mettine giù, e non ten vegna schifo,
  dove Cocito la freddura serra.

  Non ci fare ire a Tizio né a Tifo:
  questi può dar di quel che qui si brama;
  però ti china e non torcer lo grifo.

  Ancor ti può nel mondo render fama,
  ch’el vive, e lunga vita ancor aspetta
  se ’nnanzi tempo grazia a sé nol chiama».

  Così disse ’l maestro; e quelli in fretta
  le man distese, e prese ’l duca mio,
  ond’ Ercule sentì già grande stretta.

  Virgilio, quando prender si sentio,
  disse a me: «Fatti qua, sì ch’io ti prenda»;
  poi fece sì ch’un fascio era elli e io.

  Qual pare a riguardar la Carisenda
  sotto ’l chinato, quando un nuvol vada
  sovr’ essa sì, ched ella incontro penda:

  tal parve Antëo a me che stava a bada
  di vederlo chinare, e fu tal ora
  ch’i’ avrei voluto ir per altra strada.

  Ma lievemente al fondo che divora
  Lucifero con Giuda, ci sposò;
  né, sì chinato, lì fece dimora,

  e come albero in nave si levò.



  Inferno • Canto XXXII


  S’ïo avessi le rime aspre e chiocce,
  come si converrebbe al tristo buco
  sovra ’l qual pontan tutte l’altre rocce,

  io premerei di mio concetto il suco
  più pienamente; ma perch’ io non l’abbo,
  non sanza tema a dicer mi conduco;

  ché non è impresa da pigliare a gabbo
  discriver fondo a tutto l’universo,
  né da lingua che chiami mamma o babbo.

  Ma quelle donne aiutino il mio verso
  ch’aiutaro Anfïone a chiuder Tebe,
  sì che dal fatto il dir non sia diverso.

  Oh sovra tutte mal creata plebe
  che stai nel loco onde parlare è duro,
  mei foste state qui pecore o zebe!

  Come noi fummo giù nel pozzo scuro
  sotto i piè del gigante assai più bassi,
  e io mirava ancora a l’alto muro,

  dicere udi’mi: «Guarda come passi:
  va sì, che tu non calchi con le piante
  le teste de’ fratei miseri lassi».

  Per ch’io mi volsi, e vidimi davante
  e sotto i piedi un lago che per gelo
  avea di vetro e non d’acqua sembiante.

  Non fece al corso suo sì grosso velo
  di verno la Danoia in Osterlicchi,
  né Tanaï là sotto ’l freddo cielo,

  com’ era quivi; che se Tambernicchi
  vi fosse sù caduto, o Pietrapana,
  non avria pur da l’orlo fatto cricchi.

  E come a gracidar si sta la rana
  col muso fuor de l’acqua, quando sogna
  di spigolar sovente la villana,

  livide, insin là dove appar vergogna
  eran l’ombre dolenti ne la ghiaccia,
  mettendo i denti in nota di cicogna.

  Ognuna in giù tenea volta la faccia;
  da bocca il freddo, e da li occhi il cor tristo
  tra lor testimonianza si procaccia.

  Quand’ io m’ebbi dintorno alquanto visto,
  volsimi a’ piedi, e vidi due sì stretti,
  che ’l pel del capo avieno insieme misto.

  «Ditemi, voi che sì strignete i petti»,
  diss’ io, «chi siete?». E quei piegaro i colli;
  e poi ch’ebber li visi a me eretti,

  li occhi lor, ch’eran pria pur dentro molli,
  gocciar su per le labbra, e ’l gelo strinse
  le lagrime tra essi e riserrolli.

  Con legno legno spranga mai non cinse
  forte così; ond’ ei come due becchi
  cozzaro insieme, tanta ira li vinse.

  E un ch’avea perduti ambo li orecchi
  per la freddura, pur col viso in giùe,
  disse: «Perché cotanto in noi ti specchi?

  Se vuoi saper chi son cotesti due,
  la valle onde Bisenzo si dichina
  del padre loro Alberto e di lor fue.

  D’un corpo usciro; e tutta la Caina
  potrai cercare, e non troverai ombra
  degna più d’esser fitta in gelatina:

  non quelli a cui fu rotto il petto e l’ombra
  con esso un colpo per la man d’Artù;
  non Focaccia; non questi che m’ingombra

  col capo sì, ch’i’ non veggio oltre più,
  e fu nomato Sassol Mascheroni;
  se tosco se’, ben sai omai chi fu.

  E perché non mi metti in più sermoni,
  sappi ch’i’ fu’ il Camiscion de’ Pazzi;
  e aspetto Carlin che mi scagioni».

  Poscia vid’ io mille visi cagnazzi
  fatti per freddo; onde mi vien riprezzo,
  e verrà sempre, de’ gelati guazzi.

  E mentre ch’andavamo inver’ lo mezzo
  al quale ogne gravezza si rauna,
  e io tremava ne l’etterno rezzo;

  se voler fu o destino o fortuna,
  non so; ma, passeggiando tra le teste,
  forte percossi ’l piè nel viso ad una.

  Piangendo mi sgridò: «Perché mi peste?
  se tu non vieni a crescer la vendetta
  di Montaperti, perché mi moleste?».

  E io: «Maestro mio, or qui m’aspetta,
  sì ch’io esca d’un dubbio per costui;
  poi mi farai, quantunque vorrai, fretta».

  Lo duca stette, e io dissi a colui
  che bestemmiava duramente ancora:
  «Qual se’ tu che così rampogni altrui?».

  «Or tu chi se’ che vai per l’Antenora,
  percotendo», rispuose, «altrui le gote,
  sì che, se fossi vivo, troppo fora?».

  «Vivo son io, e caro esser ti puote»,
  fu mia risposta, «se dimandi fama,
  ch’io metta il nome tuo tra l’altre note».

  Ed elli a me: «Del contrario ho io brama.
  Lèvati quinci e non mi dar più lagna,
  ché mal sai lusingar per questa lama!».

  Allor lo presi per la cuticagna
  e dissi: «El converrà che tu ti nomi,
  o che capel qui sù non ti rimagna».

  Ond’ elli a me: «Perché tu mi dischiomi,
  né ti dirò ch’io sia, né mosterrolti,
  se mille fiate in sul capo mi tomi».

  Io avea già i capelli in mano avvolti,
  e tratti glien’ avea più d’una ciocca,
  latrando lui con li occhi in giù raccolti,

  quando un altro gridò: «Che hai tu, Bocca?
  non ti basta sonar con le mascelle,
  se tu non latri? qual diavol ti tocca?».

  «Omai», diss’ io, «non vo’ che più favelle,
  malvagio traditor; ch’a la tua onta
  io porterò di te vere novelle».

  «Va via», rispuose, «e ciò che tu vuoi conta;
  ma non tacer, se tu di qua entro eschi,
  di quel ch’ebbe or così la lingua pronta.

  El piange qui l’argento de’ Franceschi:
  “Io vidi”, potrai dir, “quel da Duera
  là dove i peccatori stanno freschi”.

  Se fossi domandato “Altri chi v’era?”,
  tu hai dallato quel di Beccheria
  di cui segò Fiorenza la gorgiera.

  Gianni de’ Soldanier credo che sia
  più là con Ganellone e Tebaldello,
  ch’aprì Faenza quando si dormia».

  Noi eravam partiti già da ello,
  ch’io vidi due ghiacciati in una buca,
  sì che l’un capo a l’altro era cappello;

  e come ’l pan per fame si manduca,
  così ’l sovran li denti a l’altro pose
  là ’ve ’l cervel s’aggiugne con la nuca:

  non altrimenti Tidëo si rose
  le tempie a Menalippo per disdegno,
  che quei faceva il teschio e l’altre cose.

  «O tu che mostri per sì bestial segno
  odio sovra colui che tu ti mangi,
  dimmi ’l perché», diss’ io, «per tal convegno,

  che se tu a ragion di lui ti piangi,
  sappiendo chi voi siete e la sua pecca,
  nel mondo suso ancora io te ne cangi,

  se quella con ch’io parlo non si secca».



  Inferno • Canto XXXIII


  La bocca sollevò dal fiero pasto
  quel peccator, forbendola a’ capelli
  del capo ch’elli avea di retro guasto.

  Poi cominciò: «Tu vuo’ ch’io rinovelli
  disperato dolor che ’l cor mi preme
  già pur pensando, pria ch’io ne favelli.

  Ma se le mie parole esser dien seme
  che frutti infamia al traditor ch’i’ rodo,
  parlar e lagrimar vedrai insieme.

  Io non so chi tu se’ né per che modo
  venuto se’ qua giù; ma fiorentino
  mi sembri veramente quand’ io t’odo.

  Tu dei saper ch’i’ fui conte Ugolino,
  e questi è l’arcivescovo Ruggieri:
  or ti dirò perché i son tal vicino.

  Che per l’effetto de’ suo’ mai pensieri,
  fidandomi di lui, io fossi preso
  e poscia morto, dir non è mestieri;

  però quel che non puoi avere inteso,
  cioè come la morte mia fu cruda,
  udirai, e saprai s’e’ m’ha offeso.

  Breve pertugio dentro da la Muda,
  la qual per me ha ’l titol de la fame,
  e che conviene ancor ch’altrui si chiuda,

  m’avea mostrato per lo suo forame
  più lune già, quand’ io feci ’l mal sonno
  che del futuro mi squarciò ’l velame.

  Questi pareva a me maestro e donno,
  cacciando il lupo e ’ lupicini al monte
  per che i Pisan veder Lucca non ponno.

  Con cagne magre, studïose e conte
  Gualandi con Sismondi e con Lanfranchi
  s’avea messi dinanzi da la fronte.

  In picciol corso mi parieno stanchi
  lo padre e ’ figli, e con l’agute scane
  mi parea lor veder fender li fianchi.

  Quando fui desto innanzi la dimane,
  pianger senti’ fra ’l sonno i miei figliuoli
  ch’eran con meco, e dimandar del pane.

  Ben se’ crudel, se tu già non ti duoli
  pensando ciò che ’l mio cor s’annunziava;
  e se non piangi, di che pianger suoli?

  Già eran desti, e l’ora s’appressava
  che ’l cibo ne solëa essere addotto,
  e per suo sogno ciascun dubitava;

  e io senti’ chiavar l’uscio di sotto
  a l’orribile torre; ond’ io guardai
  nel viso a’ mie’ figliuoi sanza far motto.

  Io non piangëa, sì dentro impetrai:
  piangevan elli; e Anselmuccio mio
  disse: “Tu guardi sì, padre! che hai?”.

  Perciò non lagrimai né rispuos’ io
  tutto quel giorno né la notte appresso,
  infin che l’altro sol nel mondo uscìo.

  Come un poco di raggio si fu messo
  nel doloroso carcere, e io scorsi
  per quattro visi il mio aspetto stesso,

  ambo le man per lo dolor mi morsi;
  ed ei, pensando ch’io ’l fessi per voglia
  di manicar, di sùbito levorsi

  e disser: “Padre, assai ci fia men doglia
  se tu mangi di noi: tu ne vestisti
  queste misere carni, e tu le spoglia”.

  Queta’mi allor per non farli più tristi;
  lo dì e l’altro stemmo tutti muti;
  ahi dura terra, perché non t’apristi?

  Poscia che fummo al quarto dì venuti,
  Gaddo mi si gittò disteso a’ piedi,
  dicendo: “Padre mio, ché non m’aiuti?”.

  Quivi morì; e come tu mi vedi,
  vid’ io cascar li tre ad uno ad uno
  tra ’l quinto dì e ’l sesto; ond’ io mi diedi,

  già cieco, a brancolar sovra ciascuno,
  e due dì li chiamai, poi che fur morti.
  Poscia, più che ’l dolor, poté ’l digiuno».

  Quand’ ebbe detto ciò, con li occhi torti
  riprese ’l teschio misero co’ denti,
  che furo a l’osso, come d’un can, forti.

  Ahi Pisa, vituperio de le genti
  del bel paese là dove ’l sì suona,
  poi che i vicini a te punir son lenti,

  muovasi la Capraia e la Gorgona,
  e faccian siepe ad Arno in su la foce,
  sì ch’elli annieghi in te ogne persona!

  Che se ’l conte Ugolino aveva voce
  d’aver tradita te de le castella,
  non dovei tu i figliuoi porre a tal croce.

  Innocenti facea l’età novella,
  novella Tebe, Uguiccione e ’l Brigata
  e li altri due che ’l canto suso appella.

  Noi passammo oltre, là ’ve la gelata
  ruvidamente un’altra gente fascia,
  non volta in giù, ma tutta riversata.

  Lo pianto stesso lì pianger non lascia,
  e ’l duol che truova in su li occhi rintoppo,
  si volge in entro a far crescer l’ambascia;

  ché le lagrime prime fanno groppo,
  e sì come visiere di cristallo,
  rïempion sotto ’l ciglio tutto il coppo.

  E avvegna che, sì come d’un callo,
  per la freddura ciascun sentimento
  cessato avesse del mio viso stallo,

  già mi parea sentire alquanto vento;
  per ch’io: «Maestro mio, questo chi move?
  non è qua giù ogne vapore spento?».

  Ond’ elli a me: «Avaccio sarai dove
  di ciò ti farà l’occhio la risposta,
  veggendo la cagion che ’l fiato piove».

  E un de’ tristi de la fredda crosta
  gridò a noi: «O anime crudeli
  tanto che data v’è l’ultima posta,

  levatemi dal viso i duri veli,
  sì ch’ïo sfoghi ’l duol che ’l cor m’impregna,
  un poco, pria che ’l pianto si raggeli».

  Per ch’io a lui: «Se vuo’ ch’i’ ti sovvegna,
  dimmi chi se’, e s’io non ti disbrigo,
  al fondo de la ghiaccia ir mi convegna».

  Rispuose adunque: «I’ son frate Alberigo;
  i’ son quel da le frutta del mal orto,
  che qui riprendo dattero per figo».

  «Oh», diss’ io lui, «or se’ tu ancor morto?».
  Ed elli a me: «Come ’l mio corpo stea
  nel mondo sù, nulla scïenza porto.

  Cotal vantaggio ha questa Tolomea,
  che spesse volte l’anima ci cade
  innanzi ch’Atropòs mossa le dea.

  E perché tu più volentier mi rade
  le ’nvetrïate lagrime dal volto,
  sappie che, tosto che l’anima trade

  come fec’ ïo, il corpo suo l’è tolto
  da un demonio, che poscia il governa
  mentre che ’l tempo suo tutto sia vòlto.

  Ella ruina in sì fatta cisterna;
  e forse pare ancor lo corpo suso
  de l’ombra che di qua dietro mi verna.

  Tu ’l dei saper, se tu vien pur mo giuso:
  elli è ser Branca Doria, e son più anni
  poscia passati ch’el fu sì racchiuso».

  «Io credo», diss’ io lui, «che tu m’inganni;
  ché Branca Doria non morì unquanche,
  e mangia e bee e dorme e veste panni».

  «Nel fosso sù», diss’ el, «de’ Malebranche,
  là dove bolle la tenace pece,
  non era ancora giunto Michel Zanche,

  che questi lasciò il diavolo in sua vece
  nel corpo suo, ed un suo prossimano
  che ’l tradimento insieme con lui fece.

  Ma distendi oggimai in qua la mano;
  aprimi li occhi». E io non gliel’ apersi;
  e cortesia fu lui esser villano.

  Ahi Genovesi, uomini diversi
  d’ogne costume e pien d’ogne magagna,
  perché non siete voi del mondo spersi?

  Ché col peggiore spirto di Romagna
  trovai di voi un tal, che per sua opra
  in anima in Cocito già si bagna,

  e in corpo par vivo ancor di sopra.



  Inferno • Canto XXXIV


  «Vexilla regis prodeunt inferni
  verso di noi; però dinanzi mira»,
  disse ’l maestro mio, «se tu ’l discerni».

  Come quando una grossa nebbia spira,
  o quando l’emisperio nostro annotta,
  par di lungi un molin che ’l vento gira,

  veder mi parve un tal dificio allotta;
  poi per lo vento mi ristrinsi retro
  al duca mio, ché non lì era altra grotta.

  Già era, e con paura il metto in metro,
  là dove l’ombre tutte eran coperte,
  e trasparien come festuca in vetro.

  Altre sono a giacere; altre stanno erte,
  quella col capo e quella con le piante;
  altra, com’ arco, il volto a’ piè rinverte.

  Quando noi fummo fatti tanto avante,
  ch’al mio maestro piacque di mostrarmi
  la creatura ch’ebbe il bel sembiante,

  d’innanzi mi si tolse e fé restarmi,
  «Ecco Dite», dicendo, «ed ecco il loco
  ove convien che di fortezza t’armi».

  Com’ io divenni allor gelato e fioco,
  nol dimandar, lettor, ch’i’ non lo scrivo,
  però ch’ogne parlar sarebbe poco.

  Io non mori’ e non rimasi vivo;
  pensa oggimai per te, s’hai fior d’ingegno,
  qual io divenni, d’uno e d’altro privo.

  Lo ’mperador del doloroso regno
  da mezzo ’l petto uscia fuor de la ghiaccia;
  e più con un gigante io mi convegno,

  che i giganti non fan con le sue braccia:
  vedi oggimai quant’ esser dee quel tutto
  ch’a così fatta parte si confaccia.

  S’el fu sì bel com’ elli è ora brutto,
  e contra ’l suo fattore alzò le ciglia,
  ben dee da lui procedere ogne lutto.

  Oh quanto parve a me gran maraviglia
  quand’ io vidi tre facce a la sua testa!
  L’una dinanzi, e quella era vermiglia;

  l’altr’ eran due, che s’aggiugnieno a questa
  sovresso ’l mezzo di ciascuna spalla,
  e sé giugnieno al loco de la cresta:

  e la destra parea tra bianca e gialla;
  la sinistra a vedere era tal, quali
  vegnon di là onde ’l Nilo s’avvalla.

  Sotto ciascuna uscivan due grand’ ali,
  quanto si convenia a tanto uccello:
  vele di mar non vid’ io mai cotali.

  Non avean penne, ma di vispistrello
  era lor modo; e quelle svolazzava,
  sì che tre venti si movean da ello:

  quindi Cocito tutto s’aggelava.
  Con sei occhi piangëa, e per tre menti
  gocciava ’l pianto e sanguinosa bava.

  Da ogne bocca dirompea co’ denti
  un peccatore, a guisa di maciulla,
  sì che tre ne facea così dolenti.

  A quel dinanzi il mordere era nulla
  verso ’l graffiar, che talvolta la schiena
  rimanea de la pelle tutta brulla.

  «Quell’ anima là sù c’ha maggior pena»,
  disse ’l maestro, «è Giuda Scarïotto,
  che ’l capo ha dentro e fuor le gambe mena.

  De li altri due c’hanno il capo di sotto,
  quel che pende dal nero ceffo è Bruto:
  vedi come si storce, e non fa motto!;

  e l’altro è Cassio, che par sì membruto.
  Ma la notte risurge, e oramai
  è da partir, ché tutto avem veduto».

  Com’ a lui piacque, il collo li avvinghiai;
  ed el prese di tempo e loco poste,
  e quando l’ali fuoro aperte assai,

  appigliò sé a le vellute coste;
  di vello in vello giù discese poscia
  tra ’l folto pelo e le gelate croste.

  Quando noi fummo là dove la coscia
  si volge, a punto in sul grosso de l’anche,
  lo duca, con fatica e con angoscia,

  volse la testa ov’ elli avea le zanche,
  e aggrappossi al pel com’ om che sale,
  sì che ’n inferno i’ credea tornar anche.

  «Attienti ben, ché per cotali scale»,
  disse ’l maestro, ansando com’ uom lasso,
  «conviensi dipartir da tanto male».

  Poi uscì fuor per lo fóro d’un sasso
  e puose me in su l’orlo a sedere;
  appresso porse a me l’accorto passo.

  Io levai li occhi e credetti vedere
  Lucifero com’ io l’avea lasciato,
  e vidili le gambe in sù tenere;

  e s’io divenni allora travagliato,
  la gente grossa il pensi, che non vede
  qual è quel punto ch’io avea passato.

  «Lèvati sù», disse ’l maestro, «in piede:
  la via è lunga e ’l cammino è malvagio,
  e già il sole a mezza terza riede».

  Non era camminata di palagio
  là ’v’ eravam, ma natural burella
  ch’avea mal suolo e di lume disagio.

  «Prima ch’io de l’abisso mi divella,
  maestro mio», diss’ io quando fui dritto,
  «a trarmi d’erro un poco mi favella:

  ov’ è la ghiaccia? e questi com’ è fitto
  sì sottosopra? e come, in sì poc’ ora,
  da sera a mane ha fatto il sol tragitto?».

  Ed elli a me: «Tu imagini ancora
  d’esser di là dal centro, ov’ io mi presi
  al pel del vermo reo che ’l mondo fóra.

  Di là fosti cotanto quant’ io scesi;
  quand’ io mi volsi, tu passasti ’l punto
  al qual si traggon d’ogne parte i pesi.

  E se’ or sotto l’emisperio giunto
  ch’è contraposto a quel che la gran secca
  coverchia, e sotto ’l cui colmo consunto

  fu l’uom che nacque e visse sanza pecca;
  tu haï i piedi in su picciola spera
  che l’altra faccia fa de la Giudecca.

  Qui è da man, quando di là è sera;
  e questi, che ne fé scala col pelo,
  fitto è ancora sì come prim’ era.

  Da questa parte cadde giù dal cielo;
  e la terra, che pria di qua si sporse,
  per paura di lui fé del mar velo,

  e venne a l’emisperio nostro; e forse
  per fuggir lui lasciò qui loco vòto
  quella ch’appar di qua, e sù ricorse».

  Luogo è là giù da Belzebù remoto
  tanto quanto la tomba si distende,
  che non per vista, ma per suono è noto

  d’un ruscelletto che quivi discende
  per la buca d’un sasso, ch’elli ha roso,
  col corso ch’elli avvolge, e poco pende.

  Lo duca e io per quel cammino ascoso
  intrammo a ritornar nel chiaro mondo;
  e sanza cura aver d’alcun riposo,

  salimmo sù, el primo e io secondo,
  tanto ch’i’ vidi de le cose belle
  che porta ’l ciel, per un pertugio tondo.

  E quindi uscimmo a riveder le stelle.



  - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

  TAVOLA DEI CARATTERI SPECIALI
  TABLE OF SPECIAL CHARACTERS

      à = a grave
      è = e grave
      ì = i grave
      ò = o grave
      ù = u grave

      é = e acute
      ó = o acute

      ä = a uml
      ë = e uml
      ï = i uml
      ö = o uml
      ü = u uml

      È = E grave
      Ë = E uml
      Ï = I uml

      « = left angle quotation mark
      » = right angle quotation mark

      “ = left double quotation mark
      ” = right double quotation mark

      ‘ = left single quotation mark
      ’ = right single quotation mark

      — = em dash

      • = middot

  . . . = ellipsis





*** End of this Doctrine Publishing Corporation Digital Book "La Divina Commedia di Dante: Inferno" ***

Doctrine Publishing Corporation provides digitized public domain materials.
Public domain books belong to the public and we are merely their custodians.
This effort is time consuming and expensive, so in order to keep providing
this resource, we have taken steps to prevent abuse by commercial parties,
including placing technical restrictions on automated querying.

We also ask that you:

+ Make non-commercial use of the files We designed Doctrine Publishing
Corporation's ISYS search for use by individuals, and we request that you
use these files for personal, non-commercial purposes.

+ Refrain from automated querying Do not send automated queries of any sort
to Doctrine Publishing's system: If you are conducting research on machine
translation, optical character recognition or other areas where access to a
large amount of text is helpful, please contact us. We encourage the use of
public domain materials for these purposes and may be able to help.

+ Keep it legal -  Whatever your use, remember that you are responsible for
ensuring that what you are doing is legal. Do not assume that just because
we believe a book is in the public domain for users in the United States,
that the work is also in the public domain for users in other countries.
Whether a book is still in copyright varies from country to country, and we
can't offer guidance on whether any specific use of any specific book is
allowed. Please do not assume that a book's appearance in Doctrine Publishing
ISYS search  means it can be used in any manner anywhere in the world.
Copyright infringement liability can be quite severe.

About ISYS® Search Software
Established in 1988, ISYS Search Software is a global supplier of enterprise
search solutions for business and government.  The company's award-winning
software suite offers a broad range of search, navigation and discovery
solutions for desktop search, intranet search, SharePoint search and embedded
search applications.  ISYS has been deployed by thousands of organizations
operating in a variety of industries, including government, legal, law
enforcement, financial services, healthcare and recruitment.



Home