Home
  By Author [ A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z |  Other Symbols ]
  By Title [ A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z |  Other Symbols ]
  By Language
all Classics books content using ISYS

Download this book: [ ASCII | HTML | PDF ]

Look for this book on Amazon


We have new books nearly every day.
If you would like a news letter once a week or once a month
fill out this form and we will give you a summary of the books for that week or month by email.

Title: Merry Tales
Author: Skinner, Ada M. (Ada Maria), Skinner, Eleanor L. (Eleanor Louise)
Language: English
As this book started as an ASCII text book there are no pictures available.


*** Start of this LibraryBlog Digital Book "Merry Tales" ***


[Illustration]



                              MERRY TALES


                                   BY

                           ELEANOR L. SKINNER

                 TEACHER OF ENGLISH, NORTH HIGH SCHOOL
                             COLUMBUS, OHIO

                                  AND

                             ADA M. SKINNER

                  ST. AGATHA SCHOOL, CITY OF NEW YORK

[Illustration]

                         AMERICAN BOOK COMPANY

 NEW YORK                      CINCINNATI                        CHICAGO

------------------------------------------------------------------------



                          COPYRIGHT, 1915, BY

                           ELEANOR L. SKINNER

                                  AND

                            ADA M. SKINNER.


                                E. P. I.

------------------------------------------------------------------------



                                FOREWORD


From a knowledge and love of children both extending through many years,
I wish to speak of the pleasure and profit they will derive from reading
and possessing _Merry Tales_.

To keep children sane and sweet they must be given bright and cheery
stories to read. They will find them in _Merry Tales_. Early in life
they should learn something of myths and folklore. These tales are
founded on these old treasures, but are charmingly adapted to the
understanding of present-day children. I have read few books for
children possessing such literary value and yet using words that
children can master without difficulty, thereby being able to enjoy
their own reading.

I hope that _Merry Tales_ will find a place not only in the schoolroom
for that time of delight in a well-taught school,—“the period for
supplementary reading,”—but that parents may find the book out to place
it in the child’s own library, a thing that a child must have if it is
ever to have in later life the joys of a genuine booklover.

                            MARGARET W. SUTHERLAND,
                              _Principal of the Columbus Normal School_.



                                PREFACE


The stories in this collection have been chosen, first, because they are
stories children have always loved, and second, because they are free
from much of the grewsome or grotesque which figures in so many of the
folk tales and fables of the past. Although there are elements of
surprise and danger in the adventures of the various characters, yet
each story ends happily. The little book is intended as a supplementary
reader for children in the third or fourth year of school and the
vocabulary has been carefully graded to meet that need. Some of the
stories have dramatic qualities and will be found to lend themselves
readily to dramatization.



                                CONTENTS


                                                                    PAGE

 THE MONKEY AND THE CROCODILE      _Jataka Tale_                      11

 THE HILLMAN AND THE HOUSEWIFE     _Juliana H. Ewing_                 15

 THE FISHING PARTY                 _Southern Folk Tale_               18

 THE FOREST BAILIFF                _Russian Legend_                   27

 BRUIN AND REYNARD PARTNERS        _Scandinavian Folk Tale_           35

 THE THREE WISHES                  _Swedish Legend_                   39

 THE PIGTAIL (POEM)                _Translated by William Makepeace   46
                                     Thackeray_

 THE STONE LION                    _Captain W. P. O’Connor_           48

 THE STORY THAT HAD NO END         _Old Folk Tale_                    54

 THE KING’S RABBIT KEEPER          _Norse Legend_                     62

 THE LEAPING MATCH                 _H. C. Andersen_                   72

 THE CLEVER TURTLE                 _East Indian Tale_                 79

 ROBIN GOODFELLOW (POEM)           _Percy’s Reliques_                 83

 MERLIN’S CRAG                     _Irish Folk Tale_                  86

 THE STORY OF LI’L’ HANNIBAL       _Carolyn Sherwin Bailey_           97

 HOW TIMOTHY WON THE PRINCESS      _Irish Fairy Tale_                106

 THE OVERTURNED CART               _Agnes C. Herbertson_             123

 CHANTICLEER                       _Chaucer_                         138

 THE JACKAL AND THE ALLIGATOR      _East Indian Tale_                149

 FINN AND THE FAIRY SHOEMAKER      _Irish Legend_                    158

 MAKING THE BEST OF IT             _Frances Fox_                     173

 THE BROWNIE OF BLEDNOCK           _Elizabeth Grierson_              178

 HOW OLAF BROUGHT THE BROWNIE BACK _Old English Tale_                189

 THE POOR LITTLE TURKEY GIRL       _F. Cushing_                      197

 MEADOW FIDDLERS (POEM)            _Agnes McLellan Daulton_          211

 CASTLE FORTUNE                    _German Legend_                   213

 A LITTLE DUTCH GARDEN (POEM)      _Harriet Durban_                  222

 TRUE FRIENDSHIP                   _Translated from the Greek by     224
                                     Mrs. Symonds_



                            ACKNOWLEDGMENTS


For permission to reprint, or to use in adapted form, certain
copyrighted and valuable material in this volume, the following
acknowledgments are made:

To Sturgis and Walton Company, for “The Stone Lion,” by Captain W. P.
O’Connor, from _Story Telling in School and Home_, copyright, 1912, by
Sturgis and Walton Company;

To Carolyn Sherwin Bailey and the publishers of _Good Housekeeping_, for
“The Story of Li’l’ Hannibal,” reprinted by permission of _Good
Housekeeping_;

To the Grolier Society, publishers of _The Book of Knowledge_, for “How
Olaf Brought the Brownie Back”;

To George H. Doran Company, for “The Overturned Cart” from _Cap
O’Yellow_, by Agnes Crozier Herbertson;

To Frances Fox and The Outlook Company, for “Making the Best of It”;

To Elizabeth Grierson and Frederick A. Stokes Company, publishers of
_Scottish Fairy Tales_, for “The Brownie of Blednock”;

To F. Cushing and G. P. Putnam’s Sons for “The Poor Little Turkey Girl”
from _Zuñi Folk Tales_; and

To T. Fisher Unwin for “True Friendship.”

[Illustration]



                      THE MONKEY AND THE CROCODILE


“It is no use trying to live here any longer,” thought the monkey,
looking down, from his home in the tree, at a big crocodile sleeping on
the sunlit bank of the river. “Whenever that creature opens his great
mouth, I shudder to think what might happen if I were near.”

Just then the crocodile yawned. Wider and wider and wider he opened his
mouth. Away whisked the monkey to the topmost branch of the tree.

“This very day I shall move farther down the river!” he said.

So the monkey slipped away to a tree about half a mile distant. There he
lived peaceably for some time. He was delighted with his new home. The
water was cool and clear. In the middle of the stream was an island
covered with fruit trees.

It was very easy to reach the little island. One leap from his tree
brought the monkey to the end of a large rock which jutted out into the
river; another leap brought him to the island, where he could get a fine
feast and frisk about all the day long. In the evening he went back to
his home in the great tree on the river’s bank.

One day he stayed later than usual on the island. When he came to the
water’s edge, he looked and blinked and looked and blinked! “How strange
that rock looks!” he said to himself. “Surely it was never so high
before! What can be the matter with it?” Suddenly the monkey’s heart
beat very fast. The crocodile was lying on the top of that rock!

“Oho! Mr. Crocodile,” thought the monkey, “I see I must put my wits to
work very, very quickly indeed if I am to escape from you!”

“Good evening, Big Rock,” he called.

The crocodile lay very still.

“This is a fine evening, Big Rock!” called the monkey.

The crocodile lay very, very still.

“What is the matter, Big Rock? You have always been a good friend of
mine. Why are you so silent this evening?”

Then the crocodile thought, “Now I see I must pretend to be the rock, or
the monkey may not come this way to-night.” So with his mouth shut he
mumbled as best he could, “Good evening, Mr. Monkey.”

“Oh! Is that you, Mr. Crocodile?” said the monkey, pleasantly. “I’m
afraid I have awakened you!”

“Never mind that,” said the crocodile, raising his head. “Come, make
your leap! You cannot escape me this time.”

“No, I’m afraid not,” said the monkey, meekly.

And all the time he was thinking, “Crocodiles shut their eyes when they
open their mouths wide.”

“Come along and make haste, Monkey,” said the crocodile.

“I’m caught, that is sure, for I must leap your way. Well, as you say, I
cannot escape you, Crocodile. Open your mouth. Oh, wider than that,
please, if I am to leap into it. Wider! There! Here I go! Ready!”

Before the crocodile knew what was happening, the monkey gave three
bounds—first to the top of the crocodile’s head,—then to the bank,—then
to his tree. Away he whisked to the topmost branch.

“Thank you, Mr. Crocodile,” he called.



                     THE HILLMAN AND THE HOUSEWIFE


One day a hillman knocked at the door of a selfish housewife.

“Can you lend me a saucepan, good mother?” said he. “There’s a wedding
in the hill, and all the pots are in use.”

“Is he to have one?” asked the servant girl who had opened the door.

“Ay, to be sure,” said the housewife. But when the maid was taking a
saucepan from the shelf, the housewife whispered slyly to her, “Do not
lend him a good pan; get the old one out of the cupboard. It leaks, and
the hillmen are so neat and such nimble workers that they are sure to
mend it before they send it home. So one does a good turn and saves
sixpence from the tinker.”

The maid fetched the old saucepan which had been laid by till the
tinker’s next visit and gave it to the dwarf, who thanked her and went
away.

The saucepan was soon returned neatly mended and ready for use. At
supper time the maid filled the pan with milk and set it on the fire for
the children’s supper, but in a few minutes the milk was so burned and
smoked that no one could touch it. Even the pigs would not drink the
wash into which the milk was thrown.

“Ah, you good-for-nothing girl!” cried the housewife as this time she
filled the pan herself. “Your careless ways would ruin the richest.
There’s a whole quart of milk spoiled at once.”

“A quart of milk costs twopence!” cried a queer small voice from the
chimney corner.

The housewife had not left the saucepan for two minutes when the milk
boiled over and was all burned and smoked as before.

“The pan must be dirty,” cried the housewife in a rage; “and there are
two full quarts of milk as good as thrown to the dogs. Oh, what dreadful
waste!”

“Two quarts of milk cost fourpence!” cried the queer small voice.

After a long scrubbing, the saucepan was once more filled with milk and
set on the fire, but in a little while the milk was burned and smoked
again.

The housewife burst into tears at the waste, and cried out, “Never
before did such a thing happen to me since I kept house! Three quarts of
milk burned for one meal.”

“Three quarts of milk cost sixpence!” cried the queer small voice. “You
didn’t save the tinker after all!”

Then the hillman himself came tumbling down the chimney and went off
laughing through the door. But from that time the saucepan was as good
as any other.



                           THE FISHING PARTY


One clear, warm evening about sunset Brother Rabbit was walking down a
road which led to the old mill. He was saying to himself: “It has been a
week or more since I have had any fun. I do wish something would happen
to make times a little livelier. I’m—”

“A fine sunset, Brother Rabbit! A penny for your thoughts. I do believe
you would have passed me without speaking.”

“Good evening, Brother Terrapin,” said the rabbit, stopping and holding
out his hand in a most cordial way. “I am very glad to see you, for I
like your opinion immensely. I’ll tell you what I was thinking about, my
friend. I was planning a little fishing party. Come, let us sit down
here on the roadside and talk it over.”

[Illustration]

Brother Terrapin replied: “A fishing party! That will be fine sport. We
should become very dull indeed in this neighborhood, Brother Rabbit, if
it were not for your plans. Have you decided whom to invite?”

“Well,” said Brother Rabbit, “I think it unwise to invite too many.
Perhaps five, including ourselves, are enough, because, you see, we must
keep very quiet, and if the party is large, there is danger of too much
merriment. Have you any particular friend who enjoys fishing?”

“Oh, yes, indeed. Brother Bear is very quiet and sensible, and he loves
to fish for mud turtles,” replied Brother Terrapin.

“Well, I have in mind Brother Fox and Brother Wolf. Look, here they
come! What good luck! Let us see what they think about the plan.” And
the rabbit danced away up the road to meet his friends and tell them
about the fishing party.

“Exactly the kind of sport I enjoy most,” said Brother Wolf,
interrupting Brother Rabbit. “I’ll fish for hornyheads. Come, Brother
Fox, what do you say?”

“First, I wish to thank Brother Rabbit for his kind invitation,” said
Brother Fox, politely. “Of course, you all know that I shall fish for
perch, and I think I shall use a dip net. Good evening, Brother
Terrapin. What an interesting party ours will be. What will you fish
for?”

“Oh,” laughed Brother Terrapin, “minnows suit my taste very well.”

“All right,” said Brother Rabbit. “Now let us meet at the mill pond
about eight o’clock this evening. Brother Terrapin, may I trouble you to
bring the bait? The others will each bring a hook and line, and, Brother
Fox, please do not forget your fine dip net. About twelve o’clock you
are all invited to a fish supper at my house. Don’t forget the time and
place of meeting. Farewell.”

All hurried away to prepare for the evening’s amusement, and, at the
appointed time, the five merry brothers met at the mill pond.

Brother Rabbit was very anxious to begin; so he baited his hook and
stepped up to the very edge of the water. Then he stopped suddenly,
looked straight down into the pond, dropped his fishing pole, and
scratched his head.

“Mercy!” said Brother Fox. “What in the world is the matter with Brother
Rabbit? Let us slip up to him and see what is the trouble. Come, all
together.”

But Brother Rabbit turned and walked toward them, shook his head
seriously, and said: “No fishing to-night, my friends. We might as well
go home.”

“What is it? What did you see?” began the bear, the fox, and the wolf.
Brother Terrapin crept up to the edge of the pond, looked straight into
the water, jumped back, and said, “Tut, tut, tut! To be sure! To be
sure!”

“Come, come, tell us. We cannot bear this suspense,” snapped the fox.

Then Brother Rabbit said slowly, “The moon has dropped into the mill
pond, and if you don’t believe me, go and look for yourselves.”

“Impossible!” cried Brother Bear.

They all crept up to the edge of the pond and looked in and there they
saw the golden moon right down in the clear water.

“Isn’t that too bad?” said Brother Wolf.

“Well, well, well,” sighed Brother Fox; and Brother Bear shook his head
slowly and said, “The impossible has happened!”

“Now, I’ll tell you something,” began the rabbit, who was not to be
easily daunted, “we must get that moon out of the water before we begin
to fish. I tell you truly no fish will bite while that great golden ball
is near.”

“Well, Brother Rabbit,” said the wolf, “can’t you make a suggestion in
this matter? You usually know what to do.”

“I have it, my friends,” said the rabbit jumping up and down. “I have
it! I know where I can borrow a sieve. I’ll run and get it and then we
can dip up the moon in no time. We’ll have our fishing party yet!” and
off he ran.

Brother Terrapin was thinking. In a little while he looked up and said,
“My friends, I have often heard that there is a pot of gold in the
moon.”

“What’s that?” said Brother Fox, quickly.

“I was saying that my grandmother has often told me that there is a pot
of gold in the moon. But here comes Brother Rabbit with the sieve.”

“My good friend,” said Brother Fox, “you were kind enough to go after
that sieve and now you must let Brother Bear, Brother Wolf, and myself
do the work. No, don’t take off your coat. You are such a little fellow
that it would be dangerous for you to go into the water. You and Brother
Terrapin stand here on the bank and watch us. Come, give me the sieve.”

So Brother Terrapin and Brother Rabbit stood on the bank and watched the
others wade into the pond.

They dipped the sieve down once. “No moon,” said Brother Bear.

Again they dipped. “No moon,” said Brother Wolf.

“Come,” said Brother Fox, “we must go farther in.”

“Oh, do be careful, my friends,” called the rabbit, “you are near a very
deep hole.”

Buzz, buzz! The water was roaring in Brother Bear’s ears and he shook
his head violently. Down went the sieve again.

“No moon,” sighed Brother Fox. “A little farther out, friends. Now, down
again with the sieve.”

Splash! Splash! Splash! Down they all went with the sieve. They kicked
and tumbled and splashed as if they would throw all the water out of the
mill pond. Then they swam for the shore and all came out dripping wet.
“No moon,” said Brother Fox, sulkily. “What! No moon? Well, well, well!”
said Brother Rabbit.

“Too bad! Too bad!” said Brother Terrapin.

“My friends,” said the rabbit, seriously, “I think you ought to go home
and put on some dry clothes. I do, indeed. And I hope we shall have
better luck next time. Good night.”



                           THE FOREST BAILIFF


Once upon a time a peasant owned a cat which was so disagreeable and
mischievous that all the neighbors complained about him. Finally the
peasant became impatient and said to his wife, “I have decided to get
rid of our cat. He is such a nuisance that I feel we ought not to keep
him any longer.”

“I do not blame you,” replied his wife. “My patience, too, is worn out
listening to the stories told about that mischievous animal.”

In a few days the peasant put the cat into a large sack and walked far
into a leafy forest. Then he opened the sack and let the cat bound away.
How many interesting things there were in the depths of the beautiful
wood! After wandering about for a few hours the cat began to feel quite
at home, especially when he found a little deserted cabin where he took
up his abode and dined bountifully on mice and birds.

One day when Master Cat was walking proudly along a path which led to a
pond, he met Miss Fox, who looked at him with great interest and
curiosity. When she came close enough to be heard, she said, “Your
pardon, good sir, but may I ask who you are, and why you are walking in
the forest?”

Master Cat raised his head very high and replied proudly: “I am the
bailiff of the forest. My name is Ivan, and I have been sent from
Siberia to become governor of this vast wood.”

“Oh, indeed,” said Miss Fox. “Dear Master Bailiff, will you not honor me
with your presence at dinner? I shall be most proud to entertain such a
distinguished guest.”

“Lady, I accept your invitation,” replied Master Cat, making a profound
bow.

Now Miss Fox knew well how to entertain. She not only provided the
greatest delicacies for her table, but she chatted in the merriest
fashion and told the bailiff many interesting things about life in the
forest.

“My dear Sir Bailiff, do have another serving of this savory pie. The
forest, you know, gives one a good appetite,” said she, with a side
glance at her visitor.

“Thank you, dear lady,” returned Master Ivan. “It is indeed delicious. I
have tasted nothing so good for weeks. What a cozy home you have here.”

“It is very comfortable,” replied Miss Fox. “But I am often a little
lonely. May I ask, sir, are you married or single?”

“I am single,” replied Mr. Bailiff.

“Why, so am I,” said his companion, dropping her eyes shyly. “Master
Ivan, the Bailiff, will you not marry me?”

The guest was a little astonished, but he finally consented to marry
Miss Fox. Their wedding was attended with much ceremony, and the bailiff
came to live in his wife’s cozy home.

A few days after their marriage Ivan said: “Madam, I am very hungry. Go
on a little hunting trip and bring me home a fine dinner.” Away went the
wife toward a deep hollow. She had not gone very far when she met her
old friend the wolf.

“Good morning, my dear friend,” he began. “I have been looking in vain
for you in the forest. Do tell me where you have been.”

Madam Fox replied coyly: “Oh, I am married, you know. My husband is the
bailiff of the forest.”

“Indeed,” said the wolf. “How I should like to see his honor, your
husband.”

“That can be managed if you will follow my advice closely. You see, my
husband is very ferocious, and unless you do as I say he might devour
you. However, I’ll see what can be done. Let me see. You had better get
a lamb and place it on our doorstep. Then hide in the bushes which grow
near. When my husband opens the door, you can get a very good look at
him,” said Madam Fox, proudly.

The wolf ran away in search of a lamb, and Madam continued on her way.
In a short time she met a bear. “Good day, my good friend,” he said. “I
have missed you for some time. May I ask where you have been?”

“Oh,” said Madam, “is it possible you have not heard of my marriage with
Ivan, the bailiff of the forest?”

“Is it true? Then I offer you my sincere congratulations! The bailiff of
the forest, you say?” said the bear, in a puzzled tone. “Madam, it would
give me the greatest pleasure to see his honor, your husband.”

“Yes,” said Madam, “that would be a great privilege, but I must tell you
that the bailiff is very fierce. In fact, he is likely to devour anyone
who does not please him. But perhaps I can help you out a little. Let me
see. You had better procure an ox. And be sure to offer your gift very
humbly. The wolf, who is also most anxious to see my husband, is going
to bring a lamb for a present.”

Away went the bear in search of his gift, which he soon found; then he
hurried clumsily along, and in a little while he met the wolf with a
lamb.

“Good day to you, my friend,” began the wolf. “May I ask where you are
going with such a burden?”

“I am going to see the husband of Madam Fox, to whom I shall give this
ox. Will you tell me where you are going?” said the bear.

“Why, I am bound for the same place, my friend. Madam Fox told me her
husband is terrible. He devours anyone who displeases him, so I am
taking a lamb for a present.” The wolf’s voice trembled a little as he
continued, “I do hope he will take kindly to me.”

The friends went on their way, and in a short time they came to the
house of the cat. The wolf pushed the bear a little ahead and whispered,
“Go, my good comrade, knock on the door and say to the husband of Madam
Fox that we have brought an ox and a lamb as gifts.”

“Oh,” shivered the bear, “I dare not! I am so filled with fear. Indeed,
indeed, I cannot. You go, good wolf! Do.”

“Impossible,” returned the wolf, in a quaking voice. “I am trembling all
over. I haven’t strength enough to walk there much less to rap on the
door. Come, let us hide ourselves and bide our time.”

So the wolf hid himself under some dry leaves, and the bear jumped into
a tree and carefully hid himself among the branches. In a few moments
Madam Fox and her husband, who had been walking in the forest, came
home.

“How very small the bailiff is,” whispered the wolf.

“He is, indeed,” gasped the bear, a little scornfully.

The cat now saw the ox and leaped to the step saying, “Oh, a small meal
for me.”

“A _small_ meal,” said the bear, with surprise. “How very, very hungry
the bailiff must be! And he is so small, too. Why, a bull is a good meal
for four bears. What an immense appetite he must have!”

The wolf was too much frightened to answer. There was a slight rustling
sound in the dry leaves and, thinking a mouse was hidden there, the cat
gave a bound and fastened his claws in the snout of the wolf. With a
gasp of fear the wolf leaped up and ran away as fast as he could go.
Now, the cat was very much afraid of a wolf, and so he gave one leap
into the tree where the bear lay hidden. “Oh, mercy, mercy!” cried the
bear. “The cat is after me. He will devour me. Oh, help, help!” and down
the tree scrambled the bear. Off he ran, as fast as he could go, after
the wolf. Madam Fox screamed out: “My husband is terrible! He will
devour you! He will devour you!”

Away sped the wolf and the bear, and they told their adventure to the
other animals of the forest, who took good care to stay far away from
the terrible bailiff. Meanwhile the cat and the fox were very happy, and
they had plenty to eat for a long time.



                       BRUIN AND REYNARD PARTNERS


Once upon a time Bruin and Reynard were to plant a field in common and
to share the crops in a fair way. “If you’ll have the root, I’ll take
the top,” said Reynard. Bruin thought that plan would do very well.

The first year they sowed rye. But when they had thrashed out the crop,
Reynard got all the grain and Bruin got nothing but roots and rubbish.
He did not like that at all, but Reynard said that was how they had
agreed to share the crop, and it was fair and right.

“The tops come to me this year,” said Reynard, “but next year it will be
your turn. Then you will have the tops and I shall have to put up with
the roots.”

Spring came and it was time to sow again. Sly Reynard asked Bruin what
he thought of sowing turnip seed for the second year’s crop.

“Yes, yes,” said Bruin, “we will have turnips. Turnips are better food
than rye.”

Reynard agreed with him. Harvest time came. “We will divide the crops as
is fair and right,” said Reynard. “I get the roots this time and you get
the tops.” So Reynard got all the turnip roots and Bruin the turnip
tops. When Bruin saw what Reynard had done, he was very angry, and he
put an end to his partnership with him at once.

[Illustration]



                            THE THREE WISHES


Once upon a time in the heart of a forest lived a woodcutter and his
wife. They were very poor indeed. Their little cabin, built of
rough-hewn logs, had only one room, which was very scantily and poorly
furnished. One day the woodcutter said to his wife,

“How miserable we are! We work all day, and we have barely enough food
to keep life in our bodies! Surely there are few who work as hard as we
do and have so little!”

The housewife replied, “Yes, indeed, we are very miserable.”

“Well, I’m off for another day’s work,” sighed the husband. “My lot is
too hard.”

He picked up his ax and made his way to the place in the forest where he
was to perform his task. Suddenly, a dear little fairy whose face was
wreathed in smiles danced into the path and stood before him.

“I am the wishing fairy,” she began. “I heard what you said about your
work and your life, and my heart aches for you. Now, because I am a
fairy, it is in my power to grant you three wishes. Ask for any three
things you desire and your wishes shall be granted.” The fairy
disappeared in the twinkling of an eye, and the woodcutter was left
standing alone in the forest. Was he dreaming? He couldn’t believe his
own senses! He thought of a thousand wishes all in an instant. He would
go home and talk the matter over with his wife. He turned in his path
and retraced his steps to the cabin.

“Art thou ill?” demanded his wife, who came to the door.

“Oh, no, indeed, I am not ill; I am very, very happy!” he burst forth.
“I met a fairy in the forest. She told me that she was very, very sorry
for me, and that she would help me by granting three wishes. Think of
it! Any three wishes in the world will be granted by the charming
fairy.”

“Wonderful!” responded the housewife.

“Oh, how happy the very thought of it makes me! Come, let us sit down
and talk the matter over; for I assure you it is not easy to come to a
decision. I am indeed, very, very happy.”

They drew up their chairs to the little table and sat down.

“I am _so_ hungry,” began the woodcutter. “Let us have dinner, and then,
while we are eating, we can talk about our wishes and see which three
are nearest our hearts’ desires.”

They began their humble meal immediately, and the husband continued: “Of
course one of our wishes must be great riches. What do you say?”

“Oh, yes, indeed,” said his wife. “I should love a beautiful house to
live in, also carriages and fine clothes, and servants and—”

“Oh, for that matter,” said the husband, “we could wish for an empire.”

“Or rich jewels, such as great numbers of pearls and diamonds! What a
wish that would be,” said the wife, whose face was all aglow.

“I have it,” burst forth the woodman, “let us wish for a fine large
family, five sons and five daughters, What say you to that?”

“Oh!” returned his wife, “I think I prefer six sons and four daughters.”

So they continued weighing one wish with another until they seemed
almost in despair about coming to a decision regarding which three
wishes would be the wisest and best. They finally stopped talking and
ate their simple food in silence. The woodcutter did not seem to relish
his soup and dry bread.

“Oh,” he cried out suddenly, “how I wish I had some nice savory sausage
for dinner!” No sooner had the words fallen from his lips than a large
dish of fine sausages appeared on the table. What a surprise! The two
were so astonished that for a few moments they could not speak. Then the
wife said impatiently:

“What do you mean by making such a foolish wish? Do you not see that
this dish of sausage means that one wish has been granted and that there
are but two left? How could you make such a stupid, stupid wish?”

“Well,” replied the husband, “to be sure I have been foolish. I really
did not think what I was saying. However, we may still wish for great
riches and an empire.”

“Humph!” grumbled the wife, “we may wish for riches and an empire, but
what about a fine large family? You have certainly been foolish in
wishing for that horrid sausage. I suppose, however, you prefer sausage
to a fine family;” and she burst out into tears of lamentation, crying:
“How could you? How could you be so foolish? Oh, dear! Oh, dear! How
very foolish and stupid you have been.”

Finally her husband lost all patience and cried out: “I’m tired of your
grumbling! I wish the sausage were on the end of your nose!”

In an instant the sausage was fastened to the end of the poor woman’s
nose. How comical she did look! The husband and wife were so astonished
that they could not speak. The poor woman again burst into tears.

“Oh!” she cried. “How could you? How could you? First, you wished for
sausage, and second, you wished that the sausage were fastened to my
poor nose. It is terrible. It is cruel. Two wishes have been granted.
There remains but one! Oh, dear, dear!”

The husband, who now saw what a dreadful mistake he had made, said
meekly,

“We may still wish for great riches.”

“Riches indeed!” snapped his wife. “Here I am with this great sausage
fastened to the end of my nose. What good would riches do me? How
ridiculous I am. It is all your fault. I was so happy at the thought of
great riches, beautiful jewels, and a fine family, and now I am sad and
miserable.” She continued to weep so pitifully that her husband’s heart
was touched.

“I wish with all my heart that the sausage were not on your nose,” he
said. In an instant the sausage disappeared. There the two sat
lamenting; but as the three wishes had been granted there is nothing
further to be said.

[Illustration]

[Illustration]



                              THE PIGTAIL


               There lived a sage in days of yore,
               And he a handsome pigtail wore;
               But wondered much and sorrowed more
               Because it hung behind him.

               He mused upon the curious case,
               And vowed he’d change the pigtail’s place,
               And have it hanging at his face,
               Not dangling there behind him.

               Says he, “The mystery I’ve found.
               I’ll turn me round,”—He turned him round,—
               But still it hung behind him.

               Then round and round and out and in,
               All day the puzzled sage did spin
               In vain; it mattered not a pin,
               The pigtail hung behind him.

               And up and down and in and out
               He turned, but still the pigtail stout
               Hung dangling there behind him;
               And though his efforts never slack,
               And though he twist and twirl and tack,
               Alas! still faithful to his back
               The pigtail hangs behind him.

[Illustration]



                             THE STONE LION


Once there were two brothers who lived with their mother in a large
house on a farm. Their father was dead. The older brother was clever and
selfish, but the younger was kind and gentle. The older brother did not
like the younger because he was so honest that he never could get the
best of a bargain. One day he said to him: “You must go away. I cannot
afford to support you any longer.”

So the younger brother packed all his belongings, and went to bid his
mother good-by. When she heard what the older brother had done, she
said, “I will go with you, my son. I will not live here any longer with
so hard-hearted a man as your brother.”

The next morning the mother and the younger brother started out
together. Toward night when they reached the foot of the hill, they came
to a hut with nothing in it except an ax which stood behind the door.
But they managed to get their supper and stayed in the hut all night.

In the morning they saw that on the side of the hill near the hut was a
great forest. The son took the ax, went up on the hillside and chopped
enough wood for a load to carry to the town on the other side of the
hill. He easily sold it, and with a happy heart brought back food and
some clothing to make his mother and himself comfortable.

“Now, mother,” he said, “I can earn enough to keep us both, and we shall
be happy here together.”

One day, in search of timber, the boy went farther up the hill than he
had ever gone before. As he climbed up the steep hillside, he suddenly
came upon a lion carved from stone.

“Oh,” thought the boy, “this must be the guardian spirit of the
mountain. I will make him some offering to-morrow morning without fail.”

That night he bought two candles and carried them to the lion. He
lighted them, put one on each side of the lion, and asked that his own
good fortune might continue.

As he stood there, suddenly, the lion opened his great stone mouth and
said:

“What are you doing here?”

The boy told him how cruel the elder brother had been; how the mother
and himself had been obliged to leave home and live in a hut at the foot
of the hill. When he had heard all of the story, the lion said:

“If you will bring a bucket here to-morrow and put it under my mouth, I
will fill it with gold for you.”

The next day the boy brought the bucket.

“You must be very careful to tell me when it is nearly full,” said the
lion, “for if even one piece of gold should fall to the ground, great
trouble would be in store for you.”

The boy was very careful to do exactly as the lion told him, and soon he
was on his way home to his mother with a bucketful of gold. They were so
rich now that they bought a beautiful farm and went there to live.

At last the hard-hearted brother heard of their good fortune. He had
married since his mother and brother had gone away, so he took his wife
and went to pay a visit to his younger brother. It was not long before
he had heard the whole story of their good fortune, and how the lion had
given them all the gold.

“I will try that, too,” he said.

He and his wife went to the same hut his brother had lived in, and there
they passed the night.

The next morning he started out with a bucket to visit the stone lion.
When he had told the lion his errand, the lion said:

“I will grant your wish, but you must be very careful to tell me when
the bucket is nearly full; for if even one little piece of gold touches
the ground, great misery will surely fall upon you.”

Now the elder brother was so greedy that he kept shaking the bucket to
get the gold pieces closer together. And when the bucket was full he did
not tell the lion, as the younger brother had done, for he wanted all he
could possibly get.

Suddenly one of the gold pieces fell upon the ground.

“Oh,” cried the lion, “a big piece of gold is stuck in my throat. Put
your hand in and get it out. It is the largest piece of all.”

The greedy man thrust his hand at once into the lion’s mouth and the
lion snapped his jaws together! And there the man stayed, for the lion
would not let him go. And the gold in the bucket turned into earth and
stones.

When night came and the husband did not return, the wife became anxious
and went out to search for him. At last she found him with his arm held
fast in the lion’s mouth. He was tired and cold and hungry.

“Alas!” she said, “I wish we had not tried to get the gold. There is no
food in the hut for us and we shall have to die.”

The lion was listening to all that was said, and he was so pleased at
their misfortune that he began to laugh at them, “Ha, ha, ha!” As he
laughed, _he opened his mouth_ and the greedy man _quickly_ drew out his
hand, before the lion had a chance to close his jaws again. They were
glad enough to get away, and they went to their brother’s house once
more. The brother was sorry for them and gave them enough money to buy a
home.

The younger brother and his mother lived very happily in their beautiful
home, but they always remembered the Stone Lion on the hillside, who
gave them their good fortune.



                       THE STORY THAT HAD NO END


Once upon a time there was a king who was so fond of hearing stories
told that he would listen to them all day long. He cared for no other
kind of amusement and he was always angry when the story came to an end.
“Your stories are too short,” he said to the many story-tellers who
tried to amuse him. Indeed no one had ever been found who was able to
tell him a story that lasted long enough.

All the people of his court had tried again and again to please him.
Some had told stories that lasted three months, some had told stories
that lasted six months, and a few courtiers had been able to carry on
their stories for one whole year. Still the king complained, for sooner
or later the story was sure to come to an end.

[Illustration]

At last he sent out the following proclamation to all the people of his
kingdom:

                              PROCLAMATION

    TO THE MAN WHO WILL TELL ME A STORY WHICH SHALL LAST FOREVER, I
    WILL GIVE THE PRINCESS, MY DAUGHTER, IN MARRIAGE; ALSO, I WILL
    MAKE THE SUCCESSFUL ONE MY HEIR AND HE SHALL BE KING AFTER ME.
    BUT MARK, LET NO MAN PRETEND THAT HE CAN DO SO, AND FAIL; FOR,
    IF THE STORY COMES TO AN END, THE STORY-TELLER SHALL BE THROWN
    INTO PRISON. THE KING.

The king’s daughter was a very beautiful princess, and there were many
suitors in the kingdom who came to the court in hope of winning such a
prize. But it was all of no use. Each tried as hard as he could to spin
the story out, but sooner or later it came to an end and the unfortunate
one met the fate the king had threatened.

This grieved the princess very much, and each time she begged the king
to lighten the punishment of the poor story-teller who had risked so
much for her sake.

At last one man sent word to the king that he had a story which would
last forever and ever, and that he was ready to come to the court at
once. On hearing this the princess sent for the man and warned him of
his danger. She begged him not to be so rash as to try the king’s
patience, for no one had ever pleased his majesty, and she feared he
would meet the fate of all those who had tried and failed. But he said
he was not afraid, and he asked to be taken at once before the king.

“So you are the man who is to tell me a story that will have no end?”
said the king.

“If it please your majesty,” answered the man.

“If you can do this, you shall be king after me, and you shall marry the
princess, my daughter. But if you fail, you shall be cast into prison.”

“I understand, O king. I have a story about locusts which I shall be
pleased to tell you.”

“Very well. Begin the story.”

The story-teller began his tale.

“O king, there was once a ruler who was a great tyrant. He wished to be
the richest in the land, so he seized all the corn and grain in his
kingdom and had it stored away. Year after year he did this until all
his granaries were filled full. But one year there came a swarm of
locusts and they discovered where all the grain had been stored. After a
long search, they found near the top of the granary a very small hole
that was just large enough for one locust at a time to pass through. So
one locust went in and carried off one grain of corn; then another
locust went in and carried off one grain of corn; then another locust
went in and carried off one grain of corn; then another locust went in
and carried off one grain of corn—”

Thus the story-teller went on day after day, week after week, from
morning till night. After hearing about the locusts for nearly a year
the king became rather tired of them, patient though he was, and one day
he interrupted the story-teller with:

“Yes, yes, we’ve had enough of those locusts. Let us take for granted
that they got all the grain they wanted. Now go on with the story. What
happened afterwards?”

“If it please your majesty, I cannot tell you what happened afterwards
until I have told you all that took place in the beginning. I go on with
the story. Then another locust went in and carried off one grain of
corn; then another locust went in and carried off one grain of corn.”

Another month passed by. At the end of this time the king asked
impatiently, “Come, sir, how long will it take those locusts to carry
away all the corn?”

“O king, I cannot tell. They have cleared away but a small space round
the inside of the hole, and there are still thousands and thousands of
locusts on the outside. Have patience, O king, there are enough grains
for each locust to have one, and in time they, no doubt, will all pass
in and each in turn carry away one grain of corn. Permit me, O king, to
go on with my story. Then another locust went in and carried off one
grain of corn; then another locust went in and carried off one grain of
corn—”

“Stop, stop,” called out the king at last. “I cannot stand those locusts
any longer. Take my kingdom, be king after me, marry my daughter, take
everything, only never let me hear about those ridiculous locusts
again.”

So the story-teller married the princess and succeeded to the throne
upon the death of the king.



                        THE KING’S RABBIT KEEPER


Once upon a time a king wanted a good rabbit keeper. He made it known
throughout the country that he would give not only good pay, but also
the hand of the princess, to any youth who could take good care of his
wonderful rabbits.

Now it happened that an old farmer had three very lazy sons, Jan, Hans,
and Olaf. They disliked the work on the farm and spent most of their
time amusing themselves, or doing as they pleased. When Jan heard that
the king wanted a rabbit keeper, he told his father he would go to the
palace and try to get the place.

“What!” cried the old man. “The king does not want an idler. The rabbits
are brisk and lively and need care every moment. A lazybones like you
could never be His Majesty’s rabbit keeper.”

“Well, I am determined to go. I should like the work better than the
farm drudgery,” replied Jan. He filled a bag with things to eat, and a
few clothes, and started to the palace of the king. After he had
traveled a few miles he heard a voice calling him: “Help! Help!” Jan
hurried toward the sound and came to a deep pit. He looked down into it,
and there was a shriveled old woman. She spoke very sharply to him.
“Pull me up! Pull me up!” she cried. “I have been here for one year, and
have had no food in all that time. Pull me up!”

“Not I,” replied Jan. “Only a witch could live a year in such a place
without food. I’ll have nothing to do with you,” and on he went.

At length he came to the palace of the king and asked to serve as rabbit
keeper. The delighted king said, “He who guards the rabbits well and
lets none escape shall have fine food, good pay, and perhaps the hand of
a beautiful princess.”

The next day Jan took the rabbits into a large field to browse. During
the daytime they nibbled the tender grass and stayed together, but when
the sun began to set, they darted toward a wood which bordered a meadow
and they soon became lost in the shadows of the trees. Jan called to
them and ran after them until he was out of breath, but he could not
bring them together. He rested awhile and tried again. It was of no use;
they had scattered in every direction. Surely they were playing hide and
seek, and Jan was not in the game. When he reached the palace, he told
his story to the king, who burst into a rage and banished Jan from the
country.

In a short time the king got another warren of rabbits and again made it
known that he wanted a keeper. Jan’s brother, Hans, now determined that
he would try to serve the king and perhaps gain the rich reward. Off he
walked. He passed the pit and heard the old woman calling for help, but
he hurried on without even stopping to see what was the matter with her.

The king made him keeper of the rabbits, but the first time he took them
out to browse he failed in his work. All was well during the day, but
when the sun sank, the rabbits scurried away to the woods, and no matter
what he did, Hans could not gather them together again. When he returned
to the palace without a single rabbit, the furious king banished him,
too, from the country.

A third time the king got beautiful rabbits and made it known that he
wanted a keeper. “Father,” said Olaf, the youngest of the three
brothers, “it is my turn to try. I am sure I could guard the king’s
rabbits.”

“It will be the same old story,” said the farmer. “If you take no better
care of the rabbits than you do of the calves, you will share your
brothers’ fate.”

“At any rate I mean to try,” replied Olaf. Throwing his bag over his
shoulder, he set out for the palace of the king.

“Help! Help!” called a voice from the field near the road. Olaf ran in
the direction of the sound and saw the old woman in the pit.

“What can I do for you, my good woman?” he asked.

“Please reach me your hand and help me out. I’ve had nothing to eat for
a year and I can’t get out without help.”

Olaf willingly reached down and pulled the old woman up. Then he gave
her food from his bag and brought her water from a spring. She ate a
large share of Olaf’s store while he good-naturedly looked on. When she
had finished, she drew from her pocket a magic horn.

“Take this for your pains,” said she. “It is a wonderful horn and will
help you in many ways. If you blow into the small end of it, you will
scatter to the four winds whatever you wish away from you. If you blow
into the large end of it, you will bring near you whatever you wish. If
you should lose it, or if by chance it should be stolen from you, a wish
will bring it back again.”

“A wonderful help it will be to me,” said Olaf, as he took it eagerly
from the old woman’s hand.

He sauntered on again, and after some time he came to the palace of the
king. The rabbits were put into his charge, and Olaf’s heart beat high
when he thought of the princess he might win.

The next morning he took the rabbits out into the meadow. They danced
about in high glee for several hours. But about noon, Olaf noticed two
of them scamper away to the woods. These two were soon followed by
others. “Very well,” said Olaf, “go away from me if you like.” He blew
into the small end of the magic horn, and then cried out, “Be off, every
one of you!” and away they scattered in every direction.

Olaf then ate his noonday lunch and stretched himself out for a nap on
the soft green bank. When he awoke, the sun was low in the west. He took
up the magic horn and blew into the large end of it. From every
direction came the frisky rabbits dancing and hopping about him. Olaf
counted them and was well pleased to find exactly the right number. When
he reached the palace with the rabbits, he saw that the king, the queen,
and the princess were on the lookout for him. Also he noticed that each
one counted the rabbits and then glanced at the others in wonder.

“Alas!” sighed the princess, “how I wish he were of noble birth! But a
farmer’s lad! Dear me!”

Day after day Olaf took the rabbits out to browse in the meadow. At noon
he scattered them in the deep wood, and when the sun began to sink
behind a distant hill, he gathered them together and led them back to
the palace.

The king was very much puzzled and determined to send a servant to spy
upon Olaf. With greatest care the servant slipped into the field and
noticed Olaf asleep on the soft green bank near the edge of the wood.
The servant hid himself in the low underbrush of the wood and waited
until evening. At sunset, Olaf awoke, drew out his magic horn, gathered
together the rabbits, and led them back to the palace. The servant
explained to the king what he had seen, and the king told his queen and
the princess. “I shall steal his horn while he is asleep in the meadow,”
said the princess, “for I am determined not to marry a common farmer’s
son.”

The next day she stole carefully to Olaf’s side while he lay asleep and
took the magic horn from his pocket. She had not reached the palace
before Olaf awoke and thought of his rabbits. But where was his horn? He
searched about the banks in vain. “Oh, how I wish I had my magic horn!”
he cried. No sooner had he made his wish than he found the horn in his
hands. He blew into the larger end of it and again the rabbits danced
and frisked about him ready to return.

Now the queen thought she would try her skill in getting Olaf’s horn.
She had no trouble in getting it from his pocket, but as she neared the
palace, the horn slipped away from her. In the evening, Olaf returned
with his flock as usual.

“I see that I must do the thing myself,” muttered the king. “That
farmer’s lad shall not outwit me. I’ll tie the horn in one of my hunting
bags to make sure of it.”

Anxiously the queen and princess awaited the king’s return. At last he
came, untied the bag, and reached in for the horn. Alas! it had
disappeared. And there in the distance came Olaf and the rabbits. The
king sent word for Olaf to appear before the royal family. “Tell me
about that horn of yours. Where did you get it? Hasn’t it magic power?”
said the king, impatiently.

“Sire, it is a magic horn,” began Olaf.

“Prove it,” said the king.

“I would rather not,” said Olaf.

“Do as I bid you, without a word!” roared the king, becoming red with
anger.

Olaf raised the little end of his horn to his lips and blew a strong
blast, while secretly he made a wish. In a moment the royal family
scattered in all directions.

“Bring us back! Bring us back! How dare you? I’ll have you punished for
this!” roared the king, as he tumbled into the distance.

Olaf blew into the big end of his horn and instantly the royal family
were back at the palace. The king, in a rage, tried to seize Olaf, but
just then the rabbit keeper raised the small end of the horn to his
lips.

“Hold, hold!” cried the king. “I will do you no harm if you will keep
that wicked horn from your lips. I would rather give up half my kingdom
than take another flighty trip. You are a wonderful lad and the best of
rabbit keepers. The reward is yours.”

In a short time there was a beautiful wedding at the palace. Olaf had
won the princess.



                           THE LEAPING MATCH


A flea, a grasshopper, and a frog once wanted to see which one of them
could jump the highest. So they made a festival and invited the whole
world and everybody else besides, who would like to come, to see the
frolic. When the people assembled to see the contest they all admitted
that these three famous jumpers were indeed well worth seeing.

“I will give the princess, my daughter, to the one who can jump the
highest,” said the king. “The champion in such a trial of skill must be
rewarded.”

The flea was the first to come forward. His manners were perfect and he
bowed to the company on every side, for noble blood flowed in his veins;
and, besides, he had been accustomed to associating with human beings,
which was much to his advantage.

[Illustration]

The grasshopper came next. The green uniform, which he always wore, set
off his figure very well. He carried himself with great dignity, for he
belonged to a very old Egyptian family, he said, and was highly thought
of in the house in which he lived.

In fact when he was brought out of the fields he was put into a card
house, three stories high. The colored sides of the cards were turned in
and the doors and windows were cut out of the Queen of Hearts. “It was
built on purpose for me,” he said, “and I sing so well that sixteen
crickets who had chirped all their life, and still had no card house to
live in, were so angry at hearing me that they grew thinner than they
ever had been before.”

In this way the flea and the grasshopper went on with their long
praises, each thinking himself quite an excellent match for the
princess.

The frog said nothing, but his silence only made the people think he
knew a great deal, and the house dog who sniffed at him walked away with
an air of approval.

The old counselor who had issued three orders for keeping quiet, said at
last, that the frog was a prophet, for one could tell from his back
whether the coming winter would be severe or mild. Such wisdom could
never be gained from the back of the man who writes almanacs.

“I shall say nothing,” said the king, “but I have my own opinion; for I
see everything.”

And now the leaping match began. The flea jumped first. He jumped so
high that no one could see what had become of him. So the people said he
did not jump at all. How shameful it was of him after all his boasting!

The grasshopper jumped only half as high; but he jumped right into the
king’s face. This act the king thought extremely rude.

The frog stood still for a long time; some began to think that he did
not mean to jump at all.

“Perhaps he’s ill,” said the house dog; so he went up to sniff at the
frog again; when “pop” he made a side jump which landed him right into
the lap of the princess, who was sitting on a little golden stool.

“There is nothing in the world higher than my daughter,” called out the
king. “The frog has made the highest jump that can be made. Only one who
has a good mind could have done anything so clever as that.” And so the
leaping frog won the princess.

“I jumped the highest,” said the flea, “in spite of what the king said,
but the decision does not matter to me. The princess may have that
heavy, stiff-legged, ugly creature if he’s to her taste. Dullness and
heaviness win in this stupid world. I’m too light and airy.” So the flea
went into foreign lands.

The grasshopper sat down upon a green bank and thought about the world
and its ways. “Yes,” he said to himself, “dullness and heaviness do win
in this stupid world. People care most about fine looks nowadays.” Then
he began to sing in the grasshopper way; and from his song we have taken
this little story.

[Illustration]



                           THE CLEVER TURTLE


A turtle lay upon a large rock sunning himself. His eyes were turned
toward the palace of the king which overlooked the beautiful river. He
could hear the merry voices of the little princes playing in the royal
courtyard.

“What happy times they have!” thought the turtle. “I have heard that
there is a lovely little lake in the princes’ playground, where they
have fine fun, swimming and sailing tiny boats. How dull it is living
out here on the rocks! I’m sure I should be happier if I lived in a
royal courtyard.”

At that moment the turtle was startled by the voices of two men who were
carrying fishing nets and large buckets to the river. He slipped under
the rock and lay very still and listened.

“You see,” said one of the men, “we are to put the fishes into the
courtyard lake and surprise the young princes. His majesty, the king,
heard them wish that fishes swam in their lake, and he decided to
surprise them.”

“How happy they will be in the morning!” replied the other man. “Come,
let us climb to the edge of these rocks and throw our nets into the
river. Then we will draw them in, empty the fishes into those buckets,
and carry them to the courtyard lake this evening.”

When the turtle heard that some of his neighbors were to live in the
royal courtyard, he was very jealous indeed!

“Fishes are such stupid creatures!” he said to himself. “How much more
delight a turtle would give those young princes. I’ll not live on this
rock any longer. I’ll slip very quietly into one of those buckets, and
the men will carry me into the royal courtyard. They will never notice
me. Fishes for the delight of royalty! It is absurd!”

The next morning the little princes took their sailboats and ran to the
lake in the courtyard.

“See, see!” cried one of them. “Our wish has come true! There are fishes
swimming about in the water. Oh, what fun?”

“Come away! Come, come, brother!” shouted the other little prince in
terror. “See, there is a demon on the bank! Perhaps the fishes belong to
him! Come!”

To the turtle’s great surprise off ran the lads, crying out, “A demon
has come to live on the bank of our lake!”

When the king saw how frightened the princes were, he ordered an
attendant to capture the demon and bring him to the palace. So, before
the poor turtle could make up his mind what to do, he was caught and
brought before the king.

“How shall we kill him?” asked an attendant.

“Throw him into the fire,” said one.

“Drop a large rock on his head and crush him,” said another.

“Oh, that would not do,” said one of the princes. “See! He has pulled
his head inside that shell back of his. Perhaps his back is too strong
to be crushed by a rock.”

“I have it,” said an old servant who was afraid of the water, “let us
fling him over the rocks into the river. Then he will be swept away into
the sea and drowned.”

In a twinkling out came the turtle’s head.

“My friends,” he said, “pray do not throw me into the river that flows
to the great wide sea! Of all your plans to punish me, that is the
worst! Burn me, or crush me if you will, but do not throw me into the
river that flows to the great wide sea! I shudder at the thought of it.”

“Take the demon to the rocks and throw him into the river,” said the
king.

“Ha! ha! ha!” laughed the turtle when he whirled about in the water and
swam back to the friendly rocks where he had lived so long.



                            ROBIN GOODFELLOW


[Illustration]

              From Oberon, in fairy land,
              The king of ghosts and shadows there,
              Mad Robin, I, at his command,
              Am sent to view the night sports here.
                What revel rout
                Is kept about
              In every corner where I go,
                I will o’ersee
                And merry be,
              And make good sport, with ho, ho, ho!

              More swift than lightning can I fly
              About this airy welkin soon;
              And, in a minute’s space, descry
              Each thing that’s done below the moon.
                There’s not a hag
                Or ghost shall wag
              Or cry, ‘ware goblins! where I go;
                But, Robin, I,
                Their feats will spy
              And send them home with ho, ho, ho!

              Whene’er such wanderers I meet,
              As from their night sports they trudge home,
              With counterfeiting voice I greet,
              And call them on with me to roam;
                Through woods, through lakes,
                Through bogs, through brakes,
              Or else, unseen, with them I go,
                All in the nick
                To play some trick,
              And frolic it, with ho, ho, ho!

              Sometimes I meet them like a man,
              Sometimes an ox, sometimes a hound;
              And to a horse I turn me can,
              To trip and trot about them round.
                But if to ride,
                My back they stride,
              More swift than wind away I go,
                O’er hedge and lands
                Through pools and ponds
              I hurry laughing, ho, ho, ho!

              By wells and rills in meadows green
              We nightly dance our heyday guise;
              And to our fairy King and Queen
              We chant our moonlight minstrelsies.
                When larks ‘gin sing
                Away we fling;
              And babes new born steal as we go;
                And elf in bed,
                We leave instead,
              And wend us, laughing ho, ho, ho!

              From hag-bred Merlin’s time have I
              Thus nightly revel’d to and fro;
              And for my pranks men call me by
              The name of Robin Goodfellow.
                Fiends, ghosts, and sprites
                Who haunt the nights,
              The hags and goblins do me know;
                And beldames old
                My feats have told,
              So _vale, vale_, ho, ho, ho!



                             MERLIN’S CRAG


One evening the master of a fine estate and a farm laborer were walking
over the fields. The master said, “To-morrow I want the peat cut from
yonder crag, which rises at the end of the moorland.”

“Do you mean Merlin’s Crag, master?” asked the laborer.

“You have been here but a short time. How did you learn that name?” said
the master in surprise.

“One of the old servants told me about it, sir. He said that long, long
ago an enchanter named Merlin lived there. And, master, there is a
haunted cave under the crag where—”

“Nonsense! Pay no attention to the stories servants tell, but see to it
that the peat is cut to-morrow,” said the owner impatiently.

The next afternoon the laborer began to cut the peat which covered the
curiously shaped crag. He was about to lift up a piece of turf when,
suddenly, there appeared before him the daintiest little creature he had
ever seen. She was twelve inches tall and was dressed in a gown of
sparkling green. She wore red stockings and dainty red sandals with
jeweled buckles. On her head was a tiny, dazzling coronet. Her lovely
golden hair rippled down under the crown and over her shoulders.

The laborer stopped his work and in amazement gazed silently at this
exquisite little queen. She raised her tiny wand in warning and said in
a silvery small voice:

“Now tell me, pray, what would you think if I should send one of my
people to unroof your home? I am out of patience with you mortals! I am,
indeed. You are selfish creatures. You do anything that pleases you and
you consider no one but yourselves.” Here she stamped her tiny sandaled
foot and continued, “Now listen to me! Put back that turf this instant,
or I declare you shall rue the day that you disturbed the roof of
Merlin’s Crag.” Then she vanished.

The poor bewildered laborer could hardly believe his senses. He put back
the turf exactly where it belonged, took up his spade, and went back to
his master.

“Why, where is the peat?” began the landlord.

“O master,” said the poor man, “the fairies live in Merlin’s Crag! I
have seen the queen, and she warned me not to take the turf from the
top. May I cut the peat from the other side of the moor?”

“What do you mean? I believe your senses are wandering, or you would not
say such stupid things,” replied the master. “Go back immediately and
cut all the peat from Merlin’s Crag. Even if the old wizard himself
appears, you must do as I command.”

The poor laborer was obliged to obey, so he went back to the crag and
cut the peat. His heart beat very fast, for every minute he expected the
fairy to reappear and upbraid him, but strange to say, nothing of the
kind happened.

Exactly one year from the day when the peat was cut from the top of
Merlin’s Crag, the laborer started on his way home across the fields.
The master had given him a present of a can of milk and some cheese for
his wife and children; so he whistled a merry tune as he hurried along.
In the distance he noticed the queerly-shaped outline of Merlin’s Crag
against a pale amber sky and his thoughts wandered back to the day one
year ago. How strange that he had never again seen the exquisite little
fairy! What a funny threat she had made! As he drew near the crag he
began to feel strangely tired. He seemed to drag his leaden feet, and
his eyelids grew heavier and heavier.

“I must rest a bit,” he thought. “How long the road seems this evening!”
So he sat down in a shadow near the crag and fell into a deep sleep.

When he awoke, the soft silvery moonlight flooded the fields, and he
heard distinctly the village bell striking the midnight hour. Then there
floated to his ears the happiest ripple of laughter. He rubbed his eyes
and aroused himself. He heard a sweet, small voice singing:

                   “Come, follow, follow me
                   Ye fairy elves that be,
                   Which circle on the green,
                   Come follow Mab, your queen;
                   Hand in hand, let’s dance around,
                   For the place is fairy ground.”

And a fairy chorus answered:

                 “O’er tops of dewy grass
                 So nimbly do we pass,
                 The young and tender stalk
                 Ne’er bends when we do walk;
                 Yet in the morning may be seen
                 Where we the night before have been.”

Ringed about him was a host of dainty fairies singing and dancing, and
laughing and pointing wee elfin fingers at him as if he were the
funniest object in the whole world. What could it all mean?

[Illustration]

He determined to break through their circle and make for home, but, when
he rose and tried to walk away, the magic green ring and the dancing
fairies accompanied him and held him prisoner. How the wee folks enjoyed
his dilemma! They fairly shrieked with laughter. In a little while the
queen, whom he had met before, danced forward and said slyly, “Wilt thou
not tread a measure, O mortal? Come, thou mayest have our loveliest
maiden for a partner. Join our sport, do. Then thou wilt not be so eager
to depart.”

She waved her wand to the circle of fairies, and a charming little
creature flitted up to him. Before the poor man realized what was
happening the wee dancer took one of his fingers in each of her tiny
hands and away they went, swinging, whirling, waltzing about in the
gayest manner. The little people shrieked again and again with elfin
laughter at the sight of this strange couple treading a measure. All
night long the merriment continued.

Finally the moon set behind the dark crag, and rosy streaks broke
through the gray curtain in the east. Then the queen held up her tiny
wand and said, “Come, the cock is welcoming the dawn.” She led the way
and the other fairies forced our friend to accompany them. As she drew
near the crag a mysterious door opened and the fairies trooped through
into a beautiful hall carpeted with velvet moss and dimly lighted by
glow-worms. On tiny couches the wee people soon fell asleep. Our friend
the countryman sat on a fragment of rock in the corner of the hall.

When the fairies woke each went, about some special task. Some mixed
wonderful colors for flower petals, birds’ eggs, and delicate shells,
others powdered gold dust for pollen and spun gossamer threads, while
still others mixed the most delicious odors for violets, wild roses, and
hyacinths.

The countryman was so charmed with the sight that he desired nothing
more than the joy of watching these elfin people forever. Toward evening
the queen touched his arm with her wand and said,

“Your punishment is over.”

“What do you mean?” asked our friend.

She replied, “The turf you cut from the roof of Merlin’s Crag has grown
again. Once more the roof of our hall is whole. You may go back to your
friends now. But first you must take a solemn oath that you will never
disclose to mortal ears where you have been, or what you have seen. Do
you promise?”

“I promise,” said the countryman.

Then the fairy led the way to the cave’s door which opened of its own
accord, and he passed out into the fields.

As he made his way to the village, he noticed that the people looked at
him in astonishment. When he reached his cottage his wife, who came to
the door, drew back in fear and wonder.

“Is it indeed you, my husband?” she cried out. “Where have you been so
long?”

“So long?” the dazed countryman echoed. “So long? What do you mean? I
don’t understand. Where are the children?”

“There they are,” said his wife, pointing to a well-grown boy and girl.
“You have been gone from us seven years. No wonder you do not know us.”

“Seven years!” he exclaimed. “Seven years do you say? Let me think.”

Then suddenly he knew what the fairy queen meant by his punishment. He
had been imprisoned seven long years by the wee folk of fairyland.

He was besieged with questions when the village people learned about his
return, but he shook his head and said nothing.

He never explained the mystery of his long absence, but many noticed
that there was one name which always made him hasten to change the
subject, and that name was—Merlin’s Crag.



                      THE STORY OF LI’L’ HANNIBAL


Once on a time, ‘way down South, there lived a little boy named
Hannibal, Li’l’ Hannibal. He lived along with his gran’mammy and his
gran’daddy in a li’l’ one-story log cabin that was set right down in a
cotton field. Well, from morning until night, Li’l’ Hannibal’s
gran’mammy kept him toting things. As soon as he woke up in the morning
it was:

“Oh, Li’l’ Hannibal, fetch a pine knot and light the kitchen fire.”

“Oh, Li’l’ Hannibal, fetch the teakettle to the well and get some water
for the tea.”

“Oh, Li’l’ Hannibal, mix a li’l’ hoecake for your gran’daddy’s
brea’fus’.”

“Oh, Li’l’ Hannibal, take the bunch of turkeys’ feathers and dust the
ashes off the hearth.”

And from morning until night, Li’l’ Hannibal’s gran’daddy kept him
toting things, too.

“Oh, Li’l’ Hannibal,” his gran’daddy would say, “fetch the corn and feed
the turkeys.”

“Oh, Li’l’ Hannibal, take your li’l’ ax and chop some lightwood for
gran’mammy’s fire.”

“Oh, Li’l’ Hannibal, run ‘round to the store and buy a bag of flour.”

“Oh, Li’l’ Hannibal, fetch your basket and pick a li’l’ cotton off the
edge of the field.”

So they kept poor little Hannibal toting ‘most all day long, and he had
only four or five hours to play.

Well, one morning when Li’l’ Hannibal woke up, he made up his mind to
something. Before they could ask him to light the kitchen fire, or fill
the teakettle, or mix the hoecake, or dust the hearth, or feed the
turkeys, or chop any wood, or go to the store, or pick any cotton, he
had made up his mind that he was not going to tote for his gran’mammy
and his gran’daddy any longer. He was going to run away!

So Li’l’ Hannibal got out of bed very quietly. He put on his li’l’
trousers, and his li’l’ shirt, and his li’l’ suspenders, and his li’l’
shoes—he never wore stockings. He pulled his li’l’ straw hat down tight
over his ears, and then Li’l’ Hannibal ran away!

He went down the road past all the cabins. He went under the fence and
across the cotton fields. He went through the pine grove past the
schoolhouse, stooping down low—so the schoolmistress couldn’t see
him—and then he went ‘way, ‘way off into the country.

When he was a long way from town, Li’l’ Hannibal met a possum loping
along by the edge of the road, and the possum stopped and looked at
Li’l’ Hannibal.

“How do? Where you goin’, Li’l’ Hannibal?” asked the possum.

Li’l’ Hannibal sat down by the side of the road and took off his straw
hat to fan himself, for he felt quite warm, and he said,

“I done run away, Br’er Possum, my gran’mammy and my gran’daddy kept me
totin’, totin’ for them all the time. I don’t like to work, Br’er
Possum.”

“Po’ Li’l’ Hannibal!” said the possum, sitting up and scratching
himself. “Any special place you bound for?”

“I don’t reckon so,” said Li’l’ Hannibal, for he was getting tired, and
he had come away without any breakfast.

“You come along with me, Li’l’ Hannibal,” said the possum; “I reckon I
kin take you somewhere.”

So the possum and Li’l’ Hannibal went along together, the possum loping
along by the side of the road and Li’l’ Hannibal going very slowly in
the middle of the road, for his shoes were full of sand and it hurt his
toes. They went on and on until they came, all at once, to a sort of
open space in the woods and then they stopped. There was a big company
there—Br’er Rabbit and Br’er Partridge, and Br’er Jay Bird and Br’er
Robin, and Ol’ Miss Guinea Hen.

“Here’s po’ Li’l’ Hannibal come to see you,” said the possum. “Li’l’
Hannibal done run away from his gran’mammy and gran’daddy.”

Li’l’ Hannibal hung his head as if he was ashamed, but nobody noticed
him. They were all as busy as they could be, and so he just sat down on
a pine stump and watched them.

Each one had his own special work and he was keeping at it right smart.
Br’er Robin was gathering all the holly berries from the south side of
the holly tree and singing as he worked:

                        “Cheer up, cheer-u-up!”

Br’er Partridge was building a new house down low in the bushes. As he
hurried back and forth with twigs, he would stop and drum a little, he
felt so happy to be busy.

Br’er Jay Bird was taking corn down below. You know that is what Br’er
Jay Bird does all the time. He takes one kernel of corn in his bill to
the people down below and then comes back for another. It is a very long
trip to take with one kernel of corn, but Br’er Jay Bird doesn’t seem to
mind how hard he works.

Ol’ Miss Guinea Hen was almost the busiest of the whole company, for she
was laying eggs. As soon as ever she laid one she would get up on a low
branch and screech, “Catch it! Catch it! Catch it!” like to deafen
everybody.

But Li’l’ Hannibal was most interested to see what Br’er Rabbit was
doing. Br’er Rabbit had on a li’l’ apron, and he kept bringing things in
his market basket. Then he cooked the things over a fire back in the
bushes, and when it got to be late in the afternoon, he spread a
tablecloth on a big stump and then he pounded on his stewpan with his
soup ladle. “Supper’s ready,” said Br’er Rabbit.

Then Br’er Robin, and Br’er Partridge, and Br’er Jay Bird, and Br’er
Possum, and Ol’ Miss Guinea Hen all scrambled to their places at the
table and Li’l’ Hannibal tried to find a place to sit at, but there
wasn’t any.

“Po’ Li’l’ Hannibal!” said Br’er Rabbit as he poured the soup. “Doesn’t
like work! Doesn’t like to tote for his gran’mammy. Can’t have no
supper!”

“Catch him! Catch him!” said Ol’ Miss Guinea Hen, but no one did it.
They were all too busy eating.

They had a grand supper. There was breakfast strip, and roast turkey,
and fried chicken, and mutton and rice, and hominy and sweet potatoes,
and peas and beans, and baked apples, and cabbage, and hoe cake, and hot
biscuits, and corn muffins, and butter cakes and waffles and maple
syrup.

When they were through eating, it was dark, and they all went home, and
they left Li’l’ Hannibal all by himself.

Well, after a while it began to get darker. Br’er Mocking Bird came out,
and he looked at Li’l’ Hannibal and then he began to scream, just like
Ol’ Miss Guinea Hen,

“Catch him! Catch him! Catch him!” Br’er Screech Owl looked down from a
tree and he said very hoarsely:

                          “Who! Who! Who-oo!”

Then all the frogs began to say, loud and shrill, “Li’l’ Hannibal! Li’l’
Hannibal!” like they thought he was deaf.

So Li’l’ Hannibal got up from his pine stump and he said, “I reckon I
better go home to my gran’mammy.”

Well, Li’l’ Hannibal started for home slowly, because his feet hurt and
he was hungry. When he came to the pine grove by the schoolhouse the
shadows came out from behind the trees and followed him, and that was
much worse than seeing the schoolmistress. But Li’l’ Hannibal got away
from them all right. He crawled under the fence and ran across the
cotton field, and there in the door of the cabin was his gran’daddy with
a lantern. His gran’daddy had been out looking for Li’l’ Hannibal.

“Why, Li’l’ Hannibal, where you been all day?” asked his gran’daddy.

“Oh, Li’l’ Han’,” said his gran’mammy, “here’s your corn mush. I kep’ it
warm on the hearth, but afore you eat your supper, Li’l’ Han, jus’ take
your li’l’ basket and run ‘round to the chicken house for a couple of
eggs.”

So Li’l’ Hannibal took his li’l’ basket, and he started for those eggs
singing all the way. You see, he reckoned he was mighty glad to be at
home, and toting again.

[Illustration]



                      HOW TIMOTHY WON THE PRINCESS


Once upon a time a poor widow and her son Timothy lived in a little
cottage near a village. One day Tim’s mother said: “Tim, my boy, the
landlord’s rent must be paid and I haven’t a bit of money in the house.
I’ve made up my mind to sell one of our three cows.”

Tim replied: “All right! I’ll take the old red cow to the fair in the
morning, and sell her for a good price, mother mine.”

Bright and early Tim was ready. It was a fine spring morning, and the
birds sang merrily in the trees. The hedgerows were white with May
blossoms. Tim drove the old cow along the mossy green lanes until he
came to the village, where a fair was being held.

A great crowd had gathered in a ring near the main road, and Timothy
hurried there to see what caused the excitement. In the middle of this
ring, on a tiny platform, was a little man with a tiny harp and a tiny
stool. The dwarf reached down deep into his pocket and brought out a
bee, all dressed up in a blue suit of clothes with bright buttons and
gold braid. Perched on one side of his head was a cunning little cap
which matched his suit. Again the little man reached down into his
pocket and drew out a cockroach and a tiny mouse.

The cockroach was dressed in a very full skirt of flowered silk, a lace
bodice, and bright panniers of velvet. On her head was a dainty bit of a
hat wreathed with flowers.

The little mouse wore a dress suit and a tall silk hat. At a sign from
the little man, the bee jumped on the stool and began to play a tune on
the harp. Then Mr. Mouse bowed to Miss Cockroach. She courtesied
gracefully, and the two began to waltz to the music.

Now the moment they began to dance every man and woman, youth and maid,
joined them. Soon everything in sight, pots and pans, pigs and cows,
ducks and hens, began to reel about as if they had all gone mad! The old
cow began to whirl round and round, and then Timothy started. His feet
kept time to the music which grew louder and faster as the sport
proceeded. In a short time the little man picked up the harp, stool, and
animals and put them back into his pocket.

Instantly, everybody and everything came to a standstill! Then such a
roar of laughter burst forth as was never heard before. The people
laughed until their sides ached, and Timothy’s voice was heard above all
the others. The little man walked up to him.

“What do you think of that for sport?” he asked.

“Oh, indeed, it was fine fun, sir,” answered Tim.

“And how would you like to own my little animals?”

[Illustration]

“Like to own them, sir? Indeed I should, but I have no money, nor have I
any way of getting it.”

“I’ll tell you how to make a good bargain though,” said the little man,
coming closer. “I’ll trade you the harp and my musician, the bee, for
the cow you’ve brought to the fair to sell. Come, what do you say to
that?”

“Oh, how I should like to have them, sir! But mother must have money for
the landlord. She is very sad and downhearted because we cannot pay the
rent.”

“Yes, yes, but think how the tiny musician will make her laugh, my boy.
She needs cheering,” persuaded the little man.

“So she does, sir,” said Tim. “I’ll trade with you.”

The little man took the cow and disappeared, and Timothy put the harp,
the stool, and the bee into his pocket and went home.

“You’ve sold the cow, my boy?” said his mother, anxiously. “How much
money did you get for her?”

“Money, mother! I got something much better than money,” said Tim,
excitedly.

Then out of his pocket he took the harp, the stool, and the bee, and set
them on the floor. After a deep bow the bee seated himself on the stool,
cocked his head on one side, and began to play a lively tune. The little
fellow looked so comical that Timothy’s mother couldn’t keep a straight
face. She burst into a peal of laughter. The lad joined her, and then
the pots and the pans, the table and chairs, everything in the house
began to reel and jig. Tim and his mother began to hop up and down in
the funniest manner. This kept on for some time, and then Tim took up
the harp, the stool, and the bee, and put them into his pocket. In a
second, everything quieted down. Tim’s mother, however, kept on laughing
for some minutes. Finally she stopped, and then she grew very angry.

“What a foolish bargain you’ve made!” she cried. “Here we are without
food or money, and you have traded the red cow for such worthless toys!
Oh, what shall I do? You must go back to the fair and sell the white
cow, I suppose. See that you keep your wits about you this time.”

Early next morning Timothy started to the fair, driving the white cow.
They soon arrived, and there in the main road he saw a big crowd
gathered. He pushed forward to see what was going on. In the middle of
the ring stood the little man with twinkling eyes. His mouth was screwed
up in a very queer way, and he was whistling. The mouse and the
cockroach were dancing an Irish jig; bowing, reeling, scraping,
courtesying in the finest manner. Tim’s heart beat fast at the sight.
Soon everybody and everything in the fair began to imitate the movements
of the queer little creatures. Men and women, youths and maidens, pots
and pans, carts and gigs, all hopped about and jigged exactly like the
mouse and the cockroach; even the stalls and the buildings seemed to hop
up and down in time with the music. In a little while the tiny man
stopped whistling, picked up the little animals, and put them into his
pocket. Then there was no more dancing, but everybody burst into a
hearty roar of laughter. How they did laugh! The little man now spied
Tim.

“Ah, my lad,” he said, “wouldn’t you like to own those wonderful little
creatures?”

“Indeed I should, sir, but I have no money,” said Tim, shaking his head.

“Oh! that makes no difference, I’ll trade with you again. Give me the
old white cow, and I’ll give you the mouse.”

“Indeed I can’t, sir. Mother is so sad because we can’t pay our rent or
buy any food. I must get money to pay the landlord,” replied Tim,
looking longingly at the little man’s pocket.

“Oh, stuff and nonsense! Better be lighthearted than rich! What will
cheer her like the sight of my little gentleman mouse dancing to the
music of your musician, the bee?”

“All right, sir,” answered Tim, meekly, and he traded the white cow for
the mouse.

When he reached home, his mother cried out, “You’ve sold the cow, my
boy?”

“Yes, mother.”

“How much money did you get?”

Timothy said not one word, but took the mouse, the harp, and the bee out
of his pocket and put them on the floor. Tim began to whistle. The bee
accompanied him with beautiful chords on the harp. After a grand
sweeping bow the mouse fell into a gay Irish jig. Soon everything in the
house seemed to be hopping and jigging about. Even Tim and his mother
could not hold their feet still. In a little while Tim took up the
mouse, the bee, and the harp and put them into his pocket. Then
everything quieted down except the peals of laughter which his mother
could not stop. She laughed and laughed until her sides ached. After
some time she began to look serious; then she grew very, very angry.

“Tim, you are the most foolish boy in the whole world,” she began. “How
could you take such worthless toys for our fine old white cow? Oh, dear.
What shall I do? There is no money, and the landlord will turn us out.
The old spotted cow must go, I see. Take her to the fair to-morrow and
see you bring back _nothing_ but money.”

“I’ll do that mother,” said Tim. His intentions were good, but alas!
when he reached the fair, there was the little man again with the
cockroach. He was whistling merrily and the whole fair went jigging and
dancing about, all led by the lively cockroach. Soon the little man put
the tiny, graceful dancer into his pocket. Then, as before, the dancing
stopped. But the laughter! You should have heard the merry peals in
every direction.

“Ha, my boy! Here again! You’ve brought me the spotted cow, I see! Good!
You ought to have the cockroach to complete your wonders. Take her
along.”

“But, sir, I promised mother,” began Tim, “that——”

“See her pretty bright dress. Master Mouse and she make a charming
couple. How your mother will be cheered when she sees them dancing
together. There is no sight like it. Here you are.” Carefully he lifted
the cockroach, and Tim could not resist the offer of such a wonderful
little creature. He put her into his pocket, and the little man
disappeared with the spotted cow.

Tim hurried home. He slipped into the house. He took out of his pocket
Miss Cockroach, Master Mouse, Musician Bee, the harp, and the stool, and
arranged them in a corner of the room, telling them to remain quiet
until he came back. Then he went into the kitchen.

“Tim, my boy,” cried the mother, “how much money did you get?”

“Mother,” replied Tim, “don’t talk about money. Come with me.”

He led her into the next room. The minute they entered, Tim began to
whistle. The bee joined him with a lively tune on the harp; the mouse
made a deep bow, hat in hand, and the cockroach courtesied most
gracefully. Then the two danced toward each other and began a real Irish
jig, keeping excellent time to the music. Everything in the house joined
in the merriment, pots and pans, chairs and tables, forks and spoons,
all went hopping and jigging about in the most comical way. Tim clapped
his hands. His mother nodded her head in time with the music and a broad
smile spread over her face, although she tried and tried to frown.
Finally Tim took up the tiny dancers, the musician, and the harp, and
put them into his pocket. In an instant everything quieted down. Then
how Tim’s mother did laugh! She laughed until the tears streamed down
her cheeks. After some time she quieted herself; then she frowned and
grew very angry.

“Oh! you foolish, foolish boy,” she began; “you’ve traded away all my
cows for those worthless things. Where shall I get money to pay the
rent? We are much worse off than before. Oh, dear! Oh, dear!”

Tim couldn’t bear to hear her cry, and so he took his hat and hastened
out of doors. He was strolling down the lane toward the distant hills
when suddenly he saw a tiny woman who held up her finger in a very
mysterious way. Tim politely raised his hat and bowed.

“Good morning!” she said pleasantly. “I thought all gallant youths were
at the palace of the king.”

“And why should they be there?” asked Tim astonished.

“Oh, haven’t you heard that the king is in great trouble about his
beautiful daughter, the princess? She is so sad and downhearted that the
court physicians fear she will die. She hasn’t laughed for years, and
the king has sent word throughout the land that he will give the
princess in marriage to any youth who can make her laugh three times.”

Tim didn’t wait to hear another word. He darted away and ran as fast as
he could to the palace. After a time he reached the outer gates, and
told the guards who were stationed there why he had come.

“You had better think twice before you try,” said one of them, “for the
king casts all who fail into a dungeon.”

“No matter, I shall try,” said Timothy.

Word was sent to the king that a new suitor had arrived at the palace.
The king commanded the newcomer to appear immediately.

“You know the penalty if you fail to make the princess laugh three
times?” said his majesty.

“I do, most gracious sire,” replied Tim, bowing very humbly.

“Then, in a short time, be ready to make your trial.” With a gesture the
king dismissed him.

In a few minutes a messenger brought word that the king, the queen, the
sad princess, and attendants were ready for the trial. Tim took out of
his pocket the mouse, the cockroach, the bee, the harp, and the stool.
He tied them all together with a long string. Then he marched into the
king’s room, holding the end of the string in his hand. All the queer
menagerie followed after him. He looked so comical as he approached that
the king, the queen, and the courtiers burst into a hearty laugh. This
made the princess lift her bowed head and look. When her eyes fell on
Tim and his string of queer little followers, she threw back her head
and laughed heartily.

“That’s once,” nodded Tim.

Then he untied the string. Musician Bee at once took his place on the
stool near the harp. Mr. Mouse made his deepest bow. Miss Cockroach
courtesied deep and long. Tim began to whistle. The bee tuned the harp
and joined him with silvery chords. The mouse and the cockroach stepped
gracefully in time to the music until they came near each other. Then
they began to perform their merry Irish jig. The sight was too much for
the king and queen and courtiers. They all burst into such a merry laugh
that the castle walls rang. The princess tried to look serious but she
couldn’t! She joined the others and they all laughed heartily.

“That’s twice,” said Tim smiling.

Then he began to whistle faster; the bee followed him in time. The mouse
and the cockroach bowed and jigged and reeled and whirled,—all to no
purpose. The king, queen, and courtiers laughed heartily, but the
princess kept a grave expression. Finally the mouse whirled around on
one heel three times, and on the last turn his tail swept right into the
cockroach’s mouth. The cockroach started to cough violently. She coughed
and coughed, and took out her tiny bit of a handkerchief to hold to her
mouth. When the princess and her ladies saw this, they threw back their
heads and shrieked with laughter.

“That’s thrice,” said Timothy. “I’ve won the Princess.”

The king now ordered the courtiers to take Timothy to a royal dressing
room. There he was dressed in a satin suit with gold lace trimmings and
beautiful ornaments. He looked so handsome in his new clothes that the
Princess fell in love with him. A glorious wedding feast was prepared.
Timothy’s mother came in a wonderful coach drawn by six beautiful white
horses. At the wedding, the bee furnished the music; the mouse and the
cockroach led the dancing; and such was the merriment that the peals of
laughter are still ringing in the valley around the palace.



                          THE OVERTURNED CART


One day, as Oh-I-Am, the wizard, went over Three-Tree Common, his shoe
became untied, and he bent down to refasten it. Then he saw Wry-Face,
the gnome, hiding among the bracken and looking as mischievous as
anything. In one hand he held a white fluff-feather. Now these feathers
are as light as anything, and will blow in the wind; and whatever they
are placed under, whether light or heavy, they are bound to topple over
as soon as the wind blows.

As Oh-I-Am tied his shoe he saw Wry-Face place his fluff-feather
carefully in the roadway, and at the same moment there came along
One-Eye, the potato wife, with her cart full of potatoes. The cart went
rumble, crumble, crack, crack, crack, over the leaves and twigs, and
One-Eye sang to her donkey:

                         “Steady, steady,
                         We’re always ready,—”

in a most cheerful voice.

Then the cart came to the fluff-feather, and over it went—crash, bang,
splutter; and the potatoes flew everywhere, like rain.

Wry-Face, the gnome, laughed to himself so that he ached, and he rolled
over the ground with mirth. Then he flew away, laughing as he went.

But One-Eye, the potato wife, was not laughing. Her tears went drip-drip
as she started to gather her potatoes together. And as to getting her
cart straight again, she did not know how she was to do it.

But, when she turned round from gathering together the potatoes, she
found that the cart was all right again, since Oh-I-Am the wizard had
straightened it for her, and the donkey was standing on his legs, none
the worse for his fall.

Oh-I-Am looked stern and straight in his brown robe which trailed behind
him. He said,

“One-Eye, have you got all your potatoes together?”

One-Eye still wept. She said, “No, I have not found all of them, for
some have wandered far. And I must not seek further, for this is market
day, and I must away to the town.”

And she began to gather up the potatoes, and drop them into the cart,
thud, thud, thud.

Oh-I-Am stooped then, and he, too, gathered up the potatoes; and he
threw them into the cart, splish, splash, splutter!

“Alas!” said One-Eye, “if you throw them into the cart, splish, splash,
splutter, you will bruise and break them. You must throw them in gently,
thud, thud, thud.”

So Oh-I-Am held back his anger, and he threw the potatoes in gently,
thud, thud, thud. But, when the potato wife had gone on her way, he flew
to his Brown House by the Brown Bramble; and he began to weave a spell.

He put into it a potato, and a grain of earth, and a down from a pillow,
and a pearl and an apple pip from a pie. And when the spell was ready,
he lay down, and fell asleep.

Wry-Face had gone round to all the neighbors to tell them the grand joke
about One-Eye, the potato wife. Sometimes he told it through the window,
and sometimes he stood at the door. Sometimes he told it to a gnome who
was fine and feathery, and sometimes to one who was making bread. But
all the time he laughed, laughed, laughed, till he was scarcely fit to
stand.

Now he did not call at Oh-I-Am’s fine house to tell _him_, not he! And
it was quite unnecessary, since Oh-I-Am knew the joke already, every
bit.

Oh-I-Am had hidden the spell in his cupboard. When it was evening time,
he stole out and laid it by Wry-Face’s door. Then he went home, and went
to bed.

Wry-Face was making a pie for his supper. Suddenly the room became as
dark as dark. The darkness was not night coming on, for this was summer
time and night never came on as quickly as all that.

[Illustration]

“Dear me, what can be the matter?” thought Wry-Face; for he could barely
see to finish making his pie.

Then he heard a little voice from his window, crying, “Here I am,
Wry-Face, here I am!” But he could not go out to see what it was yet
awhile.

When the apple pie was finished and in the oven, Wry-Face ran outside as
fast as he could. But he did not see the spell which Oh-I-Am had placed
by his door.

What he did see was a great potato plant which had sprung up suddenly
close to his window, and was springing up further still, high, high, and
higher.

“Good gracious me!” cried Wry-Face in a rage, “I never planted a potato
plant there, not in my whole life! Now I should just like to know what
you are doing by my window?”

The potato plant took no notice, but went on climbing high, high, and
higher, and, ever so far above, he heard a tiny faint voice crying,

“Here I am, Wry-Face, here I am!”

“Well, I never did!” cried Wry-Face, and he began to weep; for he saw
that the potato plant would climb up to his roof and round his chimney
and he would never be able to get rid of it.

And he wept and wept.

At last he went in, and took his pie out of the oven, and set it in the
pantry, for it was quite done. And he found a spade, and went out, and
began to dig and dig at the root of the potato plant. But his digging
did not seem to make any difference, and the evening began to grow
darker.

Wry-Face fetched his little lamp, which is named Bright Beauty and which
always burns without flickering. Then he went on digging, and he dug and
dug and dug.

And when he had dug for hours and hours, so that he was very, very
tired, the potato plant began suddenly to dwindle and dwindle. It
dwindled as fast as anything, the leaves disappeared and the stem
disappeared and all the horrid stretching arms. They sank down, down,
and down, till at last there was nothing left at all but—a big brown
potato!

“Well, I do declare!” cried Wry-Face. “I should like to know what _you_
have to do with my fine garden.”

The potato replied, “I jumped here from the cart of One-Eye, the potato
wife, and it is quite certain that unless I am taken back to her
immediately, I shall start again, growing and growing and growing.”

“Dear potato, you must not start growing again,” cried Wry-Face, in a
great way. “To-night I am so tired, I cannot do anything, but if you
will but wait till to-morrow I will take you back to One-Eye, the potato
wife—I will, indeed.”

At first the potato would not listen to this at all; but after a while
it said, “Well, well, I will wait till to-morrow. But remember, if you
do not carry me home to One-Eye, the potato wife, to-morrow, I shall
grow into a potato _tree_, without a doubt.”

So Wry-Face carried the potato into his house, and stored it in his bin.
But he never noticed the spell which Oh-I-Am had placed by his door.

“I am so tired, I can scarcely yawn,” said Wry-Face. “It is quite time
for me to have my supper and go to bed.”

So he fetched the apple pie from the pantry and set it upon the table,
and presently he sat down to his meal.

And he forgot for a moment how tired he was, thinking how delightful it
was to sit down to a supper of apple pie.

Then he lifted his knife and fork to cut off a large piece, but alas,
the fork stuck fast. As for the knife, it would not move either, not an
inch. Wry-Face began to weep.

“Alack, what has happened to my apple pie?” cried he, and his tears
fell, round as round.

Then he got upon his feet, and he caught hold of the knife and fork and
pulled and pulled and pulled. And with the last pull the top of the
apple pie came off, sticking to the knife and fork, and Wry-Face saw
that within the pie there was not one piece of apple, but—a big brown
potato!

Wry-Face wept again with horror at the sight.

“I should like to know,” cried he, “what _you_ are doing in my fine
apple pie?”

The brown potato replied, as cool as cool, “I am one of the potatoes
belonging to One-Eye, the potato wife, and I turned the apples out, that
I might hide here awhile. But this I must tell you, Wry-Face, unless you
take me home to the potato wife immediately, here, in this pie dish, I
intend to remain.”

“Alas!” cried Wry-Face, “to-night I am so tired I could never find
One-Eye; but if you will but wait till to-morrow, I will carry you home
to the potato wife—I will, indeed.”

At first the potato would not agree to this at all, but after a while it
said, “Very well, I will wait till to-morrow. But remember, my Wry-Face,
if you do not carry me home to One-Eye to-morrow, I will creep into
every pie you make; and you will die at last of starvation without a
doubt.”

So Wry-Face stored the potato in the potato bin and went supperless to
bed. And he knew nothing of the spell which Oh-I-Am had placed by his
door.

Now he got into bed, and thought he would go to sleep; but oh, how hard
the mattress was! Wry-Face lay this way, then that, but no matter which
way he lay, he found a great hump just beneath him which was as hard as
hard, and as nobbly as could be.

Wry-Face tossed and tossed till it was nearly morning; and his bones
were so sore that he could lie no longer.

Then he pulled the mattress from the bed and cut a great hole in it, and
when he had searched and searched he found in the middle of the
mattress—a big brown potato!

“This,” cried Wry-Face, “is why I have not slept the whole night
through!” And he wept like anything.

But the potato was as cool as cool.

“I belong,” it said, “to One-Eye, the potato wife; and let me tell you,
my little gnome, unless you take me to her immediately, I shall climb
into your mattress again, and there I shall remain.”

“Alas,” cried Wry-Face, “I have tossed about for hours and hours and am
too tired to do anything. But if you will wait till to-morrow, dear
potato, I will carry you to One-Eye, the potato wife—I will, indeed.”

At first the potato was unwilling to listen to this, but after a while
it said, “Very well, then, I will wait till the morning. But this much I
know, my Wry-Face, if you do not carry me then to One-Eye, the potato
wife, I shall get into your mattress and you shall roll again _every
night_.”

So Wry-Face put the potato in the bin. When he had done that he went to
bed, and slept and slept.

When the sun was shining he awoke, and he remembered that he had to
carry the potatoes back to One-Eye, the potato wife; and he was as cross
as anything.

“Well, I suppose I must,” he said. And when he had had his breakfast, he
went to his cupboard to get a sack.

Then he found that his sack was full of pearls which he had gathered
together for Heigh-Heavy, the giant, whose daughter, So-Small, he wished
to marry.

So he thought, “First of all I will carry the pearls to Heigh-Heavy, for
that is more important.” And away he went with the sack upon his back.
And he never saw the spell which Oh-I-Am had placed beside his door.

When he reached the Most Enormous House of Heigh-Heavy, the Giant, there
the giant was sitting in his parlor lacing his shoes.

So Wry-Face cried out in a gay little voice, “Here I am, Heigh-Heavy,
here I am. And here is a bag of pearls which I have brought you in
exchange for your beautiful daughter, So-Small.”

When Heigh-Heavy heard this, he stopped lacing his shoes, and said, “You
must bring me in exchange for my daughter So-Small as many pearls as
will cover my palm.”

Then Wry-Face ran forward and he tipped up the sack; and, standing high
upon his toes, he shook out all that it held into the hand of
Heigh-Heavy, the Giant.

Now all that it held was—one brown potato!

Wry-Face the gnome stared and stared and stared, his eyes growing
rounder and rounder; but he had no time to weep, on account of
Heigh-Heavy the giant who had fallen into a rage terrible to see.

“Now there is one thing quite certain,” said Heigh-Heavy, “and that is
that you shall never marry my daughter So-Small, for, my Wry-Face, I
will turn you into a brown potato, and a brown potato you shall remain
your whole life through.”

When Wry-Face heard this terrible threat he took to his heels, and ran
from the Most Enormous House of Heigh-Heavy, the giant. He ran, and ran,
till his coat was torn and his ears were red; and he never rested till
he reached his cottage door, and got inside.

Heigh-Heavy laughed till he cried to see the little gnome run. “He will
play no tricks on _me_!” said he. And he went in and shut the door.

But Wry-Face said to himself, as he carried the potatoes, weeping, to
the potato-wife:

“I will never play a trick on _anyone_ again, not as long as I live!”



                              CHANTICLEER


Once upon a time a widow and her two daughters lived in a little cottage
near a grove. They were so poor that it took the most careful managing
to earn a humble living. Their meals were very simple; indeed, they
often had nothing but milk and brown bread, and once in a while a bit of
bacon and an egg or two.

Around the cottage was a henyard, fenced in with sticks and a dry ditch,
and here the old widow kept a handsome rooster called Chanticleer. His
match for crowing could not be found; his voice was merrier than the
merry organ heard in the church on Mass days, and the wonder of it was
one could tell the hour of the day by his crowing! His comb was redder
than fine coral, and all notched like a castle wall. His bill was black
and shone like jet, his legs and his toes were like azure, his nails
whiter than the lily flower, and his feathers the color of burnished
gold.

Chanticleer lived a happy life. He had with him seven plump wives, all
very much like him in color, but by far the cheeriest companion among
them was Demoiselle Partlet, who was not only beautiful but also wise
and courteous. Chanticleer loved her dearly. What joy it was to hear
them sing together at sunrise,

                         “My love is far away.”

Early one morning when Chanticleer and his seven hens sat on the perch,
Partlet, who was beside her lord, heard a loud groan. “My dear,” she
said, astonished and alarmed, “what can be the matter with you? For
shame, to wake us all up in this way!”

“Madam,” replied the rooster, “do not be anxious about me. It was only a
dream, but it has frightened me almost beyond words. I thought I was
roaming up and down the yard, when suddenly I saw a beast somewhat like
a hound ready to spring at me. He was between yellow and red in color,
his tail and ears were tipped with black, his nose was small and his
eyes glowed like fire. I almost died of fright! That is what made me
groan.”

“Fie for shame!” retorted Partlet. “Do you admit to your love that
anything could fill your heart with fear? Alas! Alas! You know that
dreams mean nothing. Let me explain what causes them. Overeating creates
too much black humor, and in consequence one is likely to dream that
black bears, or black bulls, or even _devils_ will catch him. Then
again, if one has too much red humor he may dream of arrows, of fire
with red blazes, or of great and small whelps that will bite. I could go
on, but further talk is unnecessary. Dearest, when we fly down from
these rafters I will point out to you herbs and berries that will cure
you; also for a day or two you shall have a light diet of worms. Cheer
up, I say, and in a little while all will be well. Should this occur
again, remember the words of the wise Cato: ‘Take no heed of dreams!’”

“Thank you for your excellent advice, my dear,” replied Chanticleer. “I
know that Cato had much wisdom, but I can give you examples of other
very wise men who did not agree with him. Do you not remember the story
of Daniel in the Old Testament? Did he think dreams mean nothing? Also
read the story of Joseph and you will see that a dream held warnings of
future things. Recall for a moment Pharaoh, King of Egypt, his baker and
his butler! See what they thought about the meaning of dreams. Wonderful
stories on this subject I could point out to you, so do not be surprised
that this dream of mine makes me anxious. But now, my dearest Partlet,
let us talk about merrier things, for, when I see the beauty of your
face and the lovely scarlet hue about your eyes, all my fears leave me.
I am so full of joy and comfort in your company that I forget dreams.”

Daybreak had come and the rooster and his seven wives flew down from the
perch. “Cluck! Cluck!” he called gayly when he found a tidbit in the
yard. Behold Chanticleer in all his glory! Brave as a lion, he roamed
proudly on his tiptoes up and down the henyard, never dreaming that an
enemy was watching him with cunning interest.

Now it happened that a wicked fox had lived for three years in the grove
near the cottage. All this time he had been watching his chance to fall
upon the handsome rooster. During the night of Chanticleer’s dream, the
fox had pushed slyly through the hedge into the garden and had carefully
hidden himself among the vegetables.

The sun was shining gloriously! Partlet and her sisters were bathing
merrily in the warm sand! Gallant Chanticleer, singing merrier than a
mermaid, was watching a butterfly flitting about in the sunshine among
the herbs when suddenly his eye caught sight of the fox lying low among
the leaves! Terror seized him. The song died in his throat. “Cok! Cok!”
he gasped. In a moment he would have fled, but the fox began right away
to speak to him in a very persuasive tone.

“Gentle sir, I hope you are not afraid of me, your own good friend.
Certainly I should be worse than a fiend if I harmed you. Indeed I did
not come here to spy upon you, but, pardon me, to hear your glorious
voice. No angel in heaven could sing sweeter than you do. How well I
remember my lord, your father, and my lady, your honorable mother. They
have been guests at my house many times. Shall I ever again hear a voice
as beautiful as your father’s when he greeted the sunrise! I remember
exactly how he looked. He stood on his tiptoes, shut his eyes tightly,
stretched out his long slender neck and then poured forth his glorious
song. He was indeed a wonder. Also, he was very wise and careful. I have
heard it said that no one could surpass him in song or wisdom. I wonder,
kind sir, if your voice is as beautiful as your father’s. For sweet
charity’s sake, will you not sing one song for me and let me compare the
two voices?”

How could Chanticleer refuse one so kind and courteous? He began to flap
his wings. He stood on tiptoe. He closed his eyes. He stretched his
long, slender neck and began to crow. Snap! In a twinkling the fox
seized Chanticleer by the throat, swung him across his back, and was off
to the woods with him.

Never was there such a commotion! The hens screamed and cried pitifully.
Partlet shrieked at the top of her voice. This brought the widow and her
daughters to the door, and then they saw the wicked fox with Chanticleer
across his back making for the wood. “Help! Help! A fox! A fox!” they
cried, and started after him as fast as they could go. Men snatched up
sticks and joined them. The dog Coll ran yelping and barking. Malkin
started with the distaff in her hand. The cow and the calf ran. The
hogs, frightened at the loud barking of the dogs and the screaming of
the people, set up a squealing like fiends and followed in the chase.
The ducks quacked as if they were being murdered, the geese in terror
took flight over the tree tops. The hideous deafening noise started a
swarm of bees forth from their hive. Soon other people followed with
horns of brass, wood, and bone. They blew, they bellowed, they cried,
they screamed, they whooped, they shrieked, and made such a bedlam that
it seemed the very heavens would fall. And on ran the fox with the
rooster on his back.

[Illustration]

Now Chanticleer in all his breathless terror was rapidly turning over in
his mind how he could help his friends to rescue him. Controlling his
fright as best he could, he said,

“Sir, if I were you, I’d scoff at these followers. Say to them, ‘Turn
back you proud churls! A plague upon you! The rooster is mine and I’ll
soon be where I can eat him.’”

“In faith,” replied the fox, “I’ll do what you say.” As soon as the fox
opened his mouth, Chanticleer flew high up into a tree which stood near.
Now the fox saw his mistake, but was not ready to give up.

“Alas, alas, Chanticleer,” he began, “I’ve done you a great wrong. I
seized you and carried you entirely too roughly. Forgive me for
frightening you. Come now, fly down a moment and let me explain.”

“No thank you,” crowed Chanticleer. “Your flattery will not catch me a
second time, and make me sing again with my eyes closed. For no good can
come to anyone who closes his eyes when they should be open.”

“Bad luck to the one who talks when he should hold his peace,” grumbled
the fox.



                      THE JACKAL AND THE ALLIGATOR


A little Jackal, who was very fond of crabs and bits of fish and
whatever else he could find, went down to the riverside one morning in
search of something for his dinner. He ran up and down the bank, here
and there, but he could find nothing to eat. At last, near some tall
bulrushes and under clear, shallow water he saw a little crab who was
sidling along as fast as his legs could carry him. The little jackal was
so very hungry that, without looking, he put his paw into the water
after the crab. “Snap!” A great big alligator who lived in the river,
had the paw in his jaws.

“Oh, dear,” thought the little jackal, “a big alligator has my paw in
his mouth. In another minute he will drag me down under the water and
swallow me. What can I do?” Then a thought came to the little jackal,
“I’ll fool that old alligator and get away from him.” So he called out
in a very cheerful voice, “Clever Alligator! Clever Alligator! To catch
hold of that bulrush root for my paw! I hope you will find it very
tender.”

The old alligator was so hidden among the bulrushes that he could
scarcely see anything. On hearing the little jackal call out he said to
himself, “Dear me, I thought I had caught hold of the jackal’s paw; but
there he is calling out in a cheerful voice. I suppose I have made a
mistake.” So saying he opened his mouth and let the little jackal go.

The jackal ran away as fast as he could. When he was at a safe distance
he called out, “O wise Alligator! O wise Alligator! So you let me go
again.” The alligator was very angry, but the little jackal had run too
far away to be caught.

The next day the jackal returned to the riverside to get his dinner as
before. The old alligator was nowhere to be seen, but the little jackal
thought it best not to take any chances, so he called out, “Wherever I
go to look for my dinner, I search for the nice little fat crabs that
come peeping up through the mud. Then I put my paw down and catch them.
I wish I could see one now.”

The old alligator was down in the mud at the bottom of the river, and he
heard every word the jackal said. He thought to himself, “Aha! I’ll just
show the tip of my nose up through the mud. He’ll take it for a little
fat crab and put his paw in to catch me. As soon as he does so, I’ll
gobble him up!” So he popped the little point of his nose out of the mud
and waited. No sooner did the jackal see the tip of the alligator’s nose
than he called out, “O Friend Alligator, so there you are. No dinner for
me here, thank you.” And off he ran and fished for his dinner a long,
long way from that place. The old alligator snapped his jaws again and
again. He was very angry at missing his dinner a second time, and he
made up his mind not to let the jackal escape again.

The following day, the little jackal went down to the waterside as usual
to look for crabs. He was rather afraid to go too near the river’s edge,
for he felt sure the old enemy was hiding somewhere. So he stayed back
at a safe distance and called out,

“Where are all the little crabs gone? There is not one here and I am
very hungry. When I don’t see them on the shore or peeping up through
the mud I see them blowing bubble, bubble, bubble, and all the little
bubbles go pop! pop! pop!” The old alligator lying low in the mud heard
this and he said to himself, “I can fool that little jackal easy enough
_this_ time. I’ll pretend to be a little crab.” Then he began to blow,
puff, puff! Bubble, bubble, bubble! And all the great bubbles rushed to
the top of the river, and burst there, and the water whirled and whirled
round and round just above the place where the old alligator lay hidden.
It didn’t take the jackal long to know who was underneath those bubbles,
and off he ran, as fast as he could go, calling out,

“Thank you, kind Alligator, thank you, thank you! Indeed it is very kind
of you to show me just where you are.”

The old alligator was furious at being deceived by the little jackal
once more. “Next time I will be very cunning,” he said. So, for a long
time he waited and waited for the jackal, to come to the riverside, but
the jackal never returned.

“I shall be caught and eaten by that wicked old alligator some day if I
am not careful. I must content myself to do without crabs.” He went no
more to the river, but stayed in the jungle and ate wild figs and roots
which he dug up with his paws.

When the alligator found this out he was angry again, and he determined
to try to catch the jackal on land. So he crawled over the ground to a
place where the largest of the wild fig trees grew. He made a great heap
of the fallen figs and hid himself under it, and there he waited for the
jackal. No sooner did the cunning little animal spy the great pile of
figs than he thought, “Oh, ho, that looks much like my friend the
alligator. I’ll see.” So he called out,

“The little wild figs I like best always tumble down from the tree, and
roll here and there as the wind drives them. That great heap of figs is
quite still. They can not be good figs. I will not eat one of them.”

The old alligator thought, “Oh, ho! How suspicious this jackal is. I
will make the figs roll about a little, then he will come and eat them.”

So the great beast shook himself and all the little figs went roll,
roll, roll, this way and that, farther than the most blustering wind
could have driven them. The jackal knew who was under the heap. Away he
scampered, calling back, “Thank you, Mr. Alligator, for letting me know
you are there! I should scarcely have guessed it.” The alligator hearing
this was so angry that he ran after the jackal, but the jackal ran away
too quickly to be caught.

The old alligator was now in a rage. “I will not let him make fun of me
another time and then run away out of my reach. I will show him I can be
more cunning than he thinks,” he declared.

Early the next morning he crawled as fast as he could till he came to
the little jackal’s den. The jackal was away, and so he crept in and hid
himself to wait until the little animal should return. By and by the
jackal came home. He looked all about the place, for the ground around
his house was torn up as though some very heavy animal had been crawling
there.

“Dear me,” he said. Then he saw that the earth on each side of the door
of his den had been knocked down as if something very big had tried to
squeeze through it.

“I certainly will not go inside until I know who has gone in there.” So
he called out, “Little house, why do you not give me an answer when I
call? You always call out to me if all is safe and right. Is anything
wrong that you do not speak?”

Then the alligator who was inside thought, “I must pretend to be the
little house and call out. He will not come in unless he thinks all is
right in here.” So he called out in as pleasant a voice as he could,
“Sweet little Jackal.” When the little jackal heard that he was
frightened indeed.

“So that dreadful old alligator is in my house. I must try to kill him
if I can, or he will certainly make an end of me some day.”

Then he answered, “Thank you, my dear little house. I like to hear your
pretty voice. I am coming in a minute, but first I must collect some
firewood to cook my dinner.” As fast as he could, he gathered all the
dry branches and bits of sticks and piled them up close to the mouth of
the den. The old alligator inside kept as quiet as a mouse, but he could
not help laughing a little to himself, “So I have deceived that little
jackal at last. In a few minutes he will run in here, and then, won’t I
snap him up!”

When the jackal had gathered as many sticks as he could find, he ran
back and placed the sticks all round the outside of his den. Then he set
fire to them. The great fire blazed up, and the smoke filled the den and
smothered that wicked old alligator.



                      FINN AND THE FAIRY SHOEMAKER


Finn O’Shea’s grandmother knew more about fairies than anyone else in
the village. One afternoon when the sun was shining on the tops of the
Nine Hills, which rose up a few fields beyond the edge of the village,
Finn and his grandmother were coming home from a walk. Suddenly the old
woman darted forward and picked up the tiniest bit of a gray feather.
Her sharp eyes had spied it under the shadow of a foxglove.

“What is it, Granny?” asked Finn.

“An owl’s feather, lad. It fell out of one of their wee red caps,” said
she, laughing quietly. “They had a fine revel in the fields last night,
my boy, for it was Midsummer Eve. That is the time when the wee folks
are gayest, you know.”

“I wish I could see them dancing,” said Finn.

“Ah, my lad, no mortal can see them so long as they keep their wee red
caps on,” said grandmother. “Sometimes in their revels they toss their
caps aside, but you see the frogs are always on the lookout to warn the
fairies if mortal steps are near. These tiny elves are very clever. Do
you see those three circles of green which are a little lighter in color
than the rest of the grass? That is where they danced until the village
cocks began to crow. Then they made off to the Nine Hills. Ah! It would
be a wonderful sight to see the wee folks whirling and gliding about in
the white moonlight to the sweetest fairy music. But as I said, few
mortals have ever seen them.”

“Do they dance every night, grandmother?”

“Every night, Finn. If the weather is fine they frolic on the green,
especially if the moon is bright. When the nights are wet and stormy
they keep inside the hills, where there is an elfin village.”

Finn look very serious. “Grandmother,” he said, “these wee folks must
wear out a good many pairs of shoes.”

“That they do, my lad. I’m sure I don’t know what they would do without
little Leprechaun, the Fairy Shoemaker. He is the only industrious one
among them.”

“Tell me about him, Granny,” said Finn.

Grandmother sat down on a large stone and looked toward the Nine Hills.

“The Fairy Shoemaker is very rich, Finn, richer than my lord O’Toole who
lives in the castle by the sea. Indeed, there is no one in all Ireland
who has as much gold as this elfin shoemaker who spends his days working
for the fairies. All kinds of shoes he makes,—stout little brogans and
buskins, high hunting boots, bits of satin slippers that you could stand
on a penny, tiny sandals with silver laces and diamond buckles,—all
kinds of shoes. O Finn, my lad, he is a wonderful wee old man.”

“Where does he keep his money, Granny?”

“Why, what a question, my lad! Do you think this sly little Elf would
let any mortal know that secret? Not he!”

“I wonder if anyone has ever seen him,” said Finn.

“My lad, your great-grandmother O’Shea knew a poor farmer who found a
pot of gold buried in one of his fields. The villagers always believed
that the man had in some way caught little Leprechaun, and made him
point out the spot where his gold was hidden.”

“Granny,” said Finn, “I’d like to catch the Fairy Shoemaker. One pot of
his gold would make us very rich, wouldn’t it?”

“Catch little Leprechaun, Finn! My lad, you couldn’t do it.”

“He is very tiny, grandmother. I’m sure I could hold him easily.”

“You would have to catch him, first, Finn. He is the trickiest Elf of
all. No one can see him as long as he wears his wee red cap! And if you
should chance to find him without it, you wouldn’t dare take your eyes
off him for one second or away he would go. Some people say bad luck is
sure to come to mortals who meddle with the fairies,” said grandmother,
looking about cautiously. “It is better to earn your pot of gold, my
lad. But come, the sun has gone behind the hills.”

Finn was very quiet all the way home. He was wondering how he could
catch the Fairy Shoemaker and make the little Elf tell where his
treasure crocks were hidden. He would begin the search in good earnest
the very next day.

In the morning when Finn drove the cow to the pasture, he peeped
carefully among the low willows that bordered the brook. He looked all
around the big stones in the meadow. Several times he stopped and
listened! Once he felt sure he caught the clicking sound of an elfin
hammer. It seemed to come from the direction of a tall ragweed, but when
Finn drew near, the sound stopped suddenly and he could see nothing.
Patiently each day he searched for the little Leprechaun. One afternoon
when he was sauntering through a shady glen near the Nine Hills he
stooped down to quench his thirst at a tiny spring of clear water. He
fancied he heard a faint clicking sound! “Tip-tap, tip-tap.” Finn raised
his head quickly and listened!

[Illustration]

                            “Rip-rap-tip-tap
                            Tick-a-tack-too;
                              Tip-tap-tip,
                              Rip-rap-rip,
                            Tick-tack-too.”

The sound came from behind a large stone near the spring. Soon the
tapping stopped and the shrill voice sang out:

                          “Tip-a tap-tip
                          And tick-a-tack-too,
                          Every stitch helps
                          To finish a shoe.”

Finn could hear his heart beat. He crept cautiously along and peeped
around the stone. There, on a tiny stool, sat the Fairy Shoemaker
hammering away at a wee hunting boot of scarlet leather, which he held
between his knees. _And his bit of a red cap was hanging on a spear of
tall grass!_ Finn leaped to his feet, faced little Leprechaun, seized
the red cap, and said, “Good day, sir.”

Instantly the little Elf jumped up and looked sharply through his
spectacles at Finn. He was about twelve inches tall and his queer little
face was full of wrinkles. A long gray beard reached to the top of a
leathern apron which almost covered his brown suit.

“Good day, sir,” repeated Finn.

“Humph!” grunted Leprechaun.

Finn went closer, grasped the little Elf’s shoulder, held him tightly,
and stared sharply at him.

“You’d better be off,” said the Fairy Shoemaker; “I have work to do.”

Finn kept his eyes fixed on the wee man, and said, “Come, now, where do
you keep your treasure crocks? I shall not let you go until you tell
me.”

“Oh! Is that all you want?” laughed the Elf. “Well, come along with me.”

Finn was delighted. The old man seemed very easy to manage. Leprechaun
looked up pleasantly and said, “Your pardon, sir.” He pulled out a tiny
gold snuffbox, took a pinch and offered some to Finn. “Snuff, sir?” he
said with a smile.

“Why, how friendly he seems,” thought Finn, taking a pinch.

“Pouf-f!!” The Fairy Shoemaker blew all the snuff right into Finn’s
face.

“Tshoo-oo!—Tshoo-oo! A-a-a-tshoo-oo-oo!” sneezed Finn, _shutting his
eyes_! In a twinkling the wee man had snatched his red cap and was gone!

Finn went home a little discouraged. “Why didn’t I remember what Granny
told me about his tricks?” he said to himself. “I’ll try again, and he
shall not catch me a second time.”

One afternoon a few weeks later, Finn walked as far as the Nine Hills.
He was very tired, so he lay down on one of the grassy slopes to rest.
How quiet it was on the shady hillside!

                          “Tip-a-tap-tip
                          And tick-a-tack-too,
                            Rip-rap-rip
                          Tick-tack-too.”

The sound came from the crest of the hill. After a little pause a shrill
voice sang:

                       “A wedding feast to-night
                       And dancing on the green!
                       In moonbeams’ silver light
                       Gay fairies will be seen!
                       Tiny satin sandals
                       To grace the dainty bride;
                       Stitch away Leprechaun
                       They must be your pride.”

It was the voice of little Leprechaun! The Fairy Shoemaker was working
away near the crest of the hill. Finn crept up the grassy slope, and
there in the shadow of some low bushes sat the tiny Elf. He was putting
a high heel on the daintiest white satin sandal. And beside him lay his
wee red cap!

                           “Tip-tap-rip-rap
                           Tick-a-tack-too.”

The elfin hammer was working busily—busily!

Finn slipped up quietly, and grasping the red cap in one hand laid hold
of the wee man’s shoulder with the other. Up jumped the Elf. He looked
round quickly for his cap.

“Good day, sir,” said Finn.

Leprechaun made a deep bow.

“You are busy, I see.”

“Always busy, sir,” answered the wee man. “Always busy.”

“I suppose you like to make shoes, especially such dainty ones?” And all
the time Finn kept his eyes on the little Elf’s face and held him fast.

“I like to _work_” said the Fairy Shoemaker slyly. “Come, now, do you?”

Finn felt a little confused at this last question, but he answered,

“You have plenty of gold and some to spare, I should think. Come, tell
me where you keep your treasure crocks.”

“I will show you where I keep _one_ of them,” answered Leprechaun.

“All right,” answered Finn. “If you’ll lead me to the spot where one
crock of gold is buried, I’ll not bother you again.”

“Come, then,” said the Elf.

“Mind that you keep your snuffbox in your pocket,” said Finn. “You
shan’t catch me that way again.”

“This way,” laughed the wee man.

Down the hillside and over the fields hurried the Fairy Shoemaker,
leading Finn along at a good pace. It was wonderful to see this queer
Elf skip across the ditches and hedges, and hop over the stones and
rough places in the meadow. Finn was becoming very tired. “How much
farther is it?” he asked.

“Come along, come along,” laughed little Leprechaun.

Finally they came to a field full of ragweed. The Fairy Shoemaker
stopped suddenly. Then pointing with his tiny finger, he said, “If you
dig deep under the roots of this weed, you’ll find one of my treasure
crocks filled to the brim with gold.”

“But I can’t dig without a spade,” said Finn excitedly.

“Of course not,” answered Leprechaun. “But now that you know the spot
you can get the gold whenever you like.”

“I shall get it to-day,” said Finn. “I’ll run home now and get my spade.
But I’d better mark the weed, I think.”

“That would be a good plan,” said the Shoemaker. “Here I have a bit of
bright red string in my pocket. Let us tie it around the stem near the
top.”

How deftly the elfin fingers tied the mark!

“Thank you very kindly,” said Finn.

“Is there anything else I can do for you, sir?” asked Leprechaun.

“You will promise not to touch the string?”

“I promise not to touch it, sir. Also I assure you no one else shall
touch it,” said Leprechaun.

“Well, then, you may go. Here is your red cap. I thank you very much for
your kindness. Good day!” said Finn pleasantly.

“Good day, sir,” said the Fairy Shoemaker, and off he scampered,
chuckling to himself.

You may be sure Finn hurried away to fetch his spade. How surprised
Granny would be to hear that he had caught the Fairy Shoemaker. He would
not tell her until he carried home the treasure. In breathless haste he
got his spade and hurried back to the field of ragweed. Then Finn stood
still and looked! A bit of bright red string was tied around every
ragweed in the field! The Fairy Shoemaker had tricked him again! He
thought he heard a low chuckling laugh. Finn listened carefully. From
among the weeds he heard a faint voice singing,

                   “How does the little Leprechaun
                     Fill treasure crocks with gold?
                   The live long day he _works away_
                     From far-off times of old.”



                         MAKING THE BEST OF IT


“What a pretty day this is!” said the old gray goose to the brown hen,
as they stood at the henhouse window and watched the falling snow which
covered every nook and corner of the farmyard.

“Yes, indeed,” said the brown hen; “I would be almost willing to be made
into chicken pie on such a day.”

She had scarcely stopped talking, when the Pekin duck said, fretfully,
“I am dreadfully hungry,” and a little flock of speckled chickens all
huddled together wailed in sad chorus, “And we’re so thirsty!”

In fact, the feathered folks in the henhouse were very much inclined to
be cross and discontented. Since the farmer’s boy fed them, early in the
morning, they had been given nothing to eat or drink, and, as hour after
hour went by, and the cold winter wind howled around their house, it is
no wonder they felt deserted.

The handsome white rooster, however, appeared quite as happy as usual,
and that is saying a great deal, for a jollier, better-natured old
fellow than he never graced a farmyard. Sunshine, rain, or snow were all
the same to him, and he crowed quite as lustily in stormy weather as in
fair.

“Well,” he said, laughing heartily, as his bright eyes glanced about the
henhouse, “you all seem to be having a fit of the dumps.”

Nobody answered the white rooster, but a faint cluck or two came from
some hens who immediately put their heads back under their wings, as if
ashamed of having spoken at all.

This was quite too much for the white rooster, who, standing first on
one yellow foot and then on the other, said: “Well, we are a lively set!
Anyone would think, to look in here, that we were surrounded by a band
of hungry foxes.”

Just then a daring little white bantam rooster hopped down from his
perch, and, strutting pompously over to the big rooster, created quite a
stir among the feathered folk by saying,

“We’re all lively enough when our crops are full, but when we’re
starving the wonder is that we can hold our heads up at all. If I ever
see that farmer’s boy again, I’ll—I’ll peck his foot!”

“You won’t see him until he feeds us,” said the white rooster, “and then
I think you will peck his corn.”

“Oh, oh!” moaned the brown hen, “don’t mention a peck of corn.”

“Madam,” remarked the white rooster, bowing politely, “your trouble is
my own—that is, I’m hungry, too. But we might be worse off; we might be
on our way to market in a box. Then, too, suppose we haven’t had enough
to eat to-day, at least we have room enough to stretch our wings and a
good, quiet place to sleep in.”

“Why, that is a fact,” answered the brown hen; and all the feathered
family—the smallest chickens included—stretched their wings, preened
their feathers, and looked a trifle more animated.

“Now then,” went on the rooster, “suppose we have a little music to
cheer us and help pass the hours until roosting time. We will all
crow—there, I beg your pardon, ladies; I am sorry you can’t crow—we will
sing a merry song. Will you be kind enough to start a lively tune, Mrs.
Brown Hen?”

The brown hen shook herself proudly, tossed her head back, and began:
“Cut-cut-cut-ca-dak-cut,” and in less than two minutes every one in the
henhouse had joined her.

Now the horses, cows, and sheep were not far away, and, hearing the
happy voices in the henhouse, they, too, joined in the grand chorus,
while the pigs did their best to sing louder than all the rest. Higher
and higher, stronger and stronger, rose the chorus; louder and louder
quacked the ducks, and shriller and shriller squealed the pigs. At
length even the dogs barked merrily.

They were all so happy that they quite forgot their hunger until the
door of the henhouse burst open, and in came three chubby children, each
carrying a dish full of steaming chicken food.

“Don’t stop your music, Mr. Rooster,” said the little girl, who was so
snugly bundled up that you could scarcely see her dear little face. “You
see, we were so lonesome that we didn’t know what to do; but when we
heard all you folks singing out here in your house, we laughed and
laughed until we almost cried. Then we went to tell Jack about you; he
was lonesome, too—poor Jack sick with a sore throat—and he said, ‘Why,
those poor hens; they haven’t been fed since morning!’”

“Cock-a-doodle-do!” said the white rooster. “This comes of making the
best of things. Cock-a-doodle-do!” And nobody asked him to stop his
crowing.



                        THE BROWNIE OF BLEDNOCK


Did you ever hear how a Brownie came to the village of Blednock and was
frightened away again?

It was one November evening, just when the milking was done and before
the children were put to bed. The people of the village were standing by
their doorsteps talking about their bad harvest and the turnips, and
what chances there were of a good price for their cattle at the coming
fair.

All at once the queerest humming noise seemed to come up from the
riverside. It came nearer and nearer, and all the good people stopped
talking and began to look down the road. And, indeed, it was no wonder
that they stared, for there, coming up the middle of the highway, was
the strangest little creature that human eyes had ever seen.

He looked like a wee, wee man. He had a long blue beard which almost
touched the ground. His legs were twisted, his knees knocked together as
he walked, and his arms were so long that his hands trailed in the mud
as he came along. He seemed to be humming something over and over. As he
came nearer, the good people of the village could make out the words:

                     “Have ye work for Aiken-Drum?
                     Any work for Aiken-Drum?”

Oh, how frightened the people were! The children screamed and hid their
faces in their mothers’ gowns and the milkmaids threw down the pails of
milk they were carrying. Even the dogs crept in behind the doors,
whining and hiding their tails between their legs. Some of the men who
were not too frightened to look the wee man in the face, laughed and
hooted at him.

“Did you ever see such eyes?” cried one.

“His mouth is so big he could swallow the moon and never even notice
it,” said the other.

“Look at his long blue beard!” said a third.

And still the poor little man came slowly up the road, crying:

                     “Have ye work for Aiken-Drum?
                     Any work for Aiken-Drum?”

Good Grannie Duncan, the kindest old woman in the village, called out at
last: “He’s just a Brownie, a simple, kindly Brownie. I’ve heard tell of
Brownies before. Many a long day’s work will they do for the people who
treat them well.”

Gathering courage from her words, all the village folk crowded around
the little man. When they were close to him, they saw that his face was
kind and gentle and that his tiny eyes had a merry twinkle in them.

“Strange little creature,” said an old man, “tell us what you want and
where you came from?”

[Illustration]

“I cannot well tell thee whence I came,” said the wee man. “My country
is a nameless land and is very different from this land of yours. For
there we all learn to serve, while here every one wishes to be served.
When there is no work for us to do at home, we sometimes set out to
visit thy land to see if there is any work we can do there. If thou
wilt, I will stay here awhile. I do not wish anyone to wait on me, for I
want no wages, nor clothes, nor bedding. All I ask for is a corner of
the barn to sleep in, and a bowl of broth set down on the floor at
bedtime. If no one meddles with me, I shall be ready to help any one who
needs me. I’ll gather your sheep on the hill. I’ll take in the harvest
by moonlight. I’ll sing your bairns to sleep in their cradles. You’ll
find that the bairns all love Aiken-Drum. And, good housewives, I’ll
churn for you and bake your bread on a busy day. The men folk, too, may
find me useful when there is corn to thrash, or untamed colts in the
stables, or when the waters are out in flood.”

No one knew quite what to say in answer to the little creature’s strange
request. It was an unheard-of thing for anyone to come and offer his
services for nothing. Some thought it could not be true; others said it
were better to have nothing to do with the little creature.

Then up spoke good Grannie Duncan again:

“He’s but a Brownie, I tell you, a harmless Brownie. Many a story I’ve
heard in my young days about the work that a Brownie can do, if he be
treated well and let alone. Have we not all been complaining about bad
times, small wages, and the hard work we all have to do? And now, when a
workman comes ready to your hand, you will have nothing to do with him
just because he is strange looking. And I’ve heard that a Brownie can
stalk a whole ten-acre field in a single night! Shame on you, say I!”

“A ten-acre field in a single night!” cried out all the men of the
village at once. “A ten-acre field!” repeated one. “And in a single
night!” added another. That settled the matter. The miller at once
offered the Brownie a corner of his barn to sleep in, and good Grannie
Duncan promised to make him some broth at bedtime and to send her
grandchild, wee Janie, down to the barn with it every evening. Then all
the people of the village said, “Good night,” and went to their homes.
But they were careful to look over their shoulders once in a while, for
fear that the strange little man was following them.

But if they were afraid of him that night, they had a very different
story to tell about him before a week had passed. Whatever he was or
wherever he came from, he was the most wonderful little worker that
these people had ever known. And the strange thing was that he did most
of the work at night. Village folk came from all parts of the
countryside to catch a glimpse of this queer little worker, but they
were never successful, for he was never to be seen when one looked for
him. They might have gone to the miller’s barn twenty times a day, and
twenty times a day they would have found nothing but a heap of straw and
an empty broth bowl.

But whenever there was work to be done, whether it was a tired child to
be sung to, or a house to be made tidy, or a batch of bread to be worked
up, or a flock of sheep to be gathered together on a stormy night,
Aiken-Drum always knew of it and appeared ready to help just at the
right time.

Many a time some poor mother who had been up all night with a crying
child would sit down with it on her lap in front of the fire in the
morning and fall asleep. When she awoke she would find that Aiken-Drum
had made a visit to her house; for the floor would be scrubbed and the
dishes washed, the fire made up and the kettle put on to boil. But the
little Brownie would have slipped away as if he were afraid of being
thanked.

The little children were the only ones who ever saw him when he was not
working, and, oh, how they loved him! When school was out you could see
them away down by the stream crowding around the little dark brown
figure, and you could hear the sound of low, sweet singing; for
Aiken-Drum knew all the songs that children love well.

By and by the name of Aiken-Drum came to be a household word among the
good people of the village, for, although they seldom saw him near at
hand, they loved him like one of their own people.

And he would never have gone away if every one in the village had
remembered what good Grannie Duncan told them about Brownies. “A Brownie
works for love,” she had said to them over and over again. “He will not
work for pay. If anyone tries to pay him, the wee creature’s feelings
will be hurt, and he will vanish in the night.”

But a good man of the village and his wife forgot all that had been
said, and one day they planned to make something for Aiken-Drum.

“He should not work for nothing,” said the good man.

“He has already worn out his coat and trousers slaving for us,” said his
wife.

So one day they made him a little pair of green trousers and a little
brown coat. That night the two good people laid a parcel by the side of
the bowl of broth in the miller’s barn.

In the middle of the night some one heard the Brownie saying to himself,
“A nice pair of green trousers and a little brown coat for me. I can
come here no more till one of the children of this village travels the
world over and finds me first.”

So this strange little creature had to go away. He vanished in the night
as any Brownie is sure to do if some one tries to pay him.

And all the good people of Blednock talked of the kind deeds of the
little strange man who came one evening into their midst, and they
wondered and wondered if he would ever come back to them again.



                   HOW OLAF BROUGHT THE BROWNIE BACK


Did you ever hear how Olaf, one of the village children, went in search
of the Brownie and brought him back to the good people of Blednock?

It came about in this way.

Olaf’s father had often told him of the Brownie that had once lived in
the village and had helped all the village people to do their work.

“The little lively thing would come night after night and clean the
floor, and scrub the table, and wash the dishes, and keep the whole
house as clean as a new pin. But one night he went away and he never
came back.”

“Why did he go away, father?” asked Olaf.

“Well,” said his father, “there’s great pride in Brownies. They’ll work
their fingers off for love, but you must never thank them, nor give them
anything, or away they will go. Good Grannie Duncan had told us that
over and over again, but your mother and I forgot all about her wise
words. We thought that the little thing ought not to work for nothing.
So we bought a piece of green cloth and a piece of brown cloth and your
mother sat up all night cutting and stitching. By morning she had made
as neat a pair of little trousers and as fine a coat as ever she made
for you.

“That night we laid the clothes in a little parcel beside the bowl of
broth, and we heard the little thing saying to himself:

“‘A nice pair of green trousers and a little brown coat for me. I can
come here no more—_no more_—till one of the children of the village
travels the world over and finds me first.’

“And the strange little creature vanished in the night and no one has
seen or heard of him since though we have missed him very, very much.”

Olaf thought about the Brownie all day. He felt that, although the world
away from the village might be very dangerous, he was quite willing to
travel in it if, by so doing, he could bring the Brownie back to
Blednock.

Olaf asked each person in the village where to find the Brownie. Also,
he asked the oldest apple tree in the orchard, but it said nothing. He
asked the cows, but they said nothing. He asked the dog, but he barked
about other things. Only the sheep helped him. They said nothing, but
they looked as if they knew. Olaf tended the sheep and the young lambs
throughout the year, and he wondered and wondered if the lambs learned
from the old sheep where the Brownie was hidden.

“I will not come back until a child of this village travels the world
over and finds me first,—travels the world over and finds me first,”
Olaf kept saying to himself over and over.

At last one summer evening, as he was coming home from the sheepfolds,
he heard the faint sound of bagpipes very near. He heard it again the
next night, and the next, and the night after that, and every night,
until, at last, he made up his mind to follow the sound and find out who
it was that played the pipes so sweetly.

He left the sheep path and followed the music, walking carefully lest he
should lose it. The soft sweet notes seemed to come from a mass of rocks
which lay on the moor behind him. As he came near the rocks he knew the
music was directly above it, so he started to climb up. Halfway up the
path was easy to climb, and he soon won his way up to a little tree
which thrust itself out of the side of the pile. He twisted himself over
the tree and rested there, wondering how he could get up the rest of the
way, for he saw six feet of smooth rock up to the top.

All the time the music of the bagpipes, scarcely louder than a concert
of bees and crickets, sounded close above his head. “Oho, there!”
shouted Olaf at last. The music stopped suddenly. A little brown face
with a long blue beard looked eagerly over the top of the rocks.

“So it is you, is it?” said a voice. “Here, take hold of my wrist and
then pull.”

Olaf caught sight of a long brown arm stretched down toward him. He
caught hold of the wrist and pulled, and the next moment Olaf found
himself scrambling over a thick mass of heather on to the top of the
rocks. He lay sprawling on the edge of a little cleft in the rock with
high walls on the sides. In one of these walls there was a little cave,
and just in front of the cave was a little three-legged stool that had
been upset, and a little set of bagpipes was lying on the ground beside
it.

“So here you are!” said the little brown creature as he helped Olaf to
his feet. “I’ve been waiting for you a long time. Look!” He ran into the
cave and came out dragging a broom behind him, and holding a stone so
polished that even in the dim light Olaf could see his face in it. And
Olaf wondered and wondered.

“Look! I’ve worn out two hundred and thirty of these brooms, and
polished that rough stone smooth—all for want of proper work, since I
had to leave the village.”

“Are you the Brownie?” asked Olaf, joyfully.

“Yes,” was the answer.

“Are you Aiken-Drum?”

“Yes,” came the answer again.

“I’ve been looking for you ever since I can remember. That was why the
sheep knew,—because you live on the moor.”

“Yes,” said the Brownie, “the sheep know me.”

“Will you come back to the village, now?” asked Olaf.

“Not yet,” said the Brownie. “You and I must travel the world together.
Then I’ll go back. Your father should have known better than to pay a
Brownie. He should have known that we work for love. Here I have been
all this time wearing out brooms on these rocks and polishing a stone,
waiting for the village child to find me. And you’ve come!” said the
Brownie, as he danced into the cave. He soon returned carrying a little
wooden cage with a big cockroach inside. He opened the cage and took the
cockroach on his finger.

“You’ve found me,” he kept saying, “you’ve found me! Now there’s nothing
left but the travels. Fly, cockroach,” he cried, “fly fast and straight,
and tell my brothers that Olaf has come. Tell them to launch the boat.
Tell them we are coming—Olaf and I.”

He let the cockroach fly from his hand and it boomed away in the still
air of the summer night. Olaf heard a kr-r-r-r-r-r in the pine woods. It
might, he thought, be the Brownies launching the little boat.

And that is how Olaf found the Brownie and came to make his travels with
him. They sailed away—away to Glittering Harbor where great ships lay
close together in the golden sunset; they won the marvelous horse and
they found the white flower that can be bought only for love—like the
Brownies’ services.

By and by their travels were over and Aiken-Drum returned with Olaf to
the village of Blednock. And that is why the kitchen floors of these
village people are so wonderfully scrubbed and why the pans shine
brighter than those in any other kitchens of the country side. And
Aiken-Drum has a merry life as he scrubs the pans and washes the dishes,
and he is very, very happy to know that he will _never_ be paid for it.



                      THE POOR LITTLE TURKEY GIRL


All alone in a very old cottage near the border of a village lived a
little girl who herded turkeys for a living. She was very, very poor.
Her clothes were patched and tattered. Little was ever given to her
except the food she lived on from day to day, and now and then a piece
of old worn-out clothing.

But the child had a winning face and bright eyes. She had also a very
loving disposition. She was always kind to the turkeys which she drove
to and from the plains every day, giving to them the affection she
longed for but which she herself never received from anyone. The turkeys
loved their little mistress in return. They would come immediately at
her call and they would go willingly anywhere she wished to send them.

One day as the little girl went along, driving her turkeys to the
plains, she heard a great commotion in the village. She stopped to see
the cause of the excitement and found it to be a herald who was
proclaiming from the house top, “The great festival will take place in
four days. Come youths and maidens. Come one, come all. Join in the
Dance of the Sacred Bird!”

Now this child had never been permitted to join in or even watch this
great festivity of the people, and she longed with all her heart to see
it.

“My dear turkeys, how I should love to watch this blessed festival,
particularly the Dance of the Sacred Bird!” It was her custom to talk
matters over with her turkeys, for they were the child’s only
companions. She told them day after day of the wonderful festival that
was to be, and how happy she would feel if she could join in the dance
with the others. “But it is impossible, my beloved turkeys, ugly and
ill-clad as I am,” she would say, when she saw the people of the village
busy in cleaning their houses and preparing their clothes, laughing and
talking as they made ready for the greatest holiday of the year.

[Illustration]

The poor child never dreamed that her turkeys understood every word she
said to them. But they did, and more.

The fourth day came, and all the people of the village went to join in
the festivities. All but one, and that one was the poor little turkey
girl who wandered about alone with her beloved flock. Soon she sat down
upon a stone to rest, for she was sad at the thought of all the
merrymaking while she was alone on the plains.

Suddenly it seemed to the little girl that one of her big gobblers,
making a fan of his tail, and skirts of his wings, strutted up to her
and, stretching out his neck said, “Little Mother, we know what your
thoughts and wishes are and we are truly sorry for you. We wish that
you, like all the other people of the village, might enjoy this holiday.
Many times we have said to ourselves at night, after you had safely
placed us in our house, that you are as worthy to enjoy these gayeties
as anyone in the village. Little Mother, would you like to see this
dance and even join in it and be merry with the rest?”

The poor child was at first surprised, then it all seemed so very
natural that her turkeys should talk to her as she had always done to
them, that she looked up and said, “My dear Gobbler, how glad I am that
we may speak together. But tell me what it all means.”

“Listen well, then, for I speak the speech of my people. If you will
drive us in early this afternoon, when the dance is most gay and the
people are happiest, we will help you to make yourself so pretty and so
beautifully dressed that no man, woman, or child among all those
assembled at the dance will know you. Are you willing to do as we
turkeys say?”

“Oh, my dear turkeys, why should you tell me of things that you well
know I long to do but cannot by any possible means in the world?”

“Trust in us,” said the old gobbler. “When we begin to call and gobble
and gobble and turn toward home, follow us and we will show you what we
can do for you: Only let me tell you one thing. Much happiness and good
fortune may come to you through the chance for pleasure which we turkeys
are going to give you. But if, through your own great happiness, you
forget us, who are your friends and who depend so much upon you, we
shall think that our Little Mother, though so humble and poor, deserves
her hard life. We shall think that, since good fortune came to her, she
does unto others as others now do to her.”

“Come, then,” said the old gobbler, and the little girl followed him.
All the turkeys of their own accord followed the old gobbler and their
Little Mother homeward. They knew their places well and ran to them as
soon as they could. When they had all gone into their home the old
gobbler called out, “Come in.” The little girl went in. “Now sit down
and give me and my companions your articles of clothing one by one. You
will see what we can do with them.”

The little girl took off the ragged old shawl that covered her shoulders
and laid it upon the ground in front of the old gobbler. He seized it in
his beak and spread it out. Then he picked and picked at it and trod
upon it, and, lowering his wings, strutted back and forth, back and
forth over the old worn-out garment. Once more he took it in his beak
and strutted and puffed and puffed and strutted, until he finally laid
it at the feet of the little girl—a beautiful white cloak, all
silk-embroidered.

Then another gobbler came forward and took an article of the little
girl’s clothing which he made over into a beautiful gown of golden
cloth. Then another gobbler came, and another and another, until each
garment the little girl had worn was new and more beautiful than any
owned by the richest woman of the land.

The little girl began to dress herself in the beautiful clothes, but
before she finished her turkeys circled around her, singing and singing
and clucking and clucking, and brushing her with their wings until she
was clean and her face was as smooth and bright as that of the fairest
maiden in the village. Her hair was soft and wavy and her cheeks were
full of dimples and her eyes danced with smiles, for now she knew how
true were the words of her beloved turkeys. At last one old turkey came
forward and said, “You shall have rich jewels, Little Mother; we turkeys
have keen eyes and have picked up many valuable things in our
wanderings. Wait a moment.” He spread out his wings and strutted off,
but he soon returned with a beautiful necklace in his beak. “See, this
is for you.” The little girl could scarcely believe her own eyes. “And
this, too,” said another turkey, as he came up and laid a pair of
earrings in her hand.

With these beautiful things the Little Mother decorated herself and,
after thanking her beloved turkeys again and again, she started to go.
As she did so all the turkeys seemed to call out in one voice: “Oh,
Little Mother, we love you and we would bring you to good fortune. Leave
our door open, for who knows whether you will remember your turkeys when
your fortunes are changed. Perhaps you will grow ashamed that you have
been our Little Mother. Remember us and do not tarry too long.”

“I will surely remember, O my turkeys,” and with that she was on her way
to the great festival. Hastily she ran down the river path toward the
village until she came to a long covered way that led into the great
dance court. When she came just inside the court she could see the crowd
of villagers making merry in the great dance. She drew nearer as if to
join the others, when every eye at once seemed to catch sight of her
beauty and the richness of her dress. “Who is this beautiful maiden?”
they asked one another. “Where did she come from?”

“She is the most beautiful maiden I have ever seen,” said a prince. “She
shall lead the dance with me.”

With a smile and a toss of her hair over her eyes the little girl
accepted the prince’s invitation and stepped forward into the circle.
Her heart became light and her feet merry, and she danced and danced
until the sun sank low in the west. But alas! so great was her own
happiness that she thought little about her turkeys at home and her
promise to them. “Why should I go away from all this pleasure, to my
flock of gobbling turkeys?” she said to herself. “I will stay a little
longer at least. Just before the sun sets I’ll run back to them. Then
these people will never know who I am, and I shall like to hear them
talk day after day and wonder who the little girl was who joined in
their dance.”

So the time sped on and another dance was called, and another, and never
a moment did the little girl stop. At last she noticed that the sun had
set. Then, suddenly breaking away, she ran out of the dance court down
the long covered way, up the river path toward home, before any one
could see where she had gone or which path she had taken. All
breathless, she arrived at the door of the turkeys’ house and looked in.
Not one turkey was there. The little girl called and called them. She
ran into their house, she looked around, but not one of her beloved
turkeys was to be seen. “Where are they?” she kept saying to herself, at
the same time calling them with all the voice she had, “Come my turkeys,
come, come.” But there was no answer. “I must trail them. Perhaps they
have gone back to the plains.” She ran to the plains, then on to the
valley, but her flock of turkeys was far, far away.

After a long, long trail over the plains, up and down the valleys, she
came within sound of their voices. “I hear them, I hear my turkeys.”
Faster and faster ran the little girl until she caught sight of her
beloved flock hurrying away toward the woods, round the mountain and on
up the valley. She could hear them saying something over and over again.
As she drew nearer she called and called to them, but it was all of no
use. They only quickened their steps and spread their wings to help them
along. “She has forgotten us,” they kept saying. “She is not worthy of
better things than those she has been accustomed to. Let us go to the
mountains. Our Little Mother is not as good and true as we once thought
her.” Then they spread their wings and fluttered away over the plains
above and were soon lost from sight. The poor little turkey girl put her
hands over her face, then she looked down at her dress. Alas! what did
she see? Her old clothes, patched and tattered. She was a poor little
turkey girl again. Sad at heart she looked toward the valley and gave
one loud call, “Oh, my turkeys come back to me, come back.”

“Gobble, gobble, gobble,” she heard beside her. The poor little girl sat
up, rubbed her eyes and looked about her. There were her beloved turkeys
gathered around her calling “Gobble, gobble, gobble!” They wanted to go
home, for the sun was ready to set and the village people were returning
from the festival.

“Oh, my beloved turkeys,” said the little girl, when she understood it
all. “I would not part with you for all the fine dresses and festivals
in the whole world. How glad I am it was only a dream!”

[Illustration]



                            MEADOW FIDDLERS


         The red-legged locust. Oh, my, oh, my!
         He plays all day. But why? But why?
         You rub your legs with your dusty wings;
         Your fiddle shrieks till the welkin rings;
         On meadow green, through the livelong day,
         You saw and eat till they’re bare and gray
         Zee-e-e, zee-e-, zee-e-e!

         The green katydid. Dear me, dear me!
         The finest chap. Just see, just see;
         You play so hard and you trill so long,
         Your midget wife ne’er can sing a song,
         Still you rub your wings in the drollest way
         While dancing clover blossoms swing and sway
         Zig, zig, z-i-g, zig, zig, z-i-g!

         Cone-headed grasshopper, zip-zee, zip-zee,
         The insects’ clown is he, is he!
         From Maine o’er plains to the Rockies found,
         With foolscap forehead and shrilling sound,
         From bush and bramble your roundelay
         Comes sharp and clear through the summer day,
         Z-szip-zee. Z-szip, z-szip-zee!

         The wee tree cricket. So free, so free!
         Sings night and day! What glee, what glee!
         Your high held wings make such presto fine
         No human skill can compare with thine;
         So fast, so shrill, and so wondrous gay,
         Such tunes are joy to a dancing fay,
         T-ree-ee, t-re-ee, t-re-ee! T-re-ee, t-re-ee, t-re-ee!

         Sweet meadow fiddlers, zip, zee, zip, zee!
         They fill the earth with glee, with glee!
         We greet your coming with fond delight
         And gayly hie in the sunshine bright,
         Where bees and blossoms and birds all day
         Wing, swing, and sing to your joyful lay.
         Zip-zip-z-ee! zip-zip-z-ee!



                             CASTLE FORTUNE


One fine morning at sunrise, two strong young men were sauntering along
through the fields. As they journeyed toward the east the gray morning
mist cleared away in the distance, and there on a very high hill stood a
beautiful castle with sparkling windows and glistening towers all bathed
in the morning light.

“Come,” said one of the youths eagerly, “let us go over to it!”

“What!” exclaimed the other, who was a lazy fellow, “do you not know
that it is miles away? I am sure I cannot walk so far.”

“Try,” said a sweet strange voice.

On turning about they saw a lovely fairy dressed in gauzy white, holding
a golden wand in her hand. She was standing on a magic crystal ball
which rolled along with her toward the distant castle. As she passed the
travelers, she pointed with her wand toward the east smilingly, and
said, “Follow me!”

“That would be easy to do,” mumbled the lazy youth, “if one could roll
along as you do with no effort.” He then threw himself down on the grass
to rest.

His companion, however, started off after the fairy as fast as he could
run, and catching hold of her floating robe he cried, “Who are you?”

“I am Fortune,” she answered. “Yonder is my castle. Follow me there.
Waste no time, and if you reach the castle before midnight I’ll receive
you as a friend. But remember! If you come one moment after the last
stroke of midnight, the door will be closed against you.”

With these words the fairy drew her robe about her and rolled swiftly on
in the morning breeze. And the crystal ball sparkled, sparkled in the
sunlight.

The youth now hurried back to his companion and said breathlessly,
“Yonder is the Castle of Fortune. Come! Let us go!”

“What nonsense!” said the lazy youth. “With a good horse one might get
there easily, but for my part I don’t intend to try to walk all that
way.”

“Farewell, then,” said his friend, and away he started briskly with his
eyes fixed steadily on the distant towers. The lazy youth sighed wearily
and threw himself down on the soft grass. “If only good luck would show
me an easy way to get there,” he murmured. “How beautiful the castle
looks!” He then stretched himself out and fell fast asleep. In a little
while he was awakened by something like a warm breeze blowing in his
ear. He slowly rubbed his eyes and yawned aloud. Then he heard the
neighing of a horse, and turning, he saw standing near a beautiful milk
white steed all saddled and bridled!

“Good luck,” he cried. “Come here, my fine friend. You and I will soon
reach the castle.” Then he jumped into the saddle and started off at a
fine gait.

He soon passed his comrade and called out, “What do you think of my
steed?”

The other did not speak, but nodded cheerily and kept on at a steady
pace.

About midday the horse and rider reached the summit of a hill. In the
distance the castle towers shone brightly against the clear blue sky.
Presently the horse turned into a shady grove on the hillside and
stopped.

“A very good idea!” exclaimed the lazy man. “‘Make haste slowly’ is good
wisdom. This shady slope is a fine place to rest awhile, and my appetite
is keen enough to enjoy the luncheon I have in my pocket.” So, jumping
off, he found a cool shady nook and stretched himself out on the grass.

After he had eaten his savory sandwich he felt so drowsy that he soon
fell into a sound sleep. What a pleasant sleep he had! He dreamed he was
in Castle Fortune resting on downy cushions. Every wish he had was
granted! Soft strains of music soothed him, while brilliant fireworks
all crimson and gold were set off in his honor. This continued for some
time, when suddenly the explosion of a beautiful Roman candle awoke him.
He sat up rubbing his eyes. In the west the sun was sinking, and he
could hear the song of a traveler in the valley below! “I must have been
asleep a long while!” he murmured. “It is high time to be off. Ready, my
steed! Where are you?”

He whistled and shouted again and again, but no steed came. An old bony
gray donkey browsing on the hilltop was the only creature in sight.
“Better a donkey than nothing,” the lazy man thought. So he walked
slowly over to the place where the beast was grazing, and mounted him.

After some urging, the donkey set off at a slow jog. The lazy man soon
found that this kind of traveling was very uncomfortable. The donkey
trudged slowly on. Soon it began to grow dark. In the distance he could
see that the castle was being lighted up. How beautiful it looked. He
was becoming anxious. If only the donkey would move a little faster. But
instead he seemed to be going slower and slower, slower and slower,
until in the midst of a thick wood the beast stood still and refused to
move. The rider coaxed and threatened and urged and kicked. It was of no
use. The donkey refused to move. At last the lazy man was thoroughly
aroused. He struck the beast a hard blow with his fist, screaming, “Get
on, I say.” Up went the donkey’s heels and over his head into the briers
and stones went the rider. What a plight to be in! He was bruised and
sore and bewildered. He sat up and tried to collect his thoughts. Ah!
There in the distance the lights were shining in Castle Fortune. Oh, for
a soft comfortable couch on which to rest his aching bones. The stubborn
old donkey! Where could he be?

He crept about in every direction, hoping to find his donkey, but after
tearing his clothes and bruising himself he gave up the search. Suddenly
his hand struck something that felt a little like a saddle. It was
mounted on something soft and slimy.

He hesitated. Castle Fortune’s clock was striking. He counted the
strokes. “Eleven o’clock!” he exclaimed in amazement. He threw himself
into the queer saddle. “This is rather comfortable,” he exclaimed as he
leaned against a high back. How slowly the creature moved. At last they
reached a clearing, where a long straight road led directly to Castle
Fortune with its beautiful towers and its windows ablaze with lights.

The sight of the castle filled him with longing. He turned his attention
for a minute to the strange creature he was riding. Horror! He was
mounted on a huge snail, quite as large as a calf. No wonder they had
crept along at a snail’s pace.

One! The great clock struck the first stroke of the midnight hour. He
pushed both heels into his steed’s soft sides. In an instant the snail
drew his head into the shell and rolled over on the ground.

Two! struck the great clock. Had the lazy man taken to his heels he
might even now have reached the castle before the last stroke of the
great clock. But no! There he stood filled with regret and fear. “A
beast! A beast!” he cried, “Oh, for any kind of a beast to carry me to
the castle!”

Three! What was moving near him? Was it the long lost steed? Without
further thought he jumped into something like a low saddle. His heart
leaped as he looked up! There in the open door of Castle Fortune stood
his friend waving his cap and beckoning to him.

Four! chimed the great clock. The queer steed began to rouse himself.

Five! The creature moved slowly forward.

Six! What an awkward steed it was.

Seven! Which way were they going?

Eight! What! Were they moving backward? Impossible! He would jump off
and run.

Nine! To our rider’s great surprise he found he was held fast by the
creature’s claws which extended on all sides. Horror! He was riding on a
giant crab!

Ten! Backward they moved!

Eleven! Farther and farther they were going away from the castle.

TWELVE! The castle doors shut with a clang. Castle Fortune’s doors were
closed forever to the lazy man.



                         A LITTLE DUTCH GARDEN


[Illustration]

          I passed by a garden, a little Dutch garden,
          Where useful and pretty things grew;
          Heartsease and tomatoes, and pinks and potatoes,
          And lilies and onions and rue.

          I saw in that garden, that little Dutch garden,
          A chubby Dutch man with a spade;
          And a rosy Dutch frau with a shoe like a scow,
          And a flaxen-haired little Dutch maid.

          There grew in that garden, that little Dutch garden,
          Blue flag flowers lovely and tall;
          And early blush roses, and little pink posies,
          And Gretchen was fairer than all.

          My heart’s in that garden, that little Dutch garden,
          It tumbled right in as I passed,
          ‘Mid ‘wildering mazes of spinach and daisies,
          And Gretchen is holding it fast.

[Illustration]



                            TRUE FRIENDSHIP


Down yonder by the thrashing floors, where the husbandmen thrash out
their corn, some large black ants once established themselves and built
their nests. They settled themselves in that place in order to be near
good and wholesome food, such as wheat, barley, and maize, which they
carried off whether the farmers liked it or not.

These ants prospered and became so numerous that they formed themselves
into a kingdom, and had their own king.

The king, who was an old ant, was very wise and courageous. As he was a
real king, he wore a golden crown upon his head and held a golden
scepter in his hand.

His crown was a small piece of round gold wire, which fitted his head
splendidly. His soldiers in one of their raids had found it in a country
maiden’s casket. They took possession of it, and presented it to their
sovereign. In the same way they had come across the scepter, which they
saw one day on the thrashing floor, and appropriated in like manner. It
was nothing more than a little gold watch key which had dropped off the
chain of the village steward, but that was of no consequence, because as
soon as the royal hand grasped it, it derived value from that
circumstance alone.

The king had his own carriage. It was made out of a nutshell, and was
drawn by two swift and well-harnessed beetles, who, like all royal
horses, were well trained. The king generally drove out, because his
majesty was now so aged that he had become quite white and feeble.

So you see that he had every blessing, and his people loved him very
much. But he was not happy for he was weary and no longer found pleasure
in anything. Perhaps this was because he had so much.

One day there was a great tumult in the ant kingdom. A regiment of
soldiers, which had gone out upon an excursion, returned after a
brilliant victory, and brought back great spoils, and also four
prisoners.

The king, from the balcony of his palace, with his crown on his head and
his scepter in his hand, greeted his army as it marched before him in
great order, saluting him with, “Long live the King!” Then he ordered
that the four prisoners should be brought before him, that he might try
them.

The first captive was a spider.

“What is your name?” asked the king.

“Spider,” she answered humbly, and did homage with her two forelegs.

“Where were you born?” said the king.

“I was born in the mill’s dark cellar.”

After many other questions the king again said, “What art do you know?”

“I know how to weave,” said the spider. “No one can surpass me in
weaving. I am the very, very best weaver in the whole wide world.”

“Good!” said the king. “You shall weave some cloth for my palace, and if
your work is satisfactory, I will set you free; if not, I shall hand you
over to my soldiers to be cut to pieces. Shut her up in prison and let
her begin at once.”

As the king decreed this, he lowered his scepter and struck it on the
ground, when immediately soldiers dragged off the spider by her feet,
and put her in a cell.

The second prisoner, which was a bee, was then brought forward. The king
in like manner questioned her. She said her name was “Bee,” and did him
obeisance. Upon his inquiring where she was born, she replied, “In a
hive, which was a house built for a number of bees to live in.”

“Do you know any trade or profession?” inquired the king.

“Certainly, your majesty, I know how to make a most delicious food. No
one can excel me.”

“Good!” said the king. “You shall make all the sweetmeats that are
required at the forthcoming festival, when the peasants spread their
thrashing floors. If I am pleased with them, I shall release you; but if
not, I shall order my soldiers to cut off your head. Shut her up in
prison, and let her begin at once.”

Again he knocked with his scepter, and the detachment of soldiers led
the bee off to prison. Then the king said: “Bring in the two other
prisoners together, that we may finish with them; for I have other
business of the kingdom on hand.”

The third and fourth captives were brought in together. One was a
grasshopper, and the other a cricket.

When they were asked the customary questions as to their places of
birth, the first replied, “At the roots of a bush of thyme.” And the
other, “In the air!”

Then the king proceeded with: “And what arts do you know?”

“I know how to sing,” cried the cricket.

“And I, how to dance,” said the grasshopper.

“Splendid arts, truly, both the one and the other,” called out the king
in a rage, and he knocked with his scepter so loudly that all his
courtiers and soldiers, as well as the two prisoners, were frightened.
“Since you know nothing, you are plainly of no use. I shall have you cut
up, the pair of you.”

“Please, your majesty,” said the cricket boldly, while the grasshopper
trembled with fear, “can we do nothing? Do we know nothing? Because this
lady and myself cannot weave like the spider or make sweetmeats like the
bee? We are worthy people, and the whole world loves us. We amuse all
the insects on both hill and plain; we make life in the long summer days
when the sun is hot a little less wearisome; then I sing, and she
dances, and for those who see and hear us time soon passes. Allow us the
same privilege before your majesty, and you can then judge if we be
deserving of freedom or death.”

The king was not hard-hearted, and after hearing this plea of the
cricket, he said, “I grant your request. I have a little time in which
to divert myself, and if you can succeed in giving me pleasure in a
short space of time, I will give you both your liberty, and grant you
each any favor that you may ask.”

He gave orders to release them. The cricket then began to sing with all
the skill that she possessed, and the grasshopper danced at the same
time. Neither the king nor any of his courtiers or soldiers had ever
heard so sweet a voice, or seen so artistic a dance. His majesty was
delighted; his old face beamed all over, and he struck merrily with his
scepter, and shouted: “Well done! Bravo! I’ll free you—I’ll free you. I
only request that whenever you have the time or the inclination, you
will come and amuse me and my subjects a little. Labor is good, but life
wants some few pleasures also. I told you that I would grant you any
favor that you asked for. Ask now what you will.” Then the cricket said
pleadingly, “Your majesty, I ask this favor—that the poor spider may be
released.”

“You have a good heart,” answered the king; “be it so.” And he turned to
the grasshopper. “And what favor do you ask, madam dancer?”

“May it please your majesty to release the bee?”

“And you, too, have a good heart; your wish is granted.” And the king
ordered the release of the prisoners.

They were immediately set free, and all the ants conducted them out of
the ant hills, while the cricket, full of joy, sang along the road:

                  “Zi zi zi and zi zi zi,
                  May our lord the king live joyfully,
                  And all his people as well as he.”

                  Merry have we met,
                  And merry have we been;
                  Merry let us part,
                  And merry meet again.

                              OLD RIME.

[Illustration]

[Illustration]

[Illustration]

------------------------------------------------------------------------



                          TRANSCRIBER’S NOTES


 1. Silently corrected typographical errors.
 2. Retained anachronistic and non-standard spellings as printed.
 3. Enclosed italics font in _underscores_.





*** End of this LibraryBlog Digital Book "Merry Tales" ***

Copyright 2023 LibraryBlog. All rights reserved.



Home