Home
  By Author [ A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z |  Other Symbols ]
  By Title [ A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z |  Other Symbols ]
  By Language
all Classics books content using ISYS

Download this book: [ ASCII ]

Look for this book on Amazon


We have new books nearly every day.
If you would like a news letter once a week or once a month
fill out this form and we will give you a summary of the books for that week or month by email.

Title: L'anfiteatro Flavio nei suoi venti secoli di storia
Author: Colagrossi, Mariano
Language: Italian
As this book started as an ASCII text book there are no pictures available.


*** Start of this LibraryBlog Digital Book "L'anfiteatro Flavio nei suoi venti secoli di storia" ***

This book is indexed by ISYS Web Indexing system to allow the reader find any word or number within the document.

VENTI SECOLI DI STORIA ***


Questo ebook è stato creato per celebrare il ventesimo anniversario di


                             P. COLAGROSSI


                          L’ANFITEATRO FLAVIO

                    NEI SUOI VENTI SECOLI DI STORIA


                  (_CON 16 ILLUSTRAZIONI E 6 TAVOLE_)



                                FIRENZE
                      LIBRERIA EDITRICE FIORENTINA
                                  ROMA
                 LIBRERIA «PROPAGANDA» QUIRICO CASTELLO
                                  1913



                          PROPRIETÀ LETTERARIA

  _Stabilimento Tipografico S. Giuseppe — Via Pandolfini 26, Firenze._



                       AL R.mo P. PACIFICO MONZA
                   MINISTRO GENERALE DEI FRATI MINORI
                           QUEST’UMILE LAVORO
                      INTORNO AL GRANDE ANFITEATRO
                  IN CUI L’ILLUSTRE APOSTOLO MINORITA
                       LEONARDO DA PORTO MAURIZIO
                             MEDITÒ SOVENTE
                         ED INSEGNÒ A MEDITARE
                         LA PASSIONE DI CRISTO



INDICE GENERALE.


  PREFAZIONE                                                 _Pag._ 1
  _Introduzione_ — Storia generale degli anfiteatri                 3

  PARTE I.
  =Dalle origini al secolo VI dell’era volgare.=

  _Capitolo Primo._ — Edificazione — Dedicazione — Feste
    inaugurali — Medaglie commemorative — Spese
    approssimative — Epigrafi                                      31
  _Capitolo Secondo._ — Descrizione della parte esterna
    dell’Anfiteatro Flavio — Dimensioni — Architettura —
    Materiali usati nella costruzione — Statue — Clipei — Perni
    e spranghe — Sezione                                           41
  _Capitolo Terzo._ — Descrizione dell’interno dell’Anfiteatro
    Flavio — Arena — Ipogei — Portici sotterranei — Cavea —
    Velario — Anemoscopio — Architetto                             53
  _Capitolo Quarto._ — Spettacoli celebrati nell’Anfiteatro
    Flavio dall’inaugurazione al secolo VI, ed abolizione dei
    medesimi                                                      103
  _Capitolo Quinto._ — L’anfiteatro Flavio danneggiato e
    restaurato                                                    125

  PARTE II.
  =Dal Secolo VI al Medio Evo.=

  _Capitolo Primo._ — Il Colosseo — Origine di questa voce        135
  _Capitolo Secondo._ — Il Colosseo nel suo abbandono e poscia
    convertito in fortezza feudale                                147
  _Capitolo Terzo._ — Il Colosseo nelle mani del Senato
    Romano — Giostre in esso celebrate                            158
  _Capitolo Quarto._ — Il Colosseo
    danneggiato dal terremoto (a. 1349) — L’arciconfraternita
    di «S. Sanctorum» nel Colosseo                                163

  PARTE III.
  =Dal secolo XV ai tempi presenti.=

  _Capitolo Primo._ — Varie vicende del Colosseo nei secoli XV
    e XVI — Travertini asportati — I Papi e il Colosseo — Drammi
    sacri — Chiesa della Pietà — Chiesa di S. Giacomo — Ospedale
    — Altre Chiese ed oratorî che circondarono il Colosseo —
    Sisto V                                                       171
  _Capitolo Secondo._ — Il Colosseo nel secolo XVII               213
  _Capitolo Terzo._ — Il Colosseo nel secolo XVIII                217
  _Capitolo Quarto_ (secolo XIX). — Il Colosseo restaurato e
    fatti contemporanei ivi avvenuti                              223
  _Capitolo Quinto._ — Scavi eseguiti nell’Anfiteatro Flavio
    dal 1810 sino ai nostri tempi                                 231

  PARTE IV.
  =Controversie sull’Anfiteatro Flavio.=

  _Capitolo Primo. Quest. 1ª._ — Nella dedicazione
    dell’Anfiteatro Flavio, ove si celebrarono le naumachie?      245
  _Capitolo Secondo. Quest. 2ª._ — Quali soggetti erano
    rappresentati nei clipei? — Come erano questi disposti? —
    Quanti erano?                                                 257
  _Capitolo Terzo. Quest. 3ª._ — L’Anfiteatro Flavio e i
    Martiri                                                       265
  _Capitolo Quarto. Quest. 4ª._ — L’iscrizione «Sic premia
    servas» è genuina o falsa?                                    285

  APPENDICI.

  I. — La flora del Colosseo                                      337
  II. — Iscrizioni e frammenti epigrafici                         347



PREFAZIONE.


La grandezza e magnificenza dell’antica Città dei Cesari risplendono
tuttora nei suoi maestosi ruderi; e gli avanzi del maraviglioso
ANFITEATRO FLAVIO, di cui m’accingo a trattare, ce ne sono una fulgida
prova.

Gli incendî, i terremoti, i saccheggi, le fazioni medioevali, le
prepotenze dei baroni, la lontananza del Papa dalla sua sede, gli
sconvolgimenti politici, fecero disgraziatamente sparire un gran numero
di monumenti romani; ma la _venerabile mole_ dei Flavî resistè, almeno
in parte, alle ingiurie dei tempi e degli uomini; e come in altre
epoche il Colosseo fu l’oggetto nobile di profondi studî, così stimo
debba esserlo ai giorni nostri in cui si nota tanto risveglio per le
cose antiche.

La prima lezione di archeologia pratica, io la ricevei nell’ANFITEATRO
FLAVIO, e, a dire il vero, rimasi tanto ammirato della sua storia e
grandiosità, che fin da quel momento sorse in me il desiderio di farlo
oggetto di un mio studio speciale, e di rendere un contributo a quella
mondiale maraviglia. E quel desiderio vago, concepito anni or sono, è
divenuto oggi una realtà.

Onde evitare frequenti e forse inutili annotazioni nel corso dell’opera
(specialmente quando si tratterà delle varie parti che costituiscono
l’Anfiteatro Flavio e dei ludi ivi dati dagli Imperatori), m’è sembrato
conveniente far precedere allo studio sul Colosseo una storia sommaria
degli anfiteatri in genere e dei giuochi venatorî e gladiatorî in
ispecie.

Relativamente alle memorie cristiane che sono connesse col nostro
monumento, io le tratterò con franchezza e lealtà; ed esporrò le mie
opinioni senza curarmi nè della _congiura_ «del silenzio» nè della
_taccia_ «d’ignorante ed ostinato», perchè tanto l’una che l’altra
sono armi ormai notissime di coloro i quali «tanto più dan vanto di
sapiente» ad uno scrittore, «quanto più (questi) si mostra audace nel
distruggere l’antico, nel rigettare la tradizione, ecc.»[1].

Onde poi la discussione delle principali controversie sórte in più
epoche sull’Anfiteatro Flavio, non interrompa il filo della narrazione,
e non distragga soverchiamente il lettore, ho creduto cosa utile
trattarle separatamente nella IV parte di questo studio.

Le numerose piante, finalmente, o la famosa _flora del Colosseo_;
nonchè i frammenti epigrafici rinvenuti nel nostro Anfiteatro,
formeranno il soggetto di due rispettive appendici.



INTRODUZIONE

STORIA GENERALE DEGLI ANFITEATRI.


«Il mondo vinto, scrisse Giovenale, si è vendicato dando a Roma tutti i
vizî».

Triste ma incontestabile verità! Prima infatti che la romana Repubblica
soggiogasse l’Oriente, i costumi del suo popolo erano semplicissimi; la
guerra e l’agricoltura formavano la sua precipua occupazione, e spesse
volte gli stessi magistrati, i consoli, i dittatori, ecc., spirato il
tempo della loro carica, deponevano la toga e tornavano a coltivare
i loro poderetti. Ma eccoci alle guerre Puniche! Eccoci alle guerre
Macedoniche! Roma conquista progressivamente le province orientali;
e, a misura che essa s’avanza nelle conquiste, di pari passo degenera
la semplicità dei costumi del suo popolo. Colle nuove genti vengono in
Roma le ricchezze; colle ricchezze i vizî.

Ma l’oro ed il lusso erano un privilegio dei soli nobili: di quei
nobili, che, inviati a governare le conquistate regioni, tornavano in
patria carichi di ricchezze e sfoggiando un eccessivo lusso orientale.
Il basso popolo, immiserito, cencioso, ozioso, a causa dei grandi
latifondi, addivenne la piaga di quel tempo. Alle oneste occupazioni
preferì tosto i divertimenti ed i passatempi; all’agricoltura la
_sphaeromachia_[2], la mora[3], gli scacchi[4], ecc.; e principiò
a maggiormente bramare gli spettacoli pubblici, ed a reclamarli con
esigenza, ritenendoli come istituzione sacra e di somma importanza. I
governanti accondiscesero alla brama popolare, ed i nobili ambiziosi
approfittarono, molto bene ed a loro pro, di questa congiuntura: i
primi si servirono degli spettacoli come _macchina della lor politica_,
ed i secondi per cattivarsi il favor popolare, carpire magistrature,
ricche province ed autorità sul popolo.

Turbe immense accorrevano entusiaste agli spettacoli circensi, pei
quali nutrivano special predilezione; e gli stessi giovanetti prossimi
alla pubertà[5] abbandonavano volentieri il loro _turbo_ (trottola)
ed il _trochus_, o smettevano di gettare in aria la moneta sulla quale
eravi effigiata, per lo più, la testa di Giano in un lato, ed una nave
nell’altro[6], per recarsi al circo ad aprire la _pompa_.

Giovenale ci descrive i costumi dei suoi tempi: nota in peculiar modo
questo sfrenato gusto del popolo romano, e dice che quelle stesse masse
le quali un dì affidavano il comando, i fasci, le legioni, restrinsero
poi i loro desideri al pane ed agli spettacoli circensi[7].

Ma se i romani trovarono nel circo il loro preferito diletto, non
trascurarono però le gare atletiche, il teatro, gli spettacoli
gladiatorî, nè, molto meno, le _venationes_, le quali, come in breve
vedremo, diedero origine agli anfiteatri. Di questi il più famoso è il
FLAVIO (oggetto, come dicemmo nella prefazione, di questo lavoro), le
cui _memorie storiche e monumentali, dalle origini ai tempi presenti_,
prenderemo ad esporre, dopo aver data una _nozione storica e sommaria_
sugli anfiteatri in genere, sullo scopo della loro invenzione e sui
pubblici spettacoli che in essi si solevano dare.

                                   *
                                  * *

Fra gli edifizî destinati ai pubblici spettacoli, l’anfiteatro fu,
per ragione di tempo, l’ultimo. La voce _anfiteatro_ è di origine
greca, sebbene non i Greci ma i Romani ne siano stati gl’inventori.
Gli antichi si servirono dell’anfiteatro per i giuochi gladiatorî
e per le _venationes_; ma queste e non quelli furono la causa della
sua invenzione. Prima che gli anfiteatri esistessero, i gladiatori
davano già i loro spettacoli; e la costruzione del più celebre
degli ANFITEATRI fu intrapresa da un imperatore che non amava i
gladiatori[8]. Niuno pensò a Roma a tal sorta di edifizî, fino a che
la conquista di remoti paesi, la potenza e le ricchezze non eccitarono
nell’animo dei Romani il desiderio di possedere incognite belve e di
vederle ferocemente combattere.

L’anno 502 d. R., L. Cecilio Metello, Proconsole e Pontefice, riportava
una clamorosa vittoria sui Cartaginesi. Palermo fu il teatro della
battaglia; e, nella disfatta, il vincitore s’impadronì di 142 elefanti,
i quali furono condotti in Roma ed introdotti nel Circo Massimo, a quei
tempi unico edifizio, tra i destinati agli spettacoli, men disadatto
degli altri per quella pericolosa e gigantesca rappresentazione. Gli
elefanti furono uccisi a colpi di strale; e se il fatto potè attrarre
l’attenzione pubblica, altro non fu, a mio parere, che per la novità
della cosa. Quello spettacolo, infatti, non fu una caccia, _venatio_,
ma un macello. I Romani, d’altra parte, volevano sbarazzarsi di tanto
peso: il nutrimento e la custodia di quelle bestie colossali gravavano
non lievemente l’erario pubblico; e vollero, inoltre, abituare la plebe
a vedere quelle moli, che sovente doveano combattere a campo aperto.
Questa circostanza fu nondimeno capace di muovere nell’animo del popolo
il trasporto per le _venationes_; e più tardi, nell’edilità di Claudio
_Pulcher_, secondo Plinio[9], o ai tempi di Pompeo, secondo Seneca[10]
ed Asconio[11], principiarono le _cacce elefantine_.

La caccia di altre bestie fu introdotta dopo la seconda guerra
Punica[12]. Tito Livio[13] ci dice che lo spettacolo degli atleti e
la caccia dei leoni e delle pantere si videro in Roma, per la prima
volta, nell’anno 568; nei giuochi, cioè, dati da M. Fulvio Nobiliore
per un voto da questo fatto nella guerra contro gli Etoli. Da
allora in poi s’importarono dall’Africa innumerevoli belve le quali,
senza distinzione di specie, si dissero _africanae_[14]. Lo stesso
storico[15] ci narra le solenni feste celebrate nel 586 d. R. dagli
edili curuli Nasica e Lentulo.

Frattanto erasi introdotto presso i Romani l’uso cartaginese di
esporre alle belve i disertori stranieri. Scipione Africano minore,
imitando Emilio Paolo, suo padre, diè giuochi, nei quali espose alle
belve disertori e fuggiaschi[16]; e questo fatto ci viene confermato
da Valerio Massimo[17]. Questa pena fu poscia estesa, nelle province,
anche ai cittadini romani[18].

La magnificenza delle _venationes_ andò progressivamente crescendo.
Quegli che dava uno spettacolo, ambiva sorpassare nella sontuosità
chi avealo dato precedentemente. Scevola, nella sua edilità, celebrò
per primo la caccia di molti leoni[19], i quali furono esposti nel
circo, legati; perchè, essendo questo per sua natura indifeso, la
ferocia di quelle belve poteva produrre funesti accidenti. Il primo
che diè mostra di leoni sciolti fu Silla nell’anno 660 d. R.[20]. È
da credersi nondimeno che a tutela degli spettatori si costruissero
provvisori ripari, dacchè sappiamo che quando Pompeo, per festeggiare
la dedicazione del suo teatro, diè un combattimento con elefanti,
questi furono esposti nel circo racchiusi entro cancelli di ferro: e
guai se così non si fosse fatto! Gli elefanti inaspriti per l’uccisione
di uno di loro, tentarono di erompere in massa con grande sgomento
e spavento di tutto il popolo[21]. Talchè Cesare, dieci anni dopo,
nell’inaugurazione del suo Foro, volendo dare _venationes_ ed un
combattimento cogli elefanti, a maggior difesa degli spettatori fece
scavare attorno al circo un _euripo_[22].

Nel 695 d. R. Scauro mostrò per la prima volta un ippopotamo e cinque
coccodrilli, pei quali fece scavare un canale a bella posta[23]. Nel
698 il suddetto Pompeo, a fine di festeggiare la dedicazione del suo
teatro, espose 500 leoni, i quali tutti rimasero uccisi.

Essendo giunta tant’oltre la magnificenza di questi spettacoli, e
divenendo ogni dì più comuni; poichè gli edifici destinati ai giuochi,
come i circhi ed i teatri, non presentavano per le cacce l’opportuna
comodità, e d’altronde non offrivano la sicurezza necessaria agli
spettatori[24]; fu d’uopo immaginare un nuovo edifizio che unisse la
sicurezza e la comodità del teatro per gli spettatori all’ampiezza
ed alla vastità del circo per gli spettacoli; vastità che doveasi
anch’essa ridurre in modo che più circoscritta ne fosse l’_arena_. Fu
allora che Cesare, ispiratosi alla novità di Curione, assai per fermo
adatta allo scopo, uno ne costrusse di legno[25], l’anno 708 d. R.
allorchè fè celebrare varî giuochi onde solennizzare la dedicazione del
suo Foro e del tempio di Venere genitrice[26].

Volendo Curione[27] sorpassare Scauro nell’artifizio, giacchè
non poteva sorpassarlo nella sontuosità dei giuochi di recente
celebrati[28], costrusse due grandi teatri lignei, l’uno vicino
all’altro[29]. Terminate le rappresentazioni drammatiche e mimiche,
e tolte le scene, questi due teatri si facevano girare con tutti gli
spettatori, sopra i rispettivi cardini[30]: chiudevansi insieme,
ed unendosi ambedue gli emicicli, formavano un teatro circolare,
la cui arena presentava un vasto campo, attissimo a celebrarvi gli
spettacoli gladiatorî. Meccanismo maraviglioso! Plinio[31], non lontano
da quell’epoca, oltremodo meravigliato ed attonito, confessa di non
sapere se meritasse più ammirazione il genio dell’inventore o il
ritrovato; l’artista o chi lo eseguì; il coraggio di chi l’ordinò o
l’imperturbabilità del popolo Romano, il quale si sottomise ad un tanto
azzardato esperimento[32]. È inutile ricordare che questa macchina agì
per soli due giorni: il terzo dì non si osò farla di nuovo girare; e,
lasciati i due emicicli congiunti, si costruirono in mezzo ad essi
le scene temporanee, le quali poi si disfecero, restando fermi gli
_spettatori_. Questa novità di Curione, cui s’ispirò Cesare, questo
ligneo edificio diè l’idea primiera del _Teatro venatorio_[33] o Romano
ANFITEATRO.

                                   *
                                  * *

Il nome e la cosa ebbero origine ad un tempo. Calpurnio lo disse
_ovum_[34]; Strabone e Dionisio, ambedue dell’epoca augustea, lo
chiamarono _anfiteatro_; e di questa stessa voce si servì Vitruvio[35].
Ovidio[36] scrisse:

    .... _structoque utrimque theatro_
    _Ut matutina cervus periturus arena._

Dione: _Theatrum venatorium quod et_ AMPHITHEATRUM _dictum est ex eo
quod sedes undique in orbem habeat sine ulla scena_[37]. E Cassiodoro:
_Cum theatrum quod est hemisphaerium, grecae dicatur_ AMPHITHEATRUM,
_quasi in unum juncta duo visoria, recte constat esse nominatum._ Ed
altrove: _Ovi speciem eius arena concludens_....

All’anfiteatro ligneo eretto da Cesare, ne seguì uno di pietra
edificato da T. Statilio Tauro[38] nel Campo Marzio; e successivamente
ne vennero edificati altri in Roma, nei municipî, nelle colonie
italiche ed in altre città dell’Impero[39]. Statilio Tauro eresse il
suo anfiteatro per suggerimento di Augusto, il quale avea progettato
l’edificazione di uno che fosse degno della metropoli del mondo, e
pensato di erigerlo _media urbe_[40]: progetto più tardi effettuato da
Fl. Vespasiano. In Roma, per molto tempo, vi fu il solo anfiteatro di
Statilio Tauro[41]. Caligola principiò a costruirne un altro, ma non lo
portò a compimento[42]. Nerone ne edificò uno di legno[43].

L’anfiteatro fu adunque un’invenzione del tutto romana[44]; e lo
scopo principale e primario di questo edificio fu la _venatio_; il
secondario, gli spettacoli gladiatorî[45].

Ed ora, prima di dare un cenno _sommario_ di questi spettacoli,
crediamo opportuno presentare ai lettori un quadro generale delle parti
costituenti un anfiteatro, riservandoci di parlarne più minutamente
allorquando tratteremo dell’ANFITEATRO FLAVIO.

                                   *
                                  * *

Le parti esterne di un anfiteatro consistevano nelle arcuazioni che
formavano i portici; questi poi servivano per la comoda comunicazione
tra le gradinate dei diversi piani, e per riparo agli spettatori in
caso di pioggia. I portici constavano: 1º di corridoi, _ambulacra_; 2º
di accessi in piano alle scale, _itinera_; 3º di scale, _scalae_.

Le principali parti interne erano: l’_arena_ e la _cavea_. La prima
avea forma ovale, ed alle estremità dell’asse maggiore s’aprivano
grandi porte per l’introduzione delle fiere nella _mostra_ precedente
il periodo dei giuochi, pel solenne ingresso della _pompa gladiatoria_
e per l’estrazione dei caduti nella lotta.

L’arena degli anfiteatri era generalmente _pensile_, e nei sotterranei,
_hypogaea_, v’erano le _celle_ per le belve, e vi si facevano manovrare
le macchine, _pegmata_, per gli improvvisi spettacoli[46].

La _cavea_ era la parte ove sedevano gli spettatori. La sua forma era
concava o ad imbuto[47]. Nei maggiori anfiteatri la cavea dividevasi
in _podium_, _gradatio_[48] e _porticus_: in questi la _gradatio_
era divisa in più ordini dalle _praecinctiones_, secondo l’altezza
dell’edificio; nei minori, in _podium_ e _gradatio indivisa_.

Il _podium_ era il terrazzo che circoscriveva immediatamente l’arena;
ed essendo la parte più prossima allo spettacolo, era altresì la parte
più distinta. Elevavasi dall’arena tra i 7 e i 12 piedi; era fornito
di parapetto, e difeso dagli assalti delle fiere per mezzo di reti
metalliche e di altri artificiosi ordigni.

L’Imperatore, la famiglia imperiale, i principali magistrati, le
vergini Vestali, il pretore e l’editore dei giuochi prendevan posto nel
_podium_ (_spectabant ad podium_), il quale era elegantemente ornato.

Le _praecinctiones_, zone verticali, a piè delle quali girava un
viottolo, _iter_[49], dividevano la _gradatio_ in ordini diversi,
i quali a misura che s’allontanavano dal _podium_ divenivano meno
distinti, ed erano occupati con un certo ordine gerarchico.

Prima della legge _Roscia_ tutti gli spettatori sedevano alla
rinfusa[50]. Plutarco dice che ai tempi di Silla anche le donne
sedettero miste cogli uomini, ma che poi Ottaviano le separò, e
volle che sedessero nel luogo più elevato[51], e quindi più appartato
dall’arena.

_Vomitoria_ erano le aperture o porte per le quali il popolo sboccava
su i _gradus_ o sedili.

_Scalaria_ venivano detti i piccoli gradini corrispondenti ai
_vomitoria_, pei quali gli spettatori poteano comodamente salire o
scendere, onde collocarsi sui rispettivi sedili: e poichè i _vomitoria_
erano disposti a scacco, e lo spazio fra tre _scalaria_ costituiva un
_cuneus_, perciò si designò col nome di _cuneus_ ciascuna delle grandi
sezioni della cavea.

I posti si distinguevano fra loro per una linea che trovavasi nei
sedili stessi, ed il luogo assegnato dicevasi _locus_. Per evitare
ogni possibile confusione, ciascuno spettatore dovea premunirsi di
una _tessera_ d’ingresso, la quale presentavasi ai _designatores_: a
quegli ufficiali, cioè, che si trovavano in ciascun _vomitorium_. Nella
_tessera_ indicavasi il _cuneus_, il _gradus_, ed il posto o i posti da
occuparsi; così, p. e., CVN. III. GRAD. IV. LOC. I.

I falliti e coloro che aveano disperse le loro facoltà, venivano
confinati in luogo separato[52].

I sedili spettavano a coloro i quali li occupavano, purchè
appartenessero al rispettivo ordine gerarchico; ma lasciati, anche per
breve tempo, perdevansi. Ciò si deduce chiaramente dalle parole che
Augusto diresse ad un cavaliere romano. _Io_, disse questo Imperatore,
_quando voglio desinare, me ne vado a casa_. Il cavaliere rispose: _Tu
puoi farlo, perchè non temi ti venga da altri occupato il posto_[53].

Era severamente proibito ai graduati assistere agli spettacoli senza
indossare l’abito che noi diremmo di _etichetta_[54]. I semplici
cittadini doveano indossare la toga. Si riteneva per cosa indecente il
bere mentre celebravansi spettacoli anfiteatrali[55]; e Lampridio dice
di Commodo esser questo stato uno spudorato, precisamente perchè soleva
bere nell’anfiteatro.

Gli spettatori sedevano su appositi assi lignei, stesi sui gradi di
pietra. Ai tempi di Caligola i Senatori usarono cuscini, onde non
sedere sulla nuda tavola[56]. Più tardi i Senatori sederono sulle
seggiole, e i loro cuscini passarono agli _Equites_. Augusto sedè su di
una sedia curule[57]: Tiberio e Seiano usarono sedie dorate[58].

La forma di queste _sellae_ si vede in molte medaglie; la materia ce
l’indica Orazio[59], il quale le dice «_curule ebur_», d’avorio; esse
competevano a varie dignità[60].

Seneca[61] rammenta che dal fondo dell’anfiteatro si facevano
salire fino alla cima liquidi odorosi, i quali schizzando in aria,
spargevansi a guisa di minutissima pioggia. Queste effusioni si dissero
_sparsiones_, o, come leggesi presso l’altro Seneca[62], _pioggia
profumata_.

Gli spettatori venivano riparati dai raggi del sole da tende, _vela_;
e queste costituirono poi il famoso _velarium_, di cui ben presto
parleremo.

                                   *
                                  * *

Gli spettacoli che si celebravano nell’anfiteatro facevano parte, come
tutti gli spettacoli, della religione pagana; ed erano sacri: la caccia
a Diana[63], i combattimenti gladiatorî a Marte[64]. Prudenzio chiama i
ludi gladiatorî _triste sacrum._

Negli spettacoli venatorî i combattenti dicevansi _venatores_ e
_bestiarii_, e quegli che dava i giuochi appellavasi _editor_ o
_munerarius_ o _munerator_. I questori, i pretori, e specialmente gli
edili, nell’epoca della Repubblica, onde cattivarsi, come dicemmo,
la benevolenza del popolo e quindi poter ascendere più agevolmente a
più alte cariche, furono coloro che più particolarmente davano tali
spettacoli. Durante l’Impero furono celebrati dagli Imperatori e da
quei che venivano promossi al consolato. I magistrati tanto al tempo
della Repubblica che dell’Impero imponevano tasse alle province per
affrontare le spese dei giuochi che si celebravano in Roma. Cicerone
esimè l’Asia da questa tassa[65]. Non di rado i ricchi lasciarono in
testamento _legati_ per la celebrazione di cotesti spettacoli; e questi
_legati_ entravano nella categoria di quelli che dicevansi _ad honorem
civitatis_[66].

Tra le occasioni in cui davansi questi giuochi, alcune erano
_ordinarie_ o di data certa; _straordinarie_ o di data incerta altre.
Le prime erano: il natale dei Cesari[67] e l’anniversario di qualsiasi
fausto avvenimento[68]. Le seconde: l’assunzione all’Impero od al
Consolato; la dedicazione di un pubblico edifizio[69]; _pro salute
Caesaris_[70]; le nozze di questo[71]; la partenza dell’Imperatore
per la guerra; la vittoria, il trionfo, i funerali di un personaggio
ragguardevole, ecc. Opportuni AVVISI o EDITTI, notificavano al
popolo l’ordine dei giuochi, il motivo ed il giorno della loro
celebrazione[72].

Le belve per gli anfiteatrali spettacoli romani provenivano dalle
province dell’Impero, ed anche da paesi stranieri. Gli orsi si traevano
dai boschi della Caledonia e della Pannonia; i leoni e le pantere
dall’Africa[73], e specialmente dalla Numidia: la quale regione, al
dire di Plinio, non rendeva altra cosa di qualche importanza che il
marmo numidico e le belve[74]. Le tigri provenivano dalla Persia;
i _crocota_ (Κροκωτά) ed il rinoceronte dall’India; e dall’Egitto i
coccodrilli e gli ippopotami.

La caccia delle belve facevala quei che aveva in animo di dare gli
spettacoli; ma poichè erano gli Imperatori coloro che soventemente
celebravano le _venationes_, questi stipendiavano a tal uopo un
gran numero di _venatores_, i quali dovevano curare di prendere
le belve senza danneggiarle. Prese che fossero, venivan consegnate
ai _mansuetarii_, i quali le conducevano in Roma, le domavano, le
custodivano ed ammaestravano. Una classica testimonianza di questi
ammaestramenti l’abbiamo in Marziale[75]:

    _Picto quod iuga delicata collo_
    _Pardus sustinet, improbaeque tigres_
    _Indulgent patientiam flagello:_
    _Mordent aurea, quod lupata cervi,_
    _Quod frenis libyci domantur ursi_
    _Et quantum Calydon tulisse fertur_
    _Turpes esseda, quod trahunt bisontes,_
    _Et molles dare iussa, quod choreas_
    _Nigro bellua nil negat magistro:_
    _Quis spectacula non putet deorum?_
    _Haec transit tamen, ut minora quisquis_
    _Venatus humiles videt leonum,_
    _Quos velox leporum timor fatigat,_
    _Dimittunt, repetunt, amantque captos_
    _Et securior est in ora praeda;_
    _Laxos cui dare perviosque rictus_
    _Gaudent et timidos tenere dentes;_
    _Mollem frangere dum pudet rapinam:_
    _Stratis cum modo venerint iuvencis._
    _Haec clementia non paratur arte,_
    _Sed norunt, cui serviant leones._

Da questi versi vediamo chiaramente quale accurata diligenza si ponesse
ai tempi di Domiziano nella celebrazione dei giuochi anfiteatrali; ed
inoltre vediamo (il che si legge in altri epigrammi di Marziale) che
non sempre, negli anfiteatri, si rappresentarono scene sanguinose. È
certo però che i custodi, _mansuetarii_, sapevano, con altri modi e
quando faceva d’uopo, far montare le fiere in furore[76].

Le belve si facevano pervenire in Roma in carri ed in barche, legate o
racchiuse in gabbie, secondo la loro fierezza[77]; e per pedaggio v’era
un dazio del 40%[78].

I Senatori erano esenti da questo dazio; e Simmaco[79] reclama e dice
che il dazio dovrebbe gravare i soli negozianti e speculatori.

Nei graffiti scoperti il 1874 nell’Anfiteatro Flavio, come pure nel
bassorilievo Torlonia[80] ed in un musaico del Museo Gregoriano e negli
stucchi del sepolcro Pompeiano di Scauro, nonchè in diversi altri
monumenti, le belve sono rappresentate avvinte da una lunga e forte
corda, od attaccate ad un anello fissato in terra, o strette da una
duplice fascia, che cinge alle medesime il petto e la parte anteriore
del ventre.

Il trasporto delle fiere si faceva in carri pubblici; e, se questi non
erano sufficienti, s’usavano pur anche carri privati[81].

Il già citato Claudiano ci riferisce la difficoltà che incontravasi
nell’imbarcare le fiere; difficoltà, però, chè abilmente superavasi
dagli agili _mansuetarii_.

Gli elefanti ed i leoni si spaventavano con le fiaccole: anzi i
primi rimanevano atterriti udendo il grugnito del porco, ed i secondi
riconducevansi nella _cavea_ facendo velocemente voltar direzione alle
ruote di un curricolo[82].

Giunte le fiere alla loro destinazione, l’_editor_ era in dovere
di depositarle in luogo sicuro, od anche in casa sua[83]. In Roma
s’era costruito un recinto a questo scopo, e si disse _vivarium_[84],
perchè conteneva o racchiudeva belve vive. Il _vivarium_ era un ampio
recinto, con celle per le bestie feroci, e con campi e selve per il
nutrimento (pascolo) dei cervi, delle damme, delle lepri ecc.[85],
che doveano esibirsi nei giuochi. Il famoso e grande _vivarium_ romano
era presso la porta Prenestina[86], ed era custodito dai militi delle
coorti pretorie ed urbane. Ciò lo rileviamo da un’epigrafe scoperta in
Roma l’anno 1710, che porta la data consolare dell’anno 241 dell’età
nostra[87].

Le belve si trasportavano dal _vivarium_ all’anfiteatro racchiuse in
gabbie: il dì antecedente allo spettacolo si esponevano alla pubblica
vista, perchè il popolo traesse idea della fierezza, rarità e numero di
esse; e, al principiare dei giuochi, venivano introdotte colle stesse
gabbie nei sotterranei.

Gli spettacoli venatorî rappresentavano punti molto variati: voli,
scene mitologiche, Orfeo attraente le belve, Prometeo al Caucaso, ecc.;
e talvolta l’_arena_ cangiavasi repentinamente in selva o sprofondavasi
in una voragine, donde uscivano fiere. Strabone parla di un ladro
siciliano, il quale, essendosi fatto chiamare _figlio dell’Etna_, fu
posto su di un’alta macchina raffigurante il monte _Etna_. Caduta ad
un tratto la macchina (_pegma_), il reo precipitò fra le gabbie delle
fiere, le quali _pareva covassero in quel monte_, e ne fu lacerato.

Le _venationes_ non sempre, come già si disse, erano cruente. Spesso
bestie innocue, come lepri, cervi, damme ecc., lottavano tra di loro;
talvolta mettevansi insieme bestie di questa natura con quelle di un
istinto più fiero, come: leoni, tori, ecc.[88]; ma così ammaestrati a
non nuocere, che recava vera maraviglia agli spettatori. Marziale[89]
più volte ricorda il giuoco di una lepre che, inseguita da cani,
rifugiavasi nell’aperta gola di un leone, senza che questo le recasse
danno (?). I leoni s’avvezzavano a sostenere delicati gioghi sul collo;
le feroci tigri, i cervi e gli orsi della Libia s’assuefacevano al
freno ed al flagello, quasi fossero cavalli; i cignali della Caledonia
si lasciavano legare al collo ed alla bocca; i bisonti traevan carri,
e l’elefante ballava ai cenni del suo nero maestro[90]. Nerone, nei
giuochi che diede in onore di sua madre, fece venire _un elefante
funambolo, che s’innalzò fino al portico superiore del suo ligneo
anfiteatro; cioè a 25 tese, camminando in cadenza sulla corda, e
recando un uomo sulle spalle_[91].

Ma se questi spettacoli erano alle volte incruenti, non di rado
divenivano pur anche sanguinosi. Spesso, mentre le belve lottavano
fra loro, si facevano attaccare dagli uomini. In questo caso, i
_venatores_, ben armati ed istruiti dal loro _magister_, a piedi od
a cavallo, vestiti di sola tunica[92], col braccio sinistro difeso da
un panno che l’avvolgeva, inseguivano la belva; e con aste o spade, o
scoccando strali, davan mostra della loro arte e del loro coraggio[93].

La _venatio_ era ordinariamente un’intrapesa libera e volontaria; ma
spesso i padroni punivano i servi colpevoli, e la pubblica autorità i
delinquenti, facendoli discendere sull’arena e pugnare colle fiere; e
se essi erano rei di delitti gravissimi e capitali, venivano esposti
alle stesse fiere legati ed inermi. Così uno di essi fu, sotto le
sembianze di Laureolo, esposto ad essere sbranato da un orso; ed
un altro sotto quelle di Prometeo, fu esposto alla rapacità di un
avvoltoio.

La caccia delle belve precedeva in ordine tutti gli altri spettacoli
anfiteatrali: quindi davasi ordinariamente il mattino[94]. Durante
la pugna, teneri garzoncelli rimovevano l’insanguinata sabbia sparsa
sull’arena: e Marziale[95] racconta che un giorno due di questi
fanciulli vennero divorati da un leone, _dimentico degli ammaestramenti
ricevuti_!

    _Nam duo de tenera puerilia corpora turba,_
    _Sanguineam rastris, quae renovabat humum,_
    _Saevus et infelix furiali dente peremit:_
    _Martia non vidit maius arena nefas!_

I cadaveri dei _venatores_ e dei gladiatori venivano condotti allo
_spoliarum_, facendoli uscire dalla _porta_ libitinaria. Così si
celebravano le _venationes_ fino all’epoca costantiniana; dopo quel
tempo si moderarono in guisa da bandire quanto sapesse di crudeltà: gli
spettacoli si ridussero a semplici apparenze e ad una caccia sicura, e
seguitarono a celebrarsi in questo modo fino al secolo VI[96].

                                   *
                                  * *

Abbiamo detto che i Romani si servirono degli anfiteatri per celebrarvi
pur anche gli spettacoli gladiatorî. Diamo adunque pur di questi un
cenno _sommario_ e _generale_.

L’uso dei sanguinosi e barbari combattimenti gladiatorî venne in
Italia dalla Lidia (Asia Minore). Ebbero origine dal crudele costume
di scannare i prigionieri sulle tombe dei defunti eroi. Nei funerali di
Patroclo furono uccisi dodici adolescenti troiani[97]; ed a placare le
anime degli Etruschi, quei di Tarquinia immolarono 307 soldati romani
caduti prigionieri[98].

Per temperare l’orrenda inumanità di quest’atto, si permise poscia
che i prigionieri combattessero fra loro presso la suddetta tomba
fino ad esalare su di essa il loro spirito. Ritenevasi ciò per un
dovere dei vivi verso i morti; perciò questa lotta si disse _munus_, e
l’editore _munerarius_: _munus dictum est ab officio . . . . officium
autem mortuis hoc spectaculo facere se veteres arbitrabantur_[99].
L’asserzione di Tertulliano vien confermata da Servio[100]; ed è
perciò indiscutibile che presso i popoli s’immolassero gli uomini, non
soltanto agli dei, ma eziandio ai defunti.

Nel 496 d. R. i due fratelli Bruti, per onorare la memoria del loro
padre, diedero, nei funerali di questo, siffatti spettacoli[101].
Seguendo l’esempio dei Bruti, simili ludi cruenti si celebrarono poscia
per onorare la memoria di altri illustri personaggi, e man mano si
estesero anche ai funerali di persone private; e vi fu chi giunse a tal
estremo da lasciar per testamento agli eredi l’obbligo di dare questi
ludi.

I giuochi gladiatorî si celebrarono anche per rappresentare l’uso
dell’armeggiare e di pugnare di altre nazioni o di un corpo militare;
ma finalmente si ridussero anch’essi a spettacoli di semplice
divertimento. La loro celebrazione fu allora affidata ai magistrati,
cioè: ai Pretori, agli Edili, e, all’epoca dell’Impero, ai Questori.
Anche i privati davanli sovente a proprie spese[102].

Anche i gladiatori come i _venatores_, spesso si dedicavano
volontariamente a tal mestiere[103], mediante patti particolari
concernenti il tempo del servizio e la retribuzione; e chi
gl’ingaggiava era in dovere di alimentarli con cibo abbondante, onde
potessero acquistare le forze necessarie all’arte loro, _dabantur in
saginam_[104]. Appositi maestri insegnavano ad essi i diversi generi di
combattimenti, _habebant doctores et magistros_, i quali erano per lo
più gladiatori emeriti, e venivan detti _lanistae_[105]: i discepoli
dicevansi bustuarii[106]. Oltre al _lanista_, in ogni collegio,
_ludus_[107], v’era il _procurator_ ed il _medicus_.

Fra i gladiatori s’iscrissero eziandio persone libere e primarî
cittadini, i quali, o per aver dilapidato il loro patrimonio, o per
fare cosa grata ai principi, abbracciavano quella barbara professione.
Ricevevano essi un determinato salario, detto _auctoramentum_, laonde
furono soprannominati _auctorati_.

Ma non tutti i gladiatori, ripeto, erano volontarî. Talvolta erano
disgraziati prigionieri, vilmente venduti a maestri di scherma; oppure
dati agli Imperatori allo scopo di esibirli in siffatti spettacoli; o,
finalmente, servi condannati alla pena di morte.

I collegi (_ludi_) ove dimoravano i gladiatori erano edificî
rettangolari, con camere o celle separate e coll’ingresso verso
l’interno. Un peristilio della stessa forma avea nel mezzo descritta
un’area ovale circondata da sedili. Erano insomma edificati a foggia
di piccoli anfiteatri, i quali servivano evidentemente per gli esercizi
dei _bustuarii_.

Negli ultimi tempi della Repubblica i ludi erano così vasti, che
Cicerone[108] scrisse ad Attico «Cesare a Capua avere raccolto
in un sol _ludo_ 5000 di quella classe di gladiatori appellati
_secutores_». Donde appare quali ingenti spese incontrassero i potenti
per stipendiare e mantenere una turba sì enorme; e qual pericolo
corresse la Repubblica, allorchè Spartaco, insieme con Crisso, Enomao
ed altri trenta; rotto il ludo gladiatorio di Lentulo, in Capua, ed
ingrossando man mano la turba di altri gladiatori, schiavi fuggiaschi
e scellerati di ogni sorta, pose a soqquadro l’Italia, scorrendola da
Capua a Modena, da Modena a Reggio, e minacciando seriamente Roma colla
disfatta subita dagli eserciti _pretori_ e _consolari_.

Allorquando i gladiatori erano per esibirsi in un pubblico
combattimento, scrivevan essi il loro nome su tavolette, le quali
venivano poscia esposte alla pubblica vista[109]. Nel primo giorno
della pugna l’editore dello spettacolo gladiatorio formava le
coppie[110]: destinava, cioè, a ciascun gladiatore il suo rivale o
particolare avversario. Ciò fatto, prima che i gladiatori venissero
alla vera pugna, eseguivano la così detta _praelusio_[111],
vale a dire, schermivano nell’arena con spade lignee, _rudibus
batuebant_[112]. Ad un segno determinato i gladiatori impugnavano
l’arma vera, _remotis lusoriis armis_, e _ad decretoria veniebant_;
prendeva ciascuno la propria posizione, ed avendo lo sguardo fisso
alle mosse dell’avversario, s’assalivano a vicenda, _alter alterum
petens_, cercando di scansare possibilmente il colpo vibrato, _apta
corporis declinatione ictus exibat_. Lottando più coppie insieme[113],
non di rado accadeva che uno ferisse l’avversario attraverso il fianco
di un altro. Allora gridava: _habet!_ oppure _hoc habet!_ è ferito! A
questo punto il vinto deponeva le armi, ed alzava le dita della mano
destra chiedendo così al principe ed al popolo la _missio_, ossia il
favore di tornare a combattere dopo un giorno di riposo. Per lo più
avveniva che il ferito, abbassando le armi, portavasi all’estremità
dell’arena e scongiurava il popolo a volergli concedere la vita. Se
questo lo voleva salvo, _premebat pollicem_; al contrario, alzava il
pollice se volealo morto. Dietro una crudele negativa del popolo o
del Principe, il disgraziato gladiatore ferito, dovea, ad ogni costo,
riprendere le armi e proseguire intrepidamente la lotta. Combattendo
in tal guisa i due gladiatori Prisco e Vero, con sorte eguale, il
popolo, a grandi clamori, chiese per essi la _missio_. Ma l’Imperatore
non volle infrangere la legge: inviò agli spettatori varî doni, onde
attendessero con pazienza l’esito del certame; e questo procedè e
finì con ugual sorte; giacchè i due gladiatori pugnarono _pari_, e
_pari_ soccombettero: caddero, cioè, ambedue gravemente feriti. Cesare
mandò loro le _palme_ e le _rudi_, premio che, come in breve vedremo,
solevasi dare ai gladiatori emeriti[114].

I combattenti distinguevansi fra loro dalle armi e dalla maniera
di lottare. I _secutores_ avean per armi la _galea_ (elmetto), il
_clypeus_ (scudo) ed una spada (_gladius_)[115]. Il _secutor_ veniva
accoppiato al _reziario_[116], sicchè ciascun _secutore_ battevasi con
un _reziario_[117]. Questi portava in testa il _galerum_; e le sue armi
erano: una lancia a tre denti (_tridens_ o _fuscina_) ed una rete[118].
Se gli riusciva di avviluppare nella rete il suo avversario, correva
tosto a trafiggerlo col _tridente_[119], mentre l’infelice _secutor_,
così miseramente avviluppato, procurava liberarsi e difendersi.

I _Myrmillones_ aveano in capo un elmetto gallico, e, per cimiere,
l’effigie di un pesce. Per armi usavano uno scudo ed una spada gallica,
cioè, senza punta. I loro rivali erano i _Thraeces_, _Trhexes_ o
_Traces_[120]. Ebbero questo nome perchè usavano le stesse armi ed
arnesi dei nativi della Tracia, cioè, la _sica_ e la _parma_. La _sica_
era un coltello a lama un po’ curva ed a punta acuta; la _parma_
era il piccolo _scudo tracio_, quadrato nel contorno ma convesso
nella superficie[121]. Talvolta il _Mirmillone_ era contrapposto al
_reziario_[122], il quale, durante la pugna, non cessava di ripetere
cantando: «Non te peto, piscem peto; cur me fugis, Galle?».

I _Samnites_[123] aveano per avversarî i _Provocatores_, detti anche
_Velites_. I primi si dissero eziandio _Hoplomachi_[124], forse
perchè, giusta l’uso dei soldati sanniti, aveano il petto difeso da
una spugna[125]; ed erano intieramente armati quasi come legionarî di
Roma. Avean per armi: uno scudo d’argento intagliato, ed una spada.
Nel braccio destro, che trovavasi indifeso, avevano un bracciale
(_manica_)[126]. Un gambale (_ocrea_) custodiva e difendeva loro
la gamba sinistra[127]: oltre a ciò usavano un cimiero ornato di
pennacchi, od un elmo chiuso, con ale (_pinnae_) ai lati[128], per cui
il loro avversario dicevasi _Pinnirapus_[129].

I gladiatori che, a guisa dei Brettoni, combattevano sui cocchî, _ex
essedis_[130], si dissero _essedarii_; quelli che cavalcavano bianchi
cavalli, ed avevano gli occhi bendati, _andabatae_[131]; se armati di
due spade, si dicevano _dymachaeri_[132]; quelli finalmente che con
un laccio accalappiavano, rovesciavano ed uccidevano l’avversario,
chiamavansi _laquearii_.

I gladiatori mantenuti dagli Imperatori si dissero _fiscales_[133];
coloro che rimpiazzavano gli stanchi od i vinti, _supposititii_; i
_meridiani_ erano i gladiatori e i _venatores_ superstiti dopo un
combattimento, i quali, sull’ora del mezzodì, senza usare arte o
difesa, doveano trucidarsi a vicenda[134]; ed i _cubicularii_ eran
quelli che lottavano durante i banchetti[135].

I cadaveri dei gladiatori si trasportavano allo _spoliarum_,
trascinandoli agganciati con adunchi uncini. Ivi stesso erano
condotti i feriti omai incapaci di battersi; i quali, se si vedeva
che non avrebbero potuto sopravvivere alle mortali ferite, venivano
irremissibilmente uccisi.

I premî dei vincitori consistevano, per lo più, in palme, od in corone
di palma con nastri multicolori, _palma lemniscata_; alle volte poi
erano premiati con danaro od anche con una bacchetta di legno, _rudis_.

I monumenti che ci mostrano i gladiatori, quali sono gli stucchi
pompeiani, i mosaici delle ville Albani e Borghese (oggi Umberto I),
i bassorilievi vaticani, quelli della villa Pamphili, ecc.; mentre ci
fanno conoscere la varietà delle armature e la ricchezza dei costumi,
ci addimostrano altresì la splendidezza di simili spettacoli, e, per
un momento almeno, ci distraggono dalla crudeltà e barbarie delle
descritte istituzioni.

Questi cruenti spettacoli continuarono a celebrarsi legalmente
fino all’anno 325 dell’èra volgare, allorchè Costantino, da Beirout
(Berito), diresse a Massimo, prefetto del Pretorio, una legge con
data del 1º Ottobre, per la quale proibiva i giuochi gladiatorî;
ed ai delinquenti commutava la pena della pugna con quella delle
miniere[136].

Ma questa legge fu ben tosto violata; anzi nelle province orientali
forse non fu mai osservata: giacchè la legge seconda, dello stesso
titolo, diretta da Costanzo e Giuliano ad Orfito, prefetto di Roma, in
data del 16 Ottobre, mostra che nel 357 quei giuochi erano ancora in
vigore; e la terza legge sullo stesso oggetto, emanata da Arcadio ad
Onorio nel 397, non solo ci rende certi che gli spettacoli gladiatorî
continuavano, ma ci addimostra ben anche l’esistenza dei ludi. Ciò
stesso l’apprendiamo da S. Agostino[137] e da Prudenzio[138]:

    _Respice terrifici scelerata sacraria Ditis:_
    _Cui cadit infausta fusus gladiator arena._
    _Heu, male lustratae phlegetontia victima Romae!_
    _Nam quid vesani sibi vult ars impia ludi?_
    _Quid mortes iuvenum, quid sanguine pasta voluptas?_
    _Quid pulvis caveae semper funebris et illa_
    _Amphitheatralis spectacula tristia pompae?_

E sul finire dei poema, Prudenzio esorta Onorio a por fine a quei
cruenti spettacoli con queste parole:

    _Tu mortes miserorum hominum prohibeto litari,_
    _Nullus in urbe cadat cuius sit poena voluptas:_
    _Nec sua virginitas oblectet caedibus ora,_
    _Iam solis contenta feris infamis arena,_
    _Nulla cruentatis homicidia ludat in armis._

E non tardò più guari una propizia occasione per abolire onninamente
quei giuochi. Narra Teodoreto[139], che regnando Onorio[140] un monaco
di nome Telemaco partì dall’Oriente alla volta d’Italia, col fine
di far cessare gli spettacoli gladiatorî. Giunto in Roma, discese
nell’arena e tentò di far deporre le armi ai gladiatori. Ma gli
spettatori, che erano pagani e che tanto diletto ritraevano da simili
combattimenti, insorsero contro di lui, e l’uccisero[141].

Allora Onorio abolì per sempre gli spettacoli gladiatorî.



L’ANFITEATRO FLAVIO

NEI SUOI VENTI SECOLI DI STORIA.



PARTE I.

DALLE ORIGINI AL SECOLO VI DELL’ERA VOLGARE.



CAPITOLO PRIMO.

Edificazione — Dedicazione — Feste inaugurali — Medaglie commemorative
— Spese approssimative — Epigrafi.


Due furono gli anfiteatri stabili in Roma: quello di Statilio Tauro ed
il FLAVIO[142]. L’anfiteatro Taurense fu di piccole dimensioni[143],
e, fin dai primi tempi della sua costruzione, di pochissimo uso[144];
la sua durata poi fu breve, giacché sotto l’Impero di Nerone,
s’incendiò[145].

«Gli avanzi di esso e il nome a questi rimasto, dice il Maffei[146], ne
avranno fatta far menzione a Vittore, non dovendosi già credere che gli
edifizî e le cose da lui nominate fossero a suo tempo ancora tutte in
essere e in uso».

Augusto ideò di edificare un anfiteatro nel centro di Roma[147],
e precisamente fra i monti Palatino, Celio ed Esquilino; ma il suo
progetto non fu effettuato. L’attuazione di quell’idea era riservata
a Fl. Vespasiano il quale, nell’anno ottavo del suo consolato[148],
essendo già terminata la guerra giudaica[149], pose mano alla
grandiosa opera. Scelse allo scopo il sito prescelto da Augusto, _urbe
media_[150], sito detto _Ceriolense_[151], che Nerone avea ridotto a
foggia di lago o golfo, circondato da grandi edifizî[152], e che perciò
dicevasi _stagnum Neronis_.

Marziale[153] ne conservò la memoria in quel distico:

    _Hic ubi conspicui venerabilis Amphitheatri_
    _Erigitur moles STAGNA NERONIS erant._[154]

Pietro Rossino[155] scrisse che il _Colosseo fu compiuto in quattro
mesi_ (_!!_), e che vi lavorarono 12,000 Ebrei condotti schiavi da
Tito. Nessuno storico ci ha tramandato quanto Rossino afferma. Anzi
Giuseppe Flavio (il quale trattandosi di un tanto lavoro eseguito dai
suoi connazionali, non avrebbe mancato di segnalarlo nelle sue opere)
non ne fa motto. Soltanto ci dice[156] che Tito trasportò in Italia,
pel suo trionfo in Roma, oltre i capi Simone e Giovanni, 700 uomini e
non più. Narra altresì[157] che le altre migliaia di Ebrei prigionieri
erano stati o venduti, o fatti morir d’inedia o trucidati o condannati
alle miniere d’Egitto o distribuiti nelle province, per esser consumati
dal ferro e dalle bestie[158].

Dopo due anni[159] l’edifizio era giunto al terzo _gradus_; ma
Vespasiano non ebbe la sorte di vederlo compiuto, perchè la morte
lo sorprese. Suo figlio Tito gli successe e nell’Impero e nel
proseguimento del lavoro del colossale Anfiteatro. Questi aggiunse
altri due _gradus_ ai tre già costruiti da suo padre[160]; e, nell’anno
80 dell’èra nostra, ne fece la solenne dedicazione.

Eutropio e i cronologi Eusebio, Di S. Prospero e Cassiodoro,
attribuirono a Tito la maggior parte dell’opera del Flavio
Anfiteatro[161].

Neppur Tito compì del tutto l’opera: fu Domiziano, fratello e
successore di lui, quegli che, come ci dice il cronografo dell’anno
334[162], condusse l’opera dell’Anfiteatro _usque ad clypea_. Che cosa
si debba qui intendere per _clypea_, lo vedremo nel prossimo capitolo.
«Gli atti arvalici, dice il ch. Professor R. Lanciani[163] sono un
documento insigne per riconoscere a quale punto di perfezione fosse
stata condotta la fabbrica dell’Anfiteatro circa la metà dell’anno 80.
Questi atti parlano di tre _meniani_, che sono: il MAENIANVM PRIMUM
con un minimo di otto gradini marmorei, diviso in cunei; MAENIANUM
SECUNDUM anch’esso diviso in cunei, nella parte più alta del quale (M.
II. SVMMVM) gli Arvali, cioè i ministri inferiori del Collegio, avevano
ottenuto posto in quattro gradini marmorei: il MAENIANVM SVMMVM IN
LIGNEIS, diviso in tante tabulazioni, quanti erano gli intercolunnî
del portico (e gli archi da basso) con un minimo di undici sedili
di tavole. Siccome a queste tre zone principali di sedili marmorei
o lignei dobbiamo aggiungere per altre ragioni il podio dei senatori
(per non parlare dell’arena, del pulvinare imperiale, ecc.), e siccome
la divisione del terzo meniano in tabulazioni suppone la esistenza
del portico; se ne deduce la conseguenza che, nell’anno 80, quando fu
solennemente dedicata la fabbrica, essa era stata recata a compimento,
salvo forse nei particolari dell’ornamentazione, i quali saranno stati
perfezionati da Domiziano».

Giustissima deduzione, che a me sembra confermata dai fatti. L’ordine
Composito, combinazione dell’Ionico col Corintio, fu invenzione dei
Romani. Esso fu usato, benchè vagamente, fin dagli ultimi tempi della
Repubblica[164]; ma dall’esempio più antico che possediamo[165], si
può fondatamente dedurre che questa combinazione fu ridotta ad ordine
architettonico ai tempi dei Flavî, e precisamente sotto il regno di
Domiziano, allorquando il Senato eresse in onore del DIVO TITO, l’arco
trionfale.

Ora se Domiziano avesse aggiunto all’Anfiteatro Flavio l’ultimo piano,
forse noi non vi vedremmo ripetuto l’ordine Corintio, ma vi troveremmo
adoperato il Composito; ordine, direi quasi, Domizianeo. Anzi io
congetturo che la costituzione del nuovo ordine architettonico sia nata
appunto dalla ripetizione del Corintio fatta negli ultimi due piani
dell’Anfiteatro regnando Tito; e che questa ripetizione abbia fatto
pensare a Domiziano, o meglio ai suoi architetti, ad un quarto ordine
propriamente detto, da adoperarsi in avvenire ed in casi analoghi.

Nè sembra far ostacolo a questo ragionamento l’ordine Composito
adoperato nel colonnato del portico del _sommo meniano in ligneis_:
giacchè convien riflettere che, se dall’iscrizione degli Arvali
dobbiamo necessariamente dedurre l’esistenza dell’ultimo piano
dell’Anfiteatro e del colonnato del meniano sommo; non possiamo però
da quella parimenti dedurre di qual materia fossero le colonne di
quel porticale al momento dell’inaugurazione dell’Anfiteatro. Pare
quindi potersi ragionevolmente opinare, che, portata sostanzialmente
a compimento la gigantesca mole colla costruzione del muraglione
esterno dell’ultimo piano, Tito, onde non protrarre più oltre la
bramata solennità, abbia fatto costruire provvisoriamente in legno
quel colonnato. E quest’ipotesi vien confermata dalla stessa lapide
dei Fratelli Arvali, nella quale, come dicemmo, si legge che i gradi
del meniano sommo erano di legno e divisi in cunei da lignei tavolati.
Morto Tito, Domiziano avrebbe compito l’opera del fratello sostituendo
alle colonne lignee, forse di ordine Corintio, le colonne di marmo
di ordine Composito[166], e perfezionandone l’ornamentazione. Se così
fosse, la mia supposizione metterebbe in concordanza il cronografo del
334 coll’iscrizione degli Arvali[167].

   [Illustrazione: Fig. 1ª.]

Nella dedicazione dell’Anfiteatro Flavio[168], vero portento della
romana grandezza, e del quale Marziale[169] dice enfaticamente:

    _Omnis caesareo cedat labor amphitheatro_
    _Unum prae cunctis fama loquatur opus._

Tito fe’ celebrare straordinarie e sontuosissime feste; alle quali, se
vogliamo prestar fede alle parole dello stesso poeta, concorse gente
da ogni parte della terra[170]. Suetonio, nella vita di Tito, ci dice
che in quella solenne circostanza, oltre agli sceltissimi e ricchi
spettacoli gladiatorî e alle _venationes,_ ebbero luogo pur anche i
combattimenti navali[171] _in veteri naumachia._ Il passo di Suetonio,
che noi riportiamo in nota, come si legge è un po’ oscuro; e non è
facile comprendere ciò che quegli voglia intendere per quell’«_in
veteri naumachia_»[172], e con quell’«_uno die quinque millia
ferarum_». Cassiodoro[173] conviene con Suetonio relativamente al
numero delle fiere, e a G. B. Nolli non parve improbabile il racconto
di Suetonio[174].

Più chiara e particolareggiata è la descrizione che di quelle sontuose
feste inaugurali ci fa Dione. «Le gru, Egli dice[175], tra di loro
pugnarono[176], e quattro elefanti e novemila tra fiere e pecore,
furono uccise; le quali anche le donne, non però nobili, insieme cogli
uomini si diedero a ferire. Molti uomini pugnarono altresì alla foggia
dei gladiatori; molti ancora riuniti pedestri e navali combattimenti
eseguirono. Perciocchè riempiuto d’acqua di repente lo anfiteatro, in
esso introdotti furono cavalli e tori ed altri animali mansueti, che
addestrati erano a fare tutto quello che usi erano a fare in terra.
Uomini ancora introdusse Tito nelle navi, i quali divisi in Corciresi
e Corintii, colà pugnarono in costume navale. Altri ancora, fuori
della città, pugnarono nel bosco di Caio e Lucio[177], che Augusto
per quella cagione avea fatto scavare. Conciossiacchè colà il primo
giorno un combattimento di gladiatori si eseguì, e l’uccisione di molte
fiere, coperto essendosi con tavole il lago dalla parte che risguarda
le statue, e al di fuori tutto circondato ugualmente di un tavolato.
Il dì seguente celebrati furono i giuochi Circensi; il terzo giorno
si diede un combattimento navale di tremila uomini, che susseguito
fu da una pugna di fanti. Perciocchè gli Ateniesi, superato avendo
i Siracusani (giacchè sotto questo nome pugnato avevano), scesero
nell’isola, ed assalito avendo certo muro che intorno al monimento di
quel luogo era condotto, lo presero. Per cento giorni[178] durarono
quegli spettacoli atti a pascere la vista. Ma utile riuscì ancor questo
alla plebe, perchè Tito piccioli globi di legno da luogo eminente nel
teatro gettava, i quali tessere contenevano coll’indicazione di qualche
vivanda, di una veste, e di un vaso d’argento o d’oro, di cavalli, di
giumenti, di bestiami e di servi. Chiunque, alcuno di quei globetti
coglieva, portavalo al dispensatore de’ donativi, e la cosa che dentro
era scritta, conseguiva».

Tito dedicò l’Anfiteatro in nome proprio e non in quello del padre;
ed a questa dedicazione, nonchè alle sontuose feste e giuochi in
quell’occasione celebrati, alludono due medaglie, portanti nella parte
dritta la figura di Tito, assisa sopra trofei ed in atto di presentare
un ramoscello d’olivo; e, sul rovescio, l’Anfiteatro con la Mèta
Sudante a sinistra[179], ed un portico a doppio ordine di colonne a
destra: prospetto che corrisponde alla parte dell’edificio che guarda
il Celio, il cui arco, prossimo al centrale del primo ordine esterno,
portava il numero I[180]. Che il _cono_ che osservasi a sinistra
dell’Anfiteatro rappresenti la _Mèta Sudante_, checchè ne dica il
Maffei[181], non v’ha ormai chi dubiti. Ma che cosa sia quel portico
a doppio ordine di colonne che si scorge a destra, è ancora molto
disputabile. Se col Guattani[182] e col Nibby[183] si volesse ritenere
che quel portico abbia comunicato col palazzo di Tito sull’Esquilino,
noi non ci sapremmo spiegare come esso si potesse vedere dal lato
opposto dell’Anfiteatro. Il prospetto dell’edificio rappresentato
nella medaglia corrisponde, come si è detto, alla parte che guarda
il Celio. Ma a destra di chi guarda l’arco centrale, prossimo al
fornice che portava il numero I, non v’è certamente l’Esquilino. Che
cosa adunque potrebbe rappresentare quel portico? Forse un _luogo
ove s’intrattenevano le persone di riguardo, allor chè i raggi del
sole eran troppo ardenti, facendovi combattere qualche coppia di
gladiatori?_[184] — Forse un luogo coperto destinato al _ritiro di chi
voleva sollevarsi un poco dall’incomodo di stare nell’Anfiteatro molto
tempo_ per tornarvi tosto, o per ristorarsi, _giacchè nell’Anfiteatro
era proibito il bere_, ecc.?[185] — Forse un _apoditerio_, o finalmente
un _propilèo_?[186].

Fra tante opinioni, anch’io mi permetto esprimere la mia.

Sappiamo che l’Anfiteatro è opera dei Flavî: Vespasiano lo incominciò,
Tito proseguì l’edificio e lo dedicò, Domiziano lo portò a compimento.
Sappiamo inoltre che Tito costrusse presso l’Anfiteatro le sue Terme,
e che, finalmente, Domiziano _ristabilì la Mèta Sudante_, facendola
_assai bella e decorata_[187]. Non potremmo adunque congetturare che
in quelle medaglie si siano volute commemorare simultaneamente le tre
famose opere dei Flavî, vale a dire, l’Anfiteatro, le Terme e la Mèta
Sudante? E questa congettura non si rende ancor più verosimile se si
rifletta che solamente nelle medaglie dei Flavî vediamo effigiato il
portico a doppio ordine di colonne? Se così fosse, il portico di cui
parliamo sarebbe una parte delle _Thermae Titianae_[188]. Le ragioni
poi che ci spingono a ritenere le Terme di Tito verso il Laterano
piuttosto che sull’Esquilie, le esporremo a suo luogo[189].

La prima di queste medaglie ha l’iscrizione:

    IMP. T. CAES. VESP. AVG. P. M. TR. PPP. COS. VIII S. C.[190]
                                          Anno 883/80

Tito fu console per l’ottava volta l’anno 80; i titoli corrispondono
a quelli di un Imperatore vivente. L’altra medaglia ci mostra Tito
già morto, poichè gli si dà in essa il titolo di DIVO.[191] Il Nibby
opina che Domiziano sia stato colui il quale fece coniare queste
due medaglie; e che, per conservare quest’imperatore la data della
dedicazione fatta dal fratello, abbia unito alla prima medaglia
i titoli di lui come ancor vivente; e, sull’altra, ne abbia fatta
l’apoteosi, dandogli il titolo di DIVO:[192]

    DIVO. AVG. T. DIVI VESP. F. VESPASIAN S. C.

   [Illustrazione: NUMMI COMMEMORATIVI RIPRODOTTI DAGLI ORIGINALI
   CHE SI CONSERVANO NEL GABINETTO NUMISMATICO DELLA BIBLIOTECA
   NAZIONALE DI PARIGI.]

Il Donaldson[193] dà la riproduzione litografica di questa
medaglia, con l’annotazione delle varianti. Egli ritiene non essere
_ingiustificabile_ il supporre che l’Anfiteatro fosse eretto in
origine coll’attico rappresentato in questa medaglia, ma che dopo
le conflagrazioni e dilapidazioni alle quali andò soggetto in tre
secoli, si fosse ridotto l’attico ad un altezza maggiore; non potendo
persuadersi che nella medaglia si fosse fatto un attico tanto basso
per rappresentare un attico tanto alto quale noi lo vediamo, perchè
questo supererebbe la convenzionale licenza che si osserva comunemente
nelle medaglie. L’Eckel[194] opina che la suddetta medaglia sia
_falsa_, e basa la sua tesi principalmente sull’esecuzione, la quale,
dice, _non è d’arte romana ma d’arte moderna_. A questa obiezione il
Donaldson non risponde. Ma anche ammesso che il nummo di cui parliamo
non sia d’arte moderna ma romana, noi non potremmo mai dedurne che
originariamente l’Anfiteatro _non avesse quattro ordini quanti al
presente se ne ravvisano_[195] e quanti se ne riscontrano pur anche in
una forma di stucco di epoca posteriore, rinvenuta da A. Pellegrini al
V miglio della Via Portuense e mostrata in un’adunanza dell’_Istituto
di Corrispondenza Archeologica_[196]. Io ho esaminata la riproduzione
litografica del Donaldson[197]; ho pur studiate altre medaglie ed ho
dovuto convincermi che esse presentan tutte, _oltre ai tre ordini
di arcate, il quarto piano con pilastri, finestre e dischi_[198];
ad eccezione delle medaglie di Severo Alessandro, le quali, pur
avendo finestre e dischi nel quarto piano, mancano di pilastri: ed ho
inoltre osservato che in tutte le medaglie d’età posteriore, l’attico
è rappresentato nella stessa proporzione relativamente agli ordini
arcuati, benchè a quell’epoca fosse tant’alto quanto al presente lo
vediamo[199].

Cassiodoro[200] attribuisce a Tito le ingenti spese e tutta la gloria
del nostro edificio, dicendoci che vi versò un fiume di ricchezze, e
che colla somma spesa si sarebbe potuto fabbricare una città capitale.

Barthelemy ed il P. Jacquier[201], formando un calcolo approssimativo
delle spese (secondo i prezzi in vigore verso l’anno 1756) valutarono
_il solo muro esterno_ dell’Anfiteatro 2,218,065 scudi, ossia L.
11,825,349,37. Noi non giudicheremo sull’esattezza delle cifre esposte,
giacchè queste sono da calcolarsi giusta i prezzi della mano d’opera
in vigore al tempo dei citati scrittori: prezzi, del resto, che ai dì
nostri si sarebbero quasi triplicati.

«L’erezione e la dedicazione dell’Anfiteatro Flavio, dice, e
giustamente, il Ch.º R. Lanciani[202], debbono essere state ricordate
da grandi iscrizioni monumentali contemporanee. Hübner[203],
illustrando le iscrizioni dell’Anfiteatro note nel 1856, trascrive tre
frammenti di un epistilio di pietra tiburtina: _infixa muro exteriori
litteris aevo Titi vel Domitiani non indignis_.

    ESA VST
      V M VRA
      VI
          (C. I, l. IV, _parte 4_, 32254).

Questi frammenti potrebbero facilmente prestarsi al supplemento:

_Imp. T. Ca_ESA_r divi f. Vespasianus Aug_ VST _us_; ma possono anche
convenire a qualunque altro predecessore di Sev. Alessandro, del quale
sappiamo esser stata restaurata quella parte più alta del Colosseo».

Contemporanee all’edificazione del nostro Anfiteatro debbono anche
credersi alcune iscrizioni dipinte a pennello sui travertini delle
arcuazioni del secondo ambulacro interiore; e si trovano inseriti nel
c. I, l. VI, _parte 4_, 32254.

   [Illustrazione: Iscrizione]



CAPITOLO SECONDO.

Descrizione della parte esterna dell’Anfiteatro Flavio — Dimensioni —
Architettura — Materiali usati nella costruzione — Statue — Clipei —
Perni e spranghe — Sezione.


La forma dell’Anfiteatro Flavio è ovale, come ovali sono generalmente
tutti gli anfiteatrali edificî[204]. La lunghezza dell’asse maggiore di
questo grande ovale, compreso il primo gradino che circonda la mole,
è di m. 191,20; quella dell’asse minore è di m. 158,50. La periferia,
presa sempre sul ciglio del detto gradino, dà m. 546. L’altezza, dal
livello stradale alla sommità, è di metri 50[205].

Un’area lastricata di travertini, larga m. 17,60, attornia
l’Anfiteatro, secondandone la curva. È quella terminata da grossi cippi
di travertino, tagliati superiormente a semicerchio, alti m. 1,75,
larghi m. 0,76 e grossi m. 0,60[206]; distano l’uno dall’altro m. 3,40,
e nella loro faccia interna rimangon tracce dell’impernatura, forse
delle sbarre metalliche, che collegavano l’un cippo con l’altro.

L’intiera mole sorge esternamente sopra due gradini, il primo dei
quali ha m. 0,425 di pedata e m. 0,20 di alzata; il secondo m. 0,18 di
alzata, e, dal ciglio al plinto della base della colonna, una pedata
di m. 1,02, la quale si unisce nel vuoto degli archi col pavimento del
portico.

Consta l’edificio di quattro piani. I primi tre sono arcuati ed ornati
con colonne di mezzo rilievo, d’ordine rispettivamente Dorico, Jonico
e Corintio; il quarto piano non ha archi, ma finestre rettangolari; ed
anzichè da colonne, come i tre sottoposti, è decorato da pilastri con
capitelli Corintî: il che, secondo alcuni architetti, meglio asseconda
l’occhio in tanta altezza.

Nei due primi piani le colonne sporgono dai pilastri degli archi per
due terzi del diametro, e nel terzo piano per la sola metà. Esse hanno
tutte egual diametro, e di eguale larghezza sono eziandio i pilastri
dell’ultimo piano.

L’ordine del piano terreno è un Dorico non legittimo: non ha triglifi
nel fregio; il capitello in luogo dei tre listellini ha una gola, ed al
fusto della colonna è sottoposta una base, di un carattere differente
dalle quattro consuete. L’altezza di quest’ordine è di m. 10,50: gli
archi hanno m. 4,30 di larghezza e m. 7,10 di altezza.

L’ordine del secondo piano è Jonico, ed è alto (compreso il
piedistallo) m. 11,85. La colonna ha la base attica. Gli archi hanno
m. 4,30 di larghezza e m. 6,50 di altezza. Essendo il pavimento del
portico di questo piano a livello della cimasa del piedistallo della
colonna, vi si dovette fare un parapetto dell’altezza di un metro.

L’ordine del terzo piano è Corintio, ed è alto (compreso il
piedistallo) m. 11,60. La base della colonna è toscana: nella cornice
di quest’ordine è da notarsi che essa non ha gocciolatoio, ma i
modiglioni reggono immediatamente il listello sottoposto alla gola
finale. Gli archi sono larghi m. 4,30 ed alti m. 6,40. Anche qui, come
nel sottoposto piano, v’è, per la stessa ragione, un parapetto alto un
metro.

I pilastri del quarto piano sono Corintî, hanno la base attica, e tutto
l’ordine, compreso il piedistallo ed un dado che è sottoposto alla
base, è alto m. 13,90. Il cornicione di quest’ultimo ordine è classico,
perchè (mentre mantiene le altezze dell’architrave, del fregio e della
cornice proporzionate al pilastro), per l’introduzione di robuste
mensole nel fregio e per la semplificazione della cornice (che,
decorata a guisa di architrave da tre fasce ed una cimasa, forma nel
suo assieme, senza esser pesante, un grandioso gocciolatoio), corona
stupendamente l’intiera mole.

Questo piano, come già si disse, invece di archi ha finestre
rettangolari, le quali sono di due dimensioni, e si trovano disposte
negli intervalli fra i pilastri alternativamente. Le maggiori si
trovano nella parte superiore; hanno una dimensione di m. 1,72 × 2,57;
le minori di m. 1,30 × 0,90, e trovansi nel dado del basamento.

Il Maffei[207] parlando dell’ordine di questo piano, dice che, essendo
il fregio ornato da modiglioni, questi, nonostante che i capitelli dei
pilastri siano Corintî, fanno divenire l’ordine Romano o Composito.
Anche il Serlio chiama quest’ordine così, ma non a ragione; giacchè la
caratteristica principale di un ordine architettonico è il capitello:
e bene a proposito il Desgodetz scrisse: «La somiglianza che hanno
gli ordini affini, come sono il Romano ed il Corintio, il Dorico ed il
Toscano, e qualche licenza che l’architetto si prenda, non deve farli
confondere fra loro».

Il nostro edificio non ha intagli, e giustamente; perchè, a parer mio,
l’intagliar foglie, volute e cornici che doveano essere collocate a
tanta altezza ed in fabbrica cotanto gigantesca, sarebbe stato, più
che superfluo, sconvenevole; come, viceversa, sarebbe sconvenevole non
decorar con intagli ordini destinati a decorar una sala.

D’altronde l’esecuzione dell’edificio in genere, e dei particolari in
ispecie, è trascurata assai. Una trascuratezza siffatta, per non aver
riscontro nelle fabbriche contemporanee, ci attesta la fretta con cui
fu eseguita la grandiosa opera dell’Anfiteatro Flavio.

In ciascuno dei tre piani arcuati v’erano 80 fornici: quelli del piano
terreno erano numerati, ad eccezione di quei quattro che si trovavano
all’estremità dell’asse maggiore e minore, dei quali i primi due erano
i grandi ingressi all’arena, e i due secondi gli ingressi imperatorî;
sicchè ogni quadrante della periferia conteneva 19 fornici intieri e
due dimezzati.

Gli archi caduti sono 47; i superstiti 33, portanti dalla parte esterna
incisi al di sopra degli archivolti, i seguenti numeri:

  XXIII XXIIII XXV _xxvi_ XXVII XXVIII XXVIIII XXX XXXI XXXII XXXIII
  XXXIIII XXXV XXXVI XXXVII XXXVIII (segue un arco non numerato,
  all’estremità orientale dell’asse minore) XXXVIIII XL XLI XLII
  XLIII XLIIII XLV XLVI XLVII .... XLVIIII ... L LI LII LIII LIIII.

                                     (C. I, l. VI, Parte 4, 32263).

I numeri servivano indubbiamente ad indicare a coloro che doveano
assistere agli spettacoli, qual fosse l’ingresso a loro più comodo
per portarsi al sito della scalinata assegnato alla rispettiva
condizione sociale. L’Agostini, nel quarto dei suoi dialoghi sulle
medaglie, osservò che ad ogni quattro archi corrispondeva una scalinata
interiore, la quale sboccava ad un vomitorio, ossia uscita alla grande
scalinata della cavea: e che anche sugli archi di questi vomitorî erano
scolpiti numeri onde evitare confusione.

Il numero I trovavasi a destra di chi guarda l’Anfiteatro dalla parte
del Celio; il numero LXXVI a sinistra. Al lato opposto, l’arco senza
numero lo vediamo fra i numeri XXXVIII e XXXVIIII; e questo fornice
si fa rimarcare non solo per la mancanza del numero, ma pure per le
tracce di una speciale decorazione. Non lungi da esso si rinvennero,
e si veggon tuttora, due pezzi di colonna di marmo frigio e residui
di trabeazione di marmo bianco. I gradini che circondano esternamente
l’Anfiteatro, sono in quel punto interrotti, ed i massi di travertino
formano, nella parte centrale dell’arco, un rientramento. Il Marangoni
pensa che gli archi senza numero fossero destinati all’ingresso degli
Imperatori, della loro corte e di tutti coloro che doveano sedere al
podio. Ciò troverebbe una conferma, dice, nel fatto che, passati i due
portici, e dove principiano gli archi che sostenevano le gradinate
verso l’arena, v’ha come una spaziosa sala, illuminata da qualche
apertura corrispondente alla gradinata stessa. Quest’ambiente vedesi
adornato con lavori e figure di stucco, le quali, benchè danneggiate
dall’aria e dal tempo, appariscono di squisito lavoro[208]. E poichè
sull’arco mancante di numero manca eziandio l’intera cornice, sino al
piano dell’ordine superiore; si può pensare che esso fosse adornato da
qualche gruppo o bassorilievo od anche con iscrizioni[209].

Il Nibby[210] ed altri argomentano dalle medaglie che «dinanzi al
parapetto di ciascun arco vi dovea essere esteriormente un piedestallo
con una statua pedestre: fatto, aggiunge egli, confermato dagli ultimi
scavi, e che apparisce da qualche traccia superstite». Io stesso ho
veduto coi miei occhi queste tracce patentissime, e specialmente le ho
osservate nel parapetto che trovasi nel fornice del terzo piano e sopra
l’arco che porta il numero XXXIII, ove rimane il posto già occupato dal
piedistallo; ed ho osservato l’interruzione della cornice che serve di
finimento al parapetto stesso, perchè coperto dalla parte posteriore
del piedistallo (V. Fig. 2).

Il Guazzesi[211] opina che le statue che si veggono incise nelle
medaglie ornassero effettivamente l’Anfiteatro Flavio; ma dice che
esse non furono stabili e di marmo, bensì d’altra materia e mobili,
da esporsi in mezzo agli archi giusta le circostanze e qualità degli
spettacoli da rappresentarsi nel nostro Anfiteatro. E basa la sua
opinione sul fatto (?) del non trovarsi nel mezzo di essi archi alcun
segno o vestigio di base o di piedistalli, che rivelino la cessata
esistenza di statue stabili e di marmo.

Si vede che il Guazzesi esaminò molto superficialmente l’edificio!

In ogni modo, le statue fossero o mobili od immobili, di marmo o di
gesso, di terracotta o lignee; se non vogliamo negar fede alle medaglie
ed ai fatti, l’Anfiteatro Flavio fu indiscutibilmente decorato con
statue. «Gli archi aperti del secondo e terzo piano, dice il ch. H.
Grisar[212] erano nell’ampio giro animati di statue di marmo e di
bronzo».

Ciascuno dei tre ordini arcuati, come ho detto poc’anzi, consta di
80 fornici; le finestre maggiori però del 4º piano non sono che 40,
perchè s’alternano in modo che per ogni due archi v’è una finestra.
— Esaminando le medaglie, vediamo che in ogni spazio libero, tra un
finestrone e l’altro, vi fu scolpito un disco. Sarà stato questo un
capriccio dello scultore, o veramente in quegli spazî vi fu qualche
cosa? Vediamolo.

Alcuni archeologi, tra i quali il Nibby[213], ritennero che i _clipei_
dei quali ci parla il cronografo dell’anno 334[214], non furono
altro che quegli ornamenti rotondi che _sormontavano la cornice
dell’Anfiteatro, formando una specie di merlatura_. Rispetto il parere
di tali scrittori; ma siccome quella _specie di merlatura_ che si vede
accennata nelle medaglie, io dubito non sia altro che la serie delle
grossi travi del velario, rivestite probabilmente di bronzo e coronate
alla testata da un ornamento finale, così ho voluto intraprendere uno
studio speciale intorno a questo punto. Ecco il risultato delle mie
ricerche.

Per _clypeus, clypeum e clupeus_ tutti gli scrittori antichi, in
relazione ad edificî, han voluto sempre significare quello scudo
rotondo, per lo più di bronzo, coll’effigie scolpita od a rilievo, di
una divinità o di un eroe o di qualche personaggio illustre[215]: scudo
che si soleva collocare sulle pareti esterne dei tempî[216], ed in
luoghi pubblici[217].

Ora, dicendoci il cronografo suddetto che Domiziano portò l’Anfiteatro
_usque ad clypea_, non potremmo noi congetturare che i clipei
non fossero _quegli ornamenti rotondi che sormontavano la cornice
dell’Anfiteatro_, ma bensì _veri scudi_ di bronzo, i quali, come si
rileva dalle medaglie, _sfolgoravano fra i pilastri esterni del quarto
piano_?[218].

Il Maffei[219], non potendo non prestar fede alle medaglie, dovè
conchiudere: «nel quarto piano del Coliseo veggiam finestre quadrate
alternatamente, nelle medaglie veggiamo gli spazî intermedî, non nudi
come son nella fabbrica, ma occupati da certi tondi, che paion clipei,
ed altro non possono rappresentare, che ornamenti posticci (?), quali
si ponessero e levassero». Osservando il monumento, m’avvidi che nel
mezzo degli spazî che si alternano colle grandi finestre del quarto
ordine dell’Anfiteatro, vi sono dei fori, nei quali evidentemente
furono fissati i perni degli scudi stessi.

Questi fori da me veduti, e da non confondersi con quei buchi fatti,
come vedremo, ne’ bassi tempi per estrarre i perni metallici, li
troviamo negli spazî superstiti che sono a piombo degli archi portanti
i numeri: XIII XXV XXXI XXXIII XXXV XXXX XLII XLVIII L (Vedi Fig. 2).

L’ordine con cui furono fatti questi fori ci dà chiaramente a vedere la
forma dell’oggetto ad essi raccomandato. Quattro sono disposti in modo
da poter per essi condurre una circonferenza, e due altri si trovano
laterali al più basso, formando con questo una linea orizzontale.

Pertanto l’oggetto raccomandato a quei fori fu senza dubbio uno
scudo rotondo circondato da una corona di lauro con la tenia di
legamento accappiata nel basso. Da questi fori si può anche dedurre
approssimativamente il diametro del clipeo, perchè due dei quattro
fori pei quali si può condurre una circonferenza si trovano, come gli
spigoli degli stipiti delle finestre maggiori, a piombo del mezzo dei
due spazi interposti fra i tre mensoloni.

Che nell’Anfiteatro Flavio vi siano stati clipei è indiscutibile. Il
cronografo ce lo dice chiaramente: che questi scudi o clipei siano
stati posti fra una finestra e l’altra del quarto ordine, ce lo
dimostrano evidentemente le medaglie e le vestigia che ne rimangono
nel monumento. — Ma chi si rappresentò in quegli scudi? Perchè non li
collocarono in tutti e singoli gli spazi liberi? Perchè procedono e si
alternano in una maniera sì strana?

La risposta a questi quesiti non è certamente facile. Io, nondimeno,
nella IV parte — _Questione 2_. — di questo scritto presenterò il mio
umile giudizio; e sarei lietissimo se altri potessero dare ai quesiti
proposti soluzione più plausibile.

Negli interpilastri, al piano degli architravi delle finestre, sporgono
dalla parete grandi modiglioni di travertino, aventi ciascuno un
incavo; e, corrispondenti a questi, nella cornice di coronamento, vi
sono altrettanti _vani_ o _fori_. Allorchè l’Anfiteatro Flavio era
ancora intiero, il numero dei modiglioni ascendeva a 240.

   [Illustrazione: _Fig. 2ª._]

Questi servivano a sostenere (ed i vani a contenere) le travi
verticali, fasciate di bronzo, le quali a lor volta sostenevano il
velario, perchè gli spettatori fossero riparati dai cocenti raggi
solari[220].

La già citata cronaca dell’Anonimo, pubblicata dall’Eccardo,
e le medaglie ci rivelano, dice il Nibby[221], _che la sommità
dell’Anfiteatro era coronata intorno da una specie di merlatura di
scudi rotondi, che l’Anonimo_ sovrammenzionato chiama CLYPEA. Altri poi
disegnano questi _merli_ a foggia di piramidette sormontate da globi o
palle, ornamento trascurato da molti.

Noi già abbiamo esposto il nostro parere circa il significato della
voce _clypeus_ o _clypeum_ ed abbiamo accennato che quella _specie di
merlatura_ e di _piramidette_ rappresentate nelle medaglie altro non fu
che l’insieme dei finimenti delle antenne che sorreggevano il velario.
Passiamo perciò ad altro.

In tutto il recinto esterno dell’Anfiteatro, ed anche
internamente[222], il materiale usato nella costruzione è il
travertino. I massi, come è proprio dell’opera quadrata, sono commessi
senza malta; o al più come dice il Gori[223], furono assestati
con una leggera còlla di calce, ed erano collegati fra loro con
spranghe e perni di ferro, i quali rimangono tuttora entro alcuni
buchetti quadrati, profondi un dito circa. Tal modo di costruzione
è antichissimo; e ce lo dimostra un passo di Tucidide[224], il quale
afferma che nelle grosse mura, fabbricate per consiglio di Temistocle
dagli Ateniesi intorno al Pireo, non v’era _nè ghiaia, nè malta; ma
grosse pietre commesse insieme e tagliate in quadro, le esteriori delle
quali erano collegate fra loro con ferro e piombo_. «Arduo dovè essere
il lavoro di chi, in età men rimota, smantellò una parte del Colosseo!»
esclama il Fontana.

L’Eschinardi[225] ci assicura d’aver visto grosse spranghe di ferro in
una colonna fra gli archi LII e LIII, e nell’arco XLVIII; e che il 12
Agosto 1689, giorno in cui cadde un arco interno dell’Anfiteatro, vide
fra i materiali molte altre spranghe. Anche il Ficoroni[226] ci narra
che allorquando, nel 1703, a cagione del terremoto, cadde un’_ala_
dello stesso Anfiteatro, trovò fra i travertini due spranghe, _una
di metallo ed una di ferro, le quali commettevano l’una coll’altra
pietra_.

Eccettuati alcuni rari casi in cui a collegare i massi di pietra
quadrata s’usò il legno, fin da antichissimi tempi s’usò, come si è
detto, il metallo e specialmente il ferro. Vitruvio[227] prescrive
che nei monumenti composti di un nucleo di muratura rivestito di un
paramento di pietra quadrata, questo si colleghi con una controparete
interna di tufi squadrati, per mezzo di spranghe di ferro e piombo.
L’uso di concatenare in questa guisa le antiche fabbriche fu causa
che col tempo nascessero nei monumenti quei tanti buchi che anche
oggi vediamo, e che così orribilmente deturpano eziandio l’Anfiteatro
Flavio. Vi fu chi credè che quello sfregio fosse opera delle mani dei
barbari; altri poi l’attribuirono ai mercanti, i quali avrebbero fatto
quei fori per introdurvi i pali onde sostenere le tende in occasione di
fiere, ecc.[228]. Oggi però nessuno dubita che la maggior parte di quei
fori siano stati praticati collo scopo di estrarre i perni metallici
che stringevano le pietre fra di loro. In ogni parte dell’Anfiteatro
o furono asportate le _chiavarde_ o fu tentato estrarle. Nell’età di
mezzo il ferro addivenne un articolo un po’ raro, e quindi crebbe di
prezzo; l’abbandono, d’altra parte, della città fece sì che i custodi
degli armenti ed i pastori frequentassero quel rione; e questi poi, chi
per povertà, chi per speculazione e chi per passatempo, intrapresero
quella pessima occupazione.

Alcuni opinano che quel latrocinio abbia avuto principio fin dai
tempi di Teodorico[229], giacchè questi riprese aspramente coloro che
_rubavano dai muri il metallo ed il piombo_. Altri invece, e con più
ragione, sostengono che Cassiodoro non parli dell’Anfiteatro Flavio, ma
bensì delle rovine del teatro di Pompeo e d’altre fabbriche. Laonde,
dicono, presero equivoco Flavio Biondo[230], Lucio Fauno[231], ed il
Martinelli[232], che dissero l’Anfiteatro già in rovina ai tempi di
Teodorico, la cui lettera (sulla quale questi scrittori fondano la
loro opinione) non parla delle rovine dell’Anfiteatro Flavio, in cui a
quell’epoca si rappresentavano ancora i giuochi, ma bensì delle rovine
dell’Anfiteatro di Catania.

Dobbiamo confessare esser cosa ben difficile potere stabilire il tempo
preciso in cui ebbe principio questa deturpazione dei monumenti. Il
Nibby[233] ritiene che quei buchi siano stati fatti ai tempi in cui
i Frangipani abitarono il Colosseo. Il Fea[234] dice, invece, che,
osservando bene la fabbrica del Colosseo, ha notato che alcuni di quei
buchi si dovettero fare in tempi molto remoti, prima, cioè, che (come
vedremo a suo luogo) i Frangipani ne prendessero possesso: perchè,
dice, innanzi tutto è inverosimile che quei signori, sì ricchi e
potenti, abbiano potuto far compire per un vile guadagno quell’atto
vandalico; e neppure è credibile che abbiano lasciato il Colosseo,
in balìa di miserabili guastatori di monumenti, i quali facevano
professione di cercar piombo, ferro e metallo, per trarne utile colla
vendita: e secondariamente, perchè i buchi suddetti si trovano anche
in quei luoghi, su de’ quali i Frangipani fabbricarono o appoggiarono
muri da loro fatti per abitarvi. Altri buchi poi, soggiunge, furono
certamente fatti dopo che quella famiglia lasciò di possedere
l’Anfiteatro Flavio: nell’epoca, cioè, in cui i Papi trovavansi in
Avignone, e dopo la caduta di una gran parte del portico esteriore.
Si vedono infatti buchi praticati nei siti delle rovine, ove mai si
sarebbero potuti fare, se l’edifizio fosse stato nel suo essere: buchi,
che negli stessi luoghi e nella parte conservata non si osservano
davvero; vale a dire, nelle piante dei pilastri che corrispondono alle
vólte rovinate.

È un fatto incontestato che fin dai tempi degli Imperatori, ed anche
prima, vi fosse gente iniqua, che, per capriccio o per far dispetto
a qualcuno, deturpasse i monumenti sepolcrali, e rompesse le statue
poste in pubblico, o le insudiciasse[235]; che vi fossero oziosi e
mal viventi, i quali rubassero i metalli di cui gli edifizî erano
esteriormente adorni, o fracassassero statue di metallo già dedicate
o esposte al pubblico[236], o che mandassero in rovina i sepolcri[237]
di coloro i quali (contravvenendo alle leggi)[238] si facevano tumulare
con gioie, oro, argento e vesti preziose[239].

Stabilitisi gli Imperatori in Costantinopoli, crebbero in Roma le
miserie e gli oziosi; e tosto si sospesero le relazioni commerciali con
quelle nazioni estere, donde s’importavano i metalli. Allora non mancò
chi si dedicasse a raccogliere il piombo, il ferro ed i bronzi dalle
fabbriche fatiscenti, ora con permesso ed ora colla semplice tolleranza
dei magistrati. Ammiano Marcellino[240] ce lo dice chiaramente,
allorquando ci riferisce che dovendo Lampadio[241], per suo ufficio,
restaurare varie fabbriche, ed ergerne delle nuove, inviava apparitori
in traccia dei raccoglitori dei metalli, sotto il pretesto di
comprarli; e che gli inviati, trovatili, li toglievan loro senza
pagamento, correndo in tal guisa serio rischio d’essere uccisi dai
defraudati. Dal codice Teodosiano[242] poi apprendiamo che non solo i
privati, ma pur anche i Prefetti ed altri Magistrati, o per avarizia o
per risparmio, tolsero gli ornamenti metallici dagli antichi monumenti,
sebbene fossero in bonissimo stato. La legge contro questo abuso fu
emanata dagli imperatori Arcadio ed Onorio nell’anno 398. In seguito
i barbari, non paghi di spogliare Roma del suo oro, del suo argento e
di qualsiasi opera artistica di metallo, giunsero perfino a tormentare
il suo popolo, onde obbligarlo a manifestare i supposti tesori[243].
Allora crebbe più che mai il bisogno dei metalli, e principalmente
del bronzo, e la mania di estrarlo dai pubblici monumenti. Teodorico
permise, o piuttosto confermò l’uso di appropriarsi qualunque
pezzo di metallo che fosse caduto dagli edifizî, vietando, in pari
tempo, di toglierlo da monumenti, se ancora trovavasi al posto per
ornamento[244].

Malgrado queste disposizioni, la strage del bronzo e del piombo
cresceva smisuratamente: i metalli si toglievano dovunque si trovavano;
e di notte si rompevano anche le statue che ancora in gran numero
ornavano la città. Fu allora che Teodorico si vide nella necessità di
deputare un magistrato, detto _Comitiva Romana_[245], al quale diede
l’incombenza speciale d’invigilare sopra coloro che approfittavano
delle tenebre notturne onde perpetrare più impunemente quel vandalismo.

Nelle calamità sopravvenute a Roma sul cadere del secolo VI, e nella
quasi totale indipendenza dai magistrati, dagli Imperatori e dai Sommi
Pontefici, della quale cominciavano a godere i suoi cittadini, accrebbe
la noncuranza dei monumenti; e le statue ed altri lavori artistici,
che erano sfuggiti alla rapacità dell’Imperatore Costantino III,
perirono quasi tutti prima del secolo X. Secoli di miseria universale,
di barbarie nelle arti, nelle lettere e nei costumi; secoli, in
cui la metropoli del mondo ad altro non pensava che a consumare e a
divorare se stessa! — A quei disgraziati secoli perciò, a mio parere,
dobbiamo riportare la _maggior parte_ di quei buchi che sì orribilmente
deturpano l’Anfiteatro Flavio.

Nell’arco di Susa[246] s’osservano varî fori, simili a quelli fatti
nel nostro Anfiteatro. Ecco quanto a questo proposito scrive il
Maffei:[247] «Richiesto, quando fui sul luogo, che significassero
(quei buchi dell’arco), feci osservare come i buchi soprastanno sempre
al congiungimento di due pietre, e non si veggono oltre ad una certa
altezza. Ma perchè ognuno si rendea difficile a crederlo, mandato
in cerca di scalpelli, e fatto fare un simil buco in sito non ancor
tocco, apparve la chiave, qual levata, e portata meco conservo fra
le cose antiche da me raccolte. Il ferro, così perchè più tenacemente
legasse, come perchè fosse da ruggine difeso, è tutto circonvestito di
piombo, onde appare il riscontro e la verità dei passi di Tucidide e di
Vitruvio»[248].

Ma non tutti i buchi che s’osservano nelle pareti dell’Anfiteatro
Flavio, furono fatti allo scopo di asportarne i perni metallici.
Esaminando infatti la forma, il luogo e la disposizione simmetrica di
alcuni di essi, si scorge ad evidenza, dice il Fea[249], che _furono
fatti per appoggiarvi legni, onde sbarrare le arcate, o per difendersi,
come era solito farsi in tempi di guerre civili_, in cui si sbarravano
anche le case e le strade per combattervi[250]; _o per farvi divisioni
di camere, o per uso di qualche arte; e alcuni forse per uso antico di
giuochi, in occasione di essi: come può congetturarsi da altri simili
nell’Anfiteatro di Pola, che non può dirsi mai stato abitato nei bassi
tempi, come il Colosseo._


Osservando attentamente il profilo o sezione delle pareti esterne
dell’Anfiteatro Flavio, si vedrà che la grossezza di esse pareti
diminuisce gradatamente verso l’interno, in guisa che il basamento del
piedistallo delle colonne del secondo piano cade a piombo del diametro
superiore delle colonne del primo piano; e così via dicendo[251].
Questo non lo riscontriamo nell’anfiteatro di Verona. Il Serlio dice,
e con ragione, che il ritrarsi delle pareti verso l’interno _dà maggior
fortezza all’edificio_.

Al Palladio piaceva opinare che i muri diminuissero piramidalmente
dall’una e dall’altra parte; ma dato che da una sola parte le pareti
dovessero diminuire, questa dovea essere l’esterna, giacchè l’interna
era resa solida dalle travature. E questa è forse la ragione per
cui tuttora rimane una buona parte dei portici esterni del nostro
Anfiteatro, mentre del Veronese rimane sì poca cosa!

Quanto alla tinta di color di calcina, la quale sembra passata su
molti travertini, essa è un effetto del vento freddissimo di tramontana
dominante nell’inverno in Roma[252].

L’aspetto esterno del monumento, benchè deformato dalle ingiurie
degli uomini e degli elementi, è imponentissimo. Basta vederlo, per
non dimenticarlo mai più. La sveltezza di una mole così colossale è
dovuta alla sua forma curvilinea, che sfugge ed inganna l’occhio,
e sorprende lo spettatore. Il pittoresco che v’ha insensibilmente
introdotto il tempo colla sua opera di distruzione, l’ha reso sì vago
ed interessante, che molti giunsero a non desiderare la riedificazione
della parte diruta.

Ma già è tempo di descrivere la parte interna del nostro Anfiteatro. .



CAPITOLO TERZO.

Descrizione dell’interno dell’Anfiteatro Flavio — Arena — Ipogei —
Portici sotterranei — Cavea — Velario — Anemoscopio — Architetto.


L’arena dell’Anfiteatro Flavio era lunga metri 79 e larga 46.

Non tutto lo spazio dell’arena era libero ai giuochi, ma attorno al
podio girava un’area, larga quanto l’altezza di questo toglieva di
visuale agli spettatori. Nell’anfiteatro di Pozzuoli questa zona è
larga m. 1,12 circa, ed è limitata da un _solco_, nel quale vi sono
due fori a distanza uguale, che trapassano la vôlta dell’ipogeo.
Lo Scherillo opina che in questi fori stessero fissate le aste
verticali che sostenevano la rete di bronzo. Nel nostro Anfiteatro
questa zona (diremo _morta_) sarebbe stata proporzionalmente larga m.
2,50 circa: ed appunto a questa distanza dal muro del podio vediamo
ricorrere nell’ipogeo una serie di pilastri di massi tufacei, disposti
regolarmente attorno attorno e a distanze uguali; ai quali massi furono
verosimilmente raccomandate le travi della grande rete, fin da quando
(dopo il regno di Domiziano) fu modificata l’arena[253]. Io congetturo
che precisamente in quest’epoca, a fine di dare un po’ di luce
all’ipogeo (il quale ne avea certamente bisogno), si lasciassero delle
aperture munite d’inferriate nel pavimento della zona _morta_[254].

Per comodità dei combattenti il suolo si ricopriva con strati di arena
comune, donde quell’area si ebbe il nome di arena[255]. Si fe’ pur uso
di polveri di vario colore, ma ciò potè accadere soltanto in occasione
di solenni rappresentazioni. Plinio[256] ci dice che nel Circo Massimo
s’adoperò a tal uso la raschiatura di _pietra specolare_. Caligola e
Nerone, in occasione di giuochi straordinarî, vi sparsero il _minio_
e la _crisocolla_[257]; e da Lampridio apprendiamo che Eliogabalo
fe’ cospargere il portico di limatura di oro e d’argento, _dolente_
di non avervi potuto spargere la limatura di _elettro_[258]. Questo
però non potè avvenire nel nostro Anfiteatro, perchè il restauro di
questa mole, grandemente danneggiata dal famoso incendio, non fu, come
vedremo, compiuto sotto Eliogabalo; ma se ai tempi di quest’Imperatore
si fossero potuti dare degli spettacoli nell’Anfiteatro Flavio, anche
l’arena di questo sarebbe stata certamente coperta di un tanto prezioso
tappeto: sappiamo infatti che quel Principe ripetè una tal pazzia
spesso e dovunque: «_Idque frequenter quocumque fecit; iter pedibus
usque ad equum vel carpentum ut fit hodie de aurosa arena_»[259].

L’arena dell’Anfiteatro Flavio vide il pietoso spettacolo narratoci
da Marziale[260] e del quale noi già parlammo nell’_Introduzione_. Due
fanciulli mentre rimovevano col rastro la sabbia per coprire il sangue
di cui era inzuppata, furono sbranati da un leone.

Nelle estremità dell’asse maggiore[261] v’erano due ingressi, pei quali
s’accedeva all’arena. L’ingresso rivolto a Sud-Est dovè essere la porta
chiamata libitinense, giacché appunto da quella parte estendevasi la
regione II celimontana, ove il _Curiosum_ e la _Notitia_ pongono lo
_spoliarium_, o luogo dove venivano strascinati i gladiatori uccisi
ed i mortalmente feriti, per essere finiti a colpi di maglio, se
boccheggianti, e poi tutti, spogliati delle loro armi e vesti non
appena divenuti cadaveri. Per questa porta fu messo fuori due volte
l’elmo di Commodo[262]; per essa si traevano via i caduti e le belve
uccise[263]; per essa erano introdotti gli elefanti, gli ippopotami,
i rinoceronti e tutti gli animali che per la loro grossa corporatura
non capivano nei _pozzi_; da quella porta finalmente entravano, a mio
parere, eziandio i gladiatori ed i bestiarî per combattere nell’arena.
Quest’ingresso era in una parola la _porta di servizio_.

L’altro ingresso è a Nord-Ovest, rivolto cioè alla parte più
ragguardevole della Città (vale a dire il Palatino ed i Fori); fu
la porta principale, che potrebbe chiamarsi _pompae_, per la _pompa
gladiatoria_, che da quella usciva sull’arena prima che si desse
principio ai ludi.

I gladiatori, vestiti di toga, muniti delle loro armi, e dopo studiate
evoluzioni, due per due andavano a presentarsi all’Imperatore, se
presiedeva, ovvero al magistrato da lui delegato a presiedere in
sua vece, se assente, acciocchè esaminasse le armi. Ora per potersi
eseguire quest’esame dall’Imperatore o dal magistrato, faceva d’uopo
che i gladiatori salissero fino al parapetto dei suggesti: era dunque
necessaria una scala.

Nell’anfiteatro di Pozzuoli venne in luce una piccola scala addossata
al muro del podio, dinanzi al pulvinare imperiale. Il can. Giovanni
Scherillo, illustratore di quel monumento, opina che quella scala
fosse costruita appunto alla scopo indicato. La ragionevolezza della
cosa e la scoperta avvenuta nell’Anfiteatro Puteolano ci autorizzano
ad argomentare che anche nell’Anfiteatro Flavio vi fosse il mezzo di
salire dall’arena ai suggesti.

V’è questione fra i dotti se l’arena primitiva dell’Anfiteatro Flavio
fosse o no _sostrutta_. Le ragioni dell’una e dell’altra opinione le
esporrò quando si parlerà degli scavi praticati nell’Anfiteatro[264].
Noi vediamo oggi l’arena _sostrutta_, come _sostrutta_ la vediamo
negli anfiteatri di Capua, Pozzuoli e Siracusa. I sotterranei
(_hypogaea_) servirono per poter dare improvvisi spettacoli. Nelle
celle (_cubilia_)[265] si racchiudevano le belve destinate per lo
spettacolo, le quali, per mezzo di elevatori meccanici[266], si
facevano (al momento opportuno) sbucare dal pavimento dell’arena.
Quanto io asserisco ci è stato tramandato dagli antichi scrittori[267];
e d’altronde così doveva essere, perchè con sicurezza si potessero
introdurre nell’arena le belve. Il pavimento dovè essere formato di
un tavolato appoggiato su grosse travi; soltanto immaginandolo di
tal fatta potremo darci ragione dei repentini cangiamenti di scena,
facendosi comparire sull’arena, come vedremo nel seguente capitolo,
fiere, monti, boschi artificiali, ecc.

Io congetturo che per introdurre le fiere nelle cellette si facesse
così: si accostava la gabbia alla porticina della cella, e sollevato
il cancello scorritore della gabbia, la bestia sbucava nella celletta,
dove, appena entrata, si racchiudeva, facendo calare la saracinesca
di ferro; in tal guisa la belva restava stretta in modo da non potersi
muovere, posando sul pavimento mobile di legno, il quale, messo a suo
tempo in movimento, la sollevava quasi fino al piano dell’arena: tanto,
cioè, quanto bastava alla belva per uscirne fuori di un salto. Questa
particolarità me la persuade tanto il maggior effetto che avrebbe
prodotto l’impetuoso uscir delle fiere dal suolo, quanto il fatto di
quell’orso, che, destinato a sbranare Saturo legato sul ponte _de cavea
prodire noluit_.

Il sollevamento ed abbassamento dei cancelli delle gabbie e delle
saracinesche delle cellette, si facevano comodamente dal _ballatoio_,
del quale in breve parleremo, che ricorreva in alto innanzi alle celle.

Qui è necessario determinare che cosa s’intendesse dagli antichi del
basso Impero per _posticum_ e _portae posticiae_, allorquando essi
parlavano di anfiteatri.

Il passo di Ammiano: «ut saepe faciunt amphitheatrales ferae,
diffractis tandem solutae posticis», ci fa conoscere chiaramente che
per _postica_ s’intendevano i luoghi dove erano racchiuse le fiere, e
donde queste sbucavano per dare spettacolo di sè nell’arena. Ci fa pur
conoscere che questi luoghi erano chiusi alla bocca da sportelli che si
disserravano: _diffractis posticis_; frase che noi troviamo pur usata
in una lapide Veliterna dei tempi di Valentiniano[268]: AMPHITHEATRUM
CUM PORTIS POSTICIIS ET OMNEM FABR.... ARENE (sic.). Questa lapide
mi sembra possa diradare la nebbia addensatasi attorno alle parole
portis posticiis, e ci fa conoscere che tra le riparazioni fatte in
quell’anfiteatro furono rinnovati eziandio gli sportelli lignei alle
bocche dei _postica_. Questi sportelli avevano non poca importanza, sia
per il meccanismo necessario a disserrarli e richiuderli con prestezza,
sia, e molto più, per il risalto e gradito effetto che acquistava
per essi lo spettacolo della _venatio_. Di questo gradito effetto
ce n’è prova un testo di Vopisco[269], il quale deplora l’immissione
nell’arena di cento leoni, fatta da Probo _una missione_, e la loro
_insipida_ uccisione per il mancato effetto del furioso slancio delle
fiere, che soleva avvenire quando (diremo con Ammiano) _diffractis
tandem solutae posticis_, balzavano sull’arena: ed io opino che questa
sia la ragione per cui siffatti sportelli li troviamo ricordati nelle
lapidi commemorative di restauri eseguiti negli Anfiteatri dopo il loro
deperimento nella decadenza dell’Impero, gloriandosi i restauratori di
avere con ciò rimessa l’arena nel suo perfetto essere.

E qui è bene notare che le aperture dalle quali nei giuochi si
facevano uscire le belve, si dissero in ogni tempo _portae_. Le parole
di Plauto[270] son chiare: «_Citius a foro fugiunt, quam ex_ PORTA
_ludis cum emissus ut lepus_»; parola con cui dopo l’invenzione degli
anfiteatri furono chiamate anche le bocche delle cellette dalle quali
uscivano le fiere, e quindi anche gli sportelli che le chiudevano;
come accade anche adesso, che si dice _porta_ tanto il _vano_ che
l’_imposta_ che lo chiude.

Conosciuto ciò che fossero negli anfiteatri i _postica_ e le _portae
posticiae_, vediamo dove quelli e queste fossero.

Le _bocche_ dei _postica_ doveano comunicare coll’arena, se da essi
sbucavano le fiere. Negli anfiteatri non v’erano che due porte che
immettessero nell’arena, e queste due grandi porte si trovavano alle
estremità dell’asse maggiore: una era la principale, e potremmo dirla
_pompae_; l’altra era la _libitinensis_. A nessuno potrà cadere in
mente che da queste porte sbucassero le fiere propriamente dette.
Nella parete poi che attorniava l’arena e sosteneva il terrazzo del
podio, non v’erano nè potevano esservi porte a quel fine, perchè dietro
di quella parete girava un corridoio, il quale era destinato, come
in breve vedremo, ad uso delle persone ragguardevoli che occupavano
il ripiano del podio. Ma anche dato e non concesso che nella parete
attorno all’arena vi fossero state porte allo scopo suddetto, come
queste si sarebbero potute chiamare _posticae_ se stavano davanti?!...

Ma dove adunque dovremo noi ricercare il luogo per il quale le fiere
sbucavano nell’arena? Non altrove che nell’ipogeo dell’arena stessa:
in quei pozzi stretti, oscuri e necessariamente coperti da sportelli di
legno. Se poi mi si domandasse la ragione per cui quei pozzi si fossero
potuti chiamare _postica_ (almeno dal sec. IV in poi, epoca degli
esempî che possediamo), risponderei:

Il sostantivo neutro _posticum_ ha due significati: 1º _uscio di dietro
della casa_; 2º _bottino degli agiamenti_[271]. In questo secondo senso
gl’interpreti ed i lessicografi spiegano quell’_appositum posticum_
di Lucilio[272]: _Pistrino appositum posticum — sella, culina._ — Ed
invero le cellette in cui si racchiudevano le fiere, per poi da esse
farle sbucare sull’arena, aveano la forma di _veri bottini_; cosicchè
non disse male Ammiano allorchè scrisse che Massimino era furibondo
come erano spesso le fiere anfiteatrali, quando uscivano finalmente
libere dai disserrati bottini. E qui si noti che nella lapide Veliterna
del IV secolo cadente, che noi già riportammo, non si legge _portis
posticis_, porte, cioè, della parte posteriore dell’anfiteatro
(espressione, d’altronde, da non potersi intendere, come saggiamente
osserva il ch. Lanciani[273], che relativamente a quegli anfiteatri
i quali stanno sul limite estremo di una città, ovvero in quelli che
avevano o uno o due o quattro soli ingressi, ovvero a metà incassati
sotterra), ma _portis posticiis_, con due _i_, ossia gli sportelli dei
_bottini_. Una porta appunto _posticia_ era quella che una leonessa
(per non offendere i ss. Taraco e compagni, tornatasene al bottino
donde era uscita, e trovatane chiusa la _bocca_) tentò di rompere coi
denti.

Nell’Anfiteatro Flavio le celle per le fiere erano 72, disposte in
quattro corsie parallele all’asse maggiore[274].

Cinque ambulacri, tre rettilinei e due mistilinei, fiancheggiavano
le corsie che contenevano le celle. Parallelamente ai lati curvilinei
degli ultimi dei cinque ambulacri ne correvano altri due, comunicanti
tutti fra loro. Negli ambulacri venivano all’occorrenza disposte
le macchine (_pegmata_), le quali, fatte uscire dalle aperture del
pavimento dell’arena, andavano _crescendo_, e talora si elevavano ad
altezza considerevole[275]. Queste macchine, dal regno di Vespasiano
a quello di Adriano, si costruirono sulla _summa Sacra Via_,
nell’officina _summum choragium_. In Marziale[276] leggiamo:

    Inde sacro veneranda petes Palatia clivo,
    Plurima qua summi fulget imago ducis.
    Nec te detineat miri radiata Colossi.
    Quae Rhodium moles vincere gaudet opus,
    Flecte vias hac. . . . . . . . . . .

E nel libro _Spectaculorum_, Epig. II, dice:

    Hic ubi sidereus proprius videt astra Colossus
    Et crescunt media pegmata celsa via.

Lo deduciamo pur anche dalle osservazioni che l’architetto Apollodoro
fece ad Adriano: «_quod sublime illud_ (il tempio di Venere e Roma)
_et vacuum fieri oportebat, ut ex loco superiori in Sacram Viam magis
conspicuum esset et in concavitate machinas exciperet, ita ut latenter
in eo compingi et ex occulto in theatrum duci possent_»[277].

Dopo l’edificazione del tempio di Venere e Roma, quell’officina fu
traslatata nella regione d’Iside e Serapide, e là ce la ricordano i
ragionarî del secolo IV; ma anche così distava poco dall’Anfiteatro.

Nell’ambulacro centrale e nei due laterali v’erano, addossate alle
pareti, delle branche di scale, per le quali s’ascendeva ad un
ballatoio, che ricorreva in alto dinanzi alle celle delle fiere.

I muri di _sostruzione_ dell’arena sono composti di grandi massi di
travertino, di tufo e di costruzione laterizia[278]. A m. 6,08 circa
dal piano dell’arena v’è un pavimento ad _opus spicatum_, nel quale,
oltre al canale per lo scolo delle acque, si veggono massi quadrati di
pietra tiburtina, con una bocchetta incavata nel mezzo.

Dalla parte settentrionale s’apre sull’andamento dell’asse minore
una strada sotterranea o _cripto-portico_, larga m. 2,95, la quale si
dirige verso l’Esquilino. Un altro _cripto-portico_, con un accesso
della larghezza di m. 2,17 che poteva chiudersi con una saracinesca,
trovasi sull’andamento dell’asse maggiore, in direzione del Laterano.
Il pavimento di questo sotterraneo, è elevato sopra quello dell’ipogeo
dell’arena m. 1,50 circa, a cagione di uno _speco_, che corre sotto al
pavimento del corridoio, seguendone la direzione.

Ai lati del _cripto-portico_ vi sono otto celle; con queste e con
quello comunicano per mezzo di scale due grandi stanze, lunghe m.
25, larghe m. 3,20; il pavimento delle quali si trova allo stesso
livello di quello dell’arena, e quindi più basso del pavimento del
_cripto-portico_ e delle celle laterali di m. 1,50 circa. Si conservano
tuttora sei massi quadrilateri di travertino, simili a quelli
dell’ambulacro curvilineo, ma aventi le bocchette munite di boccolari
metallici. — Altre bocchette, ma senza metallo, le vediamo nel suolo di
cinque delle otto celle che fiancheggiano il _cripto-portico_. Questi
massi e queste bocchette, la cui forma circolare suscita naturalmente
l’idea di assi verticali giranti, sono le tracce del grande movimento
dei meccanismi dell’ipogeo dell’arena. Da questo corridoio, per mezzo
di due scale, si ascende al piano del vestibolo ad esso soprapposto.
Le due scalette sboccano nel detto vestibolo in prossimità della porta
libitinense.

Il _cripto-portico_ è spurgato per la lunghezza di m. 83,90; esso,
fino al portico esterno dell’Anfiteatro, ha le pareti composte
di grandi massi di travertino, dalle quali sporgono a distanze
pressochè uguali cinque pilastri, congiunti nella parte superiore
da _piattabande_ formate di grossi cunei di travertino. Il tratto
interno del _cripto-portico_ fu probabilmente coperto da soffitto
di legname. Questa strada sotterranea, uscita fuori dal perimetro
dell’Anfiteatro, ha le pareti e la volta di mattoni; e a m. 12
circa dal perimetro stesso, lascia a destra un altro corridoio con
piano inclinato; cosicchè dopo un lungo percorso doveva sboccare
sopratterra. Quest’ultimo corridoio, il cui andamento seconda la
curva dell’Anfiteatro, a m. 6 circa dal punto ove si dirama dal
_cripto-portico_ è traversato da una porta, la quale ha un arco
laterizio e la soglia di travertino.

Un terzo _cripto-portico_, uguale a quello ora descritto, si apriva
dalla parte opposta, seguendo sempre l’andamento dell’asse maggiore.
Già fu esso scoperto in gran parte negli scavi praticati dal Governo
Francese nei primi anni del secolo XIX[279]; ora rimane interrato, come
per la metà è pur interrato l’ipogeo dell’arena.

Di un quarto _cripto-portico_, sull’andamento dell’asse minore,
incontro a quello che si dirige all’Esquilino, se ne ha un indizio in
un pozzo scoperto a Sud-Ovest dell’Anfiteatro, e precisamente dinanzi
all’arco mediano esterno, che dava accesso al pulvinare imperiale.

Oltre a questi quattro _cripto-portici_, disposti simmetricamente
sull’andamento dei due assi maggiore e minore, ve n’è un quinto, il
quale, partendo dal _sottopodio_ presso il pulvinare imperiale (dal
quale vi si discendeva per una scala), ricorre sotto il cuneo V,
giusta la numerazione degli archi, ed a pochi metri dal perimetro
dell’Anfiteatro rivolge, ad angolo quasi retto, dalla parte del
Laterano.

Il pavimento di questo corridoio era a mosaico; la volta era adorna
di stucchi, dei quali rimangon tracce; ed aveva di tanto in tanto, ora
a destra ora a sinistra, degli _abbaini_, dai quali prendeva luce; le
pareti erano dipinte, ma nel basso avevano uno zoccolo di marmo. Sembra
andasse con piano inclinato a riuscire sopratterra poco lungi da dove
sboccava il corridoio[280] testè descritto. Fu sgombrato dalle terre e
macerie per circa 37 metri.

Si ritiene comunemente, e credo a ragione, che questo _cripto-portico_
fosse quell’andito angusto ricordato da Dione[281], dove il congiurato
Claudio Pompeiano tentò di uccidere Commodo, allorchè questi per
quell’andito si recava all’Anfiteatro. Io ritengo con alcuni archeologi
che questo _cripto-portico_ fosse senz’altro opera di Commodo.

Ma è già tempo di descrivere la cavea. La cavea del _nostro_ Anfiteatro
era divisa in cinque parti: il podio, tre ordini di gradi ed il
portico[282].

Il podio (determinato da una _praecinctio_ e dal rispettivo _iter_)
era composto di un ordine di sette gradi[283] ai quali si accedeva per
dodici vomitorî aperti nella _praecinctio_, e di un ripiano largo circa
due metri (dove venivan disposti i _subsellia_), il quale, girando a
piè della piccola gradinata, dava immediatamente sull’arena. Esso era
munito di un parapetto a _transenna_, ed aveva otto vomitorî proprî,
pei quali s’accedeva indipendentemente dalla gradinata. La larghezza
dello spazio occupato dall’_iter_ della _praecinctio_ dalla gradinata e
dal ripiano è (presa orizzontalmente) di m. 8 circa. Il muro del podio,
che faceva fronte sull’arena, era alto m. 5, compreso il parapetto a
_transenna_.

Che il podio fosse formato come l’ho descritto, risulta dalle
espressioni degli antichi scrittori[284], confermate dall’esame dei
suoi ruderi.

Sotto il ripiano dei _subsellia_ v’era un ambulacro, al quale
s’accedeva dal corridoio che girava a piè delle scale dei vomitorî
del detto ripiano. L’ambulacro aveva m. 1,80 circa di larghezza; e
nella parete opposta a quella che fronteggiava l’arena, aveva, in ogni
quarto dell’ovale, sei nicchie rettangolari, quattro delle quali della
larghezza di m. 2: le altre due erano di minor larghezza; tutte però
avevano una profondità uguale di un metro, e tutte ugualmente eran alte
m. 2 circa. — A proposito di questo corridoio, il Nibby[285] scrive:
«di marmo era inoltre fasciato il corridore sotto di esso (ripiano
del podio) che oggi è parte dell’arena, nel quale i riquadri allorchè
vennero scoperti conservavano tracce di essere stati ornati di stucchi
analoghi per lo stile a quelli della sala d’ingresso degl’Imperatori».
— Io congetturo che ivi fossero gli _agiamenti_ o cessi per i
personaggi che occupavano il ripiano del podio. Si vedono tuttora nel
basso delle nicchie le cloache coperte _a capanna_, e qualcuna ve n’è
anche nei piloni tra una nicchia e l’altra, al piano del pavimento.
Eran essi indispensabili, e specialmente in quei luoghi ove le persone
si trattenevano per lunghe ore e talvolta per una intiera giornata.
Suetonio scrisse di Augusto che nel circo «spectabat interdum e
pulvinari, et quidem cum coniuge ac liberis, sedens spectaculo plurimas
horas; aliquando totos dies aderat»[286]. Tal comodo dovette esservi
per tutti gli ordini della _gradatio_, e probabilmente furono ridotti
a tal uso i vuoti dei _sottoscala_. — Lo studiato sistema di chiaviche
nel _substrato_ dell’Anfiteatro servì a smaltire parimente le acque
piovane e le immondezze degli _agiamenti_.

La forma del podio era ovale, e secondava il perimetro dell’arena; ma
i due grandi ingressi di questa lo interrompevano, facendogli formare
due _bracci_. Nel centro di ciascuno di essi v’erano i due suggesti;
dei quali quello a sud-ovest era il pulvinare imperiale; ce lo indicano
e la sua posizione ed il passaggio chiamato giustamente di Commodo, il
quale termina precisamente a quel suggesto. Ho detto la sua posizione,
perchè trovasi nella parte più nobile dell’Anfiteatro: parte che fu
sempre rappresentata sulle medaglie a preferenza delle altre, e che
è rivolta verso la _regia Palatina_. Ivi sedeva l’Imperatore, e di lì
presiedeva agli spettacoli.

L’altro suggesto era di fronte al pulvinare, ed era destinato
principalmente al magistrato delegato dall’Imperatore a presedere
in sua vece ai giuochi. Si accedeva ai suggesti per i due ingressi
principali, rivolti l’uno al Celio e l’altro all’Esquilino[287]; e
si passava per due saloni, divisi ciascuno da diciotto pilastri di
travertino, con arcate e volte ornate di stucchi. «Prima del terremoto
del 422, scrive il ch. Lanciani[288], lungo l’orlo del suggesto più
basso della cavea (dove sedevano i personaggi _clarissimi_) al disopra
del podio correva una cornice marmorea, modinata a somiglianza delle
basi attiche[289], e questa cornice reggeva il parapetto o pluteo che
forse era di bronzo, forse di marmo. Lo scuotimento della terra avendo
rovesciato giù nell’arena cornice e parapetto, colui che condusse
i risarcimenti nell’Anfiteatro non volle o non potè riporre le cose
al luogo loro. I massi marmorei della cornice furono fatti girare di
90, di modochè la cornice che prima stava sulla fronte dei medesimi
si trovò sul piano di sopra, ed il piano di sotto, cioè il piano di
_posatura_ primitivo, divenne la fronte. Su di essa furono incise una
o più lunghissime leggende a lettere assai grandi, le quali leggende
vennero così a fare il giro di tutto il suggesto o di tutto il podio».

Nel podio, come si disse, avevano il loro posto i personaggi più
illustri, e da prima i Senatori, ai quali (secondo il decreto emanato
da Augusto[290] e che a mio parere fu in vigore in ogni tempo) era
riservato il primo ordine dei _subsellia_: ordine che nell’Anfiteatro
Flavio fu probabilmente _primus et unicus_, e situato senza dubbio nel
ripiano del podio immediatamente prossimo all’arena. Dissi _primus et
unicus_, perchè lo spazio di due metri non potè essere capace che di un
solo ordine di _subsellia_, attesochè dietro di essi dovea rimanere lo
spazio sufficiente per il passaggio.

Oltre ai Senatori, sedevano nei gradi del podio le persone investite
delle più alte dignità sacerdotali, i _clarissimi_ delle famiglie dei
Senatori, i _viri consulares_, i magistrati curuli e gli ambasciatori
esteri. Prudenzio ci attesta che avean posto nel podio eziandio
le Vestali, le quali nei pubblici giuochi furono sempre tenute
in considerazione[291]. Cicerone accenna al posto che esse aveano
nei giuochi gladiatorî: _nec si virgo vestalis, huius_ (L. Nattae)
_propinqua et necessaria, locum suum gladiatorium concessit huic_[292].
Augusto, facendo eccezione alla disposizione data per le donne, assegnò
alle Vestali un posto ragguardevole nel teatro: «_Solis virginibus
vestalibus locum in theatro separatim et contra praetoris tribunal
dedit_»; e Prudenzio, come ora dicevamo, ce le indica sedute nel podio
del nostro Anfiteatro, anzi nella _miglior parte_ di esso:

    _An quoniam podii meliore in parte sedentes_[293].

Ora ci domandiamo: qual fu la _miglior parte_ del podio assegnata alle
Vestali?

Non possiamo ritenere che esse sedessero nell’_ordo subselliorum_
insieme coi Senatori, perchè, come osserva lo Hübner[294], non è noto
«che anche nell’anfiteatro e nel circo le Vestali avessero partecipato
ai posti dei Senatori». E poi, se vogliamo accettare come precisa
l’espressione di Prudenzio: «Podii MELIORE IN PARTE sedentes», noi
non dovremo ricercare le Vestali fra i Senatori, per la ragione che
nel podio v’era _qualcosa di meglio_ dell’ordine dei _subsellia_.
La miglior parte del podio erano indiscutibilmente i due suggesti.
Non mi sembra ammissibile che le Vestali sedessero nel _pulvinar_,
perchè questo suggesto era riservato all’Imperatore; ed ebbe il nome
di _pulvinar_ (nome proprio della _sedes_ o _lectisternium deorum_)
«quasi che (dice il Morcelli) in quel suggesto _imperatoris tamquam
numinis sedes esset_». Che ivi sedesse eziandio la famiglia imperiale
_masculini sexus_, lo possiamo dedurre dalle parole di Svetonio, il
quale narra che Augusto «spectabat interdum e pulvinari, et quidem
cum coniuge[295] ac liberis»: che vi sedessero talvolta anche le
persone estranee alla famiglia imperiale invitatevi dall’Imperatore,
ce ne fanno fede e il fatto di Tito, che invitò i due _patricii
generis convictos in affectatione imperii_ ad assistere al suo fianco
ai giuochi gladiatorî, ed ai quali patrizî _oblata sibi ornamenta
pugnantium inspicienda porrexit_[296]; e l’altro fatto di Domiziano, il
quale per tutto il tempo dello spettacolo gladiatorio aveva con sè il
fanciullo _portentoso parvoque capite, cum quo plurimum fabulabatur,
nonnunquam serio_[297]: ma che vi sedessero anche le Vestali, lo
ignoriamo. Anzi dai due decreti emanati nel regno di Augusto, e che
sono di questo tenore: 1.º _Faeminis ne gladiatores quidem, quos
promiscue spectari solemne olim erat, nisi ex superiore loco spectare
concessit. Solis virginibus vestalibus locum in theatro separatim
et contra praetoris tribunal dedit_[298]. 2.º[299] _Quoties Augusta
theatrum introisset, ut sedes inter vestalium consideret_[300], mi pare
potersi dedurre che le Vestali non sedessero insieme all’Imperatore
nel pulvinare. Io inoltre opino che il primo decreto destasse non
poco malumore nel popolo, giacchè _gladiatores promiscue spectari_
SOLEMNE _olim erat_; ed in tal caso Augusto dovè non disprezzare il
pericoloso fermento, e cercare un mezzo opportuno onde calmare il
malcontento suscitatosi; e forse fu questa la ragione per cui emanò
un secondo decreto col quale stabiliva che neppure all’Imperatrice
fosse lecito di assistere agli spettacoli «_promiscue_», ossia, nel
caso suo, coll’Imperatore nel pulvinare; ed essa era in obbligo,
andando in teatro, assidersi fra le Vestali, mostrando così che _la
legge era uguale per tutti_[301]. Di qui apparisce chiaramente che le
Vestali non sedevano nel suggesto imperiale; e poichè occupavano _la
miglior parte del podio_, non ci rimane che assegnar loro il luogo
più distinto dopo il suggesto imperiale, vale a dire il suggesto che
era di fronte al pulvinare. Ivi, come dicemmo, sedeva il personaggio
delegato dall’Imperatore a presedere ai giuochi in sua vece; alla sua
destra, in separato scompartimento (_separatim_), le sei Vestali[302];
alla sinistra, i consoli insieme al _munerator, editor_ o _dominus_,
alle cui spese si davano i giuochi, e che in quella circostanza aveva
le insegne e l’autorità di un magistrato. Severino Boezio ci mostra
l’_editor_ nel circo, assiso appunto tra i due consoli: «_Cum in
circo duorum medius consulum circumfusae multitudinis expectationem
triunphali largitione satiasti?_»[303].

Nè mi sembra di avere esagerato, assegnando alle Vestali anzichè ai
Consoli la parte destra; poichè sappiamo che questi, qualora si fossero
imbattuti con le sacerdotesse di Vesta, dovean ceder loro il passo; e
che, secondo il decreto del 776 d. R., tra le Vestali dovea avere il
suo seggio l’Augusta.

Per completare la descrizione del podio, ci resta di parlare
dell’apparecchio di cui questo era munito onde gli spettatori fossero
sicuri dagli assalti delle fiere. Di quest’indispensabile apparecchio
se ne avea già una vaga notizia, e sapevasi che consisteva in una
serie continua di reti tessute di grossi fili metallici[304]: ma non
ci sarebbe stato certamente possibile farne una descrizione esatta, se
il poeta Calpurnio, vissuto ai tempi di Carino e Numeriano, non avesse
nei suoi versi così particolareggiatamente parlato della sua struttura
e magnificenza. Egli dice che al termine dell’arena dell’Anfiteatro
Flavio, verso il muro marmoreo del podio, era distesa tutt’attorno
un’ammirabile serie di rulli d’avorio, che, girando intorno ad assi,
rendevano impossibile alle fiere l’appigliarvisi con le unghie,
facendole, se vi si fossero provate, ricadere subito al basso. Aggiunge
che v’era una rete tessuta di _aurei fili_, insieme a molti denti di
elefante sporgenti in sull’arena, tutti d’egual grandezza e _lunghi più
ancor d’un aratro_[305].

Da questa descrizione mi sembra poter dedurre come fosse
nell’Anfiteatro Flavio disposta quest’opera di difesa. A breve distanza
dal muro del podio del nostro Anfiteatro, al termine della zona che
noi già dicemmo _morta_, sorgevano ad eguali intervalli delle travi
foderate di bronzo, in tutto o in parte dorate, collegate a due a due
da una trave orizzontale, formando così un dolce poligono inscritto
nell’ovale: poligono necessario per il movimento dei rulli, il quale
sarebbe stato impossibile ottenere su di una curva; — sull’alto delle
travi poi erano solidamente fissati i robusti assi rettilinei, intorno
ai quali giravano i rulli d’avorio. Negli specchi fra una trave e
l’altra erano tessute le reti, e dalle fronti delle travi sporgevano i
denti verso l’arena.

Al podio seguiva immediatamente un ordine di dodici gradi,
determinato da una _praecinctio_, col suo _iter_ largo m. 3,50. Questa
straordinaria larghezza dell’_iter_ è dovuta ai quaranta _abbaini_,
fatti in esso per illuminare il sottoposto ambulacro. La gradinata
ha quattordici vomitorî aperti nella _praecinctio_, era destinata ai
quattordici ordini dei cavalieri, e costituiva la _prima cavea_.

Segue quindi un terzo ordine di diciannove gradi, determinato esso
pure da una _praecinctio_ col suo _iter_. Quest’ordine ha trentadue
vomitorî, sedici dei quali sboccano alla metà della gradinata e
sedici dalla _praecinctio_. Questa era straordinariamente alta, ed
in essa, oltre le porte dei vomitorî, v’erano ventotto finestre,
dalle quali prendeva luce il corridoio posteriore. La serie delle
finestre era frammezzata con simmetria da trentasei nicchie con
statue. V’ha chi opinò che quei tripodi marmorei, con faccia piana
nella parte posteriore per addossarsi al muro, rinvenutisi negli
scavi dell’Anfiteatro (la loro non poca quantità ci fa argomentare ve
ne siano stati in buon numero), fossero collocati in quelle nicchie
per bruciarvi sostanze aromatiche. Ma collocando i tripodi in quegli
incavi ed in quella sola precinzione, mal si sarebbe provveduto al fine
cui essi erano destinati. A me sembra più ragionevole che i tripodi
fossero stati addossati esternamente alle pareti di ciascuna delle
_precinctiones_, ove le essenze odorifere avrebbero prodotto il loro
completo effetto, e tutto l’ambiente anfiteatrale sarebbe rimasto
egualmente profumato.

Che quelle nicchie poi invece di tripodi contenessero statue, ce
lo fa argomentare ciò che si legge nelle _Memorie Enciclopediche
Romane_[306], «Si sono trovate negli scorsi giorni sull’alto
del Colosseo fra scarichi antichi di macerie, due torsi di donne
panneggiate assai bene, una delle quali si vede aver avuta la testa
incassata, cosa non rara nelle statue antiche; mancano ambedue di
testa, braccia e piedi; dovettero probabilmente ornare quel giro di
nicchie ancora esistenti che al di sopra della seconda precinzione
facevan prospetto all’Anfiteatro».

Questa _praecinctio_ straordinaria, che, a guisa di grandiosa _fascia_,
cingeva l’immensa cavea, io congetturo che sia il _balteus_ di
Calpurnio, decorato probabilmente da intarsî di fine pietra e forse
anche da mosaici di smalto.

La parola _balteus_, che vuol dire propriamente cingolo[307], s’adoperò
dagli oratori[308] e dai poeti come sinonimo di _praecinctio_, benchè
questa e non quella sia la voce tecnica per indicare le zone verticali
che dividevano in diversi ordini la _gradatio_ dei teatri, degli
anfiteatri e dei circhi. Questo terzo ordine costituiva la _media
cavea_.

A quest’ordine ne seguiva un quarto, _summa cavea_, composto di sette
gradi, la cui _praecinctio_ formava zoccolo al basamento del portico.
Anche qui l’_iter_ girava al basso della gradinata ed ivi sboccavano
dodici vomitorî.

La cavea era coronata da un portico di ottanta colonne di ordine
composito. La gradinata del portico, costruita da legname, si componeva
di undici gradi, ed era divisa da tavolati (_tabulationes_)[309].

La parte della cavea dalla _praecinctio_ della gradinata assegnata
ai quattordici ordini dei cavalieri a tutta la _summa cavea_ (ossia
la _media_ e la _summa cavea_), nonchè una buona parte del portico,
era destinata ai cittadini, _plebs_, la quale _plebs_ con ogni
verosimiglianza, era divisa secondo le tribù.

I varî ordini di cittadini che vi avevano cunei propri, e dei quali
abbiamo particolar notizia, sono i seguenti:

_a_) I TRIBUNI. Leggiamo in Dione[310] che fra gli onori decretati
a Giulio Cesare v’era: «ut semper sella curuli sederet, excepto per
ludos. Tum enim sessio ei in tribunicio subsellio inter eos qui quoque
anno Tribuni essent concedebatur». E similmente fra quelli decretati
ad Augusto: «ut in subselliis Tribunorum plebis sederet»[311]. In
Calpurnio leggiamo:

    «Nivei loca densavere Tribuni»

Presso i Tribuni ebbero luogo speciale i loro _viatores_. Tacito[312]
scrive: «liberto et accusatori praemium operae, locus in theatro inter
viatores _tribunicios_ datur».

_b_) I COLLEGI SACERDOTALI: eccettuate le persone costituite nei gradi
più alti del sacerdozio, le quali, come già si disse, sedevano nel
podio. Arnobio scrive: «Sedent in spectaculis publicis sacerdotum
omnium collegia». I collegi sacerdotali _officiali_ erano otto:
_Pontifices, VII viri epulones, XV viri sacris faciundis, augures,
fetiales, arvales, sodales Titii, Salii_. — I collegi semi-officiali
erano cinque: _Collegium Lupercorum, Collegium Mercurialium, Collegium
Capitolinorum, Collegium Veneris Genetricis, Collegium Minervae._

V’erano poi le _Sodalitates: sodales Matris magnae, Augustales,
Claudiales,_ ecc.

I posti assegnati al collegio degli Arvali ce li ricorda con esattezza
la nota lapide[313], e la chiara notizia che questa ci porge ci potrà
servire di guida per investigare dove avessero avuto posto gli altri
collegi sacerdotali.

_c_) I PATRES FAMILIAS. «Maritis e plebe proprios ordines
assignavit»[314]. Marziale[315] dice:

    «Sedere in equitum liceat an tibi scamnis,
    Videbo Didyme: non licet maritorum».

_d_) I PRAETEXTATI. _Pueri nobiliores et honestiores_, e vicini a
questi i _pedagogi_. Ce l’attesta Svetonio: «PRAETEXTATIS _cuneum
suum et proximum_ PEDAGOGIS». Di questi due cunei rimangon tracce
nell’Anfiteatro Flavio, in due gradi, nella fronte dei quali leggiamo
le lettere:

    ETEXT
       VIIIS
             (C. I, l. VI, parte 4, 32098c).

E nella fronte dell’altro:

    (_paedagogis_) (_p_) VERO (_rum_)
                        (C. I, l. VI, parte 4, 32098d)

_e)_ La MILIZIA. «Militem secrevit a populo» Svet.

Alla classe meschina della cittadinanza fu assegnata la maggior parte
del portico. Suetonio ci dice che Augusto «sanxitque ne quis pullatorum
media cavea sederet», e noi per la testimonianza di Calpurnio dobbiam
dire che nell’Anfiteatro Flavio non solo quella classe non sedette
nella _media_ ma neppur nella _summa cavea_, e che ebbe il suo posto
unicamente nel portico:

    «Venimus ad sedes ubi pulla sordida veste
    Inter femineas spectabat turba cathedras.
    Nam quocumque patent sub aperto libera coelo
    Aut eques aut nivei loca densavere tribuni».

Nel portico ebbero parimenti posto le donne: «inter femineas spectabat
turba cathedras». La legge augustea relativa al posto che le donne
doveano occupare nei pubblici spettacoli rimase sempre in vigore, ed io
opino (come già accennai) che riguardasse le donne tutte, di qualunque
grado si fossero, eccettuate le Vestali e l’Imperatrice. Le parole
usate da Suetonio «feminis» (termine generico) e «solis Vestalibus»
(contrapposto a «feminis») bastano da sè sole a provare l’universalità
della legge. Al passo di Suetonio s’aggiunga l’autorità di Calpurnio.
Questo poeta non è satirico, e quindi nelle frasi e nelle parole
di quel pastorale componimento in cui egli ci descrive l’Anfiteatro
Flavio, non ci è lecito sospettare nascosti sali mordaci. Ora dicendoci
il poeta che la «turba pulla» sedeva _inter femineas cathedras_;
sapendo che la _cathedra_ non era sedia per donne volgari, mi pare che
Calpurnio venga a confermarci che la legge colpì le donne tutte, non
escluse quelle di grado elevato.

Sennonchè qual sarà stata la ragione per cui fu assegnato alle donne il
portico? Se questo provvedimento fosse stato determinato da soli motivi
di moralità, bastava che Augusto le avesse raccolte in cunei separati,
mantenendole nell’ordine corrispondente alla rispettiva casta!... La
ragione che mosse Augusto ad assegnare alle donne il portico, a me
sembra di poterla scorgere nella confusione grandissima che dovea
nascere allorquando una pioggia avesse interrotto lo spettacolo e
costretti gli spettatori a ricoverarsi nei portici, i quali, come
dice Vitruvio[316], si facevano appositamente a questo scopo: «Post
scenam porticus sunt constituendae, uti cum imbres repentini ludos
interpellaverint, habeat populus quo se recipiat ex theatro».

La ressa per uscire dai vomitorî sotto la sferza di una pioggia
dirotta dovè essere stato qualche cosa di serio. Questo gravissimo
inconveniente fu forse il motivo precipuo che spinse Augusto ad
assegnare alle donne posto nel portico. In caso di pioggia esse non
sarebbero state costrette a muoversi; e su dai loro posti avrebbero
potuto tranquillamente godersi la fuga di quell’immensa moltitudine.
Spettacolo invero esilarante per chi non si trovava in mezzo a quel
parapiglia! — Senza questa provvida disposizione il _confusissimum
atque solutissimum morem spectandi_ non sarebbe stato sufficientemente
corretto.

La legge di Augusto rimase in vigore per tutto il periodo imperiale. Ai
tempi di Carino e Numeriano[317] le donne sedevano ancora nella _parte
più alta_ dell’Anfiteatro, vale a dire nel portico. Nè poteva essere
altrimenti, perchè la causa determinante della legge era sempre viva;
e i teatri, gli anfiteatri ed i circhi rimasero in tutto il periodo
imperiale quali erano ai tempi di Augusto.

Occorreva però un _temperamentum_ che rendesse alle donne nobili del
patriziato e alle doviziose della plebe meno dura l’impressione di
trovarsi (sebbene del tutto separate) sotto lo stesso tetto colla
parte più meschina della cittadinanza. Questo _temperamentum_ fu
opportunissimo; e nella nota lapide degli Arvali ve ne troviamo sicure
tracce. In essa leggiamo che ai detti _fratelli_, oltre agli VIII gradi
del meniano I ed ai IV nel II _sommo_, furono assegnati XI gradi nel
MENIANO SUMMO IN LIGNEIS alla _tabulatio_ LIII. Dunque nel portico,
tra la _turba pulla_, oltre le donne ebbero luogo anche gli Arvali; e
come ve l’ebbero gli Arvali, vi poterono aver luogo gli altri collegi
sacerdotali. Posto ciò, io credo di non essere troppo ardito, se,
basato su questi dati, espongo la mia opinione circa la disposizione
degli spettatori nel portico.

Nei quattro punti del portico, corrispondenti alle estremità dell’asse
maggiore e minore, si destinarono alcuni intercolonnî per le donne;
e riterrei ragionevole, che alle estremità dell’asse minore (sulle
quali eranvi anche i due nobilissimi suggesti) sedessero le donne del
patriziato; e che alle estremità dell’asse maggiore fossero destinati
alcuni intercolonnî per quelle della plebe, escluse, ben inteso, le
_pullatae_.

Il numero degl’intercolonnî dovette essere proporzionato alla quantità
delle donne dell’una e dell’altra classe; e poichè il numero delle
plebee superava indiscutibilmente quello delle patrizie, le prime
dovettero avere nel portico un numero maggiore d’intercolonnî.

La _tabulatio_ assegnata agli Arvali è la LIII. Da quest’intercolonnio
a quello di mezzo ve ne sono altri quattro; sicchè, prendendone pure
quattro dalla parte opposta ed il mediano, alle donne plebee sarebbero
stati assegnati nove intercolonnî in ciascuna delle due estremità
dell’asse maggiore. Ragion vuole poi che la _tabulatio_ simmetrica a
quella degli Arvali (ossia la LXII) fosse stata assegnata ad un altro
collegio sacerdotale.

Il provvedimento fu, come si disse, opportunissimo, perchè le donne
si videro onorate di potersi assidere fra la classe dei cittadini
più veneranda; e la plebe misera, che (già fin dai primi decreti di
separazione nell’assistere ai ludi, emanati, per testimonianza di
Livio, da Scipione Africano) aveva dimostrato forte risentimento, si
trovò fra la nobiltà, l’agiatezza ed il sacerdozio; in una parola, il
provvedimento fu tale, che lasciò tutti contenti e..... gabbati.

Alle donne della plebe misera furono verosimilmente assegnate nel
mezzo della _turba pulla_ due _tabulationes_ nei quattro centri dei
quadranti dell’ovale fra le estremità degli assi maggiore e minore.
Le donne del patriziato e quelle dell’alta plebe sedettero (come si
deduce da Calpurnio) in cattedre più o meno ricche secondo il grado; le
_clarissimae_ forse ebbero cattedre mobili nella prima fila; le altre
l’ebbero probabilmente fisse nei gradi, nei quali ciascun dei posti fu
guarnito di una spalliera concava.

I quattro gruppi d’intercolonnî destinati alle donne del patriziato e
dell’alta plebe dovettero esser decorati più che gli altri del restante
del portico, ed arricchiti di dorature. Ne abbiamo un cenno in una
lapide di Terni (Orell. 3279) che dice:

    OPVS. THEATRI. PERFECIT. IN. MVLIEBR.
    AERAMENTIS. ADORNAVERE.

Poste le cose in questa guisa, i versi di Calpurnio acquistano una
chiarezza che forse prima, almeno per me, non avevano.

    «Venimus ad sedes ubi pulla sordida veste
    INTER FEMINEAS SPECTABAT TURBA CATHEDRAS
    . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Balteus en gemmis EN ILLITA PORTICUS AURO
    Certatim radiant.....».

Sulle iscrizioni dei sedili e sulla distribuzione dei _loca_, abbiamo
uno studio interessante del ch.º R. Lanciani[318], il quale mi pregio
prendere per mio duce e maestro; ed egli permetterà che io usi, qui,
delle stesse sue dotte parole.

«La divisione dei posti, _discrimina ordinum_[319], nell’Anfiteatro, a
tenore delle leggi già promulgate, dell’etichetta e delle precedenze
di corte, dei privilegi, dei diritti acquisiti, delle costumanze
invalse fra i varî ordini dei cittadini, fu fatta nell’anno stesso
della solenne dedicazione dell’Anfiteatro, e naturalmente prima che
questa avesse luogo, imperando Tito, consoli suffetti L. Elio Plauzio
Lamia, Q. Pattumeio Frontone. Se ne ha memoria negli atti arvalici
dell’anno stesso[320], dei quali sarà fatta più speciale menzione fra
poco. Non so spiegare per quale ragione lo Hübner sia stato indotto
a credere tale assegnamento di posti posteriore di un anno alla
dedicazione dell’Anfiteatro[321] poichè la testimonianza di quegli atti
e specialmente della frase _loca adsignata (fratribus arvalibus) in
amphit(h)eatro L. Aelio Plautio Lamia, Q. Pactumeio Fr(o)ntone cos_ non
ammette discussione.

«L’ufficio di distribuire i posti, in questa solennissima contingenza,
fu affidato a Manio Laberio Massimo, procuratore della Giudea sotto
Vespasiano[322], prefetto dell’annona nell’anno 80[323], il quale è
stimato dal Cardinali[324], consenziente il Borghesi[325], la medesima
persona col Manio Liberio Massimo, legato della Mesia e console per la
seconda volta nell’anno 104.

«Il Marini, il Guasco, il Torre, il Morcelli, lo Hübner hanno
interpretato in vario senso cotesta ingerenza di Laberio prefetto
dell’annona nella distribuzione dei sedili anfiteatrali. La frase _loca
adsignata...... ab Laberio Maximo procuratore praef. annonae.....
curatore Thyrso l._ è certamente oscura, e non trova riscontro
nell’epigrafia contemporanea. Una sola cosa è certa, ed è che quei due
individui ebbero la direzione nel gravissimo affare.

«Rimangono documenti intorno ai posti assegnati ai senatori, ai
cavalieri, a varî collegi sacerdotali, agli ambasciatori ed agli
ospiti, ai pretestati, ai pedagoghi dei fanciulli, agli apparitori dei
magistrati, alla plebe, ai gregarî di stanza in Roma.

«Per gli altri ordini, collegi, sacerdozî, corporazioni ecc., si può
supplire alla mancanza di documenti speciali con le notizie che si
hanno indirettamente intorno le precedenze gerarchico-amministrative di
ciascuno di essi. Prima di ragionare minutamente dei posti assegnati
ai singoli gruppi e delle memorie che ne rimangono, incise sui marmi
del Colosseo, mi è d’uopo stabilire due canoni fondamentali. In primo
luogo, benchè le notizie relative ai singoli gruppi, che trarrò dagli
scrittori e dai marmi, non si riferiscano tutte all’Anfiteatro, ma
talora ai teatri, talora al foro, scena antichissima di giuochi
gladiatorî, talora al circo, pure hanno uguale valore, uguale
significato anche per l’Anfiteatro: in quanto che Tito e Domiziano
inaugurandolo e distribuendone i sedili, non poterono in modo alcuno
derogare alle leggi promulgate sugli spettacoli, ed alle costumanze
già invalse. Intorno a questo canone abbiamo splendida testimonianza
nei marmi stessi dell’Anfiteatro, e sopratutto in quel sedile lungo
m. 1,50, alto m. 0,39 e largo m. 0,45, sulla cui fronte leggermente
ricurva sta scritto a caratteri del secol d’oro:

   [Illustrazione: Iscrizione]

sigle che lo Hübner interpreta e supplisce: [collegio..... orum qu]ib.
in theatr. lege pl[ebis] ve [scito..... sedere l]icet p. XII.....

Il Fea crede che la voce theatrum stia qui a far la vece di
amphitheatrum: mentre è chiaro che tutt’intera la leggenda esprime
questo senso: _a tenore delle leggi, dei plebisciti, dei senatus
consulti vigenti, si assegna al collegio dei tali e tali quel dato
numero di piedi, quel dato posto, cui hanno diritto nel teatro_.
Del resto il senatus consulto di Augusto, cui accenna Suetonio si
riferiva[326] ad ogni genere di spettacoli, e noi vedremo fra poco
con quanta mirabile precisione le epigrafi dei sedili del Colosseo
corrispondano ai singoli paragrafi di quel senatusconsulto[327].

«Il secondo canone si riferisce alla cronologia delle iscrizioni
dei sedili. _A partire dall’anno 80, fino a tutto il secolo terzo si
incisero sui sedili soltanto i titoli dei varî ordini, corpi morali,
gruppi ecc. con cifre indicanti il numero dei piedi cui ciascun ordine
ecc. avea diritto di occupare: giammai si incisero nomi di individui._

«Nel secolo quarto incominciano ad apparire nomi senatori, individuali,
predominando però il caso plurale, il che significa che coteste prime
iscrizioni furono graffite per indicare il posto non di un individuo
ma di una famiglia. Nel secolo quarto scadente e nei successivi, ogni
senatore volle graffito il proprio nome nel sito ove la propria sedia e
il proprio cuscino eran collocati in occasione di spettacoli. E siccome
quest’uso ha durato per parecchie generazioni, così quelle pietre sono
state incise e scalpellate sin quattro volte.

1. SENATORES «_Spectandi confusissimum ac solutissimum morem (Augustus)
correxit, motus iniuria senatoris, quem Puteolis per celeberrimos
ludos consessu frequenti, nemo receperat. Facto igitur decreto
patrum, ut, quoties quid spectaculi usquam publice ederetur primus
subselliorum ordo vacaret senatoribus_[328]. La origine antichissima
della confusione deve riconoscersi nel fatto che — prima del trionfo
di L. Mummio — cioè prima dell’introduzione dei sedili di legno, tutti
stavano in piedi nel circo o nel foro, pochissimi sedevano in terra o
sugli scanni recati espressamente dai servi. Un’assemblea di gente in
piedi non può non essere disordinata: pur tuttavia, la modestia e la
riverenza del popolo verso i padri coscritti era spontanea e profonda
abbastanza da lasciar loro i posti migliori. Narra Val. Massimo (4, 5,
1), che dalla fondazione di Roma fino all’anno 560, _promiscuus senatui
et populo spectandorum ludorum locus erat; nunquam tamen quisquam
ex plebe ante patres conscriptos in theatro spectare sustinuit; adeo
circumspecta nostrae civitatis verecundia fuit_. In quell’anno 560, nel
quale la supremazia del governo senatorio sul plebeo fu definitivamente
costituita, i senatori furono separati dalla plebe negli spettacoli.
_Per quingentos autem et quinquaginta octo_ (560) _annos senatus populo
mixtus spectaculo ludorum interfuit. Sed hunc morem Atilius Serranus et
L. Scribonius aediles, ludos matri deum facientes, superioris Africani
sententiam secuti, discretis senatus et populi locis solverunt_[329];
e Livio conferma: _Censores Sex. Aelius Paetus et C. Cornelius
Cethegus...... gratiam quoque ingentem apud (senatores) pepererunt,
quod ludis romanis, aedilibus curulibus imperarunt, ut loca senatoria
secernerent a populo, nam antea in promiscuo spectabant_[330].

«Il Becker[331], crede che Augusto abbia semplicemente separato
senatori e cavalieri dalla plebe, senz’altra divisione fra le classi
più nobili: a me sembra poter dedurre dal passo di Suetonio che i
senatori fossero separati dai cavalieri, ed ai primi fosse attribuito
(nel circo) il _primus subselliorum ordo_, che è quanto dire il posto
d’onore. Ciò è confermato dal passo di Dione, relativo all’anno 5, τὰς
ἱπποδρομίας χωρὶς μὲν οί βουλευταὶ, χωρὶς δὲ οί ἱππεις άπό τοῦ λοιποῦ
πλήθους εἱδον, ὄ καὶ νῦν γίγνεται[332].

«Claudio fece qualche cosa di più: _circo vero maximo.... propria
senatoribus constituit loca, promiscue spedare solitis_[333]. Il
Becker interpreta questa notizia come una separazione dei senatori
dai cavalieri. Si oppone a questa teoria il passo parallelo di
Dione, dell’anno 41, così tradotto dallo Jordan[334], _antea in circo
spectabant senatores, equites, plebes urbana_, PRIVATIM SUO QUISQUE
LOCO, _nimirum ex quo tempore hic spectandi mos lege_ (_roscia, giulia
teatrale_ etc.) _sanctus est: neque vero certa loca attributa erant,
sed tum_ (a. 41) _Claudius senatoribus eam quam nunc tenent sedem
concessit_. Questo racconto di Dione può interpretarsi in tre maniere:

1º che prima di Claudio, purchè senatori e cavalieri e plebe stessero
vicendevolmente divisi, potevano occupare quel posto che loro
talentava: e che Claudio abbia alle tre classi assegnato un posto
fisso. Ciò non è ammissibile, perchè molto tempo prima di Claudio ai
due ordini senatorio ed equestre, quel posto fisso era stato assegnato:

2º che le leggi anteriori a Claudio abbiano voluto soltanto separare
la massa dei senatori e dei cavalieri della plebe, e che Claudio abbia
suddiviso il gruppo dei senatori per cariche, vale a dire in consolari,
pretori, edilici etc. Di una suddivisione generale per cariche e per
dignità al tempo dell’impero si ha indizio nel passo di Erodiano, ove
narra di un affronto fatto a Commodo nel teatro πληρωθέντος δὲ τοῦ
θεάτρον μετὰ πάσης εὐκοσμιας, τῶν τέ ἐν ἀξιώσεσιν ἐν ἐξαιρέτοις ἐδραις
καὶ ώς ἐκὰστοις διετέτακτο ἱδρυμένον etc.[335]. Della separazione dei
consolari dal restante ceto, abbiamo due documenti: il primo nel passo
di Arnobio _sedent in spectaculis publicis..... senatus_, CONSULATO
FUNCTI PATRES etc.[336]: il secondo nel seguente brano di iscrizione
scoperto negli scavi del 1874[337]:

   [Illustrazione: Iscrizione]

3º che Claudio abbia assegnato a ciascun senatore e sua famiglia un
posto determinato lungo tanti piedi nel tale o tal altro cuneo del
«primus subselliorum ordo»; conciossiachè sappiamo da Suetonio che
anche i posti senatorî eran divisi per cunei. Nel secondo giorno delle
feste settimonziali, Domiziano _omne genus rerum missilia sparsit, et
quia pars maior inter popularia deciderat, quinquagenas tesseras in
singulos cuneos equestris ac senatorii ordinis pronunciavit_[338].

«Questo assegnamento di posti personali, il quale mi sembra confermato
dal passo di Sparziano in Didio[339], _occupatis, omnium subselliis
populus geminavit convicia in Julianum_, — non deve credersi una
novità assoluta. Se ne hanno esempî anche ne’ tempi della repubblica
(benchè come eccezione alla regola) tanto nel foro per le monomachie,
quanto nel circo per le ippodromie[340]: SELLAE. CVRVLIS. LOCVS. IPSI.
POSTERISQUE. AD. MURCIAI. SPECTANDI. CAVSSA. DATVS. EST. _Sedecim eodem
tempore Aelii erant, quibus una domuncula erat...... inque maximo et
Flaminio spectaculo locus: quae quidem loca ob virtutem publice donata
possidebant._ Assai importante, fra tutti, è il passo di Cicerone:
_senatui piacere Sergio Sulpicio statuam in rostris statui, circumque
eam statuam locum ludis gladiatoribus liberos posterosque eius
quoquoversus quinque pedes habere_[341] equivalente a m. q. 2,187. Che
nelle assegnazioni di posti personali si tenesse conto, in generale,
perfino delle semiuncie e dei sicilici, lo sapevamo dagli atti arvalici
dell’anno 80; che poi di tal rigorosa parsimonia si facesse uso
anche verso chiarissimi personaggi di rango senatorio, è confermato
dal seguente brano di Cicerone[342]: _(Clodius) quaerit ex me, num
consuessem siculis locum gladiatoribus dare? Negavi; at ego, inquit,_
NOVUS PATRONUS (?) _instituam sed soror quae tantum habet consularis
loci, unum mihi solum pedem dat._

«Come nel teatro i senatori ebbero il posto migliore
nell’orchestra[343] nella quale sedeva anche l’imperatore[344], così
nell’anfiteatro fu loro assegnato il podio[345] nel quale fu anco il
palco del sovrano, protetto da gelosie[346].

«Dalle dotte disquisizioni dello Hübner[347], è provato quanto sia
difficile ritrovare nel Colosseo il sito esatto nel quale sedevano
senatori e cavalieri; quanto sia difficile riconoscere la forma e la
disposizione del podio, e quanto sia oscura la stessa divisione in
meniani.

«Ma che i senatori sedessero sul ripiano infimo che dominava
immediatamente l’arena, privi di sedili marmorei, ma capace di due o
tre file di seggiole, credo poterlo dimostrare così:

«I massi marmorei scorniciati sui quali è incisa la grande iscrizione
di Placido Valentiniano, mentre servivano di coronamento al murello del
podio, servivano pure di base e sostegno alla ringhiera forse di marmo,
ma assai più probabilmente di bronzo, la quale formava parapetto.
Infatti tutti quei massi scorniciati conservano la incassatura del
parapetto a questo modo:

   [Illustrazione: Iscrizione]

«Ora le più antiche e perfette iscrizioni recanti i nomi di due, di
tre, di quattro _clarissimi viri_, sono incise precisamente su quella
lista che corrisponde al di fuori della ringhiera: la qual cosa
dimostra che i chiarissimi personaggi sedevano precisamente su quei
massi di marmo. Che poi questi stessero dove li ho collocati, cioè
sul ciglio dell’infimo suggesto o podio, è dimostrato dalla regolarità
somma con la quale sono caduti in fondo all’arena. I massi scoperti nel
1878 contenenti le prime parole dell’iscrizione di Valentiniano III, si
seguivano con regolarità e senza gravi lacune nel testo. Ora ciò non
potrebbe essere avvenuto se fossero precipitati dai baltei superiori.
Del resto è cosa nota che i nove decimi dei marmi di ogni specie
trovati nell’arena spettano al suggesto senatorio siccome quello che le
stava più vicino».

2. EQUITES. «Dei cavalieri si può ripetere quello che si è detto dei
senatori. Assisterono promiscuamente agli spettacoli, misti alla
folla, prima dell’introduzione dei sedili: poi si saranno riuniti
in gruppo tenendosi fra i senatori e la plebe: e col tempo avranno
acquistato una specie di diritto e di privilegio a preceder questa in
tutte le rappresentazioni circensi, teatrali, gladiatorie. Nell’anno
687/87 L. Roscio Otone, tribuno della plebe, confermò con la sua _lex
roscia theatralis_ gli antichi privilegi dell’ordine, aggiungendone
forse dei nuovi e più speciali[348]. _L. Otho, vir fortis, meus
necessarius equestri ordini_ RESTITUIT _non solum dignitatem sed
etiam voluptatem. Itaque haec lex, quae ad ludos pertinet, est omnium
gratissima, quod honestissimo ordini cum splendore fructus quoque
iucunditatis est_ RESTITUTUS»[349]. Furono destinati ai cavalieri _in
theatro quatuordecim gradus proximi_[350] e che facevan giro attorno
l’orchestra dei senatori. Questa misura sollevò l’indignazione del
popolo al punto, che Cicerone dovette far ricorso a tutto l’artificio
della sua eloquenza per calmare gli spiriti esacerbati[351]: esacerbati
non tanto dal mero fatto dei XIV _ordines_, quanto dal riconoscimento
indiretto sì, ma solenne del ceto equestre (cioè del ceto
_capitalista_) come seconda autorità politica dello stato[352]. Del
resto queste lotte fra le varie classi dei cittadini pei posti negli
spettacoli non erano cosa nuova. « Ἔμελλεν ὁ δὴμος θεάσθαι μονομάχους
ἔν ἀγορᾷ καὶ τῶν ἀρχόντων οί πλεῖστοι θεωφητήρια κόκλῳ κατασκευάσαντες
ἐζεμίσθουν. Ταῦτα ὁ Γάιος ἐκέλευεν αὺτοὺς καθαιρεῖν, ὅπος οῖ πένητες ἐκ
τῶν τόπων ἑκείνων ἄμισθὶ θεάσασθαι δύνωνται»[353].

«Dalla legge roscia ebbero origine le frasi: _sedere in quatuordecim
ordinibus — in equite spectare — in equestribus, in pulvino equestri
sedere_, assai frequente presso gli scrittori[354]. _Quum autem
plerique equitum, attrito bellis civilibus patrimonio spectare ludos_
E QUATUORDECIM _non auderent, metu poenae theatralis: pronunciavit,
non teneri ea, quibus ipsis parentibusve equester census unquam
fuisset_[355]. Non è questa la sola alterazione che le vicende dei
tempi avevano recato alla regolare osservanza della legge roscia.
_Quum spectaculo ludorum gregarium militem, in quatuordecim ordinibus
sedentem, excitari per apparitorem iussisset, rumore ab obrectatoribus
dilato, quasi eundem mox discruciatum necasset, minimum abfuit quin
periret concursu et indignatione turbae militaris_[356]. Benchè
Suetonio, nel notissimo paragrafo del c. 44, non faccia menzione di
ordinamenti speciali riguardo al ceto equestre, non v’ha dubbio che
Augusto si sia occupato anche di loro, come, del resto, dimostrano e il
paragrafo poco anzi citato dal c. 40, ed i testi già recati a proposito
dei senatori.

«Nerone adottò pei cavalieri, e soltanto nel circo, un’altra misura,
la quale non è ben chiara. Ne parlano Tacito e Plinio. Il primo nel
libro 15, capo 32 degli annali riferisce, che nell’anno 65 l’imperatore
_equitum romanorum locos sedilibus plebeis_ ANTEPOSUIT _apud circum.
Namque ad eam diem indiscreti inibant, quia lex Roscia nihil nisi de
quatuordecim ordinibus sanxit._ Il secondo poi aggiunge aver Nerone
soppresso gli euripi che circondavano la lizza attribuendo ai cavalieri
il maggiore spazio così guadagnato. (Caesar dictator) _euripis harenam
circumdedit, quos Nero princeps sustutit, equiti loca addens_[357].

«Dal confronto di due testi sembra apparire che la legge roscia sia
stata rispettata nel solo teatro: e che nel circo (dove i 14 ordini
sarebbero stati esuberanti, eccessivi) i cavalieri avessero preso
posto, non appresso ai subselli senatorî, ma forse nelle gradinate
più alte, che erano veramente le migliori per godere tutto lo insieme
delle cose, e più lontane da quei nembi di polvere dei quali parla
Ovidio. Nerone li avrà fatti discendere nell’ordine più basso, e per
non togliere troppo posto alla plebe, avrà spinto in fuori i posti dei
senatori, nell’area già occupata dagli euripi, attribuendo ai cavalieri
lo spazio lasciato libero dai senatori. Si veggano i dotti commenti
dello Hübner[358] e dello Jordan[359]. Tito, ed il suo agente Manio
Laberio Massimo, dividendo i sedili del Colosseo, attribuirono ai
cavalieri gli ordini più bassi e più vicini ai senatorî, uniformandosi
se non alla lettera, allo spirito almeno della legge roscia. Domiziano
con editto promulgato forse quando ebbe recata a compimento la fabbrica
dell’Anfiteatro _licentiam theatralem promiscue spectandi_ IN EQUITE
_inhibuit_. Marziale lo chiama: _edictum quo subsellia certiora
fiunt_[360].

«Intorno ai posti dei cavalieri nel Colosseo, alle _scamna equitum_
di Marziale (5, 41), abbiamo un documento contemporaneo alla sua prima
dedicazione. È un gradino marmoreo lungo m. 1,17, alto m. 0,72, largo
m. 0,40 sulla fronte del quale è scritto a lettere auree:

    EQVITI (_bus_)
       (C. I, L. VI, _Pars._ 4, 32098).

«Questi posti erano divisi per cunei, come risulta dalla testimonianza
di Suetonio[361] già allegato di sopra. Uno dei cunei[362] era chiamato
_IVNIORVM_[363]. _Equester ordo cuneum_ GERMANICI _appellavit, qui_
IUNIORUM _dicebatur_. — Questo passo dimostra che i cavalieri, senza
avere forse posti _personali_, sedevano però distinti fra loro, per
cariche e per dignità. Le divisioni, delle quali ho contezza, sono
queste:

_a_) _iuniores_, forse quelli che attualmente prestavano servizio nelle
turme equestri. Sedevano in un cuneo separato.

_b_) _decoctores_, cavalieri decaduti nel censo. Sedevano nei due
ordini più alti e più lontani dall’orchestra e dall’arena.

_c_) coloro che, di origine libertina, avevano raggranellato il censo
equestre. Sedevano c. s.[364].

_d_) i tribuni militari ed in genere gli ufficiali superiori delle
milizie stanziate in Roma[365].

_e_) i _decemviri litibus iudicandis_[366].

_f_) _Tribuni plebis_. Forse a questa classe va riferita la glossa di
Porfirio _ad Horat. Epod._ 4: _ex quattuor_ (_decim_) _autem ordinibus,
quos lege Roscius Otho tr. pl. in theatro equestri ordini dedit, duo
primi..... tribuniciis vacabant._ Le si riferisce senza dubbio il passo
di Dione 44,4 nel quale fra gli onori decretati in favore di Cesare
nell’anno 710/44 si registra: καὶ καθὲζεσθαι ἑπὶ τοῦ ἀρχικοῦ δίφρου
παντακῆ πλὴν ἐν ταῖς πανηγύρεσιν..... τότε γὰρ ἐπῒ τε τοῦ δημαρχικοῦ
βάθρου καὶ μετὰ τῶν ἀεὶ δημαρχούντων Θεὰσθαι ἔλαβεν.

«A tutte queste classi di _magistratus ordinis equestris_ allude
Calpurnio nei ben noti versi della settima ecloga: _Venimus ad sedes
ubi pulla sordida veste, — Inter foemineas spectabat turba cathedras —
Nam quocumque patent sub aperto libera coelo. Aut eques aut nivei loca
densavere tribuni._

«I cavalieri, a differenza dei senatori, non graffiarono il nome nel
proprio loco, nemmeno in tempi di decadenza assoluta, forse perchè non
ebbero posti personali. Una sola leggenda conosco che possa applicarsi
agli ordini dei cavalieri: ed è incisa in un _gradino_ di marmo,
spettante ad uno scalare, a lettere di forma esilarante. Dice:

    ABINSTEIF. A[367]
         (C. I, L. VI, part. 4, n. 32098).

e lo attribuisco ai gradini equestri, perchè i senatori non sedettero
mai nel marmo.

3. SACERDOTUM OMNIUM COLLEGIA. «Il testo principe intorno ai posti
sacerdotali è il lamento di Arnobio 4, 35 p. 151 Hild. _Sedent in
spectaculis publicis sacerdotum omnium collegia:_

_a) pontifices maximi_

_b) et maximi curiones_

_c) sedent quindecim viri laureati._

_d) et Diales cum apicibus flamines._

_e) sedent interpretes augures divinae mentis et voluntatis._

_f) nec non et castae virgines perpetui nutrices et conservatrices
ignis._

«È chiaro che Arnobio non parla rigorosamente, e che è d’uopo tener
conto la sua enfasi rettorica. Nondimeno tengo per certo che, nel
periodo di Augusto a Claudio, questi sacerdoti abbiano indistintamente
seduto _in senatu_ e che, dopo Claudio, abbiano ciascuno avuto la
propria sede distinta e determinata di tanti piedi nel tale o tal altro
cuneo, dell’ordine cui appartenevano. È certo parimenti che Arnobio non
mentova tutti i collegi sacerdotali che avevano diritto a sedere sul
podio. Abbiamo memoria e documenti per ciò che spetta _a_) agli arvali,
_b_) alle vestali, _c_) al flamine diale, _d_) ai sacerdoti augustali,
e, particolarmente ai soldati fluviali.

_a) Fratelli Arvali_[368].

_b) Vergini vestali_[369].

_c)_ Flamine diale. «Di costui fanno parola Arnobio, nel passo
soprariferito, e, indirettamente, Suetonio[370] narrando aver
l’imperatore presieduto al _certamen quinquennale assidentibus Diale
sacerdote_ — cet.».

_d) Sacerdoti Augustali._ Dei posti riservati agli augustali fa
menzione Tacito[371] narrando del senatus consulto per le onoranze
funebri a Germanico: _honores decreti....... ut sedes curules
sacerdotum augustalium locis, superque eas querceae coronae
statuerentur._ E nel senatus consulto per le onoranze a Druso si
ripete:[372]

    VTIQUE. OMNIBVS theATRIS _sellae curules habentes drusi_
    CAESARIS NOMINA I_nscripta locis augustalium ponerentur._

«Del collegio dei sodali fluviali, abbiamo indirettamente notizia da
Suetonio[373].

«_Paeanisti_ (?) — Ai LOCA del collegio dei peanisti[374] si è voluto
riferire[375] questo brano d’iscrizione trovata circa dieci anni or
sono[376] nel cimitero di s. Agnese, sulla via Nomentana:

   [Illustrazione: Iscrizione]

«Ed infatti quella cifra dei quattro piedi e la menzione dei _cunei
fenestrarum_ non disconverrebbero ad un rescritto di concessioni di
posti dell’anfiteatro. Ma prescindendo dalla difficoltà di spiegare
come i peanisti abbiano potuto _extruere_ cosa alcuna nell’anfiteatro,
il confronto del libello greco con il rescritto di Severo, benchè
ambedue mutili, mi induce a credere trattarsi piuttosto di qualche
contravvenzione alle leggi promulgate da Severo e Caracalla circa gli
edificî e le _insulae_ della città[377] — per es. la sporgenza abusiva
di un meniano in area pubblica: — contravvenzione per la quale sarà
stata richiesta e concessa la condonazione.

4. LEGATI-HOSPITES. «La maggior parte delle memorie lasciate dagli
scrittori sui posti propri degli ambasciatori e rappresentanti
diplomatici si riferisce al teatro. _Romae legatos liberarum
sociarumque gentium vetuit in orchestra considere, quum quosdam etiam
libertini generis mitti deprehendisset_[378].

«A questa legge si fecero eccezioni continue. Claudio permise ai
legati dei Parti, degli Armeni e dei Germani di sedere _in senatu_
cioè nell’orchestra[379]. Sotto Nerone avvenne qualche cosa di simile,
se pure Tacito non confonda i suoi due ambasciatori frisî Verrito
e Malorige con gli ambasciatori germani di Suetonio[380]: Traiano
τοὺς πρεσβευτὰς τοὺς παρὰ τῶν βασιλέων ἀφικρομένους ἐν τῷ βουλευτικῷ
θεάσασθαι ἐποίει[381].

«Anche nei giuochi gladiatorî ebbero ab antico sede onorevolissima.
Agli ambasciatori marsigliesi, venuti in Roma dopo l’incendio gallico
_locus spectaculorum in senatu datus_ (est)[382]. Finalmente sappiamo
l’istesso essere avvenuto nel circo _quodam autem muneris die Parthorum
obsides, tunc primum missos, per arenam mediam ad spectaculum induxit,
superque se subsellio secundo collocavit_[383]. A questa classe di
persone riferisco due epigrafi dei sedili del Colosseo. La prima,
appartenente al primo secolo, dice:

    _hos_]PITIB[_us_
         (C. I, L. VI, parte 4, 32098 (_e_))

«La seconda è ripetuta su due gradini, grezzi nella superficie, con
lettere dei tempi Severiani:

    _l_ GADITANORVM
    _m_ GADITAN_orum_
               (C. I, L. _ib_.).

«Ambedue questi sedili sono degni di osservazione, perchè conservano
la famosa linea di divisione. Nel primo è segnata 4 centimetri
all’infuori, cioè a sinistra, della lettera G: nel secondo 2 centimetri
_all’infuori_ della stessa lettera.

5. PRETEXTATI. «Il _senatus consulto_ augusteo rilegò i pretestati in
un cuneo del teatro: _praetextatis cuneum suum assignavit_. Chi sa che
non sia questo il _cuneus iuniorum_ del quale abbiamo parlato di sopra.
Di questo gruppo è rimasto documento epigrafico nel Colosseo. Sulla
fronte di un sedile è scritto con lettere della buona epoca[384]:

    ETEXT
       VIIIS
            (C. I, L. VI, p. 4, 32098 _c_).

6. PAEDAGOGI. «Questi due marmi, prosegue il ch.o Lanciani, confermano
egregiamente la sentenza, aver Tito o Domiziano seguito alla lettera i
regolamenti augustei nella divisione dei posti anfiteatrali.

    _paedagogis p_ VERO _um_
            (C. I. L, part. 4, 32098, _d_).

7. APPARITORES MAGISTRATUUM PUBLICORUM POPULI ROMANI. «Dalla narrazione
di Tacito[385] riferibile all’anno 819/66 — _liberto et accusatori_
(Publii Galli eq. r.) _locus in theatro inter viatores tribunicios
datur_ — con molta probabilità si può argomentare che gli _apparitores_
dei diversi magistrati, cioè gli _scribae, lictores, viatores,
praecones_, secondo le loro rispettive decurie avessero posti fissi nel
teatro[386].

8. POPULARIA (loca). «La plebe fu divisa per tribù e per istato
civile. Della divisione per tribù negli spettacoli si hanno memorie
fino dagli antichissimi tempi di Roma. Essa fu fomentata dall’abuso
dell’_ambitus tribuarius_ e degli _spectacula tributim data_ per parte
di chi cercava, acquistare sul pubblico influenza all’approssimarsi
delle elezioni: _in circo totas tabernas tribulium causa comparare_.
Si consultino Cicerone, _Vatin._ 15, 37; _Mur._ 34, 72; Orelli, _Ind.
leg._ p. 286; _hanc autem_ (plebem) _tributim divisa loca occupasse
tempore Ciceronis et Dionysii, ipsorum verba sat certo testantur:
ad Severi usque tempora, an idem mos manserit, incertum est_[387].
Io credo che il costume fosse serbato anche nei tempi imperiali: in
primo luogo perchè non v’era ragione di rinunciare ad una misura così
semplice e così opportuna a disciplinare quelle folle tremende: in
secondo luogo, perchè, della continuazione del costume, mi sembra
trovare documento nella _basis magna marmorea litteris magnis_ scoperta
sulla fine del quattrocento _in angulo circi maximi_ versus templum
Herculis victoris in foro Boario et Tiberim_ dedicata a Traiano,
nell’anno 103, dalle

                            TRIBVS . [=XXXV]
                          QVOD . LIBERALITATE
                           OPTIMI . PRINCIPIS
                        COMMODA . EARVM . ETIAM
                          LOCORUM . ADIECTIONE
                            AMPLIATA . SINT

  (C. I. L. VI, 955).

«Si sa in qual modo avvenisse cotesta _locorum adiectio_ dal c. 5 del
panegirico di Plinio. Poco prima dell’anno 100 Traiano fece demolire la
tribuna imperiale, cedendone l’area al popolo. Quest’area era capace
di cinquemila posti, dal che risulta che il _cubiculum principis_ era
vasto due volte più dei nostri teatri della Scala, di S. Carlo, ecc. La
plebe di ciascuna tribù fu suddivisa per istato civile; i coniugati da
una banda, le donne (e forse i celibi) dall’altra.

_a_) _Maritis a plebe proprios ordines assignavit_[388], la quale
misura sembra allo Hübner essere conseguenza delle leggi _iulia de
adulteriis_ dell’anno 757/4, e _papia poppea_ dell’anno 762/9 e degli
editti contro il celibato, emessi dopo la vittoria di Azio[389]. Ho
già notato che cotesta separazione degli ammogliati dagli scapoli,
ebbe vigore soltanto _inter popularia_ non mai per gli ordini senatori
ed equestri. Gli ammogliati delle trentacinque tribù sedettero fra
l’ultima fila dei cavalieri ed il _maenianum summum in ligneis, ubi
pulla sordida veste — inter foemineas sedebat turba cathedras._

_b_) «Anticamente le donne sole non erano escluse dal consorzio comune:
_antiquitus solebant mulieres cum viris omnibus interesse spectaculis
indifferenter_ come dice lo scoliaste di Giovenale[390]. Il costume
durava al tempo di Silla[391], di Cicerone[392] e di Ovidio[393],
benchè da alcune frasi del poeta possa dedursi che le donne scompagnate
occupavano già per abitudine il portico in cima ai sedili: _Sic
ego marmorei respexi summa theatri. — Eligis e multis unde dolere
velis_[394]. Augusto rese obbligatorio e legittimo il loro isolamento:
_Foeminis ne gladiatores quidem, quos promiscue spectari solemne olim
erat, nisi ex superiore loco spectare concessit..... Athletarum vero
spectaculo;_ prosegue Suetonio: _muliebre sexus omne adeo summovit,
ut pontificalibus ludis pugilum par postulatum distulerit in sequentis
diei matutinum tempus, edixeritque — mulieres ante horam quintam venire
in theatrum non placere._

«L’usanza di Roma divenne generale, almeno nelle regioni italiche:
e gli altissimi sedili dei teatri furono chiamati _muliebri_. Cf.
l’iscrizione di Terni ap. Orelli 3279: OPVS . THEATRI . PERFECT . IN .
MVLIEBRIB . AERAMENTIS . ADORNAVER.

_c_) «Dai citati versi di Calpurnio, sulla _sordida turba pulla veste_,
arguisco che anche gli scapoli debbono essere stati rilegati lassù; e
mi sembra che a questa speciale classe accennino gli scrittori, usando
la voce _pullati_. Stazio, _silv._ 1, 6, 43, parlando delle largizioni
di Domiziano, conferma indirettamente questa triplice divisione: _una
vescitur omnis ordo mensa: parvi, femina, plebes, eques, senatus._

9. MILITARI. «È ragionevole il credere che i gregarî dei corpi di
milizia stanziati in Roma, i pretoriani, gli urbani, i peregrini,
i vigili, i misenati, i ravennati, ecc. avessero posto fisso
nell’anfiteatro, come lo avevano senza dubbio negli altri luoghi di
spettacolo. Cf. il _militem secrevit a populo_ del regolamento di
Augusto. I _corporis custodes_, gli _equites singulares_ avranno forse
avuto una distinzione speciale.

«Le epigrafi dei sedili fin qui citate sono quelle che possono con
probabilità o con certezza attribuirsi ad un dato ordine o gruppo di
spettatori, ma non sono tutte». Fin qui l’illustre Lanciani.


Le sigle ed i numeri, d’epoca buona, che si leggono sulla fronte di
altri gradini marmorei, li riporteremo nell’Appendice II.

                                   *
                                  * *

Il _Curiosum urbis_ ci assicura che nell’Anfiteatro Flavio v’erano
87,000 posti, _loca: Regio_ III. _Isis et Serapis. Continet Monetam,
Amphitheatrum qui continet loca [=LXXXVII]_. — Questo stesso leggesi
nel _De Regionibus_, il quale in altro non differisce dal _Curiosum_
se non in questo: che nel primo il numero dei posti vien indicato in
cifre, mentre nel secondo s’indica in lettere. _Regio_ III. _Isis
et Serapis. Cont. Monetam. Anphit..... qui capit octoginta septem
millia._ — Pomponio Leto nel suo _Vittore_ ritiene la stessa cifra.
Fra gli scrittori moderni poi ve n’è chi diminuisce d’assai la capacità
dell’Anfiteatro.

Fra questi noto Leon Home, il quale nel suo _Lexique de Topographie
Romaine_[395] scrive: «L’ensemble de la _cavea_ qui pouvait contener
de 50,000 a 55,000 personnes. Le chiffre des Regionales — 87,000 —
est évidemment très exagéré». L’Huelsen, prendendo occasione dalla
scoperta del Vaglieri, (la quale consiste in aver questi riconosciuto
che in alcuni luoghi, ove le tavole degli Arvali sono intiere ed hanno
il margine antico, il testo finora creduto intiero non lo è, perchè
la scrittura fu continuata sul margine di un’altra tavola attigua),
conchiude che il Colosseo non poteva contenere più di quaranta o
quarantacinque mila spettatori seduti; e dice che, calcolando che
gli spettatori _pullati_[396] fossero altri cinque mila, non si
oltrepasserebbe in nessun modo il numero di 50,000 persone. Però
osserva che, almeno nell’epoca buona, non fu assegnato nell’Anfiteatro
un posto _ad hominem_, ma che si assegnò alle corporazioni, ai
sodalizi, ai collegi sacerdotali, un certo numero di piedi di spazio
rispettivamente, lasciandosi ai singoli membri dei collegi stessi il
diritto di accordarsi fra loro sulla distribuzione di detto spazio.
Sicchè se su piedi 5-5/16, che erano degli Arvali[397], si fossero
voluti adagiare due soli sacerdoti, oppure starvi tre alla stretta, ciò
non riguardava affatto l’officiale incaricato della distribuzione dei
posti[398].

Ammessa l’opinione del ch.º Huelsen apparisce chiaro che se
(specialmente in caso di spettacoli straordinarî) la curiosità avesse
fatto occupare disagiatamente a due persone il posto designato per una,
si sarebbe raddoppiato il numero degli spettatori; ossia l’Anfiteatro
sarebbe stato materialmente capace di circa 100,000 persone. La cifra
pertanto indicata dai Regionarî non è assolutamente esagerata, molto
più se si rifletta che il Codice Vaticano _n._ 3227 del _Curiosum_,
invece di _loca_ [=LXXXVII] ha: _capet loca LXXVII_.


Dai portici del piano terreno dell’Anfiteatro si accedeva ai varî
ordini di gradi per passaggi e scale diverse[399]. In ogni quadrante
dell’ovale dal secondo giro (2) del portico esterno tre passaggi
(3) immettevano nell’ambulacro (6) sottoposto all’_iter_ della
_praecinctio_ della gradinata dei cavalieri: da quest’ambulacro, per
quattro scale (8), si saliva alla gradinata del podio, e per mezzo di
dodici passaggi si giungeva all’ambulacro (9), dal quale si ascendeva
al ripiano dei _subsellia_.

Inoltre dallo stesso secondo giro (2) del portico esterno, quattro
scale (5) ad una branca conducevano all’ambulacro, nel quale s’aprivano
i vomitorî della gradinata dei cavalieri; ed altre cinque scale (4)
a due branche menavano ai piani superiori, vale a dire alla _media
cavea_, alla _summa_ ed al portico. Con tal sistema l’immensa folla
degli spettatori era ripartita in modo, che questa poteva discendere ed
uscire dall’Anfiteatro senza confusione e disordine.


Ora, a compire la descrizione dell’interno dell’Anfiteatro Flavio, mi
resta a parlare del velario.

Lo scopo del velario già l’enunciammo[400]: esso serviva a riparare gli
spettatori dagli ardenti raggi solari. Plinio[401], dopo aver narrato
delle vele di vario colore adoperate nelle flotte di Alessandro Magno,
e di quelle purpuree che avea la nave con cui M. Antonio andò ad Azio
con Cleopatra, dice: «_Postea in theatris tantum umbram facere_»; le
quali parole c’insegnano che, abbandonato nelle navi l’uso di vele
colorate, passarono queste a far ombra ai teatri. Anche Lucrezio fa
menzione di siffatto lusso nei velarî:

    «Et vulgo faciunt id lutea intenta theatris
    Per malos vulgata trabesque trementia flutant»[402].

Il primo che introdusse la tela da navi colorata nei teatri fu,
per testimonianza di Plinio[403], Q. Catulo, allorquando dedicò il
Campidoglio. Questa tela parve troppo rozza a Lentulo Spinter, e
nei giuochi apollinari, come scrive il citato autore, usò per primo
nel teatro vele di finissimo lino: «_Carbasina deinde vela primus in
theatro duxisse traditur Lentulus Spinter apollinaribus ludis_»[404].
Ed infine lo stesso Plinio ci attesta che Nerone adornò le vele con
ricami d’oro: _Vela nuper colore caeli stellata per rudentes, terra
etiam in amphitheatris principis Neronis rubente_»[405].

Sembra che i velarî ordinariamente s’incominciassero a stendere in
primavera. L’apprendiamo da due AVVISI, scoperti in Pompei, scritti in
caratteri rossi, nel primo dei quali Numerio Popidio Rufo notificava
al pubblico che egli il 29 d’Ottobre avrebbe dato in quella città una
caccia, e che il 29 di Aprile l’anfiteatro sarebbe stato coperto con
velario. L’altro _avviso_ fu scoperto sulla _Via degli Augustali_[406].

Relativamente alla struttura del velario, non s’ha a credere che questa
sia una cosa tanto facile ad immaginarsi come comunemente si ritiene.
Fino a pensare che vi dovè essere un’armatura, probabilmente di
corde, costituita da duecento quaranta raggi, che partendo dalle travi
verticali andassero a rannodarsi ad un ovale centrale più o meno ampio,
non vi si trova difficoltà. Ma se si rifletta che il peso dei canapi,
delle carrucole, delle tende e delle corde che servivano per tirarle,
avrebbe fatto necessariamente calare, e non poco, l’ovale centrale,
e fatto rimanere il velario pendente in basso, producendo un pessimo
effetto ed una disgustosa soffocazione negli spettatori del _portico_;
siamo costretti a ricercar il modo con cui avranno gli antichi cercato
di evitare quello sconcio.

Per ottenere lo scopo, si dovea far sì che l’ovale, e quindi i raggi
fossero, per quanto era fisicamente possibile, orizzontalmente tesi:
in questo caso le tende, attaccate per un capo all’ovale e fissato
per l’altro al disopra dell’attico del porticato, avrebbero formato un
dolce padiglione dall’alto in basso, producendo un gradevole effetto.

Questa tensione (che dovea essere fortissima, a cagione del non
intercedere tra il piano delle _testate_ delle travi e quello
dell’attico del colonnato spazio maggiore di tre metri) non si sarebbe
potuta ottenere che per mezzo di verricelli, i quali agissero su
ciascuno dei duecento quaranta raggi.

Il Canina saggiamente opinò che alle travi esterne ne corrispondessero
altre all’interno dell’edificio, onde ottenere maggiore resistenza.
Erano esse necessariamente collegate insieme per mezzo di traverse,
formando tutto un sistema. Ce l’assicura Calpurnio: «Vidimus in coelum
trabibus spectacula TEXTIS»:

    «Coronato di travi _in un conteste_
    Vidi il superbo Anfiteatro al cielo
    Surgere. . . . . . . . . . . . . . »

traduce il Biondi.

Alle _testate_ delle travi interne erano fissate robuste carrucole,
a fin di mandare verticalmente le funi ad arrotolarsi ai verricelli
orizzontali, i sostegni dei quali poggiavano sul pavimento del
portico, ed erano assicurati con arpioni alla parete di perimetro
dell’Anfiteatro.

È bene qui notare che le _testate_ delle travi che sostenevano il
soffitto del portico e il soprapposto pavimento, oltre ad essere
incassate nella cortina del muro di perimetro, poggiavano sopra solidi
mensoloni; e questo dimostra che quelle _testate_ dovevano sopportare
un peso maggiore di quello d’un soffitto e di un pavimento.

Sorge una difficoltà, ed è che qualora si volesse supporre l’ovale
centrale non di altra materia che di canapo, sarebbe stata cosa ben
difficile fargli prendere e mantenere la sua forma regolare.

A rimediare a quest’inconveniente, si potrebbe immaginare l’ovale
centrale formato di una zona orizzontale di piastra metallica, di
una sufficiente consistenza e del minor peso possibile; immaginandone
inoltre la periferia esterna non maggiore di quanto era necessario per
attaccarvi le duecento quaranta funi, e (perchè la sua massa fosse
relativamente minima) composta di due fasce riunite a traliccio. A
questa zona metallica si sarebbero fissati duecento quaranta anelli,
onde attaccarvi gli uncini legati ai capi dei canapi. Agli anelli
avrebbero fatto capo altre duecento quaranta corde che, discendendo in
dolce curva fin sopra l’attico del portico, avrebbero servito di guida
al distendimento e raccoglimento delle vele.

Una corona di metallo dorato, dalla quale scendessero vele cerulee
ornate di auree stelle; padiglione degno dell’imponente cavea ove
tutto era splendore: «_sic undique fulgor percussit_»[407], sarebbe,
non v’ha dubbio, una brillante idea! Ma si sarebbe potuta attuare?...
La risposta la dovrebbe dare il calcolo, al quale nè io ho tempo di
consacrare, nè, credo, varrebbe la pena di consacrarvelo, restando la
cosa in ogni modo nel campo delle ipotesi.


L’operazione di tendere il velario si eseguiva sul terrazzo soprapposto
al portico, ed era affidata a’ soldati di marina.

Lampridio[408] scrive: «_Sane quum illi saepe pugnanti, ut deo,
populus favisset, irrisum se credens, populum romanum a militibus
classariis qui vela ducebant in amphitheatro interimi praeceperat_»;
e questi marinai furono certamente i Misenati, perchè essi avevano il
loro quartiere nella stessa regione dell’Anfiteatro. Nel _Curiosum_
e nel _De Regionibus_ leggiamo: _III Regio.... Castra Misenatium_.
Preziosa indicazione topografica, la quale, mentre ci rende certi
della vicinanza del quartiere dei Misenati all’Anfiteatro, dà pur
anche valore alla scoperta di un frammento d’iscrizione, in cui si fa
menzione dei _Castra Misenatium_, rinvenuto dall’Henzen tra le schede
del Fea, nelle quali si attesta che il frammento _fu scoperto fuori
della parte semicircolare delle terme di Tito_[409], ossia poco lungi
dal nostro Anfiteatro.

La situazione del quartiere dei marinai della flotta di Ravenna (in
Trastevere, presso la naumachia di Augusto, al servizio della quale
erano destinati quei militi) rafforza l’argomento desunto dalla
vicinanza del quartiere dei Misenati all’Anfiteatro Flavio, e prova che
essi appunto erano i _classarii_ destinati a tendere il velario.

Nel 1776, alle radici dell’Esquilino verso il Colosseo, si rinvenne un
raro _anemoscopio_ di marmo, il quale fu trasportato al Museo Vaticano,
e tuttora si ammira sulla _Loggia del Belvedere._ Esso consiste in un
prisma dodecagonale, largo (da faccia a faccia) m. 0,555, e alto m.
0,30: gli spigoli, formati dalle facce laterali, sono adorni di un
risalto cilindrico di m. 0,03 di diametro; e sulla faccia superiore
(orizzontale), ai quattro punti cardinali, sono incisi in bella
paleografia le seguenti parole:

       MERIDIES — SEPTENTRIO — ORIENS — OCCIDENS. (V. _Fig. 3ª_).

   [Illustrazione: _Fig. 3.ª_]

Nel centro v’è un foro circolare del diametro di m. 0,045: in esso fu
introdotta l’asta della banderuola, e tuttora si vede l’impiombatura
che la fissava. Dal residuo dell’asta che rimane incassato nel foro,
sappiamo che la grossezza di detta asta era di m. 0,025. (V. _Fig.
4ª_).

Sulle facce laterali vi sono incisi in caratteri molto spontanei, ed
anche belli, i nomi dei venti (in greco ed in latino) in questo modo:

    ΖΕΦΙ
    ΡΟΣ

    FAVO
    NIVS
          (V. _Fig. 5ª_)

Questo raro istrumento trovato presso il Colosseo, appartenne alla
_Mole dei Flavî_?

   [Illustrazione: _Fig. 4.ª_]

Non sarebbe certo irragionevole opinare, che, sull’alto
dell’Anfiteatro, vi fosse stato un _indice_ esatto dei venti per norma
del comandante dei Misenati; affinchè questi, conosciuta con certezza
la direzione del vento, potesse (qualora impetuoso) dar ordine o di
tendere le vele soltanto da quella parte in cui rimanevano a riparo,
ovvero, se già distese, ordinare di ritirare quelle che si trovavano
nella direzione del vento. La forma del velario richiedeva senza
dubbio una sorveglianza diligente: poichè la grande apertura centrale
lasciava libero adito ai venti; e questi, se si fossero introdotti
sotto il velario ed avessero invaso la parte che trovavasi di fronte,
avrebbero fatto sollevare violentemente le vele, le quali, agitandosi
soverchiamente, avrebbero recato non poca molestia agli spettatori
e causato gravi danni. Che il vento potesse danneggiare gli edificî
destinati ai pubblici spettacoli, si può ragionevolmente argomentare
dalla stessa loro _struttura a cielo aperto_: e che talora il vento
l’abbia realmente danneggiati, lo possiamo dedurre da Plauto, il
quale nella sua commedia «_Curcullio_»[410], fa narrare alla giovane
_Planesium_, ciò che a questa accadde allorquando, ancor fanciulletta,
assistè agli spettacoli dionisiaci, ove aveala condotta _Archestrata_
sua nutrice. _Non appena questa avea adagiato la fanciulletta nel
teatro, levossi un_ VENTO _tanto_ TURBINOSO, _che pose a soqquadro
l’intiero edificio_[411].

   [Illustrazione: _Fig 5.ª_]

La forma dell’_anemoscopio_ rinvenuto presso il Colosseo è adattissima
per ottenere il fine sopra indicato. Occorreva infatti che il
comandante avesse sott’occhio e quasi direi, stando a tavolino,
la _Rosa dei venti_, e vedesse la direzione dei medesimi. Pertanto
sarebbe stato necessario che il prisma dodecagonale marmoreo stasse
sul terrazzo dell’Anfiteatro, nel senso del meridiano astronomico
locale, e sopra un piedistallo alto 90 centimetri circa: vale a dire,
collocato in modo, che, una persona in piedi, volendo, avesse potuto
vedere comodamente il piano superiore dell’istrumento e leggere
agevolmente i nomi dei venti incisi sulle facce laterali[412]. E
perchè, guardando la faccia superiore dell’istrumento, si potesse
vedere la precisa direzione del vento, io congetturo che la banderuola
fosse fissata ad un cannello metallico lungo quanto l’asta; che il
cannello fosse appoggiato liberamente sulla punta dell’asta, ed in
basso munito di un _indice_ orizzontale, il quale, secondando il
movimento della banderuola, avrebbe mostrato sul piano, la direzione
del vento. La banderuola poi, avrebbe dovuto superare l’altezza
dell’attico dell’Anfiteatro, affinchè potesse esser mossa liberamente
da ogni vento; e la grossezza dell’asta è tale, da potersi innalzare
con ogni solidità fin oltre a due metri; altezza che, aggiunta a quella
del piedestallo e del prisma soprappostogli, avrebbe permesso alla
banderuola di superare l’attico di un metro e mezzo almeno.

La cura di evitare la violenza molesta del vento e i danni dei
quali spesso è causa, non è cosa nuova presso gli antichi. Vitruvio
prescrive che nell’edificazione di una nuova città, s’abbia riguardo
alla direzione dei venti; e vuole, che, costruita la cinta, nel centro
dell’area da questa racchiusa, _si descriva, sopra un levigato piano
di marmo_ (da lui chiamato «_marmoreum amussium_»), _orizzontalmente
disposto_ (_ovvero sul suolo stesso spianato a perfezione e
livellato_), _la Rosa dei venti; e ciò, a fin di stabilire la direzione
delle vie e delle piazze tra l’una e l’altra regione degli otto venti
principali; e per liberare da molestia i cittadini e da malanni la loro
salute_[413].

In conclusione: se in tutti gli antichi teatri ed anfiteatri era cosa
prudente prevenire i pericolosi effetti del vento, nell’Anfiteatro
Flavio era di necessità assoluta. Se quell’immenso velario, a
tant’altezza, si fosse lasciato senza sorveglianza e a discrezione dei
venti, si sarebbe facilmente potuto ivi verificare il fatto immaginato
da Plauto: «_Exoritur ventus: turbo: spectacula ibi ruunt_». Questa
necessità evidente, e la prudenza degli antichi, specialmente nelle
cose pubbliche, mi hanno indotto a congetturare che quell’_anemoscopio_
rinvenuto in prossimità del Colosseo, sia appartenuto alla _Mole
Vespasianea_ per la sorveglianza del velario. E la mia congettura trova
appoggio nella bella paleografia delle quattro parole incise sulla
faccia superiore dell’_anemoscopio_; paleografia che, per la forma e
regolarità delle lettere, può convenire benissimo all’età dei Flavî.
Anche le lettere dei nomi dei venti, si potrebbero forse riportare a
quei tempi; perchè, quantunque siano state eseguite con minor cura e
con una paleografia che tende al corsivo, pur nondimeno sono di buona
forma. Chè se taluno volesse ritenere quei caratteri per un’opera
posteriore all’età dei Flavî, non credo che potrebbe farli discendere
più giù degli inizi del secolo terzo; ed in questo caso si dovrebbe
conchiudere, che i nomi dei venti furono incisi ai tempi dei grandi
restauri fatti da Eliogabalo e Severo Alessandro nel nostro Anfiteatro.

                                   *
                                  * *

Dopo d’aver contemplato così minutamente questa stupenda _mole_,
sorge spontaneo il desiderio di sapere chi ne fosse l’architetto.
Vana speranza: il nome di questo grande giace sepolto in un oblio
inesplicabile. Il silenzio dei classici e degli antichi scrittori reca
veramente maraviglia! Lo stesso Marziale, che tanti epigrammi dedicò al
Flavio Anfiteatro, non ne fa parola.

Chi mai fu quell’ingegno sublime che diresse questa grandiosa e
sontuosa opera? È questa la domanda che in tutti i tempi, e sempre
indarno, si è fatta costantemente dai dotti; questo l’oggetto perenne
di congetture, questioni e dispute infruttuose. Non possediamo
documento certo; e finchè questo non apparisca, l’architetto del
Colosseo ci sarà sempre ignoto. Nondimeno, per ragione di storia,
riporteremo qui le differenti opinioni, lasciando a ciascheduno la
piena libertà di accettare quella che crederà più verisimile.

Giuseppe Antonio Guattani[414] scrive: «Gli intendenti non lasciano
di censurare le parti di quest’edificio (del Colosseo), trovandovi
profili inesatti, modinature cangianti di altezza, di misure e
distanze non corrispondenti. Al Serlio piacquero sì poco tutte le
cornici, che le chiamò tedesche(!), deducendone che l’ARCHITETTO
_fu sicuramente un tedesco_». In nota poi aggiunge: «Marziale, ne fa
autore un certo Rabirio, architetto della casa di Domiziano, perchè
di tutta la fabbrica vorrebbe darne l’onore a quell’Augusto, il di
cui pane mangiava. Ma è a tutti noto il dolce stomachevole di quel suo
epigramma. Se ne fa generalmente autore un certo _Gaudenzio cristiano_,
in vigore di una iscrizione (che trovasi) nel sotterraneo di S.
Martina; oscura per altro, e che poco persuade».

Dalle parole del Guattani rileviamo chiaramente che il preteso
architetto dell’Anfiteatro o fu un tedesco, o fu Rabirio, o,
finalmente, un cristiano di nome Gaudenzio.

La prima opinione è del Serlio. Che Vespasiano si fosse servito di un
tedesco, non sarebbe cosa da recar maraviglia. Le province Germaniche
erano già soggette all’Impero, ed uno schiavo di quelle regioni, reso
libero, potè benissimo servire l’Imperatore in qualità di architetto.
L’opera di artisti liberti prestata ai reggitori dell’Impero non è una
novità per gli archeologi. Ma dedurre assolutamente la nazionalità
dell’architetto dalle modinature è un po’ troppo! Molto più che la
fretta con cui furono eseguiti i lavori dell’Anfiteatro, tradì il
pensiero dell’architetto. Forse un anacronismo trasse il Serlio a
quella conclusione, credendo di vedervi rispecchiate le goffe cornici
gotiche degli edifici settentrionali dell’epoca, come si suol dire,
_antico-moderna_.

La seconda opinione ne fa architetto Rabirio. I sostenitori di questa
s’appoggiano al LV epigramma del lib. VII di Marziale, il quale dice:

    «Astra polumque tua cepisti mente, Rabiri,
    Parrhasiam mira qui struis ante _domum_;
    Phidiaco si digna Jovi dare templa parabit
    Has petat a nostro Pisa Tonante manus».

Ma chi non vede che qui Marziale non parla dell’Anfiteatro, bensì della
costruzione di una _domum_ diretta da Rabirio, il quale era architetto
non di _Vespasiano_ ma di _Domiziano_? E chi ignora che quando
«nell’anno 80 fu solennemente dedicato (l’Anfiteatro) esso era stato
recato a compimento, salvo forse nei particolari dell’ornamentazione, i
quali saranno stati perfezionati dal Domiziano»?[415].

La terza opinione, finalmente, sostenuta dal Marangoni e da altri
scrittori, attribuisce la direzione del nostro augusto monumento ad un
cristiano di nome Gaudenzio.

Il Nibby[416] dice che ai suoi tempi «i più s’inclinavano ad accettare
quest’opinione». I moderni però la rigettano unanimemente.

Ciò che fece credere al Marangoni e a tutti i seguaci di quest’opinione
che fosse Gaudenzio l’architetto dell’Anfiteatro Flavio, fu una lapide
con iscrizione cristiana rinvenuta nel cimitero di S. Agnese[417].
Riporto qui le parole del Bellori contemporaneo della scoperta: «Non
pigeat hic inscriptionem veterem advertere quae Amphitheatri Flavii
architecto adscribitur, elapsis annis reperta erutaque in coemeterio
divae Agnetis via Nomentana.... neque spuria reque recens, sed
orthographia et caractheres longe sequiorem Vespasiano Augusto aetatem
indicant»[418].

La paleografia di questa lapide, la quale, come dice il Muratori,
_già esisteva presso Pietro da Cortona e schedis Ptolomaeis_, ci
riporterebbe (secondo il Nibby)[419] al secolo V dell’êra volgare; ed
il Nibby stesso aggiunge che l’iscrizione non dichiara che Gaudenzio
fosse l’architetto, ma che solo si può dedurre aver Gaudenzio lavorato
in quest’Anfiteatro. Detta epigrafe non è stata mai pubblicata conforme
all’originale. Il Marangoni, il Visconti, il Marucchi, ecc., ce la
presentano in caratteri comuni di stampa; e benchè l’abbiano riprodotta
esattamente riguardo alla disposizione delle parole, sono stati
inesatti riguardo ai segni, i quali dal Marangoni e dal Marucchi furono
espressi tondi, e dal Visconti in forma di lunghi apici. L’Aringhi, il
Venuti, il Nibby, il P. Scaglia ed i recenti Bollandisti la riproducono
altri in caratteri comuni di stampa (come il Nibby, il Venuti ed i
Bollandisti), altri in un _fac-simile_ arbitrario (come l’Aringhi ed il
P. Scaglia); ma tutti inesattamente in quanto alla disposizione delle
parole. Solo l’Aringhi ed il P. Scaglia esprimono con più verità degli
altri la forma degli apici.

   [Illustrazione: Fig. 6.ª]

Ora avendo io fortunatamente saputo essersene testè fatto un calco dal
Sig. Attilio Menazzi (una copia del quale si conserva nell’Accademia
di S. Luca) ed avendone potuto avere una fotografia, posso presentare
l’iscrizione nella sua reale genuinità. (Vedi _Fig. 6ª_).

Nel Gori[420] leggo: «Una lapide marmorea, rinvenuta nelle catacombe
di S. Agnese lungo la via Nomentana, parlando in nome di un Gaudenzio
costruttore di un teatro del crudele Vespasiano, e che in luogo di
essere premiato dalla città da lui nobilitata col detto monumento, fu
condannato a morte pella sua religione cristiana, indusse nel Marangoni
l’opinione che fosse costui l’architetto del Colosseo. Ma in primo
luogo la paleografia irregolare e scorretta di quest’iscrizione che ho
nuovamente copiata nel sotterraneo di S. Martina, indica chiaramente
che non è dell’epoca di Vespasiano o de’ suoi figli, ma sibbene del
V secolo riproduzione forse di qualche leggenda popolare contraria
alla _verità storica_ (sic); giacchè Vespasiano punì i giudei per
la loro ribellione, non perseguitò mai i cristiani, nemici naturali
degli ebrei. In secondo luogo in detta iscrizione si parla non
dell’Anfiteatro Flavio, ma di un _teatro_ costrutto da Vespasiano (?)
_non si sa_ in quale città».

Il Marangoni[421], dal canto suo, ragiona così: «Ella è cosa di
riflessione, come, essendo l’opera di questo Anfiteatro così eccellente
per l’architettura, e di ammirabil lavoro, e giudicata da Marziale
molto più pregevole di tutte le più celebrate maraviglie del mondo,
nè egli nè altri scrittori di quel secolo e de’ susseguenti abbiano
fatta memoria del suo ingegnosissimo architetto. Marziale stesso, che
visse nei tempi di Vespasiano, di Tito e di Domiziano, celebra con
elogio ben singolare quella di Rabirio, architetto di Domiziano, per
la fabbrica di un palagio sul Palatino, dicendo che avendola eretta
emulatrice del cielo conveniva dirsi che la di lui mente avesse
penetrato il cielo e compresa la nobiltà e bellezza degli astri,
avendo fabbricata una casa ad essi somigliantissima[422]. Or quanto
più degnamente, e con tutta giustizia, avrebbe dovuto immortalare il
nome e la memoria dell’architetto di questa grande ed ammirabile opera
dell’Anfiteatro, uomo senza dubbio a quei giorni celebratissimo, ed
anche da sè conosciuto. Siami pertanto lecito di attribuire questo
silenzio all’odio di questo ed altri scrittori Gentili di que’ secoli,
che alla cristiana religione portavano, invidiando sì bella gloria al
grande architetto dell’Anfiteatro, per essere egli Cristiano, e per tal
cagione ancora martire di Gesù Cristo.

La congettura (prosegue) sembrami non mal fondata sopra un’antica
iscrizione in marmo, della lunghezza di sette palmi e poco più di uno
largo, che serbasi nella Confessione della chiesa di santa Martina alle
radici del Campidoglio....

Le lettere di questa lapide non sono di eccellente scultura, benchè
fatte in tempo di Vespasiano, in cui fiorivano in Roma le buone
arti; e molte parole di essa non sono staccate: ma ciò non dee recar
maraviglia, posciachè non poterono i fedeli, fra le loro angustie,
fare scolpire questa iscrizione da qualche eccellente maestro gentile;
e perciò anche quasi tutti i monumenti cimiteriali sono per lo più
di cattivi o non ben formati caratteri, quantunque siano de’ tempi
migliori. Di questa iscrizione non fece memoria Marsilio Onorato,
ecc....».

Il tenore dell’epigrafe già noi l’abbiamo veduto. Qui basterà
riportarne la traduzione, che lo stesso Marangoni[423] fa nella nostra
_italiana favella_:

    «Così dunque tu premî, o Vespasiano crudele?
    Premiato sei colla morte, o Gaudenzio.
    Gioisci, Roma, ove all’autore di tua gloria
    Promise quegli, ma ogni premio ti dà Cristo
    Che altro teatro ti preparò nel cielo».

«Quivi (continua lo stesso Marangoni)[424], si pone la parola
_theatrum_ per contrapposto all’Anfiteatro, poichè ne’ teatri si
rappresentavano cose gioconde e dilettevoli, e negli Anfiteatri
spettacoli funesti e sanguinosi. Quindi è che questo Gaudenzio
potrebbe dirsi che, essendo cristiano, fosse in premio di aver eretta
questa gran fabbrica, con tanta gloria di Roma, da Vespasiano stesso
fatto morire. Potrebbesi però opporre che Vespasiano non incrudeli
contro i Cristiani; ma a ciò può rispondersi che anche sotto di lui
non mancarono martiri; poichè, sebbene non rinnovò editti contro di
essi, nulladimeno continuava la persecuzione di Nerone: imperciocchè,
per testimonianza del Martirologio Romano, si ha di S. Apollinare
vescovo di Ravenna: _22 Julii_. «_Qui sub Vespasiano Caesare gloriosum
martyrium consumavit_». Inoltre è certo ch’ei fece ricercare ed
uccidere tutti quelli ch’erano della stirpe di David[425], e che si
eccitò una grande strage e persecuzione contro gli Ebrei[426]; e non
v’ha dubbio che a quei tempi sotto il nome di Ebrei compresi erano
anche i Cristiani di Roma, come si ha dagli stessi scrittori Gentili;
e specialmente Domiziano, figliuolo di Vespasiano medesimo, fece morire
diversi, _qui in mores Judeorum transierant_[427], cioè che abbracciata
aveano la cristiana fede: quindi è che, stante l’addotta iscrizione,
potrebbe argomentarsi che Gaudenzio, perfetto cristiano, fosse stato
l’eccellente architetto dell’Anfiteatro Flavio....».

Questa opinione del Marangoni piacque al Marini, e la disse
_elegans_[428]. Ma i moderni, ripeto, la rigettano unanimemente;
ritengono la lapide per falsa, e molti attribuiscono la falsificazione
a Pirro Ligorio. A dire il vero, quando comparve la lapide, Pirro
Ligorio era già morto da più di un mezzo secolo: sarebbe stato meglio
l’avessero questi attribuita ad _un redivivo Ligorio_, come si espresse
il De Rossi a riguardo delle poche lapidi cristiane falsificate.

«Nunquam in Christianis epitaphiis acclamatio ad imperatorem apparet»
scrive il P. Sisto O. C. R.[429], nelle sue _Notiones Archaeologiae
Christianae_. La forma delle lettere, aggiunge il Mantechi, i segni
d’interpunzione, l’intiero testo, rivelano la falsità dell’iscrizione
(di Gaudenzio)»[430].

È certo che la paleografia di quest’epigrafe, come pure la sua
dicitura, non è affatto ordinaria; e nessuno potrà senza dubitarne
asserire, come fece il Marangoni, che quella lapide sia dei tempi
dei Flavî. Ma chi ne sarà stato l’autore? A quale scopo questa
falsificazione? Non forse per speculazione, come fanno gli odierni
_spacciatori di antichità_? Ovvero per ingannare i posteri?... Nell’uno
e nell’altro caso dobbiam dire che il falsificatore non si sarebbe
manifestato molto atto ed esperto nel suo vile officio. Difatti, o che
la lapide sia stata falsificata a scopo di lucro, o a fine d’ingannare;
in ambedue i casi il falsificatore avrebbe dovuto imitare un po’ meglio
la paleografia e lo stile dell’epoca. Oltre a questo perchè nasconderla
e sotterrarla nel cimitero di S. Agnese?

A suo luogo[431] esamineremo particolareggiatamente tutte e singole le
opinioni, e vedremo il loro valore. Fin d’ora però dobbiamo dichiarare
arbitraria l’osservazione del Gori[432]; giacchè la lapide «SIC PREMIA
SERVAS» non può essere «una riproduzione di qualche leggenda popolare
contraria alla verità storica»; e non può essere per la semplicissima
ragione che la _verità storica_ circa l’architetto del Colosseo è
finora ignota a tutti.



CAPITOLO QUARTO.

Spettacoli celebrati nell’Anfiteatro Flavio dall’inaugurazione al
secolo VI, ed abolizione dei medesimi.


Nel capo primo già descrivemmo le sontuosissime feste celebrate in
Roma, in occasione dell’inaugurazione dell’Anfiteatro fatta da Tito
nell’anno 80 dell’êra nostra. Ora passiamo a ricordare gli spettacoli
che vi diedero i suoi successori, fino al secolo VI.

Domiziano (81-96), figlio di Vespasiano e fratello di Tito,
fece celebrare durante il suo impero, sontuosi spettacoli in
quell’Anfiteatro, che egli avea portato a perfetto compimento. Di
questi giuochi ce ne parla Suetonio[433]; e fra i varî spettacoli vi
fu pur data una pugna navale. Ma avvedutosi Domiziano che l’Anfiteatro
non si prestava ai grandi combattimenti navali, fè costruire presso
il Tevere una naumachia, il cui materiale fu poscia impiegato da
Traiano al risarcimento dei due fianchi del Circo Massimo, che s’erano
incendiati[434]. In questa naumachia si potevano azzuffare delle vere
flotte[435]; ma tali giuochi non son da confondersi con la pugna navale
che Domiziano diè nell’Anfiteatro Flavio.

Domiziano amò assai le _venationes_ e gli spettacoli gladiatorî; e
talvolta, perfin di notte, alla luce delle faci, assisteva ai certami
esibiti non solo dagli uomini ma pur dalle donne; e per tutto il tempo
degli spettacoli intrattenevasi, talor seriamente, con un fanciullo,
_puerulus_, che gli stava ai piedi vestito di scarlatto, _coccinatus_,
e che era una maraviglia per la sua _portentosa_ sebben piccola
testa[436].

Io penso che questo fanciullo _portentoso parvoque capite_, prediletto
da Domiziano e col quale _fabulabatur nonnumquam serio_, possa essere
l’undicenne Q. Sulpicio Massimo coronato dallo stesso Domiziano in
Campidoglio, per avere, nel concorso poetico indetto nel terzo lustro
o certame dell’agone capitolino, riportato l’onore del primato sopra
cinquantadue competitori, grecamente poetando: il cui sepolcro venne in
luce nel 1871 nel demolire la torre destra della Porta Salaria[437].

Un dì, seduto sulle gradinate dell’Anfiteatro, trovavasi un padre di
famiglia, il quale, parlando, asserì che «un Trece o Mirmillone, non
poteva paragonarsi a quel gladiatore che allora dava uno spettacolo al
popolo». Risaputolo Domiziano ordinò che dai _gradus_ quegli passasse
tosto nell’arena, e divenisse preda dei cani. Dietro le spalle gli mise
la scritta: «Empiamente ha parlato questo parmulario», ossia fautore
dei Traci, i quali, come si disse nell’introduzione, erano armati di
_parma_[438].

Marziale[439] scrisse l’ultimo epigramma dopo la morte di Domiziano;
poichè dice di lui che più giovevole cosa sarebbe stata alla gente
Flavia il non avere avuto i due degnissimi Imperatori Vespasiano
e Tito, che l’aver sortito questo terzo Cesare, malvagio e
scelleratissimo.

Domiziano fu uno dei più bravi arcieri[440]; talvolta prendeva di mira
la palma destra di un fanciullo, che, in lontananza, teneva stesa, e
vi dirigeva le frecce con tant’arte da farle passare innocue fra gli
intervalli delle dita[441].

Nell’anfiteatro della sua villa Albana fe’ combattere cogli strali,
da vicino e senza armatura, contro gli orsi della Numidia, Acilio
Glabrione, il quale fu console nell’anno 91 dell’êra volgare:

    _Profuit ergo nihil misero quod cominus ursos_
    _Figebat numidas albana nudus arena_[442].

Lo stesso Imperatore uccideva a centinaia le belve di vario genere, e
tra queste uccise un enorme leone africano[443].

Se giuochi tanto magnifici faceva celebrare in Albano, quanto più
sontuosi non li avrà dati nell’Anfiteatro Flavio? Marziale, che fu
il descrittore _ufficiale_ degli spettacoli celebrati sotto i Flavî
nel nostro Anfiteatro, ci dà una chiara idea della singolarità e
magnificenza dei suddetti spettacoli esibiti al popolo. «Una donna,
dice il poeta, vinse ed uccise un leone. Uno dei più grandi facinorosi
venne affisso ad una croce, ed esposto non ad un falso orso, come
nella commedia di Nevio il mimo ed attore Laureolo, sibbene ad un vero
orso della Caledonia, che lo sbranò[444]. Un condannato, che, come
Dedalo, dovea volare per isfuggire agli artigli di un orso, cadde
a terra, e fu lacerato dalla belva[445]. Un rinoceronte col corno
palleggiò un toro[446]. Un leone, che avea ferito il suo maestro o
_mansuetario_ mentre lo percuoteva, fu per ordine dell’Imperatore,
ucciso colle frecce[447]. Un orso, che, per difendere la testa dai
colpi del bestiario, se la copriva colle zampe anteriori, e, facendo
la ruota, fuggiva per la sanguinosa arena; fu costretto a fermarsi,
rimasto preso al vischio come un uccello[448]. Il bestiario Carpoforo
meritò di essere anteposto a Meleagro e ad Ercole, perchè, nello stesso
giorno e nello stesso spettacolo, uccise venti fiere: tra le quali due
giovenche, un bufalo, un bisonte, un orso ed un leone di gran mole,
insieme ad un velocissimo pardo[449]. Una macchina elevò in alto nel
mezzo dell’arena un toro, sul cui dorso era stata imposta l’effigie
di Domiziano camuffato da Ercole[450]. Simili macchine si lavoravano,
come abbiam detto, nell’officina _summum choragium_; ed erano composte
con tanta maestria, che da sè medesime si elevavano, mandando in alto i
varî piani in esse occultamente contenuti; variavano inoltre di forma,
o svolgendosi le parti che erano unite, o riunendosi per sè stesse
le dispiegate, od abbassandosi lentamente le elevate; e su di esse
apparivano talvolta i gladiatori, fuochi dilettevoli ed altre sorprese
di questo genere. Un elefante, dopo aver ucciso un toro, s’inginocchiò
innanzi a Domiziano[451]; una tigre riuscì a lacerare un leone (cosa
nuova e non mai prima avvenuta) e un toro, che, stimolato colle fiamme
per tutta l’arena, aveva colle corna alzato in aria molti fantocci,
_pilae,_ e che rimase in ultimo ucciso da un elefante, il quale lo
palleggiò alla sua volta colla proboscide[452]».

Sotto lo stesso Domiziano venne accomodata l’arena del nostro
Anfiteatro in modo da rappresentare Rodope, nella cui sottoposta
pianura, come in un teatro, Orfeo cantava, e intorno a lui ballavano
scogli e selve con ogni genere di uccelli e di animali mansueti e
feroci. Orfeo era rappresentato da un reo, il quale rimase lacerato da
un ingrato orso[453]. I fanciulli si aggrappavano alle corna dei tori;
o, correndo essi sulle groppe dei medesimi, agitavano _tela, venabuli_
ed aste, senza ricevere nocumento di sorta[454].

Altri spettacoli somiglianti ci ricorda lo stesso Marziale: spettacoli
magnifici e straordinarî, che noi, per brevità, tralasciamo di
riferire.


Traiano amò moltissimo gli spettacoli venatorî e gladiatorî[455] e ne
fece dare in gran copia e di magnifici. L’Henzen[456] scrisse: _Ipse
vero Traianus, ut vir bellicosus ac fortis, valde iis laetatus est,
triumphos suos venationibus ac gladiatorum muneribus magnificentissimis
ornavit_. Pel suo trionfo Dacico (a. 108) fece combattere
nell’Anfiteatro 11,000 belve feroci e 10,000 gladiatori[457]. «Questi
spettacoli, dice il Gori[458], ebbero luogo non solo nell’Anfiteatro
Flavio, ma anche in quello edificato da Traiano. Pausania infatti
scrive, che questo Imperatore costrusse un gran _teatro rotondo_[459],
ossia un anfiteatro,(?) posto, secondo Sparziano, nel Campo Marzio e
distrutto in seguito da Adriano contro il voto di tutti[460], non già
perchè Adriano fosse nemico degli spettacoli anfiteatrali, ma perchè
si era dichiarato rivale di Apollodoro, celebre architetto di cui
servivasi Traiano».

Qual fosse le scopo prefissosi dal Gori, nel creare nuovi anfiteatri,
lo vedremo nella IV parte (quest. terza) di questo lavoro. Ora mi
limito a dire che Sparziano non usa la voce _amphitheatrum_, ma
_theatrum_: se uno scrittore greco usasse la parola θέατρον per
denotare un anfiteatro, non recherebbe maraviglia, giacchè sappiamo
che ai Greci poco piacque usare la voce _anfiteatro_; ma che uno
scrittore romano chiamasse teatro un _anfiteatro_, è incredibile. Il
Lanciani[461] dice: «Pausania registra fra le grandi opere di Traiano
in Roma..... _theatrum magnum undequaque rotundum_, cioè l’Anfiteatro
Flavio. È una _inesatta asserzione_ del geografo....». Il teatro
perciò fatto edificare da Traiano nel Campo Marzio non possiamo dirlo
anfiteatro; e se quest’Imperatore avesse dato, come vuole il Gori,
spettacoli nel suo teatro, questi al più sarebbero stati i gladiatorî;
non mai le _venationes_, le quali erano, direi impossibili in edificî
di tal natura, e che, come già si disse, dopo l’invenzione degli
anfiteatri si celebrarono constantemente in questi e si bandirono
financo dai circhi[462].


Anche Adriano si dilettò di dar giuochi nel nostro Anfiteatro. Alle
volte egli stesso scendeva sull’arena; e una volta riuscì ad uccidere
di propria mano un leone. Durante gli spettacoli, imitando Tito nei 100
giorni della dedicazione dell’Anfiteatro, gettava (separatamente agli
uomini e alle donne) globoli o palle con entro diversi donativi. In
Atene esibì nello stadio la caccia di 1000 fiere; in Roma fè uccidere
molte fiere, 100 leoni ed altrettante leonesse; e nell’anniversario del
suo natale, per 6 giorni continui, diè lo spettacolo di ludi gladiatorî
e la caccia di 1000 fiere[463].

Adriano ordinò: _Decoctores bonorum suorum, si suae auctoritatis
essent, catomidiari in amphitheatro, et dimitti iussit_[464]; questo
castigo fu ben descritto da Prudenzio[465].


Solenni spettacoli fè celebrare Antonino Pio nell’Anfiteatro Flavio.
Mostrò tigri, elefanti, _crocute_[466], _strepsiceroti_[467],
_coccodrilli, ippopotami_ ed altri animali, ricercati in ogni parte
del mondo: in una sola giornata mostrò cento leoni: _Edita munera in
quibus elephantos et crocutas et strepsicerotas et crocodilos_ etiam
hippopotamos, et omnia ex toto orbe terrarum cum tigridibus exhibuit.
Centum etiam leones una missione edidit_[468].


Nella guerra contro i Marcomanni[469] Marc’Aurelio arruolò moltissimi
gladiatori; e gli spettacoli che fe’ dare nell’Anfiteatro furono tanto
splendidi che in una sola _missione_ presentò insieme e fece uccidere
cogli strali 100 leoni[470].

Ma i ludi più superbi e più magnifici ebbero ivi luogo imperando
Commodo.

Più crudele di Domiziano e più impuro di Nerone, provava egli
particolar diletto negli spettacoli sanguinarî. Se tal feroce
inclinazione fosse in lui perchè nato di adulterio commesso da Faustina
sua madre con un gladiatore, secondo alcuni; o perchè concepito,
come altri vogliono, dopo che Faustina si era lavata col sangue di
un gladiatore svenato, del quale s’era invaghita[471], lo ignoriamo:
certo, il fatto ci mostra che Commodo si manifestò piuttosto quale
figlio di un gladiatore, che principe generato dal filosofo M. Aurelio.

Frequentò la _schola_ dei gladiatori, e sovente al par degli altri,
nudo o velate le spalle con un semplice panno purpureo, entrava
all’arena, brandiva il ferro, e comandava che i gladiatori pugnassero
con lui. Questi alla più leggiera ferita si dichiaravano vinti; e,
prostrati ai suoi piedi, qual trionfante lo veneravano. In tal guisa
vinse mille gladiatori; e per celebrare la sua valentia fece troncare
la testa al colosso del Sole, del quale a suo luogo parleremo, e in
luogo di quella ne fè porre un’altra che presentava le sue sembianze;
poi nella base della statua appose la scritta:

    MILLE GLADIATORVM VICTOR
                     (Lampridio)

Ordinò che si registrassero i nomi di tutti i gladiatori da lui vinti;
si celebrassero i suoi trionfi nelle pubbliche memorie, e s’aggiungesse
che pugnò 635 volte. Nel nostro Anfiteatro uccise di propria mano,
con saette, molte fiere; scoccava l’arco con somma destrezza, e sempre
colpiva. Fè fabbricare una macchina, che si disse περιδρομος, intorno
alla quale egli girava per non essere offeso dalle bestie: e fu così
che potè uccidere una quantità di cervi, daini, tori, leoni, pantere,
ecc., senza essere obbligato a replicare il colpo. Una volta una
pantera si scagliò contro di un uomo. Commodo tende il suo arco, e le
assesta una frecciata sì opportuna, che la fiera cade ai piedi del
malcapitato. Lampridio racconta anche che una volta Commodo apparve
nell’Anfiteatro Flavio vestito in modo strano. Ecco come: egli amava
una sua donna, ed aveva il suo ritratto ov’era dipinta in forma di
Amazzone. Un bel giorno dunque si veste anche egli da amazzone, si
porta all’Anfiteatro e si fa acclamare col titolo di Amazzonio.

Spesso assisteva agli spettacoli anfiteatrali vestito da donna:
durante i quali, e contro le leggi, beveva; ed una volta, credendosi
schernito dagli spettatori, i quali invece l’acclamavano qual dio,
ordinò ai soldati della marina, destinati a tendere il velario, che
uccidessero tutti gli accorsi all’Anfiteatro. Dicevasi Ercole, e diè
ordine d’incendiare Roma, come colonia sua; ma ciò non avvenne perchè
fu dissuaso da Leto, prefetto del Pretorio. Fra i nomi assunti da
Commodo vi fu quello di _Capo dei secutori_[472]: capo, cioè, di quei
gladiatori i quali, come vedemmo nell’introduzione, inseguivano i
reziarî, PALUS _primus Secutorum_ per la secentesima volta.

Dal palazzo, o casa Commodiana Palatina, si trasferì alla casa
_Vectiliana_ sul Celio, adducendo a pretesto che in quello gli
spettri turbavano i suoi sonni. Contro ogni consuetudine, ordinò che
gli spettatori assistessero agli spettacoli non _togati_, ma vestiti
del gabbano (_paenula_) come nei funerali; ed egli stesso talvolta
presiedeva ai giuochi in veste di color bruno. Per due volte gli
cadde l’elmo alla porta _Libitinensis_, che era quella porta per la
quale negli anfiteatri si estraevano fuori dell’arena i cadaveri dei
gladiatori[473].

Poco prima che Commodo morisse, già da sè stesso erasi procacciati
auguri funesti. Erodiano narra che Lucilla, sorella di Commodo, tramò
la famosa congiura contro la vita del fratello. Quinziano faceva
parte di questa congiura: apparteneva all’ordine senatorio, ed era di
animo pronto ed audace. Un giorno questi si nascose in quell’oscuro
andito che noi già descrivemmo nel cap. terzo; e, veduto comparire
l’Imperatore, snudò improvvisamente il pugnale, e ad alta voce esclamò:
«il Senato ti manda questo!» Ma mentre così parlava e stoltamente
ostentava il nudo pugnale, venne arrestato dalle guardie, e condannato
a morte insieme cogli altri congiurati[474].

Mai s’era visto nè udito, dice lo stesso storico, che un Imperatore
sfidasse i più rinomati gladiatori, ed uccidesse di propria mano
tante fiere. Sicchè da ogni angolo d’Italia e dalle regioni finitime
accorrevano le genti in Roma, per assistere a quegli straordinarî
spettacoli.

Nel giorno stabilito, il nostro Anfiteatro rigurgitava di gente.
Commodo scendeva sull’arena, e in destrezza superava i più eccellenti
tiratori di arco (i Parti) ed i più bravi lanciatori di giavelotti (i
Numidi). Dione, anch’esso ascritto all’ordine senatorio, racconta le
prodezze ed i combattimenti di Commodo[475]. Alle sue _Storie Romane_
rimettiamo coloro che bramassero averne una contezza particolareggiata.
Noi, per non essere troppo prolissi, ci limitiamo a ricordare
sommariamente che Commodo, prima di portarsi all’Anfiteatro, soleva
indossare una _tunica serica_ con maniche, bianca e trinata di oro.
Dione e tutti i senatori lo salutavano ornato di quell’abito. Lungo
la via che conduceva all’Anfiteatro, si portava innanzi ad esso la
pelle di un leone e la _clava_. «Nel primo giorno (dice Dione) ei solo,
Commodo, uccise cento leoni, girando intorno alla banchina posta sotto
il podio. Tutto l’Anfiteatro era stato diviso da diametri connessi,
con tetto e peridromo[476], i quali tagliavano l’Anfiteatro in doppia
direzione[477] per potere con dardi più facilmente trafiggere le
belve».

Racconta lo stesso storico che Commodo scese dal _luogo più elevato
al piano dell’Anfiteatro_; e qualunque bestia da macello che a lui
s’avvicinava, tosto l’uccideva; e che inoltre fece cadere una tigre,
un ippopotamo ed un elefante. Dopo il pranzo entrava nella pugna
gladiatoria....... Con esso pugnavano i maestri dei giuochi, ed anche
altri gladiatori.... dai quali in altro non differiva che in questo:
essi discendevano nell’arena per poche monete, mentre Commodo si
_contentava_ ogni giorno di venticinque miriadi![478] Simili spettacoli
durarono quattordici giorni; e mentre Commodo combatteva, noi Senatori
(prosegue Dione) ci raccoglievamo colà coi cavalieri..... Prorompevamo
con altissime grida, nelle solite acclamazioni; e talvolta esclamavamo:
«Signore sei tu, primo, felicissimo; vinci, a memoria di uomini,
Amazonio!»

Molti del popolo neppure entravano nell’Anfiteatro: alcuni poi si
dipartivano dopo essersi arrestati un momento a guardare: chi _indotto
dalla vergogna delle cose che ivi si facevano, e chi per timore_. Erasi
infatti sparsa la voce che l’Imperatore avea stabilito di trafiggere
con saette gli spettatori: di fare, cioè, ciò che fece Ercole cogli
Stinfalidi. Il popolo, d’altra parte, avea ben donde di ritenere per
vera quella voce che circolava; giacchè non ignorava che quel mostro
una volta riunì in un luogo tutti gli storpi, gli zoppi, ecc.; ed
avendo loro circondato le ginocchia con figure di serpenti, e date
ad essi delle spugne perchè le lanciassero, quasi fossero pietre, e
considerandoli quali giganti, li percosse e li uccise.

«Questo timore[479], era a tutti comune, nè più agli altri che a noi
stessi appartenenti; perciocchè anche a noi senatori tal giuoco fece
che per quella cagione certissimo eccidio avessimo ad aspettarci.
Conciossiachè ucciso avendo egli uno struzzo (Στρουδός), e tagliato ad
esso il capo, si accostò al luogo ove sedevamo; e quel capo stendendo
a noi colla sinistra, colla destra la spada sanguinosa, nulla disse in
vero; il capo suo soltanto crollò, sogghignando colla bocca, a fine
di mostrare che la stessa cosa avrebbe a noi fatta. Per la qual cosa
movendosi molti al riso, perchè quell’atto invece di timore il riso
aveva in noi eccitato, sarebbero stati essi con quella spada medesima
trucidati, se io masticate non avessi le foglie del lauro che nella
corona aveva; e persuaso non avessi agli altri tutti di fare lo stesso;
affinchè con un movimento continuato della bocca, celare potessimo
gli indizi del riso........ Nell’ultimo giorno de’ giuochi il di lui
elmo fu altrove recato per la porta per la quale sogliono fare uscire
i defunti. E da queste cose nacque in tutti l’opinione che la di lui
morte fosse assolutamente vicina».

Sotto l’impero di Commodo, la professione di gladiatore, che prima era
infame per legge, addivenne tanto nobile, che si formò il collegio
_Silvano Aureliano_, il quale era composto di quattro decurie, ed
aveva a sua disposizione un tempio dedicato a Silvano[480]. Alla stessa
epoca probabilmente rimonta pur anche il _collegio_ degli _Arenarî_ o
_Bestiarî_, del quale fa menzione una lapide modenese[481].


Settimio Severo, per celebrare il proprio ritorno, il decennio del
suo impero e le vittorie da lui riportate, diè nell’Anfiteatro Flavio
varî spettacoli. Dione[482] ce li descrive così: In quell’occasione
«sessanta cignali Plauziani[483], per disposizione fatta, tra di essi
pugnarono, ed uccise furono molte altre bestie, e principalmente un
elefante ed un corocota[484]. Questo è un animale indiano; e allora
per la prima volta che io sappia, fu portato in Roma. Il suo colore è
quello della lionessa, mescolato con quello della tigre; la sua figura
partecipa degli animali medesimi, ed anche di quella del cane e della
volpe per singolare radunamento. E formato essendo il ricettacolo
delle fiere nell’Anfiteatro a foggia di una nave, così che 400 fiere
racchiuder potesse[485] e mandare fuori in una volta; sciolta essendosi
quella nave all’improvviso, ne scapparono fuori orsi, lionesse,
pantere, lioni, struzzi, asini selvatici, bisonti, i quali sono una
specie di buoi barbara per natura ed all’aspetto. Adunque 700 fiere in
tutto e bestie da macello furono vedute scorrere, a vicenda; e quindi
rimanere uccise. Imperciocchè secondo il numero dei giorni delle feste,
che sette furono, sette centinaia di bestie furono ammazzate».


Caracalla si dilettò grandemente dei giuochi gladiatorî e delle
_venationes_[486]. Parecchi spettacoli fe’ celebrare nel nostro
Anfiteatro: colle proprie mani uccise un elefante, una tigre ed un
_ippotigre_[487]. Costrinse il famoso gladiatore Batone, da tutti
stimato invincibile, a battersi nello stesso giorno, ed uno dopo
l’altro, con altri tre gladiatori: Batone, già sfinito, rimase vittima
del terzo.

Antonino Caracalla onorò il cadavere di Batone con pompose e magnifiche
esequie[488]; e, per compensare in qualche maniera quel suo atto
crudele, gli fece edificare un magnifico sepolcro. Il Fabbretti[489],
presso la Via Aurelia, nella villa Doria-Pamphili, ritrasse il disegno
del cippo, alto piedi 6, once 6, dedicato a questo famoso gladiatore:

                             BA . TO . NI .

Sotto il nome così punteggiato, si scorge una figura scolpita, barbata,
rappresentante Batone con fasce legate intorno al petto, avente sui
lombi una larga cintura, ed al collo una doppia catena, o collana,
adornata con due pallottole rotonde (_torques_). Colla destra stringe
un coltello; la sinistra è difesa dallo scudo, ed egli ha la testa
nuda. Il Winckelmann[490] pubblicò di nuovo questo bassorilievo, e su
di esso fece le seguenti osservazioni: «Egli non ha che un gambale
alla gamba sinistra, formato da una lastra, e legatovi dietro con
delle fasce...... Questa gamba, che mirasi così armata nelle figure di
Castore e Polluce, tanto rinomati pei giuochi ginnici, dipinte in un
vaso di terra cotta....; sì in due gladiatori impressi in una lucerna
anch’essa di terra cotta[491], fanno vedere quest’uso essere stato
proprio di coloro che combattevano nei giuochi pubblici. L’andar poi
eglino così armati ne fa supporre che i gladiatori, mettessero avanti
il piede sinistro, e ritirassero il destro; sebbene la destra gamba di
Batone non rimane senza difesa; vedendovisi legato sotto il ginocchio
un riparo per li colpi, che l’avversario avesse cercato di dargli in
quella parte».

Regnando Macrino, un fulmine, come vedremo, appiccò il fuoco
all’Anfiteatro, che rimase perciò mutilo per qualche tempo; ed i
giuochi gladiatorî si diedero nello Stadio[492].


Eliogabalo ne intraprese il restauro, e Severo Alessandro lo
portò a perfezione. Una medaglia di quest’imperatore (dell’a.
223) rappresenta il combattimento di un uomo con una belva[493]
nell’arena dell’Anfiteatro Flavio. Fuori di questo si scorge, su di un
piedistallo, un frammento di colonna, e l’imperatore in atto di entrare
nell’Anfiteatro, seguito da una guardia: dall’altra parte apparisce una
specie di portichetto con frontone[494]. La medaglia ha questa scritta:

              IMP . CAES . M . AVR . SEV . ALEXANDER AVG .

e, nel rovescio:

        PONTIF . MAX . TR . P . II . COS . P . P . S . C .[495].

Solennissimi furono gli spettacoli che si celebrarono nell’Anfiteatro
Flavio sotto l’impero di Gordiano III[496].

Il Lanciani[497] dice: «È notissima la passione della famiglia di
Gordiano Giuniore e di lui stesso per le _venationes_, e la loro
munificenza nel celebrarle». Gordiano III, per festeggiare il suo
trionfo Persico[498], avea preparati in Roma 1000 paia di gladiatori
fiscali o di proprietà governativa; 22 elefanti, 10 alci, 10 tigri,
60 leoni mansuefatti, 10 _belbi_ ossia iene, un ippopotamo, un
rinoceronte, 10 arcoleonti o leoni di prim’ordine, 10 camelo-pardali,
20 onagri, 40 cavalli indomiti ed altre innumerevoli belve feroci.
Ma queste bestie furono esposte dal suo successore ed assassino,
Filippo, nei ludi secolari, quando, cioè, nel consolato _suo_ e di
_suo_ figlio, celebrò l’anno millesimo della fondazione di Roma[499].
Pomponio Leto è di parere che questi ludi siano stati fatti nel
Circo Massimo e nel teatro di Pompeo. Il Muratori[500] dimostra che
si diedero nell’Anfiteatro. Nondimeno, come giustamente osserva il
Salmasio, essendo probabile che la distribuzione dei donativi, solita a
farsi dagli Imperatori al popolo, avesse luogo nell’Anfiteatro Flavio;
ed è da credersi che, oltre ai ludi celebrati nel Circo Massimo, se
ne celebrassero anche altri nell’Anfiteatro: molto più che Giulio
Capitolino pare che distingua i giuochi fatti nel Circo dai doni che si
distribuirono nell’Anfiteatro: _et muneribus atque circensibus_.


Anche Probo diede nell’Anfiteatro sontuose cacce nell’anno 281, in
cui celebrò il suo trionfo. Vopisco[501] riferisce che in questa
circostanza Probo fece uscire dagli ipogei del nostro Anfiteatro 100
leoni di prim’ordine, _iubati_, colle loro giubbe sciolte, i quali coi
loro ruggiti facevano rimbombare la cavea a guisa di tuoni; e furono
tutti uccisi dai cacciatori. Si diè poscia la _venatio_ di 100 leopardi
africani e di 100 siriaci; di 100 leonesse, e 300 orsi insieme; il
quale spettacolo, dice il biografo, riuscì più grandioso che gradito:
_Magnum magis constat spectaculum fuisse quam gratum._

Alla _venatio_ fe’ seguito un ludo gladiatorio, nel quale lottarono
i prigionieri condotti in Roma pel trionfo: questi erano quasi tutti
africani, della tribù dei Blemî; e ad essi furono aggiunti alcuni
Germani, Sarmati e ladroni Isauri. In tutto, paia 300.


Quando, nel 274, Aureliano condusse sul Campidoglio, dietro al suo
carro ed avvinta con catene d’oro, la superba regina dei Palmireni,
Zenobia, e i due Tetrici; l’immensa processione fu preceduta da 20
elefanti, 200 belve ammansite, della Libia e Palestina, da diversi
_camelo-pardali_, da alci, e da altre simili bestie forastiere[502].
Succedevano a queste 800 paia di gladiatori e i prigionieri delle varie
barbare nazioni soggiogate, cioè: gli Alani, gli Arabi, gli Assomiti,
i Battriani, i Blemmî, i Persiani, i Goti, i Sarmati, i Franchi, gli
Svevi, i Germani, i Vandali, gl’Iberi, gli Eudemoni, i Palmireni e
gli Egiziani. I seguenti giorni furono impiegati in combattimenti
gladiatorî, in cacce di fiere ed in naumachie[503]: segno evidente che
in quei pubblici sollazzi si fecero massacrare i 1600 gladiatori ed i
prigionieri.


Imponentissimi spettacoli ebbero luogo nell’Anfiteatro Flavio ai
tempi di Caro, Carino e Numeriano (283). Calpurnio ce li descrive
particolareggiatamente; e la sua _Ecloga_ è tanto più interessante,
in quanto che fu egli teste oculare di ciò che narra. Calpurnio[504]
induce il pastore Coridone a descrivere ad un altro pastore, Licota,
gli spettacoli dati nel nostro Anfiteatro ai suoi giorni; ed in
pari tempo descrive l’anfiteatrale edificio. Noi riportiamo in nota
il testo, dando qui relegante traduzione del march. Luigi Biondi
pubblicata in Roma nel 1841.

        «Coronato di travi in un conteste
    Vidi il superbo Anfiteatro al cielo
    Surgere, quasi del Tarpeio colle
    Sovrastando alla vetta; e vidi immenso
    Ordin di gradi dolcemente acclivi.
    Pervenni là dove la sozza plebe
    In abbrunati vesti, avea suo loco
    Infra le logge ove sedean le donne;
    Perchè lo spazio, che non chiuso giace
    Sotto l’aperto ciel, riempivan densi
    I cavalieri e i candidi tribuni.
    Appunto come questa valle in giro
    Spazïoso dilatasi, ed i suoi
    Fianchi inarcando, concava si curva
    Per entro una catena di montagne
    Incoronate di pendenti selve;
    Così pur ivi flessuoso cerchio
    Cinge lo spazio della curva arena:
    E due gran moli torte in egual arco
    Forman conesse insieme egual figura.
    Come ridir potrò le cose tutte,
    Se tutte contemplarle a parte a parte
    Io medesimo non valsi? fulgor tanto
    D’ogn’intorno la vista mi percosse!
    . . . . . . . . . . . . . . . .
    Coverto d’auro il portico, di gemme
    Ricoverta del portico la fascia,
    Splendevano a vicenda: e colà dove
    Ha termine l’arena, e il vasto circo
    Chiudesi di marmorea muraglia,
    Eran d’avorio levigate ruote,
    Il cui volubil perno delle fere,
    Col volger pronto, l’adugnar fu vano,
    E si avventan, le rovescia a terra.
    Splendevan anco di fin auro attorte
    Le reti che sporgeano inver l’arena
    Per più denti disposti a ugual distanza:
    Ed era (s’io pur merto fede alcuna,
    La mi porgi, o Licota) era ogni dente
    Assai più lungo d’un de’ nostri aratri.
    Che mai per ordin potrei dirti? Io vidi
    Ogni sorta di belve: i bianchi lepri;
    I cinghiali col corno; e la manticora;
    E persin l’alce trasportata insieme
    Cogli alberi del bosco ov’ella nacque.
    Vidi pur tauri moltiformi: alcuni
    Squassan le giubbe per lo collo, e ad altri
    Aspra la barba giù dal mento scende,
    E setolosa la giocaia trema,
    Nè solo io vidi le silvestre fere;
    Ma vidi pur gli equorei vitelli
    Affrontati con orsi: anco la belva
    Vidi del nome del cavallo degna,
    Se ben deforme, che in un fiume nasce....
    Quel fiume che trabocca e i colli irriga.
    Oh quante volte trepidando scôrsi
    Spalancarsi l’arena, e dall’aperta
    Voragin della terra emerger belve!
    E spesso fuor de le latebre istesse
    Crebber piante che avean d’auro le fronde,
    E le cortecce del color del croco»[505].

Contro il costume dei suoi antecessori, sembra che Diocleziano non
abbia dato nell’Anfiteatro Flavio solenni giuochi, neppure allorchè
venne in Roma per celebrarvi i vicennali. Il Muratori[506] dà di questo
fatto, quasi singolare, la spiegazione seguente:

«Parla ancora (Lattanzio) di sontuosi conviti dati in questa occasione
da Diocleziano, ma non già dei solenni giuochi, siccome costumarono
i precedenti Augusti, perchè egli, studiando il più che potea il
risparmio, si rideva di Caro e d’altri suoi predecessori, che secondo
lui scialacquavano il danaro nella vanità di quegli spettacoli.
Uscirono perciò contro di lui varie pasquinate in Roma; e non potendo
egli soffrire cotanta libertà ed insolenza, giudicò meglio di ritirarsi
da Roma e di andarsene a Ravenna verso il fine dell’anno, senza voler
aspettare il primo dell’anno seguente, in cui egli doveva entrar
Console per la nona volta».


Ed ora eccoci ai Cesari cristiani. Costantino, nell’anno 325, che è
l’anno del Concilio Niceno[507], diresse da Berito (Beirut) a Massimo
una legge[508], colla quale proibiva universalmente gli spettacoli
gladiatorî, e li vietò non soltanto per aver letto i libri di Lattanzio
Firmiano[509], ma molto più perchè il cristianesimo fu mai sempre
nemico acerrimo della barbarie e d’ogni crudeltà. «Sono notissime, dice
il ch. Lanciani[510], le fasi della lotta lunga e pertinace sostenuta
dalla nascente civiltà cristiana e dal mitigarsi della fierezza degli
antichi costumi contro i giuochi gladiatorî».

Già nel 315 Costantino ordinava ad Eumelio (il quale nell’anno seguente
diveniva vicario dell’Africa) di togliere l’uso di marcare in fronte
con ferro rovente i gladiatori condannati a morte; e ciò, _per non
disonorare il volto umano, in cui si traluce sempre qualche vestigio
della beltà celeste_[511]. Dalla stessa _Berito_ emana Costantino
un’altra legge, vietando assolutamente ai giudici di condannare i rei
alla condizione gladiatoria; e comanda che questa pena sia commutata
co’ lavori forzati alle miniere, affinchè, senza spargimento di sangue,
il reo subisca la pena dei suoi delitti: nell’ozio civile, e nella
domestica quiete non piacciono gli spettacoli sanguinosi[512].

Ma il popolo amava troppo i vietati divertimenti! Non era prudente
urtare soverchiamente la sua passione; e quindi fu mestieri tollerare
ancora gli spettacoli nell’Anfiteatro Flavio. Ce n’è testimonio S.
Agostino[513], il quale narra che circa l’anno 390 venne in Roma
Alipio, il quale fu talmente violentato dai suoi amici a portarsi al
nostro Anfiteatro, onde assistere ai ludi gladiatorî, che finalmente
s’arrese. Alipio era cristiano; l’avea battezzato S. Ambrogio in
Milano; e, nell’accondiscendere ai suoi amici, fè proposito di
assistere ai giuochi cogli occhi chiusi. Resistè per molto tempo in
questa posizione; ma verso la fine dello spettacolo, il popolo, per una
singolare presa di gladiatori, proruppe in una grande acclamazione;
e il povero Alipio non potè più a lungo resistere: fu vinto dalla
curiosità, aprì gli occhi, e alla vista dello spettacolo rimase ferito
nel cuore: _spectavit, clamavit, exarsit, abstulit secum insaniam, qua
stimularetur redire et alias trahens_.

Anche fuori di Roma si proseguì a dare qualche spettacolo gladiatorio.
Labanio Antiocheno[514] afferma che, solo quattr’anni dopo la legge
suddetta, il suo zio materno diede in Antiochia una meravigliosa
giostra di gladiatori.

Nell’anno 357 l’Imperatore Costanzo ordinò ai _munerarii_, sotto multa
di 6 libbre d’oro, di non adescare col danaro i soldati; e proibì, in
pari tempo, a coloro che avessero una dignità palatina, di ascriversi
al detestabile ceto gladiatorio. Stabilì inoltre di rimettere ai
maestri dei cavalieri e dei pedoni, nonchè ai governatori di palazzo,
i militi e palatini che spontaneamente si presentassero al detto
_munerario_ per divenire gladiatori[515]. Nel Lanciani[516] leggiamo:
«Costanzo e Giuliano ai 16 di ottobre del 357 indirizzarono ad Orfito
pr. urb. altra costituzione sullo stesso argomento[517], confermata da
Arcadio e da Onorio nel 397. La mala usanza prevalse ad onta di tutti
quegli editti».

Gl’Imperatori Valentiniano e Valente (a. 364) ordinarono a Simmaco,
Prefetto di Roma, che nessun cristiano, per qualsivoglia delitto,
venisse più condannato ai ludi gladiatorî[518].

Nell’anno 397 Arcadio ed Onorio proibirono ai Senatori di ricevere i
gladiatori al loro servizio; ed ordinarono che presentandosi essi a
questo scopo, si trasportassero nelle più remote solitudini[519].

Apprendiamo da Prudenzio[520] che sotto l’impero di Onorio si davano
ancora spettacoli gladiatorî. Il poeta ci descrive gli spettatori di
quei barbari ludi:

    _Respice terriferi scellerata sacraria ditis,_
    _Cui cedit infausta fusus gladiator harena;_

detesta quel crudele piacere:

    _Quid mortes juvenum? quid sanguine pasta voluptas?_
    _Quid pulvis caveae semper funebris, et illa_
    _Amphitheatralis spectacula tristia pompae?_
e rivolgendo la parola all’Imperatore, lo scongiura perchè voglia una
buona volta abolire quelle scelleratezze:

    _Quid genus, ut sceleris, iam nesciat aurea Roma,_
    _Te precor, Ausonii dux augustissimi regni,_
    _Et iam triste sacrum jubeas, ut caetera tolli._

Onorio! prosegue Prudenzio, tuo padre (Teodosio il grande) vietò
di sacrificare agli idoli, e fece bene; ma tu maggior gloria
t’acquisteresti se vietassi il massacro umano, o i ludi gladiatorî,
permettendo le sole _venationes_:

    _Ille urbem vetuit taurorum sanguine tingi:_
    _Tu mortes miserorum hominum prohibeto litari._
    _Nullus in urbe cadat, cujus sit poena vuluptas,_
    _Nec sua virginitas oblectet coedibus ora._
    _Jam solis contenta feris infamis harenae,_
    _Nulla cruentatis homicidia ludat in armis_[521].

Nel 403 o 404, in seguito alla ben nota uccisione del monaco
Telemaco[522], della quale noi già trattammo nell’_Introduzione_,
ebbero fine i giuochi gladiatorî[523].

Le _venationes_ proseguirono a celebrarsi fino al secolo VI. Quantunque
la lotta degli uomini colle belve fosse pur essa sanguinosa, nondimeno
i principi e gli scrittori non la riguardarono molto dal lato
umanitario. Due, a mio parere, ne furono le ragioni: 1.º, perchè era
quasi impossibile l’intiera, simultanea e repentina abolizione degli
spettacoli gladiatorî e venatorî, pei quali, come è noto, i popoli
nutrivano tant’affetto; 2.º, perchè i bestiarî od arenarî erano quasi
tutti rei di delitti capitali, e quindi doveansi sottoporre all’estremo
supplizio; perciò si credè più opportuno ed umano che morissero uccisi
dalle belve, piuttosto che per mano de’ loro simili.

Nel 399, per celebrare e solennizzare il consolato di Flavio Manlio
Teodoro, si diedero nell’Anfiteatro delle cacce; e Claudiano, nel
panegirico che pronunziò di quel console ed in quella occasione[524],
passò in rassegna le fiere che in quella _venatio_ dovean irrigare di
sangue l’arena.

Essendo Imperatore Teodosio e Placido Valentiniano (a. 442), le
_venationes_ erano ancora in vigore, giacchè sappiamo che il Prefetto
Rufo Cecina Felice Lampadio, restituì, come vedremo nel seguente
capitolo, l’arena, il podio, ecc. A suo luogo riporteremo le lapidi che
ricordano questi restauri.

Nel 519 Eutarico Cillica, sposo di Amalasunta, figlia di Teodorico,
si portò in Roma per celebrare, con elargizioni e sontuose feste, il
suo consolato. All’uopo si fecero venire dall’Africa belve feroci
e peregrine, le quali, per le loro strane forme, eccitarono gran
maraviglia negli spettatori[525].

Nell’anno 523 finalmente, assumendo il consolato Anicio Massimo, si
diedero nell’Anfiteatro Flavio gli ultimi spettacoli, dei quali rimanga
memoria.

Calati in Italia i Goti col loro Re Witige (a. 537), assediarono
Roma. Belisario venne in soccorso dei Romani[526], e alla prigionia
di S. Silverio seguirono altre calamità. Roma ebbe allora ben altro a
pensare; e i giuochi anfiteatrali cessarono onninamente. E molto meno
si pensò ad essi in appresso, nel tempo che la capitale del mondo fu
oppressa dal duro giogo dei Goti e dei Longobardi, sino ai tempi di
Carlo Magno (see. VIII).

Ed ora, prima di chiudere questo capitolo mi sia lecito presentare
in nota ai lettori il testo di una lettera che Teodorico inviò al
console Massimo[527]. In questa lettera il re gotico raccomanda a
Massimo di rimunerare con lauti premî i venatores, e di premiarli più
generosamente che i lottatori, i sonatori ed i cantanti; perchè quelli
(dice), ond’essere applauditi, si espongono nell’arena dell’Anfiteatro
Flavio a divenire preda certa delle feroci belve, ed a provare (prima
che lo spirito abbandoni le lacere membra) i più crudeli tormenti.
Detesta un tale spettacolo, inventato per onorare la Scitica Diana, la
quale dilettavasi dell’effusione del sangue. Dopo una breve descrizione
dell’Anfiteatro Flavio, Teodorico passa a narrare la maniera degli
inumani ludi; quindi raccomanda di nuovo al console di mostrarsi
liberale verso quegli uomini, che, per festeggiare il suo consolato,
sono invitati alla morte; e conchiude: «Ahi deplorevole errore degli
uomini! Se un lieve lume splendesse di ciò che richiede giustizia, di
tante ricchezze si userebbe a favore della vita dei mortali, piuttosto
che gittarle per procurarne la morte».

«È singolare, conchiuderò col Gori[528], il modo di ragionare di
Teodorico. Giudica l’atto detestabile; ma, per non opporsi al fanatismo
popolare, non solo ordina di tollerarlo, ma anche di ricompensarlo con
molta liberalità!».



CAPITOLO QUINTO.

L’Anfiteatro Flavio danneggiato e restaurato.


Capitolino, nella vita di Antonino Pio, ricorda un restauro fatto da
quest’Imperatore. Tale restauro si crede comunemente occasionato dal
grande incendio avvenuto in Roma sotto lo stesso imperatore, fondandosi
sul passo di quell’autore[529]: _Adversa eius temporibus[530] haec
provenerunt.... Romae incendium quod trecentas quadraginta insulas
vel domos absumpsit.... opera eius haec extant: Romae Graecostadium
post incendium restitutum, instauratum amphitheatrum_. Ma se al Ch.
Lanciani[531] sembrò un _mistero_ l’incendio dell’Anfiteatro Flavio,
prodotto da un fulmine (il che peraltro potè avvenire a cagione
delle molte parti lignee, che si trovavano internamente sulla sommità
dell’Anfiteatro), a me sembra, più che un mistero, un’impossibilità
fisica che un incendio avvenuto nelle vicinanze del Grecostadio,
_Graecostadium post incendium restitutum_, ed estesosi fin presso
l’Anfiteatro, avesse potuto colle sue vampe traversare un’area libera
che lo circondava: area che nel punto più stretto era di circa 25
metri; ed abbia potuto danneggiare il colossale recinto esterno
di travertino, il quale, del resto, noi vediamo tuttora illeso, se
facciamo eccezione di tre o quattro archi del piano terreno, che, come
è noto, soffrirono il fuoco nel medio evo.

Del restauro di Antonino Pio non se ne hanno documenti epigrafici,
lo che indica essere stata cosa di lieve momento. Il Mezzabarba, nel
suo volume delle medaglie, assicura trovarsene una coll’effigie di
Faustina, moglie di Antonino Pio, coniata dal Senato, colla scritta:

                       PVELLAE FAVSTINIANAE S. C.

e portante sul rovescio la figura di un edificio non dissimile
dal nostro Anfiteatro. Questa medaglia, prosegue il Mezzabarba, fu
conservata nel Museo Bassetti; e, secondo la descrizione trasmessagli
dal Noris, giudica che siffatto edificio rappresenti il restauro di
quest’Anfiteatro, eseguito da Antonino Pio in onore e memoria della sua
moglie Faustina. «Di qual sorta però fosse, dice il Marangoni[532], non
ne troviamo memoria».


Sotto il brevissimo impero di MACRINO[533], l’Anfiteatro Flavio
arse. Dione[534], che fu teste oculare, così parla[535]: «Il teatro
venatorio[536], percosso dal fulmine nello stesso giorno dei Vulcanali,
fu così incendiato, che rimasero incendiati tutti i gradini ed il
recinto superiore; e tutto il resto fu dal fuoco danneggiato. Nè giovò
l’aiuto umano, quantunque vi scorresse, per così dire tutta l’acqua di
Roma; nè potè arrestarlo la pioggia, che in grande copia e veemenza
cadeva; quasi che l’acqua che vi cadeva da ambo le parti venisse
assorbita dalla forza dei lampi: e vi si aggiunse che per questo motivo
lo spettacolo dei gladiatori per molti anni si diede nel circo».

Ma come mai il fulmine potè far ardere l’Anfiteatro? Il Ch.
Lanciani[537] dice a tal proposito: «per me è un mistero che il
Colosseo possa essere stato da un fulmine ridotto a così mal termine,
d’aver avuto bisogno di non men di sei anni per ripararlo. D’altronde
il fatto è provato dalla testimonianza di Dione, dalle monete di Severo
Alessandro e dai grandi restauri di quell’età». Ma se si rifletta
che la parte superiore dell’Anfiteatro era circondata da una grande
quantità di legname; che sul terrazzo del portico v’erano attorno
attorno arrotolate le voluminose tende di ciascun settore del velario e
l’immenso cordame per distenderle; che v’erano inoltre 240 verricelli
lignei, i quali erano necessarî per la giusta tensione dei canapi,
e che, verosimilmente erano incatramati e formavano l’ossatura del
velario stesso; non si rimarrà più tanto dubbiosi in ammettere che
un fulmine, investendo le travi esterne verticali foderate di bronzo,
abbia potuto produrre una tanto disastrosa catastrofe, e danneggiare
la parte marmorea del monumento. Sembra che in quell’occasione andò in
fiamme pur anche il pavimento o suolo ligneo dell’arena, del quale il
Lanciani[538] scrive: «L’arsione poi del pavimento o suolo dell’arena,
dimostrerà a coloro che non la vogliono intendere, che, almeno fino dal
principio del terzo secolo, l’arena lignea era pensile sulle proprie
costruzioni».

Nell’anno stesso dell’incendio, ma prima che questo avvenisse, Macrino
avea già aboliti i giuochi volcanali; ma la rovina dell’Anfiteatro,
avvenuta ἐν ἀυτῆ τῶν Ἠφαιστείων ἡμέρα, cioè nel giorno stesso
nel quale avrebbero dovuto aver luogo i ludi aboliti, destò nel
popolo tal terrore superstizioso, che ne domandò e ne ottenne il
ripristinamento[539].

Sotto l’impero di Eliogabalo, s’iniziarono i restauri del nostro
edificio: _Et Amphitheatri instauratio post exustionem_[540]; e
nell’anno 223 Severo Alessandro li proseguì[541], ordinando che le
tasse sborsate dalle donne di male affare si destinassero ai restauri
dell’Anfiteatro, del teatro di Marcello, del circo e dell’erario:
_Lenonum vectigal, et meretricum, et exoletorum in sacrum aerarium
inferri vetuit, sed sumptibus publicis ad instaurationem theatri,
circi, amphitheatri et aerarii deputavit_[542]. Severo Alessandro
condusse a termine il restauro; e di questo risarcimento fa fede
quel nummo già da noi riportato al capitolo quarto, e che nel diritto
presenta la protome dell’Imperatore paludata, coll’epigrafe:

    IMP . CAES . M . AVR . SEV . ALEXANDER AVG .

e nel rovescio, l’Anfiteatro con combattenti, e fuori di esso persone
togate, ed intorno la scritta:

    PONT . MAX . TR . P . II . COS . P . P . S . C .[543]
                                              (a. 976/223).

Il Maffei crede che l’ultima mano al restauro l’abbia data Gordiano
Pio (a. 238); e lo deduce da quell’insigne medaglione che egli riporta
nella tav. I della sua opera sull’anfiteatro di Verona. La medaglia
offre nel dritto la protome di Gordiano III, coll’epigrafe:

                 IMP . GORDIANVS PIVS FELIX AVG .[544]

e, nel rovescio, l’Anfiteatro avente a sinistra la Mèta ed il Colosso,
a destra una specie di portichetto arcuato, sostenuto da colonne ed
ornato di timpano il quale copre una statua stante; in mezzo all’arena
poi presenta un toro alle prese con un elefante, e nel dintorno
l’iscrizione:

                       MVNIFICENTIA GORDIANI AVG.

In basso si scorge l’Imperatore a cavallo, munito di scettro e
preceduto da una Vittoria; e dietro il cavallo, un soldato. Questa
medaglia o monumento numismatico non presenta una data positiva, ma
certo appartiene al periodo fra l’anno 238 dell’êra volgare (in cui
Gordiano ebbe il titolo d’Augusto) e l’anno 244, quando Gordiano rimase
estinto pel nero tradimento di Filippo[545]. Anche il Canina[546] è di
parere che Gordiano abbia aggiunte altre opere all’Anfiteatro. Ma il
Ch. Lanciani[547] dice che questa asserzione è gratuita; imperocchè di
Gordiano Giuniore _opera.... Romae nulla extant praeter quaedam nymfia_
(sic) _et balneas_[548].


Circa l’anno 259 o 260 l’Anfiteatro Flavio tornò a subire un nuovo
incendio; ma il danno fu lieve, e il monumento venne tosto restaurato
dall’Imperatore Decio[549]. Se di questo restauro ne fu lasciata
memoria in marmo, questa è perita.

Una legge[550] emanata da Costantino in Sardica il 17 Dicembre, e
ricevuta gli otto marzo del 321, si riferisce alla consulta degli
aruspici, in caso che un fulmine colpisse un pubblico edificio. In
questa legge parlasi di un anfiteatro, e molti pensano che si alluda
all’Anfiteatro Flavio. Se così fosse, il danno prodotto dal fulmine
dovè essere di piccolissimo momento, giacchè nè gli storici nè i
cronografi ne fanno menzione.

Nel 357 l’Anfiteatro era nella sua piena integrità. Ammiano[551]
ricorda la nostra grandiosa mole con maraviglia: _Inter alia,
Amphitheatri molem solidatam lapidis tiburtini compage, ad cuius
summitatem aegre visio humana conscendit_.

Paolo Diacono narra che circa l’epoca dell’irruzione degli Unni nella
Tracia e nell’Illiria[552], Roma fu scossa da un violento terremoto,
il quale danneggiò e fe’ crollare molti insigni edificî: _Sub his fere
diebus tam terribili terraemotu Roma concussa est, ut plurimae aedes
eius et aedificia corruerunt_[553].

Fra gli edifici danneggiati vi fu probabilmente anche l’Anfiteatro
Flavio, giacchè, regnando Valentiniano III, negli anni cioè 425-455,
ebbero luogo in esso importantissimi restauri. Ci porge questa notizia
la epigrafe seguente:

   [Illustrazione: Iscrizione]

Quest’epigrafe, pubblicata dal Fea[554] e riprodotta dal Parker[555],
e incisa in un masso di «_marmo pantelico.... quadrato_ di circa 20
palmi in lunghezza.... rotto, cadendo dall’alto, e di altezza 5 palmi,
once 7.... Ha servito prima questo masso a due altri usi. In principio
forse per pilastro o spalla a qualche edifizio grandioso, come quelli
dell’Arco di Tito: perchè vi si vede, nella faccia sotto l’iscrizione
per lungo, un festone simile di frondi e di animali, di assai buona
e grandiosa maniera.... Dove è l’attuale iscrizione prima ve ne era
un’altra in caratteri assai più grandi di bronzo, come si rileva
dagli incavi delle lettere ancora esistenti in molti punti di tutte
le linee: malgrado che siano state rasate le lettere per incidervi le
nuove.... È notabile il luogo ove si è trovato il marmo. Questo è nel
grande portico di mezzo.... poco avanti verso l’arena ai due piloni
di travertini, sopra una selciata grande salita, fattavi nei bassi
tempi.... E questa è la terza selciata che si è discoperta»[556].

Il marmoreo ricordo conservasi presso il luogo della scoperta. Le
lacune dell’iscrizione sono state così supplite:

    _Salvis_ [_dd_] _nn Theodosio et Placido V_[_alentiniano augg._]
    _Ruf_[_us_] _Caecina Felix Lampadius v. c._ [_et inl. praef. urbi_]
    _ha_[_re_]_nam amphitheatri a novo una cum po_[_dio et portis_]
    _p_[_ost_]_icis, sed et reparatis spectaculi gradibus_
          [_restituit_]

Noi già demmo il nostro giudizio nel supplemento di quest’epigrafe e
sulla frase: _Portae Posticae_ usata in questa lapide[557].


V’ha un frammento epigrafico che dice:

    SALV( d. n.... VC ET [Illustration:ill-fogl.jpg]
    TASIV
      VM
                 (C. I. L. VI, p. 860, n. 83 _Addit._ 32099).

Questo frammento è più oscuro dell’altro che troviamo nel C. I. L. p.
860, n. 95, il quale benchè si riferisca certamente ad un restauro,
nondimeno per essere troppo meschina cosa non possiamo giudicare della
qualità dei restauri stessi. Ecco il frammento:

    _salv_IS . DD _nn_ . _theodosio et_
    _placi_DO VA_lentiniano augg._
    _anici_VS AC_ilius Glabrio Faustus_ (?)
    _v . c . et inl . praef . urbi restituit_ (?)

«Negli anni 467-472, un _Messius Phoeb_..., probabilmente prefetto
della città, condusse nuovi restauri nell’Anfiteatro. Ne fan fede
quattro brani di epigrafe scoperti negli ultimi scavi:

   [Illustrazione: Iscrizione]

«I frammenti _a b_ sono editi nel C. I. L. VI, p. 860, 100: il
frammento _c_ è inedito: il frammento _d_ sta pure nel C. I. L. p.
860, n. 86. Mi sembra evidente trattarsi di due versioni dell’istessa
iscrizione, la quale ricorda restauri che non è possibile determinare
con precisione. Il nome dell’autore dei restauri si ritroverà
nell’iscrizione dei sedili. I frammenti sopra riferiti sembrano
chiamarlo _vir clarissimus et inlustris praefectus_ u(_rbi_) patricius
co(_ns_) ordinarius cet.»[558].

Un altro terremoto danneggiò l’Anfiteatro Flavio, essendo Prefetto
di Roma Decio Mario Venanzio Basilio; e questi lo restaurò _sumptu
proprio_, forse nell’anno 508. Tre iscrizioni rinvenute nell’Anfiteatro
ce ne fanno fede.

La prima dice:

         VENANTI
          [=VC]
         [=COS]
    DECIVS MARIVS VE
    NANTIVS BASILIVS
    [=VC] ET [=IN]L PRAEFECTVS
    VRBI PATRICIVS CONS a 508
    ORDINARIVS ARENAM
    ET PODIVM QVAE ABOMI
    NANDI TERRAE MOTVS
    RVINA PROSTRA
    VIT SVMPTV PRoPRIo RESTITviT[559]

«Nel 1810, nella prima arcata in fuori della parte Nord, a sinistra
dell’ingresso, sepolta da calcinacci»[560] si trovò una lapide
opistografa. Nella fronte si legge:

    _d. n. i_NVICTISSIMO
      _m. au_RELIO.
        _ca_RINO. PIO
    _fel. i_NVICTO. AVG a. 284/85
      _chre_SIMVS TABVL.
    _su_MMARVM RATIONVM
    _cu_M PROXIMIS ET ADIV_tori_B
    _nu_MINI EIVS DICA
        TISSIMI

Nel lato opposto:

    DECIVS MARIUS VENAN
    TIVS BASILIVS [=VC] ET [=INL] PRAE
    FECTVS [=VRB] PATRICIVS
    CONSVL ORDINARIVS ARE
    NAM ET PODIVM QVAE
    ABONTINANDI TER
    RAE MOTVS RVIN PROS
      TRAVIT SVMPTV
      PROPRIO RESTITVIT

Il 23 agosto 1813 fu trovata questa iscrizione in pessimi caratteri
nell’Anfiteatro Flavio, benissimo conservata. Stava in origine sul
podio dalla parte settentrionale verso il tempio di Roma e Venere, poi
caduta giù nell’Arena»[561].

    DECIVS MARIVS VENANTIVS (_sic_)
    BASILIVS [=V] [=C] ET I[=N]L P[=RA]EF
    [=VRB] PATRICIVS CONSVL
    oRDINARIVS ARENAM ET
    PODIVM qVAE ABoMI
    NANDI TERRAE Mo
    TVS RVINA PROS
    TRAVIT SVMPTV PRO
    PRIO RESTITVIT[562]

Decio Marco Venanzio Basilio visse ai tempi di Teodorico[563], ed
alcuni cronografi fissano la prefettura di Basilio all’anno 508. I
restauri dell’arena e del podio si praticarono probabilmente dal
Prefetto della Città poco prima dei giuochi venatorî esibiti da
Cillica.

Nel Marangoni[564] si legge: «Il sig. cav. Maffei[565] dice essere
stato scritto che mons. Ciampini possedesse un’iscrizione, in cui
facevasi memoria di un risarcimento del Colosseo fatto da . . . . .
Teodorico: ma che avendo egli pregato mons. Bianchini . . . . questa
iscrizione non si è potuta trovare»[566].

L’iscrizione era verosimilmente uno dei soliti sigilli figulini:

    ✠ REG. D. N. THEODERICO. FELIX. ROMA ovvero BONO. ROME[567]



PARTE II.

DAL SECOLO VI AL MEDIO EVO.



CAPITOLO PRIMO.

Il Colosseo — Origine di questa voce.


Sòrte le ostilità fra i Goti e l’Impero d’Oriente, Roma andò soggetta
per venti e più anni a gravissimi mali. Non pare perciò probabile
che in quel tempo il popolo romano pensasse ai giuochi ed ai pubblici
divertimenti. Svanì pian piano l’uso degli spettacoli anfiteatrali;
e la _grande_ e _venerabile mole_ dei Flavî rimase inutile e quasi
abbandonata: così principiò a soffrire gli insulti degli uomini e dei
tempi.

Quando nell’anno 663 l’Imperatore Costantino III venne in Roma,
l’Anfiteatro Flavio conservavasi ancora intatto. Costantino depredò i
bronzi dei romani monumenti: «XII dies in civitate Romana perseverans
(Costantinus), omnia quae erant in aere ad ornatum civitatis deposuit;
sed et ecclesiae sanctae Mariae ad Martyres quae de tigulis aereis
erant discoperuit et in regia urbe cum alia diversa quas deposuerat
direxit»[568].

Costantino III fu dunque causa della mancanza degli oggetti di bronzo
che si è verificata in quasi tutti gli scavi praticati nel nostro
Anfiteatro; e probabilmente fu pure ai tempi di quell’Imperatore che
scomparvero i clipei di bronzo e le coperture delle travi esterne del
velario: anzi, con ogni verosimiglianza, fu egli stesso il rapitore
della famosa statua colossale ricordata da Marziale, e che noi
scorgiamo raffigurata sulle medaglie di Gordiano III, posta sopra un
basamento, quasi di contro alla Mèta Sudante. È vero che lì presso,
come scrive Flaminio Vacca[569], fu rinvenuta una testa colossale di
bronzo[570], rappresentante, secondo il parere di alcuni, Commodo; ma
quel rinvenimento non può fare ostacolo alla supposizione accennata,
perchè quella testa, secondo il giudizio degli scultori, e come leggesi
nel Venuti[571], non corrisponde alle misure del _Colosso_ lasciateci
dagli scrittori antichi.

Se la famosa _profezia_ attribuita al Ven. Beda fosse autentica, e
se l’interpretazione che ne dànno alcuni storici _antico-moderni_
fosse giusta, noi potremmo ritenere che nel secolo VIII l’Anfiteatro
Flavio si conservasse ancora integro. Ma poichè oggi si dubita
dell’autenticità di quel passo[572], ed è ben diversa l’interpretazione
che varî storici contemporanei ci offrono di esso; non potrà
sentenziarsi sull’integrità dell’Anfiteatro nel secolo VIII, fino a che
sulla _profezia_ di Beda non si sparga nuova luce. Sappiamo nondimeno
che in quel secolo la celeberrima _mole dei Flavî_ incominciò ad esser
chiamata, anche da scrittori serî, indifferentemente _Amphitheatrum_
e _Colosseum_. Nell’_Itinerario_ di Einsiedeln[573] leggiamo infatti:
«_Palatin traiani_. AMPHITHEATRUM»; nel Libro Pontificale invece[574]
troviamo: «COLOSSEUM».

Si disputa fra i dotti se l’Anfiteatro Flavio abbia avuto il nome
di _Colosseo_ per la grandiosità della sua mole, ovvero se questa
voce abbia tratto origine dal vicino _Colosso di Nerone_[575]; o se
finalmente tal denominazione abbia avuto principio dalla posizione
topografica del monumento: vale a dire, se l’etimologia del Colosseo,
il quale «_trovavasi nella regione d’Iside e Serapide_», provenga
_dalla corruzione della voce Collis Isaeum_[576].

Riportiamo le ragioni dei singoli scrittori, ed esaminiamo le loro
sentenze.

Il Donati, il Nardini, il Ficoroni, il Venuti e generalmente tutti i
topografi di Roma fino al Nibby, opinarono che «Colosseo» derivi dal
_Colosso di Nerone_, che sorgeva prossimo all’Anfiteatro Flavio, e che
quel nome sia stato usato per la prima volta nei _secoli barbari_.

Questi archeologi vedevano tanto limpida detta derivazione, da crederne
inutile un’opportuna dimostrazione. — Che il _Colosso_ di Nerone fosse
celebre nell’antichità, ce l’attesta il ricordo che, con segni di vera
ammirazione, ce ne trasmisero gli storici ed i poeti; e più ancora
lo deduciamo dalla festa annua che ai 6 di Giugno celebravasi in suo
onore e che ci è stata tramandata dal Calendario Filocaliano colla
frase: _Colossus coronatus_. Questa festa fu probabilmente istituita
in memoria della dedicazione di quel _Colosso_ al _Sole_, allorquando
Vespasiano, _damnatis sceleribus illius principis_, cioè di Nerone,
lo coronò con sette raggi colossali[577]. Ma non sembra credibile che
quei dotti abbiano potuto opinare che l’Anfiteatro Flavio assumesse
il nome di Colosseo _nei secoli barbari_. Essi infatti dovean sapere
(o almeno dubitarne) che a quei tempi il _Colosso_ non più esisteva.
Io mi permetterei piuttosto congetturare che quegli scrittori
pensassero invece che quella voce fosse un’eco di un _modo volgare
antico_, venuto in uso ai tempi di Adriano, e precisamente allorquando
quel _celeberrimo Colosso Neroniano_ venne collocato a pochi passi
dall’Anfiteatro.

Di questo trasporto, fatto dal suddetto Imperatore, ce ne trasmise
la memoria Sparziano[578]; e la somma difficoltà dell’impresa e la
sua felice attuazione dovettero senza dubbio lasciare nel volgo una
profonda impressione, la quale potè in seguito influir tanto da far
sostituire nel discorso volgare alla parola _Amphitheatrum_ la voce
_Colossus_. E ciò potè facilmente avvenire cambiando la frase _ire ad
amphitheatrum_, in: _ire ad colossum_; cangiamento il quale avrebbe
dato, in questo caso, origine alla frase (ora un po’ strana, ma forse
allora semplicissima): _ad Colossum eo_; espressione che, per una
naturale eufonia, potè divenire AD COLOSS’EO; e poichè nell’Anfiteatro
Flavio si davano continui spettacoli, e v’era quindi occasione
frequente di usare quella frase, pian piano l’Anfiteatro Flavio divenne
addirittura il Colosseo.

Un caso non simile ma uguale è avvenuto ai tempi nostri. Il teatro
principale di Roma, detto di Apollo, sorse presso la _Torre di Nona_;
e sebbene questa torre non si possa affatto paragonare al famoso
_Colosso_ di Nerone, pur nondimeno essa diè il nome al teatro; e detta
denominazione fu usata da tutti indistintamente, anche dalle persone
di più alto ceto, in modo, che formatasi dalle due parole un’unica
voce, ognuno per dire: _vado al teatro_ di Apollo, diceva: _vado a
Tordinona_. Non pare adunque impossibile che anche gli antichi invece
di dire: _ad amphitheatrum eo_, dicessero: _ad colossum eo_ e poscia,
per eufonia, _ad Coloss’eo_[579].

Se poi si volesse ricercare nell’antichità un’origine più conforme
alla gravità di quei dotti, potremmo opinare che quel vocabolo si
principiasse ad usare subito dopo effettuato il trasporto del _Colosso_
a pochi passi dell’Anfiteatro; e che, come da _Isis_ nacque _Isaeum_,
da Adriano _Adrianeum_, ecc.; così anche dal Colosso sia nata la voce
_Colosseum_.

In ogni modo, che l’Anfiteatro Flavio sia stato chiamato dal volgo
_Colosseo_ prima del secolo VIII è un fatto certo; e una prova la
troviamo negli stessi documenti del secolo VIII, nei quali la parola
_Colosseo_ è usata come nome proprio dell’Anfiteatro a tutti cognito.

Il Maffei, il Mazzocchi, il Nibby ed altri ritengono che l’Anfiteatro
Flavio non abbia preso il nome di _Colosseo_ per il Colosso, ma per la
sua colossale mole. Ecco le parole del Maffei[580].

«Questa mirabil mole chiamasi in Roma per tradizione immemorabile il
Coliseo; in latino si trova scritto _Coliseum_ o _Colosseum_. Il comune
consenso dei moderni scrittori ha già fissato da gran tempo, che così
si denominasse l’Anfiteatro dal popolo, perchè in poca distanza da
esso stesse il Colosso di Nerone: ma alcune considerazioni io proporrò,
perchè altri giudichi se così debba continuarsi a credere. Il Colosso
di Nerone[581] alto 120 piedi, opera di Zenodoro, fu collocato nel
vestibolo della sua Casa aurea. Abbiamo un epigramma di Marziale[582]
per cui si trova Tito d’aver restituita all’uso pubblico, e convertita
in benefizio comune quella grande parte di Roma che Nerone aveva
occupata con la sua casa. Vediamo in esso, come ov’era prima l’atrio,
Tito fece strada, in poca distanza dalla quale era il Colosso, e
vediamo come _la venerabil mole dell’Anfiteatro_ non fu alzata nel sito
dell’atrio, o sia del vestibolo, ma in quello delle peschiere (_stagna
Neronis erant_), che dovean certamente essere dal vestibolo assai
lontane. Presso all’Anfiteatro, ov’eran prima orti e passeggi, fece
Terme chiamate da Marziale veloci doni (_velocia munera_); la ragione
appar da Suetonio, che dice furono edificate in fretta (_celeriter
extrudis_).

«Altre osservazioni ancora par che persuadano rimanesse in non piccola
distanza dall’Anfiteatro il Colosso di Nerone. Fu esso poi mosso dal
suo luogo, e fatto trasportare da Adriano: secondo Sparziano fu allora
dedicato al Sole; ma sappiam da Plinio[583], _damnatis sceleribus
illius principis_, che ciò era fatto fin dai suoi tempi, in odio alle
scelleraggini di Nerone, e però quando il fece ristorar Vespasiano,
di che parla Suetonio. Commodo poi lo tramutò di nuovo, fattagli
levar la testa con riporvi la sua. Ora dice Sparziano che nel sito
ov’era prima il Colosso, fu poi fatto il Tempio della _Dea Roma_ (_De
eo loco in quo nunc templum Urbis est_), quale non sarà certamente
stato a ridosso dell’Anfiteatro; anzi convien dire ne fosse assai
lontano, s’è il mentovato da Vittore in region diversa (_Templum urbis
Romae_). L’istesso autore mette pure in region diversa dall’Anfiteatro
un Colosso, distinto tra gli altri, e di consimil grandezza, che per
quello appunto di cui si parla, par si palesi dall’aver avuto sette
raggi intorno al capo, che lo denotavano sacro al Sole. Non potè
adunque denominarsi l’Anfiteatro da statua, che non gli era prossima,
nè attinente per nessun conto».

La prima parte dell’argomentazione del Maffei si basa chiaramente
sopra un falso supposto. Egli infatti crede che il Colosso di Nerone
fosse assai lontano dall’Anfiteatro, mentre ormai nessuno dubita che
il tempio di Venere e Roma, ossia il _templum Urbis_ di Sparziano,
trovavasi immediatamente di fronte al Colosseo; e quindi sappiamo di
certo il posto ove Adriano collocò il Colosso.

Sicchè è cosa positiva l’opposto di quanto opinava l’illustre storico
Veronese; e il Colosso di Nerone, dedicato al Sole, fu sempre vicino
all’Anfiteatro, e dopo il suo traslocamento trovavasi tanto prossimo
ad esso, che se avesse avute aperte le braccia, avrebbe potuto quasi
toccare colla mano i travertini del Colosseo.

Ma prosegue il Maffei: «che se prossimo ancora fosse stato un colosso
a così vasto e dominante edifizio, anzi che dato il nome è assai più
credibile l’avesse preso: e n’abbiam chiaro l’esempio, ove riferisce
Plinio[584]: _vocatur Pompeianus a vicinitate theatri_, che un colosso
di Giove, grande come una torre, fatto porre nel Campo Marzio da
Claudio, per esser vicino al teatro di Pompeo, acquistò il nome di
Pompeiano».

Il Colosso di Nerone sorse pur troppo vicinissimo all’Anfiteatro,
eppure non prese il nome di _Flavius_ o _Flavianus_! Nessuno degli
scrittori antichi ce lo ricorda infatti con questo appellativo.

Gli ultimi due argomenti del Maffei sono i seguenti:

«Che se altri mi richiede, donde adunque originata io pensi tal
denominazione, dirò che da null’altro, se non dal comparir questo
edifizio tra tutti gli altri, quel che era tra le statue un colosso, e
dall’uso antico di chiamar così tutto ciò che eccedesse in grandezza.
Vennemi questo pensiero gran tempo fa nel leggere in Suetonio, come a
tempo di Caligola Esio Proculo per l’insigne ampiezza e bella forma del
suo corpo veniva chiamato _Colossero_ o _Colosseo_; come forse in quel
luogo deve scriversi: _ob egregiam corporis amplitudinem et speciem
Colosserus dictus_[585]».

Aggiunti altri esempî consimili, così prosegue;

«Mi accertai del tutto scorrendo poi l’_Istoria_ d’Erchemperto Monaco
dell’edizione di Camillo Pellegrini, replicata ora nel tomo secondo
delle _Cose Italiche_; perchè due volte in essa chiamasi _colosso_
(forse è da legger _Colosseo_) l’anfiteatro di Capua, dove non era
certamente il Colosso di Nerone. Appar però manifestamente, come si
dava tal nome agli anfiteatri dal popolo, per la loro maravigliosa
altezza».

Tralascio gli esempî tolti dalla straordinaria grandezza dei corpi
umani, perchè appunto da questi esempî si fa manifesto che il nome
_colosso_ fu sempre proprio delle statue gigantesche, e che da queste
passò a significar coso di grande mole; e vengo all’ultimo argomento.

Il monaco Erchemperto chiamò _colosso e forse Colosseo_ l’Anfiteatro
di Capua, _ove non era certamente il Colosso di Nerone_; ma lo chiamò
così quando l’Anfiteatro Flavio già da tempo dicevasi Colosseo; e se il
suddetto monaco chiamò con questo nome l’Anfiteatro di Capua, dovè così
chiamarlo come appunto un contadino (che io conobbi mentre egli era al
servizio di un mio amico) soleva chiamare _Via Appia_ qualunque antica
via lastricata di poligoni di lava basaltina[586].

Il Mazzocchi non aggiunge agli argomenti del Maffei che l’autorità di
Esichio. È vero che gli etimologisti greci fanno derivare la parola
κολοσσός dallo _sforzo_ che fa la vista per giungere ad una grande
altezza; ma è pur certo che questo vocabolo κολοσσός e dai Greci e dai
Latini fu costantemente usato ad indicare le statue di straordinaria
grandezza.

Il Nibby finalmente dice di non poter ammettere che l’Anfiteatro Flavio
abbia preso il nome dal _Colosso di Nerone_, perchè nei _tempi barbari_
questo non più esisteva. L’opinione del Nibby trova una risposta nella
spiegazione già da me enunciata, e che io immaginai per poterci rendere
ragione del come il Donati e gli altri dotti di sopra citati abbiano
potuto ritenere che l’Anfiteatro Flavio prendesse il nome di Colosseo
dal _Colosso di Nerone_.

Rimane ad esaminare l’opinione del Corvisieri, il quale crede che la
voce _Coliseo_ abbia tratto origine da _Collis Isaeum_. Ecco le sue
parole: «.... Nel perdere il suo nome una contrada, quello talvolta
non dispariva del tutto ma rimaneva appiccato ad un monumento vicino;
come avvenne dell’Anfiteatro Flavio che prese nome di _Colliseo_
da una vicina contrada così detta dall’Iseo sulle falde del colle
Esquilino.... È d’avvertirsi che sì l’una che l’altra lezione[587]
conservano chiare le forme del _Collis Ysaeum_, vocabolo poi convertito
per eufonia in _Collisaeum_, il quale, come da per sè suona, non
potè mai appartenere in origine all’_Anfiteatro Flavio_; ma bensì ad
un tempio della Dea Iside, detto dal _colle_ per la sua giacitura,
ed anche per distinguerlo da qualsifosse altro tempio dello stesso
titolo. L’anonimo Einsidlense, che si vuol vissuto tra l’VIII e il
IX secolo, ebbe occasione di nominare nel suo schema topografico
di Roma l’Anfiteatro Flavio, ma lo disse _Amphitheatrum_ e non già
_Collosaeum_, nè _Colisaeum_. Ho esaminato inoltre le leggende dei
SS. Martiri, utilissime a rischiarare la topografia di Roma nel
medio evo, come quelle che in buona parte, secondo la sana critica,
si reputano esercitazioni rettoriche della letteratura monastica
di quel tempo; e non ho mai trovato abbiano detto altrimenti che
Anfiteatro quel luogo, il quale, per essere stato destinato alla
morte di tanti campioni del cristianesimo, ebbero spesso il bisogno
di nominare. La terza regione di Roma fu appunto detta di Iside dal
tempio di questa Dea, che come principal monumento vi dovea figurare
prima dell’impero di Tito e di Nerone. La memoria di questo tempio fu
registrata nelle MIRABILIA ROMAE: _Coloseum fuit templum Solis, mire
magnitudinis et pulchritudinis, diversis camerulis adaptatum, quod
totum erat cohopertum ereo celo et deaurato, ubi tonitrua, fulgura, et
coruscationes fiebant, et per subtiles fistulas pluvie mittebantur.
Erant preterea ibi signa supercelestia et planete Sol et Luna que
quadrigiis propriis ducebantur. In medio vero Phebus_ etc. — Ben
s’intende che il _Coloseo_ nell’età delle _Mirabilia_ più non esisteva,
poichè se ne parla come d’un monumento che fu; e quindi la descrizione
che se ne fa così impropria si deve credere basata sulla volgare
tradizione del popolo, il quale, lontano dai tempi dell’idolatria,
potè facilmente esser tratto a credere come indizio del tempio del
Sole qualche avanzo della sua decorazione che accennava ai misteriosi
simboli del culto Isiaco tra’ quali avean pur luogo il Sole, la Luna ed
altri segni celesti. Dobbiamo aver sempre presente che nel medio evo
si giudicò assai grossamente delle nostre antichità. Rari sono que’
monumenti, anzi rarissimi, che restarono immuni da un travisamento.
Rispetto al _Coloseo_, poco ci caglia che non si scrivesse il giusto:
ma basti il vederlo indicato ben diverso dall’_Anfiteatro Flavio_,
com’è altresì questo del Coloseo. Forse fin dai tempi di Beda era già
crollato il _Coliseo_, secondo mi par di raccogliere dall’oscurissimo
contesto delle riferite parole; nelle quali con troppa serietà s’è
detto racchiudersi una giocosa predizione di quel pio scrittore.

«Il Beda parla in quel punto della vana presunzione che ha l’uomo di
non errare, della facilità che ne ha, e della vergogna che gliene
deriva se ne venga convinto. A rafforzare la qual sentenza pare si
valesse di quel vaticinio, che, dato come infallibile e come tale
creduto, egli vedeva a’ suoi tempi smentito dal fatto. Il nome di
_Coliseo_ rimase per lungo tempo attribuito alla contrada, e scomparsi
gli avanzi di quel monumento, passò quindi a distinguere unicamente
il vicino Anfiteatro; e fu la colossale figura di questo, per cui
il popolo, ignaro della vera origine del vocabolo, lo _ammodò_ in
_Colosseo_. A suggellare ciò che ho detto, adduco la gravissima
testimonianza di Benedetto, canonico di S. Pietro (sec. XII), dalla
quale si conosce come a suo tempo fosse ancora distinto l’Anfiteatro
della contrada, che, come ho detto, prese il nome di _Colisseo_.
Descrivendo egli l’itinerario del Papa nel tornare il lunedì santo
dalla Basilica Vaticana al Laterano, dice che, giunto all’arco
trionfale di Costantino, divertiva a sinistra _ante Amphitheatrum et
per sanctam viam juxta Colliseum_[588]; e queste parole c’indicano
eziandio chiaramente la postura del _Colliseo_ sulle pendici
dell’Esquilino»[589].

L’argomentazione del Corvisieri si riduce a questo: A levante
dell’Anfiteatro v’è una lacinia dell’Esquilino, sulla quale (secondo il
ch. autore) esisteva un tempio Isiaco, creduto nel medio evo del Sole.
Questo tempio dalla sua elevata posizione, per distinguerlo dagli altri
d’Iside che erano in Roma, fu detto _Isaeum collis_, dal che _collis
Isaeum_ e finalmente _Colliseum_ e _Coliseum_; termine per lungo tempo
attribuito alla contrada, e che poi, dal popolo ignaro della vera
origine di quel vocabolo, fu applicato all’Anfiteatro Flavio, perchè
lo vedeva un colosso! La poca sodezza di questa argomentazione è
palpabile: con tutto ciò è bene dimostrarla.

Ritenere che su quella parte dell’Oppio la quale guarda l’Anfiteatro
Flavio, sia esistito un tempio Isiaco, è un vero abbaglio. Non v’ha
infatti chi ignori che quel sito fu occupato primieramente dalla _Domus
aurea_ di Nerone, la quale estendevasi dalla _somma sacra via_ fin
oltre le Terme di Traiano, con tutte le sue parti sontuose, non esclusa
la termale e la magnifica piscina detta oggi le _Sette Sale_: posizione
determinata con chiarezza da Marziale e da Suetonio, e resa certa
dalle escavazioni fatte in quella zona. Poscia sorse su quell’altura
la casa di Tito; ed il rinvenimento del Laocoonte ricordato da Plinio,
_in Titi Imperatoris domo_[590], ce l’ha dimostrato fino all’evidenza.
Questa casa però non fu che la parte più nobile della _Domus aurea_,
assegnata da Vespasiano a Tito, ed estendevasi sull’Oppio. Finalmente
sopra una gran parte della _domus Titi_ furono erette le Terme di
Traiano, le quali si conservano ancora in parte, ma che nel secolo XVI
si trovavano in tanto eccellente stato di conservazione, che Palladio
potè lasciarcene i disegni[591]. Sappiamo inoltre che il tempio d’Iside
e Serapide della IIIª regione fu ben lungi da questa cima dell’Oppio;
e sebbene ad alcuni sembrò vederlo sull’estremo lembo orientale
del colle, pur tuttavia la grande maggioranza degli archeologi lo
ritiene sorto nella valle Merulana, presso la chiesa dei SS. Pietro
e Marcellino, dove in ogni tempo vennero in luce copiosi monumenti
Isiaci. Cade così la maggiore della argomentazione del Corvisieri, e
con essa la conseguenza.

Tuttavia, se piacesse considerare per poco alcune prove addotte da
quell’autore a sostegno della sua tesi, si troverebbero vacillanti
assai. Ed invero, che dire del vaticinio così detto di Beda, e del
passo delle _Mirabilia_ riferiti dal Corvisieri al tempio d’Iside? Per
ciò che riguarda il primo, converrebbe immaginarci il tempio d’Iside
della III regione qualcosa di assai più celebre e grandioso del tempio
di Giove Capitolino o del Pantheon, se il _profeta_, chiunque si
fosse, fece dipendere da quel tempio le sorti di Roma e del mondo!
Relativamente poi al passo delle _Mirabilia_, fa di mestieri osservare
che questo è preso dalle _Mirabilia breviata et interpolata_[592] e
che nella prima edizione della _Mirabilia_[593] e nella _Graphia_[594]
è scritto: _ante Coleseum templum Solis_, e non _Coleseum fuit templum
Solis_. Leggendo adunque, colle prime edizioni, _ante Coleseum templum
Solis_, si rende chiaro che il _templum Solis_ (che per il Corvisieri
sarebbe lo stesso che _Isaeum_) non era nè poteva essere il _Coloseum_.
Se inoltre il passo delle _Mirabilia breviata et interpolata_ fosse
stato riportato per intero, si sarebbe veduto a colpo d’occhio che le
stesse _Mirabilia_ interpolate distinguono il Colosseo dal tempio.
Il passo infatti chiude con queste parole: _Ante vero Coliseum fuit
templum in quo fiebant cerimoniae praedicto simulacro_ (al Colosso del
Sole). Del resto, il rozzo e molto superficialmente erudito scrittore
ci dà senz’altro la descrizione dell’Anfiteatro Flavio attinta dai
classici. In quel _coopertum aereo celo et deaurato_ vi si scorge
l’esametro di Calpurnio: _Balteus en gemmis, en illita porticus auro.
Certatim radiant_....; nell’_ubi tonitrua, fulgura et coruscationes
fiebant_, apparisce il passo di Dione: «Il teatro venatorio percosso
dal fulmine.... quasi che l’acqua che vi cadeva da ambo le parti
venisse assorbita dalla forza dei lampi»; in quel _per subtilis
fistulas pluviae mittebantur_ si rileggono le parole di Seneca:
_Numquid dubitas, quin sparsio illa, quae ex fundamentis mediae arenae
crescens in summam amphitheatri altitudinem pervenit, cum intentione
aquae fiat_.

Ma perchè andar più oltre colle osservazioni, se l’autore si basa su di
un falso supposto?

Ecco come l’Adinolfi giudicò l’opinione del Corvisieri: «Vi è qualche
erudito che vorrebbe distinguere il _Coliseo_ da Anfiteatro, dicendo
che l’Anfiteatro fosse vicino al Colle Iseo, opinione che ha della
sofisticheria»[595].

Di fronte a queste disparate opinioni, il sagace e prudente lettore
sceglierà quella che gli parrà più verosimile.



CAPITOLO SECONDO.

Il Colosseo nel suo abbandono e poscia convertito in fortezza feudale.


Dalla metà circa del secolo VI al secolo XI il Colosseo, a quanto
pare, rimase abbandonato. Nessuno scrittore di quel corso di secoli
fa menzione di esso; e perciò qui ci è impossibile colmare tant’ampia
lacuna.

Sennonchè questa lacuna non è soltanto propria dell’Anfiteatro
Flavio, ma è comune a tutti i grandiosi monumenti pubblici di Roma;
come, ad esempio, il Circo Massimo, le Terme di Caracalla, quelle di
Diocleziano, ecc. Nè noi possiamo renderci ragione di un tal fatto,
se non opinando col Nibby che questi monumenti «non ostante che più
non servissero allo scopo a cui erano destinati, e per questo lasciati
dallo Stato in abbandono, tuttavia rimanendo di proprietà pubblica non
fosse stato permesso ai potenti privati di quei tempi di occuparli;
trovando così il perchè della mancanza per tre secoli e mezzo di
documenti pubblici e privati relativi a monumenti di questo genere:
sicchè non ci resta che contemplarne lo stato di completo abbandono in
cui si trovarono in questo periodo».

Per quanto riguarda il Colosseo, possiamo ragionevolmente supporre che
fin dalla cessazione dei ludi gladiatorî la custodia dell’Anfiteatro
cominciasse ad essere trascurata, e che sempre più proseguisse
col rarefarsi degli spettacoli venatorî. A questa trascuranza,
d’altronde legittima conseguenza delle calamitose vicende di quei
tempi, e dello spopolarsi della città, attribuì Teodorico, sul finir
del secolo V, la ruina dei monumenti romani, come egli stesso dice
per bocca di Cassiodoro: _Facilis est aedificiorum ruina incolarum
subtracta custodia, et cito vetustatis decoctione resolvitur quod
hominum praesentia non tuetur_. La reale ruina però ebbe principio
dopo l’ultimo spettacolo dato da Anicio Massimo. Il Cancellieri[596]
scrisse: «Il popolo romano _chiese licenza a Teodorico_ di ristorare
le mura della città colle _pietre dei gradini_ (del Colosseo) che si
trovavano _smosse_». Questo fatto, il quale trova un fondamento nei
danni arrecati all’Anfiteatro dall’ABOMINANDO terremoto di cui parla
Venanzio, e nella giusta deduzione che quel magistrato (per lo scarso
numero degli abitanti di Roma a quel tempo, e per la mancanza di mezzi
proporzionati) abbia restaurato quanto era allora necessario, vale a
dire l’_arena_ ed il _podio_[597]; questo fatto, dico, non può esser
avvenuto che nell’ultimo triennio della vita di quel re, fra il 523 ed
il 526, dopo la lettera di sopra riferita, nella quale Teodorico mostra
la sua ripugnanza per i giuochi sanguinarî ed il desiderio di abolirli.
La quale lettera, e specialmente la sua chiusa, dovè persuadere
abbastanza il popolo romano del volere del re.

Del completo abbandono dell’Anfiteatro a quel tempo, ce ne fa
testimonianza un _cimitero cristiano_ sviluppatosi appunto nei
primi decennî del secolo VI a pochi passi del Colosseo, di fronte
all’ingresso imperatorio che guarda l’Esquilino[598]. Questo
_cimitero_, da non confondersi coll’altro, più recente, di S. Giacomo,
situato a contatto del Colosseo dalla parte del Laterano, e che ha
salvato dalla distruzione i cinque cippi terminali dell’area esterna
dell’Anfiteatro, venne in luce negli scavi del 1895. Esso si trovava
allo stesso livello dell’Anfiteatro, ed avea le tombe coperte con
tegole improntate di bolli antichi, in nove delle quali si leggevano
_marchi_ dell’età di Teodorico. Una delle tombe, che dall’iscrizione
si potè giudicare del secolo VII circa, si rinvenne all’altezza di due
metri dall’antico piano dell’Anfiteatro, davanti all’ultimo pilastro
orientale del portico, scoperto a piè del colle. Questo cimitero,
storico documento, dopo tredici secoli di esistenza scomparve sotto il
piccone che sistemava l’attuale via, la quale rasenta il Colosseo.

Lasciato l’Anfiteatro a discrezione del tempo, il primo che dovè
risentirne i danni fu senza dubbio il soffitto ligneo del portico
superiore, il quale pian piano dovè corrompersi, lasciando libere
a sè stesse le colonne che lo sostenevano; e queste, nel violento
terremoto che colpì l’Italia nell’aprile dell’anno 801, e recò a Roma
danni gravissimi (tra i quali la ruina della basilica di S. Paolo),
dovettero precipitare giù per la cavea, e sprofondare nell’ipogeo
dell’arena[599]. Dopo questa catastrofe più che mai trovarono alimento
alla vegetazione piante ed arbusti, che, come scrisse vivacemente il
Tournon: _plantant leurs racines dans les interstices des pierres,
avaient pris, sur les rampes ruinées, la place des spectateurs_: fu
questo senza dubbio il colmo della flora del Colosseo!

Quelle caverne e quelle boscaglie dovettero dare, con ogni
verosimiglianza, comodo ricetto ad animali d’ogni sorta, non esclusi
i lupi, i quali, come leggesi in una bolla di Paolo II, fin all’anno
1466, ancor s’aggiravan di notte presso la basilica Vaticana in cerca
di preda. _Corpora fidelium quae humabantur in coemeterio dicti campi_
(Teutonico) _saepe numero reperta fuissent a lupis exhumata_.

Finalmente l’Anfiteatro uscì da questo stato di squallido abbandono,
entrando in una nuova fase.

Sul finire del secolo XI l’Anfiteatro Flavio subì le medesime
vicissitudini che subirono gli altri grandiosi edifici di Roma antica.
Gli Orsini occuparono la Mole Adriana — già nel 985[600], stata
occupata da Crescenzio Nomentano — per molestare Papa Giovanni XVI;
ed il Teatro di Marcello. I Colonnesi presero possesso del Mausoleo
d’Augusto e delle Terme di Costantino sul Quirinale; ed il Settizonio
di Severo e l’_Anfiteatro Flavio_ vennero occupati dai Frangipani,
discendenti della nobile famiglia Anicia, secondo alcuni, od originarî
di Cori e discendenti dai _de Imperio, de Imperatore, de Imperato,
Imperii_, secondo altri[601].

E qui cade in acconcio rivolgerci una domanda: fu un utile, ovvero
fu un danno per gli antichi monumenti, l’esser passati nelle mani di
nobili famiglie romane? — Se consideriamo i pubblici monumenti come
cosa che dovea rimanere di pubblico dominio (dei quali, d’altronde,
l’autorità legittima in nome e ad utilità del popolo potea disporre);
e se osserviamo la cosa sotto l’aspetto che i monumenti, caduti nelle
mani dei privati, facilmente possono venir deturpati, modificati,
ed anche parzialmente distrutti; non possiamo lodare tali atti
d’impadronimento. Ma se si rifletta che soltanto i monumenti posseduti
dai nobili; che soltanto i materiali e le decorazioni dei monumenti
distrutti, trasferiti nei musei o adoperati in pubblici usi, nelle
chiese, ecc., si sono potuti sottrarre ai colpi del piccone demolitore,
o agli insulti della barbarie, o alla cieca cupidigia di chi tutto
sacrifica al guadagno; se si rifletta, dico, a tutto questo, dovremo
riconoscere che per i monumenti non fu un vero danno, ma piuttosto un
bene l’esser passati in possesso privato delle nobili famiglie. Che
rimarrebbe oggi della tomba di Cecilia Metella, del teatro di Marcello,
del Pantheon, ecc., se nella barbara età di mezzo non fossero stati
ridotti in fortezze o in case feudali, e l’ultimo in tempio cristiano?
La fine di tante statue colonne ed altri marmi, che ornarono tanti
magnifici edifizî, non sarebbe stata in una fornace?..... Mi si perdoni
questa digressione, e torniamo all’argomento.

Noi abbiamo notizia di un Benedetto Frangipane, che nel secolo V,
essendo Patriarca d’Occidente, ebbe la sua dimora in Trastevere[602],
ove possedeva palazzi, case ed il ponte senatorio: e nella bandiera
del rione Trastevere campeggia ancora il leone degli Anicî. Sulla
pianta del Nolli poi, pubblicata nel 1748, la via che tuttora si chiama
ANICIA, viene denominata VIA FRANGIPANE.

I discendenti di questa famiglia emigrarono successivamente in varî
luoghi; e quei che rimasero in Roma ebbero il loro centro principale
sul Palatino, là proprio dove un tempo dimorarono i Papi, e dove nel
secolo IX sorse l’episcopio di Giovanni VIII. Quest’edificio era a
poca distanza dell’Arco di Tito; ed appunto fra l’Arco e l’episcopio
i Frangipani innalzarono una torre, che i cronisti ricordano come il
luogo più sicuro della curia e della cancelleria ecclesiastica: _locus
tutissimus curiae_. Questa torre, detta perciò _Chartularia_, fu
innalzata su i resti di un antico edifizio, e trovavasi a sinistra di
chi dal Colosseo s’avanza verso l’Arco di Tito[603].

Oltre alla torre _Chartularia_, i Frangipani adoperarono a loro
fortezze gli archi di Tito e di Costantino. Ma la fortezza principale
dei Frangipani era presso il Colosseo; anzi era una parte stessa
di questo Anfiteatro, il quale fu posseduto da questa famiglia fin
dall’anno 1130; e possedevano inoltre in quel rione due _corpi_ di
case. Il primo era sulla piazza di S. Giacomo, il secondo trovavasi
presso l’Arco di Tito. Il Papa Innocenzo II[604], a fine di ripararsi
dalla fiera persecuzione dell’antipapa Anacleto II[605], si rifugiò
nelle fortezze dei Frangipani presso il Colosseo. Il card. d’Aragona,
nella vita di quel Pontefice, scrisse: _Ad tutas domos Frangipanum
de Laterano descendit, et apud S. Mariam novam et Chartulariam atque
Colossaeum_[606]. Tolomeo Lucchese dice: _Recollegit in domibus
Frangepaniorum quae in Coliseo erant_. F. Tolomeo, vescovo di Torcello,
contemporaneo, nella storia del suo tempo[607] scrive che nell’anno
1133 Innocenzo II _se recollegit in domibus Frangipanensium, quae erant
infra Colisaeum, quia dicta munitio fuit tota eorum_. I Frangipani
ebbero presso il Colosseo due case. In quale di esse il Pontefice
Innocenzo II si ricoverò? Qualche moderno scrittore opina che si
ricoverasse in quella del Colosseo, basando la sua opinione sulle
riferite parole di Tolomeo Lucchese, e dalla frase _infra Colisaeum_,
usata da altri scrittori. L’Adinolfi è di parere che la parola
«_infra_» _possa interpretarsi abbasso od innanzi al Colosseo; sicchè
il loro detto poco varrebbe a sciogliere il nodo della questione. Le
parole del Lucchese sono più chiare, e sembra indicare la casa che
corrispondeva alla piazza di S. Giacomo e che comunicava col Colosseo.
Ciò non ostante_, conchiude, _non è da stimare per certissima, non
essendo più case di essi addossate al Colosseo, ma una solamente_.

Dalle parole del vescovo di Torcello si deduce che il Colosseo era
stato cangiato in vera fortezza (_munitio_), difesa da genti armate e
soldati, e che apparteneva alla famiglia dei Frangipani, _quia dicta
munitio fuit tota eorum_.

La mole resistette agli attacchi della fazione parteggiante per
l’antipapa, il quale, furente ed acceso di collera, andò a saccheggiare
la Basilica Vaticana, il Patriarchio di S. Maria Maggiore ed altre
chiese di Roma, servendosi delle usurpate ricchezze per corrompere i
Romani, onde farsi da questi sostenere.

Innocenzo II passò in Francia, e vi si trattenne fino alla morte
dell’ex ebreo Anacleto II. Al suo ritorno (il quale avvenne nel
1142), dovè con sommo suo dispiacere, assistere alla cerimonia
della ripristinazione del Senato Romano e della Repubblica, la quale
occupò il Colosseo e tutte le altre torri e fortezze dei Frangipani,
nonchè quelle tenute dagli altri baroni creduti avversi al governo
popolare[608].

«Spenta la persecuzione fatta da Pietro di Pier Leone (antipapa
Anacleto II), si accese nel popolo romano la brama di ridurre nel
proprio dominio Tivoli ed altre città del Lazio. In sulle prime
rimasero vincitori i Tivolesi, ma poi ebbero la vittoria i Romani,
sicchè quelli domandarono mercè al Pontefice, e l’ottennero. Dispiacque
la concessione ai Romani; e, indignatisi contro Innocenzo, posero in
vigore l’antico Senato. La famiglia Frangipani, che avea accolto nelle
sue fortezze il Pontefice, fu tenuta dal popolo come nemica, e la torre
_Chartularia ed il Colosseo_ caddero in sue mani»[609].

Ma la Repubblica e i partiti popolari sono non di rado violente
bufere che duran poco. Quando i popoli s’avveggono dell’inganno e del
lucroso mestiere dei suoi corifei, dànno un passo indietro e tornano
alla calma, tanto loro proficua e necessaria. Pochi anni dopo[610]
Alessandro III, veduta in fiamme la chiesa di S. Maria in Torre, e
la Basilica di S. Pietro nelle mani di Federico I; e, per le tante
insidie tesegli dall’esercito di quest’Imperatore, trovandosi nella
dura necessità di abbandonare il palazzo Lateranense; insieme ai
cardinali ed ai vescovi discese alle sicure case dei Frangipani presso
S. Maria Nuova, la Torre _Chartularia_ ed il Colosseo: e quivi ogni
giorno s’adunavano le Congregazioni, si trattavano cause e si davano
risposte[611].

«In quell’epoca, dice il Gori[612] il Colosseo divenne la fortezza
tutelare della libertà (sic) pontificia»; e dal Panvinio[613]
apprendiamo che in quell’epoca «il Colosseo comunicò il suo nome
ad una regione di Roma della quale i Frangipani erano i capitani,
ed i cui _bandonarii_ precedevano colle insegne il Papa nel dì
dell’incoronazione».

Alessandro III scomunicò Federico I, e, forse nell’Agosto del 1167,
partì da Roma, per maggior sicurezza, nelle due galere o battelli
armati che aveagli mandato sul Tevere il re di Sicilia, Guglielmo[614].

Verso la fine del pontificato d’Innocenzo III (1216), Pietro Annibaldi,
nipote per parte di donna del suddetto papa Innocenzo III[615],
volle edificare una torre nelle vicinanze dell’Anfiteatro, onde poter
attaccare i Frangipani e far loro abbandonare il Colosseo. Le torri
degli Annibaldi erano sulla _sostruzione_ del tempio di Venere e Roma,
e se ne trova una traccia nella pianta di Leonardo Bufalino.

Ma i Frangipani non rimasero inerti, e dalla torre di Naione[616] e
dallo stesso Colosseo procurarono mandare a vuoto il disegno degli
Annibaldi. Questi però non si scoraggirono, ed il desiderio d’occupare
il Colosseo era il loro sogno dorato[617]; ed ecco che si presenta
loro un’occasione propizia. Federico II si porta in Acquapendente:
si manifesta persecutore della Chiesa; rompe le relazioni con papa
Gregorio IX, e mette in iscompiglio la città di Roma. L’Imperatore
ebbe per un momento il sopravvento; e gli Annibaldeschi approfittarono
di questa congiuntura per ottenere che Federico II forzasse i
Frangipani, Enrico e Giacomo, a ceder loro la metà del Colosseo
coll’annesso palazzo, e a sanzionare la cessione con giuramento[618].
Forse sull’altra metà aveva diritto il Senato Romano fin dai tempi di
Corrado, allorquando fu violentemente presa; e ciò per porre nelle mani
dei suoi favoreggiatori metà dell’ampio edificio.

E per giungere a tale determinazione, debbon esser sopraggiunti dei
fatti che noi ignoriamo; poichè Federico II, all’epoca di Gregorio
IX, quando era in possesso di quella fortezza, fu da Pietro Frangipane
molto ben trattato.

I Frangipani, alla lor volta, reclamarono presso Innocenzo IV,
domandandogli l’annullamento di quel trattato. Il papa annuì, e con
breve del 18 marzo 1244 dichiarò _nulla_ la cessione del Colosseo, per
non essere stata opportunamente chiesta dai Frangipani l’indispensabile
facoltà di poter cedere un luogo del quale essi non eran padroni, ma
semplici feudatarî del sovrano Pontefice; e dichiarò pur _nulla_ la
permuta degli altri beni, perchè fatta non con libertà, ma sotto la
violenza e le minacce di Federico II. Ecco il tenore della bolla:
«Quum sicut lecta coram nobis vestra petitio continebat, nuper
apud Aquapendentem in presentia Principis constituti, eidem ad suam
instantiam ipsius timore perterriti, MEDIETATEM COLISEI CUM PALATIO
EXTERIORE sibi adiacente et omnibus iuribus ad ipsam medietatem
pertinentibus dilecto filio Anibaldo civi romano titulo pignoris
obligata, quae ab Ecclesia Romana tenetis in feudum de facto cum
de iure nequiveretis, duxeritis concedenda, praestitis nihilominus
iuramentis vos contra concessionem huiusmodi non venturos, licet ex
hoc essetis non immerito puniendi, attendentes tamen, quod coacti
quodammodo terrore tanti principis id fecistis, concessionem huiusmodi
_nullam_ esse penitus nuntiantes praedicta ad vestrum et Ecclesiae
Romanae ius et proprietatem _auctoritate praedicta revocamus_:
iuramentis praedictis nihilominus relaxatis, eadem auctoritate
excomunicationis vinculo, ac poenae quinque millium marcharum argenti
omnes qui contravenire praesumserit supponentes»[619].

Il Sommo Pontefice (per impedire che il Colosseo andasse a cadere nelle
mani di Federico II, con grave danno di Roma) dichiarò formalmente
esser l’Anfiteatro di diretto dominio della Santa Sede; e per questa
pontificia dichiarazione si vennero a far manifeste le differenti
opinioni dei varî partiti; poichè alcuni credevano che il Colosseo
appartenesse alla Chiesa, mentre altri ritenevano appartenesse
all’Imperatore.

Annullato il contratto, gli Annibaldeschi dovettero abbandonare il
Colosseo, ove in quel frattempo avevano abitato: _Annibaldenses quoque
Romani Proceres se munierunt, in Colossaeo, in eoque habitarunt,
quemadmodum antea Frangipanes_[620]; e i Frangipani tornarono nel loro
primitivo possesso.

«E quanto alle abitazioni fatte dai Frangipani entro il Colosseo,
si riconoscono fino al presente le muraglie che occupano e dividono
fra gli archi esteriori e gli interiori sopra l’antiche scalinate,
al numero di 13 verso il Laterano, onde il circuito era molto
considerevole, ed è a credersi, che fossero anche similmente chiusi
quelli dell’ordine inferiore corrispondenti; ed in effetto nel
pavimento dei superiori si scorgono aperture fatte per poter discendere
con scale alle parti inferiori; ed anche si veggono nella stessa parte
superiore chiusi i pilastri dei due portici nel mezzo, e formano due
ambulacri, sino ove tagliato si vede tutto l’ordine dell’elevazione
esteriore»[621].

Sul declinare del secolo XIII e sugli esordî del XIV, gli Annibaldi,
malgrado la bolla pontificia, approfittando dei torbidi che agitarono
Roma, tornarono in possesso del Colosseo. Però nel 1312[622], dopo il
solenne banchetto tenuto in Roma dall’Imperatore Enrico VII, il quale
era venuto nell’alma Città per ricevere la corona imperiale dai legati
spediti da Avignone dal Papa Clemente V, lo stesso Imperatore costrinse
gli Annibaldi a rendere alla S. Sede i palazzi e le fortezze delle
Milizie, come pure la torre di S. Marco ed il Colosseo: _Annibaldumque
Militiarum palatia, munitionesque, ac turrim S. Marci et_ COLISAEUM,
_quorum possessor erat reddere cöegit_. «Non è a credere, dice
l’Adinolfi[623], che tutto l’edifizio anfiteatrale fosse da questi
abitato, benchè molte sue parti fossero state o chiuse o afforzate
da loro per guarentirlo dalle parti contrarie all’una od all’altra
famiglia. Occuparono fino al secondo piano dell’edifizio»[624].

Verso la metà del secolo XIV i Frangipani possedevano ancora un palazzo
presso il Colosseo. Nell’archivio Lateranense[625] v’è un istrumento in
data 22 Ottobre 1238, per il quale Pietro Riccardo Frangipane vendè ad
Orso Orsini _quartam partem Palatii magni et domorum junctorum Coliseo
et prope Coliseum_.

I Legati Pontificî posero sotto la giurisdizione del Senato e del
Popolo Romano il Colosseo, il quale, come vedremo nel prossimo
capitolo, fu nuovamente destinato ai pubblici spettacoli.



CAPITOLO TERZO.

Il Colosseo nelle mani del Senato Romano — Giostre in esso celebrate.


Sotto il pontificato di Clemente V Roma e l’Italia trovavansi
travagliate da gravi dissensioni. Il Papa, per riparare a tali mali
e per il buon governo dell’una e dell’altra, inviò da Avignone tre
Cardinali[626] i quali, come abbiam detto nel passato capitolo, posero
sotto la giurisdizione del Senato e del Popolo Romano il Colosseo.

Ludovico Bonconte Monaldeschi, nei suoi _Frammenti delle cose accadute
dall’anno 1328 sino all’anno 1340_, riferisce che il giorno 3 Settembre
dell’anno 1332[627] il Senato Romano, in occasione della venuta
di Ludovico il Bavaro, volle celebrare nell’Anfiteatro Flavio una
_caccia di tori_. Questo racconto fu criticato e messo in dubbio da
Leone Allacci, ma ritenuto come storico dal Muratori, dal Manzi, dal
Nibby, dal Visconti, dall’Adinolfi, dal Lanciani, ecc. ed anche dal
Gregorovius, il quale nelle due prime edizioni della sua _Storia_ non
dubita punto della storicità del fatto, ma poi nella terza e quarta
edizione, benchè narri il racconto, nondimeno fa notare che la sorgente
di esso porta tutti i caratteri della _non autenticità_.

Non v’ha dubbio che la _Historia Monaldesca_ contiene parecchie
cose che ci autorizzano a dichiararla qual lavoro di un falsario
e probabilmente del noto Ceccarelli condannato a morte da Gregorio
XIII per aver falsificato, come dice la sentenza, parecchi documenti
precipuamente della famiglia Anguillara, _ac etiam diversa Imperatorum
privilegia, genealogias et historias_. Ma il Fumi[628] (sostenitore
della falsità della _Cronaca_ e dell’opinione che le assegna per autore
il Ceccarelli) scrive: «Egli (il Ceccarelli) razzolò lungamente negli
archivî di Orvieto.... ed ebbe agio di consultare cronache e carte
di casa Monaldeschi per comporre la sua _Historia Monaldesca_, dove
seppe così bene mescolare cose VERE a cose false, da non poter scorger
di leggieri dove l’inganno sia nascosto». Ora, ammettendo quanto il
Fumi dichiara, non potremo noi opinare coi succitati autori, che il
fatto delle _giostre dei tori_ entri fra le cose VERE inserite nel
zibaldone Monaldeschiano? Ed invero, quel racconto nulla ha in sè che
lo renda sospetto, anzi trovasi in esso qualcosa che ci autorizza a
ritenerlo autentico; ed è, che i nomi proprî dei giostratori son tutti
convenienti all’epoca assegnata al fatto, mentre in altri racconti
della _Cronaca Monaldesca_ leggiamo, come osserva lo stesso Fumi, nomi
classici inusitati fino a tutto il secolo XIV.

Nè ci è lecito dire essere impossibile che una _giostra di tori_ sia
avvenuta circa la metà del secolo XIV, perchè non possiamo asserire
con certezza che quel giuoco non sia stato assolutamente in uso prima
del secolo XV; e quanto io affermo, si deduce pur anche da queste
parole dello stesso Fumi: «(la giostra del toro) _assai_ VEROSIMILMENTE
introdotta non prima del secolo XV».

Sicchè, seguendo io l’esempio dei suddetti autori, sotto ogni
aspetto rispettabili, m’accingo a narrare il fatto. Anzi reputandolo
interessantissimo tanto per la storia degli spettacoli celebrati
nell’Anfiteatro, quanto per la storia di Roma e delle sue famiglie
celebri, lo riproduco letteralmente. Ma siccome il codice donde il
Muratori ne estrasse la descrizione è poco corretto, noi trascriviamo
il racconto da un codice appartenente al barone P. E. Visconti e da lui
stesso pubblicato nel _Giornale Arcadico_[629]. Anche le annotazioni
sono dello stesso ch. Visconti.

«Nello detto anno (1332) si fece il giuoco del toro al coloséo: che
avevano raccomodato tutto con ordine di tavoloni[630]. Fu gettato il
bando per tutto il contorno, acció ogni barone ci venisse. Racconteró
quelli giovani ci furono e chi ci morio[631].

«Questa festa, primieramente fu fatta alli tre di Settembre del detto
anno. Tutte le matrone di Roma stavano sopra li balconi foderati di
panno rosso. Ci era la bella Savella Orsina con due altre sue parenti.
Ci erano le donne Colonnesi; ma la giovane non ci poté venire, perché
si era rotto un piede al giardino della torre di Nerone[632]. Ci era
la bella Jacopa di Vico, alias Rovere; e tutte menarono le belle donne
di Roma. Perché a quella Rovere toccarono le donne di Trastevere;
all’Orsina tutte quelle di piazza Navona e di S. Pietro; alla Colonnese
tutte le altre che restavano, che arrivavano fino alli Monti e
alla piazza Montanara, e a San Girolamo vicino al palazzo Savello.
Finalmente, tutte le femmine nobili da una banda e le artigiane
dall’altra[633]. _Li nobili uomini da una banda: l’altri di mezza mano
dall’altra,_ e li combattenti dall’altra. E furono cavati a sorte dal
vecchio Pietro Jacopo Rosso da Sant’Angelo alla pescheria. Il primo
cavato fu un forastiere da Rimini, _chiamato Galeotto Malatesta_[634],
che comparse vestito di verde, collo spiedo in mano, e portava alla
cappelletta di ferro scritto: SOLO IO COME ORAZIO. Andó incontro al
toro, e lo ferì nell’occhio manco; ma il toro diede a fuggire. Allora
esso ci dette una botta alla natica; e il toro tirava un calcio al
ginocchio, e cascó; e il toro iva correndo ma non lo trovó.

«Uscì allora tutto carrucciato Cecco della Valle, ch’era vestito mezzo
bianco e mezzo nero. Il motto che portava al cimiero era: IO SONO ENEA
PER LAVINIA. E questo lo fece perché Lavinia si chiamava la figlia di
messer Iunevale, ch’esso ne ardeva[635]. Combatteva valorosamente col
toro, quando uscí l’altro toro, e così _Meco Stallo_[636], forzuto
giovane, vestito di negro, che gli era morta la mogliera, e diceva il
motto: SCONSOLATO VIVO: e si portó bene col toro.

«Uscì Caffarello, giovane sbarbato, che portava il colore del pelo del
lione, e diceva suo motto: CHI LO PIÙ FORTE DI ME?

«Uscì un forastiero di Ravenna, figlio di messer Lodovico della
Polenta, vestito di rosso e nero, e suo motto diceva: SE MORO ANNEGATO
NE LO SANGUE DOLCE MORTE.

«Uscì Savello di Anagni, vestito di giallo, e diceva il suo motto:
OGNUNO SI GUARDI DALLA PAZZIA D’AMORE.

«Uscì vestito di cenerino Giovanni Iacopo Capoccio, figlio di Giovanni
di Marzio[637], e il motto suo diceva così: SOTTO LA CENERE ARDO.

«Poi uscì Cecco Conti, con un vestito di colore d’argento, e il motto
diceva: COSÌ BIANCA HO LA FEDE[638].

«Uscì Pietro Capoccio, vestito d’incarnato, e suo motto diceva: IO DI
LUCREZIA ROMANA SONO LO SCHIAVO. E voleva denotare, ch’era lo schiavo
della pudicizia di Lucrezia romana.

«Uscì messer Agapito della Colonna, con un vestito di colore di ferro
e certe fiamme di foco, e portava alla cappelletta una colonna. V’era
scritto intorno: SE CASCO CASCATE VOI CHE VEDETE[639]. Voleva dire, che
la casa Colonna era il sostegno del Campidoglio, e che le altre erano
il sostegno del Papa.

«Uscì poi Alderano della Colonna, vestito bianco e verde, e portava
una colonna al capo, col motto che diceva: QUANTO PIÙ GRANDE TANTO PIÙ
FORTE[640].

«Uscì un altro sbarbatello, figlio di Stefano senatore; si chiamava
Cola della Colonna, vestito color pardiglio, e con un motto:
MALINCONICO, MA FORTE.

«Uscì un Paparese, vestito a scacchi bianchi e negri, col motto: PER
UNA DONNA MATTO.

«Uscì Annibale degli Anniballi, giovanetto di prima barba, con un
vestito di color marino e giallo, e suo motto era: CHI NAVIGA PER AMORE
S’AMMATTISCE.

«Quel giovanotto di Stalli andava vestito di bianco ma co’ legami
rossi: al cimiero il pennacchio col motto: SONO MEZZO PLACATO. E il
vicino suo, cioè Iacopo Altieri, era vestito di celeste colle stelle
gialle: il motto diceva: TANTO ALTO SI PUOTE. Il motto lo fece uno zio
suo letterato, donde cominciò la grandezza di questa casa che aspirava
alle stelle, e comprò la casa a Santa Maria de’ Stalli[641] e si
chiamava Piazza d’Altieri.

«Uscì Evangelista d’Evangelista de’ Corsi, vestito di color celeste, e
portava al cimiero un cane legato, e il motto diceva: LA FEDE MI TIENE
E MANTIENE.

«Uscì Iacopo Cencio, con un vestito bianco e lionato, e il motto
diceva: BONO COLLI BONI CATTIVO COLLI CATTIVI.

«Uscì il figlio di Fusco, con un vestito verde e brache bianche[642]:
al cimiero v’era una colomba con le fronde d’oliva, e il motto era:
SEMPRE PORTO VITTORIA.

«Uscì Franciotto de’ Mareri[643] vestito di verde come la donna smorta,
e il motto era: EBBI SPERANZA VIVA QUA MI MUORE.

«E molti altri, che io mi stracco di raccontarli. Tutti assaltarono
il toro, e ne rimasero morti diciotto, e nove feriti. Delli tori ne
rimasero morti undici. Alli morti si fece grande onore, e ri portarono
a seppellire a santa Maria Maggiore e a Santo Giovanni Laterano.

«Camillo Cencio, perchè il nipote ch’era un piccolino, nella folla
era cascato, e fattolo cadere il figlio della sorella del conte
dell’Anguillara, il Cencio gli diede in capo una stortata, che il
povero giovane morse subito.

«La folla fu a santo Giovanni per vedere seppellire i morti al
giuoco»[644].


Da questo racconto si deduce che il Colosseo, nei primi decennî del
secolo XIV era luogo pubblico, ma già in parte rovinato e mancante di
sedili, essendovisi dovuti fare per la descritta circostanza palchi di
legno onde far sedere le gentildonne.

Dopo queste feste e deplorabili spettacoli dati nell’Anfiteatro
Flavio, non troviamo nella storia che ve ne siano stati posteriormente
celebrati altri; e lo stesso monumento non si nomina più nè come
fortezza nè come luogo di spettacoli: neppure nell’anno del tribunato
di Rienzo, in cui è fatta menzione di tante altre contrade di Roma.



CAPITOLO QUARTO.

Il Colosseo danneggiato dal terremoto (a. 1349) — L’Arciconfraternita
di «S. Sanctorum» nel Colosseo.


Dalla fondazione dell’Anfiteatro Flavio alla cessazione dei giuochi,
Roma andò soggetta a parecchi terremoti, fra i quali quello ABOMINANDO,
ricordato nella lapide di Basilio. L’Anfiteatro, come tutti gli altri
edificî, ne risentì gli effetti; ma la sua solida struttura, la forma
curvilinea e gli opportuni restauri lo tennero saldo.

Nel lungo periodo di abbandono, dal secolo VI al 1349, oltre alle
insidie latenti del lavorìo demolitore delle piante e degli arbusti,
o, come dice il chiarissimo Lanciani[645], «le _radici_ delle piante
arborescenti, le quali agivano a maniera di cuneo e di leva sull’uno
e sull’altro orlo della frattura....», il Colosseo ebbe a subire la
violenza di altri non pochi terremoti, e principalmente di quelli
avvenuti nei pontificati di Deodato (614-617), di Leone III (795-816),
di Leone IV (847-855), di Benedetto IX (1044-1073), di Gregorio
VII (1073-1085); ed anche, se si voglia, della brusca impressione
dell’incendio di Roberto Guiscardo. Tuttavia fino al 1349 il nostro
monumento, sebbene sconquassato, rimaneva integro. Così nel secolo
VIII ce lo mostra la notissima _profezia_ di Beda; e se, come alcuni
vogliono[646], quella _profezia_ fosse apocrifa (il che vuol dire
scritta in epoca posteriore), essa ci renderebbe certi dell’integrità
dell’Anfiteatro in tempi ancor posteriori al secolo VIII.

Le contese dei Frangipani e degli Annibaldi (i quali fino al 1312 si
disputavano quella colossale fortezza) ci dicono pur esse che a quei
tempi il Colosseo era integro, giacchè se la metà circa della muraglia
esterna fosse già stata atterrata, non avrebbe certamente fatto gola a
quei potenti principotti.

La prima breccia nel recinto dell’Anfiteatro fu aperta dal terremoto
del 1349: ce l’assicura il Petrarca nella lettera che egli scrisse
al suo _Socrate_[647], in cui descrisse i gravissimi danni causati da
quello scotimento tellurico. Compreso dall’enormità di quel flagello,
il Petrarca scrive che dalla fondazione di Roma per il corso di
duemila anni non era mai avvenuto un egual cataclisma: ed a prova
di ciò soggiunge immediatamente e con slancio oratorio: «_Cecidit
aedificiorum, veterum neglecta civibus stupenda peregrinis moles_;
cadde il Colosseo, quella mole, che sembrava dovesse vedere l’ultimo
giorno del mondo». Di qui si deduce (ed è comune deduzione degli
storici) che il Colosseo, rimasto integro fino al terremoto del 1349,
allora per la prima volta cominciò a rovinare.

Che con la parola _moles_ il Petrarca abbia voluto indicare il
Colosseo, non se ne può dubitare; ce lo persuade l’espressione
enfatica: _moles aedificiorum veterum_, tra gli antichi edificî la mole
per eccellenza. Espressione che farebbe cadere nel ridicolo, come vi
cadde il Gori[648], colui il quale volesse intendere per quella parola
_moles_ la torre dei Conti, di cui si parla nel periodo che segue.
All’epoca del Petrarca la torre dei Conti contava dalla sua fondazione
485 anni, e 135 circa dall’ampliamento fattovi da Innocenzo III, per
il quale fu resa _toto urbe unica_. Ora chi di noi potrebbe, dico,
appellare la basilica di S. Pietro (riedificata da Giulio II circa 405
anni fa) _moles aedificiorum veterum_?

Ciascuno dei due edificî ha inoltre il suo proprio verbo che ne afferma
la subìta azione: la _moles aedificiorum veterum_, CECIDIT; la _turris
quae Comitum dicebatur, ingentibus rimis laxata_, DIFFLVIT.

Finalmente l’avverbio _Denique_, col quale il Petrarca incomincia il
periodo seguente, decide senz’altro la questione. _Denique_, può ben
dirsi dopo il racconto della catastrofe di _due_ o più monumenti; ma
non mai dopo il racconto della catastrofe di un _solo_ monumento.

La caduta di una parte del recinto del Colosseo, avvenuta per il
terremoto del 1349, è confermata, come giustamente opina il Nibby[649],
da due documenti della seconda metà del secolo XIV. Il primo di questi
documenti è una lettera colla data del 1362, scritta dal Vescovo di
Orvieto (allora Legato Pontificio in Roma) a papa Urbano V. In essa il
Vescovo si rammarica di non aver trovato altri compratori delle pietre
del Colosseo, da lui messe in vendita, che i Frangipani, i quali ne
volevano usare per la fabbrica di un loro palazzo[650]. — Il secondo
documento è contemporaneo alla lettera del suddetto Legato Pontificio;
e vi troviamo che i capi delle fazioni che allora laceravano Roma,
trattarono di dividere fra loro i travertini che si sarebbero
_scavati_ dal Colosseo. «Et praeterea si omnes concordarent de faciendo
tiburtinam, quod esset commune _id quod foderetur_[651]».

In questo secondo documento vien confermata più esplicitamente che
nel primo, la caduta di una parte del recinto dell’Anfiteatro, già
avvenuta agl’inizî della seconda metà del secolo XIV. Leggiamo infatti
che i varî partiti si sarebbero divisi il prodotto di un’_escavazione_
e non di una _demolizione: quod_ FODERETUR e non _quod_ DEMOLIRETUR;
si trattava adunque di un cumulo di massi caduti, della famosa _cosa
Colisei_.

Il Lanciani[652] crede che per _cosa_ (espressione che troviamo in
un documento del «liber brevium Martini V, Eugenii IV et aliorum»,
e che a suo luogo riporteremo) s’intenda la _scarpata_, lo _sperone
prodotto dalla rovina dei due baltei esteriori dalla parte che guarda
il Celio_. In quanto poi alle cause e al tempo di questa rovina, così
parla: «È ignoto quando o come la rovina sia avvenuta, anzi è difficile
trovarne una ragione soddisfaciente. La mano dell’uomo nulla ha che
fare, in sul principio, con queste contingenze. Guardando il Colosseo
dalla parte dell’Oppio, dove si mostra intatto e di robustezza a tutta
prova, si escluderà anche il caso di caduta spontanea. Forse la prima
origine dei danni rimonta al terremoto del 442, che fece crollare
_plurimas aedes_ ed _aedificia_, e nel Colosseo stesso l’HARENA,
il PODIUM, gli SPECTACULI GRADUS, ecc. Supponendo, prosegue, si sia
manifestata una fenditura da cielo a terra, come quella che trovasi al
dorso del Pantheon dalla parte della via della Palombella, soltanto
con maggiore soluzione di continuità perchè si tratta di fabbrica a
grossi cubi di travertino e traforata da tre ordini di archi, e da un
giro di finestre, il resto è facilmente spiegabile. Una volta rotto
l’equilibrio della fabbrica e aperta la via alla caduta dei massi, la
rovina doveva fatalmente proseguire, tanto più che le radici delle
piante arborescenti agivano a maniera di cuneo e di leva sull’uno e
sull’altro orlo della frattura. Questo processo di sgretolamento,
lento ma continuo, è illustrato graficamente da tutte le vedute e
vignette del Colosseo anteriori agli speroni di Pio VII, di Gregorio
XVI, e Pio IX, le quali mostrano i lembi del balteo anteriore fuori
di equilibrio ed in pericolo imminente di caduta. Basta poi osservare
lo stato della parte costruita da Pio VII verso lo stradone di S.
Giovanni per riconoscere che il più lieve scuotimento del suolo ne
avrebbe fatto precipitare tre o quattro arcate se non le avessero rette
in piedi, a tempo, con potenti incastellature. Le incastellature non
poterono essere tolte di posto, ma furono investite dallo sperone di
muro: tanto grave sovrastava il pericolo. — I documenti che ho raccolto
su questo capitolo della _Storia della rovina di Roma_ provano, che
allo sfasciamento, masso per masso, del Colosseo si dovè aggiungere la
caduta istantanea di gran parte dei portici australi, la quale produsse
una montagna o _coscia_ di pietrame, vera miniera di materiale da
costruzione per il giro di quattro secoli.

«La data di quest’avvenimento è stata ristretta fra il secolo VIII
(quando il Beda parla ecc.) e l’anno 1386, quando furono dipinti gli
stemmi della Compagnia di S. Sanctorum. Ma si può rinchiudere fra
limiti più angusti. L’anno 1332 il 3 Settembre fu celebrata la giostra;
l’anno 1362, i romani, il legato pontificio, i Frangipani già si
bisticciavano _de faciendo tiburtinam_, con le pietre del Colosseo. La
rovina dovrà adunque attribuirsi al _terremoto del Petrarca_, avvenuto
al principio del settembre dell’anno 1349».

Benchè il Colosseo fin dal 1311 non fosse più fortezza, e fosse venuto
in possesso del Popolo Romano[653], libero allora di sè stesso per
l’assenza dei Papi dimoranti in Avignone; nondimeno non s’ha notizia di
asportazioni di travertini del recinto del Colosseo che dopo il 1349. —
_Nell’intervallo corso tra il 1311 ed il 1349 al più furono liberamente
asportati parte dei gradini del Colosseo per adattarli alle case della
Città_[654].

Essendo dunque il terremoto del 1349 stretto da limiti così vicini, mi
sembra non potersi negare aver esso aperto la prima breccia nel recinto
del Colosseo.


Durante il tristissimo periodo dell’assenza dei Pontefici da Roma,
il Colosseo ed i suoi dintorni addivennero nido di ladri e dimora di
malviventi. Il Senato ed il Popolo Romano, tristemente impensieriti,
cercavano il modo di far tornare l’antica quiete e libertà in quella
parte di Roma. Ma quanto era lodevole il pensiero, altrettanto ne era
difficile l’attuazione.

Nondimeno la Compagnia dei nobili romani, detta del Ss.mo Salvatore _ad
Sancta Sanctorum_, ne prese l’impegno; e, mercè la diligente vigilanza
dei suoi _guardiani_, potè snidare dal Colosseo e da’ suoi dintorni
quelle bande di malviventi.

In riconoscenza ed in premio di un’opera tanto vantaggiosa per
il pubblico bene, il _Senato ed il Popolo Romano, nell’anno 1381
concedevano alla Confraternita suddetta ed ai suoi Guardiani l’ius
del vero e misto dominio sugli abitanti dell’Arco situato dietro la
cappella del Sancta Sanctorum e sui dimoranti nella piazza Lateranense,
via S. Clemente e dell’intiero rione Colosseo; donando ad essa in
proprietà la terza parte dell’Anfiteatro. Vi fu però una restrizione,
e questa riguardava qualche causa di morte la quale era di esclusiva
pertinenza e diritto del Senato Romano_[655].

Il Bonet ritiene invece che «il Senato di Roma prese questa
risoluzione, di cedere cioè una terza parte del Colosseo e farvi
un ospedale sotto il nome di S. Giacomo _ad Colosseum_, del quale
parleremo in breve, per il fatto funesto avvenuto nelle giostre del
1332; e perchè i Romani aveano finalmente riconosciuto che quel luogo
doveva venerarsi e rispettare perchè santificato dal sangue di tanti
martiri cristiani[656]». Se l’arena del Flavio Anfiteatro sia stata
o no bagnata dal sangue cristiano, noi lo vedremo nella PARTE IV di
questo lavoro.

Il ch.º Adinolfi finalmente dice:[657] «..... la Compagnia del
Salvatore fino dal 1366, stando ancora il Papa in Avignone, incominciò
ad acquistare quella casa che gli Annibaldensi possedevano al Colosseo.
Leggendosi in uno strumento di quell’anno che questa Compagnia _comprò
una casa che fu di Cola Cecco di Giovanni (degli Annibaldi) nel Coliseo
pel prezzo di ducati 30_, e che poco prima del trasferimento della
Sedia Apostolica da Avignone in Roma, cioè nel 1369, _Giovanni ed
Andrea degli Annibaldi venderono alla medesima Compagnia l’intera metà
della stessa casa, che conteneva sale e camere, posta nel Coliseo,
unita con la metà dello spedale della prefata Compagnia ed a cui era
innanzi la piazza di S. Giacomo, e negli altri lati era attorneata
dall’edifizio del Coliseo pel prezzo di 30 fiorini d’oro_[658]. Dal
quale istromento conoscesi eziandio la forma di questa casa degli
Annibaldensi riguardante colla facciata quella piazza e che per tre
lati internavasi nello stesso monumento, non potendosi concepire
diversamente la sua positura.

«Dagli acquisti di questa casa e dagli acquisti che avea fatto
di altre lungo la via Maggiore che conduce al Colosseo, la stessa
Società incominciò ad avere delle ragioni tanto sulla via medesima
che su questo orrevole edifizio; e da ciò ne discorse che volgendo il
1386, nell’antico diploma del Senato, trattandosi di quella strada,
fosse attribuita alli guardiani della Compagnia del Salvatore la
giurisdizione sopra gli abitanti di questa via. E con quelle vendite
fatte dagli Annibaldi anche il diritto sulla loro casa si aggiungesse
con quello sulla via Maggiore; diritto che venne esaminato meglio nel
1418, quando li guardiani della Compagnia medesima interpretarono,
riordinarono ed ampliarono quell’anzidetto diploma del 1386, e
determinato più apertamente da una patente spedita molti anni dopo,
cioè ai 29 di aprile del 1511, dalla quale senza alcuna dubbiezza
sappiamo che il Colosseo per due terze parti appartenesse alla Camera
Apostolica in forza di una bolla di Pio P. P. II, e per l’altra
terza parte allo spedale del _Sancta Sanctorum_. Determinazione presa
non solamente dietro la padronanza della Compagnia sulla casa degli
Annibaldi, ma eziandio perchè godeva altri diritti, siccome quello
del dominio di un solio termale o conca esistente dentro il Colosseo
lasciatale per donazione fra viventi da Niccolò Valentini del Rione
Monti[659], ma anche di una chiesetta nominata di _S. Salvatore de Rota
Colisei_, perchè edificata, per quanto ne è dato risapere, nell’interno
circuito dell’Anfiteatro.... Fo poco conto della padronanza che ebbe,
oltre alla predetta conca e chiesa di S. Salvatore anche di una grotta
detta in pari tempo casa, sulla quale stavano alcuni luoghi acconci
alla custodia dello strame che la prefata Società aveva dato ad affitto
ad un cotal Paolo di Stefano, correndo gli anni del Signore 1435»[660].

Dal 1386 al 1510, quei _capitoli_, ordinazioni e privilegi furono
costantemente confermati dai _Conservatori del Popolo Romano_. Dopo
quest’ultimo anno il Pontefice avocò a sè tutti i privilegi di _vero_
e _misto_ governo, e commiseli ad ufficiali speciali, investendoli
della stessa giurisdizione fino allora avuta dai _guardiani_ della
Confraternita. Lasciò nondimeno ad essa la terza parte del Colosseo; e
il resto rimase in dominio del Senato Romano[661].

Donata che ebbe il Senato alla Confraternita la terza parte del
Colosseo, fu fatto dipingere sull’ingresso che è verso S. Giovanni lo
stemma del Senato Romano e quello della Confraternita. Quest’ultimo
stemma consiste in un’immagine del Salvatore, su di un altare, fra
due candelabri ardenti. Altri stemmi, e in pittura e in iscultura,
si posero nel prospetto che guarda S. Gregorio, cioè verso la _Mèta
sudante_: e poichè gli stemmi suddetti si trovano sulle volte della
terza arcata, si ritiene generalmente che a quell’epoca le due arcate
dei portici anteriori fossero state già demolite.

Che due parti del Colosseo appartenessero in quei tempi al Senato
Romano e alla Camera Capitolina, ed una terza parte alla suddetta
Confraternita o Arcispedale, si rileva non solo come si disse, da
una bolla di Pio II, ma anche da scritture autentiche, esibite dai
_guardiani_ della stessa in occasione della vendita di alcune pietre
dell’Anfiteatro; nella qual vendita due parti della somma ritratta fu
presa dal Senato, ed una parte dall’Arciconfraternita[662].

Il 28 Giugno 1604 la stessa Confraternita donava al Popolo Romano «il
prezzo delle pietre impiegate nella fabbricazione del nuovo palazzo
Capitolino». Per quest’atto di generosità, i Conservatori di Roma
dichiararono novamente che la terza parte del Colosseo era di proprietà
dell’Arciconfraternita[663].



PARTE III.

DAL SECOLO XV AI TEMPI PRESENTI.



CAPITOLO PRIMO.

Varie vicende del Colosseo nei secoli XV e XVI — Travertini asportati
— I Papi e il Colosseo — Drammi sacri — Chiesa della Pietà — Chiesa
di S. Giacomo — Ospedale — Altre Chiese ed oratorî che circondarono il
Colosseo — Sisto V.


Fra il 1431 ed il 1447 Poggio Fiorentino scriveva il suo trattato _De
varietate Fortunae_. Si narra in esso che a quei tempi il Colosseo
vedevasi nella sua maggior parte distrutto; e ciò, Ei dice, a motivo
della stoltezza dei Romani: «Atque _ob stultitiam Romanorum_ maiori ex
parte ad calcem deletum».

Che all’epoca di quello scrittore (anzi da molto tempo prima)
l’Anfiteatro Flavio fosse _maiori ex parte ad calcem deletum_[664], non
ne dubito; ma che la causa di questa parziale distruzione sia stata la
_stoltezza dei Romani_, non posso ammetterlo. La cessazione dei ludi,
causa originale dello sfacelo, avvenne forse per la _stoltezza dei
Romani_? I barbari vennero a travagliare ed a impoverire l’Eterna Città
per la _stoltezza dei Romani_? E dei continui terremoti (specialmente
di quello del 1349, descritto dal Petrarca) che conquassarono quella
mole, ne fu causa la stoltezza dei Romani?

Riteniamo pertanto come positivo il fatto della rovina della
maggior parte dell’Anfiteatro al periodo suddetto, ma rigettiamo
assolutamente l’accusa lanciata ai Romani da Poggio Fiorentino. È
indubitato nondimeno che i Romani (come avrebbero fatto e forse fecero
i Fiorentini degli antichi monumenti delle loro contrade; e come
facevasi da tutti i popoli di quell’epoca), si servirono dei massi
(caduti) del Colosseo. Il fatto è provato da un breve di Eugenio
IV, _datum Florentiae_, e forse motivato dalle lagnanze dello stesso
Poggio Fiorentino: lagnanze che riteniamo giuste ma soltanto nel senso
dell’asportazione che da parecchi anni andavasi facendo dei massi
caduti.

Ridotto l’Anfiteatro Flavio in uno stato tanto deplorevole, le
sue rovine addivennero ben presto ricetto di malviventi. Scrive
il Vacca[665] che nel 1431 Eugenio IV fece con muri congiungere il
Colosseo al monastero di S. Maria Nuova, onde togliere l’occasione del
gran male che in quello facevasi.

I monaci Olivetani ne godettero il possesso per molti anni; ma
finalmente il Popolo Romano atterrò quei muri, e divise il monumento
dal monastero col pretesto che una tale antichità non dovea stare
chiusa e nascosta, ma aperta e alla vista di tutti i forestieri[666].
Questo fatto dovette avvenire circa il 1485, come si deduce tanto dalle
parole del Vacca (il quale dice che gli Olivetani «dopo la morte di
Eugenio», ossia dopo il 1446, lo godettero «per molti anni»), quanto
perchè nel 1490[667] s’incominciò a rappresentare nell’Anfiteatro la
passione del Gesù Cristo; e quindi era tornato in possesso del Popolo
Romano. Dopo i primi crolli della parete esterna del Colosseo, avvenuti
(come si disse) con tutta verosimiglianza nel terremoto del Settembre
del 1349, le parti adiacenti, come succede sempre negli edifici
semidiruti e non opportunamente restaurati, principiarono a sfasciarsi
e a gradatamente cadere. Essendo quasi impossibile il ripristinamento,
e prevedendosi che i massi di travertino andrebbero a finire, come
per il passato, in qualche fornace di calcina; si credè cosa più
utile usare i caduti materiali per altre fabbriche. Paolo II (a.
1416-1471) fe’ trasportare una parte di quei travertini, e gli impiegò
nella fabbrica del palazzo detto di Venezia, il quale poi addivenne
l’abitazione dei Papi. L’Adinolfi[668] dice che in quell’occasione il
Pontefice «die’ licenza ad alcuni suoi architetti di poter demolire
alquanti archi del Colosseo nella porzione spettante alla Camera, il
che die’ motivo alla principale e più grande rovina della fabbrica. Ed
in _nota_ aggiunge: «Dico più grande rovina, perchè all’età di Niccolò
PP. V alcuni travertini del Colosseo furono adoperati per la fabbrica
del palazzo apostolico al Vaticano». Ciò che l’Adinolfi afferma non
pare del tutto accettabile. Varî autori, come il Nibby ecc., assicurano
che Paolo II approfittò dei travertini _caduti_; nulla dicono nella
demolizione _di alquanti archi del Colosseo_. Già un secolo circa
avanti il pontificato di Paolo II, e molti anni prima del governo di
Nicolò V, l’Anfiteatro Flavio trovavasi privo della parte che _guarda
il Palatino ed il Celio_[669]. Il ch. Lanciani, tanto competente in
questa materia, sembra essere dello stesso parere, giacchè nel suo
pregevole lavoro sulle _Iscrizioni dell’Anfiteatro Flavio_[670] riporta
letteralmente le parole del Marangoni[671], le quali sono del seguente
tenore:

                             ✠ S. P. q. R.

«Confermasi ancora che circa la rovina di questi due portici australi
del Colosseo, fossero più anticamente di Paolo II atterrati, dal
vedersi negli avanzi interiori rimasti in piedi dipinte le armi
o stemmi del senato romano e della compagnia nobilissima del SS.
Salvatore _ad sancta Sanctorum_, di rozzissima maniera, e con lettere
gotiche espresso il titolo S. P. Q. R. nella targa, e questi, senza
dubbio, furono fatti formare circa l’anno 1386, allorchè il Senato
medesimo donò la terza parte del Colosseo alla stessa Compagnia.... Che
se a quel tempo vi fossero stati i due portici, queste armi sarebbero
state dipinte in fronte agli archi esteriori dei medesimi». L’Adinolfi
si oppose, come abbiam veduto[672], all’opinione del Marangoni, e
ritiene che gli stemmi non siano stati dipinti su gli archi interiori
prima del 1418. Io non intendo farmi arbitro di questa questione, ma
farò osservare che l’opinione dell’Adinolfi, del resto, non intacca la
deduzione del Marangoni; essendochè, dato pure che gli stemmi fossero
stati dipinti nel 1418 anzichè nel 1386, resta sempre vero che i due
portici australi del Colosseo erano già rovinati anteriormente a Paolo
II, e positivamente non meno di quarantasei anni avanti l’elezione
di quel Pontefice, la quale avvenne nel 1464. E se anche fosse certo
quanto l’Adinolfi afferma[673], io con lui stesso[674], concluderei:
«Se molti scrittori incolpano del misfatto il solo Paolo II, io
nol discolperò: imperocchè, segue, eglino non avvertono che niuno
dei parecchi ARCHITETTI che li servivano osò distorlo, siccome era
dovere, di commettere lo sconcio, quando colle loro magistrali ragioni
agevolmente avrebbero potuto persuaderlo a desistere di una faccenda
assai riprovevole, trattandosi di un bellissimo monumento costruito per
giuochi e spettacoli delli quali Paolo era oltremisura compiacente».
Mi permetto inoltre aggiungere che se Paolo II avesse realmente
data ai suoi architetti quella licenza, potè anche averlo fatto per
impedire una rovina maggiore, permettendo di demolire le arcuazioni
pericolanti, e lasciando con quel taglio la parete a sperone. Questo
pensiero me lo suggerisce il breve di Eugenio IV[675], col quale
si proibisce assolutamente «ut et MINIMUS dicti Colisei lapis seu
aliorum aedificiorum antiquorum deficiatur»; non potendomi persuadere
che un Papa il quale governò un trentennio appena dopo quella saggia
disposizione, l’abbia potuto derogare senza un ragionevole e plausibile
motivo.

Il Cancellieri (p. 311) dice che lo stesso Pontefice Paolo II fe’
abbellire coi travertini del Colosseo anche la chiesa di S. Marco,
contigua al palazzo. Il Vasari, nella vita di Giuliano di Majano[676],
aggiunge che una gran quantità di travertini fu scavata da lui stesso
_in certe vigne vicine all’Arco di Costantino, le quali venivano ad
essere contrafforti ai fondamenti del Colosseo_.

Nel 1480 il card. Riario approfittò degli stessi _caduti travertini_
per la costruzione della Cancelleria Apostolica; e nel seguente secolo
i Farnesi con il materiale dell’Anfiteatro e di altri antichi edifici
romani, edificarono pur essi il loro palazzo. Contemporaneamente,
nel periodo che corre fra il 1480 ed il 1550, s’abbellirono con quei
materiali molti altri edifici romani, non esclusi come si legge nel
Ricci[677], i palazzi SENATORIO e dei CONSERVATORI di Roma. Più tardi
(sec. XVII), furono asportati i travertini di tre archi e mezzo (caduti
nel 1644) per l’edificazione del palazzo Barberini[678]. V’ha chi da
questi fatti prende pretesto per censurare i Papi; e, travisando la
storia, si sforza d’ingannare gli incauti e gli ignoranti, dando loro
ad intendere che essi, come tali, fecero abbattere la parte mancante
del Colosseo per fabbricar palazzi, ecc. Ciò è assolutamente falso.

Nel capo quarto della _Parte II_ dimostrammo che il Colosseo, sebbene
gravemente _intronato_, rimase sostanzialmente integro fino al
terremoto dell’anno 1349. I Papi cominciarono ad adoperare i travertini
del Colosseo per altre fabbriche nel principio della seconda metà
del secolo XV, quando una buona parte del recinto era da quasi un
centinaio d’anni precipitata; talchè sarebbe stoltezza il pensare che
essi sperperassero somme considerevoli in demolire, quando una gran
parte dei travertini caduti, che avean formato la famosa _coxa_ o
_cosa Colisei_, era ancora a loro disposizione. «La _cosa_ o _coscia
dell’Anfiteatro_, dice il Lanciani[679], _continuò a fornire travertini
per opere pubbliche fino al principio del secolo decimottavo_».
Aggiunge che «_i documenti da lui raccolti nel capitolo della Storia
della rovina di Roma, provano che allo sfasciamento, masso per masso,
del Colosseo si deve aggiungere la caduta istantanea di gran parte di
portici australi, la quale produsse una montagna o coscia di pietrame,
vera miniera di materiali da costruzione per il giro di quattro
secoli_».

E finalmente: «_Nei registri di conti di quei tempi non ho trovato
alcun accenno a demolizioni permesse od eseguite: si parla soltanto di
concessioni o di spese =per cauar asproni o teuertini a Culixeo=_».

Anzi i Papi s’interessaron sempre di quell’insigne monumento. Trascorso
il primo periodo di dieci lustri appena, dopo il ritorno di Gregorio
XI da Avignone, periodo di scissioni e di turbolenze, nel quale i
Papi avean ben altro a pensare che al Colosseo; trascorso, dico, quel
periodo, essi rivolsero tosto le loro cure alla gigantesca opera dei
Flavî. Ed ecco che vediamo Eugenio IV, il quale nel suo Pontificato
(1431-1447) proibisce con un breve «ut et minimus dicti Colisei lapis
seu aliorum aedificiorum antiquorum deiiciatur» arrecandone la ragione:
«Nam demoliri Urbis monumenta nihil aliud est quam ipsius Urbis et
totius Orbis excellentiam diminuere».

Dal Pontificato di Paolo II (1464) a quello di Giulio III (1550) si
pensò al Colosseo, e si disse: o si riedifichi, o l’informe cumulo
dei suoi travertini caduti risorga in monumenti novelli, che siano
degni della mole che li somministra. Come più ragionevole, si scelse
la seconda parte del dilemma, e sorsero i palazzi di Venezia, della
Cancelleria e Farnese, ai quali non può certamente dolersi l’Anfiteatro
Flavio d’aver ceduto i suoi massi.

La prima parte (riedificazione del Colosseo) che allora parve del
tutto inattuabile e certamente inutile non sembrò tale a Sisto V. Quel
Pontefice dalle idee gigantesche ordinò al Fontana la ricostruzione
del Colosseo; e se fosse vissuto ancora un anno, noi vedremmo oggi
intero il grande recinto dell’Anfiteatro: «_Vixisset_, scrisse il
Mabillon, _Sixtus V, et Amphitheatrum stupendum illud opus integratum
nunc haberemus_». E buon davvero sarebbe stato se egli fosse vissuto;
giacchè l’immenso vantaggio di veder risorto il maestoso recinto del
nostro Anfiteatro avrebbe largamente compensato le interne alterazioni
allora ideate; tanto più che non sarebbe stata impresa difficile il
purgare poi la cavea da quelle recenti costruzioni.

Dopo la morte di Sisto V il Colosseo rimase abbandonato per due secoli
circa. Io non saprei spiegare quest’abbandono, se non come un effetto
del gigantesco progetto di Sisto V. I successori di questo gran
Pontefice ne rimasero sbalorditi: eseguirlo era un’impresa enorme:
dato pure che si volesse, li ratteneva l’idea di deturpare la cavea
dell’Anfiteatro; assicurarne le parti fatiscenti con speroni era un
troncare per sempre l’attuazione di quel progetto: per circa un secolo
si rimase in questa continua incertezza. La mole intanto deperiva
gradatamente, richiamando a sè l’attenzione dei Papi; ed ecco che
nel 1675 Clemente X ridesta la venerazione dei fedeli per quel luogo
consacrato dal sangue dei Martiri, mostrando con tal fatto l’animo
di arrestare la rovina di quel monumento. E vi invitava i fedeli
a concorrere numerosi; ed avremmo veduti certamente gli effetti di
quel desiderio se i provvidi disegni di quel Pontefice non li avesse
troncati la morte avvenuta in quello stesso anno.

Trascorsi cinque lustri appena dal Pontificato di Clemente X, il
gravissimo terremoto del 1703 fece cadere un’altra parte ancora del
Colosseo; e si cominciò a sentire il bisogno di decidersi a qualche
cosa, per impedire almeno la totale rovina dell’Anfiteatro. Ne
sono prova i progetti, più o meno lodevoli dal lato archeologico,
che si venivano elaborando, quale quello dell’architetto Carlo
Fontana; e poscia la sistemazione dell’arena e la costruzione delle
edicole della _Via Crucis_, fatta da Benedetto XIV: cose tutte che
dovean necessariamente portare, onde evitare gravi disgrazie, il
consolidamento delle parti fatiscenti dell’Anfiteatro. Ma nulla si
decideva ancora a tal riguardo, sino a che, minacciando imminente
rovina la parte del recinto verso il Laterano, Pio VII non frappose
più indugio; e non attendendo, saggiamente, all’ostacolo (attuazione
del progetto di Sisto V), fece costruire il colossale sperone, opera
arditissima ed ammirabile.

D’allora in poi i lavori di consolidamento si proseguirono
continuamente. Leone XII consolidò il recinto dal canto del Foro;
Gregorio XVI ricostruì le arcate interne verso il Celio; e finalmente
Pio IX rafforzò la parte che guarda l’Esquilino. Così per la cura dei
Romani Pontefici resterà ai posteri almeno un’imponente reliquia di
quello stupendo monumento.

Ora i Papi, da quarant’anni, non hanno più il dominio di Roma, e
quindi non han potuto più manifestare la loro sollecitudine per la
conservazione dell’Anfiteatro Flavio. Se ancora avessero dominato, noi
forse avremmo veduto l’opera di qualche altro Pontefice spiegarsi a
pro di quel monumento, consolidandone l’ultima ala del recinto verso
il tempio di Venere e Roma (la quale essendo rimasta troppo isolata,
difficilmente potrà resistere ad una forte scossa tellurica), e
ricostruendone i muri della cavea fino al piano del portico superiore,
come già fece Pio IX quanto alla parte che guarda l’Esquilino.

Troviamo che sulla fine del secolo XV[680] o sul principio del secolo
XVI, nel Colosseo si rappresentavano drammi sacri; e questi ci vengono
ricordati in varî libri, stampati prima e dopo il cinquecento.

In uno spazio piano, che trovasi sopra gli archi delle antiche
scalinate ristretto con un’ala di muro di forma circolare, si costruì
una tribuna a guisa di teatro; ed in essa ogni anno, nel giorno del
Venerdì Santo, rappresentavasi la _Passione di Cristo_.

Scelti i personaggi atti all’uopo, tanti di numero quanti ne ricorda il
Vangelo, rappresentavano essi ciò che in questo si legge relativamente
alla passione e resurrezione del Salvatore. Sulle scene v’erano
effigiati i varî luoghi della Palestina, come Gerusalemme, Betania, il
Cenacolo, l’orto di Getsemani, le case di Anna, di Caifa e di Erode,
il tempio di Gerusalemme, ecc. Le vette dei monti Oliveto e Calvario,
l’albero al quale s’impiccò Giuda, e forse il _pinnaculum templi_ erano
rappresentati al naturale. Nella scena del pretorio di Pilato eravi il
tribunale, ed un seggio che costò 40 ducati.

Nella parte superiore della tribuna eravi una galleria, la quale,
dice l’Adinolfi[681] «facea mostra all’occorrenza delle nuvole
con angeli[682], quali nubi venivano ad oscurare nella morte del
Redentore».

In quella stessa galleria v’era la musica, il coro dei Profeti, quello
delle Sibille, nonchè dei pastori e dei re[683]. I fratelli della
Compagnia del Gonfalone offrivano volentieri la loro opera, onde
costruire i palchi e provvedere il necessario per il buon esito della
rappresentazione; e poichè fra loro v’erano abili pittori, architetti,
letterati e mimi, ciascun di essi concorreva col suo lavoro personale:
così uno dirigeva la costruzione dei palchi, un altro dipingeva le
scene; chi componeva i drammi, e chi li recitava. Fra i pittori si
ricordano: Iacobello di Antonazzo, Savo, Antonio da Tivoli e Maestro
Francesco. Uno dei più valenti compositori di drammi fu Giuliano Dati,
fiorentino; e fra gli attori o coloro che nel 1500 recitarono nel
Colosseo i suddetti drammi, si conserva memoria di Gregorio _orefice_,
Mazzagattone, Mercurio, Tommaso _cartaro_[684], Pietro _cartaro_,
Tommaso _libraro_, Marcantonio di Caravaggio, Michelangelo _linaiuolo_,
il fattore della Compagnia _ser Agnolo_, Mariotto _a S. Pantaleo_,
Nardino e Marcello, il quale fece la parte di Erode.

Turba immensa di popolo accorreva in quella circostanza al Colosseo; e
Pietro Felino Martire, il Panciroli ed altri scrittori ci asseriscono
che la quantità di gente uguagliava la quantità degli spettatori dei
ludi profani che vi si celebrarono ai tempi degli Imperatori.

Nella biblioteca domestica del marchese Alessandro Capponi il
Marangoni[685] vide due esemplari di un opuscolo il quale aveva per
titolo: _Rappresentazione della Passione del N. S. Jesu Chiesto, la
quale si rappresenta il Venerdì Santo nel Coliseo di Roma, nuovamente
colle figure ristampata._ Questo opuscolo consisteva in un componimento
poetico in ottava rima; lo stile ne era rozzo e volgare; gli atti erano
intermezzati da _arie_, che certamente venivano cantate. In ambedue
gli esemplari, posseduti dal marchese Capponi, manca l’indicazione del
luogo, dell’anno e della tipografia in cui vennero stampati. Nondimeno,
noi, dai tipi, dal frontespizio e dalla figura di un angelo che in
questo è effigiato, possiamo ragionevolmente dedurre che siano stati
stampati a Firenze verso il 1550.

Altri drammi furono scritti dal lodato Giuliano Dati, da Bernardo di
maestro Antonio Romano e da Mariano Particoppe. Nell’archivio della
Compagnia del Gonfalone se ne conservano tuttora due copie. La prima
incomincia: «Contempla la passion del Salvator, ecc.»; e termina con
quest’_avvertenza_: «Seguita poi la Madonna, colla deposizione della
croce, la musica di Joseph e Nicodemo, e la musica delle Marie».

La seconda copia è del 1531, e principia: «Quel glorioso Iddio, ecc.».

Poichè descrivemmo i varî ludi celebrati nell’Anfiteatro Flavio ai
tempi dell’Impero, e parlammo della _caccia dei tori_ ivi stesso
eseguita nel 1332; ci sia pur lecito di dare una notizia sommaria degli
attori e delle attrici, nonchè di fare un sunto del più antico _dramma
sacro_, conservato nell’archivio del Gonfalone; dramma che darà al
lettore, ne son certo, un’idea chiara del modo con cui si rappresentava
nel Colosseo la Passione di Cristo nei secoli XV e XVI.

I principali attori di questo storico dramma erano:

1. Il Redentore; 2. la Vergine sua Madre; 3. S. Giuseppe; 4. i ss.
Padri; 5. gli Apostoli; 6. Simone che invita a cena il Messia; 7. la
Maddalena; 8. le tre Marie; 9. la Veronica; 10. Giuda; 11. il Capo
de’ Farisei; 12. Caifa; 13. Erode[686]; 14. un Cavaliere con elmo e
corazza; 15. i due Ladroni; 16. Lucifero e Satana.

Gli attori secondarî erano:

1. La Vedova di Naim col suo figliuolo difunto; 2. lo Spiritato (sic)
condotto da alcuni Pontefici; 3. i Farisei coi loro ministri; 4. un
uomo portante un vaso con acqua; 5. gli Angeli; 6. le due _ancillae_
che tentarono Pietro; 7. un individuo rappresentante _la Morte_, la
quale dovrà poi avvicinarsi all’albero donde penderà Giuda; 8. lo
storpio; 9. l’adultera; 10. varie Vedove; 11. il Cieco nato; 12. la
Cananea; 13. Nicodemo; 14. Giuseppe, _amico di Cristo_; 15. Beniamino,
_nemico del Messia_; 16. Dottori Ebrei; 17. Farfariello (sic); 18. varî
Discepoli; 19. Barabba; 20. il Centurione; 21. il Cirineo; 22. Longino;
23. Giuseppe d’Arimatea.

Non appena gli attori eran pronti per l’esecuzione del dramma,
un addetto tirava il tendone, e migliaia di occhi erano fisi allo
scenario.

Il dramma che siamo per brevemente riportare, trovasi, come dicemmo,
nell’archivio del Gonfalone: esso è intiero, in versi, e consta di
sette atti.

Esce per primo il solito _nunzio_, il quale esordisce ricordando
compendiosamente le principali gesta di Cristo, durante gli ultimi tre
anni della sua vita mortale. Dopo il prologo incomincia il


ATTO PRIMO

Apparisce l’_anima (!)_ di S. Giuseppe, la quale esorta gli spettatori
ad ascoltare attentamente quanto si è per dire nel dramma; e conchiude
dicendo che ella in quello stesso momento discende al limbo, onde
annunziare ai ss. Padri la venuta del Messia e quindi l’imminente loro
redenzione.

Ciò detto, muta scena. Appare il limbo: i ss. Padri se ne stanno
tranquillamente aspettando Gesù. Dopo un momento questi viene; ed
appena i ss. Padri lo veggono, festosi e giulivi intonano ad alta voce
il _Te Deum_.

Lucifero, Satana ed altri spiriti infernali, all’udire il canto
di quell’inno, escono precipitosamente dall’inferno..... I primi
(Satana e Lucifero) ragionano fra loro, e discutono sul modo migliore
d’impedire l’opera redentrice........ La discussione è breve, e tosto
credono d’avere trovato il mezzo..... Risolvono di seguir Cristo
al deserto..... Vi si portano effettivamente, e, trovatolo orando,
lo tentano, gli offrono pane e lo menano sulla sommità del tempio.
Coll’infelice esito di tutti gli inutili sforzi infernali, finisce il
primo atto[687].


ATTO SECONDO

In quell’atto il Redentore richiama a vita il figlio della vedova
di Naim. Il miracolo giunge a cognizione di Simone, il quale si fa
un dovere d’invitar Cristo alla sua mensa. Quivi la Maddalena unge i
piedi del Messia: e Giuda vien preso da ira e sdegno per il balsamo
che quella adopera. I Farisei risanno, a lor volta, la guarigione
dell’ossesso fatta da Cristo, e lo tentano colla famosa domanda
relativa al tributo di Cesare: il Redentore li confonde con sagge
risposte: torna poi dalla sua Madre; e coll’ordine che dà ai suoi
discepoli di preparare l’ultima cena si dà fine all’atto secondo.


ATTO TERZO

Torna in iscena Giuda, il quale spiega il suo odio contro Cristo: mette
in esecuzione il suo tradimento: va alla casa di Caifa, onde accusare
il suo Maestro presso quel Pontefice: un servo ne porge avviso a Caifa.
Giuda entra nell’appartamento del Pontefice, e dice:

    «Padri coscritti, Scribi e Signori,
    So ben che tutti siate di buona mente;
    Aver seguito Cristo assai mi duole,
    Prestando troppa fede a’ sue parole».

Ciò detto, il traditore contratta col Capo dei Farisei la somma da
sborsarsi per la consegna della persona di Cristo: stabilisce la
maniera onde portare ad esecuzione il suo tradimento, e col mettersi
che egli fa in tasca i trenta danari, si chiude il terzo atto.


ATTO QUARTO

Giuda, seguito dai Farisei, va in traccia di Cristo. Partiti questi,
apparisce nuovamente il Redentore coi suoi discepoli; e, dopo un
istante, la sua madre Maria. Gesù domanda ad Essa la benedizione, e le
soggiunge che «da Lei convien si parta». A queste parole, la Madonna
tramortisce dal dolore; e le tre Marie intonano il canto flebile che
incomincia:

    «Alta Regina del celeste regno»[688].

Finito questo canto, Maria ricupera i sensi; torna a parlare col
Figlio, il quale la benedice e se ne parte; e le tre Marie intonan di
nuovo l’inno.

In questo punto l’atto cambia scena.

Si presenta la sala del Cenacolo: v’entra Cristo coi suoi discepoli:
celebra l’ultima cena, dirigendo la sua parola ora a Pietro ora a
Giuda. Poscia lava i piedi agli Apostoli: torna alla mensa: comunica i
discepoli; e, dopo aver rese le dovute grazie all’Eterno Padre per la
Pasqua celebrata, prende seco Pietro, Giacomo e Giovanni, e si dirige
all’orto di Getsemani. Ivi si svolge quanto leggesi nel Vangelo, e
l’atto termina colle parole del Maestro:

    «Pietro, nella vagina riponi il coltello;
    Chè chi di quel ferisce è a Dio rubello».


ATTO QUINTO

Cristo trovasi nella casa del Pontefice Anna, il quale si fa a parlare:

    «Rispondi un poco a me, predicatore:
    Con qual dottrina al popol hai insegnato?»

Cristo risponde:

    «Predicato ho in palese, e ognun ha udito:
    E lor ti sapran dir s’io t’ho fallito».

Non appena pronunziate queste parole, un ministro del Pontefice dà uno
schiaffo al _predicatore_ della nuova dottrina.

Frattanto Pietro, interrogato dalle _ancillae_, nega e rinnega di
conoscere il suo Maestro: il gallo canta: finalmente Pietro si ravvede,
e principia un _soliloquio_. — Un momento dopo ricambia la scena.
Cristo vien condotto da Caifa, dalla casa di Caifa, al Pretorio di
Pilato; dal pretorio vien presentato ad Erode, nella cui abitazione si
dà principio al


ATTO SESTO

Cristo vien ora accusato e considerato qual seduttore. Il Re gli dirige
la parola, ma quegli tace. Allora Erode s’adira; lo fa vestire di
bianco, e trattandolo da pazzo, lo rinvia a Pilato. — Vedendo gli Ebrei
che quest’ultimo rimaneva perplesso e non avea coraggio di condannarlo,
schiamazzando dicono:

    «Exaudi Pontio Pilato nostre voci,
    Chè costui merta più di mille croci».

A queste parole Pilato si determina di interrogare il popolo se prima
della Pasqua vogliono liberare Cristo o Barabba. I Farisei domandano
la vita di quest’ultimo. Pilato chiama il _Cavaliere_, e gli ordina di
flagellare Gesù. Il _cavaliere_ compie il mandato; poi s’inginocchia
innanzi a Cristo, e gli dice: «O re dei Giudei»: dopo ciò il capo di
Gesù vien coronato di spine, e l’afflitto Signore esclama:

    «Popolo che di spine m’hai coronato, ecc.»

Dopo ciò viene nuovamente menato innanzi a Pilato, il quale, vedendolo
così maltrattato, lo presenta ai Farisei, dice loro: «Perchè volete
crucifiggere il vostro re?» I Farisei, maggiormente sdegnati, domandano
la morte di Cristo. Pilato si lava le mani, e gli Ebrei gridando
dicono:

    «Venga, Signor, su’ sangue ed aspri doli
    Sopra di noi ed i nostri figliuoli!»

Giuda, dal suo canto, se ne sta triste tra i Farisei: prevede la
condanna dell’innocente: proferisce parole di pentimento: restituisce
i trenta danari, i quali vengono riposti in _corbonam_: narra le
gesta della sua vita fino a che divenne discepolo di Cristo: chiama
la _Morte_: questa non viene: apparisce invece la _Vita_, la quale
gli favella. Ma Giuda non l’ascolta, dispera e torna a chiamar la
_Morte_. Questa viene, e si dà principio un dialogo fra essa e Giuda:
dialogo che si prosegue fino all’impiccagione del traditore. Dopo
questo i Farisei dicono a Pilato che se non condanna Gesù sovverte _la
giustizia_. Allora Pilato, vinto dal timore, fa pubblicare la seguente

                               SENTENZA:

«Noi Pontio Pilato per volontà delli immortali idii e delli romani
principi e della senatoria autorità, presidente generale di tutta la
Judea costituito, desiderando noi la predicta provincia sotto nostra
fede et diligentia assegnata, quella di mali e perversi homini purgare:
come allo dovere di un grave judice se conviene: et con ogni forza et
industria servendo al suddetto popol romano: et volendo alla perpetua
quiete e pace provvedere: essendo menato dinanzi[689] al nostro
cospetto Jesu Nazareno e trovandolo uomo seditioso e seduttore, il
quale[690] fino al presente confidandosi nella sua temerità: habbia
havuto ardire contro il dovere e le imperiali[691] leggi attribuirsi il
regnio de’ Judei con denegare il tributo al grande imperatore Cesare
Augusto: sedendo adunque per tribunale per questa nostra sententia
Jesu Nazareno qui presente come uomo seduttore, factioso[692] et delli
buoni[693] costumi et vita e pace insidiatore, giudichiamo[694] et
sententiamo esser degno di morte; et acciocchè per suo esempio li altri
per avvenire[695] non ardiscano nè presumano far contra le imperiali
leggi, et considerando[696] che quelli che vergognosamente[697] et con
seditioni et factioni vergognosamente debbano essere puniti: pertanto
adunque[698] se ne commette ad voi cavalier di nostra corte che detto
Jesu Nazareno come uomo quasi di ladroni et factiosi[699] auctore et
principe allo loco solito dello monte calvario menar dobbiate[700]
et li tanto in la croce affiso in mezzo a doi ladroni tanto star
debba in fin che l’anima dal suo corpo si separi, ad esempio di ogni
et qualunque altro seditioso e malfattore contra alle[701] leggi
imperiali».

Pubblicata la sentenza, i Farisei ne domandano al _Cavaliere_
l’immediata esecuzione. Cristo vien caricato della croce: intraprende
il doloroso viaggio: s’imbatte nella Veronica, la quale gli porge un
panno e gli domanda perdono: nel panno resta impressa una figura, che
essa mostrandola al popolo, dice essere la figura del volto di Cristo.
Giunto al Calvario, il Redentore si rivolge al Padre, e lo prega ad
accettare il sacrifizio della sua vita: si distende sulla croce, e così
si chiude il sesto atto.


ATTO SETTIMO

Apparisce l’evangelista Giovanni, il quale, afflitto per la prossima
morte del maestro, esclama:

    «Ohimè, che gli occhi suoi hanno velato, ecc.»

Sopravviene la Madonna, e di fronte a quello spettacolo si sviene.
Il _Cavaliere_ ordina di alzare la croce; ed il popolo riunito
nell’Anfiteatro grida: «Misericordia ecc.». Il Capo de’ Farisei
dice: «Eccovi crocifisso il malfattore»: le vesti di Cristo vengono
sorteggiate: il Crocifisso prega per i suoi crocifissori. Sulla croce
si pone il titolo:

    «I . N . R . I»

e i Farisei ripetono a Pilato che il loro re è Cesare Augusto, e non
Cristo: Pilato risponde:

    «Ciò che scrissi voglio che sia scritto,
    Nè vo’ tornare indietro il (col) mio ditto».

Torna la Madonna, la quale dice al _Cavaliere_:

    «O saggio cavalier, in cortesia, ecc.»

ma questo, adirato, risponde:

    «Donna, se vuoi onor, non ti accostare, ecc.»;

il _Cavaliere_ se ne parte, e Maria rimane a’ piè della Croce.

Incomincia allora il noto colloquio fra i due ladroni; finito il quale
le Marie intonano il flebile canto:

    «Maestro caro, vedove ci lasci, ecc.»

La Madonna dice al Figlio:

    «Ad un ladron non hai prima parlato, ecc.»

Egli risponde:

    «Donna, veggiomi già condotto a morte, ecc.»

E S. Giovanni segue:

    «Signor, farò quanto m’hai comandato, ecc.»

Il Crocifisso dice: «Sitio Pater». Il _Cavaliere_ gli nega la bevanda:
poi muta consiglio e gli porge aceto e fiele. Cristo lo saporeggia e
dice: «Consumatum est».

I Farisei lo dileggiano, _lo dicono falso e rio_, ecc. La Madonna
si lagna colle turbe: Cristo ad alta voce esclama: «Eloi eloi
lagma sabactani». I Farisei credono che Ei chiami Elia, e seguono a
dileggiarlo. Finalmente, giunto il momento di morire, Cristo si fa a
dire:

    «Altissimo mio Padre, onnipossente, ecc.»

Compariscono gli Angeli, i quali dicono reverentemente:

    «Ecce Agnus Dei».

Longino canta:

    «O cieca gente, o popolo perverso, ecc.
    Misericordia, o sommo Creatore».

Segue la deposizione di Cristo dalla croce «_con la musica_ di Giuseppe
di Arimatea, di Nicodemo e delle Marie».


Fin qui il dramma. Non è nostro compito esaminarlo criticamente.
Molte cose dovremmo osservare. Solamente coll’Adinolfi[702] diremo:
«Il dramma non è tutto da lodare o degno di biasimo, ma ben poco da
mettere in paragone delle antiche, semplici e maestose rappresentazioni
anfiteatrali alle quali serviva tutta quanta la natura della
costruzione dell’edificio, e che secondo la costumanza discesa dal
greco teatro aveano nell’_arenario_ le scene fisse ed in pieno, e non
dipinte sulla tela, e ciò sia detto rispetto alla forma esteriore della
tragedia o rappresentazione, che non recava noia alcuna con la lunga
partizione degli atti, compatibile solamente nella storica tragedia,
contenente talvolta l’intiera vita di un personaggio».

Le spese che importavano simili rappresentazioni, variavano
secondo la maggiore o minore grandiosità degli scenari, palchi
ecc., e la magnificenza nell’esecuzione. Nè mancarono persone pie
le quali offrissero talvolta denaro a questo scopo; e nel libro
_Decretorum_[703], leggiamo: «che si faccia la devozione della Passione
nel Colosseo, essendo persona che per esse offerisce 60 ducati, acciò
non si perda la detta devozione».

Il dramma da noi compendiato e già esposto, fu recitato nell’Anfiteatro
Flavio fino al 1522. Il 23 Marzo dello stesso anno i fratelli della
Compagnia ne sospesero l’esecuzione, pubblicando il seguente decreto:

«Non si faccia, conforme era solito, la rappresentazione della Passione
nel Colosseo, _attento periculo ob delationem armorum, cum esset
difficile sine scandalo transire posse_»[704].

A me sembra di vedere la causa di questo decreto nello stato turbolento
in cui trovavasi Roma in quell’anno; giorni orribili, in cui la
brutalità, i furti e gli omicidi dei soldati Còrsi, come pure la lotta
di Renzo di Ceri coll’esercito dei Fiorentini e dei Sanesi, obbligavano
i Romani a star continuamente in armi.

(In questo stesso tempo accadde un fatto, che non posso tralasciar di
riferire, perchè avvenuto nel Colosseo. Un tal Demetrio greco percorse
le vie della città con un toro da lui ammansito, come egli diceva, con
arti magiche; e lo condusse al Colosseo per ivi sacrificarlo secondo il
rito antico e a fine di placare i _demoni avversi_!)[705].

Nell’anno 1525 il surriferito decreto fu annullato, e si ordinò che si
ripristinassero le rappresentazioni[706]: «Fu proposto che per fare la
rappresentazione del Colosseo, secondo il disegno fatto, vi sarebbero
occorsi di spesa almeno 250 ducati; e fu risoluto che per essere l’Anno
Santo si faccia con ogni onorificenza».

Il 30 Luglio dell’anno 1525 fu stabilito che le sopraddette
«rappresentazioni avessero luogo di quattro in quattro anni, onde
evitare spese gravi»[707].

Nel 1531 si pensò a restaurare il palco, rimasto danneggiato nel sacco
di Roma (a. 1527); e si stabilì che annualmente si spendessero 20
ducati allo scopo di «conservarlo e risarcirlo»[708].

Nel 1539 nel Colosseo ebbe nuovamente luogo la rappresentazione
della Passione[709]; ma nel seguente anno (1540) cessò probabilmente
quell’uso. Gli scrittori medioevali ed il Panciroli ci dicono infatti
che quei drammi furono aboliti dal Pontefice Paolo III, il quale,
malgrado tutte le pratiche fatte dal popolo onde _perpetuare quella
devozione_, ne negò il permesso[710].

Leggiamo nel libro _Decretorum_ della Compagnia del Gonfalone: «Anno
1517, che si faccia la cappella nel Colosseo e vi si spendano 30
ducati di oro di Camera»[711]. Questa deliberazione fu presa dietro
il consenso di Raffaele De’ Casali e di Luigi De’ Mattuzzi, guardiani
dell’Ospedale del Salvatore. Il progetto però non si eseguì che
nel 1519. Nello stesso libro _Decretorum_[712] si legge: «1519, 6
Febbr. Che si faccia la cappella nel Colosseo». Allora i guardiani
dell’Ospedale del Salvatore rinnovarono il loro consenso, e permisero
alla Compagnia del Salvatore di poter cavare qualche pietra di
travertino per fare alcuni cunei e porte della stessa cappella, e
questo fu il _sacello_ detto di S. Maria della Pietà.

Come risulta dalle date, la cappella venne fatta quando ancora
nel Colosseo si eseguivano le rappresentazioni della Passione del
Salvatore; poichè una di queste ve ne fu, come già dicemmo, nel
1519[713], e non cessarono che nel 1540.

Cessati i sacri drammi nell’Anfiteatro, il palco scenico rimase
abbandonato, come pure abbandonato dovè rimanere l’intero edificio;
giacchè, non molti anni dopo, si giunse a tal eccesso da farlo divenire
campo di stregonerie notturne; ed il Cellini racconta nella sua vita
che una notte egli stesso vi assistette.

La cappella della Pietà cadde pur essa in oblio, e vi rimase per
settanta anni circa: fino a che, nel 1622, l’Arciconfraternita del
Gonfalone risolvè ripararla e ridonarla al culto. Vi aggiunse essa
alcune stanze per un custode, e nell’alto del piccolo edificio collocò
una campana. La chiesuola fu consacrata da Mons. Giulio Sansedonio, già
vescovo di Grosseto[714]. A memoria del restauro, si pose la seguente
iscrizione:

    ARCHICONFRATERNITAS GONFALONIS
    SACELLVM . HOC . IN . COLISEO . POSITVM . SVB
    INVOCATIONE . BEATAE . MARIAE . PIETATIS
    VETVSTATE . DIRVTVM . ET . COLLABENS . NE
    TANTA . PIETAS. OBLIVIONI . TRADERETVR . IN
    MELIOREM . FORMAM . RESTITVI . ATQVE . OR-
    NARI . MANDAVIT . A . D . MDCXXII . PET . DONA-
    TO . CAESIO . CVRTIO . SERGARDIO . MARIO
    Q . AVRELII . MATTAEI . MAXIMO . Q . HORATII
    MAXIMI . CVSTODIBVS . ET . M . ANT . PORTA
    CAMERARIO .

Nell’opera del Fontana[715] sul Colosseo vi è una veduta dell’interno
dell’Anfiteatro qual’era agl’inizi del secolo XVIII. In essa si vede la
cappella suddetta col suo piccolo campanile e l’abitazione del custode;
dinanzi alla porta si scorge eretta una croce.

Questa interessante veduta ci fa conoscere il sito preciso ove
sorgeva la cappella di S. Maria della Pietà: essa sorgeva presso
la porta libitinense, ricavata nei vani sotto la gradinata del
podio, ed ove si dispiegava il palco delle rappresentazioni della
Passione, della quale si distinguono gli avanzi. Ma poichè la cappella
rappresentata in quella veduta supera il piano del palco scenico, e
non potendosi ammettere che quello sconcio sia stato fatto all’epoca
delle rappresentazioni, dovrà dedursi che le stanze (delle quali si
veggono due finestre sulla porta del _sacello_) siano state aggiunte
nel restauro del 1622, e che prima del restauro la cappella fosse
intieramente sotto il palco delle rappresentazioni.

Il ch. Armellini dice che la cappella di S. Maria della Pietà servì
anteriormente da guardaroba della Compagnia che rappresentava la
passione di N. S. Gesù Cristo. L’Adinolfi opina che il _sacello_
della Pietà fosse la chiesuola di S. Salvatore _de Rota Colisaei_. A
me sembra che ambedue abbiano ragione, e che un’opinione non escluda
l’altra. L’Adinolfi fa derivare la denominazione _Rota Colisaei_
dall’arena dell’Anfiteatro; l’Armellini dalla vasca rotonda della Mèta
Sudante. Più giusta tuttavia sembra essere l’opinione dell’Adinolfi,
poichè presso la Mèta Sudante v’era una chiesa dedicata a Maria SS.
detta _De Metrio_: denominazione che lo stesso Armellini giudica «una
corruttela della parola _de Meta_». Laonde farebbe mestieri ammettere
che la Mèta Sudante fosse chiamata contemporaneamente con due nomi:
cosa non facile a dimostrarsi. Che per _Rota Colisaei_ s’intendesse
invece l’arena, mi pare potersi dedurre da quel che si legge nel
_Catasto dei beni della Compagnia del Salvatore_[716]. Troviamo infatti
che nella _Ruota del Coliseo_, poco lungi dalla chiesa di S. Salvatore,
eravi _una grotta, detta anche casa, forno e luogo da conservare erbe
secche_. Ora, attorno all’arena si può assai bene trovare il posto per
questa grotta; ma attorno alla _vasca della Mèta Sudante_ no davvero!

Che poi su questa chiesina si fosse potuto stendere il palco scenico,
e far divenire essa stessa _la guardaroba_ della Compagnia, si può
argomentare dal fatto dell’abbandono in cui cadde il detto _sacello_
nel periodo che córse fra il pontificato di Pio II e quello d’Innocenzo
VIII; abbandono reso manifesto dal decreto di Pio II, col quale egli
toglieva le rendite alla chiesuola di S. Salvatore _de Rota Colisei_ e
le donava a S. Eustachio.

Nè fa ostacolo la diversità del titolo della cappella, detta prima di
S. Salvatore e poi di S. Maria della Pietà, giacchè questa diversità è
più apparente che reale.

La cappella fu sempre dedicata al Salvatore: probabilmente nella sua
primitiva erezione (perchè più conveniente all’epoca — che io ritengo
antichissima — come ora procurerò di dimostrare) vi si dipinse il
Salvatore crocifisso con la Vergine a piè della croce.

Questa pietosa scena potè benissimo essere rappresentata tra il VI ed
il VII secolo, e a quei tempi faccio io risalire l’origine di quella
cappella. Nè mancano esempî, ed uno ne abbiamo d’epoca più antica
ancora, nella scatola d’avorio, cioè, che si custodisce nel Museo
britannico, e che, come dice il Kaufmann, ragionevolmente possiamo dire
opera del secolo V. Nei restauri posteriori vi si potè esprimere la
morte del Salvatore ed il tenero dolore della Vergine più pietosamente
ancora, dipingendovi, cioè, il corpo del Salvatore deposto dalla croce
e giacente sulle ginocchia della sua SS. Madre: gruppo chiamato per
antonomasia la pietà. Poste queste considerazioni, le due denominazioni
si fondono in una. Non mi pare fuor di proposito ricordare qui quanto
scrisse il Martinelli nella sua _Roma ex etnica sacra_[717]: «S.
Salvatoris de Pietate in Campo Martio intra monasterium S. Mariae.
Antiqua _Urbis mirabilia_ referunt hic fuisse imaginem _Salvatoris_
quae dicebatur _Pietas_».

Alcuni vogliono che detta cappella si fosse appellata pur anche _S.
Maria de Stara_. Basano il loro asserto sul Registro dei possedimenti
della _Basilica Lateranense_[718], nel quale è menzionata la chiesuola
con questo nome. Io congetturo che questa denominazione non sia altro
che una piccola variante del titolo della cappella, chiamandola, cioè,
«S. Maria de Salvatore;» e che trovandosi questo secondo nome scritto
abbreviato «_S. Maria de St[=ore]_» (e forse malamente scritto), abbia
potuto originarsi il titolo di _S. Maria de Stara_.

Comunque sia è certo che l’origine di questo _sacello_ eretto
nell’interno dell’Anfiteatro Flavio dovè essere antichissima. Prima che
il papa Giovanni XXII istituisse l’Arciconfraternita del Salvatore,
detta di _Sancta Sanctorum_ (a. 1332), quella cappella già esisteva.
È ricordata durante il pontificato di Bonifacio VIII (1294-1303) nel
registro dei possedimenti della Basilica Lateranense; ed un secolo
innanzi (1192) la troviamo nominata nel libro «_De Censibus_» di Cencio
Camerario: «_S. Salvatori de Rota Colisei VI den_».

Io non conosco dati più antichi: forse ricerche accurate potrebbero
somministrarli. Tuttavia, l’esser certo che l’arena dell’Anfiteatro
Flavio, fu bagnata dal sangue dei Martiri[719], e lo esistere un
cimitero cristiano addossato all’Anfiteatro fra il VI e il VII secolo,
appunto in quella parte ove internamente sorgeva la cappella del
Salvatore; ed il veder questa cappella ricavata in uno dei fornici
del piano terreno presso l’arena, e quindi allo stesso livello del
cimitero suddetto, (livello che nell’alto medio evo andò gradatamente
sollevandosi, come risultò dagli scavi del 1895)[720]; ed il trovarla
finalmente registrata tra i possedimenti dell’Arcibasilica Papale,
tutto ciò mi fa ragionevolmente opinare che, cessati del tutto i ludi
fra il VI ed il VII secolo, presso l’arena del Flavio Anfiteatro,
in prossimità della porta libitinense, donde uscirono trionfanti le
spoglie insanguinate dei Martiri, si dedicasse un sacello al Re dei
Martiri. E questo fu probabilmente il nucleo del cimitero, la cui
necessaria esistenza fu giustamente accennata dal ch. P. Grisar[721].

Nella sua primitiva origine, probabilmente s’accedeva alla cappella
dalla parte del cimitero e non dell’arena, perchè a quei tempi il muro
del podio non poteva essere ancora distrutto; più tardi vi si accedette
dalla parte interna: e questo fino a che rimase in essere il palco
delle rappresentazioni della Passione, sotto il quale trovavasi la
cappella. La porta perciò, che vediamo nella tavola del Fontana, e che
dà sull’arena, fu aperta nel restauro del 1622; e ciò vien confermato
nel permesso, dato dai guardiani dell’Arciconfraternita del Salvatore,
di poter cavare qualche travertino _per far cunei e per le porte_.

Lo studio di questa cappella, che può dirsi il centro della sacra
zona formata dalle chiese che attorniarono l’Anfiteatro Flavio, ci
ha condotto a riconoscere, con grandissima probabilità, la massima
antichità possibile della venerazione verso quel luogo consacrato
dal sangue dei martiri; venerazione che i moderni ipercritici[722]
vorrebbero far credere un parto del pietoso zelo di Clemente X e di
Benedetto XIV. Almeno dicessero col Grisar[723]: «Furono i secoli
decimo settimo e decimo ottavo che per primi (?) cercarono di AVVIVARE
il ricordo dei martiri della fede cristiana fra queste solenni ruine!»

Fuori dell’Anfiteatro, dalla parte che guarda verso la via dei Santi
Quattro, vi era una piazza chiamata di S. Giacomo, a causa di una
chiesa ivi prossima dedicata a questo santo: «S. Giacomo de Coloseo».
Ecco le parole colle quali il Mellini[724] tratta di questo _sacello_:
«Vicino al Colosseo si vede un fenile il quale era prima la chiesa
di S. Giacomo detta _de Colosseo_ profanata quasi ai nostri giorni.
A questa chiesa la vigilia dell’Assunta s’incontravano il clero
lateranense e gli ufficiali del popolo romano, e quivi si risolveva
il modo di fare la processione dell’immagine del Salvatore....» Era
adorna di pitture, che furono copiate da Ferdinando Baudard e poi dal
Guattani. Fra quelle v’era una _figura colossale di S. Giacomo apostolo
sedente, col bordone e un libro nelle mani_[725].

Ivi sorgeva eziandio la casa dei Frangipani, la quale poi venne in
dominio degli Annibaldi. Relativamente alle case degli Annibaldi
_de Coliseo_, che dalla piazza di S. Giacomo corrispondevano entro
l’Anfiteatro Flavio, ci rimangono le seguenti notizie:

Nel 1365 l’ospedale del Ss.mo Salvatore comperò per trenta ducati la
metà di una casa appartenente a _Cola di Cecco di Giovanni Annibaldi_.
«Questa casa, dice l’Adinolfi[726], era o per se sola congiunta
all’Anfiteatro Flavio, o con altri suoi membri entrava perfin nel
medesimo, giacchè contenendo delle sale e delle camere, allorquando
Giovanni di Branca e Mario Sebastiani, guardiani della Compagnia del
Gonfalone ebbero ottenuto da Innocenzo Papa VIII la licenza di poter
rappresentare entro il Colosseo la sacra ed istorica tragedia della
passione di nostro Signore, addimandarono questa casa alli guardiani
dello spedale suddetto Ludovico de’ Margani ed Alto de Nigris, e
assentendo anche i conservatori di Roma per questo unico e devoto fine
glie la concedettero».

Nel 1462 la parte della casa che guardava la piazza di S. Giacomo, era
diruta; la parte invece che internavasi nel Colosseo, era ancora in
buono stato di conservazione[727].

La suddetta chiesa di S. Giacomo _de Coliseo_ profanata e ridotta a
fienile, come dice il Mellini e come pur si ricava dal Martinelli[728],
il quale scrive: _S. Iacobi apud Colosseum erat ibi ubi est foenile
cum imagine B. Mariae V. in eius angulo; habebatque hospitale, quod
ad Lateranum traslatum est, et nunc dicitur ad Sancta Santorum_, venne
finalmente abbattuta nel 1815.

Il Marangoni[729] aggiunge che l’amministrazione e la cura di
questa chiesa e di questo ospedale l’ebbe l’Arciconfraternita
de’ _Raccomandati del Ssmo Salvatore_ AD SANCTA SANCTORUM fino
all’anno 1470. Lo deduce dagli statuti rinnovati in quell’anno e
confermati nel 1513, nei quali i _guardiani_ dell’Arciconfraternita
s’obbligavano, _sub juramento_, di visitare una o due volte alla
settimana quell’ospedale. Lo stesso autore[730] assicura di aver letto,
ma non ricorda dove, che l’ospedale trovavasi negli archi superiori
dell’Anfiteatro, già chiusi dai Frangipani. «In effetto, dice, tutti
i sei archi chiusi della elevazione esteriore, sono anche murati
al di dentro fra i pilastri del secondo portico, sicchè formansi e
si dividono due lunghi corridoi quanti portano i sei archi, luogo
attissimo per l’ospedale».

Il celebre letterato Francesco Valesio, senza però accennare alle
fonti, comunicò ad alcuni suoi amici che nei suddetti archi chiusi del
Colosseo vi era anticamente un monastero di monache[731].

Questo stesso asserisce il Bonet. Noi riportiamo la notizia soltanto
in ossequio alla ch. memoria del suddetto Valesio, ma siamo affatto
incerti della verità di essa.

L’Adinolfi[732] combatte energicamente queste opinioni. «È veramente
triviale (dice), e non pertanto meno curiosa l’opinione del Marangoni,
che la Società del Salvatore avesse governo non pur di questo tempietto
ma eziandio dello spedale che li era ammesso fra gli archi stessi
del Colosseo, il quale spedale dopo molti anni fusse trasportato
al Laterano ove esiste; e dell’istessa natura è quella di Francesco
Valesio quando pretende nell’Anfiteatro Flavio anticamente venisse
aperto un monastero di monache. Rincrescendomi d’involgermi in certe
quistioni tra perchè la brevità del lavoro le rifiuta, e perchè
si concerta con scrittori di molto credito, non posso nondimeno
tralasciarle per la loro necessità e pel superchio rispetto all’altrui
sentenza, sapendo per prova che tutti gli uomini qualche fiata
rimangono in inganno.

«A me dunque, che posi in disamina l’archivio della detta compagnia
anche coll’intendimento di veder meglio questa materia, pare la cosa
assai diversa e massime per due ragioni. La prima è che nell’archivio
suddetto non trovi menzionato alcun luogo dell’Anfiteatro rivolto
all’uno e all’altro uso. La seconda che questi pareri discendono dalla
falsa congiunzione di due idee, tra loro ben distinte. Nel trovar
scritto spedale e monistero del Colisseo s’intesero due fabbriche
non già vicine ma entro quella orrevole dell’Anfiteatro Flavio. Ora
partendo da un principio stabile e certo dirò che avanti e alquanto
dopo il mille come è sconosciuta la chiesa di S. Giacomo, così al
pari il suo spedale di donne, l’edificamento del quale non sembra
più antico di quello di S. Angelo, ma piuttosto da esso originato,
ed a lui assoggettato e dipendente[733]. Per avventura venne aperto
dai _Raccomandati_ per maggior comodo degli infermi[734], come meno
lontana dalla parte più popolata di Roma, e prova ne sia fra le
altre quella, che, ingrandito lo spedale al Laterano non fu chiuso
nè quello, nè l’altro assai più picciolo di S. Pietro e Marcellino
chiamato lo spedaletto, ma tutti e tre correndo gli anni di Cristo
1383, a benefizio del comune ricettavano malati[735].... Ma siccome
lo spedale.... fu aperto principalmente per donne[736], che ebbero
bisogno nelle loro malattie di essere servite da altre femmine, queste
incominciarono prima a nominarsi offerte, e costrette da necessità a
dimorare e convivere in quel luogo, tennero vita a seconda di qualche
regola; da queste dunque o da altre povere donne ivi raccolte, o come
par meglio, e dalle una e dalle altre, venne a formarsi una di quelle
devote unioni ne’ secoli di mezzo appellate case sante.

«Le abitazioni di cotali donne, conchiude l’Adinolfi, erano contigue
alla chiesa di S. Giacomo che col suo spedale dispiccato dal Colosseo
erano separate affatto da questo edifizio. Conciossiacchè venendo
ampliamente dai guardiani Bernardo de’ Ricci e Paluzzo di Giovanni
Mattei negli anni cristiani 1472, costoro chiesero licenza ai maestri
delle strade di chiudere un luogo intraposto a quella chiesa e ad
alcune possessioni dello spedale[737], ed in questa concessione per
verun modo si fa ricordanza di quell’edifizio del Colosseo, nel quale
secondo Valesio, era contenuto il loro monastero».

                                   *
                                  * *

Oltre alla chiesa di S. Giacomo de Coliseo, erano molto prossime
all’Anfiteatro Flavio altre chiese, delle quali oggi non rimane alcun
vestigio.

«Nell’andar direttamente per la via Maggiore seguitava, dopo il titolo
Clementino, la favolosa casa di Giovanni Papa VII; e verso l’Anfiteatro
Flavio _per lo meno quattro altre chiesette_»[738].

Il Lanciani[739] opina, e saggiamente, malgrado l’ipercritica dei
moderni Bollandisti[740], che nelle vicinanze del Colosseo, oltre
a varie cappelle vi fossero pur’anche sette chiese. L’opinione
dell’illustre archeologo vien confermata dalle scoperte e dai
documenti; le prime ci hanno rivelato la esistenza di alcuni oratorî
o cappelle nelle vicinanze del Colosseo; i secondi ci hanno conservato
memoria di almeno otto chiese in quel dintorno.

Fra gli oratorî che circondavano il Colosseo, merita il posto
d’onore quello sacro a S. Felicita, martire romana, ed ai suoi figli.
Quest’oratorio fu scoperto nel 1812.

Il primo a parlarne fu il Morcelli nel 1812, poi il Piale nel 1817;
anche il Mai più volte nei suoi scritti parla di quest’oratorio; e
poscia il Canova, il Nibby, il Garrucci, il De Rossi, l’Armellini,
il Marucchi, il Grisar, ecc. Non è questo il luogo di descrivere ed
illustrare quell’antichissimo oratorio: tanto più che le sue pitture
e le scoperte ivi fatte sono state già illustrate e pubblicate da
molti scrittori. Solo mi sia permesso intrattenermi alquanto sul
motivo della erezione di un oratorio sacro a S. Felicita, celeberrima
martire romana, in questo luogo; motivo che ha dato occasione a varie
congetture.

Il De Rossi[741] propose la congettura che qui fosse la casa del marito
di Felicita, di nome Alessandro; argomentando l’ignoto nome del marito
da quello di uno dei figli, chiamato appunto Alessandro: e ciò lo
ricava dalla greca iscrizione a graffito in una parete laterale della
stanza, dove, nonostante l’incertezza della lettura, quello che al
ch. archeologo sembra certo è, che vi si legga: «_Alexandri olim domus
erat_».

Il Grisar[742], benchè dica che in mancanza di sorgenti non ci è
permesso sciogliere la questione, pure a lui sembra che l’affermativa
spiegherebbe meglio la venerazione delle dame Romane per questo
santuario: venerazione, che viene espressa in un graffito del muro.
Questa congettura però, a mio modo di vedere, incontra non poche
difficoltà; e tralasciatane per brevità ogni altra, è certo che qui
non potè essere la casa di una nobile matrona, quale fu Felicita,
nè del suo marito, nobile anch’esso; perchè non può dubitarsi essere
quest’oratorio parte dei sotterranei delle Terme di Traiano, che altro
non sono se non gli avanzi della casa aurea di Nerone[743].

Altri congetturano che questo sia il luogo immediato ove la Santa ed
i figli furono trattenuti per esser da quello condotti al martirio. Ma
anche quest’opinione incontra difficoltà. Se la sepoltura di Felicita e
dei figli fosse stata fatta sulla via Labicana o sulla Latina, non si
avrebbe tanta difficoltà ad accettare il parere di quegli scrittori.
Ma è certo che la sepoltura di Felicita e di sei dei suoi figli fu
sulla via Salaria, e quella di Gennaro sull’Appia. Sembra adunque
troppo lontano il luogo della esecuzione della sentenza capitale (che
l’esperienza insegna prossimo al luogo della sepoltura) da quello ove
quei Santi sarebbero stati detenuti per esser condotti al martirio.

Altri opinano finalmente che questo luogo fosse la _custodia privata_,
ove la Santa ed i figli furono trattenuti nel tempo del processo.
Ma gli atti c’indicano il luogo preciso ove il processo si svolse,
e questo è il Foro di Marte: «_Postera namque die_, dicono gli atti,
_Publius sedit in Foro Martis et iussit eam adduci_», e dopo essa ad
uno ad uno i figli. La distanza del luogo di cui si parla dal Foro di
Marte fa abbandonar la proposta congettura, senza notare che, come ogni
Foro ebbe la sua _privata custodia_, così l’ebbe pur anche il Foro di
Marte.

In questo stato di cose, sia lecito anche a me proporre una congettura,
che ricavo dalle circostanze di luogo, di tempo e di costumi.

È certo che all’Anfiteatro Flavio furono non poche volte condotti i rei
per esser puniti, e che anche i cristiani[744] furono là condotti, e
non di rado, più per provare la loro costanza nella Fede ed indurli a
rinnegarla, che per ultimo supplicio[745].

È certo eziandio che prossimo all’Anfiteatro vi dovè essere un
luogo di _custodia_ per i rei destinati a subire il supplicio
nell’arena dell’Anfiteatro stesso. Ora quell’oratorio così prossimo
all’Anfiteatro, nei sotterranei delle Terme, sulla strada che menava
all’Anfiteatro[746], e precisamente da quella parte ove trovasi la
porta Libitinense, per la quale s’introducevano i rei nell’arena,
non può negarsi essere stato luogo molto adatto allo scopo. E che
questo fosse veramente un luogo di custodia, lo dimostra, come nota
il De Rossi[747], la pittura stessa della Martire, ove le due figure
effigiate in proporzioni piccole per rispetto ai Santi, sono di
carcerieri «_Clavicularius carceris_».

Posto ciò, non sarebbe, credo, azzardato il supporre che S. Felicita
e figli fossero ivi condotti per esser poi presentati alle belve
nell’Anfiteatro, almeno a provare ancora una volta la loro costanza. S.
Felicita fu martire nel principio dell’impero di Marco Aurelio, quando,
cioè, la plebe gridava: «_Christianos ad leones!_». Dopo la morte di
Antonino le incursioni barbariche minacciavano l’Impero; il Tevere uscì
dal suo letto, e recò gravissimi danni; Roma era in preda alla fame;
la peste poco dopo devastò regioni: conveniva cercar vittime a placar
l’ira degli dèi; e queste vittime furono i Cristiani. Era il grido del
momento: «_Christianos ad leones!_»[748]. Felicita ed i figli furono
tra le vittime designate.

È vero che gli _atti_ tacciano su ciò; ma conviene osservare che questi
_atti_ sono brevissimi e semplicissimi. Essi altro non ci ricordano
che l’esame e la morte dei Santi; e se questo episodio dell’Anfiteatro
non lo ricordano, fu forse perchè non ebbe seguito. Dico _forse non
ebbe seguito_, giacchè le Matrone Romane perorarono presso l’Imperatore
per la loro compagna, matrona anch’essa «_Inlustris_»; e l’Imperatore
M. Aurelio che, al dire di Dione[749], di Capitolino[750] e di
Erodiano[751], aveva orrore per i ludi cruenti dell’Anfiteatro, accolse
la domanda; e Felicita ed i figli furono liberati da questa prova.
La scritta che leggesi sul capo di Felicita nel dipinto del nostro
oratorio: «Felicitas cultrix Romanarum (_matronarum_)», come tutti
convengono, ce ne è una conferma. Quel _cultrix_, numero singolare,
non si può riferire alle matrone, come senza badarvi si è fatto;
perchè queste sono in numero plurale. Il Garrucci vide la difficoltà,
e riferì quel _cultrix_ ad una _qualunque Felicitas_, devota della
Santa omonima; costretto però ad aggiungervi: «_votum solvit_», che non
gli appartiene, come anche notò il De Rossi. Secondo la mia opinione,
quel _cultrix_ esprime la gratitudine di S. Felicita verso le Matrone
Romane.

Sennonchè, come nota l’Allard[752], l’Imperatore, di fronte alla
grande agitazione popolare causata dal terrore superstizioso,
liberando Felicita ed i figli dalle zanne dei leoni, non potè a meno
di rassicurar la plebe, ordinando che il sangue destinato a placare
l’ira degli dèi, invece che nell’Anfiteatro fosse sparso in punti
diversi di Roma. «_Leur immolation_, scrisse l’Allard[753] parlando
dell’iscrizione trovata nel 1732 nel cimitero di Processo e Martiniano,
POSTERA DIE MARTVRORVM, eut quelque chose d’exceptionnel: ils furent
_les martyrs_ proprement dits, c’est-a-dire les victimes choisies
entre tous les chrétiens pour être sacrifiées à la colère des dieux, un
jour où le fanatisme, la superstition, la peur, voulurent à tout prix
arroser d’un sang illustre divers points de la ville de Rome».

Il De Rossi[754] scrive che il graffito greco, ricordante un
_Alexandri_ δόμος, era scritto sull’intonaco primitivo anteriormente
alle pitture cristiane; e che nel medesimo intonaco si leggevano
pure in graffito: «_Achillis vivas_» ed altri nomi, come: «_Cassidi,
Maxi..., Saeculari_....»; e sotto: «_in de_», che il De Rossi lesse:
«in Deo». Da questo Egli dedusse che nei graffiti del primo intonaco
si ha indizio del culto del luogo, anteriore alle pitture cristiane.
E giustamente; poichè tutti sanno che la parola domus nel linguaggio
cristiano ordinariamente significa _oratorio_, e le acclamazioni _Vivas
in Deo_ sono cristiane.

Conchiudo:

Fra gli oratori che circondavano il Colosseo, quello sacro a S.
Felicita è il più antico; e se (come assai bene lo dimostrò il De
Rossi) le pitture cristiane, rappresentanti la nostra Santa e i suoi
figli, non sono posteriori alla metà del secolo V (443), ed il culto di
quel luogo è anteriore alle pitture, dobbiam conchiudere che l’oratorio
di S. Felicita e figli risale al IV secolo dell’êra volgare.

E bene a ragione fu esso il primo; giacchè quel luogo era, come si
disse, la custodia per coloro che dovean essere esposti alle fiere
nell’Anfiteatro: supplizio che subirono non pochi cristiani. Difatti
noi troviamo qui una _domus Alexandri_; ed il vescovo Alessandro,
sepolto _ad Baccanas_, fu (secondo gli atti interpolati bensì ma in
sostanza veritieri)[755] esposto alle fiere nell’Anfiteatro; e così,
chi sa che anche i nomi di Achille, Cassidio, Massimo e Secolare, uniti
a quelle cristiane acclamazioni, non siano anch’essi, nomi di Cristiani
_damnati ad bestias_ nel Colosseo?....


Un altro oratorio fu scoperto negli scavi del 1895, fra residui di
fabbriche antiche, presso la nuova via dei Serpenti. Riporterò le
parole del ch. Gatti, che allora descrisse la scoperta[756]. «Sopra
un muro curvilineo che trovasi alla distanza di m. 44 del Colosseo in
corrispondenza delle arcate XXXXIIII e XXXXV, e costituiva l’abside
di una piccola chiesa, si conserva la parte destra di una pittura a
fresco, onde quella parte era decorata. Nel mezzo della composizione
era rappresentata una figura seduta su ricco trono marmoreo, certamente
la Vergine Maria col Bambino Gesù nel seno. Non ne rimane che una
piccola parte della veste, e la fiancata sinistra del trono; il quale
apparisce adorno di musaici, secondo lo stile così detto cosmatesco.
Genuflessa al lato del trono medesimo è una piccola figura colle
braccia sollevate in atto di preghiera. Ha il capo tonsurato, e
veste una casula di color rosso puro. È il ritratto di colui che
fece eseguire la pittura ad ornamento dell’oratorio. Segue l’imagine
poco minore del vero, di un santo barbato, in piedi, con tunica di
color cenere, stretta alla vita con una correggia di cuoio, e con
corto mantello rossastro. L’abito è monastico; ed è probabile che in
questa figura sia effigiato S. Benedetto. Ad essa doveva corrispondere
un’altra simile figura dal lato destro del trono, ove siede la
Vergine. Il dipinto è contornato da riquadrature in rosso: sulla fascia
inferiore si veggono tracce di scrittura, con lettere di color bianco.
La composizione e lo stile del dipinto sembrano doversi attribuire al
secolo XIII o XIV.

«Nel campo della pittura si leggono i seguenti nomi di visitatori
graffiti con una punta:

   [Illustrazione: Iscrizione]

Il Lanciani, pur dubitando, opina che questi avanzi di oratorio si
debbano attribuire alla chiesa di S. Maria de Ferrariis[757]; ma questa
chiesa, come vedremo quando di essa si parlerà, per documenti certi
conviene collocarla altrove. E poi, essendo la composizione e lo stile
del dipinto del secolo XIII o XIV, e non esistendo altri documenti
che dimostrino la preesistenza della chiesa (come tale) alle pitture
suddette, l’opinante ben fece a dubitare di quella congettura. È dunque
per me un incerto oratorio. La pittura è stata trasportata al Museo
Nazionale.

Le chiese poi più vicine all’Anfiteatro Flavio, delle quali si ha
memoria, sono:

  1.º SS. Quadraginta Colisaei.
  2.º S. Maria de Ferrariis.
  3.º S. Giacomo.
  4.º S. Salvatore de Insula.
  5.º S. Salvatore de Arcu Trasi.
  6.º S. Maria de Metriis.
  7.º S. Nicolò de Colosso e Colisaeo.
  8.º SS. Abdon e Sennen.

I moderni Bollandisti[758] saltano a piè pari la questione intorno
a queste chiese, che, come vedremo, sono certamente esistite nelle
vicinanze del Colosseo; come pure tacciono degli oratorî, dei quali
parlammo di sopra, benchè quando essi scrissero fossero già scoperti.
Rivolgono le loro armi contro _S. Salvatore in Ludo_ od _in Tellure_,
e, contro _S. Maria de arcu aureo_, che nulla hanno a vedere col
Colosseo; e, costretti a parlare della chiesa dei Ss. Abdon e Sennen,
e non potendone negare resistenza, conchiudono con un «il est probable»
che la lettura degli atti abbia suggerito l’idea di erigere una chiesa
in loro onore in questo luogo.

Del resto, la esistenza di queste _otto_ chiese e di questi oratorî
attorno al Colosseo serve a dimostrare la venerazione che, da secoli
e secoli, prima dell’epoca fissata dai Bollandisti per il culto di
questo monumento — secolo XVII — era prestata all’Anfiteatro, benchè
le chiese e gli oratorî niuna relazione diretta avessero coi martiri
che in esso patirono: giacchè appunto attorno a centri indubitabili di
grande venerazione noi vediamo verificarsi il fatto dell’aggruppamento
di chiese ed oratorî di vario titolo; come, ad esempio, attorno alle
basiliche Lateranense e Vaticana, ed a quella _Apostolorum_ sulla Via
Appia. Anzi questo fatto non solo si è verificato attorno a luoghi
sacri fin dalla loro origine, ma eziandio attorno a monumenti destinati
per loro natura ad uso profano, e divenuti poscia venerabili, presso
i cristiani, per qualche motivo speciale. Così attorno al grandioso
edifizio delle Terme di Diocleziano, sorsero le chiese di S. Salvatore
_in Thermis_, dei Ss. Papia e Mauro, e l’oratorio cristiano scoperto
nel 1876 sul _Monte della Giustizia_ (ove è ora la dogana); e ciò,
perchè gli altissimi muri di quella immensa mole erano stati cementati,
dirò così, dal venerando sudore di migliaia di confessori della fede.


I. Chiesa dei _Ss. Quadraginta Colisaei_[759].

Cinque furono in Roma le chiese sacre ai Quaranta Martiri di Sebaste.
Presso la chiesa di _S. Maria Antiqua_, scoperta a’ nostri giorni,
v’ha una cappella che il Wilpert considera come faciente parte della
chiesa stessa, per essere a questa assai vicina[760]. Nell’abside di
questa cappella sono dipinti i Ss. Quaranta Martiri; e la pittura è
giudicata dallo stesso ch.º autore[761] non posteriore al secolo VII.
Nella stessa cappella Adriano I fece dipingere nel secolo seguente _gli
stessi Santi in gloria_.

Altra chiesa dedicata a questi Martiri fu sull’Esquilino, e
propriamente al Castro Pretorio. — Una terza ve n’era a breve
distanza dal luogo ove ora è la chiesa delle Stimmate, e si disse _Ss.
Quadraginta de Calcarario_, e poi _de Leis_. Un’altra ve ne fu, e v’è
tuttora, nel Trastevere, e finalmente viene la nostra. Da quest’elenco
mi sembra potersi ricavare l’origine e la posizione della nostra
chiesa.

I _Quaranta Martiri_ furono soldati, e noi troviamo che le chiese
ricordate sono presso le caserme militari. La cappella di _S. Maria
antiqua_ fu eretta per la Coorte Palatina; la chiesa dell’Esquilino,
per i soldati Pretoriani; quella di Trastevere, nella celebre _Urbs
Ravennatium_, per i marinaî di Ravenna, quella situata a pochi passi
dal luogo ove ora sorge la chiesa delle Stimmate, per i militi dei
_Castra_ dedicati da Aureliano _in Campo Agrippae_[762]. La nostra
dunque, per i marinai di Miseno. Questo quanto all’origine: quanto alla
posizione poi, il quartiere dei marinai di Miseno fu tra S. Clemente
ed il Colosseo; ivi dunque dovremmo collocare la chiesa. E così è di
fatto.

Il Lonigo la dice posta «lì attorno al Colosseo», fra la chiesa di S.
Giacomo e quella di S. Clemente. Dalla bolla di Eugenio IV[763], per
la quale questa chiesa e l’altra di S. Maria furono unite all’ospedale
di S. Giacomo, risulta, che era prossima a questo ospedale: «Sanctorum
Quadraginta.... nec non S. Mariae prope dictum hospitale consistentes».
Nel _Catasto_ dei beni dell’ospedale di _Sancta Sanctorum_ del
1462[764] si legge: «Item ecclesia _Sanctorum Quadraginta_ prope dictam
ecclesiam (di S. Giacomo) que remansit unita hospitali post cessum et
recessum domi Johannis de Cancellariis». Ora il fabbricato della chiesa
e dell’ospedale di S. Giacomo si estendeva fino al principio della via
di San Giovanni. Qui dunque fu la chiesa dei Ss. Quaranta: vale a dire,
di fronte al quartiere dei Misenati.

Questa chiesa alla metà del secolo XV era in istato di totale
deperimento, e lo ricavo dalla citata bolla d’Eugenio IV (1433), nella
quale, parlandosi delle due chiese, di S. Maria de Ferrariis e dei
Ss. Quadraginta, leggiamo: «Etiam ruine deformitati supposite et fere
prorsus destructa». Però sotto il Pontificato di Pio IV (1559-1565)
esisteva ancora perchè è ricordata nel _catalogo delle chiese_,
redatto sotto questo Pontefice. L’Adinolfi[765] opina che «vivo Sisto
IV fosse fatto titolo di Cardinale ed avesselo Pietro Foscari; e
Pontefice Alessandro VI il Cardinale Domenico Grimano e mantennesi
tale trapassata anche l’età fra li due». Che questa chiesa esistesse,
_trapassata anche l’età fra li due_, è certo; perchè, come ho detto,
si trova ricordata nel _catalogo_ di Pio IV; ma che fosse elevata a
_Titolo_ ed assegnata ai Cardinali Foscari prima e poi Grimano, non so
come l’Adinolfi l’abbia potuto affermare: sappiamo infatti che i due
Cardinali suddetti ebbero a _titolo S. Nicolò de Colosso o Colisaei_,
che è lo stesso che _S. Nicolo inter imagines_[766]. Dalla seconda metà
del secolo XVI in poi, non si ha più memoria di questa chiesa[767].


II. Chiesa di S. Maria _de Ferrariis_.

Parlando dell’oratorio scoperto negli scavi del 1895, dissi esservi
alcuni i quali opinano, pur dubitando, che la chiesa di _S. Maria
de Ferrariis_ fosse situata nel luogo di quel rinvenimento. Non ci è
possibile accettare la loro opinione, giacchè la posizione di questa
chiesa viene esattamente indicata dall’_Ordo Romanus_ di Cencio
Camerario[768], e dalla bolla di Eugenio IV, più volte ricordata.
Nel primo si legge: «Et dehinc usque ad S. Nicolaum de Colosseo,....
deinde usque ad domum Johannis Papae VII.... deinde usque ad angulum
Sancti Clementis». — Nella seconda, come già vedemmo, è scritto: «Nec
non S. Marie prope dictum hospitale S. Jacobi consistentis». La chiesa
di S. Maria _de Ferrariis_ era dunque situata presso l’ospedale di
S. Giacomo, il quale terminava al principio della via attuale di S.
Giovanni; era prima della casa della favolosa Papessa Giovanna[769],
che trovavasi, per chi va al Laterano, prima di S. Clemente; era a
sinistra della via suddetta, perchè ricordata con fabbriche che sono da
questa parte: in conclusione la chiesa di _S. Maria de Ferrariis_ era
situata al principio della moderna via di S. Giovanni, e a sinistra di
chi va al Laterano.

Il Lonigo la pone fra S. Giacomo e S. Clemente.

La chiesa di cui parliamo è ricordata nel Catalogo del Camerario, nel
Codice di Torino e nel Catalogo del Signorili; poi scomparisce.


III. Chiesa di S. Giacomo.

Di questa chiesa già s’è parlato abbastanza: solamente qui aggiungerò
che negli scavi del 1895 venne a luce il _cimitero_ dipendente da
questa chiesa. Ecco le parole che scrisse il ch.º Lanciani all’epoca
della scoperta: «Sembra che questo sepolcreto dipendente dalla chiesa
ed ospedale di S. Giacomo del Colosseo si estendesse per considerevole
spazio, almeno sino al n. 2 in via di S. Giovanni, dinanzi al quale,
il giorno 5 aprile, si trovarono altri avelli addossati a muri di
bella cortina[770]. Stavano a soli due metri di profondità». In nota
poi aggiunge: «Una parte delle fondamenta della chiesa di S. Giacomo
è stata troncata dagli odierni scavi: e corrisponde nei particolari
architettonici al prezioso disegno dell’anonimo di Stuttgart f. 88,
n. 237[771]. Ad essa ed al camposanto si deve la conservazione dei
cippi che chiudevano il marciapiede e balteo del Colosseo, largo ben
diecisette metri e mezzo».


IV. Chiesa di S. Salvatore _de Insula_.

Questa chiesa è ricordata dal Camerario col nome di «_Salvatoris Insule
et Colosei_»; nel Codice di Torino è detta: «_S. Salvatoris de Insula,
habet 1. sacerdotem_»; e così pure vien chiamata nel _Catalogo_ del
Signorili.

L’Armellini[772] dice che non si trova altra menzione di essa, e
la crede addossata all’Anfiteatro: «Tracce infatti (egli scrive) di
costruzione del medio evo restano ancora presso uno degli archi del
medesimo, dal canto della via che conduce alla basilica Lateranense».
Io però non posso convenire col ch.º scrittore: l’aggiunto «_Insule_»
del Camerario, e il «_de Insula_» del Codice di Torino esclude l’idea
di un addossamento della chiesa ad un edifizio. O fu dunque la chiesa
medesima per se isolata, e quindi «_Insule_» o «_de Insula_»; ovvero
fu inchiusa in uno di quei fabbricati, che, per essere affittato a più
famiglie nell’antichità, e forse anche nell’età di mezzo, eran detti
_Insulae_.


V. Chiesa di S. Salvatore _de Arcu Trasi_.

Con tal titolo è ricordata questa chiesa nel Codice di Torino; il
Signorili poi la dice: «_ad Arcum Trasi_». Non può cader dubbio sulla
posizione di questa chiesa: essa fu presso l’Arco di Costantino, se non
forse a questo addossata. L’anonimo Magliabecchiano[773] dice: «Arcus
triumphalis marmoreus qui dicitur _de Trasi_ coram colosso in via per
quam itur ad sanctum Gregorium, fuit factus Costantino... et dicitur
_de Trasi_ quia in transitu viae est». Nella _Mesticanza_ di Paolo
Liello Petnene[774] si legge: «Voglio scrivere la vita di alcuno vostro
Romano, a quali si vorria fare un simil arco trionfale, che fu fatto a
Costantino... il quale si chiama _Arco de Trasi_ appresso a Coliseo».
Poggio Bracciolini, nella sua _silloge_, scrive: «De arcu Costantini,
qui hodie dicitur _de Traxo_».

L’Armellini, piuttosto che dal transito sotto ai fornici dell’Arco,
opina si debba derivare il vocabolo _Trasi_ dalle statue dei Traci che
ne adornano l’attico[775].

La memoria di questa chiesa scomparse dopo il secolo XV.


VI. Chiesa di S. Nicolò _de Coliseo_.

La chiesa di S. Nicolò, scrive l’Adinolfi[776], dicesi da qualche
moderno «esser stata demolita ed essere stata nell’aia sulla quale è un
locale, forse fabbrica dell’Arciconfraternita di _Sancta Sanctorum_,
lasciando sospesa la curiosità del ricercatore di essa se questo
locale stesse a destra o a sinistra della via Maggiore». Però Cencio
Camerario, nel ricordare i luoghi ove si facevano gli archi sotto ai
quali passava il Papa nella solennità del _presbiterio_, c’indica il
sito ove sorgeva questa chiesa. Dice infatti: «Et dehinc usque ad _S.
Nicolaum de Colisaeo_.... deinde usque ad S. Mariam de Ferrariis....
deinde usque ad domum Johannis Papae VII.... deinde usque ad angulum
Sancti Clementis»[777]. La chiesa di S. Nicolò stava dunque prima di
quella di S. Maria _de Ferrariis_; ed essendo, per quel che si è detto
sopra, noto il posto di quest’ultima chiesa, potremo con facilità
stabilire il sito della chiesa di S. Nicolò. Questa fu certamente
vicina al Colosseo, da cui tolse il nome; e perciò la collocherei a
sinistra della via attuale del Colosseo, dove verso il Laterano ha
termine l’edificio dell’Anfiteatro. Qui infatti, negli scavi del 1895,
si rinvenne un lungo tratto di strada medievale, la quale, come nota il
Gatti, era la via per cui si passava nelle solenni processioni papali,
e dove appunto si facevano gli archi ricordati dal Camerario.

In questo luogo stesso e negli stessi scavi praticati nel 1895 si
rinvenne un grande masso rettangolare di travertino, sul quale era in
parte conservato l’intonaco primitivo dipinto. «Lo stile dell’affresco,
scrive il Gatti[778] conviene al secolo VIII in circa. Vi sono
rappresentati due santi, in piedi col nimbo circolare attorno al capo,
vestiti di lunga tunica adorna di croci quadrilatere, e coperti col
pallio. Ambedue tengono la mano destra sollevata all’altezza del petto;
e mentre la figura a dritta sostiene una corona, l’altro regge un libro
aperto, sul quale è scritto:

                       INIT[=IV] SAPIENTI.......

«Si volle ripetere la sentenza: _Initium sapientiae, timor
Domini_; mancato però lo spazio per le ultime parole, queste furono
rappresentate con piccole linee ondulate. La pittura è molto deperita;
e verso ambedue i margini laterali della pietra manca quasi la metà
delle due figure. In mezzo a queste è dipinta, nascente dal terreno,
una pianta con fiori simili a rose».

Questa scoperta mi sembra sia una conferma della mia supposizione:
che qui, cioè, fosse la chiesa di S. Nicolò _de Colisaeo_. Fu chiesa
titolare; ed i due Cardinali Foscari e Grimano (i quali furono
insigniti di questo titolo) ce ne sono la prova.

L’Armellini[779] afferma che questa chiesa era ancora in piedi sotto S.
Pio V.


VII. Chiesa di S. Maria _de Metrio_.

Il Camerario, il Codice di Torino ed il Signorili ricordano questa
chiesa; ma dal secolo XVI in poi non se ne ha più memoria. Il Codice
di Torino la chiama «_Sellaria de Metrio_»; in una bolla di Urbano V è
detta S. Maria de _Metrio_[780]. I topografi non hanno saputo indicare
il luogo preciso di questa chiesa, e vi fu chi la collocò lontanissimo
dal Colosseo; il Codice di Torino però ce ne dà l’indicazione precisa,
e la pone fra S. Salvatore _de Arcu Trasi_ e la chiesa dei Ss. Abdon
e Sennen. Ora, conoscendosi il sito preciso della prima — _Arco di
Costantino_ — e dell’ultima — _Colosso di Nerone_, — è chiaro che S.
Maria _de Metrio_ fu alla Mèta Sudante o lì presso; e la voce _Metrio_
(corruzione evidente di Mèta) ce ne è la conferma.


VIII. Chiesa de’ Ss. _Abdon e Sennen_.

Questa chiesa fu eretta sul luogo ove furono gettate, dopo il martirio,
le salme dei gloriosi Martiri Persiani: vale a dire, _ante simulacrum
Solis_, ossia davanti al famoso Colosso Neroniano. Difatti, tra il
basamento del Colosso ed il tempio di Venere e Roma, al cadere del
secolo scorso, si trovò una gran quantità di ossa umane, le quali
vengono a dimostrarci la presenza di un cimitero svoltosi attorno a
questa chiesa. Essa è ricordata dal Camerario, dal Codice di Torino
(il quale, come dicemmo, la nomina dopo la chiesa di S. Maria _de
Metrio_), dal catalogo del Signorili e da quello di Pio V, ritrovato
dall’Armellini negli archivi secreti del Vaticano. Da questo catalogo
egli argomenta, e giustamente, che la nostra chiesa durante il
pontificato di Pio V non solo era intatta, ma vi si compievano ancora
gli atti di culto; poichè l’estensore del suddetto catalogo nota
esattamente lo stato materiale di ciascuna chiesa, e di quella dei
Ss. Abdon e Sennen nulla osserva[781]. Lo stesso chiarissimo scrittore
la suppone distrutta alla fine del secolo XVI o sugli inizî del XVII
secolo.


Ed ora, chiusa questa lunga parentesi, alla quale mi hanno condotto le
questioni sulle chiese di S. Salvatore _de Rota_ e S. Giacomo, torniamo
all’argomento.

I Pontefici, nel prender possesso della loro suprema dignità colla
famosa e solenne cavalcata alla basilica Lateranense, solevano
ascendere il Campidoglio; poscia, attraversato il Foro, passavano
innanzi il Colosseo, e proseguivano per la via che conduce al Laterano.
Gli Ebrei erano in dovere di preparare i soliti apparati e di ornare la
strada dall’Arco di Tito fino all’Anfiteatro. S. Pio V, nel possesso
che prese il 23 Gennaio 1566, volle, con tutta la cavalcata, passare
per entro lo stesso Colosseo, come pure fece nella sua presa di
possesso Gregorio XIII[782].

Nel _libro dei decreti_ del 1574 si trova il seguente decreto del
Consiglio secreto del 15 Ottobre (f. 548):

«Giovanni Battista Cecchini primo Conservatore propose: Perchè tutte
le opere cominciate deuono hauere il suo debito fine, però ce par
necessario che mancando ancora molta quantità di Trauertini per finire
la restaurazione del Ponte Santa Maria, et per adesso non se ne possono
far venire et per questo essendone detto che nel Coliseo ue ne è
gran quantità sotto le ruine dò sonno cascati et non sono in opera
quali si potrebbero far cauare per questo bisogno. Però l’habbiamo
uoluto esporre alle S.S. V.V. acciò possino sopra di ciò fare quelle
risoluzioni che gli parrà».

«Decretum extitit omnium Patrum astantium assensu quod capiantur
et fodiantur expensis Po. Ro. omnes lapides mormorei et Tiburtini
existentes in ruinis amphitheatri Domitiani vulgo _detto il Coliseo_,
diruti et nullo pacto coniuncti et applicati dicto Amphitheatro, sed
etiam effodi possint in omnibus aliis locis publicis pro supplemento
operis Pontis Sanctae Mariae sine tamen praeiudicio aedificiorum
antiquorum pro quibus exequendis curam habere debeat magister Mathaeus
architectus. Quoque omnes statuae et antiquitates quae in dictis locis
reperiantur sint ipsius Populi romani».


Il Sommo Pontefice Sisto V, fu uno dei Papi che più ricordi lasciò
nell’alma Città. «Costruì più Egli solo in cinque anni di pontificato,
dice giustamente il prof. R. Corsetti[783], che in più secoli la
maggior parte dei suoi successori» — Poteva dunque l’operosissimo
Sisto V trascurare l’Anfiteatro Flavio? Non era possibile: egli pensò
ben tosto di far ivi grandiosi lavori, onde conservarlo e renderlo
nuovamente, in pari tempo, di pubblica utilità; benchè con non lieve
danno dell’integrità archeologica di quelle monumentali reliquie, se
tali lavori fossero stati eseguiti.

Ai tempi di Sisto V molti poveri di Roma non avean modo di vivere
colle loro fatiche: il lavoro scarseggiava; ed il provvido Pontefice
escogitò la maniera di sovvenire agli indigenti ed evitare che
andassero mendicando per la Città. Sul finire del secolo XVI, Sisto
V dava incarico a Domenico Fontana, perchè riducesse il Colosseo
ad abitazione e lanificio; giacchè l’arte di lavorare la lana era
allora in Roma molto negletta. Il suddetto architetto fece il disegno
dell’_edificio restituito nella sua originaria circonferenza_: quattro
porte od ingressi con altrettante scale immettevano al monumento. Nel
mezzo dell’antica arena dovea sorgere una fonte: altre fonti dovean
servire per il lavoro; e per le abitazioni degli operai si destinavano
i portici esterni, dando a ciascuno di quelli, gratuitamente, due
stanze. Gli altri portici dovean adattarsi a stanze e a laboratorî. Già
erasi intrapreso il lavoro: i commercianti di lana avevano già ricevuto
da Sisto V la somma di 15,000 scudi per la provvista della materia da
lavorarsi nel nuovo lanificio; quando la morte del Pontefice venne
a troncare l’attuazione di quell’opera[784]. «Se vivea un altr’anno
solo, dice il Fontana, il progetto sarebbe stato una realtà, con
immensa utilità pubblica e specialmente dei poveri». E il Mabillon[785]
aggiunge: «Vixisset Syxtus V et amphitheatrum, stupendum illud opus,
integratum nunc haberemus!» — Ma ascoltiamo le parole dello stesso
Fontana[786]: «Acciò, iui si facesse l’arte della lana, per utile della
città di Roma, volendo che á torno per la parte di dentro al piano
di terra vi fossero le loggie couerte, et disopra scouerte, con le
botteghe, e stanze per abitatione per li lavoratori di detta arte, e
che ogn’vno dovesse hauer vna bottegha con due camere e loggia scouerta
avanti à torno tutto il teatro, hauendo già dato ad alcuni mercatanti
scudi quindicimila acciò cominciassero ad introdur detta arte,
volendoci di più far condurre l’acqua per far fontane per comodità di
detta arte et per vso degli habitatori, e di già haueua cominciato a
far leuare tutta la terra che ni staua à torno et a spianar la strada
che viene da torre de Conti, et và al Coliseo, acciò fosse tutta
piana, come hoggi dì si vedono li vestigj di detto cauamento, et vi si
lauoraua con sessanta carrette di caualli, et con cento huomini, di
modo che se il Pontefice uiueva anco un anno, il Coliseo sarìa stato
ridotto in habitatione. La qual opera si faceva principalmente da N.
S. acciò tutti li poveri di Roma hauessero hauuto da trauagliare, et
da viuere senza andare per le strade mendicando; poi che non aueriano
pagato pigione alcuna di casa qual voleva fosse franca, il saria
stato di grand’vtile alla pouertà, et anco ai mercatanti di lana, che
haueriano smaltita la loro mercatantia in Roma, senza hauerla da mandar
fuori della città, con animo di fare che detta città fosse tutta piena
di artegiani di tutte le sorti».

Nell’archivio Capitolino[787], negli atti di Girolamo Arconio, notaro
dei Conservatori, troviamo: «A dì 21 di marzo 1594 — hauendo (i
Conservatori) inteso che certi di questi che lavorano di carniccia
per fare la colla ceruona haueuano occupato alcuni archi di sopra
del teatro del Colosseo uerso Santo Clemente.... li mandarono a
farli mettere imprigioni, quali mostrarono che li Guardiani... della
compagnia del Confalone l’aueuano loro data licentia et affittato per
una libbra di cera l’anno».

Termineremo questo capitolo col riferire alcune scoperte fatte presso
il Colosseo verso l’anno 1594, delle quali ci dà notizia il Vacca[788]:
«Accanto il Coliseo, dice quest’autore, verso SS. Gio. e Paolo vi
è una vigna, mi ricordo (circa l’anno 1594) vi fu trovata una gran
platea di grossissimi quadri di travertini, e due capitelli Corintii; e
quando Pio IV le Terme Diocletiane restaurò, e dedicolle alla Madonna
degli Angeli, mancandogli un capitello nella nave principale, che per
antichità vi mancava, vi mise uno di quelli: e vi fu trovata una barca
di marmo da 40 palmi longa, et una Fontana molto adorna di marmi,
e credetemi, che aueua hauto più fuoco che acqua; et ancora molti
condotti di piombo».



CAPITOLO SECONDO.

Il Colosseo nel secolo XVII.


Nell’archivio capitolino[789] troviamo che il 5 Agosto del 1639 «fu
data da’ ss. Conservatori licenza a Bramante Bassi di poter far cavare
e ricercare nel circuito del Colosseo ed altri antichi edifizî, colla
condizione ivi apposta, sopra la porzione tangente di quello che vi
si fosse trovato». Il risultato delle indagini fatte dal Bramante noi
l’ignoriamo: sappiamo invece[790] che circa cinque anni dopo (la notte
seguente al 21 Maggio dell’anno 1644) crollarono e caddero tre archi
e mezzo dell’Anfiteatro, e che coi materiali caduti Urbano VIII fece
edificare il famoso palazzo Barberini.

Nell’anno 1671 si tornò all’idea di nuovamente servirsi dell’Anfiteatro
per darvi spettacoli pubblici, e specialmente la _caccia di tori_.
Ad ottenere lo scopo, faceva d’uopo il permesso del Card. Altieri
ed il consenso del Senato Romano. I signori Giuseppe Guicciardi e
Giambattista Galante si rivolsero officialmente a quegli e a questo,
e l’ottennero. Ecco quanto si legge in un _Memoriale_ dell’archivio
Capitolino[791]: «Anno 1671. Giugno. Registro di memoriale per la
concessione della facoltà richiesta da Giuseppe Guicciardi e Gio.
Battista Galante, di potere fare la caccia del toro dentro il Colosseo.
Fu dato da questi due il memoriale all’Eminentissimo Cardinale Altieri
padrone, da cui fu rimessa l’informazione a Monsignor Governatore di
Roma, dopo la quale ne seguì, che il Cardinale concedette la facoltà;
indi esposero altro memoriale ai ss. Conservatori del Popolo Romano
per l’esecuzione della grazia di far giuochi di tori ed altri animali
nell’Anfiteatro, promettendo di farvi risarcimento notabile e di grande
spesa, quando i detti signori avessero prestato il loro consenso.
Quindi l’Eccellenze loro, in conformità dell’esposta concessione
impetrata, e non altrimenti, concedettero agli oratori, che potessero
valersi per sei anni delle parti del Colosseo spettanti al Popolo
Romano, per potervi fare i giuochi espressi, con condizione però,
che non fosse impedito il transito, eccettuandone solo il tempo de’
giuochi: e che per l’Eccellentissimo sig. Senatore, Conservatori,
Priore ed Ufficiali di Campidoglio, restasse palco e luogo capace di
20 persone, del quale potessero valersi senza pagamento alcuno; qual
decreto fu fatto e sottoscritto a’ 23 di Giugno del medesimo mese ed
anno».

Era già per mettersi in esecuzione il decreto, quando Clemente X, ad
istanza del P. D. Carlo Tomassi, credè bene annullarlo. Ecco in qual
modo.

Il lodato Tomassi pubblicò successivamente due opuscoli sull’Anfiteatro
Flavio. In essi l’autore cercò di dimostrare la santità del luogo, la
venerazione in cui dovea tenersi, ed il rispetto che i fedeli dovean
nutrire per quell’_Arena_, già santificata dal sangue cristiano. Gli
opuscoli del Tomassi produssero il loro effetto: l’Anfiteatro fu tosto
recinto da muri; s’allontanarono le profanazioni; si mise nella maggior
devozione possibile, e si principiarono gli opportuni preparativi per
solennizzare in esso la prossima ricorrenza dell’Anno Santo (1675). In
quella circostanza Clemente X fe’ dipingere nel Colosseo varî quadri
rappresentanti il martirio di alcuni eroi della Chiesa nascente.

Terminate le feste giubilari, il sullodato Tomassi pubblicò un altro
opuscoletto col titolo: _Breve relazione dell’Anfiteatro, consacrato
col sangue prezioso d’innumerabili Martiri, serrato e dedicato ad
onore de’ medesimi l’anno del giubileo 1675_. In questo opuscolo,
l’autore, dopo aver trattato dell’uso che erasi fatto dell’Anfiteatro
nei passati tempi, riferisce quanto si progettò e si fece nel Colosseo
durante l’_Anno Santo_ (1675). Ecco le sue testuali parole: «È stato
poi questo luogo in grandissima venerazione, e vi si rappresentava
ogni anno la passione del Signore: qual uso durò sino al tempo di
Paolo III. Ed il b. Pio V soleva dire, che chi voleva reliquie andasse
a prendere la terra del Colosseo, ch’era impastata col sangue de’
Martiri. Ed ai tempi nostri, sono io testimonio, che ogni qualvolta
sono ivi passato col signor cardinale Ulderico Carpegna, questo
piissimo signore ha sempre fatto fermare la carrozza con fare la
commemorazione de’ ss. Martiri, che ivi gloriosamente trionfarono:
e perciò sono stato sempre divotissimo di questo santo luogo: e gli
anni addietro con certa occasione feci una scrittura simile a questa,
colla quale ancora persuadevo i devoti volerlo serrare, per togliere
molti abusi che vi si facevano, e sacrarlo totalmente a’ ss. Martiri.
Ebbe allora la scrittura per divina misericordia il suo primario
inteso effetto: ed ora ultimamente il secondo, con modo affatto totale
della Divina Provvidenza, essendosi esibito a fare ciò spontaneamente
il signor principe Panfilio (fu questo il principe D. Gio. Battista
Panfilio, signore piissimo e liberalissimo in fare elemosine ed opere
di pietà) cosa da me non aspettata, sapendo che questo signore teneva
tanti impieghi ed impegni di elemosine giornaliere....... Consultatone
dunque il negozio col sig. cavalier Bernino, egli, colla sua somma
perizia e pari pietà, stimando che questa era un’opera degnissima e
necessaria, non solo per la devozione a’ ss. Martiri, ma anche per la
conservazione di una macchina, che come mostrava la grandezza di Roma,
così era anche l’idea dell’architettura di questa; e che perciò non
solo bisognava non toccare niente del vecchio, ma neanche nasconderlo,
deliberò che si serrassero solamente gli Archi con alcuni muri forati,
per potersi godere anco di fuori la parte interiore: e per renderlo a
tutti venerabile e santo si accomodassero due facciate, la maggiore
verso Roma di tre arcate, le prime tre inferiori per l’ingresso con
tre ferrate, e sopra quella di mezzo un’iscrizione, e ne’ tre archi
superiori si ergesse una gran croce, vessillo e trofeo de’ ss. Martiri;
e che una simil facciata si facesse anco d’una sola arcata, verso
s. Giov. in Laterano, designando parimenti nel centro del Colosseo,
ove prima era l’ara, o altare ove si sacrificava a Giove, un piccolo
tempio, per non impedire la gran macchina, in onore dei ss. Martiri.
Si diede conto di tutto al sig. Cardinale Altieri, il quale ne ricevè
contento grandissimo; e per la buona spedizione dell’opera, assegnò
al sig. Giacinto del Bufalo, signore per la gran pietà e prudenza
ragguardevole a tutta la città, e con effetto ed affetto grandissimo ha
ridotta l’opera quasi al fine con applauso e devozione di tutta Roma;
e molti non han lasciato, nè lasciano di trascrivere le iscrizioni che
sono le seguenti:

_Nella facciata verso Occidente:_

                         AMPHITHEATRVM FLAVIVM
                NON . TAM . OPERIS . MOLE . ET ARTIFICIO
                 AC . VETERVM . SPECTACVLORVM . MEMORIA
                QVAM . SACRO . INNVMERABILIVM . MARTYRVM
                           CRVORE . ILLUSTRE
                   VENERABVNDVS . HOSPES . INGREDERE
         ET . IN . AVGVSTO . MAGNITVDINIS . ROMANAE . MONVMENTO
                     EXECRATA . CAESARVM . SAEVITIA
             HEROES . FORTITVDINIS . CHRISTIANAE . SVSCIPE
                 ANNO JVBILARI . ET . EXORA . MDCLXXV.

_Nella facciata verso san Gio. in Laterano:_

                   AMPHITEATRVM . VVLGO . COLOSSAEVM
               OB . NERONIS . COLOSSVM . ILLI . APPOSITVM
              VERIVS . OB . INNVMERABILIVM . SS. MARTYRVM
                    IN . EO . CRVCIATORVM . MEMORIAM
                           CRVCIS . TROPHEVM
                       ANNO . JVBILARI . MDCLXXV.

Fin qui il devoto Tomassi.

Il progetto di erigere nel Colosseo un tempietto[792] non venne
attuato, sia per non ingombrare il centro dell’_arena_, sia perchè la
chiesuola, detta della _Pietà_ (e della quale già parlammo), trovavasi
ancora in istato di discreta conservazione.

I cancelli di ferro, che dovean chiudere i due ingressi, furono
suppliti con porte di legno; e sopra le iscrizioni ed i dipinti
esterni, raffiguranti i Martiri, furono erette due grandi croci. Tutti
gli archi del primo ordine vennero murati, lasciando in essi piccole
feritoie, onde dai portici si potesse vedere l’interno dell’edificio; e
questa chiusura, attesa la grandezza dell’Anfiteatro, importò una spesa
non lieve. Sulla sommità dell’Anfiteatro venne eretta una grande croce
di legno, la quale varie volte fu atterrata dall’impeto dei venti e
successivamente rinnovata.

Con questi progetti e con questi lavori finirono le vicende del
Colosseo nel secolo XVII.



CAPITOLO TERZO.

Il Colosseo nel secolo XVIII.


Abbiam visto nel precedente capitolo che in occasione dell’Anno Santo
(1675) furono murati tutti gli archi interni dell’ordine inferiore
dell’Anfiteatro Flavio. Gli archi esterni però rimasero aperti, ed
i portici seguivano ad essere il ricettacolo dei malviventi. Onde
impedire un tanto male, il Papa Clemente XI[793] li fe’ chiudere: i
portici furono ridotti a deposito di letame, collo scopo di trarne il
salnitro per la vicina fabbrica di polvere; ed a questo ignobile uso
servirono fino all’anno 1811.

Il 3 Febbraio del 1703 «per effetto del terremoto»[794] cadde un arco
dell’Anfiteatro[795]; e coi materiali caduti e con quelli rinvenuti
nella _fondamenta delle case dei Serlupi_, si costruì la scalinata del
porto di Ripetta. Il Valesio[796], il Fea[797], ed il Cancellieri[798]
descrivono la caduta di quest’arco; anzi quest’ultimo scrive che,
_essendo caduti tre archi del secondo recinto del lato del monte Celio,
e trattandosi di mettere in vendita i caduti travertini, il Papa credè
più espediente assegnarli per la scalinata di detto porto_. Il ch.
Lanciani[799] dice che «nei rogiti originali dei notarî della Camera
Apostolica[800] esiste un’apoca di appalto pel risarcimento della
strada carrozzabile che dall’arco di Settimio saliva alle stalle del
Senatore ed alla piazza del Campidoglio; nel qual contratto si permette
a _mastro Domenico Pontiano che debba valersi delli massicci o mura
cadute del Colosseo_».

L’anno 1714 l’erudito mons. Bianchini domandava ed otteneva dal
papa Clemente XI il permesso di praticare uno scavo nell’_arena_
dell’Anfiteatro, onde rinvenire il piano o livello primitivo di essa
arena. Il lavoro non fu ingente, giacchè alla profondità di 25 _palmi_
tornò in luce l’antico pavimento formato di grosse ed ampie lastre di
travertino.

Nonostante la chiusura degli archi, fatta nel 1675, e la diligenza
spiegata onde conservare le reliquie del nostro insigne monumento e
delle sue memorie; pur nondimeno, e per l’ingiuria dei tempi e per
la malizia degli uomini, pochi anni dopo, gran parte di quei muri di
chiusura erano a terra. La vastità dell’edificio ed i suoi nascondigli
furono nuovamente il richiamo della gente immorale e ladra; e non v’ha
chi ignori quanti e quanto gravi disordini, specialmente di notte, vi
si tornassero a perpetrare.

Non lungi dal Colosseo eravi un ospizio eretto dal ven. P. Angelo
Paoli, carmelitano. Questi, fin dalla sua celletta, osservava
attentamente gli eccessi ed i disordini che si commettevano
nell’Anfiteatro, ed escogitava ogni mezzo onde eliminare tanto
scandalo. Si decise finalmente di darne relazione particolareggiata al
Pontefice Clemente XI, nella speranza che questi volesse rimediarvi.
Il desiderio del P. Paoli venne soddisfatto; verso l’anno 1714 ottenne
un sussidio pontificio; raggranellò anche altre elemosine; e con questo
danaro fe’ riparare i muri che chiudevano gli archi esterni; rinnovò i
cancelli degli ingressi secondarî, e ai due ingressi principali fece
mettere solidi portoni di legno[801]. Restaurò parimenti i muri di
chiusura degli archi interni, i quali erano stati danneggiati dalla
caduta di alcuni archi. Circa quest’epoca nella parte interna del
primo arco, presso l’ingresso occidentale dell’Anfiteatro, fu dipinto
un rozzo quadro della città di Gerusalemme e della crocifissione di
Cristo; ed intorno all’arena, in varî punti del podio, vennero erette
14 edicolette, sormontate da croci e con pitture rappresentanti i
notissimi misteri della _Via-Crucis_[802].

Il detestabile abuso che i malviventi facevano di un santo venerando
edificio, stimolò l’architetto Carlo Fontana[803] ad elaborare un
progetto il quale tendeva a rendere l’Anfiteatro un luogo assolutamente
sacro, edificandovi un tempio dedicato ai SS. Martiri. Il progetto
fu pubblicato all’Aia nel 1725, ma non fu messo in attuazione. Fra
le tavole dimostrative dell’opera del Fontana, ve n’è una (la V) che
rappresenta l’interno del Colosseo nello stato in cui trovavasi a
quei tempi. Nel fondo dell’arena, verso il Laterano, si vede una rozza
chiesuola innanzi alla quale sorge una croce[804].

Nel 1741 la custodia della piccola chiesa della Pietà era affidata a
Francesco Boufort (di Parigi), il quale se ne vivea tranquillamente
nell’attigua casetta. I dediti alla malavita ed i ladri non vedevano
nè potevano vedere di buon animo il Colosseo ben chiuso; e presto
tornarono a far pertugi sui muri di chiusura. La notte dell’11
Febbraio dell’anno 1742 il disgraziato Boufort fu vittima degli audaci
malfattori. Varî di questi penetrarono nella sua abitazione: gli
assestarono sette pugnalate, e gli rubarono i suoi modesti risparmi. Lo
sventurato _romito_ sopravvisse miracolosamente alle ferite, ma rimase
impedito nella mano destra.

Onde evitare la continuazione di simili eccessi, il generoso papa
Benedetto XIV sborsò nell’anno 1743 una vistosa somma; e con questa
furono restaurati (ancora una volta) i muri che chiudevano gli archi, e
fortificati gli ingressi principali e secondarî; e si restaurò inoltre
il piano superiore, sopra ed intorno alla chiesuola.

Il sullodato Pontefice ordinò in pari tempo a Mons. Simonetti,
Governatore di Roma, la pubblicazione del seguente

                                EDITTO.

  RANIERO SIMONETTI ARCIVESCOVO DI NICOSIA, DI ROMA E SUO DISTRETTO
  GENERALE GOVERNATORE, E VICE-CAMERLENGO.

  «Invigilando sempre più con pia sollecitudine la Santità di N. S.
  Benedetto XIV felicemente regnante a fare, che da quest’alma città
  di Roma, che con il buon esempio deve servire di norma e di regola
  a tutte le altre del mondo cristiano, venga rimossa ogni occasione
  di offesa di Sua Divina Maestà e di pubblico grave scandalo,
  ha considerato essere molto indecente, che l’antico Anfiteatro,
  volgarmente detto il Colosseo, luogo degno di tutta la venerazione
  per la memoria di tanti ss. Martiri, che in difesa della fede
  cattolica, spargendo il proprio sangue, vi hanno gloriosamente
  riportata la palma del martirio, venga profanato da taluni figli
  d’iniquità, che prevalendosi dell’opportuno comodo che a lor
  presentano e la solitudine del luogo e i molti nascondigli che in
  esso sono, vi commettono gravi eccessi. Quindi è che, con ordine
  datoci a bocca, ci ha comandato di pubblicare il presente Editto,
  da durare a beneplacito suo e della Santa Sede Apostolica, con cui,
  inerendo alle pie pontificie e supreme determinazioni, ordiniamo e
  comandiamo, che in avvenire niuna persona di qualsivoglia stato,
  condizione, grado e sesso, benchè Ecclesiastica, Claustrale e
  Regolare, abbia ardire di trattenersi, sì di giorno che di notte, a
  mal fine in detto Colosseo, sotto pena, se sarà uomo, di tre tratti
  di corda da darglisi in pubblico: e se sarà donna, della pubblica
  frusta, oltre le pene pecuniarie da imporsi all’uno ed all’altra
  a nostro arbitrio; dichiarando, che per l’incorso di tali pene,
  sarà sufficiente che siansi portati in tal luogo a mal fine, e così
  possa legalmente presumersi da altre congetture, e dall’escludersi,
  che vi siano portati per altra causa.

  «Ma se poi questo mal fine avrà avuto il suo pieno effetto, e
  vi avranno commesso qualche eccesso e delitto, vogliamo che le
  suddette pene possano estendersi a nostro arbitrio; rispetto agli
  uomini, alla galera _ad tempus_, o perpetua, ed in quanto alle
  donne, alla rilegazione a tempo, o perpetua, ed anche agli uni ed
  alle altre a quella della vita, secondo la qualità e circostanze
  de’ casi e dei delitti che avranno commessi.

  «E siccome per ovviare a simili inconvenienti, la San. Mem. di
  Clemente XI fece cinger di muri li primi archi di detto Anfiteatro,
  e munir di cancelli, quelli, che servir doveano per l’ingresso
  delle carrette e bestiami che vi portano il letame per servizio
  della fabbrica de’ salnitri, così la Santità di Nostro Signore,
  dopo aver fatto riattare detti muri in quelle parti, ove o per
  l’ingiuria dei tempi o per colpa di chi ha desiderato avervi
  l’ingresso, erano devastati, ci ha ordinato di dover proibire,
  come facciamo con il presente Editto, che in avvenire niuna
  persona di qualsivoglia stato, grado, condizione e sesso, come
  sopra, abbia ardire di rompere, disfare, anche in piccola parte,
  per qualunque causa e fine detti muri, e che li carrettieri,
  stabiaroli, conduttori di bestie, o qualunque altra persona, a cui
  spetti l’aprire e richiudere i cancelli che vi sono, non possano
  in alcun tempo, sì di giorno come di notte, tanto nell’entrare che
  nell’uscire, lasciarli aperti, sotto pena in ambedue li casi di
  tre tratti di corda, da darglisi in pubblico irremissibilmente, ed
  altre pene, anche corporali più gravi a nostro arbitrio, secondo
  la qualità e circostanze de’ casi che potessero darsi, o per causa
  delle rotture di detti muri, o per li cancelli suddetti lasciati
  aperti.

  «Avverta pertanto di prontamente ubbidire ciascuno a quanto
  si dispone nel presente Editto, mentre contro li trasgressori
  si procederà irremissibilmente alle imposizioni delle pene,
  ancorchè non fossero presi _in fragranti_ dalla corte, ma _per
  inquisitionem, ex officio_, ed in ogni altro modo; volendo, che il
  presente Editto, pubblicato ed affisso ne’ luoghi soliti, obblighi
  subito ciascuno, come se gli fosse stato personalmente intimato».

  Dato dal Palazzo della nostra solita residenza questo dì 8 Febbraio
  1744.

                                  R. SIMONETTI, _Arciv. di Nicosia_
                                     Governatore e Vice-Camarlengo.

                          BERNARDINO ROSSETTI
                         Notaro per la Carità.

Il 1750 non era già lontano; e i fedeli, volendo solennizzare con
qualche novità l’Anno Santo, stabilirono di fondare nel Colosseo una
Congregazione o _Compagnia laicale_, composta di soggetti civili.
Progettarono quindi di erigere sul piano restaurato da Benedetto XIV
un grandioso tempio, di rinnovare le 14 edicole della _Via Crucis_,
e restaurare le parti fatiscenti dei portici e delle scalinate
dell’Anfiteatro. Non tutti questi progetti si attuarono, ma la
devozione verso quel luogo andava nondimeno ogni dì più crescendo.
Nell’anno 1749 il Papa Benedetto XIV consacrò l’arena anfiteatrale alla
memoria della Passione di Cristo e dei suoi martiri. A perenne ricordo
dell’_Anno Santo_, fe’ incidere su marmo quell’iscrizione che già il
papa Clemente X aveva fatta imprimere sul bianco intonaco[805], e che
dice:

                                   ✠

                        ANPHITHEATRVM . FLAVIVM
                  TRIVMPHIS . SPECTACVLISQVE . INSIGNE
                DIIS . GENTIVM . IMPIO . CVLTV . DICATVM
            MARTYRVM . CRVORE . AB . IMPVRA . SVPERSTITIONE
                                EXPIATVM
            NE . FORTITVDINIS . EORVM . EXCIDERET . MEMORIA
                               MONVMENTVM
                       A . CLEMENTE . X . P . M .
                          ANNO . IVB . MDCLXXV
                   PARIETINIS . DEALBATIS . DEPICTVM
                      TEMPORVM . INIVRIA . DELETVM
                       BENEDICTVS . XIV . P . M .
                      MARMOREVM . REDDI . CVRAVIT
                 ANNO . IVB . M . DCCL . PONT . X[806].

Rinnovate le 14 edicole della _Via-Crucis_ su i disegni di Paolo Posi,
senese; il Vicegerente mons. Ferdinando M. De Rossi, il 27 Dicembre
del 1749, fece la benedizione dei quadri, e nel centro dell’arena
si eresse una croce. S. Leonardo da Porto Maurizio, dell’Ordine dei
Minori, dimorante nel convento di S. Bonaventura al Palatino, diè tosto
principio all’esercizio della _Via-Crucis_. Il popolo accorse numeroso
al pio appello di S. Leonardo, e Benedetto XIV, con chirografo del dì
8 Gennaio 1752, donò al _Sodalizio degli Amanti di Gesù e Maria_, le
edicole suddette.

In certi giorni stabiliti, l’Arciconfraternita recavasi
processionalmente al Colosseo per praticare l’esercizio della
_Via-Crucis_: la processione era preceduta dalla croce, la quale veniva
portata dal direttore del Sodalizio, che era sempre un Cardinale.

Il 19 Settembre dell’anno 1756 il card. Guadagni, Vicario di Sua
Santità, celebrò la messa con comunione generale nell’Anfiteatro. Un
numero straordinario di sodali d’ambo i sessi e di altri fedeli si
accostò ai sacramenti: a tutti si diè una medaglia benedetta.

Le comunioni così dette generali, si seguirono a fare nel Colosseo (ed
anche con maggior solennità) negli anni seguenti; e i Sommi Pontefici
Benedetto XIV e Clemente XIII annessero a quella pratica l’indulgenza
plenaria.


Ridotto il Colosseo a luogo sacro, potè meglio conservarsi; e a questo
fatto si deve se si salvarono dalla completa distruzione almeno le
reliquie di un edifizio che fu mai sempre l’oggetto dell’ammirazione
universale, ed un soggetto fecondo di profondi studî e ricerche di
famosi archeologi ed architetti, i quali, come è noto, ci lasciarono
interessanti lavori e saggi commenti.



CAPITOLO QUARTO.

(Secolo XIX). Il Colosseo restaurato e fatti contemporanei ivi avvenuti.


Nell’anno 1805, il ch. Guattani[807] scriveva: «Qual’altra mole
teatrale vi potè essere più machinosa dell’Anfiteatro Flavio? E
qual vi è ora più superba ed imponente rovina? Basta vederla per non
iscordarla mai più. Il pittoresco che il tempo nel distruggerlo vi ha
insensibilmente introdotto, l’ha resa poi sì vaga ed interessante,
che si giunge da molti a non desiderarne il restauro. POTREBBERO
CONTENTARSI L’ETÀ FUTURE di vederlo nello stato presente; ma lo
sfacelo si avanza a gran passi: di qua ad _un secolo_ se ne anderà il
resto dell’interior tessitura, e farà d’uopo ai curiosi di ricorrere
al Serlio, al Desgodetz, al Fontana, al Overbek, al Piranesi, al
Marangoni, al Maffei, al Morcelli, al Carli, ecc.».

Le previsioni del Guattani sarebbero oggi una triste realtà, se il
Colosseo non fosse stato diligentemente ed opportunamente restaurato
dai Papi del secolo XIX. Ai tempi infatti in cui egli scriveva
(a. 1805), la _venerabile mole dei Flavî_ trovavasi in uno stato
lamentevole. Non v’era chi non prevedesse la sua prossima rovina. La
caduta poi dell’intera _fascia esterna dell’angolo verso il Laterano_
era inevitabile ed imminente.

Pio VII, amante qual fu degli antichi monumenti, non potè trascurare la
più grandiosa reliquia della grandezza romana; e sollecitamente ordinò
l’edificazione del solido e grandioso _contrafforte_, il quale, fino
ad oggi, noi ammiriamo. Il portentoso ed opportuno lavoro reca giusta
maraviglia ad ogni intelligente visitatore, sia per la sua solidezza,
sia per l’indiscutibile difficoltà dell’impresa. Il colossale
_contrafforte_, tutto in opera laterizia, fu infatti costruito quando
le pietre ed i massi dell’edificio eran già slegati e prossimi a
cadere. Il lavoro riuscì, ripeto, solidissimo, ma l’urgenza impedì
all’illustre architetto di dargli (come più tardi si fece in un altro
_contrafforte_ o sperone) la forma primitiva dell’edificio.

Poco dopo il ritorno di Pio VII dal triste esilio, e precisamente
nell’anno 1815, il pacifico Pontefice rivolse di nuovo i suoi sguardi
verso il Colosseo, ed ordinò che si restaurasse la sua parte interna.
Le cure avute dall’operoso Pontefice per le parti superstiti del nostro
Anfiteatro, ci vengono ricordate dalla seguente iscrizione marmorea:

                             PIUS VII P. M.

                             ANNO VII[808]

L’esempio generoso di Pio VII fu imitato dal suo successore, il quale
nell’anno 1828 fe’ edificare un _contrafforte_ verso la Mèta Sudante.
Leone XII affidò la direzione di questo lavoro all’illustre architetto
romano Giuseppe Valadier, il quale fece ricostruire in opera laterizia
la metà dell’arco LV ed i due archi seguenti, dando ad essi, in pari
tempo, la forma e lo stile originale del monumento (V. _Fig._ 7ª).
A perpetua memoria di questo grandioso ed utile lavoro, fu affissa
l’epigrafe marmorea che dice:

                           LEO XII PONT. MAX.

                                ANN. III

Anche il Sommo Pontefice Gregorio XVI ebbe cura dell’insigne monumento
dei Flavî. A questo Papa deve Roma la ricostruzione di sette arcate ed
il restauro del terzo portico (originariamente interno ed oggi esterno)
dell’Anfiteatro[809]. Il ricordo di quest’opera l’abbiamo nella
seguente iscrizione:

                             GREGORIUS XVI

                               PONT. MAX.

                                ANNO XIV

                                   *
                                  * *

A pag. 22 dell’operetta intitolata «L’Arcicofraternita di S. Maria
dell’Orazione e Morte e le sue rappresentanze sacre»[810], scritta dal
sig. Augusto Bevignani, leggo: «Un caratteristico progetto ventilato
allora (nel 1832) e degno di essere ricordato fu d’adibire nientemeno
il Colosseo a cimitero provvisorio! Il card. Bernetti, segretario di
Stato, con lettera particolare e riservata in data 22 Aprile 1832,
al segretario di Consulta ne caldeggiò la proposta perchè molto
economica la sepoltura in quell’arena ed adiacenti ambulacri per
essere il monumento appartato e sacro alla religione[811]. Ma la sacra
Consulta _prescindendo da tutte le viste in linea d’arte_ rispose
in data 2 Maggio non potersi adibire quel monumento a tale scopo per
i sotterranei continuamente inondati dalle acque disperse o fluenti
dai colli circostanti, perciò d’ostacolo alla pronta decomposizione
dei cadaveri, e per la mancanza di ventilazione essendo circondato da
cinque colli i quali avrebbero impedito la dissipazione degli effluvî
che si sarebbero riversati sulla città attesi i venti meridionali che
vi dominano».

   [Illustrazione: _Fig. 7.ª_]

                                   *
                                  * *

Fortificata e resa sicura la parte superstite del vetusto edificio,
i Romani ed i visitatori nazionali e stranieri poterono tranquilli
aggirarsi a lor agio tra quegli imponenti avanzi; ed i fedeli accorsero
più copiosi a seguire i confratelli del Sodalizio dei devoti di Gesù
Cristo al Calvario, i quali praticavano ancora il pio esercizio della
_Via Crucis_ nell’interno del Colosseo. Questa commovente funzione ci
fu elegantemente descritta dal marchese Luigi Biondi[812], Presidente
della Pontificia Accademia Romana di archeologia. Incomincia così:

    «Ne l’arena del Flavio Anfiteatro,
    Ove ai feri spettacoli frequente
    Correva un tempo il popolo idolatro,
      Adunata vid’io turba dolente
    D’entrambi i sessi e di ciascuna etade,
    La verde, la matura e la cadente».

E chiude:

    «Santa Religïon! gli aspri costumi
    Tu raddolcisci, e fai stille di pianto
    Versar, dove correan di sangue fiumi.
      Ed or, vestita in bianchissimo ammanto,
    Del sacro loco sei fatta custode,
    E mite siedi alla gran croce accanto.
      E par che il guardo tuo quasi rannode
    Le smosse pietre, e la gran mole i danni
    Sprezza del tempo, ch’ogni cosa rode.
      Da l’alta cima sua s’affaccian gli anni,
    E in lustri uniti, e in più secoli accolti
    Batton le pietre co’ lor ferrei vanni.
      Ma son da la tua voce in fuga volti,
    Che imperïosa questi accenti move:
    Fino ai vostri odi, che già furon molti,
      Ite, ch’or sacro è il loco, itene altrove».

Mercè questi grandiosi restauri, poterono pei lor fini servirsi del
Colosseo i demagoghi della rivoluzione romana. L’Anfiteatro Flavio,
che nel corso di tanti secoli n’avea vedute d’ogni sorta entro il
suo recinto: lotte feroci e sanguinarie, vittime innocenti immolate,
assalti guerreschi, dolenti e devote rappresentazioni, infami gesta
di malviventi; una sola cosa non avea ancor veduta.... una _scena
comica_... e la vide.

Il 23 di Marzo dell’anno 1848 il Colosseo fu teatro di una frenetica
adunanza popolare; ed ecco come la descrive Alfonso Balleydier[813].
«Avvertito (il Popolo Romano) sino dal giorno innanzi che avrebbe
luogo al Coliseo una grande riunione popolare onde deliberare sui
mezzi di salvare la patria in pericolo, si reca in massa nell’arena
dei gladiatori e dei martiri. Era il 23 di Marzo. Sul cielo di Roma
rischiarato da bellissimo sole di primavera, non appariva un sol
nuvolo; sul volto dei Romani brillante d’entusiasmo non si vedeva segno
di mestizia; i soldati della guardia civica, i membri dei circoli, la
nobiltà, la borghesia, i principi, gli artigiani e i proletarî, erano
colà tutti in un gruppo disposto coll’istinto artistico degli Italiani:
qui il _domenicano_ colla veste bianca e il lungo mantello nero; lì
il _cappuccino_ colla barba lunga rinchiusa nel cappuccio di lana
scura; di quà l’_abate_ col piccolo manto corto ed elegante; di là gli
alunni dei collegi colle sottane turchine, rosse, violette, scarlatte
e bianche, formavano un mosaico umano, e accanto il _militare_, la
cui splendente uniforme facea contrasto col semplice e pittoresco
abbigliamento Trasteverino, e le donne di ogni ceto completavano il
quadro somigliante ad una decorazione o comparsa teatrale. Teatro
magnifico era infatti il Coliseo con le sue ruine, le grandi sue
rimembranze e folto uditorio ritto sotto alle bandiere. Superbo
spettacolo, momento solenne! Allora un uomo di alta statura, un prete
vestito da _Barnabita_ si avanza tra la folla che gli apre libero il
passo, e in atto drammatico si dirige verso il _pulpito sacro_, ove due
volte per settimana un povero frate di S. Bonaventura viene a narrare
con lagrime e singulti alla gente del volgo i patimenti dell’Uomo-Dio.
Questo prete, di andatura fiera è il principale personaggio del dramma
che si prepara, è un frate ambizioso, una meschina copia di Pietro
l’Eremita, è il P. Gavazzi. La parte che ha da fare gli addice e
l’abito che indossa accresce l’illusione della scena. Un lungo manto
nero, in cui si avvolge in atteggiamento artistico, gli copre la toga
nera, stretta alla vita da una larga cintura dello stesso colore.
Una croce verde, rossa e bianca gli appare sul petto; l’ampia fronte
è scoperta; ha sul viso tutti i segni di un’espressione maschile e
robusta; i lunghi capelli neri disciolti gli scendono sul collo; ha uno
sguardo da ispirato, gesto armonioso, voce sonora. Eccolo a predicare
la crociata dell’indipendenza italiana»......

Terminata l’entusiastica arringa del P. Gavazzi, sale il sacro pulpito,
divenuto tribuna politica, un contadino di nome Rosi; dopo il quale
parlarono il Masi, segretario del principe di Canino, poi un giovane
prete, il general Durando, un frate _Conventuale_ francese, di nome
Stefano Dumaine, il general Ferrari e finalmente lo Sterbini. Non è qui
il luogo di narrare tutti i colpi di scena che in quella giornata vide
svolgersi nella sua arena l’Anfiteatro Flavio. Bastami aver accennato
il fatto.

Dopo il proprio consolidamento, il Colosseo incominciò ad offrire grato
spettacolo ai Romani ed ai forestieri colla fantastica illuminazione
delle sue rovine a fuochi di bengala. La prima volta, per quanto io
sappia, fu nel 1849, allorchè il 21 di Aprile, la Repubblica Romana,
per festeggiare il Natale di Roma, fece illuminare a bengala tutti i
monumenti, dal Campidoglio al Colosseo[814]. Questa festa fu descritta
dal cav. Pompili-Olivieri nell’opera «Il Senato Romano nelle sette
epoche di svariato governo, da Romolo fino a noi»[815], in questa
guisa: «Il governo fece illuminare il Foro Romano, gli archi trionfali
che vi esistono e tutti gli avanzi della basilica di Costantino
(creduta da alcuni il tempio della Pace) e dell’Anfiteatro Flavio.
Vi furono ancora copiosi fuochi di bengala, che ne’ magnifici archi,
specialmente del Colosseo, facevano un effetto veramente magnifico. Nel
mezzo dell’arena del Colosseo rallegravano la moltitudine i concerti
musicali, ed il canto degli inni patrî riscaldava mirabilmente lo
spirito del partito liberale, il cui grido di VIVA LA REPUBBLICA
eccheggiava sonoro nelle grandiose vôlte dell’immensa mole. Non
mancarono fra gli applausi oratori estemporanei che rammentavano
al popolo le vetuste glorie di Roma ed infervoravano al suo governo
repubblicano».

La fantasmagorica scena del Colosseo, rischiarato da quella luce
variopinta, piacque tanto, che da allora invalse l’uso, e si conserva
tuttavia, di ripeterla in fauste circostanze, come, ad esempio, per
la venuta in Roma di Principi esteri o per una straordinaria affluenza
di forestieri nell’alma Città: talchè può dirsi non passi anno che il
Colosseo non venga illuminato a bengala. L’effetto dell’illuminazione,
contemplata specialmente dalla cavea, è mirabile: sembra di assistere
all’accensione di un cratere vulcanico. Molti però a questa viva luce,
preferiscono il pallido chiaror della luna, alternato dalle nere ombre
delle rotte vôlte e degli sfondi delle grandi arcate.

«Nel 1852 Pio IX riparò l’ingresso (imperatorio) verso
l’Esquilino[816], davanti il quale vi fu in origine un portichetto
sorretto da colonne scanalate di marmo frigio; e restaurò in quella
stessa parte varie arcate del portico interno»[817], spingendo i
lavori fino al piano del porticale alla sommità della cavea. Di
questi grandi restauri parlò il Canina, che ne fu il direttore, nella
tornata della Pontificia Accademia Romana di Archeologia, il 7 Aprile
1853; ed in questa occasione, scrive il Segretario P. E. Visconti, il
Canina rinnovò all’Accademia l’invito di voler accedere sul luogo per
osservarli, siccome fu in effetto deliberato che seguisse»[818].

Anche questo lavoro ci viene ricordato da una lapide, che dice:

                           PIVS IX PONT. MAX.

                                ANN. VII

e dalla seguente epigrafe[819]:

                        PIVS . IX . PONT . MAX .
          QVVM . PARTEM . MEDIAM . AD . ESQVILIAS . CONVERSAM
                        VETVSTATE . FATISCENTEM
               RESTITVENDVAM . ET . MVNIENDAM . CVRASSET
                          MEMORIAM . RENOVAVIT
                      ANNO . MDCCCLII . PONT . VII

Dopo la breccia di Porta Pia (20 Settembre 1870) nell’interno
del Colosseo ebbe luogo un _meeting_, nel quale si scelsero i
rappresentanti della _Giunta provvisoria di governo_.

Venuti i monumenti di Roma nelle mani della _R. Sopraintendenza agli
scavi delle Antichità_, il Comm. Pietro Rosa (a. 1871) fe’ togliere
dalle mura del Colosseo «il pittoresco (?) ammanto di verdura, con 420
specie di piante, che da secoli lo ricopriva»[820], e che formerà il
soggetto della prima _Appendice_ di questo nostro lavoro.

Nel carnevale del 1874 una società di _buontemponi_ ideò di
rappresentare o meglio parodiare nel Colosseo gli antichi giuochi. Ma
il Senatore Scialoja, Ministro di Pubblica Istruzione, non ne diè il
permesso.

Dopo i restauri fatti dall’immortale Pio IX, il Colosseo non è stato
più riparato. Eppure la parte alta della muraglia esterna[821] è molto
meno sicura di quanto si creda!....



CAPITOLO QUINTO.

Scavi eseguiti nell’Anfiteatro Fiavio dal 1810 sino ai nostri tempi.


Prima d’incominciare la narrazione degli scavi regolarmente eseguiti
nell’Anfiteatro Flavio a fin di studiarlo e conoscerlo in tutte e
singole le sue parti, mi si permetta di ricordare un tentativo, quasi
direi _preistorico_, fatto nel secolo XV.

Nell’«EXCERPTA _a Pomponio, dum inter ambulandum cuidam domino
ultramontano reliquias ac ruinas urbis ostenderet_», il cui testo
genuino fu rinvenuto dal De Rossi nel codice Marciano latino[822],
e divulgato negli _Studi e Documenti di Storia e Diritto_[823]; al
f. 25º si accenna «a scavi, nel corso dei quali furono scoperte le
cloache che solcano in vario senso il _substrato_ dell’Anfiteatro, come
pure il largo marciapiede che lo attorniava, scoperto nuovamente nel
1895»[824].

Gli scavi intrapresi nel Colosseo dal Governo Francese, rappresentato
dal barone Daru, Intendente della Corona, furono fecondi di buoni
successi. Si lavorò indefessamente per lo spazio di quattro anni
circa: la direzione degli scavi fu affidata al famoso architetto
romano Valadier, e lo sterro dell’arena si eseguì con inappuntabile
regolarità. Fu allora che si rinvenne il podio, il passaggio di
Commodo, gli ipogei dell’arena, ecc. Questi ultimi consistevano in tre
pareti concentriche al podio, delle quali la più vicina a questo era
formata da una serie di pilastri egualmente distanti fra loro; in due
ambulacri racchiusi dalle dette pareti, ed in altri cinque ambulacri
centrali, tre rettilinei e due mistilinei, i quali fiancheggiavano
quattro serie di _bottini_ o _pozzi_, come più piace chiamarli, che,
per la loro uniforme regolarità, indicavano d’essere stati fatti per
uno scopo determinato (V. _Fig. 8ª_).

   [Illustrazione: _Fig. 8.ª_]

La costruzione di questi muri appartiene evidentemente ad epoche
diverse; giacchè mentre alcune parti sono d’_opera quadrata_ di
massi regolari di travertino e tufo, nell’insieme presentano quella
costruzione irregolare (formata di pietre e laterizio), che apparisce
sovente negli edificî dei tempi della decadenza. La varietà di
costruzione e la promiscuità di materiali usati in una stessa opera,
furono l’origine di vivaci dispute e di disparate opinioni fra i dotti,
le quali noi per ragion di storia riporteremo in succinto, ed esporremo
in fine il nostro parere.

Vi fu chi opinò che quelle costruzioni fossero coeve all’Anfiteatro o
del tempo di Tito, e che poscia fossero state risarcite da Basilio.
Altri le giudicarono dell’epoca dei Frangipani. Altri finalmente
opinano nè esser quelle contemporanee all’edificazione dell’anfiteatro
nè dell’età di mezzo, ma della fine del secolo II o degl’inizî del
III. La prima opinione fu difesa dal Bianchi, coadiuvato nella parte
archeologica dal Prof. Lorenzo Re, i quali basarono la loro tesi:

1º Sulle regolarità dei _pozzi_, donde, dissero, uscivano le gabbie che
racchiudevano le belve.

2º Sul fatto che il podio era munito di «macchine versatili, reti e
denti lunghissimi sporgenti sull’arena»[825].

3º Sul passo di Erodiano[826], nel quale leggesi: ἀναῤῥιπτέιν (_sursum
mittere, sursum iacere_).

Il Bianchi prevenne l’obiezione che gli si potea facilmente rivolgere,
ricordandogli le naumachie narrateci da Suetonio e da Dione; e,
disprezzando soverchiamente e con poca equità la fama storica del
secondo, asserì che una sola naumachia ebbe luogo nell’Anfiteatro
Flavio; quella cioè che si diè ai tempi di Domiziano; ed aggiunse che,
anche ammettendo altri combattimenti navali, questi non osterebbero
alla sua opinione, _imperocchè_, dice, _quattro piedi d’acqua possono
sostenere qualunque barca; e con ripari provvisori si potè impedire che
l’acqua penetrasse negli ambulacri e nei portici_.

Il difensore della seconda opinione fu l’avv. Fea[827], il quale asserì
ostinatamente che l’arena del Colosseo non fu giammai _sostrutta_, e
che le _sostruzioni_ che noi vediamo son opera dei _bassi tempi_, e
precisamente dell’epoca dei Frangipani. Il Fea procurò provare il suo
asserto coi seguenti argomenti:

1º Il podio, ammessa l’arena sostrutta, sarebbe stato alto appena
dieci piedi. Malgrado dunque le _rotule_, i _denti_ e le _reti_, la sua
altezza era insufficiente a _salvare gl’Imperatori, i Pretori, ecc. dai
salti delle tigri e dalla proboscide degli elefanti_.

2º Un’arena _sostrutta_ è affatto inadatta per le naumachie.

3º Finalmente il _piano_ rinvenuto, disse, non può essere il vero e
primitivo livello dell’arena; ma questo _devesi ricercare in maggiore
profondità_.

Il Masdeu[828] tentò di conciliare le due opposte opinioni: scrisse
a questo scopo 21 lettere, ma ricevè ai suoi scritti un’acre risposta
dall’avvocato Fea[829].

Il Nibby, nelle _Aggiunte_ al Nardini[830], propendè per l’opinione
difesa dal Fea; ma nella sua pregievolissima opera _Roma nell’Anno
MDCCCXXXVIII_ cambiò d’opinione, e scrisse:

«Le testimonianze di Suetonio e di Dione apertamente dichiarano che
nell’Anfiteatro Flavio vi si diedero combattimenti navali sotto Tito
e sotto Domiziano. Stando.... ai fatti riconosciuti, e dando il peso
dovuto all’autorità degli antichi scrittori, parmi doversi stabilire,
che da principio, sotto Tito e Domiziano, quando vi si diedero giuochi
navali, l’arena era di livello più basso e non sostrutta; che Traiano
nel restauro fatto nell’Anfiteatro comprese ancora il lavoro di alzare
l’arena al piano attuale, per mezzo di sostruzioni regolari essendo
crollate pe’ terremoti avvenuti sotto Teodosio II e Valentiniano III
nel quinto secolo, e sotto Teodorico sul principio del sesto furono
risarcite secondo lo stile di quei tempi da Lampadio e da Basilio
prefetti di Roma; così si dà ragione della diversità delle costruzioni,
così pure si comprende HARENAM AMPHITHEATRI . . . . RESTITUIT, e
quella della lapide di Basilio: ARENAM ET PODIVM QVAE ABOMINANDI
TERRAEMOTVS RVINA PROSTRAVIT . . . . RESTITVIT: così chiaramente
s’intendono i passi di Petronio, Erodiano e Calpurnio. Il primo nel
_Satyric._ c. IX dice: _non taces gladiator obscoene quem de_ RVINA
ARENA DIMISIT. Erodiano raccontando le cacce date da Commodo appunto in
quest’Anfiteatro, così si esprime: λεοντων δε ποτε εξ ὑπογαιων ἑκατον
αναρρ’ ιφδεντων, ισαριδμοις ακοντιοις παντας απεκτεινεν: _ed una volta
essendo stati lanciati su dai_ SOTTERRANEI _cento leoni con altrettanti
strali tutti li uccise_: finalmente Calpurnio, ecl. VII, v, 69,
esclama:

    _Ah trepidi quoties nos_ DESCENDENTIS ARENAE
    _Vidimus in partes ruptaque voragine terrae_
    _Emersisse feras!_

Il Lanciani, come altrove dicemmo, opina che, almeno fino dal
principio del secolo III, l’arena lignea fosse _pensile sulle proprie
sostruzioni_; ed aggiunge[831] che «Pausania nel cap. 12 delle ΗΛΙΑΚΩΝ
§ 4, registra fra le grandi opere di Traiano in Roma, καὶ Θέατρον μέγα
κυκλοτερὲς πανταχόθεν[832], cioè l’Anfiteatro Flavio. Dalla quale
inesatta asserzione del geografo alcuni hanno voluto trarre indizio
di restauri avvenuti sotto l’impero dell’ottimo Principe, dei quali
non si ha altrimenti notizia. Il Nibby R. A. I, 421, suppone che
Traiano abbia costruito gli ipogei dell’arena, ma questa è supposizione
gratuita[833]. Sul piano dell’abaco di un capitello a foglie d’acqua,
caduto dal vertice dell’Anfiteatro in fondo all’arena, rimangono le
casse di nove lettere di metallo, alte m. 0,37 spettanti ad iscrizioni
monumentali:

   [Illustrazione: Iscrizione]

«Il capitello, prosegue, è dei tempi bassi: e non reca maraviglia il
vederlo scolpito con masso di marmo appartenente a più antico edifizio,
forse all’_arcus divi Traiani_ della region prima, le spoglie del quale
servirono ad abbellire il vicino _Arco di Costantino_»[834].

Il Canina, finalmente, congettura che la costruzione dei muri degli
ipogei suddetti sia dell’epoca di Severo Alessandro.

Alle varie opinioni già esposte mi sia lecito aggiunger la mia.

La _sostruzione_ dell’arena è talmente necessaria ad un anfiteatro,
che se questo ne fosse privo, perderebbe, quasi direi, la sua speciale
caratteristica. Immaginare infatti un edificio anfiteatrale senza
gl’ipogei dell’arena, sarebbe lo stesso che immaginar un corpo animato
senza gli organi interni. La vita, dirò così, dell’anfiteatro si
svolgeva negl’ipogei, e si manifestava sull’arena; e non mi sembra
plausibile l’opinione o la supposizione che Vespasiano abbia voluto
erigere il suo celeberrimo Anfiteatro senza l’arena _sostrutta_. Poteva
per avventura mancare nell’Anfiteatro per eccellenza, costruito in
pietra, e, giusta l’idea d’Augusto, _media urbe_, ciò che ebbero fino
i _temporanei_ che lo precedettero? Petronio, scrittore dei tempi
Neroniani, dice: «_non taces gladiator obscoene, quem de ruina arena
dimisit?_» e poco dopo: «_ergo me non ruina terra potuit haurire . . .
. . . . . aufugi iudicium, arenae imposui_»[835].

Io opino adunque che l’arena fosse _sostrutta_ fin dal principio, e che
avesse un livello più basso di quello a cui fu poi elevata.

Sennonchè, a cagione delle naumachie (le quali positivamente si
rappresentarono due volte nel nostro Anfiteatro), l’arena fu da prima
_sostrutta_ stabilmente con muri, oppure con un’armatura lignea da
potersi rimuovere all’occorrenza? La seconda ipotesi è inammissibile
per molte ragioni, che credo qui inutile addurre perchè gli scavi
decisero la questione.

Nei muri degl’ipogei si sono rinvenuti avanzi tuttora al posto di
massi regolari di travertino e tufo, che sono la materia adoperata in
grandissima copia nella costruzione dell’Anfiteatro, e specialmente
nei siti ove richiedevasi maggior solidità. I due portici esterni
sono stati costruiti di pietra tiburtina, ed i muri che nel piano
terreno formano i cunei delle scale e dei passaggi, sono composti
d’intelaiature di massi di travertino, racchiudenti specchi in
parallelopipedi di tufo. Di questo parere fu eziandio Lorenzo Re,
il quale, nelle sua _Illustrazione e difesa delle Osservazioni
dell’architetto Pietro Bianchi sull’arena e sul podio dell’Anfiteatro
Flavio_, dice: «Fig. 8, 9, 10. Porzioni delle sostruzioni dell’arena
in bellissima costruzione di grandi pietre rettangolari uniforme
perfettamente alla generale costruzione dell’Anfiteatro»[836].

Se le _sostruzioni_ dell’arena avessero potuto o no impedire
l’esecuzione delle naumachie, lo vedremo allorquando si parlerà di
queste.

Gli scavi, oltre all’averci indicato negli avanzi dei muri primitivi
l’_originaria sostruzione stabile_ dell’arena, ci hanno pur anche
manifestato l’antico suo livello.

Il muro di perimetro dell’ipogeo ha in ogni quadrante dell’ovale una
serie di otto grandi nicchie arcuate, a fondo piano, larghe m. 3 e
profonde oltre un metro[837]. Dalla fronte di ciascuno dei trentasei
piloni che sostengono gli archi, sporgono due mensoloni di travertino,
i quali si trovano 3 metri circa sotto il livello attuale dell’arena:
tra una mensola e l’altra, nella fronte del pilone, v’è un’incavatura
verticale, a piè della quale è murato un masso di travertino, lungo
quanto è grosso il pilone; l’incavatura poi sarebbe atta a ricevere una
trave (V. _Fig. 9ª_).

Dall’imposta degli archi in su, per tutto il giro dell’ovale, vedesi
un taglio praticato nella fronte delle nicchie: taglio, che riduce alla
metà circa la profondità delle vôlte, la sommità delle quali è ripresa
(dove più dove meno, secondo che occorreva) con archi di mattoni. Nel
fondo di ciascuna nicchia, dal piano superiore delle mensole in giù,
v’è un’apertura rettangolare, a guisa di piccola finestra, addossata al
pilone, larga m. 0,70 circa, la quale ha un grosso architrave di pietra
tiburtina.

   [Illustrazione: _Fig. 9.ª_]

Nella parte inferiore delle nicchie si vedono addossate ai piloni per
tutta la loro profondità due piccole spalle, sulle quali son gettate
volticelle a sesto _scemo_, terminate in fronte da archi. Le vôlte,
l’estradosso delle quali trovasi ora al piano inferiore delle mensole,
otturano, per la metà circa, l’altezza delle aperture ora descritte
nel fondo delle nicchie. La costruzione laterizia dei piloni e del
fondo delle nicchie è dell’epoca di Vespasiano, e quindi contemporanea
all’edificazione del monumento; mentre la costruzione degli archi
_scemi_, delle piccole spalle e della ripresa delle vôlte è discreta
anch’essa, ma d’epoca posteriore a quella dei Flavî.

Sarei di parere che il taglio nella parte superiore delle nicchie e le
volticelle _sceme_ con le loro spalle riportate, sia un lavoro eseguito
contemporaneamente ai pilastri di opera quadrata di tufo, per formare
dietro di essi un passaggio.

Che le trentadue nicchie appartengano alla primitiva disposizione
della parte infima dell’Anfiteatro, oltre alla costruzione dei muri,
ce lo manifesta quella serie di pilastri che noi vediamo costruiti di
massi di tufo, collegati fra loro con architravi della stessa materia,
i quali, a breve distanza dalle mensole, si ergono fin quasi al piano
attuale dell’arena, disposti con regolarità fra loro, ma con nessuna
rispetto alle mensole stesse ed ai piloni retrostanti; dichiarandoci
quei pilastri, col complesso di tutte le circostanze concomitanti,
che essi furono costruiti posteriormente ai piloni, e che questi e le
mensole avevano a quel tempo perduto il loro scopo.

Io congetturo pertanto che, ai tempi di Vespasiano, sopra i mensoloni
fossero collocate orizzontalmente attorno attorno delle grosse travi,
sulle quali e sui muri di opera quadrata degli ipogei riposassero
altre travi che sostenevano il tavolato dell’arena. Posta la mia
supposizione, detratte dal dislivello che v’è tra il piano delle
mensole e quello dell’arena attuale (che è il medesimo dell’_antica
rialzata_) le grossezze delle travi e del tavolato, ne segue che
il livello dell’arena primitiva era più basso di quello dell’arena
posteriormente rialzata, di circa due metri, e che l’ipogeo ebbe
in origine un’altezza di circa tre metri e mezzo[838]. E siccome il
podio nella sua primitiva costruzione non fu più basso di quello che
ora lo vediamo (poichè i muri che sostengono la gradinata del podio
suddetto e le scale che conducevano al ripiano dei senatori, sono di
assoluta costruzione Vespasianea); così dovrà concludersi che il ciglio
superiore del parapetto del podio all’epoca dei Flavî distava dal piano
dell’arena di circa sette metri.

Disposte le cose in tal maniera, risulta pure che gli archi impostati
su i piloni rimanevano quasi del tutto fuori del livello dell’arena;
ed io credo che questi, muniti di grate, servissero verosimilmente
a doppio scopo: tanto, cioè, per dar luce all’ipogeo, quanto, e
principalmente, nell’esecuzione delle naumachie come a suo luogo
vedremo.

Le incavature poi, che appariscono nella fronte dei piloni fra le
mensole dovettero servire, come giustamente osservò il Gori, a ricevere
le travi che sostenevano la grande rete.

Un rozzo graffito antico (V. _Fig. 10ª_) rinvenuto negli scavi eseguiti
nel 1874 dal Comm. Rosa negl’ipogei dell’arena, ha tutto l’aspetto
di una rappresentazione della fronte primitiva del podio. Così anche
parve al Gori[839], e corrisponde, quasi direi, a capello col risultato
dei miei ragionamenti. È questo un frammento di lastra marmorea su
cui si veggono in graffito, una presso l’altra, cinque arcate di un
sesto poco inferiore al semicircolo, munite d’inferriate; sopra queste
vi sono pure in graffito linee che formano una _transenna_ enorme
relativamente agli archi sottoposti; e sembra che in essa si sia voluto
rappresentare, in modo rozzamente convenzionale, la grande rete del
podio. Al di sotto delle arcate poi rimane la parte superiore di due
figure, le quali ci ricordano probabilmente i bestiarî. La riproduzione
che presento a _Fig. 10ª_ è tratta dall’opera del Gori.

   [Illustrazione: _Fig. 10.ª_]

Per ciò che riguarda il piano dell’arena, esso fu evidentemente
rialzato. Noi non sapremmo precisare l’epoca; ma possiamo con ogni
certezza affermare che ciò avvenne dopo il regno di Domiziano.
Pausania, nell’elenco delle opere fatte da Traiano, dice: «theatrum
magnum undequaque rotundum», ossia l’Anfiteatro Flavio. Varî scrittori,
basandosi su questo passo, opinarono che l’arena fosse stata rialzata
da quell’Imperatore. Ed invero, la serie di pilastri di opera
quadrata di pietra tufacea, che noi vediamo disposti regolarmente a
brevissima distanza dal primitivo muro di perimetro dell’ipogeo (la
cui costruzione ben s’addice ai tempi Traianei), e la riflessione
che, abbandonata dopo la morte di Domiziano l’idea della naumachia
nell’Anfiteatro, si fosse ben presto pensato a sollevare il piano
dell’arena, troppo profondo, affinchè gli spettatori potessero godere
completamente le rappresentazioni gladiatorie e venatorie, sembrano
favorire l’opinione di quei dotti.

L’espressione di Pausania però è troppo ampia, e fuor di questa, come
osserva il Lanciani, non se ne ha altrimenti notizia. Comunque sia, dal
complesso delle cose a me pare che l’arena prima dell’incendio avvenuto
nel regno di Macrino già fosse rialzata.

Molte parti dei muri dell’ipogeo si vedono risarcite in opera laterizia
di un carattere conveniente agl’inizî del secolo III. Questi restauri
furono fatti probabilmente da Eliogabalo e da Severo Alessandro, dopo
l’incendio. Vi si ravvisano poi evidentemente le riparazioni eseguite
nel secolo V da Teodosio II e Valentiniano III, ed i restauri fatti da
Teodorico sul principio del secolo VI.

L’idea finalmente proposta da alcuni, i quali vorrebbero che anche
i Frangipani abbiano fatto dei lavori nell’ipogeo, non mi pare possa
avere fondamento. All’epoca dei Frangipani l’arena era la _piazza del
castello_: ora perchè questa _piazza_ fosse ben livellata non occorreva
altro che interrar gl’ipogei!...


Scoperta l’arena, si volle ricercare l’antica cloaca che
dall’Anfiteatro portava le acque al Tevere, passando per la valle del
Circo Massimo. Il lodato Fea[840] oppugnò questo progetto per essere,
dice, «in esecuzione difficilissimo e costosissimo per tanto tratto
di strada». Ideò invece di ripristinare la Mèta Sudante, e rendere con
quell’acqua e relativa costruzione di fontane un vantaggio ai cittadini
di quel rione. La spesa, secondo i calcoli del Fea e del muratore
Lezzani, sarebbero state tenuissime; grande invece l’utilità pubblica.

Nessuno di questi progetti fu messo in esecuzione; anzi nel 1814 il
Governo ordinò di ricoprire gl’ipogei, eccettuandone il _passaggio di
Commodo_.

Nel 1874, ad istanza del Comm. Rosa, si ripristinarono gli scavi nel
Colosseo[841].

A settentrione, sotto il podio, tornarono in luce i tre ambulacri
circolari, già scoperti dal Valadier; ed il Gori[842] s’affrettò
anch’egli a dare il suo giudizio sull’epoca di quei muri. «Questa
costruzione, dice, che poco si adatta colla regolarità usata nelle
fabbriche del primo impero, dimostra che gli ambulacri vennero
edificati dopo il terremoto del VI secolo (?), in un’epoca cioè in cui
erano in decadenza, per la irruzione dei barbari, tutte le belle arti»
(V. _Fig. 8ª_).

Da quel che sopra si è detto giudicherà il lettore quanto sia _giusto_
il parere del Gori!...

Alla profondità di circa tre metri apparvero 32 delle 72 mensole di
travertino, sporgenti dai piloni delle nicchie poc’anzi descritte (V.
_Fig. 9ª_).

In questo stesso scavo tornarono in luce i cripto-portici, il
pavimento, le _bocchette_[843], le scale, ecc., di cui già parlammo nel
capit. III, Parte I, ed i residui seguenti:

1º Varî rocchi marmorei, due dei quali di giallo antico.

2º Fusti di colonne, basi e capitelli.

3º Frammenti d’iscrizione, i quali riporteremo all’App. II di questo
lavoro[844].

4º Lucerne fittili, tra le quali una cristiana. L’Armellini[845] così
la descrive; «Fra la varia suppellettile tornata alla luce degli sterri
dell’arena nell’Anfiteatro Flavio, merita particolar attenzione una
lucernina cristiana adorna di storiche e pregevoli rappresentanze.
La lucerna, di cui io parlo, manca di circa una metà rimanendone
abbastanza conservato il disco sul quale si vedono effigiati i tre
giovani ebrei in atto di negare l’adorazione alla statua aurea di
Nabucco. Il concetto artistico è identico a quello che trovasi ripetuto
frequentemente nei sarcofagi cristiani ed anche in taluna delle
pitture delle romane catacombe. Più raro a trovarsi un tal soggetto è
nelle lucerne cristiane, ed è per questo che propongo all’attenzione
dei dotti cotesto non dispregevole cimelio, il quale può aggiungere
alcun lustro benchè assai tenue alle grandiose memorie cristiane del
Colosseo».

5º Sei basi di statue ed un bassorilievo rappresentante un coniglio
agguantato da una zampa di leone scherzante.

6º Nove teste di statue e sette lastre di marmo[846], le quali ultime
hanno uno speciale interesse per i _graffiti_ che in esse scorgiamo.
Nella prima di queste lastre si vedono a graffito le cinque arcate, le
inferriate e la transenna, ecc., di cui sopra parlammo (V. _Fig. 10ª_).

Nel secondo _graffito_ vi sono tracciati due gladiatori; l’uno è munito
di scudo quadrilatero, l’altro armato di coltello e rete, ed ambedue
sono _galeati_. In questa scena è forse rappresentata la lotta fra
un _Trace_ od un _Mirmillone_ con un _Reziario_, giacchè si scorgono
assai chiaramente il tridente ed il _balteus_[847]. V’è poi una lepre
inseguita da un cane; e più in basso un toro avente sul dorso una
specie di _sella_: scena che ci ricorda il sarcofago rinvenuto nel
palazzo Fiano, negli scavi eseguiti nel 1874-75.

In un terzo graffito è delineata la figura di un bestiario, avente
nella mano destra il _venabulo_ e nella sinistra la _mappa_.

Il quarto graffito[848] rappresenta l’arena divisa in due parti. Nella
prima parte scorgesi un bestiario armato di lancia e lottante con due
orsi. Nella seconda, una fiera che trascina una corda, porta un palo
al petto e s’azzuffa con un’altra belva sciolta; mentre l’arenario,
appoggiando il piede destro sul dorso di una fiera, è per colpire con
la lancia un’altra belva fuggente.

Il quinto graffito, fatto in un masso di cipollino, rappresenta
un atleta, il quale colla destra stringe una palma, simbolo della
vittoria[849], e sul petto gli scende una doppia collana[850], _torques
gladatoria_, da cui pende un _ciondolo_[851] simile a quello che vedesi
nel cippo di Batone. Al sommo della pietra è scritto [FELICI] TER.
L’atleta è del tutto nudo, tranne il _subligaculum_, i calzari, ed
alcune fasce alle ginocchia. La figura fu incisa con grosso chiodo:
ricordando il PINGIT ZOZZO della _Domus Gelatiana_, direi, col Prof.
Correra[852] che questa figura e le altre sono _scariphatae_.

Nel sesto marmo v’è disegnata la testa di Diana, adorna di diadema e
con frecce in mano.

I diversi sterri ci restituirono finalmente una pietra, in cui è
incisa «una grossa palma, ed altrove, fra alcune palme, leggonsi dei
nomi di gladiatori od atleti come: HONORVS, QVINTIVS, sormontati
dal busto, e vi si scorge l’avanzo di una cartella ansata con le
sigle [Illustration:ill-pe.jpg] che potrebbesi leggere PALMA VICTORI
FELICITER; e finalmente il nome di VINDICOMVS»[853].

«Il Comm. Rosa, onde meglio far vedere le vesti, i calzari, le armi,
le fisonomie dei gladiatori, ecc., dipinse a nero l’incavo dei singoli
rilievi»[854].

Più tardi si scavarono le cavee delle fiere, e vennero scoperti gli
ambulacri della parte meridionale degl’ipogei dell’Anfiteatro; e si
misero a nudo le costruzioni laterizie e di tufo, nonchè le mensole di
travertino, simile a quelle del lato opposto. Oltre a ciò si rinvennero
altri capitelli e rocchi di colonne; nello stanzone poi che trovasi
a destra del cripto-portico orientale, e in due ambulacri dell’arena
furono trovate varie tavole di legno, le quali «o sono residui di
macchine o vi furono poste per togliere l’umidità del pavimento»[855].

Nell’ambulacro centrale, finalmente, si rinvennero grosse e lunghe
travi, rafforzate da travicelli messi a traverso, ora del tutto
scomparse.

Nell’_Iconografia_ del suddetto Gori vediamo disegnate alcune
costruzioni che attualmente non esistono. Questa mancanza si deve al
direttore di quegli scavi, il quale «troncò quei muri, credendoli più
recenti; spezzò i massi di tufo che trovò rovesciati al suolo, e li
asportò dall’Anfiteatro»[856].

Essendo Ministro della Pubblica Istruzione il Prof. Guido Baccelli,
s’intrapresero, di concerto coll’amministrazione comunale di Roma,
grandiosi lavori di sterro[857], onde la parte esterna e più conservata
dell’Anfiteatro Flavio possa essere ammirata in tutta la grandezza
delle sue proporzioni e nella magnificenza della sua architettura.

Gli scavi s’incominciarono sulla piazza che guarda la via di S.
Giovanni in Laterano, e precisamente dal punto corrispondente
all’estremità dell’asse maggiore dell’Anfiteatro; e furono continuati,
per una zona larga circa trenta metri, tutt’attorno al monumento.
Questi lavori diedero risultati di non lieve importanza; giacchè
tornarono in luce cinque degli antichi cippi terminali, dei quali già
parlammo nella PARTE I, cap. III; il lastricato di pietra tiburtina,
che girava intorno all’Anfiteatro e che costituiva una zona annessa al
lastricato stesso; nonchè il primitivo pavimento stradale, formato di
poligoni di lava basaltina.

«A Nord dello stesso Anfiteatro, sul declivio dell’Oppio, avvenne poi
un’altra importante scoperta. Alla distanza di m. 18 dal Colosseo e
allo stesso livello di questo, tornò in luce la strada che dalle Carine
dirigevasi al Celio, seguendo il corso della moderna via Labicana.
A Nord della strada rimane una serie di pilastri, costruiti in buon
laterizio, le cui basi poggiano sopra un grande masso rettangolare di
travertino. Sono decorati da mezze colonne, parimenti costruite con
cortina laterizia; ed in origine erano collegati da arcuazioni delle
cui imposte restano tuttora alcuni avanzi. Cotesto porticato, la cui
costruzione presenta i caratteri propri delle fabbriche della seconda
metà del primo secolo, trovasi sopra una linea parallela all’asse
maggiore dell’Anfiteatro, ed il suo punto medio corrisponde (_quasi_)
all’ingresso dall’estremità settentrionale dell’asse minore»[858].

Dopo gli scavi testè descritti, nessuna importante esplorazione, che mi
sappia, è stata intrapresa nel Colosseo.



PARTE IV.

CONTROVERSIE SULL’ANFITEATRO FLAVIO.



CAPITOLO PRIMO.

_Quest. 1.a_ — Nella dedicazione dell’Anfiteatro Flavio, ove si
celebrarono le naumachie?


Prima di rispondere a questo quesito e di presentare al lettore le
varie opinioni su questa scabrosa questione, mi sia lecito premettere
che ai tempi di Domiziano, fratello e successore di Tito, l’Anfiteatro
Flavio fu positivamente inondato, vi si fecero giuochi nell’acqua, e
vi si diedero indiscutibilmente battaglie navali. Gli epigrammi XXIV,
XXV, XXVI e XXVIII del libro _Spectaculorum_ di Marziale, e le parole
di Suetonio[859] non ammettono obiezioni di sorta[860]. Ciò premesso,
diciamo:

Nelle solenni feste augurali date da Tito in occasione della
dedicazione della _venerabile mole dei Flavî_, l’arena anfiteatrale
fu inondata, e vi si eseguirono naumachie. Il fatto lo deduco dalla
narrazione di Dione[861] il quale scrisse: «E dedicando il teatro
venatorio ed il bagno che porta il suo nome, diè (Tito) molti
spettacoli e straordinarî. E molti gladiatori pugnarono a duello,
molti in truppa in battaglie terrestri e navali: conciossiachè
avendo fatto riempire all’improvviso quello stesso teatro di acqua,
v’introdusse cavalli e tori, ed altri animali mansueti ammaestrati a
fare entro l’acqua tutto ciò che erano assuefatti a fare sulla terra
e v’introdusse sopra barche anche uomini, e questi ivi combatterono
divisi in Corintî e Corciresi»[862].

La testimonianza di Dione trova un’eco nell’epigramma XXVIII
di Marziale[863]. Qui il poeta cesareo esalta enfaticamente
l’_Anfiteatro-naumachia_ dei Flavî, dicendoci che in questa _Mole_ si
fecero tali giuochi in acqua che nè nella naumachia d’Augusto nè nel
Fucino nè negli _stagni neroniani_ si sarebbero potuti eseguire. Oltre
alla corsa di carri e alle battaglie navali, egli novera il manovrar
dei quadrupedi entro l’acqua, ed aggiunge che le dee marine Teti e
Galatea avean veduto fra le onde della Flavia naumachia, bestie a loro
ignote:

               . . . . _vidit in undis_
    _Et Thetis ignotas et Galatea feras;_

le quali altre non furono che «i cavalli e tori ed altri animali
mansueti, ammaestrati a fare entro l’acqua tutto ciò che erano
assuefatti a fare sulla terra», come appunto ci dice Dione.

Sebbene i citati autori siano sufficientemente chiari nei loro
scritti, nondimeno alcuni, ad es., il Marangoni ed il Gori, basandosi
sul silenzio di Suetonio relativamente ai giuochi navali dati da
Tito nell’_Anfiteatro_ in occasione delle feste inaugurali di quel
monumento, han dubitato dell’asserzione di Dione. Il primo[864]
sostiene che la battaglia navale rappresentata in Roma nella
dedicazione del Colosseo ebbe luogo unicamente nella _vecchia
naumachia_; che l’_inondamento dell’Anfiteatro_ ed i giuochi, ivi
dati nell’acqua e narrati da Dione, furono eseguiti in altro tempo; e
termina (vedremo con quanta poca saggezza) rinnegando l’autorità del
greco storico. Nè è facile comprendere come egli (il Marangoni) abbia
potuto riferire l’_ibidem_ di Suetonio[865] all’Anfiteatro, quando lo
stesso Dione ci attesta che, per dar nella _vecchia naumachia_ ludi
gladiatorî e cacce, una parte del lago[866] fu coperta con tavolato e
circoscritta da steccati di legno.

Il Gori[867] s’oppone parimenti al passo di Dione, ed asserisce
che Tito non fè eseguire i giuochi navali nell’Anfiteatro, sibbene
e solamente nella _vecchia naumachia_. Impressionatosi egli della
piccolezza dell’arena inondata; pensando non esser possibile che
in essa vi si potesse rappresentare il famoso combattimento navale
descritto da Tucidide, il quale ebbe luogo nel golfo di Ambracia
tra le flotte dei Corintî e dei Corciresi; e credendo che nel
nostro Anfiteatro vi si fosse dovuta _non imitare_ ma rappresentare
_assolutamente al vero_ la summenzionata battaglia, viene a questa
conclusione: «È dunque assai più probabile il racconto di Suetonio:
che, cioè, Tito facesse eseguire tutti i combattimenti navali nella
vecchia naumachia alimentata dall’acqua alsitina nella valle di S.
Cosimato in Trastevere».

Il dubbio mosso dai citati scrittori non mi pare fondato;
primieramente, perchè il loro argomento è negativo, e quindi non
ha valore; secondariamente poi, perchè nel passo di Suetonio
quell’aggettivo applicato a _munus_ in grado superlativo —
_largissimumque_ — ha tale estensione da poter abbracciare i ludi
gladiatorî, navali e molto più. Che poi Tito abbia data in quella
solennità una battaglia navale nel _Nemus Caesarum_, ossia nella
_vecchia naumachia_, non esclude che quel Cesare l’abbia pur data
nell’Anfiteatro: anzi da quell’ET (_etiam_) _navale praelium in veteri
naumachia_ potremmo forse dedurre che la mente di Suetonio sia stata
appunto quella di volerci indicare che, oltre alla battaglia navale
eseguitasi nella _vecchia naumachia_, ne fosse stata data un’altra
nell’Anfiteatro Flavio, benchè in proporzioni tanto piccole da
lasciarla sottintesa. Ed invero: le lotte gladiatorie e le cacce di
belve, date nella suddetta naumachia di Augusto, adattate all’uopo in
quella circostanza, escludono forse il _munus apparatissimum_ (almeno
gladiatorio e venatorio), che, per testimonianza dello stesso Suetonio,
si diè nell’Anfiteatro?

Il parere del Nibby[868] conferma la mia opinione. Ecco quanto egli
scrive a questo riguardo: «Dione serve di chiosa e dilucidamento a
Suetonio, e fa conoscere che questo scrittore non tenendo conto del
combattimento navale dato nell’Anfiteatro alluse a quello dato nel
_Nemus Caesarum_ colla frase _in veteri naumachia_, giacchè ivi come
notossi fu la naumachia scavata primieramente da Augusto...... Quanto
poi al combattimento navale dell’Anfiteatro fu una vera parodia di
quella de’ Corintii e Corciresi, descritta da Tucidide»[869].

In conclusione: l’esplicita testimonianza di Dione, l’allusione di
Marziale[870] e lo stesso silenzio di Suetonio, il quale con ogni
verisimiglianza può contenere un velato accenno, ci costringono a
ritenere che nelle feste d’inaugurazione date da Tito, l’Anfiteatro
Flavio fu inondato e vi si celebrarono naumachie.

Che nella naumachia di Augusto si eseguissero in quella stessa
circostanza battaglie navali, non v’ha dubbio. Gli storici antichi ce
l’attestano concordemente. Nella dedicazione dell’Anfiteatro, dunque,
si celebrarono giuochi in acqua tanto nella _vecchia naumachia_ quanto
nell’Anfiteatro; anzi quelli celebrati in quest’ultimo superarono,
se non nella grandiosità nella singolarità, quelli eseguiti nella
naumachia di Augusto; tanto che Marziale potè esclamare dell’Anfiteatro
Flavio: «_hanc unam norint saecula Naumachiam_».

Sennonchè, se è vera la narrazione di Dione e quanto si deduce
da Marziale, l’Anfiteatro dovette _fin dall’origine_ essere stato
costruito in modo da potervi dare all’occorrenza giuochi in acqua!....
Interroghiamo il monumento, e la sua risposta o smentirà Dione o lo
sosterrà.

Abbiam veduto nella Parte III, cap. V, come l’arena dell’Anfiteatro
Flavio fu stabilmente _sostrutta_ fin da principio, e che il suo
livello, in origine più basso, fu poscia[871] sollevato. Abbiam veduto
che il tavolato dell’arena primitiva con la sua armatura in legname
poggiava sulle mensole di travertino che sporgono dai piloni, dei
quali è fornito il muro di perimetro dell’ipogeo, rimanendo perciò
il suo piano ad un livello più basso di circa due metri da quello
dell’arena rialzata; e deducemmo, per legittima conseguenza, che dalla
soglia delle due porte[872] vi dovette essere un piano inclinato per
discendere nell’arena.

Abbiam veduto che gli archi[873] impostati su quei piloni rimanevano
fuori del piano dell’arena poco meno della lunghezza del raggio.
Osservammo che nella parete di fondo di ciascuna di quelle nicchie, dal
piano superiore delle mensole in giù, v’era un’apertura rettangolare
a guisa di piccola finestra. Riscontrammo che le volticelle a sesto
ribassato, le quali tagliano a metà le nicchie, furono costruite
posteriormente, e che, in origine, eran queste vuote dal piano
dell’ipogeo alla loro cima (V. _Fig. 9ª_).

Nello studio del sotterraneo dell’arena osservammo uno _speco_
(V. _Fig. 11ª_)[874], il quale è situato sotto il pavimento del
cripto-portico (Tav. V, lett. K), e si eleva al di sopra del piano
dell’ipogeo; si vide che il sistema di cloache per lo smaltimento
delle acque e delle immondezze si trova sotto il piano dello stesso
ipogeo; e che tutte quelle cloache vanno a far capo ad una di maggiori
dimensioni, la quale gira attorno all’Anfiteatro[875]. Da questa cloaca
dovette certamente partire un braccio che andava a scaricare le acque
nel grandioso collettore emulo della cloaca Massima, il quale corre a
piè del Palatino, lungo la via che dall’Arco di Costantino conduce a S.
Gregorio[876].

La semplice esposizione della struttura della parte infima
dell’Anfiteatro mi sembra renda più che manifesto il pensiero di
Vespasiano: d’aver voluto, cioè, costruire la sua _mole_ in modo che si
potesse a piacimento inondare. Lo _speco_ anzidetto, come lo persuade
la sua orientazione e la sua elevazione rispetto al piano degl’ipogei,
fu con tutta probabilità destinato ad introdurre in questi un grosso
volume d’acqua, a tale scopo derivando dal castello di divisione,
situato sulla piazza della Navicella (per intero od in parte), la
quantità della Claudia condotta dal ramo celimontano, il cui _speco_ è
largo m. 0,716, alto m. 1,633 fino all’imposta della volticella, che ha
m. 0,445 di freccia[877].

   [Illustrazione: _Fig. 11.ª_]

Sul sito preciso di questo castello non può cader dubbio, avendolo il
Cassio individuato matematicamente con due coordinate — _90 passi dal
portone di S. Stefano Rotondo, e 30 dall’arco di Dolabella_. — Questo
dotto scrittore ragiona diffusamente del castello suddetto nella sua
opera _Corso delle acque antiche_[878]. Ecco le parole con cui intitola
il capitolo: «Degli archi, sui quali condusse Nerone la Claudia sul
Celio diramandone un rivo allo stagno dell’aurea sua casa. Questi
non furono opra di Claudio. Delli bassi; si mostra il Castello non
osservato da moderni antiquari». Di questo lungo capitolo recherò in
NOTA i tratti che più c’interessano[879].

Se il Cassio avesse potuto vedere quello che fortunatamente abbiam
veduto noi, lo sbocco, cioè, di quel sotterraneo condotto all’estremità
dell’asse maggiore dell’Anfiteatro dalla parte del Laterano, ad
un livello superiore al piano dell’ipogeo dell’arena; si sarebbe
risparmiato l’improbo lavoro della ricerca di pozzi e conserve
nell’altipiano artificiale dell’orto dei religiosi del convento de’
Ss. Giovanni e Paolo, per l’inondazione dell’Anfiteatro Flavio; ed
avrebbe senza dubbio ritenuto con noi che Vespasiano, il quale risarcì
appunto il condotto della Claudia, si servì dello speco neroniano, che
prima conduceva quell’acqua allo _stagno_, per l’inondazione della sua
magnifica mole.

Il Lanciani[880] giustamente nega che questo _speco_ fosse (come si
credè quando apparve negli scavi del 1874) l’emissario dei sotterranei
dell’arena; ed io convengo pienamente con lui, ed ammetto che le
acque vi dovettero correre «dal Celio verso il bacino del Colosseo».
Convengo eziandio col ch. archeologo che quello speco abbia servito
per uso dello stagno neroniano; ma credo in pari tempo che servisse
ancora alla condotta delle acque per l’inondazione dell’Anfiteatro;
imperocchè nell’edificazione della _Mole Vespasianea_ lo _speco_
non venne distrutto: ciò che si sarebbe fatto, se più non serviva, a
fine di evitare il considerevole ed incomodo dislivello tra il piano
del criptoportico e quello delle due lunghe stanze adiacenti e del
rimanente degli ipogei.

Quel che più poi mi conferma in questa opinione, si è l’orientamento
simmetrico di questo _speco_ rispetto all’Anfiteatro; la qual cosa
ci costringe a ritenere o che Vespasiano orientasse l’Anfiteatro
relativamente allo _speco_, o che, con un nuovo braccio, torcesse
l’antico andamento di questo per farlo riuscire come ora lo vediamo,
vale a dire all’estremità orientale dell’asse maggiore; restando sempre
comprovato da quel fatto che Vespasiano si servì dell’antico _speco_
per l’inondazione dell’Anfiteatro. Anzi sarei di parere che appunto
lo _speco_ che conduceva la Claudia allo stagno di Nerone, dove si
designò d’erigere l’immensa mole, sia stato ii movente nella mente di
Vespasiano di un teatro-naumachia.

Il piano del nostro _speco_ è alquanto più basso di quello degl’ipogei.
Penso che ciò sia stato fatto perchè con quel battente venisse moderato
l’impeto della corrente, impedendo così un urto violento della corrente
stessa contro le _sostruzioni_ dell’arena che le si paravan innanzi.

In un tempo più o meno lungo[881] potevansi in tal guisa inondare
tutte le cavità dell’ipogeo e far giungere il livello dell’acqua fin
quasi a toccare il pavimento dell’arena, sul quale potevansi eseguire
liberamente i ludi, senza che gli spettatori s’accorgessero punto del
sotterraneo inondamento e potessero prevenire la sorpresa che era loro
preparata. Giunto il momento di cambiare scena, cessavano i ludi;
s’apriva di nuovo la saracinesca; l’acqua scendea precipitosamente
dal castello, e, non potendo salire sull’arena, perchè impedita dal
pavimento solidamente assicurato alle _sostruzioni_, rigurgitava dai
trentadue archi delle nicchie, riversandosi sull’arena ed allagandola
con un primo strato quasi in un attimo: _Amphitheatro de repente aqua
impleto_[882].

L’acqua andava man mano crescendo; e non s’arrestava il suo
sollevamento, se non quando era giunta all’altezza necessaria a
sostenere le _rates_.

Le aperture poi che si vedono nel fondo di ciascuna delle trentadue
nicchie, (V. _Fig. 9ª_), furono evidentemente emissarî per far tornar
in secco, in breve tempo, il pavimento dell’arena. Marziale cantò:

    _Non credis? spectes, dum laxent aequora Martem_
    _Parva mora est, dices hic modo pontus erat._

Il grosso volume di acqua che inondava gl’ipogei veniva, per mezzo di
gore sotterranee, scaricato a comodo nella principale. Con tal sistema
potevasi far salire e discendere a piacimento il livello dell’acqua sul
piano dell’arena; il quale livello poteva variare da _zero_ a pressochè
due metri.

L’inondazione di tutte le cavità dell’ipogeo rimuoveva il pericolo
dell’abbassamento del voluto livello dell’acqua sull’arena:
abbassamento che poteva probabilissimamente avvenire, se, come
opinò Lorenzo Re[883], si fosse introdotta l’acqua solamente sopra
il pavimento, _non giovando certo nè le saracinesche alle porte nè
il catrame alle moltissime commessure del tavolato ad impedire il
filtramento dell’acqua_.

Potrebbesi pur anche immaginare con qualche fondamento che
l’inondazione sotterranea fosse stata limitata al solo primo ambulacro
curvilineo, nel quale si trovavano le nicchie; chiudendo allo scopo
_sigillatamente_ le quattro porte, che da quest’ambulacro mettevano
al secondo. La cosa sarebbe stata molto più semplice, meno dannosa; e
l’inondazione sotterranea si sarebbe eseguita in più breve tempo. Ma
in tal caso rimaneva il pericolo d’accidentale filtrazione dell’acqua
nella parte centrale del pavimento. Io ho preferito l’allagamento
totale, ma non posso asserire con certezza a qual dei due partiti si
saranno attenuti gli antichi.

Un indizio dell’allagamento della parte infima dell’Anfiteatro
l’abbiamo nell’incastro che si vede negli stipiti di travertino della
porta che dall’ipogeo introduce nel cripto-portico meridionale. Anche
gli accessi degli altri tre cripto-portici dovettero avere avuto i loro
incastri, a fine d’impedire l’inondazione di quelle vie sotterranee.

E qui è bene avvertire che nell’ingegnoso ritrovato per l’inondazione
dell’Anfiteatro, chiaramente manifestatoci dall’esame del monumento,
non occorreva munir d’incastri e saracinesche le due grandi porte che
immettevano nell’arena; poichè l’acqua saliva dolcemente su i piani
inclinati già ricordati, e, giunta al massimo livello, appena lambiva
la soglia delle due porte: donde si potevano con agio far discendere
nell’acqua bestie e i cocchî, e varare comodamente le barche.

All’allagamento totale degl’ipogei e dell’arena potrebbesi obiettare il
danno che ne veniva alle parti lignee ed ai meccanismi; nonchè il tempo
e la spesa che occorreva per rimettere ogni cosa allo stato normale.

Obiezione giustissima, ma che per altro conferma il fatto risultato
dallo studio del monumento e degli antichi scrittori. Io opino che
questa appunto sia stata la causa, se non unica almeno principale,
che fè determinare i successori di Domiziano ad abolire per sempre le
naumachie dall’Anfiteatro e a sollevare il livello dell’arena.


Verso la metà del secolo XVIII il Cassio s’interessò del calcolo circa
la quantità dell’acqua necessaria ad inondare l’arena dell’Anfiteatro
Flavio, per darvi naumachie. A questo scopo, dice egli[884], «stimossi
opportuno il ricorrere alla nota abilità del P. Boshovitz pubblico
lettore di tali scienze (_matematiche_) nel Collegio Romano. Egli
sapeva essere stato scritto in altre occasioni sopra lo spazio
ed estensione della medesima Cavea dal sig. Ab. Gaetano Ridolfi
espertissimo in geometria, aritmetica ed anco idraulica. Suggerì
perciò non potersi trovare di lui più idoneo per soddisfare al
proposto quesito. Si compiacque la di lui gentilezza di assumere
il laboriosissimo incarico, e dopo serî riflessi ne stese la dotta
operazione nel foglio che si aggiunge al § 7, pagina 134».

In sostanza, il Ridolfi venne a questa conclusione: che per allagare
l’arena dell’Anfiteatro (ritenuta non _sostrutta_) all’altezza di 10
palmi architettonici, pari a m. c. 2,23 (altezza abbondante perchè
possano galleggiare le barche, ma da lui supposta, perchè, come egli
scrive: «le navi e gli uomini che si sommergessero non avessero a
recare impedimento al libero andare dei naviganti)», occorreva un
volume d’acqua di barili 139784, pari a m. c. 8134,784. — Si deve
avvertire che il Ridolfi suppose l’arena, allora interrata, alquanto
più ampia di quella che realmente era.

Lorenzo Re, il quale sostenne l’arena sostrutta fin da principio, e
la suppose inondata soltanto sopra al pavimento, disse che a sostenere
le barche erano sufficienti tre o al più quattro piedi d’acqua: vale a
dire m. 1,18 il massimo.

Per noi (posta l’arena al piano dei mensoloni e stabilita la superficie
massima dell’acqua all’altezza di metri due dal piano del tavolato)
occorrerebbe un volume d’acqua di 6400 m. cubi. Ma non pare che vi sia
stato bisogno di tanta altezza nè di tanto volume. Le barche infatti
che dovevan solcare il piccolo mare anfiteatrale, non poterono essere
di grande mole nè cariche di molti uomini; ma sibbene di limitate
proporzioni, e, come bene osserva il Gori[885], non più lunghe _di 5
metri_; nè forse ebbero più carico che di un otto uomini ciascuna fra
rematori e combattenti.

La portata dello _speco_ è tale, che in pochissimi minuti l’acqua
potea raggiungere i due metri d’altezza sul pavimento dell’arena. Io
nondimeno credo che non vi se ne introducesse tutta quella quantità
di cui era capace; e congetturo inoltre che a bello studio ne venisse
introdotta minor quantità; che questa raggiungesse il livello sul piano
dell’arena di m. 1,70 circa, altezza, più che sufficiente a sostenere
le piccole barche Corintie e Corciresi; e che l’acqua si facesse
affluire in modo, che, per raggiungere questo livello, impiegasse
un’ora circa di tempo. Questo lo deduco dall’epigramma XXVIII[886] di
Marziale il quale in linguaggio poetico così cantò:..... «_Mentre che
Nereo apparecchia le sue onde a ricevere le truci navi, pe’ i feroci
combattimenti, permette di andare pedestramente nelle liquide acque.
Videro intanto Teti e Galatea guazzar nell’onde animali ad esse ignoti;
e nell’equorea polvere videro cocchi tratti da focosi destrieri che
Tritone stesso credette i cavalli del suo signore. La doviziosa onda
Cesarea t’offriva quanto nel Circo e nell’Anfiteatro s’ammira_».

Le espressioni poetiche del poeta cesareo vengono a dichiararci che nel
tempo del lento sollevamento dell’acqua[887], e mentre questa trovavasi
in un conveniente livello[888], s’eseguivano in essa corse di cocchî e
giuochi di animali «assuefatti a fare nell’acqua quel che facevano in
terra».

L’inondazione degl’ipogei poteva farsi a comodo; e quindi poco
c’importa di conoscere il volume dell’acqua necessaria a riempirli
ed il tempo che questa v’avrà impiegato. Contuttociò, poste le
_sostruzioni_ stabili, si può dedurre che il volume necessario fu circa
di un terzo minore di quello che sarebbe occorso a riempire l’intero
ipogeo vuoto all’altezza di m. 3,50; ossia occorreva un volume d’acqua
di m. c. 7467 circa, ed appena un’ora ed un quarto di tempo.

Opino che simili inondazioni si facessero prima che gli spettatori
occupassero i gradi, acciocchè il rumore del grosso volume d’acqua,
che si scaricava nel sotterraneo, non tradisse il segreto che si voleva
serbare.

E qui mi si permetta manifestare una mia idea circa i varî ludi dati
da Tito nell’Anfiteatro, allorquando lo dedicò, e dei quali parla
esplicitamente Dione.

Alcuni scrittori opinarono essere impossibile il combattimento delle
gru; ed il Casaubono era tanto persuaso di questa _impossibilità_,
che corresse il testo di Sifilino, sostituendo alla gru (γεράυοις)
i germani (Γερμανοὺς). Il Reimaro s’oppose a questa correzione, ed
io non vedo l’assoluta impossibilità di quel combattimento. Chi di
noi non sa che i volatili e tutti gli animali s’azzuffano fra loro,
allorchè vengono a contrasto per una preda? Perchè dunque dovrà
sembrare impossibile che le gru, quei grossi uccelli, abbiano potuto
azzuffarsi fra loro, molto più se, come è possibile, fossero state
antecedentemente ammaestrate, e legate a lungo per una zampa? — Che
realmente si eseguisse questo strano combattimento, me lo persuade
inoltre lo stesso divisamento di Vespasiano, in voler dare nel suo
Anfiteatro giuochi in acqua: divisamento che potè far sorgere in Tito
l’idea di completare, direi quasi, la straordinaria rappresentazione,
dando un combattimento di nuovo genere; esibendo, cioè, nella solenne
dedicazione del nostro monumento, giuochi aerei, terrestri e marini.

Concludiamo:

L’esame del monumento ci ha fatto conoscere la verità della
narrazione di Dione; ha confermato il parere del Nibby relativamente
al passo di Suetonio, ed ha illustrato splendidamente l’epigramma
XXVIII[889] di Marziale, rivelandoci il vero senso di quei versi
oscuri. Ora in grazia di quest’esame, intendiamo come veramente nel
solo _Anfiteatro-Naumachia_ di Vespasiano _Nereus_ poteva concedere
di andare _pedester_ nelle liquide onde, potendo correre sul piano
inondato dell’arena (prima che le acque giungessero ad un livello
da sopportar le barche) i cocchî, camminare gli uomini e guazzare le
bestie; e vediamo come i versi di chiusa, che finora sembravano una
puerile _incensata_, non erano che l’espressione di un fatto vestito di
poetiche forme:

    _Fucinus et pigri taceantur stagna Neronis,_
    _Hanc unam norint saecula Naumachiam._



CAPITOLO SECONDO.

_Quest. 2.ª_ — Quali soggetti erano rappresentati nei clipei? Come
erano questi disposti? Quanti erano?


Nel secondo capitolo della PARTE I dimostrammo che la voce _clypeum_,
usata dal cronografo dell’anno 334[890], significava _scudo rotondo_,
per lo più di bronzo, coll’effigie scolpita od a rilievo di una
divinità o di un eroe o di qualche personaggio illustre; ed aggiungemmo
che esso scudo solevasi collocare nelle pareti esterne dei tempî ed in
luoghi pubblici. Dimostrammo parimenti che questi clipei ornarono il
quarto ordine dell’Anfiteatro Flavio; dicemmo che tuttora si ravvisano
i fori nei quali erano fissati quegli scudi, e promettemmo finalmente
di dare il nostro umile giudizio circa i seguenti quesiti:

1.º Chi si rappresentò in quei clipei?

2.º Perchè questi non furono collocati in tutti e singoli gli spazi
liberi, ma procedeano e si alternavano in una maniera tanto strana?

Eccoci adunque pronti ad esprimere il nostro parere: ma desideriamo che
questo nostro giudizio sia ritenuto del tutto _ipotetico_, e ripetiamo
ancora una volta di essere sommamente lieti, se altri potessero dare ai
quesiti proposti soluzione più plausibile.

Negli scudi dunque, che anticamente decoravano i tempî e gli edificî
pubblici, eranvi rappresentate le effigie delle divinità, degli eroi e
dei personaggi illustri. Ora quali di questi soggetti erano effigiati
nei clipei del nostro Anfiteatro?

Non pare probabile che in essi vi siano state le immagini delle
divinità pagane, tanto perchè gli anfiteatri non erano tempî, quanto
perchè, essendo quelle divinità così abbondanti in Roma gentile,
l’imperatore Domiziano avrebbe potuto scegliere quaranta di esse e
farle collocare in ciascuno dei quaranta spazî liberi del quarto ordine
dell’Anfiteatro stesso. Ma noi abbiamo spazî i quali furono certamente
privi di clipei!

Oltre a ciò, nell’Anfiteatro Flavio v’erano 160 fornici, e tutti con
statue. Ora, se quell’imperatore avesse voluto decorare l’Anfiteatro
colle immagini della divinità, avrebbe prescelto al clipeo collocato
in alto, la statua posta in luogo più visibile, quali erano i fornici:
_contentando_, in questa guisa il maggior numero possibile della
sterminata serie dei Numi maggiori, minori e minimi.

Ma a questi argomenti di convenienza noi possiamo aggiungerne uno di
fatto. Negli inizî del secolo XIX, in una escavazione praticata nelle
basse arcate del Colosseo, furono rinvenuti parecchi torsi di statue
panneggiate, nonchè una bellissima testa di Mercurio, la quale, come
leggesi nelle _Memorie enciclopediche Romane_[891], _servì a restituire
la famosa statua acefala_ di questa divinità, che allora ornava il
_Giardino Pontificio_, e che ora ognuno può vedere nel ricco _Museo
Chiaramonti_ al Vaticano[892]. Gli artisti esaminarono diligentemente
la qualità del marmo, le proporzioni, lo stile; e giudicarono che la
rinvenuta testa di Mercurio apparteneva alla statua suddetta[893]; ed
oggi, tanto per la sua integrità, quanto per la finezza dell’arte e
l’intelligenza dello scultore, quel simulacro forma uno dei principali
capi di quell’interessantissima collezione. Ora questo fatto non
conferma l’ipotesi che le immagini delle divinità non furono, nel
Colosseo, scolpite od a rilievo sui clipei, ma bensì statue marmoree
collocate nei fornici?

Escluse le divinità, rimangono gli uomini illustri. Ma i personaggi più
illustri dell’Impero furono senza dubbio gl’Imperatori; e questi, a mio
parere, vi furono effettivamente effigiati. Io congetturo che Domiziano
abbia fatto incidere o fondere undici clipei, quanti cioè erano gli
Imperatori che avevano governato l’Impero da Augusto fino a Domiziano
stesso; e che poscia, li abbia egli fatti collocare negli spazî liberi
esterni del quarto ordine dell’Anfiteatro; curando, per quanto fu
possibile, una certa simmetria nella loro disposizione. Sennonchè, onde
ottenere questa simmetria, come avrà egli fatto? Se gli Imperatori, e
conseguentemente gli scudi, fossero stati dodici, era cosa facilissima
il disporli simmetricamente. Bastava fissare tre clipei in ciascuna
delle quattro parti corrispondenti ai quattro principali ingressi
dell’Anfiteatro. Ma gli Imperatori, e quindi i clipei erano soltanto
undici! Ed allora?....

I fori o le tracce superstiti mi sembra possano dare un indizio del
modo con cui Domiziano sarà riuscito a raggiungere, per quanto fu
possibile, questa simmetria. Secondo la nostra ipotesi, i clipei
sarebbero stati undici. Faceva dunque mestieri decorare uno degli
ingressi con due soli clipei. E poichè l’ingresso rivolto all’Esquilino
era, diremo così, meno nobile, conveniva lasciar questo (come infatti
si lasciò) con due soli clipei, anzichè gli altri ingressi dell’asse
maggiore e quello dell’asse minore, il quale fu indiscutibilmente
decorato, come apparisce dalle medaglie, di uno scudo centrale.
Noi dalla parte dell’Esquilino troviamo le tracce dei clipei in due
spazî liberi, egualmente distanti dall’ingresso centrale; e questi
spazî si trovano sui fornici corrispondenti ai numeri XXXV e XLII. La
disposizione di questi due degli undici clipei c’invita a congetturare
che dalla parte opposta ve ne siano stati collocati altri due, e alla
stessa maniera relativamente all’ingresso imperatorio. Anzi in quella
parte che guarda il Celio ve ne dovette essere un terzo, il quale, come
apparisce dalle medaglie dei Flavî, trovavasi nello spazio centrale (V.
_Fig. 12.ª_).

Ora ragion vorrebbe che sugli altri due ingressi dell’asse maggiore
fossero stati collocati gli altri sei clipei: tre in ciascuna parte,
e allo stesso modo disposti. Ma se la presenza dei fori allo spazio
corrispondente al numero XXIII ce lo persuaderebbe, la mancanza
dei fori allo spazio LIIII della parte opposta ce ne dissuade
assolutamente; e ci spinge a ritenere che in queste due parti non vi
poterono essere più di due clipei. Dico _non più di due clipei_, perchè
immaginandone noi tre, l’uno tanto prossimo all’altro, ne sarebbe
venuta una disposizione troppo difforme da quella che avevano i tre
clipei nel centro della parte più nobile; mentre se noi ne immaginiamo
soltanto due, ai numeri LVI e LIX da una parte, XVIII e XXI dall’altra,
detti clipei sarebbero stati distanti fra loro in ciascuna parte,
quanto lo erano i tre situati sull’ingresso imperatorio.

Manca ora di trovare il posto degli ultimi due. Io opino che, essendo
la parte dell’ingresso imperatorio la più nobile (come ce l’attestano
le medaglie, le quali sempre riproducono l’Anfiteatro dalla parte
suddetta), i clipei siano stati collocati nei punti intermedî fra i
numeri LIX e LXIII, e fra XVIII e IV. Ma non essendo stato possibile
collocarli ai numeri LXVI e XI, equidistanti da LIX e LXXIII, e da IV
e XVIII, perchè quegli spazî erano occupati dalle finestre; mi sembra
ragionevole ritenere che essi fossero stati collocati ai numeri LXVII
e X, anzichè agli altri LXV e XII; per la ragione che, collocando
ciascuno dei due clipei in quei dati punti intermedî da me prescelti,
essi (sebbene alquanto disugualmente distanti dai laterali) sarebbero
sembrati posti pressochè ad egual distanza dagli altri clipei, per
l’effetto ottico prodotto dall’ovale, più spiccato verso l’estremità
dell’asse maggiore e meno verso quella del minore.

   [Illustrazione: _Fig. 12.ª_]

Ciò supposto, cerchiamo d’indagare qual ordine si sia potuto tenere
nel collocare le effigie di questi undici Imperatori. Io mi permetto
congetturare che siano stati disposti per ordine cronologico, ed in
questa guisa: al numero LXVII Augusto; al LIX Tiberio; al LVI Caligola;
al XLII Claudio; al XXXV Nerone; al XXI Galba; al XVIII Ottone; al
X Vitellio; al IV Vespasiano; sull’ingresso imperatorio, Tito; al
numero LXXIII Domiziano. Quest’ordine, che pone l’effigie d’Augusto
a destra del gruppo centrale, e fa coincidere i clipei dei tre Flavî
fondatori dell’Anfiteatro nell’ingresso imperatorio, parmi rafforzi la
ragionevolezza della supposta disposizione dei clipei (V. _Fig. 13ª_).

   [Illustrazione: _Fig. 13.ª_]

Ma qui sorge spontaneamente una difficoltà. Oltre ai fori che vediamo
negli spazî liberi, corrispondenti alle arcate superstiti che portano
i numeri XXXV e XLII, e che hanno aperto la via alla soluzione del
problema propostomi, noi abbiamo altri spazî similmente con fori;
e questi spazî si trovano precisamente sopra gli archi portanti i
numeri XXIII, XXV, XXXI, XXXIII, XL, XLVIII, e L! Come spiegarci
questo fatto?... O noi dobbiam dire che questi secondi clipei furono
aggiunti _successivamente_, secondo che si succedevano gli Imperatori;
o dobbiam dire che furono aggiunti tutti in una volta. Nella prima
ipotesi, non essendovi tracce di clipei in tutti gli spazî liberi,
e d’altronde essendo il numero di questi molto inferiore a quello
degli Imperatori che succedettero a Domiziano; converrebbe affermare
che in un dato tempo si fosse cessato dal collocare nel quarto ordine
dell’Anfiteatro le effigie dei reggitori dell’Impero. — Io, non vedendo
ragione plausibile di questa cessazione, preferisco attenermi alla
seconda parte del dilemma; e trovando opportunissimo il tempo della
grande restaurazione dell’Anfiteatro, compiuta da Severo Alessandro,
opino che questo Cesare sia stato appunto colui il quale fe’ collocare
i clipei tutti in una volta, e, con ogni verosimiglianza, tanti quanti
furono gli Imperatori da Nerva (immediato successore di Domiziano) a
Severo Alessandro inclusivamente. Questi Imperatori furono quindici,
ma i periodi di regno furono solamente tredici, perchè Marco Aurelio e
Lucio Vero (161-180), Caracalla e Geta (198-217) regnarono insieme; e
ritengo probabile che nei clipei relativi a questi due periodi di regno
fossero i due rispettivi Cesari rappresentati insieme, come era solito
farsi nelle medaglie e nelle monete. Così vediamo accoppiate le teste
di Nerone e Agrippina, di M. Antonio e Cleopatra, di Postumo ed Ercole;
e quelle di M. Aurelio e L. Vero, di Caracalla e Geta, le quali nelle
medaglie le vediamo l’una di contro all’altra.

Anche qui è necessario investigare il modo con cui Severo Alessandro
avrà distribuito i tredici clipei che egli (secondo la mia ipotesi)
aggiunse agli undici già posti da Domiziano.

Nella parte superstite del recinto esterno dell’Anfiteatro (la quale
è poco meno della metà dell’intero recinto) noi, oltre alle tracce
di due dei clipei da me attribuiti a Domiziano, vediamo le tracce di
altri sette clipei. Ora, ammessa la mia ipotesi, nell’altra metà ve ne
dovettero essere stati altri sei. — Accingiamoci senz’altro ad indagare
il posto che essi poterono occupare.

Mentre le medaglie dei Flavî ci mostrano il quarto piano
dell’Anfiteatro decorato da tre _tondi_ e quattro _rettangoli_,
una delle medaglie di Severo Alessandro ed una di Gordiano ce lo
rappresentano decorato da una serie di _tondi_, terminata da due
_rettangoli_. Ognuno vede che queste ultime medaglie ci attestano,
nel loro linguaggio convenzionale, un aumento di clipei nella parte
centrale (sull’ingresso imperatorio), dall’epoca di Severo Alessandro
in poi. Basato su questo fatto, colloco un clipeo al numero II ed un
altro al LXXV, i quali, aggiunti ai tre Domizianei, formano un numero
pressochè uguale a quello dei _tondi_ espressi nelle ultime delle
anzidette medaglie. — Le tracce esistenti ai numeri XLVIII e L, nella
parte superstite del quarto piano, mi fanno argomentare che altri
due clipei fossero stati aggiunti a quelli Domizianei (numeri LXVII e
X), occupando i numeri LXV e XII. Gli ultimi due clipei che mancano
per compire i sei, li colloco a piombo dei due ingressi posti alle
estremità dell’asse maggiore.

Disposti in tal guisa i tredici clipei, ciascuna delle due parti
principali (quella, cioè, più nobile — dell’ingresso imperatorio — e
l’altra della porta principale, divenuta ai tempi di Severo Alessandro
ancora più ragguardevole che per l’innanzi, sì per il tempio di Venere
e Roma, sì per il famoso Colosso), quelle due parti, ripeto, sarebbero
state decorate con simmetria.

Ci resta ora a vedere con qual ordine Severo Alessandro avrebbe
collocati gli Imperatori effigiati nei clipei.

Mi par naturale che, potendolo egli fare, li debba aver disposti
cronologicamente, ponendo, cioè, nel primo posto dopo Domiziano Nerva,
immediato successore di lui; quindi Traiano, e così via dicendo, fino
allo stesso Severo Alessandro. Il fatto poi che questa disposizione dei
tredici clipei avrebbe fatto capitare Eliogabalo e Severo Alessandro
(i grandi restauratori dell’Anfiteatro) sull’ingresso imperatorio, fra
Vespasiano, Tito e Domiziano, mi conferma nella proposta opinione (V.
_Fig. 13ª_).

Osservando la disposizione dei clipei nella parte superstite del quarto
piano dell’Anfiteatro, nasce spontaneamente la curiosità di sapere
perchè, potendosi disporre i sette clipei aggiunti ai due Domizianei,
colla stessa simmetria con cui sarebbero stati disposti i clipei dalla
parte opposta, (vale a dire sull’ingresso imperatorio); siano stati
invece disposti irregolarmente rispetto all’asse minore.

In questo caso, purtroppo certo, noi non possiamo procedere altrimenti
che per _arzigogoli_; ed io propongo ciò che in questo momento mi passa
nella fantasia.

Non si potrebbe opinare che Severo Alessandro abbia trascurata
la simmetria che con ogni certezza poteva ottenere sull’ingresso
rivolto all’Esquilino, affinchè i tre fondatori ed i due restauratori
dell’Anfiteatro non avessero riscontro sopra alcuno degli altri
ingressi, e perchè tutti e cinque quei Cesari occupassero la parte
più cospicua del recinto? Sennonchè Severo Alessandro pur ottenne,
secondo la mia opinione, e subordinatamente al principio propostosi,
una relativa simmetria nella parte meno nobile qual’era quella
dell’Esquilino.

Difatti: nella parte caduta del recinto (giusta la disposizione da
noi immaginata), tra un gruppo di clipei e l’altro restano cinque
interpilastri, e cinque appunto ne restano dalla parte dell’Esquilino;
talchè potremmo congetturare che in questa parte si sia data agli scudi
quella disposizione, onde ottenere almeno la stessa distanza tra i varî
gruppi di clipei in tutto il recinto.

Concludiamo:

Che fra un finestrone e l’altro del quarto ordine dell’Anfiteatro
Flavio vi siano stati clipei fissi e non _posticci_, come opinò il
Maffei, è certo. Quali soggetti però vi siano stati effigiati, noi non
lo sappiamo con certezza; ma fino a che non si dia a questa questione
una soluzione più plausibile di quella da me presentata, io riterrò che
in quei clipei vi furono rappresentate le immagini degli Imperatori, da
Augusto a Severo Alessandro.



CAPITOLO TERZO.

_Quest. 3ª._ — L’Anfiteatro Flavio e i Martiri.


Nell’_Introduzione_ di quest’opera facemmo notare che la _venatio_ fu,
fra i Romani, un’impresa ordinariamente libera e volontaria; dicemmo
che i padroni talvolta punivano i servi, e la pubblica autorità i
delinquenti, obbligandoli a discendere sull’arena e pugnare colle
fiere; ed aggiungemmo che se i suddetti delinquenti eran rei di delitti
gravissimi e capitali, venivan essi esposti alle fiere legati ed
inermi.

È questa una cosa tanto nota, che non ha mestieri di dimostrazione. Gli
antichi scrittori, tanto storici che poeti, sì oratori che legisti, ce
l’attestano concordemente e ripetutamente.

Ma non tutti i delitti si punivano con siffatte pene; e senza perderci
in inutili parole riportiamo le leggi romane riguardanti i delitti e le
pene di cui parliamo. Eccole[894]:

  1. _Qui noctu manu facta praedandi ac depopulandi gratia templum
  irrumpunt_, BESTIIS OBIICIUNTUR.

  2. _Auctores seditionis et tumultus vel concitatores populi
  pro qualitate dignitatis aut in crucem tolluntur aut_ BESTIIS
  OBIICIUNTUR, _aut in insulam deportantur_.

  3. _Lex Cornelia poenam deportationis infigit ei qui hominem
  occideriti eiusve rei causa furtive facendi cum telo fuerit, quive
  venenum hominis necandi causa habuerit, vendiverit, paraverit,
  falsumque testimonium dixerit, quo quis periret, mortisve causam
  praestiterit; quae omnia facinora in honestiores poena capitis
  vindicari placuit; humiliores vero aut in crucem tolluntur, aut_
  BESTIIS OBIICIUNTUR.

  4. _Qui sacra impia nocturnave ut quem obcantarent, defigerent,
  obligarent, fecerint faciendave curaverint, aut cruci suffiguntur,
  aut_ BESTIIS OBIICIUNTUR.

  5. _Qui hominem immolaverint exve eius sanguine litaverint, fanum
  templumve polluerint_, BESTIIS OBIICIUNTUR, _vel si honestiores
  sint capite puniuntur_.

  6. _Magicae artis conscios summo supplicio affici placuit, id est_
  BESTIIS OBIICI _aut cruci suffigi_.

  7. _Qui patrem, matrem, avum, aviam, fratrem, sororem,
  patronum, patronam occiderit, etsi antea insuti culleo in mari
  praecipitabantur, hodie tamen vivi exuruntur vel ad_ BESTIAS
  DANTUR.

  8. _Lege Julia maiestatis tenetur is, cuius ope, consilio adversus
  imperatorem vel rempublicam arma mota sunt, exercitusve eius in
  insidias deductus est; quive iniussu imperatoris bellum gesserit
  delectumve habuerit exercitumve comparaverit, sollicitaveritve,
  quo desereret imperatorem. Hi antea in perpetuum aqua et igni
  interdicebantur; nunc vero humiliores_ BESTIIS OBIICIUNTUR,
  _honestiores capite puniuntur_.

Ora domandiamo: i pagani credettero di rinvenire nei Cristiani qualcuno
degli enumerati delitti? Ed in caso affermativo, furono essi _damnati
ad bestias_? E se in Roma furono effettivamente dati alle fiere, in
qual punto dell’alma Città eseguivasi la condanna?

                                   *
                                  * *

Tutti sappiamo che fino all’impero di Nerone nessuna legge colpì il
Cristianesimo; e non v’ha chi ignori che fino a quei giorni fu esso
ritenuto dai gentili per una setta del giudaismo. Giunto il funesto
momento dell’incendio di Roma, ordinato, come si legge in Plinio
sen., Stazio, Suetonio e Dione[895], dallo stesso Nerone; questi,
onde liberarsi dall’infamia di cui l’opinione pubblica giustamente
avealo marchiato[896], ne incolpò i giudei. Il volgo ritenne per vera
quella voce sparsa; e la calunnia si rese ancor più credibile, quando
potè accertarsi che l’incendio avea avuto principio dalle _taberne_
giudaiche, site presso il Circo Massimo, e che i quartieri da loro
abitati[897] erano rimasti non tocchi dal fuoco. Ma i giudei ben
presto si liberarono da quel terribile incubo, poichè Poppea, seguace
dell’ebraismo, istigata dai suoi correligionari, perorò la loro causa.
Essa ripetè a Nerone le spudorate calunnie già disseminate dai giudei
contro i Cristiani; gli descrisse il cristianesimo quale setta empia
ed illegale; aggiunse che il Fondatore della nuova religione era
autore di una dottrina malefica, e che insegnava i delitti più empî
e nefandi[898], e concluse che l’imputazione dell’incendio di Roma
non dovesse ricadere sopra i giudei ma sopra i Cristiani, comunemente
ritenuti per una setta del giudaismo.

La perorazione di Poppea produsse effetto favorevole per i giudei,
i quali, alla lor volta, riprodussero nei tribunali le più sfrontate
calunnie contro i Cristiani, accusandoli di seguire una religione nuova
e malefica; di usare sacrifizî umani, cibandosi delle carni dei bambini
e bevendo il lor sangue; di praticare adunanze tenebrose e turpi[899],
ecc.

I seguaci di Cristo procurarono difendersi: addussero convincentissime
prove della loro innocenza e dell’onestà delle loro azioni, e
dimostrarono esser una spudorata calunnia quella del preteso
versamento del sangue dei bambini nei loro sacrifizî. Ma non poterono
discolparsene ancor meglio, giacchè la legge dell’arcano vietava
loro di manifestare i misteri della Fede e di _ponere margaritas
ante porcos_: e se poterono attestare solennemente l’insussistenza
delle azioni nefande nelle loro adunanze, non poterono però negare
di radunarsi in luoghi reconditi e sotterranei, e talvolta in ore
notturne; nè poterono negare i portenti che Iddio, per loro mezzo,
operava a conferma della verità della nuova religione.

Le prove addotte dai Cristiani non valsero a distogliere i giudici
dal condannarli; e, guidati da principî erronei, basati sulle false
testimonianze dei giudei, violentati dalla volontà del tiranno,
conclusero in senso sfavorevole per il Cristianesimo; dichiararonlo
_religione nuova_ e _malefica_[900], affermarono che i suoi seguaci
facevano _sacrifizi empi_ e _tenebrosi_, ed aggiunsero che i cristiani
erano conoscitori dell’_arte magica, sediziosi_ e _concitatori dei
popoli_[901].

In seguito a questa dichiarazione, il nome cristiano fu proscritto; e
dai tribunali di Nerone in poi, bastava che il Cristiano confessasse di
esser tale perchè non potesse parlare in sua difesa; e l’esser seguace
di Cristo equivalse ad una sintesi di delitti. «Sed Christianis solis
nihil permittitur loqui quod causam purget, quod veritatem defendat,
quod iudicem non faciat iniustum, sed illum solum expectatur, quod odio
publico necessarium est, confessio nominis, non examinatio criminis
quando si de aliquo nocente cognoscitis, non statim confesso eo
nomine homicidae, vel sacrilegi, vel incesti, vel publici hostis (ut
de nostris eulogiis loquar) contenti sitis ad pronuntiandum, nisi et
consequentia exigatis qualitatem facti, locum, modum, tempus, conscios,
socios»[902].

A quei tempi S. Pietro esortava i fedeli alla costanza della
confessione della fede, e dalle sue parole apparisce chiaramente
che fin d’allora i cristiani venivano sottoposti alle pene stabilite
dalle citate leggi: «Nemo autem vestrum patiatur ut homicida, aut fur,
aut maledicus, aut alienorum appetitor. Si autem ut Christianus non
erubescat, glorificet autem Deum in isto nomine»[903].

Nella seconda metà del primo secolo Plinio giuniore interroga Traiano
circa il da farsi contro i Cristiani: «Nomen ipsum, gli dice, etiam
si flagitiis careat, an FLAGITIA COHERENTIA NOMINI puniantur?» Questa
domanda, come ognun vede, presuppone una legge, e questa fu lasciata
intatta da Traiano colla sua famosa risposta: «Conquirendi non sunt, si
deferantur et arguantur puniendi sunt»[904].

Adriano vietò che si continuasse la persecuzione dei Cristiani, per
aversi egli potuto accertare che eran essi innocenti dei delitti che a
quel nome ritenevansi annessi, e sentenziò: «Iniustum esse ut quisquam
sine crimine reus constitueretur»[905].

Lattanzio, Sulpizio Severo, Prudenzio ed Orosio, autori
rispettabilissimi, non certo coevi ai fatti, ma non più lontani da
quell’epoca funesta che di due o tre secoli al massimo (e quindi più
autorevoli di coloro i quali nel secolo nostro e nel passato osarono
negarlo), ci dicono pur essi che Nerone emanò decreti di proscrizione
del nome cristiano, e che i Fedeli, anche dopo la strage fatta da quel
tiranno per l’incendio di Roma, venivano tradotti innanzi ai tribunali
e condannati perchè seguaci di Cristo.

È dunque indiscutibile che i Cristiani, in virtù degli editti di
proscrizione emanati da Nerone e mantenuti in vigore fino a Costantino
Magno[906], furono assoggettati alle pene comminate da quelle leggi
ai rei: e poichè fra queste non era ultima la _damnatio ad bestias_,
vediamo se i Cristiani siano stati talvolta dati alle fiere.

Ulpiano (secondo Lattanzio) raccolse le leggi in vigore contro i
Cristiani: «Domitius, _De Officio Proconsolis, libro septimo_,
rescripta principum nefaria collegit, ut doceret quibus poenis
affici oporteret eos qui se cultores Dei confiterentur»[907]. «Questa
collezione di leggi, dice il ch. Lugari[908], noi ora non la troviamo
nel Digesto, nè potremmo trovarcela; poichè nel riordinamento della
legislazione romana fatto da Giustiniano, tutte le leggi emanate in
onta del Cristianesimo furono espulse. Per questa sola riflessione cade
la poco seria sentenza di alcuni moderni che ritengono aver errato
Lattanzio[909], senza pensare che Lattanzio, avendo vissuto sotto
Diocleziano, sarebbe stato testimonio _de auditu_ ed anche _de visu_ di
quel che diceva».

Poste adunque le leggi, i contravventori alle stesse dovean esser
puniti; e perchè fossero puniti, dovean essere ricercati dalla pubblica
autorità, giacchè è dovere di ogni magistrato scovare i delinquenti,
onde purgarne la società. Nell’Impero romano non mancò nè potè mancare
questa doverosa vigilanza; chè ogni buon preside, dice Ulpiano,
«sacrilegos, latrones, plagiarios, fures conquidere debet, et prout
quisque deliquerit in eum animadvertere». Balduino[910] commentando un
passo di Cicerone, nell’orazione _pro Roscio Amerino_, esce in queste
parole: «Egli è peraltro vero che ai Romani piacque di comandare che
in mancanza di accusatori i magistrati stessi facessero la inquisizione
dei colpevoli, e fossero nel medesimo tempo accusatori e giudici».

Quel «conquirendi non sunt» di Traiano a Plinio, è una bella
conferma della ricerca che facevasi dei rei; e una conferma ancor
più chiara la troviamo nella nota fuga dei Cristiani all’inasprirsi
delle persecuzioni: fuga di cui ci rendono certi Tertulliano[911],
Origene[912], S. Cipriano[913], e S. Giovanni Crisostomo[914].

Alla ricerca dei colpevoli fatta dalla pubblica autorità s’aggiunga
finalmente la schifosa genia dei _delatores_, sì pagani o giudei che
cristiani apostati e fratelli rinnegati; e questi ultimi poi erano,
come è chiaro, anche più pericolosi dei primi «periculis in falsis
fratribus», perchè potevan essi dare alle autorità gentili copiose
liste di nomi e minuti ragguagli sulla novella religione.

Ora, presentati che fossero i Cristiani dinanzi ai tribunali;
confessato che questi avessero di essere seguaci di Cristo; potevano
per avventura evadere le pene comminate per quei delitti che si
ritenevano connessi col nome Cristiano? No, ma _si deferantur_, rispose
Traiano a Plinio, _et arguantur puniendi sunt_; e i delinquenti, se
_honestiores_, venivano per lo più o decapitati od esiliati; e gli
_humiliores_ (e talvolta anche gli _honestiores_) erano o crocifissi o
condannati _ad bestias_.

Il popolo ritraeva grande sollazzo dall’assistere a quest’ultima pena,
e bramava tanto di vedere un tale spettacolo, che, come ce l’attesta
Tertulliano[915], per il più piccolo motivo domandava ai magistrati
che si gettassero i Cristiani alle fiere: «Si Tiberis ascendit in
moenia, si Nilus non descendit in arva, si coelum stetit, si terra
movit, si fames, si lues; statim Christianus ad leonem acclamatur». Il
popolo romano avea, a tale riguardo, privilegi speciali. Nel _Digesto_
leggiamo: «Ad bestias damnatos favore populi praeses dimittere non
debet: sed si eius roboris vel artificii sint, ut digne populo romano
exhiberi possint, principem consulere debet»[916].

Ai tempi dell’Impero i cittadini romani erano esenti per legge dalla
_damnatio ad bestias_; i Cristiani però furono ben presto condannati a
quella pena, qualunque si fosse la loro condizione. Così, ad esempio,
in Lione nell’anno 177, _reclamante populo_, fu condannato _ad bestias_
un Cristiano il quale era cittadino Romano. Gli stessi Imperatori
si dilettavano di siffatte condanne; e di Caligola si legge che un
giorno, non essendovi in pronto rei da darsi alle fiere, fè prendere
alcuni spettatori, e, sospintili nell’arena, diè compimento allo
spettacolo. E quanto più prendevan voga i giuochi anfiteatrali, tanto
più gli Imperatori cercarono di trovar materia onde più frequentemente
celebrarli; e fra i condannati _ad bestias_ vennero annoverati i
parricidi, i fratricidi e i rei di lesa maestà: «Etsi antea insuti
culleo in mari praecipitabantur, hodie tamen vivi exuruntur vel _ad
bestias dantur_»; e dei rei di lesa maestà leggiamo: «Hi antea in
perpetuum aqua et igni interdicebantur; nunc vero humiliores _bestiis
obiiciuntur_, vel vivi exuruntur»[917].

Dagli scritti di Tertulliano e di altri scrittori apprendiamo che,
alla fine del secondo secolo, le pene da subirsi dai Cristiani erano
determinate dall’arbitrio dei magistrati; ma il fatto ci ha dimostrato
che fra quelle non era ultima la «damnatio ad bestias». Onde il
condannato venisse meglio dilaniato dalle belve, legavasi ad un palo;
e perchè gli spettatori meglio lo vedessero, il palo collocavasi
in un punto alquanto elevato. Così leggiamo di S. Policarpo, che
ricusò di essere legato (nel rogo) al palo[918]; di Saturo: _ad ursum
substrictum..... in ponte_[919]; di s. Blandina: _Blandina vero ad
palum suspensa bestiis obiecta est_[920]. Questo _pulpito_ o _ponte_
vedesi rappresentato in varî cimelî; come, ad esempio, in una lampada
di Cartagine, illustrata dal P. Bruzza[921], nella quale vedesi il
disgraziato paziente legato ad un palo che sorge su di un ponte, mentre
un feroce leone lo assalisce per dilaniarlo.

Non sempre le belve uccidevano la vittima, perchè per lo più, anzi
che di ultimo supplicio, quella condanna serviva per torturare e far
soffrire il paziente, usandosi in tali casi di belve ammaestrate[922].
E questa fu forse la ragione per cui s. Ignazio scriveva ai romani che
nutriva la speranza di trovare nelle belve tale disposizione, che non
gli perdonassero la vita.

È notissimo che i seguaci di Cristo si propagarono in un modo
straordinario; e non possiamo negare che il Cristianesimo, specialmente
in Roma, abbia avuto uno sviluppo rapido e trionfale. In una lettera,
che s. Paolo scrisse ai Romani nell’anno 58 di C., leggiamo il nome di
un gran numero di fedeli, ai quali in gran parte erano connesse intiere
famiglie. In quella lettera si ricordano infatti i coniugi Aquila e
Prisca _et domesticam Ecclesiam eorum_; Epitteto, Maria, Andronico,
Giunia, Ampliato, Urbano, Stachyn, Apelle; quei della casa di
Aristobolo; Erodione; quei della casa di Narcisso, Trifena e Trifosa,
Perside, Rufo, Asincrito, Flegonte, Erma, Patroba, Ermine, _et qui cum
eis sunt fratres_; Filologo, Giulia, Nereo e la sua sorella Olimpiade,
_et omnes qui cura eis sunt sanctos_[923]; e nella lettera ai Filippesi
S. Paolo fa menzione di coloro, _qui de Caesaris domo sunt_. Nell’anno
64 dell’êra nostra, al triste momento dell’incendio neroniano,
fu tradotta innanzi ai tribunali, secondo la frase di Tacito, una
_multitudo ingens_ di Cristiani: frase, dice l’Armellini[924] che
ha fatto _impazzire un povero scrittore straniero, Hochart P.[925],
il quale non sapendo, per odio al Cristianesimo, accettare questa
testimonianza, ha finito col sentenziare, Tacito essere non un autore
genuino, ma uno pseudonimo d’uno scrittore del medio evo!!_

Nè per la persecuzione la nuova fede perdè terreno; giacchè, secondo
la espressione di Tertulliano, _semen est sanguis Christianorum_; e
talmente s’ingrossarono le sue file, che poco mancò che nell’anno 80,
coi nipoti di Domiziano, il Cristianesimo non salisse al trono dei
Cesari. Esso combattè gloriosamente per due secoli ancora, e si propagò
in tal guisa, che secondo lo stesso Tertulliano, se i Cristiani,
ritenuti dai pagani per loro nemici, avessero emigrato in remote parti
dell’orbe, i gentili avrebbero avuti più nemici da combattere che
cittadini cui comandare[926].

Una prova materiale poi del gran progresso del Cristianesimo in Roma,
l’abbiamo finalmente nelle aree primitive e nei cimiteri sotterranei.
Nel solo raggio di cinque chilometri dal recinto di Servio Tullio, e
senza considerare le aree ed i cimiteri minori, noi troviamo circa 30
cimiteri detti maggiori, i quali tutti furono iniziati non oltre il III
secolo _inclusive_.

Da quanto fin qui si è detto, possiamo dedurre:

1.º Che Nerone proscrisse la religione cristiana, e che colle sue leggi
si diè principio all’êra delle persecuzioni;

2.º Che i delitti connessi col nome cristiano erano puniti da quelle
leggi con varie pene, e fra queste non era ultima la _damnatio ad
bestias_;

3.º Che i Cristiani furono tradotti dinanzi ai tribunali, sia
perchè ricercati d’ufficio dai magistrati, sia perchè accusati dai
_delatores_, o pagani o ebrei o rinnegati fratelli;

4.º Che i seguaci di Cristo furono realmente condannati _ad bestias_;
ed abbiamo addotto, _per incedens_, qualche esempio[927];

5.º Che essendo i Cristiani a quei tempi in gran numero, numerose pur
dovettero essere le vittime, nel mondo pagano in genere, e nella sua
capitale in ispecie.

                                   *
                                  * *

Ma se queste deduzioni sono generalmente ammesse dagli storici, non
così concordi sono essi nello stabilire il sito in cui nell’alma Città
de’ Cesari si gettavano i Cristiani alle fiere dopo l’edificazione
dell’Anfiteatro Flavio.

Alcuni dicono non potersi assicurare che l’arena del Colosseo sia stata
bagnata dal sangue cristiano: ed appoggiano il loro argomento _sulla
mancanza di formali documenti_, i quali (dicono) sono necessarî, perchè
in Roma v’erano _circhi_ in cui egualmente s’eseguivano i combattimenti
colle fiere, e perchè v’erano almeno _due anfiteatri_. Rispondiamo:

Dicemmo nell’_Introduzione_ che dopo l’invenzione degli anfiteatri,
le _venationes_ si eseguirono costantemente in questi; che il circo
non venne più usato a tal uopo, perchè poco adatto allo scopo; e
che se in qualche caso eccezionale tornò questo ad usarsi per i ludi
venatorî, ciò avvenne mentre l’anfiteatro veniva restaurato per danni
subiti e causati da incendî, terremoti, ecc. — Ora ci piace aggiungere
quanto a questo rispetto scrive il ch. P. Sisto Scaglia[928]: «Veteres
antiquitatum romanarum periti, non videntur satis distinxisse inter
_circum et anphitheatrum_, circa praefata spectacula. Ut sim brevis,
Demsteri dumtaxat verba citabo: _Quamvis autem theatra, circi et alia
huiusmodi loca singulares quaeque, ac proprios ludos haberent, et
exercitationes cuique loco accomodatas: tamen eadem saepe omnibus in
locis peracta sine discrimine fuerunt_[929]. Est scilicet in his verbis
cur quaeramus quomodo et ludi circenses in amphitheatro et tragoediae
vel gladiatorii ludi in circo fierent. Circus Romuli Maxentii, circo
Neronis multo inferior, cuius notabiles adhuc ruinae ad tertium
circiter milliarium Viae Appiae conspiciuntur, satis ad rem nostram
conferret. Sed quid dicendum de maioribus circis? Nemo non videt quam
parum eiusmodi hippodromi scenicis spectaculis ludisque gladiatoriis
aliisque id genus convenirent, cum exigua tantum pars spectatorum
possent ludis gaudere. E contrario in _amphitheatris_ omnes ad unum
ludos cernere satis, quocumque in arenae loco agerentur, poterant.
Quod autem omnem dirimit difficultatem illud est, quod NULLIBI IN
RUINIS HIPPODROMORUM inventae sint _caveae_ ubi belluae asservarentur;
eas vero in superstitibus amphitheatris recognoscere adhuc aliquando
licet».

Relativamente poi alla seconda ragione che si adduce, e che consiste in
ammettere _almeno due anfiteatri_ in Roma, diciamo:

A pag. 31 di questa _opera_ asserimmo che gli anfiteatri stabili
in Roma non furono che due: quello di Statilio Tauro ed il Flavio;
ed aggiungemmo che il Castrense, se potè chiamarsi nei catologhi
_anfiteatro_, non fu tale che per la forma e non già per la sua
destinazione a’ pubblici spettacoli, che mai non l’ebbe[930]. Se noi
infatti esaminiamo l’edifizio castrense; se esaminiamo, dico, le sue
dimensioni, la rozzezza dei suoi muri ed il sito ove sorgeva, vedremo
tosto che un tal edifizio non potè essere stato adibito a scopo di
pubblici spettacoli.

Ho detto: le _sue dimensioni_; giacchè era esso tanto piccolo che
in nessuna maniera poteva servire ad accogliere in sè le tante
migliaia di spettatori che s’adunavano nell’anfiteatro in occasione
dei ludi gladiatorî; ed era assolutamente improporzionato ad una
città di pressochè un milione e mezzo d’abitanti, e alla quale in
quelle circostanze affluivano genti pur anche da remotissime regioni.
L’anfiteatro Castrense non ebbe che il podio ed una precinzione
composta di nove soli gradi; e di questo ce ne fa fede Palladio in un
disegno, già forse conosciuto dal Durand, ed ultimamente riprodotta
dal ch.º Lanciani[931], ove abbiamo le misure già prese dal famoso
architetto Vicentino.

Ho aggiunto: _la rozzezza dei suoi muri_; poichè nella costruzione di
quell’edificio il materiale usato fu il laterizio, e quindi di ben poca
cosa in confronto coi muri degli anfiteatri Tauro e Flavio, che sono di
pietra tiburtina.

Ho detto finalmente: _la posizione od il sito ove sorgeva_; imperocchè
non fu esso edificato _urbe media_, come il Flavio, o nel _Campo
Marzio_, come il Tauro; ma fuori delle mura della città, in un luogo di
poco conto e affatto incomodo per accedervi.

I classici ricordano gli anfiteatri Taurino e Flavio, ma nessuna
menzione fanno del Castrense; e se lo troviamo nei cataloghi,
dobbiamo ciò ad Aureliano, il quale ebbe la bella idea di conservarlo,
innestandolo nelle sue mura.

Io opino con il Lugari[932] che l’edifizio Castrense altro non fosse
che il _vivarium_, cioè il serraglio delle belve destinate ai giuochi,
e la _schola_ dei _venatores_. «Che questo edifizio fosse il vivario,
dice il testè citato autore, è reso evidente da un passo di Procopio
nella sua storia della guerra gotica dove questo scrittore narra
l’assalto dato da Vitige alle mura di Roma[933]. Dice pertanto Procopio
che — Vitige andò con molta gente nei dintorni della porta Prenestina
contro quella parte del recinto che i Romani chiamano _Vivario_,
dove le mura erano facilissime ad espugnarsi. — Nel capo poi seguente
aggiunge che — ivi il luogo era piano interamente e perciò soggetto
agli assalti dei nemici, e le muraglia talmente a mal termine da non
poter la cortina opporre gagliarda resistenza; che — v’era in quel
punto un muro sporgente per non lungo tratto dalla linea del recinto,
costrutto dai Romani dei tempi più antichi, non per sicurezza maggiore,
perchè non aveva nè la difesa di torri, nè vi erano stati fatti i
merli, nè altra cosa dalla quale si fosse potuto respingere un attacco
dei nemici contro il recinto, ma fatto per un piacere non bello, cioè
per tenervi custoditi leoni ed altre fiere, dal che questo edifizio fu
chiamato vivario, poichè così chiamano i Romani il luogo ove sogliono
nudrire bestie non mansuete. Ora essendo indisputabile che l’anfiteatro
Castrense si trovi nei dintorni della Porta Prenestina, che faccia
parte delle mura sporgendo fuori della linea del loro andamento, che
non abbia difesa di torri, non risultando dal suddetto disegno del
Palladio, aver avuto merli; vedendosi manifestamente le mura contigue
a questo edifizio dalla parte di Levante verso la porta Prenestina,
ove innanzi è pianura aver sofferto gravissimi danni, tanto d’essere
stato necessario in gran parte ricostruirle, e le mura che si attaccano
al Castrense dalla parte di Ponente verso l’Asinaria, ove il terreno
è scosceso mostrandocisi tuttora assai ben conservate, ed apparendo
nel mezzo del nostro edifizio tracce non dubbie di destruzione,
quali dovrebbero esservi state secondo la narrazione di Procopio, e
non trovandosi infine altra parte delle mura circostanti alla quale
accomodar si possano così bene i connotati lasciatici da Procopio,
ritengo d’aver còlto nel segno riconoscendo in questo edifizio il
_Vivarium_. A ritenere pel vivario il Castrense, prosegue il Lugari,
non può recarci ostacolo l’esser tal fabbrica di forma ovale, perchè
nessuna legge dettata dalla natura della cosa ha mai prescritto dover
essere il vivario rettangolare, quale comunemente se la immaginarono
gli archeologi: nè osta il suo tipo anfiteatrale, che parrebbe per sè
escludere affatto l’idea di celle per custodirvi le belve, avvegnachè
vi poterono queste nel caso trovar posto comodo ed abbondante[934].
Anzi io stimo il tipo anfiteatrale essere acconcio assai per siffatto
edifizio. Infatti, dovettero i _venatores_ avere la loro scuola ove
addestrarsi alla caccia e dove ammaestrare le belve[935]; ma separare
il vivario dalla _schola_ dei _venatores_ sarebbe riuscita cosa
assai incomoda e pericolosa per il trasporto quotidiano delle belve
dal vivario all’arena e dall’arena al vivario qualora i due edifizî
fossero stati distinti; dunque dovette avere il vivario nel suo centro
l’arena, attorno alla quale, per sua natura di forma ovale, fosser
disposte le celle per le fiere. Confortano questa mia opinione le
escavazioni fatte dal P. Martignoni nell’anfiteatro Castrense durante
la prima metà del secolo XVIII, nelle quali fu scoperta, come dice il
Ficoroni che la vide, l’antica platea, ossia l’arena, e sotto questa
si rinvennero delle vaste stanze ripiene di stinchi e d’ossa di grossi
animali; ecco le sue parole: «portandomi colà, e veduto l’antico
piano, restai non poco maravigliato; ma più rimasi sorpreso, allorchè
avvisato dal detto P. Martignoni calai per una scala contigua al muro
di fuori sotto la platea, e vidi, che ve n’era un’altra più spaziosa
ripiena di stinchi, e d’ossa di grossi animali»[936]. Le espressioni
del Ficoroni ci fanno conoscere che quest’arena non fu di legno come
nell’Anfiteatro Flavio, ma stabile e di murazione; e che quelle vaste
stanze sotterranee non servirono per gli usi dei giuochi anfiteatrali,
ma per deposito di ossa di grossi animali. Questo fatto rannodato
all’altro, del non essersi, nell’escavazione degli ambulacri formati
dai muri di sostruzione dell’arena dell’Anfiteatro Flavio, trovata
traccia di ossa di animali, mentre stando alla proporzione dei due
anfiteatri se ne sarebbero ivi dovute trovare in copia grandissima, ci
conduce a ragionevolmente pensare che le fiere uccise nell’Anfiteatro
Flavio venissero trasportate nel Castrense, dove date le carni in cibo
alle belve che là si custodivano, si gettasse in quei sotterranei il
carcame, forse regalìa dei _venatores_, i quali poi a lor vantaggio
avran fatto traffico di quelle ossa: chè fur queste sempre materia di
commercio, anche ai nostri tempi; ne’ quali di più a somma vergogna
della decantata civiltà del secolo XIX s’andò tant’oltre da far
traffico eziandio delle ossa umane su i campi di Crimea. So bene che
il Nardini seguito dagli archeologi fin quasi al dì d’oggi pensò fosse
stato il vivario in quello spazio rettangolare che trovasi a destra
della porta Maggiore lungo le mura esternamente[937]; ma dopo la
demolizione delle torri onoriane e d’altre costruzioni che deturpavano
il magnifico monumento delle due acque Claudia ed Aniene nuova, la
supposizione del Nardini non può più reggersi, avvegnachè il fornice
destro che egli stimò fosse la porta principale del vivario, si vide
aver servito a tutt’altro, al passaggio cioè della via Labicana come
al passaggio della via Prenestina serviva il sinistro. Inoltre la
serie dei monumenti sepolcrali rinvenuti presso il detto fornice sul
margine destro della Labicana rendono affatto impossibile il vivario in
quel posto; dacchè tra l’area occupata dai sepolcri e l’acquedotto di
Claudio, che in quel tratto fu incorporato alle mura, non resta che uno
strettissimo spazio.

«Ancor peggiore di questa è l’altra opinione la quale fu in vigore
tra i secoli XV e XVI, che cioè nell’area del castro Pretorio vi
fosse stato eziandio il vivario[938], e questo, come si deduce dalle
espressioni di Lucio Fauno e dei suoi contemporanei, lo argomentarono
a quei tempi sia per la protuberanza che questo edifizio produceva
nelle mura, credendolo perciò il vivario accennato da Procopio, senza
badare alla località del tutto diversa in cui lo poneva lo storico,
sia per le celle che si vedevano attorno alle mura, le quali allor
si pensava fosser covili di fiere; così Lucio Fauno: _id ex eo etiam
perspici potest quod nonnullae caveae prope moenia videmus manufactae
ferarum antris ac lustris persimiles_. Il volgo poi appellava
quell’area vivariolo, come ci attestano concordemente gli scrittori di
quell’età[939], ad eccezione del Bufalini che nella sua pianta di Roma
lasciato l’appellativo _vivarium_ all’area del castro Pretorio applica
il nome di _vivariolum_ ad alcuni pochi ruderi posti nella vallata al
di fuori del suddetto castro[940].

«Siffatta opinione fu confutata dal Panvinio col riconoscere
assolutamente in quella grande area quadrata, detta fino a quel tempo
_castrum custodiae_ ed insieme vivario, il campo dei pretoriani e
conseguentemente in quelle celle le abitazioni dei militi. Fu allora
che alcuni pensarono il vivario ricordato da Procopio fosse sorto in
quel tratto di terreno che fiancheggia esternamente alle mura il lato
sud del castro Pretorio. Ma questa opinione riconosciuta erronea nei
suoi fondamenti, per non trovarsi quell’area nella località indicata
da Procopio, fu rigettata dal Nardini e dal Nibby, seguiti pressochè
da tutti gli archeologi posteriori. Taluno però ai nostri giorni
impressionatosi dalla presenza di due grossi muri posti ad angolo retto
tra loro nel tratto di terreno suddetto, segnatone uno dal Bufalini
nella sua pianta di Roma e l’altro dal Nolli nella sua, e dei quali si
potè vedere qualche resto fino al 1872, ha risollevato la vieta idea
del vivario in quel posto. Ma da quel che sono per dire si parrà chiaro
che quelle muraglie non possono in alcun modo convenire al recinto
del vivario ricordato da Procopio; e da prima la lor costruzione di
opera quadrata a grandi parallelepipedi di tufa; dico di tufa giacchè
ce lo attestano quei massi squadrati adoperati nei risarcimenti delle
mura in quel torno, fa rimontare quell’edifizio a tempo anteriore
assai alla introduzione dei giuochi anfiteatrali in Roma; e la forma
rettangolare di quell’area circoscritta da quei muri tufacei d’opera
quadrata fa nascer più che d’altro la idea di un antichissimo campo
d’arme in quella località, riconosciuta in tutti i tempi la più esposta
agli assalti dei nemici; fin dal tempo di Romolo del quale si legge di
aver costituiti due accampamenti attorno alla sua Roma e l’un dei quali
appunto su queste alture, e chi sa quell’area non sia propriamente
desso forse abbandonato quando fu costruito il famoso aggere serviano;
abbandono confermatoci dalla mancanza di un terzo muro che corresse
lungo la via, la quale usciva dalla porta Viminale dell’aggere di
Servio, e dal prostrarsi, a quanto sembra, di quel lato del claustro,
ricordato dal Nolli al di là della detta via, come il chiarissimo
Lanciani ha opinato, segnandolo con linee punteggiate nella _Forma
Urbis_; per le quali cose la via anzidetta avrebbe traversato contro
ragione l’area in discorso.

«Ed è tanto spontanea la idea che destan quell’area e quei muri, di
un accampamento, che lo stesso Lanciani parlando di quella, che esso
ritiene pel vivario, esce in siffatte parole: _il vivario fu un lungo
rettangolo del tipo di un campo romano fabbricato di grandi blocchi di
pietra, simile alle baracche della seconda legione Partica ad Albano_.
Del resto fosse o no questo l’accampamento di Romolo, il certo è che
il claustro in questione è di tempo anteriore all’età dell’Impero,
e già a quest’epoca abbandonato, essendo che il castro Pretorio, per
quel che sopra si è detto di quei muri, ne occupò una parte; e di più
i ritrovamenti fatti presso gli avanzi di quelle antiche muraglie,
di capitelli marmorei di grandi dimensioni e di lastre di marmo
mischio[941] ci dicono che nel periodo imperiale altre fabbriche ancora
vi si ergevano. Inoltre trovandosi codesti muri del preteso vivarium in
condizioni tali da non potersi supporre lasciati in piedi da Aureliano,
è giuocoforza conchiudere che non siano queste le muraglie del vivario.
I muri in questione non fecer parte del recinto aurelianeo, chè le mura
in quel punto tagliandoli fuori si attaccano direttamente a quelle
del Castro Pretorio. Ora supporre che siano stati lasciati intatti
a lor posto grossi muri di qualche altezza a contatto del recinto,
è supporre un errore strategico madornale, che sebbene si volesse,
non si potrebbe supporre in Aureliano, il quale per essere rimasto il
circo di Eliogabalo a contatto delle mura lo fece appunto abbattere
per tal riguardo; dunque dovettero questi muri essere stati demoliti
da Aureliano, se pure a quel tempo erano in piedi, e perciò non furono
le muraglie del vivario. Nè per attestarcene la esistenza in pieno
essere ai tempi di Aureliano giova appellare alle piante iconografiche
ed alle prospettive del secolo XVI, chè per quanto uno voglia mettere
a lambicco il cervello per ritrovarveli non gli sarà mai dato. Vegga
chi lo desidera le piante iconografiche illustrate dal De Rossi, dallo
Stevenson, dal Müntz, dal Gnoli e dall’Hülsen, che se in talune vi
ha segnato qualche monumento estramuraneo, questo lo troverà fuor di
tutte altre porte che della Tiburtina. Di più la lunghezza di questi
muri è talmente grande da contrastare apertamente con quanto del muro
del vivario ci narra Procopio, vale a dire che era di breve lunghezza.
Oltre di che la espressione dello storico Greco, _un muro_, mal si
addirrebbe a due muri in isquadra. Ma quello che fa assolutamente
escludere la ipotesi, che l’area presso il Castro Pretorio fosse il
vivario, è la sua situazione. Il vivario, secondo narra Procopio,
si trovava nei dintorni della Porta Prenestina, sicchè non possiamo
cercarlo oltre la Tiburtina, ma quest’area è al di là e assai al di là
della Tiburtina, dunque essa evidentemente non fu il vivario.

«Venendo ora alla seconda parte della mia sentenza, prosegue il
Lugari, dico che l’appellativo _Castrense_ dato dai cataloghi a questa
fabbrica di forma anfiteatrale ci apre la via a riconoscere in essa
la palestra dei _venatores_ e ci conferma eziandio nell’opinione che
fosse questo edifizio al tempo stesso il vivario. Ognun sa che la
parola castrense accenna a malizia: così era detto _peculium castrense_
quel danaro che il figlio, ricavatolo dal militare, potea ritener come
suo. Suetonio dice che Caligola _cognomen castrensi ioco_, o loco
come leggono alcuni, _traxit, quia manipulario habitu inter milites
educabatur_[942]. Militari furono i giuochi appellati _ludi castrenses_
e _munus castrense_; e similmente la _corona castrensis_ fu detta
così perchè premio dei militari. Quando dunque i cataloghi appellano
castrense questa fabbrica è sicuro indizio che essa appartenne a
soldati: a quale scopo poi loro appartenesse la forma anfiteatrale
cel dice chiaro, e tutti gli archeologi lo hanno riconosciuto, a scopo
di giuochi[943]. I _ludi castrenses_ ed il _munus castrense_, giuochi
venatorî[944] dati probabilmente dai Pretoriani[945], ci fan travedere
che furono essi i soldati ai quali questo edifizio appartenne; e come
a costoro veramente appartenesse ed a qual fine ecco in pronto ad
insinuarcelo alcune antiche testimonianze.

«Da due lapidi, una dedicatoria rinvenuta sul principio dello scorso
secolo presso la porta Viminale[946], l’altra lusoria trovata nel
Castro Pretorio[947] apprendiamo che dei Pretoriani v’ebbe una classe
dominata dei venatores, il compito della quale era, come dall’assieme
dei fatti è lecito ragionevolmente dedurre, non solo di prodursi nelle
rappresentanze venatorie, che in date ricorrenze davansi nei loro
alloggiamenti[948], e talora in quelle apprestate nei luoghi destinati
ai pubblici spettacoli[949], ma eziandio di ammaestrar le fiere ed
addestrare alla lotta i bestiarî. Or questi Pretoriani _venatores_
dovettero avere un luogo ove potessero comodamente esercitare sè
stessi a lottar colle fiere ed adempiere il loro magistero; ma come
non riconoscerlo e per la forma, e per la inettitudine a pubblici
spettacoli e per la pertinenza a giuochi militari, nell’anfiteatro
_Castrense_, situato appunto nella regione del Castro Pretorio? —
Inoltre questa palestra non avrebbe potuto trovare posto migliore
che nel centro dello stesso vivario, dove senza condurre in
giro quotidianamente le belve a fin di portarle alla _schola_
dei _venatores_, le avesser questi avute belle e pronte ad ogni
concorrenza.

«Questa ragionevole postura della palestra averla ben compresa gli
antichi lo dimostra il fatto, d’essere stato cioè affidato il vivario
alla custodia appunto dei Pretoriani, ed il monumento epigrafico che ce
lo attesta, col rappresentarci venatori esenti, _venatores immunes_,
far causa comune col custode del vivario, _cum custode vivarii_, ci
conforta a ritenere indivisa la palestra dal vivario.

«Dunque l’applicazione di _Castrense_ data dai cataloghi a questo
edifizio di forma anfiteatrale ci è argomento a ritenere che questa
fosse la _schola_ dei _venatores_, e corrobora le deduzioni già fatte,
che fosse a un tempo il _vivario_».

Fin qui il ch. Lugari.


Escluso l’Anfiteatro Castrense, non rimangono in Roma che due
anfiteatri stabili e destinati ai pubblici spettacoli: il Taurino ed il
Flavio. Ma l’anfiteatro di Statilio Tauro fu, fin dal principio e per
la sua scarsa capacità in poco uso. In occasione infatti della vittoria
Aziaca, della pretura di Druso, del natalizio di Augusto e della morte
di Agrippina, benchè l’anfiteatro di Tauro già fosse edificato, pur
nondimeno i solenni ludi non furono celebrati in esso, ma bensì o nel
Campo Marzio, entro steccati di legno, o nel Flaminio o finalmente
nei _Septi_; e l’anfiteatro di Tauro andò sempre maggiormente in
disuso. Caligola tentò di darvi nuovamente giuochi gladiatorî, ma se
ne indispettì per la sua piccolezza di quell’anfiteatro, e, come dice
Dione, lo disprezzò: τὸ γὰρ τόῦ Ταῦρου Θέατρον ὑπερεφρόνησε[950].
Per i giuochi che egli diede nell’anno 38 dell’èra volgare, fece
chiudere con legnami un’area, e perchè questa fosse più spaziosa,
ordinò la demolizione di grandiosi edifizî. Nerone non si curò affatto
dell’anfiteatro Taurino, e ne fe’ costruire uno di legno nella regione
del Campo Marzio, il quale durò tutto il terzo anno del suo impero.
Nel regno di questo stesso Principe arse l’anfiteatro di Tauro[951],
e dopo l’edificazione del FLAVIO, non si pensò più a restaurarlo:
anzi la nuova e grandiosa mole fece dimenticare, come dice il Nibby,
l’anfiteatro Taurino, e d’allora in poi non venne più ricordato
dagli storici; e se lo troviamo nei cataloghi, è perchè nel secolo IV
ancora se ne conservavano considerevoli avanzi, i quali, secondo il
Maffei[952] — appoggiato ad un passo di Cassiodoro[953] — erano forse
ridotti ad altr’uso. E lo stesso Maffei opina inoltre che ai tempi di
Teodorico già fosse diroccato e passato da parecchio tempo addietro
in proprietà privata. Nè sarebbe questo un caso unico nei cataloghi,
poichè anche l’anfiteatro Castrense, tuttochè abbandonato e ridotto a
far parte delle mura, pur nondimeno se ne fa in essi menzione.

Dunque non rimase in Roma che un solo anfiteatro stabile ed in pieno
uso per i pubblici e solenni spettacoli; e questo fu il FLAVIO.

Gli antichi scrittori confermano questa conclusione. Essi infatti
non contraddistinguono mai l’Anfiteatro Flavio con aggettivi, ma ne
parlano costantemente in modo assoluto. Capitolino, narrando le opere
eseguite da M. Antonino Pio, così si esprime: _Romae haec extant:
Templum Hadriani, Graecostadium post incendium restitutum, instauratum_
AMPHITHEATRVM. — Lampridio scrive: AMPHITHEATRVM _ab eo instauratum
post exustionem_; e Vopisco: _additit alia die_ in AMPHITHEATRO _una
missione centum iubatos leones_ etc.

È questo il modo costante di esprimersi di tutti gli autori; talchè
il Maffei[954], in un capitolo della sua _Verona illustrata_, parlando
degli anfiteatri, dice: «Il perpetuo modo di parlare degli scrittori e
Cristiani e Gentili fa conoscere a bastanza, come in Roma un Anfiteatro
solo era d’uso, ed era in possesso di tal nome; poichè nol distinguono
essi con sopranome alcuno; e quando dicono, _fu ristorato l’anfiteatro,
fu condotto nell’anfiteatro, si fecero giuochi nell’anfiteatro_,
intendono senz’altro di quel di Tito, il che dimostra come era solo;
poichè non soleano a cagion d’esempio dire il _Teatro_ per significare
quel di Pompeo, benchè più sontuoso degli altri».

Concludiamo:


Abbiam veduto che le _venationes_, dopo l’invenzione dell’anfiteatro,
si celebrarono ordinariamente e costantemente in questo, e raramente ed
eccezionalmente nei circhi.

Abbiam veduto che l’unico anfiteatro, che in Roma era in pieno uso
dall’anno 80 d. C. in poi, fu il FLAVIO.

Abbiam veduto che ove si celebravano le _venationes_, ivi eziandio si
gettavano alle fiere i rei, _veri_ o _presunti_ che fossero, di certi
delitti; e poichè i reati che si credevano connessi col nome cristiano
si punivano, come dicemmo, colla _damnatio ad bestias_, dobbiam
conchiudere che l’arena dell’Anfiteatro Flavio fu bagnata dal sangue
cristiano; e che il numero dei Martiri ivi immolati non fu scarso,
giacchè la proscrizione del Cristianesimo, proclamata da Nerone, durò
fino alla promulgazione dell’editto di Costantino[955].

Ma se possiamo positivamente affermare (e di questo ne debbono essere
persuasi anche i più ipercritici) che l’arena del Flavio Anfiteatro
fu bagnata dal sangue cristiano, non così, dopo i — sebbene vacui —
sofismi dei moderni ipercritici[956], possiamo dare un elenco specifico
dei singoli Martiri. Farebbe mestieri accompagnarlo con un lungo e
laborioso studio critico sopra ciascuno di essi[957]. Io mi limito a
riprodurre i nomi di quei pochi Martiri, che fino al 1897 comunemente
si ritennero immolati nel Colosseo; lasciando ad altri il compito di
dimostrare l’autenticità di quest’elenco.

  S. Ignazio,
  S. Eustachio e famiglia,
  S. Taziana,
  Ss. Abdon e Sennen,
  S. Martina,
  Ss. CCLXII soldati,
  Ss. Vito e Modesto,
  Ss. Sempronio e compagni.

A quest’elenco del Marangoni aggiungerò col Martigny (_Dictionnaire des
antiq. chrétiennes_ s. v. COLYSÉE) e col Kraus (_Real-Encyclopaedie der
christlichen Alterthümer_, s. v. COLOSSEUM) S. Alessandro Vescovo, per
le ragioni accennate quando si parlò degli oratorî che circondavano il
Colosseo[958].



CAPITOLO QUARTO.

_Quest. 4ª_ — L’iscrizione «Sic premia servas» è genuina o falsa?


Il titolo di questa questione farà sogghignare parecchi archeologi
moderni. Oggi infatti quasi generalmente si ritiene che la lapide
di cui parliamo sia una falsificazione del secolo XVII. Io, a dire
il vero, non avrei voluto toccare questo tasto, e volentieri avrei
taciuto, se lo studio del Colosseo non mi avesse, quasi direi,
trascinato ad indagare l’origine di questa moderna persuasione, e a
pesare le ragioni per cui la nostra lapide venga annoverata fra le
false. Inoltre, se io avessi saltato a piè pari questa questione, il
lettore avrebbe avuto ogni diritto di notare nel mio lavoro una lacuna,
e giustamente avrebbe potuto fare delle osservazioni poco benevole a
mio riguardo. Non era dunque possibile tacere; e poichè in un’opera
di quest’indole, non sarebbe stato sufficiente limitarsi alla semplice
esposizione delle varie opinioni, e terminare (come a bello studio feci
altrove)[959] con un punto interrogativo, ma faceva d’uopo esaminare
criticamente gli argomenti dei dotti; perciò ho creduto conveniente
fare sulla nostra lapide uno studio speciale.

Pertanto prego vivamente il lettore di non volersi decidere per la
genuinità o falsità della stessa, prima di aver letta per intero la mia
dissertazione.

Contradittori non mancheranno certamente; e pensare di persuaderli
sarebbe (specialmente ai tempi nostri) pressochè un’utopia. Del
resto ricordiamoci che se gli scrittori del settecento non furono
infallibili, non lo sono neppure i contemporanei.

Io appartengo al numero dei secondi, e quindi posso ingannarmi.
Nondimeno confesso con ogni lealtà che, specialmente nella presente
questione, non posso seguire ciecamente nè gli uni nè gli altri; ma
voglio studiare spassionatamente la lapide, e, senza preconcetti di
sorta, voglio esaminare le ragioni che generalmente s’adducono per
dimostrare la genuinità o meno della nostra epigrafe.

Nè per questo pretendo dire che il mio studio riuscirà completo e sotto
ogni rispetto esauriente, no; m’auguro però che esso vorrà richiamare
nuovamente l’attenzione degli archeologi in genere e degli epigrafisti
in ispecie; affinchè essi, mossi dall’amore di quella scienza che è
loro propria, possano tornar sopra una questione che, secondo il mio
giudizio, è tutt’altro che risoluta.

Presento nuovamente la riproduzione della lapide tratta dal calco
eseguito con ogni cura dal Sig. Attilio Menazzi sull’originale che
trovasi nei sotterranei di S. Martina. (V. _Fig. 14ª_).

   [Illustrazione: _Fig. 14.ª_]

Non è mia intenzione fare una storia particolareggiata di questa lapide
sepolcrale. Sarebbe cosa superflua; giacchè gli archeologi già sanno
che la nostra epigrafe fu rinvenuta nel cimitero di S. Agnese sulla Via
Nomentana, negli scavi ivi eseguiti al principio del secolo XVII[960].

Sappiamo pur anche che questa lapide passò poscia nelle mani della
marchesa Felice Randanini, famosa raccoglitrice di memorie sacre;
che questi fatti ci vengono narrati da testimonî coevi e fededegni,
quali sono il Bellori[961] e l’Aringhi[962]; e che il primo di
questi scrittori fu un uomo integerrimo per costumi, dotto, e, per
quanto lo comportavano i suoi tempi, competentissimo in materie
archeologiche[963].

Nessuno ignora, finalmente, che la nostra lapide più tardi la possedè
Pietro Berrettini da Cortona[964]. Presso di lui si trovava quando il
Tolomeo la descrisse, il quale, allorchè costrusse il sotterraneo di S.
Martina, la fè fissare nelle pareti di quello stesso sotterraneo in cui
tuttora si conserva.

Oltre ai citati autori, l’epigrafe «SIC PREMIA SERVAS» è ricordata
dal Reinesio[965], dal Bonada[966], dal Fleetwood[967], dal Lam[968],
dal Mamachi[969], dal Bianchini[970], dal Mabillon[971], dal
Marangoni[972], dal Venuti[973], dall’Orsi[974], dal Marini[975], dal
Mazzolari[976], dal Magnan[977], dal Terribilini[978], dal Fea[979],
dal Visconti[980], dal Nibby[981], dal Canina[982], dal Piale[983], dal
O’Reilly[984], dal Giampaoli[985], dal Gori[986], ecc.

Sebbene tutti questi scrittori ammettano in genere l’autenticità della
lapide[987] (non escluso il Gori, il quale, come abbiamo visto a pag.
101, trattò di diminuire quanto più potè il valore della medesima),
pur nondimeno non tutti convengono circa l’_età_ e l’interpretazione
dell’epigrafe. Passiamo ora ai moderni e contemporanei. Essi sono: il
De Rossi[988], il Tomasetti[989], il Promis[990], l’Armellini[991],
i Bollandisti[992], il Mantechi[993], il P. Grisar[994], il
Rohrbacher[995], il Cinti[996], il P. Scaglia[997].

Tutti questi autori (eccettuati il Tomasetti[998] e il Rohrbacher)
ritengono la lapide per falsa[999].

Dalla lista considerevole di scrittori che trattarono la presente
questione si deduce chiaramente essere _tre_ le opinioni degli
archeologi intorno a questa lapide. Alcuni la dicono _genuina_,
e non posteriore alla seconda metà del secolo I; altri la dicono
pure genuina, ma non anteriore al secolo V dell’era volgare; altri
finalmente la credono una falsificazione perpetrata nel sec. XVII, o,
secondo qualcuno, nel secolo XIV.

Esaminiamo una per una queste disparate opinioni, incominciando
dalla più grave: da quella, cioè, che ritiene l’epigrafe per una
falsificazione del secolo XVII.

A qualcuno potrà sembrare che quest’opinione possa trovare appoggio
sulla sentenza del De Rossi[1000] il quale scrisse: «_Christiana res
epigraphica, quae corruptricis Ligorii manus effugerat, in redivivum
aliquem hac aetate Ligorium videtur incidisse, qui optimis illis
viris_ (Severano ed Aringhi) _fucum quandoque fecerit_. Ma applicare
la sentenza del De Rossi alla nostra lapide, sarebbe fare un oltraggio
alla sua scienza e alla sua autorità; giacchè da questa applicazione
ne risulterebbe una inverosimiglianza ed una impossibilità morale.
Difatti, se fosse vero che quell’ignoto falsario, quel redivivo
Ligorio, avesse fatta incidere la nostra iscrizione, egli, con la sua
astuzia, sarebbe giunto ad allucinare non solamente quegli ottimi
uomini del secolo XVII, quali furono il Severano e l’Aringhi, ma
eziandio un altro uomo eruditissimo e dottissimo dello stesso secolo;
_un uomo amato da personaggi i più distinti, stimato dagli eruditi,
encomiato dai Gronovi, dai Mabillon, dai Crescinbeni, onorato da tutti
i buoni_[1001], sarebbe giunto ad allucinare, dico, il Bellori, il
quale assicura che la lapide «_Sic premia servas_» è _neque_ SPURIA
NEQUE RECENS. Inoltre quel redivivo Ligorio, quell’_ignoto_ falsario,
sarebbe giunto colla sua astuzia ad allucinare non solo quegli uomini
dotti ed ottimi del secolo XVII or ora ricordati, ma anche quelli
del secolo seguente XVIII; e così avrebbe allucinato un Mamachi, un
Bianchini, un Mabillon, e tanti altri che con essi ritennero la lapide
per vera.

Quell’_ignoto_ falsario, quel redivivo Ligorio, sarebbe giunto colla
sua astuzia ad allucinare non solo quegli uomini ottimi e dotti del
secolo XVII e XVIII, ma anche quelli del secolo XIX, quali furono il
Fea, il Nibby, il Visconti ed altri, poichè anche essi dissero che
quella lapide è sincera, genuina; e taluno giunse a dirla sincrona. Non
basta: sarebbe giunto ad allucinare il Marini, quel grande epigrafista,
che lo stesso De Rossi chiamò sommo; e sarebbe finalmente giunto ad
allucinare il Card. Mai, gloria della letteratura del secolo XIX;
giacchè anche questi approvò e confermò la sentenza del Marini, che
aveva detta _elegans_ la congettura del Marangoni[1002].

Ma che un falsario possa arrivare colle sue astuzie ad allucinare tutti
i dotti di tre secoli, non esclusi i contemporanei alla scoperta,
è cosa non solamente inverosimile ma anche moralmente impossibile.
Dunque, ripeto, se la lapide di Gaudenzio si dicesse falsa per la
sola sentenza del De Rossi, si farebbe un insulto alla logica, alla
scienza e all’autorità dell’illustre archeologo, il quale si protesta
che quella sua sentenza era quasi inapplicabile alle lapidi romane di
quel tempo, ed aggiunge: «Id interim satis sit significasse ROMANAS VIX
PAUCAS HOC SAECULO IN LUCEM EDITAS _vel chartis mandatas inscriptiones
in capitis iudicium fore vocandas_».

Nè si dica che questa nostra lapide debba essere annoverata fra quelle
_vix paucas_, giacchè ciò potrà dirsi delle lapidi d’ignota origine,
non però della nostra, la cui storia conosciamo, e la quale testimonî
fededegni e contemporanei ci attestano aver veduto quasi direi, coi
proprî occhi estrarre da un cimitero sotterraneo (_elapsis annis-non
multis abhinc annis_); e dicono averla poscia posseduta la marchesa
Randanini, una delle prime raccoglitrici di lapidi; e precisamente
in tempi, in cui «_la gara di riunire le memorie cristiane non aveva
ancora aguzzato l’ingegno degli speculatori_»[1003]. Di fronte alle
egregie doti di quei testimonî, non si può dubitare della provenienza
della lapide; ed è innegabile che questa fu estratta da un Cimitero
nel quale, con tutta verosimiglianza, le escavazioni furono fatte a
cura appunto della Randanini e dell’Angelelli; il che si deduce anche
dal fatto che in una cripta trovata nel cimitero ostriano (?), vi sono
molti nomi di Signore che andarono a visitare il cimitero mentre si
scavava[1004].

Nè possiamo dire, finalmente, che la nostra lapide appartenga a quei
tempi, _in cui i negozianti di Roma non già inventarono nuove lapidi,
ma spacciarono esemplari moderni più o meno fedeli di epigrafi genuine
ed antiche_[1005].

Dunque non potremo neppur dire falsa la lapide per quella sentenza
scritta dal De Rossi. Più tardi esamineremo le altre ragioni che adduce
lo stesso De Rossi per dichiarare falsa la lapide di Gaudenzio.

Ma andiamo innanzi nell’esame degli altri argomenti che si adducono in
favore della falsità della lapide. Innanzi tutto faccio avvertire al
lettore che le falsificazioni sono assai più comuni e si trovano più
facilmente nei codici e manoscritti in genere, che nelle lapidi.

Faccio avvertire inoltre che se vi sono falsificazioni epigrafiche
antiche scolpite su marmo, queste erano quasi esclusivamente delle
lapidi pagane. Ho detto _quasi esclusivamente_, giacchè, come già
si disse, il vizio delle iscrizioni cristiane sospette, consiste
in essere riproduzioni più o meno fedeli di epigrafi _genuine_
ed _antiche_[1006]: ora _riproduzione_ non è davvero sinonimo di
_falsificazione_!

Da queste due avvertenze deduco che la sentenza di coloro i quali
dicono essere la nostra lapide una falsificazione del secolo XVII, è
per lo meno inverosimile; e quell’iscrizione sarebbe od il primo, e
finora caso unico, od un raro esempio di lapide cristiana esistente,
_totalmente falsa_. Ora per affermare una cosa simile, non basta una
semplice asserzione, ma è necessaria una piena, evidente e matematica
dimostrazione.

Ma ammettiamo per un momento che si tratti di una falsificazione del
secolo XVII. Noi, come abbiam visto, conosciamo la storia della lapide.
Fu trovata nel cimitero di S. Agnese, e questo non può negarsi, perchè
testimonî fededegni ce l’attestano.

Ora ciò che questi testimonî ci riferiscono viene confermato dai fatti.
Si sa con certezza che quando venne in luce la lapide, nel cimitero di
S. Agnese, furono eseguiti degli scavi. Questi dovettero restituire,
come l’esperienza c’insegna, epigrafi cristiane, le quali poi (per ciò
che si è detto di sopra) dovettero andare nelle mani dell’Angelelli e
della Randanini; e noi sappiamo, che precisamente nelle mani di questa
andò la nostra lapide. L’autenticità dunque dell’iscrizione «Sic premia
servas» non può essere contrastata logicamente. E se si ammettesse che
l’iscrizione fosse stata falsificata, si dovrebbe pure dimostrare che
il falsario, _ignoto_, ebbe tanto ardire da portarsi _per il primo_ in
un cimitero sotterraneo fino allora inesplorato, nonchè l’avvertenza,
forse singolare in quel tempo, di scrivere la lapide in questione
sopra un marmo di _forma cimiteriale_, perchè non s’avesse in seguito
a dubitare della sua autenticità; nasconderla in quel cimitero; e
tutto ciò poi senza alcun utile da parte sua, e senza sua gloria,
giacchè scoperta che fu ed estratta, i testimonî contemporanei _non
dànno lode ad alcuno_, nè dicono che alla Randanini _costasse_ molto
l’averla[1007]. Ma tutto ciò è inverosimile. L’origine dunque della
lapide fa giustamente argomentare che ella non sia falsa.

Dal momento poi della scoperta fino ai giorni nostri la sua storia si
potrebbe scrivere senza difficoltà.

Dal cimitero passò alla Randanini, da questa a Pietro da Cortona,
e questi, dopo poco tempo, la pose ove tuttora la vediamo. Di qual
monumento si conosce con maggior precisione, con più certezza
la storia? E questo è un altro argomento per negare la falsità
dell’epigrafe.

Ma se la falsità non è probabile nè verosimile, è però possibile;
benchè, per quel che si è detto, nego che vi sia possibilità morale.

Ma ammettiamo che vi sia: in questo caso non resta che esaminare
l’iscrizione giusta i canoni della critica lapidaria. Prima però che
io incominci questo esame, credo opportuno ripetere al lettore che la
sentenza che dice falsa la nostra lapide, ha contrario il parere di
uomini sommi. Nè intendo parlare degli antichi collettori epigrafici,
i quali poterono riunire, senza discernimento, lapidi genuine e false,
non altrimenti che i moderni compilatori, i quali ne annoverano fra
le lapidi false altre che forse un giorno la sana critica restituirà
alla loro vera fede e fra le lapidi sincere. Nè parlo di altri
scrittori sotto altro riguardo rispettabilissimi, ma che in materia
epigrafica, o in critica lapidaria, non hanno autorità decisiva,
come sono il Mamachi, l’Orsi, il Bianchini, il Mabillon, ecc.; nè di
quegli archeologi, i quali, sia per ragione di tempo sia per ragione
di studio, non potrebbero dare (come direbbero i moderni) adeguato
giudizio su antichità sacre, come, p. es., il Fea, il Nibby, il Venuti,
il Piale, ecc.; ma parlo di profondi conoscitori di epigrafia, e di
epigrafia cristiana, e di letterati, alla cui memoria si farebbe un
grave insulto, se si dicesse che eglino non seppero scernere il vero
dal falso in questione di epigrafia. Parlo del Marini. Questi la
ritenne per lapide genuina, l’annoverò fra le iscrizioni cristiane
sincere, e disse _elegans_ la congettura del Marangoni, già da noi
riportata al c. III, part. I di questo lavoro. È vero che il Marini
non ordinò nè rivide o corresse le sue schede per la gran collezione
epigrafica cristiana; ma è pur vero che la nostra epigrafe si trova in
quella parte del manoscritto che era la più disposta, direi quasi, per
la stampa. Ecco la ragione per cui il Mai la pubblicò senza difficoltà
di sorta. Ma in ogni modo è certo che la nostra lapide non fu, come
tante altre, trascritta dal Marini per soli suoi fini particolari, ma
fu da lui esaminata, studiata, riveduta: giacchè entra nel novero di
quelle poche, cui appose nota; e non una nota qualsiasi ma una nota,
che, nella sua brevità, rivela la competenza del sommo epigrafista che
era.

Il Marini dunque, che nei suoi _Arvali_ (e quante volte ebbe occasione)
battè senza pietà il povero Ligorio, ed inveì sempre e veementemente
contro i falsarî, non pensò punto alla falsità della nostra lapide;
anzi la lodò e ne ammise l’autenticità.

Parlo inoltre del Mai, il quale visse in tempi in cui l’archeologia
cristiana aveva già incominciato il suo sviluppo; che aveva ben veduta
nella raccolta Mariniana lo studio dell’illustre collettore, il quale,
eccezione fatta delle lapidi calaritane, tutte le altre ben aveva
riunite per pubblicarle; del Mai, dico, il quale non ebbe difficoltà di
riportare la nostra epigrafe e ritenerla per genuina e sincera.

Parlo finalmente del Visconti.

Egli nel 1827 dimostrò la genuinità e la sincerità della nostra
lapide e la ritenne come sincrona; nè mai ritrattò la sua sentenza
benchè cessasse di vivere nel 1875, quando la sacra archeologia aveva
raggiunto il suo pieno sviluppo ed era già ridotta a scienza.

Ritenendo dunque come cosa indiscutibile la falsità della nostra
iscrizione s’andrebbe contro la notissima autorità di sommi uomini,
epigrafisti, letterati ed eruditi.

Ma, a dire il vero, oggi a questo poco si bada; e solo fanno eco
e trovano appoggio facilmente quelle opinioni moderne che tendono
a distruggere una qualche tradizione. È vero che i progressi fatti
dall’archeologia sacra in questi ultimi anni, sono notevoli, ma è anche
vero che non hanno gettata _nuova luce sulla nostra questione_.

Le cose si trovano allo stesso punto, e le difficoltà purtroppo sono
sempre le stesse! Non resta per tanto che esaminare criticamente la
lapide.

                                   *
                                  * *

Uno dei maestri della critica lapidaria, non v’ha chi l’ignori, è il
Maffei.

È vero che oggi si ritiene che i suoi canoni siano applicabili alle
sole lapidi pagane, e si opina aver egli errato nello studio delle
lapidi cristiane. Ma se noi esaminiamo i suoi canoni, e con riserbo
facciamo qualche distinzione, mi sembra che essi possano anche
applicarsi alle lapidi cristiane.

Infatti, nella sua _Arte critica lapidaria_[1008] il Maffei stabilisce
certi criterî, coi quali egli insegna il modo di distinguere le
iscrizioni vere dalle false; e dice che di due specie sono gli indizi
per i quali si possono riconoscere le une dalle altre: ALTERA PRACTICA,
_uti vocant, ab ipsa monumentorum inspectione petita_; INTERIORA ALTERA
_et ab iis quae continentur desumpta_.

Gli indizî _estrinseci_, secondo lo stesso autore, sono: _genus,
facies, color_; e segue spiegando ciò che per essi s’intende. I secondi
poi, ossia gli intrinseci, sono: la _troppa_ antichità della lapide, la
singolarità delle formole, i punteggiamenti e cose simili.

Ora è evidente che i primi, vale a dire, i canoni estrinseci, siano
applicabili anche alle lapidi cristiane.

Un’iscrizione cristiana scolpita su di un marmo, la cui _facies et
color_ mostrino essere marmo moderno, si dirà giustamente falsa[1009].
Lo stesso si dica di una lapide sepolcrale cristiana (il cui _genus_
è cimiteriale), se questa per la paleografia si dovesse riportare ai
secoli VII e VIII. Viceversa: una lapide che per la sua iscrizione
dovremmo creder dell’epoca in cui i cimiterî sopratterra erano rari,
e di cui quindi il _genus_ dovrebbe essere cimiteriale; se essa
presentasse la forma ossia il _genus_ delle lapidi non cimiteriali,
non si potrà recisamente ripudiare, ma si potrà dubitare della sua
sincerità.

Dunque questi dati estrinseci, che c’insegna il Maffei per distinguere
le lapidi vere dalle false, mi sembra possano applicarsi anche alle
lapidi cristiane.

In quanto poi all’indizio intrinseco principale (la paleografia),
volendo il Maffei che si usi circa di esso somma cautela e che mai
sia disgiunto dagli indizî estrinseci, è indubitato che valga eziandio
(non certo assolutamente e disgiunto dagli altri) anche per le lapidi
cristiane. E il De Rossi[1010] c’insegna: «Egli è innegabile, ed anche
i più circospetti e peritosi epigrafisti lo confermano, che l’argomento
paleografico, adoprato con giudizio, ha molto valore».

Dunque i dati estrinseci posti dal Maffei possono aver forza nell’esame
delle lapidi cristiane sospette. I dati intrinseci poi non sono tutti
egualmente ed assolutamente applicabili alle lapidi cristiane.

Il Maffei dubita dell’autenticità di una lapide se questa presenta
un’antichità assai remota. Ma questo criterio non può applicarsi
alle epigrafi cristiane, delle quali ve ne sono molte che risalgono
fino ai tempi primitivi della Chiesa e alla stessa età Apostolica.
Dunque questo canone non è applicabile al caso nostro. Dubita ancora
di una lapide, se l’epigrafe si allontana, secondo la sua specie,
dalla comune formola e dizione. Ma questo canone, se è giusto per le
lapidi appartenenti a monumenti romani pubblici e privati, non è così
assolutamente applicabile alle lapidi cristiane, le quali, benchè
anch’esse avessero, secondo la diversità delle epoche, le loro formole
e dizioni, pure, per la singolarità delle circostanze, dei luoghi e
degli scrittori, poterono andar soggette, e vi andarono effettivamente,
ad eccezioni[1011]. Il Lupi[1012] scrive: «In omnibus facultatibus
habenda prae oculis est aurea illa sapientium virorum constitutio qua
iuris prudentes in legum oraculis intelligendis utuntur ut semper
exceptione aliqua restringenda putent effata veterum, quamtumlibet
absuluta, ne forte inopino aliquo casu queat eorum veritas labefactari;
omnis namque definitio in iure civili periculosa est, rarum est enim ut
non subverti possit quod quidem aliqua prudentes dictum, _prudentissime
dicitur ubi sermo est_ DE ANTIQUORUM EPITAPHIIS».

Ciò posto, applichiamo alla nostra lapide tutti quei criterî che si
possono ad essa applicare.

Il _marmoris color et facies_ è uno dei criterî estrinseci. Ora il
marmo della nostra lapide è evidentemente antico, essendo marmo greco,
ed è certamente antico, anche perchè sull’altra faccia della lapide
v’è scritta un’altra epigrafe indiscutibilmente antica, e che secondo
l’Aringhi, il Fletwood, il Marini ed altri, dice:

                    AVRELIA AVGVRINA HIC EST[1013].

Ora questo laconismo, questa totale mancanza di simboli, questo nome
AUGURINA e questo gentilizio AURELIA scritto per intiero, ci fanno
necessariamente dire che il marmo su cui è scolpita l’iscrizione non è
posteriore al secolo II[1014].

Il marmo dunque su cui è l’epitaffio di Gaudenzio, per il suo colore,
per la sua qualità, ecc. può dirsi, senza timore d’essere contraddetti,
antico e antico assai, e certamente non posteriore al secolo II.

Nemmeno si può dir falsa la lapide per il _marmoris genus_, giacchè ha
essa tutti i requisiti perchè sia lapide cimiteriale, al cui _genus_
appartiene. L’altezza, la forma, il fatto incontestabile che essa
è stata estratta da un cimitero, ecc., son tutte cose le quali ci
dicono che essa appartiene indiscutibilmente alla classe delle lapidi
cimiteriali.

Alla nostra lapide dunque non mancano i requisiti estrinseci perchè
essa sia ritenuta per genuina.

Tralascio per ora la questione paleografica, perchè di essa ne parlerò
nell’esame della seconda opinione.

Ma fin d’ora faccio notare che la paleografia è criterio fallace assai
se si separa dagli altri, come avvertono il Maffei, il Fabretti, il
Marini, il Morcelli, e lo stesso P. Scaglia[1015] il quale, appena
due anni fa, scriveva: «Criteria omnia ista sese invicem conplent
ac confirmant, paucis exceptis casibus, in quibus aut lapicidae
_imperitia_ aut alia de causa _exceptio_ datur». E a pag. 58, aggiunge:
«Non semper vero e complexu litterarum aetatem erui fas est; nam bene
potuit etiam _saeculo primo_ lapicida quilibet, sive ex negligentia,
sive ex imperitia, litteras inelegantes describere, et viceversa etc.».
E quindi, riconosciuto che per la nostra lapide stanno gli altri canoni
citati, _s’userebbe l’argomento paleografico senza giudizio_[1016], se
per questa sola ragione si dicesse falsa.

L’unico criterio intrinseco posto dal Maffei, applicabile alle
iscrizioni cristiane, è, come abbiamo veduto, la singolarità: e questa,
non si può negare, è veramente applicabile alla nostra.

Se si riflette che l’iscrizione di Gaudenzio, ammesso che non sia
riproduzione o falsificazione, dovrebbe essere del tempo dei Flavî,
e considerata la specie cui dovrebbe appartenere, essa s’allontana
pur troppo da quella semplicità, da quel laconismo, da quelle
formole proprie della classe di epitaffi cimiteriali di quei tempi.
Ma in questo caso si può, innanzi tutto e con ragione, applicare
ad essa l’eccezione di cui parla il Lupi[1017]; e secondariamente
quest’epigrafe appartiene a quella specie d’iscrizioni _quarum vim ut
quis intelligat seiungere eas non oportet ab adiunctis loci, temporis,
ac personae quae epitaphium posuit_[1018].

Oltre a ciò, quest’iscrizione nulla ha che fare con quelle semplici
memorie che vediamo sui sepolcri di un fedele qualunque, od anche di un
martire; le quali presentano precisamente un laconismo e una semplicità
caratteristica; ma dobbiamo dirla un _elogio_, un _epitaffio_ di
una natura tutta sua propria. Dunque dai canoni estrinseci posti dal
Maffei per riconoscere la falsità della lapide, e che sono applicabili
alle lapidi cristiane, si deduce che la nostra non è falsa: il canone
intrinseco poi, perchè non applicabile a questa per le circostanze
della lapide, non può neppure convincerci della falsità della
iscrizione di Gaudenzio. Secondo la critica epigrafica dunque, non
possiamo dichiarare falsa l’iscrizione «SIC PREMIA SERVAS».

Ma lasciamo il Maffei, ed esaminiamo la cosa secondo i dettami del De
Rossi, le cui dichiarazioni, specialmente sulla presente questione,
tanto più valgono, in quantochè, come si legge nei suoi _Musaici_, egli
crede la nostra iscrizione una falsificazione dei tempi di Urbano VIII.
Ma anche di questo suo parere ci occuperemo tra breve.

Il De Rossi adunque[1019] scrive: «Si distinguono SEMPRE le lapidi
incise con cura, secondo la regola dell’arte, da mano perita, del
mestiere; da quelle che appaiono tracciate in fretta, senza studio
di calligrafia epigrafica o da mano nuova ed inesperta dell’arte
lapidaria». Ora è evidente che la nostra epigrafe appartenga alla
seconda specie, cioè a quella delle iscrizioni _tracciate in fretta,
senza studio di calligrafia epigrafica_; e non a quella delle
lapidi _incise con cura e secondo le regole dell’arte_. Ma le lapidi
appartenenti a questa seconda classe, secondo il chiaro archeologo
«_niuna impronta hanno_ di tipo speciale e caratteristico (caso
assai raro), ovvero alle lettere dei manoscritti più che all’alfabeto
epigrafico ci si mostrano affini».

Dunque la nostra lapide, come quella che _niuna impronta ha di tipo
speciale e caratteristico_, non può dirsi falsa per la sua paleografia
non regolare e non comune. Nel cimitero di Domitilla, in mezzo a
quattro epigrafi in caratteri bellissimi, il De Rossi ne trovò una
scritta in paleografia molto _trascurata_, perchè incisa _da mano
imperita_: eppure le giudicò tutte contemporanee[1020]. L’illustre
archeologo poi, nella sua memoria sul museo epigrafico cristiano
Pio-Lateranense, afferma che «il delicato fastidio degli umanisti
del quattrocento e dei dotti del cinquecento per l’umile e popolana
epigrafia dei primi cristiani, l’ha trovata quasi immune dalla lebbra
che tutta ne ha impestata e guasta la parte classica»[1021]. E se vi
furono lapidi della cui sincerità può dubitarsi, ciò non può dirsi che
di quelle le quali spettano al cadere del secolo XVII, quando cioè,
_differita l’esecuzione del nobilissimo disegno_ (ideato dal Boldetti
di un museo lapidario cristiano), _istituirono privati musei di lapidi
antiche segnatamente cristiane_, e si studiarono di derivare a loro
pro qualche parte di quanto iva in dispersione[1022], il _Carpegna, il
Bianchini, il Capponi, il Vettori, il Ficoroni, e tanti altri_. Ora la
nostra lapide era già nota, veduta e scritta, anzi stampata nella prima
metà del secolo XVII.

Dunque non può essere compresa nel numero delle false suddette.

Di più: _la gara di collettori di lapidi cristiane adescò i venditori a
falsare la merce_ (scrive il De-Rossi).

Ma in che consiste questa falsificazione? Ascoltiamolo dal sommo
maestro: «I negozianti di Roma, ai quali solo si faceva capo da ogni
paese, spacciarono esemplari moderni più o meno fedeli di epigrafi
_genuine_ ed _antiche_, ed ho trovato essere talvolta avvenuto, che
della medesima epigrafe, l’originale rimanesse in Roma, e che copie
moderne si fossero in pari tempo spedite una al museo di Catania e una
all’arcivescovile di Ravenna».

Dunque la falsificazione, chiamiamola così se si vuole, consistette
nel copiare lapidi esistenti in Roma e spedirle fuori, come originali.
Ma la nostra, si trova proprio qui a Roma. Dunque, secondo la stessa
teoria del De Rossi, essa non cadrebbe nella classe delle falsificate,
e sarebbe, in ogni modo, originale. Non basta. È certo, e niuno potrà
negarlo (e questa vedo sia la ragione principale su cui si basa la
sentenza od opinione che discutiamo), che la nostra lapide è una
singolarità[1023]. Ora, considerato che gente fossero i falsarî od il
fine che essi si proponevano, il nostro marmo come potrà dirsi falso?

I falsarî, l’ho detto poc’anzi colle parole del De Rossi, veduta la
gara dei collettori di lapidi cristiane, ingannarono specialmente i
lontani col formare esemplari _più o meno fedeli_ di lapidi _genuine e
sincere_. Non inventarono dunque nuove lapidi, ma soltanto copiarono
_più o meno fedelmente_ dagli originali. Ora la nostra lapide, non
essendo _copia più o meno fedele_, ma originale, non può dirsi falsa.
Ed il fatto di essere essa nella sua dicitura affatto singolare,
esclude l’ipotesi di una falsificazione. Lo scopo dei falsarî, è
notissimo, era il guadagno; e a questo fine, astutamente facevano
esemplari _più o meno fedeli_. E appunto per il lucro, dovettero
essi incidere le lapidi in modo che la loro merce fosse sicuramente
spacciata. E per spacciarla più facilmente mandavano _fuori di Roma_
copie più o meno fedeli delle lapidi esistenti. Ma se anche avessero
inventato tutto di sana pianta i falsarî, avrebbero certamente
procurato di non allontanarsi troppo dalle formule esistenti e
conosciute; molto più che quegli esemplari si spedivano a raccoglitori
i quali spessissimo erano eruditi. E gli eruditi, ammaestrati forse
dall’accaduto ai raccoglitori delle lapidi pagane, dubitarono ancora
delle cristiane; ed una prova l’abbiamo appunto nella nostra lapide.
Il Bellori dice che quest’iscrizione è _neque_ SPURIA _neque recens_.
Si vede dunque che ai suoi giorni v’erano lapidi spurie e recenti, e
che gli eruditi l’esaminavano attentamente per non essere tratti in
inganno! Gli spacciatori dunque e i falsarî dovevano avere un interesse
speciale di formare le lapidi in modo che a prima vista non facessero
dubitare della loro sincerità.

Ma se questo dubbio, di fronte a una lapide non comune, sorgeva lontano
da Roma, con quanta più ragione non sarebbe sorto in Roma se i falsarî
avessero voluto spacciare una lapide, la quale, come la nostra, è tutta
_propria, eccezionale, singolarissima_? Dunque, ripeto, il fine stesso
propostosi dai falsarî, e la singolarità della lapide, escludono la sua
falsità.

Non mi pare infine verosimile che un falsario del secolo XVII, senza
avere dati di sorta, atti, ecc., potesse giungere a scrivere un
epitaffio così veemente, tanto espressivo, così significante, che
corrispondesse a qualche dato storico, quale è il nostro. A me pare,
per la ragione che son per esporre, che quello non possa essere
stato dettato se non da colui il quale si trovava presente ad un atto
sommamente indegno di chi lo commetteva, ed evidentemente ingiusto
verso di colui che lo riceveva. Infatti, qui lo scrittore rimprovera
Vespasiano, e lo rimprovera non con espressioni qualsiansi, ma con
queste parole: «SIC PREMIA SERVAS»; e a Gaudenzio dice; «PREMIATUS
ES MORTE». Si ponga mente alle espressioni suddette, e si vedrà la
ragionevolezza della mia asserzione. Sappiamo che Vespasiano diè premî
agli artisti, ai letterati, a tutti quei genî insomma, che facevano
qualcosa di pubblica utilità. Si legga Suetonio, e si troverà che
quell’imperatore (e non ricorda altri imperatori) premiò oratori greci
e latini, premiò poeti, premiò il ristauratore del Colosso di Nerone,
ed un meccanico per aver solamente progettato il trasporto d’ingenti
colonne al Campidoglio; premiò Apollinare il trageda, premiò Tarpejo e
Diodoro citaristi e via dicendo.

Ora è verosimile che un falsario ignoto del secolo XVII, il quale
doveva essere certamente astuto, e che cercava non la sua gloria ma
soltanto il suo proprio interesse, fosse potuto giungere ad indicare
Vespasiano tanto sottilmente, e che (anche ammessa la sua sottigliezza
ed astuzia) avesse scritto una lapide, la quale, in fin dei conti,
non avrebbe potuto facilmente vendere, per la stessa ragione, che
allontanandosi dal solito formulario, l’avrebbero creduta inventata?
Inoltre: il presunto falsificatore della nostra lapide, fu un
letterato o fu un volgare idiota? Se letterato, come concepire tutti
quegli errori? Non avrebbe procurato, per meglio ingannare l’incauto
compratore, di adoperare lo stile classico del tempo dei Flavî? Se
idiota, come è che conosceva le opere di Suetonio? Ma v’ha di più: il
Baronio, nei suoi _Annali_, ha dimostrato ad evidenza che Vespasiano
pretese essere il Cristo, di cui sapeva parlarsi nelle sacre pagine.
Ciò posto, quanto non sono espressive quelle parole: «PROMISIT ISTE,
DAT KRISTUS OMNIA TIBI?».

Egli volle dire: «PROMISIT ISTE _qui se dicit Christus, at Christus
verus_ OMNIA _tibi_ DAT».

E chi può affermare senza dubitare, che la scienza, la sagacia di
un falsario settecentista giungesse a tanto? Questo è moralmente
impossibile. È dunque moralmente impossibile che la lapide sia una
falsificazione del sec. XVII.


Il P. Grisar[1024] dice che l’iscrizione di Gaudenzio fu _fabbricata
nel secolo_ XIV (1300). Meno male! Dal 1700 alla metà circa, del 1400,
già siamo tornati indietro di tre secoli! E le ragioni? Le stesse di
coloro che la dicono falsificata nel secolo XVII: _La paleografia,
lo stile dell’iscrizione_[1025]. E se si leggono tutti gli autori
moderni che parlano di questa lapide, tutti ci ripetono le stesse
cose. E quelli che la credono genuina, ma una riproduzione del secolo
V, od anche un’eco di una leggenda popolare dello stesso secolo, che
argomenti adducono? Gli stessi!!! Ma di questi ultimi ci occuperemo
dopo di avere esaminato quanto il De Rossi, l’Armellini, ecc., dicono
per dimostrare che la lapide è una falsificazione fatta sotto il
pontificato di Urbano VIII.

Il De Rossi ragiona così:

«Poco prima che Urbano VIII facesse erigere dal Bernini il tabernacolo
di bronzo sulla _Confessione Vaticana_, il Salvatore in musaico della
sua nicchia fu delineato dal Grimaldi (nel codice Barberiniano XXXIV,
50, p. 250); e l’iscrizione del libro in quell’immagine è assai diversa
dalla forma, che ora vediamo e che è fornita di punti sugli I....
L’iscrizione adunque, dopo il disegno fattone dal Grimaldi[1026] fu
tutta arbitrariamente rifatta: e ciò deve essere avvenuto[1027] quando
Urbano VIII fece eseguire l’opera tutta nuova in musaico ai lati della
nicchia le immagini dei principi degli Apostoli e risarcire quella
antica del Salvatore.

«Nell’epigrafia cristiana però VERI PUNTI ROTONDI _su tutti_ gli I (non
su quelli soltanto sui quali poteva cadere l’accento) si veggono in due
lapidi della penisola Iberica, una del 589 nella Spagna, una del secolo
incirca VII nel Portogallo.

«In tutta la rimanente epigrafia cristiana[1028], ed in ispecie in
quella di Roma e dei suoi musaici, giammai appare il punto sull’I,
eccetto in due iscrizioni che oggi si giudicano[1029], e con piena
ragione, falsificate ai tempi incirca di Urbano VIII. Una è quella
del preteso architetto dell’Anfiteatro Flavio che dal museo della
Marchesa Felice Randanini passò all’ipogeo di S. Martina ove tuttora
si vede. L’Aringhi, suo primo editore, e quanti dopo di lui la
pubblicarono neglessero i punti sugli I[1030]. Pietro Ercole Visconti
li notò e ne fece grande caso, stimandoli accenti. Ma non è così; non
potendo l’accento cadere costantemente su tutti gli I[1031]. L’altro
esempio, e di fattura contemporanea al precedente, è l’iscrizione del
martire Primitivo data ai tempi di Urbano VIII alla predetta marchesa
Randanini, e da lei inviata poi a Faenza».

Qui si nota tosto una petizione di principio. L’iscrizione del libro
in musaico _dovè essere_ rifatta arbitrariamente ai tempi di Urbano
VIII, perchè ha i punti sull’I come le iscrizioni di Gaudenzio e di
Primitivo. Le iscrizioni di Gaudenzio e di Primitivo furono fatte ai
tempi di Urbano VIII, perchè hanno i punti sull’I come l’iscrizione in
musaico del vaticano.

Ma, anche ammesso che il disegno del Grimaldi fosse esatto e che
prima non vi fossero i punti sull’I, non è logico da ciò dedurne la
falsificazione della nostra lapide. Perchè non dice altrettanto delle
due lapidi dell’isola Iberica? Perchè in Ispagna ed in Portogallo,
prima di Urbano VIII, si poterono usare i punti sull’I, e in Italia no?
E la lapide di Gaudenzio, non l’avrebbe potuto incidere uno spagnuolo.

E lo stesso nome _Gaudentius_, non potrebbe essere, come _Laurentius_
spagnuolo? E se quei _punti triangolari_ che vediamo sugli I della
lapide dell’ipogeo di S. Martina fossero stati aggiunti da mano
moderna[1032], per questo solo noi dovremmo ritenerla per falsa?

                                   *
                                  * *

Il De Rossi scrive che «quegli apici si trovano talvolta sovrapposti,
non come accenti, ma veri punti complementari della vocale _i_, nei
documenti diplomatici e manoscritti fino dal secolo in circa XII,
oggi è consentito dai più autorevoli paleografi. Ma ciò spetta alla
scrittura minuscola, nè vale per la maiuscola segnatamente delle
epigrafi incise in pietra od effigiate a musaico. In quanto alla
paleografia epigrafica classica l’Hübner sentenzia: _quod puncta
litterae superimponuntur, in universum ab antiqua consuetudine prorsus
abhorrere et nocivi usus esse creditur, recte_».

Che nell’epigrafia classica non siano stati usati i punti, è certo;
ma che per via eccezionale, ed in lapidi volgari, non si usino, non
punti, ma apici (come si veggono nella nostra), è anche certo, e noi
abbiamo esempî, sempre eccezionali, anche antichissimi. Fra migliaia
d’iscrizioni pompeiane noi ne abbiamo qualcuno che ha gli apici. Si
veda, il C. I. L., vol. IV, i n.i 1186, 1068, 1189, 1190 ecc., e si
troveranno gli apici sulle parole:

  IV´NIAS, VENATIÓ, VÉLA, POMPÉIS, VENÁTIO, FADÍVM, CENÁCVLA SEXTÁS,
  ANNÓS, SATRIÓ, LVGRÉTIO, MV´NIFICO, PRÓ, VÁRVS, SÍRICVM, etc.

Si dirà che questi sono accenti? Ma accenti anche su quel VENATIÓ,
SEXTÁS, AMNÓS, SATRIÓ, MV´NIFICO? S’aggiungerà che non sono sulla
vocale I? Ma l’abbiano in quel SÍRICVM, FADÍVM.

Ma lasciamo questi esempî pompeiani e adduciamone altri più a
proposito per la nostra lapide, nella quale gli apici potrebbero essere
d’altronde, _tante altre gagliofferie che in questa stessa lapide fece
l’ignorantissimo scalpellino_[1033]. Lapidi adunque con gli apici
sull’I, ve ne sono e ne vediamo una nel _Museo Veronese_[1034], un
titoletto riportato dal Lupi[1035], che è del tempo di Domiziano, ossia
dell’epoca della nostra. Un’altra fu riportata dal Chimentelli[1036];
v’è inoltre quella di C. Livio Clemente riferita da Zaccaria[1037],
e per finire dirò che v’è la famosa lapide di Furfone[1038] (V. pag.
303).

  (_litt, maior._) a. u. 696.

   [Illustrazione: Iscrizione]

Il Garrucci[1039] descrisse questa lapide e ne fece fare un calco
in carta. Un altro calco, pure in carta, fu fatto dal Bormann, e il
Ritschel ne fece fare un disegno e lo pubblicò. Ma non ostante che
gli apici fossero 36 e bene incisi sul marmo, pure, come dice il
P. Garrucci[1040], _legere non noverunt neque animadverterunt_. E
mentre il Mommsen faceva strani ghigni e versacci quando vedeva le
riproduzioni del Ritschel ed assicurava che questi prendeva facilmente
degli abbagli, pure, quando si trattò di contradire il Garrucci,
ricorse tosto ai calchi del Ritschel che erano privi di apici, e negò
che vi fossero: ed il Mommsen, a colui che, a suo parere, prendeva
sempre abbagli (il Ritschel), questa volta (che in realtà l’aveva
preso) diè ragione, dichiarando il Garrucci l’_allucinato_. Ma il dotto
gesuita fece fare un accurato calco in gesso della lapide e ne pubblicò
un’esatta riproduzione in una dissertazione archeologica[1041].

Gli apici c’erano purtroppo, e tutti sull’I; il granchio l’aveva preso
il Mommsen; il quale, non sapendo che rispondere, cercò una scappatoia
e disse: i punti sono stati aggiunti da mano moderna!!! Bravo!

Come si fa presto a levarsi dagli imbarazzi!

Siamo dunque leali. Il Garrucci diceva: i punti vi sono; non so che
significhino, ma vi sono. Ed io dico: iscrizioni con apici, o punti
vi sono. Saranno eccezioni, ma vi sono; e non è lecito dire che una
lapide, specialmente se è nota la sua storia, sia falsificazione
del secolo XVII, solo perchè ha i punti. Anzi aggiungo che i punti
triangolari od apici sull’I, sono anch’essi una prova dell’autenticità
della lapide; perchè essendo quelli cosa eccezionalissima
nell’epigrafia, il falsario si sarebbe bene guardato dal metterli;
volendo falsificarla, egli avrebbe data ad essa ogni apparenza di
genuinità, omettendo cioè tutto ciò che poteva renderla sospetta.
Avrebbe, dico, fatta l’iscrizione imitando la paleografia dell’epoca
cui voleva riportarla, ed avrebbe tralasciato di mettere gli apici
sull’I per meglio ingannare il compratore[1042]. Ma poi, che bisogno
aveva un falsario del secolo XVII, di fare quell’iscrizione, se lui,
con quella lapide stessa, poteva ottenere il suo scopo senza incidervi
«_Sic premia servas_» essendovi (nell’altra parte) l’iscrizione di
_Augurina Aurelia_ che è certamente genuina e antica? Sarebbe bastato
darla al compratore come si trovava! Il guadagno l’avrebbe avuto lo
stesso, e vendendo una cosa autentica!

Inoltre il De Rossi (come s’è detto) fa questo ragionamento: il
Grimaldi fece il disegno dell’iscrizione in musaico del Vaticano, ed in
esso (disegno) non vi sono punti sull’I. Dunque in origine non v’erano,
e furono aggiunti sotto Urbano VIII quando fu tutta arbitrariamente
rifatta. Ed io potrei argomentare lo stesso: l’Aringhi, il primo
editore della lapide _Sic premia servas_, e quanti dopo di lui la
pubblicarono, la pubblicarono senza i punti sugli I. Più tardi poi
la vediamo pubblicata con punti rotondi ed altre volte triangolari.
Dunque, in origine, quando fu scoperta nel cimitero di S. Agnese, era
senza punti. Più tardi furono aggiunti. Che ti sembra, o lettore, di
questo ragionamento? Io non avrei difficoltà in ammetterlo, perchè _non
impedirebbe_ ma confermerebbe la genuità della lapide. Ma bisognerebbe
dimostrarlo, e non basta l’esempio del Grimaldi, il quale avrebbe
potuto anch’egli neglettere, come l’Aringhi, i punti sull’I[1043].
Ma se tanta era la mania di mettere i punti triangolari sull’I, in
lapidi esistenti, come vorrebbe il Mommsen relativamente alla lapide
Furfonense, anche noi, se così vogliono gli archeologi moderni,
diremo, che furono aggiunti _arbitrariamente_ ai tempi di Urbano VIII,
benchè, come nella lapide di Furfone, non vi sia ragione di sorta per
asserirlo[1044].

E qui aggiungerò quanto il Garrucci[1045] dice intorno alla forma
dei segni che noi vediamo appunto nella lapide di Gaudenzio: «una
proposizione finalmente (così Egli) parmi degna di nota, quella dico,
del Ch. Ritschel, il quale scrive che l’apice posto sopra le lettere
non ebbe mai la figura di punto: _puncti figuram apex ne habuit quidem
unquam_. All’apice sia che si consideri come distintivo della quantità,
sia che dell’accento acuto insieme e della quantità, trovasi surrogato
il PUNTO in ALBINA BRVˆTI F. e in FÂTV della beneventana epigrafe già
da me citata.... Ma inoltre di esso punto è marcato l’I lungo, e non
alla maniera singolare al certo, delle lapidi di Furfone e di Fiume.
Siano esempio PÎSO, così scritto in due nitidissimi esemplari del Museo
Vaticano.... il che fa salire l’uso del punto sugli I un quindici anni
avanti ai primi esempii di punti impressi sugli V, che non precedono
il 680, laddove il danaro di Lucio Pisone dimostrato dal Cavedoni
coll’assentimento del Borghesi, battuto circa il 665[1046]. Un esempio
forse più remoto, di tal paleografia erasi citato dal Borghesi[1047], e
fu da me richiamato nella dissertazione medesima: leggesi inciso in un
bollo di mattone così scritto: M. ALFÎSI. F. Laonde fa maraviglia come
il ch.º Ritschel abbia potuto asserire _puncti figuram apex ne habuit
quidem unquam_».

A quest’esempio si può aggiungere un altro, trovato parimenti in bollo
figulino dei tempi degli Antonini, bollo che io stesso ho veduto co’
miei occhi, e che ognuno può vedere nel monumento, al suo posto (od
anche nell’opera pubblicata da Gio. Battista Lugari)[1048], in cui
sull’I di FELICISSIMO è manifesto il punto rotondo, e mostra esser
questo l’uso volgare di scrivere.

               OPVS DOLIARE. NEGOTIAN || TE AVR FEiCISSM

                              (_delfino_)

I punti od apici dunque che troviamo sull’I della lapide di Gaudenzio
non sono sufficienti per farla dichiarare falsificazione dei tempi di
Urbano VIII.

                                   *
                                  * *

Ma è già tempo di esaminare la seconda opinione, la quale ci darà
motivo di studiare la nostra lapide più particolareggiatamente sotto
l’aspetto paleografico.

I seguaci di quest’opinione ritengono che l’iscrizione «SIC PREMIA
SERVAS» sia stata incisa nel secolo V. Il Bellori non le assegna
un’epoca precisa, ma dopo aver detto che la lapide è _neque spuria
neque recens_, aggiunge che la ortografia e la forma dei caratteri
indicano essere molto posteriore ai tempi Vespasianei: _sed
orthographia et caractheres longe sequiorem Vespasiano Augusto aetatem
indicant_. Il Nibby, già da noi altre volte citato, è più esplicito
nell’esprimere la sua opinione, e dice che lo _stile della lapide_ in
questione, _presenta tutta l’apparenza del secolo V_.

Io non so comprendere come nel secolo V, quando per certo non si
pensava a falsificazioni, si volesse formare un epitaffio, che, per
lo scritto, dovrebbe riferirsi a Vespasiano. È vero che il Gori, come
dicemmo, con maravigliosa disinvoltura afferma che quell’epitaffio _è
una riproduzione di qualche leggenda popolare_: ma, di grazia, _una
riproduzione_ in marmo, di _una leggenda popolare_ intorno ad un fatto
accaduto circa trecento anni indietro, non ci farebbe dir vero il
fatto che in esso marmo è scritto? Ignora forse i carmi di Damaso i
quali si riferiscono a fatti di molto anteriori a quel Papa, v. g. _Hic
habitasse prius_ ed altri?

Ma lasciamo questo punto per sè chiarissimo, e studiamo la cosa secondo
i canoni della scienza archeologica cristiana.

Verso la fine del secolo IV, la sepoltura nei cimiteri sotterranei
addivenne più rara, e agli esordî del secolo V, e precisamente dal
sesto all’ottavo anno di questo secolo, secondo il De Rossi[1049], o
l’anno 426 secondo l’Armellini[1050], cessò. Ora la nostra lapide è
cimiteriale, anzi, come vedemmo, fu estratta da un cimitero. Dunque
dovrebbe essere stata scritta nel primo decennio[1051] del secolo V. Ma
se ciò è possibile per sè, è però impossibile dimostrarlo.

Dire poi che nelle _catacombe_ si scrivessero lapidi per ingannare i
posteri, o si riproducessero _leggende popolari contrarie alla verità
storica_, come piacque di asserire al Gori, è ardito ed inverosimile;
e il marmo stesso, per sua natura cimiteriale, esclude questa ridicola
asserzione. È vero nondimeno che nel secolo V furono usate molte lapidi
cimiteriali per chiudere _formae_ e coprire sarcofagi che si trovavano
nei cimiterî sopratterra, e che nel rovescio di quelle lapidi furono
scritti epitaffi in memoria dei defunti deposti sopratterra; ma è
ridicolo pensare che nel secolo V fosse deposto sopratterra un defunto,
il quale, secondo l’iscrizione, morì sotto Vespasiano.

Ma poi è inutile insistere.

La lapide fu trovata in un cimitero sotterraneo e non sopratterra, e
questo basta per dimostrare che è cimiteriale e quindi anteriore almeno
ai primi anni del secolo V. Vediamo piuttosto quali ragioni abbiano
spinto il Bellori e il Nibby a credere la nostra iscrizione opera
antica sì, ma di molto posteriore a Vespasiano o perchè abbia tutta
l’apparenza del secolo V.

Due sono le ragioni addotte dal Bellori: 1º _orthographia et
caractheres_; 2º _in ipsa non amphitheatri sed theatri mentio habetur_.

Già feci notare che il criterio paleografico è poco dimostrativo se si
trova disgiunto dagli altri criterî, dei quali è mestieri sempre tener
conto allorchè si tratta della sentenza capitale di una lapide. Ora s’è
visto già che gli altri criterî s’addicono, e molto bene, alla nostra
iscrizione. Dunque dalla sola paleografia non può trarsi argomento
sicuro, e se ciò si tentasse, sarebbe far uso di essa _senza giudizio_,
come dice il De Rossi.

Di più: l’argomento tratto dalla paleografia ha forza quando si tratta
di lapidi appartenenti a monumenti pubblici e solenni, ed anche
parlandosi di epitaffi cimiteriali incisi da mano perita e secondo
le regole dell’arte. Allora giovano certamente a farci distinguere
le diverse epoche; ma non già quando si tratta di lapidi private,
di epitaffi cimiteriali incisi da mano inesperta, con fretta o con
caratteri trascurati. In questo caso non si può trarre prova di sorta;
e fallace assai sarà il giudizio dedotto da questo solo argomento,
perchè: _Non semper e complexu litterarum aetatem erui fas est; nam
bene potuit etiam saeculo primo lapicida quilibet, sine ex negligentia,
sive ex imperitia, litteras inelegantes describere_[1052].

L’iscrizione «SIC PREMIA SERVAS» trovasi precisamente nel numero di
queste seconde lapidi, e dalla sua paleografia non si può dedurre
essere del sec. V. Il Fabbretti[1053] d’altronde già aveva insegnato
quanto fosse fallace il giudizio d’una lapide basato su i soli
caratteri: «Incertum et fallax esse probationis genus ex caractherum
conformatione tempora distinguere». Il Maffei[1054]. aggiunge: «Satis
profecto colligi iam posse arbitror quam _fallax_ et _ambigua_
scripturae coniectura sit, dies enim in re deficeret, ubi singula
quae in hanc rem animadverti proferre velim.... _infirmum_ ergo in
litterarum exaratione argumentum est ad aetatem lapidum eruendam.
Scripturae argumentum generatim _minime certum est, indubitatum esse
ita ut ex eo tantum de sinceritate lapidum possimus decernere_, nam
ea quidem quandoque est in lapidibus scriptum facies ut validum aut
vetustatis aut novitatis iudicium faciat, at _saepissime_ ita ambigua
est, ut ARGUI NIHIL POSSIT. Secundo _haberi pro certo velim aberrare
toto coelo_ qui e litteris num sub Traiano an sub Commodo, num secundo
vel tertio vel alio quopiam saeculo.... inscripti lapides fuerint
decidi posse opinantur».

Il maestro finalmente dell’arte lapidaria[1055], scrisse: «Neque a
Maffeio dissentio, quem verissime scripsisse puto.... ut ii _omnino
fallantur qui_ PLERUMQUE.... AETATEM INSCRIPTIONUM CERTE _se nosse
dictitant_». Si dice che questi _finiscono_ poi _quasi con disdirsi_;
e che _in pratica sovente affermano, questa o quella lapide offerire
lettere di questo o quel secolo_.

Questa è un’ingiuria che si fa a questi uomini dotti e maestri
dell’arte lapidaria; ma dato pure che si siano serviti del criterio
paleografico più spesso di quello che in realtà fu, non possiamo però
dire che nel determinar essi l’epoca ad una lapide, abbiano trascurato
gli altri canoni da loro stessi posti; e se, scrivendo, si contentarono
di accennare una delle ragioni della loro affermazione, dovettero
però sottintendere le altre, dalle quali la paleografia non deve andar
disgiunta.

Del resto, noi non dobbiamo guardare alle azioni degli uomini i quali
tutti _humana patiuntur_, ma alle loro dottrine: e se queste sono
ragionevoli, giuste e rette, dobbiamo aderire ad esse senza punto
badare alle loro azioni individuali opposte ai principî retti e alle
dottrine sane e vere che essi stessi dettarono; e ciò che essi non
fecero per qualche ragione speciale, dobbiamo farlo noi seguendo i loro
dettati.

Quando poi si desiderasse una dimostrazione pratica, e quindi
convincente, della veracità, rettitudine e ragionevolezza dei principî
posti da quei sommi uomini; quando, cioè, si volesse vedere che basare
il giudizio di una lapide sopra la paleografia, sarebbe un giudizio
assai fallace, ambiguo ed erroneo, si confronti per poco questa nostra
lapide con epigrafi antichissime di età certa, e se ne troverà un
confronto nei bronzi, nei graffiti, nelle pitture, nei marmi di grossa
e piccola mole, e nelle lapidi anche di epoca molto antica e dei secoli
migliori.

Così, per es., l’A nel nostro marmo ha qualche volta la sbarra ad
angolo; e tutti sappiamo che questa forma fu comune e molto usata
appunto nel secolo V e nei secoli posteriori. Ma sappiamo altresì
che questa forma di A, si trova pur anche usata innanzi alla prima
guerra punica, nelle monete della metà del secolo VI di Roma, ed in
altre dell’èra repubblicana[1056]. Nei marmi dei secoli anteriori
all’Impero[1057], e parimenti in quelli del secolo I dell’Impero
troviamo l’A della forma citata. Così nel _C. D. R. N._ pag. 113,
n. 220, leggiamo una lapide pompeiana con l’A di tal forma; e il
Xengeimester (_Inscript. pariet._ Pomp. Vol. IV), c’insegna che questa
forma di A fu usata nelle iscrizioni delle pareti di Pompei, le quali
non possono essere posteriori all’anno 80 dell’êra volgare, vale a dire
all’età a cui dovrebbe riportarsi la nostra lapide.

Un esempio poi ugualissimo al nostro, e dell’epoca appunto dei Flavî,
lo troviamo fra i marmi grezzi di _Marmorata_, ove, sopra un masso di
africano, si legge:

   [Illustrazione: Iscrizione]

Queste lettere furono incise da un marmista idiota, che, per il nome
del servo _Laetus_ deve riferirsi all’anno 80 dell’era nostra[1058].

Un altro esempio più recente è poi quella lapide cristiana del cimitero
Ostriano nella quale si vede nei due A la sbarra ad angolo: e questo
marmo, come avverte il ch.º Armellini, è di data antichissima.

Da quanto si è detto si deduce che dalla sola paleografia non si può
trarre argomento per dimostrare che l’iscrizione «SIC PREMIA SERVAS»
sia del secolo V, e si deduce esser purtroppo vero il canone di
quei sommi maestri i quali dissero che la paleografia _plerumque_ e
_generatim_ è assai fallace e non ha valore demostrativo.

Vediamo ora se dall’ortografia si possa o no argomentare che la nostra
lapide è posteriore a Vespasiano e precisamente del secolo V. È questa
la seconda parte della prima ragione che adduce il Bellori per dubitare
dell’_età_ di quest’iscrizione. E senza dimorarmi di più, dico subito:
neppure dall’ortografia si può trarre argomento, e lo provo prima
coll’autorità e poi col fatto.

L’Oderici[1059] scrive: «le leggi della chiarezza e della _grammatica
non furono sempre le più religiosamente osservate nelle iscrizioni:
mille esempi se ne mostrano tutto giorno_». Il De Rossi[1060] dice:
«quod si ne his epitaphiis, _scriptura, dictio, sermo_ non modo ab
elegantia sed ab ipsis quoque _gramaticis legibus non semel abhorrent_,
id ab auctorum rusticitate et vernaculae linguae ac pronunciationis
specie, magis _quam a saeculi barbarie esse repetendum satis
intelligitur_».

Dalle autorità passiamo ai fatti. Gli errori ortografici della nostra
lapide sono: 1º la mancanza del dittongo _ae_.

2º La _m_ usata invece della _d_ nella parola ALIUM.

3º La mancanza della _c_ nella parola AUTORI.

4º Il segno d’abbreviazione sull’V, nella voce THEATR[=V] il quale
veramente non si potrebbe dire come a suo luogo vedremo, errore
ortografico.

Per quel che riguarda la mancanza del dittongo _ae_, lo Scaligero[1061]
insegna che la _e_ si trova frequentemente usato dagli antichi invece
del dittongo _ae_; ed il Fon[1062] pretende che ciò si debba ascrivere
alla grande quantità di schiavi greci ed asiatici che erano in Roma,
e quindi all’influenza dei nomi grecanici. Sia però questa od altra la
ragione, è certo che fu spesso ed in ogni età tralasciato.

Così il Noris, nei suoi _Cenotafi Pisani_[1063] assicura che la parola
_caetera_, ai tempi di Augusto, si scriveva senza il dittongo _ae_.


Ed il Lupi, parlando della mancanza di questa _a_[1064] dice: «Quod
si ad inscriptiones provoces plenae sunt rei notissimae exemplis
collectiones, Manutii, Lipsii, Gruterii, Bosii, Aringhii, Reinesii,
Sponii, Fabretti, Malvasiae, Vignolii, Boldetti, Donii, Gorii,
aliorumque». E prosegue[1065]: «Neque haec barbaries et neglectus
ortographiae quod attinet ad diphtongos in _christianis lapidibus
tantum observatur_.

    _Non solum tangit Atridas_
    _Iste dolor._

Etiam Ethnici epitaphiographi: licet ut plurimum diligentiores
epigrammatis suis, leges tamen exacte scribendi saepe sunt
praetergressi».

E lo Zaccaria[1066] dice: «Questi (dittonghi) spesse fiate da
negligenti scalpellini si tralasciavano».

Difatti, iscrizioni d’ogni età, d’ogni sorta, pagane e cristiane, hanno
questa mancanza[1067].

Il difetto della _c_ nella parola AVTORI, secondo, l’Heinrichio,
il Ballhornio e il Bejero, non sarebbe un errore ma un’esattezza
ortografica.

Ma questa è un’opinione loro speciale; io però che non ritengo il
nostro quadratario per un dottore in filologia, seguo l’opinione più
comune ed ammetto che la voce _auctor_ s’abbia a scrivere con la _c_;
anzi aggiungo che la mancanza di questa consonante in quel vocabolo è
un errore.

Ma questa scorrezione è confacentissima al caso nostro; al caso,
cioè, di un uomo del volgo, forse di un marmista che lavorava
nell’Anfiteatro, il quale a sfogo dello sdegno da cui fu preso nel
vedere condannato a morte il suo, dirò così, _principale_, mentre
era degno di premio e di lode, scolpì sul marmo i suoi sentimenti
nell’impeto dello sdegno, con quei modi e con quelle parole che erano
usate comunemente dal volgo, come noi stessi spesso leggiamo negli
scritti di gente idiota, gli stessi errori che pronunziano parlando. E
questo fatto lo vediamo verificarsi anche a’ giorni nostri, e possiamo
essere sicuri che ciò avvenne in tutti i tempi, non esclusi i più
remoti, come ce l’insegna il Padre Marchi[1068] di ch. memoria.

L’altro errore, quello della _m_ invece della _d_, può essere un errore
grammaticale od anche di ortografia. Se grammaticale, non è questo il
primo esempio del mascolino usato in luogo del neutro. Troviamo per
es.: _monumentus hic est_[1069] e _hic monumentus_ per _hoc monumentum_
in lapidi antiche[1070]: _collegius_[1071], _cubiculus, eum sepulchrum,
hunc aedificium_[1072]. Onde nel caso nostro, se si fosse usato il
mascolino per il neutro non sarebbe cosa nuova, e non indicherebbe che
la lapide è di tarda età.

Se poi si volesse considerare come errore ortografico, esempî di
cambiamenti di lettere nelle lapidi antiche sono frequentissimi, senza
che queste perdano punto della loro antichità. Chi di noi non sa, a mo’
d’esempio, quanto sia comune nelle lapidi la _B_ in luogo della _V_,
scambio che noi troviamo nelle lapidi non solo arcaiche ma anche in
quelle dell’alto impero?

Parimenti fu uso comunissimo quello di usare la _b_ per la _p_
e viceversa. Così si legge _pleps_ per _plebs_; _collabsum_ per
_collapsum_, _sup_ per _sub_, ecc. Lo stesso si dica della _d_ per
la _t_, come _v. g._ si vede nei cenotafi pisani che sono dell’età
augustea, e in lapidi dell’epoca degli Antonini; la _e_ per la _i_ e
la _i_ per la _e_; la _m_ per la _n_; la _q_ per la _c_ (specialmente
nelle lapidi napoletane); e così troviamo pure _at fines_ per _ad
fines_, _set_ per _sed_, ed anche _qui_ per _quo_, ecc.

Il segno d’abbrevazione sulla V, non può dirsi un errore, ma piuttosto
un’eccezione ortografica: la quale però non basta a far dichiarare una
lapide falsa o di _bassa età_.

Infatti, questo segno non è che un ripiego del quadratario, il
quale, o lo fece perchè l’ultimo verso rimanga nel mezzo, o, e più
probabilmente, perchè dimenticatosi d’incidere la M, e avvertitolo dopo
aver inciso il resto, ricorse alla correzione solita a farsi in questi
casi. E che questa correzione sia stata usata nelle epigrafi antiche ed
in quelle _d’età non bassa_, lo deduco dalle parole del Morcelli[1073],
sommo maestro in arte lapidaria. Egli dice che «caeterum haec
emendationis causa assegnaveris ne mendum a scriptore ipso prodiis
videatur». E che gli antichi, prima della decadenza, usassero questo
segno lo vediamo in molte lapidi, e troviamo che precisamente sta in
luogo della M. Così ad es. _in honore, Deor[=u], Oll[=a], Eor[=u],
Foeb[=u], libert[=u], agn[=e], memori[=a], parent[=u], malor[=u]_,
ecc., ecc., che si trovano nelle lapidi già riportate dal Gruterio,
Fabretti, Marini, registrate in varie collezioni epigrafiche, e che
ora si trovano quasi tutte riunite nel C. I. L., le quali ognuno può
facilmente vedere. Nondimeno credo opportuno aggiungere quanto il
Garrucci, nella sua bella opera sui segni delle lapidi,[1074] scrive:
«Riscontransi.... dei segni così fatti nelle lapidi, ed il Marini,
colla usata sua dottrina e diligenza ne ha raccolto un buon numero di
esempî[1075].

«Ma essi dimostrano l’assenza di una consonante o di una sillaba e
meritano perciò il nome di _notae scripturarum_ dato da S. Isidoro a
simili segni[1076]. Nè sono essi di uso sì recente che non rimontino ai
tempi medesimi di Augusto, siccome in PR[=O]NI dei cenotafi _pisani_
invece di PATRONI, in C[=ERIA] nel graffito pompeiano, che porta
la data dell’anno 717, in luogo di CENTURIA; in SINCER[=V] d’altro
graffito pure pompeiano[1077], ed in I[=TE][1078], ed in OLL[=A][1079],
adoperato ad esprimere l’assenza di un M, ecc.».

Conchiuderò queste osservazioni alla prima parte delle obiezioni del
Bellori, colle parole del Maffei[1080]: «nulla fere est informium
litterarum, nulla distortae, inaequalis, tremulae, oblongae, confusae,
connexae, scripturae facies cuius specimen vel in milliaris cippo, vel
in funereis paganorum tabellis aliquando non viderim».

Ed aggiungerò le parole di un illustre archeologo, il quale trattando
del ragionamento letto dal sig. De Petri sopra le _tavolette cerate di
Pompei_[1081], finisce così il suo discorso: «Quanto alle quistioni
grammaticali crediamo che serviranno queste scritture per aprir gli
occhi, se è possibile, a coloro i quali si OSTINANO A DETERMINAR LE
EPOCHE CO’ DATI DELL’ORTOGRAFIA.

«Lasciando stare gli errori, noi vediamo che i Pompeiani tuttavia
ritenevano nella pronunzia, la quale ci si manifesta nella scrittura
privata, di sopprimere l’aspirata in _Chirographum, Amaranti,
Nimpodoti, Agatomeni, Agatoclis, Cryseroti, Ienurnae, Pospori, Pronimi,
Palepati_; di adoperare la V in luogo della Y in _Lampuris_; in
_Hupsaeo_, che del resto trovansi in generale scritti anche col _h_ e
coll’_y_; di porre il _qu_ in luogo del _cu_ in _pasquon_, e l’inserire
una vocale in _Ichimas, Lanisisticis_, invece di Ichmas, ossia Icmas,
lanisticis; l’_s_ prende il posto dell’_x_ in _Sexcentos_, la _f_ per
_ph_ in _Alfei_, in _Fatiscus_; l’_xs_ sta _x_ in _Maxsimus, Axsiochus,
dixsit, Sexs, Alexsandrini, Sexsaginta_. Finalmente _Giovianus_ è così
scritto invece del comunissimo _Jovianus_, della quale ortografia non
so altro, se non stupire, dovendo ammettere che la pronunzia del _Gi_ e
_Ge_ per _J_ si abbia da far rimontare ad un’epoca sì remota alla quale
finora non si ardiva di portare il _Geronymus_, il _Genuarius_, il
_Gerusalem_, delle antiche scritture».

La paleografia dunque e l’ortografia non sono ragioni sufficienti
perchè questa lapide si dica del secolo V.

A queste ragioni del Bellori ne aggiunge un’altra il Nibby, dicendo
che la _lapide per lo stile presenta tutta l’apparenza del secolo V_.
La difficoltà del Nibby poteva aver forza quaranta o cinquant’anni fa;
ma ora, che si sa positivamente che la sepoltura cimiteriale cessò
nei primi anni del secolo V, e per quello che fin qui s’è detto, la
difficoltà del Nibby rimane priva quasi di ogni valore. Del resto
trattandosi di stile, potremo vedere se vi siano lapidi d’epoca più
antica, e che possano confrontarsi colla nostra.

Leggiamo in Plinio[1082] che sulle pareti del tempio di Ardea si
leggeva quanto segue:

    «_Dignis digna loca picturis condecoravit_
    Reginae Junionis Supremae coniugis templum,
    Marcus Ludius Elotus Aetoliae oriundus
    Quem nunc et post semper ob ostem
    Nunc Ardea laudat».

È innegabile che quest’epitaffio abbia molta somiglianza col nostro.
Ora, se all’epoca classica della latinità, ossia ai tempi Augustei,
furono scritti sulle pareti di un tempio versi tali da far dire al
Tiraboschi[1083]: «Se io non gli avessi trovati in Plinio, gli crederei
fatti ne’ nostri secoli bassi; così sono essi composti in uno stile
barbaro a un tempo e moderno»; con più ragione, ai tempi di Vespasiano
e nell’oscurità delle catacombe, si poterono scrivere i nostri versi da
un quadratario idiota nell’impeto dello sdegno; senza che per questo
lo stile si debba dire barbaro e basso. Dissi _versi_, giacchè, se
bene si pone mente, quell’iscrizione ci ricorda i versi saturnî come
quelli riportati da Plinio, e dei quali ha trattato magistralmente il
P. Garrucci nella sua _Sylloge Inscriptionum_[1084], alla quale rinvio
il lettore perchè giudichi se io abbia o no errato in chiamarli così.
Dunque anche la difficoltà dello stile, come quelle della paleografia e
dell’ortografia, non ha qui forza.

Ma un’altra difficoltà ci presenta il Canina[1085]. Egli dice che il
_nome_ ed il _modo_ con cui viene designato Gaudenzio fa riportare
questa lapide ad _età tarda_. Riguardo al _modo_, confesso che non so
che rispondergli, perchè non capisco che cosa egli voglia intendere
con questa parola generica. Ma se per _modo_ vuol intendere lo _stile_
della lapide, la questione l’ho or ora risolta.

Se poi per _modo_ voglia significare l’espressione della lapide, non so
come questa si possa dire di molto posteriore a Vespasiano quando i due
protagonisti della lapide stessa sono appunto Gaudenzio e Vespasiano.

Relativamente al _nome_, non nego che questo possa fare una tal quale
obiezione, giacchè la desinenza in _entius_ fu frequentissima nei tempi
tardi, ma però non fu _esclusivamente_ propria di quell’età.

Infatti, o Gaudenzio appartenne a famiglia libera o fu servo o fu
liberto. Se appartenne a famiglia libera (ciò che non pare probabile),
anche fra le famiglie libere (ed in tempi remotissimi) si ricordano
nomi che hanno la desinenza in _entius_, come _Mexentius[1086],
Placentius[1087], Eventius, Dentius_; e nella epoca repubblicana
e dell’alto impero, abbiamo varî Terenzî, ecc., per esempio:
_Terentius_ (console), _Terentius_ (scrittore), _Terentius_
(comico); abbiamo: _Juventius_ (console), _Juventius_ (comico)[1088],
_Juventius_ (giureconsulto); _Placentius_[1089], _Calventius_[1090],
_Gentius_[1091], _Cosentius_, ecc.: e tra i nomi femminili, s’ha:
_Gentia_[1092], _Calventia_[1093], ecc. Onde non sarebbe strano se ai
tempi de’ Flavî vi fosse stato un _Gaudentius_; e a questo riguardo
(desinenze in _antius, entius, ontius_) il De Rossi[1094], scrive:
«inde tamen _minime colliges_ illarum appellationem quae saeculo
praesertim quarto viguere, ne primas quidem origines ab antiquiore
aetate esse repetendas».

Se si dica poi che il nostro Gaudenzio fu o servo o liberto (come
sembra più verosimile); allora, attese le circostanze ed i tempi,
atteso che il cristianesimo fu estesissimo nella famiglia de’ Flavî;
che fu uso dei padroni servirsi dei liberti nelle opere loro,
l’obiezione cade da sè. Difatti: fra l’immensa serie di nomi dei
liberti e servi, per la maggior parte a noi sconosciuti, chi potrà
con serietà affermare non esservene stato a quei tempi neppur uno che
avesse la desinenza in _entius_?

Esaminiamo ora le altre difficoltà, incominciando da quella già
proposta dall’Aringhi due secoli e mezzo fa, e riprodotta nuovamente
dal Gori nell’anno 1875. Questa lapide, dicono, non può essere
dei tempi di Vespasiano, perchè sotto quest’imperatore non vi fu
persecuzione.

Rispondo:

Sebbene sotto l’impero di Vespasiano non avesse luogo una persecuzione,
pure non v’ha difficoltà per opinare plausibilmente che Gaudenzio
(appunto perchè cristiano) potesse esser vittima di quell’imperatore.
Infatti:

Se Gaudenzio, divenuto cristiano, si fosse ricusato di prestare più
oltre la sua opera nella costruzione di un luogo che sarebbe stato poi
il teatro del sangue umano[1095]: o se[1096] invitato da Vespasiano a
costruire una naumachia[1097], egli ne avesse accettato l’incarico;
ma che poi, mutata l’idea della naumachia e stabilito di ridurre
l’edificio a luogo di spettacoli gladiatorî (tanto aborriti dai
cristiani) avesse voluto declinare dall’incarico preso: o finalmente
che si fosse ricusato di costruire l’_ara_, ecc.; non sarebbero stati
motivi sufficienti per un Imperatore pagano, benchè non persecutore del
cristianesimo, per fargli mettere in esecuzione la legge neroniana, a
quei tempi purtroppo vigente, per far uccidere Gaudenzio? E non furono
questi i motivi per cui i Quattro Santi Coronati, scultori di opere
notevoli (per essersi, cioè, ricusati di scolpire una divinità), furono
barbaramente uccisi?

Del resto ancorchè la Chiesa sotto alcuni Imperatori godè di pace, pur
nondimeno, come tutti sappiamo, non mancarono mai qua e là martiri; e
chi ignora che sotto lo stesso Vespasiano, per es., fu ucciso il santo
Vescovo di Ravenna, Apollinare?

Ma a quest’obiezione dell’Aringhi avean già risposto trionfalmente
il Marangoni[1098] ed il Piale[1099], alle opere dei quali rinvio il
lettore.

Infine Dione Cassio[1100] ci dice che Vespasiano fe’ morire varî
_qui in mores Judaeorum transierunt_; e questo passo non si spiega
altrimenti (attesa la nota confusione che fu fatta a quei primi tempi
tra il cristianesimo e giudaismo) che coll’aver fatto, Vespasiano,
uccidere varie persone convertite al cristianesimo; religione che gli
Imperatori e i gentili in genere, credettero fosse la stessa, o almeno
una setta del giudaismo.

Dunque benchè Vespasiano non movesse persecuzione contro il
cristianesimo, pur nondimeno Gaudenzio potè essere martirizzato sotto
quell’imperatore, sia perchè, essendo quegli cristiano, potè ricusarsi
di proseguire l’opera affidatagli; sia perchè anche sotto Vespasiano
vi furono martiri; e sia finalmente perchè, per testimonianza dello
storico pagano già citato, Vespasiano fe’ realmente uccidere varî, i
quali, verosimilmente, furono quelli che abbracciarono la religione di
Cristo, e furono scoperti come tali.

                                   *
                                  * *

Siamo giunti finalmente a poter dire con certezza morale che la lapide
«SIC PREMIA SERVAS», risale all’età Vespasianea, e che per conseguenza
il Gaudenzio in essa ricordato, visse in quegli stessi tempi. Ma chi fu
questo Gaudenzio? Perchè Vespasiano lo fece uccidere? Per rispondere a
questi quesiti basta mettersi sott’occhio la lapide e spiegarla: dalla
semplice lettura di essa, tutto appariva chiaro.

    «Sic premia servas, Vespasiane dire,
    Civitas ubi gloriae tue autori
    Premiatus es morte Gaudenti letare
    Promisit iste, dat Kristus omnia tibi
    Qui alium paravit theatr[=u] in coelo».

La disposizione dei versetti (a due _coppie_, con uno spazio frapposto
in mezzo, forse per la forma bislunga del marmo) indica che la nostra
lapide si debba leggere a _colonna_. Laonde non so spiegarmi la ragione
per cui il Marangoni ed il Fea ne abbian fatto la versione letterale
leggendola _continuatamente_, senza far conto di quello spazio, che
pur v’è; e così avvenne che quella traduzione poco concordasse colla
versione libera che poi ne fecero.

Fatta questa osservazione necessaria, ecco la versione letterale della
lapide:

    _Così i premî serbi, o Vespasiano crudele?_
    _O Città, dove all’autor della tua gloria_....
    _Premiato sei colla morte, o Gaudenzio, rallegrati._
    _Promise questi; Cristo ti dà ogni cosa,_
    _Che altro teatro preparò nel cielo._

In versione più libera, può suonar così:

_Così serbi la fede dei premî promessi, o crudel Vespasiano? e dove, o
Roma, riserbi i dovuti premi all’autore della tua gloria? La morte fu
il tuo premio, o Gaudenzio, ti rallegra; Vespasiano promise, ma Cristo
ti dà tutto, preparandoti nel cielo miglior teatro._

Non credo necessario giustificare quelle poche supposizioni che si
troveranno in questa spiegazione, giacchè esse sorgono spontaneamente
come si dimostra dalla concordanza perfetta delle due versioni.

Dall’esame analitico di questa lapide si può ricavare:

1º Che il nostro Gaudenzio fu cristiano: _Kristus dat omnia tibi. Qui
alium paravit theatr[=u], in celo_[1101].

2.º Che fu martire: _Premiatus es morte_. Un cristiano il quale fu
fatto uccidere dall’Imperatore, e che per questa ragione ricevè da
Cristo la gloria del Paradiso, non dovrà dirsi martire?

3.º Che fu martirizzato sotto Vespasiano: _Vespasiane dire_.

Ma qui si potrebbe obiettare:

Quel Vespasiano, invece dell’Imperatore, non potrebbe esser un altro
qualunque che avesse lo stesso nome?

No. Infatti, se questo Vespasiano invece di premiare fece uccidere
Gaudenzio, dobbiam dire che quegli avesse nelle sue mani il potere
di premiare e di punire colla morte; avesse, cioè, quel potere che i
giuristi chiamano _merum imperium_.

Ora apprendiamo dalle _Pandette_ e dal _Codice_ di Giustiniano (e tutti
gli interpreti del diritto romano, come Cuiacio, Donnello, Averano,
Roet, Brunemann, Perezio, ecc. sono concordi), che questo potere
competeva all’Imperatore, direi, _per natura_; e, per delegazione, al
Prefetto della Città e a quello del Pretorio. Si deduce questo anche
dalle famose parole dette da Traiano al Prefetto del Pretorio[1102]:
«Accipe gladium, quem pro me, si bene atque ratione imperavero,
distringes: sin minus, eo ad interitum meum utere». Nè si può supporre
che, all’infuori del fondatore della famiglia imperiale dei Flavî,
vi siano stati altri imperatori di nome Vespasiano. Nè questo nome
apparisce nei cataloghi dei Prefetti del Pretorio o in quello della
Città[1103].

Quindi se il nostro Gaudenzio fu ucciso da un Vespasiano il quale
avesse il potere di uccidere, questi non potè essere che l’Imperatore.

4.º Finalmente, che fu _martire in Roma_: «_Civitas, ubi glorie tue
autori_». Ho detto _martire in Roma_, e lo deduco dal fatto che la
lapide fu trovata scavando un cimitero cristiano romano. E la sana
critica c’insegna che, usandosi in un discorso un nome generico, questo
si deve riferire a quella cosa che gli è vicina e non lontana; e ora la
lapide fu trovata a Roma: dunque la città cui si riferisce il discorso,
è Roma.

Nè vale obiettare che in questo caso si sarebbe dovuta usare la voce
_Urbs_ e non _Civitas_; giacchè qui il discorso non è rivolto alla
città materiale, ossia alle mura, ma ai cittadini; e tutti sanno che i
latini usarono la voce _civitas_ per indicare il _formale_, e _Urbs_ il
_materiale_ della città. E nel caso nostro si dovè dire, come fu detto,
_civitas_, e non altrimenti.

Di più: in quella lapide si fa allusione ad un teatro, e ad un teatro
dei tempi di Vespasiano, a cui pure è rivolto il discorso. Ma, ad
eccezione dell’Anfiteatro Flavio, non s’ha memoria che Vespasiano abbia
eretto altri edifizî per darvi spettacoli pubblici.

Se dunque la città a cui qui si rivolge il discorso è Roma, se il
marmo fu trovato in un cimitero cristiano di Roma (e questo indica che
il martire fu deposto in Roma), dobbiam pur dire che Gaudenzio è un
martire romano.


Fin qui l’iscrizione ci dice che Gaudenzio fu cristiano, che fu
martire, che subì il martirio sotto Vespasiano, e che lo subì in Roma.
Ma chi fu questo Gaudenzio? Nulla si potrà dedurre dalla lapide?
Il Nibby, il Canina e il Gori, pur trovando difficoltà intorno
a quest’iscrizione, concedono nondimeno che il Gaudenzio in essa
ricordato abbia relazione con un luogo di spettacoli fatto edificare da
Vespasiano. E questo è innegabile, ed è chiaro anche per quel relativo
_alium_ che si riferisce a _Theatrum_. Ora sotto l’impero di Vespasiano
e per suo ordine fu edificato in Roma quel luogo di spettacoli che
formò la _gloria_ di Roma, una vera maraviglia del mondo, il Colosseo,
di cui Marziale:

    «_Barbara pyramidum sileant miracula Memphis_».

Se dunque si parla in questa lapide di un luogo di spettacoli costruito
sotto Vespasiano; se in essa si rimprovera Roma, perchè, ingrata,
anzichè premiare, lasciò uccidere colui il quale fu l’autore della
gloria sua; non essendovi memoria di sorta, la quale ricordi che
Vespasiano abbia eretto altri edifizî da spettacoli in Roma, come or
ora dicemmo; e molto meno, che sotto Vespasiano siano sôrti in Roma
tali edifizî da potersi dire «gloria della Città», se si eccettui il
Colosseo: credo non si possa dubitare che quel luogo di spettacoli
non fosse l’Anfiteatro Flavio, e quindi che questo abbia relazione col
nostro Gaudenzio.

Ma in che consiste questa relazione? Non si può dire che Gaudenzio
fosse uno dei famosi gladiatori dei quali qualche città andava
stoltamente superba, perchè quest’ipotesi viene esclusa dalla natura
della lapide, che è cristiana, e dal fatto: giacchè se Gaudenzio fu
ucciso sotto Vespasiano, non potè certamente presentarsi sull’arena
dell’Anfiteatro Flavio, perchè questo fu dedicato da Tito.

Diremo forse col Nibby[1104], che Gaudenzio sia stato un artista
che pose in quel _colosso_ l’opera sua? Ma le singole parti e la
scultura di quest’Anfiteatro non sono certamente tali da poter far
chiamare l’esecutore autore della _gloria di Roma_! Di più quella
voce THEATR[=V] non vuol dire un capitello, un ornato, una statua; ma
significa, in senso comune, il corpo intiero della fabbrica.

Che resta dunque, se non che Gaudenzio sia stato l’inventore, l’autore
insomma l’architetto del Colosseo?

Ecco dunque che dalla lapide si deduce pur anche chi fosse Gaudenzio.
Ma se a questo noi aggiungiamo l’argomento di cui si serve il
Marangoni[1105] per manifestare quella sua ormai famosa opinione, che
il Marini dice _elegans_; l’argomento, dico, tratto dal silenzio degli
scrittori antichi sull’architetto del Colosseo, ci convinceremo ancor
meglio della verosimiglianza del nostro asserto.

Non v’ha, direi quasi, scrittore pagano il quale parli di fabbriche
di qualche fama, che non rammenti l’autore della fabbrica stessa.
Si parla del celebre tempio di Giove Olimpico, e se ne ricordano gli
architetti[1106]; si nomina il celebratissimo tempio di Diana in Efeso,
ed ecco insieme il nome de’ suoi architetti, Ctesifonte, Demetrio e
Teonio[1107]; si nominano i _Propilei_ d’Atene e nel medesimo tempo ci
si fa sapere che ne fu architetto Mnesicle. Plinio[1108] ricorda il
celebre Arsenale Ateniese, e ci dice che l’architetto ne fu Filone;
fa menzione del famoso _Laberinto_ di Lesurnio, e fra gli architetti
nomina Teodoro[1109]. Sostrato si nomina quando si parla del Foro
d’Alessandria[1110]. Si fa menzione del Foro Traiano, e si ricorda
Apollodoro[1111]; si rammenta il tempio dell’_Onore e della Virtù_, ed
ecco dirsene l’autore Muzio[1112].

Demetriano e Detriano sono ricordati in occasione del tempio della dea
Bona e del trasferimento della sua statua[1113].

Ricordano Prisciano[1114] e Cornelio Nipote il tempio di Marte al Circo
Flaminio, e dicono che Edmodono ne fu l’autore.

Plinio Giuniore[1115] dice che Mustio fu l’architetto del tempio di
Cerere e de’ Portici. Narrasi che nei giuochi di Libone per la prima
volta si coprì il teatro, e se ne dice autore Valerio Ostiense[1116].
Così pure non si nomina il Portico di Ottavia, senza che si ricordi
Batraco; il tempio di Venere e Roma, senza che si nomini Adriano; e via
via.

Ora, come mai quello stesso Marziale, che tanto lodò Rabirio[1117] per
una fabbrica che non si può certamente paragonare col Colosseo, non
nominò, non lodò, anzi come mai non scrisse, non dico un epigramma, ma
nemmeno una parola in lode di colui che architettò ed edificò quella
maraviglia mondiale, alla quale egli stesso dedicò ben 28 epigrammi, un
libro intiero?

Dicemmo che Suetonio, nella vita di Vespasiano, narra che
quest’Imperatore usò premiare quegli artisti che lo servivano: e
questa fu una proprietà speciale di Vespasiano, giacchè quest’atto di
liberalità Suetonio non lo attribuisce a nessun altro Imperatore. Ora
se dice che donò premi ed onori ai retori greci e latini, ai poeti,
al restauratore del Colosso di Nerone, ad un meccanico per aver fatto
il semplice progetto del trasporto d’ingenti colonne al Campidoglio,
al trageda Apollinare, ai citaristi Tarpeio e Diodoro; perchè nulla
ci dice del premio che, meritamente e con più ragione che agli altri,
si sarebbe dovuto dare dal liberale Imperatore all’architetto della
fabbrica più grandiosa della sua epoca: all’autore, dico, di quella
maraviglia mondiale?

È questo un problema storico, il quale, come ben dice l’O’Reilly[1118]
è di facile e chiara soluzione, se il silenzio degli storici pagani
s’attribuisca all’odio che essi nutrivano verso i cristiani, e
all’astio che avevano di vedere che un’opera così stupenda e così
celebre fosse stata architettata da un cristiano: ma il problema
è altrettanto oscuro e di difficile soluzione se si tentino altre
spiegazioni.

Finalmente conferma ciò che si è finora detto, il consenso universale.
Appena questo nostro epitaffio rivide la luce, tosto fu appropriato
all’architetto del Colosseo; e le parole del Bellori: _elapsis annis
reperta.... quae amphitheatri Flavii Architecto adscribitur_, ne sono
una prova.

A quell’epoca non v’era certamente ragione di partito, d’interesse, o
di altro, perchè si desse a questa lapide una simile interpretazione.
In quell’epoca (secolo XVII), il Colosseo, come abbiam visto, era
abbandonato; non era ancora stato solennemente dedicato al culto;
anzi poco tempo dopo, era addivenuto un ricovero di malandrini, ecc.
E nessuno si sarebbe presa certamente la briga di cercare il nome
dell’architetto di quella fabbrica, in tempi in cui il monumento
era purtroppo trascurato; quando nessuno aveva fatto in proposito la
minima questione; e molto meno poi si sarebbe cercato l’architetto di
quell’edificio pagano e destinato a’ giuochi tanto odiati dai fedeli,
in un cimitero sotterraneo cristiano; e se il volgo e i dotti diedero
a quella lapide (venuta allora alla luce, e trovata al posto, murata
in un _loculo_) l’interpretazione esposta, fu perchè questa risulta
chiaramente dalla lapide stessa. Nè si dica doversi ciò attribuire
all’ignoranza dei tempi e a persuasione erronea; poichè non è
verisimile che l’errore e l’ignoranza trionfino lungamente, e trionfino
su persone di ogni sorta, tanto dotte che ignoranti. Ben presto
l’ignoranza viene illuminata, l’errore vinto, l’inganno smascherato.

Ora quest’interpretazione data alla nostra lapide, non pur da anni, ma
da tre secoli, dura; e non solo è ritenuta vera tenacemente dal volgo,
ma eziandio dai dotti da noi citati, ed anche da altri contemporanei,
i quali, se non hanno scritto intorno a questa lapide, pure da me
consultati hanno risposto essere dello stesso parere mio[1119],
ad eccezione di alcuni i quali, o dubitano, o negano recisamente,
adducendo però argomenti puramente negativi.

Dunque quest’interpretazione si può dire costante e generale, la quale,
appunto perchè tale e perchè spontanea, è vera, e forma uno di quei
criterî filosofici di verità, i quali ci rendono moralmente certi di
una cosa.

E qui potrei conchiudere, ma prima voglio rispondere ad alcune
difficoltà che si presentano.

Il Bellori dubita che il nostro Gaudenzio possa essere stato
l’architetto del Colosseo perchè _in ipso_ (marmore), così egli, _non
Amphitheatri sed theatri mentio habetur_.

Rispondo innanzi tutto, che:

    _Pictoribus atque poetis_
    _Quidlibet audendi semper fuit aequa potestas._

Ora, essendo l’iscrizione di Gaudenzio un epitaffio che l’autore
ha voluto scrivere con un certo ritmo, è perdonabile che egli abbia
detto «teatro» invece di «anfiteatro», giacchè usando quest’ultima
voce, l’ultimo verso avrebbe sonato molto male. Di più, non può
fare difficoltà che in un epitaffio di questa natura si sia usato il
genere per la specie. Ora è certo che la voce «teatro» potè usarsi,
e si usò effettivamente anche dai classici, per indicare in genere
qualunque edificio o luogo atto a celebrarvi spettacoli[1120]. Dunque
lo scrittore del nostro epitaffio avrebbe potuto usare questa voce,
anche se fosse stato un letterato. E ciò è così vero, che la legge
che riguardava gli spettacoli, fu detta dagli antichi _lex theatri_:
e senza perder tempo in cercar prove per dimostrarlo, valga per tutte
quell’iscrizione appartenente appunto all’Anfiteatro Flavio, incisa su
di uno dei _gradi_, ove leggesi:

    IB. IN THEATR. LEGE. PL VE...... VR IA
    ICET. P.. X I I R

          (C. I. L. 6. _Pars._ 4ª _add._ 32098).

E questo vuol dire che, secondo la legge degli spettacoli, _lex
theatri_, nell’anfiteatro si assegnavano tanti posti ad una data
associazione, ecc.

Del resto, la voce _theatrum_ usata in quest’iscrizione, per la ragione
già detta, non potea dar luogo ad equivoci, e dovea necessariamente
interpretarsi per _Amphitheatrum_, anche perchè l’opera massima fatta
da Vespasiano per gli spettacoli, non fu un «teatro», ma l’Anfiteatro
nostro.

Quindi non pare che questa difficoltà possa veramente fare ostacolo.

Un’altra obiezione è tratta dalla qualità della persona di Gaudenzio.
Se questi fu cristiano, si dice, non potè essere architetto
dell’Anfiteatro Flavio, perchè un cristiano non avrebbe osato
architettare un edificio per un genere di spettacoli, nei quali (senza
dire che tutti e sempre gli spettacoli furono con ragione aborriti
dai cristiani) lo spargimento del sangue umano era l’oggetto del
divertimento e del plauso del popolo; e tali appunto erano quelli che
si davano negli anfiteatri.

E questo va benissimo; ma io già previdi questa difficoltà e
l’accennai quando dissi che la prima idea di erigere _media urbe_
(e precisamente ove erano gli _stagna Neronis_) un edificio, non fu
quella che l’edificio stesso servisse per darvi spettacoli gladiatorî
e venatorî, ma per farvi giuochi navali ed incruenti. Si dovea, cioè,
edificare una _naumachia_, della quale, come dissi, parla Marziale. E
che la primitiva disposizione dell’Anfiteatro Flavio fosse stata per
_naumachia_, l’ho già dimostrato nel corso dell’opera.

Inoltre i cristiani non correvano certamente, senza una speciale
ispirazione, incontro alla morte; ma se erano perseguitati fuggivano,
secondo l’insegnamento del Maestro, _in aliam terram_.

E non solo _materialmente_, ma evitavano la morte anche con mezzi
leciti ed onesti, dei quali potevano usare senza offendere la
loro fede. Ora se noi supponiamo che Gaudenzio fosse liberto di
Vespasiano[1121], ciò che è assai verosimile, e che fosse stato
costretto a prestare la sua opera al _Patrono_, cui, per la libertà
ricevuta, era in dovere d’ubbidire; io non vedo la ragione per cui
Gaudenzio, benchè cristiano, si fosse potuto ricusare di servire il suo
_Patrono_ nella costruzione di una fabbrica, lo scopo della quale (per
sè e riguardo alla costruzione materiale, che spetta all’architetto) è
del tutto indifferente, colla certezza di esser ucciso.

Ma anche ammesso che l’Anfiteatro Flavio fosse stato fin dalla prima
idea costruito per darvi giuochi cruenti; dato che Gaudenzio non
fosse stato liberto di Vespasiano; allora dirò col Piale[1122], che,
appunto per questo, fu fatto uccidere da Vespasiano; perchè, cioè,
fattosi poi cristiano, si ricusò di prestare più oltre l’opera sua
in quell’edificio. Dunque quest’obiezione o non nuoce o conferma
l’asserto.

Sennonchè questa soluzione è causa di una nuova difficoltà. Se il
nostro Gaudenzio fu un personaggio cotanto celebre e martire della
Chiesa nascente perchè non se ne fa menzione nei martirologî, nei
calendarî, negli indici, nei fasti della Chiesa Romana? Come è che
si ricordano un Gaudenzio martire in Africa, un Gaudenzio di Novara,
un Gaudenzio di Rimini, un Gaudenzio di Arezzo, ecc.; e del nostro
Gaudenzio non si fa nessuna menzione?

Rispondo:

I nomi dei martiri non erano registrati nei calendarî, nei martirologî,
negli indici, ecc., se non dopo praticata la così detta _vindicatio_.
Ora questo processo di riconoscimento vi sarà stato relativamente al
martirio di Gaudenzio? Dalla lapide si rileva che egli fu martire,
_premiatus es morte_, ecc.; ma noi non sappiamo positivamente se sia
stato o no _vindicatus_. E se la Chiesa non dichiarò che Gaudenzio
sparse il suo sangue per la fede, non potè essere venerato dai fedeli.
Mancando dunque il dato positivo della _vindicatio_, non v’ha ragione
di maravigliarci se nei cataloghi, nei martirologî, ecc., non si
trova il nome di Gaudenzio; e dalla mancanza di questo nome non si può
dedurre, come è chiaro, che egli non fosse vero martire[1123], e, molto
meno, architetto del Colosseo.

Ma del resto questo è un argomento negativo, il quale di fronte a tanti
argomenti positivi e diretti, non ha valore; e dal quale si potrebbe
solamente dedurre che nessuna memoria _si conosce_ di questo martire
romano; mai però che questa memoria _non sia esistita_, o che un dì
non possa (come tante altre memorie) tornare a luce. Anzi, se non
m’inganno, a me sembra di trovare questa memoria nel martirologio di
Usuardo, codice di Brussels, e precisamente al giorno 7 Maggio.

Dopo la memoria di Flavia Domitilla e di S. Giovenale, si legge: _Ad
radicem Montis Septimi passio_ S. GAUDENTII MARTYRIS. Il Martirologio
di Usuardo è d’epoca tarda, tardissimo è il codice di Brussels,
e la sua autorità è assai debole; ma tutte le memorie dei codici
martirologici sono sempre preziose per le ricerche archeologiche,
massime quelle che mostrano un certo classicismo ed una certa
antichità, da qualunque fonte esse provengano. Non disprezziamo
dunque questa notizia isolata, e maturiamola con calcolo per la nostra
ricerca.

È certo che il Gaudenzio ricordato in quell’inciso non è tra quelli
finora conosciuti: _quis hic Gaudentius sit, fateor me ignorare_,
scrisse il Sollier[1124].

È anche certo che il dettato di quest’inciso non ci costringe a dire
che il Gaudenzio in esso ricordato sia dell’età di mezzo, giacchè
l’aggiunto _martyris_ ci fa escludere ciò, direi quasi, per natura;
ed il nome Gaudenzio non è dell’età di mezzo, ma antico e non raro
nei cimiterî romani, ed abbonda, dirò così, nei cimiterî della Via
Nomentana, dai quali appunto uscì fuori la lapide di quel Gaudenzio di
cui parliamo.

È certo eziandio ed innegabile che quest’inciso è dettato con tale
laconismo e semplicità, che ci ricorda gli incisi dei martirologî
più antichi, il dato caratteristico dei quali è appunto la semplice
indicazione topografica, il nome del Santo e il suo aggiunto
distintivo.

Ora tale è il nostro inciso (_ad radicem montis Septimi_. GAUDENTII
_martyris_)[1125]. Dunque quest’inciso è un brano perduto di un
martirologio antichissimo, ma che, per fortuna, fu conservato dal
codice di Brussels del Martirologio d’Usuardo. Esaminiamo ora questo
prezioso inciso, e cerchiamo chi sia il Gaudenzio in esso ricordato.

Che questo Gaudenzio sia un martire romano me lo dice l’indicazione
topografica: _ad radicem montis Septimi_.

In nessuna geografia, sia antica che moderna, ho potuto trovare
un monte di questo nome. Soltanto Varrone[1126], allorchè parla
dell’Esquilino, dice: SEPTIMIUS _mons quinticepsos lucum Petilium_.

Questa è la lezione della maggior parte dei codici e ritenuta dai
migliori interpreti, non ostante lo _Sceptius_ dello Sprengel,
che non è alla fine che una scorrezione ed abbreviazione di
_Septimius_ malamente letto e peggio interpretato. I moderni leggono
_Cespius_[1127], ma la questione di questo passo Varroniano è questione
di fatto.

Qual’è la vera lezione, l’antica o la moderna? Fino alla metà circa
del secolo scorso si ritenne per vera la lezione da me seguita.
Lo Scaligero, il Turnebo, l’Agostini lessero _Septimius mons
quinticepsos_, e su questa lezione fecero i loro lavori[1128]. Il testo
seguito dallo Scaligero è anche più antico di quello da me e da altri
finora ritenuto, ma similissimo; ed io ho seguito l’edizione pubblicata
(dopo quella della fine del secolo XVI) in Roma.

I topografi, come ad es. il Nardini e il Brocchi, seguirono
quest’edizione fino alla metà del secolo scorso; il Nibby[1129] poi
s’attenne a questa stessa edizione nonostante conoscesse quella del
Müller e le varianti accettate e preferite dai moderni.

Come è dunque che i recenti hanno pubblicato un’edizione così diversa
da quella, e, per aggiunta, mutila?

Forse han veduto e seguito un codice più imperfetto di quello veduto
e seguito degli antichi, o, seguendo l’andazzo dei nostri tempi, hanno
corretto il testo secondo le loro opinioni?

Lo Stara-Tedde[1130] scrive: «Nel documento degli Argei (quale la
presentano e seguono i moderni) manca l’indicazione del secondo
sacello, giacchè dal _princeps_ si passa al _terticeps_, omettendo il
_biceps_.... omissione che certo non dovea originariamente trovarsi
nel documento[1131], ma da attribuirsi allo stato lacunoso in cui
ci è pervenuto il testo varroniano». E perchè non seguire il testo
Varroniano che ha l’indicazione del secondo sacello?

Nel testo ritenuto e seguito dai moderni manca parimenti
quell’_Esquiliae duo montes habiti, quod pars Cispius mons suo antiquo
nomine etiam nunc in sacreis appellatur_.

Varrone[1132] divide l’Esquilino in due prominenze principali:
_Esquiliae duo montes habiti quod pars Oppius_ (così legge il Müller),
_pars Cespius mons suo antiquo nomine_. Tanto l’Oppio che il Cispio ci
sono noti: gli archeologi ritengono concordemente che il primo risponde
a quella sommità dell’Esquilino ov’è S. Pietro in Vincoli; il secondo
all’altro ov’è S. Maria Maggiore. L’_Oppius_ è diviso da Varrone[1133]
in più località, ognuna delle quali aveva il suo nome speciale. Così:
_Oppius mons princeps lucum Esquilinum, lucum fagutalem quae sub moerum
est. Oppius mons bicepsos simplex. Oppius mons tercicepsos lucum
Esquilinum dexterior via in Tabernola est. Oppius mons quadricepsos
lucum Esquilinum via dexterior in figlineis est. Septimius mons
quinticepsos lucum Petilium. Esquilinus._ A suo luogo esamineremo una
per una queste località dell’Esquilino. Che il _Settimio_ si debba
collocare nell’Oppio e non nel Cispio ce l’indica, la topografia del
monte.

Noi abbiamo fra questo e quello una gola che separa le due località
dell’Esquilino, e senza perderci in inutili parole, metto sotto gli
occhi del lettore la pianta altimetrica dell’ingegnere Francesco Degli
Abbati[1134], fatta da noi parzialmente ma fedelmente riprodurre (V.
_Fig. 15ª_).

Quindi non si può cambiare, come fanno i moderni, il _Septimius_ in
_Cispius_, perchè quella prominenza non si trova situata sul Cispio ma
sull’Oppio.

Il nome _Septimius_ deriva, a mio modo di vedere, dai sacrifici che si
facevano in occasione del _Septimontium_, i quali, al dire di Festo,
si celebravano (per ciò che riguardava il monte Esquilino) in quella
parte del monte che si chiamava _Oppio_. Ed io congetturo che detto
sacrificio si celebrasse precisamente in quella cima dell’Oppio che era
più prossima al Palatino, centro del _Septimontium_, e che prendesse
il nome di _Septimius_ per specificarla dalle altre cime dell’Oppio
stesso. Questo viene confermato dalle parole del lodato Varrone, il
quale soltanto a questa e non ad altre prominenze dell’Oppio dà un nome
proprio: _Oppius mons, princeps; Oppius mons, bicepsos; Oppius mons,
tercicepsos; Oppius mons quadricepsos;_ SEPTIMIUS _mons quinticepsos_,
ecc.[1135].

   [Illustrazione: (_Fig. 15.ª_)]

È vero che ivi negli Argei si legge anche _Esquilinus sexticepsos_;
ma ciò si spiega benissimo, perchè, la sesta cima era su quella parte
dell’Oppio che, per antonomasia, era chiamata Esquilino, essendovi là
il _Forum Esquilinum_, il _Campus Esquilinus_, etc.

Esaminiamo ora una per una le località suddette.

1.º _Oppius mons princeps lucum Esquilinum, lucum Fagutalem sinixtra
quae sub moerum est._ Quel _lucum Esquilinum_ ci fa necessariamente
collocare questa parte dei monte in vicinanza alla spianata di esso
monte; imperocchè è la parte che più propriamente si dice _Esquilinus_.
Ivi è ricordata la _porta Esquilina_, ivi il _campus Esquilinus_, ivi
il _forum Esquilinum_: in una parola, la denominazione _Esquilinus_
competeva più propriamente a quella parte che alle altre. Dunque
l’_Oppius mons princeps_ era quella parte del monte che è presso la
già villa Caserta (ora chiesa di S. Alfonso all’Esquilino), ove anni
indietro venne in luce il muro antichissimo della città, _sinistra quae
sub moerum est_.

2.º _Oppius mons bicepsos simplex._ Questa località (senz’altro
aggiunto, perchè non se ne fa menzione veruna) mi sembra che sia quella
parte del monte, alla quale più propriamente fu dato, e che tuttora
conserva, il nome di _Oppio_; ossia quella parte che è in prossimità,
come si è detto, della Chiesa di S. Pietro in Vincoli.

3.º _Oppius mons tercicepsos lucum Esquilinum dexterior via in
tabernula est._ Questa, per quel _lucum Esquilinum_, non potremo
separarla dalla prima; ma per quel _dexterior via in tabernula est_,
la dovremo dire rivolta al Celio, perchè la _tabernula_ era nel
_Ceriolense, qua itur Coelium_; e quindi è quella parte dell’Oppio
che ha a sinistra l’_Esquilino_ propriamente detto, e che è rivolta al
Celio.

4.º _Oppius mons quadricepsos lucum Esquilinum via dexterior in
figlineis est._ Per quel _lucum Esquilinum_ non si può disgiungere
dalle antecedenti; per quel _dexterior_ poi, conviene situarla da
quella parte stessa che guarda il Celio; e quindi la collocherei nella
parte sovrastante alle _velocia munera_[1136], le quali sorsero in
quel luogo già occupato, fino ai tempi di Nerone, da meschini abituri,
probabilmente di _figlini_, come c’insegna Marziale:

    «Hic ubi miramur velocia munera thermas,
    Abstulerat miseris tecta superbus ager».

5.º _Esquilinus._ Ultimo punto dell’Oppio, a Nord, ricordato da
Varrone. Per la sua denominazione assoluta (_Esquilinus_), e per la
mancanza dell’aggiunto: _mons_ (benchè non si ricordi alcun bosco),
credo sia propriamente quella parte cui si diè e si dà tuttora il nome
di Esquilino.

Per il _Septimius mons quinticepsos lucum Petilium_, situato, secondo
Varrone, fra il _quarticepsos_ e l’_Esquilinus_, non rimane dunque
altra sommità dell’Oppio che quella in cui vi sono i grandi ruderi
delle Terme e della _Domus Titi_, incontro all’Anfiteatro Flavio. E
qui appunto il Nibby[1137] colloca il _mons Septimius_. L’autorità del
Nibby è sempre grande; ma in questo caso è maggiore, perchè egli qui,
non sostiene una sua opinione particolare, non difende l’autenticità
di una località da lui già ammessa e da altri contrastata; ma ciò che
scrisse lo scrisse senza prevenzione alcuna, e soltanto per effetto
della sua scienza topografica, della conoscenza che egli aveva della
topografia di Roma.

Insomma: il Cispio era la sommità ove è S. Maria Maggiore: l’Oppio era
diviso in più parti, delle quali l’_Oppius simplex_ era quello ove
è S. Pietro in Vincoli; _Esquilinus_, ov’era il _campus Esquilinus_
propriamente detto: l’_Oppius princeps_, l’_Oppius tercicepsos_ e
l’_Oppius quadricepsos_ (per il _lucum Esquilinum_ a tutti e tre
comuni) si debbono collocare in modo, che più s’avvicinino a quella
parte che era detta per antonomasia _Esquilinus_, e che siano ben
distinte le due parti; il _princeps_ (per quel _sinistra quae sub
moerum est_) sotto la già Villa Caserta; il _tercicepsos_ (per quel
_dexterior via in tabernola est_) deve collocarsi rivolto al Celio, ma
non più in là delle Terme, perchè ivi (per l’aggiunto in _figlineis_)
v’era il _quadricepsos_; e per il _Septimius, quinticepsos_, non resta
che quella parte che sovrasta il Colosseo.

E questa denominazione era ancor vigente nel secolo VIII, giacchè nel
_Liber Pontificalis (in Leone III)_ si fa menzione di una basilica
dedicata a S. Michele Arcangelo: _S. Arcangeli in Septimo_; basilica
che qualcuno credè situata _in milliario septimo_ della Via Salaria.

Ma vi sono molte ragioni per non dare a quel passo una simile
interpretazione.

E primieramente, perchè quelle basiliche _extramuranee_, ricordate
nella vita di quel Pontefice, sono basiliche cimiteriali, edificate su
qualche memoria di martiri e santi celebri, e non in onore di Angeli
e di Arcangeli.[1138]. Secondariamente poi, perchè manca l’indicazione
della via. Dice _in Septimo_ ma di qual via?

Al contrario, quando nella stessa vita (di Leone III) si parla di
chiese _extramuranee_, si dice: _B. Stephani primi martyris constituta
via latina milliario tertio. — S. Cyriaci posita via Ostiensi. — S.
Valentini in Flaminia. — B. Andreae Apostoli sita in tricesimo via
Appia_.

Relativamente a quel _S. Marcelli sitam in quartodecimo_, siccome
immediatamente prima s’era parlato di _S. Aurea in Ostia_, potrebbe
intendersi che fosse situata _in via Ostiensi_.

Ma la nostra basilica è posta fra due _intramuranee_, come or ora
vedremo, e non fra le _extramuranee_. Infine, lo scrittore della vita
di Leone III non segue già un ordine topografico nell’enumerazione
delle chiese arricchite dai doni di quel Pontefice; e se anche avesse
voluto non avrebbe potuto. È nondimeno certo e incontestabile che,
generalmente parlando, le chiese di una regione o di una località sono
aggruppate insieme. Così leggiamo che Leone III fece dei donativi alla
_Diaconia Beati Hadriani, et in ecclesia beatae Martinae....., et in
Diaconia antiqua. — Immo et in Diaconia S. Theodori..... et in Diaconia
Sanctorum Cosmae et Damiani..... et in Diaconia S. Adriani. — Et in
Diaconia S. Luciae, quae ponitur in Orphea[1139]....... et in Diaconia
Beati Viti Martyris quae ponitur in Marcello_. E così di altre. Ora
la nostra basilica è ricordata fra S. Agata[1140] e S. Agapito _in
Vincula_, ossia fra due chiese situate nella località varroniana
dell’Esquilino. Quindi diremo che la basilica _S. Arcangeli quae
ponitur in Septimo_ non è la basilica _extramuranea_ situata al settimo
miglio, o sesto secondo il Martirologio Geronimiano (codice di Berna),
passo d’altronde un po’ confuso, ma una basilica _intramuranea_, citata
cioè nella stessa guisa con cui si cita il _monasterium Sancti Iohannis
qui ponitur in Appentino_, ossia _in Aventino monte_[1141].

Nello stesso _Libro Pontificale_[1142] in Simmaco, leggiamo: «Intra
civitatem Romanam, basilicam Sanctorum Silvestri et Martini a
fundamentis construxit. .... Ad beatum Iohannem et Paulum fecit gradus
post absidam. Item ad Archangelum Michael basilicam ampliavit et gradus
fecit et introduxit aquam. Item ad Sanctam Mariam, oratorium sanctorum
Cosmae et Damiani a fundamentis construxit».

Il Duchesne[1143] dice che la Chiesa di S. Michele ricordata in questo
passo non può essere quella situata al settimo miglio della Salaria,
perchè qui è scritto: «_intra civitatem Romanam_» ed ivi si fa menzione
di lavori eseguiti a cura di Simmaco alle chiese di S. Martino, dei Ss.
Giovanni e Paolo, di S. Michele e di S. Maria Maggiore.

E questo significa che il Duchesne ritiene che nell’interno della città
esistè una chiesa dedicata a S. Michele, situata nella stessa località
ricordata nella vita di Leone III, quando si parla di S. Michele _in
Septimo_, fra la chiesa di S. Agapito, _qui ponitur ad Vinculam_, e
quella dei santi Silvestro e Martino. Lo stesso Duchesne[1144] scrive
che la chiesa di S. Agapito è quella stessa che più tardi fu detta _S.
Maria_ (_ante titulum Eudoxiae_) ossia il monastero (_S. Mariae_) _ad
S. Petrum in Vincula_.

Dice inoltre che _S. Maria in Monasterio_ era situata _dietro_ la
chiesa di S. Pietro _in Vinculis_; vale a dire più su quella cima
dell’Oppio detta _Esquilinus_ che sul _Septimius_. A pag. 61, n. 63,
tomo II, aggiunge però che, da un documento del 1014 la chiesa di _S.
Maria in Monasterio_ è detta ANTE _Titulum Eudoxiae_. L’Armellini, il
quale pubblicò la seconda edizione delle «Chiese di Roma» alcuni anni
dopo dell’edizione duchesniana del _Liber Pontificalis_, dimostrò ad
evidenza che la chiesa di _S. Maria in Monasterio_, cioè S. Agapito,
era di fronte alla Chiesa di S. Pietro _in Vinculis_, che è quanto dire
sul Settimio.

La Chiesa di S. Michele _in Septimo_, ricordata fra quelle di S. Pietro
_in Vinculis_ e S. Agapito, sorgeva dunque su quella parte dell’Oppio
che si disse _Septimius_, cangiato poi in _Septimus_ o per una delle
solite alterazioni causate dal tempo e dagli uomini, od anche, e più
verosimilmente, perchè il copista tralasciò una _i_; ed in questo caso
noi dovremmo leggere senz’altro: _Basilica S. Arcangeli_ IN SEPTIMIO
(_monte_).

Nè fa ostacolo la sentenza del Nardini, il quale, a motivo di quel
_Petilium lucum_ aggiunto al Settimio, cerca questo nell’Esquilino sì,
ma verso il Viminale; e lo deduce da quel _Petilinum lucum_ di Livio.
Ma innanzi tutto _Petilium_ o _Poetelium_ e _Petilinum_ o _Poetelinum_
sono nomi ben diversi; eppoi, quel _Lucus Petelinus_ menzionato
da Livio e da Plutarco, a proposito del giudizio contro M. Manlio,
trovavasi _extra portam Flumentanam_ (così leggono ormai quasi tutti
i critici, invece di _frumentariam_); e questa porta i topografi la
collocano presso il _Forum Olitorium_, e cioè tra l’odierno Ponte Rotto
e il Ponte Quattro Capi, presso a poco ove ora è la Via o Vicolo del
Ricovero[1145].

Nemmeno fa ostacolo l’opinione del Corvisieri, il quale crede che
questa parte dell’Oppio fosse detta _Coliseo_[1146]. Imperocchè, pur
concedendo che tal nome fosse stato dato a quella collina, sarebbe
sempre il nome volgare, (_il nome dato al tempio d’Iside_, come egli
dice, _situato in quel colle (!) per distinguerlo forse da qualche
altro tempio dello stesso nome_); ma il nome classico, il vero nome,
il nome proprio sarebbe stato sempre quello di _Septimius_ in tempi
remoti, e di _Septimus_ (se così si voglia leggere) in tempi meno
antichi: e così qui verrebbe a proposito il detto del medesimo autore:
che, cioè, nella stessa città _s’incontrano contrade e monumenti più
conosciuti per un nome di volgare capriccio che per il vero dato loro
in origine_.

Questa soluzione però gioverebbe se vi fosse difficoltà, ma per me
questa difficoltà non esiste. Imperocchè il tempio d’Iside della III
regione non fu (nè deve quindi supporsi collocato) sulla collina che
sovrasta all’Anfiteatro. Noi già confutammo l’opinione del Corvisieri
nella Parte II, cap. I di questo studio; riputiamo quindi inutile
ripetere quanto allora dicemmo.

Pertanto, conchiudendo, diremo che nessuna località geografica è
conosciuta col nome di mons _Septimius_; e soltanto, per testimonianza
di Varrone e del Libro Pontificale, si ricorda in Roma una parte
dell’Esquilino così denominata.

Dunque il martire che si legge nell’inciso del codice di Brussels è un
martire romano.

Ma nessun martire di nome Gaudenzio è conosciuto in Roma, ad eccezione
di quello di cui si parla nella lapide che ha motivato questa lunga
dissertazione. Dunque probabilmente è questo il martire ricordato
nell’inciso del Martirologio d’Usuardo, codice di Brussels.

Quanto non sarebbe eloquente per la storia del nostro Gaudenzio questa
località, designata dal Martirologio Brusellense, con quelle parole:
«Ad radicem montis Septimi [i] passio S. Gaudentii martyris»?..... Ci
direbbe insomma che Gaudenzio, liberto di Vespasiano, fu fatto uccidere
nella casa del suo padrone, dinanzi alla fabbrica da lui edificata, ove
appunto fu scoperto uno degli oratorî che attorniavano il Colosseo;
unico oratorio (come dicemmo quando parlammo delle chiese ed oratorî
che circondarono l’Anfiteatro Flavio) rimasto senza nome.

Ma, ripeto, questa non è che una mia congettura, della quale, se a
qualcuno piacesse potrà servirsene per dire chi sia quel Gaudenzio
che il Sollier confessava di non sapere, _fateor me ignorare_;
e rimarrebbero soddisfatti anche coloro, i quali, col Muratori,
s’auguravano che un giorno gli studiosi avrebbero fatto un po’ di luce
su quel Gaudenzio ignoto.

Riassumiamo. Abbiamo visto:

1º che la lapide di Gaudenzio fu rinvenuta negli scavi praticati nel
secolo XVII nel cimitero di S. Agnese sulla Via Nomentana;

2º che alla marchesa Randanini non costò l’acquistarla, e che non si
può supporre una falsificazione fatta a scopo di lucro;

3º che a nessuno degli scopritori si dà lode dagli autori coevi al
rinvenimento, perchè essa fu trovata a caso inaspettatamente, invece di
essere stata studiosamente cercata;

4º che a quell’epoca non v’era questione di sorta sull’architetto del
Colosseo; e quindi non vi potè essere chi, per far trionfare la propria
opinione, avesse motivo di nascondere quella lapide sotto le frane di
un cimitero sotterraneo;

5º che non fanno ostacolo all’autenticità della stessa lapide la
paleografia, gli apici e la dicitura;

6º che anche ai tempi di Vespasiano vi poterono essere martiri, e che
vi furono effettivamente; ed abbiamo addotte le ragioni plausibili per
ammettere che Gaudenzio potesse essere l’architetto del Colosseo;

7º abbiamo veduto, finalmente, che il _Gaudentius_ menzionato nel
Martirologio di Usuardo è probabilmente il nostro.

Non è dunque ormai ragionevole negare recisamente l’autenticità della
lapide «_Sic premia servas_», basandosi soltanto sugli argomenti
negativi generalmente addotti e da noi sfatati. Ed io son certo che
ogni uomo di buona volontà dovrà convenire che, se i miei argomenti
non sono del tutto atti a dimostrare _apoditticamente_ la genuinità di
quella lapide, sono almeno atti a suscitare dei dubbi, i quali faranno
sì che i dotti, col loro studio, tornino sopra una tanto scabrosa
questione.



APPENDICI.



I.

LA FLORA DEL COLOSSEO.

      «Colosseo, mirabile reliquia
    Del romano poter. Le folte PIANTE
    Lungo que’ ruinati archi cresciute,
    Piegavano, ondulando, i freschi rami
    Sul cupo azzurro della notte....»
        LORD BYRON, _Manfredo_ (Trad. del Maffei).


L’anfiteatro Flavio fu e sarà sempre l’oggetto di universale
ammirazione, ed uno dei più fecondi nuclei di serî studî ed accurate
ricerche. Poeti e storici, architetti ed archeologi, numismatici ed
epigrafisti gareggiarono per descriverlo ed illustrarlo; tutti, con
vero amore ed entusiasmo, offrirono alla _venerabile mole_ dei Flavî
il contributo del loro ingegno. E come appunto il Fontana[1147],
il Marangoni[1148], il Nibby[1149], il Tocco[1150], il Gori[1151],
ecc., parlarono del Colosseo in una maniera più o meno completa; il
Lipsio[1152], il Maffei[1153], il Barthelémy[1154], l’Alonio[1155],
il Canina[1156], ecc., lo descrissero ora considerandolo isolatamente,
ora confrontandolo con altri anfiteatri; come, dico, il Marini[1157],
il Fea[1158] l’Uggeri[1159], lo Hübner[1160], il Mommsen[1161], il
Lanciani[1162], ecc., pubblicarono pregevoli monografie illustrando
respettivamente il podio, i sedili, gli scavi, le epigrafi, ecc.;
e come, finalmente il Morcelli[1163] trattò delle _tessere e degli
spettacoli_; il Donaldson[1164] delle _medaglie_, e Mons. Lugari
procurò rivendicare ai Martiri l’arena dell’Anfiteatro Flavio[1165];
così non mancarono studiosi i quali prendessero ad esaminare la
_flora_ e le piante, che in tempi men remoti spontaneamente nascevano
e vegetavano sull’arena, sui semidiruti gradi e sulle fatiscenti pareti
dell’abbandonato Anfiteatro.

L’anno 1815 un botanico romano[1166] pubblicava uno studio sulle 260
specie di piante che allora ricoprivano l’Anfiteatro[1167]. Più tardi,
nel 1873, il ch. Richard Deakin[1168] pubblicava un’opera ancor più
completa sulla «Flora of the Colosseum», facendola ascendere a 420
specie di piante.

Ed ora, perchè questo nostro lavoro riesca _più completo che sia
possibile_ crediamo opportuno occuparci anche noi di quel _pittoresco
ammanto di verdura fatto togliere nel 1871 dal comm. Pietro Rosa_[1169]
e seguendo la scorta del suddetto Prof. R. Deakin, passiamo senz’altro
ad indicare quelle piante che già costituirono la FLORA DEL COLOSSEO.


La Flora del Colosseo.

  ORD. NAT.                GENERE                 SPECIE

  I.
  =Ranunculaceae=

  _Clematis_, Linn.    Clematite Ital.      C. Flammula, Linn.
  _Anemone_, Linn.     Anemone Ital.        A. Hortensis, Linn.
  _Ranunculus_, Linn.  Ranuncolo Ital.      R. repens, Linn.
  _Delphinum_, Linn.   Speronella Ital.     D. peregrinum, Linn.

  II.
  =Malvaceae=
  (Iuss.)

  _Malva_, Linn.       Malva Ital.          M. Sylvestris, Linn.
  _Malva_, Linn.       Malva Ital.          M. Rotundifolia, Linn.

  III.
  =Crassulaceae=
  (De Cand.)

  _Sedum_, Linn.       Sempreviva Ital.     S. cepaea, Linn.
  _Sedum_, Linn.       Sempreviva Ital.     S. gallioides, All.
  _Sedum_, Linn.       Sempreviva Ital.     S. album, Linn.
  _Sedum_, Linn.       Sempreviva Ital.     S. acre, Linn.
  _Sedum_, Linn.       Sempreviva Ital.     S. reflexum, Linn.
  _Sedum_, Linn.       Sempreviva Ital.     S. anopetalum, De Cand.
  _Umbilicus_,         Scodellina o erba    U. pendulinus, De Cand.
    De Cand.             bellica

  IV.
  =Rosaceae=
  (Iuss.)

  _Prunus_, Linn.      Ciriegia Ital.       P. avium, Linn.
  _Pyrus_, Linn.       Pero Ital.           P. communis, Linn.
  _Geum_, Linn.        Erba benedetta       G. urbanum, Linn.
                         Ital.
  _Potentilla_, Linn.  Cinquefoglio Ital.   P. recta, Linn.
  _Potentilla_, Linn.  Cinquefoglio Ital.   P. reptans, Linn.
  _Fragaria_, Linn.    Fragole Ital.        F. vesca, Linn.
  _Rubus_, Linn.       Rogo Ital.           R. corylifolius, Smith.
  _Poterium_, Linn.    Pimpinella Ital.     P. sanguisorbia, Linn.
  _Agrimonia_, Linn.   Agrimonia Ital.      A. eupatoria, Linn.
  _Rosa_, Linn.        Rosa Ital.           R. sempervirens, Linn.

  V.
  =Vitaceae=
  (Lind.)

  _Vitis_, Linn.       Vite Ital.           V. vinifera, Linn.

  VI.
  =Celastrineae=
  (R. Browil)

  _Euonymus_, Linn.    Fusano Ital.         E. europaeus, Linn.

  VII.
  =Paronychieae=
  (St. Hil.)

  _Polycarpon_, Linn.  Correggiola Ital.    P. tetraphillum, Linn.

  VIII.
  =Carophilleae=
  (Iuss.)

  _Sileneae_
    _Tunica_, Scop.    Tunica Ital.         T. saxifraga, Scop.
    _Dianthus_, Linn.  Garofano Ital.       D. profifer, Linn.
    _Silene_, Linn.    Garofano Ital.       S. inflata, Smith.
    _Silene_, Linn.    Garofano Ital.       S. gallica, Linn.
    _Silene_, Linn.    Garofano Ital.       S. quinquevulnera, Linn.
    _Silene_, Linn.    Garofano Ital.       S. armeria, Linn.
    _Silene_, Linn.    Garofano Ital.       S. italica, Pers.

  _Alsineae_
    _Sagina_, Linn.                         S. procumbens, Linn.
    _Sagina_, Linn.                         S. Apetala, Linn.
    _Alsine_, Wahl.    Alsine Ital.
    _Alsine_, Wahl.    Alsine Ital.         A. rubra, Wahl.
    _Alsine_, Wahl.    Alsine Ital.         A. tenuifolia, Wahl.
    _Arenaria_, Linn.  Arenaria Ital.       A. serpyllifolia, Linn.
    _Stellaria_,       Stellaria Ital.      S. media, Whiter
      Linn.
    _Cerastium_,       Cerazia Ital.        C. vulgatum, Linn.
      Linn.
    _Cerastium_,       Cerazia Ital.        C. campanulatum, Vir.
      Linn.
    _Cerastium_,       Cerazia Ital.        C. viscosum, Linn.
      Linn.
    _Mochringia_,                           M. trinervia, Clair.
      Linn.

  IX.
  =Lineae=
  (De Cand.)

  _Linum_, Linn.       Lino Ital.           L. strictum, Linn.
  _Linum_, Linn.       Lino Ital.           L. catharticum, Linn.

  X.
  =Cruciferae=
  (Iuss.)

  _Cherianthus_,       Leucoio Ital.        C. cheiri, Linn.
    Linn.
  _Arabis_, Linn.                           A. hirsuta, Brown.
  _Cardamine_, Linn.   Cardamino Ital.      C. hirsuta, Linn.
  _Cardamine_, Linn.                        C. impatiens, Linn.
  _Sisymbrium_, Linn.  Sisimbrio Ital.      S. officinalis, Scop.
  _Sisymbrium_, Linn.  Sisimbrio Ital.      S. policeratium, Linn.
  _Sisymbrium_, Linn.  Sisimbrio Ital.      S. irio, Linn.
  _Sisymbrium_, Linn.  Sisimbrio Ital.      S. Thalianum, Gand
  _Diplotaxis_,                             D. tenuifolia, De Cand.
    De Cand.
  _Diplotaxis_,                             D. verna, Linn.
    De Cand.
  _Diplotaxis_,                             D. muralis, Linn.
    De Cand.
  _Iberis_, Linn.      Iberide Ital.        I. pinnata, Linn.
  _Lepidium_, Linn.    Lepidio Ital.        L. granifolium, Linn.
  _Capsella_,          Borsa di pastore     C. bursa pastoris,
    De Cand.             Ital.                De Cand.
  _Senebriera_, Poir                        S. coronopus, Poir
  _Biscutella_, Linn.                       B. hispida, De Cand.
  _Bunias_, Linn.      Bunnio Ital.         B. erocago, Linn.

  XI.
  =Cystineae=
  (A. Brogn.)

  _Cystinus_, Linn.    Imbrentina Ital.     C. hypocistus, Linn.

  XII.
  =Geraniaceae=
  (Iuss.)

  _Geranium_, Linn.    Geranio Ital.        G. molle, Linn.
  _Geranium_, Linn.    Geranio Ital.        G. robertianum, Linn.
  _Geranium_, Linn.    Geranio Ital.        G. rotundifolium, Linn.
  _Geranium_, Linn.    Geranio Ital.        G. dissectum, Linn.
  _Erodium_, Linn.                          E. cicutarium, L. Herit.
  _Erodium_, Linn.                          E. moscatum, Sm.
  _Erodium_, Linn.                          E. romanum, Willd.
  _Erodium_, Linn.                          E. melacoides, Willd.

  XIII.
  =Rutaceae=
  (Iuss.)

  _Ruta_, Linn.        Ruta Ital.           R. bracteosa, De Cand.

  XIV.
  =Oxalideae=
  (De Cand.)

  _Oxalis_, Linn.      Alleluia Ital.       O. Corniculata, Linn.

  XV.
  =Saxifrageae=
  (Linn.)

  _Saxifraga_, Linn.   Sassifraga Ital.     S. granulata, Linn.
  _Saxifraga_, Linn.   Sassifraga Ital.     S. tridactylites, Linn.

  XVI.
  =Hypericineae=
  (De Cand.)

  _Hypericum_, Linn.   Pilatro Ital.        H. perforatum, Linn.

  XVII.
  =Papaveraceae=
  (Iuss.)

  _Papaver_, Linn.     Papavero Ital.       P. rhaeas, Linn.
  _Papaver_, Linn.     Papavero Ital.       P. dubium, Linn.
  _Chelidonium_,       Celidonia Ital.      C. mayus, Linn.
    Linn.

  XVIII.
  =Capparideae=
  (Iuss.)

  _Capparis_, Linn.    Capperi Ital.        C. spinosa, Linn.

  XIX.
  =Cistineae=
  (Dunal)

  _Helianthemum_,                           H. gattatum
    Tourn.
  _Cistus_, Linn.      Cistio Ital.         C. salvifolius, Linn.

  XX.
  =Resediaceae=
  (De Cand.)

  _Reseda_, Linn.      Reseda Ital.         R. alba, Linn.
  _Reseda_, Linn.      Reseda Ital.         R. phituma, Linn.

  XXI.
  =Terebinthaceae=
  (De Cand.)

  _Pistacia_, Linn.    Lentischio Ital.     P. Terebinthus, Linn.
  _Pistacia_, Linn.    Lentischio Ital.     P. Lentiscus, Linn.

  XXII.
  =Violaceae=
  (Lind.)

  _Viola_, Linn.       Viola Ital.          V. odorata, Linn.
  _Viola_, Linn.       Viola Ital.          V. canina Linn.

  XXIII.
  =Fumariaceae=
  (De Cand.)

  _Fumaria_, Linn.     Fummosturno Ital.    F. capreolata, Linn.
  _Fumaria_, Linn.     Fummosturno Ital.    F. officinalis, Linn.
  _Fumaria_, Linn.     Fummosturno Ital.    F. parviflora, Linn.

  XXIV.
  =Poligaleae=
  (Iuss.)

  _Poligala_, Linn.    Poligala Ital.       P. monspeliaca, Linn.

  XXV.
  =Leguminoseae=
  (Iuss.)

  _Loteae_, De Cand.
    _Spartium_,        Sparzio Ital.        S. junceum, Linn.
      De Cand.
    _Cytisus_,         Citiso Ital.         C. laburnum, Linn.
      De Cand.
    _Anthyllis_,       Antillide Ital.      A. vulneraria, Linn.
      De Cand.
    _Onosis_,          Onomide Ital.        O. spinosa, Linn.
      De Cand.
    _Onosis_,          Onomide Ital.        O. arvensis, Linn.
      De Cand.
    _Melilotus_,       Meliloto Ital.       M. italica, All.
      Linn.
    _Melilotus_,       Meliloto Ital.       M. indica, Linn.
      Linn.
    _Trifolium_,       Trifoglio Ital.      T. pratensis, Linn.
      Linn.
    _Trifolium_,       Trifoglio Ital.      T. ocroleucum, Linn.
      Linn.
    _Trifolium_,       Trifoglio Ital.      T. stellatum, Linn.
      Linn.
    _Trifolium_,       Trifoglio Ital.      T. scabrum, Linn.
      Linn.
    _Trifolium_,       Trifoglio Ital.      T. arvensis, Linn.
      Linn.
    _Trifolium_,       Trifoglio Ital.      T. repens, Linn.
      Linn.
    _Trifolium_,       Trifoglio Ital.      T. nigresicus, Vivian.
      Linn.
    _Trifolium_,       Trifoglio Ital.      T. hybridum, Savi
      Linn.
    _Trifolium_,       Trifoglio Ital.      T. procumbens, Linn.
      Linn.
    _Trifolium_,       Trifoglio Ital.      T. filiforme, Linn.
      Linn.
    _Trifolium_,       Trifoglio Ital.      T. tomentosum, Linn.
      Linn.
    _Trifolium_,       Trifoglio Ital.      T. resupinatum, Linn.
      Linn.
    _Trifolium_,       Trifoglio Ital.      T. subterraneum, Linn.
      Linn.
    _Lotus_, Linn.     Mullaghera Ital.     L. corniculatus, Linn.
    _Lotus_, Linn.     Mullaghera Ital.     L. ornithopodiodes, Linn.
    _Trigonella_,      Fienogreco Ital.     T. corniculata, Linn.
      Linn.
    _Medicago_, Linn.  Medica Ital.         M. lupulina, Linn.
    _Medicago_, Linn.  Medica Ital.         M. orbicularis, Allel.
    _Medicago_, Linn.  Medica Ital.         M. minima, Linn.
    _Medicago_, Linn.  Medica Ital.         M. maculata, Sibth.
    _Medicago_, Linn.  Medica Ital.         M. denticulata, Willd.
    _Medicago_, Linn.  Medica Ital.         M. terebellum, Willd.
    _Medicago_, Linn.  Medica Ital.         M. tribuloide, Lam.

  _Viceae_, De Cand.
    _Vicia_, De Cand.  Veccie Ital.         V. onobrychoides, Linn.
    _Vicia_, De Cand.  Veccie Ital.         V. cracca, Linn.
    _Vicia_, De Cand.  Veccie Ital.         V. gracilis, Lois
    _Vicia_, De Cand.  Veccie Ital.         V. uniflora
    _Vicia_, De Cand.  Veccie Ital.         V. sativa, Linn.
    _Vicia_, De Cand.  Veccie Ital.         V. angustifolia, Sibth.
    _Vicia_, De Cand.  Veccie Ital.         V. lutea, Linn.
    _Vicia_, De Cand.  Veccie Ital.         V. hybrida, Linn.
    _Lathyrus_, Linn.  Latiro Ital.         L. aphaca, Linn.
    _Lathyrus_, Linn.  Latiro Ital.         L. sativa, Linn.
    _Lathyrus_, Linn.  Latiro Ital.         L. pratensis, Linn.
    _Lathyrus_, Linn.  Latiro Ital.         L. sylvestris, Linn.

  XXVI.
  =Umbelliferae=
  (Iuss.)

  _Hedysareae_,
    De Cand.
    _Scorpiurus_,      Scorpioides Ital.    S. subvillosa, Linn.
      Linn.
    _Coronella_,       Coronilla Ital.      C. varia
      Linn.
    _Ornithopus_,      Piede d’uccello      O. scorpioides, Linn.
      Linn.              Ital.
    _Securigera_,                           S. coronilla, De Cand.
      De Cand.

  _Sanicula_, Linn.    Sanicula Ital.       S. Europaea, Linn.
  _Eryngium_, Linn.    Eringo Ital.         E. campestris, Linn.
  _Agopodium_, Linn.   Podagraria Ital.     O. podagraria, Linn.
  _Bupleurum_, Linn.   Bupleuro Ital.       B. aristotatum, Bartb.
  _Bupleurum_, Linn.   Bupleuro Ital.       B. odontites, Linn.
  _Bupleurum_, Linn.   Bupleuro Ital.       B. rotundifolia, Linn.
  _Oenanthe_, Linn.    Enante Ital.         Oe. peucedanifolia, Poll.
  _Foeniculum_,        Finocchiella Ital.   F. vulgare, Gartn.
    Hoffm.
  _Ferula_, Linn.      Ferula Ital.         F. communis, Linn.
  _Daucus_, Linn.      Carota Ital.         D. muricatus, Linn.
  _Caucalis_, Linn.    Caucali Ital.        C. daucoides, Linn.
  _Torilis_, Adanson                        T. infesta, Spreng.
  _Torilis_, Adanson                        T. nodosa, Gartn.
  _Scandix_, Linn.     Cefolio Ital.        S. Pecten-Veneris, Linn.
  _Cheraphillum_,                           C. Temulentum, Linn.
    Linn.
  _Smyrnium_, Linn.    Macerone Ital.       S. olosatrum, Linn.

  XXVII.
  =Ramneae=
  (Iuss.)

  _Ramnus_, Linn.      Ramio Ital.          R. alternatus, Linn.
  _Paliurus_, Tourn.   Paliuro Ital.        P. aculeatus, Tourn.

  XXVIII.
  =Arailaeae=
  (Iuss.)

  _Hedera_, Linn.      Edera Ital.          H. Helix, Linn.

  XXIX.
  =Onograriae=
  (Iuss.)

  _Circaea_, Linn.     Circea Ital.         C. Lutetiana, Linn.
  _Epilobium_, Linn.   Epilobio Ital.       E. hirsutum, Linn.
  _Epilobium_, Linn.   Epilobio Ital.       E. montanum, Linn.

  XXX.
  =Valerianeae=
  (De Cand.)

  _Cantranthus_,                            C. ruber, De Cand.
    De Cand.
  _Valerianella_,                           V. Carinata, Loisel
    Moerich.

  XXXI.
  =Compositae=
  (Iuss.)

  1.º _Conymbifereae_
    _Tussilago_,       Tossilaggine Ital.   T. farfara, Linn.
      Linn.
    _Erigeron_, Linn.                       E. canadensis, Linn.
    _Senecio_, Linn.   Erba calderina       S. vulgaris, Linn.
                         Ital.
    _Inula_, Linn.     Enula Ital.          I. odora, Linn.
    _Inula_, Linn.     Enula Ital.          I. conyza, De Cand.
    _Inula_, Linn.     Enula Ital.          I. sordida, De Cand.
    _Solidago_, Linn.  Verga d’oro Ital.    S. virgaurea, Linn.
    _Pulicaria_,                            P. dysenterica, Cass.
      Linn.
    _Bellis_, Linn.    Margheritina Ital.   B. perennis, Linn.
    _Bellis_, Linn.    Margheritina Ital.   B. sylvestris, Cyrill.
    _Bellium_, Linn.                        B. minutum, Linn.
    _Crhysanthemum_,   Crisantemo Ital.     C. leucanthemum, Linn.
      Linn.
    _Matricaria_,      Matricaria Ital.     M. chamomile, Linn.
      Linn.
    _Anthemis_, Linn.  La Camomilla Ital.   A. cotula, Linn.
    _Anthemis_, Linn.  La Camomilla Ital.   A. mixta, Linn.
    _Anthemis_, Linn.  La Camomilla Ital.   A. tinctoria, Linn.
    _Bidens_, Linn.    Bidente Ital.        B. tripartita, Linn.
    _Achillea_, Linn.  Achillea Ital.       A. agaratum, Linn.
    _Eupatorium_,      Eupatorio Ital.      E. cannabium, Linn.
      Linn.
    _Chrysocoma_,      Criso-coma Ital.     C. Linosyris, Linn.
      Linn.
    _Artemisia_,       Assenzio Ital.       A. vulgaris, Linn.
      Linn.
    _Artemisia_,       Assenzio Ital.       A. argentea, Willd.
      Linn.
    _Filago_, Linn.    Filago Ital.         F. gallica, Linn.
    _Filago_, Linn.    Filago Ital.         F. minima, Fries.
    _Filago_, Linn.    Filago Ital.         F. germanica, Linn.
    _Calendula_,       Calendula Ital.      C. arvensis, Linn.
      Linn.

  2.º _Cynarocephaleae_
    _Carlina_, Linn.   Carlina Ital.        C. corymbosa, Linn.
    _Cardus_, Linn.    Cardo Ital.          C. pycnocephalus, Iacq.
    _Cardus_, Linn.    Cardo Ital.          C. leocrographus, Linn.
    _Cardus_, Linn.    Cardo Ital.          C. marianus, Linn.
    _Lappa_, Tourn.    Lappone Ital.        L. mayor, Gart.
    _Centaurea_ Linn.  Centaurea Ital.      C. nigra, Linn.
    _Centaurea_ Linn.  Centaurea Ital.      C. cyanus, Linn.
    _Centaurea_ Linn.  Centaurea Ital.      C. calcitrapa, Linn.
    _Centaurea_ Linn.  Centaurea Ital.      C. solstitialis, Linn.

  3.º _Cichoraceae_
    _Hypochaeris_,                          H. radicata, Linn.
      Linn.
    _Chondrilla_,                           C. jucca, Linn.
      Linn.
    _Picus_, Linn.                          P. hieracioides, Linn.
    _Taraxacum_ Juss.  Dente di leone       T. officinalis, Wigg.
                         o soffione
    _Taraxacum_ Juss.                       T. dens leonis
                                              (Flora Rom.)
    _Taraxacum_ Juss.                       T. hirta, De Cand.
    _Cichorium_,       Cicoria Ital.        C. intybus, Linn.
      Linn.
    _Lactuca_, Linn.   Lattuga Ital.        L. muralis, De Cand.
    _Lactuca_, Linn.   Lattuga Ital.        L. saligna, Linn.
    _Lactuca_, Linn.   Lattuga Ital.        L. scariola, Linn.
    _Sonchus_, Linn.                        S. oleraceus, Linn.
    _Sonchus_, Linn.                        S. tenerrimus, Linn.
    _Crepis_, Linn.                         C. biennis, Linn.
    _Crepis_, Linn.                         C. pulcher, Linn.
    _Hieracium_,       Feracia Ital.        H. murorum, Linn.
      Linn.
    _Hieracium_,       Feracia Ital.        H. Nestleri, Vill.
      Linn.
    _Hieracium_,       Feracia Ital.        H. Pilosella, Linn.
      Linn.
    _Lapsana_, Linn.   Lampsana Ital.       L. communis, Linn.
    _Zacintha_,                             Z. verrucosa, Gart.
      Tourn.

  XXXII.
  =Dipsaceae=
  (De Cand.)

  _Knautia_, Linn.                          K. arvensis, Coult
  _Scabiosa_, Linn.    Scabbiosa Ital.      S. columbaria, Linn.

  XXXIII.
  =Cucurbitaceae=
  (Iuss.)

  _Bryonia_, Linn.     Brionia Ital.        B. dioica, Iacq.
  _Momordica_, Linn.   Momordica Ital.      M. elaterium, Linn.

  XXXIV.
  =Campanulaceae=
  (Iuss.)

  _Campanula_, Linn.   Campanella Ital.     C. rotundifolia, Linn.
  _Wahlenbercia_,                           W. erinus, Link.
    Schrad.
  _Wahlenbercia_,                           W. hederacea, Reich.
    Schrad.
  _Wahlenbercia_,                           (Campanula hederacea,
    Schrad.                                    Linn.)
  _Iasione_, Linn.                          I. montana, Linn.
  _Prismatocarpus_,                         P. speculum, L’Herit.
    L’Heritier

  XXXV.
  =Stellatae=
  (Linn.)

  _Gallium_, Linn.     Gaglio Ital.         G. verum, Linn.
  _Gallium_, Linn.     Gaglio Ital.         G. cruciatum, With.
  _Gallium_, Linn.     Gaglio Ital.         G. mollugo, Linn.
  _Gallium_, Linn.     Gaglio Ital.         G. parisiense, Linn.
  _Gallium_, Linn.     Gaglio Ital.         G. anglicum, Linn.
  _Gallium_, Linn.     Gaglio Ital.         G. aparine, Linn.
  _Vaillantia_,                             V. muralis, Linn.
    De Cand.
  _Rubia_, Linn.       Robbia Ital.         R. tinctorum, Linn.
  _Sherardia_, Linn.                        S. arvensis, Linn.
  _Asperula_, Linn.    Stellina odorosa     A. odorata, Linn.

  XXXVI.
  =Caprifoliaceae=
  (Iuss.)

  _Sambucus_, Linn.    Sambuco Ital.        S. Ebulus, Linn.
  _Viburnum_, Linn.    Tino                 V. tinus, Linn.
  _Lonicera_, Linn.    Madreselva Ital.     L. caprifolium, Linn.

  XXXVII.
  =Labiateae=
  (Iuss.)

  _Lycopus_, Linn.     Licopo Ital.         L. europaeus, Linn.
  _Lycopus_, Linn.     Licopo Ital.         L. exaltatus, Linn.
  _Salvia_, Linn.      Salvia Ital.         S. verbanica, Linn.
  _Salvia_, Linn.      Salvia Ital.         S. clandestina, Linn.
  _Rosmarinus_, Linn.  Rosmarino Ital.      R. officinalis, Linn.
  _Calminthia_,        Calaminta Ital.      C. nepeta, Clar
    Moench.
  _Nepeta_, Linn.      Ellera terrestre     N. glechoma, Benth.
                         Ital.
  _Mentha_, Linn.      Menta Ital.          M. rotundifolia, Linn.
  _Thymus_, Linn.      Popolino Ital.       T. serpyllum, Linn.
  _Origanum_, Linn.    Maggiorana Ital.     O. vulgare, Linn.
  _Saturneia_, Linn.   Santoreggia Ital.    S. graeca, Linn.
  _Sideritis_, Linn.                        S. romana, Linn.
  _Teucrium_, Linn.    Camedrio Ital.       T. flavum, Linn.
  _Prunella_, Linn.    Brunella Ital.       P. vulgaris, Linn.
  _Prunella_, Linn.    Brunella Ital.       P. laciniata, Linn.
  _Prasium_, Linn.                          P. majus, Linn.
  _Lamium_, Linn.      Milzadella Ital.     L. vulgatum, Benth.
                                            L. album, Benth.
                                            L. maculatum, Benth.
  _Stachys_, Linn.     Stachi Ital.         S. selvatica, Linn.
  _Ballota_, Linn.     Marrobia Ital.       B. nigra, Linn.
  _Ballota_, Linn.     Marrobia Ital.       B. alba, Linn.

  XXXVIII.
  =Scrophulariaceae=
  (Iuss.)

  _Veronica_, Linn.    Veronica Ital.       V. beccabunga, Linn.
  _Veronica_, Linn.    Veronica Ital.       V. chamadrys, Linn.
  _Veronica_, Linn.    Veronica Ital.       V. officinalis, Linn.
  _Veronica_, Linn.    Veronica Ital.       V. arvensis, Linn.
  _Veronica_, Linn.    Veronica Ital.       V. agrestis, Linn.
  _Veronica_, Linn.    Veronica Ital.       V. polita, Linn.
  _Veronica_, Linn.    Veronica Ital.       V. buxabaumii, Ten.
  _Veronica_, Linn.    Veronica Ital.       V. hederifolia, Linn.
  _Veronica_, Linn.    Veronica Ital.       V. cymbalaria, Bodard.
  _Veronica_, Linn.    Veronica Ital.       V. acinifolia, Linn.
  _Rhinanthus_, Linn.  Cresta di gallo      R. crista galli, Linn.
                         Ital.
  _Euphrasia_, Linn.   Eufrasia Ital.       E. seroscrotina, Lam.
  _Euphrasia_, Linn.   Eufrasia Ital.       E. lutea, Linn.
  _Trixago_, Link.                          T. latifolia, Reich.
  _Linaria_, Iuss.     Linaiola Ital.       L. cymbalaria, Mill.
  _Linaria_, Iuss.     Linaiola Ital.       L. vulgaris, Mill.
  _Antirrhinum_,       Bocca di leone       A. majus, Linn.
    Linn.                Ital.
  _Antirrhinum_,       Bocca di leone       A. orontium, Linn.
    Linn.                Ital.
  _Scrophularia_,      Scrofolaria Ital.    S. peregrina, Linn.
    Linn.

  XXXIX.
  =Oleaceae=
  (Linn.)

  _Olea_, Linn.        Olivo Ital.          O. europaea, Linn.
  _Phillyrea_, Linn.                        Ph. media, Linn.
  _Ligustrum_, Linn.   Ligustro Ital.       L. vulgare, Linn.

  XL.
  =Plantagineae=
  (Iuss.)

  _Plantago_, Linn.    Petacciuola Ital.    P. major, Linn.
  _Plantago_, Linn.                         P. lanceolatum, Linn.
  _Plantago_, Linn.                         P. psyllium, Linn.

  XLI.
  =Verbenaceae=
  (Iuss.)

  _Verbena_, Linn.     Verbena Ital.        V. officinalis, Linn.

  XLII.
  =Orobancheae=
  (Iuss.)

  _Orobanche_, Linn.   Orobanche Ital.      O. minor, Sutt.
  _Orobanche_, Linn.   Orobanche Ital.      O. ramosa, Linn.

  XLIII.
  =Acantaceae=
  (Iuss.)

  _Acanthus_, Linn.    Acanto Ital.         A. mollis, Linn.

  XLIV.
  =Borragineae=
  (Iuss.)

  _Echium_, Linn.      Echio Ital.          E. vulgare, Linn.
  _Echium_, Linn.      Echio Ital.          E. italicum, Linn.
  _Cerinthe_, Linn.    Cerinte Ital.        C. aspera, Roth.
  _Heliotropium_,      Eliotropio Ital.     H. europaeum, Linn.
    Linn.
  _Lithospermum_,                           L. arvensis, Linn.
    Linn.
  _Lithospermum_,                           L. purpureo-coeruleum,
    Linn.                                     Linn.
  _Symphytum_, Linn.   Consolida Ital.      S. tuberosum, Linn.
  _Borrago_            Borragine Ital.      B. officinalis, Linn.
  _Myosotis_           Orecchio di topo     M. arvensis, Hoffm.
                         Ital.
  _Cynoglossum_        Cinoglossa Ital.     C. pictum, Ail.
  _Anchusa_            Ancusa Ital.         A. italica, Retz.

  XLV.
  =Primulaceae=
  (Vent.)

  _Anagallis_, Linn.   Mordigallina Ital.   A. arvensis, Linn.
  _Anagallis_, Linn.   Mordigallina Ital.   A. coerulea, Linn.
  _Cyclamen_, Linn.    Pan porcino Ital.    C. hederifolium, Willd.
  _Cyclamen_, Linn.    Pan porcino Ital.    C. europaeum, Linn.
  _Cyclamen_, Linn.    Pan porcino Ital.    C. neapolitanum, Ten.

  XLVI.
  =Convolvulaceae=
  (Iuss.)

  _Convolvulus_,       Il vilucchio Ital.   C. arvensis, Linn.
    Linn.
  _Convolvulus_,       Il vilucchio Ital.   C. sepium, Linn.
    Linn.

  XLVII.
  =Selaneae=
  (Iuss.)

  _Hyoscyamus_, Linn.  Giusquiamo Ital.     H. albus, Linn.
  _Verbascum_, Linn.   Tasso-barbasso       V. sinuatum, Linn.
                         Ital.
  _Verbascum_, Linn.   Tasso-barbasso       V. blattaria, Linn.
                         Ital.
  _Solanum_, Linn.     Solatro-nero Ital.   S. dulcamara, Linn.
  _Solanum_, Linn.     Solatro-nero Ital.   S. nigrum, Linn.
  _Solanum_, Linn.     Solatro-nero Ital.   S. villosum, Lam.

  XLVIII.
  =Gentianeae=
  (Iuss.)

  _Chilora_, Linn.                          Ch. perfoliata, Lam.
  _Erythraea_, Ren.    Centaurea Minore     E. centaurium, Pers.
  _Erythraea_, Ren.                         E. lutea, Bertol.

  XLIX.
  =Ericaceae=
  (Desv.)

  _Arbutus_, Linn.     Corbezzolo Ital.     A. unedo, Linn.
  _Erica_, Linn.       Scopa Ital.          E. arborea, Linn.

  L.
  =Amaranthaceae=
  (Iuss.)

  _Amaranthus_, Linn.  Amaranto Ital.       A. clitum, Linn.
  _Amaranthus_, Linn.  Amaranto Ital.       A. retroflexum, Linn.

  LI.
  =Santalaceae=
  (Browon)

  _Osiris_, Linn.                           O. alba, Linn.

  LII.
  =Euphoribiaceae=
  (Iuss.)

  _Euphorbia_          Euforbia Ital.       E. peplus, Linn.
  _Euphorbia_          Euforbia Ital.       E. chamaesyae, Linn.
  _Euphorbia_          Euforbia Ital.       E. helioscopia, Linn.
  _Euphorbia_          Euforbia Ital.       E. exigua, Linn.
  _Mercurialis_        Mercorella Ital.     M. perennis, Linn.
  _Mercurialis_        Mercorella Ital.     M. annua, Linn.

  LIII.
  =Poligoneae=
  (Iuss.)

  _Rumex_, Linn.       Acetosa Ital.        R. pulcher, Linn.
  _Rumex_, Linn.       Acetosa Ital.        R. acetosella, Linn.
  _Polygonum_, Linn.   Persicaria Ital.     P. Persicaria, Linn.
  _Polygonum_, Linn.   Persicaria Ital.     P. mite, Sckrank.
  _Polygonum_, Linn.   Persicaria Ital.     P. aviculare, Linn.
  _Polygonum_, Linn.   Persicaria Ital.     P. dumetorum, Linn.

  LIV.
  =Urticaceae=
  (Iuss.)

  _Parietaria_, Linn.  Erba vetriuola       P. officinalis, Linn.
                         Ital.
  _Urtica_, Linn.      Ortica Ital.        U. pillulifera, Linn.
  _Urtica_, Linn.      Ortica Ital.        U. ureus, Linn.
  _Urtica_, Linn.      Ortica Ital.        U. dioica, Linn.
  _Urtica_, Linn.      Ortica Ital.        U. membranacea, Wild.
  _Ulmus_, Linn.       Olmo Ital.           U. campestris, Linn.
  _Ficus_, Linn.       Fico selvatico       F. carica, Linn.
                         Ital.

  LV.
  =Chenopodiaceae=
  (Lind.)

  _Chenopodium_,                            C. polysmermum, Linn.
    Linn.
  _Chenopodium_,                            C. ambrosioides, Linn.
    Linn.
  _Chenopodium_,                            C. vulvaria, Linn.
    Linn.
  _Chenopodium_,                            C. album, Linn.
    Linn.
  _Chenopodium_,                            C. muralis, Linn.
    Linn.
  _Chenopodium_,                            C. hybridum, Linn.
    Linn.
  _Atriplex_, Linn.    Bietolone Ital.      A. patula, Linn.

  LVI.
  =Ambrosiaceae=
  (Link.)

  _Xanthium_, Link.                         X. spinosum, Linn.
  _Xanthium_, Link.                         X. strumarium, Linn.

  LVII.
  =Phitolaceae=
  (Brown.)

  _Phitolacea_, Linn.  Pianta lacea Ital.   P. decandra, Linn.

  LVIII.
  =Orchideae=
  (Iuss.)

  _Orchis_, Linn.                           O. pyramidalis, Linn.
  _Orchis_, Linn.                           O. papilionacea, Linn.
  _Ophrys_, Linn.                           O. arinifera, Huds.

  LIX.
  =Irideae=
  (Iuss.)

  _Crocus_, Linn.                           C. minimus, Red.
  _Triconema_, Ker.                         T. columna, R.

  LX.
  =Amaryllideae=
  (Browin)

  _Narcissus_, Linn.   Narciso              N. poeticus, Linn.

  LXI.
  =Liliaceae=
  (Linn.)

  _Muscaria_, Tourn.   Il giacinto Ital.    M. racemosum, Mill.
  _Muscaria_, Tourn.   Il giacinto Ital.    M. comosum, Mill.
  _Allium_, Linn.      Aglio Ital.          A. ampeloprasum, Linn.
  _Allium_, Linn.      Aglio Ital.          A. roseum, Linn.
  _Allium_, Linn.      Aglio Ital.          A. vineale, Linn.
  _Allium_, Linn.      Aglio Ital.          A. subhirsutum, Linn.
  _Allium_, Linn.      Aglio Ital.          A. album
  _Ornithogalum_,      Latte di gallina     O. umbellatum, Linn.
    Linn.                Ital.
  _Ornithogalum_,      Latte di gallina     O. narbonense, Linn.
    Linn.                Ital.
  _Asphodelus_, Linn.  Asfodelo Ital.       A. fistolosus, Linn.
  _Asparagus_, Linn.   Sparagio Ital.       A. acutifolia, Linn.
  _Ruscus_, Linn.      Pungitopo Ital.      R. aculeatus, Linn.
  _Smilax_, Linn.      Smilace Ital.        S. aspera, Linn.

  LXII.
  =Cyperus=
  (Linn.)

  _Cyperus_, Linn.                          C. longus, Linn.
  _Cyperus_, Linn.                          C. fuscus, Linn.
  _Carex_, Linn.                            C. depauperata, Linn.

  LXIII.
  =Gramineae=
  (Iuss.)

  1.º _Phalarideae_
    _Anthroxantum_,                         A. odoratum, Linn.
      Linn.
    _Phalaris_, Linn.  Falari Ital.         Ph. aquatica, Linn.
    _Phalaris_, Linn.  Falari Ital.         Ph. paradoxa, Linn.
  2.º _Phleineae_
    _Alopecurus_,      Alepecuro Ital.      A. agrestis, Linn.
      Linn.
    _Alopecurus_,      Alepecuro Ital.      A. utriculatus, Linn.
      Linn.
    _Phleum_, All.                          Ph. michelii, All.
  3.º _Agrostideae_
    _Agrostis_, With.                       A. vulgaris, With.
    _Piptatherum_,                          P. multiflorum, Beau
      Beau
  4.º _Avenineae_
    _Lagurus_, Linn.                        L. ovatus, Linn.
    _Koeleria_, Pers.                       K. pheoides, Pers.
    _Koeleria_, Pers.                       K. cristata, Pers.
    _Avena_            Avena Ital.          A. sterilis, Linn.
    _Avena_            Avena Ital.          A. fatua, Linn.
    _Avena_            Avena Ital.          A. hirsuta, Linn.
    _Avena_            Avena Ital.          A. caryophylia, Wigg.
    _Avena_            Avena Ital.          (avia caryophylla —
                                              Flor. Rom.)
  5.º _Festucineae_
    _Briza_, Linn.     Briza Ital.          B. maxima, Linn.
    _Briza_, Linn.     Briza Ital.          B. media, Linn.
    _Briza_, Linn.     Briza Ital.          B. minor, Linn.
    _Melica_, Linn.    Meliga Ital.         M. pyramidalis, Roem.
    _Poa_, Linn.       Poa Ital.            P. bulbosa, Linn.
    _Poa_, Linn.       Poa Ital.            P. trivialis, Linn.
    _Poa_, Linn.       Poa Ital.            P. compressa, Linn.
    _Poa_, Linn.       Poa Ital.            P. annua, Linn.
    _Eragrostis_,                           E. pilosa, Beau
      Beau                                  (Poa pilosa, Linn.)
    _Cynosurus_,                            C. cristatus, Linn.
      Linn.
    _Cynosurus_,                            C. echinatus, Linn.
      Linn.
    _Dactylis_                              D. glomerata, Linn.
    _Bromus_                                B. racemosus, Linn.
    _Bromus_                                B. mollis, Linn.
    _Bromus_                                B. arvensis, Linn.
    _Bromus_                                B. aspera, Murr.
    _Bromus_                                B. sterilis, Linn.
    _Bromus_                                B. madritensis, Linn.
    _Bromus_                                B. maximus, Deff.
    _Festuca_, Linn.   Festuca Ital.        F. rigida, Linn.
    _Festuca_, Linn.   Festuca Ital.        F. myurus, Linn.
    _Festuca_, Linn.   Festuca Ital.        (F. myurus minor,
                                              Flor. rom.)
    _Festuca_, Linn.   Festuca Ital.        F. pseudo-myurus,
                                              Soyer.
    _Festuca_, Linn.   Festuca Ital.        F. romana, Deak.
    _Festuca_, Linn.   Festuca Ital.        F. ovina, Linn.
    _Festuca_, Linn.   Festuca Ital.        F. segetum, Savi.
  6.º _Hordenieae_
    _Elymus_, Linn.                         E. europaeus, Linn.
    _Hordeum_, Linn.   Orzo Ital.           H. murinum, Linn.
    _Hordeum_, Linn.   Orzo Ital.           H. pratense, Hudo.
    _Gaudinia_, Beau   Gaudinia Ital.       G. frugalis, Beau
    _Triticum_, Linn.  Grano Ital.          T. villosum, March.
    _Triticum_, Linn.  Grano Ital.          T. repens, Linn.
    _Brachypodium_,                         B. sylvaticum, Beau
      Beau
    _Brachypodium_,                         B. distachyon, Boem.
      Beau
    _Brachypodium_,                         (Bromus distachyon,
      Beau                                    Flor. rom.)
    _Aegilops_, Linn.  Egilope Ital.        Ae. ovata, Linn.
    _Lolium_, Linn.    Loglierella Ital.    L. perenne, Linn.
    _Lolium_, Linn.    Loglierella Ital.    L. multiflora, Linn.
  7.º _Paniceae_
    _Tragus_,                               T. racemosus, Desf.
      Desfont.
    _Setaria_, Beau                         S. vetticellata, Beau
    _Setaria_, Beau                         S. viridis, Beau
  8.º _Clorideae_
    _Cynodon_, Rich.                        C. dactylon, Pers.

  LXIV.
  =Filices=

  _Polypodium_, Linn.  Polipodio Ital.      P. vulgare, Linn.
  _Adiantum_, Linn.    Capelvenere Ital.    A. capillus veneris,
                                              Linn.
  _Asplenium_, Linn.   Asplenio Ital.       A. trichomanes, Linn.

  LXV.
  =Iuncaceae=

  _Iuncus_, Linn.      Giunco               I. Bufonius, Linn.

  LXVI.
  =Arauceae=

  _Arum_, Linn.        Gigaro Ital.         A. italicum, Mill.



II.

ISCRIZIONI E FRAMMENTI EPIGRAFICI.


Riputiamo far cosa grata ed utile al lettore dedicando quest’appendice
alle iscrizioni e frammenti epigrafici rinvenuti nei varî scavi
praticati nell’Anfiteatro Flavio; e già pubblicate nel C. I. L. VI,
dallo Hübner[1170], dal Lanciani[1171], e più recentemente da Cristiano
Huelsen[1172].

Fra i frammenti che siamo per trascrivere ve ne sono parecchi che
ricordano personaggi illustri appartenenti all’ordine senatorio, ed
il nome di _clarissimi viri_, i quali, come è noto, avean diritto di
sedere in posti determinati.

Ma prima di trascriverli, mi sia lecito fare osservare che queste
iscrizioni si dividono in due gruppi cronologici; e che il primo
di essi appartiene ad un periodo anteriore alla rovina del vetusto
podio, e quindi all’iscrizione che ricorda i restauri di Valentiniano.
Ignoriamo il tempo preciso in cui ebbe principio l’uso di graffiare i
nomi del titolare di ciascun _locus_ e che costituiscono il secondo
gruppo; ma la paleografia delle iscrizioni più antiche, incise
sull’orlo dei massi della cornice, al difuori della ringhiera, indica
che possan esse appartenere agli inizi del secolo IV.

«Il primo gruppo è inciso su massi, i quali recano dall’altra
faccia la nota iscrizione di Valentiano. Dominano in quello le sigle
indicanti gruppi di più chiarissimi personaggi, il che indica essersi
incominciato a segnare non tanto il posto individuale, quanto quello
delle famiglie.

«Tutte le incisioni di questo gruppo sono incise da tre mani: la prima
relativamente buona; la seconda mediocre; la terza infelice assai:
questa progressione di peggioramento sta in ragione diretta delle
distanze delle epigrafi dall’orlo del masso.

«Le abrasioni, finalmente, e cancellature sono rarissime nelle epigrafi
più vicine all’orlo; più frequenti nelle altre. Il marmo tuttavia
è stato scalpellato una volta sola, mentre nel gruppo posteriore
al terremoto lo scalpello ha lavorato tre o quattro volte»[1173].
Le leggende scalpellate, ma pure riconoscibili sono indicate con un
_punto_ (.).


Inscriptiones in Amphitheatro Flavio, repertae — a. 1874-75, a.
1879-80, et a. 1895. (C. I. L. VI, pars 4, pag. 3199 et segg.).[1174]

   [Illustrazione: Iscrizione]

   [Illustrazione: Iscrizione]

   [Illustrazione: Iscrizione]

   [Illustrazione: Iscrizione (1)]

(1) Una buona metà dello spessore del marmo è consunto perchè i nomi
incisi sul piano orizzontale della cornice furono poi cancellati. La
cornice che in origine presentava questo profilo:

   __________
  |
  |

ora è scalpellato in questo modo:

          (a)
    (b)  ____
   _____|
  |

Nel trascrivere a suo luogo le leggende, divideremo per mezzo di
due linee orizzontali quelle che si trovano presso l’orlo _a_ della
cornice, da quelle poste dentro la cassa delle cancellature _b_, che
sono meno antiche. Le leggende cancellate e quindi più antiche e appena
riconoscibili, le contradistingueremo mettendo sotto le lettere stesse
un puntino, così per es.: P.

   [Illustrazione: Iscrizione]

   [Illustrazione: Iscrizione]

   [Illustrazione: Iscrizione]

   [Illustrazione: Iscrizione]

   [Illustrazione: Iscrizione]

   [Illustrazione: Iscrizione]

   [Illustrazione: Iscrizione]

   [Illustrazione: Iscrizione]

   [Illustrazione: Iscrizione]

   [Illustrazione: Iscrizione (1)]

(1) Cf. p. 350, nota.

   [Illustrazione: Iscrizione]

   [Illustrazione: Iscrizione]

   [Illustrazione: Iscrizione]

   [Illustrazione: Iscrizione]

   [Illustrazione: Iscrizione]

   [Illustrazione: Iscrizione]

   [Illustrazione: Iscrizione]

   [Illustrazione: Iscrizione (1)]

(1) Sotto le lettere IS v’è V, e sotto C O si vede S.

   [Illustrazione: Iscrizione]

   [Illustrazione: Iscrizione]

   [Illustrazione: Iscrizione]

   [Illustrazione: Iscrizione]

   [Illustrazione: Iscrizione]

   [Illustrazione: Iscrizione]

   [Illustrazione: Iscrizione]

   [Illustrazione: Iscrizione]

   [Illustrazione: Iscrizione]

   [Illustrazione: Iscrizione]

   [Illustrazione: Iscrizione]

   [Illustrazione: Iscrizione]

   [Illustrazione: Iscrizione]

   [Illustrazione: Iscrizione]

   [Illustrazione: Iscrizione (1)]

(1) Fragmentum _f_ Huelsen non reperiit. Cf. _Notizie degli scavi_,
GATTI, 1895, p. 204.

   [Illustrazione: Iscrizione]

   [Illustrazione: Iscrizione (1)]

(1) Frammenti di base.

   [Illustrazione: Iscrizione]

   [Illustrazione: Iscrizione]

I frammenti che secondo il Lanciani[1175] sarebbero stati pubblicati
ed illustrati dal Bruzza, _neque publici iuris facta sunt neque extant
inter schedas Bruzzae e Dresselis examinatas_[1176].



INDICE ANALITICO DELLE PERSONE E DELLE COSE PRINCIPALI CONTENUTE NEL
VOLUME


A

Abaini 68.

Abdon e Sennen (Ss.) 283.

Abito di etichetta 11.

Accademia di S. Luca 98, 294.

Accademia Pont. Romana di Archeologia 321.

Acqua, donde si traesse per inondare l’Anfiteatro Flavio 250; in quanto
tempo si potesse inondare l’arena per le naumachie 252; che quantità si
richiedesse 254.

Adinolfi 146, 157, 167, 172, 191, 193, 204, 206.

Adriano dà gli spettacoli nell’Anfiteatro Flavio 107; castigo che
infliggeva ai falliti 107; trasporta il Colosso di Nerone 137; fa
edificare il tempio di Venere e Roma 320.

Agnello Anastasio 151, 152.

Agostini 325.

Agostino (S.) 118, 26.

Agrippina (morte di) 28.

Alani 115.

Albini Giorgio, notaro, 192.

Alessandro III, 151; parte da Roma 152; scomunica Federico II, _ivi_.

Alessandro VI, 204.

_Alexandri domus_ (graffito nell’oratorio di S. Felicita) 195.

Alipio 118.

Allacci Leone 157.

Alonio 335.

Altieri (Card.) 215.

Altieri Iacopo, giostratore 160.

Ambrogio (S.) 67.

Ambulacri dell’Anf. 9, 60; sotterranei 61.

Ammiano ricorda l’A. F. con maraviglia 3, 10, 41, 128.

Anacleto II (antipapa) 150; saccheggia la Basilica Vaticana, il
Patriarchio di S. Maria Maggiore ed altre Chiese 151.

Andito oscuro in cui fu tentata la vita di Commodo 62.

Anemoscopio 91.

Anfiteatro 8; chi ne fosse l’inventore 4, 9; progettato d’Augusto 8;
incominciato da Caligola ma non terminato 8; di legno edificato da
Nerone 8, 281; detto _ovum_ 8.

Anfiteatro d’Arezzo 9.

Anfiteatro di Capua 8, 21.

Anfiteatro Castrense 30, 274, 275, 279.

Anfiteatro FLAVIO 29 e seg.

Anfiteatro Nimes 8.

Anfiteatro di Pozzuoli 55.

Anfiteatro di Statilio Tauro 8, 91, 274, 275, 281.

Anfiteatro di Sutri 9.

Anicio Acilio Glab. Fausto 130.

Anicio Massimo 121.

Annali dell’Istituto 40, 74, 91.

Annibaldi edifica una fortezza presso il Colosseo 152; lotta contro
i Frangipani ivi; in possesso del Colosseo 153; varie vicende degli
Annibaldeschi 154; Case degli Annibaldi presso il Colosseo 191.

Anniballi Annibale, giostratore 160.

Anno Santo (1675) 214; (1750) 221.

Anonimo Magliabecchiano 206.

Anonimo di Stuttgart 205.

Antonino Pio dà spettacoli nell’Anf. Flavio 107; lo restaura 125.

Apollinare (S.) vesc. di Ravenna 100, 316.

Apollinare (trageda) 299, 321.

Apollodoro 60, 320.

Apuleio 17.

Arabi 115.

Arcadio e Onorio 119.

Architetto del Colosseo 96, 819 e segg.

Archivio Capitolino 210, 213, 232.

Archivio Lateranense 153.

Archivio di Stato 13, 167, 168, 194.

Archivio Vaticano 193; secreto Vaticano 208.

Arciconfraternita dei Raccomandati del Ss.mo Salvatore _ad Sancta
Sanctorum_ 192.

Arco di Costantino 150.

Arco di Tito 150.

Ardea (iscrizione che era sulle pareti del tempio di) 313.

Area lastricata all’Est dell’Anfiteatro Flavio 41.

Arena 9; dell’Anf. Flavio 53; sostruzione dell’arena 55, 235.

Argei (documento degli) 326.

Aringhi 97, 98, 286, 288, 295, 300.

Aristotele 117.

Arnobio 77.

Armellini Mariano 143, 191, 195, 206, 207, 208, 286, 288, 295, 306, 331.

Artemidoro 24, 25.

Arvali 33, 70, 72.

Ascensori romani (antichi) 55.

Asconio 5.

Asse maggiore 11, 54.

Assomiti 115.

_Athletarum certamen_ 56.

Atti della Pont. Accademia Romana di Archeologia 229.

_Augures_ 70.

Augusto progetta l’edificazione d’un anfiteatro 31.

Aurelia Augurina (iscrizione di) 294, 304.

Aureliano 114.

Averano 317.

Avviso o Editto 14.


B

Babelon (direttore del museo Numismatico di Parigi) 38, 113.

Babucke Heinrich 130, 138, 171.

Baccelli Prof. Guido 243.

Bacci 294.

Ballhornio 310.

Balteus 69.

Baluzio Stefano 152.

Baronio 27, 114, 121, 149, 299.

Barthelémy 335.

Bartoli Sante 18.

Bartolini 286.

Basilica di S. Michele Arcangelo _in septimo_ 329.

Bassorilievi 16.

Batone, famoso gladiatore 112.

Batraco 320.

Battriani 115.

Baudard Ferdinando 191.

Becker 76.

Beda 136, 164.

Bejero 310.

Belleydier (Alfonso) descrive la frenetica adunanza popolare che ebbe
luogo nel Colosseo il 23 Marzo 1848, pag. 227.

Bellori 97, 113, 210, 286, 297, 306, 307, 321.

Belve Africane 5; donde si traevano 15.

Benedetto XIV, 176, 219, 222.

Bere (vietato di) durante gli spettacoli 11.

Bernini 215.

Bestiari 11, 13.

Bevignani Augusto 225.

Bianchi Pietro 233.

Bianchini (mons.) pratica scavi nell’Anf. Flavio 218, 297.

Biondi Luigi 90; descrive la _Via Crucis_ che facevasi nel Colosseo 226.

Biondo da Forlì 136.

Boezio 67.

Boldetti 297.

Bollandisti 98, 194, 199, 288.

Bonada 287.

Bonet 193.

Borghesi 74, 305.

Bormann 302.

Boshovitz 250.

Bossi 36, 110, 111.

Bonfort (Francesco) romito nel Colosseo, vittima dei malfattori 219.

Bramante Bassi 213.

Brettoni 24.

Brocchi 325.

Brunemann 317.

Buchi fatti nell’Anfiteatro Flavio 32.

Bulenger 19, 100.

Bullettino dell’Istituto 39, 315.

Bullettino Arch. Comunale di Roma 40, 41, 64, 74, 88, 127, 148, 198,
207.

Bullettino di Arch. sacra 198, 289, 297.

Buonarroti (Il), periodico, 7, 142.

Bustuarî 20.


C

Cabrol 288, 304.

Cacce degli elefanti 5; d’altre bestie (_ivi_); di tori (a. 1332) pag.
157 e segg.

Caffarello (giostratore) 159.

Calendario Filocaliano 137.

Caligola 8, 23, 279, 281.

Calpurnio 8, 56, 66, 72, 90, 91, 115, 233: descrive i ludi esibiti da
Caro, Carino e Numeriano 115.

Camerario Cencio 205, 206, 207.

Campo d’Agrippa (situazione del) 201 e segg.

Cancelleria Apostolica e i travertini del Colosseo 174.

Cancellieri 147, 166, 208.

Canina 21, 33, 90, 128, 195, 228, 235, 287, 314.

Capitelli 35; esistenti nell’Anfiteatro 34.

Capitolino 9, 108, 113, 114, 125, 128, 197.

Capitone (Sinnio) 13.

Capoccio Giovanni Iacopo (giostratore) 159.

Capoccio Pietro 160.

Capponi 297.

Capua (anfiteatro di) 8, 21.

Caracalla 83; fa celebrare spettacoli nell’Anfiteatro Flavio 112.

Cardella 204.

Cardinali Luigi 74.

Carino e Caro (spettacoli dati da) 115.

Carpegna 297.

Carpoforo (bestiario) 105.

Casa Commodiana 109.

Casa Vectiliana 109.

Casaubono 36, 58, 255.

Cassio 250 e segg.

Cassiodoro 8, 19, 31, 32, 36, 40, 49, 51, 121, 122.

Castel S. Angelo (mausoleo d’Adriano) nelle mani degli Orsini 149.

Castellini (Gualtiero) 140.

Cavalcata solenne nella presa di possesso del Pontificato (i papi
passavano innanzi al Colosseo) 208.

Cavalieri (XIV ordine dei) pag. 68, 81, 82.

Cavea 9, 10, 63.

Cavea (I) 68, 89.

Cavea media 69.

Cavea summa 69.

Ceccarelli noto falsificatore di documenti 157.

Cecilio Metella 5.

Cecina F. Lampadio restaura l’Anf. Flavio 57.

Cecco della Valle (giostratore) 159.

Cecchini (G. Battista) 209.

Celle per le belve 9, 56, 60.

Cencio Iacopo (giostratore) 160.

Cencio Camerario 205.

Ceriolense 32.

Cesare 8.

Cessi 63.

Charisius 38.

Chiesa dei Ss. Abdon e Sennen 199, 208.

Chiesa dei Ss. XII Apostoli (lapidi del sotterraneo della) 293.

Chiesa dei Ss. Quadraginta Colisaei 200 e segg.

Chiesa dei Ss. Quadraginta de Calcacario o de Leis 200 e segg.

Chiesa dei Ss. Quadraginta in Trastevere 200 e segg.

Chiesa dei Ss. Quadraginta sull’Esquilino 200 e segg.

Chiesa di S. Giacomo 190.

Chiesa di S. Maria de Ferraris 204.

Chiesa di S. Maria de Metrio 207; detta dal codice di Torino _Sellaria
de Metrio_ 208; da una bolla di Urbano V. _S. Maria de_ Metrio 208.

Chiesa di S. Maria degli Angeli 211.

Chiesa di S. Maria Nuova 171.

Chiesa di S. Maria in Torre 152.

Chiesa di S. Martina 98, 287 e segg.

Chiesa di S. Niccolò de Coliseo 207.

Chiesa di S. Pietro (la basilica di) nelle mani di Federico I, 152.

Chiesa di S. Salvatore de Arcu Trasi 206.

Chiesa di S. Salvatore de Insula 205.

Chiesa di S. Salvatore de Rota Colisei 168.

Chiesa di S. Salvatore _in Ludo_ od in _Tellure_ 199.

Chiese che attorniarono l’Anf. Flavio 199.

Chiese più vicine all’Anf. Flavio 199; motivo della loro erezione 200.

Chimentelli 302.

_Christianos ad leones!_ grido della plebe 196.

Cicerone 11, 14, 21, 22, 23, 50, 65, 79, 271.

Cimiere 24.

Cimitero di S. Agnese 98, 286, 290.

Cimitero di Domitilla 297.

Cimitero cristiano degli inizi del secolo VI presso il Colosseo 148,
205.

Cimitero Ostriano 309.

Cimiteri cristiani in Roma 272.

Cinti 288.

Ciofi L. 104.

Cippi di travertino 41.

Cippi del campo di Agrippa 201.

Cipriano (S.) 16, 270.

Circo 6.

Cittadinanza (classe meschina della) ove sedesse negli spettacoli 71.

Civiltà Cattolica (periodico) 313.

Claudiano 16.

Clemente V 154; invia da Avignone tre Cardinali 157.

Clemente X, 176, 214.

Clemente XIII 222.

Clipei 45; ove fossero collocati 46; chi vi fosse rappresentato 257;
come fossero disposti 259 e segg.

Clypeus (scudo dei glad.) 22.

Cloache 231, 248.

Codice Barberiniano 300.

Codice di Brussels 324.

Codice di Einsiedeln 304.

Codice Marciano, latino, 321.

Codice Teodosiano 26, 50, 118, 119, 128.

Codice Torinese 205, 206, 207, 208.

Cohen 38, 39, 113, 127, 128.

Colonne (pezzi di marmo frigio) 44.

Collegi ufficiali 70.

Collegi semi ufficiali 70.

Collegi sacerdotali 82.

Collegi dei Sodali Fluviali 83.

Collegio Silvano Aureliano formato da Commodo 111.

Collegio degli arenarî, ivi.

Collettori (gara dei) delle lapidi cristiane 297.

Colonnesi (donne) assistono alla giostra dei tori (nel 1332) 157.

Colonnesi presero possesso del mausoleo d’Augusto e delle terme di
Costantino 149.

Colonna (Della) Agapito (giostratore) 160.

Colonna (Della) Aldeiano 160.

Colonna (Della) Cola 160.

Colosseo restituito alla S. Sede 154.

Colosseo posto sotto la giurisdizione del Senato e del Popolo Romano
155.

Colosseo (cade una parte del) 164.

Colosseo nido di ladri 166, 217, 218.

Colosseo in rovina 171.

Colosseo (origine di questa voce) 135 e segg.

Colosseo abbandonato (ivi) 146.

Colosseo fortezza feudale 146.

Colosseo nelle mani dei Frangipani 149.

Colosseo (progetto di adibire il) a cimitero provvisorio 225.

Colosseo illuminato a fuoco di bengala 228.

Colosso di Nerone 136, 137, 138.

Colossus coronatus 137, 208.

Comitato romano contro il vandalismo 51.

Commodiana (casa) 109.

Commodo 22; gladiatore 108; sue stranezze 108, 111; capo dei
_secutores_ 110.

Comolli 286, 289.

Compilatori del _Corpus Inscript._ 201.

Composito (ordine archit. inv. dai romani) 33.

Contelori 318.

Conti Cecco (giostratore) 159.

Controversie sull’Anf. Flavio 245.

Cornelio Nipote 320.

_Corpus inscript. lat._ 12, 33, 35, 40, 43, 45, 57, 73, 77, 81, 83, 84,
85, 86, 129, 130, 131, 132, 312, 323.

Correra 243.

Corsetti (prof. P. Raffaele) 209.

Corsi (De’) Evangelista (giostratore) 160.

Corsini 318.

Corvisieri, sua strana opinione circa la voce _Colosseo_, 141, 331.

_Cosa o coscia Colisaei_, che cosa fosse 165, 175.

Costantino I vieta i ludi 26, 118; proibisce l’uso di marcare in fronte
(ivi); sua lettera intorno alla consulta degli aruspici 128.

Costantino III depreda i bronzi 51, 135.

Costanzo ordina di non adescare i soldati col denaro 119; proibisce di
ascriversi ai collegi glad. (ivi).

Costruzione degli Ipogei (a qual epoca rimonti) 233.

Costumi romani 3.

Crescimbene 288.

Crisocolla 54.

Crisso 21.

Cristiani calunniati dai giudei 267; _damnati ad bestias_ 269.

Criterî per distinguere le lapidi vere dalle false 293.

Croce eretta sull’Anfiteatro 216.

Crocuta, che bestia sia, 107.

Cronografo 45, 201.

Cronologi 32.

Cuiacio 317.

Ctesifonte 220.

Cuneus 11.

Curione 7, 8.

_Curiosum Urbis_ 87, 88.


D

Daru (Barone) 231.

Dazio 16.

Deakin (Richard) 336.

Decio restaura l’Anf. Flavio 128.

Decio Mario Venanzio Basilio restaura l’Anfiteatro 131; epigrafi che
ricordano il restauro 131, 132.

Decreti (libro dei) 209.

De-Crosat 44.

Dedicaz. dell’Anf. Flavio 32.

Degli Abati (Ing. Francesco) e la sua pianta altimetrica 326, 327.

Delehaye (P.) 101, 190, 283.

Deletum (ad calcem), qual sia il vero significato di questa frase 171.

Delinquenti puniti col farli discendere nell’arena 19.

Demagoghi della Rivoluzione Romana (1848) nel Colosseo 226.

Demetriano 320.

Demetrio 320.

Demstero 3.

Dennis 9.

De Petri 312.

De Rossi 83, 118, 120, 129, 132, 195, 196, 197, 198, 279, 287, 288,
290, 293, 295, 296, 300, 306, 309, 311, 314, 324.

De Rossi (mons. Ferdinando M. Vicegerente) benedice i quadri della V.
Crucis 222.

De Ruggeri, _Diz. Epig._, 9.

De Sade 163.

Desgodetz 62.

Designatores 11.

Desinenza (la) in _entius_ non fa ostacolo all’antichità del nome
_Gaudentius_ 314.

Detriano 320.

Dimensione dell’Anf. Fl. 41.

Diocleziano 117.

Diodoro (citarista) 299, 321.

Dione 4, 7, 8, 12, 14, 18, 25, 31, 36, 61, 62, 69, 70, 76, 77.

Dione descrive le feste inaugurali 36.

Dione descrive gli spettacoli dati da Commodo 110 e segg.; 84, 105,
106, 109, 111, 112, 113, 126, 127, 197, 201, 245, 266, 281, 316.

Dionisio d’Alicarnasso 4, 67.

Di Prospero 32.

Diribitorio 201.

Disertori esposti alle belve 6.

Divisione dei posti (_discrimina ordinum_) 73.

Domiziano termina l’Anf. Fl. 33; editto di Domiziano 80; dà giuochi
sontuosi 103; assiste agli spettacoli di notte (ivi); conversa
seriamente con un fanciullo (ivi); forse con Q. Sulpicio Massimo
104; fa uccidere un fautore dei Traci 104; uomo malvagio (ivi); bravo
arciere (ivi); in Albano (ivi); 272.

Domus Aurea 143.

Domus Alexandri 195, 198.

Donato Grammatico 3.

Donalson 39, 113.

Donne ove sedessero negli spettacoli 71.

Donnello 317.

Druso (pretura di) 281.

Duchesne (mons. Luigi) 136, 163, 329.

Dumaine (P. Stefano) 227.

Durand 274.

Durando (General) nel Colosseo 227.


E

Ebrei condotti a Roma da Tito 32.

Eccardo 52.

Eckel 39.

Editor 13, 17.

Edifici antichi trascurati 147.

Edili 13, 20.

Edmodono 320.

Egloca di Calpurnio 116.

Egiziani 115.

Elefanti 5; nel circo 6; come si spaventassero 17; funamboli 18;
s’inginocchiano davanti a Domiziano 106.

Elettro 54.

Elevatori meccanici 55.

Eliogabalo restaura l’Anf. Fl. 113, 127.

Emilio Paolo 6.

Encicl. _Pascendi_, Pref.

Enomao 21.

Enrico VII 154.

Epitteto 271.

Epitome _libri de locis_ 329.

Epulones (VII viri) ove sedessero nell’Anfiteatro 70.

Erchemperto, monaco, 140.

Equites 79.

Erasmo 58.

Erma 272.

Ermete, terribile gladiatore 23.

Ermine 272.

Erodiano 77, 109, 197, 233.

Erodione 272.

Errori ortografici nella lapide di Gaudenzio 310.

Esame delle armi 55.

Esquilino (varie località dell’) 327.

Eugenio IV (Bulla _Unionis Ecclesiarum Ss. Quadraginta_ etc.) 193.

Eschinardi 48.

Esposizione delle fiere 17.

Etruschi 19.

Entarico Cillica 121.

Essedarî 24.

Eudemoni 115.

Eugenio IV vieta con un breve l’asportazione dei trav. dal Colos, ecc.
171: testo della bolla 174, 175, 203.

Eumelio 118.

Eusebio 32.

Eustachio (S. e famiglia) 283.

Eutropio 32.


F

Fabbretti 112, 307, 314.

Falliti (ove sedessero) 11.

Falsarî di Lapidi 298.

Fanciulli incaricati di remuovere l’arena 19.

Faustina madre di Commodo 108; moglie di Ant. Pio 125.

Fea (C) 49, 75, 129, 131, 132, 233, oppugna il progetto della ricerca
dell’antica cloaca 240, 286, 287.

Federico II. perseguita la Chiesa 153.

Felicita (S.) e figli (oratorio di) 195 e segg.; loro sepolcri (ivi).

Felicitas _Cultrix Romanarum_ (_matronarum_) 197.

_Feminae clarissimae_ 73.

Ferrari (General) nel Colosseo 227.

Festo 77.

Fetiales 70.

Ficoroni 48, 54, 276, 297.

Fiere (trasporto di) 16: difficoltà d’imbarcarle 16; trasportate in
carri pubblici e privati 18.

Figlio dell’Etna — ladro ecc. 17.

Filippo (spettacoli dati da) 114.

Filologo 272.

Filone 320.

Flavio M. Teod. (nel consolato di) si celeb. le _venationes_ 121.

Flavio Biondo 49.

Flegonte 272.

Fletwood 287.

Flora dell’Anf. Fl. 335.

Fon 310.

Fontana (Domenico) riceve l’incarico di ridurre l’A. Fl. ad abitazione
e lanificio 209; descrive i lavori iniziati 210.

Fontana (Carlo) progetta l’erezione di un tempietto nel Col. 216, 218,
335.

Forcellini 322.

Forma dell’Anf. Flavio. 41.

Forma Urbis 278.

Foro 7.

Foro d’Alessandria 320.

Foro di Marte 196.

Foro Traiano 320.

Fortezza feudale (il Colosseo convertito in) 147.

Foscari (Card. Pietro) 204.

Franchi 115.

Franchi dei Cavalieri e il testamento di Melazio 204.

Frangipane 49; prende possesso del Colosseo e del Settizonio di Severo
149; (case dei) presso il Colosseo 150, 155; capitani 152; in lotta
cogli Annibaldi 152; fanno delle costruzioni nei portici dell’Anf.
Fl. 154; in contesa cogli Annibaldi 164; non fecero lavori nell’ipogeo
dell’Anf. 240.

Fratricidî (condannati _ad bestias_) 271.

Frich 32, 33.

Frisigense (Ott.) 152.

Fulmine (un) incendia l’Anf. Fl. 113, 126.

Fumi 157.

Fuscina 23.

Fusco (giostratore) 161.


G

Gabbie delle belve 56.

Gaetani 150.

Gara di riunire memorie sacre 289.

Garucci 195, 197, 302, 305, 308, 314.

Gatti (Giuseppe) 144, 190, 198, 207, 244.

Gaudenzio (lapide di Gaudenzio) 98; studio critico 285 e segg.

Gaudenzio (S.) martire in Africa 323.

Gaudenzio (S.) di Novara 323.

Gaudenzio (S.) di Rimini 323.

Gaudenzio (S.) di Arezzo 323.

Gavazzi (P.) nel Colosseo 227.

Gellio 17.

Germani 115.

Geronimo (S.) 25, 50, 128.

Gerusalemme (dipinto che rappresenta) nel Colosseo 218.

Giampaoli 287.

Giostra di tori nell’Anf. Fl. (anno 1332) pag. 157 e segg.

Giovanni Crisostomo (S.) 270.

Giovanna (favolosa Papessa) 205.

Giovanni VII (casa di) 194.

Giovanni VIII (episcopio di) 150.

Giovanni Saresberiense 3.

Giovanni da Udine 44.

Giulia 272.

Giunia 271.

Giuochi Anf. 15; gladiatorî e venatorî 5.

Giuochi dati dagli Imp. 13; cessano del tutto 122.

Giuseppe Flavio 25, 32, 74, 78.

Gladiatori emeriti 15.

Gladiatori volontarî 20.

Gladiatori (salario dei) 21.

Gladiatori (nome dei) scritti su tavolette 21.

Gladiat. vinti deponevano le armi 22; (premî dei) vincitori 22;
_damnati ad gladium_ 22: _ad ludum_; ib.; consacravano le loro armi a
Ercole 22.

Gladiat. Andabatae 25.

Gladiat. catervarii ib. (nota).

Gladiat. caesariani, ib.

Gladiat. cubicularii, ib.

Gladiat. dimachaeri, ib.

Gladiat. fiscales, ib.

Gladiat. laquearii, ib.

Gladiat. meridiani, ib.

Gladiat. pegmares, ib.

Gladiat. Postulaticii, ib.

Gladiat. supposititii, ib.

Gladiat. (Monumenti dei) 26.

Gnoli 279.

Gordiano III (spett. dati da) 113.

Gori Fabio 36, 39, 48, 52, 83, 101, 106, 110, 118, 120, 123, 152, 154,
163, 171, 190, 287, 306.

Goti 115, 121.

Gradatio 10.

Gradini esterni dell’Anf. 41.

Graffiti 16.

Graffiti sui gradini 75; nell’oratorio di S. Felicita 197; in un altro
Oratorio 199.

Graffito rinvenuto nel Colosseo negli scavi del 1874, pag. 239; altri
graffiti 242.

Gregorio IX 133.

Gregorio XIII condanna a morte Ceccarelli falsificatore di documenti
157.

Gregorio XVI 165; fa costruire sette arcate e restaura il terzo portico
224.

Gregorovius 157.

Grimaldi 301, 304, 330.

Grimano (card. Domenico) 204.

Grisar (P.) 45, 46, 120, 121, 133, 148, 190, 273, 282, 283, 288, 299.

Gronow 288.

Gruter 311.

Guarini 8.

Guattani 9, 13, 32, 37, 41, 44, 96, 191, 222.

Guazzesi 9, 45.

Guerre Puniche 3.

Guerre Macedoniche 3.

Guiscardo (Roberto) 163.


H

Heinrichio 310.

Henzen 21, 23, 24, 25, 33, 74, 104, 106.

Hipogaea 9, 55.

Hochart (P.) 272.

Home (Leon) 88.

Hoplomachi 23.

Huelsen 60, 88, 130, 131, 201, 279, 330.

Hübner 33, 40, 65, 75, 78, 81, 82, 85.


I

Iansoni 318.

Iberi 115.

Ignazio (S.) martire 271, 283.

Incavature nella fronte dei piloni fra le mensole dell’arena 239.

Incendio nell’Anf. Fl. 126, 128.

Ingressi dell’Anf. Fl. 9, 54.

Innocenzo II 150, 151.

Innocenzo III 152.

Innocenzo IV 153.

Intagli (l’Anf. è privo d’) 43.

Ipogei dell’arena 55, 231; costruzione 233 (varie opinioni sull’epoca
della), ivi.

Iscrizioni messe nell’esterno dell’Anf. (a. 1675) 221.

Iscrizioni a musaico nella Confessione Vaticana 300, 304.

Isidoro 22, 23, 24, 25, 312.

Itinera 9, 68.

Itinerario d’Einsiedeln 136.


J

Jacquier (P.) 40.

Jordan 80, 85, 136, 235, 325.


K

Kaibel 144.

Kirchmann 50.

Kraus 283.

Kaufmann 294.


L

Labanio Antiocheno 119.

Laberinto di Lesurnio 320.

Laerzio 23.

Lam 287.

Lampadio (restauri di) 121.

Lampridio 24, 54, 91, 109, 127, 282.

Lanciani R. 35, 40, 60, 64, 67, 82, 101, 107, 113, 118, 119, 125, 126,
128, 131, 144, 145, 157, 164, 165, 173, 175, 194, 199, 201, 205, 232,
235, 248, 251, 274, 276, 278.

Lanistae 21.

Laocoonte 143.

Lapidi pompeiane 14; con apici 301.

Lapide modenese 111.

Lapide dedicatoria 280.

Lapide di Furfone 302; con apici sugli I come quella di Gaudenzio 303.

Lapide veliterna 57.

Lattanzio Firmano 118, 269.

Laureolo 19.

Legati 14.

Legato Pont. (vescovo d’Orvieto) scrive a Urbano V 164.

Legge roscia 11, 79, 80.

Leggi riguardanti i delitti e la pena di pugnare colle fiere 265.

Legione partica ad Albano 228.

Lentulo 5, 21.

Leonardo (S.) da Porto Maurizio 222.

Leone XII p. 176; fa edificare un contrafforte nel Colos. 224.

Leoni 18.

Libro Pont. (Ed. Duchesne) 135, 136, 329, 230.

Ligorio (Pirro) 100, 131, 288; criticato dal Marini 292.

Lipsio 10, 13, 25, 31, 32, 53.

Locus 11.

Lodovico della Polenta di Ravenna (giostratore) 159.

Lonigo 205.

Lübker 320.

Lucilla sorella di Commodo trama la congiura contro il fratello 109.

Lucillo 59.

Lucio Fauno 49, 277.

Lucrezio 89.

Ludi (collegi) loro vastità 21; principali di Roma 21.

Ludi Castrensi 279.

Lugari (G. B. Card.) 143, 274, 275, 305, 321.

Lugari (Cav. Bernardo) 321.

Lupi, suo giudizio intorno alle lapidi 294, 293, 310.

Lupi al campo Teutonico 149.


M

Mabillon 207, 210, 287, 288.

Macchine 9, 105.

Macrino 126.

Maestri di glad. 20.

Maffei 10, 31, 37, 38, 39, 43, 46, 51, 68, 112, 113, 132; sua opinione
circa la voce «Colosseo» 138; 281, 282, 292, 307, 312.

Magnan 287.

Magnificenza degli spett. 6.

Mai (Card.) 195, 289, 292.

Mamachi 287.

Manica (bracciale) 24.

Mansuetarii 15, 16.

Manzi 157.

Marangoni 36, 97, 98, 99, 126, 132, 154, 167, 168, 191, 287, 289, 311.

Marco Aurelio dà spettacoli 108, 197.

Marco F. Nobiliore 5.

Marchi (P. G.) 311.

Mareri (De) Franciotto (giostratore) 161.

Maria 271.

Marini 24, 33, 82, 100, 132, 287, 289; sue schede 292, 312.

Marliani 277.

Marmorata (marmi grezzi di) 309.

Marquardt 78.

Marsilio Onorato 99.

Martignoni 276.

Martino (S.) 283.

Martinelli 49, 192.

Martiri (l’Anf. Fl. e i) 265 e segg.

Martirologio d’Usuardo 324.

Martirologio Geronimiano 329.

Martigny 283, 288.

Marucchi (O.) 98, 101, 195, 288, 293, 329.

Marziale descrive gli spettacoli dati sotto Domiziano nell’Anf. Flavio
11, 12, 15, 16, 18, 19, 23, 32, 35, 36, 54, 60, 70, 80, 81, 86, 97,
103, 104, 105, 106, 138, 143, 245, 315, 320.

Masciano 50.

Masdeu 234.

Massimo 156.

Mazzolari 287.

Mazzucchelli 286.

Medaglie 37 e segg.; di Sev. Alessandro 113, 127; di Faustina 125; di
Gord. Pio 128, 262.

Medicus 21.

Meeting, nel Colosseo (1870) 229.

Meier 242.

Mellini (Benedetto) 190, 192, 194.

Memorie enciclopediche romane 69.

Menazzi (Attilio) 98, 286.

Meniani dell’Anf. Fl. 33.

Mercurio (testa di) nel museo Chiaramonti (Vaticano) 258.

Messius 130.

Mèta Sud. 37, 208.

Migne 324.

Milizia 71.

Mimo 54.

_Mirabilia_ (libro delle) 145.

Myrmillones 23.

Minuzio 13.

Miseria del popolo romano 3.

_Missio_ 22.

Mnesicle 320.

Modena 21.

Modesto e Vito (Ss.) 283.

Modiglioni 47.

Mommsen 33, 79, 301, 302, 304.

Monache (monastero di) nel Colosseo, parere degli scrittori 193.

Monaldeschi (giudizio sulla sua _Historia_) 157.

Monte _Settimio_ 324; era sull’Oppio e non nel Cispio 326.

Monumenti deturpati 49, 50 (noncuranza dei) 51.

Monumenti dell’Ist. di Corrisp. Archeol. 16.

Mora (giuoco della) 3.

Morcelli 13, 195, 308, 312.

Moroni 167, 213.

Morti nelle giostre dei tori (a. 1332) pag. 161.

Motivi per cui si falsificavano le lapidi 291.

Munerarius 13, 20.

Müller 67, 325.

Müntz 279.

Munus 20.

Munus castrense 279, 280.

Muratori 17, 24, 25, 52, 97, 114, 117, 129, 152, 157, 206, 312.

_Musaici_ del Museo Gregoriano 16; della Villa Borg. (Umberto I) 26;
Albani, ib., Pamphili, ib.

Museo epigrafico Pio Lateranense 297.

Museo di Catania 297.

Museo di Ravenna (arcivescovile) 297.

Museo di Verona 302.

Mussato (A.) 52, 154, 166.

Muzio 320.


N

Nardini 277, 278, 280, 325, 331.

Narcisso 272.

Nasica 5.

Naumachia 9, 36; nell’Anf. Fl. si celebrarono 245; gli scavi l’han
confermato 248.

Nereo 272.

Nerone proscrive il cristianesimo 266, 272; fa incendiare Roma (ivi),
268.

Nibby 19, 31, 37, 38, 39, 44, 45, 47; sua opinione circa la voce
_Colosseo_ 140; 49, 63, 97, 98, 120, 128, 157, 164, 173, 195, 234, 278,
280, 287, 306, 307, 314, 325, 328.

Niccolò V trasporta i travertini 173.

Nicchie arcuate nel perimetro dell’Ipogeo 236.

Nimes 8.

Nispi-Landi 9.

Nolli 36, 278.

Noris 310.

Numeriano 115.


O

Ocrea 24.

Oderici 309.

Olivetani (monaci) 172.

Olimpiade ricordata da S. Paolo 272.

Olivieri 152.

Omero 19.

Onorio e Arcadio 119.

_Opus spicatum_ 61.

Oratorio di S. Felicita 195, motivo dell’erezione 195.

Oratorî (altri) vicini all’Anf. Fl. 198.

Orazio 79.

O’Reilly 287, 321.

Orelli 24.

Orfeo 106.

Origene 270.

Orsi 287.

Orsi della Dalmazia 16; della Libia 18.

Orsini (gli) nel mausoleo di Adriano e nel teatro di Marcello 149.

Orosio 269.

Orti Largiani 202.

Ospedale di S. Giacomo ad Colossaeum 167.

Ospedale Ss. Quad. 204.

Ovidio 8, 81, 86.

_Ovum_ (l’Anf. detto) 8.


P

Padri di Cappadocia (testimonianza dei) intorno ai Ss. Quaranta Martiri
di Sebaste 204.

Palazzo Barberini e i trav. del Colosseo 174.

Palermo 5.

Palladio 274.

Palma 22, _lemniscata_ 25.

Palmireni 115.

Pandette e codice di Giustiniano 317.

Panvinio 150, 152, 153, 277, 318.

Paoli (P. Angelo) 218.

Paolo (S.) 271.

Paolo Diacono 129.

Paolo Giuric. 14, 50, 265.

Paolo II e i trav. del Colosseo 173, 174.

Paparese, giostratore, 160.

Papi in Avignone 249.

Parcker (E.) 104, 129.

Parisotti 136.

Parma 23, Fig. illustrata dal Rich. 3.

Parricidî (condannati _ad bestias_) 271.

Pasquali (P.) 149.

_Passio S. Perpetuae_ 271.

_Passio S. Pionii_ (ivi).

Patroba 272.

Patroclo 19.

Pausania 106, 107, 117.

Pegma (macchina) 17, 60.

Perezio 317.

Peridromo, cosa fosse 108.

Perni metallici 48.

Perni di legno, ib.

Perni derubati 49.

Perni (proibizione di togliere i) 50.

Persiani 115.

Perside 272.

Petnene (Paolo Liello) 206.

Petrarca 163.

Petronio 20, 56.

Piale 195, 196, 287.

Piani dell’Anf. Fl. 42.

Pietra specolare 58.

Pietre tolte dagli edifici esistenti ed usate nelle nuove fabbriche 35.

Pietre (cadute) del Colosseo messe in vendita 164.

Pietro (S.) esorta i nuovi cristiani alla costanza della fede nella
persecuzione neroniana 268.

Pietro Berrettini da Cortona 287.

Pighio 131.

Pinelli (card.) 273.

Pinnirapus 24.

Pio II, 168.

Pio IV 204, 211.

Pio V (S.) 208.

Pio VII 165, 176; ordina l’edificazione del _contrafforte_ 223;
restaura l’interno 224.

Pio IX, 165, 176; restaura l’ingresso imperatorio 228.

Pizzamiglio 308.

Planesium 93.

Placido e Valentiniano 121, 129.

Plauto 59, 93.

Plebs, ove sedesse nell’Anf. 69.

Plinio 5, 6, 7, 14, 53, 67, 79, 89, 106, 117, 138, 139, 143, 266.

Plinio giun. interroga Traiano 268.

Podio 63 (parapetto del) ivi; forma 64.

Poggio Fiorentino 171.

Poggio Braccioli 206.

Policarpo (S.) 271.

Pollici alzati e abbassati dal popolo 22.

Pollione 6.

Pompeo 6.

Pompili Olivieri 228.

Pomponio Leto 277.

Ponte di S. Maria restaurato coi materiali, caduti, dell’Anf. Fl. 209.

Pontifices ove sedessero nell’Anf. Fl. 70.

Porticus 10, 69.

Portico dell’Anf. convertito in deposito di letame per trarne salnitro
217.

Portico d’Ottavia 320.

Porta libitinense 19, 54.

Porte Anfiteatrali 9.

Porte _posticiae_ e non _posticae_ 56.

Posi (Paolo) rinnova le edicole della V. Crucis 221.

Posti (distribuzione dei) 74.

Posti personali 77.

Pothier 269.

_Praecinctiones_ 11, 63, 68.

_Praelusio_ 22.

Pozzuoli (anfit. di) 55.

Pretestati 70.

Pretori 13.

Prigionieri venduti a maestri di scherma 21.

Primitivo (iscrizione del martire) 300.

Prisca ed Aquila 271.

Prisciano 320.

Prisco 22.

Probo (spett. dati da) 114.

Procopio 17, 275.

_Procurator_ 21.

Profumo Prof. Attilio 266.

Promoteo 19.

Promis 288.

Properzio 8.

Propilei di Atene 220.

_Provocatores_ 28.

Prudenzio 13, 65, 107; parla delle venationes 26; descrive gli spett.
119, 269.


Q

Quattro Santi Coronati 315.

Questori 13, 20.

Quintiliano 11, 12.

Quintilio Sulpicio Massimo 104.

Quinziano tenta la vita a Commodo 109.


R

Rabirio non fu l’architetto del Colosseo 97; lodato da Marziale 320.

Rainaldo 153, 157, 165.

Randanini (marchesa Felice) 286, 300.

Re (Prof. Lorenzo) 233, 254.

Reggio 21.

_Regionarii_ 88, 145.

Reimaro 255.

Rei di lesa maestà (condannati _ad bestias_) 271.

Reinesio 287.

Rete 23 (di fili d’oro) 67; come difendesse gli spettatori dagli
assalti delle fiere 68.

Reziario 22.

Riario (card.) e i trav. del Colosseo 174.

Ricchezze dei nobili 3.

Rich 23.

Ridolfi ab. Gaetano 253.

Rigaltius 24.

Ringhiera di bronzo 78.

Ripetta (ponte di) restaurato coi materiali, caduti, dell’Anf. Fl. 217.

Ritschel 79, 302, 305.

Robinson (Arm.) 271.

Rodope 106.

Roet 317.

Rohrbacher 288.

Roma, sue conquiste 3; disfatta subita dai suoi eserciti pretorî e
consolari 21.

Roma e l’Italia travagliate da dissensioni 157.

Romanelli 89.

Romani (cittadini) prima esenti per legge dalla pena della _damnatio ad
bestias_ 270. Più tardi anche essi condannati a quella pena 270.

Rosa (Comm. Pietro) fa togliere le piante che ricoprivano il Colosseo
229.

Rosini 3.

Rossino (Pietro) 32.

Rovere (matrona) 157.

_Rudes_ 22, 15.

Rudiarii 22.

Rufo Cecina Felice Lampadio restaura l’Anf. Fl. 129, epigrafe (ivi).

Rufo ricordato da S. Paolo 272.

Ruinart 271.

Rulli d’avorio 67.


S

Sabatici 242.

Sabatini (F.) 151.

Sacerdotali (dignità) ove sedessero nell’Anf. 65, 70.

Sadeler (Marco) 150.

Sancta Sanctorum (compagnia di) al Colosseo 166; dona al Pop. Romano il
prezzo di certe pietre ecc. 169.

Sarmati 115.

Savella Orsina assiste alla giostra di tori (a. 1332) 168.

Savello (d’Anagni) giostratore 159.

Scacchi 3.

Scaglia (P. Sisto) 98, 100, 273, 288, 295, 307, 313.

Scalaria 11.

Scale 9.

Scale dei suggesti 55, 61.

Scaligero 310, 325.

Scauro 6, 7 (teatro di) 7.

Scavi (gli) eseguiti nell’Anf. Fl. 231; hanno rivelato essere l’arena
_sostrutta_ e l’antico livello 236; oggetti rinvenuti nel 1874, pag.
241.

Scevola 50.

Scialoja (Senatore) 229.

Scipione Africano 6.

_Schola dei venatores_ 281.

Scoperta importante a Nord dell’Anfiteatro Flavio sul declivio
dell’Oppio 244.

Scudo d’argento 24.

Scutillo (Gius.) 111.

Sebastiani (Antonio) 336.

_Secutores_ 22.

Sedili 11, 76; a chi spettassero (ivi); come si perdesse il diritto di
occuparli (ivi).

Seggiole 12, _curuli_ 12.

Segno d’abbrevazione sulle lettere 312.

Sempronio e compagni (Ss.) 283.

Senatori, ove sedessero 65, 76.

Seneca 3, 5, 6, 12, 19, 23, 25, 37, 60.

Sepolcro Apostolico dell’Appia (iscrizione damasiana) 304.

Septi 281.

Serlio 96.

Servio 20, 21.

Settimio (monte) 324.

Settimio Severo fa celebrare spettacoli 111.

Settizonio di Severo nelle mani dei Frangipani 149.

Severano 288.

Severo Ales. restaura l’Anf. 113.

Sezione dell’Anf. Fl. 52.

_Sica_ 23.

Sifilino 255.

Signore (nomi delle) che visitarono gli scavi del cim. di S. Agnese 290.

Signorili Niccolò 194, 205, 207, 208.

Silla 6.

Silloge di Closterneubourg 272.

Silloge di Göttwel 272.

Silloge (mariniana) 133.

Silloge di Tours 272.

Silverio (S.) 121.

Simmaco 16.

Simonetti Mons. Raniero pubblica un editto per ordine di Benedetto XIV.
219.

Sisto III 272.

Sisto IV 204.

Sisto V 175; progetta grandiosi lavori nell’Anf. Fl. 209.

Sodalizio degli Amanti di Gesù e Maria nel Colosseo 222.

Soldati (Ss.) CCLXII 283.

Sollier 324.

Sotterranei dell’Anf. Fl. 55, 231.

Spagna e Portogallo (iscrizioni della) hanno i punti sugli I. 300.

_Sphaeromachia_ 3.

_Sparsiones_ 12.

Spartaco 21.

Sparziano 106, 107, 137, 320.

Speco nell’Anf. 284, 251.

Spese (somme) nell’edificazione dell’A. F. 40.

Spettacoli bramati dal popolo 34; dati nell’Anf. Flav.
dall’inaugurazione al secolo VI 103.

Spettacoli circensi 4.

Spettacoli gladiat. 4, 5, 19, 20.

Spettacoli sacri agli dei 12; occasione in cui si celebravano 14;
proibiti da Costantino 26; da Arcadio 26; cessazione (ivi).

Spettacoli (ultimi) dati nell’Anf. 147.

Soliarum 19, 25.

Sprengel 325.

Spugna 23.

Stachyn 271.

_Stagna Neronis_ 32, 138.

Stalli (giostratore) 160.

Stara-Tedde 326, 331.

Statue 44; di bronzo raffigurate sulle medaglie di Gordiano 135; nella
cavea 68.

Stazio 266.

Stemma del Senato e della Confr. di _Sancta Sanctorum_ 168.

Sterbini nel Colosseo 227.

Stevenson 279.

Strabone 23.

Strepsicerota, che bestia sia 107.

Stucchi del sepolcro pomp. di Scauro 16.

Stucchi disegnati da Giovanni da Udine 44.

Suarez 154.

Subsellia 63.

Suggesti 64; divisi per cunei 77; separati dalla cavea 76.

_Summa cavea_ 69.

_Summum choragium_ 60, 105.

Suetonio 4, 6, 8, 9, 11, 12, 13, 14, 19, 21, 22, 25, 31, 32, 36, 45,
54, 63, 64, 65, 66, 70, 75, 76, 77, 78, 80, 81, 82, 83, 84, 86, 103,
104, 138, 140, 143, 266, 279, 280, 299, 320.

Sulpizio Severo 269.

Suppositizî (gladiatori) 23.

Svevi 115.


T

Tabernacolo (di bronzo sulla confessione di S. Pietro) 300.

_Tabulationes_ 69.

Tacito 8, 12, 45, 66, 70, 73, 81, 83, 84, 85, 266, 272.

Tarquinia (soldati di) 19.

Tarpeio (citarista) 299, 321.

Tasse 13, 127.

Taziana (S.) 283.

Teatro ligneo 7.

Teatro circolare 7.

Teatro di Scauro 7.

Teatro di Marcello nelle mani degli Orsini 149.

Telemaco (monaco) ucciso in Roma nell’Anf. Fl. 27, 120.

Temistocle 48.

Tempio di Cerere 320.

Tempio di Diana in Efeso 320.

Tempio di Giove Olimpico 320.

Tempio Isiaco 142, 332.

Tempio di Marte al Circo Flaminio 320.

Tempio dell’Onore e della Virtù 320.

Tempio di Piazza di Pietra, se fosse dedicato a Nettuno 302.

Tempio di Venere e Roma 60, 320.

Teodoreto 26, 120.

Teodorico 122, sua lettera diretta al console Massimo (ivi).

Teodoro (architetto) 320.

Teodosio 121, 129, 132, 133.

Teonio 220.

Terme di Tito e di Traiano 175.

Terme di Tito 143; differenza fra le Terme di Tito (private) e le
_velocia munera_ di cui parla Suetonio 143.

Terremoto 57, 129, 148, 163, 165, 217.

Terribilini 287.

Tertulliano 10, 12, 13, 20, 23, 25, 196, 270, 271, 272.

Teti e Galatea (dee marine) 246, 254, 255.

Thermae Titianae 38.

Tillemont 27, 120.

Tigri 18.

Tiraboschi 286, 314.

Tito inaugura l’Anf. Fl. 32.

Tito Livio 5, 6, 19, 24, 45, 77, 79.

Tivoli 151.

Tocco 335.

Toga 11.

Tolomeo 287.

Tolomeo (F.) vescovo di Torcello 150.

Tomassi (P. Carlo) 214.

Tomasetti 205, 287, 288.

Torre _Chartularia_ 150, 151.

Traci 23.

Traiano dà spettacoli grandiosi nell’Anf. Fl. 106.

Traiano edifica un teatro non un anfiteatro 107; sue parole al Prefetto
del Preterio 318.

Travertini asportati 166, 48.

Travertini scavati 164, 165.

Travi della rete di bronzo 53.

Trebell. 45.

Triboniano 15.

Tribuni, ove sedessero 69.

Tripodi per bruciare essenze odorose 68.

Tridente 23.

Trifena 272.

Trifosa (ivi).

Trionfo di C. Metello su Cartagine 5.

Trochus 4.

Tucidide 48.

_Turba pulla_ (ove sedesse) 72.

Turbo (trottola) 4.

Turnebo 325.


U

Uggeri 335.

Ulderico Card. Carpegna 214.

Ulpiano 22, 50, 269.

Unni 129.

Uomini immolati ai defunti 20.

Urbano ricordato da S. Paolo 271.

Urbano VIII 174, 300.

Urlichs 136, 145, 201, 206.

Usuardo (martirologio di) 324.


V

Vacca Flaminio 135, 172, 210.

Vaglieri 88.

Valadier 231.

Valentiniano e Valente, vietano che si condannino i cristiani ai ludi
glad. 119.

Valentiniano III, 129; restauri avvenuti sotto il suo impero (ivi).

Valerio Massimo 6, 11, 20, 76.

Valerio Ostiense 320.

Valesio Francesco 193.

Vandali 115.

Varrone 24, 32, 69, 314, 325.

Vasari 44.

Velario 12, 47, 89 (antenne del) 47.

Velletri (lapide di) 57.

_Velocia munera_ 138.

_Venationes_ 4, 15; varietà degli spettacoli venatorî 17.

_Venatio_, intrapresa ordinariamente libera 19, 265.

Venatores 18; loro coraggio (ivi).

Venatores (_magistri_ dei) 18.

Venationes (cessazione delle) 127.

Vendettini 151.

Venuleio 50.

Venuti 13, 97, 98, 136, 287; Venuti-Piale 316.

Vero (L.) 22.

Verona (Anf. di) 8.

Versione letterale dell’iscrizione di Gaudenzio 317; libera (ivi).

Vespasiano attua il progetto d’Augusto 8, 32, 299.

Vestali (ove sedessero) 65.

Vettori 297.

Via Sacra 61.

Via Lata 202.

_Via crucis_ nel Colosseo 176; edicole della via crucis 218, 221;
quando furono abbattute 243.

Vico (Iacopa di) assiste alla giostra di tori nel 1332 158.

Vipsania Pola (portico di) 201.

Viri clarissimi ove sedessero 65; consulares (ivi).

Visconti (C. Ludovico) 98, 105, 157.

Visconti P. E. segret. dell’Accademia di arch. romana, invita gli
accademici al Colosseo per vedere i restauri 229, 242, 287, 292, 300.

Viri (VII _epulones_) 70.

Viri XIV (_sacris faciundis_) 70.

Vito e Modesto (Ss.) 283.

Vitruvio 8, 10, 11, 33, 48, 63, 71, 95, 320.

Vittoria Aziaca 281.

Vivarium 17; lapide in cui è ricordato (ivi); 277, 278.

Vizio delle iscrizioni cristiane sospette 290.

Volcanali (ludi) 127.

Volticelle a sesto _scemo_ 238.

Vomitorî 63.

Vopisco 58, 114, 115, 282.


W

Wilpert 200.

Winckelmann 49, 52, 112.

Witige re dei goti assedia Roma 121, 275.


X

Xengeimester 309.

_Xiphilinus e Dione_ 22, 318, 320.


Z

Zaccaria 302, 310, 314.

Zenobia regina dei Palmireni 114.



ERRATA-CORRIGE.


  Pag.           linea                          leggi

   10 (Nota)       1   aremam                 arenam.
   24 (Nota)      16   Varrone, L., 1.        Varrone, L. L. V.
   26             32   Fulla                  Nulla.
   46             10   levassero» osservando  levassero». Osservando
   54             10   inter                  iter
   60             41   (2)                    (3) e viceversa.
   60             25   sincere                vincere
   61             17   Esquilo                Esquilino
   64 (Nota 2)         V. Tav. II             Tav. I.
   70              2   Tribonorum             Tribunorum
   73 (Nota)       8   1002                   1902
   75 (Nota 1)         Otc.                   Oct.
  115 (Nota 2)    17   ex gemmis.             on gemmis
  128 (Nota 6)         chion.                 chron.
  129             15   e                      è
  150              9   dimostrarono           dimorarono
  150             19   possedevamo            possedevano
  152             18   costruzione            sostruzione
  171              7   oratori                oratorî
  174             23   Senotorio              Senatorio
  204 (Nota 4)     4   Franco                 Franchi
  252             16   impteto                impleto
  274              5   ciciter                circiter
  285             27   genuità                genuinità
  292             22      »                       »
  333             14      »                       »
  313 (Nota)       3   idiotimis              idiotismis
  318 (Nota)       2   quella                 quello.
  325             16   interpretati           interpreti.



                          FR. PACIFICUS MONZA

         TOTIUS ORDINIS FRATRUM MINORUM MINISTER GENERALIS
                     ET HUMILIS IN DOMINO SERVUS

                                DECRETO

  Avendo Noi da persone competenti fatta esaminare l’Opera
  «L’Anfiteatro Flavio nei suoi venti secoli di storia» scritta
  dal R. P. Mariano Colagrossi della nostra Provincia di S. Maria
  in Aracoeli, ed avendola i censori riputata degna di singolare
  encomio; quanto è da Noi, non solo permettiamo che possa essere
  data alle stampe, ma ci congratuliamo altresì coll’Autore, lo
  incoraggiamo nei prediletti suoi Studii e facciamo voti, perchè
  le sue fatiche abbiano da conseguire sempre un prospero e felice
  successo,

      Roma, dal Nostro Collegio di S. Antonio, il dì 8 Gennaio 1912.

      L. S.

                                           FR. PACIFICO _Min. Gen._

                                 Per comando di S. Paternità Rev.ma
                      FR. MARCO DELLA PIETRA _Secr. Gen. dell’Ord._

                                   *

    _NIHIL OBSTAT_

        D. FID. TARANI, Ord. Vallisumbrosae
                 Abb G.lis, _Censor_.

                                   *

        _IMPRIMATUR_
    _Florentiae, die 4 Octobris 1912._

          A. Can. CASSULO, _Vic. Gen._



NOTE:


[1] _Enc. Pascendi._

[2] Attento a non fare oltrepassare il prefisso termine al _trigon_,
alla _pila velox_, alla _pila paganica_, all’_harpastum_ ecc.

[3] Dal greco μωρόν, idest _stultorum lusus_ (_Micare digitis_).

[4] _Latrunculorum ludus._ Dal tedesco _Scach_; _latro_. — Cf.
_Antiquitatum Rom._ l. V, p. 306. Iohannis Rosini, _cum notis
doctissimis et locuplentissimis_ THOMAE DEMSTERI I. C. ecc. _Pyrrhus
Epirota stratagematum peritissimus, primus, quemadmodum ea disciplina
traderetur per calculos ostendit in tabula._ (DONATUS GRAMMATICUS in
P. Terentii Eunuchi, act. 4, sc. 7, ad illud: _Idem hoc iam Pyrrhus
factitavit_). — AMMIAN. MARC., (l. XXIV) e L. SENECA, (_De ira_, c.
XIV) attribuirono l’invenzione del giuoco dei scacchi a Chilone.
GIOVANNI SARESBERIENSE (_Poligraf._, l. VI) ad Attico Asiatico.
Ma più probabilmente ne fu l’inventore Palamede, figlio di Nauplo,
nell’assedio di Troia, come dimostra l’autore _Antiq. Rom._ già citato.

[5] DIONISIO D’ALICARNASSO, l. VII, c. LXXII.

[6] Mentre la moneta era in aria, _pueri exclamabant_: — «Capita!» aut
«Navim!».

[7] GIOV., _Sat._ X, v. 81 et seg.

    . . . . . . . . . . . . . . _Nam qui dabat olim_
    _Imperium, fasces, legiones, omnia, nunc se_
    _Continet atque duas tantum res anxius optat:_
             PANEM ET CIRCENSES.

Era tanta la passione del popolo romano per i pubblici spettacoli, che,
fin dalla mezzanotte precedente ai giuochi, incominciava ad occupare i
posti gratuiti (SUETONIO, in _Calig._ 26).

[8] DIO., 66, 25.

[9] PLINIO, l. VIII, c. VII.

[10] SENECA, _De brev. vitae_, c. XIII.

[11] ASCON., _In Pisonian._

[12] DIO., l. XXXXIII.

[13] TITO LIVIO, l. XXXIX, c. XXII. _Athletarum quoque certamen tum
primo Romanis spectaculo fuit, et venatio data leonum et pantherarum._

[14] Id., l. XLIV, c. XVIII.

[15] Loc. cit. _Et iam magnificentia crescente notatum est ludis
circensibus, L. Cornelii Scipionis Nasicae et P. Lentuli edilium
curulium sexaginta tres africanas et quinquaginta ursos et elephantos
lusisse._

[16] _Epist._ di Liv., l. XXI.

[17] L. II, c. VII, § 13-14.

[18] _Lett._ di Pollion. a Cic., a. 710 d. R. XXXII, l. X _delle
famigliari_.

[19] PLINIO, l. VIII, c. XVI, § 20.

[20] SEN., _De brev. vitae_, c. XIII. _Primus L. Sulla in circo
edidit solutos, quum alioquin alligata darentur, ad conficiendos eos
missis a rege Bocco iaculatoribus._ — De Pompeii ludis. Cf. DIO., c.
XXXVIII-XXXIX. PLIN., _Hist. Nat._ VIII, 23.

[21] PLIN., _Hist. Nat._, l. VIII, c. VII.

[22] SUET., _In Caes._, c. XXXIX, PLINIO, loc. cit.

[23] PLINIO, loc. cit., c. XVII, § 24.

[24] Nel circo la visuale era impedita non solo dalla sua forma
eccessivamente prolungata, ma anche dalle méte, dagli obelischi e da
tutto ciò che sorgeva sulla spina, ingombrando buona parte del circo
stesso.

[25] DIO., 43-22.

[26] Id. 43-23.

[27] A. d. R. 701.

[28] Il teatro di Scauro, per quanto fosse provvisorio, pure pareva
(dice Plinio) dovesse sfidare i secoli. Aveva 360 colonne in tre ordini
soprapposti: il primo di marmo, il secondo di vetro, il terzo di legno
dorato; la sua capacità fu di 80.000 spettatori. (Cf. «Il Buonarroti»
Serie II, vol. V, Marzo 1870. — _Anfit. Flavio_ per l’architetto L.
Tocco).

[29] PLINIO, _Hist. Nat._, l. XXXVI, c. XV.

[30] Coll’aiuto, forse, di ruote, rulli e palle metalliche. Ecco le
parole di PLINIO (_Hist. Nat._, l. XXXVI, c. XXIV):

_C. Curio, qui bello civili in Caesarianis partibus obiit, funebri
patris munere, cum opibus aparatuque non posset superare Scaurum....
Ingenio ergo utendum fuit, operae pretium est scire quid invenerit, et
gaudere moribus nostris, ac nostro modo nos vocare maiores. Theatra duo
iuxta fecit amplissima e ligno, cardinum singulorum versatili suspensa
libramento, in quibus utrisque antemeridiano ludorum spectaculo
edito inter se se aversis, ne invicem obstreperent scenae; repente
circumactis ut contra starent, postremo iam die discendentibus tabulis
et cornibus in se coeuntibus faciebat_ AMPHITHEATRUM, _et gladiatorum
spectacula edebat ipsum magis auctoratum populum Romanum circumferens._

[31] Loc. cit.

[32] _Questa maraviglia oggi a noi sarebbe incredibile se, oltre ad
altri autori, non l’accertasse Cicerone, che forse fu nel numero degli
spettatori; in quel teatro, dice Plinio, tutto il popolo Romano fu
esposto a poter perire come dentro una gran nave in mare._ (Dal Period.
«Il Buonarroti» loc. cit.).

[33] DIO., XLIII, 22. Fino agli ultimi tempi della Repubblica in Roma
gli anfiteatri erano di legno. (VITR., 10, pref. 3; DIO., 37, 88.)
Innalzati nel Foro, CIC., _Pro Sest._ 58. — PROP., 4, 8, 76; LIVIO, 23,
30; 31, 50. — VITR., 5, 1; PLUT., _C. Grac._, l. II, etc.

[34] _In Bucolico de venat. Carini. Et geminis medium se molibus
alligat ovum._ — Due teatri uniti insieme dànno appunto la figura di un
uovo.

[35] L. I, c. 7.

[36] _In met._ 11, 25.

[37] Loc. cit.

[38] DIO., 51, 23; SUET., _Aug._ 29.

[39] I più famosi, dopo il _Flavio_, furono quelli di Verona, Capua,
Nimes, etc.

[40] SUET., _in Vesp._, c. IX.

[41] V. GUARINI, _Fasti duumvir._, p. 32.

[42] SUET., _Calig._, 21.

[43] TAC., _Ann._ XIII, 31. SUET., _Ner._, 12.

[44] Nel _Dizionario epigrafico_ del DE RUGGIERI leggesi: «Nella
Campania gli anfiteatri esistettero prima che in Roma. In Pompei si
costrusse nel 684 d. R.». (_Lett._ A. Roma 1895). Allude senza dubbio
agli anfiteatri _stabili_. Il GUAZZESI, in una dissertazione tenuta
in Cortona _sugli anfiteatri etruschi e particolarmente su quello di
Arezzo_, cercò dimostrare che i Romani appresero dagli etruschi l’idea
ed il modello per fabbricare anfiteatri. (Cf. _Saggi di dissertazioni
accademiche lette nell’accademia di Cortona_. Roma 1738, p. 9). Ma
il suo lavoro incontrò molte critiche, alle quali egli rispose con un
_Supplemento alla dissertazione degli anfiteatri toscani_ ecc. Venezia
1739. (Cf. _Raccolta di opuscoli scientifici e filologici_. Tom. XX,
p. 427). Il GUATTANI (_Roma descritta ed illustrata_. Tom. II, p. 2)
crede che i Romani apprendessero dagli Etruschi l’uso e la forma tanto
dei teatri quanto degli anfiteatri. — Similmente e più recentemente,
il NISPI-LANDI (_Storia dell’ant. città di Sutri_, p. 527, Roma
1887), seguendo l’opinione del Dennis, scrisse di ritenere come _molto
probabile che gli anfiteatri sorti a Roma si modellassero massimamente
su quello di Sutri_, come più vicino. Noi siamo intimamente persuasi di
quanto affermiamo nel testo.

[45] Le _naumachie_ si diedero nell’anfiteatro rarissimamente e come
spettacoli straordinarî. A suo luogo parleremo diffusamente di questi
navali combattimenti.

[46] Talvolta il volgo chiamò l’anfiteatro _arena_, ed anche, come
vedremo, _cavea_. Tacito scrisse: _Spectacula gladiatorum idem ille
annue habuit, pari magnificentia ac priora: sed faeminarum Senatorumque
illustrium plures per_ ARENAM _faedati sunt_. — Giovenale:

    . . . . _et municipalis_ ARENAE
    _Perpetui comites._

In Suetonio leggiamo: _Equestrem ordinem ut scenae_ ARENAEQUE
_devotum assidue procedit_. In Capitolino: _Multus qui secum in_ ARENA
_pugnassent, se Praetores videre_. E nell’editto degli Edili: _Quive
in_ ARENAM _depugnandi caussa ad bestias intromissus fuerit_. — E qui
ci domandiamo: Perchè l’anfiteatro si disse pur anche _arena_? Non
v’erano per avventura strati d’arena anche sul suolo degli stadî, ecc.?
Una sagace risposta ce l’offre Lipsio (_De Amph._ lib. III): _Strata:
sed non admissa, cave credas, quotiensque damnari in arenam, arena
mitti, taliaque in Iurisconsultis sive historicis legis? caute accipias
de ferro tantum, aut cultro, idest, gladiatoribus: aut_ VENATIONE,
_et magis pro ista. Imperator quidem clare discriminat ecce a circo_.
(_Lege_ VIII, Cap. _de repudiis_): _Nec ullo modo uxorem expellet
nisi adulteram, vel circensibus, vel theatralibus, vel_ ARENARUM
_spectaculis se prohibente gaudentem_. Anche il circo, benchè più
raramente, si disse _arena_ (v. MAFFEI, loc. cit., p. 98).

[47] Eziandio la voce _cavea_ fu usata in luogo di anfiteatro.
In Ammiano (l. XXIX) leggesi: _Alter in amphitheatrali_ CAVEA,
_cum adfuturus spectaculis introiret_. In Tertulliano: (_Contra
Marcion._): _Quid? non in omnem libidinem ebullis? non frequentas
solemnes voluptates circi furentis et_ CAVEAE _saevientis, et scenae
lascivientis?_ Salviano scrive: _Quidquid immoderationis in circo,
quidquid furoris in caveis._ G. Firmico: _Nati subsidere caniculae,
erunt venatores, arenarii, parabularii, et qui sub conspectu populi in_
CAVEIS _cum feris pugnent_. E Prudenzio:

    _Quid pulvis_ CAVEAE _semper funebris et illa_
    _Amphitheatralis spectacula tristia pompae?_

Alle Vestali poi, che si portavano ad assistere ai gladiatorî
spettacoli, rivolge queste parole:

    _Inde ad consessum_ CAVEAE _pudor almus et expers_
    _Sanguinis et pietas._

Apuleio dice: _Dies ecce muneri destinatus aderat, et ad conseptum_
CAVEAE, _prosequente populo, pompatico favore deducor_. Tertulliano
finalmente: _si lectio recta est_ (dice Lipsio, loc. cit., c. II)
CAULAM _etiam in libello_ DE SPECTACULIS _dixit, nove magis quam
improprie: ceterum qualia illa sunt quae nec oculus vidit, nec auris
audivit? credo circo et omni stadio gratiora. Ubi ea voce includit
etiam Theatrum nisi sit legendum cavea._

[48] L’uso della voce _gradatio_ per indicare il complesso dei gradi
di un teatro non è mio ma di Vitruvio, il quale, parlando del teatro
(l. V, c. III), dice: _Insuper fundamenta lapideis et marmoreis copiis_
GRADATIONES _ab substractione fieri debent._ E al l. V, c. VI: _Tectum
porticus quod futurum est in summa_ GRADATIONE _cum scenae altitudine
libramentum perficiatur_. Ora essendo il complesso dei _gradi_ di un
teatro e di un anfiteatro della stessa natura, ho creduto di poter
rettamente adoperare quella parola.

[49] VITRUV., l. V, c. III, (_Praecinctiones_) _neque altiores quam
quanta_ PRAECINCTIONIS ITINERIS _sit latitudo_.

[50] VAL. MAX., V, 51.

[51] SUET., _in Aug._, c. XLIV.

[52] CIC., _Phil._ 2.

[53] QUINT., l. VI, c. III.

[54] Cf. MARTIAL., IV, 2; CIC., _in Pison._ Ap. Lips. Sat. I, 13.

[55] QUINT., l. VI, c. II.

[56] DIO., l. LIX.

[57] SUET., c. XLIII. — _Commissione ludorum quibus Theatrum Marcelli
dedicabat, evenit ut laxatis_ SELLAE CURULIS _compagibus_ (Augustus)
_caderet supinus_.

[58] DIO., l. IILX.

[59] L. I, Ep. 6.

[60] Leggesi in Dione che fra gli onori decretati a Giulio Cesare
v’era: «Deinde ut semper _curuli sella_ sederet, esceptis ludis» (DIO.,
c. XLIIII). A quei tempi era dunque proibito agli spettatori l’uso di
dette _sellae_. Più tardi però si collocarono queste nei luoghi dei
pubblici spettacoli anche per onorare personaggi assenti, nonchè la
memoria dei defunti (v. LIPS., _De Amph. lib._, c. XI). Tacito (2, 83)
narrando del S. C. per le onoranze funebri a Germanico dice: «honores
decreti.... ut sedes curules sacerdotum augustalium locis, superque eas
querceae coronae statuerentur». — V. etiam il _framm. epigr._ VTIQVE
etc. (c. I. l. VI, 912).

[61] _Nat. Quint._, l. II, c. IX, ep. 90.

[62] _Contr._, l. V.

[63] Marziale usa la voce _Diana_ per _Venatio_: _Inter Caesareae
discrimina saeva_ DIANAE. La caccia era pur dedicata a Giove, tanto
_Laziale_ quanto _Stygio_ o _Infernale_. Del primo ce ne parla
Tertulliano (_Apolog._): _Ecce in illa religiosissima Aeneadarum urbe
est Iupiter quidam, quem ludis suis humano sanguine proluunt. Sed
bestiariorum, inquitis, opinor hoc minus quam hominum_. — Ed altrove
(_Adv. Gnost._) dice: _Sed enim Scytharum Dianam, Gallorum Mercurium,
Afrorum Saturnum, victima humana placari apud saeculum licuit. Et
Latio ad hodiernum Iovi media in urbe humanus sanguis ingustatur_. F.
Minuzio aggiunge: _Iupiter cum Hammon dicitur, habet cornua: et cum
Capitolinus, tunc gerit fulmina, et cum Latiaris cruore perfunditur_. —
Di _Giove Stygio_ o _infernale_ ce ne parla Prudenzio:

    _Quid pulvis Caveae semper funebris? et illa_
    _Amphitheatralis spectacula tristia pompae?_
    _Hae sunt deliciae IOVIS INFERNALIS, in istis_
    _Arbiter obscuri placidus requescit Averni._

Il sullodato Minuzio dice pur anche: _Hodieque a Romanis Latiaris
Iupiter homicidio colitur, et, quod Saturni filio dignum est, mali et
noxii hominis sanguine saginatur_. Per _mali et noxii_ uomini il Lipsio
(loc. cit., c. IV) intende i bestiarî, appoggiato in Tertulliano, il
quale, come si è detto, opina che i bestiarî si debbano considerare
_minus quam homines_. Per quanto sembra, anche a Saturno facevasi
prender parte alla tutela degli anfiteatrali spettacoli. Lattanzio
lo afferma, adducendo la sentenza di Sinnio Capitone: _venationes et
quae vocantur munera_ SATURNO _attributa sunt: ludi scenici Libero:
circenses Neptuno_.

[64] MARTEM _et Dianam utriusque ludi praesides novimus_ (TERT., _De
spect_.). Lo conferma Claudiano nel panegirico scritto pel consolato di
Manlio Teodoro:

    _Amphitheatrali faveat Latonia pompae:_
    _Audaces legat ipsa viros qui colla ferarum_
    _Arte ligent, certoque premant venabula nisu._

Il LIPSIO (_De Amphith._, c. IV) crede che, oltre agli spettacoli,
anche l’anfiteatrale edificio fosse dedicato a Diana; e dai versi del
poeta cristiano:

    _Funditur humanus Latiari in munere sanguis_
    _Confessusque ille spectantem solvit ad ARAM_
    PLUTONIS _fera vota sui; quid sanctius ARA_
    _Qua bibit egestum per mistica tela cruorem?_

deduce che negli anfiteatri eravi eziandio l’_ara_. Dello stesso parere
sono molti archeologi, e fra essi il GUATTANI (_Roma descritta ed
ill._, Tom. II, p. IX), il quale cita GIUSEPPE FL., (_Antich. Giud._,
l. XIX, c. II); il VENUTI (_Roma ant._, part. I, p. 28); il MORCELLI
(de _Stilo inscript. lat._ p. 101); ecc.

[65] _Epist. ad Quint. fratrem_, I, 9.

[66] PAOLO GIURIC. _De legatis_, I, 122.

[67] DIO., 54, 34; TACITO, _Hist._ II, 95.

[68] _Mors Sciani ut quotannis venationibus celebraretur decrevit
Senatus_ (DIO., 52, 12).

[69] Cf. _De foro Caesaris_ (DIO., 43, 22); _De templo Qirini ab
Augusto dedicato_, DIO., 51, 19; _Augusti a Calig._ DIO., 59, 7. Huic
pertinet inscriptio in thermis reperta pubblici iuris facta in Mus.
Borb. — Tom. II, relaz. degli scavi. Cf. c. I, l. IV, 1180.

[70] DIO., 44, 6. — _Pro salute Caligulae Atanius secundus eques
tamquam gladiatorem se pugnaturum voverat_ (SUET., _Cal._ 27);
_Claudius proetoribus gladiatores dare vetuit nisi_ pro ipsius salute
(DIO., 69, 8). — Cfr. Inscript. apud Murat., 612, 3; 614, 4; — _Pro
salute domus Augustae_, GUARINI, _Fasti decemvirali_, cet. p. 172, 7;
_Bull. dell’Istit. archeol._ 1831, p. 12; GRUTER., p. 475, 3, c. I, l.
IV, 1180.

[71] SUET., _Nero_ 7.

[72] Abbiamo alcune iscrizioni pompeiane che ci rendono certi di questi
_editti_.

1ª

    A . SVETTI . CERTI

    AEDILIS . FAMILIA . GLADIATORIA . PUGNABIT . POMPEIS
    PR . K . IVNIAS . VENATIO . ET . VÉLA . ERUNT
    OMNIBUS NERO ERIBVS. FELICITER
                                   (c. I, l. IV, n.º 1190).

2ª

    PRO SALVTE

    CAESARIS . AVGV ... LIB .. RVMQV
    DEDICATIONEM . ARAE CN EI NIGIDI MA
    FLAMI .... CAESARIS . AVGVSTI . PVG . POMPEIS SINE VLLA DILATATIONE
    IIII . NON . IVL . VENATIO VELA ERVNT
                                   (c. I, l. IV, n.º 1180).

V. anche i numeri 1183, 1186, 1187, 1189 ecc., vol. IV, dello stesso C.
I. L.

Oltre ai pubblici _editti_ fissati sui muri, l’_editor_, il dì che
precedeva lo spettacolo, faceva circolare dei _libelli_, coi quali
rendeva di pubblica notizia il numero ed i nomi dei _gladiatores_
e _venatores_. Quest’atto dicevasi _pronuntiare munus_. Suetonio
(_In Iulio_) scrive: _Munus populo pronuntiavit in filiae memoriam_.
Dicevasi pur anche _ostendere munus_. Cicerone: _Etsi munus flagitare,
quamvis quis ostenderit, ne populus quidem sol et nisi concitatus_
(Cfr. LIPS., _De Sat._, l. II, c. XVIII). Se fra i gladiatori che
doveano esibirsi alla pugna v’era qualcuno famoso, il suo nome veniva
accompagnato da una _laudatoria_ (TREBON. POLLIO, _Claudio_, V. p.
361); e presentavasi eziandio il suo ritratto in atteggiamento di
pugnare coll’avversario, dipinto o lineato con carbone (HORAT., _Sat._
II, 7, 95).

[73] PLINIO, l. VIII.

[74] Loc. cit. — _Nec praeter marmoris numidici ferarumque proventum
aliud insigne_.

[75] Epigram, CV, l. I.

[76] MART., _De spect._, Epig. XIX, l. XXII; S. CIPR., Ep. CIII, ed
altri.

[77] CLAUDIANO, Secund. Cons. _Stilichonis_, v. 322 e segg.:

    _Haec laqueis innexa gemunt haec clausa feruntur_
    _Ilignis domibus. Fabri nec tigna polire_
    _Sufficiunt: rudibus fagis texuntur et ornis_
    _Frondentes caveae. Ratibus pars ibat onustis_
    _Per freta, per fluvios. Exanguis dextera torpet_
    _Remigis, et propriam metuebat navita mercem._
    _Per terram pars ducta rotis, longeque morantur_
    _Ordine plaustra vias, montani plena triumphi:_
    _Et fera sollicitis vehitur captiva iuvencis,_
    _Explebat quibus ante famem; quotiesque reflexi_
    _Conspexere boves, pavidi temone recedunt._

[78] SIMM. a Paterno, _Lett._ LXV: _Quadragesimae portorium sive
vectigal non recte poscitur a senatoribus candidatis.... Quaeso igitur
ut humanitatem.... nostri ordinis editoribus dignanter impertias, et
ursorum transvectionem cupiditati mancipium subtrahas._

[79] Loc. cit.

[80] _Monum. dell’Ist. di corrisp. archeol._ 1842.

[81] SIMM., Epist. XIX, l. X: _Plures de Dalmatia ursos in apparatum
domus nostrae proxime venturos fides asserit nunciorum: quorum
subvectionem dispositis vehiculis etiam privatim debemus instruere._

[82] HORUS., l. XII; SEN., _de ira_.

[83] APULEIO, _Met._ l. IV.

[84] GELLIO, _Noct. attic._

[85] MURAT., p. 654, I; VOP., _Prob._ 19.

[86] PROCOP., _Guerra Gotica_, l. I, c. XXII.

[87] La lapide dice:

    PRO S . IMP . M . ANTONII . GORDIANI . PII
    FELICIS AVG . ET TRANQVILLINAE SABI
    NAE AVG . VENATORES IMMVNES . CVM CV
    STODE . VIVARI . PONT . VERVS . MIL . COH .
    VI PRAE . CAMPANIVS VERAX . MIL . COH . VI
    PR . FVSCIVS . CRESCENTIO ORD . CVSTOS
    VIVARI . COHH . PRAETT . ET VRBB .
    DIANA AVG . D . S . EX . V . P .
    DEDICATA XII . KAL . NOV .
    IMP . D . N . GORDIANO . AVG . ET PONPEIANO . COS .
                                       (c. I, l. VI, 130).

[88] _Elephanti et tauri_, MART. in _Amphith. 17. rhinoceros et tauros,
9; et ursus 19_.

[89] L. I, epig. XV, XXIII, XLII, et LXXXVI.

[90] MART., _Epig._, XV, XXIII: XLII et LXXXVI.

[91] _Elephas introductus in theatrum, in summum eius fornicem
conscendit, atque inde vehens hominem in fune ambulavit_. — XIPH.
e DIONE, p. 511. _Basileae apud Ioannem Oporinum_. — Cf. _L’Italia
descritta e dipinta_. Tomo III, p. 65. Roma.

[92] Talvolta i _venatores_ indossavano _galea, scudo_ e _lorica_. Cf.
SANTE BARTOLI, _Pitt. ant. delle grotte di Roma_, II, 27, 28. Cf. la
moneta in cui è rappresentata la _venatio_ e col nome di L. Regolo,
ecc.

[93] MART., loc. cit., VII. — Cassiodoro tratta diffusamente di queste
lotte: ecco le sue parole: «Primus fragili ligno confisus currit ad ora
belluarum, et illud, quod cupit evadere magno impetu videtur appetere.
Pari in se cursu festinat et praedator et praeda, nec alter tutus esse
potest, nisi huic, quem evitare cupit, occurrerit. Tunc in aëre saltu
corporis elevato quasi vestes levissimae supinata membra iaciuntur,
et quidam arcus corporeus supra belluam libratus, dum moras descendi
facit, sub ipso velocitas ferina descendit. Sic accidit ut ille magis
possit mitior videri, qui probatur illudi. Alter angulis in quadriferia
mundi distributione compositis rotabili facilitate praesumens
non discedendo fugit, non se longius faciendo discedit; sequitur
insequentem, poplitibus se reddens proximum, ut ora vitet ursorum.
Ille in tenuem regulam ventre suspensus irritat exitialem feram. Alter
se gestibili muro cannarum contra saevissimum animal ericii exemplo
receptatus includit . . . . . sic iste consutili crate praecinctus
munitior redditur fragilitate cannarum. Alter labenti rota feris
offertur eadem alter erigitur, ut periculis auferatur. Alii tribus,
ut ita dixerim, dispositis ostialis, paratam in se rabiem provocare
praesumunt, in patenti area cancellonis se fortibus occulentes, modo
facies, modo terga monstrantes, ut mirum sit evadere, quos ita respicis
per leonum ungues dentesque volitare». CASS., _Variar._, 42.

[94] Cf. SUET., _Claud._ 34; OVID., _Metam._, XI, 26; SEN., _ad Lucil._
8; Cf. etiam BULENGER, _De venat. circi_.

[95] Lib. II, Epig. LXXV.

[96] Cassiodoro fa menzione delle cacce date nell’anfiteatro Flavio
l’anno 519 e 523 dell’era volgare, _gli ultimi che siano ricordati
nella storia_. — V. NIBBY, _Roma nel 1839, parte ant._, p. 389.

[97] OMERO, _Iliad._ 23, 175, 176.

[98] TITO LIVIO, VII, 15. Cf. _Aen._, l. XI, v. 81 et segg.

[99] TERT., _de spect._ XII.

[100] SERV., _ad Virg. Aen._ X, 519: _Sane mos erat in sepulchris
virorum fortium captivos necari, quod postquam crudele visum est,
placuit gladiatores ante sepulchra dimicare, qui a bustis bustuarii
dicti sunt._

[101] _Gladiatorum munus primum Romae datum est in Foro Boario Ap.
Claudio, M. Fulvio coss. — Dederunt M. et D. Bruti funebrii memoria
patris cineres honorando_ (VAL. MASS., l. II, c. V; T. LIVIO, Ep. l.
XVI.)

[102] In origine, come è noto, gli spettacoli gladiatorî erano privati.
Divenuti pubblici, si eseguirono nei fori, nei circhi, nei teatri,
ecc.: e finalmente negli anfiteatri, i quali come si disse, sono, per
ragion di età, gli ultimi edificati pei pubblici spettacoli.

[103] Invaghiti, senza dubbio, dalla gloria passeggiera di vedersi
applauditi dagli innumerevoli spettatori. Questa gloria effimera, non
poche volte, chiamò nel numero dei gladiatori anche, come dicemmo,
uomini liberi, senatori, patrizî, magistrati, e finanche qualche donna;
e, finalmente, pure qualche imperatore, come, per es., Commodo.

[104] I gladiatori volontarî venivano sottoposti ad un giuramento
speciale, col quale s’obbligavano di obbedire al loro padrone, ancorchè
questi ordinasse la loro uccisione. Una formola di questo giuramento la
trovo nel _Satyricon_ (cap. CXVII) di Petronio. Eccola: «_Uri, vinciri,
verberari, ferroque necari, et quidquid aliud Eumolpus iussisset,
tamquam legitimi gladiatores, domino corpora, animisque religiosissime
addicimus_».

[105] SUET., _Iul._ 26; CIC., _pro Roscio Amer._ 40; IUV., VI, 16; XI,
8. I _lanistae_ facevano esercitare i loro discepoli (_familiae_ di
gladiatori. SUET., _Aug._ 42) con spade lignee (rudes). SUET., _Calig._
32, 54.

[106] SERV., _ad Virg. Aen._ X, 519. — L’Henzen dice che tutti i
gladiatori che pugnavano _ad sepulchra_ si chiamarono _bustuarii_; loc.
cit., p. II.

[107] In Roma i principali collegî gladiatorî erano: il _Matutinus_,
il _Gallicus_, il _Dacicus_, ed il _Magnus_. Di quest’ultimo _ludus_
si conserva il disegno nella pianta marmorea di Roma, che trovasi in
Campidoglio. V. CANINA, _Arch. Rom._, Tav. CXXXIV.

[108] L. VII, _Epist._ XIV.

[109] Quest’atto, come è noto, i latini lo denotavano colla frase
_proponere, pronunciare, ostendere munus_.

[110] _Componebat, comparabat, committebat gladiatores._

[111] CIC., _De orat._ 11, 78, 80; OVID., _Ars Am._ III, 515. SEN.,
_Ep._ 117.

[112] Di qui, a quanto pare, nacque la voce _battaglia_.

[113] Ed allora i gladiatori si dicevano _Catervarii_. SUET., _Cal._ 30.

[114] Ulpiano fa distinzione fra i gladiatori condannati _ad gladium_,
e fra quelli condannati _ad ludum_. «_Nam_, dice, _ad gladium dannati,
confestim consumuntur, vel certe intra annum debent consumi; enimvero
qui in ludum damnantur, non utique consumuntur, sed etiam pilleari et
rudem accipere possunt post intervallum. Siquidem post_ QUINQUENNIUM
_pilleari: post_ TRIENNIUM _autem rudem induere iis permittere_». I
_Rudiarii_ (ossia i gladiatori che avevano riacquistato la libertà)
non tornavano a pugnare _nisi pretio aut sponte inducti_; ed eran
soliti di consacrare le loro armi (e talvolta anche i premî) a Ercole
_gymnasiorum deo_.

[115] XIPHIL., LXXII, 19. — A questa classe di gladiatori apparteneva
Commodo, il quale si vantava di essere il primo fra i _secutores_, e di
aver ucciso molti _reziarî_ (LAMPR., _in Comm._ XV).

[116] ISID., _Orig._ XVIII, 52; Cf. _Artemid. Oneicr._ II, 33.

[117] IUV., VIII, 210; SUET., _Calig._ 30.

[118] IS., _Or._ XVIII, 57. — Probabilmente l’uso della rete ebbe
origine dal fatto di Pittaco, del quale parlano Laerzio (l. I) e
Strabone (l. XXIII). Essendo Pittaco capitano dei Mitilenei combattè
col capitano degli Ateniesi in figura di pescatore; e, dopo aver
avvolto l’avversario nella rete che seco avea portata nascosta, lo
ferì col _tridente_ e col coltello. In un medaglione di Gordiano Pio,
illustrato dal Bonarroti, si ha l’effigie di un reziario che tira a
sè il competitore, il quale ha il capo avvolto in una rete. Questo
stesso s’osserva in un bassorilievo affisso presso la tomba di Cecilia
Metella.

[119] Terribile era il gladiatore Ermete, ricordato da Marziale.
Costui pugnava in tre diversi modi: all’uso, cioè, dei _Sanniti_, dei
_Reziarî_, degli _Andabati_; e non avea bisogno di suppositizi, ossia
di gladiatori che supplissero a lui stanco o ferito (Mart. lib. V,
Epig. LII). Il _tridente_ era un’arme micidialissima. Una volta cinque
reziarî restarono soccombenti ad altrettanti _secutori_, ma al momento
di esser trafitti, uno di essi, ripreso il _tridente_, uccise con
questo tutti i vincitori. Lo stesso Caligola deplorò la fierezza di
quell’atto (SUET., _Cal._ 30). Ad Arnobio, quando vedeva l’immagine di
Nettuno col _tridente_ in mano, sembrava di vedere un gladiatore (l.
6).

[120] SEN., Q. N. IV, 1.

[121] Un esempio l’abbiamo in una lampada figulina illustrata dal RICH.
(_Dictionary of Roman and Greek antiquities._ London 1860, v. Thrax.).

[122] _Retiarii_, dice l’Henzen, _committebantur cum omnibus...
gladiatoribus, praeter Threcem, de cuius certamine contra eum certe
mihi notum non est_. Cf. _Explicatio Musivi in villa Burgh. asserv._,
Parte II.

[123] CIC., _Sent._ 64.

[124] MART., VIII, 24.

[125] TERTULLIANO ci parla di questa spugna: «poterit et de
misericordia _moveri_ defixus in morsus ursorum et spongias
retiariorum» (_De Spect._, lib. c. X, _De munere_). Questo passo,
dice il Maffei (loc. cit., pag. 147) «indica, che ne’ reziarî così
chiamavasi qualche arme da offesa, non da difesa;.... leggo _moneri_
e non _moveri_, com’hanno le stampe..... perchè non fa senso. Ora
una coperta del petto non sarebbe tanto a pietà opposta nè ben
corrisponderebbe al morso degli orsi. I reziarî inoltre combatteano
senza armatura, ed in tunica, e senza ascondere in celata la
fronte come si legge in Giovenale (_Sat._ 8). Potea darsi per certa
somiglianza alla rete, e poteva alla corta spada ancora, forse perchè
il suo manico traforato fosse e lavorato a guisa di spugna. Inclino a
credere questo per quel motto d’Augusto riferito da Suetonio (c. 26):
_Aiacem suum in spongiam incubuisse_. Era questa una tragedia da lui
cominciata, che non riuscendogli a suo modo, l’annullò cancellandola,
al quale ufizio serviva presso gli antichi la spugna. Ma fredda
facezia sarebbe stata quella d’Augusto, intendendo semplicemente, come
Casaubono e tutti gli altri hanno fatto (fra i moderni V. _Manuale
della letteratura latina_, G. VITELLI e G. MAZZONI, p. 301. Editore
Barbera, 1907) senza che _doppio senso_ potesse avere quella voce,
l’istrumento da cancellare, per cui dovesse acquistar grazia tal detto.
Parmi però potersene ricavar con certezza ch’anco alcune armi da punta
portasse il nome di _spugna_, per lo che si venisse ad intendere, aver
la tragedia avuto simil fine ad Aiace stesso che si diede la morte
abbandonandosi sopra una spada».

[126] GIOV., VI, 256. Queste particolarità si riscontrano anche in un
bassorilievo di stucco, rinvenuto in Pompei ed illustrato dal Mazois.

[127] TITO LIVIO, IX, 40.

[128] VARRONE L., l. V, 142.

[129] Ecco quanto l’HENZEN, (_Expl. Musivi_ etc. Tip. della Rev.
Cam. Apost., 1852, p. II) scrive relativamente ai _velites_ o
_provocatores_: «De velitibus ac provocatoribus Maffei sententiam
sequendam esse putaverim, quippe qui pro iisdem fere eos habeat.
Velitum pugna erat ut ultro citoque tela obiectarent (ISID., _Orig._
XIII, 54): et quum in re militari velites ad proelia incipienda
adhiberentur, eundem in arena eorum usum fuisse probabile est, qua cum
dimicandi ratione optime congruit provocatorum nomen. Quod praeterea
Artemidorus (_Oneicron_, II, 33), ubi emendatio vocabuli προβακτωρ in
προβοκάτωρ certissima est, dicit significari somnio de provocatore,
coniugem εὔμορφον μὲν καὶ χαρίεσσαν, λαμυράν δὲ καὶ ἒρωτικήν, ad
eandem certaminis rationem spectare videtur, quae _varia erat,
spectantibus vero gratior_ quam _reliquae_ (ISID., _Orig._ XVIII, 54).
Levem certe armaturam provocatorum quoque fuisse iam Ciceronis loco
apparet, qui Clodium narrat servos ex ergastulis emptos, sortito alios
samnites, alios provocatores fecisse, ita puto, duo genera maxime
diversa indicans, ut hominis negligentiam ac levitatem eo severius
perstringeret. Nomine provocatoris loco, quod apud Ciceronem legitur
ceterae inscriptiones omnes nihil nisi PROVOK (Orell. 2508) vel PROV
(Orell. 2566, ex Marin inscript. Alb. p. 12) exhibent. Velites inter
gladiatores, fuisse negavit Fabr. inscript. 203, p. 39: VEL. velarios
interpretatus sed velarii ipsi non erant gladiatores sed milites
plerunque navales (Lamp. _Comm._ 15), neque eos inter gladiatores
recenseri credere possum. Praeterea habemus Isidori testimonium
haud dubium, et si recte emendaverit Rigaltius (in notis ad Artemid.
_Oneicr._ II, 38); ibi quoque pro vocabulo ὀρβήλος, quod nullum est,
οὐήλης legimus».

[130] GIOV., _Iorn._ c. II; CIC., _ad Georg._ l. III. In un’iscrizione
si legge: _assidarium_. V. MURATORI, 613, 3.

[131] Un esempio degli _Andabatae_ l’abbiamo nel monumento di Scauro.
Cf. HENZEN, loc. cit. L’Andabata usava l’_hasta_ e la _parma rotunda_.
Portava un elmo dorato (ISID., _Orig._ XVIII, 50), senza apertura nella
visiera (HIERON., _ad Iov._ I, 36).

[132] Se ne fa menzione da Artemidoro (ONEIC. II, 33) e nell’iscrizione
603, 3 riportata dal Muratori. _Dymachaeri_ sono queste due statue del
Museo Borbonico rappresentanti due uomini morenti, che impugnano una
spada per mano.

[133] I gladiatores _fiscales_ si chiamarono anche _Caesariani_; e
poichè eran essi «_eximii viribus, arte, ornatu_ (LIPS., _Sat._, l.
II, p. 959) e spesso il popolo domandava agli Imperatori il favore di
vederli combattere nell’arena, furon detti eziandio _Postulaticii_.
SENECA (_Epist._ VII) scrisse: «_Hos plerique ordinariis et
postulaticiis paribus praeferunt_».

[134] SENECA, _Epist. ad Lucil._ 8; cf. 96; TERT., _Apol._ 15. — Dione
Cassio biasima quegli inumani spettatori, i quali mentre pranzavano,
_summo studio_, assistevano a quella orrenda carneficina. DIO., 60;
SUET., 34.

[135] V’era pur anche una classe di gladiatori detta _Catervarii, «a
modo pugnae, scilicet cum non singuli cum singulis, ut moris, sed
confusi mixtique pugnant per catervas»_ (LIPS., _Saturn._ Serm. l.
II, p. 960). In GIUSEPPE FLAVIO (_De Antiq._ l. VII) leggiamo: che
Tito «_Multis e captivis illic consumpti, aliis bestiis obiecti, alii
catervatim, et plures, more hostium, depugnare inter se iussit_».
Questo spettacolo fu dato da Tito in Cesarea.

I _Pegmares_ (_Pegmatici_ o _Pegmatarii,_ come più piace chiamarli)
erano quei gladiatori i quali «_pegmatis impositi depugnabant_» (LIPS.,
loc. cit.). Suetonio dice: _Gladiatorio munere reductis interdum
flagrantissimo Sole velis, emitti quenquam vetabat, remotoque ordinario
apparatu, rapidis feris vilissimos senioque confectos, gladiatores
quoque_ PEGMARES, _patreffamiliarum notos, sed insignes debilitate
aliqua corporis subiiciebat_» (SUET., _in Calig._ XVI). Il LIPSIO
(loc. cit.) crede doversi leggere «_gladiatoribus quoque pegmares_»,
in questo senso: «_Rabidis feris bestiarios viles, invalidosque: et
gladiatoribus operas pegmares fabrosque subiiciebat_». Secondo altri
avrebbero preso questo nome da _pegma, specie di torre, che veniva
eretta nel mezzo dell’Anfiteatro_. La sommità della torre sarebbe stata
ricoperta di scudi, elmi ed armi, da darsi in premio ai vincitori.
I gladiatori, divisi in due schiere, dovevano chi attaccare e chi
difendere la torre. Sarebbe stata una rappresentazione dell’assalto ad
una fortezza.

[136] Cod. Teodos., Lib. XV. Tit. XII; l. 1; _Quapropter, qui omnino
gladiatores esse prohibemus; eos qui forte delictorum caussa hanc
conditionem, atque sententiam mereri consueverant, metallo magis facies
inservire, ut sine sanguine suorum scelerum paenas agnoscant_.

[137] _Conf._, VIII.

[138] _Contra Symm._, l. I, v. 379 e segg.

[139] Lib. V, cap. XXVI.

[140] A. 403, secondo Tillemont, 404 secondo altri.

[141] V. nota quasi alla fine del Capitolo IV, Parte I, di questo
lavoro. — V’ha chi crede che questo monaco di nome Telemaco sia quello
stesso che dal Martirologio Romano (v. I Ian. colle note del Baronio)
vien detto Almachio. Tillemont (_Empereurs, Honoré_, art. 20, p. 533
sgg.) fa queste osservazioni: «Il est difficile de ne pas reconnaître
que tout ce qu’on dit de s. Almaque est ou faux ou très altéré».

[142] Nei Cataloghi s’aggiunge il _Castrense_, ma questo, come vedremo
nella PARTE IV, _Quest._ 3ª, fu un _anfiteatro privato_, non destinato,
cioè, ai pubblici spettacoli.

[143] _Parvum lapideum condidit_. ISID.

[144] Cf. PARTE IV. _Quest._ 3ª.

[145] DIO., p. 709. Ed. _Leunel_.

[146] _Verona illust._, Parte IV, l. I, p. 50. Verona MDCCXXXI.

[147] SUET., in _Vesp._ c. IX.

[148] «Struxit autem Vespasianus in consulato suo octavo: idest, vix
biennio, ante vitae finem» (LIPS., _De Amphith._, c. VI). Vespasiano
morì l’anno 79 d. C.

[149] I trionfi della _Guerra Giudaica_ furono celebrati colla
dedicazione del vicino Arco di Tito, sulla Via Sacra (CASS., _Variar._
l. V, epist. XLII).

[150] SUET., in _Vesp._ c. IX.

[151] VARR., _de L. Lat._, l. IV, c. VIII. — V. GUATTANI, Tom. II, p. 3.

[152] SUET., in _Ner._ 31. _Stagnum maris instar circumseptum
aedificiis ad urbium speciem_.

[153] Epig. 2.

[154] Facevan capo a questo centralissimo luogo, oltre al _Vico
Sandalario_, le tre celebri e frequentate vie: la _Saburra_, la
_Salaria_ e la _Trionfale_ detta anche _Nuova_ perchè rinnovata da
Caracalla, allorchè edificò le Terme.

[155] _Mercurio volante_, p. 153.

[156] _De Bello lud._, l. VII, c. XXIV (Coloniae Alobrog. MDCXI. Ex
Typ. Iacobi Stoer).

[157] Loc. cit., l. VII, c. XVI.

[158] Non è però improbabile che vi lavorassero, attesa la grandiosità
dell’opera ed il tempo, relativamente breve, in cui fu portata a
compimento, molte migliaia di schiavi; ma non è possibile assicurarne,
come fa il Rossino, il numero preciso e, molto meno, accertare che essi
fossero tutti Ebrei.

[159] _Vix biennio_. Cf. LIPS., loc. cit.

[160] _Chronicon_ A. 334. _A tribus gradibus patris sui duos adiecit_.
(Cf. FRICK, _Chronica minora_, Lips. 1892. Vol. I, p. 116).

[161] LIPS., (loc. cit.) dice a questo proposito: «non male S. Rufus
ambigue inscripsit, _Flavii Amphitheatrum_, etsi fama et vulgus _Tito_
magis adiudicavit: sive favore quodam in illum, sive potius _ex romano
ritu, quo receptum opera censeri a dedicante_».

[162] FRICK, loc. cit. p. 117: — _Domitianus Imp...... Amphitheatrum
usque ad clypea_.

[163] _Bull. della Comm. arch. comun. di Roma_, p. 272 e sgg. Anno
VIII, serie seconda, 1880. Sui _loca adsignata in amphitheatro_ ai
fratelli Arvali, nella prima assegnazione dell’anno 80 fatta da Tito,
abbiamo uno splendido documento negli atti del Collegio dell’anno
medesimo. V. MARINI, _Arvali_ p. 224; CANINA, _Edif._ 3, 26; HÜBNER,
_Ann. Inst._ 1856, 62 sg.; MOMMSEN, _Ann. Inst._ 1859, 125; HENZEN,
_Arv._, p. 106 et sg.; C. I. L. VI, p. 506. — Ecco l’importantissimo
documento, inciso, disgraziatamente, da uno scalpellino idiota o poco
meno:

   [Illustrazione: Iscrizione]

[164] VITRUV., _De arch._, l. IV, c. V, 12: _Sunt autem, quae iisdem
columnis imponuntur capitulorum genera, variis vocabulis nominata:
quorum nec proprietates symmetriarum, nec columnarum genus aliud
nominare possumus, sed ipsorum vocabula traducta et commutata ea
Corinthiis et pulvinatis et Doricis videmus, quorum symmetriae sunt in
novarum scalpturarum translatae subtilitatem_.

[165] L’Arco trionfale di Tito sulla Via Sacra. V. NIBBY, _Roma Ant_.
Part. I, p. 295.

[166] Nell’interno dell’Anfiteatro si veggono tuttora 26 capitelli
di quest’ordine. Essi sono semplici, senza intagli, ma di discreta
proporzione e di una ben intesa esecuzione. E se _alcune parti
secondarie_ di questi capitelli furono lasciate in _abbozzo_, fu
senza dubbio in considerazione della grande altezza in cui si dovean
collocare, e della vastità dell’edificio. Presento al lettore la
riproduzione di un capitello tratta dalla fotografia che io stesso ho
fatto fare. (Vedi _Fig. 1ª_).

[167] E qui sorge una difficoltà. Uno dei capitelli marmorei del
colonnato del _sommo meniano_ è ricavato da un blocco di marmo che ha
incisi i residui di un’iscrizione monumentale. Come spiegare questo
fatto? — I restauri ingenti fatti da Eliogabalo e da Severo Alessandro
nell’ultimo piano dell’Anfiteatro (ove la parete di travertini è
internamente rivestita di una cortina laterizia dell’epoca di quei
Cesari) mi pare possano far dileguare questa difficoltà. In quella
vasta riparazione (resa necessaria dai danni causati dall’incendio del
217), alcuni dei capitelli furono certamente rinnovati. D’altra parte,
l’uso comune in quell’epoca, di adoperare pietre appartenute ad altri
edifizî, è a tutti noto; e il timpano, a mo’ d’esempio, del Portico
d’Ottavia, nonchè alcuni punti della muraglia di travertini dell’ultimo
piano dello stesso Anfiteatro Flavio ce ne sono una prova patente. —
D’altronde quel capitello, coi residui della monumentale iscrizione,
potrebbe anch’essere dell’epoca Domizianea; giacchè una parte dei
materiali appartenuti ai distrutti edificî neroniani furono senza
dubbio adoperati nell’edificazione dell’Anfiteatro. — Il frammento
d’iscrizione rimasto sulla faccia superiore del capitello, ha (tra le
poche parole tronche) queste tre lettere: NER (Nero?). Generalmente si
supplisce NER (_vae?_). V. LANC., loc. cit., p. 217; c. I, l. VI, part.
4ª, n. 32255. Ma del resto si presta pur anche al supplemento da me
proposto. Vicino a questo capitello ve n’è un altro con quattro testine
rappresentanti _Medusa_.

[168] Nell’anno 80 d. C., Tito occupava il consolato per l’ottava
volta, insieme a Domiziano, il quale era console per la settima volta.

[169] _De Spect._, Epig. I.

[170] Loc. cit. Epig. III.

[171] SUET., _in Tito_ c. VII: _Amphitheatro dedicato, thermisque iuxta
celeriter extructis, munus edidit apparatissimum, largissimumque. Dedit
et navale praelium in veteri naumachia; ibidem et gladiatores: atque
uno die quinque millia omne genus ferarum_.

[172] Noi tratteremo questa questione nella Parte IV, _Quest_. I.

[173] _Chron._

[174] Ecco come ragiona Nolli: «L’arena, nel suo maggior diametro, era
lunga palmi architettonici 450 per 305. Tutta l’area dell’arena sarebbe
107,795 palmi quadrati; e sulla supposizione che il sito occupato da
un orso o leone o tigre ben grande sia di palmi quadrati 16, l’arena
risulterebbe capace di 6737 fiere. Ma poichè non tutte le fiere hanno
la stessa grandezza, così, calcolando a ciascuna fiera 10 palmi quadr.,
l’arena sarebbe capace di 10,779 fiere. — Il numero dunque di 5000
esposte da Tito, e di 9000 esposte da Probo, non è esagerato. Ma,
s’intenda, non per farle giuocare tutte uno die nell’Anfiteatro, ma
per _mostrarle tutte_ UNO DIE al popolo». (Cf. MARANGONI, _Anf. Fl._ p.
50).

[175] DIO., l. XVI, 25, Trad. del Bossi, Milano 1823.

[176] Il Casaubono corresse il testo di Sifilino, sostituendo alle gru,
«Γεράνοις», i germani, «Γερμανος». — Il Reimaro si oppose a questa
correzione. — Il GORI (_Memorie storiche_ ecc., Roma 1875), ed altri
dicono che, come è favoloso il combattimento delle gru coi pigmei, così
è inconcepibile che quelle combattessero fra di loro.

[177] Detto _Nemus Caesarum_.

[178] ἐφ’ ἑκατον ἡμἐρας ἑγἐνετο.

[179] La Mèta Sudante era una «fontana celebre, esistente in Roma
prima dell’Anfiteatro Flavio» (NIBBY, _Del Foro Rom._ p. 245). In
Seneca leggiamo: _Essedas transcurrentes pono, et fabrum inquilinum,
et serrarium vicinum, aut hunc, qui ad Metam Sudantem tubas experimur
et tibias; nec cantat sed exclamat_ (Ep. LVII). «Domiziano, prosegue il
Nibby (loc. cit.) la ristabilì, forse perchè Nerone l’aveva distrutta,
e questa seconda Mèta Sudante fu assai bella e decorata».

[180] Cf. NIBBY, loc. cit., p. 402.

[181] Loc. cit., p. 43.

[182] _Roma descritta ed illustrata_, Tom. II, p. 5.

[183] _Del Foro Romano_, p. 239: «Tra il numero XXXVIII e XXXVIIII è
l’ingresso imperiale, quindi l’arco ivi è più grande degli altri (?)
e non ha numero.... Questo luogo, riservato alla famiglia imperiale,
si trova affatto separato dal resto, e forse quest’ingresso era più
decorato degli altri, _e v’ha chi suppone che di là cominciasse
un portico di colonne che andava a finire al palazzo di Tito
sull’Esquilie; ma di ciò non può darsi altra prova_, se non che negli
ultimi scavi si sono in questo luogo trovati frammenti di colonne
scanalate di marmo frigio, che ivi ancora si veggono, e sopra l’arco
manca il cornicione con tutti gli ornati, _e nelle medaglie si vede
indicato un tal portico_».

[184] MAFFEI, loc. cit., l. I, p. 45.

[185] Id., _ibid._, p. 45.

[186] Id., _ibid._, p. 45.

[187] NIBBY, _Del Foro Romano_, p. 245.

[188] Cf. CHARISIUS, I, 73: «Titus ut lupus. Thermas Titinas, ut pelles
lupinas non dicimus, sed _Titianas_».

[189] V. la nota verso la fine del Capitolo I, Parte II, di questo
lavoro.

[190] COHEN, II ediz., _Titus_, Vol. I, p. 461, n. 400.

[191] Id., _Ibid._, n. 399.

[192] _Roma antica_ I, 403.

[193] _Archit. Numism. or, architectural models of classic antiquity_,
London 1859 n. 79, pag. 294.

[194] Vol. III, pag. 340.

[195] F. GORI, _Mem. storiche, i giuochi_ ecc. Roma 1875.

[196] «Bull. della Ist.» 1861, p. 33.

[197] La medaglia illustrata dal Donaldson e da lui detta _grande
bronzo_, conservasi nel Museo Britannico.

[198] V. MAFFEI, loc. cit., Tav. I.

[199] Nell’anno 80 di C. furono battute altre medaglie, come ad es.,
quella in cui è rappresentato Vespasiano in _quadriga_ e recante (nel
dritto) l’iscrizione: DIVO AVG. VESP. S. P. Q. R. (Cf. COHEN, loc.
cit.); ma poichè non è certo che siano commemorative, tralascio di
riportarle.

[200] _Variar_. l. V, Epist. XLII: _Hoc Titi potentia principalis
divitiarum profuso flumine cogitavit aedificium fieri, unde caput
urbium potuisset_ etc.

[201] _Voyage en Italie_, Paris 1801, p. 385 e sgg.

[202] «Bull. Comm.» loc cit. p. 215.

[203] «Ann. dell’Ist.» 1850, p. 68-71, Tav. XII.

[204] Il GUATTANI (_Roma descritta ed illustrata_. Tom. II, pag. 3)
si domanda: «Perchè non dare agli anfiteatri una forma perfettamente
sferica? Due, a mio credere, prosegue egli, ne furono le ragioni. Una
la trovo nel vantaggio di accorciare la visuale degli spettatori, in
guisa che, o empiendosi l’anfiteatro la maggior parte, o non empiendosi
tutto, il popolo vedeva più comodamente lo spettacolo; tanto più che
essendovi la necessità di coprirlo, illanguidivasi necessariamente la
luce. Inoltre la forma elittica riesce appunto più facile a coprirsi,
restando la lunghezza del maggior numero delle tele e delle gomene
dalla linea circolare interiore all’esteriore più corta».

[205] AMM., l. XVI, c. XVI, scrisse: _Amphitheatri molem solidatam
lapidis tiburtini compage, ad cuius summitatem aegre visio humana
conscendit._ — Non v’ha dubbio che la _venerabile mole_ dei Flavî,
veduta da vicino e dal piano antico, sia sommamente imponente.

[206] Cinque di questi cippi furono scoperti nel 1895 all’Est
dell’Anfiteatro, di contro alle arcate XXIII, XXIIII e XXV («Bull.
Comm.» 1895, n. 3, p. 117 e segg.).

[207] _Verona illust._ p. 186.

[208] Questi stucchi furono disegnati da Giovanni da Udine ed incisi
nella _Raccolta_ di De-Crosat. (VASARI, _Vita de’ Pittori_ p. 30, part.
3, q. 2).

[209] Dalle medaglie apparisce che su gli archi che trovavansi nei
grandi ingressi v’erano delle quadrighe. Il GUATTANI (loc. cit.
Tom. II, p. 5), invece scrive: «Nella parte settentrionale verso
l’Esquilino, fra gli archi corrispondenti al mezzo dell’ovale, ve n’è
uno che non ha numero fra il XXXV e il XXXVIII (?). Ivi da un capitello
all’altro delle colonne, manca tutto il cornicione sino al piano del
portico superiore. Tal mancanza _indica a maraviglia l’attacco di un
ponte_ che dava il passaggio all’Imperatore dal suo palazzo e terme
sull’Esquilie all’Anfiteatro». A p. 16 (_nota_) il Guattani principia
a dubitare di questa sua asserzione, e scrive: «Questa quadriga non si
vede affatto (?) in nessuna medaglia a mia notizia; bensì impresso in
tutte, e chiarissimamente visibile in quella di Gordiano, sta l’attacco
del _ponte_, seppure, _in vece di ponte non fosse un vestibolo
dell’Anfiteatro_». È evidente che al Guattani non eran note le medaglie
di Domiziano, ecc.

[210] Loc. cit. pag. 424.

[211] Opusc. _De Amphith._

[212] _Roma alla fine del mondo antico_, p. 174.

[213] _Roma ant. Tom._ I, p. 425.

[214] _Domitianus Imp.... Amphitheatrum usque ad clypea_.

[215] TAC., _Ann._ 2, 83; SUET., _Calig._ 16; _Dom._ 23. — TREBELL.,
_Claud. Goth._ 3; LIV., 25, 39; 35, 10; c. I, l. XIV, 2794.

[216] C. I, l. XI, 6481 — c. I, l. XIV, 2410.

[217] C. I, l. V, 1829 — c. I, l. IX, 5177 — _Ib._, XIV, 2215.

[218] V. P. GRISAR, _Roma alla fine del mondo antico_, p. 174, Roma
1908.

[219] Loc. cit., p. 222.

[220] Nella descrizione che faremo dell’interno dell’Anfiteatro,
vedremo che cosa fosse il velario, e come fosse disposto.

[221] Loc. cit., pag. 425.

[222] Almeno in gran parte.

[223] _Memorie storiche del Colosseo_, p. 124, Roma 1875.

[224] L. I.

[225] _Agro Romano_, p. 162.

[226] _Vestigia e rarità di Roma_, p. 39.

[227] _Arch._ l. II, c. VIII.

[228] Altre opinioni sull’origine di questi buchi, non credo necessario
riportarle perchè del tutto inammissibili.

[229] CASSIOD., _Variar._ l. III, 31.

[230] _Rom. istit._, l. III, c. V, p. 261.

[231] _Antiq. Rom._, l. III, c. XII.

[232] _Roma ricerc. nel suo sito_.

[233] Loc. cit., p. 412.

[234] Ap. WINCKELMANN, p. 496 e sgg.

[235] CICERONE, _in Ant. Philip._ 9 ed in _Pison._ c. 38, n. 93; PAOLO,
l. _Si statua_, 27, ff. _De iniur._; ULPIANO, l. _Si sepulchrum_, 2,
ff. _De sepulcri viol._

[236] SCEVOLA, l. _Cuiusque_ 4 § _Hoc crimen_, ff. _ad leg. Jul.
Maiest._; MASCIANO, l. _Non contrahit_, 5; VENULEIO, l. _Qui statuas_,
6.

[237] ULPIANO, l. _Raetor. ait._ 3 ff. _De sep. viol._; PAOLO, l. _ult.
cod._

[238] V. il KIRCHMANN, _De funer. Rom._ lib. 3, c. 14.

[239] SCEVOLA, l. _Medico_ 40. Cf. _Mulier_ 2, ff. _De auro, arg._ etc.

[240] L. XXVII, c. III.

[241] Prefetto di Roma nell’anno 367.

[242] L. XV, tit. I, leg. 37.

[243] S. GIROLAMO, _Epist._ 1-7, ad _Principiam virg. op._ Tom. I, col.
954, n. 13.

[244] CASSIOD., l. II, _epist._ 7.

[245] Dico _deputare_ e non _creare_, perchè pare dalla formola che già
vi fosse prima. La formola d’investitura, che a tal uopo fu spedita a
quel magistrato, ce l’ha conservata Cassiodoro, lib. 7, form. 13.

[246] Come pure nell’anfiteatro di Verona, in quello di Pola, Nîmes,
etc.

[247] Loc. cit., l. II, p. 195.

[248] I perni di solo ferro, come è noto, non sono di lunga durata,
ma presa questa precauzione, rivestendoli cioè di piombo, questo li
preserva dalla ruggine, e così dànno un ottimo risultato. Prima di
mettere una pietra sopra l’altra, lasciavano abilmente nella pietra di
sotto un piccolo canale, per potervi infondere il piombo e saldare il
perno.

[249] Ap. WINCKELMANN, Tom. XI, p. 494. Prato MDCCCXXXII

[250] V. A. MUSATO, _De gest. Henr. VII Imp._ l. 8, rubr. 4, col. 455;
_la vita di Cola di Rienzo_ l. II, c. XIV. Presso il MURAT., _Ant.
med. aevi_, Tom. II, col. 1867; l’_Infessura_ dell’anno 1404; presso
l’ECCARDO, _Tom._ II, col. 1867; e presso il suddetto MURAT., Tom. III,
part. 2, col. 1116.

[251] Vedi Tav. II.

[252] GORI, loc. cit., p. 125

[253] Cf. Parte III, c. V.

[254] Prima che l’arena venisse trasformata, l’ipogeo, come in breve
vedremo, riceveva luce in altro modo.

[255] Cf. LIPS., _De Amph._, c. III.

[256] PLINIO, H. N. l. XXXVI: _Invenere et alium usum_ (SPECULARIS
LAPIDIS) _in ramentis quoque Circum Maximum ludis circensibus
sternendi, ut sit in commendatione candor_.

[257] SUET., in _Calig._ XVIII: _Edidit et circenses.... et quosdam
praecipuos, minio et chrysocolla constrato circo_. PLINIO (_Hist. Nat._
l. XXXIII) scrive: _Visumque iam est Neronis principis spectaculis
arenam Circi chrysocolla sterni, cum ipse concolori panno aurigaturus
esset_. È noto che per _chrysocolla_ intendevasi la _borrace_, quel
nitro fossile cioè che proveniva dall’Armenia, dalla Macedonia e da
Cipro.

[258] LAMPRID., in _Heliog.: Scobe auri porticum stravit et argenti,
dolens quod non posset et electri. L’electrum_ non era se non quella
qualità di oro naturale che conteneva una quinta parte d’argento. _Omni
auro_, dice PLINIO (_Hist. Nat._, l. XXXIII, c. IV) _inest argentum
vario pondere.... Ubicumque quinta argenti portio est_, ELECTRUM
_vocatur_. Lo stesso Plinio (loc. cit.) ci assicura che l’_electrum_ si
componeva anche artificialmente, facendo che il _composto_ contenesse i
due metalli in quella stessa proporzione in cui trovavansi nell’elettro
naturale.

[259] LAMPRID., ib.

[260] Epig. l. II, ep. LXXV.

[261] V. Tav. I, lett. A-Y.

[262] LAMPRID., _in Comm._ 16; DIO., cap. XXI.

[263] Queste si regalavano quasi intieramente ai bestiarî, i quali,
dopo averle trasportate al _Castrense_, si dividevano fra loro le carni
mangiabili, le pelli di lor pertinenza (quelle cioè di minor conto), e
le ossa, delle quali, fattele seccare nei sotterranei dell’edificio,
ne facevano traffico. Negli scavi ivi eseguiti nella prima metà del
secolo XVIII (V. FICORONI, _Le Vestigia di Roma antica_, p. 121) se ne
trovarono una gran quantità.

[264] Parte III, c. V.

[265] Vedi Tavola IV.

[266] Nel giornale «L’Osservatore Romano» (11 Settembre 1909) leggo:
«GLI ANTICHI ASCENSORI ROMANI. Neppure l’ascensore, entrato da non
molto tempo negli usi della vita moderna, è una novità. Fin dai
tempi di Giulio Cesare i Romani avevano costruito dei solidi e forti
elevatori verticali per uso degli spettacoli. Questa scoperta dovuta al
prof. Boni, direttore degli scavi del Foro, è importantissima. Dodici
erano gli ascensori in azione nell’ultimo periodo della Repubblica.
Essi servivano per elevare dai sotterranei alla superficie del foro
i gladiatori e le belve. Una galleria longitudinale sotterranea
moveva dai rostri di Cesare in direzione del tempio dedicato a questo
dittatore, e aveva nel suo percorso (come anche oggi è dato vedere)
quattro minori gallerie traversali, in ciascuna delle quali erano tre
camere per gli argani e altrettante camerette di comando per la manovra
degli ascensori. In ciascuna delle dodici camere si vedono i dadi di
travertino su cui erano infitte le aste, e dal logoramento della buca
circolare si conosce la direzione del tiro di ogni argano. Si calcola
che sopra ogni elevatore potessero stare comodamente cinque o sei
persone, in modo che, essendo dodici gli elevatori, oltre settanta
persone venivano innalzate in un tempo solo alla superficie del Foro.
Di quanto si conosce», prosegue l’«Osservatore Romano», «l’invenzione
dei Romani della Repubblica non ebbe seguito sotto l’Impero (?)....
I primi tentativi dei Romani contemporanei di Cesare rimasero sepolti
per venti secoli nel sottosuolo del Foro, e per singolare coincidenza
vengono in luce oggi che l’ascensore è alla sua più perfetta
applicazione». Così LA CASA. Ci rallegriamo di cuore coll’illustre
direttore degli scavi del Foro, ma facciamo osservare al ch.º scrittore
dell’articolo, che gli _elevatori_ s’usarono costantemente negli
anfiteatri per elevare dagli ipogei dell’arena belve, gladiatori
e quant’altro era opportuno a render variato lo spettacolo. Non è
esatto perciò asserire che quest’invenzione, _sotto l’Impero non ebbe
seguito_. Oltre all’attestarci questo fatto gli antichi scrittori, ne
rimangono tuttora chiarissime tracce nell’Anfiteatro Flavio e negli
anfiteatri di Capua, Pozzuoli e Siracusa.

[267] PETRONIO, _Satyr._ c. IX. CALPURNIO, _Eclog._ VII, c. 69.

[268]

                DD NN VALENTINIANO ET VALENTE SEMPER AV
         LOLCYRIVS PRINC CVR ET ERITOR DVODENA DE PROPRIO / V /
           VETVSTATEM CONLAPSVM AT STATUM PRISTINUM RED ////
         AMPHITHEATRVM CVM PORTIS POSTICIIS ET HOMNEM FABR ////
         ARENE NEPVS LOLCYRI PRINC CVR ET ANTE ERETORIS FILIVS
            CLAVDI PRIC ET PATRONI CURIAE PRONEPOS MESSIGOR
                    PRINC                 FELICITER

L’epigrafe da noi riportata trovasi nel Museo comunale di Velletri
mia città natale. Fu già trascritta dal Fabbretti, dal Fea, ecc., ma
poco correttamente. Con più diligenza fu ripubblicata dal Mommsen,
e trovasi inserita nel vol. X, 6565, del _Corpus_. Io l’ho copiata
sull’originale, e la presento senza correzioni e supplementi.

Nel vestibolo dell’Anfiteatro Flavio (_Ingresso Ovest_) vi sono i
frammenti della seguente iscrizione:

   [Illustrazione: Iscrizione]

Nel capitolo V, Parte I, di questo lavoro riporteremo l’illustrazione
di quest’epigrafe, ed il supplemento che generalmente ne dánno gli
archeologi.

Io leggerei le ultime due linee così:

     HA(_re_)NAM AMPHITEATRI A NOVO UNA CUM PO(_rtis, instauratis_)
    P[_ost_]ICIS SED ET REPARATIS SPECTACULI GRADIBUS (_restituit_).

Quell’_arenam a novo restituit_ non può intendersi della _sostruzione_
dell’arena, perchè ancora vi vediamo tracce delle primitive, restauri
dell’epoca di Eliogabalo e Severo Alessandro, ed alcune riparazioni dei
secoli posteriori. Opino quindi che quell’_arenam a novo_ si riferisca
al pavimento ligneo con gli sportelli dei _postica_, ai quali _postica_
furono fatte delle riparazioni: sarebbe insomma una _seconda edizione_
dell’epigrafe Veliterna: _Amphitheatrum ad statum pristinum cum portis
posticiis et omnem fabr(icam) arene_ (sic).... I pavimenti di legno
erano infatti quelli che più d’ogni altra cosa doveano andare in
deperimento.

Nella riparazione poi fatta _spectaculis gradibus_ potrebbe esser
compreso il rinnovamento del parapetto a transenna del podio, abbattuto
forse dalla caduta di statue o d’altro, e fatto precipitare giù per
la cavea dal terremoto del 422. Dico il solo _parapetto_, perchè non è
ammissibile che il terremoto avesse fatto cadere il muro di fronte del
podio: muro situato nella parte infima dell’Anfiteatro, non più alto
di metri 3,50, di forma curvilinea concava, dello spessore di un metro
circa, collegato col muro interno per mezzo di un soffitto sostenuto da
robuste travi; e credo che nessuno possa coscenziosamente applicare al
muro del podio che fronteggia l’arena la frase A NOVO dell’epigrafe di
R. Cecina Felice Lampadio. Le altre osservazioni su di questa lapide le
faremo al capo quinto, Parte I, di questo lavoro.

[269] FLAVII VOPISCI SIRACUS. _in Probo. Vitae Caes._ Basileae MDXLVI,
p. 303. _Additit alia die in amphitheatro una missione centum iubatos
leones, qui rugitibus suis tonitrua excitabant: qui omnes contificiis
interempti sunt, non magnum praebentes spectaculum cum occidebantur.
Neque enim erat bestiarum impetus ille, qui esse ab eis egredientibus
solet. Occisi sunt praeterea multi, qui diripere volebant, sagittis.
Editi deinde centum leopardi Libyci, centum deinde Syriaci, centum
laenae, et ursi simul trecenti: quarum omnium ferarum magnum magis
constat spectaculum fuisse quam gratum._

La maggioranza dei dotti del rinascimento, come Erasmo, Egnazio,
Casaubono, ecc. lessero _contificiis_ e _contifigiis_. Salmasio fu
l’unico che, appoggiandosi al manoscritto Palatino, lesse e posticis.
La grave autorità di quegli scrittori imporrebbe la loro lezione, ed
in tal caso il passo di Vopisco non avrebbe influenza sulla nostra
questione. Se poi si volesse ammettere la variante del Salmasio,
allora il passo favorirebbe la mia opinione, perchè confermerebbe
che nella decadenza dell’Impero le cellette dalle quali si facevano
sbucare le fiere sull’arena, si dicevano postica: _omnis e posticis
interempti sunt.... Neque enim erat bestiarum impetus ille qui esse_
AB EIS _egredientibus solet_; vale a dire: _qui esse solet bestiis
egredientibus ab eis posticis._ L’uccisione di cento leoni, in tale
ipotesi, si sarebbe voluta effettuare per mezzo di uomini nascosti
nelle cellette, i quali, con _venaboli_ o lance spinte fuori per una
fessura lasciata fra i due sportelli, dovevano trafiggere le fiere
allorchè passavano incautamente sulla _postica_. Ed invero, quelle
povere bestie non avrebbero trovato scampo, giacchè si aggiravano
in un campo irto di settantadue lance, quante cioè erano le cellette
nell’ipogeo dell’Anfiteatro Flavio. Questo spiegherebbe come molti dei
leoni fossero stati uccisi con le saette, perchè per uscir fuori da
quel terribile agguato tentarono di aprirsi un varco, forse nelle reti
che difendevano il podio. Il Maffei (loc. cit. pag. 244) sul citato
testo di Vopisco osserva quanto segue: «La falsa prevenzione intorno
alla struttura degli anfiteatri, fece che il Salmasio sopra Vopisco
disse significarsi con questa voce _le porte da cui da’ lor sotterranei
uscivan nell’arena le bestie,_ e pretese di emendar un oscuro passo
dell’autor suo riponendovi tal voce nell’istesso senso. Della medesima
opinione fu il Valesio sopra Ammiano.... per _Postice_ non altro si
può intendere, se non le porte delle lor gabbie, quali alcuna volta
riusciva alle bestie di rompere. Forse si dicean _Postice_ per usarsi
di farle non nella fronte ma nella parte posteriore». Ma la lapide
Veliterna getta giù di un tratto l’opinione del Maffei, il quale si
vide nella necessità di ricorrere ad altro, e scrisse: AMPHITHEATRVM
CVM PORTIS POSTICIIS etc. Par (!) si parli di restaurazioni; e se
il marmo dice veramente _Amphitheatrum_, le porte _posticae_ non
possono qui intendersi di quelle delle gabbie». E conchiude: «la voce
_posticcio_ in lingua volgare esprime ciò che non è fisso.... e viene
indubitamente da _posticus_, che avrà però avuto anche tal significato
in latino. Credibil da ciò si rende, che così si chiamassero
nell’anfiteatro le porte che tenean serrati gli archi esteriori
d’ingresso, le quali.... non eran fisse, ma si levavano i giorni di
spettacolo, onde venivano ad esser _posticcie_ (!). Queste adunque può
credersi fosser rifatte da colui di cui parla la lapide». L’opinione
del Maffei non ci soddisfa affatto. Ciò che si è detto nel _Testo_ e
nelle _Note_, e ciò che siam per dire ci sembra che sia per annullare
qualsiasi altra congettura.

[270] _Pers._ 3, 3, 30.

[271] _O cessi_.

[272] _Sat._ lib. VIII.

[273] LANCIANI, loc. cit., p. 222. «Non s’intende che cosa abbiano
a fare col Colosseo (_le portae posticae_), cioè con un monumento
il quale non aveva nè fronte nè schiena, ma che invece era uniforme
in tutto il perimetro, e contava 80 archi d’ingresso.... Le _portae
posticae_ si possono immaginare facilmente in quegli anfiteatri i quali
stanno sul limite estremo di una città, come il pompeiano; ovvero
a metà incassati sotterra, come il tuscolano; ovvero in quelli che,
come il tuscolano ed il pompeiano avevano o uno o due o quattro soli
ingressi. Le sigle dell’iscrizione romana (che parla dei restauri
fatti da R. Cecina Felice Lampadio) si prestano del resto, ad altri
supplementi come sarebbe, per esempio PublICIS etc.». Il parere del
ch.º Huelsen lo riporteremo al c. V, parte I.

[274] SENECA, _Epist._ 61.

[275] V. la Tavola IV _fuori testo_.

[276] _Epig._ LXXI, l. I.

[277] DIO., in _Adr._

[278] Le varie opinioni degli archeologi sull’epoca di queste
costruzioni le esporremo alla parte III, c. V.

[279] Cf. _Supplemento all’opera del Desgodetz_, Part. I, c. XXI. —
L’_Anfiteatro Flavio_, p. 60. — Tav. VI.

[280] Similmente a piano inclinato.

[281] L. LXXII, c. IV.

[282] V. Tav. II fuori testo.

[283] I gradi dovean essere talmente larghi da potervisi assidere una
persona, e posarvi i piedi l’altro che sedeva nel grado superiore.
La misura prescritta da Vitruvio soddisfa pienamente allo scopo.
Egli vuole che i «gradus ne minus alti sint palmopede ne plus pede et
digitis sex: latitudines eorum ne plus pedes duo semis ne minus pedes
duo constituantur». In misura metrica equivarrebbe, poco più poco meno,
a dire: i gradi siano non meno alti di m. 0,37, nè più di m. 0,41;
e larghi non più di m. 0,75, nè meno di m. 0,60. Le misure dei gradi
dell’Anfiteatro Flavio, prese su quei pochi residui che sfuggirono alla
devastazione, sono le seguenti: altezza m. 0,40 — larghezza 0,72.

[284] Nel podio vi dovette essere l’_ordo subselliorum_ per i Senatori,
giusta la legge di Augusto (SUET., _in Aug._ XLIV); e vi fu anche una
gradinata, giacchè Suetonio dice che Domiziano _quingenas tesseras in
singulos cuneos equestres et_ SENATORII ORDINIS _pronunciavit_ (SUET.,
_in Dom._ IV).

[285] _Roma ant._, p. I, pag. 427.

[286] SUET., _in Aug._, XLV.

[287] V. Tav. I, lett. V-X.

[288] Loc. cit. pag. 423-424.

[289] V. Tav. 21-22, fig. 2, del «Bull. Comm.» ann. VIII, serie 2. 1880.

[290] SUET., _in Aug._ XLIV — _Facto igitur decreto patrum ut quoties
quid spectandi usquam publice ederetur primus subselliorum ordo vacant
senatoribus_.

[291] Alle Vestali non era lecito di assistere a tutti i giuochi. Esse
entrarono manifestamente nel divieto imposto alle donne di assistere ai
giuochi atletici. Le parole che Suetonio fa immediatamente seguire al
racconto della disposizione data da Augusto circa il posto che doveano
occupare le donne nell’assistere ai ludi, ed il luogo speciale concesso
alle Vestali, non lasciano dubbio di sorta. «Athletarum vero spectaculo
(dice) _muliebrem sexum_ OMNEM adeo summovit.... edixeritque mulieres
ante horam quintam venire in theatrum non placere». Suetonio (come bene
osserva il ch. Lanciani) ricorda come una singolarità di Nerone l’aver
egli invitate _ad athletarum spectaculum et virgines vestales, quia
Olympiae quoque Cereris sacerdotibus spectare conceditur_ (cap. XII).

[292] CIC., _pro Mur._ 35, 73.

[293] PRUD., _Contr. Symm._ II, v. 1109.

[294] HÜBNER, _Ann. delle Ist._ p. 59.

[295] Più tardi, come vedremo, anche l’Imperatrice fu esclusa dal
pulvinare.

[296] SUET., _in Tito_, IX.

[297] SUET., _in Domit._ IV.

[298] Id. _in Aug._ XLIV.

[299] Questo decreto fu emanato nell’anno 776 d. R.

[300] TACIT., _Annal._ IV, 16.

[301] Tra breve procurerò dimostrare che la legge Augustea non colpì
soltanto le plebee, ecc.; ma tutte indistintamente le donne.

[302] «Il rito fu ordinato nei primi anni di Roma con quattro sole
sacerdotesse. Tarquinio Prisco (v. DIONISIO, III, 67) o Servio Tullio
(Plut. 10) accrebbero il numero delle Vestali fino a sei, e questa
cifra si mantenne costante fino al secolo IV dell’era volgare.
Nell’ultimo periodo del paganesimo si ha notizia di sette Vestali
(Cf. AMBROSII, _epp. ed. Parei_ p. 477; MÜLLER, _Geog. gr. min._ II,
525); ma è incerto quando e perchè sia stata in tal guisa cambiata
la consuetudine antica del numero senario». LANCIANI, _Notizie degli
Scavi_, C. I, _Delle Vergini Vestali_, pag. 436.

[303] BÖETIUS, _De consolatione philosophiae_, lib. II, prosa III.

[304] PLINIO, _Hist. Nat._ XXXVII, c. III, 43 — «DC. fere M. passuum a
Carnunto Pannoniae abest littus Germaniae ex quo invehitur (succinum)
percognitum nuper. Vidit enim eques Romanus missus ad id comparandum
a Juliano curante gladiatorium munus Neronis principis, qui haec
commercia et littora peragravit, tanta copia invecta, ut retia arcendis
feris podium protegentia succinis nodarentur» — (_per ornamento_).

[305] CALPURN., _Eclog._ VII.

    «...... Nec non ubi finis arenae
    Proscina marmoreo peragit spectacula muro
    Sternitur adiunctis ebur admirabile truncis,
    Et coit in rutulum, texti qua lubricus axe
    Impositos subita vertigine falleret ungues,
    Excuteretque feras. Auro quoque torta refulgent
    Retia quae totis in arenam dentibus extant,
    Dentibus aequatis, et erat (mihi crede Lycota,
    Si qua fides) nostro dans longior omnis aratro».

[306] Tom. I, pag. 4.

[307] VARR., _De L. L._ 4, 24. _Quod cingulum e corio habebant bullatum
balteum dictum_.

[308] TERT., (_De Spect._ 3) chiamò _cardines balteorum_ i vomitorî
aperti nelle _praecinctiones_.

[309] La numerazione delle _tabulationes_ doveva seguire quella delle
arcate terrene.

[310] Lib. XLIV.

[311] DIO., l. XLIX.

[312] _Ann._ l. XVI, c. 12.

[313] V. p. 33.

[314] SUET., _in Augusto_.

[315] V. XLII.

[316] _De arch._, l. V, c. IX.

[317] CALPURNIO, loc. cit.

[318] «Bull. della Commissione Archeol. Com. di Roma» 1880, p.
236 e sgg. Anno VIII, serie seconda. Tutti i frammenti epigrafici
rinvenuti nei diversi scavi fatti nell’Anfiteatro Flavio sono stati
più recentemente (anno 1902) pubblicati e con molta cura dall’HUELSEN,
_Inscriptiones Urbis Romae Latinae_. Partis quartae, fasciculus
posterior. — Additamenta, pp. 3199 e sgg. Berolini, apud Georgium
Reimerum, MCMII. — Noi li riporteremo alla II Appendice. E questo
volume del _Corpus_ è quello che citiamo in quest’opera.

[319] TACITO, _Ann._ 13, 54.

[320] Ap. HENZEN, _Arv._ p. CVI.

[321] _Ann. Inst._ 1856, p. 62.

[322] IOSEPH., _Iud._ 7, 7.

[323] HENZEN, _Arv._ CVI, 8.

[324] _Diplomi_ 153.

[325] _Oeuvres_, 3, 69.

[326] Oct. 44.

[327] Lo Hübner nega che il _senatusconsulto_ di Augusto si riferisca
ad ogni genere di spettacoli, perchè in quello si nomina fra le altre
cose il _cuneus praetextatorum_, che è divisione non ammissibile nel
circo privo di cunei. «Questo fatto» egli dice «può servire per nuova
prova, i regolamenti di Augusto non essere stati generali per tutti e
tre i generi di spettacoli». Ora se Augusto giudicò utile, opportuno,
morale dividere i pretestati dalla restante folla nel teatro,
identiche considerazioni di moralità, di opportunità, di convenienza
avranno fatto adottare uguale misura pel circo. Sarebbe stato puerile
rinunciarvi per la sola ragione che nel circo non c’era divisione per
cunei.

[328] SUET., _Octav._ 44.

[329] VAL. MAX., 2, 4, 3.

[330] _Röm. Alterth._ 2 l., 282.

[331] 33, 44.

[332] 55, 22, 4.

[333] SUET., _Claud._ 21.

[334] DIO., 60, 3 e JORDAN, _Forma_ p. 18.

[335] 1, 9.

[336] 4, 35, p. 151 _Hild._

[337] C. I, l. p. 860 n. 78.

[338] _Domit._ 4, cf. DIONE, 66, 25.

[339] Cf. LIVIO, 2, 31; FESTO, p. 344 MUELL.

[340] Cf. l’elogio di Manio Valerio Massimo dittatore ap. c. I, l. I,
p. 284.

[341] _Phil._, 9, 7, 16, cf. MARQUARDT, _Staatsw._, 3, 471.

[342] _Ad Att._ 2, 1, 4.

[343] SUET., _oct._ 35, GIOVENAL., 2, 178.

[344] Id. _Caes._ 76. _Claud._ 25, 76. _Nero_ 12; JOSEPH, _Jud._ 19, 13.

[345] PLIN., H. N. 37, 3, 11, 2; GIOVEN., 2, 144.

[346] Cf. il _parvis foraminibus spectare_, SUET., _Nero_ 12.

[347] Loc. cit. p. 63.

[348] Cf. RITSCHL, _Parerga_, v. I, p. 227.

[349] CIC., _pro Mur._ 19.

[350] LIV., _Epist._ XCIX.

[351] PLUT., _Cic._ 13; PLINIO, H. N. 7, 31.

[352] Cf. MOMMSEN, _Röm. Gesch._ 3, 97.

[353] PLUT., _C. Gracch._ 12, 3.

[354] CIC., _Phil._ 2, 18; GIOVENAL., 3, 153; ORAZIO, _Epod._ 4, 16.

[355] Cf. SUET., _Oct._ 40.

[356] Id. _ibid._ 14.

[357] _H. N._ 8, 21.

[358] Loc. cit.

[359] _Forma_ p. 18.

[360] Cf. MARZIALE, 6, 8.

[361] _Domit._ 4.

[362] Dei XIV ordini.

[363] Cf. TAC. _Ann._ 2, 82.

[364] Cf. OVIDIO, _Fasti_ 4, 381.

[365] Cf. HÜBNER _l. c._ p. 56 _a_.

[366] Id. _l. c._ p. 56, 2.

[367] HÜBNER _l. c._ p. 68, n. 8.

[368] Cf. cap. I, pag. 33. Solamente farò qui notare collo stesso
ch. Lanciani «che tutti i posti accennati nell’iscrizione arvalica
spettavano ai ministri inferiori del collegio, e non agli arvali
stessi, ai quali, siccome _al più bel fiore della nobiltà_ (Marini,
153), competeva il posto senatorio».

[369] Cf. pag. 65 di questo capitolo.

[370] _Domit._ 4.

[371] _Ann._ 2, 83-4, 9.

[372] C. I. L. VI. 912.

[373] _Dom._ 4.

[374] SUET. _Nero_, 20; C. I, Gr. 5898; Ignarra, _De palestr. neap._ 23.

[375] GORI, _Colosseo_ p. 131.

[376] Il Lanciani scriveva queste parole nel 1880.

[377] C. I. L. VI, 1682; DE ROSSI, _Piante_ 53.

[378] SUET. _Octav._ 44.

[379] SUET. _Claud._ 25.

[380] TACITO, _Ann._ 13, 54.

[381] DIONE, _fragm._ 68, 15.

[382] Cf. JUSTIN. 43, 5, 10.

[383] Suet. _Octav._ 43.

[384] Cf. pag. 70 di questo lavoro.

[385] _Ann._ 16, 12.

[386] HÜBNER, _loc. cit._ 61.

[387] JORDAN, _Forma_ 19.

[388] SUET. _Octav._ 44.

[389] Cf. _Scamna maritorum_ di MARZIALE 5, 41.

[390] SAT. 11, 202.

[391] PLUT. _Silla_ 24.

[392] _De har. resp._ 12, 24.

[393] _Amores_ l. 3, el. 2, v. 40; _De art. am._ 1, 135 sg.

[394] _Am._ 2, 7, 3 sg.

[395] Paris 1900, pag. 15.

[396] I quali, come dicemmo, guardavano gli spettacoli dall’alto del
portico.

[397] Sui gradini del meniano primo.

[398] V. _Bull. di Arch. Com._ Anno XXII, p. 312-324.

[399] Cf. Tav. I.

[400] Cf. Introd., p. 12.

[401] _Hist. Nat._, l. XIX, c. I.

[402] Lib. IV, v. 73.

[403] Loc. cit.

[404] Loc. cit.

[405] Loc. cit.

[406] ROMANELLI, _Viaggio a Pompei_, ecc. Napoli 1811, p. 47. (Cf. le
epigr. da me riportate nell’Introd., p. 14).

[407] CALP., loc. cit.

[408] _In Comm._

[409] Di Traiano. _Ann. dell’Istit._ 1862, p. 64.

[410] 5, 2, 47.

[411] Questo fatto fu inventato da Plauto, ma verisimile; nè può dirsi
cosa che non potè accadere, o che non fosse mai accaduta.

[412] Cosa peraltro non necessaria ad un nocchiero, cui (posti
i quattro punti cardinali) bastava vedere l’_indice_ fermato
in uno qualsiasi dei lati della faccia dodecagogana superiore
dell’_anemoscopio_, per sapere quale dei dodici venti soffiasse; e
neppure gli era necessaria per raggiungere lo scopo suddetto, giacchè
bastava che egli conoscesse la direzione del vento (qualunque esso si
fosse) per dare gli ordini opportuni.

[413] VITRUV. _De arch._ lib. I, cap. VI, 55. _Tum per angulos inter
duas ventorum regiones, et platearum et angiportorum videntur debere
dirigi descriptiones. His enim rationibus et ea divisione exclusa
erit ex habitationibus et vicis ventorum vis molesta. Cum enim
plateae contra directos ventos erunt conformatae, ex aperto coeli
spatio impetus ac flatus frequens conclusus in faucibus angiportorum
vehementioribus viribus pervagabitur._

[414] Loc. cit., Tom. II, p. 7.

[415] Cfr. LANCIANI, loc. cit., p. 274.

[416] Loc. cit., p. 400.

[417] V. ARINGHI, _Rom. Sott._ Tom. IV, p. 1878, n. 4. — MARANGONI,
_Memorie storiche dell’Anf. Flavio_, p. 27. — VENUTI, ecc.

[418] BELLORI, _Vestigia Vet. Rom._ Tav. XXVIII.

[419] Loc. cit.

[420] Loc. cit., p. 11.

[421] Loc. cit., p. 25.

[422] Epig. già citato.

[423] Loc. cit.

[424] Loc. cit., p. 28.

[425] EUSEB., _Hist. Eccl._, l. 3, c. 15.

[426] BAR., _Ad Ann._, 74.

[427] DIO., l. 67.

[428] MARINI, _Apud Mai, Script. vet. nov. coll._ Tom. V, p. 380.

[429] Vol. I, _pars prior_, p. 418.

[430] _Elém. d’archéol. chrétienne_, vol. I, p. 20. Cf. DELEHAYE,
_L’amphithéâtre Flavien_, etc. ap. _Analecta Bollandiana_, t. XVI,
1897, p. 216.

[431] PARTE IV, _Questione_ 4.

[432] Loc. cit.

[433] _In Domit._, c. IV.

[434] SUET. _in Dom._ c. V.

[435] SUET., loc. cit.; MART. _De spect._ ep. IV, XXII.

[436] SUET. _in Domit._ 4. «Spectacula assidue magnifica et sumptuosa
edidit non in Amphitheatro modo, verum et in circo; ubi praeter
solemnes bigarum quadrigarumque cursus praelium etiam duplex, equestre
ac pedestre commisit; at in Amphitheatro navali quoque. Nam venationes
gladiatoresque et noctibus ad lychnuchos; nec virorum modo pugnas sed
et feminarum..... Ac per omne gladiatorum spectaculum ante pedes eius
stabat puerulus coccinatus portentoso parvoque capite, cum quo plurimum
fabulabatur, nonnumquam serio.... Edidit navales pugnas paene iustarum
classium, effosso et circumstructo iuxta Tiberim lacu, atque inter
maximos imbres perspectavit».

[437] Cf. VISCONTI C. LUDOVICO. _Il sepolcro del fanciullo Q. Sulpicio
Massimo_. — G. HENZEN, _Sepolcri antichi rinvenuti alla Porta Salaria._
«Bull. dell’Ist.» 1871, p. 98. — L. CIOFI, _Inscript. Lat. et Graec.
cum carmine graeco extemporali Q. Sulpicii Maximi_, Roma 1871. — E.
PARKER, _Tombs in and near Rome_, Oxford, 1877, p. X. — LANCIANI,
_Pagan and Christian Rome_.

[438] SUET. ibid., 10. — «Patrem familias, quod Threcem Myrmilloni
parem munerario imparem dixerat, detractum spectaculis in arenam,
canibus obiecit, cum hoc titulo: _Impie locutus parmularius_».

[439] Se pure fu egli che lo scrisse.

[440] SUET., loc. cit.

[441] SUET., _in Dom._ 19: «Armorum nullo, sagittarum vel praecipuo
studio tenebatur. Centenas varii generis feras saepe in Albano
secessu conficientem spectavere plerique; atque etiam ex industria ita
quarumdam capita figentem ut duobus ictibus quasi cornua efficeret.
Nonnumquam in pueri procul stantis, praebentisque pro scopo dispensam
dextrae manus palmam, sagittas tanta arte direxit, ut omnes per
intervalla digitorum innocue evaderent».

[442] IOV., _Sat._ IV, V. 99, et segg. — Secondo Dione (l. LVII, 14)
Acilio trafiggeva i leoni.

[443] MART., l. VIII, ep. LIII.

[444] MART., l. VIII, ep. VI.

[445] _Epig._ VII.

[446] _Epig._ VIII.

[447] _Epig._ IX.

[448] Ibid., ep. X.

[449] Ibid., ep. XIV, XXII et XXV.

[450] Ibid., ep. XV.

[451] Ibid., ep. XVI.

[452] Ibid., ep. XVIII.

[453] Ibid., ep. XX.

[454] Ibid., l. v., ep. XXXII.

[455] PLINIO, _Paneg._ 33, 34; DIO., 68, 10.

[456] _Dissert. della Pont. Acc. d’Archeol._ Tom. XI, p. 80.

[457] DIO., l. LXVIII, 15.

[458] Loc. cit. p. 25.

[459] PAUSANIA, _Descriz. della Grecia_, lib. V, c. XII: καὶ θέατρον
μέγα κυκλοτερὲς παυτακόθευ.

[460] SPART., _Script. Hist. Aug._ Edit. Iord. Berolini 1864,
in _Hadriano_, 9: _in Campo Martio posuerat, contra omnium vota
destruxit_.

[461] Loc. cit. p. 217.

[462] Salvo in qualche caso eccezionale, come ad es. mentre
l’Anfiteatro veniva restaurato per danni subiti e causati da incendi,
fulmini, terremoti, ecc.

[463] SPART., in _Hadr._ VII et XIX; DIO., l. LXIX, 8.

[464] SPART., ibid. XVIII.

[465] περιστεφ., 10, 696.

[466] _Hyaena crocuta_, è la _iena macchiata_ dei naturalisti, più
piccola della _hyena striata_.

[467] Sorta di gazzelle avente le corna in forma di lira.

[468] In _Anton. Pio_ c. X,

[469] A. d. C. 170.

[470] In _Marco Aur._ l. XVII.

[471] Ibid., c. XIX.

[472] LAMPRID. in _Comm._ XV. _Spectator gladiatoria sumpsit arma:
panno purpureo nudos humeros advelans.... Sane cum illi saepe pugnanti,
ut Deo, populus favisset, irrisum se credens, populum romanum a
militibus classiariis, qui vela ducebant, in amphitheatro interimi
praeceperat. Urbem incendi iusserat utpote coloniam suam: quod factum
esset nisi Laetus praefectus praetorio Commodum deteruisset. Appellatus
est sane, inter cetera triumphalia nomina, etiam sexcenties vices Palus
primus Secutorum._

[473] LAMPRID. in _Comm._ XVI: _De palatio ipse ad Coelium montem in
Vectilianas aedes migravit, negans se in palatio posse dormire.....
Ipse autem prodigium non leve sibi fecit: nam cum in gladiatoris occisi
vulnus manus misisset, ad caput sibi detersit: et contra consuetudinem
penulatos iussit spectatores, non togatos, ad munus convenire, quod
funebribus solebat: ipse in pullis vestimentis praesidens. Galea eius
bis per portam Libitinensem elata est._

[474] _Hist._, l. I, c. VIII. Ed. Bekker Lips. 1855, p. 15. — DIONE
CASSIO (l. LXXII c. IV, _delle storie romane_ compendiate da G.
Sifilino) dice, che il congiurato chiamavasi Claudio Pompeiano.

[475] Cap. XVII e segg.

[476] _Sotto il nome di diametro vogliono indicarsi linee, o piuttosto
i corridoi diagonali coperti ed accessibili: il che in questo luogo
significa la parola_ PERIDROMO, _formata da_ INTORNO _e da_ CORSO, _e
mal intesa talvolta dagli architetti_. BOSSI.

[477] _Cioè s’incrocicchiavano ad angolo retto, tagliando in quattro
parti l’anfiteatro a modo di croce._ GORI.

[478] Il Bulanger stima che questa somma equivalga a 3000 zecchini
incirca.

[479] DIO., c. XXI. — Trad. del Bossi.

[480] IOSEPHI SCUTILLI. _De Colleg. Gladiat. seu in geminas
inscriptiones gladiatorias nuperrime effossas commentarius._ Romae
1756.

[481] V. MURATORI, _Thes. Inscript._ p. DXI, 3.

[482] LXXVI, 1.

[483] Traduzione dello stesso Bossi.

[484] Il Bossi crede che questa bestia fosse una rarissima specie
indiana di cignale.

[485] Il MAFFEI (_Verona illust._ l. I, p. 35) scrive: «Credo doversi
leggere quaranta in Sifilino, perchè segue che se n’uccisero in tutto
cento al giorno, onde non quattrocento in un solo. Si rappresenta
quella nave in una medaglia di Severo riferita dal Mezzabarba». In
questa medaglia si legge: LAETITIA TEMPORVM.

[486] DIO., l. LXXVII, 6.

[487] Questo _cavallo-tigre_ è a noi incognito.

[488] DIO., l. LXXVII, 6.

[489] _De Columna Traiani_, Romae 1683, c. 8, p. 258.

[490] _Monum. ined._ Roma 1821, tom. II, p. IV, § 2, p. 260 e n. 199.

[491] BELLORI, _Lucern._ p. I, tav. 21.

[492] DIO., lib. LXXVIII, 25.

[493] Forse è un ippopotamo od un rinoceronte.

[494] DONALDSON, _Arch. numismat._ n. 79; MAFFEI, Tav. I, n. III;
COHEN, _Alex. Sev._ IV, pag. 447, n. 468 Ediz. II. — Cf. pag. 38
di questo lavoro. Quelle medaglie sono state riprodotte dai calchi
gentilmente inviatimi dal Sig. E. Babelon, Direttore del Gabinetto
Numismatico della Biblioteca Nazionale di Parigi, cui porgo i miei più
sinceri ringraziamenti.

[495] L’iscrizione PONT . MAX . etc., prova che gli spettacoli si
fecero effettivamente l’anno 223; quando, cioè, cadde la seconda
potestà tribunizia, marcata in questa moneta.

[496] V. CAPIT. in _Gord._

[497] Loc. cit.

[498] In _Gordiano_, III, 38.

[499] Secondo il Baronio sarebbe accaduto l’anno 249 di Cristo. — Il
Nibby crede esser avvenuto il 248.

[500] _Ann._

[501] Cap. XIX.

[502] VOP., in _Aurelian._ XXXIII.

[503] VOP., loc. cit.

[504] CALPURNIO, _Eclog._ VII (_Poetae Latini Minores._ — Ed.
Wernsdorf, tom. 2, p. 166, V. 33 et seqq).

        «Vidimus in coelum trabibus spectacula textis
    Surgere, Tarpejum prope despectantia culmen,
    Immensosque gradus et clivos lene jacentes
    Venimus ad sedes ubi pulla sordida veste
    Inter femineas spectabat turba cathedras.
    Nam quaecumque patent sub aperto libera coelo
    Aut eques aut nivei loca densavere tribuni.
    Qualiter haec patulum contendit vallis in orbem
    Et situata latus resupinis undique sylvis
    Inter continuos curvatur concava montes:
    Sic tibi planitiem curvae sinus ambit arenae.
    Et gemmis medium se molibus alligat ovum.
    Quid tibi nuc referam, quae vix suffecimus ipsi
    Per partes spectare suas? sic undique fulgor
    Percussit. Stabam defixus et ore patenti,
    Cunctaque mirabar, nec dum bona singula noram.
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Balteus ex gemmis, en illita porticus auro
    Certatim radiant. Nec non ubi finis arenae
    Proxima marmoreo peragit spectacula muro,
    Sternitur adjunctis ebur admirabile truncis,
    Et coit in rotundum, tereti qua lubricus axe.
    Impositos subita vertigine falleret ungues,
    Excuteretque feras. Auro quoque torta refulgent
    Retis quae totis in arenam dentibus extant,
    Dentibus aequatis, et erat (mihi crede, Lycota,
    Si qua fides) nostro dens longior omnis aratro.
    Ordine quid referam? vidi genus omne ferarum
    Hic niveos lepores et non sine cornibus apros,
    Manticorum, sylvis etiam quibus editur alcen
    Vidimus, et tauros quibus aut cervice levata
    Deformis scapulis torus eminet, aut quibus hirtae

    Jactatur per colla jubae, quibus aspera mento
    Barba jacet, tremulisque rigant palearia setis.
    Non solum nobis sylvestria cernere monstra
    Contigit: aequoreos ego cum certantibus ursis
    Spectavi vitulos, et equorum nomine dignum
    Sed deforme pecus quod in illo nascitur amni.
    Qui sata riparum venientibus irrigat undis.
    Ah! trepidi quoties nos descendentis arenae
    Vidimus in partes, ruptaque voragine terrae
    Emersisse feras: et eisdem saepe latebris
    Aurea cum croceo creverunt arbuta libro».

[505] Circa gli animali descritti da Calpurnio, è da notarsi quanto
segue: I _candidi lepri_ sono rari. Plinio (H. N. l. VIII, 55)
riferisce che si erano visti sulle Alpi. Il medesimo scrive (l. VIII,
32) che i _cinghiali cornuti_ trovansi nell’India. La _Manticora_ o
_Mantichora_ fu descritta da ARISTOTELE (_Dell’Anima_, l. II, c. 11),
da PLINIO (VIII, 21), da ELIANO (IV, 21) e da PAUSANIA (_Boet._ c.
21), il quale sostiene che era una specie di tigre, e che molte cose
le quali narravansi di essa erano favolose. L’alce venne descritta
da CESARE (_Bell. Gall._ VI, 27), da PLINIO (VIII, 15) e da PAUSANIA
(loc. cit.). I tori _multiformi_ sono i tori siriaci e carici, dei
quali parla PLINIO (VIII, 45), che descrive ancora (VIII, 15) i bisonti
colle folte giubbe. I _vitelli marini_ sono le _foche_ (PLINIO, IX,
13; Aelian. IX, 9 et 50). — Il _cavallo marino_ è l’ippopotamo del Nilo
(PLINIO, VIII, 25; _Solinus_ c. 31 et 36). Dal GORI, loc. cit. p. 52.

[506] _Ann. d’Italia_, Tom. II, part. I, Roma 1786, p. 297.

[507] DE ROSSI, B. A. C. 1867, pag. 86.

[508] _Cod. Theod._ 15, 12, 1.

[509] _Istit. Divini._ l. VI, c. 20.

[510] Loc. cit. p. 220.

[511] GORI, loc. cit. p. 74.

[512] _Cod. Theod._ l. XV, t. XII, _De Glad._ l. I.

«Imperator Costantinus A. MAXIMO P. E. P. Cruenta spectacula in
otio civili et domestica quiete non placent. Quapropter, qui omnino
gladiatores esse prohibemus, eos qui forte delictorum causa hanc
condicionem adque sententiam mereri consueverant, metallo magis facis
inservire, ut sine sanguine, suorum scelerum poenas agnoscant. P.P.
Beryto, Kalend. Octobr. Paulino et Juliano Coss.»

[513] _Conf._ c. 8. l. VI.

[514] _Nella sua vita_, p. 3.

[515] _Codex Theod._ l. XV, t. XII, _De Gladiat._ 1-2.

[516] Loc. cit. p. 220.

[517] Allude alla costituzione costantiniana del 325.

[518] Ibid. l. IX, _De poenis_ 1, 8. et 11. Di qui si deduce che
prima di quell’epoca i cristiani si condannavano agli spettacoli
anfiteatrali. Ma di questo tratteremo alla parte IV, quest. 3.

[519] _Cod. Theod._, l. XV, t. XII, _De Gladiat._

[520] PRUD., l. II, _contra Symmach._ — Edit. Dressel. Lipsiae 1860 v.
1109 e seg.

[521] Non certo perchè a Prudenzio piacessero le _venationes_, nelle
quali v’era sempre pericolo di spargere sangue umano, ma perchè egli
comprese che sarebbe stato inutile esigere in quel tempo l’abolizione
di tutti gli spettacoli anfiteatrali.

[522] TEODORETO, 5, 26.

[523] Cf. TILLEMONT, _Hist. des Emp._ 5, 533, seg.; il NIBBY, _Roma
ant._, I, 88; il DE ROSSI, _Bull. Arch. crist._ 1868, p. 84. — V’ha
chi dice (Gori loc. cit. p. 78) _essere molto difficile_ che Onorio si
facesse convincere dagli argomenti di Prudenzio; e che non ha ombra di
_storica verità_ il racconto del monaco Telemaco, _inventato_ (sic) da
Teodoreto. Per potere asserire ciò, fa di mestieri provare che i _ludi
gladiatorî_ non ebbero fine sotto «QUEL PRINCIPE RELIGIOSISSIMO», e
l’assoluta insussistenza dell’uccisione di Telemaco; e che Teodoreto,
scrittore del V secolo, e quindi coevo al fatto da lui narrato, fosse o
un ignorante o un falsario, o ambedue le cose insieme. In ogni modo le
ragioni addotte dai contradittori non mi persuadono. Qualche argomento
negativo, i punti esclamativi, le ironiche espressioni e qualche
invettiva, se sono sufficienti per far prorompere in applausi coloro
che non vissero IN TEMPI DI ECCESSIVA CREDULITÀ, sono argomenti affatto
invalidi per una mente sana e non preoccupata, benchè pensante in tempi
di _eccessiva incredulità_.

Il ch. P. H. GRISAR (_Roma alla fine del mondo antico_, p. 33, Roma
1908) è dello stesso mio parere. Ecco le sue testuali parole: «Tuttavia
sì barbaro sollazzo doveva sotto Onorio essere l’ultimo in Roma.
Un pio monaco messosi per entro la calca del popolo era penetrato
nel Colosseo. Gli spettatori, intenti ai certami, avran fatto poca
attenzione ad un semplice asceta, forestiero, ignoto e comparso là in
quelle sue grosse e povere vesti. Or mentre ferve la pugna ed il sangue
comincia a scorrere, lanciasi d’improvviso il monaco sul parapetto,
e corre difilato a separare i combattenti. Tutti collo sguardo si
rivolgono a lui solo, che a gran voce in nome di Gesù Cristo ingiunge
di desistere ed appella ai diritti della religione, che vuole bandita
tanta crudeltà. Era da prevedersi che subito dopo il primo stupore la
vampa degli animi accesi si sarebbe rivolta contra di lui. Il magnanimo
diviene incontanente bersaglio al furore non meno degli spettatori che
dei lottatori. Egli cade trafitto in mezzo a coloro che voleva salvi.
Il sacrificio della sua vita suggella in tal guisa i suoi ammonimenti.
— Non sappiamo, prosegue, se lo spettacolo finisse tosto che il
cadavere fu trascinato fuori dell’arena; ma possiamo credere, che
quando al delirio della passione, onde era stata invasa la radunanza,
successe la tranquillità e la riflessione, si cominciò a sentire
pietà dell’animoso pellegrino. Fatta indagine, si scoprì che il monaco
trucidato, il quale, a quanto pare, chiamavasi Telemaco, abbandonata
la sua patria in Oriente, avea pellegrinato a Roma, guidato dall’idea
di levarsi contro i giuochi de’ gladiatori, sperando che, ove fossero
tolti in Roma, sarebbero senza dubbio aboliti nel resto del mondo
cristiano. Il suo scopo fu raggiunto: l’imperatore, tutto commosso per
un atto sì eroico, emanò severissima legge che _proibiva per sempre
tali giuochi_ in Roma».

In _nota_ poi aggiunge: «La narrazione è presso lo storico Teodoreto il
quale scrisse circa l’a. 450. _Hist. eccl._ 5. c. 26, ed. L. Schultze,
p. 1067 — _Acta SS. Boll._ 1 Jan. 1.31 — _Analecta Boll._ 1897 p. 252,
_ove senza fondamento viene messa in dubbio l’identità dello_ στάδιον
di Teodoreto col Colosseo».

[524] _De Consul. Manlii Theod._

[525] CASSIOD. _Variar._ l. V. Epist. 142: _Muneribus Amphitheatralibus
diversi generis feras, quas praesens aetas pro novitate miraretur
exhibuit, cuius spectaculi voluptates etiam exquisitas Africa sub
devotione transmisit._

[526] BARONIO, _ad. ann._ 538.

[527] CASSIOD., _Variar._ l. V. epist. 42. — «Maximo Viro Illustri,
Consuli Theodoricus rex.

«Si Consularem munificentiam provocant qui peruncta corporum
flexibilitate luctantur, si organo canentibus redditur vicissitudo
praemiorum: si venit ad pretium delectabilis cantilena; quo munere
venator explendus est, qui ut spectantibus placeat, suis mortibus
elaborat? Voluptatem praestat sanguine suo, et infelici sorte
constrictus festinat populo placere qui eum non optat evadere. Actus
detestabilis, certamen infelix cum feris vel contendere quas fortiores
se non dubitat invenire. Sola est ergo in fallendo praesumptio,
unicum in deceptione solatium. Qui si feram non mercatur effugere,
interdum nec sepulturam poterit invenire. Adhuc superstite homine
perit corpus; et antequam cadaver efficiatur, truculenter absumitur.
Captus esca fit hosti suo et illum (proh dolor!) satiat quem se
perimere posse suspirat. Spectaculum tantum fabricis clarum, sed
actione deterrimum, in honore Scythicae Dianae repertum quae sanguinis
effusione gaudebat.... Hoc Titi potentia principalis divitiarum profuso
flumine cogitavit aedificium fieri, unde caput urbium potuisset. Cum
theatrum quod est hemisphaerium, grecae dicatur Amphitheatrum, quasi
in uno juncta duo visoria, recte constat esse nominatum: ovi specie
eius arenam concludens, ut concurrentibus actum daretur spatium; et
spectantes omnia facilius viderent, dum quaedam prolixa rutunditas
universa collegerat. Itur ergo ad talia quae refugere deberet
humanitas. Primus fragili ligno confisus currit ad ora belluarum; et
illud quod cupit evadere, magno impetu videtur appetere. Pari in re
cursu festinat et praedator et praeda; nec aliter tutus esse potest,
nisi huic quem vitare cupit, occurrerit. Tunc in aëre saltu corporis
elevato quasi vestes levissimae supinata membra iaciuntur, et quidam
arcus corporeus supra belluam libratus, dum moras discedenti facit,
sub ipso velocitas ferina discedit. Sic accidit ut ille magis possit
mirior videri qui probatur illudi: alter angulis in quadrifaria
mundi distributione compositis, rotabili facilitate praesumens,
non discedendo fugit, non se longius faciendo discedit, sequitur
insequentem, poplitibus se reddens proximum ut ora videt ursorum;
ille in tenuem regulam ventre suspensus invitat exitiabilem feram; et
nisi periclitatus fuerit, nil unde vivere possit acquirit: alter se
gestabili muro cannarum contra saevissimum animal, ericii exemplo,
receptatus includit, qui subito in tergus suum refugiens, intra se
collectus absconditur; et cum nusquam discesserit, eius corpusculum
non videtur. Nam sicut ille veniente contrario revolutus in sphaeram
naturalibus defensatur aculeis: sic iste consutili crate praecinctus,
munitior redditur fragilitate cannarum: alii tribus, ut ita dixerim,
dispositis ostiolis paratam in se rabiem provocare praesumunt: in
patenti area cancellosis se postibus occulentes, modo facies, modo
terga monstrantes, ut mirum sit evadere quos ita respicis per leonum
ungues dentesque volitare: alter labenti rota feris offertur: eadem
alter erigitur ut periculis auferatur».

[528] Loc. cit., p. 85.

[529] Cap. VIII.

[530] _Ant. Pii._

[531] _Ancient Rome_ p. 219.

[532] Loc. cit. pag. 56.

[533] Ai 23 d’Agosto dell’anno 217.

[534] Lib. LXXVIII e XXV; _Cronicon._ ann. 334.

[535] Τό τε θέατρόν τὸ κυνηγετικὸν κεραυνοἷς ἔν αὔτᾗ τῶν Ἡφαιστείον
ἡμέρᾳ βλαδέν, οῦτω κατεφλέχθη, ὥστε τήν τε ἂνω περιβολὴν αὑτοῦ πᾶσαν,
καὶ τὰ ἔν τᾧ τοῦ κύκλου ἑδάφει πάντα κατακαυθῆναι, κἅκ τούτου τὰ λοιπὰ
πυρωθέντα θραυσθῆναι. ὄυδὲ ἐπήρκεσεν αὔτᾦ οῦτε ἀνθρωπίνη ἡ πικουρία,
καίπερ παντὸς, ὥς εἴπεῖν, ὔδατος ῥέοντος, οὔθ’ ἤ τοῦ οὔρανίου ἐπιῤῤοια,
πλείστη τε καί σφοδροτάτη γενομένη, ἥ δυνάμεως ἁνηλίσκετο. καί ἔν μέρει
καί ἀυτὸ τοῦτο περιεγένετο, ὅθεν ἤ θεὰτῶν μονομάχῶν ἔν τᾦ σταδιᾥ ἐπί
πολλά ἐτη ἐτελέσθη.

[536] Traduzione del NIBBY; Roma nell’anno MDCCCXXXVIII. Parte I,
Antica p. 405. Roma, Tipografia delle Belle arti, 1838.

[537] «Ancient Rome» p. 219.

[538] «Bull. Com.» loc. cit., p. 218.

[539] Cf. DIO., loc. cit.; _Hieron. in Chron._ ad a. 218; C. I. L. I,
p. 400.

[540] LAMPRID., in _Heliog._ c. 17.

[541] LAMPRID., in _Alex. Sev._ c. 28.

[542] LAMP., in _Alex. Sev._ c. 4. — Anche nel nostro Anfiteatro
v’erano luoghi d’infamia. Lampridio descrive l’immoralità di Caracalla,
e dice: _Fertur una die, ad omnes Circi et Theatri et_ AMPHITHEATRI
_et omnium urbis locorum meretrices tectus cucullione mullonico, ne
agnosceretur, ingressus_.

[543] COHEN, _Alex. Sev._ IV, p. 447, n. 468-469, ediz. II. — V. la
riproduzione n. 2, p. 38 di quest’opera.

[544] COHEN, _Gord. Pio_, V, p. 37, n. 165-166. Ed. II, V. n. 3, p. 38,
di quest’opera.

[545] NIBBY, loc. cit. p. 420.

[546] _Edifizii_ 3, 24.

[547] Loc. cit. p. 220.

[548] CAPIT., _Gordian._ 32.

[549] HIERON. _Chron_, edit. Roncalle, p. 475.

[550] _Cod. Theod._ l. XVI, tit. VIII, l. I.

[551] L. XVI, c. X.

[552] Il Muratori, nei suoi _Annali_, fissa quest’irruzione nell’anno
442.

[553] _De gestis Longob._ 4, 47. Cf. De Rossi, _Ann. Inst._ 1849, 338.

[554] _Notizie degli scavi anf. fl._ R. 1813, p. 5; c. I. l. 6, 1763.

[555] Nella tav. fotogr. n. 1337.

[556] FEA, loc. cit. p. 3, segg.

[557] Cf. Part. I, c. III. Altri archeologi, fra i quali il ch. Huelsen
(_Inscript. Urb. Romae, Part. quartae fasc. post. add._, pag. 32214,
n. 32089), basandosi sul passo di Vopisco, _in Probo_, da noi già
riportato, sostengono (contro il Lanciani) che nell’Anfiteatro Flavio
vi furono _portae posticae_. Sotto un aspetto hanno ragione i primi,
sotto l’altro il Lanciani; e a me sembra che la mia opinione concilii
le due opposte sentenze. Le porte dei _postica_, v’erano certamente:
le _portae posticae_, nel senso di _portae posterulae_, no; tanto per
la ragione addotta dal ch. Lanciani, quanto, perchè (come ho già fatto
notare) non si possono chiamare _posticae_ (_posterulae_) quelle porte
che sono davanti.

Nella sezione dell’Anfiteatro Flavio pubblicata da varî archeologi
e riprodotta nell’anno 1899 dal Dr. Heinrich Babucke (_Geschichte
des Kolosseums_, Königsberg. Ostpr.), si vede disegnata (nel muro
del podio) una porta coll’indicazione: _Portae posticae_. È una loro
supposizione. Che cosa vi fosse sotto il ripiano del podio, già lo
dicemmo a pag. 63.

[558] Dal LANCIANI, «Bull. comm.» loc. cit., p. 229. Quando scriveva il
Lanciani il frammento _c_ era inedito, ma nell’anno 1902 questo e tutti
i frammenti inediti furono pubblicati dall’HUELSEN, C. I. L. pars. 4,
_Additamenta_, pag. 3203.

[559] PIGHIO, _cod. Berl._ 121. _Nel Coliseo_, LIGORIO; _cod. Nap._ I,
34, p. 156; L. I. L. VI, 1716; ADDIT., n. 32094

[560] FEA, _Fasti_, LXV; C. I. L. VI, 1716 c, 1115.

[561] FEA, _Fasti_, XLV; C. I. L. VI, 1716 _b_.

[562] C. I. L., v. 2, VC; v. 5 ABO: v. 6 MO: [Illustrazione: foglia]
v. 9 RE.

[563] MARINI, _Difesa_, 157; cf. il FEA: _Ammonizioni_, 31; il DE
ROSSI, _Ann. Inst._, 1849, 340 etc.

[564] Loc. cit., p. 44, n. XLV.

[565] Lib. I, c. V.

[566] Il ch. GRISAR (_Roma alla fine del mondo antico_, Roma 1908, pag.
466) scrive: Nell’anno 508 Teoderico fa riparare il Colosseo, che da un
terremoto aveva patito dei guasti».

[567] Cf. la _Silloge mariniana_, n. 149 e seg.

[568] _Lib. Pont._ edit. DUCHESNE, _in Vitaliano_, p. 343.

[569] «Quella testa di bronzo, d’Augusto, e la gran mano che tiene la
palla, mi fu detto essersi trovata avanti il Colosseo appresso la Mòta
Sudante». VACCA, _Memorie_ n. 71.

[570] Si conserva nel Campidoglio. Nel 1440, per testimonianza di
Biondo da Forlì, trovavasi nel Laterano.

[571] _Descriz. topog. delle antichità di Roma_, part. I, c. 1, p. 45.

[572] DUCHESNE, _Lib. Pont._ tom. I, _in vita Stephani_ III, nota 23,
p. 482: «_Colosseo_ — La primière mention du Colisée sous ce nom, si
toutefois, le biographe a voulu parler de l’amphithéâtre, lui-même et
non pas du colosse voisin, d’où il tire son nom. L’ouvrage de Bèda,
d’où l’on cite (NIBBY, _Roma antica_ part. I, p. 410) une prophétie sur
la durée du Colisée, de Rome et du monde, est manifestement apocryphe:
_Quandiu stat Colisaeus, stat et Roma; Quando cadet Colisaeus, cadet et
Roma: Quando cadet Roma, cadet et mundus_, (MIGNE, P. L. tom. XCIV, p.
543)».

[573] URLICHS, _Codex Urbis Romae, topog._ p 74.

[574] _In vita Steph._, III, Edit. DUCHESNE, p. 472.

[575] Cf. JORDAN, _Topogr._ 2, p. 510.

[576] Cf. PARISOTTI, _Del culto d’Iside e Serapide in Roma_, Tip. Vat.
1888; CORVISIERI, ap. «Il Buonarroti» serie II, vol. V, Marzo 1870, p.
68 e segg.

[577] Ciascuno di quei raggi era lungo 12 piedi e mezzo.

[578] «Transtulit (Adrianus) et colossum stantem atque suspensum per
Decianum (altri leggono _Detrianum_ o _Demetrianum_) architectum de
eo loco in quo nunc templum Urbis est, ingenti molimine, ita ut operi
etiam elephantes vigint. quatuor exhiberet».

[579] Tralascio di riportare le leggende ridicole del medio evo
sull’origine della parola Colosseo. Il lettore le potrà trovare
nell’opuscolo «_Geschichte des Kolosseums_» pag. 41. del Dr. HEINRICH
BABUCKE; Königsberg Ostpr. 1899.

[580] _Verona Illust._ vol. V, p. 29.

[581] SUET., _Nero._ cap. 13; PLIN. l. 34, cap. 7.

[582] _Epig._ 2.

[583] Lib. XXXIV, c. VII.

[584] Lib. XXXIV, c. VII.

[585] SUET., _Calig._ c. XXXV.

[586] Un esempio recente e che corrisponde a capello a quanto
io asserisco, lo trovo in un articolo scritto dal ch. Gualtiero
Castellini nel periodico «Il Secolo XX» (Giugno 1910, pag. 478). Questo
scrittore narra che vedendo in Tunisia l’anfiteatro d’El Giem (già
appartenente all’antica città di _Thysdrus_), esclamò: «Il Colosseo!»
E prosegue: «Questo _Colosseo_ maestoso, di grandezza poco inferiore
a quella dell’Anfiteatro Flavio di Roma, conteneva circa settantamila
spettatori: è lecito dedurre da questa cifra l’importanza che Thysdrus
doveva avere, l’importanza che tutta l’Africa romana doveva aver
conseguito negli ultimi secoli dell’impero.... Il sole brillava su i
grandi archi maestosi, che luccicavano per una tinta dorata superba.
È la pietra africana, è il sole che dà a questo _Colosseo_ un aspetto
aureo così glorioso?» — A pag. 481 poi, a piè della riproduzione
dell’interno del suddetto anfiteatro romano, leggesi: «_Interno del_
COLOSSEO _d’El Giem_».

[587] Si riferisce al passo di Beda ed al brano del _Liber Pont._ già
da noi citati.

[588] Cf. MABILLON, _Mus. Ital._, Tom. II, p. 144.

[589] Dal Periodico «Il Buonarroti» Serie II, vol. V, Marzo 1870, p.
68-69.

[590] _Hist. Nat._, XXXVI, 37.

[591] Fra gli edificî che sorsero sulla parte dell’Oppio che guarda
l’Anfiteatro, non ho ricordato le Terme di Tito, perchè, secondo il
mio umile modo di vedere, credo si debbano queste ricercare, giusta
l’opinione del Piale, non sul colle ma nel basso, nell’area occupata
dai giardini di Nerone. E per verità, se ben si legge l’epigramma 2º
di Marziale (_De Spect._), apparirà chiara la situazione di quelle
Terme. Marziale esordisce in quell’epigramma, indicandoci l’atrio della
_Domus aurea_, il sito appunto ove sorgeva il _Colosso Neroniano_,
vale a dire sull’altipiano della _summa sacra via_ (Cf. anche l’ep.
LXXI _ad librum_); e descritta con enfatico fraseggiamento l’immensità
dell’edificio:

_Unaque iam tota stabat in urbe domus_, ne dà nel penultimo distico
il termine, dicendo: _che là, ove al tramonto si distendevano le ombre
allungate del Claudio portico, erano le ultime lacinie incompiute dello
sterminato edificio_:

    _Claudia diffusas ubi porticus explicat umbras,_
    _Ultima pars aulae deficientis erat._

Determinata così la posizione dell’immenso fabbricato, passa ad
insegnarci il luogo dello _Stagno di Nerone_:

    _Hic ubi conspicui venerabilis amphitheatri_
    _Erigitur moles, stagna Neronis erant._

E segue immediatamente:

    _Hic ubi miramur velocia munera thermas,_
    _Abstulerat miseris tecta superbus ager._

Le Terme di Tito, prossime all’Anfiteatro, _Amphitheatro dedicato,
thermisque_ IUXTA _celeriter extructis_ (SUET. _in Tito_), noi dobbiam
dunque ricercarle non sul colle, ove positivamente sorgeva il vasto
fabbricato, ma nel basso ove dispiegavasi il _superbus ager_.

Sennonchè si presenta una difficoltà: la mancanza, cioè, di ruderi
in quel tratto della pianura che si distende a levante del Colosseo.
Ma questa difficoltà è più apparente che reale. Nella «Cronachetta»
dell’Armellini (Fase. II, an. 1885) leggo una comunicazione del
Lugari intorno ad alcuni ritrovamenti fatti all’angolo della «Via
di S. Giovanni in Laterano» e della «Via Ostilia» mentre innalzavasi
in quel sito una fabbrica dal sig. Gioacchino Costa. Ecco le parole
del Lugari: «Sotto il piccolo fabbricato che esisteva nella località
suddetta, io vidi alcuni anni indietro i resti di una fabbrica antica
tuttora ben conservati, fra i quali una piccola stanza, la cui parete
orientale correva parallela alla via di S. Giovanni. In questa s’apriva
un vano interrato fino all’imposta dell’arco, che ricordo essere di
bella costruzione. Ora cavandosi i fondamenti del nuovo fabbricato si
rinvennero altri muri contemporanei ai già descritti, con restauri
di età più tarda.... In un cavo apparve una parte di fascia di un
pavimento a mosaico semplice bianco e nero. Tra le terre venne fuori un
frammento d’iscrizione in caratteri dell’età degli Antonini. La lastra
è grossa 0,06. Questo frammento di lapide, che il Sig. Costa mise
gentilmente a mia disposizione perchè ne potessi prendere il calco,
dice così:

    . . . . . . . . CI . COMI . . . . . .
    . . . . NINI . AVG . SEI . . . . . .
    . . . . VLANVS . ET . SOD . . . . . .
    . . . . . LENDIDISSIMAM . . . . . . . .

Il Lugari giudicò quei muri dell’età degli Antonini; con tutto ciò,
ritenendo col Piale che ivi fossero le Terme di Tito, pensò che la
_splendidissima_ donazione fatta ad un Sodalizio da uno degli Antonini,
non fosse altro che la donazione delle Terme stesse, _rese ormai
inutili e per la lor piccolezza e per le vicine Terme di Traiano, e
forse anche per l’erezione delle Commodiane_; facendovi, il donatore,
delle nuove opere onde ridurle ad uso di quel Sodalizio. Non v’ha
dubbio che la scoperta di _un ampio piazzale_ avanti all’Anfiteatro,
dalla parte del Laterano, _analogo a quello del lato opposto ove avea
origine la Via Sacra_ (GATTI, _Bull. Arch. Com._ 1893, p. 117), ci
fa ragionevolmente opinare che in quella parte sorgesse un importante
edificio. Lo spazio poi che v’è fra le vie _Maior_ e _Merulana_ è tale,
da poter contenere una fabbrica eguale a quella detta oggi comunemente
le _Terme di Tito_. Non intendo con ciò dire che le terme disegnate dal
Palladio, e da lui dette di Vespasiano, siano da adattarsi qui: no; la
scala monumentale espressa in quel disegno, per la quale si ascendeva
dalla pianura alla spianata che aprivasi dinanzi alla Terma, stabilisce
quell’edificio indubitabilmente sul colle. Soltanto mi limito ad
asserire che nell’area da me indicata, v’era lo spazio sufficiente
per una _Terma_ di limitate proporzioni, eguale a quella detta dal
Palladio «_di Vespasiano_». Se poi fosse certo che il sito dei _Castra
Misenatium_ fu ove li ha collocati il ch. Lanciani nella _Forma Urbis_,
dovremmo, per l’indicazione ΠΑΡΑ ΤΑΣ ΤΙΤΙΑΝΑΣ (KAIBEL, _Inscript. Gr.
sic._ 956, B. 15), ritenere le Terme di Tito sorte senz’altro in quel
posto. E lì appunto ce lo indicherebbero e la medaglia di Domiziano e
quella fatta coniare da lui stesso in onore di Tito e di Vespasiano,
se fosse plausibile la mia idea di sopra accennata, e che consiste
in credere che il portico a doppio ordine di colonne rappresentato in
quei monumenti numismatici raffiguri le _velocia munera_. Più ragioni
m’inducono a ravvisare in quel portico le Terme di Tito. E queste
ragioni sono: 1.º Perchè in quello non posso riconoscere col Donaldson
un passaggio che congiungeva il Palatino coll’Anfiteatro, poichè
quel portico trovasi in tutt’altra posizione; dalla parte, cioè, del
Laterano. 2.º Perchè non si può ammettere col Guattani e col Nibby che
fosse quello un porticato che salisse alla casa di Tito sull’Esquilie;
giacchè l’Anfiteatro, veduto com’è inciso sulle medaglie, guarda il
Celio, e quindi, avrebbe esso impedito assolutamente la veduta di quel
portico. 3.º Perchè nessuno degli antichi scrittori ricorda ivi alcun
edificio _non termale_, la cui esistenza escluderebbe senz’altro da
quel posto le Terme di Tito. Oltre a ciò, l’essere stato preferito
nelle medaglie il prospetto dell’Anfiteatro che guarda il Celio, ci
dice che quella scelta dovè aver avuto uno scopo. Ecco la ragione per
cui io accennai l’opinione che in quei bronzi commemorativi si siano
volute esprimere, nella loro reale positura, le tre opere dei Flavî: la
_Mèta Sudante_, riedificata sontuosamente da Domiziano, la _venerabil
mole_ di Vespasiano e le _velocia munera_ di Tito. Finalmente il
non vedersi più quel portico nelle medaglie di Severo Alessandro e
di Gordiano, dimostra che a questi Imperatori non più interessava
quell’edificio, il quale, per aggiunta, fu ridotto ad altro uso (come
v’è fondamento di credere) fin dai tempi di Commodo.

Ma che sono adunque le terme designate dal Palladio e che positivamente
si trovano sul colle? Io opino che siano la _parte termale_ della
_Domus aurea_, divenuta poi _domus Titi Imperatoris_. Difatti la
parete esterna dell’_abside_ della sala maggiore (i ruderi della quale
_abside_ si vedono tuttora dietro la caserma delle _Guardie di Pubblica
Sicurezza_) è parallela ai muri della _Domus aurea_, scoperti sotto
le Terme di Traiano, e la sua cortina presenta caratteri di un’epoca
anteriore ai Flavî, come pure a questa stessa epoca ci riportano gli
avanzi del portico a pie’ della scala.

Giustamente nota il Lanciani che, a fine di dare _significato pratico
e materiale all’indicazione dei Cataloghi_: THERMAE TITIANAE ET
TRAIANAE, convien supporre che quell’edificio fosse stato unito alle
Terme di Traiano con _qualche braccio di porticato o almeno di passaggi
sotterranei_ (LANCIANI, _Bull. Arch. Com._ anno 1895, p. 112). Ma,
a parer mio, con quel _Thermae Titianae_ si alluse dai _Regionarî_
alle _Terme private_ della _Domus Titi_, forse allora rese pubbliche,
facendole divenire con quel congiungimento un’appendice delle Traiane;
e non già si volle alludere alle _velocia munera_, che verosimilmente
nel IV secolo non più esistevano.

[592] URLICHS, _Codex Urb. Rom. Topogr._ p. 136.

[593] Loc. cit., p. 110.

[594] Ibid. p. 121.

[595] ADINOLFI, _Roma nell’età di mezzo_. Tom. I, p. 356, nota 4.ª

[596] _Possessi_, p. 97, nota 4.

[597] Cf. GRISAR, _Histoire de Rome et des Papes_, l. II, c. II, p. 23.

[598] _Bull. Com. arch. Comun._ An. XXIII, p. 121.

[599] I tronchi di colonne ed i capitelli di quel portico, rinvenuti
nel basso dell’Anfiteatro, ne sono una chiarissima prova.

[600] BARONIO, _Ann._

[601] Cf. PASQUALI, _S. Maria in Portico_. Roma 1902. Introd. p. 35.

[602] PANV. _De Gente Frang._, l. I, c. IV; GAETANI, _Vita di Gelasio
II_, p. XI; MASSIMO, _Mem. stor. della Chiesa di S. Benedetto in
Piscinula_, 7.

[603] Vi fu chi credè che questa torre si elevasse sopra l’Arco di
Tito; ma in una stampa di Marco Sadeler, pubblicata in Praga nel 1606,
osserviamo detta torre diroccata, benchè ancor visibile per poterne
precisare il posto. La torre _Chartularia_ era sul pendio del colle
Palatino (ms. della _Bibl. Angelica_, segn. D. V, 13), e riunita
all’Arco di Tito per mezzo di un muro. L’Arco era fortificato anch’esso
e congiunto con altro muro alla Chiesa di S. M. Nuova.

[604] I fratelli del Papa erano i _Guidoni Papareschi_, nobili di
Trastevere.

[605] Di nome Pietro, figlio di Pier Leone e discendente d’Ebrei; il
quale, dopo la morte di Callisto II, avea rialzata la testa.

[606] Apud MURAT., _De script. Rerum Ital._ Tom. 3.

[607] Tomo II.

[608] V. AGNELLO ANAST., _Ist. degli ant._ Tom. II, p. 35; CORTI, _De
Sen. Rom._, l. VII, c. 9, § 168; VENDETTINI, _De Sen. Rom._, l. II, c.
1, n. 2, p. 120.

[609] V. F. SABATINI, _La fam. e le torri dei Frang. in Roma_ 1907, p.
24, Roma 1907.

[610] Nel 1165, secondo il GORI, (loc. cit.), o nel 1166 secondo il
BARONIO ed altri.

[611] OTT. FRISIGENSE, _De gestis Frid._ I. l. I, c. 28 al brano della
lettera scritta dal Senato Romano a Corrado, ove dice: _nam pacem et
justitiam_. «Questo fatto di guerresca occupazione, osserva l’Adinolfi
(_Roma, nella età di mezzo_ I, 365), comechè ingiustissimo, pare esser
stata la cagione per cui nella vita di Alessandro III, (MURATORI, R. I.
S., t. III, part. I, p. 459) vien presupposto il _Colosseo_ in dominio
dei Frangipani, dicendovisi che Alessandro, presso S. Maria Nuova, la
torre _Chartularia_ ed il _Colosseo_ si fosse rifugiato alla sicura».

[612] Loc. cit., p. 88.

[613] _De Gent. Frang._

[614] AGNELLO ANAST., Tom. II, p. 73 e 74.

[615] _Vita d’Inn. III, raccolta_ da STEFANO BALUZIO, _Apud_ MURAT., t.
III, p. 566, n. 140.

[616] Il Marangoni crede che una parte di questa torre fosse quella
che ai suoi tempi vedevasi nella prima vigna, passato il Colosseo, per
andare ai ss. Quattro, alla quale potevano giungere i sassi e le saette
scoccate dall’Anfiteatro.

[617] Petrus Annibaldi, sororius D. Papae, pontes omnes juxta
Colisaeum et turrim ex opposito caepit construere, prohibentibus Jacobo
Frajapane, et Relicta Najonis, Frajapanis impedientibus ut poterant,
per Colisaeum et turrim Najonis, lapidibus et sagittis emissis: sed
(Annibaldi) per dictas oppositiones ab aedificio non cessabat. — Cf.
BALUZIO, _Vita d’Innocenzio III_. — MURAT., R. I, S., part. I, p. 459.
— OLIVIERI, _Sen. Rom._, p. 206.

[618] Giacomo Frangipane era partigiano di Giovanni Capocci. Nel 1228
Giovanni Frangipane diè in enfiteusi vitalizia _cryptam positam sub
Amphitheatro Colisei_ a Pietro Salincontra (_Strum._ in atti di Iacopo
Scrivario). V. ADINOLFI, loc. cit.

[619] PANV., _De Gente Frangep._; RAINALD., _Ann._ an. 1244, n. 19.

[620] SUAREZ, _in Diatriba_.

[621] MARANGONI, loc. cit., p. 78.

[622] Il GORI (loc. cit.) vuole nell’anno 1311. Cf. ALBERTINO MUSSATO,
_Hist. Aug._ l. V. — Apud MURATORI R. I. S. Tomo X, 454.

[623] Loc. cit., p. 356 e segg.

[624] Nel medio evo vedevasi nell’arena dell’Anfiteatro un _solio
termale_, il quale fu, con ogni verosimiglianza, là collocato dai
Frangipani o dagli Annibaldi per uso domestico più che per semplice
ornamento. In seguito per donazione _inter vivos_ fatta da Nicolò
Valentini del Rione Monti (V. _Archiv. di Stato di Roma_, posizione
«_Arciconf. del Salv._ Catast. del 1419, n. 19»), il suddetto _solio_
appartenne all’ospedale di _Sancta Sanctorum_.

[625] III, n. 2.

[626] RAINALDO, _Ann._

[627] L’Adinolfi, (loc. cit.) vuole che sia ciò accaduto nel 1328.

[628] FUMI, _Codice diplomatico della città di Orvieto_. Firenze 1884,
pagg. V-VII.

[629] Tom. CXLVIII.

[630] «La stampa ha: _che avevano raccomandato tutto con ordine di
tavolini_».

[631] «_Ed io racconteró quali giovani giocorno e quali morirono_, si
legge nella stampa».

[632] Il Visconti opina che la _torre di Nerone_ fosse quella
sovrastante al monastero delle Domenicane in via Magnanapoli. Il Gori
peró, nel tomo CLVIII, p. 35 del _Giornale Arcadico_, sostiene che
_per torre di Nerone era detta l’antica Torre Mesa, già esistente nel
Giardino Colonna_, e disegnata dallo Scamozzi prima che fosse distrutta
nel secolo XVI.

[633] «_E le altre di minor sfera dell’altra_, sta nella stampa, nella
quale è omesso quel che segue distinto di carattere corsivo».

[634] Questo nome non è nel manoscritto del Visconti.

[635] «_E lui n’era fieramente innamorato_, ha la stampa».

[636] «Cioè Domenico Astalli, di famiglia illustre romana, oggi
estinta. _Mezzo Stallo_ ha la stampa».

[637] «La stampa ha: _figlio di Giovanni Mario_».

[638] «COSÌ BIANCA È LA FEDE, si legge nella stampa, togliendo il
concetto dalla persona, ond’è particolare, per recarlo alla cosa, di
che perde tutto quell’acume che si cercava in questi motti e nelle
allusioni di essi all’indole e ai pensieri di chi voleva più o meno
chiusamente dimostrarli con essi».

[639] «Ad Agapito Colonna la stampa fa portare _una collana di cera al
cappello_. Oh! diamine! direbbe il Cesari, e come questo? L’errore del
copista si conosce facilmente, fu nel testo: _una colonna c’era_, ecc.
Mutata la _colonna_ scritta forse da taluno _collonna_ in _collana_ il
_c’era_ divenne _cera_, il _di_ parve necessario, e la collana di cera
fu fatta».

[640] «Qui pure il testo stampato ha _collana_».

[641] «Nella stampa si legge _a san Marcello de’ Stalli_, chiesa che
non ha riscontro alcuno con quelle esistenti o esistente già in Roma.
Ben l’ha santa Mariella, come è nel testo a penna del sig. Visconti.
La ricordò Fioravante Martinelli nel trattare _de templis sanctorum
obsoletis_ al capo XII della sua _Roma ex ethnica sacra_, in queste
parole: _sancta Maria, sive de strada, nunc domini Jesus_. Quella
piccola Chiesa fu in fatto compresa nel grande edificio della Chiesa
del Gesù, e notissimo è quivi lo splendido palazzo Altieri». GORI, loc.
cit., pag. 95 n. 1.

[642] «_E li calzoni a brache bianche_, sta nella stampa».

[643] «Franciotto Mareri personaggio di potente famiglia intorno alla
quale si ha nel codice stesso manoscritto degli annali del Monaldeschi
un bel consenso di memorie, venne mutato nella stampa in Franciotto di
Mansini».

[644] L’Adinolfi (loc. cit. p. 360 e segg.) scrive: «I personaggi che
diedero gli spettacoli nel 1328 (?) sembra indossassero _farsetto_
e _brache_ dello stesso colore. Ma il colore delle vesti di uno era
diverso da quello delle vesti dell’altro. Avevano una cintura dalla
quale pendeva uno spiedo, ed in testa un cappello di ferro o cimiero
con pennacchio.... Vi furono 18 morti e 9 feriti. Uccisero 11 tori. Nè
tanta fu la strage umana che si vide nel Colosseo come si vorrebbe far
credere. Molto sangue nondimeno si sparse, e questa fu la ragione per
cui nell’età di mezzo si tralasciarono simili spettacoli».

[645] _Notizie inedite_ ecc. _Rend. della R. Accad. dei Lincei_, 1896.

[646] V. DUCHESNE, _L. Pont._ tom. I. p. 482, not. 23.

[647] DE SADE, _Mém. pour la vie de François Petrarche_, Tom. III, l.
4, p. 35 e segg. — «Ecce Roma ipsa insolito tremore concussa est: tam
graviter ut ab eadem Urbe condita supra duo annorum millia tale _nihil
acciderit. Cecidit aedificiorum veterum neglecta civibus, stupenda
peregrinis moles_. — Turris illa toto orbe unica, quae _comitum_
dicebatur, ingentibus rimis laxata diffluit, et nunc velut trunca
caput superbi verticis horrorem solo effusum despicit. Denique ut irae
coelestis argumenta non desint, multorum species templorum, atque
in primis Paulo Apostolo dicatae aedis bona pars humi collapsa, et
Lateranensis ecclesiae deiectus apex, Jubilaei ardorem gelido horrore
contristant».

[648] _Le mem. storiche dell’Anf. Flavio_ p. 96.

[649] _Roma antica_, Part. I, p. 417.

[650] V. RAINALDO, _an._ 1365 n. 9. tom. XXVI, p. 114.

[651] _Mém. sur les anciens monum. de Rome, Acad. des Inscript._ Tom.
XXVIII, p. 585.

[652] Loc. cit. _Not. ined._ p. 4.

[653] V. ALBERTINUS MUSSATUS, _Hist. Aug._ ap. MURAT. _Rer. Ital.
script._ Tom. X, c. 454.

[654] V. CANCELLIERI, _Stor. dei solenni promessi_ p. 311, not. 2.ª

[655] V. MARANGONI, loc. cit. il quale assicura aver desunte queste
notizie dall’Archivio di _Sancta Sanctorum_ (Armad. I, mazzo III, n.
15).

[656] V. ap. MORONI, _Diz._ ecc. _voce Colosseo_.

[657] ADINOLFI, _Roma nell’età di mezzo_ Tom. I, p. 374 e sgg. — Roma
1881.

[658] V. _Archivio di Stato_ (Roma) — Posiz. _Arciconf. del Salvat._

[659] V. _Archivio di Stato_ (Roma), Posiz. _Arciconf. del Salvat.
catasto del 1419_, n. 59.

[660] Ibid., _cat. de’ beni del 1435_, p. 59.

[661] V. MARANGONI, loc. cit.

[662] Pergamena datata al 29 Aprile 1531.

[663] Dai documenti dell’Archivio di _Sancta Sanctorum_, comunicati dal
Sig. Ab. COLOMANNO HAMERANI al ch. Marangoni.

[664] _Ad calcem deletum_, distrutto fino a terra, e non distrutto
PER FAR CALCE, come tradusse il Gori (_Memorie storiche del Colosseo_,
p. 98). Altri, come H. BABUCKE (_Geschichte des Kolosseums_, p. 32),
han voluto dare a queste parole lo stesso significato; ma avvertito
l’errore, cosa han fatto? Hanno cambiato arbitrariamente il testo
originale, e la frase «_ad calcem deletum_» è divenuta «_ad calcem
redactum!_».

[665] VACCA, _Memorie di varie antichità trovate in diversi luoghi
della Città di Roma_, N. 72.

[666] Ecco le parole del Vacca: «Mi ricordo aver sentito dire da certi
frati di S. Maria Nova (ora S. Francesca Romana) che Papa Eugenio IV
(a. d. 1431) aveva tirati due muri che racchiudevano il Coliseo nel
loro monastero; e che non ad altro fine era stato concesso al detto
monastero, se non per levare l’occasione del gran male che in quel
luogo si faceva; e che dopo la morte di Eugenio, avendolo goduto
per molti anni il monastero, finalmente i Romani fecero risentimento
che così degna memoria non doveva restare occulta, e a dispetto de’
frati andarono a furor di popolo a gettar le mura che lo chiudevano,
facendolo comune, come al presente si vede. Ma i detti frati dicono
aver tutte le ragioni in carta pergamena; e mi dissero che se veniva
un Papa della loro, si farebbero confermare il donativo, e vivono con
questa speranza».

[667] ADINOLFI, loc. cit., p. 379.

[668] _Roma nell’età di mezzo_, p. 376. Tom. I, Roma, Fratelli Bocca e
C. 1881.

[669] NIBBY, loc. cit., p. 417.

[670] Loc. cit. p. 236.

[671] Loc. cit. p. 60, n. XLVIII. Il Lanciani infatti non fa
osservazioni contrarie.

[672] Part. II, c. 4.

[673] Aver cioè Paolo II «dato licenza ad alcuni suoi architetti di
poter demolire alquanti archi del Colosseo».

[674] Loc. cit. p. 376.

[675] «Dilectis filiis etc. Non potuimus non turbari audientes sive ab
altero vestrum sive ab aliis nostris offitialibus concessum fuisse ut
quidam Colisei pars que Cosa vulgariter noncupatur pro restauratione
quorundam domorum deiiciatur. Nam demoliri Urbis monumenta nihil
aliud est quam ipsius Urbis et totius orbis excellentiam diminuere.
Itaque vobis harum serie iniungimus et sub indignationis nostre
pena precipiendo mandamus, ut si quid huiusmodi sive a nobis sive
a quibus aliis concessum extitit penitus revocetis nec quovis modo
permittatis ut et minimus dicti Colisei lapis seu aliorum edificiorum
antiquorum deiiciatur: super quibus detis talem ordinem ut huiusmodi
mandatum inviolabiliter observetur, contenti tamen sumus ut ille cui
forsan talis concessio facta extitit, de locis subterraneis a Coliseo
distantibus lapides evellere possit. Datum Florentiae etc.». (_Lib.
brevium Martini V, Eugenii IV et aliorum. Archiv. Vatic._ Arm. XXXIX,
tom. VII, c. 341, n. 319. Cf. LANCIANI, _Storia degli Scavi di Roma_,
vol. I, p. 51).

[676] Architetto del palazzo di S. Marco o di Venezia, forse in
compagnia di Giacomo da Pietrasanta.

[677] _Notizie della Famiglia Boccapaduli_, p. 132.

[678] Col permesso di Urbano VIII.

[679] _Not. ined._, loc. cit.

[680] V. ADINOLFI, loc. cit., p. 379.

[681] ADINOLFI, loc. cit. p. 371.

[682] Probabilmente erano fanciulli che rappresentavano la scena _al
vero_; giacchè nel dramma recitato nel 1531 si legge: «Spirato il
Redentore s’apre il cielo con folgori e tuoni e risuscitamento di
morti; s’apre il velo del tempio e gli Angeli vengono alla Croce e
dicono _in musica_: Ecce Agnus Dei».

[683] _Arch. del Gonf._ mazzo XII. Oggi nell’Arch. di Stato (Roma).

[684] Questi era solito fare la parte di Cristo.

[685] Loc. cit., p. 87.

[686] Il Redentore vestiva tunica e mantello; la Vergine indossava
quegli stessi indumenti, coi quali, anche ai tempi nostri, la sogliono
i pittori raffigurare. Gli altri attori poi vestivano alla foggia
antica, ed avevano abiti di costume orientale o romano, secondo la
parte che rappresentavano.

[687] Fra un atto e l’altro v’era sempre il canto di due cori.

[688] L’autore tralascia il resto, forse perchè notissimo.

[689] L’autografo dice: _dinanti_.

[690] L’autografo ha: _quale_ e non _il quale_.

[691] L’autografo ha: Imperiale legge.

[692] L’autografo ha: factionoso.

[693] L’autografo ha: boni.

[694] L’autografo ha: iudicamo.

[695] L’autografo ha: advenire.

[696] L’autografo ha: considerato.

[697] L’autografo ha: vergogniosamente.

[698] L’autografo ha: adonque.

[699] L’autografo ha: _factionosi_.

[700] L’autografo ha: _dobiate_.

[701] L’autografo ha: _alle legie imperiale_.

[702] _Loc. cit._ pag. 388.

[703] _Arch. del Gonf._ A, foglio 138, anno 1519, 6 Febbraio. (Arch. di
Stato, Roma).

[704] _Ex. lib. Decr._ A. foglio 161.

[705] V. LANCIANI, _Storia degli Scavi_, vol. I, p. 214.

[706] _Ex lib. Decret._ A, 182, 25 Marzo.

[707] Ibid. A, 185.

[708] Ibid. A, foglio 32.

[709] V. il _Rubricellone dell’Archivio_, p. 70.

[710] In quella circostanza si formò una specie di comitato, dal
quale, per ottenere più facilmente la licenza, furono inviati al Papa
i seguenti rappresentanti: «D. Antonius Puteus, d. Vicentius Pacetius,
d. Antonius de Jacobatiis, d. Michael de Valeriis, d. Petrus Paulus de
Attavantis, d. Gaspar de Scappucciis, d. Stephanus Medicus, d. Antonius
Albertinus, d. Pirrus, d. Jordanus Buccabella, R. d. Bartholomaeus
Cirillus, d. Franciscus Pallavicinus» (V. _Lib. Decret._, foglio 126).

[711] A, foglio 126.

[712] A, foglio 138.

[713] _Lib. Decret._, A. f. 138.

[714] Sotto lo stesso titolo di S. Maria della Pietà.

[715] _L’Anfiteatro Flavio_, l. I, p. 49.

[716] Anno 1435, p. 59.

[717] Pag. 391.

[718] Questo registro fu scritto da Niccolò Frangipane ai tempi di
Bonifacio VIII. V. CRESCIMBENE, _Storia di S. Giovanni avanti porta
Latina_, p. 212.

[719] V. Parte IV. Questione III.

[720] _B. A. C._ a. 1895, n. 122. GATTI.

[721] _Histoire de Rome et des Papes au Moyen âge_, l. IV, c. IV, p.
232.

[722] F. GORI, _Le memorie storiche, i giuochi e gli scavi
dell’Anfiteatro Flavio ed i pretes, martiri Cristiani del Colosseo_, C.
II, p. 54 e segg. — P. DELEHAYE, _Analecta Boll._ T. XVIi 1897, p. 209
e segg.

[723] _Roma alla fine del mondo antico_, p. 175.

[724] BENEDETTO MELLINI, _Delle Antichità di Roma_.

[725] V. ARMELLINI, _Le Chiese di Roma_, 2. ediz. p. 140-41.

[726] _Laterano e Via Maggiore_, p. 120. Roma 1857.

[727] Cf. Il Catasto del 1462. Le surriferite notizie sono state tratte
dall’archivio di _Sancta Sanctorum_, dal citato catasto: e da uno
strumento _in dominum_, estratto dai protocolli di Giorgio di Albino
di Castiglione, notaio, datato ai 17 Marzo 1490, il quale è del tenore
seguente:

«Recognitio facta per Guardianos Confalonis domorum de Coliseo.

«Indictione VIII. mens. martii die 17. 1490.

«Eisdem indictione mense et die quibus supra.

«In praesentia nostrorum notariorum etc. Discreti viri Mariani
Scalibastri et mei Georgii Albini et cuiuslibet nostrorum in
solidum. Cum hoc fuerit et sit, quod Venerabile hospitale Societatis
Sanctissimi Salvatoris ad Sancta Sanctorum de Urbe, cum spatio 120
annorum vel circa tenuerit et possiderit pacifice et quiete, nemine
contradicente, certas domos, et accasamenta positas et posita in
Amphitheatro Colisei, quae fuerunt quondam nobilium de Anniballis de
Coliseo, qui illas Guardianis dicti hospitalis vendiderunt ut constat
pubblico instrumento; et nunc nobiles viri Ludovicus de Marganis
et Altus de Nigris Guardiani dicti hospitalis Salvatoris teneant et
possideant; et nobiles viri Joannes de Branca et Marcus quondam Pauli
Columne Sebastiani Guardiani Societatis confalonis de Urbe dixerint et
exposuerint eisdem Guardianis hospitalis Salvatoris per Sanctissimum
Dominum nostrum Papam Innocentium fuisse et esse eis concessum, posse
in dicto Coliseo facere representationes et devotiones Christi, et
Sanctorum suorum; et quod ipsi Guardiani Confalonis egent dictis
domibus et accasamentis et dicta parte Amphitheatri, ubi dictae domus
apparent edificatae et constructae; et quod sine ipsis, ipsi Guardiani
non possent dictas representationes facere, et pro aptitudine loci
et conservatione rerum ad dicta festa necessaria. Conservatores
requisiverint prefatos Guardianos Salvatoris, ut velint consentire,
ut dictis domibus et accasamentis ut valeant et possint pro dictis
representationibus et festis tantum, et non ad alium usum. Hinc est
quod prefati Ludovicus de Marganis et Altus de Nigris Guardiani prefati
hospitalis Salvatoris, sponte et ex certa eorum scientia, et non per
errorem quoad suprascripta et infrascripta, dederunt et concesserunt
eisdem Guardianis Confalonis, presentibus, recipientibus vice et nomine
dicte Societatis Confalonis, et nobis Notariis, plenam licentiam et
omnimodam facultatem, et potestatem, posse in dicto palatio dictas
devotiones et representationes facere, et illud reparare ad dictum
usum tantum, et non aliter, citra tamen prejudicium aliorum jurium et
privilegiorum utriusque partis si qua (sic) habent, et cum licentia
et auctoritate dictorum conservatorum alme urbis et Lelii de Fabris,
Francisci Teuli, et Simeonis de Cecchinis; et convenerunt Guardiani
Confalonis et ita promiserunt eisdem Guardianis Salvatoris, quod dato
quod tractu temporis et quandocumque dicti Guardiani et Societas
hospitalis Salvatoris vellent rehabere dictas domos et accasamenta
et illis egerent pro eorum usu, quod tunc dicti Guardiani et Societas
Confalonis teneantur illico dictum palatium seu domos dicto hospitali
et illius Guardianis libere dimittere et relaxare, absque aliqua
exceptione: quas domos et accasamenta costituerunt et recognoverunt
sese tenere et possidere nomine dicti hospitalis et Guardianorum
eiusdem, et liceat Guardianis dicti hospitalis et Societatis eiusdem
hospitalis Salvatoris dictam Societatem Confalonis et illius Guardianos
inde expellere, promittentes plenarie partes una alteri et altera
alteri cum juramento, predicta omnia et singula inviolabiliter perpetuo
observare, et rata et grata tenere et habere contra non facere, dicere
vel venire, aliqua ratione, jure, modo, titulo, sive causa pro quibus
omnibus et singulis observandis et plenarie adimplendis, dicte partes
hinc inde singula singulis congrue referendo, obligarunt omnia et
singula bona dictorum hospitalium et societatis (sic) et voluerunt pro
prefatis posse cogi etc. et renuntiaverunt etc. et juraverunt etc.

«Actum in Palatio Conservatorum alme Urbis presentibus etc. iis
testibus etc. nobilibus viris Joanne de Palonibus regionis Arenule
et Dominico quondam Joannis de Maldosso Regionis Trivii ad premissa
vocatis habitis et rogatis.

«Ex protocollo Instrumentorum Georgii Albini de Castiglione Notarii
pubblici et Venerabilis hospitalis Sanctissime Imaginis Salvatoris».

[728] _Roma ex ethn. sac._ C. 12, p. 361.

[729] Loc. cit. p. 83.

[730] Ibid.

[731] Ap. MARANG. loc. cit.

[732] _Laterano e via Maggiore_, p. 116.

[733] L’asserto dell’Adinolfi è basato sulla _Bulla Unionis Ecclesiarum
Ss. Quadraginta et S. Mariae Hospitali S. Jacobi prope Colisaeum_,
emanata dal Papa Eugenio IV, ai 18 gennaio del 1433, nella quale
leggiamo: «.... hospitali S. Jacobi prope Coliseum etiam de Urbe
ab eodem hospitali S. Angeli dependens et per illius Guardianos et
confratres huiusmodi gubernari solitum etc.».

[734] _Ex eadem Bulla._

[735] «Guardianis, custodibus et officialibus antepositis societatis
Raccomandatorum imaginis Salvatoris ad Sancta Sanctorum ac pauperum
hospitalis S. Angeli et hospitalis S. Jacobi et hospitalis Ss. Petri et
Marcellini. (_Da una Pergamena dell’Arch. S. Sanctorum_).

[736] Il lodato Mellini è dello stesso parere: «Contiguo alla chiesa di
S. Giacomo (dice) v’era un ospedale per le donne, come viene scritto
nel catalogo 2º della medesima compagnia sotto l’anno 1466 da Niccolò
Signorili, benchè questo dica che l’ospedale fosse costrutto _pro
militibus_. (_Arch. Vat. Mss. dell’antichità di Roma arm._ VI, n. 38).

[737] Questa notizia l’attinse l’autore da una _Licentia Magistrorum
Stratorum Guardianis Societatis Ss. Salvatoris concessa_.

[738] ADINOLFI, _Lat. e Via Maggiore_ p. 112.

[739] _Pagan and Christian Rome_, p. 161.

[740] _Analecta Bolland._ Tom. XVI, p. 248 e segg.

[741] _Bull. A. C._ Ser. IV, an. III, p. 157 e segg.

[742] _Storia di Roma e dei Papi nel medio evo_, l. I, c. V, _ediz.
francese_, p. 177.

[743] CANINA, _Indicazione antiquaria di Roma Antica_, p. 102.

[744] V. Questione III, Parte IV.

[745] Ibid.

[746] PIALE, _Memorie Enciclopediche_, 1817, p. 154.

[747] Loc. cit. p. 159.

[748] TERTUL. _Ad. Nat._ I, 9; _Apol._ 40.

[749] LXXI, 29.

[750] _Ant. Phil._ 4, 11, 12, 15, 23.

[751] V. 2.

[752] _Histoire des persecutions_, tom. I, p. 355 e seg.

[753] Loc. cit. p. 357.

[754] _Bull. A. C._ loc. cit., p. 165.

[755] V. De Rossi, «Bull. A. C.» serie II, an. IV, p. 147 e segg.

[756] «Bull. A. Com.» Ann. XXIII, pp. 124-125.

[757] LANCIANI, _Forma Urbis_.

[758] _Analecta Bolland._ Tom. XVI, p. 248 e seg.

[759] Prima di parlare di quelle chiese che più direttamente
manifestano la venerazione dei fedeli verso il Colosseo (venerazione
che fu causa dell’aggruppamento delle stesse in quella zona), ho
creduto conveniente occuparmi della chiesa dei _Ss. Quadraginta
Colisaei_; sia perchè anch’essa in qualche modo fa parte di detto
aggruppamento, sia perchè fu eretta per i _Misenati_, i quali, come è
noto, erano al servizio dell’Anfiteatro.

[760] V. WILPERT, _S. Maria Antiqua_, p. 14.

[761] Loc. cit. p. 18.

[762] Varie sono le opinioni degli archeologi circa la situazione
precisa del _Campus Agrippae_. Il Nardini, ad es., fra gli antichi, ed
i _Compilatori_ del _Corpus Inscriptionum_ fra i moderni, ritengono che
il _Campus Agrippae_ occupasse lo spazio compreso fra l’attuale Corso
Umberto e le _Thermae Agrippianae_, da un lato, e la Via del Seminario
e la Piazza S. Marco dall’altro. Il Lanciani e l’Huelsen lo collocano
invece altrove, e precisamente ad Est della Via Flaminia, tra il
suddetto Corso Umberto e la Via della Stamperia, in un senso, e le Vie
Minghetti e del Pozzetto nell’altro.

Per giudicare quale delle due opinioni sia più probabile, il miglior
partito è di esaminare i passi di quegli autori antichi che parlano
del _Campus Agrippae_, e vedere se vi sia qualche monumento che possa
gittar luce sulla questione.

Gli antichi scrittori che parlano del _Campus Agrippae_, sono: Dione
Cassio (Lib. LV), Aulo Gellio (_Noctes Atticae_ l. XIIII c. V),
ed il Cronografo del 354 (URLICHS, _Codex Top._, p. 191, 25). Aulo
Gellio ed il Cronografo nominano il _Campus Agrippae_; ma dalle loro
parole null’altro può dedursi che la sua esistenza. Il primo scrive:
«_Defessus ego quondam ex diutina commentatione, laxandi levandique
animi gratia, in_ AGRIPPAE CAMPO _deambulabam, atque ibi duos forte
grammaticos conspicatus_, etc.». Nel secondo si legge: «Aurelianus
Imp. ann. V. m. IIII. d. XX _congiarium dedit_ XD. — _Hic muro urbem
cinxit, templum Solis et castra in_ CAMPO AGRIPPAE _dedicavit_, etc.».
— Dal passo di Dione però, oltre all’esistenza, se ne deduce pur anche
(e molto fondatamente) la situazione. Lo storico greco ci dice infatti
che Augusto, dopo la morte di Agrippa, dedicò il di lui _Campo_,
eccettuato il _portico_ (il quale, da quanto si dice appresso, fu
quello incominciato ad erigere nel _Campo_ da Vipsania Pola, sorella
di Agrippa), nonchè il Diribitorio, lasciato incompleto da Agrippa
e terminato da Augusto prima della dedicazione, rendendo egli ogni
cosa di pubblico diritto. In quella circostanza si diè un _funebre
munus gladiatorium, in Septis_, sia (dice Dione) per rendere onore ad
Agrippa, sia per l’avvenuto incendio di molti edifici attorno al foro.

Ora il sito del _Porticus Septorum_ e dei _Septa_ è da tutti
riconosciuto ad Ovest del primo tratto della Via Flaminia chiamato _Via
Lata_. Posto questo caposaldo, l’essersi dato il _munus gladiatorium_
per onorare la memoria di Agrippa _in Septis_, anzichè nel Foro od
altrove, e l’esser ciò avvenuto nel giorno della dedicazione del Campo
dello stesso Agrippa, son due cose che ci spingono a ritenere che
quelli si trovassero in questo Campo; e che si fosse scelto quel luogo
per fare, quasi direi, prender possesso al Popolo Romano del Campo
suddetto, fin dal giorno della sua dedicazione.

L’esame poi dei monumenti che Dione c’indica esistenti nel Campo
d’Agrippa, quali sono il _Diribitorium_ e il portico di Pola, c’induce
anch’esso a ritenere il _Campus Agrippae_ sito ad Ovest della _Via
Lata_. Su ciò invito il lettore a leggere la dotta discussione fattane
dal Nardini (_Roma Antica_ l. IV, c. X).

Oltre a questo, nell’anno 1592, costruendosi il palazzo
Serlupi-Crescenzi (Via del Seminario), fu ritrovato un cippo enorme di
travertino, alto tre metri circa, sul quale era scritto:

                           ID . QVOD . INTRA
                      CIPPOS . AD . CAMP . VERSVS
                      SOLI . EST . CAESAR . AVGVST
                         REDENTVM . A . PRIVATO
                               PVBLICAVIT

  (C. I. L. VI, 874)

Gli editori del _Corpus_ opinano che questi cippi augustei di Via del
Seminario appartengano al Campo di Agrippa; e giustamente, poichè, come
appunto noi siamo certi (per la testimonianza di Dione) che Augusto
donò al Popolo Romano il Campo di Agrippa, così non possiamo esser
certi che il _Campo detto dai Cataloghi Marzio, con denominazione
generale della pianura fra il Pincio ed il Tevere_ («Bull. Com.» ann.
XI, Sez. 2ª, p. 11), ed a cui il Lanciani opina s’alluda nei cippi, sia
stato mai _a privato redemptum_ da Augusto e donato al Popolo Romano.
E non possiamo esserne certi, perchè nessun documento ci è pervenuto
finora, e finchè esso non apparisca, dovremo ritenere con gli Editori
del _Corpus_, che quei cippi si riferiscono al _Campus Agrippae_, e che
ne costituivano il limite del lato Nord. Nè si obietti che quei cippi
si trovano _in piena regione_ VIIII, perchè noi non conosciamo i limiti
delle due regioni con precisione tale, da non poter supporre che nella
regione VII vi fosse una zona di terreno ad Ovest della _Via Lata_.
Cosa anzi che possiamo con grande fondamento ritener vera per l’eponimo
stesso della regione (_Via Lata_): via detta appunto _Lata_, perchè
il suo margine occidentale era coperto dal _Porticus Septorum_ in
modo da formare una larga via, in parte coperta ed in parte scoperta.
E questo portico, formando un tutto con i _Septa_, dovette con ogni
ragione appartenere, insieme a quell’area contigua, alla regione VII
(_Via Lata_), e non alla VIIII. Qui è inoltre necessario notare che
nella divisione di Roma in quattordici regioni (la quale avvenne,
per testimonianza di Dione dopo la dedicazione del _Campus Agrippae_,
e probabilmente dopo la erezione del tempio d’Iside e Serapide), il
nome di _Campus Agrippae_ rimase alla parte _non fabbricata_ del Campo
stesso, ossia all’area contigua al _Porticus Septorum_; la quale area,
per la ragione anzidetta, dovè nella divisione entrare nella regione
VII.

A conferma di quanto si è detto fin qui, è bene osservare che il
posto assegnato dal Lanciani e dall’Huelsen al _Campus Agrippae_,
è inaccettabile per più ragioni. Primieramente quella località si
trova del tutto separata dalla zona dove Agrippa sviluppò il suo
grandioso piano edilizio: cosa riconosciuta dallo stesso Lanciani,
il quale, per attenuare questa difficoltà, escogitò un qualche modo
d’attacco tra le due aree, supponendo che il grandioso portico (di cui
rimangono non pochi avanzi ad Est della Via Flaminia, nel sottosuolo
dello sterrato di Piazza Colonna, e che da lui è ritenuto per il
_Porticus Vipsaniae_) fosse stato eretto da Agrippa quasi a far séguito
al _Porticus Septorum_, che sorgeva dalla banda opposta della Via
Flaminia, incominciando dalla Via di S. Ignazio e terminando a Piazza
Venezia; congiungendo così (il Lanciani) la zona dei grandiosi lavori
agrippiniani col _Campus Agrippae_ da lui supposto, per il vertice di
un angolo!

Secondariamente poi perchè come asserisce lo stesso ch.º autore (V.
«Bull. Com.» ann. XX, serie 4.ª p. 277, quell’area è priva affatto di
ruderi monumentali dei tempi augustei). Ecco le sue parole: «La zona
confinante col portico e l’acquedotto, cioè la zona fra S. Claudio
e il Trivio è affatto priva di ruderi monumentali, nè, per quanto io
sappia, tali ruderi sono stati visti o descritti nei tempi andati». —
Eppure i residui della vastissima sala del Diribitorio, che, con ogni
verosimiglianza (come osserva il Nardini, interpretando le espressioni
di Dione Cassio), dovè sorgere nel Campo in questione vi dovrebbero
essere! È difficile poter supporre che quell’edificio sia stato abraso
fin dal piano dei fondamenti!

Perchè, finalmente, quest’area si trova in quella zona che è l’unico
sito della limitatissima regione VII, in cui si possono collocare
(come bene scrisse il Nibby) gli Orti Largiani: orti appartenuti
probabilmente al celebre Caio Cecina Largo, console ordinario
nell’anno 795 d. R., ed autore del _Senatus Consultum Largianum_ sulla
successione dei liberti. Ed appunto in quella località a me sembra che
vi siano tracce degli orti suddetti. Quel muro, della lunghezza di m.
63, tornato in luce negli ultimi mesi del 1890 nella Via Poli (lungo
il fianco della chiesa di S. Maria in Trivio, V. il «Bull. Com. ann.
XX,» serie 4.ª, p. 278), come pure gli altri residui di muri a quello
coordinati (Lanciani, _Forma Urbis_), rinvenuti fra Piazza Poli e la
Via del Bufalo, non potrebbero essere i resti di un edificio edificato
nel III secolo in quella _lacinia_ degli antichi orti Largiani, ridotto
poi, da Belisario, o tutto o in parte, a Xenodochio? Gli orti Largiani
(osserva il Nibby) dovettero essere in istato di floridezza fin quasi
al IV secolo; giacchè essi sono ricordati, a preferenza di tanti altri,
nei cataloghi di quei tempi.

Un altro indizio di questi orti è per me la grande _piscina_ alle falde
del Quirinale, presso il così detto _Lavatore del Papa_.

Il portico poi che decorava il lato Est del largo della Via Flaminia
(ove più tardi fu eretta la colonna coclide), e che dovè, al pari
del largo che adornava, far parte, per ragione di concomitanza, della
regione VIIII e non della VII (il limite delle quali, in quel tratto,
era segnato dalla via che correva dietro al portico, e che lo separava
dagli orti Largiani), io lo crederei il _Porticus Argonautarum_;
perchè, oltre ad essere un vero _porticus_, la sua costruzione è molto
simile a quella del _Porticus Septorum_, e quindi più propria dei tempi
di Agrippa. — Non così possiam dire invece del tempio di Piazza di
Pietra, e del suo recinto, perchè essi presentano tali caratteri, da
non potersi (come pur anche ritenne il Nibby), portar più oltre i tempi
di M. Aurelio Antonino. Tutto ciò poi che è rappresentato nel basamento
di quell’edificio nulla ha che vedere con _Nettuno_; ed aggiungerò
che, per la sua forma spiccata di tempio, non potè essere da un autore
antico (quale fu Sparziano) chiamato _Basilica_.

Veduto come l’opinione più plausibile circa il posto occupato dal
_Campus Agrippae_ sia quella proposta dal Nardini ed accettata dai
compilatori del _Corpus_, cerchiamo ora di rintracciare il sito dei
_Castra_ dedicati da Aureliano in _Campo Agrippae_. Io opino (e non
credo di esser lungi dal vero) che Aureliano riducesse a caserma il
_Porticus Septorum_. E ciò lo ritengo per due ragioni: 1.º perchè
non si trova più memoria di quel portico dopo il regno di Severo
Alessandro; 2.º perchè quantunque esso fosse celebre quanto gli altri
portici e forse anche più, non fu notato negli elenchi dei _Regionarî_
del IV secolo, nè nella regione VIIII nè nella VII: fatti, che
manifestano una trasformazione venuta in quel portico al cadere del
secolo III, rimanendo notato però negli elenchi, sotto il nuovo nome
venutogli da quella, nella regione VII. Ammettere la riduzione di un
portico della forma del _Porticus Septorum_, a caserma, non è cosa che
possa recar maraviglia, se si rifletta che quella forma si prestava
molto a tale riduzione, e che questa veniva suggerita anche dall’uso
che costantemente si faceva di simili portici per l’_attendamento
provvisorio_ delle milizie, allorchè queste eran chiamate in città
per qualche fatto straordinario. Così avvenne, ad es., nell’eccidio
di Galba. Chi non sa che in quel frangente la legione _Illirica_
trovavasi _attendata_ nel _Porticus Vipsania_? _Missus et Celsus Marius
ad electos Illyrici exercitus, Vipsanii in Porticu tendentes_ (TAC.
_Hist._ l. I, c. 31).

La chiesa pertanto «_SS. Quadraginta de Calcarario_» si trovava a breve
distanza dai _Castra Urbana_ di Aureliano.

Del resto, il fatto dell’esistenza di quattro chiese dedicate
ai Quaranta Martiri di Sebaste, situate indiscutibilmente presso
alloggiamenti militari, sarebbe bastato da sè solo a far congetturare
che, in prossimità della chiesa dei _SS. Quadraginta de Calcarario_,
stessero i _Castra Urbana_.

[763] _Bulla, Intenta igitur_, 1433 — Pont. Eug. anno III.

[764] Pag. 160 b.

[765] _Roma nell’età di mezzo_, Tom. I, p. 320.

[766] V. CARDELLA, _Memorie Storiche dei Cardinali_. Tom. III, p. 208 e
264.

[767] Le cinque chiese dedicate in Roma ai _Quaranta Martiri_ di
Sebaste, tutte edificate presso cinque alloggiamenti di soldati,
dimostrano quanto sia vera la testimonianza tradizionale dei Padri
di Cappadocia (contemporanei al fatto con S. Basilio Magno alla
testa), che ce li mostra _soldati_ in senso proprio; e quanto male si
apponga il ch.º Franchi dei Cavalieri, il quale, dubitando di quella
testimonianza, e basandosi invece sul famoso testamento (ritenuto
autentico dai moderni ipercritici) asserisce, che quei martiri non si
possono dire soldati che in senso figurato. Il testamento fu scritto
(secondo il documento) da Melazio a nome di tutti; ma basta leggerlo
per dichiararlo apocrifo. Fra le altre _bellezze_, in esso parlano
i morti! È proprio giunto il tempo predetto da S. Paolo: _Erit enim
tempus cum sanam doctrinam non sustinebunt, sed ad sua desideria
coacervabunt sibi magistros prurientes auribus; et a veritate quidem
auditum avertent_, ad fabulas autem _convertentur_. (Epist. II ad
Timoth. 3-4).

[768] V. MABILLON, _Musaeum Ital._ Tom. II, p. 190.

[769] Sulla favola della Papessa Giovanna vedasi il dotto lavoro del
Ch.º Prof. TOMASSETTI, _La Storia della Papessa Giovanna_ — «Bull.
Arch. Com.» — an. XXXV, p. 82 e segg.

[770] Muri probabilmente delle _Tiziane_.

[771] Pag. 19 nella descrizione del Fabrizi.

[772] _Le Chiese di Roma_ 2.ª Ediz. p. 521.

[773] URLICHS, _Codex Topographicus_ p. 153.

[774] V. MURATORI _Scriptt._ XXIV, col. 1113 (an. 1438).

[775] V. ARMELL., _Le Chiese di Roma_, ediz. 2.ª p. 521.

[776] _Roma nell’età di Mezzo_, Tom. I, p. 320.

[777] MABILLON, loc. cit. p. 190.

[778] «Bull. A. Com.» an. XXIII, p. 124.

[779] _Chiese_, ecc., loc. cit., p. 139.

[780] _Archiv. secr. S.S. Reg. Urb. V_, Tom. VIII, fol. 160.

[781] ARMELL., loc. cit. p. 523.

[782] CANCELLIERI, _Possessi_, p. 121.

[783] _Il passato topografico e storico dell’Istit. Massimo alle
Terme_, p. 43 — Roma 1898.

[784] V. BELLORI, _Vita di D. Fontana_, e lo stesso FONTANA —
_Dell’Obelisco Vaticano_ l. II, p. 18.

[785] _Iter. Ital._ p. 76, n. 29.

[786] _Di alcune fabb. fatte in Roma ed in Napoli_, lib. II, Roma 1590,
p. 18 — tav. 19.

[787] Credenz. IV, vol. 104, f. 11.

[788] Loc. cit. 22.

[789] Arm. VI, Tom. 52, p. 65.

[790] Questa notizia ce la porge il _diarista Gigli_. Cf. MORONI, _Diz.
di erud. voc. Colosseo_.

[791] Armadio XI, tom. 22, p. 222.

[792] Il disegno di questo tempietto era stato già fatto dal cav. C.
Fontana.

[793] Nell’anno 1700.

[794] R. LANCIANI, _Not. inedite dell’Anf. Flavio_. Rend. della _R.
Acc. dei Lincei_ 1896. Serie V, vol. V.

[795] Uno degli archi che guardano _Ovest_.

[796] _Diarii._

[797] _Dissert._ apud. Winck. p. 399, vol. III.

[798] _Mercato_, p. 163.

[799] _Notizie inedite_, loc. cit.

[800] Anno 1689-1700, foglio 756.

[801] «Anno 1714, 10 Dicembre. Decreto sopra la deputazione del sig.
D. Girolamo Colonna, in sopraintendente e custode delle chiavi del
nuovo recinto fatto nel Colosseo. Credenz. 1, Tom. 39, p. 14. Ma
susseguentemente a’ 10 di Gennaio del 1715 ritrovasi la relazione della
non inclinante volontà del Pontefice Clemente XI di concedere al Popolo
Romano le chiavi del suddetto nuovo recinto. Cred. 1. Tom. 39, pag.
14». V. MARANGONI, loc. cit., pag. 105.

[802] MARANGONI, loc. cit. pag. 98.

[803] Visse ai tempi di Benedetto XIII.

[804] «Anno 1723, 10 Luglio. Memoriale presentato all’Eccellentissima
Congregazione dall’Eremita del Colosseo, e rescritto grazioso
facultativo di poter fare una muraglia di clausura dietro la cappella
di detto eremitorio. Credenz. I. t. 45, p. 322». V. MARANGONI, loc.
cit. p. 105. — «Anno 1727. 12 Novembre. Istromento di concessione d’un
arco chiuso contiguo e dietro alla suddetta chiesuola o cappelluccia,
posta dentro al circuito del medesimo Colosseo, Pietro Doye eremita
dello stesso Anfiteatro. Credenz. 4, tom. 101, p. 291». _Ibid._

[805] V. pag. 215.

[806] Una copia di questa epigrafe trovasi affissa sul muro del
grandioso _contrafforte_ che si erge dal lato Nord.

[807] _Roma descritta ed illustr._ tom. II, p. 2, Roma Stamp.
Pagliarini.

[808] Oltre a questo ricordo marmoreo, abbiamo una pittura fatta
dal Veith nell’alto dell’ultima lunetta (a destra) del XXX riquadro
del Museo Chiaramonti al Vaticano. La pittura «indica il colossale
e magnifico sperone fatto innalzare dal Pontefice Pio VII per la
conservazione della parte meridionale dell’Anfiteatro Flavio o
Colosseo, sotto la direzione dell’architetto Valadier. Nel mezzo è
figurata la Religione che sostiene la palma e la croce simboli del
martirio, e dinanzi un pellegrino genuflesso». _Cav._ E. G. MASSI:
_Descrizione compendiosa dei Musei...... nel palazzo Vaticano_. Roma,
1887, p. 157, terza edizione.

[809] Questo restauro fu fatto in quella parte del Colosseo che guarda
Ovest, tra l’Arco di Costantino e la Via Claudia.

[810] _Roma. A cura della R. Società Romana di storia patria_, 1910.

[811] _Cf. documento_ XXXII.

[812] _Poesie di autori Italiani del sec. XIX_, Roma 1845.

[813] _Storia della rivoluzione di Roma 1848-1850_, Livorno 1851.

[814] SPADA, _Storia della rivoluzione di Roma_, vol. III, p. 396.

[815] Vol. II, p. 260.

[816] Nella costruzione degli «speroni di Pio VII, Gregorio XVI e
Pio IX furono messi in opera gli ultimi massi» dei caduti materiali o
travertini. Cf. _Notizie e inedite_ del Ch. LANCIANI. _Rendiconto della
R. Accad. dei Lincei_, 1896, serie V, Vol. quinto.

[817] V. GORI, loc. cit., p. 112.

[818] _Atti della Pont. Acc. Rom. di Arch._ Tom. XV, p. XXXI.

[819] Quest’iscrizione trovasi a piè di quella di cui parlammo a p. 221.

[820] GORI, loc. cit. p. 113.

[821] Fra i due restauri di Leone XII e di Pio IX.

[822] X n. 196.

[823] Anno III, 1882, p. 49 e segg.

[824] Cf. LANCIANI _Storia degli scavi_, vol. II, p. 83. Anche nel
1639 furono fatte alcune ricerche «nel circuito del Colosseo». (_Arch.
Capit._ Cred. VI. Tom. 52, p. 65).

[825] CALP. Eclog. 7, v. 48 e segg. — Cf. _Osservazioni sull’Arena e
sul Podio dell’Anf. Flavio fatte dal Sig._ PIETRO BIANCHI, _di Lugano,
Prof. di arch._ ecc.... _nella sessione dell’Accad. di Arch. li 17
Dicembre 1812_.

[826] In vita _Commodi_.

[827] _Osservazioni sull’Arena e sul Podio dell’Anfiteatro Flavio.
Notizie degli scavi_. — Roma 1813.

[828] _Riflessioni pacifiche_ ecc., Roma 1813.

[829] _Ammonizioni critico-antiquarie a varii scrittori del giorno._
Roma 1813.

[830] _Roma Ant._ Tomo I, app. I, p. 233. Roma 1819.

[831] Loc. cit. p. 217.

[832] _Theatrum magnum undequaque rotundum._

[833] Cf. JORDAN: Forma 17 b.

[834] La mia opinione su questo capitello la manifestai a pag. 35.

[835] Cf. PETR. _Satyric._ cap. IX.

[836] Per brevità tralasciamo quanto il Re dice nella sua
dissertazione, sembrandoci sufficiente aver riferito le parole che egli
applica alle figure 8, 9 e 10 della sua _tavola illustrativa di alcune
parti della sostruzione in opera quadrata_.

[837] Di materia solida e stabile.

[838] Il pavimento dell’ipogeo _in opus spicatum_ si trova a m. 6,08
dal piano attuale dell’arena.

[839] Loc. cit.

[840] _Nuove osservazioni intorno all’Arena dell’Anf. Flavio e
all’acqua che ora la ricopre._ Roma 1814.

[841] La stampa universale disapprovò queste nuove escavazioni,
affermando che gli scavi antecedentemente fatti _avean già messo al
nudo ogni cosa_.

[842] Loc. cit. p. 114.

[843] In una di queste _buche_ si veggono tuttora residui di legno
carbonizzato; delle travi, cioè, che facevan parte delle famose
macchine anfiteatrali.

[844] Settantasette di questi frammenti furono editi ed illustrati dal
ch. Henzen, (V. c. I, l. VI, p. 856 e segg.).

[845] _Cronach. mens._ serie II, Tom. I, p. 46.

[846] Qualcuna di queste lastre è di un bel cipollino.

[847] Cf. MEIER, _De Gladiat. Rom. quaest. selectae Bonnae_ 1881 p. 14
e segg.

[848] In un masso di cipollino.

[849] V. SUET., _Calig._ 32. CIC., _Pro Roscio Amer._ 6. FABRETTI, _R.
De columna Traiana_. Roma 1863, p. 151. SABATIER, _Description Générale
des Medaillons contorniates_. Paris 1860, p. 46. In quest’opera
il Sabatier pubblica la medaglia di un VRSE, e nella palma vuol
riconoscere un _flabellum_. A me sembra una palma.

[850] CAP. _in Pert._, VIII.

[851] E. Q. VISCONTI, _Monum. scelti Borghesiani, Tom._ I, Tav. I e
II, opina che il _ciondolo_ rotondo sia qui una tessera gladiatoria.
Ma queste non erano rotonde, sibbene quadrilatere. Il Prof. CORRERA (B.
C. A. Com. di Roma, Anno XXIII, Serie 4, Fasc. 3) crede quel _ciondolo_
una medaglia; ed aggiunge non poter essere una _bulla_, perchè trattasi
di un atleta.

[852] Loc. cit.

[853] CORRERA, loc. cit. p. 201.

[854] GORI, loc. cit.

[855] F. GORI, loc. cit. p. 122.

[856] GORI, ib. Fu anche in questo sterro diretto dal Rosa che
si rimosse la croce dal centro del Colosseo e furono abbattute le
edicole della _Via-Crucis_. Varî giornali stimatizzarono quel fatto; e
nessuno arrise al progetto ridicolo del GORI, loc. cit. p. 5, il quale
consisteva in voler sostituire alla croce _la statua della Libertà_.

[857] Cf. _B. della Commis. Arch. Com. serie 4, fase. p. 118 e seg.
ann. 1895_.

[858] G. GATTI, Cf. il cit. _Bull. Com._ p. 118.

[859] _In Dom._ 4.

[860] _Spectacula assidue magnifica et sumptuosa edidit non in
amphitheatro modo, verum et in circo.... at in amphitheatro NAVALE
quoque._

[861] Lib. 67, c. 25.

[862] Trad. del Nibby, _Roma ant._ pag. 401-402.

[863] _De Naumachia. — lib. Spect._

[864] MARANG. _Delle memorie sacre e profane dell’Anfiteatro Flavio_,
p. 62.

[865] _Dedit et navale praelium in veteri naumachia:_ IBIDEM _et
gladiatores_ etc. (SUET. _in Tito_, cap. VII).

[866] Indica perfino qual parte: quella, cioè, che _riguarda le statue_.

[867] _Memorie storiche del Colosseo_, p. 141.

[868] Loc. cit. p. 402.

[869] Lib. I, cap. XXIX.

[870] _Epigramma XXVIII del lib. Spect._

[871] Dopo il regno di Domiziano.

[872] _Pompae e Libitinensis._

[873] Muniti d’inferriate.

[874] Si trova dalla parte del Laterano. Nella Tav. V, le cloache sono
segnate in colore _bleu_.

[875] Un tratto di questa cloaca fu scoperto negli scavi del 1874. —
È larga m. 0,63 ed alta m. 1,95. — Si dice che pel restauro di questa
cloaca furono spese lire 200,000.

[876] V. LANCIANI, _Ancient Rome_ p. 55.

[877] LANCIANI, _Commentarî di Frontino_ p. 153.

[878] Parte II, cap. VII.

[879] V. CASSIO p. 73, ove parlando degli archi neroniani scrive: §
10 — «A canto alla strada, continuavano, e ancora ben si distingue
essere in piedi un solo, e in qualche distanza altri XIII dei quali
nel piegar della strada essendone alcuni rovinati, e perciò interrotta
la loro concatenazione, la riassumono VIII intersecata a sinistra la
stessa via terminando il loro filo al portone esteriore del vestibolo
di S. Stefano (_Rotondo_) distante dalla porta ed atrio del tempio 82
passi andanti. E qui conviene positivamente avvertire, come più volte
si è da me osservato, che degli VIII archi gli ultimi IV più vicini
al vestibolo o portone, avevano archi sopr’archi, o dir si voglia
sesto col quale grado grado l’un dopo l’altro andavano dolcemente
abbassandosi per retta linea verso un grosso pilastro isolato, lontano
dal già detto portone e ultimo arco 90 simili passi. Egli è però sicuro
(e sarebbe di gran vantaggio l’opposto, perchè gioverebbe al nostro
intento senza ulteriori ispezioni) che il numerato spazio di distanza,
o per nuove aggiunte di costruzioni, o per la mutazione della faccia
del luogo cambiata in orto e vigneto con recinto di nuovi muri è così
deformato, che non lascia segni sensibili d’inclinazione degli archi
sino al castello, che stava e sta al lato settentrionale dell’isolato
pilastro, dove non è da porsi in dubbio che avessero li descritti
archi il lor termine; benchè nella metà del già detto recinto vi si
vegga altro pilastro verso al quale forse continuavano gli archi la
lor dirittura; ma per essere sformato e senza segni di appoggio o
incastro d’archi, non mi permette farne certa assertiva, benchè io
la stimi assai verosimile. Il pilastro isolato che sta eminente nel
fine della piazza tra il circondario di S. Stefano e di S. Maria _in
Domnica_, o modernamente Navicella, è di larghezza 14 palmi nel fianco
settentrionale, nell’altezza eguaglia la torre che dicessimo delli
Consoli, alla quale corrisponde lo speco che sulla cima di questo e
di quello si scopre, a livello d’altro dei VII archi posteriormente
piantati oltre alla torre sul limite degli orti o vigneti dei Ss.
Gio. e Paolo, conceduti dal Pontefice Clemente XI alli PP. Missionari.
Nella metà dello stesso pilastro appariscono ad oriente vernale, e a
ponente gl’incastri degli archi rovinati. A settentrione, siccome sopra
accennammo, v’è un sito riquadrato di larghezza uniforme al pilastro,
nel quale senza dubbio era alzato il ricettacolo o fosse castello, in
cui separatamente calavano le acque portate dagli archi provenienti
dal vestibolo di S. Stefano, e si distribuivano con tubi in diverse
parti del quadrivio di quella piazza (de’ quali tra poco) perchè vi
sta il chiusino a volta con telaro di bianco marmo per sostenere la
quadrata consimile pietra: indizio che nella chiavica interiore vi si
custodissero li tubi e fistole o di piombo o di creta.......»

A p. 68 scrive: «Scorsi 43 anni, cioè nel 762 corrispondente al 9
dell’e. v. eletti consoli P. Dolabella e C. Junio Silano trovati fatti
gli acquedotti di queste due acque da M. Agrippa oppur risarciti, per
risoluzione del Senato condussero dall’antica porta Esquilina (o forse
dal sito in cui si vede oggi la Taurina ossia di S. Lorenzo) al monte
Celio, e di colà all’Aventino l’acqua Marcia e al Palatino; e per farne
alli nominati colli la divisione, in distanza del castello (che tuttora
si vede sul quadrivio della piazza della Navicella non più di 30 passi
andanti) piantarono un arco composto di tivertini (sic) accanto al sito
in cui fu poscia eretto lo spedale e chiesa di S. Tommaso apostolo,
denominato per le molte forme o condotti che vi passavano, _S. Tommaso
in Formis_......»

A p. 76 § 14 prosegue: «Più ancora si assicura l’esistenza di questo
castello sin dal tempo di Nerone, che per formar l’ampio stagno o
piscina al fianco orientale dell’aurea sua casa, seccato ed atterrato
da Vespasiano per erigervi l’ammirabile Anfiteatro..... vi condusse un
grosso rivo dell’acqua Claudia, della quale si vede tuttavia il gran
condotto sotterraneo che scende sotto al chiusino per retta linea nella
strada per cui si va al lato orientale dell’Anfiteatro, nella di cui
vicinanza dove ha principio lo stradone che guida a S. Gio. Laterano
apparisce la superficie della volta dello stesso condotto, che poco più
oltre andava a sboccare nello stagno. Tal condotto fu pure ammirato dal
nuovissimo autore delle memorie del medesimo Anfiteatro (Marangoni), ma
non capito, perchè non salì sul quadrivio del Celio a vederne l’origine
e il suo progresso».

[880] _Commentarî di Frontino_, p. 158.

[881] Secondo la quantità d’acqua che vi avranno fatto affluire.

[882] XIPHIL. e DIONE — p. 542 ed. Basileae.

[883] _Osservazioni sull’arena e sul podio dell’Anfiteatro Flavio
fatte dal sig. Pietro Bianchi di Lugano architetto..... illustrate e
difese da_ LORENZO RE _romano..... nella sessione dell’Accademia di
Archeologia li 17 Decembre 1812_.

[884] Loc. cit., p. 130, § 2.

[885] Loc. cit. p. 141.

[886] _De Naumachia._

    «Augusti laudes fuerant committere classes,
    Et freta navali solicitari tuba;
    Caesaris haec nostri pars est quota? vidit in undis
    Et Thetis ignotas et Galatea feras.
    Vidit in aequoreo ferventis pulvere currus,
    Er domini Triton ipse putavit equos.
    Dumque parat saevis ratibus fera praelia Nereus,
    Abnuit in liquidis ire pedester aquis.
    Quidquid et in Circo spectatur et in Amphitheatro,
    Dives Caesarea praestitit unda tibi.
    Fucinus et pigri taceantur stagna Neronis
    Hanc norint unam saecula Naumachiam».

[887] Fino all’altezza di m. 1,70 circa, quantità necessaria a
sostenere le barche.

[888] Il quale, chiudendo lo _speco_, potevasi mantenere sul pavimento
dell’arena inondato, per quel tempo che si voleva.

[889] _De Naumachia._

[890] _Domitianus Imp... Amphitheatrum usque ad clypea._

[891] Tom. II, p. 49.

[892] In questo stesso Museo (Iº Riquadro n.º 2) si conserva «Apollo
sedente, figura di bello stile, trovata al Colosseo nel 1805». Cf.
_Descriz. compendiosa_ dei Musei.... nel Palazzo Vaticano.... E. G.
MASI, 1887.

[893] «Il modo d’indossare la penula che lascia libera l’azione delle
braccia e della persona, propria perciò de’ viaggiatori e degli araldi,
vi fe’ riconoscere un’imagine di Mercurio. Per tale fu restaurata
coll’adattarvi una testa rinvenuta nel Colosseo nell’anno 1803,
aggiungendovi il braccio sinistro col caduceo». E. G. MASI, loc. cit.
p. 111.

[894] Queste leggi sono state estratte dalle Sentenze di Paolo.

[895] Cf. le opere del prof. A. PROFUMO, e specialmente il suo
recentissimo opuscolo _L’incendio di Roma dell’anno 64_ (Feltre, Tip.
Panfilo Castaldi, 1909). — Tacito dichiara l’incendio «_forte an dolo
Principis incertum_». Il ch. Profumo (loc. cit. pag. 20 e segg.) tratta
magistralmente questa questione.

[896] «_Abolendo rumori subditit reos et quaesitissimus poenis affecit
quos per flagitia invisos vulgus Chrestianos (sic) appellabat_». TAC.
(Ann. 15, 38-44). Il lodato Profumo (loc. cit.) prova ad evidenza
che «le ipotesi che alcuni critici sogliono proporre in sostituzione
per l’_auctor_ (di Cristiani, di Ebrei, ecc. ecc.), sono: dal lato
_documentario_, campate in aria; — dal lato _critico_, nulle, poichè
fuori delle sole due _versioni_ (_forte an dolo Principis_) che l’evo
ha conosciuto. Mi duole, soggiunge, che ricada in questa categoria la
ipotesi subordinata dell’Hülsen; quella di una comparticipazione di
Cristiani con gli uomini che attizzavano in qualche modo l’Incendio.
Le nostre cinque fonti (Plinio, Stazio, Suetonio, Tacito e Dione)
non ne fanno motto; gli apologisti Cristiani posteriori non debbono
mai difendersi, fra le tante e tante, da una simile anche parziale
accusa, che sarebbe riuscita nell’Evo, per concetto della sacra Roma,
gravissima; nè ve n’è traccia neppur minima nei frammenti anticristiani
a noi giunti: quel silenzio generale e costante, adunque, che
caratterizza la non rispondenza dell’ipotesi col pensiero dell’evo,
e pagano e cristiano. Resterebbe il famoso XV, 44, di Tacito su quel
primo gran processo o gruppo di processi ai Cristiani, ch’è dallo
storico collegato all’incendio. Esso è molto oscuro. Nel mio lavoro
(_Le fonti ecc._) ne ho proposta una soluzione: — assenza totale
di processi ad _incendiari_, e pagani e cristiani; gran processo, o
processi, d’indole politico-morale ai Giudaici «_quos per flagitia
invisos vulgos Christianos appellabat_», poichè per questa attiva
propaganda ebraica (Cfr., p. es., FLAVIO GIUS., in _Guerra Giud._,
I, pr. 2) ormai la questione Giudaica preoccupava l’animo romano per
la sicurezza delle Provincie dell’Oriente; ed infatti, l’anno dopo,
il 66, s’inizia la definitiva campagna militare, con la distruzione
di Gerusalemme a supremo intento. Un processo a dei Giudaici malvisi
in Roma dal _volgo_, detti Cristiani, era quanto di meglio si potesse
escogitare in quei giorni, ad _abolendo rumori_ sul _dolus Principis_».

[897] Il Trastevere e la Porta Capena.

[898] S. GIUSTINO il Filos. _Dial. con Trifone_ II. 17.

[899] ORIGENE, _Contr. Cels._ lib. VI, n. 27.

[900] SUET. _in Nerone_, c. XVI.

[901] TAC. _Ann._, XV, 44.

[902] TERT., _Apol._ cap. I, _in fine_. Tertulliano chiama Nerone
_dedicatore damnationis nostrae_.

[903] _Epist. prima._

[904] PLIN. secund. Epist. lib. X.

[905] Cf. SULPIZ. SEV.

[906] Sebbene talvolta sotto qualche Imperatore, o per il suo carattere
naturalmente mite, od anche per noncuranza, quegli _editti_ siano stati
applicati meno frequentemente.

[907] Ap. LACTANT. _Divinae institutiones_ l. V, c. XI.

[908] L’_Anf. Flavio rivendicato ai Martiri_, p. 27.

[909] Lattanzio visse un secolo prima del riordinamento della
legislazione romana, fatto da Giustiniano.

[910] Cf. POTHIER. _Le Pandette di Giustiniano riordinate_, Vol. I,
Venezia 1833, pag. 103, numero 2.

[911] _De fuga in persecutione_ c. IV, XII, XIII. — _Ad uxorem_ l. I,
c. 3.

[912] _Contra Celsum_, l. VIII, ed. Cantabr. p. 406.

[913] _Epist._ l. IV, _ad Cornelium_, § 4.

[914] _De Ss. Martyribus Bernice, Prosdoce_, § 4. Cfr. il _Processo
Verbale_ del 17 Luglio 180, scoperto nel 1890. — _Apologisti
Cristiani._ Casa editrice Dott. F. Vallardi, Milano 1907.

[915] _Apolog._ cap. XXXIX.

[916] _Dig._ l. XLVIII, tit. XIX, l. 31.

[917] _Dig._ l. XLVIII. Tit. IX-XIX. Cf. CIC. _Orat. pro Roscio_ 26.

[918] _Passio S. Pionii 21 acta sincera_, RUINART, n. 4, p. 136 et seqq.

[919] _Passio S. Perpetuae 19. Edit._ ARM. ROBINSON, Cambridge 1891,
pp. 89-90.

[920] RUINART, _Acta sincera_.

[921] _Bull. di Arch. sacra_ 1879, p. 21.

[922] _Acta_ § 6 apud _Acta sanctor._ Ianuar. tom. I, p. 569.

[923] S. Paolo _ad Rom._ c. XVI, dal v. 3 al v. 15.

[924] _Lez. di Arch. Crist._ p. 6.

[925] _De l’authenticité des Annales et des histoires de Tacite_,
Bordeaux 1890.

[926] _Apol._ c. XXXVII.

[927] Le sillogi epigrafiche di Tours, di Closterneubourg e di Göttwel
ci hanno conservato un’iscrizione preziosa degli inizi del secolo V;
la quale, mentre ci ricorda i grandiosi restauri fatti da Sisto III
(432-440) nella basilica Liberiana, fa pur menzione di cinque martiri
(V. GRISAR, _Roma alla fine del mondo antico_ pag. 303 nota 2ª) e
dei cinque simboli del genere di morte da essi subìta. Il terzo di
questi simboli è precisamente la _damnatio ad bestias_. Ecco il testo
dell’iscrizione:

    VIRGO MARIA TIBI SIXTVS (sic) NOVA TEMPLA DICAVI
    DIGNA SALVTIFERO MVNERA VENTRE TVO
    TE GENITRIX IGNARA VIRI TE DENIQVE FETA
    VISCERIBVS SALVIS EDITA NOSTRA SALVS
    ECCE TVI TESTES VTERI SIBI PREMIA PORTANT
    SVB PEDIBVS IACET PASSIO CVIQUE SVA
    FERRVM FLAMMA FERE (sic) FLVVIVS SAEVVMQVE VENENVM
    TOT TAMEN HAS MORTES VNA CORONA MANET

«Di tale prezioso carme rimase superstite soltanto il primo verso fino
al sec. XVII; e questa reliquia pure venne cancellata in seguito agli
inconsulti restauri eseguiti a spese del card. Pinelli». P. SISTO
SCAGLIA, _Mosaici antichi della bas. di S. Maria Maggiore in Roma._
Roma, F. Pustet, Editore, 1910.

[928] _Notiones Archaeolog. Christ._ Cap. II, p. 176, Romae 1908.

[929] _Corpus antiq. rom. absolutissimum_ p. 440.

[930] Cf. G. B. LUGARI, loc. cit. p. 9.

[931] _The ruins and excavations of ancient Rome_ p. 283.

[932] Loc. cit. p. 10.

[933] PROC. _Della Guerra Gotica_ l. I, c. XXII, XXIII.

[934] Qui il LUGARI (loc. cit. p. 11 dell’estratto o p. 113 delle
_Dissert. della Pont. Accad. Rom. di Arch._ serie II, Tom. VII) in
una lunga _nota_ dimostra che l’anfiteatro Castrense era capace di
contenere il numero sufficiente di belve per gli spettacoli ordinarî;
ed indica il sito ove poterono esservi le abitazioni per i militi del
vivario e per i serventi.

[935] LANCIANI, _The ruins and excavations of ancient Rome_, p. 388.

[936] FICORONI, _Le vestigia di Roma antica_, p. 121.

[937] NARDINI, _Roma antica_, tom. II pag. 17 _ediz. de Romanis_.

[938] LUCIUS FAUNUS, _De antiq. urb. Romae_, lib. I, p. 13 — POMP. LET.
_De antiq. urb. Romae_, lib. VII, pagg. 234, 235 — MARLIANI, _Urb. Rom.
Topogr._ lib. VII, p. 134.

[939] Id., loc. cit., POMP. LETUS, loc. cit., MARLIANI, loc. cit.

[940] BUFALINI, _La pianta di Roma_, tav. A, 2 ediz. 1879.

[941] Nota di ruderi e monumenti antichi per la pianta del Nolli, edita
dal De Rossi, p. 19.

[942] SUET. in _Calig._ cap. IX.

[943] V. NARDINI, _Rom. ant._ l. IV, c. II, p. 15; Nibby, Roma, _parte_
I _ant._ p. 397.

[944] SUET., _in Tib._ c. LXXII.

[945] ID., _in Claud._ c. XXI.

[946]

    PRO S. M. ANTONII. GORDIANI. PII
    FELICIS. AVG. ET TRANQVILLINAE. SABI
    NAE AVG. VENATORES IMMVNES. CVM CV
    STODE VIVARI. PONT. VERVS. MIL. COH.
    VI. PRAE. CAMPANIVS. VERAX. MIL. COH. VI
    PR. FVSCIVS. CRESCENTIO. ORD. CVSTOS
    VIVARI. COHH PRAETT. ET. VRBB.
    DIANA. AVG. D. S. EX. V. P.
    DEDICATA XII KAL. NOV.
    IMP. D. N. GORDIANO. AVG. ET. POMPEIANO. CS.
                          _Corpus_, I L. VI, 130.

[947]

   [Illustrazione: Iscrizione]

[948] SUET., _in Claud._ c. XXI.

[949] Id., _in Claud_. loc. cit.

[950] DIO. LIX, cap. X.

[951] DIO. p. 709, Ed. Leunel.

[952] V. _Verona illustr._ Milano 1826, p. 49.

[953] _Variar._ l. 4.42.

[954] loc. cit. lib I, cap. IV.

[955] Di qui si vede con quanta saggezza il ch.º H. Grisar (_Roma alla
fine del mondo antico_ p. 174) abbia scritto: «È certamente fuor di
questione che l’ANFITEATRO FU SPETTATORE DI MOLTI MARTIRII».

[956] Cf. P. DELHAYE, _Anacleta Bolland._ tom. XVI pagg. 209 e segg.
ann. 1897.

[957] Il Grisar (loc. cit.) dice a questo rispetto: «Testimonianze
sufficientemente sicure comprovano che quest’edificio (il Colosseo)
fu spettatore della passione di S. Ignazio antiocheno, ma se si
tratta di enumerare altri determinati campioni della fede che a lui
dovrebbersi unire nella storia delle persecuzioni, allora il giudizio
dello storico soggiace a molte difficoltà, la principale delle quali è
che gli _Atti_ ove parlasi di tali martirii romani, non sono relazioni
genuine del tempo delle persecuzioni, ma pie leggende messe assieme nel
quinto e sesto secolo, se non più tardi, le quali di solito contengono
anacronismi ed inverosimiglianze..... _Talora però nei prefati
documenti il martirio avvenuto_ IN QUESTO LUOGO _è ricordato_ CON TALI
CIRCOSTANZE DA DIMOSTRARE _che quel dettaglio fu tramandato_ IN FORMA
SICURA».

[958] V. Parte III, cap. 1º.

[959] Cfr. p. 98.

[960] FEA, Miscell., Tom. I; BARTOLINI, _Sugli Atti di S. Agnese_, p.
110; M. ARMELLINI, _Il Cimitero dì S. Agnese_, p. 10.

[961] BELLORI, _Vestigia Vet. Rom._ Tab. XXVIII.

[962] _Roma Subterr._ l. III, c. XXII, p. 602.

[963] Cf. MAZZUCCHELLI, _Scritt. Ital._ Tom. II, part. II, p. 703. —
TIRABOSCHI, _Storia della letteratura italiana_. Tom. VIII, l. 3, p.
289. Ed. Rom. — COMOLLI, _Bibl. architettonica_, vol. II, p. I, clas.
I, pp. 58-59-60-61.

[964] _Apud Petrum de Cortona e schedis Ptolomei_, MURATORI, Tom. IV,
p. 1878, n. 4.

[965] REINESIO, Col. XX, p. 249.

[966] BONADA, _Col._ X, n. 36.

[967] FLEETWOOD, p. 351.

[968] LAM, _De E. A._ p. 203.

[969] MAMACHI, Tom. I, pp. 415-421-422.

[970] BIANCHINI, _Hist. Eccl._ Tom. II, saec. I.

[971] MABILLON, _Musaeum Ital._ Tav. I, n. 54-213-418.

[972] MARANGONI, _Mem. sacre e profane dell’Anf. Flav._, ed. 2, p. 271.

[973] VENUTI, _Accurata e succinta descriz. delle antich. di Roma_,
part. I, c. I, p. 51.

[974] ORSI, _Storia Eccles. ediz. rom._ 1835, Tom. I, p. 22.

[975] _Apud Mai Script. Vet. Nov. Coll._ Tom. V, p. 380.

[976] MAZZOLARI, _Sacre Basiliche_, p. 300.

[977] MAGNAN, _Le Ville de Rome_, Tom. IV, col. 16.

[978] TERRIBILINI, _Mss. Cas._ XX, XI, Tom. VIII, p. 371.

[979] Loc. cit.

[980] VISCONTI, _Sposizione d’alcune antiche iscrizioni crist._ Atti
dell’Acc. Rom. di Arch. 1823, Tom. II, p. 629.

[981] NIBBY, _Rom. ant. e mod._ part. I, Tom. I, p. 101.

[982] CANINA, _L’Architettura Romana_, part. III, p. 148.

[983] _Note al Venuti sull’op. cit._, p. 59.

[984] O’ REILLY, _I Martiri del Colosseo_, p. 41.

[985] GIAMPAOLI, _Rel. storica del nuovo prosp. di S. Pudenziana_, p.
21.

[986] FABIO GORI, loc. cit. p. 11.

[987] Eccettuato il Giampaoli, il quale nella sua opera: _Memorie
delle catene di S. Pietro_, p. 25 mutò di parere, e si unì a quelli che
dichiararono falsa la lapide.

[988] DE ROSSI, _Musaici cristiani_, fasc. XXIII (_Musaico della
nicchia della Confessione Vaticana_).

[989] TOMASETTI, _Breve itin. di Roma_, p. 86.

[990] PROMIS., _Gli Architetti e l’Architettura presso i romani_, Mem.
storiche, Serie III, Tom. 27. p. 146.

[991] ARMELLINI, _La Chiesa di Roma_, ediz. 2, p. 161.

[992] _Analecta Bolland._ Tom. XVI. p. 216.

[993] O. MARUCCHI, _Elements d’Archeologie_, Tom. III, p. 285. Id. _La
Forum Romaine_ 1903, pag. 259.

[994] _Histoire de Rome_ etc., Vol. I, p. 182.

[995] _Storia universale della Chiesa_, ed. XI, Torino 1904, vol. II,
p. 790.

[996] _Historia critica_, Ecclesiae Cattolicae, vol. I, p. 635.

[997] P. SCAGLIA, _Notiones Archaeol._ vol. I, _pars-prior_. p. 418.

[998] _Nel sotterraneo di questa (Chiesa), e precisamente nella
crociera a mano dritta, v’è l’iscrizione cristiana, dalla quale può
rilevarsi che Gaudentius, un cristiano, fu l’architetto dell’Anfiteatro
Flavio e che fu martirizzato._ TOMASETTI, loc. cit.

[999] Lo stesso si dica del MARTIGNY e del CABROL. V. i loro rispettivi
_Dizionarî_, v. _Colisée_ e _Amph. Flav._

[1000] _Inscript. Christ._ Tom. I, p. 26.

[1001] COMOLLI, _Bibl._ vol. II, p. I, class. I, p. 51.

[1002] Vedi P. I, c. III, di questo lavoro.

[1003] Cf. _Bull._ Serie III, an. I, p. 135.

[1004] M. ARMELLINI, _Scoperta della cripta S. Emerenziana_, ecc. p.
109.

_Qui furono le signore: Portia Gabrielli, Maddalena Tassi Varesi,
Caterina, Giulia et Lavinia suoi figli il Venerdì Santo l’anno 1635.
Cavando Evangelista Bucci._ Vi sono anche altri nomi e date degli anni
1634 e 1670.

[1005] DE ROSSI, _Bull. di A. S._ Serie III, an. I, p. 136.

[1006] Id., loc. cit.

[1007] Un falsificatore può determinarsi a far incidere una lapide,
1º per esser lodato quale scopritore fortunato di un’iscrizione
interessante; 2º per far trionfare una sua opinione; 3º per lucro, e
in tutti i casi, coll’animo pravo d’ingannare i posteri. Ma noi, come
vedremo, non troviamo neppur uno di questi motivi per dichiarare la
nostra lapide falsa.

[1008] MAFFEI, _Arti criticae lapidariae_ libr. III. c. II, p. 159 e
segg.

[1009] Così ad es.: la collezione di lapidi cimiteriali del sotterraneo
della Chiesa dei SS. XII Apostoli.

[1010] _Bull._ serie III. an. I, p. 95.

[1011] «Poichè l’arte aveva creato variazioni (_dipinti in Priscilla_,
titoli in marmo nel _coem. maius ostrianum_); troviamo che fin dal più
antico periodo delle Catacombe romane si possono distinguere un tipo
di scrittura _priscilliana_ ed uno _ostriana_». Cf. KAUFMANN _Manuale_
d’A. C. p. 172.

[1012] _Epitaph. S. Severae_ p. 77.

[1013] Il comm. O. Marucchi (V. _Le Forum Romaine_, p. 259. Ediz.
dell’anno 1903), dopo aver detto che l’iscrizione di Gaudenzio è una
grossière contraffazione moderna; che il suo stile strano, è assai
differente dallo stile antico, che la forma stessa dei caratteri
tradisce la sua origine; e dopo aver espresso il desiderio che
l’Accademia di S. Luca si decida a porre almeno un’indicazione per
prevenire i visitatori di questa falsificazione, aggiunge (in nota)
che ha saputo dal Bacci esservi nel rovescio un’iscrizione cristiana
antica, che dice: _Augurina in pace._

Rispetto il parere del ch.º Professore e amico, ma, a mio giudizio,
l’Accademia di S. Luca ha fatto molto bene a lasciare la lapide nel
sito in cui si trova da tre secoli; ed anche a non mettervi indicazione
di sorta, almeno fino a che non si sappia con ogni certezza la falsità
della stessa. La notizia che il Bacci ha dato al ch.o Marucchi,
dell’essere cioè questa lapide opistografa, non è nuova, perchè
l’Aringhi, il Fletwood, il Marini, il Visconti, ecc., ce l’avevano già
detto; la formola poi, non è _Augurina in pace_, ma: AVRELIA AVGVRINA
HIC EST. L’iscrizione è incisa nel mezzo del lungo e stretto marmo;
è intiera, e si estende da una estremità all’altra del marmo o tavola
marmorea, in questa guisa:

    AVRELIA ❦ AVGVRINA ❦ HIC EST

La frase HIC EST, senza l’aggiunto POSITA (il quale, d’altronde si
sottintende) è classica, e rivela quanto sia antica.

Taluno potrebbe dubitare della _cristianità_ di questa lapide, appunto
perchè classica. Se si rifletta però alla provenienza, e al fatto che
l’iscrizione è incisa su di una lastra marmorea di assoluta _forma
cimiteriale cristiana_, ogni dubbio svanisce. L’Aringhi (loc. cit.)
congettura che quell’_Aurelia Augurina_ cui si riferisce l’epigrafe,
possa essere l’_uxor_ di Gaudenzio, perchè, dice, _uxores olim cum
viris eodem sepulchro illatas fuisse novimus etc._ — Potrebbe essere.
I nomi sono antichissimi: un _T. Aurelius Fulvus_, per es., fu
console ordinario imperando Domiziano (a. 85 d. C.); _Augurinus_ è
dei tempi della repubblica. I _loculi bisomi_ poi, ed esempî analoghi
d’iscrizioni opistografe, relative ai due coniugi, non è cosa nuova
agli archeologi.

[1014] Cf. M. ARMELLINI, _Lez. di Arch. Sacra_, pp. 270-271; DE ROSSI,
_Bull. Arch. crist._, serie III, an. VI, pp. 70-71-73.

[1015] P. SCAGLIA, _Epig._ Vol. II, c. II, p. 52.

[1016] DE ROSSI, loc. cit.

[1017] LUPI, loc. cit.

[1018] Id., loc. cit., p. 17.

[1019] _Bull._, serie III, an. I, p. 95.

[1020] _Bull._, serie II, an. VI, p. 58.

[1021] Id., serie III, an. I, p. 137.

[1022] Id., loc. cit., p. 135.

[1023] Si adduce anche la difficoltà degli apici o punti, come qualcuno
li chiama. Ma non è, come vedremo, obiezione insormontabile.

[1024] _Storia di Roma_, ed. Desclée, etc. _Roma alla fine del mondo
antico_ p. 174. Roma 1908.

[1025] Relativamente alla paleografia, gli scrittori che han giudicato
la lapide dagli esemplari che generalmente si trovano sui libri, non
hanno del tutto torto. L’hanno fatta irriconoscibile! Ognuno abbondò
_in sensu suo_. Perfino han posto sulla vocale I i punti _rotondi_. Cf.
P. I, c. III di questo studio.

[1026] E la copia fatta dal Grimaldi sarà esatta?

[1027] Non è dunque certo che avvenne allora.

[1028] Dunque quelle due lapidi fanno eccezione alla regola. Dunque si
dànno eccezioni!

[1029] Non è dunque del tutto certo.

[1030] E fecero male; ma peggio ancora fanno quelli che mettono sugli I
i punti ROTONDI. Qui sta l’errore!

[1031] E ciò è verissimo, nè noi diremo essere _accenti_.

[1032] Come il Mommsen (c. I, l. X, 6524) credè potersi liberare
dall’imbarazzo in cui lo pose il Garrucci relativamente all’iscrizione
Furfonense, di cui tra breve parleremo.

[1033] ZACCARIA, _Ist. lap._ p. 388, edit. rom.

[1034] Pag. 82, N. Z.

[1035] _Epit. S. Severae_, p. 129.

[1036] _Marmor Pisan._

[1037] Ma questa di Pisa, citata dal Zaccaria (_Istit. lap._ p. 338,
ed. Rom.), non ha i punti (Bormann C. I, L. XI, 1441).

[1038] C. I, L. X, 6524.

[1039] _Sylloge Inscript. Lat._ p. 290. _Aug. Taurin._ MDCCCLXXV.

[1040] Loc. cit.

[1041] Vol. I, tav. XII.

[1042] Oltre a ciò il falsificatore del sec. XVII avrebbe usato punti
tondi, mai triangolari. Del resto esistono parecchie iscrizioni dei
tempi di Urbano VIII; eppure sull’I non v’è punto di sorta.

[1043] Lo stesso Cabrol (_Dictionnaire D’Archéologie chrétienne_, voce
Amphithéatre, col. 1653, Paris, 1904), l’ha riprodotta in caratteri
comuni e senza apici.

[1044] Anche ammesso che il musaicista al rifare l’iscrizione «_Ego
sum via, veritas et vita_» avesse aggiunto arbitrariamente i punti
sugl’I, non per questo l’iscrizione sarebbe falsa, ma una riproduzione
genuina e verace dell’iscrizione primitiva. A tutti nota è l’iscrizione
damasiana che dice: HIC HABITASSE PRIVS, etc. I due primi esametri di
questo carme si leggono nel sepolcro apostolico dell’Appia, e sono una
riproduzione fatta nel secolo XII. Ora se le sillogi, e specialmente il
codice di Einsiedeln, non ci avessero conservato quel carme, la critica
moderna avrebbe ritenuti quei due esametri per una falsificazione di
quel secolo. Eppure è una riproduzione genuina!

[1045] Loc. cit. p. 146.

[1046] _Ripostigli_, p. 198.

[1047] _Ann. Inst._ XII, p. 241.

[1048] _Intorno ad alcuni monumenti antichi esistenti al IV miglio
dell’Appia._ Roma 1882, pagina 63.

[1049] DE ROSSI, _Bull. Archeol._ Anno I, pp. 23 e 50.

[1050] M. ARMELLINI, _Lez._ ecc. 101. «Col 426, egli dice, la sepoltura
cessò nei sotterranei e incominciò nei portici e intorno le basiliche
ma fuori del tempio, onde S. Gregorio Magno, come narra nel l. IV
dei dialoghi, ricorda che i portici del Vaticano si trasformarono
in cimiteri.... Lo splendore delle nostre necropoli ebbe un crollo
spaventevole quando dopo caduta nel 410, di memoria imperitura, la
regina del mondo in mano di Alarico».

[1051] O al più nel secondo decennio.

[1052] Cf. P. SCAGLIA, l. c., p. 52. Questo stesso ch. scrittore a
p. 10, dice: _De forma litterarum nihil dicendum, nisi quod eadem est
atque in ethnicis epitaphiis, sed_ MULTO DETERIOR _propter lapicidarum
imperitiam_.

[1053] FABBRETTI, _Inscript._, c. V, p. 363.

[1054] MAFFEI, _Art. crit. lap._ l. III, c. II, p. 175.

[1055] MORCELLI, _De stil. Inscript._, l. II, part. 3, c. IX, p. 462,
vol. 2.

[1056] Cf. GARRUCCI, _Sill. Inscript._, p. 52, 75, 86, 88, 91, 92. —
PIZZAMIGLIO, _Storia della Moneta Rom._

[1057] GARRUCCI, loc. cit., pp. 185-192, 215.

[1058] Cf. BRUZZA, _Bull. dell’Ist. Arch._, an. 1870.

[1059] _Dissert._ VIII, p. 164.

[1060] _Inscript. Christ._, Tom. I, p. 114, p. V.

[1061] SCALIGERO, Cf. _Red. var. lect._, c. XIX, _not. ad lib._ V,
_Varr. de ling. lat._

[1062] Cf. _Specimen._, p. 56.

[1063] Cf. _Cenot. Pis._, dis. IV, quest. 2.

[1064] Cf. _Epit. S. Severae_, p. 183.

[1065] Pag. 138.

[1066] Cf. _Instituzioni_, l. II, c. XI; p. 320.

[1067] Cf. FABRETTI, _Inscript._, p. 110, vol. V, p. 541, n. 278.
_Bull. A. C._ Tom. III, pagina 151 ecc.

[1068] P. G. MARCHI, _Monumenti delle arti crist. primit._, p. 116.
Roma 1844.

[1069] GRUTER, p. 553, n. 2.

[1070] DE ROSSI, _Bull. Arch. crist._ an. III, p. 12.

[1071] MARANGONI, _App. agli atti di S. Vittorino_, p. 168.

[1072] GRUT., loc. cit.

[1073] _De Stil. Inscript._, l. III, p. III, c. VIII.

[1074] Pag. 49.

[1075] _Arv._ p. 37.

[1076] _Orig._ I, XX.

[1077] _Graffiti di Pompei_, p. 47.

[1078] GRUT., 1019, 4.

[1079] MURAT., 918, 2.

[1080] Loc. cit., lib. III, c. II, p. 172.

[1081] Cf. _Civiltà Catt._, Serie IX, Vol. XII, p. 718, § 2. V. anche
il P. SCAGLIA, _Not. archeol. crist._ Vol. II, _pars prima. Epigrafia_,
pp. 8-9, il quale, dopo avere riportato un po’ di errori più comuni
nelle epigrafi, aggiunge: _integrum possem librum replere idiotismis et
erroribus omnimodis_....

[1082] _Hist. nat._, l. XXXV, c. IX, _in fine_.

[1083] _Storia della Lett. Ital._ Tom. I, p. 8, ed. Napol.

[1084] Cap. XVII, p. 37.

[1085] Loc. cit.

[1086] Liv. lib. I, 28.

[1087] GARRUCCI, loc. cit., p. 166.

[1088] VARR. l. VI, _de l. l._

[1089] FABBRETTI, _Inscript._

[1090] NIBBY, _Analisi_ ecc. Tom. III, p. 141.

[1091] ZACCARIA, Instit. p. 187; _Bull. dell’Ist._ 1865, p. 84.

[1092] _Bull. dell’Ist._, 1860, p. 258.

[1093] Id., 1868, p. 228.

[1094] _Inscript. Christ._, Tom. I, p. 112.

[1095] Ammessa la genuinità della lapide, si dovrà pur ammettere, come
vedremo, che Gaudenzio fu l’architetto del Colosseo.

[1096] Supponendo che fosse già cristiano.

[1097] Tale infatti fu l’idea primitiva, come dice Marziale:

    _Hanc unam norint saecula naumachiam._

[1098] _Memorie storiche del Colosseo_, p. 23, ed. 2.ª

[1099] _Note al Venuti, Roma Ant._ VENUTI-PIALE, _Descriz. topogr. di
Roma_, 1824, tom. I, p. 51.

[1100] DIO., l. LXVII.

[1101] Anche tralasciando l’indizio estrinsico della _forma_ della
lapide, che è _cimiteriale_; anche prescindendo dalla testimonianza
degli scrittori, coevi al rinvenimento di essa, i quali dicono che
fu tratta fuori dal cimitero di S. Agnese; le parole _Kristus_, etc.,
dichiarano apertamente la cristianità di Gaudenzio.

[1102] XIPH. e DIONE, _Traianus_, p. 553, Ed. Basileae apud Joannem
Oporinum.

[1103] Dopo quello del Panvinio e dell’Iansoni, un catalogo molto
ragionato e stimato fu pubblicato dal Contelori, ed un altro, ancora
più accurato, dal Corsini.

[1104] Loc. cit.

[1105] V. Parte I, c. III di questo lavoro.

[1106] VITR., _Praef._ I. VII.

[1107] PLINIO, l. VII, c. XXXVII. VITR., l. c.

[1108] Lib. VI, c. XXXVII.

[1109] Lib. XXXVI, c. XIII. _Laberinto italico_. Monumento sepolcrale
di Porsenna re di Chiusi. V. _Less. ragionato_. LÜBKER.

[1110] SUIDA. Plinio l. XXXVI, II.

[1111] XIPH., _in Adr._

[1112] VITR., l. c.

[1113] SPART., _in Adrian._

[1114] Lib. VIII.

[1115] Lib. IX, _epist._ XXXIX.

[1116] PLINIO XXXIII, c. XV.

[1117] Epigr. LVI, l. VII.

[1118] Loc. cit.

[1119] Ad esempio S. E. il Card. Lugari e il suo fratello Cav.
Bernardo, ambedue membri ordinari dell’Accademia Romana di Archeologia
e notissimi per loro dotte pubblicazioni archeologiche.

[1120] V. FORCELLINI, voce THEATRUM: _de quocumque loco ad edenda
spectacula apto_.

[1121] Che i liberti servissero agli imperatori, anche come architetti
è certissimo, e si deduce da parecchie lapidi sepolcrali: Cf. c. I. l.
VI, 8722, 8724.

[1122] VENUTI-PIALE, _Descriz. top. di Roma_. Tom. I, p. 51. Roma 1824.

[1123] Il DE ROSSI, già si avvide che i martirologî _omettono martiri
rivelatici dalle iscrizioni_ (V. _Bull. Arch. Crist._ An. 1876, p. 59;
1877, pp. 109-113; 1878, pp. 12-94-95; an. 1883, pp. 151-152-155; 1886,
pp. 26-28, ecc.).

[1124] Cf. MIGNE, P. L. vol. 124, p. 31.

[1125] Quel _Passio_ e quell’S sono certamente del tempo in cui visse
il trascrittore.

[1126] _De lingua latina_, l. IV.

[1127] Cf. JORDAN., _Topog._ VARR. _l. l._, V, 49, 50, pp. 601-602.
_Oppius mons princeps Esquilis, cis lucum Fagutalem.... Oppius mons
terticeps, cis lucum.... Oppius mons quarticeps, cis lucum.... in
figulinis est._ CESPIUS _mons quarticeps cis lucum Poetelium, Esquilis
est_.

[1128] Il primo le _Coniectanea_, gli altri due le annotazioni ed
emendazioni.

[1129] V. NIBBY, _Roma Antica_, Tom. I, p. 21.

[1130] _I boschi sacri dell’antica Roma._ Estratto dal «Bullettino
della Com. arch. comunale», fasc. II, an. 1905, p. 14.

[1131] Nel documento seguito dai dotti passati, fino alla metà del
secolo scorso, effettivamente non manca, ed oh quanto è più conforme
alla topografia locale!

[1132] Loc. cit., l. IV.

[1133] VARRON. loc. cit.

[1134] _Del suolo fisico di Roma_, ecc. Cosenza, Tip. di Giuseppe
Migliaccio, 1869.

[1135] Così negli _Argei_ secondo Varrone.

[1136] La mia opinione circa le «_velocia munera_» la manifestai alla
Parte II, cap. I, di questo lavoro.

[1137] _Antich. di Roma_, vol. I, l. III, p. 94.

[1138] È certo però che al settimo miglio della Via Salaria vi fu una
chiesa dedicata all’Arcangelo Michele; le parole dell’_Epitome libri de
locis Sanctorum Martyrum_, sono chiare: «Per eandem quoque viam venitur
ad ecclesiam S. Michaelis septimo milliario ab urbe;» ma è pur certo
che varie furono in Roma le chiese dedicate a questo Arcangelo, come:
S. Arcangelo _ad Elephantum, in Palliano, inter nubes, in Augusta, in
Laterano, in vico Patricio, in Via Appia_, ecc. (Cf. _Nuov. Bull. di
Arch. christ._ 1910, pag. 84 e segg. «Studio sulla nuova silloge di
Cambridge di O. Marucchi»).

Il Martirologio Geronimiano (codice di Berna) colloca la Chiesa di S.
Michele non al VII ma al VI miglio.

[1139] O in _Ortheo_. Cf. _La Pianta di Roma dell’Anonimo Einsidlense_.
Dissert. letta dal Prof. C. Huelsen, 21 Aprile 1906, nella Pont. Accad.
Romana di Archeologia. — Estratto pagina 28.

[1140] Tutti sappiamo che una chiesa dedicata a questa Santa era sotto
l’Esquilino. Il ch.o Huelsen, loc. cit., dice che questa chiesa è
sconosciuta!

[1141] _Lib. Pont._ Edit. DUCHESNE, Tom. II, p. 24. Il Grimaldi legge
«in Aventino», ed opina sia lo stesso che il monastero di S. Maria _in
Aventino_.

[1142] Ediz. DUCHESNE, Tom. I, p. 262.

[1143] _Lib. Pont._ p. 268, n. 36.

[1144] Loc. cit. Tom. II, p. 41 n. 63.

[1145] V. G. STARRA-TEDDE, _I boschi sacri_, loc. cit.

[1146] Cf. il period. «Buonarroti» Tom. V, p. 68.

[1147] C. FONTANA: _L’Anfiteatro Flavio descritto e delineato_. Aia
1725.

[1148] MARANGONI: _Delle memorie sacre e profane dell’Anfiteatro
Flavio_, ecc. Roma 1745, seconda ediz. 1847.

[1149] _Roma ant._ Tom. I, pag. 529 e segg.

[1150] TOCCO EFISIO: _Dell’Anf. Flav.... e dei gladiat._ Apud
_Buonarroti_, luglio 1869, marzo-aprile 1870.

[1151] F. GORI: _Le mem. stor. etc. dell’Anf. Fl._ Roma 1874.

[1152] IUSTI LIPSI: _De anphitheatro etc._

[1153] _Degli Anfiteatri_.... Verona 1727.

[1154] _Memoire sur les anciens monuments de Rome_: apud _Mém. Acad.
Inscript. et belles lettres_: XXVIII, pag. 486. Voyage en Italie: pag.
346 sg.

[1155] _L’Anf. Campano illust.... col paragone di tutti gli anfiteatri
d’Italia_. Napoli 1842.

[1156] _Edif. di Roma ant._ 1851, vol. III, p. 23 seg. vol. IV. Tav.
164-177. Cf. etiam: _Archit. Ant._ III, s. III. t. 119.

[1157] _Arvali_ pag. 225 sg. (HENZEN: _Arv._ CVI).

[1158] _Osserv. sull’arena e sul podio dell’Anf. Flav._ Roma 1813 —
_Nuove oss._ ecc. e _dell’acqua che lo ricopre_. 1814 — _Notiz. degli
scavi_ Roma 1813 — _Ammonizioni critico-ant._ 1813 — _Diss. sulle
rovine di Roma_, ap. Winckelmann — _Storia delle arti_, III, 393 seg. —
_Note al circo di Caracalla_ del BIANCONI.

[1159] _Delle linee dei sedili_ apud Efemm. _Litt._ Roma 1823.

[1160] _Iscrizioni esistenti sui sedili dei teatri e degli anfiteatri
antichi. Ann. Inst._ 1856.

[1161] _Ann. Inst._ 1859.

[1162] _Iscriz. dell’Anf. Flavio, Bull. com._ di Roma, 1880 pag. 211.
e seg. — _Notizie ined. sull’Anf. Flavio_, R. Acc. dei Lincei, serie
quinta, vol. V, ecc.

[1163] _Delle tessere_.... ed. Labers, Milano 1827.

[1164] _Archit. numism._ Londra 1859.

[1165] _L’Anfiteatro Flavio rivendicato ai Martiri_. Atti della Pont.
Acc. Rom. di Archeol. serie II, Tom. VII, 1899. Questo discorso fu
probabilmente motivato dalla dissertazione, comparsa anonima, del
Delehaye (_L’Amphitéâtre Flavien_, Bruxelles 1897), nella quale questi
sostiene che nessuna fonte attesta essere stato il Colosseo un luogo di
martirio pei cristiani.

[1166] Antonio Sebastiani.

[1167] Nell’archivio capitolino (Cred. 4, tom. 101, pag. 291) v’è un
documento che dice: «Anno 1727, 12 Novembre. Istrumento di concessione,
per poter _affittare l’erbe che nascono dentro al Colosseo_».

[1168] _Flora of the Coloseum of Rome_. London, Groombridge and Sons.

[1169] F. GORI, _loc. cit._ pag. 113.

[1170] _Ann. Inst._ 1856.

[1171] _Bull. della Comm. arch. comun. di Roma_ 1880.

[1172] _Inscript. Urb. Romae Latinae._ Partis quartae fasciculus
posterior. — ADDITAMENTA, collegit et edidit CHRISTIANUS, HUELSEN,
Berolini, apud Georgium Reimerum, pag. 3199 e segg. MCMII.

[1173] LANCIANI, loc. cit., p. 244-45.

[1174] Dividiamo i frammenti con una linea ed omettiamo i supplementi
che si leggono nello stesso _Corpus_, perchè, o questi sono facili,
come ad es.: _pl_ ACIDI — ed ognuno può farli da sè: o sono di
difficile interpretazione; e allora è meglio che ognuno faccia i
supplementi che creda.

[1175] Loc. cit., p. 217.

[1176] HUELSEN, c. I, l. VI, pars 4 _add._, p. 3224.



Nota del Trascrittore

Ortografia e punteggiatura originali sono state mantenute, correggendo
senza annotazione minimi errori tipografici.

Le correzioni indicate a pag. 385 (Errata-Corrige) sono state riportate
nel testo.

Per trascrivere la lettera "V" sormontata da un accento si è usata la
notazione "V´". La notazione [=xx] indica che le lettere specificate
sono sormontate da una barra.



*** End of this LibraryBlog Digital Book "L'anfiteatro Flavio nei suoi venti secoli di storia" ***

Copyright 2023 LibraryBlog. All rights reserved.



Home