By Author [ A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z |  Other Symbols ]
  By Title [ A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z |  Other Symbols ]
  By Language
all Classics books content using ISYS

Download this book: [ ASCII | HTML | PDF ]

Look for this book on Amazon

We have new books nearly every day.
If you would like a news letter once a week or once a month
fill out this form and we will give you a summary of the books for that week or month by email.

Title: Selections from the Writings of ‘Abdu’l-Bahá
Author: `Abdu'l-Bahá, 1844-1921
Language: English
As this book started as an ASCII text book there are no pictures available.
Copyright Status: Not copyrighted in the United States. If you live elsewhere check the laws of your country before downloading this ebook. See comments about copyright issues at end of book.

*** Start of this Doctrine Publishing Corporation Digital Book "Selections from the Writings of ‘Abdu’l-Bahá" ***

This book is indexed by ISYS Web Indexing system to allow the reader find any word or number within the document.

Selections from the Writings of ‘Abdu’l-Bahá

by ‘Abdu’l-Bahá

Edition 1, (June 2006)

                           BAHA’I TERMS OF USE

You have permission to freely make and use copies of the text and any
other information ("Content") available on this Site including printing,
emailing, posting, distributing, copying, downloading, uploading,
transmitting, displaying the Content in whole or in part subject to the

1. Our copyright notice and the source reference must be attached to the

2. The Content may not be modified or altered in any way except to change
the font or appearance;

3. The Content must be used solely for a non-commercial purpose.

Although this blanket permission to reproduce the Content is given freely
such that no special permission is required, the Bahá’í International
Community retains full copyright protection for all Content included at
this Site under all applicable national and international laws.

For permission to publish, transmit, display or otherwise use the Content
for any commercial purpose, please contact us


Baha’i Terms of Use
1: O peoples of the world! The Sun of Truth hath ...
2: O my Lord! I have drawn nigh unto Thee, in the ...
3: O ye beloved of God! O ye children of His Kingdom! ...
4: Praise be to Him Who hath made the world of being, ...
5: The world’s great Light, once resplendent upon all ...
6: O ye peoples of the Kingdom! How many a soul ...
7: O ye spiritual friends of ‘Abdu’l-Bahá! A trusted ...
8: O ye beloved of ‘Abdu’l-Bahá and ye handmaids of ...
9: O thou whose heart overfloweth with love for the ...
10: O thou dear handmaid of God! Thy letter hath ...
11: Service to the friends is service to the Kingdom of ...
12: Know thou of a certainty that Love is the secret of ...
13: O thou daughter of the Kingdom! Thy letter dated ...
14: O ye two blessed souls! Your letters were received. ...
15: O captive of the love of God! The letter which ...
16: O ye illumined loved ones and ye handmaids of the ...
17: O ye who are the chosen ones of the Abhá Kingdom! ...
18: O thou possessor of a seeing heart! Although, ...
19: Praise be to Him through Whose splendours the ...
20: When Christ appeared, twenty centuries ago, although ...
21: O thou distinguished personage, thou seeker after ...
22: O thou who art turning thy face towards God! ...
23: O thou who dost search after truth! Thy letter of ...
24: O spiritual youth! Praise thou God that thou hast ...
25: O thou handmaid of God! It is recorded in eastern ...
26: O thou who seekest the Kingdom of Heaven! Thy ...
27: In cycles gone by, each one of the Manifestations of ...
28: O leaf upon the Tree of Life! The Tree of Life, of ...
29: O thou who art captivated by the truth and ...
30: Existence is of two kinds: one is the existence of ...
31: O thou who art dear, and wise! Thy letter dated ...
32: O ye handmaids of the Lord! In this century—the ...
33: O servant of God! We have noted what thou didst ...
34: O thou who art serving the world of humanity! ...
35: O army of God! A letter signed jointly by all of ...
36: O ye two favoured handmaids of the Lord! The ...
37: O ye dear friends of ‘Abdu’l-Bahá! A blessed letter ...
38: O handmaid of God, who tremblest even as a fresh ...
39: O handmaid of God! Thy letter hath been received, ...
40: O ye whom ‘Abdu’l-Bahá loveth! I have read your ...
41: O thou who art steadfast in the Covenant, and ...
42: O ye co-workers who are supported by armies ...
43: The prime requisites for them that take counsel ...
44: The members thereof must take counsel together ...
45: The first condition is absolute love and harmony ...
46: O ye who are firm in the Covenant! ‘Abdu’l-Bahá ...
47: O ye true friends! Your letter hath been received ...
48: O ye loyal servants of the Ancient Beauty! In every ...
49: Thy letter hath been received. Thou didst write of ...
50: You have asked as to the feast in every Bahá’í ...
51: As to the Nineteen Day Feast, it rejoiceth mind and ...
52: O servant of the One true God! The Lord be ...
53: Verily, ‘Abdu’l-Bahá inhaleth the fragrance of the ...
54: Ye have written as to the meetings of the friends, and ...
55: It befitteth the friends to hold a gathering, a ...
56: Whensoever a company of people shall gather in a ...
57: We hear that thou hast in mind to embellish thy ...
58: Thou hast asked about places of worship and the ...
59: ‘Abdu’l-Bahá hath long cherished the desire that a ...
60: Although to outward seeming the Mashriqu’l-Adhkár ...
61: O Lord, O Thou Who dost bless all those who ...
62: O my well-beloved daughter of the Kingdom! ...
63: O ye blessed souls! The letter ye had written to ...
64: The Mashriqu’l-Adhkár is one of the most vital ...
65: O thou favoured handmaid of the heavenly Kingdom! ...
66: O thou who hast sought illumination from the ...
67: O thou lady of the Kingdom! Thy letter sent from ...
68: O ye who are firm in the Covenant and the Testament! ...
69: Thou hast written concerning organization. The ...
70: O thou ignited candle! Thy letter was received. Its ...
71: O thou beloved maidservant of God! Thy letter ...
72: O thou true friend! Read, in the school of God, the ...
73: O daughter of the Kingdom! Thy letter hath come ...
74: O bird that singeth sweetly of the Abhá Beauty! In ...
75: Strive with heart and soul in order to bring about ...
76: O thou who hast an illumined heart! Thou art even ...
77: O thou revered maidservant of God! Thy letter ...
78: O thou who art pure in heart, sanctified in spirit, ...
79: O respected personage! I have read your work, ...
80: O thou who art turning thy face to God! Thy ...
81: Those souls who during the war have served the ...
82: O thou who art firm in the Covenant, thy letter ...
83: Convey on behalf of ‘Abdu’l-Bahá to thy respected ...
84: O thou dear handmaid of God! Thy letter hath ...
85: As for the question regarding marriage under the ...
86: Bahá’í marriage is the commitment of the two ...
87: O thou memento of him who died for the Blessed ...
88: O ye my two beloved children! The news of your ...
89: O thou who art firm in the Covenant! The letter ...
90: O God, my God! This Thy handmaid is calling ...
91: O thou who hast bowed thyself down in prayer ...
92: O ye two believers in God! The Lord, peerless is ...
93: O thou maidservant of God! Every woman who ...
94: O handmaids of the beauty of Abhá! Your letter ...
95: O handmaids of the Lord! The spiritual assemblage ...
96: O handmaids of the Merciful! Render ye thanks ...
97: There are certain pillars which have been established ...
98: Were there no educator, all souls would remain ...
99: Thou didst write as to the children: from the very ...
100: My wish is that these children should receive a ...
101: O ye who have peace of soul! Among the divine ...
102: O true companions! All humankind are as children ...
103: The education and training of children is among ...
104: O loved ones of God and handmaids of the ...
105: As to the difference between that material civilization ...
106: Among the greatest of all services that can possibly ...
107: It is the hope of ‘Abdu’l-Bahá that those youthful ...
108: Ye should consider the question of goodly ...
109: O ye recipients of the favours of God! In this new ...
110: As to the organization of the schools: if possible ...
111: The root cause of wrongdoing is ignorance, and ...
112: In this holy Cause the question of orphans hath ...
113: O handmaid of God!... To the mothers must be ...
114: O ye loving mothers, know ye that in God’s sight, ...
115: O ye two well-loved handmaids of God! Whatever ...
116: O thou daughter of the Kingdom! Thy letters ...
117: O dear one of ‘Abdu’l-Bahá! Be the son of thy ...
118: O ye young Bahá’í children, ye seekers after true ...
119: It is incumbent upon Bahá’í children to surpass ...
120: O my dear children! Your letter was received. A ...
121: O thou whose years are few, yet whose mental ...
122: As to thy question regarding the education of ...
123: O thou who gazest upon the Kingdom of God! ...
124: The Sunday school for the children in which the ...
125: The changing of teachers should be neither too ...
126: Thy letter was received. Praise be to God it ...
127: O thou servant of the One true God! In this ...
128: Thy letter was received. I hope that thou mayest ...
129: O Friends of the Pure and Omnipotent God! To ...
130: O thou distinguished physician!... Praise be ...
131: When giving medical treatment turn to the ...
132: Although ill health is one of the unavoidable conditions ...
133: There are two ways of healing sickness, material ...
134: O thou who art attracted to the fragrant breathings ...
135: According to the explicit decree of Bahá’u’lláh ...
136: It is incumbent upon everyone to seek medical ...
137: O thou who art voicing the praises of thy Lord! ...
138: O ye beloved of the Lord! The Kingdom of God ...
139: O thou handmaid of God! The heavenly glad ...
140: Thou didst ask as to the transfiguration of Jesus, ...
141: O thou yearning flame, thou who art afire with ...
142: O thou dear handmaid of God! Praise thou God, ...
143: O thou who hast drawn nigh unto the spirit of ...
144: O lover of humankind! Thy letter hath been ...
145: Thou didst write as to the question of spiritual ...
146: O thou handmaid afire with the love of God! I ...
147: Reflect upon the past events of the time of ...
148: O ye sons and daughters of the Kingdom! ...
149: O thou who hast eyes to see! That which thou ...
150: O thou handmaid aflame with the fire of God’s ...
151: O thou believer in the oneness of God! Know ...
152: As to the question regarding the soul of a murderer, ...
153: O thou handmaid of God! In this day, to thank ...
154: O thou son of the Kingdom! Thy most agreeable ...
155: O thou flame of God’s love! What thou hast ...
156: O thou servant of the Holy Threshold! We have ...
157: O ye who are strongly attracted! O ye who are ...
158: Grieve thou not over the ascension of my beloved ...
159: As to thy question, doth every soul without ...
160: O thou sincere and loyal handmaid of the Lord! ...
161: O thou who seekest the Kingdom of heaven! ...
162: O ye dear friends of ‘Abdu’l-Bahá! At all times ...
163: O ye two seekers after truth! Your letter was ...
164: O ye two faithful and assured souls! The letter ...
165: O my God! O my God! Verily Thy servant, ...
166: O servant of Bahá! Be self-sacrificing in the path ...
167: Thou hadst asked about fate, predestination and ...
168: O thou lady of the Kingdom! Praise thou God ...
169: O ye two patient souls! Your letter was received. ...
170: O thou seeker of the Kingdom! Thy letter was ...
171: O thou beloved maidservant of God, although ...
172: Praise be to God, thy heart is engaged in the ...
173: Those souls that, in this day, enter the divine ...
174: O ye spiritual friends of ‘Abdu’l-Bahá! The letter ...
175: Mortal charm shall fade away, roses shall give ...
176: O thou who art attracted to the Kingdom of ...
177: O living flame of heavenly love! Thine heart ...
178: O maidservant of God! Thy letter dated 9 ...
179: Strive as much as ye can to turn wholly toward ...
180: I hope that in this nether world thou shalt attain ...
181: Regarding the statement in The Hidden Words, ...
182: O ye who are holding fast unto the Covenant and ...
183: O thou daughter of the Kingdom! Thy letter was ...
184: O ye blessed souls! Although ye are undergoing ...
185: O ye friends and maidservants of the Merciful! ...
186: O thou who art firm in the Covenant! Three ...
187: O thou who art firm in the Covenant! Thy letter ...
188: O ye the cherished loved ones of ‘Abdu’l-Bahá! ...
189: Today, every wise, vigilant and foresighted person ...
190: Thou seest me, O my God, bowed down in lowliness, ...
191: O thou who hast been sore afflicted on the pathway ...
192: Today, the Lord of Hosts is the defender of the ...
193: It is daybreak, and from the rising-point of the ...
194: O ye the sincere loved ones of the Abhá Beauty! ...
195: O thou exalted bough of the divine Lote-Tree! ...
196: O thou who art steadfast in the Covenant! Thy ...
197: O thou servant of God! Do not grieve at the ...
198: O thou who art enamoured of the breaths of God! ...
199: O ye sincere ones, ye longing ones, ye who are ...
200: O my spiritual loved ones! At a time when an ...
201: O thou who art carried away by the love of God! ...
202: O ye lovers of truth, ye servants of humankind! ...
203: O thou who art enamoured of the Covenant! ...
204: O phoenix of that immortal flame kindled in the ...
205: O ye respected souls! From the continual imitation ...
206: Praise be to Him Who hath rent the dark asunder, ...
207: O ye who have turned your faces toward the ...
208: O ye servants of the Sacred Threshold! The ...
209: O ye servants of the Blessed Beauty!... It is clear ...
210: O ye roses in the garden of God’s love! O ye ...
211: When the friends do not endeavour to spread the ...
212: It is at such times that the friends of God avail ...
213: The teaching work should under all conditions be ...
214: Follow thou the way of thy Lord, and say not ...
215: My hope from the grace of the One true Lord ...
216: Rest assured that the breathings of the Holy Spirit ...
217: The teacher, when teaching, must be himself ...
218: O ye close and dear friends of ‘Abdu’l-Bahá! ...
219: O ye sons and daughters of the Kingdom! Your ...
220: The Lord of all mankind hath fashioned this ...
221: O ye who are steadfast in the Covenant! The ...
222: O ye homeless and wanderers in the Path of God! ...
223: O ye sons and daughters of the Kingdom! Your ...
224: O thou servant of God! Thy letter was received. ...
225: O ye concourse of the Kingdom of Abhá! Two ...
226: O thou servant of God! Thy letter was received, ...
227: O ye esteemed ones who are pioneers among the ...
228: O Servant of the Threshold of Bahá’u’lláh! Thy ...
229: O sincere servant of the True One! I hear thou ...
230: O respected personage! Thy second letter dated ...
231: O thou blossom on the Tree of Life! Happy art ...
232: As to President Wilson, the fourteen principles ...
233: O ye faithful friends, O ye sincere servants of ...
234: O thou who art enraptured by the sweet breathings ...
235: O God, my God! Illumine the brows of Thy true ...
236: O Thou, my God, Who guidest the seeker to the ...
237: Whoso reciteth this prayer with lowliness and ...


In footnotes referring to the Qur’án the súrihs have been numbered
according to the original, whereas the verse numbers are those in
Rodwell’s translation which differ sometimes from those of the Arabic.


O peoples of the world! The Sun of Truth hath risen to illumine the whole
earth, and to spiritualize the community of man. Laudable are the results
and the fruits thereof, abundant the holy evidences deriving from this
grace. This is mercy unalloyed and purest bounty; it is light for the
world and all its peoples; it is harmony and fellowship, and love and
solidarity; indeed it is compassion and unity, and the end of foreignness;
it is the being at one, in complete dignity and freedom, with all on

The Blessed Beauty saith: ‘Ye are all the fruits of one tree, the leaves
of one branch.’ Thus hath He likened this world of being to a single tree,
and all its peoples to the leaves thereof, and the blossoms and fruits. It
is needful for the bough to blossom, and leaf and fruit to flourish, and
upon the interconnection of all parts of the world-tree, dependeth the
flourishing of leaf and blossom, and the sweetness of the fruit.

For this reason must all human beings powerfully sustain one another and
seek for everlasting life; and for this reason must the lovers of God in
this contingent world become the mercies and the blessings sent forth by
that clement King of the seen and unseen realms. Let them purify their
sight and behold all humankind as leaves and blossoms and fruits of the
tree of being. Let them at all times concern themselves with doing a
kindly thing for one of their fellows, offering to someone love,
consideration, thoughtful help. Let them see no one as their enemy, or as
wishing them ill, but think of all humankind as their friends; regarding
the alien as an intimate, the stranger as a companion, staying free of
prejudice, drawing no lines.

In this day, the one favoured at the Threshold of the Lord is he who
handeth round the cup of faithfulness; who bestoweth, even upon his
enemies, the jewel of bounty, and lendeth, even to his fallen oppressor, a
helping hand; it is he who will, even to the fiercest of his foes, be a
loving friend. These are the Teachings of the Blessed Beauty, these the
counsels of the Most Great Name.

O ye dear friends! The world is at war and the human race is in travail
and mortal combat. The dark night of hate hath taken over, and the light
of good faith is blotted out. The peoples and kindreds of the earth have
sharpened their claws, and are hurling themselves one against the other.
It is the very foundation of the human race that is being destroyed. It is
thousands of households that are vagrant and dispossessed, and every year
seeth thousands upon thousands of human beings weltering in their
life-blood on dusty battlefields. The tents of life and joy are down. The
generals practise their generalship, boasting of the blood they shed,
competing one with the next in inciting to violence. ‘With this sword,’
saith one of them, ‘I beheaded a people!’ And another: ‘I toppled a nation
to the ground!’ And yet another: ‘I brought a government down!’ On such
things do men pride themselves, in such do they glory!
Love—righteousness—these are everywhere censured, while despised are
harmony, and devotion to the truth.

The Faith of the Blessed Beauty is summoning mankind to safety and love,
to amity and peace; it hath raised up its tabernacle on the heights of the
earth, and directeth its call to all nations. Wherefore, O ye who are
God’s lovers, know ye the value of this precious Faith, obey its
teachings, walk in this road that is drawn straight, and show ye this way
to the people. Lift up your voices and sing out the song of the Kingdom.
Spread far and wide the precepts and counsels of the loving Lord, so that
this world will change into another world, and this darksome earth will be
flooded with light, and the dead body of mankind will arise and live; so
that every soul will ask for immortality, through the holy breaths of God.

Soon will your swiftly-passing days be over, and the fame and riches, the
comforts, the joys provided by this rubbish-heap, the world, will be gone
without a trace. Summon ye, then, the people to God, and invite humanity
to follow the example of the Company on high. Be ye loving fathers to the
orphan, and a refuge to the helpless, and a treasury for the poor, and a
cure for the ailing. Be ye the helpers of every victim of oppression, the
patrons of the disadvantaged. Think ye at all times of rendering some
service to every member of the human race. Pay ye no heed to aversion and
rejection, to disdain, hostility, injustice: act ye in the opposite way.
Be ye sincerely kind, not in appearance only. Let each one of God’s loved
ones centre his attention on this: to be the Lord’s mercy to man; to be
the Lord’s grace. Let him do some good to every person whose path he
crosseth, and be of some benefit to him. Let him improve the character of
each and all, and reorient the minds of men. In this way, the light of
divine guidance will shine forth, and the blessings of God will cradle all
mankind: for love is light, no matter in what abode it dwelleth; and hate
is darkness, no matter where it may make its nest. O friends of God! That
the hidden Mystery may stand revealed, and the secret essence of all
things may be disclosed, strive ye to banish that darkness for ever and


O my Lord! I have drawn nigh unto Thee, in the depths of this darksome
night, confiding in Thee with the tongue of my heart, trembling with joy
at the sweet scents that blow from Thy realm, the All-Glorious, calling
unto Thee, saying:

O my Lord, no words do I find to glorify Thee; no way do I see for the
bird of my mind to soar upward to Thy Kingdom of Holiness; for Thou, in
Thy very essence, art sanctified above those tributes, and in Thy very
being art beyond the reach of those praises which are offered Thee by the
people that Thou hast created. In the sanctity of Thine own being hast
Thou ever been exalted above the understanding of the learned among the
Company on high, and forever wilt Thou remain enwrapped within the
holiness of Thine own reality, unreached by the knowledge of those
dwellers in Thine exalted Kingdom who glorify Thy Name.

O God, my God! How can I glorify or describe Thee inaccessible as Thou
art; immeasurably high and sanctified art Thou above every description and

O God, my God! Have mercy then upon my helpless state, my poverty, my
misery, my abasement! Give me to drink from the generous cup of Thy grace
and forgiveness, stir me with the sweet scents of Thy love, gladden my
bosom with the light of Thy knowledge, purify my soul with the mysteries
of Thy oneness, raise me to life with the gentle breeze that cometh from
the gardens of Thy mercy—till I sever myself from all else but Thee, and
lay hold of the hem of Thy garment of grandeur, and consign to oblivion
all that is not Thee, and be companioned by the sweet breathings that waft
during these Thy days, and attain unto faithfulness at Thy Threshold of
Holiness, and arise to serve Thy Cause, and to be humble before Thy loved
ones, and, in the presence of Thy favoured ones, to be nothingness itself.

Verily art Thou the Helper, the Sustainer, the Exalted, the Most Generous.

O God, my God! I beg of Thee by the dawning of the light of Thy Beauty
that hath illumined all the earth, and by the glance of Thy divine
compassion’s eye that considereth all things, and by the surging sea of
Thy bestowals in which all things are immersed, and by Thy streaming
clouds of bounty raining down gifts upon the essences of all created
things, and by the splendours of Thy mercy that existed before ever the
world was—to help Thy chosen ones to be faithful, and assist Thy loved
ones to serve at Thine exalted Threshold, and cause them to gain the
victory through the battalions of Thy might that overpowereth all things,
and reinforce them with a great fighting host from out of the Concourse on

O my Lord! They are weak souls standing at Thy door; they are paupers in
Thy courtyard, desperate for Thy grace, in dire need of Thy succour,
turning their faces toward the kingdom of Thy oneness, yearning for the
bounties of Thy bestowals. O my Lord! Flood Thou their minds with Thy holy
light; cleanse Thou their hearts with the grace of Thine assistance;
gladden their bosoms with the fragrance of the joys that waft from Thy
Company above; make bright their eyes by beholding the signs and tokens of
Thy might; cause them to be the ensigns of purity, the banners of sanctity
waving high above all creatures on the summits of the earth; make Thou
their words to move hearts which are even as solid rock. May they arise to
serve Thee and dedicate themselves to the Kingdom of Thy divinity, and set
their faces toward the realm of Thy Self-Subsistence, and spread far and
wide Thy signs, and be illumined by Thy streaming lights, and unfold Thy
hidden mysteries. May they guide Thy servants unto gentle waters and to
the fountain of Thy mercy that welleth and leapeth in the midmost heart of
the Heaven of Thy oneness. May they hoist the sail of detachment upon the
Ark of Salvation, and move over the seas of Thy knowledge; may they spread
wide the pinions of unity and by their aid soar upward to the Kingdom of
Thy singleness to become servants whom the Supreme Concourse will applaud,
whose praises the dwellers in Thine all-glorious realm will utter; may
they hear the heralds of the invisible world as they raise their cry of
the Most Great Glad-Tidings; may they, in their longing to meet Thee,
invoke and pray unto Thee, intoning wondrous orisons at the dawn of
light—O my Lord Who disposest all things—shedding their tears at
morningtide and even, yearning to pass into the shadow of Thy mercy that
endeth never.

Help them, O my Lord, under all conditions, support them at all times with
Thine angels of holiness, they who are Thine invisible hosts, Thy heavenly
battalions who bring down to defeat the massed armies of this nether

Verily art Thou the Mighty, the Powerful, the Strong, the
All-Encompassing, the One Who hath dominion over all that is.

O holy Lord! O Lord of loving-kindness! We stray about Thy dwelling,
longing to behold Thy beauty, and loving all Thy ways. We are hapless,
lowly, and of small account. We are paupers: show us mercy, give us
bounty; look not upon our failings, hide Thou our endless sins. Whatever
we are, still are we Thine, and what we speak and hear is praise of Thee,
and it is Thy face we seek, Thy path we follow. Thou art the Lord of
loving-kindness, we are sinners and astray and far from home. Wherefore, O
Cloud of Mercy, grant us some drops of rain. O Flowering Bed of grace,
send forth a fragrant breeze. O Sea of all bestowals, roll towards us a
great wave. O Sun of Bounty, send down a shaft of light. Grant us pity,
grant us grace. By Thy beauty, we come with no provision but our sins,
with no good deeds to tell of, only hopes. Unless Thy concealing veil doth
cover us, and Thy protection shield and cradle us, what power have these
helpless souls to rise and serve Thee, what substance have these wretched
ones to make a brave display? Thou Who art the Mighty, the All-Powerful,
help us, favour us; withered as we are, revive us with showers from Thy
clouds of grace; lowly as we are, illumine us with bright rays from the
Day-Star of Thy oneness. Cast Thou these thirsty fish into the ocean of
Thy mercy, guide Thou this lost caravan to the shelter of Thy singleness;
to the wellspring of guidance lead Thou the ones who have wandered far
astray, and grant to those who have missed the path a haven within the
precincts of Thy might. Lift Thou to these parched lips the bounteous and
soft-flowing waters of heaven, raise up these dead to everlasting life.
Grant Thou to the blind eyes that will see. Make Thou the deaf to hear,
the dumb to speak. Set Thou the dispirited ablaze, make Thou the heedless
mindful, warn Thou the proud, awaken those who sleep.

Thou art the Mighty, Thou art the Bestower, Thou art the Loving. Verily
Thou art the Beneficent, the Most Exalted.

O ye loved ones of God, ye helpers of this evanescent Servant! When the
Sun of Reality shed its endless bounties from the Dawning-Point of all
desires, and this world of being was lit with that sacred light from pole
to pole, with such intensity did it cast down its rays that it blotted out
the Stygian dark forever, whereupon this earth of dust became the envy of
the spheres of heaven, and this lowly place took on the state and panoply
of the supernal realm. The gentle breeze of holiness blew over it,
scattering abroad sweet savours; the spring winds of heaven passed by it,
and over it, from the Source of all bestowals, were wafted fruitful airs
that carried boundless grace. Then the bright dawn rose, and there came
tidings of great joy. The divine springtime was here, pitching its tents
in this contingent world, so that all creation leapt and danced. The
withered earth brought forth immortal blooms, the dead dust woke to
everlasting life. Then came forth flowers of mystic learning, and,
bespeaking the knowledge of God, fresh greenery from the ground. The
contingent world displayed God’s bounteous gifts, the visible world
reflecting the glories of realms that were hidden from sight. God’s
summons was proclaimed, the table of the Eternal Covenant was readied, the
cup of the Testament was passed from hand to hand, the universal
invitation was sent forth. Then some among the people were set afire with
the wine of heaven, and some were left without a share of this greatest of
bestowals. The sight and insight of some were illumined by the light of
grace, and there were some who, hearing the anthems of unity, leapt for
joy. There were birds that began to carol in the gardens of holiness,
there were nightingales in the branches of the rose tree of heaven that
raised their plaintive cries. Then were decked and adorned both the
Kingdom on high and the earth below, and this world became the envy of
high heaven. Yet alas, alas, the neglectful have stayed fast in their
heedless sleep, and the foolish have spurned this most sacred of
bestowals. The blind remain shrouded in their veils, the deaf have no
share in what hath come to pass, the dead have no hopes of attaining
thereto, for even as He saith: ‘They despair of the life to come, as the
infidels despair that the dwellers in the tombs will rise again.’(1)

As to you, O ye loved ones of God! Loose your tongues and offer Him
thanks; praise ye and glorify the Beauty of the Adored One, for ye have
drunk from this purest of chalices, and ye are cheered and set aglow with
this wine. Ye have detected the sweet scents of holiness, ye have smelled
the musk of faithfulness from Joseph’s raiment. Ye have fed on the
honey-dew of loyalty from the hands of Him Who is the one alone Beloved,
ye have feasted on immortal dishes at the bounteous banquet table of the
Lord. This plenty is a special favour bestowed by a loving God, these are
blessings and rare gifts deriving from His grace. In the Gospel He saith:
‘For many are called, but few are chosen.’(2) That is, to many is it
offered, but rare is the soul who is singled out to receive the great
bestowal of guidance. ‘Such is the bounty of God: to whom He will He
giveth it, and of immense bounty is God.’(3)

O ye loved ones of God! From the peoples of the world, against the Candle
of the Covenant discordant winds do beat and blow. The Nightingale of
faithfulness is beset by renegades who are even as ravens of hate. The
Dove of God’s remembrance is hard pressed by mindless birds of night, and
the Gazelle that dwelleth in the meadows of God’s love is being hunted
down by ravening beasts. Deadly is the peril, tormenting the pain.

The beloved of the Lord must stand fixed as the mountains, firm as
impregnable walls. Unmoved must they remain by even the direst
adversities, ungrieved by the worst of disasters. Let them cling to the
hem of Almighty God, and put their faith in the Beauty of the Most High;
let them lean on the unfailing help that cometh from the Ancient Kingdom,
and depend on the care and protection of the generous Lord. Let them at
all times refresh and restore themselves with the dews of heavenly grace,
and with the breaths of the Holy Spirit revive and renew themselves from
moment to moment. Let them rise up to serve their Lord, and do all in
their power to scatter His breathings of holiness far and wide. Let them
be a mighty fortress to defend His Faith, an impregnable citadel for the
hosts of the Ancient Beauty. Let them faithfully guard the edifice of the
Cause of God from every side; let them become the bright stars of His
luminous skies. For the hordes of darkness are assailing this Cause from
every direction, and the peoples of the earth are intent on extinguishing
this evident Light. And since all the kindreds of the world are mounting
their attack, how can our attention be diverted, even for a moment?
Assuredly be cognizant of these things, be watchful, and guard the Cause
of God.

The most vital duty, in this day, is to purify your characters, to correct
your manners, and improve your conduct. The beloved of the Merciful must
show forth such character and conduct among His creatures, that the
fragrance of their holiness may be shed upon the whole world, and may
quicken the dead, inasmuch as the purpose of the Manifestation of God and
the dawning of the limitless lights of the Invisible is to educate the
souls of men, and refine the character of every living man—so that blessed
individuals, who have freed themselves from the murk of the animal world,
shall rise up with those qualities which are the adornings of the reality
of man. The purpose is that earthlings should turn into the people of
Heaven, and those who walk in darkness should come into the light, and
those who are excluded should join the inner circle of the Kingdom, and
those who are as nothing should become intimates of the everlasting Glory.
It is that the portionless should gain their share of the boundless sea,
and the ignorant drink their fill from the living fount of knowledge; that
those who thirst for blood should forsake their savagery, and those who
are barbed of claw should turn gentle and forbearing, and those who love
war should seek instead for true conciliation; it is that the brutal,
their talons razor-sharp, should enjoy the benefits of lasting peace; that
the foul should learn that there is a realm of purity, and the tainted
find their way to the rivers of holiness.

Unless these divine bestowals be revealed from the inner self of
humankind, the bounty of the Manifestation will prove barren, and the
dazzling rays of the Sun of Truth will have no effect whatever.

Wherefore, O beloved of the Lord, strive ye with heart and soul to receive
a share of His holy attributes and take your portion of the bounties of
His sanctity—that ye may become the tokens of unity, the standards of
singleness, and seek out the meaning of oneness; that ye may, in this
garden of God, lift up your voices and sing the blissful anthems of the
spirit. Become ye as the birds who offer Him their thanks, and in the
blossoming bowers of life chant ye such melodies as will dazzle the minds
of those who know. Raise ye a banner on the highest peaks of the world, a
flag of God’s favour to ripple and wave in the winds of His grace; plant
ye a tree in the field of life, amid the roses of this visible world, that
will yield a fruitage fresh and sweet.

I swear by the true Teacher that if ye will act in accord with the
admonitions of God, as revealed in His luminous Tablets, this darksome
dust will mirror forth the Kingdom of heaven, and this nether world the
realm of the All-Glorious.

O ye loved ones of the Lord! Praise be to Him, the unseen, welling
bounties of the Sun of Truth encompass you on every side, and from every
direction the portals of His mercy stand ajar. Now is the time to take
advantage of these bestowals, and benefit therefrom. Know ye the value of
this time, let not this chance escape you. Stay ye entirely clear of this
dark world’s concerns, and become ye known by the attributes of those
essences that make their home in the Kingdom. Then shall ye see how
intense is the glory of the heavenly Day-Star, and how blinding bright are
the tokens of bounty coming out of the invisible realm.


O ye beloved of God! O ye children of His Kingdom! Verily, verily, the new
heaven and the new earth are come. The holy City, new Jerusalem, hath come
down from on high in the form of a maid of heaven, veiled, beauteous, and
unique, and prepared for reunion with her lovers on earth. The angelic
company of the Celestial Concourse hath joined in a call that hath run
throughout the universe, all loudly and mightily acclaiming: ‘This is the
City of God and His abode, wherein shall dwell the pure and holy among His
servants. He shall live with them, for they are His people and He is their

He hath wiped away their tears, kindled their light, rejoiced their hearts
and enraptured their souls. Death shall no more overtake them neither
shall sorrow, weeping or tribulation afflict them. The Lord God Omnipotent
hath been enthroned in His Kingdom and hath made all things new. This is
the truth and what truth can be greater than that announced by the
Revelation of St. John the Divine?

He is Alpha and Omega. He is the One that will give unto him that is
athirst of the fountain of the water of life and bestow upon the sick the
remedy of true salvation. He whom such grace aideth is verily he that
receiveth the most glorious heritage from the Prophets of God and His holy
ones. The Lord will be his God, and he His dearly-beloved son.

Rejoice, then, O ye beloved of the Lord and His chosen ones, and ye the
children of God and His people, raise your voices to laud and magnify the
Lord, the Most High; for His light hath beamed forth, His signs have
appeared and the billows of His rising ocean have scattered on every shore
many a precious pearl.


Praise be to Him Who hath made the world of being, and hath fashioned all
that is, Him Who hath raised up the sincere to a station of honour(4) and
hath made the invisible world to appear on the plane of the visible—yet
still, in their drunken stupor,(5) do men wander and stray.

He hath laid down the foundations of the lofty Citadel, He hath
inaugurated the Cycle of Glory, He hath brought forth a new creation on
this day that is clearly Judgement Day—and still do the heedless stay fast
in their drunken sleep.

The Bugle(6) hath sounded, the Trumpet(7) hath been blown, the Crier hath
raised his call, and all upon the earth have swooned away—but still do the
dead, in the tombs of their bodies, sleep on.

And the second clarion(8) hath sounded, there hath followed the second
blast after the first,(9) and the dread woe hath come, and every nursing
mother hath forgot the infant at her breast(10)—yet still the people,
confused and distracted, heed it not.

And the Resurrection hath dawned, and the Hour hath struck, and the Path
hath been drawn straight, and the Balance hath been set up, and all upon
the earth have been gathered together(11)—but still the people see no sign
of the way.

The light hath shone forth, and radiance floodeth Mount Sinai, and a
gentle wind bloweth from over the gardens of the Ever-Forgiving Lord; the
sweet breaths of the spirit are passing by, and those who lay buried in
the grave are rising up—and still do the heedless slumber on in their

The flames of hell have been made to blaze, and heaven hath been brought
nigh; the celestial gardens are in flower, and fresh pools are brimming
over, and paradise gleameth in beauty—but the unaware are still mired down
in their empty dreams.

The veil hath fallen away, the curtain is lifted, the clouds have parted,
the Lord of Lords is in plain sight—yet all hath passed the sinners by.

It is He Who hath made for you the new creation,(12) and brought on the
woe(13) that surpasseth all others, and gathered the holy together in the
realm on high. Verily in this are signs for those who have eyes to see.

And among His signs is the appearance of omens and joyous prophecies, of
hints and clues, the spreading of many and various tidings, and the
anticipations of the righteous, they who have now attained their goal.

And among His signs are His splendours, rising above the horizon of
oneness, His lights streaming out from the dayspring of might, and the
announcement of the Most Great Glad-Tidings by His Herald, the One, the
Incomparable. Verily in this is a brilliant proof for the company of those
who know.

Among His signs is His being manifest, being seen by all, standing as His
own proof, and His presence among witnesses in every region, among peoples
who fell upon Him even as wolves, and compassed Him about from every side.

Among His signs is His withstanding powerful nations and all-conquering
states, and a host of enemies thirsting for His blood, intent at every
moment upon His ruin, wheresoever He might be. Verily this is a matter
deserving the scrutiny of those who ponder the signs and tokens of God.

Another of His signs is the marvel of His discourse, the eloquence of His
utterance, the rapidity with which His Writings were revealed, His words
of wisdom, His verses, His epistles, His communes, His unfolding of the
Qur’án, both the abstruse verses thereof and the clear. By thy very life!
This thing is plain as day to whoever will regard it with the eye of

Again among His signs is the dawning sun of His knowledge, and the rising
moon of His arts and skills, and His demonstrating perfection in all His
ways, as testified by the learned and accomplished of many nations.

And again among His signs is the fact that His beauty stayed inviolate,
and His human temple was protected as He revealed His splendours, despite
the massed attacks of all His foes, who came against Him in their
thousands with their darting arrows, spears and swords. Herein is verily a
wonder and a warning to any fair judge.

And among His signs is His long-suffering, His tribulations and His woes,
His agony in His chains and fetters, and His calling out at every moment:
‘Come unto Me, come unto Me, ye righteous! Come unto Me, come unto Me, ye
lovers of the good! Come unto Me, come unto Me, ye dawning points of
light!’ Verily the gates of mystery are opened wide—but still do the
wicked disport themselves with their vain cavillings!(14)

Yet another of His signs is the promulgation of His Book, His decisive
Holy Text wherein He reproved the kings, and His dire warning to that
one(15) whose mighty rule was felt around the world—and whose great throne
then toppled down in a matter of brief days—this being a fact clearly
established and widely known.

And among His signs is the sublimity of His grandeur, His exalted state,
His towering glory, and the shining out of His beauty above the horizon of
the Prison: so that heads were bowed before Him and voices lowered, and
humble were the faces that turned His way. This is a proof never witnessed
in the ages gone before.

Again among His signs are the extraordinary things He continually did, the
miracles He performed, the wonders appearing from Him without interruption
like the streaming down of His clouds—and the acknowledgement, even by
unbelievers, of His powerful light. By His own life! This was clearly
verified, it was demonstrated to those of every persuasion who came into
the presence of the living, the self-subsisting Lord.

And yet another of His signs is the wide-spreading rays of the sun of His
era, the rising moon of His times in the heaven of all the ages: His day,
which standeth at the summit of all days, for its rank and power, its
sciences and its arts, reaching far and wide, that have dazzled the world
and astonished the minds of men.

Verily is this a matter settled and established for all time.


The world’s great Light, once resplendent upon all mankind, hath set, to
shine everlastingly from the Abhá Horizon, His Kingdom of fadeless glory,
shedding splendour upon His loved ones from on high and breathing into
their hearts and souls the breath of eternal life.

Ponder in your hearts that which He hath foretold in His Tablet of the
Divine Vision that hath been spread throughout the world. Therein He
saith: ‘Thereupon she wailed and exclaimed: “May the world and all that is
therein be a ransom for Thy woes. O Sovereign of heaven and earth!
Wherefore hast Thou left Thyself in the hands of the dwellers of this
prison-city of Akká? Hasten Thou to other dominions, to Thy retreats
above, whereon the eyes of the people of names have never fallen.” We
smiled and spake not. Reflect upon these most exalted words, and
comprehend the purpose of this hidden and sacred mystery.’

O ye beloved of the Lord! Beware, beware lest ye hesitate and waver. Let
not fear fall upon you, neither be troubled nor dismayed. Take ye good
heed lest this calamitous day slacken the flames of your ardour, and
quench your tender hopes. Today is the day for steadfastness and
constancy. Blessed are they that stand firm and immovable as the rock and
brave the storm and stress of this tempestuous hour. They, verily, shall
be the recipients of God’s grace; they, verily, shall receive His divine
assistance, and shall be truly victorious. They shall shine amidst mankind
with a radiance which the dwellers of the Pavilion of Glory laud and
magnify. To them is proclaimed this celestial call, revealed in His Most
Holy Book: ‘Let not your hearts be perturbed, O people, when the glory of
My Presence is withdrawn, and the ocean of My utterance is stilled. In My
presence amongst you there is a wisdom, and in My absence there is yet
another, inscrutable to all but God, the Incomparable, the All-Knowing.
Verily, We behold you from Our realm of glory, and shall aid whosoever
will arise for the triumph of Our Cause with the hosts of the Concourse on
high and a company of Our favoured angels.’

The Sun of Truth, that Most Great Light, hath set upon the horizon of the
world to rise with deathless splendour over the Realm of the Limitless. In
His Most Holy Book He calleth the firm and steadfast of His friends: ‘Be
not dismayed, O peoples of the world, when the day-star of My beauty is
set, and the heaven of My tabernacle is concealed from your eyes. Arise to
further My Cause, and to exalt My Word amongst men.’


O ye peoples of the Kingdom! How many a soul expended all its span of life
in worship, endured the mortification of the flesh, longed to gain an
entry into the Kingdom, and yet failed, while ye, with neither toil nor
pain nor self-denial, have won the prize and entered in.

It is even as in the time of the Messiah, when the Pharisees and the pious
were left without a portion, while Peter, John and Andrew, given neither
to pious worship nor ascetic practice, won the day. Wherefore, thank ye
God for setting upon your heads the crown of glory everlasting, for
granting unto you this immeasurable grace.

The time hath come when, as a thank-offering for this bestowal, ye should
grow in faith and constancy as day followeth day, and should draw ever
nearer to the Lord, your God, becoming magnetized to such a degree, and so
aflame, that your holy melodies in praise of the Beloved will reach upward
to the Company on high; and that each one of you, even as a nightingale in
this rose garden of God, will glorify the Lord of Hosts, and become the
teacher of all who dwell on earth.


O ye spiritual friends of ‘Abdu’l-Bahá! A trusted messenger hath arrived
and hath, in the world of the spirit, delivered a message from God’s loved
ones. This auspicious courier bringeth fragrances of great ardour and
wafteth the life-giving breezes of the love of God. He maketh the heart to
dance for joy and filleth up the soul with an ecstasy of love and rapture.
So intensely hath the glory of Divine Unity penetrated souls and hearts
that all are now bound one to another with heavenly ties, and all are even
as a single heart, a single soul. Wherefore reflections of the spirit and
impressions of the Divine are now mirrored clear and sharp in the deep
heart’s core. I beg of God to strengthen these spiritual bonds as day
followeth day, and make this mystic oneness to shine ever more brightly,
until at last all shall be as troops marshalled together beneath the
banner of the Covenant within the sheltering shade of the Word of God;
that they may strive with all their might until universal fellowship,
close and warm, and unalloyed love, and spiritual relationships, will
connect all the hearts in the world. Then will all humankind, because of
this fresh and dazzling bounty, be gathered in a single homeland. Then
will conflict and dissension vanish from the face of the earth, then will
mankind be cradled in love for the beauty of the All-Glorious. Discord
will change to accord, dissension to unison. The roots of malevolence will
be torn out, the basis of aggression destroyed. The bright rays of union
will obliterate the darkness of limitations, and the splendours of heaven
will make the human heart to be even as a mine veined richly with the love
of God.

O ye loved ones of the Lord! This is the hour when ye must associate with
all the earth’s peoples in extreme kindliness and love, and be to them the
signs and tokens of God’s great mercy. Ye must become the very soul of the
world, the living spirit in the body of the children of men. In this
wondrous Age, at this time when the Ancient Beauty, the Most Great Name,
bearing unnumbered gifts, hath risen above the horizon of the world, the
Word of God hath infused such awesome power into the inmost essence of
humankind that He hath stripped men’s human qualities of all effect, and
hath, with His all-conquering might, unified the peoples in a vast sea of

Now is the time for the lovers of God to raise high the banners of unity,
to intone, in the assemblages of the world, the verses of friendship and
love and to demonstrate to all that the grace of God is one. Thus will the
tabernacles of holiness be upraised on the summits of the earth, gathering
all peoples into the protective shadow of the Word of Oneness. This great
bounty will dawn over the world at the time when the lovers of God shall
arise to carry out His Teachings, and to scatter far and wide the fresh,
sweet scents of universal love.

In every dispensation, there hath been the commandment of fellowship and
love, but it was a commandment limited to the community of those in mutual
agreement, not to the dissident foe. In this wondrous age, however,
praised be God, the commandments of God are not delimited, not restricted
to any one group of people, rather have all the friends been commanded to
show forth fellowship and love, consideration and generosity and
loving-kindness to every community on earth. Now must the lovers of God
arise to carry out these instructions of His: let them be kindly fathers
to the children of the human race, and compassionate brothers to the
youth, and self-denying offspring to those bent with years. The meaning of
this is that ye must show forth tenderness and love to every human being,
even to your enemies, and welcome them all with unalloyed friendship, good
cheer, and loving-kindness. When ye meet with cruelty and persecution at
another’s hands, keep faith with him; when malevolence is directed your
way, respond with a friendly heart. To the spears and arrows rained upon
you, expose your breasts for a target mirror-bright; and in return for
curses, taunts and wounding words, show forth abounding love. Thus will
all peoples witness the power of the Most Great Name, and every nation
acknowledge the might of the Ancient Beauty, and see how He hath toppled
down the walls of discord, and how surely He hath guided all the peoples
of the earth to oneness; how He hath lit man’s world, and made this earth
of dust to send forth streams of light.

These human creatures are even as children, they are brash and
unconcerned. These children must be reared with infinite, loving care, and
tenderly fostered in the embraces of mercy, so that they may taste the
spiritual honey-sweetness of God’s love; that they may become like unto
candles shedding their beams across this darksome world, and may clearly
perceive what blazing crowns of glory the Most Great Name, the Ancient
Beauty, hath set on the brows of His beloved, what bounties He hath
bestowed on the hearts of those He holdeth dear, what a love He hath cast
into the breasts of humankind, and what treasures of friendship He hath
made to appear amongst all men.

O God, my God! Aid Thou Thy trusted servants to have loving and tender
hearts. Help them to spread, amongst all the nations of the earth, the
light of guidance that cometh from the Company on high. Verily Thou art
the Strong, the Powerful, the Mighty, the All-Subduing, the Ever-Giving.
Verily Thou art the Generous, the Gentle, the Tender, the Most Bountiful.


O ye beloved of ‘Abdu’l-Bahá and ye handmaids of the Merciful! It is early
morning, and the reviving winds of the Abhá Paradise are blowing over all
creation, but they can stir only the pure of heart, and only the pure
sense can detect their fragrance. Only the perceiving eye beholdeth the
rays of the sun; only the listening ear can hear the singing of the
Concourse on high. Although the plentiful rains of spring, the bestowals
of Heaven, pour down upon all things, they can only fructify good soil;
they love not brackish ground, where no results of all the bounty can be

Today the soft and holy breathings of the Abhá Realm are passing over
every land, but only the pure in heart draw nigh and derive a benefit
therefrom. It is the hope of this wronged soul that from the grace of the
Self-Subsistent One and by the manifest power of the Word of God, the
heads of the unmindful may be cleared, that they may perceive these sweet
savours which blow from secret rosebeds of the spirit.

O ye friends of God! True friends are even as skilled physicians, and the
Teachings of God are as healing balm, a medicine for the conscience of
man. They clear the head, so that a man can breathe them in and delight in
their sweet fragrance. They waken those who sleep. They bring awareness to
the unheeding, and a portion to the outcast, and to the hopeless, hope.

If in this day a soul shall act according to the precepts and the counsels
of God, he will serve as a divine physician to mankind, and like the trump
of Isráfíl,(16) he will call the dead of this contingent world to life;
for the confirmations of the Abhá Realm are never interrupted, and such a
virtuous soul hath, to befriend him, the unfailing help of the Company on
high. Thus shall a sorry gnat become an eagle in the fulness of his
strength, and a feeble sparrow change to a royal falcon in the heights of
ancient glory.

Wherefore, look not on the degree of your capacity, ask not if you are
worthy of the task: rest ye your hopes on the help and loving-kindness,
the favours and bestowals of Bahá’u’lláh—may my soul be offered up for His
friends! Urge on the steed of high endeavour over the field of sacrifice,
and carry away from this wide arena the prize of divine grace.

O ye handmaids of the merciful Lord! How many queens of this world laid
down their heads on a pillow of dust and disappeared. No fruit was left of
them, no trace, no sign, not even their names. For them, no more granting
of bestowals; for them, no more living at all. Not so the handmaids who
ministered at the Threshold of God; these have shone forth like glittering
stars in the skies of ancient glory, shedding their splendours across all
the reaches of time. These have fulfilled their dearest hopes in the Abhá
Paradise; they have tasted the honey of reunion in the congregation of the
Lord. Such souls as these profited from their existence here on earth:
they plucked the fruit of life. As for the rest, ‘There surely came upon
them a time when they were a thing not spoken of.’

O ye lovers of this wronged one! Cleanse ye your eyes, so that ye behold
no man as different from yourselves. See ye no strangers; rather see all
men as friends, for love and unity come hard when ye fix your gaze on
otherness. And in this new and wondrous age, the Holy Writings say that we
must be at one with every people; that we must see neither harshness nor
injustice, neither malevolence, nor hostility, nor hate, but rather turn
our eyes toward the heaven of ancient glory. For each of the creatures is
a sign of God, and it was by the grace of the Lord and His power that each
did step into the world; therefore they are not strangers, but in the
family; not aliens, but friends, and to be treated as such.

Wherefore must the loved ones of God associate in affectionate fellowship
with stranger and friend alike, showing forth to all the utmost
loving-kindness, disregarding the degree of their capacity, never asking
whether they deserve to be loved. In every instance let the friends be
considerate and infinitely kind. Let them never be defeated by the malice
of the people, by their aggression and their hate, no matter how intense.
If others hurl their darts against you, offer them milk and honey in
return; if they poison your lives, sweeten their souls; if they injure
you, teach them how to be comforted; if they inflict a wound upon you, be
a balm to their sores; if they sting you, hold to their lips a refreshing

O God, my God! These are Thy feeble servants; they are Thy loyal bondsmen
and Thy handmaidens, who have bowed themselves down before Thine exalted
Utterance and humbled themselves at Thy Threshold of light, and borne
witness to Thy oneness through which the Sun hath been made to shine in
midday splendour. They have listened to the summons Thou didst raise from
out Thy hidden Realm, and with hearts quivering with love and rapture,
they have responded to Thy call.

O Lord, shower upon them all the outpourings of Thy mercy, rain down upon
them all the waters of Thy grace. Make them to grow as beauteous plants in
the garden of heaven, and from the full and brimming clouds of Thy
bestowals and out of the deep pools of Thine abounding grace make Thou
this garden to flower and keep it ever green and lustrous, ever fresh and
shimmering and fair.

Thou art verily the Mighty, the Exalted, the Powerful, He Who alone, in
the heavens and on the earth, abideth unchanged. There is none other God
save Thee, the Lord of manifest tokens and signs.


O thou whose heart overfloweth with love for the Lord! I address thee from
this consecrated spot, to gladden thy bosom with mine epistle to thee, for
this is such a letter as maketh the heart of him who believeth in God’s
oneness to wing its flight toward the summits of bliss.

Thank thou God for having enabled thee to enter into His Kingdom of might.
Erelong will thy Lord’s bounties descend upon thee, one following the
other, and He will make of thee a sign for every seeker after truth.

Hold thou fast to the Covenant of thy Lord, and as the days go by,
increase thy store of love for His beloved ones. Bend thou with tenderness
over the servitors of the All-Merciful, that thou mayest hoist the sail of
love upon the ark of peace that moveth across the seas of life. Let
nothing grieve thee, and be thou angered at none. It behoveth thee to be
content with the Will of God, and a true and loving and trusted friend to
all the peoples of the earth, without any exceptions whatever. This is the
quality of the sincere, the way of the saints, the emblem of those who
believe in the unity of God, and the raiment of the people of Bahá.

Thank thou and bless thou the Lord for He hath allowed thee to offer Him
the Right of God.(17) This is verily a special favour on His part, for
thee; praise Him then for this commandment that is set forth in the
Scriptures of thy Lord, of Him that is the Ancient of Days.

Verily is He the Loving, the Tender, the Ever-Bestowing.


O thou dear handmaid of God! Thy letter hath been received and its
contents noted. Thou didst ask for a rule whereby to guide thy life.

Believe thou in God, and keep thine eyes fixed upon the exalted Kingdom;
be thou enamoured of the Abhá Beauty; stand thou firm in the Covenant;
yearn thou to ascend into the Heaven of the Universal Light. Be thou
severed from this world, and reborn through the sweet scents of holiness
that blow from the realm of the All-Highest. Be thou a summoner to love,
and be thou kind to all the human race. Love thou the children of men and
share in their sorrows. Be thou of those who foster peace. Offer thy
friendship, be worthy of trust. Be thou a balm to every sore, be thou a
medicine for every ill. Bind thou the souls together. Recite thou the
verses of guidance. Be engaged in the worship of thy Lord, and rise up to
lead the people aright. Loose thy tongue and teach, and let thy face be
bright with the fire of God’s love. Rest thou not for a moment, seek thou
to draw no easeful breath. Thus mayest thou become a sign and symbol of
God’s love, and a banner of His grace.


Service to the friends is service to the Kingdom of God, and consideration
shown to the poor is one of the greatest teachings of God.


Know thou of a certainty that Love is the secret of God’s holy
Dispensation, the manifestation of the All-Merciful, the fountain of
spiritual outpourings. Love is heaven’s kindly light, the Holy Spirit’s
eternal breath that vivifieth the human soul. Love is the cause of God’s
revelation unto man, the vital bond inherent, in accordance with the
divine creation, in the realities of things. Love is the one means that
ensureth true felicity both in this world and the next. Love is the light
that guideth in darkness, the living link that uniteth God with man, that
assureth the progress of every illumined soul. Love is the most great law
that ruleth this mighty and heavenly cycle, the unique power that bindeth
together the divers elements of this material world, the supreme magnetic
force that directeth the movements of the spheres in the celestial realms.
Love revealeth with unfailing and limitless power the mysteries latent in
the universe. Love is the spirit of life unto the adorned body of mankind,
the establisher of true civilization in this mortal world, and the shedder
of imperishable glory upon every high-aiming race and nation.

Whatsoever people is graciously favoured therewith by God, its name shall
surely be magnified and extolled by the Concourse from on high, by the
company of angels, and the denizens of the Abhá Kingdom. And whatsoever
people turneth its heart away from this Divine Love—the revelation of the
Merciful—shall err grievously, shall fall into despair, and be utterly
destroyed. That people shall be denied all refuge, shall become even as
the vilest creatures of the earth, victims of degradation and shame.

O ye beloved of the Lord! Strive to become the manifestations of the love
of God, the lamps of divine guidance shining amongst the kindreds of the
earth with the light of love and concord.

All hail to the revealers of this glorious light!


O thou daughter of the Kingdom! Thy letter dated 5 December 1918 was
received. It contained the good news that the friends of God and the
maidservants of the Merciful have gathered in summer at Green Acre, have
been engaged day and night in the commemoration of God, have served the
oneness of the world of humanity, have shown love to all religions, have
remained aloof from every religious prejudice and have been kind to all
people. The divine religions must be the cause of oneness among men, and
the means of unity and love; they must promulgate universal peace, free
man from every prejudice, bestow joy and gladness, exercise kindness to
all men and do away with every difference and distinction. Just as
Bahá’u’lláh addressing the world of humanity saith: ‘O people! Ye are the
fruits of one tree and the leaves of one branch.’ At most it is this, that
some souls are ignorant, they must be educated; some are sick, they must
be healed; some are still of tender age, they must be helped to attain
maturity, and the utmost kindness must be shown to them. This is the
conduct of the people of Bahá.

I hope that thy brothers and sisters will all become the well-wishers of
the world of mankind.


O ye two blessed souls! Your letters were received. They showed that ye
have investigated the truth and have been freed from imitations and
superstitions, that ye observe with your own eyes and not with those of
others, hearken with your own ears and not with the ears of others, and
discover mysteries with the help of your own consciences and not with
those of others. For the imitator saith that such a man hath seen, such a
man hath heard, and such a conscience hath discovered; in other words he
dependeth upon the sight, the hearing and the conscience of others and
hath no will of his own.

Now, praise be to God, ye have shown will-power and have turned to the Sun
of Truth. The plain of your hearts hath been illumined by the lights of
the Lord of the Kingdom and ye have been led to the straight path, have
marched along the road that leadeth to the Kingdom, have entered the Abhá
Paradise, and have secured a portion and share of the fruit of the Tree of

Blessed are ye and a goodly home awaiteth you. Upon you be greetings and


O captive of the love of God! The letter which thou didst write at the
time of thy departure hath been received. It brought me joy; and it is my
hope that thine inner eye may be opened wide, so that unto thee the very
core of the divine mysteries may be disclosed.

Thou didst begin thy letter with a blessed phrase, saying: ‘I am a
Christian.’ O would that all were truly Christian! It is easy to be a
Christian on the tongue, but hard to be a true one. Today some five
hundred million souls are Christian, but the real Christian is very rare:
he is that soul from whose comely face there shineth the splendour of
Christ, and who showeth forth the perfections of the Kingdom; this is a
matter of great moment, for to be a Christian is to embody every
excellence there is. I hope that thou, too, shalt become a true Christian.
Praise thou God that at last, through the divine teachings, thou hast
obtained both sight and insight to the highest degree, and hast become
firmly rooted in certitude and faith. It is my hope that others as well
will achieve illumined eyes and hearing ears, and attain to everlasting
life: that these many rivers, each flowing along in diverse and separated
beds, will find their way back to the circumambient sea, and merge
together and rise up in a single wave of surging oneness; that the unity
of truth, through the power of God, will make these illusory differences
to vanish away. This is the one essential: for if unity be gained, all
other problems will disappear of themselves.

O honoured lady! In accordance with the divine teachings in this glorious
dispensation we should not belittle anyone and call him ignorant, saying:
‘You know not, but I know’. Rather, we should look upon others with
respect, and when attempting to explain and demonstrate, we should speak
as if we are investigating the truth, saying: ‘Here these things are
before us. Let us investigate to determine where and in what form the
truth can be found.’ The teacher should not consider himself as learned
and others ignorant. Such a thought breedeth pride, and pride is not
conducive to influence. The teacher should not see in himself any
superiority; he should speak with the utmost kindliness, lowliness and
humility, for such speech exerteth influence and educateth the souls.

O honoured lady! For a single purpose were the Prophets, each and all,
sent down to earth; for this was Christ made manifest, for this did
Bahá’u’lláh raise up the call of the Lord: that the world of man should
become the world of God, this nether realm the Kingdom, this darkness
light, this satanic wickedness all the virtues of heaven—and unity,
fellowship and love be won for the whole human race, that the organic
unity should reappear and the bases of discord be destroyed and life
everlasting and grace everlasting become the harvest of mankind.

O honoured lady! Look about thee at the world: here unity, mutual
attraction, gathering together, engender life, but disunity and inharmony
spell death. When thou dost consider all phenomena, thou wilt see that
every created thing hath come into being through the mingling of many
elements, and once this collectivity of elements is dissolved, and this
harmony of components is dissevered, the life form is wiped out.

O honoured lady! In cycles gone by, though harmony was established, yet,
owing to the absence of means, the unity of all mankind could not have
been achieved. Continents remained widely divided, nay even among the
peoples of one and the same continent association and interchange of
thought were wellnigh impossible. Consequently intercourse, understanding
and unity amongst all the peoples and kindreds of the earth were
unattainable. In this day, however, means of communication have
multiplied, and the five continents of the earth have virtually merged
into one. And for everyone it is now easy to travel to any land, to
associate and exchange views with its peoples, and to become familiar,
through publications, with the conditions, the religious beliefs and the
thoughts of all men. In like manner all the members of the human family,
whether peoples or governments, cities or villages, have become
increasingly interdependent. For none is self-sufficiency any longer
possible, inasmuch as political ties unite all peoples and nations, and
the bonds of trade and industry, of agriculture and education, are being
strengthened every day. Hence the unity of all mankind can in this day be
achieved. Verily this is none other but one of the wonders of this
wondrous age, this glorious century. Of this past ages have been deprived,
for this century—the century of light—hath been endowed with unique and
unprecedented glory, power and illumination. Hence the miraculous
unfolding of a fresh marvel every day. Eventually it will be seen how
bright its candles will burn in the assemblage of man.

Behold how its light is now dawning upon the world’s darkened horizon. The
first candle is unity in the political realm, the early glimmerings of
which can now be discerned. The second candle is unity of thought in world
undertakings, the consummation of which will erelong be witnessed. The
third candle is unity in freedom which will surely come to pass. The
fourth candle is unity in religion which is the corner-stone of the
foundation itself, and which, by the power of God, will be revealed in all
its splendour. The fifth candle is the unity of nations—a unity which in
this century will be securely established, causing all the peoples of the
world to regard themselves as citizens of one common fatherland. The sixth
candle is unity of races, making of all that dwell on earth peoples and
kindreds of one race. The seventh candle is unity of language, i.e., the
choice of a universal tongue in which all peoples will be instructed and
converse. Each and every one of these will inevitably come to pass,
inasmuch as the power of the Kingdom of God will aid and assist in their


O ye illumined loved ones and ye handmaids of the Merciful! At a time when
the sombre night of ignorance, of neglect of the divine world, of being
veiled from God, had overspread the earth, a bright morning dawned and a
rising light lit up the eastern sky. Then rose the Sun of Truth and the
splendours of the Kingdom were shed over east and west. Those who had eyes
to see rejoiced at the glad tidings and cried out: ‘O blessed, blessed are
we!’, and they witnessed the inner reality of all things, and uncovered
the mysteries of the Kingdom. Delivered then from their fancies and their
doubts, they beheld the light of truth, and so exhilarated did they become
from draining the chalice of God’s love, that they utterly forgot the
world and their own selves. Dancing for joy they hastened to the place of
their own martyrdom and there, where men die for love, they flung away
their heads and hearts.

But those with unseeing eyes were astonished at this tumult, and they
cried, ‘Where is the light?’ and again, ‘We see no light! We see no rising
sun! Here is no truth. This is but fantasy and nothing more.’ Bat-like
they fled into the underground dark, and there, to their way of thinking,
they found a measure of security and peace.

This, however, is but the beginning of the dawn, and the heat of the
rising Orb of Truth is not yet at the fullness of its power. Once the sun
hath mounted to high noon, its fires will burn so hot as to stir even the
creeping things beneath the earth; and although it is not for them to
behold the light, yet will they all be set in frenzied motion by the
impact of the heat.

Wherefore, O ye beloved of God, offer up thanks that ye have, in the day
of the dawning, turned your faces unto the Light of the World and beheld
its splendours. Ye have received a share of the light of truth, ye have
enjoyed a portion of those blessings that endure forever; and therefore,
as a returning of thanks for this bounty, rest ye not for a moment, sit ye
not silent, carry to men’s ears the glad tidings of the Kingdom, spread
far and wide the Word of God.

Act in accordance with the counsels of the Lord: that is, rise up in such
wise, and with such qualities, as to endow the body of this world with a
living soul, and to bring this young child, humanity, to the stage of
adulthood. So far as ye are able, ignite a candle of love in every
meeting, and with tenderness rejoice and cheer ye every heart. Care for
the stranger as for one of your own; show to alien souls the same loving
kindness ye bestow upon your faithful friends. Should any come to blows
with you, seek to be friends with him; should any stab you to the heart,
be ye a healing salve unto his sores; should any taunt and mock at you,
meet him with love. Should any heap his blame upon you, praise ye him;
should he offer you a deadly poison, give him the choicest honey in
exchange; and should he threaten your life, grant him a remedy that will
heal him evermore. Should he be pain itself, be ye his medicine; should he
be thorns, be ye his roses and sweet herbs. Perchance such ways and words
from you will make this darksome world turn bright at last; will make this
dusty earth turn heavenly, this devilish prison place become a royal
palace of the Lord—so that war and strife will pass and be no more, and
love and trust will pitch their tents on the summits of the world. Such is
the essence of God’s admonitions; such in sum are the teachings for the
Dispensation of Bahá.


O ye who are the chosen ones of the Abhá Kingdom! Praise ye the Lord of
Hosts for He, riding upon the clouds, hath come down to this world out of
the heaven of the invisible realm, so that East and West were lit by the
glory of the Sun of Truth, and the call of the Kingdom was raised, and the
heralds of the realm above, with melodies of the Concourse on high, sang
out the glad tidings of the Coming. Then the whole world of being did
quiver for joy, and still the people, even as the Messiah saith, slept on:
for the day of the Manifestation, when the Lord of Hosts descended, found
them wrapped in the slumber of unknowing. As He saith in the Gospel, My
coming is even as when the thief is in the house, and the goodman of the
house watcheth not.

From amongst all mankind hath He chosen you, and your eyes have been
opened to the light of guidance and your ears attuned to the music of the
Company above; and blessed by abounding grace, your hearts and souls have
been born into new life. Thank ye and praise ye God that the hand of
infinite bestowals hath set upon your heads this gem-studded crown, this
crown whose lustrous jewels will forever flash and sparkle down all the
reaches of time.

To thank Him for this, make ye a mighty effort, and choose for yourselves
a noble goal. Through the power of faith, obey ye the teachings of God,
and let all your actions conform to His laws. Read ye The Hidden Words,
ponder the inner meanings thereof, act in accord therewith. Read, with
close attention, the Tablets of Tarazát (Ornaments), Kalímát (Words of
Paradise), Tajallíyyát (Effulgences), I_sh_ráqát (Splendours), and
Bi_sh_árát (Glad Tidings), and rise up as ye are bidden in the heavenly
teachings. Thus may each one of you be even as a candle casting its light,
the centre of attraction wherever people come together; and from you, as
from a bed of flowers, may sweet scents be shed.

Raise ye a clamour like unto a roaring sea; like a prodigal cloud, rain
down the grace of heaven. Lift up your voices and sing out the songs of
the Abhá Realm. Quench ye the fires of war, lift high the banners of
peace, work for the oneness of humankind and remember that religion is the
channel of love unto all peoples. Be ye aware that the children of men are
sheep of God and He their loving Shepherd, that He careth tenderly for all
His sheep and maketh them to feed in His own green pastures of grace and
giveth them to drink from the wellspring of life. Such is the way of the
Lord. Such are His bestowals. Such, from among His teachings, is His
precept of the oneness of mankind.

The portals of His blessings are opened wide and His signs are published
abroad and the glory of truth is blazing forth; inexhaustible are the
blessings. Know ye the value of this time. Strive ye with all your hearts,
raise up your voices and shout, until this dark world be filled with
light, and this narrow place of shadows be widened out, and this dust heap
of a fleeting moment be changed into a mirror for the eternal gardens of
heaven, and this globe of earth receive its portion of celestial grace.

Then will aggression crumble away, and all that maketh for disunity be
destroyed, and the structure of oneness be raised—that the Blessed Tree
may cast its shade over east and west, and the Tabernacle of the
singleness of man be set up on the high summits, and flags that betoken
love and fellowship flutter from their staffs around the world until the
sea of truth lift high its waves, and earth bring forth the roses and
sweet herbs of blessings without end, and become from pole to pole the
Abhá Paradise.

These are the counsels of ‘Abdu’l-Bahá. It is my hope that out of the
bestowals of the Lord of Hosts ye will become the spiritual essence and
the very radiance of humankind, binding the hearts of all with bonds of
love; that through the power of the Word of God ye will bring to life the
dead now buried in the graves of their sensual desires; that ye will, with
the rays of the Sun of Truth, restore the sight of those whose inner eye
is blind; that ye will bring spiritual healing to the spiritually sick.
These things do I hope for, out of the bounties and the bestowals of the

At all times do I speak of you and call you to mind. I pray unto the Lord,
and with tears I implore Him to rain down all these blessings upon you,
and gladden your hearts, and make blissful your souls, and grant you
exceeding joy and heavenly delights....

O Thou loving Provider! These souls have hearkened to the summons of the
Kingdom, and have gazed upon the glory of the Sun of Truth. They have
risen upward to the refreshing skies of love; they are enamoured of Thy
nature, and they worship Thy beauty. Unto Thee have they turned
themselves, speaking together of Thee, seeking out Thy dwelling, and
thirsting for the waterbrooks of Thy heavenly realm.

Thou art the Giver, the Bestower, the Ever-loving.


O thou possessor of a seeing heart! Although, materially speaking, thou
art deprived of physical sight, yet, praise be to God, spiritual insight
is thine. Thy heart seeth and thy spirit heareth. Bodily sight is subject
to a thousand maladies and assuredly will ultimately be lost. Thus no
importance should be attached to it. But the sight of the heart is
illumined. It discerneth and discovereth the divine Kingdom. It is
everlasting and eternal. Praise God, therefore, that the sight of thy
heart is illumined, and the hearing of thy mind responsive.

Each of the meetings ye have organized, wherein ye feel heavenly emotions
and comprehend realities and significances, is like unto the firmament,
and those souls are as resplendent stars shining with the light of

Happy is the soul that seeketh, in this brilliant era, heavenly teachings,
and blessed is the heart which is stirred and attracted by the love of


Praise be to Him through Whose splendours the earth and the heavens are
aglow, through Whose fragrant breathings the gardens of holiness that
adorn the hearts of the chosen are trembling for joy, to Him Who hath shed
His light and brightened the face of the firmament. Verily there appeared
luminous and sparkling stars, glittering, shining out, and casting forth
their rays upon the supreme horizon. They derived their grace and
brilliance from the bounties of the Abhá Realm, then, stars of guidance,
they poured down their lights upon this earth.

Praise be to Him Who hath fashioned this new era, this age of majesty,
even as an unfolding pageant where the realities of all things can be
exposed to view. Now are clouds of bounty raining down and the gifts of
the loving Lord are clearly manifest; for both the seen and the unseen
worlds have been illumined, and the Promised One hath come to earth and
the beauty of the Adored One hath shone forth.

Salutations, blessings, and welcome to that Universal Reality, that
Perfect Word, that Manifest Book, that Splendour which hath dawned in the
highest heaven, that Guide of all nations, that Light of the world—the
billowing ocean of Whose abounding grace hath flooded all creation, in
such wise that the waves thereof have cast upon the sands of this visible
world their shining pearls. Now hath the Truth appeared, and falsehood
fled away; now hath the day dawned and jubilation taken over, wherefore
men’s souls are sanctified, their spirits purged, their hearts rejoiced,
their minds purified, their secret thoughts made wholesome, their
consciences washed clean, their inmost selves made holy: for the Day of
Resurrection hath come to pass, and the bestowals of thy Lord, the
Forgiving, have encompassed all things. Salutations and praise be unto
those luminous, resplendent stars that are shedding down their rays from
the highest heaven, those celestial bodies of the girdling zodiac of the
Abhá Realm. May glory rest upon them.

And now, O thou honoured man who hath hearkened unto the Great
Announcement, rise up to serve the Cause of God with the resistless power
of the Abhá Kingdom and the breaths that blow from the spirit of the
Company on high. Grieve thou not over what the Pharisees, and the
purveyors of false rumours among writers for the press, are saying of
Bahá. Call thou to mind the days of Christ, and the afflictions heaped
upon Him by the people, and all the torments and tribulations inflicted
upon His disciples. Since ye are lovers of the Abhá Beauty, ye also must,
for His love’s sake, incur the peoples’ blame, and all that befell those
of a former age must likewise befall you. Then will the faces of the
chosen be alight with the splendours of the Kingdom of God, and will shine
down the ages, yea, down all the cycles of time, while the deniers shall
remain in their manifest loss. It will be even as was said by the Lord
Christ: they shall persecute you for My name’s sake.

Remind them of these words and say unto them: ‘Verily did the Pharisees
rise up against Messiah, despite the bright beauty of His face and all His
comeliness, and they cried out that He was not Messiah [Masíh] but a
monster [Masí_kh_], because He had claimed to be Almighty God, the
sovereign Lord of all, and told them, ‘I am God’s Son, and verily in the
inmost being of His only Son, His mighty Ward, clearly revealed with all
His attributes, all His perfections, standeth the Father.’ This, they
said, was open blasphemy and slander against the Lord according to the
clear and irrefutable texts of the Old Testament. Therefore they passed
the sentence upon Him, decreeing that His blood be shed, and they hanged
Him on the cross, where He cried out, ‘O My beloved Lord, how long wilt
Thou abandon Me to them? Lift Me up unto Thee, shelter Me close to Thee,
make Me a dwelling by Thy throne of glory. Verily art Thou the Answerer of
prayers, and Thou art the Clement, the Merciful. O My Lord! Verily this
world with all its vastness can no longer contain Me, and I love this
cross, out of love for Thy beauty, and yearning for Thy realm on high, and
because of this fire, fanned by the gusts of Thy holiness, aflame within
My heart. Help me, O Lord, to ascend unto Thee, sustain Me that I may
reach unto Thy sacred Threshold, O My loving Lord! Verily Thou art the
Merciful, the Possessor of great bounty! Verily Thou art the Generous!
Verily Thou art the Compassionate! Verily Thou art the All-Knowing! There
is none other God save Thee, the Mighty, the Powerful!’

Never would the Pharisees have been emboldened to calumniate Him and
charge Him with that grievous sin, but for their ignorance of the inner
core of mysteries and the fact that they paid no heed to His splendours
and regarded not His proofs. Else would they have acknowledged His words,
and borne witness to the verses He revealed, confessed the truth of His
utterances, sought shelter under the protective shadow of His banner,
learned of His signs and tokens, and rejoiced in His blissful tidings.

Know thou that the Divine Essence, which is called the Invisible of the
Invisibles, never to be described, beyond the reach of mind—is sanctified
above any mention, any definition or hint or allusion, any acclamation or
praise. In the sense that It is that It is, the intellect can never grasp
It, and the soul seeking knowledge of It is but a wanderer in the desert,
and far astray. ‘No vision taketh in Him, but He taketh in all vision: He
is the Subtile, the All-Informed.’(18)

When, however, thou dost contemplate the innermost essence of all things,
and the individuality of each, thou wilt behold the signs of thy Lord’s
mercy in every created thing, and see the spreading rays of His Names and
Attributes throughout all the realm of being, with evidences which none
will deny save the froward and the unaware. Then wilt thou observe that
the universe is a scroll that discloseth His hidden secrets, which are
preserved in the well-guarded Tablet. And not an atom of all the atoms in
existence, not a creature from amongst the creatures but speaketh His
praise and telleth of His attributes and names, revealeth the glory of His
might and guideth to His oneness and His mercy: and none will gainsay this
who hath ears to hear, eyes to see, and a mind that is sound.

And whensoever thou dost gaze upon creation all entire, and dost observe
the very atoms thereof, thou wilt note that the rays of the Sun of Truth
are shed upon all things and shining within them, and telling of that
Day-Star’s splendours, Its mysteries, and the spreading of Its lights.
Look thou upon the trees, upon the blossoms and fruits, even upon the
stones. Here too wilt thou behold the Sun’s rays shed upon them, clearly
visible within them, and manifested by them.

Shouldst thou, however, turn thy gaze unto a Mirror, brilliant, stainless,
and pure, wherein the divine Beauty is reflected, therein wilt thou find
the Sun shining with Its rays, Its heat, Its disc, Its fair form all
entire. For each separate entity possesseth its allotted portion of the
solar light and telleth of the Sun, but that Universal Reality in all Its
splendour, that stainless Mirror Whose qualities are appropriate to the
qualities of the Sun revealed within It—expresseth in their entirety the
attributes of the Source of Glory. And that Universal Reality is Man, the
divine Being, the Essence that abideth forever. ‘Say, Call upon God, or
call upon the All-Merciful; whichsoever ye call upon, most beauteous are
His Names.’(19)

This is the meaning of the Messiah’s words, that the Father is in the
Son.(20) Dost thou not see that should a stainless mirror proclaim,
‘Verily is the sun ashine within me, together with all its qualities,
tokens and signs’, such an utterance by such a mirror would be neither
deceptive nor false? No, by the One Who created It, shaped It, fashioned
It, and made It to be an entity conformable to the attributes of the glory
within It! Praised be He Who created It! Praised be He Who fashioned It!
Praised be He Who made It manifest!

Such were the words uttered by Christ. On account of these words they
cavilled at and assailed Him when He said unto them, ‘Verily the Son is in
the Father, and the Father is in the Son.’(21) Be thou informed of this,
and learn thou the secrets of thy Lord. As for the deniers, they are
veiled from God: they see not, they hear not, neither do they understand.
‘Leave them to entertain themselves with their cavillings.’(22) Abandon
them to their wanderings along river beds where no stream flows. Like
grazing beasts they cannot tell paste from pearl. Are they not shut away
from the mysteries of thy Lord, the Clement, the Merciful?

For thy part, rejoice at this best of all glad tidings, and rise up to
exalt the Word of God and to spread abroad His sweet savours in all that
vast and mighty land. Know thou of a certainty that thy Lord will come to
thine aid with a company of the Concourse on high and hosts of the Abhá
Kingdom. These will mount the attack, and will furiously assail the forces
of the ignorant, the blind. Erelong wilt thou behold the flush of daybreak
spreading from out the Most Exalted Realm, and the morn encompassing all
regions. It will put the dark to flight, and the gloom of night will fade
and pass, and the bright brow of the Faith shine forth, and the Day-Star
rise and overspread the world. On that day will the faithful rejoice, and
the steadfast be blissful; then will the slanderers take themselves off,
and the waverers be blotted out, even as deepest shadows fall away at the
first light of the breaking dawn.

Greetings be unto thee, and praise.

O God, my God! This is Thy radiant servant, Thy spiritual thrall, who hath
drawn nigh unto Thee and approached Thy presence. He hath turned his face
unto Thine, acknowledging Thy oneness, confessing Thy singleness, and he
hath called out in Thy name among the nations, and led the people to the
streaming waters of Thy mercy, O Thou Most generous Lord! To those who
asked He hath given to drink from the cup of guidance that brimmeth over
with the wine of Thy measureless grace.

O Lord, assist him under all conditions, cause him to learn Thy
well-guarded mysteries, and shower down upon him Thy hidden pearls. Make
of him a banner rippling from castle summits in the winds of Thy heavenly
aid, make of him a wellspring of crystal waters.

O my forgiving Lord! Light up the hearts with the rays of a lamp that
sheddeth abroad its beams, disclosing to those among Thy people whom Thou
hast bounteously favoured, the realities of all things.

Verily, Thou art the Mighty, the Powerful, the Protector, the Strong, the
Beneficent! Verily, Thou art the Lord of all mercies!


(23)When Christ appeared, twenty centuries ago, although the Jews were
eagerly awaiting His Coming, and prayed every day, with tears, saying: ‘O
God, hasten the Revelation of the Messiah,’ yet when the Sun of Truth
dawned, they denied Him and rose against Him with the greatest enmity, and
eventually crucified that divine Spirit, the Word of God, and named Him
Beelzebub, the evil one, as is recorded in the Gospel. The reason for this
was that they said: ‘The Revelation of Christ, according to the clear text
of the Torah, will be attested by certain signs, and so long as these
signs have not appeared, whoso layeth claim to be a Messiah is an
impostor. Among these signs is this, that the Messiah should come from an
unknown place, yet we all know this man’s house in Nazareth, and can any
good thing come out of Nazareth? The second sign is that He shall rule
with a rod of iron, that is, He must act with the sword, but this Messiah
has not even a wooden staff. Another of the conditions and signs is this:
He must sit upon the throne of David and establish David’s sovereignty.
Now, far from being enthroned, this man has not even a mat to sit on.
Another of the conditions is this: the promulgation of all the laws of the
Torah; yet this man has abrogated these laws, and has even broken the
sabbath day, although it is the clear text of the Torah that whosoever
layeth claim to prophethood and revealeth miracles and breaketh the
sabbath day, must be put to death. Another of the signs is this, that in
His reign justice will be so advanced that righteousness and well-doing
will extend from the human even to the animal world—the snake and the
mouse will share one hole, and the eagle and the partridge one nest, the
lion and the gazelle shall dwell in one pasture, and the wolf and the kid
shall drink from one fountain. Yet now, injustice and tyranny have waxed
so great in His time that they have crucified Him! Another of the
conditions is this, that in the days of the Messiah the Jews will prosper
and triumph over all the peoples of the world, but now they are living in
the utmost abasement and servitude in the empire of the Romans. Then how
can this be the Messiah promised in the Torah?’

In this wise did they object to that Sun of Truth, although that Spirit of
God was indeed the One promised in the Torah. But as they did not
understand the meaning of these signs, they crucified the Word of God. Now
the Bahá’ís hold that the recorded signs did come to pass in the
Manifestation of Christ, although not in the sense which the Jews
understood, the description in the Torah being allegorical. For instance,
among the signs is that of sovereignty. For Bahá’ís say that the
sovereignty of Christ was a heavenly, divine, everlasting sovereignty, not
a Napoleonic sovereignty that vanisheth in a short time. For well nigh two
thousand years this sovereignty of Christ hath been established, and until
now it endureth, and to all eternity that Holy Being will be exalted upon
an everlasting throne.

In like manner all the other signs have been made manifest, but the Jews
did not understand. Although nearly twenty centuries have elapsed since
Christ appeared with divine splendour, yet the Jews are still awaiting the
coming of the Messiah and regard themselves as true and Christ as false.


O thou distinguished personage, thou seeker after truth! Thy letter of 4
April 1921, hath been read with love.

The existence of the Divine Being hath been clearly established, on the
basis of logical proofs, but the reality of the Godhead is beyond the
grasp of the mind. When thou dost carefully consider this matter, thou
wilt see that a lower plane can never comprehend a higher. The mineral
kingdom, for example, which is lower, is precluded from comprehending the
vegetable kingdom; for the mineral, any such understanding would be
utterly impossible. In the same way, no matter how far the vegetable
kingdom may develop, it will achieve no conception of the animal kingdom,
and any such comprehension at its level would be unthinkable, for the
animal occupieth a plane higher than that of the vegetable: this tree
cannot conceive of hearing and sight. And the animal kingdom, no matter
how far it may evolve, can never become aware of the reality of the
intellect, which discovereth the inner essence of all things, and
comprehendeth those realities which cannot be seen; for the human plane as
compared with that of the animal is very high. And although these beings
all co-exist in the contingent world, in each case the difference in their
stations precludeth their grasp of the whole; for no lower degree can
understand a higher, such comprehension being impossible.

The higher plane, however, understandeth the lower. The animal, for
instance, comprehendeth the mineral and vegetable, the human understandeth
the planes of the animal, vegetable and mineral. But the mineral cannot
possibly understand the realms of man. And notwithstanding the fact that
all these entities co-exist in the phenomenal world, even so, no lower
degree can ever comprehend a higher.

Then how could it be possible for a contingent reality, that is, man, to
understand the nature of that pre-existent Essence, the Divine Being? The
difference in station between man and the Divine Reality is thousands upon
thousands of times greater than the difference between vegetable and
animal. And that which a human being would conjure up in his mind is but
the fanciful image of his human condition, it doth not encompass God’s
reality but rather is encompassed by it. That is, man graspeth his own
illusory conceptions, but the Reality of Divinity can never be grasped:
It, Itself, encompasseth all created things, and all created things are in
Its grasp. That Divinity which man doth imagine for himself existeth only
in his mind, not in truth. Man, however, existeth both in his mind and in
truth; thus man is greater than that fanciful reality which he is able to

The furthermost limits of this bird of clay are these: he can flutter
along for some short distance, into the endless vast; but he can never
soar upward to the Sun in the high heavens. We must, nevertheless, set
forth reasoned or inspired proofs as to the existence of the Divine Being,
that is, proofs commensurate with the understanding of man.

It is obvious that all created things are connected one to another by a
linkage complete and perfect, even, for example, as are the members of the
human body. Note how all the members and component parts of the human body
are connected one to another. In the same way, all the members of this
endless universe are linked one to another. The foot and the step, for
example, are connected to the ear and the eye; the eye must look ahead
before the step is taken. The ear must hear before the eye will carefully
observe. And whatever member of the human body is deficient, produceth a
deficiency in the other members. The brain is connected with the heart and
stomach, the lungs are connected with all the members. So is it with the
other members of the body.

And each one of these members hath its own special function. The mind
force—whether we call it pre-existent or contingent—doth direct and
co-ordinate all the members of the human body, seeing to it that each part
or member duly performeth its own special function. If, however, there be
some interruption in the power of the mind, all the members will fail to
carry out their essential functions, deficiencies will appear in the body
and the functioning of its members, and the power will prove ineffective.

Likewise, look into this endless universe: a universal power inevitably
existeth, which encompasseth all, directing and regulating all the parts
of this infinite creation; and were it not for this Director, this
Co-ordinator, the universe would be flawed and deficient. It would be even
as a madman; whereas ye can see that this endless creation carrieth out
its functions in perfect order, every separate part of it performing its
own task with complete reliability, nor is there any flaw to be found in
all its workings. Thus it is clear that a Universal Power existeth,
directing and regulating this infinite universe. Every rational mind can
grasp this fact.

Furthermore, although all created things grow and develop, yet are they
subjected to influences from without. For instance, the sun giveth heat,
the rain nourisheth, the wind bringeth life, so that man can develop and
grow. Thus it is clear that the human body is under influences from the
outside, and that without those influences man could not grow. And
likewise, those outside influences are subjected to other influences in
their turn. For example, the growth and development of a human being is
dependent upon the existence of water, and water is dependent upon the
existence of rain, and rain is dependent upon the existence of clouds, and
clouds are dependent upon the existence of the sun, which causeth land and
sea to produce vapour, the condensation of vapour forming the clouds. Thus
each one of these entities exerteth its influence and is likewise
influenced in its turn. Inescapably then, the process leadeth to One Who
influenceth all, and yet is influenced by none, thus severing the chain.
The inner reality of that Being, however, is not known, although His
effects are clear and evident.

And further, all created beings are limited, and this very limitation of
all beings proveth the reality of the Limitless; for the existence of a
limited being denoteth the existence of a Limitless One.

To sum it up, there are many such proofs, establishing the existence of
that Universal Reality. And since that Reality is pre-existent, It is
untouched by the conditions that govern phenomena; for whatever entity is
subject to circumstances and the play of events is contingent, not
pre-existent. Know then: that divinity which other communions and peoples
have conjured up, falleth within the scope of their imagination, and not
beyond it, whereas the reality of the Godhead is beyond all conceiving.

As to the Holy Manifestations of God, They are the focal points where the
signs, tokens and perfections of that sacred, pre-existent Reality appear
in all their splendour. They are an eternal grace, a heavenly glory, and
on Them dependeth the everlasting life of humankind. To illustrate: the
Sun of Truth dwelleth in a sky to which no soul hath any access, and which
no mind can reach, and He is far beyond the comprehension of all
creatures. Yet the Holy Manifestations of God are even as a looking-glass,
burnished and without stain, which gathereth streams of light out of that
Sun, and then scattereth the glory over the rest of creation. In that
polished surface, the Sun with all Its majesty standeth clearly revealed.
Thus, should the mirrored Sun proclaim, ‘I am the Sun!’ this is but truth;
and should It cry, ‘I am not the Sun!’ this is the truth as well. And
although the Day-Star, with all Its glory, Its beauty, Its perfections, be
clearly visible in that mirror without stain, still It hath not come down
from Its own lofty station in the realms above, It hath not made Its way
into the mirror; rather doth It continue to abide, as It will forever, in
the supernal heights of Its own holiness.

And further, all the earth’s creatures require the bounty of the sun, for
their very existence is dependent upon solar light and heat. Should they
be deprived of the sun, they would be wiped out. This is the being with
God, as referred to in the Holy Books: man must be with his Lord.

It is clear, then, that the essential reality of God is revealed in His
perfections; and the sun, with its perfections, reflected in a mirror, is
a visible thing, an entity clearly expressing the bounty of God.

My hope is that thou wilt acquire a perceptive eye, a hearing ear, and
that the veils will be removed from thy sight.


O thou who art turning thy face towards God! Close thine eyes to all
things else, and open them to the realm of the All-Glorious. Ask
whatsoever thou wishest of Him alone; seek whatsoever thou seekest from
Him alone. With a look He granteth a hundred thousand hopes, with a glance
He healeth a hundred thousand incurable ills, with a nod He layeth balm on
every wound, with a glimpse He freeth the hearts from the shackles of
grief. He doeth as He doeth, and what recourse have we? He carrieth out
His Will, He ordaineth what He pleaseth. Then better for thee to bow down
thy head in submission, and put thy trust in the All-Merciful Lord.


O thou who dost search after truth! Thy letter of 13 December 1920 hath

From the days of Adam until today, the religions of God have been made
manifest, one following the other, and each one of them fulfilled its due
function, revived mankind, and provided education and enlightenment. They
freed the people from the darkness of the world of nature and ushered them
into the brightness of the Kingdom. As each succeeding Faith and Law
became revealed it remained for some centuries a richly fruitful tree and
to it was committed the happiness of humankind. However, as the centuries
rolled by, it aged, it flourished no more and put forth no fruit,
wherefore was it then made young again.

The religion of God is one religion, but it must ever be renewed. Moses,
for example, was sent forth to man and He established a Law, and the
Children of Israel, through that Mosaic Law, were delivered out of their
ignorance and came into the light; they were lifted up from their
abjectness and attained to a glory that fadeth not. Still, as the long
years wore on, that radiance passed by, that splendour set, that bright
day turned to night; and once that night grew triply dark, the star of the
Messiah dawned, so that again a glory lit the world.

Our meaning is this: the religion of God is one, and it is the educator of
humankind, but still, it needs must be made new. When thou dost plant a
tree, its height increaseth day by day. It putteth forth blossoms and
leaves and luscious fruits. But after a long time, it doth grow old,
yielding no fruitage any more. Then doth the Husbandman of Truth take up
the seed from that same tree, and plant it in a pure soil; and lo, there
standeth the first tree, even as it was before.

Note thou carefully that in this world of being, all things must ever be
made new. Look at the material world about thee, see how it hath now been
renewed. The thoughts have changed, the ways of life have been revised,
the sciences and arts show a new vigour, discoveries and inventions are
new, perceptions are new. How then could such a vital power as
religion—the guarantor of mankind’s great advances, the very means of
attaining everlasting life, the fosterer of infinite excellence, the light
of both worlds—not be made new? This would be incompatible with the grace
and loving-kindness of the Lord.

Religion, moreover, is not a series of beliefs, a set of customs; religion
is the teachings of the Lord God, teachings which constitute the very life
of humankind, which urge high thoughts upon the mind, refine the
character, and lay the groundwork for man’s everlasting honour.

Note thou: could these fevers in the world of the mind, these fires of war
and hate, of resentment and malice among the nations, this aggression of
peoples against peoples, which have destroyed the tranquillity of the
whole world ever be made to abate, except through the living waters of the
teachings of God? No, never!

And this is clear: a power above and beyond the powers of nature must
needs be brought to bear, to change this black darkness into light, and
these hatreds and resentments, grudges and spites, these endless wrangles
and wars, into fellowship and love amongst all the peoples of the earth.
This power is none other than the breathings of the Holy Spirit and the
mighty inflow of the Word of God.


O spiritual youth! Praise thou God that thou hast found thy way into the
Kingdom of Splendours, and hast rent asunder the veil of vain imaginings,
and that the core of the inner mystery hath been made known unto thee.

This people, all of them, have pictured a god in the realm of the mind,
and worship that image which they have made for themselves. And yet that
image is comprehended, the human mind being the comprehender thereof, and
certainly the comprehender is greater than that which lieth within its
grasp; for imagination is but the branch, while mind is the root; and
certainly the root is greater than the branch. Consider then, how all the
peoples of the world are bowing the knee to a fancy of their own
contriving, how they have created a creator within their own minds, and
they call it the Fashioner of all that is—whereas in truth it is but an
illusion. Thus are the people worshipping only an error of perception.

But that Essence of Essences, that Invisible of Invisibles, is sanctified
above all human speculation, and never to be overtaken by the mind of man.
Never shall that immemorial Reality lodge within the compass of a
contingent being. His is another realm, and of that realm no understanding
can be won. No access can be gained thereto; all entry is forbidden there.
The utmost one can say is that Its existence can be proved, but the
conditions of Its existence are unknown.

That such an Essence doth exist, the philosophers and learned doctors one
and all have understood; but whenever they tried to learn something of Its
being, they were left bewildered and dismayed, and at the end, despairing,
their hopes in ruins, they went their way, out of this life. For to
comprehend the state and the inner mystery of that Essence of Essences,
that Most Secret of Secrets, one needs must have another power and other
faculties; and such a power, such faculties would be more than humankind
can bear, wherefore no word of Him can come to them.

If, for example, one be endowed with the senses of hearing, of taste, of
smell, of touch—but be deprived of the sense of sight, it will not be
possible for one to gaze about; for sight cannot be realized through
hearing or tasting, or the sense of smell or touch. In the same way, with
the faculties at man’s disposal it is beyond the realm of possibility for
him to grasp that unseeable Reality, holy and sanctified above all the
sceptics’ doubts. For this, other faculties are required, other senses;
should such powers become available to him, then could a human being
receive some knowledge of that world; otherwise, never.


O thou handmaid of God! It is recorded in eastern histories that Socrates
journeyed to Palestine and Syria and there, from men learned in the things
of God, acquired certain spiritual truths; that when he returned to
Greece, he promulgated two beliefs: one, the unity of God, and the other,
the immortality of the soul after its separation from the body; that these
concepts, so foreign to their thought, raised a great commotion among the
Greeks, until in the end they gave him poison and killed him.

And this is authentic; for the Greeks believed in many gods, and Socrates
established the fact that God is one, which obviously was in conflict with
Greek beliefs.

The Founder of monotheism was Abraham; it is to Him that this concept can
be traced, and the belief was current among the Children of Israel, even
in the days of Socrates.

The above, however, cannot be found in the Jewish histories; there are
many facts which are not included in Jewish history. Not all the events of
the life of Christ are set forth in the history of Josephus, a Jew,
although it was he who wrote the history of the times of Christ. One may
not, therefore, refuse to believe in events of Christ’s day on the grounds
that they are not to be found in the history of Josephus.

Eastern histories also state that Hippocrates sojourned for a long time in
the town of Tyre, and this is a city in Syria.


O thou who seekest the Kingdom of Heaven! Thy letter hath been received
and its contents noted.

The Holy Manifestations of God possess two stations: one is the physical
station, and one the spiritual. In other words, one station is that of a
human being, and one, of the Divine Reality. If the Manifestations are
subjected to tests, it is in Their human station only, not in the
splendour of Their Divine Reality.

And further, these tests are such only from the viewpoint of mankind. That
is, to outward seeming, the human condition of the Holy Manifestations is
subjected to tests, and when Their strength and endurance have by this
means been revealed in the plenitude of power, other men receive
instruction therefrom, and are made aware of how great must be their own
steadfastness and endurance under tests and trials. For the Divine
Educator must teach by word and also by deed, thus revealing to all the
straight pathway of truth.

As to my station, it is that of the servant of Bahá; ‘Abdu’l-Bahá, the
visible expression of servitude to the Threshold of the Abhá Beauty.


In cycles gone by, each one of the Manifestations of God hath had His own
rank in the world of existence, and each hath represented a stage in the
development of humanity. But the Manifestation of the Most Great Name—may
my life be a sacrifice for His loved ones—was an expression of the coming
of age, the maturing of man’s inmost reality in this world of being. For
the sun is the source and well-spring of light and heat, the focal point
of splendours, and it compriseth all the perfections that are made
manifest by the other stars which have dawned upon the world. Make thou an
effort that thou mayest take thy place under the sun and receive an
abundant share of its dazzling light. In truth do I tell thee, once thou
hast attained this station, thou shalt behold the saints bowing down their
heads in all humility before Him. Haste thou to life before death cometh;
haste thou to the spring season before autumn draweth in; and before
illness striketh, haste thou to healing—that thou mayest become a
physician of the spirit who, with the breaths of the Holy Spirit, healeth
all manner of sickness in this famed and glorious age.


O leaf upon the Tree of Life! The Tree of Life, of which mention is made
in the Bible, is Bahá’u’lláh, and the daughters of the Kingdom are the
leaves upon that blessed Tree. Then thank thou God that thou hast become
related to that Tree, and that thou art flourishing, tender and fresh.

The gates of the Kingdom are opened wide, and every favoured soul is
seated at the banquet table of the Lord, receiving his portion of that
heavenly feast. Praised be God, thou too art present at this table, taking
thy share of the bountiful food of heaven. Thou art serving the Kingdom,
and art well acquainted with the sweet savours of the Abhá Paradise.

Then strive thou with all thy might to guide the people, and eat thou of
the bread that hath come down from heaven. For this is the meaning of
Christ’s words: ‘I am the living bread which came down from heaven ... he
that eateth of this bread shall live forever.’(24)


O thou who art captivated by the truth and magnetized by the Heavenly
Kingdom! Thy long letter hath come and it brought great joy, as it clearly
betokened thy strenuous efforts and high purposes. Praised be God, thou
wishest well to men, and yearnest after the Kingdom of Bahá, and art
longing to see the human race press forward. It is my hope that because of
these high ideals, these noble intimations of the heart, and these tidings
of heaven, thou shalt become so luminous that down all the ages the light
of thy love for God will shed its glory.

Thou hast described thyself as a student in the school of spiritual
progress. Fortunate art thou! If these schools of progress lead to the
university of heaven, then branches of knowledge will be developed whereby
humanity will look upon the tablet of existence as a scroll endlessly
unfolding; and all created things will be seen upon that scroll as letters
and words. Then will the different planes of meaning be learned, and then
within every atom of the universe will be witnessed the signs of the
oneness of God. Then will man hear the cry of the Lord of the Kingdom, and
behold the confirmations of the Holy Spirit coming to succour him. Then
will he feel such bliss, such ecstasy, that the wide world with its
vastness will no longer contain him, and he will set out for the Kingdom
of God, and hurry along to the realm of the spirit. For once a bird hath
grown its wings, it remaineth on the ground no more, but soareth upward
into high heaven—except for those birds that are tied by the leg, or those
whose wings are broken, or mired down.

O thou seeker after truth! The world of the Kingdom is one world. The only
difference is that spring returneth over and over again, and setteth up a
great new commotion throughout all created things. Then plain and hillside
come alive, and trees turn delicately green, and leaves, blossoms and
fruits come forth in beauty, infinite and tender. Wherefore the
dispensations of past ages are intimately connected with those that follow
them: indeed, they are one and the same, but as the world groweth, so doth
the light, so doth the downpour of heavenly grace, and then the Day-Star
shineth out in noonday splendour.

O thou seeker after the Kingdom! Every divine Manifestation is the very
life of the world, and the skilled physician of each ailing soul. The
world of man is sick, and that competent Physician knoweth the cure,
arising as He doth with teachings, counsels and admonishments that are the
remedy for every pain, the healing balm to every wound. It is certain that
the wise physician can diagnose his patient’s needs at any season, and
apply the cure. Wherefore, relate thou the Teachings of the Abhá Beauty to
the urgent needs of this present day, and thou wilt see that they provide
an instant remedy for the ailing body of the world. Indeed, they are the
elixir that bringeth eternal health.

The treatment ordered by wise physicians of the past, and by those that
follow after, is not one and the same, rather doth it depend on what
aileth the patient; and although the remedy may change, the aim is always
to bring the patient back to health. In the dispensations gone before, the
feeble body of the world could not withstand a rigorous or powerful cure.
For this reason did Christ say: ‘I have yet many things to say unto you,
matters needing to be told, but ye cannot bear to hear them now. Howbeit
when that Comforting Spirit, Whom the Father will send, shall come, He
will make plain unto you the truth.’(25)

Therefore, in this age of splendours, teachings once limited to the few
are made available to all, that the mercy of the Lord may embrace both
east and west, that the oneness of the world of humanity may appear in its
full beauty, and that the dazzling rays of reality may flood the realm of
the mind with light.

The descent of the New Jerusalem denoteth a heavenly Law, that Law which
is the guarantor of human happiness and the effulgence of the world of

Emmanuel(26) was indeed the Herald of the Second Coming of Christ, and a
Summoner to the pathway of the Kingdom. It is evident that the Letter is a
member of the Word, and this membership in the Word signifieth that the
Letter is dependent for its value on the Word, that is, it deriveth its
grace from the Word; it has a spiritual kinship with the Word, and is
accounted an integral part of the Word. The Apostles were even as Letters,
and Christ was the essence of the Word Itself; and the meaning of the
Word, which is grace everlasting, cast a splendour on those Letters.
Again, since the Letter is a member of the Word, it therefore, in its
inner meaning, is consonant with the Word.

It is our hope that thou wilt in this day arise to promote that which
Emmanuel foretold. Know thou for a certainty that thou wilt succeed in
this, for the confirmations of the Holy Spirit are continually descending,
and the power of the Word will exert such an influence that the Letter
shall become the mirror in which the splendid Sun—the Word Itself—will be
reflected, and the grace and glory of the Word will illumine the whole

As for the heavenly Jerusalem that hath come to rest on the summits of the
world, and God’s Holy of Holies, Whose banner is now lifted high, this
comprehendeth within itself all the perfections, all the knowledge of the
dispensations gone before. Beyond this, it heraldeth the oneness of the
children of men. It is the flag of universal peace, the spirit of eternal
life; it is the glory of the perfections of God, the circumambient grace
of all existence, the ornament bedecking all created things, the source of
inner quietude for all humankind.

Direct thine attention to the holy Tablets; read thou the I_sh_ráqát,
Tajallíyyát, the Words of Paradise, the Glad Tidings, the Tarazát, the
Most Holy Book. Then wilt thou see that today these heavenly Teachings are
the remedy for a sick and suffering world, and a healing balm for the
sores on the body of mankind. They are the spirit of life, the ark of
salvation, the magnet to draw down eternal glory, the dynamic power to
motivate the inner self of man.


Existence is of two kinds: one is the existence of God which is beyond the
comprehension of man. He, the invisible, the lofty and the
incomprehensible, is preceded by no cause but rather is the Originator of
the cause of causes. He, the Ancient, hath had no beginning and is the
all-independent. The second kind of existence is the human existence. It
is a common existence, comprehensible to the human mind, is not ancient,
is dependent and hath a cause to it. The mortal substance does not become
eternal and vice versa; the human kind does not become a Creator and vice
versa. The transformation of the innate substance is impossible.

In the world of existence—that which is comprehensible—there are stages of
mortality: the first stage is the mineral world, next is the vegetable
world. In the latter world the mineral doth exist but with a distinctive
feature which is the vegetable characteristic. Likewise in the animal
world, the mineral and vegetable characteristics are present and in
addition the characteristics of the animal world are to be found, which
are the faculties of hearing and of sight. In the human world the
characteristics of the mineral, vegetable and animal worlds are found and
in addition that of the human kind, namely the intellectual
characteristic, which discovereth the realities of things and
comprehendeth universal principles.

Man, therefore, on the plane of the contingent world is the most perfect
being. By man is meant the perfect individual, who is like unto a mirror
in which the divine perfections are manifested and reflected. But the sun
doth not descend from the height of its sanctity to enter into the mirror,
but when the latter is purified and turned towards the Sun of Truth, the
perfections of this Sun, consisting of light and heat, are reflected and
manifested in that mirror. These souls are the Divine Manifestations of


O thou who art dear, and wise! Thy letter dated 27 May 1906 hath been
received and its contents are most pleasing and have brought great joy.

Thou didst ask whether this Cause, this new and living Cause, could take
the place of the dead religious rites and ceremonials of England; whether
it would be possible, now that various groups have appeared, whose members
are highly placed divines and theologians, far superior in their
attainments to those of the past, for this new Cause so to impress the
members of such groups as to gather them and the rest into its
all-protecting shade.

O thou dear friend! Know thou that the distinguished Individual of every
age is endowed according to the perfections of His age. That Individual
who in past ages was set above His fellows was gifted according to the
virtues of His time. But in this age of splendours, this era of God, the
pre-eminent Personage, the luminous Orb, the chosen Individual will shine
out with such perfections and such power as ultimately to dazzle the minds
of every community and group. And since such a Personage is superior to
all others in spiritual perfections and heavenly attainments, and is
indeed the focal centre of divine blessings and the pivot of the circle of
light, He will encompass all others, and there is no doubt whatsoever that
He will shine out with such power as to gather every soul into His
sheltering shade.

When ye consider this matter with care, it will become apparent that this
is according to a universal law, which one can find at work in all things:
the whole attracteth the part, and in the circle, the centre is the pivot
of the compasses. Ponder thou upon the Spirit(27) : because He was the
focal centre of spiritual power, the wellspring of divine bounties,
although at the beginning He gathered unto Himself only a very few souls,
later on He was able, because of that all-subduing power that He had, to
unite within the sheltering Tabernacle of Christendom all the differing
sects. Compare the present with the past, and see how great is the
difference; thus canst thou arrive at truth and certitude.

The differences among the religions of the world are due to the varying
types of minds. So long as the powers of the mind are various, it is
certain that men’s judgements and opinions will differ one from another.
If, however, one single, universal perceptive power be introduced—a power
encompassing all the rest—those differing opinions will merge, and a
spiritual harmony and oneness will become apparent. For example, when the
Christ was made manifest, the minds of the various contemporary peoples,
their views, their emotional attitudes, whether they were Romans, Greeks,
Syrians, Israelites, or others, were at variance with one another. But
once His universal power was brought to bear, it gradually succeeded,
after the lapse of three hundred years, in gathering together all those
divergent minds under the protection, and within the governance, of one
central Point, all sharing the same spiritual emotions in their hearts.

To use a metaphor, when an army is placed under various commanders, each
with his own strategy, they will obviously differ as to battle lines and
movements of the troops; but once the Supreme Commander, who is thoroughly
versed in the arts of war, taketh over, those other plans will disappear,
for the supremely gifted general will bring the whole army under his
control. This is intended only as a metaphor, not an exact comparison. Now
if you should say that each and every one of those other generals is
highly skilled in the military art, is thoroughly proficient and
experienced, and therefore will not subject himself to the rule of one
individual, no matter how indescribably great, your statement is
untenable, for the above situation is demonstrably what cometh to pass,
and there is no doubt thereof whatever.

Such is the case with the holy Manifestations of God. Such in particular
is the case with the divine reality of the Most Great Name, the Abhá
Beauty. When once He standeth revealed unto the assembled peoples of the
world and appeareth with such comeliness, such enchantments—alluring as a
Joseph in the Egypt of the spirit—He enslaveth all the lovers on earth.

As to those souls who are born into this life as ethereal and radiant
entities and yet, on account of their handicaps and trials, are deprived
of great and real advantages, and leave the world without having lived to
the full—certainly this is a cause for grieving. This is the reason why
the universal Manifestations of God unveil Their countenances to man, and
endure every calamity and sore affliction, and lay down Their lives as a
ransom; it is to make these very people, the ready ones, the ones who have
capacity, to become dawning points of light, and to bestow upon them the
life that fadeth never. This is the true sacrifice: the offering of
oneself, even as did Christ, as a ransom for the life of the world.

As to the influence of holy Beings and the continuance of Their grace to
mankind after They have put away Their human form, this is, to Bahá’ís, an
indisputable fact. Indeed, the flooding grace, the streaming splendours of
the holy Manifestations appear after Their ascension from this world. The
exaltation of the Word, the revelation of the power of God, the conversion
of God-fearing souls, the bestowal of everlasting life—it was following
the Messiah’s martyrdom that all these were increased and intensified. In
the same way, ever since the ascension of the Blessed Beauty, the
bestowals have been more abundant, the spreading light is brighter, the
tokens of the Lord’s might are more powerful, the influence of the Word is
much stronger, and it will not be long before the motion, the heat, the
brilliance, the blessings of the Sun of His reality will encompass all the

Grieve thou not over the slow advance of the Bahá’í Cause in that land.
This is but the early dawn. Consider how, with the Cause of Christ, three
hundred years had to go by, before its great influence was made manifest.
Today, not sixty years from its birth, the light of this Faith hath been
shed around the planet.

Regarding the health society of which thou art a member, once it cometh
under the shelter of this Faith its influence shall increase a

Thou dost observe that love among the Bahá’ís is very great, and that love
is the main thing. Just as love’s power hath been developed to such a high
degree among the Bahá’ís, and is far greater than among the people of
other religions, so is it with all else as well; for love is the ground of
all things.

Regarding the translation of the Books and Tablets of the Blessed Beauty,
erelong will translations be made into every tongue, with power, clarity
and grace. At such time as they are translated, conformably to the
originals, and with power and grace of style, the splendours of their
inner meanings will be shed abroad, and will illumine the eyes of all
mankind. Do thy very best to ensure that the translation is in conformity
with the original.

The Blessed Beauty proceeded to Haifa on many occasions. Thou beheldest
Him there, but thou didst not know Him at that time. It is my hope that
thou wilt attain unto the true meeting with Him, which is to behold Him
with the inner, not the outer eye.

The essence of Bahá’u’lláh’s Teaching is all-embracing love, for love
includeth every excellence of humankind. It causeth every soul to go
forward. It bestoweth on each one, for a heritage, immortal life. Erelong
shalt thou bear witness that His celestial Teachings, the very glory of
reality itself, shall light up the skies of the world.

The brief prayer which thou didst write at the close of thy letter was
indeed original, touching and beautiful. Recite thou this prayer at all


O ye handmaids of the Lord! In this century—the century of the Almighty
Lord—the Day-Star of the Realms above, the Light of Truth, shineth in its
meridian splendour and its rays illuminate all regions. For this is the
age of the Ancient Beauty, the day of the revelation of the might and
power of the Most Great Name—may my life be offered up as a sacrifice for
His loved ones.

In the ages to come, though the Cause of God may rise and grow a
hundredfold and the shade of the Sadratu’l-Muntahá shelter all mankind,
yet this present century shall stand unrivalled, for it hath witnessed the
breaking of that Morn and the rising of that Sun. This century is, verily,
the source of His Light and the dayspring of His Revelation. Future ages
and generations shall behold the diffusion of its radiance and the
manifestations of its signs.

Wherefore, exert yourselves, haply ye may obtain your full share and
portion of His bestowals.


O servant of God! We have noted what thou didst write to
Jináb-i-Ibn-‘Abhar, and thy question regarding the verse: ‘Whoso layeth
claim to a Revelation direct from God, ere the expiration of a full
thousand years, such a man is assuredly a lying impostor.’

The meaning of this is that any individual who, before the expiry of a
full thousand years—years known and clearly established by common usage
and requiring no interpretation—should lay claim to a Revelation direct
from God, even though he should reveal certain signs, that man is
assuredly false and an impostor.

This is not a reference to the Universal Manifestation, for it is clearly
set forth in the Holy Writings that centuries, nay thousands of years,
must pass on to completion, before a Manifestation like unto this
Manifestation shall appear again.

It is possible, however, that after the completion of a full thousand
years, certain Holy Beings will be empowered to deliver a Revelation:
this, however, will not be through a Universal Manifestation. Wherefore
every day of the cycle of the Blessed Beauty is in reality equal to one
year, and every year of it is equal to a thousand years.

Consider, for example, the sun: its transit from one zodiacal sign to the
next occurreth within a short period of time, yet only after a long period
doth it attain the plenitude of its resplendency, its heat and glory, in
the sign of Leo. It must first complete one full revolution through the
other constellations before it will enter the sign of Leo again, to blaze
out in its full splendour. In its other stations, it revealeth not the
fullness of its heat and light.

The substance is, that prior to the completion of a thousand years, no
individual may presume to breathe a word. All must consider themselves to
be of the order of subjects, submissive and obedient to the commandments
of God and the laws of the House of Justice. Should any deviate by so much
as a needle’s point from the decrees of the Universal House of Justice, or
falter in his compliance therewith, then is he of the outcast and

As to the cycle of the Blessed Beauty—the times of the Greatest Name—this
is not limited to a thousand or two thousand years....

When it is said that the period of a thousand years beginneth with the
Manifestation of the Blessed Beauty and every day thereof is a thousand
years, the intent is a reference to the cycle of the Blessed Beauty, which
in this context will extend over many ages into the unborn reaches of


O thou who art serving the world of humanity! Thy letter was received and
from its contents we felt exceedingly glad. It was a decisive proof and a
brilliant evidence. It is appropriate and befitting that in this illumined
age—the age of the progress of the world of humanity—we should be
self-sacrificing and should serve the human race. Every universal cause is
divine and every particular one is temporal. The principles of the divine
Manifestations of God were, therefore, all-universal and all-inclusive.

Every imperfect soul is self-centred and thinketh only of his own good.
But as his thoughts expand a little he will begin to think of the welfare
and comfort of his family. If his ideas still more widen, his concern will
be the felicity of his fellow citizens; and if still they widen, he will
be thinking of the glory of his land and of his race. But when ideas and
views reach the utmost degree of expansion and attain the stage of
perfection, then will he be interested in the exaltation of humankind. He
will then be the well-wisher of all men and the seeker of the weal and
prosperity of all lands. This is indicative of perfection.

Thus, the divine Manifestations of God had a universal and all-inclusive
conception. They endeavoured for the sake of everyone’s life and engaged
in the service of universal education. The area of their aims was not
limited—nay, rather, it was wide and all-inclusive.

Therefore, ye must also be thinking of everyone, so that mankind may be
educated, character moderated and this world may turn into a Garden of

Love ye all religions and all races with a love that is true and sincere
and show that love through deeds and not through the tongue; for the
latter hath no importance, as the majority of men are, in speech,
well-wishers, while action is the best.


O army of God! A letter signed jointly by all of you hath been received.
It was most eloquent and full of flavour, and reading it was a delight.

Ye had written of the fasting month. Fortunate are ye to have obeyed the
commandment of God, and kept this fast during the holy season. For this
material fast is an outer token of the spiritual fast; it is a symbol of
self-restraint, the withholding of oneself from all appetites of the self,
taking on the characteristics of the spirit, being carried away by the
breathings of heaven and catching fire from the love of God.

Your letter also betokened your unity and the closeness of your hearts. It
is my hope that the west, through the boundless grace that God is pouring
down in this new era, will become the east, the dawning-point of the Sun
of Truth, and western believers the daysprings of light, and manifestors
of the signs of God; that they will be guarded from the doubts of the
heedless and will stay firm and unmoveable in the Covenant and Testament;
that they will toil by day and by night until they awaken those who sleep,
and make mindful those who are unaware, and bring in the outcast to be
intimates of the inner circle, and bestow upon the destitute their portion
of eternal grace. Let them be heralds of the Kingdom, and call out to the
denizens of this nether world, and summon them to enter the realm on high.

O army of God! Today, in this world, every people is wandering astray in
its own desert, moving here and there according to the dictates of its
fancies and whims, pursuing its own particular caprice. Amongst all the
teeming masses of the earth, only this community of the Most Great Name is
free and clear of human schemes and hath no selfish purpose to promote.
Alone amongst them all, this people hath arisen with aims purified of
self, following the Teachings of God, most eagerly toiling and striving
toward a single goal: to turn this nether dust into high heaven, to make
of this world a mirror for the Kingdom, to change this world into a
different world, and cause all humankind to adopt the ways of
righteousness and a new manner of life.

O army of God! Through the protection and help vouchsafed by the Blessed
Beauty—may my life be a sacrifice to His loved ones—ye must conduct
yourselves in such a manner that ye may stand out distinguished and
brilliant as the sun among other souls. Should any one of you enter a
city, he should become a centre of attraction by reason of his sincerity,
his faithfulness and love, his honesty and fidelity, his truthfulness and
loving-kindness towards all the peoples of the world, so that the people
of that city may cry out and say: ‘This man is unquestionably a Bahá’í,
for his manners, his behaviour, his conduct, his morals, his nature, and
disposition reflect the attributes of the Bahá’ís.’ Not until ye attain
this station can ye be said to have been faithful to the Covenant and
Testament of God. For He hath, through irrefutable Texts, entered into a
binding Covenant with us all, requiring us to act in accordance with His
sacred instructions and counsels.

O army of God! The time hath come for the effects and perfections of the
Most Great Name to be made manifest in this excellent age, so as to
establish, beyond any doubt, that this era is the era of Bahá’u’lláh, and
this age is distinguished above all other ages.

O army of God! Whensoever ye behold a person whose entire attention is
directed toward the Cause of God; whose only aim is this, to make the Word
of God to take effect; who, day and night, with pure intent, is rendering
service to the Cause; from whose behaviour not the slightest trace of
egotism or private motives is discerned—who, rather, wandereth distracted
in the wilderness of the love of God, and drinketh only from the cup of
the knowledge of God, and is utterly engrossed in spreading the sweet
savours of God, and is enamoured of the holy verses of the Kingdom of
God—know ye for a certainty that this individual will be supported and
reinforced by heaven; that like unto the morning star, he will forever
gleam brightly out of the skies of eternal grace. But if he show the
slightest taint of selfish desires and self love, his efforts will lead to
nothing and he will be destroyed and left hopeless at the last.

O army of God! Praise be to God, Bahá’u’lláh hath lifted the chains from
off the necks of humankind, and hath set man free from all that trammelled
him, and told him: Ye are the fruits of one tree and the leaves of one
branch; be ye compassionate and kind to all the human race. Deal ye with
strangers the same as with friends, cherish ye others just as ye would
your own. See foes as friends; see demons as angels; give to the tyrant
the same great love ye show the loyal and true, and even as gazelles from
the scented cities of _Kh_atá and _Kh_után(28) offer up sweet musk to the
ravening wolf. Be ye a refuge to the fearful; bring ye rest and peace to
the disturbed; make ye a provision for the destitute; be a treasury of
riches for the poor; be a healing medicine for those who suffer pain; be
ye doctor and nurse to the ailing; promote ye friendship, and honour, and
conciliation, and devotion to God, in this world of non-existence.

O army of God! Make ye a mighty effort: perchance ye can flood this earth
with light, that this mud hut, the world, may become the Abhá Paradise.
The dark hath taken over, and the brute traits prevail. This world of man
is now an arena for wild beasts, a field where the ignorant, the heedless,
seize their chance. The souls of men are ravening wolves and animals with
blinded eyes, they are either deadly poison or useless weeds—all except
for a very few who indeed do nurture altruistic aims and plans for the
well-being of their fellow men: but ye must in this matter—that is, the
serving of humankind—lay down your very lives, and as ye yield yourselves,

O army of God! The Exalted One, the Báb, gave up His life. The Blessed
Perfection gave up a hundred lives at every breath. He bore calamities. He
suffered anguish. He was imprisoned. He was chained. He was made homeless
and was banished to distant lands. Finally, then, He lived out His days in
the Most Great Prison. Likewise, a great multitude of the lovers of God
who followed this path have tasted the honey of martyrdom and they gave up
everything—life, possessions, kindred—all they had. How many homes were
reduced to rubble; how many dwellings were broken into and pillaged; how
many a noble building went to the ground; how many a palace was battered
into a tomb. And all this came about that humankind might be illumined,
that ignorance might yield to knowledge, that men of earth might become
men of heaven, that discord and dissension might be torn out by the roots,
and the Kingdom of Peace become established over all the world. Strive ye
now that this bounty become manifest, and this best-beloved of all hopes
be realized in splendour throughout the community of man.

O army of God! Beware lest ye harm any soul, or make any heart to sorrow;
lest ye wound any man with your words, be he known to you or a stranger,
be he friend or foe. Pray ye for all; ask ye that all be blessed, all be
forgiven. Beware, beware, lest any of you seek vengeance, even against one
who is thirsting for your blood. Beware, beware, lest ye offend the
feelings of another, even though he be an evil-doer, and he wish you ill.
Look ye not upon the creatures, turn ye to their Creator. See ye not the
never-yielding people, see but the Lord of Hosts. Gaze ye not down upon
the dust, gaze upward at the shining sun, which hath caused every patch of
darksome earth to glow with light.

O army of God! When calamity striketh, be ye patient and composed. However
afflictive your sufferings may be, stay ye undisturbed, and with perfect
confidence in the abounding grace of God, brave ye the tempest of
tribulations and fiery ordeals.

Last year a number of the unfaithful, both from within and from without,
both known to us and strangers, took before the Sulṭán of Turkey
slanderous charges against these homeless exiles, bringing against us
grave accusations with no basis in fact. The Government, conformably with
prudence, determined to look into these charges, and dispatched a
Commission of Investigation to this city. It is obvious what an
opportunity this afforded our ill-wishers, and what a storm they
unleashed, all this beyond description by tongue or pen. Only one who
witnessed it could know what a turmoil they created and what an earthquake
of anguish was the result. And notwithstanding this, the response was to
depend utterly upon God, and to remain composed, confident,
long-suffering, undisturbed, to such a degree that a person knowing
nothing of the situation would have thought us easy of heart and mind,
perfectly happy, thriving and at peace.

Then it came about that the accusers themselves, those who had made the
defamatory charges against us, joined with the members of the Commission
to investigate the accusations, so that plaintiffs, witnesses and judge
were all one and the same, and the conclusion was foregone. Nevertheless,
to be fair, it must be stated that up to now His Majesty the Sulṭán of
Turkey hath paid no heed to these false charges, this defamation, these
fables and traducements, and hath acted with justice....

O Thou Provider! Thou hast breathed over the friends in the West the sweet
fragrance of the Holy Spirit, and with the light of divine guidance Thou
hast lit up the western sky. Thou hast made those who were once remote to
draw near unto Thyself; Thou hast turned strangers into loving friends;
Thou hast awakened those who slept; Thou hast made the heedless mindful.

O Thou Provider! Assist Thou these noble friends to win Thy good pleasure,
and make them well-wishers of stranger and friend alike. Bring them into
the world that abideth forever; grant them a portion of heavenly grace;
cause them to be true Bahá’ís, sincerely of God; save them from outward
semblances, and establish them firmly in the truth. Make them signs and
tokens of the Kingdom, luminous stars above the horizons of this nether
life. Make them to be a comfort and a solace to humankind and servants to
the peace of the world. Exhilarate them with the wine of Thy counsel, and
grant that all of them may tread the path of Thy commandments.

O Thou Provider! The dearest wish of this servant of Thy Threshold is to
behold the friends of east and west in close embrace; to see all the
members of human society gathered with love in a single great assemblage,
even as individual drops of water collected in one mighty sea; to behold
them all as birds in one garden of roses, as pearls of one ocean, as
leaves of one tree, as rays of one sun.

Thou art the Mighty, the Powerful, and Thou art the God of strength, the
Omnipotent, the All-Seeing.


O ye two favoured handmaids of the Lord! The letter from Mother Beecher
hath been received, and truly it spoke for you both, wherefore I address
the two of you together. This seemeth very good to me, for ye two pure
beings are even as a single precious gem, ye are two boughs branched from
a single tree; ye both adore the same Beloved, ye both are longing for the
same resplendent Sun.

My hope is that all the handmaids of God in that region will unite like
unto the waves of one unending sea; for although blown about as the wind
listeth, these are separate in themselves, yet in truth are they all at
one with the boundless deep.

How good it is if the friends be as close as sheaves of light, if they
stand together side by side in a firm unbroken line. For now have the rays
of reality from the Sun of the world of existence, united in adoration all
the worshippers of this light; and these rays have, through infinite
grace, gathered all peoples together within this wide-spreading shelter;
therefore must all souls become as one soul, and all hearts as one heart.
Let all be set free from the multiple identities that were born of passion
and desire, and in the oneness of their love for God find a new way of

O ye two handmaids of God! Now is the time for you to become as bounteous
cups that are filled to overflowing, and even as the reviving gusts that
blow from the Abhá Paradise, to scatter the fragrance of musk across that
land. Release yourselves from this world’s life, and at every stage long
ye for non-existence; for when the ray returneth to the sun, it is wiped
out, and when the drop cometh to the sea, it vanisheth, and when the true
lover findeth his Beloved, he yieldeth up his soul.

Until a being setteth his foot in the plane of sacrifice, he is bereft of
every favour and grace; and this plane of sacrifice is the realm of dying
to the self, that the radiance of the living God may then shine forth. The
martyr’s field is the place of detachment from self, that the anthems of
eternity may be upraised. Do all ye can to become wholly weary of self,
and bind yourselves to that Countenance of Splendours; and once ye have
reached such heights of servitude, ye will find, gathered within your
shadow, all created things. This is boundless grace; this is the highest
sovereignty; this is the life that dieth not. All else save this is at the
last but manifest perdition and great loss.

Praise be to God, the gate of boundless grace is opened wide, the heavenly
table is set, the servants of the Merciful and His handmaids are present
at the feast. Strive ye to receive your share of this eternal food, so
that ye shall be loved and cherished in this world and the next.


O ye dear friends of ‘Abdu’l-Bahá! A blessed letter hath been received
from you, telling of the election of a Spiritual Assembly. It hath
rejoiced my heart to know that, God be praised, the friends in that area,
with absolute unity, fellowship and love, have held this new election and
were successful in voting for souls who are sanctified, are favoured at
the Holy Threshold and are well known amongst the friends to be staunch
and firm in the Covenant.

Now must those elected representatives arise to serve with spirituality
and joy, with purity of intent, with strong attraction to the fragrances
of the Almighty, and well supported by the Holy Spirit. Let them raise up
the banner of guidance, and as soldiers of the Company on high, let them
exalt God’s Word, spread abroad His sweet savours, educate the souls of
men, and promote the Most Great Peace.

Truly, blessed souls have been elected. The moment I read their names, I
felt a thrill of spiritual joy to know that, praised be God, persons have
been raised up in that country who are servants of the Kingdom, and ready
to lay down their lives for Him Who hath neither likeness nor peer.

O ye dear friends of mine! Light up this Assembly with the splendour of
God’s love. Make it ring out with the joyous music of the hallowed
spheres, make it thrive on those foods that are served at the Lord’s
Supper, at the heavenly banquet table of God. Come ye together in gladness
unalloyed, and at the beginning of the meeting, recite ye this prayer:

O Thou Lord of the Kingdom! Though our bodies be gathered here together,
yet our spellbound hearts are carried away by Thy love, and yet are we
transported by the rays of Thy resplendent face. Weak though we be, we
await the revelations of Thy might and power. Poor though we be, with
neither goods nor means, still take we riches from the treasures of Thy
Kingdom. Drops though we be, still do we draw from out Thy ocean deeps.
Motes though we be, still do we gleam in the glory of Thy splendid Sun.

O Thou our Provider! Send down Thine aid, that each one gathered here may
become a lighted candle, each one a centre of attraction, each one a
summoner to Thy heavenly realms, till at last we make this nether world
the mirror image of Thy Paradise.

O ye dear friends of mine! It is incumbent upon the assemblies of those
regions to be connected one with another and to correspond with one
another, and also to communicate with the assemblies of the east, thus to
become agencies for union throughout the world.

O ye spiritual friends! Such must be your constancy that should the
evil-wishers put every believer to death and only one remain, that one,
singly and alone, will withstand all the peoples of the earth, and will go
on scattering far and wide the sweet and holy fragrances of God.
Wherefore, should any fearsome news, any word of terrifying events, reach
you from the Holy Land, see to it that ye waver not, be ye not stricken by
grief, be ye not shaken. Rather, rise ye up instantly, with iron resolve,
and serve ye the Kingdom of God.

This Servant of the Lord’s Threshold hath been in peril at all times. He
is in peril now. At no time have I had any hope of safety, and my dearest
wish is this: to drink of the martyr’s bounteous and brim-full cup, and
die on the field of sacrifice, delighting in that wine which is the most
precious of God’s gifts. This is my highest hope, this my most vehement

We hear that the Tablets of I_sh_ráqát (Splendours), Tarazát (Ornaments),
Bi_sh_árát (Glad Tidings), Tajallíyyát (Effulgences), and Kalímát (Words
of Paradise) have been translated and published in those regions. In these
Tablets will ye have a model of how to be and how to live.


O handmaid of God, who tremblest even as a fresh and tender branch in the
winds of the love of God! I have read thy letter, which telleth of thine
abundant love, thine intense devotion, and of thy being occupied with the
remembrance of thy Lord.

Depend thou upon God. Forsake thine own will and cling to His, set aside
thine own desires and lay hold of His, that thou mayest become an example,
holy, spiritual, and of the Kingdom, unto His handmaids.

Know thou, O handmaid, that in the sight of Bahá, women are accounted the
same as men, and God hath created all humankind in His own image, and
after His own likeness. That is, men and women alike are the revealers of
His names and attributes, and from the spiritual viewpoint there is no
difference between them. Whosoever draweth nearer to God, that one is the
most favoured, whether man or woman. How many a handmaid, ardent and
devoted, hath, within the sheltering shade of Bahá, proved superior to the
men, and surpassed the famous of the earth.

The House of Justice, however, according to the explicit text of the Law
of God, is confined to men; this for a wisdom of the Lord God’s, which
will erelong be made manifest as clearly as the sun at high noon.

As to you, O ye other handmaids who are enamoured of the heavenly
fragrances, arrange ye holy gatherings, and found ye Spiritual Assemblies,
for these are the basis for spreading the sweet savours of God, exalting
His Word, uplifting the lamp of His grace, promulgating His religion and
promoting His Teachings, and what bounty is there greater than this? These
Spiritual Assemblies are aided by the Spirit of God. Their defender is
‘Abdu’l-Bahá. Over them He spreadeth His wings. What bounty is there
greater than this? These Spiritual Assemblies are shining lamps and
heavenly gardens, from which the fragrances of holiness are diffused over
all regions, and the lights of knowledge are shed abroad over all created
things. From them the spirit of life streameth in every direction. They,
indeed, are the potent sources of the progress of man, at all times and
under all conditions. What bounty is there greater than this?


O handmaid of God! Thy letter hath been received, bringing its news that
an Assembly hath been established in that city.

Look ye not upon the fewness of thy numbers, rather, seek ye out hearts
that are pure. One consecrated soul is preferable to a thousand other
souls. If a small number of people gather lovingly together, with absolute
purity and sanctity, with their hearts free of the world, experiencing the
emotions of the Kingdom and the powerful magnetic forces of the Divine,
and being at one in their happy fellowship, that gathering will exert its
influence over all the earth. The nature of that band of people, the words
they speak, the deeds they do, will unleash the bestowals of Heaven, and
provide a foretaste of eternal bliss. The hosts of the Company on high
will defend them, and the angels of the Abhá Paradise, in continuous
succession, will come down to their aid.

The meaning of ‘angels’ is the confirmations of God and His celestial
powers. Likewise angels are blessed beings who have severed all ties with
this nether world, have been released from the chains of self and the
desires of the flesh, and anchored their hearts to the heavenly realms of
the Lord. These are of the Kingdom, heavenly; these are of God, spiritual;
these are revealers of God’s abounding grace; these are dawning-points of
His spiritual bestowals.

O handmaid of God! Praise be to Him, thy dear husband hath perceived the
sweet scents that blow from the gardens of heaven. Now, as day followeth
day, must thou, through the love of God, and thine own good actions, draw
him ever closer to the Faith.

Those were indeed dire events in San Francisco.(29) Disasters of this kind
should serve to awaken the people, and diminish the love of their hearts
for this inconstant world. It is in this nether world that such tragic
things take place: this is the cup that yieldeth bitter wine.


O ye whom ‘Abdu’l-Bahá loveth! I have read your reports with great joy;
they are of a nature to cheer and refresh the heart and gladden the soul.
If this Assembly, through the holy breathings of the All-Merciful and His
divine confirmations, endure and remain fixed and firm, it shall produce
notable results and it shall succeed in enterprises of great moment.

The Spiritual Assemblies to be established in this Age of God, this holy
century, have, it is indisputable, had neither peer nor likeness in the
cycles gone before. For those assemblages that wielded power were based on
the support of mighty leaders of men, while these Assemblies are based on
the support of the Beauty of Abhá. The defenders and patrons of those
other assemblages were either a prince, or a king, or a chief priest, or
the mass of the people. But these Spiritual Assemblies have for their
defender, their supporter, their helper, their inspirer, the omnipotent

Look ye not upon the present, fix your gaze upon the times to come. In the
beginning, how small is the seed, yet in the end it is a mighty tree. Look
ye not upon the seed, look ye upon the tree, and its blossoms, and its
leaves and its fruits. Consider the days of Christ, when none but a small
band followed Him; then observe what a mighty tree that seed became,
behold ye its fruitage. And now shall come to pass even greater things
than these, for this is the summons of the Lord of Hosts, this is the
trumpet-call of the living Lord, this is the anthem of world peace, this
is the standard of righteousness and trust and understanding raised up
among all the variegated peoples of the globe; this is the splendour of
the Sun of Truth, this is the holiness of the spirit of God Himself. This
most powerful of dispensations will encompass all the earth, and beneath
its banner will all peoples gather and be sheltered together. Know then
the vital import of this tiny seed that the true Husbandman hath, with the
hands of His mercy, sown in the ploughed fields of the Lord, and watered
with the rain of bestowals and bounties and is now nurturing in the heat
and light of the Day-Star of Truth.

Wherefore, O ye loved ones of God, offer up thanks unto Him, since He hath
made you the object of such bounties, and the recipients of such gifts.
Blessed are ye, glad tidings to you, for this abounding grace.


O thou who art steadfast in the Covenant, and staunch! The letter which
thou didst write ... hath been shown to me, and the opinions expressed
therein were most commendable. It is incumbent upon the Spiritual
Consultative Assembly of New York to be in complete agreement with that of
Chicago, and for these two assemblies of consultation jointly to approve
whatever they consider suitable for publication and distribution.
Following that, let them send one copy to Akká, so that it may also be
approved from here, after which the material will be returned to be
published and circulated.

The question of co-ordinating and unifying the two Spiritual Assemblies,
that of Chicago and of New York, is of the utmost importance, and once a
Spiritual Assembly is duly formed in Washington, these two Assemblies
should also establish ties of unity with that Assembly. To sum it up, it
is the desire of the Lord God that the loved ones of God and the handmaids
of the Merciful in the West should come closer together in harmony and
unity as day followeth day, and until this is accomplished, the work will
never go forward. The Spiritual Assemblies are collectively the most
effective of all instruments for establishing unity and harmony. This
matter is of the utmost importance; this is the magnet that draweth down
the confirmations of God. If once the beauty of the unity of the
friends—this Divine Beloved—be decked in the adornments of the Abhá
Kingdom, it is certain that within a very short time those countries will
become the Paradise of the All-Glorious, and that out of the west the
splendours of unity will cast their bright rays over all the earth.

We are striving with heart and soul, resting neither day nor night,
seeking not a moment’s ease, to make this world of man the mirror of the
unity of God. Then how much more must the beloved of the Lord reflect that
unity? And this cherished hope, this yearning wish of ours will be visibly
fulfilled only on the day when the true friends of God arise to carry out
the Teachings of the Abhá Beauty—may my life be a ransom for His lovers!
One amongst His Teachings is this, that love and good faith must so
dominate the human heart that men will regard the stranger as a familiar
friend, the malefactor as one of their own, the alien even as a loved one,
the enemy as a companion dear and close. Who killeth them, him will they
call a bestower of life; who turneth away from them, him will they regard
as turning towards them; who denieth their message, him will they consider
as one acknowledging its truth. The meaning is that they must treat all
humankind even as they treat their sympathizers, their fellow-believers,
their loved ones and familiar friends.

Should such a torch light up the world community, ye will find that the
whole earth is sending forth a fragrance, that it hath become a
delightsome paradise, and the face of it the image of high heaven. Then
will the whole world be one native land, its diverse peoples one single
kind, the nations of both east and west one household.

It is my hope that such a day will come, that such a splendour will shine
forth, that such a vision will be unveiled in its full beauty.


O ye co-workers who are supported by armies from the realm of the
All-Glorious! Blessed are ye, for ye have come together in the sheltering
shade of the Word of God, and have found a refuge in the cave of His
Covenant; ye have brought peace to your hearts by making your home in the
Abhá Paradise, and are lulled by the gentle winds that blow from their
source in His loving-kindness; ye have arisen to serve the Cause of God
and to spread His religion far and wide, to promote His Word and to raise
high the banners of holiness throughout all those regions.

By the life of Bahá! Verily will the consummate power of the Divine
Reality breathe into you the bounties of the Holy Spirit, and aid you to
perform an exploit whose like the eye of creation hath never looked upon.

O ye League of the Covenant! Verily the Abhá Beauty made a promise to the
beloved who are steadfast in the Covenant, that He would reinforce their
strivings with the strongest of supports, and succour them with His
triumphant might. Erelong shall ye see that your illumined assemblage hath
left conspicuous signs and tokens in the hearts and souls of men. Hold ye
fast to the hem of God’s garment, and direct all your efforts toward
furthering His Covenant, and burning ever more brightly with the fire of
His love, that your hearts may leap for joy in the breathings of servitude
which well out from the breast of ‘Abdu’l-Bahá. Rally your hearts, make
firm your steps, trust in the everlasting bounties that will be shed upon
you, one following another from the Kingdom of Abhá. Whensoever ye gather
in that radiant assemblage, know ye that the splendours of Bahá are
shining over you. It behoveth you to seek agreement and to be united; it
behoveth you to be in close communion one with the other, at one both in
body and soul, till ye match the Pleiades or a string of lustrous pearls.
Thus will ye be solidly established; thus will your words prevail, your
star shine out, and your hearts be comforted....

Whenever ye enter the council-chamber, recite this prayer with a heart
throbbing with the love of God and a tongue purified from all but His
remembrance, that the All-Powerful may graciously aid you to achieve
supreme victory:

O God, my God! We are servants of Thine that have turned with devotion to
Thy Holy Face, that have detached ourselves from all besides Thee in this
glorious Day. We have gathered in this Spiritual Assembly, united in our
views and thoughts, with our purposes harmonized to exalt Thy Word amidst
mankind. O Lord, our God! Make us the signs of Thy Divine Guidance, the
Standards of Thine exalted Faith amongst men, servants to Thy mighty
Covenant, O Thou our Lord Most High, manifestations of Thy Divine Unity in
Thine Abhá Kingdom, and resplendent stars shining upon all regions. Lord!
Aid us to become seas surging with the billows of Thy wondrous Grace,
streams flowing from Thine all-glorious Heights, goodly fruits upon the
Tree of Thy heavenly Cause, trees waving through the breezes of Thy Bounty
in Thy celestial Vineyard. O God! Make our souls dependent upon the Verses
of Thy Divine Unity, our hearts cheered with the outpourings of Thy Grace,
that we may unite even as the waves of one sea and become merged together
as the rays of Thine effulgent Light; that our thoughts, our views, our
feelings may become as one reality, manifesting the spirit of union
throughout the world. Thou art the Gracious, the Bountiful, the Bestower,
the Almighty, the Merciful, the Compassionate.


The prime requisites for them that take counsel together are purity of
motive, radiance of spirit, detachment from all else save God, attraction
to His Divine Fragrances, humility and lowliness amongst His loved ones,
patience and long-suffering in difficulties and servitude to His exalted
Threshold. Should they be graciously aided to acquire these attributes,
victory from the unseen Kingdom of Bahá shall be vouchsafed to them.


The members thereof(30) must take counsel together in such wise that no
occasion for ill-feeling or discord may arise. This can be attained when
every member expresseth with absolute freedom his own opinion and setteth
forth his argument. Should anyone oppose, he must on no account feel hurt
for not until matters are fully discussed can the right way be revealed.
The shining spark of truth cometh forth only after the clash of differing
opinions. If after discussion, a decision be carried unanimously well and
good; but if, the Lord forbid, differences of opinion should arise, a
majority of voices must prevail.


The first condition is absolute love and harmony amongst the members of
the assembly. They must be wholly free from estrangement and must manifest
in themselves the Unity of God, for they are the waves of one sea, the
drops of one river, the stars of one heaven, the rays of one sun, the
trees of one orchard, the flowers of one garden. Should harmony of thought
and absolute unity be nonexistent, that gathering shall be dispersed and
that assembly be brought to naught. The second condition is that the
members of the assembly should unitedly elect a chairman and lay down
guide-lines and by-laws for their meetings and discussions. The chairman
should have charge of such rules and regulations and protect and enforce
them; the other members should be submissive, and refrain from conversing
on superfluous and extraneous matters. They must, when coming together,
turn their faces to the Kingdom on high and ask aid from the Realm of
Glory. They must then proceed with the utmost devotion, courtesy, dignity,
care and moderation to express their views. They must in every matter
search out the truth and not insist upon their own opinion, for
stubbornness and persistence in one’s views will lead ultimately to
discord and wrangling and the truth will remain hidden. The honoured
members must with all freedom express their own thoughts, and it is in no
wise permissible for one to belittle the thought of another, nay, he must
with moderation set forth the truth, and should differences of opinion
arise a majority of voices must prevail, and all must obey and submit to
the majority. It is again not permitted that any one of the honoured
members object to or censure, whether in or out of the meeting, any
decision arrived at previously, though that decision be not right, for
such criticism would prevent any decision from being enforced. In short,
whatsoever thing is arranged in harmony and with love and purity of
motive, its result is light, and should the least trace of estrangement
prevail the result shall be darkness upon darkness.... If this be so
regarded, that assembly shall be of God, but otherwise it shall lead to
coolness and alienation that proceed from the Evil One.... Should they
endeavour to fulfil these conditions the Grace of the Holy Spirit shall be
vouchsafed unto them, and that assembly shall become the centre of the
Divine blessings, the hosts of Divine confirmation shall come to their
aid, and they shall day by day receive a new effusion of Spirit.


O ye who are firm in the Covenant! ‘Abdu’l-Bahá is constantly engaged in
ideal communication with any Spiritual Assembly which is instituted
through the divine bounty, and the members of which, in the utmost
devotion, turn to the divine Kingdom and are firm in the Covenant. To them
he is whole-heartedly attached and with them he is linked by everlasting
ties. Thus correspondence with that gathering is sincere, constant and

At every instant, I beg for you assistance, bounty, and a fresh favour and
blessing, so that the confirmations of Bahá’u’lláh may, like unto the sea,
be constantly surging, the lights of the Sun of Truth may shine upon you
all and that ye may be confirmed in service, may become the manifestations
of bounty and that each one of you may, at dawn, turn unto the Holy Land
and may experience spiritual emotions with all intensity.


O ye true friends! Your letter hath been received and it brought great
joy. God be praised, ye had made ready an entertainment and established
the feast which is to be held every nineteen days. Whatsoever gathering is
arranged with the utmost love, and where those who attend are turning
their faces toward the Kingdom of God, and where the discourse is of the
Teachings of God, and the effect of which is to cause those present to
advance—that gathering is the Lord’s, and that festive table hath come
down from heaven.

It is my hope that this feast will be given on one day out of every
nineteen, for it bringeth you closer together; it is the very well-spring
of unity and loving-kindness.

Ye observe to what a degree the world is in continual turmoil and
conflict, and to what a pass its nations have now come. Perchance will the
lovers of God succeed in upraising the banner of human unity, so that the
one-coloured tabernacle of the Kingdom of Heaven will cast its sheltering
shadow over all the earth; that misunderstandings among the world’s
peoples will vanish away; that all nations will mingle one with another,
dealing with one another even as the lover with his beloved.

It is your duty to be exceedingly kind to every human being, and to wish
him well; to work for the upliftment of society; to blow the breath of
life into the dead; to act in accordance with the instructions of
Bahá’u’lláh and walk His path—until ye change the world of man into the
world of God.


O ye loyal servants of the Ancient Beauty! In every cycle and
dispensation, the feast hath been favoured and loved, and the spreading of
a table for the lovers of God hath been considered a praiseworthy act.
This is especially the case today, in this dispensation beyond compare,
this most generous of ages, when it is highly acclaimed, for it is truly
accounted among such gatherings as are held to worship and glorify God.
Here the holy verses, the heavenly odes and laudations are intoned, and
the heart is quickened, and carried away from itself.

The primary intent is to kindle these stirrings of the spirit, but at the
same time it follows quite naturally that those present should partake of
food, so that the world of the body may mirror the spirit’s world, and
flesh take on the qualities of soul; and just as the spiritual delights
are here in profusion, so too the material delights.

Happy are ye, to be observing this rule, with all its mystic meanings,
thus keeping the friends of God alert and heedful, and bringing them peace
of mind, and joy.


Thy letter hath been received. Thou didst write of the Nineteen Day
festivity, and this rejoiced my heart. These gatherings cause the divine
table to descend from heaven, and draw down the confirmations of the
All-Merciful. My hope is that the breathings of the Holy Spirit will be
wafted over them, and that each one present shall, in great assemblies,
with an eloquent tongue and a heart flooded with the love of God, set
himself to acclaiming the rise of the Sun of Truth, the dawn of the
Day-Star that lighteth all the world.


You have asked as to the feast in every Bahá’í month. This feast is held
to foster comradeship and love, to call God to mind and supplicate Him
with contrite hearts, and to encourage benevolent pursuits.

That is, the friends should there dwell upon God and glorify Him, read the
prayers and holy verses, and treat one another with the utmost affection
and love.


As to the Nineteen Day Feast, it rejoiceth mind and heart. If this feast
be held in the proper fashion, the friends will, once in nineteen days,
find themselves spiritually restored, and endued with a power that is not
of this world.


O servant of the One true God! The Lord be praised, the loved ones of God
are found in every land, and are, one and all, neath the shadow of the
Tree of Life and under the protection of His good providence. His care and
loving-kindness surge even as the eternal billows of the sea, and His
blessings are continually showered from His eternal Kingdom.

Ours should be the prayer that His blessings may be vouchsafed in still
greater abundance, and ours to hold fast to such means as shall ensure a
fuller outpouring of His grace and a greater measure of His divine

One of the greatest of these means is the spirit of true fellowship and
loving communion amongst the friends. Remember the saying: ‘Of all
pilgrimages the greatest is to relieve the sorrow-laden heart.’


Verily, ‘Abdu’l-Bahá inhaleth the fragrance of the love of God from every
meeting place where the Word of God is uttered and proofs and arguments
set forth that shed their rays across the world, and where they recount
the tribulations of ‘Abdu’l-Bahá at the evil hands of those who have
violated the Covenant of God.

O handmaid of the Lord! Speak thou no word of politics; thy task
concerneth the life of the soul, for this verily leadeth to man’s joy in
the world of God. Except to speak well of them, make thou no mention of
the earth’s kings, and the worldly governments thereof. Rather, confine
thine utterance to spreading the blissful tidings of the Kingdom of God,
and demonstrating the influence of the Word of God, and the holiness of
the Cause of God. Tell thou of abiding joy and spiritual delights, and
godlike qualities, and of how the Sun of Truth hath risen above the
earth’s horizons: tell of the blowing of the spirit of life into the body
of the world.


Ye have written as to the meetings of the friends, and how filled they are
with peace and joy. Of course this is so; for wherever the spiritually
minded are gathered together, there in His beauty reigneth Bahá’u’lláh.
Thus it is certain that such reunions will yield boundless happiness and

Today it behoveth one and all to forgo the mention of all else, and to
disregard all things. Let their speaking, let their inner state be summed
up thus: ‘Keep all my words of prayer and praise confined to one refrain;
make all my life but servitude to Thee.’ That is, let them concentrate all
their thoughts, all their words, on teaching the Cause of God and
spreading the Faith of God, and inspiring all to characterize themselves
with the characteristics of God; on loving mankind; on being pure and holy
in all things, and spotless in their public and private life; on being
upright and detached, and fervent, and afire. All is to be yielded up,
save only the remembrance of God; all is to be dispraised, except His
praise. Today, to this melody of the Company on high, the world will leap
and dance: ‘Glory be to my Lord, the All-Glorious!’ But know ye this: save
for this song of God, no song will stir the world, and save for this
nightingale-cry of truth from the Garden of God, no melody will lure away
the heart. ‘Whence cometh this Singer Who speaketh the Beloved’s name?’


It befitteth the friends to hold a gathering, a meeting, where they shall
glorify God and fix their hearts upon Him, and read and recite the Holy
Writings of the Blessed Beauty—may my soul be the ransom of His lovers!
The lights of the All-Glorious Realm, the rays of the Supreme Horizon,
will be cast upon such bright assemblages, for these are none other than
the Ma_sh_riqu’l-A_dh_kárs, the Dawning-Points of God’s Remembrance, which
must, at the direction of the Most Exalted Pen, be established in every
hamlet and city... These spiritual gatherings must be held with the utmost
purity and consecration, so that from the site itself, and its earth and
the air about it, one will inhale the fragrant breathings of the Holy


Whensoever a company of people shall gather in a meeting place, shall
engage in glorifying God, and shall speak with one another of the
mysteries of God, beyond any doubt the breathings of the Holy Spirit will
blow gently over them, and each shall receive a share thereof.


We hear that thou hast in mind to embellish thy house from time to time
with a meeting of Bahá’ís, where some among them will engage in glorifying
the All-Glorious Lord... Know that shouldst thou bring this about, that
house of earth will become a house of heaven, and that fabric of stone a
congress of the spirit.


Thou hast asked about places of worship and the underlying reason
therefor. The wisdom in raising up such buildings is that at a given hour,
the people should know it is time to meet, and all should gather together,
and, harmoniously attuned one to another, engage in prayer; with the
result that out of this coming together, unity and affection shall grow
and flourish in the human heart.


‘Abdu’l-Bahá hath long cherished the desire that a Ma_sh_riqu’l-A_dh_kár
be upraised in that region. Praised be God, thanks to the strenuous
efforts of the friends, in recent days the joyful news of this hath been
announced. This service is highly acceptable at the Threshold of God, for
the Ma_sh_riqu’l-A_dh_kár inspiriteth the lovers of God and delighteth
their hearts, and causeth them to become steadfast and firm.

This is a matter of the utmost significance. If the erection of the House
of Worship in a public place would arouse the hostility of evil-doers,
then the meeting must, in every locality, be held in some hidden place.
Even in every hamlet, a place must be set aside as the
Ma_sh_riqu’l-A_dh_kár, and even though it be underground.

Now, praised be God, ye have succeeded in this. Engage ye in the
remembrance of God at dawn; rise ye up to praise and glorify Him. Blessed
are ye, and joy be yours, O ye the righteous, for having established the
Dawning-Point of the Praises of God. Verily I ask of the Lord that He make
you standards of salvation and banners of redemption, rippling high over
the valleys and hills.


Although to outward seeming the Ma_sh_riqu’l-A_dh_kár is a material
structure, yet it hath a spiritual effect. It forgeth bonds of unity from
heart to heart; it is a collective centre for men’s souls. Every city in
which, during the days of the Manifestation, a temple was raised up, hath
created security and constancy and peace, for such buildings were given
over to the perpetual glorification of God, and only in the remembrance of
God can the heart find rest. Gracious God! The edifice of the House of
Worship hath a powerful influence on every phase of life. Experience hath,
in the east, clearly shown this to be a fact. Even if, in some small
village, a house was designated as the Ma_sh_riqu’l-A_dh_kár, it produced
a marked effect; how much greater would be the impact of one especially
raised up.


O Lord, O Thou Who dost bless all those who stand firm in the Covenant by
enabling them, out of their love for the Light of the World, to expend
what they have as an offering to the Ma_sh_riqu’l-A_dh_kár, the dayspring
of Thy wide-spread rays and the proclaimer of Thine evidences, help Thou,
both in this world and the world to come, these righteous these upright
and pious ones to draw ever nearer to Thy sacred Threshold, and make
bright their faces with Thy dazzling splendours.

Verily art Thou the Generous, the Ever-Bestowing.


O my well-beloved daughter of the Kingdom! The letter thou hadst written
to Dr. Esslemont was forwarded by him to the Land of Desire [The Holy
Land]. I read it all through with the greatest attention. On the one hand,
I was deeply touched, for thou hadst sheared off those fair tresses of
thine with the shears of detachment from this world and of self-sacrifice
in the path of the Kingdom of God. And on the other, I was greatly
pleased, for that dearly-beloved daughter hath evinced so great a spirit
of self-sacrifice as to offer up so precious a part of her body in the
pathway of the Cause of God. Hadst thou sought my opinion, I would in no
wise have consented that thou shouldst shear off even a single thread of
thy comely and wavy locks; nay, I myself would have contributed in thy
name for the Ma_sh_riqu’l-A_dh_kár. This deed of thine is, however, an
eloquent testimony to thy noble spirit of self-sacrifice. Thou hast,
verily, sacrificed thy life and great will be the spiritual results thou
shalt obtain. Rest thou confident that day by day thou shalt progress and
wax greater in firmness and in constancy. The bounties of Bahá’u’lláh
shall compass thee about and the joyful tidings from on high shall time
and again be imparted unto thee. And though it be thine hair that thou
hast sacrificed, yet thou shalt be filled with the Spirit, and though it
be this perishable member of thy body which thou hast laid down in the
path of God, yet thou shalt find the Divine Gift, shalt behold the
Celestial Beauty, obtain imperishable glory and attain unto everlasting


O ye blessed souls!(31) The letter ye had written to Rahmatu’lláh hath
been perused. Many and various were the joyful tidings it conveyed,
namely, that through the power of faith and constancy in the Covenant,
numerous gatherings have been convened, and the loved ones are everywhere
astir and active.

‘Abdu’l-Bahá’s ardent desire hath ever been that the soil of that hallowed
spot, which in the earliest days of the Cause hath been refreshed and made
verdant with the spring showers of grace, may so bloom and blossom as to
fill every heart with joy.

Praised be the Lord, the Cause of God hath been proclaimed and promoted
throughout the East and the West in such wise that no mind had ever
conceived that the sweet savours of the Lord would so rapidly perfume all
regions. This, verily, is only through the consummate bounties of the
ever-blessed Beauty, Whose grace and Whose triumphing power are time and
again abundantly received.

One of the wondrous events that has of late come to pass is this, that the
edifice of the Ma_sh_riqu’l-A_dh_kár is being raised in the very heart of
the American continent, and numerous souls from the surrounding regions
are contributing for the erection of this holy Temple. Among these is a
highly esteemed lady of the city of Manchester, who hath been moved to
offer her share.

Having no portion of goods and earthly riches, she sheared off with her
own hands the fine, long and precious tresses that adorned her head so
gracefully, and offered them for sale, that the price thereof might
promote the cause of the Ma_sh_riqu’l-A_dh_kár.

Consider ye, that though in the eyes of women nothing is more precious
than rich and flowing locks, yet notwithstanding this, that
highly-honoured lady hath evinced so rare and beautiful a spirit of

And though this was uncalled for, and ‘Abdu’l-Bahá would not have
consented to such a deed, yet as it doth reveal so high and noble a spirit
of devotion, He was deeply touched thereby. Precious though the hair be in
the sight of western women, nay, more precious than life itself, yet she
offered it up as a sacrifice for the cause of the Ma_sh_riqu’l-A_dh_kár!

It is related that once in the days of the Apostle of God(32) He signified
His desire that an army should advance in a certain direction, and leave
was granted unto the faithful to raise contributions for the holy war.
Among many was one man who gave a thousand camels, each laden with corn,
another who gave half his substance, and still another who offered all
that he had. But a woman stricken in years, whose sole possession was a
handful of dates, came to the Apostle and laid at His feet her humble
contribution. Thereupon the Prophet of God—may my life be offered up as a
sacrifice unto Him—bade that this handful of dates be placed over and
above all the contributions that had been gathered, thus asserting the
merit and superiority thereof over all the rest. This was done because
that elderly woman had no other earthly possessions but these.

And in like manner this esteemed lady had nothing else to contribute but
her precious locks, and these she gloriously sacrificed in the cause of
the Ma_sh_riqu’l-A_dh_kár.

Ponder and reflect how mighty and potent hath the Cause of God become! A
woman of the west hath given her hair for the glory of the

Nay, this is but a lesson unto them that perceive.

In conclusion I am greatly pleased with the loved ones in Najaf-Ábád for,
from the very early dawn of the Cause unto this day they have one and all
under all conditions evinced a great spirit of self-sacrifice.

Zaynu’l-Muqarrabín hath throughout his lifetime prayed with all the
sincerity of his stainless soul on behalf of the believers in Najaf-Ábád
and implored for them the grace of God and His divine confirmation.

The Lord be praised that the prayers of this gracious soul have been
answered, for the effects thereof are everywhere manifest.


The Ma_sh_riqu’l-A_dh_kár is one of the most vital institutions in the
world, and it hath many subsidiary branches. Although it is a House of
Worship, it is also connected with a hospital, a drug dispensary, a
traveller’s hospice, a school for orphans, and a university for advanced
studies. Every Ma_sh_riqu’l-A_dh_kár is connected with these five things.
My hope is that the Ma_sh_riqu’l-A_dh_kár will now be established in
America, and that gradually the hospital, the school, the university, the
dispensary and the hospice, all functioning according to the most
efficient and orderly procedures, will follow. Make these matters known to
the beloved of the Lord, so that they will understand how very great is
the importance of this ‘Dawning-Point of the Remembrance of God.’ The
Temple is not only a place for worship; rather, in every respect is it
complete and whole.

O thou dear handmaid of God! If only thou couldst know what a high station
is destined for those souls who are severed from the world, are powerfully
attracted to the Faith, and are teaching, under the sheltering shadow of
Bahá’u’lláh! How thou wouldst rejoice, how thou wouldst, in exultation and
rapture, spread thy wings and soar heavenward—for being a follower of such
a way, and a traveller toward such a Kingdom.

As to the terminology I used in my letter, bidding thee to consecrate
thyself to service in the Cause of God, the meaning of it is this: limit
thy thoughts to teaching the Faith. Act by day and night according to the
teachings and counsels and admonitions of Bahá’u’lláh. This doth not
preclude marriage. Thou canst take unto thyself a husband and at the same
time serve the Cause of God; the one doth not preclude the other. Know
thou the value of these days; let not this chance escape thee. Beg thou
God to make thee a lighted candle, so that thou mayest guide a great
multitude through this darksome world.


O thou favoured handmaid of the heavenly Kingdom! Thy letter hath been
received. It conveyeth high aspirations and noble goals, saying that thou
hast in mind to make a journey to the Far East, and that thou art ready to
endure extreme hardships, in order to guide the souls, and to spread far
and wide the glad tidings of God’s Kingdom. This purpose of thine
betokeneth that thou, dear handmaid of God, dost cherish the very noblest
of all aims.

When delivering the glad tidings, speak out and say: the Promised One of
all the world’s peoples hath now been made manifest. For each and every
people, and every religion, await a Promised One, and Bahá’u’lláh is that
One Who is awaited by all; and therefore the Cause of Bahá’u’lláh will
bring about the oneness of mankind, and the tabernacle of unity will be
upraised on the heights of the world, and the banners of the universality
of all humankind will be unfurled on the peaks of the earth. When thou
dost loose thy tongue to deliver this great good news, this will become
the means of teaching the people.

Thy projected journey, however, is to a very far-away land, and unless a
group of persons be available, the glad tidings will not take much effect
in that place. If ye think best, travel instead to Persia, and on the way
back, go through Japan and China. This would appear to be much better, and
far more enjoyable. In any case, do whatever seemeth feasible, and it will
be approved.


O thou who hast sought illumination from the light of guidance! Praise
thou God that He hath directed thee to the light of truth and hath invited
thee to enter the Kingdom of Abhá. Thy sight hath been illumined and thy
heart hath been turned into a rose garden. I pray for thee that thou
mayest ever grow in faith and assurance, shine like unto a torch in the
assemblies and bestow upon them the light of guidance.

Whenever an illumined assembly of the friends of God is gathered,
‘Abdu’l-Bahá, although bodily absent, is yet present in spirit and in
soul. I am always a traveller to America and am assuredly associating with
spiritual and illumined friends. Distance is annihilated and prevents not
the close and intimate association of two souls that are closely attached
in heart even though they may be in two different countries. I am
therefore thy close companion, attuned and in harmony with thy soul.


O thou lady of the Kingdom! Thy letter sent from New York hath been
received. Its contents imparted joy and gladness for they indicated that
with a firm resolve and a pure intention thou hast determined to travel to
Paris, that thou mayest in that silent city enkindle the fire of the love
of God and in the midst of that darkness of nature shine like unto a
resplendent candle. This journey is highly praiseworthy and suitable. When
thou reachest Paris, thou must strive, no matter how small the number of
the friends may be, to institute the assembly of the Covenant and to
vivify the souls through the power of the Covenant.

Paris is exceedingly dispirited and is in a state of torpor and so far it
hath not burst into flames although the French nation is an active and
lively one. But the world of nature hath fully stretched its pavilion over
Paris and hath done away with religious sentiments. But this power of the
Covenant shall heat every freezing soul, shall bestow light upon
everything that is dark and shall secure for the captive in the hand of
nature the true freedom of the Kingdom.

Arise thou at present in Paris with the power of the Kingdom, with a
divine confirmation, with a genuine zeal and ardour and with a flame of
the love of God. Roar like unto a lion and exhibit such ecstasy and love
among these few souls that praise and glorification may continuously reach
thee from the divine Kingdom and mighty confirmations may descend upon
thee. Rest thou assured. If thou dost act accordingly and hoist the
standard of the Covenant, Paris shall burst into flame. Be constantly
attached to and seek always the confirmations of Bahá’u’lláh for these
turn the drop into a sea and convert the gnat into an eagle.


O ye who are firm in the Covenant and the Testament! Your letter was
received and your blessed names were one by one perused. The contents of
the letter were divine inspirations and manifest bounties because they
were indicative of the union of the friends and the harmony of all hearts.

Today the most remarkable favour of God centereth around union and harmony
among the friends; so that this unity and concord may be the cause of the
promulgation of the oneness of the world of humanity, may emancipate the
world from this intense darkness of enmity and rancour, and that the Sun
of Truth may shine in full and perfect effulgence.

Today, all the peoples of the world are indulging in self-interest and
exert the utmost effort and endeavour to promote their own material
interests. They are worshipping themselves and not the divine reality, nor
the world of mankind. They seek diligently their own benefit and not the
common weal. This is because they are captives of the world of nature and
unaware of the divine teachings, of the bounty of the Kingdom and of the
Sun of Truth. But ye, praise be to God, are at present especially favoured
with this bounty, have become of the chosen, have been informed of the
heavenly instructions, have gained admittance into the Kingdom of God,
have become the recipients of unbounded blessings and have been baptized
with the Water of Life, with the fire of the love of God and with the Holy

Strive, therefore, with heart and soul that ye become ignited candles in
the assemblage of the world, glittering stars on the horizon of Truth and
may become the cause of the propagation of the light of the Kingdom; in
order that the world of humanity may be converted into a divine realm, the
nether world may become the world on high, the love of God and the mercy
of the Lord may raise their canopy upon the apex of the world, human souls
may become the waves of the ocean of truth, the world of humanity may grow
into one blessed tree, the verses of oneness may be chanted and the
melodies of sanctity may reach the Supreme Concourse.

Day and night I entreat and supplicate to the Kingdom of God and beg for
you infinite assistance and confirmation. Do not take into consideration
your own aptitudes and capacities, but fix your gaze on the consummate
bounty, the divine bestowal and the power of the Holy Spirit—the power
that converteth the drop into a sea and the star into a sun.

Praise be to God, the hosts of the Supreme Concourse secure the victory
and the power of the Kingdom is ready to assist and to support. Should ye
at every instant unloosen the tongue in thanksgiving and gratitude, ye
would not be able to discharge yourselves of the obligation of gratitude
for these bestowals.

Consider: eminent personages whose fame hath spread all over the world
shall, erelong, fade into utter nothingness as the result of their
deprivation of this heavenly bounty; no name and no fame shall they leave
behind, and of them no fruit and trace shall survive. But as the
effulgences of the Sun of Truth have dawned forth upon you and ye have
attained everlasting life, ye shall shine and sparkle forevermore from the
horizon of existence.

Peter was a fisherman and Mary Magdalene a peasant, but as they were
specially favoured with the blessings of Christ, the horizon of their
faith became illumined, and down to the present day they are shining from
the horizon of everlasting glory. In this station, merit and capacity are
not to be considered; nay rather, the resplendent rays of the Sun of
Truth, which have illumined these mirrors, must be taken into account.

Ye are inviting me to America. I am likewise longing to gaze upon those
illumined faces and converse and associate with those true friends. But
the magnetic power which shall draw me to those shores is the union and
harmony of the friends, their behaviour and conduct in accordance with the
teachings of God and the firmness of all in the Covenant and the

O Divine Providence! This assemblage is composed of Thy friends who are
attracted to Thy beauty and are set ablaze by the fire of Thy love. Turn
these souls into heavenly angels, resuscitate them through the breath of
Thy Holy Spirit, grant them eloquent tongues and resolute hearts, bestow
upon them heavenly power and merciful susceptibilities, cause them to
become the promulgators of the oneness of mankind and the cause of love
and concord in the world of humanity, so that the perilous darkness of
ignorant prejudice may vanish through the light of the Sun of Truth, this
dreary world may become illumined, this material realm may absorb the rays
of the world of spirit, these different colours may merge into one colour
and the melody of praise may rise to the kingdom of Thy sanctity.

Verily, Thou art the Omnipotent and the Almighty!


Thou hast written concerning organization. The divine teachings and the
admonitions and exhortations of Bahá’u’lláh are manifestly evident. These
constitute the organization of the Kingdom and their enforcement is
obligatory. The least deviation from them is absolute error.

Thou hast written concerning my travel to America. If thou couldst see how
the waves of constant occupation are surging thou wouldst have considered
that time for travel is absolutely lacking; in times of fixed residence
partial rest is even impossible. God willing, I trust, through the bounty
of Bahá’u’lláh, that as soon as means for the composure of mind and of
heart are provided, I shall determine to journey and shall inform thee
about it.


O thou ignited candle! Thy letter was received. Its contents imparted
spiritual gladness, for they were pervaded by spiritual sentiments and
indicated the attraction of thy heart, attachment to the Kingdom of God
and love for His divine teachings.

Verily, thou showest a high endeavour, hast a pure and sanctified purpose,
wishest naught save the good-pleasure of God, seekest nothing but the
attainment of limitless bounties, and art engaged in the promulgation of
divine teachings and the explanation of abstruse metaphysical problems. It
is my hope that, by the favour of Bahá’u’lláh, thou and thy respected wife
may daily increase in firmness and steadfastness, so that in that exalted
land ye may become two upraised standards and two resplendent lights.

Extensive travel in October, to the north, south, east and west,
accompanied by that candle of the love of God, Mrs. Maxwell, would be
highly acceptable. My hope is that she may entirely recover; this beloved
handmaid of God is like a flame of fire and thinks day and night of
nothing save service to God. For the present, travel throughout the
northern states, and in the winter season hasten to the states in the
south. Your service should consist of eloquent speeches delivered in
gatherings wherein ye may promulgate the divine teachings. If possible,
undertake at some time a voyage to the Hawaiian Islands.

The events which have transpired were all recorded fifty years ago in the
Tablets of Bahá’u’lláh—Tablets which have been printed, published and
spread throughout the world. The teachings of Bahá’u’lláh are the light of
this age and the spirit of this century. Expound each of them at every

The first is investigation of truth,
The second, the oneness of mankind,
The third, universal peace,
The fourth, conformity between science and divine revelation,
The fifth, abandonment of racial, religious, worldly and political
prejudices, prejudices which destroy the foundation of mankind.
The sixth is righteousness and justice,
The seventh, the betterment of morals and heavenly education,
The eighth, the equality of the two sexes,
The ninth, the diffusion of knowledge and education,
The tenth, economic questions,

and so on and so forth. Strive that souls may attain unto the light of
guidance and hold fast unto the hem of Bahá’u’lláh.

The letter thou hast enclosed was perused. When man’s soul is rarified and
cleansed, spiritual links are established, and from these bonds sensations
felt by the heart are produced. The human heart resembleth a mirror. When
this is purified human hearts are attuned and reflect one another, and
thus spiritual emotions are generated. This is like the world of dreams
when man is detached from things which are tangible and experienceth those
of the spirit. What amazing laws operate, and what remarkable discoveries
are made! And it may even be that detailed communications are

Finally, I hope that in Chicago the friends may become united and may
illumine that city, for therein the dawn of the Cause appeared, and in
this lieth its preference over other cities. Therefore it must be held in
respect; perchance it may, God willing, be freed from all spiritual
afflictions, and may attain unto perfect health and become a centre of the
Covenant and Testament.


O thou beloved maidservant of God! Thy letter was received and its
contents revealed the fact that the friends, in perfect energy and
vitality are engaged in the propagation of the heavenly teachings. This
news hath caused intense joy and gladness. For every era hath a spirit;
the spirit of this illumined era lieth in the teachings of Bahá’u’lláh.
For these lay the foundation of the oneness of the world of humanity and
promulgate universal brotherhood. They are founded upon the unity of
science and religion and upon investigation of truth. They uphold the
principle that religion must be the cause of amity, union and harmony
among men. They establish the equality of both sexes and propound economic
principles which are for the happiness of individuals. They diffuse
universal education, that every soul may as much as possible have a share
of knowledge. They abrogate and nullify religious, racial, political,
patriotic and economic prejudices and the like. Those teachings that are
scattered throughout the Epistles and Tablets are the cause of the
illumination and the life of the world of humanity. Whoever promulgateth
them will verily be assisted by the Kingdom of God.

The President of the Republic, Dr. Wilson, is indeed serving the Kingdom
of God for he is restless and strives day and night that the rights of all
men may be preserved safe and secure, that even small nations, like
greater ones, may dwell in peace and comfort, under the protection of
Righteousness and Justice. This purpose is indeed a lofty one. I trust
that the incomparable Providence will assist and confirm such souls under
all conditions.


O thou true friend! Read, in the school of God, the lessons of the spirit,
and learn from love’s Teacher the innermost truths. Seek out the secrets
of Heaven, and tell of the overflowing grace and favour of God.

Although to acquire the sciences and arts is the greatest glory of
mankind, this is so only on condition that man’s river flow into the
mighty sea, and draw from God’s ancient source His inspiration. When this
cometh to pass, then every teacher is as a shoreless ocean, every pupil a
prodigal fountain of knowledge. If, then, the pursuit of knowledge lead to
the beauty of Him Who is the Object of all Knowledge, how excellent that
goal; but if not, a mere drop will perhaps shut a man off from flooding
grace, for with learning cometh arrogance and pride, and it bringeth on
error and indifference to God.

The sciences of today are bridges to reality; if then they lead not to
reality, naught remains but fruitless illusion. By the one true God! If
learning be not a means of access to Him, the Most Manifest, it is nothing
but evident loss.

It is incumbent upon thee to acquire the various branches of knowledge,
and to turn thy face toward the beauty of the Manifest Beauty, that thou
mayest be a sign of saving guidance amongst the peoples of the world, and
a focal centre of understanding in this sphere from which the wise and
their wisdom are shut out, except for those who set foot in the Kingdom of
lights and become informed of the veiled and hidden mystery, the
well-guarded secret.


O daughter of the Kingdom! Thy letter hath come and its contents make
clear the fact that thou hast directed all thy thoughts toward acquiring
light from the realms of mystery. So long as the thoughts of an individual
are scattered he will achieve no results, but if his thinking be
concentrated on a single point wonderful will be the fruits thereof.

One cannot obtain the full force of the sunlight when it is cast on a flat
mirror, but once the sun shineth upon a concave mirror, or on a lens that
is convex, all its heat will be concentrated on a single point, and that
one point will burn the hottest. Thus is it necessary to focus one’s
thinking on a single point so that it will become an effective force.

Thou didst wish to celebrate the Day of Ridván with a feast, and to have
those present on that day engage in reciting Tablets with delight and joy,
and thou didst request me to send thee a letter to be read on that day. My
letter is this:

O ye beloved, and ye handmaids of the Merciful! This is the day when the
Day-Star of Truth rose over the horizon of life, and its glory spread, and
its brightness shone out with such power that it clove the dense and
high-piled clouds and mounted the skies of the world in all its splendour.
Hence do ye witness a new stirring throughout all created things.

See how, in this day, the scope of sciences and arts hath widened out, and
what wondrous technical advances have been made, and to what a high degree
the mind’s powers have increased, and what stupendous inventions have

This age is indeed as a hundred other ages: should ye gather the yield of
a hundred ages, and set that against the accumulated product of our times,
the yield of this one era will prove greater than that of a hundred gone
before. Take ye, for an example, the sum total of all the books that were
ever written in ages past, and compare that with the books and treatises
that our era hath produced: these books, written in our day alone, far and
away exceed the total number of volumes that have been written down the
ages. See how powerful is the influence exerted by the Day-Star of the
world upon the inner essence of all created things!

But alas, a thousand times alas! The eyes see it not, the ears are deaf,
and the hearts and minds are oblivious of this supreme bestowal. Strive ye
then, with all your hearts and souls, to awaken those who slumber, to
cause the blind to see, and the dead to rise.


O bird that singeth sweetly of the Abhá Beauty! In this new and wondrous
dispensation the veils of superstition have been torn asunder and the
prejudices of eastern peoples stand condemned. Among certain nations of
the East, music was considered reprehensible, but in this new age the
Manifest Light hath, in His holy Tablets, specifically proclaimed that
music, sung or played, is spiritual food for soul and heart.

The musician’s art is among those arts worthy of the highest praise, and
it moveth the hearts of all who grieve. Wherefore, O thou _Sh_ahnáz,(33)
play and sing out the holy words of God with wondrous tones in the
gatherings of the friends, that the listener may be freed from chains of
care and sorrow, and his soul may leap for joy and humble itself in prayer
to the realm of Glory.


Strive with heart and soul in order to bring about union and harmony among
the white and the black and prove thereby the unity of the Bahá’í world
wherein distinction of colour findeth no place, but where hearts only are
considered. Praise be to God, the hearts of the friends are united and
linked together, whether they be from the east or the west, from north or
from south, whether they be German, French, Japanese, American, and
whether they pertain to the white, the black, the red, the yellow or the
brown race. Variations of colour, of land and of race are of no importance
in the Bahá’í Faith; on the contrary, Bahá’í unity overcometh them all and
doeth away with all these fancies and imaginations.


O thou who hast an illumined heart! Thou art even as the pupil of the eye,
the very wellspring of the light, for God’s love hath cast its rays upon
thine inmost being and thou hast turned thy face toward the Kingdom of thy

Intense is the hatred, in America, between black and white, but my hope is
that the power of the Kingdom will bind these two in friendship, and serve
them as a healing balm.

Let them look not upon a man’s colour but upon his heart. If the heart be
filled with light, that man is nigh unto the threshold of his Lord; but if
not, that man is careless of his Lord, be he white or be he black.


O thou revered maidservant of God! Thy letter from Los Angeles was
received. Thank divine Providence that thou hast been assisted in service
and hast been the cause of the promulgation of the oneness of the world of
humanity, so that the darkness of differences among men may be dissipated,
and the pavilion of the unity of nations may cast its shadow over all
regions. Without such unity, rest and comfort, peace and universal
reconciliation are unachievable. This illumined century needeth and
calleth for its fulfilment. In every century a particular and central
theme is, in accordance with the requirements of that century, confirmed
by God. In this illumined age that which is confirmed is the oneness of
the world of humanity. Every soul who serveth this oneness will
undoubtedly be assisted and confirmed.

I hope that in the assemblies thou mayest sing praises with a sweet melody
and thus become the cause of joy and gladness to all.


O thou who art pure in heart, sanctified in spirit, peerless in character,
beauteous in face! Thy photograph hath been received revealing thy
physical frame in the utmost grace and the best appearance. Thou art dark
in countenance and bright in character. Thou art like unto the pupil of
the eye which is dark in colour, yet it is the fount of light and the
revealer of the contingent world.

I have not forgotten nor will I forget thee. I beseech God that He may
graciously make thee the sign of His bounty amidst mankind, illumine thy
face with the light of such blessings as are vouchsafed by the merciful
Lord, single thee out for His love in this age which is distinguished
among all the past ages and centuries.


O respected personage! I have read your work, The Gospel of Wealth,(34)
and noted therein truly apposite and sound recommendations for easing the
lot of humankind.

To state the matter briefly, the Teachings of Bahá’u’lláh advocate
voluntary sharing, and this is a greater thing than the equalization of
wealth. For equalization must be imposed from without, while sharing is a
matter of free choice.

Man reacheth perfection through good deeds, voluntarily performed, not
through good deeds the doing of which was forced upon him. And sharing is
a personally chosen righteous act: that is, the rich should extend
assistance to the poor, they should expend their substance for the poor,
but of their own free will, and not because the poor have gained this end
by force. For the harvest of force is turmoil and the ruin of the social
order. On the other hand voluntary sharing, the freely-chosen expending of
one’s substance, leadeth to society’s comfort and peace. It lighteth up
the world; it bestoweth honour upon humankind.

I have seen the good effects of your own philanthropy in America, in
various universities, peace gatherings, and associations for the promotion
of learning, as I travelled from city to city. Wherefore do I pray on your
behalf that you shall ever be encompassed by the bounties and blessings of
heaven, and shall perform many philanthropic deeds in East and West. Thus
may you gleam as a lighted taper in the Kingdom of God, may attain honour
and everlasting life, and shine out as a bright star on the horizon of


O thou who art turning thy face to God! Thy letter was received. From its
contents it became known that thy wish is to serve the poor. What wish
better than this! Those souls who are of the Kingdom eagerly wish to be of
service to the poor, to sympathize with them, to show kindness to the
miserable and to make their lives fruitful. Happy art thou that thou hast
such a wish.

Convey on my behalf to thy two children the utmost kindness and love.
Their letters have been received but, as I have no time, separate letters
cannot be written at present. Show them on my behalf the utmost kindness.


Those souls who during the war have served the poor and have been in the
Red Cross Mission work, their services are accepted at the Kingdom of God
and are the cause of their everlasting life. Convey to them these glad


O thou who art firm in the Covenant, thy letter was received. Thou hast
exerted a great effort for that prisoner, perchance it may prove to be
fruitful. Tell him, however: ‘The denizens of the world are confined in
the prison of nature—a prison that is continuous and eternal. If thou art
at present restrained within the limits of a temporary prison, be not
grieved at this; my hope is that thou mayest be emancipated from the
prison of nature and may attain unto the court of everlasting life. Pray
to God day and night and beg forgiveness and pardon. The omnipotence of
God shall solve every difficulty.’


Convey on behalf of ‘Abdu’l-Bahá to thy respected wife my Abhá greetings,
and say: ‘Kindness, training and education extended to prisoners is
exceedingly important. Therefore as thou hast exerted an effort in this,
hast awakened some of them, and hast been the cause of the turning of
their faces to the divine Kingdom, this praiseworthy deed is highly
acceptable. Assuredly persevere. Convey on my behalf to the two prisoners
in San Quentin the utmost kindness, and tell them: ‘That prison in the
sight of wise souls is a school of training and development. Ye must
strive with heart and soul that ye may become renowned in character and


O thou dear handmaid of God! Thy letter hath been received, and its
contents were noted.

Marriage, among the mass of the people, is a physical bond, and this union
can only be temporary, since it is foredoomed to a physical separation at
the close.

Among the people of Bahá, however, marriage must be a union of the body
and of the spirit as well, for here both husband and wife are aglow with
the same wine, both are enamoured of the same matchless Face, both live
and move through the same spirit, both are illumined by the same glory.
This connection between them is a spiritual one, hence it is a bond that
will abide forever. Likewise do they enjoy strong and lasting ties in the
physical world as well, for if the marriage is based both on the spirit
and the body, that union is a true one, hence it will endure. If, however,
the bond is physical and nothing more, it is sure to be only temporary,
and must inexorably end in separation.

When, therefore, the people of Bahá undertake to marry, the union must be
a true relationship, a spiritual coming together as well as a physical
one, so that throughout every phase of life, and in all the worlds of God,
their union will endure; for this real oneness is a gleaming out of the
love of God.

In the same way, when any souls grow to be true believers, they will
attain a spiritual relationship with one another, and show forth a
tenderness which is not of this world. They will, all of them, become
elated from a draught of divine love, and that union of theirs, that
connection, will also abide forever. Souls, that is, who will consign
their own selves to oblivion, strip from themselves the defects of
humankind, and unchain themselves from human bondage, will beyond any
doubt be illumined with the heavenly splendours of oneness, and will all
attain unto real union in the world that dieth not.


As for the question regarding marriage under the Law of God: first thou
must choose one who is pleasing to thee, and then the matter is subject to
the consent of father and mother. Before thou makest thy choice, they have
no right to interfere.


Bahá’í marriage is the commitment of the two parties one to the other, and
their mutual attachment of mind and heart. Each must, however, exercise
the utmost care to become thoroughly acquainted with the character of the
other, that the binding covenant between them may be a tie that will
endure forever. Their purpose must be this: to become loving companions
and comrades and at one with each other for time and eternity....

The true marriage of Bahá’ís is this, that husband and wife should be
united both physically and spiritually, that they may ever improve the
spiritual life of each other, and may enjoy everlasting unity throughout
all the worlds of God. This is Bahá’í marriage.


O thou memento of him who died for the Blessed Beauty! In recent days, the
joyful news of thy marriage to that luminous leaf hath been received, and
hath infinitely gladdened the hearts of the people of God. With all
humility, prayers of supplication have been offered at the Holy Threshold,
that this marriage may be a harbinger of joy to the friends, that it may
be a loving bond for all eternity, and yield everlasting benefits and

From separation doth every kind of hurt and harm proceed, but the union of
created things doth ever yield most laudable results. From the pairing of
even the smallest particles in the world of being are the grace and bounty
of God made manifest; and the higher the degree, the more momentous is the
union. ‘Glory be to Him Who hath created all the pairs, of such things as
earth produceth, and out of men themselves, and of things beyond their
ken.’(35) And above all other unions is that between human beings,
especially when it cometh to pass in the love of God. Thus is the primal
oneness made to appear; thus is laid the foundation of love in the spirit.
It is certain that such a marriage as yours will cause the bestowals of
God to be revealed. Wherefore do we offer you felicitations and call down
blessings upon you and beg of the Blessed Beauty, through His aid and
favour, to make that wedding feast a joy to all and adorn it with the
harmony of Heaven.

O my Lord, O my Lord! These two bright orbs are wedded in Thy love,
conjoined in servitude to Thy Holy Threshold, united in ministering to Thy
Cause. Make Thou this marriage to be as threading lights of Thine
abounding grace, O my Lord, the All-Merciful, and luminous rays of Thy
bestowals, O Thou the Beneficent, the Ever-Giving, that there may branch
out from this great tree boughs that will grow green and flourishing
through the gifts that rain down from Thy clouds of grace.

Verily Thou art the Generous, verily Thou art the Almighty, verily Thou
art the Compassionate, the All-Merciful.


O ye my two beloved children! The news of your union, as soon as it
reached me, imparted infinite joy and gratitude. Praise be to God, those
two faithful birds have sought shelter in one nest. I beseech God that He
may enable them to raise an honoured family, for the importance of
marriage lieth in the bringing up of a richly blessed family, so that with
entire gladness they may, even as candles, illuminate the world. For the
enlightenment of the world dependeth upon the existence of man. If man did
not exist in this world, it would have been like a tree without fruit. My
hope is that you both may become even as one tree, and may, through the
outpourings of the cloud of loving-kindness, acquire freshness and charm,
and may blossom and yield fruit, so that your line may eternally endure.

Upon ye be the Glory of the Most Glorious.


O thou who art firm in the Covenant! The letter thou hadst written on 2
May 1919 was received. Praise thou God that in tests thou art firm and
steadfast and art holding fast to the Abhá Kingdom. Thou art not shaken by
any affliction or disturbed by any calamity. Not until man is tried doth
the pure gold distinctly separate from the dross. Torment is the fire of
test wherein the pure gold shineth resplendently and the impurity is
burned and blackened. At present thou art, praise be to God, firm and
steadfast in tests and trials and art not shaken by them.

Thy wife is not in harmony with thee, but praise be to God, the Blessed
Beauty is pleased with thee and is conferring upon thee the utmost bounty
and blessings. But still try to be patient with thy wife, perchance she
may be transformed and her heart may be illumined. The contribution thou
hast made for teaching is highly acceptable and it shall be eternally
mentioned in the divine Kingdom for it is the cause of the diffusion of
fragrances and the exaltation of the Word of God.


O God, my God! This Thy handmaid is calling upon Thee, trusting in Thee,
turning her face unto Thee, imploring Thee to shed Thy heavenly bounties
upon her, and to disclose unto her Thy spiritual mysteries, and to cast
upon her the lights of Thy Godhead.

O my Lord! Make the eyes of my husband to see. Rejoice Thou his heart with
the light of the knowledge of Thee, draw Thou his mind unto Thy luminous
beauty, cheer Thou his spirit by revealing unto him Thy manifest

O my Lord! Lift Thou the veil from before his sight. Rain down Thy
plenteous bounties upon him, intoxicate him with the wine of love for
Thee, make him one of Thy angels whose feet walk upon this earth even as
their souls are soaring through the high heavens. Cause him to become a
brilliant lamp, shining out with the light of Thy wisdom in the midst of
Thy people.

Verily Thou art the Precious, the Ever-Bestowing, the Open of Hand.


O thou who hast bowed thyself down in prayer before the Kingdom of God!
Blessed art thou, for the beauty of the divine Countenance hath enraptured
thy heart, and the light of inner wisdom hath filled it full, and within
it shineth the brightness of the Kingdom. Know thou that God is with thee
under all conditions, and that He guardeth thee from the changes and
chances of this world and hath made thee a handmaid in His mighty

As to thy respected husband: it is incumbent upon thee to treat him with
great kindness, to consider his wishes and be conciliatory with him at all
times, till he seeth that because thou hast directed thyself toward the
Kingdom of God, thy tenderness for him and thy love for God have but
increased, as well as thy concern for his wishes under all conditions.

I beg of the Almighty to keep thee firmly established in His love, and
ever shedding abroad the sweet breaths of holiness in all those regions.


O ye two believers in God! The Lord, peerless is He, hath made woman and
man to abide with each other in the closest companionship, and to be even
as a single soul. They are two helpmates, two intimate friends, who should
be concerned about the welfare of each other.

If they live thus, they will pass through this world with perfect
contentment, bliss, and peace of heart, and become the object of divine
grace and favour in the Kingdom of heaven. But if they do other than this,
they will live out their lives in great bitterness, longing at every
moment for death, and will be shamefaced in the heavenly realm.

Strive, then, to abide, heart and soul, with each other as two doves in
the nest, for this is to be blessed in both worlds.


O thou maidservant of God! Every woman who becometh the maidservant of God
outshineth in glory the empresses of the world, for she is related to God,
and her sovereignty is everlasting, whereas a handful of dust will
obliterate the name and fame of those empresses. In other words, as soon
as they go down to the grave they are reduced to naught. The maidservants
of God’s Kingdom, on the other hand, enjoy eternal sovereignty unaffected
by the passing of ages and generations.

Consider how many empresses have come and gone since the time of Christ.
Each was the ruler of a country but now all trace and name of them is
lost, while Mary Magdalene, who was only a peasant and a maidservant of
God, still shineth from the horizon of everlasting glory. Strive thou,
therefore, to remain the maidservant of God.

Thou hast praised the Convention. This Convention shall acquire great
importance in future, for it is serving the divine Kingdom and the world
of mankind. It promulgateth universal peace and layeth the basis of the
oneness of mankind; it freeth the souls from religious, racial and worldly
prejudices and gathereth them under the shade of the one-coloured pavilion
of God. Praise thou God, therefore, that thou hast attended such a
Convention and hast listened to the divine Teachings.


O handmaids of the beauty of Abhá! Your letter hath come, and its perusal
brought great joy. Praised be God, the women believers have organized
meetings where they will learn how to teach the Faith, will spread the
sweet savours of the Teachings and make plans for training the children.

This gathering must be completely spiritual. That is, the discussions must
be confined to marshalling clear and conclusive proofs that the Sun of
Truth hath indeed arisen. And further, those present should concern
themselves with every means of training the girl children; with teaching
the various branches of knowledge, good behaviour, a proper way of life,
the cultivation of a good character, chastity and constancy, perseverance,
strength, determination, firmness of purpose; with household management,
the education of children, and whatever especially applieth to the needs
of girls—to the end that these girls, reared in the stronghold of all
perfections, and with the protection of a goodly character, will, when
they themselves become mothers, bring up their children from earliest
infancy to have a good character and conduct themselves well.

Let them also study whatever will nurture the health of the body and its
physical soundness, and how to guard their children from disease.

When matters are thus well arranged, every child will become a peerless
plant in the gardens of the Abhá Paradise.


O handmaids of the Lord! The spiritual assemblage that ye established in
that illumined city is most propitious. Ye have made great strides; ye
have surpassed the others, have arisen to serve the Holy Threshold, and
have won heavenly bestowals. Now with all spiritual zeal must ye gather in
that enlightened assemblage and recite the Holy Writings and engage in
remembering the Lord. Set ye forth His arguments and proofs. Work ye for
the guidance of the women in that land, teach the young girls and the
children, so that the mothers may educate their little ones from their
earliest days, thoroughly train them, rear them to have a goodly character
and good morals, guide them to all the virtues of humankind, prevent the
development of any behaviour that would be worthy of blame, and foster
them in the embrace of Bahá’í education. Thus shall these tender infants
be nurtured at the breast of the knowledge of God and His love. Thus shall
they grow and flourish, and be taught righteousness and the dignity of
humankind, resolution and the will to strive and to endure. Thus shall
they learn perseverance in all things, the will to advance, high
mindedness and high resolve, chastity and purity of life. Thus shall they
be enabled to carry to a successful conclusion whatsoever they undertake.

Let the mothers consider that whatever concerneth the education of
children is of the first importance. Let them put forth every effort in
this regard, for when the bough is green and tender it will grow in
whatever way ye train it. Therefore is it incumbent upon the mothers to
rear their little ones even as a gardener tendeth his young plants. Let
them strive by day and by night to establish within their children faith
and certitude, the fear of God, the love of the Beloved of the worlds, and
all good qualities and traits. Whensoever a mother seeth that her child
hath done well, let her praise and applaud him and cheer his heart; and if
the slightest undesirable trait should manifest itself, let her counsel
the child and punish him, and use means based on reason, even a slight
verbal chastisement should this be necessary. It is not, however,
permissible to strike a child, or vilify him, for the child’s character
will be totally perverted if he be subjected to blows or verbal abuse.


O handmaids of the Merciful! Render ye thanks unto the Ancient Beauty that
ye have been raised up and gathered together in this mightiest of
centuries, this most illumined of ages. As befitting thanks for such a
bounty, stand ye staunch and strong in the Covenant and, following the
precepts of God and the holy Law, suckle your children from their infancy
with the milk of a universal education, and rear them so that from their
earliest days, within their inmost heart, their very nature, a way of life
will be firmly established that will conform to the divine Teachings in
all things.

For mothers are the first educators, the first mentors; and truly it is
the mothers who determine the happiness, the future greatness, the
courteous ways and learning and judgement, the understanding and the faith
of their little ones.


There are certain pillars which have been established as the unshakeable
supports of the Faith of God. The mightiest of these is learning and the
use of the mind, the expansion of consciousness, and insight into the
realities of the universe and the hidden mysteries of Almighty God.

To promote knowledge is thus an inescapable duty imposed on every one of
the friends of God. It is incumbent upon that Spiritual Assembly, that
assemblage of God, to exert every effort to educate the children, so that
from infancy they will be trained in Bahá’í conduct and the ways of God,
and will, even as young plants, thrive and flourish in the soft-flowing
waters that are the counsels and admonitions of the Blessed Beauty.


Were there no educator, all souls would remain savage, and were it not for
the teacher, the children would be ignorant creatures.

It is for this reason that, in this new cycle, education and training are
recorded in the Book of God as obligatory and not voluntary. That is, it
is enjoined upon the father and mother, as a duty, to strive with all
effort to train the daughter and the son, to nurse them from the breast of
knowledge and to rear them in the bosom of sciences and arts. Should they
neglect this matter, they shall be held responsible and worthy of reproach
in the presence of the stern Lord.


Thou didst write as to the children: from the very beginning, the children
must receive divine education and must continually be reminded to remember
their God. Let the love of God pervade their inmost being, commingled with
their mother’s milk.


My wish is that these children should receive a Bahá’í education, so that
they may progress both here and in the Kingdom, and rejoice thy heart.

In a time to come, morals will degenerate to an extreme degree. It is
essential that children be reared in the Bahá’í way, that they may find
happiness both in this world and the next. If not, they shall be beset by
sorrows and troubles, for human happiness is founded upon spiritual


O ye who have peace of soul! Among the divine Texts as set forth in the
Most Holy Book and also in other Tablets is this: it is incumbent upon the
father and mother to train their children both in good conduct and the
study of books; study, that is, to the degree required, so that no child,
whether girl or boy, will remain illiterate. Should the father fail in his
duty he must be compelled to discharge his responsibility, and should he
be unable to comply, let the House of Justice take over the education of
the children; in no case is a child to be left without an education. This
is one of the stringent and inescapable commandments to neglect which
would draw down the wrathful indignation of Almighty God.


O true companions! All humankind are as children in a school, and the
Dawning-Points of Light, the Sources of divine revelation, are the
teachers, wondrous and without peer. In the school of realities they
educate these sons and daughters, according to teachings from God, and
foster them in the bosom of grace, so that they may develop along every
line, show forth the excellent gifts and blessings of the Lord, and
combine human perfections; that they may advance in all aspects of human
endeavour, whether outward or inward, hidden or visible, material or
spiritual, until they make of this mortal world a widespread mirror, to
reflect that other world which dieth not.

O ye friends of God! Because, in this most momentous of ages, the Sun of
Truth hath risen at the highest point of the spring equinox, and cast its
rays on every clime, it shall kindle such tremulous excitement, it shall
release such vibrations in the world of being, it shall stimulate such
growth and development, it shall stream out with such a glory of light,
and clouds of grace shall pour down such plentiful waters, and fields and
plains shall teem with such a galaxy of sweet-smelling plants and blooms,
that this lowly earth will become the Abhá Kingdom, and this nether world
the world above. Then will this fleck of dust be as the vast circle of the
skies, this human place the palace-court of God, this spot of clay the
dayspring of the endless favours of the Lord of Lords.

Wherefore, O loved ones of God! Make ye a mighty effort till you
yourselves betoken this advancement and all these confirmations, and
become focal centres of God’s blessings, daysprings of the light of His
unity, promoters of the gifts and graces of civilized life. Be ye in that
land vanguards of the perfections of humankind; carry forward the various
branches of knowledge, be active and progressive in the field of
inventions and the arts. Endeavour to rectify the conduct of men, and seek
to excel the whole world in moral character. While the children are yet in
their infancy feed them from the breast of heavenly grace, foster them in
the cradle of all excellence, rear them in the embrace of bounty. Give
them the advantage of every useful kind of knowledge. Let them share in
every new and rare and wondrous craft and art. Bring them up to work and
strive, and accustom them to hardship. Teach them to dedicate their lives
to matters of great import, and inspire them to undertake studies that
will benefit mankind.


The education and training of children is among the most meritorious acts
of humankind and draweth down the grace and favour of the All-Merciful,
for education is the indispensable foundation of all human excellence and
alloweth man to work his way to the heights of abiding glory. If a child
be trained from his infancy, he will, through the loving care of the Holy
Gardener, drink in the crystal waters of the spirit and of knowledge, like
a young tree amid the rilling brooks. And certainly he will gather to
himself the bright rays of the Sun of Truth, and through its light and
heat will grow ever fresh and fair in the garden of life.

Therefore must the mentor be a doctor as well: that is, he must, in
instructing the child, remedy its faults; must give him learning, and at
the same time rear him to have a spiritual nature. Let the teacher be a
doctor to the character of the child, thus will he heal the spiritual
ailments of the children of men.

If, in this momentous task, a mighty effort be exerted, the world of
humanity will shine out with other adornings, and shed the fairest light.
Then will this darksome place grow luminous, and this abode of earth turn
into Heaven. The very demons will change to angels then, and wolves to
shepherds of the flock, and the wild-dog pack to gazelles that pasture on
the plains of oneness, and ravening beasts to peaceful herds, and birds of
prey, with talons sharp as knives, to songsters warbling their sweet
native notes.

For the inner reality of man is a demarcation line between the shadow and
the light, a place where the two seas meet;(36) it is the lowest point on
the arc of descent,(37) and therefore is it capable of gaining all the
grades above. With education it can achieve all excellence; devoid of
education it will stay on, at the lowest point of imperfection.

Every child is potentially the light of the world—and at the same time its
darkness; wherefore must the question of education be accounted as of
primary importance. From his infancy, the child must be nursed at the
breast of God’s love, and nurtured in the embrace of His knowledge, that
he may radiate light, grow in spirituality, be filled with wisdom and
learning, and take on the characteristics of the angelic host.

Since ye have been assigned to this holy task, ye must therefore exert
every effort to make that school famed in all respects throughout the
world; to make it the cause of exalting the Word of the Lord.


O loved ones of God and handmaids of the Merciful! A large body of
scholars is of the opinion that variations among minds and differing
degrees of perception are due to differences in education, training and
culture. That is, they believe that minds are equal to begin with, but
that training and education will result in mental variations and differing
levels of intelligence, and that such variations are not an inherent
component of the individuality but are the result of education: that no
one hath any inborn superiority over another....

The Manifestations of God are likewise in agreement with the view that
education exerteth the strongest possible influence on humankind. They
affirm, however, that differences in the level of intelligence are innate;
and this fact is obvious, and not worth debating. For we see that children
of the same age, the same country, the same race, indeed of the same
family, and trained by the same individual, still are different as to the
degree of their comprehension and intelligence. One will make rapid
progress, one will receive instruction only gradually, one will remain at
the lowest stage of all. For no matter how much you may polish a shell, it
will not turn into a gleaming pearl, nor can you change a dull pebble into
a gem whose pure rays will light the world. Never, through training and
cultivation, will the colocynth and the bitter tree(38) change into the
Tree of Blessedness.(39) That is to say, education cannot alter the inner
essence of a man, but it doth exert tremendous influence, and with this
power it can bring forth from the individual whatever perfections and
capacities are deposited within him. A grain of wheat, when cultivated by
the farmer, will yield a whole harvest, and a seed, through the gardener’s
care, will grow into a great tree. Thanks to a teacher’s loving efforts,
the children of the primary school may reach the highest levels of
achievement; indeed, his benefactions may lift some child of small account
to an exalted throne. Thus is it clearly demonstrated that by their
essential nature, minds vary as to their capacity, while education also
playeth a great role and exerteth a powerful effect on their development.


As to the difference between that material civilization now prevailing,
and the divine civilization which will be one of the benefits to derive
from the House of Justice, it is this: material civilization, through the
power of punitive and retaliatory laws, restraineth the people from
criminal acts; and notwithstanding this, while laws to retaliate against
and punish a man are continually proliferating, as ye can see, no laws
exist to reward him. In all the cities of Europe and America, vast
buildings have been erected to serve as jails for the criminals.

Divine civilization, however, so traineth every member of society that no
one, with the exception of a negligible few, will undertake to commit a
crime. There is thus a great difference between the prevention of crime
through measures that are violent and retaliatory, and so training the
people, and enlightening them, and spiritualizing them, that without any
fear of punishment or vengeance to come, they will shun all criminal acts.
They will, indeed, look upon the very commission of a crime as a great
disgrace and in itself the harshest of punishments. They will become
enamoured of human perfections, and will consecrate their lives to
whatever will bring light to the world and will further those qualities
which are acceptable at the Holy Threshold of God.

See then how wide is the difference between material civilization and
divine. With force and punishments, material civilization seeketh to
restrain the people from mischief, from inflicting harm on society and
committing crimes. But in a divine civilization, the individual is so
conditioned that with no fear of punishment, he shunneth the perpetration
of crimes, seeth the crime itself as the severest of torments, and with
alacrity and joy, setteth himself to acquiring the virtues of humankind,
to furthering human progress, and to spreading light across the world.


Among the greatest of all services that can possibly be rendered by man to
Almighty God is the education and training of children, young plants of
the Abhá Paradise, so that these children, fostered by grace in the way of
salvation, growing like pearls of divine bounty in the shell of education,
will one day bejewel the crown of abiding glory.

It is, however, very difficult to undertake this service, even harder to
succeed in it. I hope that thou wilt acquit thyself well in this most
important of tasks, and successfully carry the day, and become an ensign
of God’s abounding grace; that these children, reared one and all in the
holy Teachings, will develop natures like unto the sweet airs that blow
across the gardens of the All-Glorious, and will waft their fragrance
around the world.


It is the hope of ‘Abdu’l-Bahá that those youthful souls in the schoolroom
of the deeper knowledge will be tended by one who traineth them to love.
May they all, throughout the reaches of the spirit, learn well of the
hidden mysteries; so well that in the Kingdom of the All-Glorious, each
one of them, even as a nightingale endowed with speech, will cry out the
secrets of the Heavenly Realm, and like unto a longing lover pour forth
his sore need and utter want of the Beloved.


Ye should consider the question of goodly character as of the first
importance. It is incumbent upon every father and mother to counsel their
children over a long period, and guide them unto those things which lead
to everlasting honour.

Encourage ye the school children, from their earliest years, to deliver
speeches of high quality, so that in their leisure time they will engage
in giving cogent and effective talks, expressing themselves with clarity
and eloquence.


O ye recipients of the favours of God! In this new and wondrous Age, the
unshakeable foundation is the teaching of sciences and arts. According to
explicit Holy Texts, every child must be taught crafts and arts, to the
degree that is needful. Wherefore, in every city and village, schools must
be established and every child in that city or village is to engage in
study to the necessary degree.

It followeth that whatever soul shall offer his aid to bring this about
will assuredly be accepted at the heavenly Threshold, and extolled by the
Company on high.

Since ye have striven hard toward this all-important end, it is my hope
that ye will reap your reward from the Lord of clear tokens and signs, and
that the glances of heavenly grace will turn your way.


As to the organization of the schools: if possible the children should all
wear the same kind of clothing, even if the fabric is varied. It is
preferable that the fabric as well should be uniform; if, however, this is
not possible, there is no harm done. The more cleanly the pupils are, the
better; they should be immaculate. The school must be located in a place
where the air is delicate and pure. The children must be carefully trained
to be most courteous and well-behaved. They must be constantly encouraged
and made eager to gain all the summits of human accomplishment, so that
from their earliest years they will be taught to have high aims, to
conduct themselves well, to be chaste, pure, and undefiled, and will learn
to be of powerful resolve and firm of purpose in all things. Let them not
jest and trifle, but earnestly advance unto their goals, so that in every
situation they will be found resolute and firm.

Training in morals and good conduct is far more important than book
learning. A child that is cleanly, agreeable, of good character,
well-behaved—even though he be ignorant—is preferable to a child that is
rude, unwashed, ill-natured, and yet becoming deeply versed in all the
sciences and arts. The reason for this is that the child who conducts
himself well, even though he be ignorant, is of benefit to others, while
an ill-natured, ill-behaved child is corrupted and harmful to others, even
though he be learned. If, however, the child be trained to be both learned
and good, the result is light upon light.

Children are even as a branch that is fresh and green; they will grow up
in whatever way ye train them. Take the utmost care to give them high
ideals and goals, so that once they come of age, they will cast their
beams like brilliant candles on the world, and will not be defiled by
lusts and passions in the way of animals, heedless and unaware, but
instead will set their hearts on achieving everlasting honour and
acquiring all the excellences of humankind.


The root cause of wrongdoing is ignorance, and we must therefore hold fast
to the tools of perception and knowledge. Good character must be taught.
Light must be spread afar, so that, in the school of humanity, all may
acquire the heavenly characteristics of the spirit, and see for themselves
beyond any doubt that there is no fiercer hell, no more fiery abyss, than
to possess a character that is evil and unsound; no more darksome pit nor
loathsome torment than to show forth qualities which deserve to be

The individual must be educated to such a high degree that he would rather
have his throat cut than tell a lie, and would think it easier to be
slashed with a sword or pierced with a spear than to utter calumny or be
carried away by wrath.

Thus will be kindled the sense of human dignity and pride, to burn away
the reapings of lustful appetites. Then will each one of God’s beloved
shine out as a bright moon with qualities of the spirit, and the
relationship of each to the Sacred Threshold of his Lord will be not
illusory but sound and real, will be as the very foundation of the
building, not some embellishment on its façade.

It followeth that the children’s school must be a place of utmost
discipline and order, that instruction must be thorough, and provision
must be made for the rectification and refinement of character; so that,
in his earliest years, within the very essence of the child, the divine
foundation will be laid and the structure of holiness raised up.

Know that this matter of instruction, of character rectification and
refinement, of heartening and encouraging the child, is of the utmost
importance, for such are basic principles of God.

Thus, if God will, out of these spiritual schools illumined children will
arise, adorned with all the fairest virtues of humankind, and will shed
their light not only across Persia, but around the world.

It is extremely difficult to teach the individual and refine his character
once puberty is passed. By then, as experience hath shown, even if every
effort be exerted to modify some tendency of his, it all availeth nothing.
He may, perhaps, improve somewhat today; but let a few days pass and he
forgetteth, and turneth backward to his habitual condition and accustomed
ways. Therefore it is in early childhood that a firm foundation must be
laid. While the branch is green and tender it can easily be made straight.

Our meaning is that qualities of the spirit are the basic and divine
foundation, and adorn the true essence of man; and knowledge is the cause
of human progress. The beloved of God must attach great importance to this
matter, and carry it forward with enthusiasm and zeal.


In this holy Cause the question of orphans hath the utmost importance. The
greatest consideration must be shown towards orphans; they must be taught,
trained and educated. The Teachings of Bahá’u’lláh, especially, must by
all means be given to them as far as is possible.

I supplicate God that thou mayest become a kind parent to orphaned
children, quickening them with the fragrances of the Holy Spirit, so that
they will attain the age of maturity as true servants of the world of
humanity and as bright candles in the assemblage of mankind.


O handmaid of God!... To the mothers must be given the divine Teachings
and effective counsel, and they must be encouraged and made eager to train
their children, for the mother is the first educator of the child. It is
she who must, at the very beginning, suckle the newborn at the breast of
God’s Faith and God’s Law, that divine love may enter into him even with
his mother’s milk, and be with him till his final breath.

So long as the mother faileth to train her children, and start them on a
proper way of life, the training which they receive later on will not take
its full effect. It is incumbent upon the Spiritual Assemblies to provide
the mothers with a well-planned programme for the education of children,
showing how, from infancy, the child must be watched over and taught.
These instructions must be given to every mother to serve her as a guide,
so that each will train and nurture her children in accordance with the

Thus will these young plants in the garden of God’s love grow and flourish
under the warmth of the Sun of Truth, the gentle spring winds of Heaven,
and their mother’s guiding hand. Thus, in the Abhá Paradise, will each
become a tree, bearing his clustered fruit, and each one, in this new and
wondrous season, out of the bounties of the spring, will become possessed
of all beauty and grace.


O ye loving mothers, know ye that in God’s sight, the best of all ways to
worship Him is to educate the children and train them in all the
perfections of humankind; and no nobler deed than this can be imagined.


O ye two well-loved handmaids of God! Whatever a man’s tongue speaketh,
that let him prove by his deeds. If he claimeth to be a believer, then let
him act in accordance with the precepts of the Abhá Kingdom.

Praised be God, ye two have demonstrated the truth of your words by your
deeds, and have won the confirmations of the Lord God. Every day at first
light, ye gather the Bahá’í children together and teach them the communes
and prayers. This is a most praiseworthy act, and bringeth joy to the
children’s hearts: that they should, at every morn, turn their faces
toward the Kingdom and make mention of the Lord and praise His Name, and
in the sweetest of voices, chant and recite.

These children are even as young plants, and teaching them the prayers is
as letting the rain pour down upon them, that they may wax tender and
fresh, and the soft breezes of the love of God may blow over them, making
them to tremble with joy.

Blessedness awaiteth you, and a fair haven.


O thou daughter of the Kingdom! Thy letters were received. Their contents
indicated that thy mother hath ascended to the invisible realm and that
thou hast been left alone. Thy wish is to serve thy father, who is dear to
thee, and also to serve the Kingdom of God, and thou art perplexed as to
which of the two thou shouldst do. Assuredly engage in service to thy
father, and as well, whenever thou findest time, diffuse the divine


O dear one of ‘Abdu’l-Bahá! Be the son of thy father and be the fruit of
that tree. Be a son that hath been born of his soul and heart and not only
of water and clay. A real son is such a one as hath branched from the
spiritual part of man. I ask God that thou mayest be at all times
confirmed and strengthened.


O ye young Bahá’í children, ye seekers after true understanding and
knowledge! A human being is distinguished from an animal in a number of
ways. First of all, he is made in the image of God, in the likeness of the
Supernal Light, even as the Torah saith, ‘Let us make man in our image,
after our likeness.’(40) This divine image betokeneth all the qualities of
perfection whose lights, emanating from the Sun of Truth, illumine the
realities of men. And among the greatest of these attributes of perfection
are wisdom and knowledge. Ye must therefore put forth a mighty effort,
striving by night and day and resting not for a moment, to acquire an
abundant share of all the sciences and arts, that the Divine Image, which
shineth out from the Sun of Truth, may illumine the mirror of the hearts
of men.

It is the longing desire of ‘Abdu’l-Bahá to see each one of you accounted
as the foremost professor in the academies, and in the school of inner
significances, each one becoming a leader in wisdom.


It is incumbent upon Bahá’í children to surpass other children in the
acquisition of sciences and arts, for they have been cradled in the grace
of God.

Whatever other children learn in a year, let Bahá’í children learn in a
month. The heart of ‘Abdu’l-Bahá longeth, in its love, to find that Bahá’í
young people, each and all, are known throughout the world for their
intellectual attainments. There is no question but that they will exert
all their efforts, their energies, their sense of pride, to acquire the
sciences and arts.


O my dear children! Your letter was received. A degree of joy was attained
that is beyond words or writing that, praise be to God, the power of the
Kingdom of God hath trained such children who, from their early childhood,
eagerly wish to acquire Bahá’í education that they may, from the period of
their childhood, engage in service to the world of humanity.

My highest wish and desire is that ye who are my children may be educated
according to the teachings of Bahá’u’lláh and may receive a Bahá’í
training; that ye may each become a lighted candle in the world of
humanity, may be devoted to the service of all mankind, may give up your
rest and comfort, so that ye may become the cause of the tranquillity of
the world of creation.

Such is my hope for you and I trust that ye may become the cause of my joy
and gladness in the Kingdom of God.


O thou whose years are few, yet whose mental gifts are many! How many a
child, though young in years, is yet mature and sound in judgement! How
many an aged person is ignorant and confused! For growth and development
depend on one’s powers of intellect and reason, not on one’s age or length
of days.

Although still in the season of childhood, yet hast thou recognized thy
Lord, while myriads of women are oblivious of Him and are shut away from
His heavenly Kingdom and deprived of His bestowals. Render thou thanks
unto thy Lord for this wondrous gift.

I beg of God to heal thy mother, who is honoured in the Kingdom of heaven.


As to thy question regarding the education of children: it behoveth thee
to nurture them at the breast of the love of God, and urge them onward to
the things of the spirit, that they may turn their faces unto God; that
their ways may conform to the rules of good conduct and their character be
second to none; that they make their own all the graces and praiseworthy
qualities of humankind; acquire a sound knowledge of the various branches
of learning, so that from the very beginning of life they may become
spiritual beings, dwellers in the Kingdom, enamoured of the sweet breaths
of holiness, and may receive an education religious, spiritual, and of the
Heavenly Realm. Verily will I call upon God to grant them a happy outcome
in this.


O thou who gazest upon the Kingdom of God! Thy letter was received and we
note that thou art engaged in teaching the children of the believers, that
these tender little ones have been learning The Hidden Words and the
prayers and what it meaneth to be a Bahá’í.

The instruction of these children is even as the work of a loving gardener
who tendeth his young plants in the flowering fields of the All-Glorious.
There is no doubt that it will yield the desired results; especially is
this true of instruction as to Bahá’í obligations and Bahá’í conduct, for
the little children must needs be made aware in their very heart and soul
that “Bahá’í” is not just a name but a truth. Every child must be trained
in the things of the spirit, so that he may embody all the virtues and
become a source of glory to the Cause of God. Otherwise, the mere word
“Bahá’í”, if it yield no fruit, will come to nothing.

Strive then to the best of thine ability to let these children know that a
Bahá’í is one who embodieth all the perfections, that he must shine out
like a lighted taper—not be darkness upon darkness and yet bear the name

Name thou this school the Bahá’í Sunday School.(41)


The Sunday school for the children in which the Tablets and Teachings of
Bahá’u’lláh are read, and the Word of God is recited for the children is
indeed a blessed thing. Thou must certainly continue this organized
activity without cessation, and attach importance to it, so that day by
day it may grow and be quickened with the breaths of the Holy Spirit. If
this activity is well organized, rest thou assured that it will yield
great results. Firmness and steadfastness, however, are necessary,
otherwise it will continue for some time, but later be gradually
forgotten. Perseverance is an essential condition. In every project
firmness and steadfastness will undoubtedly lead to good results;
otherwise it will exist for some days, and then be discontinued.


The changing of teachers should be neither too frequent nor too much
delayed; moderation is preferable. Holding your meetings when it is the
time of prayer in other churches is not advisable; it would lead to
alienation, since the Bahá’í children who have their own Sunday school
would be deprived of it if they tried to attend other Sunday schools.
Moreover, the admission of children of non-Bahá’í parents to the school
for Bahá’í children is permissible. And if, in this school, an outline of
the fundamental principles underlying all religions be set forth for the
information of the children, it can do no harm.

As the children are few in number, it is not possible to have different
classes and naturally only one is necessary. Concerning the last question
regarding differences among children, act as ye deem advisable.


Thy letter was received. Praise be to God it imparted the good news of thy
health and safety and indicated that thou art ready to enter an
agricultural school. This is highly suitable. Strive as much as possible
to become proficient in the science of agriculture, for in accordance with
the divine teachings the acquisition of sciences and the perfection of
arts are considered acts of worship. If a man engageth with all his power
in the acquisition of a science or in the perfection of an art, it is as
if he has been worshipping God in churches and temples. Thus as thou
enterest a school of agriculture and strivest in the acquisition of that
science thou art day and night engaged in acts of worship—acts that are
accepted at the threshold of the Almighty. What bounty greater than this
that science should be considered as an act of worship and art as service
to the Kingdom of God.


O thou servant of the One true God! In this universal dispensation man’s
wondrous craftsmanship is reckoned as worship of the Resplendent Beauty.
Consider what a bounty and blessing it is that craftsmanship is regarded
as worship. In former times, it was believed that such skills were
tantamount to ignorance, if not a misfortune, hindering man from drawing
nigh unto God. Now consider how His infinite bestowals and abundant
favours have changed hell-fire into blissful paradise, and a heap of dark
dust into a luminous garden.

It behoveth the craftsmen of the world at each moment to offer a thousand
tokens of gratitude at the Sacred Threshold, and to exert their highest
endeavour and diligently pursue their professions so that their efforts
may produce that which will manifest the greatest beauty and perfection
before the eyes of all men.


Thy letter was received. I hope that thou mayest be protected and assisted
under the providence of the True One, be occupied always in mentioning the
Lord and display effort to complete thy profession. Thou must endeavour
greatly so that thou mayest become unique in thy profession and famous in
those parts, because attaining perfection in one’s profession in this
merciful period is considered to be worship of God. And whilst thou art
occupied with thy profession, thou canst remember the True One.


O Friends of the Pure and Omnipotent God! To be pure and holy in all
things is an attribute of the consecrated soul and a necessary
characteristic of the unenslaved mind. The best of perfections is
immaculacy and the freeing of oneself from every defect. Once the
individual is, in every respect, cleansed and purified, then will he
become a focal centre reflecting the Manifest Light.

First in a human being’s way of life must be purity, then freshness,
cleanliness, and independence of spirit. First must the stream bed be
cleansed, then may the sweet river waters be led into it. Chaste eyes
enjoy the beatific vision of the Lord and know what this encounter
meaneth; a pure sense inhaleth the fragrances that blow from the rose
gardens of His grace; a burnished heart will mirror forth the comely face
of truth.

This is why, in Holy Scriptures, the counsels of heaven are likened to
water, even as the Qur’án saith: ‘And pure water send We down from
Heaven,’(42) and the Gospel: ‘Except a man be baptized of water and of the
spirit, he cannot enter into the Kingdom of God.’(43) Thus is it clear
that the Teachings which come from God are heavenly outpourings of grace;
they are rain-showers of divine mercy, and they cleanse the human heart.

My meaning is this, that in every aspect of life, purity and holiness,
cleanliness and refinement, exalt the human condition and further the
development of man’s inner reality. Even in the physical realm,
cleanliness will conduce to spirituality, as the Holy Writings clearly
state. And although bodily cleanliness is a physical thing, it hath,
nevertheless, a powerful influence on the life of the spirit. It is even
as a voice wondrously sweet, or a melody played: although sounds are but
vibrations in the air which affect the ear’s auditory nerve, and these
vibrations are but chance phenomena carried along through the air, even
so, see how they move the heart. A wondrous melody is wings for the
spirit, and maketh the soul to tremble for joy. The purport is that
physical cleanliness doth also exert its effect upon the human soul.

Observe how pleasing is cleanliness in the sight of God, and how
specifically it is emphasized in the Holy Books of the Prophets; for the
Scriptures forbid the eating or the use of any unclean thing. Some of
these prohibitions were absolute, and binding upon all, and whoso
transgressed the given law was abhorred of God and anathematized by the
believers. Such, for example, were things categorically forbidden, the
perpetration of which was accounted a most grievous sin, among them
actions so loathsome that it is shameful even to speak their name.

But there are other forbidden things which do not cause immediate harm,
and the injurious effects of which are only gradually produced: such acts
are also repugnant to the Lord, and blameworthy in His sight, and
repellent. The absolute unlawfulness of these, however, hath not been
expressly set forth in the Text, but their avoidance is necessary to
purity, cleanliness, the preservation of health, and freedom from

Among these latter is smoking tobacco, which is dirty, smelly,
offensive—an evil habit, and one the harmfulness of which gradually
becometh apparent to all. Every qualified physician hath ruled—and this
hath also been proven by tests—that one of the components of tobacco is a
deadly poison, and that the smoker is vulnerable to many and various
diseases. This is why smoking hath been plainly set forth as repugnant
from the standpoint of hygiene.

The Báb, at the outset of His mission, explicitly prohibited tobacco, and
the friends one and all abandoned its use. But since those were times when
dissimulation was permitted, and every individual who abstained from
smoking was exposed to harassment, abuse and even death—the friends, in
order not to advertise their beliefs, would smoke. Later on, the Book of
Aqdas was revealed, and since smoking tobacco was not specifically
forbidden there, the believers did not give it up. The Blessed Beauty,
however, always expressed repugnance for it, and although, in the early
days, there were reasons why He would smoke a little tobacco, in time He
completely renounced it, and those sanctified souls who followed Him in
all things also abandoned its use.

My meaning is that in the sight of God, smoking tobacco is deprecated,
abhorrent, filthy in the extreme; and, albeit by degrees, highly injurious
to health. It is also a waste of money and time, and maketh the user a
prey to a noxious addiction. To those who stand firm in the Covenant, this
habit is therefore censured both by reason and experience, and renouncing
it will bring relief and peace of mind to all men. Furthermore, this will
make it possible to have a fresh mouth and unstained fingers, and hair
that is free of a foul and repellent smell. On receipt of this missive,
the friends will surely, by whatever means and even over a period of time,
forsake this pernicious habit. Such is my hope.

As to opium, it is foul and accursed. God protect us from the punishment
He inflicteth on the user. According to the explicit Text of the Most Holy
Book, it is forbidden, and its use is utterly condemned. Reason showeth
that smoking opium is a kind of insanity, and experience attesteth that
the user is completely cut off from the human kingdom. May God protect all
against the perpetration of an act so hideous as this, an act which layeth
in ruins the very foundation of what it is to be human, and which causeth
the user to be dispossessed for ever and ever. For opium fasteneth on the
soul, so that the user’s conscience dieth, his mind is blotted away, his
perceptions are eroded. It turneth the living into the dead. It quencheth
the natural heat. No greater harm can be conceived than that which opium
inflicteth. Fortunate are they who never even speak the name of it; then
think how wretched is the user.

O ye lovers of God! In this, the cycle of Almighty God, violence and
force, constraint and oppression, are one and all condemned. It is,
however, mandatory that the use of opium be prevented by any means
whatsoever, that perchance the human race may be delivered from this most
powerful of plagues. And otherwise, woe and misery to whoso falleth short
of his duty to his Lord.(44)

O Divine Providence! Bestow Thou in all things purity and cleanliness upon
the people of Bahá. Grant that they be freed from all defilement, and
released from all addictions. Save them from committing any repugnant act,
unbind them from the chains of every evil habit, that they may live pure
and free, wholesome and cleanly, worthy to serve at Thy Sacred Threshold
and fit to be related to their Lord. Deliver them from intoxicating drinks
and tobacco, save them, rescue them, from this opium that bringeth on
madness, suffer them to enjoy the sweet savours of holiness, that they may
drink deep of the mystic cup of heavenly love and know the rapture of
being drawn ever closer unto the Realm of the All-Glorious. For it is even
as Thou hast said: ‘All that thou hast in thy cellar will not appease the
thirst of my love—bring me, O cup-bearer, of the wine of the spirit a cup
full as the sea!’

O ye, God’s loved ones! Experience hath shown how greatly the renouncing
of smoking, of intoxicating drink, and of opium, conduceth to health and
vigour, to the expansion and keenness of the mind and to bodily strength.
There is today a people(45) who strictly avoid tobacco, intoxicating
liquor and opium. This people is far and away superior to the others, for
strength and physical courage, for health, beauty and comeliness. A single
one of their men can stand up to ten men of another tribe. This hath
proved true of the entire people: that is, member for member, each
individual of this community is in every respect superior to the
individuals of other communities.

Make ye then a mighty effort, that the purity and sanctity which, above
all else, are cherished by ‘Abdu’l-Bahá, shall distinguish the people of
Bahá; that in every kind of excellence the people of God shall surpass all
other human beings; that both outwardly and inwardly they shall prove
superior to the rest; that for purity, immaculacy, refinement, and the
preservation of health, they shall be leaders in the vanguard of those who
know. And that by their freedom from enslavement, their knowledge, their
self-control, they shall be first among the pure, the free and the wise.


O thou distinguished physician!... Praise be to God that thou hast two
powers: one to undertake physical healing and the other spiritual healing.
Matters related to man’s spirit have a great effect on his bodily
condition. For instance, thou shouldst impart gladness to thy patient,
give him comfort and joy, and bring him to ecstasy and exultation. How
often hath it occurred that this hath caused early recovery. Therefore,
treat thou the sick with both powers. Spiritual feelings have a surprising
effect on healing nervous ailments.


When giving medical treatment turn to the Blessed Beauty, then follow the
dictates of thy heart. Remedy the sick by means of heavenly joy and
spiritual exultation, cure the sorely afflicted by imparting to them
blissful glad tidings and heal the wounded through His resplendent
bestowals. When at the bedside of a patient, cheer and gladden his heart
and enrapture his spirit through celestial power. Indeed, such a heavenly
breath quickeneth every mouldering bone and reviveth the spirit of every
sick and ailing one.


Although ill health is one of the unavoidable conditions of man, truly it
is hard to bear. The bounty of good health is the greatest of all gifts.


There are two ways of healing sickness, material means and spiritual
means. The first is by the treatment of physicians; the second consisteth
in prayers offered by the spiritual ones to God and in turning to Him.
Both means should be used and practised.

Illnesses which occur by reason of physical causes should be treated by
doctors with medical remedies; those which are due to spiritual causes
disappear through spiritual means. Thus an illness caused by affliction,
fear, nervous impressions, will be healed more effectively by spiritual
rather than by physical treatment. Hence, both kinds of treatment should
be followed; they are not contradictory. Therefore thou shouldst also
accept physical remedies inasmuch as these too have come from the mercy
and favour of God, Who hath revealed and made manifest medical science so
that His servants may profit from this kind of treatment also. Thou
shouldst give equal attention to spiritual treatments, for they produce
marvellous effects.

Now, if thou wishest to know the true remedy which will heal man from all
sickness and will give him the health of the divine kingdom, know that it
is the precepts and teachings of God. Focus thine attention upon them.


O thou who art attracted to the fragrant breathings of God! I have read
thy letter addressed to Mrs. Lua Getsinger. Thou hast indeed examined with
great care the reasons for the incursion of disease into the human body.
It is certainly the case that sins are a potent cause of physical
ailments. If humankind were free from the defilements of sin and
waywardness, and lived according to a natural, inborn equilibrium, without
following wherever their passions led, it is undeniable that diseases
would no longer take the ascendant, nor diversify with such intensity.

But man hath perversely continued to serve his lustful appetites, and he
would not content himself with simple foods. Rather, he prepared for
himself food that was compounded of many ingredients, of substances
differing one from the other. With this, and with the perpetrating of vile
and ignoble acts, his attention was engrossed, and he abandoned the
temperance and moderation of a natural way of life. The result was the
engendering of diseases both violent and diverse.

For the animal, as to its body, is made up of the same constituent
elements as man. Since, however, the animal contenteth itself with simple
foods and striveth not to indulge its importunate urges to any great
degree, and committeth no sins, its ailments relative to man’s are few. We
see clearly, therefore, how powerful are sin and contumacy as pathogenic
factors. And once engendered these diseases become compounded, multiply,
and are transmitted to others. Such are the spiritual, inner causes of

The outer, physical causal factor in disease, however, is a disturbance in
the balance, the proportionate equilibrium of all those elements of which
the human body is composed. To illustrate: the body of man is a compound
of many constituent substances, each component being present in a
prescribed amount, contributing to the essential equilibrium of the whole.
So long as these constituents remain in their due proportion, according to
the natural balance of the whole—that is, no component suffereth a change
in its natural proportionate degree and balance, no component being either
augmented or decreased—there will be no physical cause for the incursion
of disease.

For example, the starch component must be present to a given amount, and
the sugar to a given amount. So long as each remaineth in its natural
proportion to the whole, there will be no cause for the onset of disease.
When, however, these constituents vary as to their natural and due
amounts—that is, when they are augmented or diminished—it is certain that
this will provide for the inroads of disease.

This question requireth the most careful investigation. The Báb hath said
that the people of Bahá must develop the science of medicine to such a
high degree that they will heal illnesses by means of foods. The basic
reason for this is that if, in some component substance of the human body,
an imbalance should occur, altering its correct, relative proportion to
the whole, this fact will inevitably result in the onset of disease. If,
for example, the starch component should be unduly augmented, or the sugar
component decreased, an illness will take control. It is the function of a
skilled physician to determine which constituent of his patient’s body
hath suffered diminution, which hath been augmented. Once he hath
discovered this, he must prescribe a food containing the diminished
element in considerable amounts, to re-establish the body’s essential
equilibrium. The patient, once his constitution is again in balance, will
be rid of his disease.

The proof of this is that while other animals have never studied medical
science, nor carried on researches into diseases or medicines, treatments
or cures—even so, when one of them falleth a prey to sickness, nature
leadeth it, in fields or desert places, to the very plant which, once
eaten, will rid the animal of its disease. The explanation is that if, as
an example, the sugar component in the animal’s body hath decreased,
according to a natural law the animal hankereth after a herb that is rich
in sugar. Then, by a natural urge, which is the appetite, among a thousand
different varieties of plants across the field, the animal will discover
and consume that herb which containeth a sugar component in large amounts.
Thus the essential balance of the substances composing its body is
re-established, and the animal is rid of its disease.

This question requireth the most careful investigation. When
highly-skilled physicians shall fully examine this matter, thoroughly and
perseveringly, it will be clearly seen that the incursion of disease is
due to a disturbance in the relative amounts of the body’s component
substances, and that treatment consisteth in adjusting these relative
amounts, and that this can be apprehended and made possible by means of

It is certain that in this wonderful new age the development of medical
science will lead to the doctors’ healing their patients with foods. For
the sense of sight, the sense of hearing, of taste, of smell, of touch—all
these are discriminative faculties, their purpose being to separate the
beneficial from whatever causeth harm. Now, is it possible that man’s
sense of smell, the sense that differentiates odours, should find some
odour repugnant, and that odour be beneficial to the human body? Absurd!
Impossible! In the same way, could the human body, through the faculty of
sight—the differentiator among things visible—benefit from gazing upon a
revolting mass of excrement? Never! Again, if the sense of taste, likewise
a faculty that selecteth and rejecteth, be offended by something, that
thing is certainly not beneficial; and if, at the outset, it may yield
some advantage, in the long run its harmfulness will be established.

And likewise, when the constitution is in a state of equilibrium, there is
no doubt that whatever is relished will be beneficial to health. Observe
how an animal will graze in a field where there are a hundred thousand
kinds of herbs and grasses, and how, with its sense of smell, it snuffeth
up the odours of the plants, and tasteth them with its sense of taste;
then it consumeth whatever herb is pleasurable to these senses, and
benefiteth therefrom. Were it not for this power of selectivity, the
animals would all be dead in a single day; for there are a great many
poisonous plants, and animals know nothing of the pharmacopoeia. And yet,
observe what a reliable set of scales they have, by means of which to
differentiate the good from the injurious. Whatever constituent of their
body hath decreased, they can rehabilitate by seeking out and consuming
some plant that hath an abundant store of that diminished element; and
thus the equilibrium of their bodily components is re-established, and
they are rid of their disease.

At whatever time highly-skilled physicians shall have developed the
healing of illnesses by means of foods, and shall make provision for
simple foods, and shall prohibit humankind from living as slaves to their
lustful appetites, it is certain that the incidence of chronic and
diversified illnesses will abate, and the general health of all mankind
will be much improved. This is destined to come about. In the same way, in
the character, the conduct and the manners of men, universal modifications
will be made.


According to the explicit decree of Bahá’u’lláh one must not turn aside
from the advice of a competent doctor. It is imperative to consult one
even if the patient himself be a well-known and eminent physician. In
short, the point is that you should maintain your health by consulting a
highly-skilled physician.


It is incumbent upon everyone to seek medical treatment and to follow the
doctor’s instructions, for this is in compliance with the divine
ordinance, but, in reality, He Who giveth healing is God.


O thou who art voicing the praises of thy Lord! I have read thy letter,
wherein thou didst express astonishment at some of the laws of God, such
as that concerning the hunting of innocent animals, creatures who are
guilty of no wrong.

Be thou not surprised at this. Reflect upon the inner realities of the
universe, the secret wisdoms involved, the enigmas, the
inter-relationships, the rules that govern all. For every part of the
universe is connected with every other part by ties that are very powerful
and admit of no imbalance, nor any slackening whatever. In the physical
realm of creation, all things are eaters and eaten: the plant drinketh in
the mineral, the animal doth crop and swallow down the plant, man doth
feed upon the animal, and the mineral devoureth the body of man. Physical
bodies are transferred past one barrier after another, from one life to
another, and all things are subject to transformation and change, save
only the essence of existence itself—since it is constant and immutable,
and upon it is founded the life of every species and kind, of every
contingent reality throughout the whole of creation.

Whensoever thou dost examine, through a microscope, the water man
drinketh, the air he doth breathe, thou wilt see that with every breath of
air, man taketh in an abundance of animal life, and with every draught of
water, he also swalloweth down a great variety of animals. How could it
ever be possible to put a stop to this process? For all creatures are
eaters and eaten, and the very fabric of life is reared upon this fact.
Were it not so, the ties that interlace all created things within the
universe would be unravelled.

And further, whensoever a thing is destroyed, and decayeth, and is cut off
from life, it is promoted into a world that is greater than the world it
knew before. It leaveth, for example, the life of the mineral and goeth
forward into the life of the plant; then it departeth out of the vegetable
life and ascendeth into that of the animal, following which it forsaketh
the life of the animal and riseth into the realm of human life, and this
is out of the grace of thy Lord, the Merciful, the Compassionate.

I beg of God that He will assist thee to comprehend the mysteries that lie
at the heart of creation, and will draw away the veil from before thine
eyes and thy sister’s, that the well-guarded secret may be disclosed unto
thee, and the hidden mystery be revealed as clear as the sun at noonday;
that He will aid thy sister and thy husband to enter the Kingdom of God,
and will heal thee of every ill, whether physical or spiritual, that
assaileth one in this life.


O ye beloved of the Lord! The Kingdom of God is founded upon equity and
justice, and also upon mercy, compassion, and kindness to every living
soul. Strive ye then with all your heart to treat compassionately all
humankind—except for those who have some selfish, private motive, or some
disease of the soul. Kindness cannot be shown the tyrant, the deceiver, or
the thief, because, far from awakening them to the error of their ways, it
maketh them to continue in their perversity as before. No matter how much
kindliness ye may expend upon the liar, he will but lie the more, for he
believeth you to be deceived, while ye understand him but too well, and
only remain silent out of your extreme compassion.

Briefly, it is not only their fellow human beings that the beloved of God
must treat with mercy and compassion, rather must they show forth the
utmost loving-kindness to every living creature. For in all physical
respects, and where the animal spirit is concerned, the selfsame feelings
are shared by animal and man. Man hath not grasped this truth, however,
and he believeth that physical sensations are confined to human beings,
wherefore is he unjust to the animals, and cruel.

And yet in truth, what difference is there when it cometh to physical
sensations? The feelings are one and the same, whether ye inflict pain on
man or on beast. There is no difference here whatever. And indeed ye do
worse to harm an animal, for man hath a language, he can lodge a
complaint, he can cry out and moan; if injured he can have recourse to the
authorities and these will protect him from his aggressor. But the hapless
beast is mute, able neither to express its hurt nor take its case to the
authorities. If a man inflict a thousand ills upon a beast, it can neither
ward him off with speech nor hale him into court. Therefore is it
essential that ye show forth the utmost consideration to the animal, and
that ye be even kinder to him than to your fellow man.

Train your children from their earliest days to be infinitely tender and
loving to animals. If an animal be sick, let the children try to heal it,
if it be hungry, let them feed it, if thirsty, let them quench its thirst,
if weary, let them see that it rests.

Most human beings are sinners, but the beasts are innocent. Surely those
without sin should receive the most kindness and love—all except animals
which are harmful, such as bloodthirsty wolves, such as poisonous snakes,
and similar pernicious creatures, the reason being that kindness to these
is an injustice to human beings and to other animals as well. If, for
example, ye be tender-hearted toward a wolf, this is but tyranny to a
sheep, for a wolf will destroy a whole flock of sheep. A rabid dog, if
given the chance, can kill a thousand animals and men. Therefore,
compassion shown to wild and ravening beasts is cruelty to the peaceful
ones—and so the harmful must be dealt with. But to blessed animals the
utmost kindness must be shown, the more the better. Tenderness and
loving-kindness are basic principles of God’s heavenly Kingdom. Ye should
most carefully bear this matter in mind.


O thou handmaid of God! The heavenly glad tidings must be delivered with
the utmost dignity and magnanimity. And until a soul ariseth with
qualities which are essential for the bearer of these tidings, his words
will take no effect.

O bondswoman of God! The human spirit possesseth wondrous powers, but it
should be reinforced by the Holy Spirit. What thou hearest other than this
is pure imagination. If, however, it be assisted by the bounty of the Holy
Spirit, then will its strength be a thing to marvel at. Then will that
human spirit uncover realities, and unravel mysteries. Turn thy heart
fully to the Holy Spirit, and invite others to do the same; then shall ye
witness wonderful results.

O handmaid of God! The stars in the sky do not exert any spiritual
influence on this world of dust; but all the members and parts of the
universe are very strongly linked together in that limitless space, and
this connection produceth a reciprocity of material effects. Outside the
bounty of the Holy Spirit, whatsoever thou hearest as to the effect of
trances, or the mediums’ trumpets, conveying the singing voices of the
dead, is imagination pure and simple. As to the bounty of the Holy Spirit,
however, relate whatsoever thou wilt—it cannot be overstated; believe,
therefore, whatsoever thou hearest of this. But the persons referred to,
the trumpet-people, are entirely shut out from this bounty and receive no
portion thereof; their way is an illusion.

O handmaid of God! Prayers are granted through the universal
Manifestations of God. Nevertheless, where the wish is to obtain material
things, even where the heedless are concerned, if they supplicate, humbly
imploring God’s help—even their prayer hath an effect.

O handmaid of God! Although the reality of Divinity is sanctified and
boundless, the aims and needs of the creatures are restricted. God’s grace
is like the rain that cometh down from heaven: the water is not bounded by
the limitations of form, yet on whatever place it poureth down, it taketh
on limitations—dimensions, appearance, shape—according to the
characteristics of that place. In a square pool, the water, previously
unconfined, becometh a square; in a six-sided pool it becometh a hexagon,
in an eight-sided pool an octagon, and so forth. The rain itself hath no
geometry, no limits, no form, but it taketh on one form or another,
according to the restrictions of its vessel. In the same way, the Holy
Essence of the Lord God is boundless, immeasurable, but His graces and
splendours become finite in the creatures, because of their limitations,
wherefore the prayers of given persons will receive favourable answers in
certain cases.

O handmaid of God! It is with the Lord Christ even as with Adam. Did the
first human being who came into existence on this earth have a father or
mother? It is certain that he had neither. But Christ lacked only a

O handmaid of God! The prayers which were revealed to ask for healing
apply both to physical and spiritual healing. Recite them, then, to heal
both the soul and the body. If healing is right for the patient, it will
certainly be granted; but for some ailing persons, healing would only be
the cause of other ills, and therefore wisdom doth not permit an
affirmative answer to the prayer.

O handmaid of God! The power of the Holy Spirit healeth both physical and
spiritual ailments.

O handmaid of God! It is recorded in the Torah: And I will give you the
valley of Achor for a door of hope. This valley of Achor is the city of
Akká, and whoso hath interpreted this otherwise is of those who know not.


Thou didst ask as to the transfiguration of Jesus, with Moses and Elias
and the Heavenly Father on Mount Tabor, as referred to in the Bible. This
occurrence was perceived by the disciples with their inner eye, wherefore
it was a secret hidden away, and was a spiritual discovery of theirs.
Otherwise, if the intent be that they witnessed physical forms, that is,
witnessed that transfiguration with their outward eyes, then there were
many others at hand on that plain and mountain, and why did they fail to
behold it? And why did the Lord charge them that they should tell no man?
It is clear that this was a spiritual vision and a scene of the Kingdom.
Wherefore did the Messiah bid them to keep this hidden, ‘till the Son of
Man were risen from the dead,’(46)—that is, until the Cause of God should
be exalted, and the Word of God prevail, and the reality of Christ rise


O thou yearning flame, thou who art afire with the love of God! I have
read thy letter, and its contents, well-expressed and eloquent, delighted
my heart, showing as they did thy deep sincerity in the Cause of God, thy
persevering steps along the pathway of His Kingdom, and thy staunchness in
His Faith—for of all great things, this is the greatest in His sight.

How many a soul hath turned itself unto the Lord and entered into the
protective shadow of His Word, and become famed throughout the world—for
example, Judas Iscariot. And then, when the tests grew harsh and the
violence thereof intensified, their feet slipped on the pathway and they
turned backward from the Faith after having acknowledged its truth, and
they denied it, and fell away from harmony and love into mischief and
hate. Thus became visible the power of tests, which maketh mighty pillars
to tremble and shake.

Judas Iscariot was the greatest of the disciples, and he summoned the
people to Christ. Then it seemed to him that Jesus was showing increasing
regard to the Apostle Peter, and when Jesus said, ‘Thou art Peter, and
upon this rock I will build My church,’ these words addressed to Peter,
and this singling out of Peter for special honour, had a marked effect on
the Apostle, and kindled envy within the heart of Judas. For this reason
he who had once drawn nigh did turn aside, and he who had believed in the
Faith denied it, and his love changed to hate, until he became a cause of
the crucifixion of that glorious Lord, that manifest Splendour. Such is
the outcome of envy, the chief reason why men turn aside from the Straight
Path. So hath it occurred, and will occur, in this great Cause. But it
doth not matter, for it engendereth loyalty in the rest, and maketh souls
to arise who waver not, who are fixed and unshakeable as the mountains in
their love for the Manifest Light.

Convey thou unto the handmaids of the Merciful the message that when a
test turneth violent they must stand unmoved, and faithful to their love
for Bahá. In winter come the storms, and the great winds blow, but then
will follow spring in all its beauty, adorning hill and plain with
perfumed plants and red anemones, fair to see. Then will the birds trill
out upon the branches their songs of joy, and sermonize in lilting tones
from the pulpits of the trees. Erelong shall ye bear witness that the
lights are streaming forth, the banners of the realm above are waving, the
sweet scents of the All-Merciful are wafted abroad, the hosts of the
Kingdom are marching down, the angels of heaven are rushing forward, and
the Holy Spirit is breathing upon all those regions. On that day thou
shalt behold the waverers, men and women alike, frustrated of their hopes
and in manifest loss. This is decreed by the Lord, the Revealer of Verses.

As to thee, blessed art thou, for thou art steadfast in the Cause of God,
firm in His Covenant. I beg of Him to bestow upon thee a spiritual soul,
and the life of the Kingdom, and to make thee a leaf verdant and
flourishing on the Tree of Life, that thou mayest serve the handmaids of
the Merciful with spirituality and good cheer.

Thy generous Lord will assist thee to labour in His vineyard and will
cause thee to be the means of spreading the spirit of unity among His
handmaids. He will make thine inner eye to see with the light of
knowledge, He will forgive thy sins and transform them into goodly deeds.
Verily He is the Forgiving, the Compassionate, the Lord of immeasurable


O thou dear handmaid of God! Praise thou God, because thou art favoured at
His Holy Threshold, and cherished in the Kingdom of His might. Thou art
the head of an assembly which is the very imprint of the Company on high,
the mirror-image of the all-glorious realm. Strive thou with heart and
soul, in prayerful humility and self-effacement, to uphold the Law of God
and spread His sweet savours abroad. Endeavour thou to become the true
president of the assemblies of spiritual souls, and a companion to the
angels in the realm of the All-Merciful.

Thou didst ask as to the tenth to the seventeenth verses of the
twenty-first chapter of Saint John the Divine’s Revelation. Know thou that
according to mathematical principles, the firmament of this earth’s
brilliant day-star hath been divided among twelve constellations, which
they call the twelve zodiacal signs. In the same way, the Sun of Truth
shineth out from and sheddeth its bounties through twelve stations of
holiness, and by these heavenly signs are meant those stainless and
unsullied personages who are the very well-springs of sanctity, and the
dawning-points proclaiming the oneness of God.

Consider how in the days of the Interlocutor (Moses), there were twelve
holy beings who were leaders of the twelve tribes; and likewise in the
dispensation of the Spirit (Christ), note that there were twelve Apostles
gathered within the sheltering shade of that supernal Light, and from
those splendid dawning-points the Sun of Truth shone forth even as the sun
in the sky. Again, in the days of Muḥammad, observe that there were twelve
dawning-points of holiness, the manifestors of God’s confirming help. Such
is the way of it.

Accordingly did Saint John the Divine tell of twelve gates in his vision,
and twelve foundations. By ‘that great city, the holy Jerusalem,
descending out of heaven from God’ is meant the holy Law of God, and this
is set forth in many Tablets and still to be read in the Scriptures of the
Prophets of the past: for instance, that Jerusalem was seen going out into
the wilderness.

The meaning of the passage is that this heavenly Jerusalem hath twelve
gates, through which the blessed enter into the City of God. These gates
are souls who are as guiding stars, as portals of knowledge and grace; and
within these gates there stand twelve angels. By ‘angel’ is meant the
power of the confirmations of God—that the candle of God’s confirming
power shineth out from the lamp-niche of those souls—meaning that every
one of those beings will be granted the most vehement confirming support.

These twelve gates surround the entire world, that is they are a shelter
for all creatures. And further, these twelve gates are the foundation of
the City of God, the heavenly Jerusalem, and on each one of these
foundations is written the name of one of the Apostles of Christ. That is
to say, each one maketh manifest the perfections, the joyous message, and
the excellency of that holy Being.

In brief, the Scripture saith: ‘And he that talked with me had a rod made
out of gold, that is, a measure, wherewith he measured the city and the
gates thereof and the towers thereof.’ The meaning is that certain
personages guided the people with a staff grown out of the earth, and
shepherded them with a rod, like unto the rod of Moses. Others trained and
shepherded the people with a rod of iron, as in the dispensation of
Muḥammad. And in this present cycle, because it is the mightiest of
Dispensations, that rod grown out of the vegetable kingdom and that rod of
iron will be transformed into a rod of purest gold, taken from out the
endless treasure houses in the Kingdom of the Lord. By this rod will the
people be trained.

Note well the difference: at one time the Teachings of God were as a
staff, and by this means the Holy Scriptures were spread abroad, the Law
of God was promulgated and His Faith established. Then followed a time
when the staff of the true Shepherd was as iron. And today, in this new
and splendid age, the rod is even as pure gold. How wide is the difference
here! Know, then, how much ground hath been gained by the Law of God and
His Teachings in this dispensation, how they have reached such heights
that they far transcend the dispensations gone before: truly this rod is
purest gold, while those of other days were of iron and wood.

This is a brief answer that hath been written for thee, because there was
no time for more. It is certain that thou wilt forgive me. The handmaids
of God must rise to such a station that they will, by themselves and
unaided, comprehend these inner meanings, and be able to expound at full
length every single word; a station where, out of the truth of their
inmost hearts, a spring of wisdom will well up, and jet forth even as a
fountain that leapeth from its own original source.


O thou who hast drawn nigh unto the spirit of Christ in the Kingdom of
God! Verily the body is composed of physical elements, and every composite
must needs be decomposed. The spirit, however, is a single essence, fine
and delicate, incorporeal, everlasting, and of God. For this reason whoso
looketh for Christ in His physical body hath looked in vain, and will be
shut away from Him as by a veil. But whoso yearneth to find Him in the
spirit will grow from day to day in joy and desire and burning love, in
closeness to Him, and in beholding Him clear and plain. In this new and
wondrous day, it behoveth thee to seek after the spirit of Christ.

Verily the heaven into which the Messiah rose up was not this unending
sky, rather was His heaven the Kingdom of His beneficent Lord. Even as He
Himself hath said, ‘I came down from heaven,’(47) and again, ‘The Son of
Man is in heaven.’(48) Hence it is clear that His heaven is beyond all
directional points; it encircleth all existence, and is raised up for
those who worship God. Beg and implore thy Lord to lift thee up into that
heaven, and give thee to eat of its food, in this age of majesty and

Know thou that the people, even unto this day, have failed to unravel the
hidden secrets of the Book. They imagine that Christ was excluded from His
heaven in the days when He walked the earth, that He fell from the heights
of His sublimity, and afterwards mounted to those upper reaches of the
sky, to the heaven which doth not exist at all, for it is but space. And
they are waiting for Him to come down from there again, riding upon a
cloud, and they imagine that there are clouds in that infinite space and
that He will ride thereon and by that means He will descend. Whereas the
truth is that a cloud is but vapour that riseth out of the earth, and it
doth not come down from heaven. Rather, the cloud referred to in the
Gospel is the human body, so called because the body is as a veil to man,
which, even as a cloud, preventeth him from beholding the Sun of Truth
that shineth from the horizon of Christ.

I beg of God to open before thine eyes the gates of discoveries and
perceptions, that thou mayest become informed of His mysteries in this
most manifest of days.

I am most eager to meet thee, but the times are not propitious. God
willing, we shall let thee know of a better time, when thou canst come


O lover of humankind! Thy letter hath been received, and it telleth, God
be praised, of thy health and well-being. It appeareth, from thine answer
to a previous letter, that feelings of affection were being established
between thyself and the friends.

One must see in every human being only that which is worthy of praise.
When this is done, one can be a friend to the whole human race. If,
however, we look at people from the standpoint of their faults, then being
a friend to them is a formidable task.

It happened one day in the time of Christ—may the life of the world be a
sacrifice unto Him—that He passed by the dead body of a dog, a carcass
reeking, hideous, the limbs rotting away. One of those present said: ‘How
foul its stench!’ And another said: ‘How sickening! How loathsome!’ To be
brief, each one of them had something to add to the list.

But then Christ Himself spoke, and He told them: ‘Look at that dog’s
teeth! How gleaming white!’

The Messiah’s sin-covering gaze did not for a moment dwell upon the
repulsiveness of that carrion. The one element of that dead dog’s carcass
which was not abomination was the teeth: and Jesus looked upon their

Thus is it incumbent upon us, when we direct our gaze toward other people,
to see where they excel, not where they fail.

Praise be to God, thy goal is to promote the well-being of humankind and
to help the souls to overcome their faults. This good intention will
produce laudable results.


Thou didst write as to the question of spiritual discoveries. The spirit
of man is a circumambient power that encompasseth the realities of all
things. Whatsoever thou dost see about thee—wondrous products of human
workmanship, inventions, discoveries and like evidences—each one of these
was once a secret hidden away in the realm of the unknown. The human
spirit laid that secret bare, and drew it forth from the unseen into the
visible world. There is, for example, the power of steam, and photography
and the phonograph, and wireless telegraphy, and advances in mathematics:
each and every one of these was once a mystery, a closely guarded secret,
yet the human spirit unravelled these secrets and brought them out of the
invisible into the light of day. Thus is it clear that the human spirit is
an all-encompassing power that exerteth its dominion over the inner
essences of all created things, uncovering the well kept mysteries of the
phenomenal world.

The divine spirit, however, doth unveil divine realities and universal
mysteries that lie within the spiritual world. It is my hope that thou
wilt attain unto this divine spirit, so that thou mayest uncover the
secrets of the other world, as well as the mysteries of the world below.

Thou didst ask as to chapter 14, verse 30 of the Gospel of John, where the
Lord Christ saith, ‘Hereafter I will not talk much with you: for the
Prince of this world cometh, and hath nothing in Me.’ The Prince of this
world is the Blessed Beauty; and ‘hath nothing in Me’ signifieth: after Me
all will draw grace from Me, but He is independent of Me, and will draw no
grace from Me. That is, He is rich beyond any grace of Mine.

As to thy question regarding discoveries made by the soul after it hath
put off its human form: certainly, that world is a world of perceptions
and discoveries, for the interposed veil will be lifted away and the human
spirit will gaze upon souls that are above, below, and on a par with
itself. It is similar to the condition of a human being in the womb, where
his eyes are veiled, and all things are hidden away from him. Once he is
born out of the uterine world and entereth this life, he findeth it, with
relation to that of the womb, to be a place of perceptions and
discoveries, and he observeth all things through his outer eye. In the
same way, once he hath departed this life, he will behold, in that world
whatsoever was hidden from him here: but there he will look upon and
comprehend all things with his inner eye. There will he gaze on his
fellows and his peers, and those in the ranks above him, and those below.
As for what is meant by the equality of souls in the all-highest realm, it
is this: the souls of the believers, at the time when they first become
manifest in the world of the body, are equal, and each is sanctified and
pure. In this world, however, they will begin to differ one from another,
some achieving the highest station, some a middle one, others remaining at
the lowest stage of being. Their equal status is at the beginning of their
existence; the differentiation followeth their passing away.

Thou didst write as to Seir. Seir is a locality near Nazareth in Galilee.

As to the statement of Job, chapter 19, verses 25–27, ‘I know that my
Redeemer liveth, and that He shall stand at the latter day upon the
earth,’ the meaning here is: I shall not be abased, I have a Sustainer and
a Guardian, and my Helper, my Defender will in the end be made manifest.
And although now my flesh be weak and clothed with worms, yet shall I be
healed, and with these mine own eyes, that is, mine inner sight, I shall
behold Him. This did Job say after they had reproached him, and he himself
had lamented the harms that his tribulations had wreaked upon him. And
even when, from the terrible inroads of the sickness, his body was covered
with worms, he sought to tell those about him that still he would be fully
healed, and that in his very body, with his very eyes, he would gaze on
his Redeemer.

As to the woman in the Revelation of Saint John, chapter 12, who fled into
the wilderness, and the great wonder appearing in the heavens—that woman
clothed with the sun, with the moon under her feet: what is meant by the
woman is the Law of God. For according to the terminology of the Holy
Books, this reference is to the Law, the woman being its symbol here. And
the two luminaries, the sun and the moon, are the two thrones, the Turkish
and the Persian, these two being under the rule of the Law of God. The sun
is the symbol of the Persian Empire, and the moon, that is, the crescent,
of the Turkish. The twelve-fold crown is the twelve Imáms, who, even as
the Apostles, supported the Faith of God. The newborn Child is the Beauty
of the Adored One,(49) come forth out of the Law of God. He then saith
that the woman fled into the wilderness, that is, the Law of God was
carried out of Palestine to the desert of Ḥijáz, where it remained 1260
years—that is, until the advent of the promised Child. And as is well
known, in the Holy Books, every day is accounted as one year.


O thou handmaid afire with the love of God! I have considered thine
excellent letter, and thanked God for thy safe arrival in that great city.
I beg of Him, through His unfailing aid, to cause this return of thine to
exert a powerful effect. Such a thing can only come about if thou dost
divest thyself of all attachment to this world, and dost put on the
vesture of holiness; if thou dost limit all thy thoughts and all thy words
to the remembrance of God and His praise; to spreading His sweet savours
abroad, and performing righteous acts; and if thou dost devote thyself to
awakening the heedless and restoring sight to the blind, hearing to the
deaf, speech to the mute, and through the power of the spirit, giving life
to the dead.

For even as Christ said of them in the Gospel, the people are blind, they
are deaf, they are dumb; and He said: ‘I will heal them.’

Be thou kind and compassionate to thine enfeebled mother, and speak to her
of the Kingdom, that her heart may rejoice.

Give thou my greetings to Miss Ford. Convey to her the glad tidings that
these are the days of the Kingdom of God. Say unto her: Blessed art thou
for thy noble aims, blessed art thou for thy goodly deeds, blessed art
thou for thy spiritual nature. Verily do I love thee on account of these
thine aims and qualities and deeds. Tell her further: Remember the
Messiah, and His days on earth, and His abasement, and His tribulations,
and how the people paid Him no mind. Remember how the Jews would hold Him
up to ridicule, and mock at Him, and address Him with: ‘Peace be upon
thee, King of the Jews! Peace be upon thee, King of Kings!’ How they would
say that He was mad, and would ask how the Cause of that crucified One
could ever spread out to the easts of the world and the wests thereof.
None followed Him then, save only a few souls who were fishermen,
carpenters, and other plain folk. Alas, alas, for such delusions!

And see what happened then: how their mighty banners were reversed, and in
their place His most exalted standard lifted up; how all the bright stars
in that heaven of honour and pride did set; how they sank in the west of
all that vanisheth—while His brilliant Orb still shineth down out of skies
of undying glory, as the centuries and the ages roll by. Be ye then
admonished, ye that have eyes to see! Erelong shall ye behold even greater
things than this.

Know thou that all the powers combined have not the power to establish
universal peace, nor to withstand the overmastering dominion, at every
time and season, of these endless wars. Erelong, however, shall the power
of heaven, the dominion of the Holy Spirit, hoist on the high summits the
banners of love and peace, and there above the castles of majesty and
might shall those banners wave in the rushing winds that blow out of the
tender mercy of God.

Convey thou my greetings to Mrs. Florence, and tell her: The diverse
congregations have given up the ground of their belief, and adopted
doctrines that are of no account in the sight of God. They are even as the
Pharisees who both prayed and fasted, and then did sentence Jesus Christ
to death. By the life of God! This thing is passing strange!

As to thee, O handmaid of God, softly recite thou this commune to thy
Lord, and say unto Him:

O God, my God! Fill up for me the cup of detachment from all things, and
in the assembly of Thy splendours and bestowals, rejoice me with the wine
of loving Thee. Free me from the assaults of passion and desire, break off
from me the shackles of this nether world, draw me with rapture unto Thy
supernal realm, and refresh me amongst the handmaids with the breathings
of Thy holiness.

O Lord, brighten Thou my face with the lights of Thy bestowals, light Thou
mine eyes with beholding the signs of Thine all-subduing might; delight my
heart with the glory of Thy knowledge that encompasseth all things,
gladden Thou my soul with Thy soul-reviving tidings of great joy, O Thou
King of this world and the Kingdom above, O Thou Lord of dominion and
might, that I may spread abroad Thy signs and tokens, and proclaim Thy
Cause, and promote Thy Teachings, and serve Thy Law, and exalt Thy Word.

Thou art verily the Powerful, the Ever-Giving, the Able, the Omnipotent.

As to the fundamentals of teaching the Faith: know thou that delivering
the Message can be accomplished only through goodly deeds and spiritual
attributes, an utterance that is crystal clear and the happiness reflected
from the face of that one who is expounding the Teachings. It is essential
that the deeds of the teacher should attest the truth of his words. Such
is the state of whoso doth spread abroad the sweet savours of God and the
quality of him who is sincere in his faith.

Once the Lord hath enabled thee to attain this condition, be thou assured
that He will inspire thee with words of truth, and will cause thee to
speak through the breathings of the Holy Spirit.


Reflect upon the past events of the time of Christ, and the present events
shall become clear and manifest.


O ye sons and daughters of the Kingdom! Thankful, the birds of the spirit
seek only to fly in the high heavens and to sing out their songs with
wondrous art. But the pitiable earthworms love only to tunnel into the
ground, and what a mighty struggle they make to get themselves down into
its depths! Even so are the sons of earth. Their highest aim is to augment
their means of continuing on, in this vanishing world, this death in life;
and this despite the fact that they are bound hand and foot by a thousand
cares and sorrows, and never safe from danger, not even for the twinkling
of an eye; never at any time secure, even from sudden death. Wherefore,
after a brief span, are they utterly effaced, and no sign remaineth to
tell of them, and no word of them is ever heard again.

Then let you engage in the praise of Bahá’u’lláh, for it is through His
grace and succour that ye have become sons and daughters of the Kingdom;
it is thanks to Him that ye are now songsters in the meadows of truth, and
have soared upward to the heights of the glory that abideth forever. Ye
have found your place in the world that dieth not; the breaths of the Holy
Spirit have blown upon you; ye have taken on another life, ye have gained
access to the Threshold of God.

Wherefore, with great gladness, establish ye spiritual assemblies, and
engage ye in uttering the praise and glorification of the Lord, and
calling Him Holy and Most Great. Lift up to the realm of the All-Glorious
your suppliant cries for help, and voice ye at every moment a myriad
thanks for having won this abounding favour and exceeding grace.


O thou who hast eyes to see! That which thou didst witness is the very
truth, and it pertaineth to the realm of vision.

The perfume is intimately commingled and blended with the bud, and once
the bud hath opened the sweet scent of it is spread abroad. The herb is
not without its fruit, although it seemeth so, for in this garden of God
every plant exerteth its own influence and hath its own properties, and
every plant can even match the laughing, hundred-petalled rose in
rejoicing the sense with its fragrance. Be thou assured of this. Although
the pages of a book know nothing of the words and the meanings traced upon
them, even so, because of their connection with these words, friends pass
them reverently from hand to hand. This connection, furthermore, is purest

When the human soul soareth out of this transient heap of dust and riseth
into the world of God, then veils will fall away, and verities will come
to light, and all things unknown before will be made clear, and hidden
truths be understood.

Consider how a being, in the world of the womb, was deaf of ear and blind
of eye, and mute of tongue; how he was bereft of any perceptions at all.
But once, out of that world of darkness, he passed into this world of
light, then his eye saw, his ear heard, his tongue spoke. In the same way,
once he hath hastened away from this mortal place into the Kingdom of God,
then he will be born in the spirit; then the eye of his perception will
open, the ear of his soul will hearken, and all the truths of which he was
ignorant before will be made plain and clear.

An observant traveller passing along a way will certainly recall his
discoveries to mind, unless some accident befall him and efface the


O thou handmaid aflame with the fire of God’s love! Grieve thou not over
the troubles and hardships of this nether world, nor be thou glad in times
of ease and comfort, for both shall pass away. This present life is even
as a swelling wave, or a mirage, or drifting shadows. Could ever a
distorted image on the desert serve as refreshing waters? No, by the Lord
of Lords! Never can reality and the mere semblance of reality be one, and
wide is the difference between fancy and fact, between truth and the
phantom thereof.

Know thou that the Kingdom is the real world, and this nether place is
only its shadow stretching out. A shadow hath no life of its own; its
existence is only a fantasy, and nothing more; it is but images reflected
in water, and seeming as pictures to the eye.

Rely upon God. Trust in Him. Praise Him, and call Him continually to mind.
He verily turneth trouble into ease, and sorrow into solace, and toil into
utter peace. He verily hath dominion over all things.

If thou wouldst hearken to my words, release thyself from the fetters of
whatsoever cometh to pass. Nay rather, under all conditions thank thou thy
loving Lord, and yield up thine affairs unto His Will that worketh as He
pleaseth. This verily is better for thee than all else, in either world.


O thou believer in the oneness of God! Know thou that nothing profiteth a
soul save the love of the All-Merciful, nothing lighteth up a heart save
the splendour that shineth from the realm of the Lord.

Forsake thou every other concern, let oblivion overtake the memory of all
else. Confine thy thoughts to whatever will lift up the human soul to the
Paradise of heavenly grace, and make every bird of the Kingdom wing its
way unto the Supreme Horizon, the central point of everlasting honour in
this contingent world.


As to the question regarding the soul of a murderer, and what his
punishment would be, the answer given was that the murderer must expiate
his crime: that is, if they put the murderer to death, his death is his
atonement for his crime, and following the death, God in His justice will
impose no second penalty upon him, for divine justice would not allow


O thou handmaid of God! In this day, to thank God for His bounties
consisteth in possessing a radiant heart, and a soul open to the
promptings of the spirit. This is the essence of thanksgiving.

As for offering thanks by speaking out or writing, although this is indeed
acceptable, yet when compared with that other thanksgiving, it is only a
semblance and unreal; for the essential thing is these intimations of the
spirit, these emanations from the deep recess of the heart. It is my hope
that thou wilt be favoured therewith.

Regarding one’s lack of capacity and one’s undeserving on the Day of
Resurrection, this does not cause one to be shut out from gifts and
bounties; for this is not the Day of Justice but the Day of Grace, while
justice is allotting to each whatever is his due. Then look thou not at
the degree of thy capacity, look thou at the boundless favour of
Bahá’u’lláh; all-encompassing is His bounty, and consummate His grace.

I ask of God that with His assistance and strong support thou mayest teach
the inner meanings of the Torah with eloquence, understanding, vigour and
skill. Turn thy face toward the Kingdom of God, ask for the bestowals of
the Holy Spirit, speak, and the confirmations of the Spirit will come.

As for that mighty solar orb which thou didst behold in thy dream, that
was the Promised One, and its spreading rays were His bounties, and the
translucent surface of the mass of water signifieth hearts that are
undefiled and pure, while the surging waves denote the great excitement of
those hearts and the fact that they were shaken and deeply moved, that is,
the waves are the stirrings of the spirit and holy intimations of the
soul. Praise thou God that in the world of the dream thou hast witnessed
such disclosures.

With reference to what is meant by an individual becoming entirely
forgetful of self: the intent is that he should rise up and sacrifice
himself in the true sense, that is, he should obliterate the promptings of
the human condition, and rid himself of such characteristics as are worthy
of blame and constitute the gloomy darkness of this life on earth—not that
he should allow his physical health to deteriorate and his body to become

I do earnestly and humbly supplicate at the Holy Threshold that heavenly
blessings and divine forgiveness will encompass thy dear mother, as well
as thy loving sisters and relatives. Especially do I pray on behalf of thy
betrothed, who hath suddenly hastened away from this world into the next.


O thou son of the Kingdom! Thy most agreeable letters, with their pleasing
style, ever gladden our hearts. When the song is of the Kingdom, it
rejoiceth the soul.

Praise thou God that thou hast travelled to that country(50) for the
purpose of raising up His Word and spreading abroad the holy fragrance of
His Kingdom, and that thou art serving as a gardener in the gardens of
heaven. Erelong shall thine efforts be crowned with success.

O thou son of the Kingdom! All things are beneficial if joined with the
love of God; and without His love all things are harmful, and act as a
veil between man and the Lord of the Kingdom. When His love is there,
every bitterness turneth sweet, and every bounty rendereth a wholesome
pleasure. For example, a melody, sweet to the ear, bringeth the very
spirit of life to a heart in love with God, yet staineth with lust a soul
engrossed in sensual desires. And every branch of learning, conjoined with
the love of God, is approved and worthy of praise; but bereft of His love,
learning is barren—indeed, it bringeth on madness. Every kind of
knowledge, every science, is as a tree: if the fruit of it be the love of
God, then is it a blessed tree, but if not, that tree is but dried-up
wood, and shall only feed the fire.

O thou loyal servant of God and thou spiritual healer of man! Whensoever
thou dost attend a patient, turn thy face toward the Lord of the heavenly
Kingdom, ask the Holy Spirit to come to thine aid, then heal thou the


O thou flame of God’s love! What thou hast written hath brought great joy,
for thy letter was as a garden from which roses of inner meanings spread
abroad the sweet exhalations of the love of God. In the same way, my
answers will serve as rainshowers and dew, to bestow on those spiritual
plants that have blossomed in the garden of thy heart more freshness and
delicate beauty than words can tell.

Thou didst write of afflictive tests that have assailed thee. To the loyal
soul, a test is but God’s grace and favour; for the valiant doth joyously
press forward to furious battle on the field of anguish, when the coward,
whimpering with fright, will tremble and shake. So too, the proficient
student, who hath with great competence mastered his subjects and
committed them to memory, will happily exhibit his skills before his
examiners on the day of his tests. So too will solid gold wondrously gleam
and shine out in the assayer’s fire.

It is clear, then, that tests and trials are, for sanctified souls, but
God’s bounty and grace, while to the weak, they are a calamity, unexpected
and sudden.

These tests, even as thou didst write, do but cleanse the spotting of self
from off the mirror of the heart, till the Sun of Truth can cast its rays
thereon; for there is no veil more obstructive than the self, and however
tenuous that veil may be, at the last it will completely shut a person
out, and deprive him of his portion of eternal grace.

O thou enraptured handmaid of the Lord! When the believers, men and women,
pass in thought before my eyes, I feel myself warmed at the fire of God’s
love, and I pray that the Almighty will succour those holy souls with His
invisible hosts. Praised be the Lord that the prophecies of all His
Manifestations have now been clearly fulfilled, in this greatest of all
days, this holy and blessed age.

O thou enraptured handmaid of God! Nearness is verily of the soul, not of
the body; and the help that is sought, and the help that cometh, is not
material but of the spirit; nevertheless it is my hope that thou wilt
attain to nearness in every sense. The bounties of God will verily
encompass a sanctified soul even as the sun’s light doth the moon and
stars: be thou assured of this.

Waft thou to each one of the believers, men and women alike, fragrant
breaths of holiness on behalf of ‘Abdu’l-Bahá. Inspire them all and urge
them on to shed abroad the sweet savours of the Lord.


O thou servant of the Holy Threshold! We have read what flowed out from
thy pen in thy love for God, and found the contents of thy letter most
pleasing. My hope is that through the bounty of God, the breaths of the
All-Merciful will at all times refresh and renew thee.

Thou didst write of reincarnation. A belief in reincarnation goeth far
back into the ancient history of almost all peoples, and was held even by
the philosophers of Greece, the Roman sages, the ancient Egyptians, and
the great Assyrians. Nevertheless such superstitions and sayings are but
absurdities in the sight of God.

The major argument of the reincarnationists was this, that according to
the justice of God, each must receive his due: whenever a man is afflicted
with some calamity, for example, this is because of some wrong he hath
committed. But take a child that is still in its mother’s womb, the embryo
but newly formed, and that child is blind, deaf, lame, defective—what sin
hath such a child committed, to deserve its afflictions? They answer that,
although to outward seeming the child, still in the womb, is guilty of no
sin—nevertheless he perpetrated some wrong when in his previous form, and
thus he came to deserve his punishment.

These individuals, however, have overlooked the following point. If
creation went forward according to only one rule, how could the
all-encompassing Power make Itself felt? How could the Almighty be the One
Who ‘doeth as He pleaseth and ordaineth as He willeth’?(51)

Briefly, a return is indeed referred to in the Holy Scriptures, but by
this is meant the return of the qualities, conditions, effects,
perfections, and inner realities of the lights which recur in every
dispensation. The reference is not to specific, individual souls and

It may be said, for instance, that this lamplight is last night’s come
back again, or that last year’s rose hath returned to the garden this
year. Here the reference is not to the individual reality, the fixed
identity, the specialized being of that other rose, rather doth it mean
that the qualities, the distinctive characteristics of that other light,
that other flower, are present now, in these. Those perfections, that is,
those graces and gifts of a former springtime are back again this year. We
say, for example, that this fruit is the same as last year’s; but we are
thinking only of the delicacy, bloom and freshness, and the sweet taste of
it; for it is obvious that that impregnable centre of reality, that
specific identity, can never return.

What peace, what ease and comfort did the Holy Ones of God ever discover
during Their sojourn in this nether world, that They should continually
seek to come back and live this life again? Doth not a single turn at this
anguish, these afflictions, these calamities, these body blows, these dire
straits, suffice, that They should wish for repeated visits to the life of
this world? This cup was not so sweet that one would care to drink of it a
second time.

Therefore do the lovers of the Abhá Beauty wish for no other recompense
but to reach that station where they may gaze upon Him in the Realm of
Glory, and they walk no other path save over desert sands of longing for
those exalted heights. They seek that ease and solace which will abide
forever, and those bestowals that are sanctified beyond the understanding
of the worldly mind.

When thou lookest about thee with a perceptive eye, thou wilt note that on
this dusty earth all humankind are suffering. Here no man is at rest as a
reward for what he hath performed in former lives; nor is there anyone so
blissful as seemingly to pluck the fruit of bygone anguish. And if a human
life, with its spiritual being, were limited to this earthly span, then
what would be the harvest of creation? Indeed, what would be the effects
and the outcomes of Divinity Itself? Were such a notion true, then all
created things, all contingent realities, and this whole world of
being—all would be meaningless. God forbid that one should hold to such a
fiction and gross error.

For just as the effects and the fruitage of the uterine life are not to be
found in that dark and narrow place, and only when the child is
transferred to this wide earth do the benefits and uses of growth and
development in that previous world become revealed—so likewise reward and
punishment, heaven and hell, requital and retribution for actions done in
this present life, will stand revealed in that other world beyond. And
just as, if human life in the womb were limited to that uterine world,
existence there would be nonsensical, irrelevant—so too if the life of
this world, the deeds here done and their fruitage, did not come forth in
the world beyond, the whole process would be irrational and foolish.

Know then that the Lord God possesseth invisible realms which the human
intellect can never hope to fathom nor the mind of man conceive. When once
thou hast cleansed the channel of thy spiritual sense from the pollution
of this worldly life, then wilt thou breathe in the sweet scents of
holiness that blow from the blissful bowers of that heavenly land.

The Glory rest upon thee, and upon whosoever turneth toward and gazeth on
the Kingdom of the All-Glorious, which the Lord hath sanctified beyond the
understanding of those who are neglectful of Him, and hath hid from the
eyes of those who show Him pride.


O ye who are strongly attracted! O ye who are mindful! O ye who are
advancing unto the Kingdom of God! Verily with all my heart and soul and
with all lowliness do I supplicate the Lord God to make of you ensigns of
guidance, banners of righteousness, well-springs of understanding and
knowledge, that through you He may lead the seekers unto the straight path
and guide them to the broad way of truth in this mightiest of ages.

O ye loved ones of God! Know ye that the world is even as a mirage rising
over the sands, that the thirsty mistaketh for water. The wine of this
world is but a vapour in the desert, its pity and compassion but toil and
trouble, the repose it proffereth only weariness and sorrow. Abandon it to
those who belong to it, and turn your faces unto the Kingdom of your Lord
the All-Merciful, that His grace and bounty may cast their dawning
splendours over you, and a heavenly table may be sent down for you, and
your Lord may bless you, and shower His riches upon you to gladden your
bosoms and fill your hearts with bliss, to attract your minds, and cleanse
your souls, and console your eyes.

O ye loved ones of God! Is there any giver save God? He singleth out for
His mercy whomsoever He willeth. Erelong will He open before you the gates
of His knowledge and fill up your hearts with His love. He will cheer your
souls with the gentle winds of His holiness and make bright your faces
with the splendours of His lights, and exalt the memory of you amongst all
peoples. Your Lord is verily the Compassionate, the Merciful.

He will come to your aid with invisible hosts, and support you with armies
of inspiration from the Concourse above; He will send unto you sweet
perfumes from the highest Paradise, and waft over you the pure breathings
that blow from the rose gardens of the Company on high. He will breathe
into your hearts the spirit of life, cause you to enter the Ark of
salvation, and reveal unto you His clear tokens and signs. Verily is this
abounding grace. Verily is this the victory that none can deny.


Grieve thou not over the ascension of my beloved Breakwell, for he hath
risen unto a rose garden of splendours within the Abhá Paradise, sheltered
by the mercy of his mighty Lord, and he is crying at the top of his voice:
‘O that my people could know how graciously my Lord hath forgiven me, and
made me to be of those who have attained His Presence!’(52)

O Breakwell, O my dear one!

Where now is thy fair face? Where is thy fluent tongue? Where thy clear
brow? Where thy bright comeliness?

O Breakwell, O my dear one!

Where is thy fire, blazing with God’s love? Where is thy rapture at His
holy breaths? Where are thy praises, lifted unto Him? Where is thy rising
up to serve His Cause?

O Breakwell, O my dear one!

Where are thy beauteous eyes? Thy smiling lips? The princely cheek? The
graceful form?

O Breakwell, O my dear one!

Thou hast quit this earthly world and risen upward to the Kingdom, thou
hast reached unto the grace of the invisible realm, and offered thyself at
the threshold of its Lord.

O Breakwell, O my dear one!

Thou hast left the lamp that was thy body here, the glass that was thy
human form, thy earthy elements, thy way of life below.

O Breakwell, O my dear one!

Thou hast lit a flame within the lamp of the Company on high, thou hast
set foot in the Abhá Paradise, thou hast found a shelter in the shadow of
the Blessed Tree, thou hast attained His meeting in the haven of Heaven.

O Breakwell, O my dear one!

Thou art now a bird of Heaven, thou hast quit thine earthly nest, and
soared away to a garden of holiness in the kingdom of thy Lord. Thou hast
risen to a station filled with light.

O Breakwell, O my dear one!

Thy song is even as birdsong now, thou pourest forth verses as to the
mercy of thy Lord; of Him Who forgiveth ever, thou wert a thankful
servant, wherefore hast thou entered into exceeding bliss.

O Breakwell, O my dear one!

Thy Lord hath verily singled thee out for His love, and hath led thee into
His precincts of holiness, and made thee to enter the garden of those who
are His close companions, and hath blessed thee with beholding His beauty.

O Breakwell, O my dear one!

Thou hast won eternal life, and the bounty that faileth never, and a life
to please thee well, and plenteous grace.

O Breakwell, O my dear one!

Thou art become a star in the supernal sky, and a lamp amid the angels of
high Heaven; a living spirit in the most exalted Kingdom, throned in

O Breakwell, O my dear one!

I ask of God to draw thee ever closer, hold thee ever faster; to rejoice
thy heart with nearness to His presence, to fill thee with light and still
more light, to grant thee still more beauty, and to bestow upon thee power
and great glory.

O Breakwell, O my dear one!

At all times do I call thee to mind. I shall never forget thee. I pray for
thee by day, by night; I see thee plain before me, as if in open day.

O Breakwell, O my dear one!


As to thy question, doth every soul without exception achieve life
everlasting? Know thou that immortality belongeth to those souls in whom
hath been breathed the spirit of life from God. All save these are
lifeless—they are the dead, even as Christ hath explained in the Gospel
text. He whose eyes the Lord hath opened will see the souls of men in the
stations they will occupy after their release from the body. He will find
the living ones thriving within the precincts of their Lord, and the dead
sunk down in the lowest abyss of perdition.

Know thou that every soul is fashioned after the nature of God, each being
pure and holy at his birth. Afterwards, however, the individuals will vary
according to what they acquire of virtues or vices in this world. Although
all existent beings are in their very nature created in ranks or degrees,
for capacities are various, nevertheless every individual is born holy and
pure, and only thereafter may he become defiled.

And further, although the degrees of being are various, yet all are good.
Observe the human body, its limbs, its members, the eye, the ear, the
organs of smell, of taste, the hands, the fingernails. Notwithstanding the
differences among all these parts, each one within the limitations of its
own being participateth in a coherent whole. If one of them faileth it
must be healed, and should no remedy avail, that part must be removed.


O thou sincere and loyal handmaid of the Lord! I have read thy letter.
Thou art truly attached to the Kingdom and devoted to the All-Glorious
Horizon. I beg of God in His bounty to make thee to burn ever more
brightly in the fire of His love, as each day passeth by.

Thou wert, it appeareth, in doubt as to whether to write, or to teach the
Faith. Teaching the Faith is essential, and for the present teaching is
preferable for thee. Whensoever thou dost find an opportunity, loose thy
tongue and guide the human race.

Thou didst ask as to acquiring knowledge: read thou the Books and Tablets
of God, and the articles written to demonstrate the truth of this Faith.
Included among them are the Íqán, which hath been translated into English,
the works of Mírzá Abu’l-Fadl, and those of some others among the
believers. In the days to come a great number of holy Tablets and other
sacred writings will be translated, and thou shouldst read these as well.
Likewise, ask thou of God that the magnet of His love should draw unto
thee the knowledge of Him. Once a soul becometh holy in all things,
purified, sanctified, the gates of the knowledge of God will open wide
before his eyes.

Thou hast written of the dear handmaid of God, Mrs. Goodall. That soul
enraptured of God is truly serving the Faith at all times, and doing
whatever she can to scatter abroad the heavenly splendours. If she
continue in this same way, very great results will follow in a time to
come. The main thing is to remain staunch and firmly rooted, and persevere
to the end. It is my hope that through the high endeavours of the
handmaids of the Lord, those foothills and that ocean(53) shore will grow
so bright with the love of God as to cast their beams to the ends of the

Thou didst ask whether, at the advent of the Kingdom of God, every soul
was saved. The Sun of Truth hath shone forth in splendour over all the
world, and its luminous rising is man’s salvation and his eternal life—but
only he is of the saved who hath opened wide the eye of his discernment
and beheld that glory.

Likewise didst thou ask whether, in this Bahá’í Dispensation, the
spiritual will ultimately prevail. It is certain that spirituality will
defeat materialism, that the heavenly will subdue the human, and that
through divine education the masses of mankind generally will take great
steps forward in all degrees of life—except for those who are blind and
deaf and mute and dead. How can such as they understand the light? Though
the sun’s rays illumine every darkest corner of the globe, still the blind
can have no share in the glory, and though the rain of heavenly mercy come
down in torrents over all the earth, no shrub or flower will bloom from a
barren land.


O thou who seekest the Kingdom of heaven! This world is even as the body
of man, and the Kingdom of God is as the spirit of life. See how dark and
narrow is the physical world of man’s body, and what a prey it is to
diseases and ills. On the other hand, how fresh and bright is the realm of
the human spirit. Judge thou from this metaphor how the world of the
Kingdom hath shone down, and how its laws have been made to work in this
nether realm. Although the spirit is hidden from view, still its
commandments shine out like rays of light upon the world of the human
body. In the same way, although the Kingdom of heaven is hidden from the
sight of this unwitting people, still, to him who seeth with the inner
eye, it is plain as day.

Wherefore dwell thou ever in the Kingdom, and be thou oblivious of this
world below. Be thou so wholly absorbed in the emanations of the spirit
that nothing in the world of man will distract thee.


O ye dear friends of ‘Abdu’l-Bahá! At all times do I await your good news,
longing as I do to hear that ye are making progress from day to day, and
are becoming ever more illumined by the light of guidance.

The blessings of Bahá’u’lláh are a shoreless sea, and even life
everlasting is only a dewdrop therefrom. The waves of that sea are
continually lapping against the hearts of the friends, and from those
waves there come intimations of the spirit and ardent pulsings of the
soul, until the heart giveth way, and willing or not, turneth humbly in
prayer unto the Kingdom of the Lord. Wherefore do all ye can to disengage
your inner selves, that ye may at every moment reflect new splendours from
the Sun of Truth.

Ye live, all of you, within the heart of ‘Abdu’l-Bahá, and with every
breath do I turn my face toward the Threshold of Oneness and call down
blessings upon you, each and all.


O ye two seekers after truth! Your letter was received and its contents
noted. As for the letters ye had previously sent, not all were received,
while some reached here at a time when the cruelty of the oppressors had
so intensified that it was not possible to send a reply. Now this present
letter is here, and we are able to answer it, and I have therefore set
about writing, in spite of much pressing business, so that ye will know
that ye are loved amongst us, and also accepted in the Kingdom of God.

Your questions, however, can be answered only briefly, since there is no
time for a detailed reply. The answer to the first question: the souls of
the children of the Kingdom, after their separation from the body, ascend
unto the realm of everlasting life. But if ye ask as to the place, know ye
that the world of existence is a single world, although its stations are
various and distinct. For example, the mineral life occupieth its own
plane, but a mineral entity is without any awareness at all of the
vegetable kingdom, and indeed, with its inner tongue denieth that there is
any such kingdom. In the same way, a vegetable entity knoweth nothing of
the animal world, remaining completely heedless and ignorant thereof, for
the stage of the animal is higher than that of the vegetable, and the
vegetable is veiled from the animal world and inwardly denieth the
existence of that world—all this while animal, vegetable and mineral dwell
together in the one world. In the same way the animal remaineth totally
unaware of that power of the human mind which graspeth universal ideas and
layeth bare the secrets of creation—so that a man who liveth in the east
can make plans and arrangements for the west; can unravel mysteries;
although located on the continent of Europe can discover America; although
sited on the earth can lay hold of the inner realities of the stars of
heaven. Of this power of discovery which belongeth to the human mind, this
power which can grasp abstract and universal ideas, the animal remaineth
totally ignorant, and indeed denieth its existence.

In the same way, the denizens of this earth are completely unaware of the
world of the Kingdom and deny the existence thereof. They ask, for
example: ‘Where is the Kingdom? Where is the Lord of the Kingdom?’ These
people are even as the mineral and the vegetable, who know nothing
whatever of the animal and the human realm; they see it not; they find it
not. Yet the mineral and vegetable, the animal and man, are all living
here together in this world of existence.

As to the second question: the tests and trials of God take place in this
world, not in the world of the Kingdom.

The answer to the third question is this, that in the other world the
human reality doth not assume a physical form, rather doth it take on a
heavenly form, made up of elements of that heavenly realm.

And the answer to the fourth question: the centre of the Sun of Truth is
in the supernal world—the Kingdom of God. Those souls who are pure and
unsullied, upon the dissolution of their elemental frames, hasten away to
the world of God, and that world is within this world. The people of this
world, however, are unaware of that world, and are even as the mineral and
the vegetable that know nothing of the world of the animal and the world
of man.

The answer to the fifth question is this: Bahá’u’lláh hath raised up the
tabernacle of the oneness of mankind. Whoso seeketh shelter under this
roof will certainly come forth from other dwellings.

And to the sixth question: if on some point or other a difference ariseth
among two conflicting groups, let them refer to the Centre of the Covenant
for a solution to the problem.

And the seventh question: Bahá’u’lláh hath been made manifest to all
mankind and He hath invited all to the table of God, the banquet of Divine
bounty. Today, however, most of those who sit at that table are the poor,
and this is why Christ hath said blessed are the poor, for riches do
prevent the rich from entering the Kingdom; and again, He saith, ‘It is
easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man
to enter into the Kingdom of God.’(54) If, however, the wealth of this
world, and worldly glory and repute, do not block his entry therein, that
rich man will be favoured at the Holy Threshold and accepted by the Lord
of the Kingdom.

In brief, Bahá’u’lláh hath become manifest to educate all the peoples of
the world. He is the Universal Educator, whether of the rich or the poor,
whether of black or white, or of peoples from east or west, or north or

Among those who visit Akká, some have made great forward strides.
Lightless candles, they were set alight; withered, they began to bloom;
dead, they were recalled to life and went home with tidings of great joy.
But others, in truth, have simply passed through; they have only taken a

O ye twain who are strongly attracted to the Kingdom, thank ye God that ye
have made your home a Bahá’í centre and a gathering place for the friends.


O ye two faithful and assured souls! The letter was received. Praise be to
God, it imparted good tidings. California is ready for the promulgation of
the Teachings of God. My hope is that ye may strive with heart and soul
that the sweet scent may perfume the nostrils....

Convey on my behalf to Mrs. Chase respectful greetings and say: ‘Mr. Chase
is a twinkling star above the horizon of Truth, but at present it is still
behind the clouds; soon these shall be dispersed and the radiance of that
star shall illumine the state of California. Appreciate thou this bounty
that thou hast been his wife and companion in life.’

Every year on the anniversary of the ascension(55) of that blessed soul
the friends must visit his tomb on behalf of ‘Abdu’l-Bahá and in the
utmost lowliness and humility should with all respect lay on his grave
wreaths of flowers and spend all the day in quiet prayer, while turning
their faces toward the Kingdom of Signs and mentioning and praising the
attributes of that illustrious person.


O my God! O my God! Verily Thy servant, humble before the majesty of Thy
divine supremacy, lowly at the door of Thy oneness, hath believed in Thee
and in Thy verses, hath testified to Thy word, hath been enkindled with
the fire of Thy love, hath been immersed in the depths of the ocean of Thy
knowledge, hath been attracted by Thy breezes, hath relied upon Thee, hath
turned his face to Thee, hath offered his supplications to Thee, and hath
been assured of Thy pardon and forgiveness. He hath abandoned this mortal
life and hath flown to the kingdom of immortality, yearning for the favour
of meeting Thee.

O Lord, glorify his station, shelter him under the pavilion of Thy supreme
mercy, cause him to enter Thy glorious paradise, and perpetuate his
existence in Thine exalted rose garden, that he may plunge into the sea of
light in the world of mysteries.

Verily, Thou art the Generous, the Powerful, the Forgiver and the

O thou assured soul, thou maidservant of God...! Be not grieved at the
death of thy respected husband. He hath, verily, attained the meeting of
his Lord at the seat of Truth in the presence of the potent King. Do not
suppose that thou hast lost him. The veil shall be lifted and thou shalt
behold his face illumined in the Supreme Concourse. Just as God, the
Exalted, hath said, ‘Him will we surely quicken to a happy life.’ Supreme
importance should be attached, therefore, not to this first creation but
rather to the future life.


O servant of Bahá! Be self-sacrificing in the path of God, and wing thy
flight unto the heavens of the love of the Abhá Beauty, for any movement
animated by love moveth from the periphery to the centre, from space to
the Day-Star of the universe. Perchance thou deemest this to be difficult,
but I tell thee that such cannot be the case, for when the motivating and
guiding power is the divine force of magnetism it is possible, by its aid,
to traverse time and space easily and swiftly. Glory be upon the people of


Thou hadst asked about fate, predestination and will. Fate and
predestination consist in the necessary and indispensable relationships
which exist in the realities of things. These relationships have been
placed in the realities of existent beings through the power of creation
and every incident is a consequence of the necessary relationship. For
example, God hath created a relation between the sun and the terrestrial
globe that the rays of the sun should shine and the soil should yield.
These relationships constitute predestination, and the manifestation
thereof in the plane of existence is fate. Will is that active force which
controlleth these relationships and these incidents. Such is the epitome
of the explanation of fate and predestination. I have no time for a
detailed explanation. Ponder over this; the reality of fate,
predestination and will shall be made manifest.


O thou lady of the Kingdom! Praise thou God that in this age, the age of
the dispensation of Bahá’u’lláh, thou hast been awakened, hast been made
aware of the Manifestation of the Lord of Hosts. All the people of the
world are buried in the graves of nature, or are slumbering, heedless and
unaware. Just as Christ saith: ‘I may come when you are not aware. The
coming of the Son of Man is like the coming of a thief into a house, the
owner of which is utterly unaware.’

In brief, my hope is that from the bounties of Bahá’u’lláh, thou mayest
daily advance in the Kingdom, that thou mayest become a heavenly angel,
confirmed by the breaths of the Holy Spirit, and mayest erect a structure
that shall eternally remain firm and unshakeable....

These days are very precious; grasp the present opportunity and ignite a
candle that shall never be extinguished, and which shall pour out its
light eternally illuminating the world of mankind!


O ye two patient souls! Your letter was received. The death of that
beloved youth and his separation from you have caused the utmost sorrow
and grief; for he winged his flight in the flower of his age and the bloom
of his youth to the heavenly nest. But he hath been freed from this
sorrow-stricken shelter and hath turned his face toward the everlasting
nest of the Kingdom, and, being delivered from a dark and narrow world,
hath hastened to the sanctified realm of light; therein lieth the
consolation of our hearts.

The inscrutable divine wisdom underlieth such heart-rending occurrences.
It is as if a kind gardener transferreth a fresh and tender shrub from a
confined place to a wide open area. This transfer is not the cause of the
withering, the lessening or the destruction of that shrub; nay, on the
contrary, it maketh it to grow and thrive, acquire freshness and delicacy,
become green and bear fruit. This hidden secret is well known to the
gardener, but those souls who are unaware of this bounty suppose that the
gardener, in his anger and wrath, hath uprooted the shrub. Yet to those
who are aware, this concealed fact is manifest, and this predestined
decree is considered a bounty. Do not feel grieved or disconsolate,
therefore, at the ascension of that bird of faithfulness; nay, under all
circumstances pray for that youth, supplicating for him forgiveness and
the elevation of his station.

I hope that ye will attain the utmost patience, composure and resignation,
and I entreat and implore at the Threshold of Oneness, begging for
forgiveness and pardon. My hope from the infinite bounties of God is that
He may shelter this dove of the garden of faith, and cause him to abide on
the branch of the Supreme Concourse, that he may sing in the best of
melodies the praise and glorification of the Lord of Names and Attributes.


O thou seeker of the Kingdom! Thy letter was received. Thou hast written
of the severe calamity that hath befallen thee—the death of thy respected
husband. That honourable man hath been so subjected to the stress and
strain of this world that his greatest wish was for deliverance from it.
Such is this mortal abode: a storehouse of afflictions and suffering. It
is ignorance that binds man to it, for no comfort can be secured by any
soul in this world, from monarch down to the most humble commoner. If once
this life should offer a man a sweet cup, a hundred bitter ones will
follow; such is the condition of this world. The wise man, therefore, doth
not attach himself to this mortal life and doth not depend upon it; at
some moments, even, he eagerly wisheth for death that he may thereby be
freed from these sorrows and afflictions. Thus it is seen that some, under
extreme pressure of anguish, have committed suicide.

As to thy husband, rest assured. He will be immersed in the ocean of
pardon and forgiveness and will become the recipient of bounty and favour.
Strive thine utmost to give his child a Bahá’í training so that when he
attaineth maturity he may be merciful, illumined and heavenly.


O thou beloved maidservant of God, although the loss of a son is indeed
heart-breaking and beyond the limits of human endurance, yet one who
knoweth and understandeth is assured that the son hath not been lost but,
rather, hath stepped from this world into another, and she will find him
in the divine realm. That reunion shall be for eternity, while in this
world separation is inevitable and bringeth with it a burning grief.

Praise be unto God that thou hast faith, art turning thy face toward the
everlasting Kingdom and believest in the existence of a heavenly world.
Therefore be thou not disconsolate, do not languish, do not sigh, neither
wail nor weep; for agitation and mourning deeply affect his soul in the
divine realm.

That beloved child addresseth thee from the hidden world: ‘O thou kind
Mother, thank divine Providence that I have been freed from a small and
gloomy cage and, like the birds of the meadows, have soared to the divine
world—a world which is spacious, illumined, and ever gay and jubilant.
Therefore, lament not, O Mother, and be not grieved; I am not of the lost,
nor have I been obliterated and destroyed. I have shaken off the mortal
form and have raised my banner in this spiritual world. Following this
separation is everlasting companionship. Thou shalt find me in the heaven
of the Lord, immersed in an ocean of light.’


Praise be to God, thy heart is engaged in the commemoration of God, thy
soul is gladdened by the glad tidings of God and thou art absorbed in
prayer. The state of prayer is the best of conditions, for man is then
associating with God. Prayer verily bestoweth life, particularly when
offered in private and at times, such as midnight, when freed from daily


Those souls that, in this day, enter the divine kingdom and attain
everlasting life, although materially dwelling on earth, yet in reality
soar in the realm of heaven. Their bodies may linger on earth but their
spirits travel in the immensity of space. For as thoughts widen and become
illumined, they acquire the power of flight and transport man to the
kingdom of God.


O ye spiritual friends of ‘Abdu’l-Bahá! The letter ye had written hath
been noted; its contents were most pleasing and bespoke your firmness and
steadfastness in the Cause of God.

That Assembly resteth in the sheltering shade of the Lord of all bounties,
and it is my hope that, as beseemeth that body, it will be favoured and
invigorated by the breathings of the Holy Spirit, and that day by day ye
will love God in ever greater measure, and become more tightly bound to
the Beauty that abideth forever, to Him Who is the Light of the world. For
love of God and spiritual attraction do cleanse and purify the human heart
and dress and adorn it with the spotless garment of holiness; and once the
heart is entirely attached to the Lord, and bound over to the Blessed
Perfection, then will the grace of God be revealed.

This love is not of the body but completely of the soul. And those souls
whose inner being is lit by the love of God are even as spreading rays of
light, and they shine out like stars of holiness in a pure and crystalline
sky. For true love, real love, is the love for God, and this is sanctified
beyond the notions and imaginings of men.

Let God’s beloved, each and every one, be the essence of purity, the very
life of holiness, so that in every country they may become famed for their
sanctity, independence of spirit, and meekness. Let them be cheered by
draughts from the eternal cup of love for God, and make merry as they
drink from the wine-vaults of Heaven. Let them behold the Blessed Beauty,
and feel the flame and rapture of that meeting, and be struck dumb with
awe and wonder. This is the station of the sincere; this is the way of the
loyal; this is the brightness that shineth on the faces of those nigh unto

Wherefore must the friends of God, with utter sanctity, with one accord,
rise up in the spirit, in unity with one another, to such a degree that
they will become even as one being and one soul. On such a plane as this,
physical bodies play no part, rather doth the spirit take over and rule;
and when its power encompasseth all then is spiritual union achieved.
Strive ye by day and night to cultivate your unity to the fullest degree.
Let your thoughts dwell on your own spiritual development, and close your
eyes to the deficiencies of other souls. Act ye in such wise, showing
forth pure and goodly deeds, and modesty and humility, that ye will cause
others to be awakened.

Never is it the wish of ‘Abdu’l-Bahá to see any being hurt, nor will He
make anyone to grieve; for man can receive no greater gift than this, that
he rejoice another’s heart. I beg of God that ye will be bringers of joy,
even as are the angels in Heaven.


Mortal charm shall fade away, roses shall give way to thorns, and beauty
and youth shall live their day and be no more. But that which eternally
endureth is the Beauty of the True One, for its splendour perisheth not
and its glory lasteth for ever; its charm is all-powerful and its
attraction infinite. Well is it then with that countenance that reflecteth
the splendour of the Light of the Beloved One! The Lord be praised, thou
hast been illumined with this Light, hast acquired the pearl of true
knowledge, and hast spoken the Word of Truth.


O thou who art attracted to the Kingdom of God! Every soul seeketh an
object and cherisheth a desire, and day and night striveth to attain his
aim. One craveth riches, another thirsteth for glory and still another
yearneth for fame, for art, for prosperity and the like. Yet finally all
are doomed to loss and disappointment. One and all they leave behind them
all that is theirs and empty-handed hasten to the realm beyond, and all
their labours shall be in vain. To dust they shall all return, denuded,
depressed, disheartened and in utter despair.

But, praised be the Lord, thou art engaged in that which secureth for thee
a gain that shall eternally endure; and that is naught but thine
attraction to the Kingdom of God, thy faith, and thy knowledge, the
enlightenment of thine heart, and thine earnest endeavour to promote the
Divine Teachings.

Verily this gift is imperishable and this wealth is a treasure from on


O living flame of heavenly love! Thine heart hath been so fired with the
love of God that from ten thousand leagues afar its warmth and radiance
may be felt and seen. The fire lit by mortal hand imparteth light and
warmth to but a little space, whereas that sacred flame which the Hand of
God hath kindled, though burning in the east, will set aflame the west and
give warmth to both the north and the south; nay, it shall rise from this
world to glow with the hottest flame in the realms on high, flooding with
light the Kingdom of eternal glory.

Happy art thou to have obtained so heavenly a gift. Blessed art thou to be
favoured with His divine bestowals.

The glory of God rest upon thee and upon them that hold fast unto the sure
handle of His Will and holy Covenant.


O maidservant of God! Thy letter dated 9 December 1918 was received. Its
contents were noted. Never lose thy trust in God. Be thou ever hopeful,
for the bounties of God never cease to flow upon man. If viewed from one
perspective they seem to decrease, but from another they are full and
complete. Man is under all conditions immersed in a sea of God’s
blessings. Therefore, be thou not hopeless under any circumstances, but
rather be firm in thy hope.

Attendance at the gatherings of the friends is specifically to keep them
alert, vigilant, loving and attracted to the divine Kingdom.

If thou hast a full and eager desire to travel to Phillsburg, Montana,
thou art permitted, perchance thou mayest be able to ignite a candle amid
that group of miners and may make them awake and vigilant so that they may
turn to God and may acquire a share from the Bounty of the divine Kingdom.


Strive as much as ye can to turn wholly toward the Kingdom, that ye may
acquire innate courage and ideal power.


I hope that in this nether world thou shalt attain unto heavenly light,
thou wilt free the souls from the gloom of nature, which is the animal
kingdom, and cause them to reach lofty stations in the human kingdom.
Today all people are immersed in the world of nature. That is why thou
dost see jealousy, greed, the struggle for survival, deception, hypocrisy,
tyranny, oppression, disputes, strife, bloodshed, looting and pillaging,
which all emanate from the world of nature. Few are those who have been
freed from this darkness, who have ascended from the world of nature to
the world of man, who have followed the divine Teachings, have served the
world of humanity, are resplendent, merciful, illumined and like unto a
rose garden. Strive thine utmost to become godlike, characterized with His
attributes, illumined and merciful, that thou mayest be freed from every
bond and become attached at heart to the Kingdom of the incomparable Lord.
This is Bahá’í bounty, and this is heavenly light.


Regarding the statement in The Hidden Words, that man must renounce his
own self, the meaning is that he must renounce his inordinate desires, his
selfish purposes and the promptings of his human self, and seek out the
holy breathings of the spirit, and follow the yearnings of his higher
self, and immerse himself in the sea of sacrifice, with his heart fixed
upon the beauty of the All-Glorious.

As for the reference in The Hidden Words regarding the Covenant entered
into on Mount Párán, this signifieth that in the sight of God the past,
the present and the future are all one and the same—whereas, relative to
man, the past is gone and forgotten, the present is fleeting, and the
future is within the realm of hope. And it is a basic principle of the Law
of God that in every Prophetic Mission, He entereth into a Covenant with
all believers—a Covenant that endureth until the end of that Mission,
until the promised day when the Personage stipulated at the outset of the
Mission is made manifest. Consider Moses, He Who conversed with God.
Verily, upon Mount Sinai, Moses entered into a Covenant regarding the
Messiah, with all those souls who would live in the day of the Messiah.
And those souls, although they appeared many centuries after Moses, were
nevertheless—so far as the Covenant, which is outside time, was
concerned—present there with Moses. The Jews, however, were heedless of
this and remembered it not, and thus they suffered a great and clear loss.

As to the reference in the Arabic Hidden Words that the human being must
become detached from self, here too the meaning is that he should not seek
out anything whatever for his own self in this swiftly-passing life, but
that he should cut the self away, that is, he should yield up the self and
all its concerns on the field of martyrdom, at the time of the coming of
the Lord.


O ye who are holding fast unto the Covenant and Testament! This day, from
the realms of the All-Glorious, from the Kingdom of Holiness where
hosannas of glorification and praise rise up, the Company on high direct
their gaze upon you. Whensoever their gaze lighteth upon gatherings of
those who are steadfast in the Covenant and Testament, then do they utter
their cry, ‘Glad tidings! Glad tidings!’ Then, exulting, do they lift up
their voices, and shout, ‘O ye spiritual communion! O ye gathering of God!
Blessed are ye! Glad tidings be unto you! Bright be your faces, and be ye
of good cheer, for ye cling to the Covenant of the Beloved of all the
worlds, ye are on fire with the wine of His Testament. Ye have plighted
your troth to the Ancient of Days, ye have drunk deep from the chalice of
loyalty. Ye have guarded and defended the Cause of God; ye have not been a
cause of dividing up His Word; ye have not brought His Faith low, but have
striven to glorify His Holy Name; ye have not allowed the Blessed Cause to
be exposed to the derision of the people. Ye have not permitted the
Designated Station to be humbled, nor been willing to see the Centre of
Authority discredited or exposed to mockery and persecution. Ye have
striven to keep the Word whole and one. Ye have passed through the portals
of mercy. Ye have not let the Blessed Beauty slip from your minds, to fade

The Glory rest upon you.


O thou daughter of the Kingdom! Thy letter was received. It was like the
melody of the divine nightingale, whose song delighteth the hearts. This
is because its contents indicated faith, assurance and firmness in the
Covenant and the Testament. Today the dynamic power of the world of
existence is the power of the Covenant which like unto an artery pulsateth
in the body of the contingent world and protecteth Bahá’í unity.

The Bahá’ís are commanded to establish the oneness of mankind; if they
cannot unite around one point how will they be able to bring about the
unity of mankind?

The purpose of the Blessed Beauty in entering into this Covenant and
Testament was to gather all existent beings around one point so that the
thoughtless souls, who in every cycle and generation have been the cause
of dissension, may not undermine the Cause. He hath, therefore, commanded
that whatever emanateth from the Centre of the Covenant is right and is
under His protection and favour, while all else is error.

Praise be to God, thou art firm in the Covenant and the Testament.


O ye blessed souls! Although ye are undergoing crucial tests in view of
the repeated and assiduous attempts of some people to shake the faith of
the friends in Los Angeles, yet ye are under the guarding eye of the
bounty of Bahá’u’lláh and are assisted by legions of angels.

Walk, therefore, with a sure step and engage with the utmost assurance and
confidence in the promulgation of the divine fragrances, the glorification
of the Word of God and firmness in the Covenant. Rest ye assured that if a
soul ariseth in the utmost perseverance and raiseth the Call of the
Kingdom and resolutely promulgateth the Covenant, be he an insignificant
ant he shall be enabled to drive away the formidable elephant from the
arena, and if he be a feeble moth he shall cut to pieces the plumage of
the rapacious vulture.

Endeavour, therefore, that ye may scatter and disperse the army of doubt
and of error with the power of the holy utterances. This is my exhortation
and this is my counsel. Do not quarrel with anybody, and shun every form
of dispute. Utter the Word of God. If he accepteth it the desired purpose
is attained, and if he turneth away leave him to himself and trust to God.

Such is the attribute of those who are firm in the Covenant.


O ye friends and maidservants of the Merciful! From the Spiritual Assembly
of Los Angeles a letter hath been received. It was indicative of the fact
that the blessed souls in California, like unto an immovable mountain, are
withstanding the gale of violation, have, like unto blessed trees, been
planted in the soil of the Covenant and are most firm and steadfast. The
hope is entertained, therefore, that through the blessings of the Sun of
Truth they may daily increase in their firmness and steadfastness. The
tests of every dispensation are in direct proportion to the greatness of
the Cause, and as heretofore such a manifest Covenant, written by the
Supreme Pen, hath not been entered upon, the tests are proportionately
more severe. These trials cause the feeble souls to waver while those who
are firm are not affected. These agitations of the violators are no more
than the foam of the ocean, which is one of its inseparable features; but
the ocean of the Covenant shall surge and shall cast ashore the bodies of
the dead, for it cannot retain them. Thus it is seen that the ocean of the
Covenant hath surged and surged until it hath thrown out the dead
bodies—souls that are deprived of the Spirit of God and are lost in
passion and self and are seeking leadership. This foam of the ocean shall
not endure and shall soon disperse and vanish, while the ocean of the
Covenant shall eternally surge and roar....

From the early days of creation down to the present time, throughout all
the divine dispensations, such a firm and explicit Covenant hath not been
entered upon. In view of this fact is it possible for this foam to remain
on the surface of the ocean of the Covenant? No, by God! The violators are
trampling upon their own dignity, are uprooting their own foundations and
are proud at being upheld by flatterers who exert a great effort to shake
the faith of feeble souls. But this action of theirs is of no consequence;
it is a mirage and not water, foam and not the sea, mist and not a cloud,
illusion and not reality. All this ye shall soon see.

Praise be to God, ye are firm and steadfast; be ye thankful that like unto
blessed trees ye are firmly planted in the soil of the Covenant. It is
sure that every firm one will grow, will yield new fruits and will
increase daily in freshness and grace. Reflect upon all the writings of
Bahá’u’lláh, whether epistles or prayers, and ye shall surely come across
a thousand passages wherein Bahá’u’lláh prays: ‘O God! Bring to naught the
violators of the Covenant and defeat the oppressors of the Testament.’ ‘He
who denieth the Covenant and the Testament is rejected by God, and he who
remaineth firm and steadfast therein is favoured at the Threshold of
Oneness.’ Such sayings and prayers abound, refer to them and ye shall

Never be depressed. The more ye are stirred by violation, the more deepen
ye in firmness and steadfastness, and be assured that the divine hosts
shall conquer, for they are assured of the victory of the Abhá Kingdom.
Throughout all regions the standard of firmness and steadfastness is
upraised and the flag of violation is debased, for only a few weak souls
have been led away by the flattery and the specious arguments of the
violators who are outwardly with the greatest care exhibiting firmness but
inwardly are engaged in agitating souls. Only a few who are the leaders of
those who stir and agitate are outwardly known as violators while the
rest, through subtle means, deceive the souls, for outwardly they assert
their firmness and steadfastness in the Covenant but when they come across
responsive ears they secretly sow the seeds of suspicion. The case of all
of them resembleth the violation of the Covenant by Judas Iscariot and his
followers. Consider: hath any result or trace remained after them? Not
even a name hath been left by his followers and although a number of Jews
sided with him it was as if he had no followers at all. This Judas
Iscariot who was the leader of the apostles betrayed Christ for thirty
pieces of silver. Take heed, O ye people of perception!

At this time these insignificant violators will surely betray the Centre
of the Covenant for the large sum which by every subtle means they have
begged. It is now thirty years since Bahá’u’lláh ascended, and in that
time these violators have striven with might and main. What have they
achieved? Under all conditions those who have remained firm in the
Covenant have conquered, while the violators have met defeat,
disappointment and dejection. After the ascension of ‘Abdu’l-Bahá, no
trace of them shall remain. These souls are ignorant of what will happen
and are proud of their own fancies.

In short, O ye friends of God and maidservants of the Merciful! The hand
of divine bounty hath placed upon your heads a jewelled crown, the
precious gems of which shall shine eternally over all regions. Appreciate
this bounty, loose your tongues in praise and thanksgiving, and engage in
the promulgation of the divine teachings, for this is the spirit of life
and the means of salvation.


O thou who art firm in the Covenant! Three consecutive letters have been
received from thee. From their contents it became known that in Cleveland
the hearts are afflicted by the murky breaths of the Covenant-breakers and
harmony hath decreased among the friends. Gracious God! A hundred times it
hath been foretold that the violators are lying in ambush and by every
means desire to cause dissension among the friends so that this dissension
may end in violation of the Covenant. How is it that, notwithstanding this
warning, the friends have neglected this explicit statement?

The point at issue is clear, direct and of utmost brevity. Either
Bahá’u’lláh was wise, omniscient and aware of what would ensue, or was
ignorant and in error. He entered, by His supreme pen, into such a firm
Covenant and Testament with all the Bahá’ís, first with the A_gh_sán, the
Afnán and His kindred, and commanded them to obey and turn toward Him. By
His supreme pen He hath explicitly declared that the object of the
following verse of the Kitáb-i-Aqdas is the Most Great Branch:

‘When the ocean of My presence hath ebbed and the Book of My Revelation is
ended, turn your faces toward Him Whom God hath purposed, Who hath
branched from this Ancient Root.’ Its meaning briefly is this: that after
My ascension it is incumbent upon the A_gh_sán, the Afnán and the kindred,
and all the friends of God, to turn their faces to Him Who hath branched
from the Ancient Root.

He also plainly saith in the Kitáb-i-Aqdas: ‘O ye people of the world!
When the Mystic Dove will have winged its flight from its Sanctuary of
Praise and sought its far-off goal, its hidden habitation, refer ye
whatsoever ye understand not in the Book to Him Who hath branched from
this mighty Stock.’ Addressing all the people of the world He saith: When
the Mystic Dove flieth away from the orchard of praise to the Most Supreme
and Invisible Station—that is, when the Blessed Beauty turneth away from
the contingent world towards the invisible realm—refer whatever ye do not
understand in the Book to Him Who hath branched from the Ancient Root.
That is, whatever He saith is the very truth.

And in the Book of the Covenant He explicitly saith that the object of
this verse ‘Who hath branched from this Ancient Root’ is the Most Mighty
Branch. And He commandeth all the A_gh_sán, the Afnán, the kindred and the
Bahá’ís to turn toward Him. Now, either one must say that the Blessed
Beauty hath made a mistake, or He must be obeyed. ‘Abdu’l-Bahá hath no
command for the people to obey save the diffusion of the fragrances of
God, the exaltation of His Word, the promulgation of the oneness of the
world of humanity, the establishment of universal peace, and other of the
commands of God. These are divine commands and have nothing to do with
‘Abdu’l-Bahá. Whoever wisheth may accept them, and anyone who rejecteth
them may do as he pleaseth.

Now some of the mischief-makers, with many stratagems, are seeking
leadership, and in order to reach this position they instil doubts among
the friends that they may cause differences, and that these differences
may result in their drawing a party to themselves. But the friends of God
must be awake and must know that the scattering of these doubts hath as
its motive personal desires and the achievement of leadership.

Do not disrupt Bahá’í unity, and know that this unity cannot be maintained
save through faith in the Covenant of God.

Thou hast the desire to travel that thou mayest spread the fragrances of
God. This is highly suitable. Assuredly divine confirmations will assist
thee and the power of the Covenant and Testament will secure for thee
triumph and victory.


O thou who art firm in the Covenant! Thy letter was received. Thou hast
expressed satisfaction with the Convention, that this gathering hath been
the means of the elevation of the Cause of God and the demonstration of
the power of His Word. The greatness of the Cause will clear away these
differences and may be compared to health in the body of man which, when
established, cureth all disease and weakness. Our hope is that no trace of
opposition may remain; but some of the friends in America are restless in
their fresh ambitions and strive and seek under the ground and in the air
to discover anything that breedeth dissension.

Praise be to God, all such doors are closed in the Cause of Bahá’u’lláh
for a special authoritative Centre hath been appointed—a Centre that
solveth all difficulties and wardeth off all differences. The Universal
House of Justice, likewise, wardeth off all differences and whatever it
prescribeth must be accepted and he who transgresseth is rejected. But
this Universal House of Justice which is the Legislature hath not yet been

Thus it is seen that no means for dissension hath been left, but carnal
desires are the cause of difference as it is the case with the violators.
These do not doubt the validity of the Covenant but selfish motives have
dragged them to this condition. It is not that they do not know what they
do—they are perfectly aware and still they exhibit opposition.

In short, the ocean of the Covenant is tumultuous and wide. It casteth
ashore the foam of violation and thus rest ye assured. Be engaged in the
furtherance of the Ma_sh_riqu’l-A_dh_kár and prepare the means for the
diffusion of the divine fragrances. Be not engaged in anything but this,
for otherwise thou shalt dissipate thine attention and the work will not


O ye the cherished loved ones of ‘Abdu’l-Bahá! It is a long time now since
my inward ear hath heard any sweet melodies out of certain regions, or my
heart been gladdened; and this despite the fact that ye are ever present
in my thoughts and standing clearly visible before my sight. Filled to
overflowing is the goblet of my heart with the wine of the love I bear
you, and my yearning to set eyes upon you streameth like the spirit
through my arteries and veins. From this it is clear how great is my
affliction. At this time and throughout this tempest of calamities now
tossing its waves to high heaven, cruel and incessant darts are being
hurled against me from every point of the compass, and at every moment,
here in the Holy Land, terrifying news is received, and every day bringeth
its quota of horror. The Centre of Sedition had imagined that it needed
but his arrogant rebellion to bring down the Covenant and Testament in
ruins; it needed but this, so he thought, to turn the righteous away from
the Holy Will. Wherefore he sent out far and wide his leaflets of doubt,
devising many a secret scheme. Now he would cry out that God’s edifice had
been subverted and His divine commands annulled, and that accordingly, the
Covenant and Testament was abolished. Again he would set himself to
sighing and groaning that he was being held a prisoner and was kept hungry
and thirsty day and night. Another day he would raise an uproar, saying
that the oneness of God had been denied, since another Manifestation had
been proclaimed, prior to the expiration of a thousand years.

When he saw that his calumnies had no effect, he gradually formed a plan
to incite a disturbance. He began stirring up mischief, and went knocking
at every door. He started making false accusations to the officials of the
Government. He approached some of the foreigners, made himself their
intimate, and together with them prepared a document and presented it to
the Seat of the Sultanate, bringing consternation to the authorities.
Among the many slanderous charges was this, that this hapless one had
raised up a standard of revolt, a flag bearing the words Yá Bahá’u’l-Abhá;
that I had paraded this throughout the countryside, to every city, town
and village, and even among the desert tribes, and had summoned all the
inhabitants to unite under this flag.

O my Lord, verily I seek refuge with Thee from the very thought of such an
act, which is contrary to all the commandments of Bahá’u’lláh, and which
would indeed be a mighty wrong that none but a grievous sinner would ever
perpetrate. For Thou hast made it incumbent upon us to obey the rulers and

Another of his slanders was that the Shrine on Mount Carmel was a fortress
that I had built strong and impregnable—this when the building under
construction compriseth six rooms—and that I had named it Medina the
Resplendent, while I had named the Holy Tomb(56) Mecca the Glorified. Yet
another of his calumnies was that I had established an independent
sovereignty, and that—God forbid! God forbid! God forbid!—I had summoned
all the believers to join me in this massive wrongdoing. How dire, O my
Lord, is his slander!

Yet again, he claimeth that since the Holy Shrine hath become a point
visited by pilgrims from all over the world, great damage will accrue to
this Government and people. He, the Centre of Sedition, averreth that he
himself hath had no hand in all these matters, that he is a Sunní of the
Sunnites and a devoted follower of Abú-Bakr and Umar, and regardeth
Bahá’u’lláh as only a pious man and a mystic; all these things, he saith,
were set afoot by this wronged one.

To be brief, a Commission of Investigation was appointed by the Sulṭán,
may the glory of his reign endure. The Commission journeyed hither and
immediately upon arrival betook themselves to the house of one of the
accusers. They then summoned the group who, working with my brother, had
prepared the accusatory document and asked them whether it was true. The
group explained the contents of the document, stated that everything they
had reported therein was nothing but the truth, and added further
accusations. Thus they functioned at one and the same time as plaintiffs,
witnesses, and judge.

The Commission hath now returned to the seat of the Caliphate, and reports
of a most frightful nature are coming in daily from that city. However,
praised be God, ‘Abdu’l-Bahá remaineth composed and unperturbed. To none
do I bear ill will because of this defamation. I have made all my affairs
conditioned upon His irresistible Will and I am waiting, indeed in perfect
happiness, to offer my life and prepared for whatever dire affliction may
be in store. Praise be to God, the loving believers also accept and remain
submissive to God’s Will, content with it, radiantly acquiescent, offering

The Centre of Sedition hath imagined that once the blood of this wronged
one is spilled out, once I have been cast away on the wide desert sands or
drowned in the Mediterranean Sea—nameless, gone without trace, with none
to tell of me—then would he at last have a field where he could urge his
steed ahead, and with his mallet of lies and doubts, hit hard at the polo
ball of his ambitions, and carry off the prize.

Far from it! For even if the sweet musk-scent of faithfulness should pass,
and leave no trace behind, who would be drawn by the stench of perfidy?
And even if some gazelle of heaven were to be ripped apart by dogs and
wolves, who would go running to seek out a ravening wolf? Even should the
day of the Mystic Nightingale draw to its close, who would ever lend his
ear to the raven’s croak, or the cawing of the crow? What an empty
supposition is his! What a foolish presumption! ‘Their works are like the
vapour in a desert which the thirsty dreameth to be water, until when he
cometh unto it, he findeth nothing.’(57)

O ye loved ones of God! Be ye firm of foot, and fixed of heart, and
through the power of the Blessed Beauty’s help, stand ye committed to your
purpose. Serve ye the Cause of God. Face ye all nations of the world with
the constancy and the endurance of the people of Bahá, that all men may be
astounded and ask how this could be, that your hearts are as well-springs
of confidence and faith, and as mines so rich in the love of God. Be ye
so, that ye shall neither fail nor falter on account of these tragedies in
the Holy Land; let not these dread events make you despondent. And if all
the believers be put to the sword, and only one be left, let that one cry
out in the name of the Lord and tell the joyous tidings; let that one rise
up and confront all the peoples of the earth.

Gaze ye not upon the dire happenings at this Illumined Spot. The Holy Land
is in danger at all times, and here, the tide of calamities is ever at the
flood; for this upraised call hath now been heard around the world, and
the fame of it hath gone forth to the ends of the earth. It is because of
this that foes, both from within and from without, have turned themselves
with subtlety and craft to spreading slander. It is clear that such a
place as this would be exposed to danger, for there is no defender here,
none to arise and take our side in the face of calumny: here are only a
few souls that are homeless, hapless, held captive in this stronghold. No
champion have they; there is none to succour them, none to ward off the
arrows of lies, the darts of defamation that are hurled against them: none
except God.

It behoveth you to ponder on all those well-beloved ones who hastened to
the holy field of sacrifice, those precious souls who offered up their
lives. Bear ye in mind what streams of sacred blood were poured away, how
many a righteous heart was commingled with its gore, how many a breast was
the target of tyranny’s spear, how many a chaste body was ripped to
shreds. How then could it be right for us even to think of saving
ourselves! To curry favour with stranger or kin, and make a show of
compromise! Should we not, rather, take the pathway of the righteous, and
follow in the footsteps of those great ones gone before?

These few brief days shall pass away, this present life shall vanish from
our sight; the roses of this world shall be fresh and fair no more, the
garden of this earth’s triumphs and delights shall droop and fade. The
spring season of life shall turn into the autumn of death, the bright joy
of palace halls give way to moonless dark within the tomb. And therefore
is none of this worth loving at all, and to this the wise will not anchor
his heart.

He who hath knowledge and power will rather seek out the glory of heaven,
and spiritual distinction, and the life that dieth not. And such a one
longeth to approach the sacred Threshold of God; for in the tavern of this
swiftly-passing world the man of God will not lie drunken, nor will he
even for a moment take his ease, nor stain himself with any fondness for
this earthly life.

Nay rather, the friends are stars in the high heavens of guidance,
celestial bodies in the skies of divine grace, who with all their powers
put the dark to flight. They break down the foundations of malevolence and
hate. They cherish but one desire for the world and all its peoples:
well-being and peace. By them, the ramparts of warfare and aggression are
battered down. They have truthfulness and honest dealing and friendship
for their goal, and kindness even toward a vicious foe; until at last they
change this prison of treachery, the world, into a mansion of utmost
trust, and turn this gaol-house of hatred and malevolence and spite, into
God’s Paradise.

O ye loving friends! Strive ye with heart and soul to make this world the
mirror-image of the Kingdom, that this nether world may teem with the
blessings of the world of God, that the voices of the Company on high may
be raised in acclamation, and signs and tokens of the bounties and
bestowals of Bahá’u’lláh may encompass all the earth.

Jináb-i-‘Amín hath expressed the greatest admiration for you honoured men
and enlightened women, naming and commending you each by each, telling at
length of the firmness and constancy ye all have shown, saying that, God
be praised, in all Persia the men and women are standing together,
straight, strong, unmoveable—a mighty edifice solidly raised up; and that
ye are engaged with love and joy in spreading abroad the sweet savours of
the Lord.

These were tidings of great joy, especially as they have reached me in
these days of extreme peril. For the dearest wish of this wronged one is
that the friends be spiritual of heart and illumined of mind, and once
this grace is granted me, calamity, however afflictive, is but bounty
pouring down upon me, like copious rain.

O God, my God! Thou seest me plunged in an ocean of anguish, held fast to
the fires of tyranny, and weeping in the darkness of the night. Sleepless
I toss and turn upon my bed, mine eyes straining to behold the morning
light of faithfulness and trust. I agonize even as a fish, its inward
parts afire as it leapeth about in terror upon the sand, yet I ever look
for Thy bestowals to appear from every side.

O God, my God! Make thou the believers in other lands to partake of Thine
abounding grace, deliver Thou, by Thine unfailing help and bounty, whoso
among Thy loved ones in the farthermost climes sigheth over the bitter
cruelty of his foe. O Lord, they are the captives of Thy love, the
prisoners taken by Thy troops. They are the birds that fly in the heavens
of Thy guidance, the whales that swim in the ocean of Thy bestowals, the
stars that sparkle on the horizon of Thy gifts. They are the defenders of
the fortress of Thy law. They are the banners of Thy remembrance amongst
men. They are the deep wells of Thy divine compassion, the fountains of
Thy favours, the well-springs of Thy grace.

Keep them ever in safety beneath Thine all-protecting eye. Assist them to
exalt Thy Word; make Thou their hearts to be constant in Thy love;
strengthen Thou their backs that they may serve Thee well; in servitude,
strengthen Thou their powers.

Spread Thou through them Thy sweet savours far and wide; expound through
them Thy Holy Writ; make known through them Thine Utterance; fulfil
through them Thy Words; through them pour out Thy mercy.

Thou art verily the Mighty, the Powerful. Thou art verily the Clement, the


Today, every wise, vigilant and foresighted person is awakened, and to him
are unveiled the mysteries of the future which show that nothing save the
power of the Covenant is able to stir and move the heart of humanity, just
as the New and Old Testaments propounded throughout all regions the Cause
of Christ and were the pulsating power in the body of the human world. A
tree that hath a root shall bear fruit, while the tree that hath none, no
matter how high and hardy it may be, will eventually wither, perish and
become but a log fit for the fire.

The Covenant of God is like unto a vast and fathomless ocean. A billow
shall rise and surge therefrom and shall cast ashore all accumulated foam.

Praise be to God that the highest wish entertained by heedful souls is the
exaltation of the Word of God and the propagation of divine fragrances.
This is, verily, the secure and firm foundation.

Now, like unto the morn, the light of the Sun of Truth hath been shed
abroad. Effort must be made that slumbering souls may be awakened, the
heedless become vigilant, and that the divine teachings, which constitute
the spirit of this age, may reach the ears of the people of the world, may
be propagated in the press and set forth with brilliance and eloquence in
the assemblages of men.

One’s conduct must be like the conduct of Paul, and one’s faith similar to
that of Peter. This musk-scented breeze shall perfume the nostrils of the
people of the world, and this spirit shall resuscitate the dead.

The offensive odour of violation hath temporarily arrested the onward
movement of the Cause, for otherwise the divine teachings, like unto the
rays of the sun, would immediately spread and permeate all regions.

Thou intendest to print and publish the addresses of ‘Abdu’l-Bahá which
thou hast compiled. This is indeed very advisable. This service shall
cause thee to acquire an effulgent face in the Abhá Kingdom, and shall
make thee the object of the praise and gratitude of the friends in the
East as well as in the West. But it is to be undertaken with the utmost
care, so that the exact text may be reproduced and will exclude all
deviations and corruptions committed by former translators.


Thou seest me, O my God, bowed down in lowliness, humbling myself before
Thy commandments, submitting to Thy sovereignty, trembling at the might of
Thy dominion, fleeing from Thy wrath, entreating Thy grace, relying upon
Thy forgiveness, shaking with awe at Thy fury. I implore Thee with a
throbbing heart, with streaming tears and a yearning soul, and in complete
detachment from all things, to make Thy lovers as rays of light across Thy
realms, and to aid Thy chosen servants to exalt Thy Word, that their faces
may turn beauteous and bright with splendour, that their hearts may be
filled with mysteries, and that every soul may lay down its burden of sin.
Guard them then from the aggressor, from him who hath become a shameless
and blasphemous doer of wrong.

Verily Thy lovers thirst, O my Lord; lead them to the wellspring of bounty
and grace. Verily, they hunger; send down unto them Thy heavenly table.
Verily, they are naked; robe them in the garments of learning and

Heroes are they, O my Lord, lead them to the field of battle. Guides are
they, make them to speak out with arguments and proofs. Ministering
servants are they, cause them to pass round the cup that brimmeth with the
wine of certitude. O my God, make them to be songsters that carol in fair
gardens, make them lions that couch in the thickets, whales that plunge in
the vasty deep.

Verily Thou art He of abounding grace. There is none other God save Thee,
the Mighty, the Powerful, the Ever-Bestowing.

O ye my spiritual friends! For some time now the pressures have been
severe, the restrictions as shackles of iron. This hapless wronged one was
left single and alone, for all the ways were barred. Friends were
forbidden access to me, the trusted were shut away, the foe compassed me
about, the evil watchers were fierce and bold. At every instant, fresh
affliction. At every breath, new anguish. Both kin and stranger on the
attack; indeed, one-time lovers, faithless and unpitying, were worse than
foes as they rose up to harass me. None was there to defend ‘Abdu’l-Bahá,
no helper, no protector, no ally, no champion. I was drowning in a
shoreless sea, and ever beating upon my ears were the raven-croaking
voices of the disloyal.

At every daybreak, triple darkness. At eventide, stone-hearted tyranny.
And never a moment’s peace, and never any balm for the spear’s red wounds.
From moment to moment, word would come of my exile to the Fezzan sands;
from hour to hour, I was to be cast into the endless sea. Now they would
say that these homeless wanderers were ruined at last; again that the
cross would soon be put to use. This wasted frame of mine was to be made
the target for bullet or arrow; or again, this failing body was to be cut
to ribbons by the sword.

Our alien acquaintances could not contain themselves for joy, and our
treacherous friends exulted. ‘Praise be to God,’ one would exclaim, ‘Here
is our dream come true.’ And another, ‘God be thanked, our spear-head
found the heart.’

Affliction beat upon this captive like the heavy rains of spring, and the
victories of the malevolent swept down in a relentless flood, and still
‘Abdu’l-Bahá remained happy and serene, and relied on the grace of the
All-Merciful. That pain, that anguish, was a paradise of all delights;
those chains were the necklace of a king on a throne in heaven. Content
with God’s will, utterly resigned, my heart surrendered to whatever fate
had in store, I was happy. For a boon companion, I had great joy.

Finally a time came when the friends turned inconsolable, and abandoned
all hope. It was then the morning dawned, and flooded all with unending
light. The towering clouds were scattered, the dismal shadows fled. In
that instant the fetters fell away, the chains were lifted off the neck of
this homeless one and hung round the neck of the foe. Those dire straits
were changed to ease, and on the horizon of God’s bounties the sun of hope
rose up. All this was out of God’s grace and His bestowals.

And yet, from one point of view, this wanderer was saddened and
despondent. For what pain, in the time to come, could I seek comfort? At
the news of what granted wish could I rejoice? There was no more tyranny,
no more affliction, no tragical events, no tribulations. My only joy in
this swiftly-passing world was to tread the stony path of God and to
endure hard tests and all material griefs. For otherwise, this earthly
life would prove barren and vain, and better would be death. The tree of
being would produce no fruit; the sown field of this existence would yield
no harvest. Thus it is my hope that once again some circumstance will make
my cup of anguish to brim over, and that beauteous Love, that Slayer of
souls, will dazzle the beholders again. Then will this heart be blissful,
this soul be blessed.

O Divine Providence! Lift to Thy lovers’ lips a cup brimful of anguish. To
the yearners on Thy pathway, make sweetness but a sting, and poison
honey-sweet. Set Thou our heads for ornaments on the points of spears.
Make Thou our hearts the targets for pitiless arrows and darts. Raise Thou
this withered soul to life on the martyr’s field, make Thou his faded
heart to drink the draught of tyranny, and thus grow fresh and fair once
more. Make him to be drunk with the wine of Thine Eternal Covenant, make
him a reveller holding high his cup. Help him to fling away his life;
grant that for Thy sake, he be offered up.

Thou art the Mighty, the Powerful. Thou art the Knower, the Seer, the


O thou who hast been sore afflicted on the pathway of the Covenant!
Anguish and torment, when suffered on the pathway of the Lord, Him of
manifest signs, is only favour and grace; affliction is but mercy, and
grief a gift from God. Poison is sugar on the tongue, and wrath is
kindness, nourishing the soul.

Then praise thou Him, the loving Provider, for having ordained this dire
affliction, which is but bounty unalloyed.

If I, like Abraham, through flames must go,
Or yet like John(58) a bloodstained road must run;
If, Joseph-like, Thou’d cast me in a well,
Or shut me up within a prison cell—
Or make me e’en as poor as Mary’s Son—
I will not go from Thee,
But ever stand
My soul and body bowed to Thy command.


Today, the Lord of Hosts is the defender of the Covenant, the forces of
the Kingdom protect it, heavenly souls tender their services, and heavenly
angels promulgate and spread it broadcast. If it is considered with
insight, it will be seen that all the forces of the universe, in the last
analysis serve the Covenant. In the future it shall be made evident and
manifest. In view of this fact, what can these weak and feeble souls
achieve? Hardy plants that are destitute of roots and are deprived of the
outpourings of the cloud of mercy will not last. What then may be expected
from feeble weeds?...


It is daybreak, and from the rising-point of the invisible realms of God,
the light of unity is dawning; and streaming and beating down from the
hidden world of the Kingdom of oneness there cometh a flood of abounding
grace. Glad tidings of the Kingdom are sounding from every side, and
wafting in from every direction are the first morning signs of the
exalting of God’s Word and the upraising of His Cause. The word of unity
is spreading, the verses of oneness are being sung, the sea of God’s
bestowals is tossing high its waves, and in plunging cataracts His
blessings are pouring down.

The confirmations of Him Who is the Ever-Forgiving have wrapped every
clime in light, the armies of the Company on high are rushing forward to
do battle at the side of the friends of the Lord and carry the day, the
fame of the Ancient Beauty—may my life be offered up for His loved
ones—resoundeth from pole to pole and word of the Holy Cause hath spread
to east and west.

All these things bring joy to the heart, and yet ‘Abdu’l-Bahá is sunk deep
in an ocean of grief, and pain and anguish have so affected my limbs and
members that utter weakness hath overtaken my whole body. Note ye that
when, singly and alone, with none to second me, I upraised the call of God
around the world, the peoples thereof rose up to oppose, to dispute, to
deny. On one side, it is clear how the religionists of the past have
mounted their attack at all points; again, there cometh word of the lying
mockers and the extreme limits to which they are going to pull out the
Divine Tree by the roots. What malicious and slanderous charges they bring
against the Ancient Beauty, what pamphlets filled with wicked and depraved
allegations they are busily writing and spreading against the Most Great
Name! And now, in deepest secrecy, they are straining every nerve to deal
this Faith a fearsome blow.

Again have the prideful devised all manner of plots and schemes to
completely disable the Cause of God and to erase the name of ‘Abdu’l-Bahá
from the Book of Life.

And now, added to all these tribulations, these miseries, these enemy
attacks, there hath arisen a dust cloud of ill will amongst the believers
themselves. This in spite of the fact that the Cause of the Ancient Beauty
is the very essence of love, the very channel of oneness, existing only
that all may become the waves of one sea, and bright stars of the same
endless sky, and pearls within the shell of singleness, and gleaming
jewels quarried from the mines of unity; that they may become servants one
to another, adore one another, bless one another, praise one another; that
each one may loose his tongue and extol the rest without exception, each
one voice his gratitude to all the rest; that all should lift up their
eyes to the horizon of glory, and remember that they are linked to the
Holy Threshold; that they should see nothing but good in one another, hear
nothing but praise of one another, and speak no word of one another save
only to praise.

There are indeed certain ones who tread this way of righteousness, and God
be thanked, these are strengthened and supported by heavenly power in
every land. But others have not arisen as they ought to this gloried and
exalted station, and this doth lay upon the heart of ‘Abdu’l-Bahá a heavy
burden of grief, of inconceivable grief. For no tempest more perilous than
this could ever assail the Cause of God, nor could anything else so
diminish the influence of His Word.

It behoveth all the beloved of God to become as one, to gather together
under the protection of a single flag, to stand for a uniform body of
opinion, to follow one and the same pathway, to hold fast to a single
resolve. Let them forget their divergent theories and put aside their
conflicting views since, God be praised, our purpose is one, our goal is
one. We are the servants of one Threshold, we all draw our nourishment
from the same one Source, we all are gathered in the shade of the same
high Tabernacle, we all are sheltered under the one celestial Tree.

O beloved of the Lord! If any soul speak ill of an absent one, the only
result will clearly be this: he will dampen the zeal of the friends and
tend to make them indifferent. For backbiting is divisive, it is the
leading cause among the friends of a disposition to withdraw. If any
individual should speak ill of one who is absent, it is incumbent on his
hearers, in a spiritual and friendly manner, to stop him, and say in
effect: would this detraction serve any useful purpose? Would it please
the Blessed Beauty, contribute to the lasting honour of the friends,
promote the holy Faith, support the Covenant, or be of any possible
benefit to any soul? No, never! On the contrary, it would make the dust to
settle so thickly on the heart that the ears would hear no more, and the
eyes would no longer behold the light of truth.

If, however, a person setteth about speaking well of another, opening his
lips to praise another, he will touch an answering chord in his hearers
and they will be stirred up by the breathings of God. Their hearts and
souls will rejoice to know that, God be thanked, here is a soul in the
Faith who is a focus of human perfections, a very embodiment of the
bounties of the Lord, one whose tongue is eloquent, and whose face
shineth, in whatever gathering he may be, one who hath victory upon his
brow, and who is a being sustained by the sweet savours of God.

Now which is the better way? I swear this by the beauty of the Lord:
whensoever I hear good of the friends, my heart filleth up with joy; but
whensoever I find even a hint that they are on bad terms one with another,
I am overwhelmed by grief. Such is the condition of ‘Abdu’l-Bahá. Then
judge from this where your duty lieth.

God be praised, wherever we turn, the Ancient Beauty hath opened wide the
gates of grace, and hath in unmistakable words announced glad tidings of
victory through the Lord’s sustaining help. Through love hath He carried
off the hearts of the believers, and He hath entrusted their triumph to
the armies of the Concourse on high.

Now amidst all the peoples of the world must the beloved arise, with a
heart even as the day-star, a strong inward urge, a shining brow, a
musk-scented breath, a tongue speaking ever of God, an exposition
crystal-clear, a high resolve, a power born of heaven, a spiritual
character, a confirmation nothing short of the divine. Let them one and
all become as a splendour on the horizon of heaven, and in the skies of
the world a dazzling star. Let them be fruitful trees in the celestial
bowers, sweet-scented blooms in the divine gardens; let them be verses of
perfection on the page of the universe, words of oneness in the Book of
Life. This is the first age, and the early beginnings of the dispensation
of the Most Great Light, wherefore, within this century, virtues must be
acquired, goodly qualities must be perfected within this span of time. In
these very days the Abhá Paradise must pitch its pavilions on the plains
of the world. The lights of reality must now be revealed, and the secrets
of God’s bestowals must now be made known, and now must the olden grace
shine forth and this world change into the pleasure-ground of heaven, the
garden of God. And out of pure hearts, and through heavenly bounties, all
the perfections, qualities and attributes of the divine must now be made

At all times doth ‘Abdu’l-Bahá supplicate and with tears entreat the
Almighty at the sacred Threshold, and crieth out:

O Thou kind Lord! We are servants of Thy Threshold, taking shelter at Thy
holy Door. We seek no refuge save only this strong pillar, turn nowhere
for a haven but unto Thy safekeeping. Protect us, bless us, support us,
make us such that we shall love but Thy good pleasure, utter only Thy
praise, follow only the pathway of truth, that we may become rich enough
to dispense with all save Thee, and receive our gifts from the sea of Thy
beneficence, that we may ever strive to exalt Thy Cause and to spread Thy
sweet savours far and wide, that we may become oblivious of self and
occupied only with Thee, and disown all else and be caught up in Thee.

O Thou Provider, O Thou Forgiver! Grant us Thy grace and loving-kindness,
Thy gifts and Thy bestowals, and sustain us, that we may attain our goal.
Thou art the Powerful, the Able, the Knower, the Seer; and verily Thou art
the Generous, and verily Thou art the All-Merciful, and verily Thou art
the Ever-Forgiving, He to Whom repentance is due, He Who forgiveth even
the most grievous of sins.


O ye the sincere loved ones of the Abhá Beauty! In these days the Cause of
God, the world over, is fast growing in power and, day by day, is
spreading further and further to the utmost bounds of the earth. Its
enemies, therefore, from all the kindreds and peoples of the world, are
growing aggressive, malevolent, envious and bitterly hostile. It is
incumbent upon the loved ones of God to exercise the greatest care and
prudence in all things, whether great or small, to take counsel together
and unitedly resist the onslaught of the stirrers up of strife and the
movers of mischief. They must endeavour to consort in a friendly spirit
with everyone, must follow moderation in their conduct, must have respect
and consideration one for another and show loving-kindness and tender
regard to all the peoples of the world. They must be patient and
long-suffering, that they may grow to become the divine magnets of the
Abhá Kingdom and acquire the dynamic power of the hosts of the realm on

The fleeting hours of man’s life on earth pass swiftly by and the little
that still remaineth shall come to an end, but that which endureth and
lasteth for evermore is the fruit that man reapeth from his servitude at
the Divine Threshold. Behold the truth of this saying, how abundant and
glorious are the proofs thereof in the world of being!

The glory of glories rest upon the people of Bahá!


O thou exalted bough of the divine Lote-Tree! ...When thou art disdained
and rejected by the wicked doers be not cast down; and at the power and
stiffneckedness of the presumptuous be neither vexed nor sick at heart;
for such is the way of heedless souls, from time out of mind. ‘O the
misery of men! No Messenger cometh unto them but they laugh Him to

Indeed, the attacks and the obstructiveness of the ignorant but cause the
Word of God to be exalted, and spread His signs and tokens far and wide.
Were it not for this opposition by the disdainful, this obduracy of the
slanderers, this shouting from the pulpits, this crying and wailing of
great and small alike, these accusations of unbelief levelled by the
ignorant, this uproar from the foolish—how could news of the advent of the
Primal Point and the bright dawning of the Day-Star of Bahá ever have
reached to east and west? How else could the planet have been rocked from
pole to pole? How else could Persia have become the focal point of
scattering splendours, and Asia Minor the radiating heart of the beauty of
the Lord? However else could the flame of the Manifestation have spread
into the south? By what means could the cries of God have been heard in
the far north? How else could His summons have been heard in the
continents of America and of Africa the dark? How else could the cock-crow
of Heaven have penetrated those ears? How else could the sweet parrots of
India have come upon this sugar, or nightingales have lifted up their
warblings out of the land of ‘Iráq? What else could set the east and west
to dancing, how else could this Consecrated Spot become the throne of the
Beauty of God? How else could Sinai behold this burning brightness, how
could the Advent’s flame adorn that mount? How else could the Holy Land be
made the footstool of God’s beauty, and the holy vale of Towa(60) become
the site of excellence and grace, the sacred spot where Moses put off His
shoes? How could the breaths of heaven be carried across the Vale of
Holiness, how could the sweet-scented, airy streams that blow out of the
Abhá gardens ever be perceived by those that dwell on the Verdant Isle?
How else could the pledges of the Prophets, the joyous tidings of the holy
Seers of old, the stirring promises given unto this Sacred Place by the
Manifestations of God, ever have been fulfilled?

How else could the Tree of Anísá have been planted here, the flag of the
Testament be flown, the intoxicating cup of the Covenant be lifted to
these lips? All these blessings and bestowals, the very means of
proclaiming the Faith, have come about through the scorn of the ignorant,
the opposition of the foolish, the stubbornness of the dull-witted, the
violence of the aggressor. Had it not been for these things, the news of
the Báb’s advent would not, to this day, have reached even into lands hard
by. Wherefore we should never grieve over the blindness of the unwitting,
the attacks of the foolish, the hostility of the low and base, the
heedlessness of the divines, the charges of infidelity brought against us
by the empty of mind. Such too was their way in ages past, nor would it be
thus if they were of those who know; but they are benighted, and they come
not close to understanding what is told them.(61)

Wherefore doth it befit thyself, an offshoot of the Holy Tree of God,
branched out from that mighty Trunk—and it behoveth ourselves as well—so
to burn, through the sustaining grace of the Ancient Beauty—may my life be
offered up for His Most Holy Shrine—with this kindled flame out of heaven,
that we will light the fire of God’s love from pole to pole. Let us take
for our example the great and sacred Tree of the exalted Báb—may my life
be offered up for Him. Like Him let us bare our breasts to the shafts of
agony, like Him make our hearts to be targets for the spears decreed by
God. Let us, like candles, burn away; as moths, let us scorch our wings;
as the field larks, vent our plaintive cries; as the nightingales, burst
forth in lamentations.

Even as the clouds let us shed down tears, and as the lightning flashes
let us laugh at our coursings through east and west. By day, by night, let
us think but of spreading the sweet savours of God. Let us not keep on
forever with our fancies and illusions, with our analysing and
interpreting and circulating of complex dubieties. Let us put aside all
thoughts of self; let us close our eyes to all on earth, let us neither
make known our sufferings nor complain of our wrongs. Rather let us become
oblivious of our own selves, and drinking down the wine of heavenly grace,
let us cry out our joy, and lose ourselves in the beauty of the

O thou Afnán of the divine Lote-Tree! We must strive, each one of us, to
become as fecund boughs and to yield an ever sweeter and more wholesome
fruit, that the branch may prove itself to be a continuation of the root,
and the part be in harmony with the whole. It is my hope that out of the
bounty of the Greatest Name and the loving-kindness of the Primal
Point—may my soul be offered up for Them both—we shall become the means of
exalting the Word of God around the world; that we may ever render
services unto the Source of our Cause and spread over all the canopy of
the true and holy zeal of the Lord. That from over the fields of grace, we
may make zephyrs to blow, bringing to man the sweet scents that come from
the gardens of God. That we may make of this world the Abhá Paradise, and
change this nether place into the Kingdom of Heaven.

It is true that every one of God’s servants, and in particular those who
are on fire with the Faith, have been allotted this task of servitude to
Almighty God; still, the duty imposed upon us is greater than that which
hath been laid upon the rest. To Him do we look for grace and favour and

All praise and thanksgiving be unto the Blessed Beauty, for calling into
action the armies of His Abhá Kingdom, and sending forth to us His
never-interrupted aid, dependable as the rising stars. In every region of
the earth hath He supported this single, lonely servant, at every moment
hath He made known to me the signs and tokens of His love. He hath cast
into a stupor all those who are clinging to their vain illusions, and made
them infamous in the sight of high and low. He hath caused those who run
after their fads and fancies to become objects of general reproach, and
hath exposed the arrogant to public view; He hath made those of the
friends who proved infirm of faith to serve as a warning to every
beholder, and hath caused the leaders of those who waver to love but
themselves and sink down in self-conceit. Meanwhile, by the power of His
might, He hath made this broken-winged bird to rise up before all who
dwell on earth. He hath shattered the serried ranks of the rebellious, and
hath given the victory to the hosts of salvation, and breathed into the
hearts of those who stand firm in the Covenant and Testament the breath of
everlasting life.

Convey thou the greetings of Abhá to each one of the Afnán, branched from
the Holy Tree. The glory rest upon thee and upon all the Afnán who remain
faithful and true to the Covenant.


O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter of 9 September 1909
hath been received. Be thou neither grieved nor despondent over what hath
come to pass. This trouble overtook thee as thou didst walk the path of
God, wherefore it should bring thee joy. We addressed the friends in
writing ere this, and made a verbal statement as well, to the effect that
the friends in the West will unquestionably have their share of the
calamities befalling the friends in the East. It is inevitable that,
walking the pathway of Bahá’u’lláh, they too will become targets for
persecution by the oppressors.

Consider how at the beginning of the Christian era the Apostles were
afflicted, and what torments they endured in the pathway of Christ. Every
day of their lives they were targets for the Pharisees’ darts of mockery,
vilification and abuse. They bore great hardship; they saw prison; and
most of them carried to their lips the sweet cup of martyrdom.

Now ye, as well, must certainly become my partners to some slight degree,
and accept your share of tests and sorrows. But these episodes shall pass
away, while that abiding glory and eternal life shall remain unchanged
forever. Moreover, these afflictions shall be the cause of great

I ask of God that thou, His husbandman, shalt plough the hard and stony
ground, and water it, and scatter seeds therein—for this will show how
skilful is the farmer, while any man can sow and till where the ground is
soft, and clear of brambles and thorns.


O thou servant of God! Do not grieve at the afflictions and calamities
that have befallen thee. All calamities and afflictions have been created
for man so that he may spurn this mortal world—a world to which he is much
attached. When he experienceth severe trials and hardships, then his
nature will recoil and he will desire the eternal realm—a realm which is
sanctified from all afflictions and calamities. Such is the case with the
man who is wise. He shall never drink from a cup which is at the end
distasteful, but, on the contrary, he will seek the cup of pure and limpid
water. He will not taste of the honey that is mixed with poison.

Praise thou God, that thou hast been tried and hast experienced such a
test. Be patient and grateful. Turn thy face to the divine Kingdom and
strive that thou mayest acquire merciful characteristics, mayest become
illumined and acquire the attributes of the Kingdom and of the Lord.
Endeavour to become indifferent to the pleasures of this world and to its
comfort, to remain firm and steadfast in the Covenant and to promulgate
the Cause of God.

This is the cause of the exaltation of man, the cause of his glory and of
his salvation.


O thou who art enamoured of the breaths of God! I have read thy letter,
which cried out with thy love for God and thine irresistible attraction to
His Beauty, and its wondrous theme did cheer my heart.

The intent of what I wrote to thee in my previous letter was this, that
when exalting the Word of God, there are trials to be met with, and
calamities; and that in loving Him, at every moment there are hardships,
torments, afflictions.

It behoveth the individual first to value these ordeals, willingly accept
them, and eagerly welcome them; only then should he proceed with teaching
the Faith and exalting the Word of God.

In such a state, no matter what may befall him in his love for
God—harassment, reproach, vilification, curses, beatings, imprisonment,
death—he will never be cast down, and his passion for the Divine Beauty
will but gain in strength. This was what I meant.

Otherwise, woe and misery to the soul that seeketh after comforts, riches,
and earthly delights while neglecting to call God to mind! Because
calamities encountered in God’s pathway are, to ‘Abdu’l-Bahá, but favour
and grace, and in one of His Tablets the all-glorious Beauty hath
declared: ‘I never passed a tree but Mine heart addressed it saying: “O
would that thou wert cut down in My name, and My body crucified upon
thee!”’ These were the words of the Most Great Name. This is His path.
This is the way to His Realm of Might.


O ye sincere ones, ye longing ones, ye who are drawn as if magnetized, ye
who have risen up to serve the Cause of God, to exalt His Word and scatter
His sweet savours far and wide! I have read your excellent letter,
beautiful as to style, eloquent as to words, profound as to meaning, and I
praised God and thanked Him for having come to your aid and enabled you to
serve Him in His widespreading vineyard.

Erelong shall your faces be bright with the radiance of your supplications
and your worship of God, your prayers unto Him, and your humility and
selflessness in the presence of the friends. He will make of your
assemblage a magnet that will draw unto you the bright rays of divine
confirmations that shine out from His kingdom of glory.

It is incumbent upon you to ponder in your hearts and meditate upon His
words, and humbly to call upon Him, and to put away self in His heavenly
Cause. These are the things that will make of you signs of guidance unto
all mankind, and brilliant stars shining down from the all-highest
horizon, and towering trees in the Abhá Paradise.

Know ye that ‘Abdu’l-Bahá dwelleth in continual delight. To have been
lodged in this faraway prison is for me exceeding joy. By the life of
Bahá! This prison is my supernal paradise; it is my cherished goal, the
comfort of my bosom, the bliss of my heart; it is my refuge, my shelter,
my asylum, my safe haven, and within it do I exult amid the hosts of
heaven and the Company on high.

Rejoice in my bondage, O ye friends of God, for it soweth the seeds of
freedom; rejoice at my imprisonment, for it is the well-spring of
salvation; be ye glad on account of my travail, for it leadeth to eternal
ease. By the Lord God! I would not exchange this prison for the throne of
the whole world, nor give up this confinement for pleasures and pastimes
in all the fair gardens on earth. My hope is that out of the Lord’s
abundant grace, His munificence and loving-kindness, I may, in His
pathway, be hanged against the sky, that my heart may become the target
for a thousand bullets, or that I may be cast into the depths of the sea,
or be left to perish on desert sands. This is what I long for most; this
is my supreme desire; it refresheth my soul, it is balm for my breast, it
is the very solace of mine eyes.

As for you, O ye lovers of God, make firm your steps in His Cause, with
such resolve that ye shall not be shaken though the direst of calamities
assail the world. By nothing, under no conditions, be ye perturbed. Be ye
anchored fast as the high mountains, be stars that dawn over the horizon
of life, be bright lamps in the gatherings of unity, be souls humble and
lowly in the presence of the friends, be innocent in heart. Be ye symbols
of guidance and lights of godliness, severed from the world, clinging to
the handhold that is sure and strong, spreading abroad the spirit of life,
riding the Ark of salvation. Be ye daysprings of generosity,
dawning-points of the mysteries of existence, sites where inspiration
alighteth, rising-places of splendours, souls that are sustained by the
Holy Spirit, enamoured of the Lord, detached from all save Him, holy above
the characteristics of humankind, clothed in the attributes of the angels
of heaven, that ye may win for yourselves the highest bestowal of all, in
this new time, this wondrous age.

By the life of Bahá! Only he who is severed from the world shall achieve
this ultimate grace, he who is a captive of divine love, empty of passion
and self, from every aspect true unto his God, humble, lowly,
supplicating, in tears, submissive in the presence of the Lord.


O my spiritual loved ones! At a time when an ocean of trials and
tribulations was surging up and flinging its waves to the heavens, when
multitudes were assailing us and the tyrannical were inflicting upon us
crushing wrongs—at such a time a band of individuals, intent on defaming
us, allied themselves with our unkind brother, brought out a treatise that
was filled with slanderous charges, and levelled accusations and calumnies
against us.

In this way they alarmed and confused the government authorities, and it
is obvious what the condition of this captive then became, in this
dilapidated fortress, and what terrible harm and mischief was done, far
worse than words can tell. In spite of everything, this homeless prisoner
remained inwardly tranquil and secure, trusting in the peerless Lord,
yearning for whatever afflictions might have to be encountered in the
pathway of God’s love. For bolts of hate are, in our sight, but a gift of
pearls from Him, and mortal poison but a healing draught.

Such was our state when a letter came to us from the American friends.(62)
They had covenanted together, so they wrote, to remain at one in all
things, and the signatories one and all had pledged themselves to make
sacrifices in the pathway of the love of God, thus to achieve eternal
life. At the very moment when this letter was read, together with the
signatures at its close, ‘Abdu’l-Bahá experienced a joy so vehement that
no pen can describe it, and thanked God that friends have been raised up
in that country who will live together in perfect harmony, in the best of
fellowship, in full agreement, closely knit, united in their efforts.

The more this compact is reinforced, the happier and the better shall all
things be, for it will draw unto itself the confirmations of God. If the
lovers of the Lord are hoping for grace to win as their friends the
Company on high, they must do all they can to strengthen this compact, for
such an alliance for brotherhood and unity is even as watering the Tree of
Life: it is life everlasting.

O ye lovers of God! Make firm your steps; fulfil your pledge to one
another; go forth in harmony to scatter abroad the sweet savours of God’s
love, and to establish His Teachings, until ye breathe a soul into the
dead body of this world, and bring true healing in the physical and
spiritual realms to everyone who aileth.

O ye lovers of God! The world is even as a human being who is diseased and
impotent, whose eyes can see no longer, whose ears have gone deaf, all of
whose powers are corroded and used up. Wherefore must the friends of God
be competent physicians who, following the holy Teachings, will nurse this
patient back to health. Perhaps, God willing, the world will mend, and
become permanently whole, and its exhausted faculties will be restored,
and its person will take on such vigour, freshness and verdancy that it
will shine out with comeliness and grace.

The first remedy of all is to guide the people aright, so that they will
turn themselves unto God, and listen to His counsellings, and go forth
with hearing ears and seeing eyes. Once this speedily effective draught is
given them, then, in accordance with the Teachings, they must be led to
acquire the characteristics and the behaviour of the Concourse on high,
and encouraged to seek out all the bounties of the Abhá Realm. They must
cleanse their hearts from even the slightest trace of hatred and spite,
and they must set about being truthful and honest, conciliatory and loving
to all humankind—so that East and West will, even as two lovers, hold each
other close; that hatred and hostility will perish from the earth, and
universal peace be firmly rooted in their place.

O ye lovers of God! Be kind to all peoples; care for every person; do all
ye can to purify the hearts and minds of men; strive ye to gladden every
soul. To every meadow be a shower of grace, to every tree the water of
life; be as sweet musk to the sense of humankind, and to the ailing be a
fresh, restoring breeze. Be pleasing waters to all those who thirst, a
careful guide to all who have lost their way; be father and mother to the
orphan, be loving sons and daughters to the old, be an abundant treasure
to the poor. Think ye of love and good fellowship as the delights of
heaven, think ye of hostility and hatred as the torments of hell.

Indulge not your bodies with rest, but work with all your souls, and with
all your hearts cry out and beg of God to grant you His succour and grace.
Thus may ye make this world the Abhá Paradise, and this globe of earth the
parade ground of the realm on high. If only ye exert the effort, it is
certain that these splendours will shine out, these clouds of mercy will
shed down their rain, these life-giving winds will rise and blow, this
sweet-smelling musk will be scattered far and wide.

O ye lovers of God! Do not dwell on what is coming to pass in this holy
place, and be ye in no wise alarmed. Whatsoever may happen is for the
best, because affliction is but the essence of bounty, and sorrow and toil
are mercy unalloyed, and anguish is peace of mind, and to make a sacrifice
is to receive a gift, and whatsoever may come to pass hath issued from
God’s grace.

See ye, therefore, to your own tasks: guide ye the people and educate them
in the ways of ‘Abdu’l-Bahá. Deliver to mankind this joyous message from
the Abhá Realm. Rest not, by day or night; seek ye no moment’s peace.
Strive ye with all your might to bring to men’s ears these happy tidings.
In your love for God and your attachment to ‘Abdu’l-Bahá, accept ye every
tribulation, every sorrow. Endure the aggressor’s taunts, put up with the
enemy’s reproaches. Follow in the footsteps of ‘Abdu’l-Bahá, and in the
pathway of the Abhá Beauty, long at every moment to give up your lives.
Shine out like the day-star, be unresting as the sea; even as the clouds
of heaven, shed ye life upon field and hill, and like unto April winds,
blow freshness through those human trees, and bring them to their


O thou who art carried away by the love of God! The Sun of Truth hath
risen above the horizon of this world and cast down its beams of guidance.
Eternal grace is never interrupted, and a fruit of that everlasting grace
is universal peace. Rest thou assured that in this era of the spirit, the
Kingdom of Peace will raise up its tabernacle on the summits of the world,
and the commandments of the Prince of Peace will so dominate the arteries
and nerves of every people as to draw into His sheltering shade all the
nations on earth. From springs of love and truth and unity will the true
Shepherd give His sheep to drink.

O handmaid of God, peace must first be established among individuals,
until it leadeth in the end to peace among nations. Wherefore, O ye
Bahá’ís, strive ye with all your might to create, through the power of the
Word of God, genuine love, spiritual communion and durable bonds among
individuals. This is your task.


O ye lovers of truth, ye servants of humankind! Out of the flowering of
your thoughts and hopes, fragrant emanations have come my way, wherefore
an inner sense of obligation compelleth me to pen these words.

Ye observe how the world is divided against itself, how many a land is red
with blood and its very dust is caked with human gore. The fires of
conflict have blazed so high that never in early times, not in the Middle
Ages, not in recent centuries hath there ever been such a hideous war, a
war that is even as millstones, taking for grain the skulls of men. Nay,
even worse, for flourishing countries have been reduced to rubble, cities
have been levelled with the ground, and many a once prosperous village
hath been turned into ruin. Fathers have lost their sons, and sons their
fathers. Mothers have wept away their hearts over dead children. Children
have been orphaned, women left to wander, vagrants without a home. From
every aspect, humankind hath sunken low. Loud are the piercing cries of
fatherless children; loud the mothers’ anguished voices, reaching to the

And the breeding-ground of all these tragedies is prejudice: prejudice of
race and nation, of religion, of political opinion; and the root cause of
prejudice is blind imitation of the past—imitation in religion, in racial
attitudes, in national bias, in politics. So long as this aping of the
past persisteth, just so long will the foundations of the social order be
blown to the four winds, just so long will humanity be continually exposed
to direst peril.

Now, in such an illumined age as ours, when realities previously unknown
to man have been laid bare, and the secrets of created things have been
disclosed, and the Morn of Truth hath broken and lit up the world—is it
admissible that men should be waging a frightful war that is bringing
humanity down to ruin? No, by the Lord God!

Christ Jesus summoned all mankind to amity and peace. Unto Peter He said:
‘Put up thy sword into the sheath.’(63) Such was the bidding and counsel
of the Lord Christ; and yet today the Christians one and all have drawn
their swords from out the scabbard. How wide is the discrepancy between
such acts and the clear Gospel text!

Sixty years ago Bahá’u’lláh rose up, even as the Day-Star, over Persia. He
declared that the skies of the world were dark, that this darkness boded
evil, and that terrible wars would come. From the prison at Akká, He
addressed the German Emperor in the clearest of terms, telling him that a
great war was on the way and that his city of Berlin would break forth in
lamentation and wailing. Likewise did He write to the Turkish sovereign,
although He was that Sulṭán’s victim and a captive in his prison—that is,
He was being held prisoner in the Fortress at Akká—and clearly stated that
Constantinople would be overtaken by a sudden and radical change, so great
that the women and children of that city would mourn and cry aloud. In
brief, He addressed such words to all the monarchs and the presidents, and
everything came to pass, exactly as He had foretold.

There have issued, from His mighty Pen, various teachings for the
prevention of war, and these have been scattered far and wide.

The first is the independent investigation of truth; for blind imitation
of the past will stunt the mind. But once every soul inquireth into truth,
society will be freed from the darkness of continually repeating the past.

His second principle is the oneness of mankind: that all men are the sheep
of God, and God is their loving Shepherd, caring most tenderly for all
without favouring one or another. ‘No difference canst thou see in the
creation of the God of mercy’;(64) all are His servants, all implore His

His third teaching is that religion is a mighty stronghold, but that it
must engender love, not malevolence and hate. Should it lead to malice,
spite, and hate, it is of no value at all. For religion is a remedy, and
if the remedy bring on disease, then put it aside. Again, as to religious,
racial, national and political bias: all these prejudices strike at the
very root of human life; one and all they beget bloodshed, and the
ruination of the world. So long as these prejudices survive, there will be
continuous and fearsome wars.

To remedy this condition there must be universal peace. To bring this
about, a Supreme Tribunal must be established, representative of all
governments and peoples; questions both national and international must be
referred thereto, and all must carry out the decrees of this Tribunal.
Should any government or people disobey, let the whole world arise against
that government or people.

Yet another of the teachings of Bahá’u’lláh is the equality of men and
women and their equal sharing in all rights. And there are many similar
principles. It hath now become evident that these teachings are the very
life and soul of the world.

Ye who are servants of the human race, strive ye with all your heart to
deliver mankind out of this darkness and these prejudices that belong to
the human condition and the world of nature, so that humanity may find its
way into the light of the world of God.

Praise be to Him, ye are acquainted with the various laws, institutions
and principles of the world; today nothing short of these divine teachings
can assure peace and tranquillity to mankind. But for these teachings,
this darkness shall never vanish, these chronic diseases shall never be
healed; nay, they shall grow fiercer from day to day. The Balkans will
remain discontented. Its restlessness will increase. The vanquished Powers
will continue to agitate. They will resort to every measure that may
rekindle the flame of war. Movements, newly-born and world-wide in their
range, will exert their utmost effort for the advancement of their
designs. The Movement of the Left will acquire great importance. Its
influence will spread.

Strive ye, therefore, with the help of God, with illumined minds and
hearts and a strength born of heaven, to become a bestowal from God to
man, and to call into being for all humankind, comfort and peace.


O thou who art enamoured of the Covenant! The Blessed Beauty hath promised
this servant that souls would be raised up who would be the very
embodiments of guidance, and banners of the Concourse on high, torches of
God’s oneness, and stars of His pure truth, shining in the heavens where
God reigneth alone. They would give sight to the blind, and would make the
deaf to hear; they would raise the dead to life. They would confront all
the peoples of the earth, pleading their Cause with proofs of the Lord of
the seven spheres.

It is my hope that in His bounty He will soon raise up these souls, that
His Cause may be exalted. The lodestone which will attract this grace is
staunchness in the Covenant. Render thou thanks unto God that thou art
firmest of the firm.

O my God, aid Thou Thy servant to raise up the Word, and to refute what is
vain and false, to establish the truth, to spread the sacred verses
abroad, reveal the splendours, and make the morning’s light to dawn in the
hearts of the righteous.

Thou art verily the Generous, the Forgiving.


O phoenix of that immortal flame kindled in the sacred Tree!
Bahá’u’lláh—may my life, my soul, my spirit be offered up as a sacrifice
unto His lowly servants—hath, during His last days on earth, given the
most emphatic promise that, through the outpourings of the grace of God
and the aid and assistance vouchsafed from His Kingdom on high, souls will
arise and holy beings appear who, as stars, would adorn the firmament of
divine guidance; illumine the dayspring of loving-kindness and bounty;
manifest the signs of the unity of God; shine with the light of sanctity
and purity; receive their full measure of divine inspiration; raise high
the sacred torch of faith; stand firm as the rock and immoveable as the
mountain; and grow to become luminaries in the heavens of His Revelation,
mighty channels of His grace, means for the bestowal of God’s bountiful
care, heralds calling forth the name of the One true God, and establishers
of the world’s supreme foundation.

These shall labour ceaselessly, by day and by night, shall heed neither
trials nor woe, shall suffer no respite in their efforts, shall seek no
repose, shall disregard all ease and comfort, and, detached and unsullied,
shall consecrate every fleeting moment of their lives to the diffusion of
the divine fragrance and the exaltation of God’s holy Word. Their faces
will radiate heavenly gladness, and their hearts be filled with joy. Their
souls will be inspired, and their foundation stand secure. They shall
scatter in the world, and travel throughout all regions. They shall raise
their voices in every assembly, and adorn and revive every gathering. They
shall speak in every tongue, and interpret every hidden meaning. They
shall reveal the mysteries of the Kingdom, and manifest unto everyone the
signs of God. They shall burn brightly even as a candle in the heart of
every assembly, and beam forth as a star upon every horizon. The gentle
breezes wafted from the garden of their hearts shall perfume and revive
the souls of men, and the revelations of their minds, even as showers,
will reinvigorate the peoples and nations of the world.

I am waiting, eagerly waiting for these holy ones to appear; and yet, how
long will they delay their coming? My prayer and ardent supplication, at
eventide and at dawn, is that these shining stars may soon shed their
radiance upon the world, that their sacred countenances may be unveiled to
mortal eyes, that the hosts of divine assistance may achieve their
victory, and the billows of grace, rising from His oceans above, may flow
upon all mankind. Pray ye also and supplicate unto Him that through the
bountiful aid of the Ancient Beauty these souls may be unveiled to the
eyes of the world.

The glory of God rest upon thee, and upon him whose face is illumined with
that everlasting light that shineth from His Kingdom of Glory.


O ye respected souls! From the continual imitation of ancient and worn-out
ways, the world had grown dark as darksome night. The fundamentals of the
divine Teachings had passed from memory; their pith and heart had been
totally forgotten, and the people were holding on to husks. The nations
had, like tattered garments long outworn, fallen into a pitiful condition.

Out of this pitch blackness there dawned the morning splendour of the
Teachings of Bahá’u’lláh. He hath dressed the world with a garment new and
fair, and that new garment is the principles which have come down from

Now the new age is here and creation is reborn. Humanity hath taken on new
life. The autumn hath gone by, and the reviving spring is here. All things
are now made new. Arts and industries have been reborn, there are new
discoveries in science, and there are new inventions; even the details of
human affairs, such as dress and personal effects—even weapons—all these
have likewise been renewed. The laws and procedures of every government
have been revised. Renewal is the order of the day.

And all this newness hath its source in the fresh outpourings of wondrous
grace and favour from the Lord of the Kingdom, which have renewed the
world. The people, therefore, must be set completely free from their old
patterns of thought, that all their attention may be focused upon these
new principles, for these are the light of this time and the very spirit
of this age.

Unless these Teachings are effectively spread among the people, until the
old ways, the old concepts, are gone and forgotten, this world of being
will find no peace, nor will it reflect the perfections of the Heavenly
Kingdom. Strive ye with all your hearts to make the heedless conscious, to
waken those who sleep, to bring knowledge to the ignorant, to make the
blind to see, the deaf to hear, and restore the dead to life.

It behoveth you to show forth such power, such endurance, as to astonish
all beholders. The confirmations of the Kingdom are with you. Upon you be
the glory of the All-Glorious.


Praise be to Him Who hath rent the dark asunder, hath blotted out the
night, hath drawn aside the coverings and torn away the veils; Whose light
thereupon shone out, Whose signs and tokens were spread abroad, and His
mysteries laid bare. Then did His clouds part and loaded down the earth
with His bounties and bestowals, and made all things sweet with rain, and
caused the fresh greenery of knowledge and the hyacinths of certitude to
spring forth and to shake and tremble for joy, till the whole world was
scented with the fragrance of His holiness.

Salutations and praise, blessings and glory be upon those divine
realities, those sacred windflowers that have come forth out of this
supreme bestowal, this flooding grace that hath roared like a clashing sea
of gifts and bounties, tossing its waves to the high heavens.

O God, my God! Praise be unto Thee for kindling the fire of divine love in
the Holy Tree on the summit of the loftiest mount: that Tree which is
‘neither of the east nor of the west,’(65) that fire which blazed out till
the flame of it soared upward to the Concourse on high, and from it those
realities caught the light of guidance, and cried out: ‘Verily have we
perceived a fire on the slope of Mount Sinai.’(66)

O God, my God! Increase Thou this fire, as day followeth day, till the
blast of it setteth in motion all the earth. O Thou, my Lord! Kindle the
light of Thy love in every heart, breathe into men’s souls the spirit of
Thy knowledge, gladden their breasts with the verses of Thy oneness. Call
Thou to life those who dwell in their tombs, warn Thou the prideful, make
happiness world-wide, send down Thy crystal waters, and in the assemblage
of manifest splendours, pass round that cup which is ‘tempered at the
camphor fountain.’(67)

Verily art Thou the Giving, the Forgiving, the Ever-Bestowing. Verily art
Thou the Merciful, the Compassionate.

O ye loved ones of God! The wine-cup of Heaven overfloweth, the banquet of
God’s Covenant is bright with festive lights, the dawn of all bestowals is
breaking, the gentle winds of grace are blowing, and out of the invisible
world come good tidings of bounties and gifts. In flower-spangled meadows
hath the divine springtime pitched its tents, and the spiritual are
inhaling sweet scents from the Sheba of the spirit, carried their way by
the east wind. Now doth the mystic nightingale carol its odes, and buds of
inner meaning are bursting into blossoms delicate and fair. The field
larks are become the festival’s musicians, and lifting wondrous voices
they cry and sing to the melodies of the Company on high, ‘Blessed are ye!
Glad Tidings! Glad Tidings!’ And they urge on the revellers of the Abhá
Paradise to drink their fill, and they eloquently hold forth upon the
celestial tree, and utter their sacred cries. All this, that withered
souls who tread the desert of the heedless, and faded ones lost in the
sands of unconcern, may come to throbbing life again, and present
themselves at the feasts and revels of the Lord God.

Praise be to Him! The renown of His Cause hath reached to east and west,
and word of the power of the Abhá Beauty hath quickened north and south.
That cry from the American continent is a choir of holiness, that shout
from far and near that riseth even to the Company on high is ‘Yá
Bahá’u’l-Abhá!’ Now is the east lit up with a glory, and the west
rose-sweet, and all the earth is fragrant with ambergris, and the winds
that blow over the Holy Shrine are laden with musk. Erelong shall ye see
that even the darkest lands are bright, and the continents of Europe and
Africa have turned into gardens of flowers, and forests of blossoming

But since the dawning of this Day-Star was in Persia, and since from that
orient the sun shone upon the west, it is our fondest hope that the flames
of love’s fire should blaze ever more vehemently in that land, and that
there the splendour of this Holy Faith should grow ever more intense. May
the tumult of God’s Cause so shake that land to its foundations, may the
spiritual force of His Word so manifest itself, as to make Írán the core
and focus of well-being and peace. May rectitude and conciliation, and
love and trust, issuing forth from Írán, bring immortality to all on
earth. May she raise on the highest summits the banner of public order, of
purest spirituality, of universal peace.

O ye loved ones of God! In this, the Bahá’í dispensation, God’s Cause is
spirit unalloyed. His Cause belongeth not to the material world. It cometh
neither for strife nor war, nor for acts of mischief or of shame; it is
neither for quarrelling with other Faiths, nor for conflicts with the
nations. Its only army is the love of God, its only joy the clear wine of
His knowledge, its only battle the expounding of the Truth; its one
crusade is against the insistent self, the evil promptings of the human
heart. Its victory is to submit and yield, and to be selfless is its
everlasting glory. In brief, it is spirit upon spirit:

Unless ye must,

Bruise not the serpent in the dust,

How much less wound a man.

And if ye can,

No ant should ye alarm,

Much less a brother harm.

Let all your striving be for this, to become the source of life and
immortality, and peace and comfort and joy, to every human soul, whether
one known to you or a stranger, one opposed to you or on your side. Look
ye not upon the purity or impurity of his nature: look ye upon the
all-embracing mercy of the Lord, the light of Whose grace hath embosomed
the whole earth and all who dwell thereon, and in the plenitude of Whose
bounty are immersed both the wise and the ignorant. Stranger and friend
alike are seated at the table of His favour. Even as the believer, the
denier who turneth away from God doth at the same time cup his hands and
drink from the sea of His bestowals.

It behoveth the loved ones of the Lord to be the signs and tokens of His
universal mercy and the embodiments of His own excelling grace. Like the
sun, let them cast their rays upon garden and rubbish heap alike, and even
as clouds in spring, let them shed down their rain upon flower and thorn.
Let them seek but love and faithfulness, let them not follow the ways of
unkindness, let their talk be confined to the secrets of friendship and of
peace. Such are the attributes of the righteous, such is the
distinguishing mark of those who serve His Threshold.

The Abhá Beauty endured the most afflictive of calamities. He bore
countless agonies and ills. He enjoyed not a moment’s peace, drew not an
easeful breath. He wandered, homeless, over desert sands and mountain
slopes; He was shut in a fortress, and a prison cell. But to Him, His
pauper’s mat of straw was an eternal throne of glory, and His heavy chains
a sovereign’s carcanet. By day, by night, He lived under a whirring sword,
and He was ready from moment to moment for death on the cross. He bore all
this that He might purify the world, and deck it out with the tender
mercies of the Lord God; that He might set it at rest; that conflict and
aggression might be put to flight, the lance and the keen blade be
exchanged for loving fellowship, malevolence and war turn into safety and
gentleness and love, that battlefields of hate and wrath should become
gardens of delight, and places where once the blood-drenched armies
clashed, be fragrant pleasure grounds; that warfare should be seen as
shame, and the resort to arms, even as a loathsome sickness, be shunned by
every people; that universal peace raise its pavilions on the loftiest
mounts, and war be made to perish forever from the earth.

Wherefore must the loved ones of God, laboriously, with the waters of
their striving, tend and nourish and foster this tree of hope. In
whatsoever land they dwell, let them with a whole heart befriend and be
companions to those who are either close to them, or far removed. Let
them, with qualities like unto those of heaven, promote the institutions
and the religion of God. Let them never lose heart, never be despondent,
never feel afflicted. The more antagonism they meet, the more let them
show their own good faith; the more torments and calamities they have to
face, the more generously let them pass round the bounteous cup. Such is
the spirit which will become the life of the world, such is the spreading
light at its heart: and he who may be and do other than this is not worthy
to serve at the Holy Threshold of the Lord.

O ye loved ones of God! The Sun of Truth is shining down from invisible
skies; know ye the value of these days. Lift up your heads, and grow ye
cypress-tall in these swift-running streams. Take ye joy in the beauty of
the narcissus of Najd, for night will fall and it will be no more....

O ye loved ones of God! Praise be to Him, the bright banner of the
Covenant is flying higher every day, while the flag of perfidy hath been
reversed, and hangeth at half-mast. The benighted attackers have been
shaken to their core; they are now as ruined sepulchres, and even as blind
creatures that dwell beneath the earth they creep and crawl about a corner
of the tomb, and out of that hole, from time to time, like unto savage
beasts, do they jibber and howl. Glory be to God! How can the darkness
hope to overcome the light, how can a magician’s cords hold fast ‘a
serpent plain for all to see’? ‘Then lo! It swallowed up their lying
wonders.’(68) Alas for them! They have deluded themselves with a fable,
and to indulge their appetites they have done away with their own selves.
They gave up everlasting glory in exchange for human pride, and they
sacrificed greatness in both worlds to the demands of the insistent self.
This is that of which We have forewarned you. Erelong shall ye behold the
foolish in manifest loss.

O my Lord and my Hope! Help Thou Thy loved ones to be steadfast in Thy
mighty Covenant, to remain faithful to Thy manifest Cause, and to carry
out the commandments Thou didst set down for them in Thy Book of
Splendours; that they may become banners of guidance and lamps of the
Company above, wellsprings of Thine infinite wisdom, and stars that lead
aright, as they shine down from the supernal sky.

Verily art Thou the Invincible, the Almighty, the All-Powerful.


O ye who have turned your faces toward the Exalted Beauty! By night, by
day, at morningtide and sunset, when darkness draweth on, and at early
light I remember, and ever have remembered, in the realms of my mind and
heart, the loved ones of the Lord. I beg of Him to bestow His
confirmations upon those loved ones, dwellers in that pure and holy land,
and to grant them successful outcomes in all things: that in their
character, their behaviour, their words, their way of life, in all they
are and do, He will make them to achieve distinction among men; that He
will gather them into the world community, their hearts filled with
ecstasy and fervour and yearning love, with knowledge and certitude, with
steadfastness and unity, their faces beauteous and bright.

O ye beloved of the Lord! This day is the day of union, the day of the
ingathering of all mankind. ‘Verily God loveth those who, as though they
were a solid wall, do battle for His Cause in serried lines!’(69) Note
that He saith ‘in serried lines’—meaning crowded and pressed together, one
locked to the next, each supporting his fellows. To do battle, as stated
in the sacred verse, doth not, in this greatest of all dispensations, mean
to go forth with sword and spear, with lance and piercing arrow—but rather
weaponed with pure intent, with righteous motives, with counsels helpful
and effective, with godly attributes, with deeds pleasing to the Almighty,
with the qualities of heaven. It signifieth education for all mankind,
guidance for all men, the spreading far and wide of the sweet savours of
the spirit, the promulgation of God’s proofs, the setting forth of
arguments conclusive and divine, the doing of charitable deeds.

Whensoever holy souls, drawing on the powers of heaven, shall arise with
such qualities of the spirit, and march in unison, rank on rank, every one
of those souls will be even as one thousand, and the surging waves of that
mighty ocean will be even as the battalions of the Concourse on high. What
a blessing that will be—when all shall come together, even as once
separate torrents, rivers and streams, running brooks and single drops,
when collected together in one place will form a mighty sea. And to such a
degree will the inherent unity of all prevail, that the traditions, rules,
customs and distinctions in the fanciful life of these populations will be
effaced and vanish away like isolated drops, once the great sea of oneness
doth leap and surge and roll.

I swear by the Ancient Beauty, that at such a time overwhelming grace will
so encircle all, and the sea of grandeur will so overflow its shores, that
the narrowest strip of water will grow wide as an endless sea, and every
merest drop will be even as the shoreless deep.

O ye loved ones of God! Struggle and strive to reach that high station,
and to make a splendour so to shine across these realms of earth that the
rays of it will be reflected back from a dawning-point on the horizon of
eternity. This is the very foundation of the Cause of God. This is the
very pith of the Law of God. This is the mighty structure raised up by the
Manifestations of God. This is why the orb of God’s world dawneth. This is
why the Lord establisheth Himself on the throne of His human body.

O ye loved ones of God! See how the Exalted One(70)—may the souls of all
on earth be a ransom for Him—for this high purpose made His blessed heart
the target for affliction’s spears; and because the real intent of the
Ancient Beauty—for Him may the souls of the Concourse on high be offered
up—was to win this same supernal goal, the Exalted One bared His holy
breast for a target to a myriad bullets fired by the people of malice and
hate, and with utter meekness died the martyr’s death. On the dust of this
pathway the holy blood of thousands upon thousands of sacred souls gushed
out, and many a time the blessed body of a loyal lover of God was hanged
to the gallows tree.

The Abhá Beauty Himself—may the spirit of all existence be offered up for
His loved ones—bore all manner of ordeals, and willingly accepted for
Himself intense afflictions. No torment was there left that His sacred
form was not subjected to, no suffering that did not descend upon Him. How
many a night, when He was chained, did He go sleepless because of the
weight of His iron collar; how many a day the burning pain of the stocks
and fetters gave Him no moment’s peace. From Níyávarán to Ṭihrán they made
Him run—He, that embodied spirit, He Who had been accustomed to repose
against cushions of ornamented silk—chained, shoeless, His head bared; and
down under the earth, in the thick darkness of that narrow dungeon, they
shut Him up with murderers, rebels and thieves. Ever and again they
assailed Him with a new torment, and all were certain that from one moment
to the next He would suffer a martyr’s death. After some time they
banished Him from His native land, and sent Him to countries alien and far
away. During many a year in ‘Iráq, no moment passed but the arrow of a new
anguish struck His holy heart; with every breath a sword came down upon
that sacred body, and He could hope for no moment of security and rest.
From every side His enemies mounted their attack with unrelenting hate;
and singly and alone He withstood them all. After all these tribulations,
these body blows, they flung Him out of ‘Iráq in the continent of Asia, to
the continent of Europe, and in that place of bitter exile, of wretched
hardships, to the wrongs that were heaped upon Him by the people of the
Qur’án were now added the virulent persecutions, the powerful attacks, the
plottings, the slanders, the continual hostilities, the hate and malice,
of the people of the Bayán. My pen is powerless to tell it all; but ye
have surely been informed of it. Then, after twenty-four years in this,
the Most Great Prison, in agony and sore affliction, His days drew to a

To sum it up, the Ancient Beauty was ever, during His sojourn in this
transitory world, either a captive bound with chains, or living under a
sword, or subjected to extreme suffering and torment, or held in the Most
Great Prison. Because of His physical weakness, brought on by His
afflictions, His blessed body was worn away to a breath; it was light as a
cobweb from long grieving. And His reason for shouldering this heavy load
and enduring all this anguish, which was even as an ocean that hurleth its
waves to high heaven—His reason for putting on the heavy iron chains and
for becoming the very embodiment of utter resignation and meekness, was to
lead every soul on earth to concord, to fellow-feeling, to oneness; to
make known amongst all peoples the sign of the singleness of God, so that
at last the primal oneness deposited at the heart of all created things
would bear its destined fruit, and the splendour of ‘No difference canst
thou see in the creation of the God of Mercy,’(71) would cast abroad its

Now is the time, O ye beloved of the Lord, for ardent endeavour. Struggle
ye, and strive. And since the Ancient Beauty was exposed by day and night
on the field of martyrdom, let us in our turn labour hard, and hear and
ponder the counsels of God; let us fling away our lives, and renounce our
brief and numbered days. Let us turn our eyes away from empty fantasies of
this world’s divergent forms, and serve instead this pre-eminent purpose,
this grand design. Let us not, because of our own imaginings, cut down
this tree that the hand of heavenly grace hath planted; let us not, with
the dark clouds of our illusions, our selfish interests, blot out the
glory that streameth from the Abhá Realm. Let us not be as barriers that
wall out the rolling ocean of Almighty God. Let us not prevent the pure,
sweet scents from the garden of the All-Glorious Beauty from blowing far
and wide. Let us not, on this day of reunion, shut out the vernal downpour
of blessings from on high. Let us not consent that the splendours of the
Sun of Truth should ever fade and disappear. These are the admonitions of
God, as set forth in His Holy Books, His Scriptures, His Tablets that tell
out His counsellings to the sincere.

The glory rest upon you, and God’s mercy, and God’s blessings.


O ye servants of the Sacred Threshold! The triumphant hosts of the
Celestial Concourse, arrayed and marshalled in the Realms above, stand
ready and expectant to assist and assure victory to that valiant horseman
who with confidence spurs on his charger into the arena of service. Well
is it with that fearless warrior, who armed with the power of true
Knowledge, hastens unto the field, disperses the armies of ignorance, and
scatters the hosts of error, who holds aloft the Standard of Divine
Guidance, and sounds the Clarion of Victory. By the righteousness of the
Lord! He hath achieved a glorious triumph and obtained the true victory.


O ye servants of the Blessed Beauty!... It is clear that in this day,
confirmations from the unseen world are encompassing all those who deliver
the divine Message. Should the work of teaching lapse, these confirmations
would be entirely cut off, since it is impossible for the loved ones of
God to receive assistance unless they teach.

Under all conditions, the teaching must be carried forward, but with
wisdom. If the work cannot proceed openly, then let them teach in private,
and thus engender spirituality and fellowship among the children of men.
If, for example, each and every one of the believers would become a true
friend to one of the unheeding, and, conducting himself with absolute
rectitude, associate with this soul, treat him with the utmost kindness,
himself exemplify the divine instructions he hath received, the good
qualities and behaviour patterns, and at all times act in accord with the
admonitions of God—it is certain that little by little he will succeed in
awakening that previously heedless individual, and in changing his
ignorance to knowledge of the truth.

Souls are inclined toward estrangement. Steps should first be taken to do
away with this estrangement, for only then will the Word take effect. If a
believer showeth kindness to one of the neglectful, and, with great love,
gradually leadeth him to an understanding of the validity of the Holy
Cause, so that he may come to know the fundamentals of God’s Faith and the
implications thereof—such a one will certainly be transformed, excepting
only those seldom-encountered individuals who are even as ashes, whose
hearts are ‘hard as rocks, or harder still.’(72)

If every one of the friends should strive in this way to guide one soul
aright, the number of believers will double every year; and this can be
accomplished with prudence and wisdom, and no harm whatever would result

Furthermore, the teachers must travel about, and if spreading the Message
openly should cause a disturbance, then instead, let them stimulate and
train the believers, inspire them, delight them, rejoice their hearts,
revive and refresh them with the sweet savours of holiness.


O ye roses in the garden of God’s love! O ye bright lamps in the
assemblage of His knowledge! May the soft breathings of God pass over you,
may the Glory of God illumine the horizon of your hearts. Ye are the waves
of the deep sea of knowledge, ye are the massed armies on the plains of
certitude, ye are the stars in the skies of God’s compassion, ye are the
stones that put the people of perdition to flight, ye are clouds of divine
pity over the gardens of life, ye are the abundant grace of God’s oneness
that is shed upon the essences of all created things.

On the outspread tablet of this world, ye are the verses of His
singleness; and atop lofty palace towers, ye are the banners of the Lord.
In His bowers are ye the blossoms and sweet-smelling herbs, in the rose
garden of the spirit the nightingales that utter plaintive cries. Ye are
the birds that soar upward into the firmament of knowledge, the royal
falcons on the wrist of God.

Why then are ye quenched, why silent, why leaden and dull? Ye must shine
forth like the lightning, and raise up a clamouring like unto the great
sea. Like a candle must ye shed your light, and even as the soft breezes
of God must ye blow across the world. Even as sweet breaths from heavenly
bowers, as musk-laden winds from the gardens of the Lord, must ye perfume
the air for the people of knowledge, and even as the splendours shed by
the true Sun, must ye illumine the hearts of humankind. For ye are the
life-laden winds, ye are the jessamine-scents from the gardens of the
saved. Bring then life to the dead, and awaken those who slumber. In the
darkness of the world be ye radiant flames; in the sands of perdition, be
ye well-springs of the water of life, be ye guidance from the Lord God.
Now is the time to serve, now is the time to be on fire. Know ye the value
of this chance, this favourable juncture that is limitless grace, ere it
slip from your hands.

Soon will our handful of days, our vanishing life, be gone, and we shall
pass, empty-handed, into the hollow that is dug for those who speak no
more; wherefore must we bind our hearts to the manifest Beauty, and cling
to the lifeline that faileth never. We must gird ourselves for service,
kindle love’s flame, and burn away in its heat. We must loose our tongues
till we set the wide world’s heart afire, and with bright rays of guidance
blot out the armies of the night, and then, for His sake, on the field of
sacrifice, fling down our lives.

Thus let us scatter over every people the treasured gems of the
recognition of God, and with the decisive blade of the tongue, and the
sure arrows of knowledge, let us defeat the hosts of self and passion, and
hasten onward to the site of martyrdom, to the place where we die for the
Lord. And then, with flying flags, and to the beat of drums, let us pass
into the realm of the All-Glorious, and join the Company on high.

Well is it with the doers of great deeds.


When the friends do not endeavour to spread the message, they fail to
remember God befittingly, and will not witness the tokens of assistance
and confirmation from the Abhá Kingdom nor comprehend the divine
mysteries. However, when the tongue of the teacher is engaged in teaching,
he will naturally himself be stimulated, will become a magnet attracting
the divine aid and bounty of the Kingdom, and will be like unto the bird
at the hour of dawn, which itself becometh exhilarated by its own singing,
its warbling and its melody.


It is at such times that the friends of God avail themselves of the
occasion, seize the opportunity, rush forth and win the prize. If their
task is to be confined to good conduct and advice, nothing will be
accomplished. They must speak out, expound the proofs, set forth clear
arguments, draw irrefutable conclusions establishing the truth of the
manifestation of the Sun of Reality.


The teaching work should under all conditions be actively pursued by the
believers because divine confirmations are dependent upon it. Should a
Bahá’í refrain from being fully, vigorously and wholeheartedly involved in
the teaching work he will undoubtedly be deprived of the blessings of the
Abhá Kingdom. Even so, this activity should be tempered with wisdom—not
that wisdom which requireth one to be silent and forgetful of such an
obligation, but rather that which requireth one to display divine
tolerance, love, kindness, patience, a goodly character, and holy deeds.
In brief, encourage the friends individually to teach the Cause of God and
draw their attention to this meaning of wisdom mentioned in the Writings,
which is itself the essence of teaching the Faith—but all this to be done
with the greatest tolerance, so that heavenly assistance and divine
confirmation may aid the friends.


Follow thou the way of thy Lord, and say not that which the ears cannot
bear to hear, for such speech is like luscious food given to small
children. However palatable, rare and rich the food may be, it cannot be
assimilated by the digestive organs of a suckling child. Therefore unto
every one who hath a right, let his settled measure be given.

‘Not everything that a man knoweth can be disclosed, nor can everything
that he can disclose be regarded as timely, nor can every timely utterance
be considered as suited to the capacity of those who hear it.’ Such is the
consummate wisdom to be observed in thy pursuits. Be not oblivious
thereof, if thou wishest to be a man of action under all conditions. First
diagnose the disease and identify the malady, then prescribe the remedy,
for such is the perfect method of the skilful physician.


My hope from the grace of the One true Lord is that thou wilt be enabled
to spread the fragrances of God among the tribes. This is extremely

If thou succeedest in rendering this service thou shalt excel and be the
leader in the field.


Rest assured that the breathings of the Holy Spirit will loosen thy
tongue. Speak, therefore; speak out with great courage at every meeting.
When thou art about to begin thine address, turn first to Bahá’u’lláh, and
ask for the confirmations of the Holy Spirit, then open thy lips and say
whatever is suggested to thy heart; this, however, with the utmost
courage, dignity and conviction. It is my hope that from day to day your
gatherings will grow and flourish, and that those who are seeking after
truth will hearken therein to reasoned arguments and conclusive proofs. I
am with you heart and soul at every meeting; be sure of this.


The teacher, when teaching, must be himself fully enkindled, so that his
utterance, like unto a flame of fire, may exert influence and consume the
veil of self and passion. He must also be utterly humble and lowly so that
others may be edified, and be totally self-effaced and evanescent so that
he may teach with the melody of the Concourse on high—otherwise his
teaching will have no effect.


O ye close and dear friends of ‘Abdu’l-Bahá!

In the Orient scatter perfumes,
And shed splendours on the West.
Carry light unto the Bulgar,
And the Slav with life invest.

One year after the ascension of Bahá’u’lláh, there came this verse from
the lips of the Centre of the Covenant. The Covenant-breakers found it
strange indeed, and they treated it with scorn. Yet, praised be God, its
effects are now manifest, its power revealed, its import clear; for by
God’s grace, today both East and West are trembling for joy, and now, from
sweet waftings of holiness, the whole earth is scented with musk.

The Blessed Beauty, in unmistakable language, hath made this promise in
His Book: ‘We behold you from Our realm of glory, and shall aid whosoever
will arise for the triumph of Our Cause with the hosts of the Concourse on
high and a company of Our favoured angels.’(73)

God be thanked, that promised aid hath been vouchsafed, as is plain for
all to see, and it shineth forth as clear as the sun in the heavens.

Wherefore, O ye friends of God, redouble your efforts, strain every nerve,
till ye triumph in your servitude to the Ancient Beauty, the Manifest
Light, and become the cause of spreading far and wide the rays of the
Day-Star of Truth. Breathe ye into the world’s worn and wasted body the
fresh breath of life, and in the furrows of every region sow ye holy seed.
Rise up to champion this Cause; open your lips and teach. In the meeting
place of life be ye a guiding candle; in the skies of this world be
dazzling stars; in the gardens of unity be birds of the spirit, singing of
inner truths and mysteries.

Expend your every breath of life in this great Cause and dedicate all your
days to the service of Bahá, so that in the end, safe from loss and
deprivation, ye will inherit the heaped-up treasures of the realms above.
For the days of a man are full of peril and he cannot rely on so much as a
moment more of life; and still the people, who are even as a wavering
mirage of illusions, tell themselves that in the end they shall reach the
heights. Alas for them! The men of bygone times hugged these same fancies
to their breasts, until a wave flicked over them and they returned to
dust, and they found themselves excluded and bereft—all save those souls
who had freed themselves from self and had flung away their lives in the
pathway of God. Their bright star shone out in the skies of ancient glory,
and the handed-down memories of all the ages are the proof of what I say.

Wherefore, rest ye neither day nor night and seek no ease. Tell ye the
secrets of servitude, follow the pathway of service, till ye attain the
promised succour that cometh from the realms of God.

O friends! Black clouds have shrouded all this earth, and the darkness of
hatred and malice, of cruelty and aggression and defilement is spreading
far and wide. The people, one and all, live out their lives in a heedless
stupor and the chief virtues of man are held to be his rapacity and his
thirst for blood. Out of all the mass of humankind God hath chosen the
friends, and He hath favoured them with His guidance and boundless grace.
His purpose is this, that we, all of us, should strive with our whole
hearts to offer ourselves up, guide others to His path, and train the
souls of men—until these frenzied beasts change to gazelles in the meadows
of oneness, and these wolves to lambs of God, and these brutish creatures
to angelic hosts; till the fires of hatred are quenched, and the flame
coming out of the sheltered vale of the Holy Shrine doth shed its
splendours; till the foul odour of the tyrant’s dunghill is blown away,
and yieldeth to the pure, sweet scents that stream from the rosebeds of
faith and trust. On that day will the weak of intellect draw on the bounty
of the divine, Universal Mind, and they whose life is but abomination will
seek out these cleansing, holy breaths.

But there needs must be souls who will manifest such bestowals, there
needs must be husbandmen to till these fields, gardeners for these
gardens, there needs must be fish to swim in this sea, stars to gleam in
these heavens. These ailing ones must be tended by spiritual physicians,
these who are the lost need gentle guides—so that from such souls the
bereft may receive their portion, and the deprived obtain their share, and
the poor discover in such as they unmeasured wealth, and the seekers hear
from them unanswerable proofs.

O my Lord, my Defender, my Help in peril! Lowly do I entreat Thee, ailing
do I come unto Thee to be healed, humbly do I cry out to Thee with my
tongue, my soul, my spirit:

O God, my God! The gloom of night hath shrouded every region, and all the
earth is shut away behind thick clouds. The peoples of the world are sunk
in the black depths of vain illusions, while their tyrants wallow in
cruelty and hate. I see nothing but the glare of searing fires that blaze
upward from the nethermost abyss, I hear nothing save the thunderous roar
that belloweth out from thousands upon thousands of fiery weapons of
assault, while every land is crying aloud in its secret tongue: ‘My riches
avail me nothing, and my sovereignty hath perished!’

O my Lord, the lamps of guidance have gone out. The flames of passion are
mounting high, and malevolence is ever gaining on the world. Malice and
hate have overspread the face of the whole earth, and I find no souls
except Thine own oppressed small band who are raising up this cry:

Make haste to love! Make haste to trust! Make haste to give! To guidance

Come ye for harmony! To behold the Star of Day! Come here for kindliness,
for ease! Come here for amity and peace!

Come and cast down your weapons of wrath, till unity is won! Come and in
the Lord’s true path each one help each one.

Verily with exceeding joy, with heart and soul, do these oppressed of
Thine offer themselves up for all mankind in every land. Thou seest them,
O my Lord, weeping over the tears Thy people shed, mourning the grief of
Thy children, condoling with humankind, suffering because of the
calamities that beset all the denizens of the earth.

O my Lord, wing them with victory that they may soar upward to salvation,
strengthen their loins in service to Thy people, and their backs in
servitude to Thy Threshold of Holiness.

Verily Thou art the Generous, verily Thou art the Merciful! There is none
other God save Thee, the Clement, the Pitiful, the Ancient of Days!


O ye sons and daughters of the Kingdom! Your letter, which was surely
inspired of heaven, hath been received. Its contents were most pleasing,
its sentiments arising out of luminous hearts.

The believers in London are indeed steadfast and true, they are resolute,
they are constant in service; when put to the test, they do not falter,
nor doth their fire abate with the passage of time; rather, they are
Bahá’ís. They are of heaven, they are filled with light, they are of God.
Without any doubt they will become the cause of raising high the Word of
God, and advancing the oneness of the world of man; of promoting the
teachings of God, and spreading far and near the equality of every member
of the human race.

It is easy to approach the Kingdom of Heaven, but hard to stand firm and
staunch within it, for the tests are rigorous, and heavy to bear. But the
English remain steadfast under all conditions, neither at the first sign
of trouble do their footsteps slip. They are not changeable, playing fast
and loose with some project and soon giving it up. They do not, for some
trivial reason, fail in enthusiasm and zeal, their interest gone. No, in
all they do, they are stable, rock-solid and staunch.

Although ye dwell in western lands, still, praise be to God, ye did hear
His call from out the east and, even as Moses, did warm your hands at the
fire kindled in the Asian Tree. Ye did find the true path, were lit like
unto lamps, and have come into the Kingdom of God. And now have ye arisen,
out of gratitude for these blessings, and ye are asking God’s help for all
the peoples of the earth, that their eyes as well may behold the
splendours of the Abhá Realm, and their hearts, even as mirrors, reflect
the bright rays of the Sun of Truth.

It is my hope that the breaths of the Holy Spirit will so be breathed into
your hearts that your tongues will disclose the mysteries, and set forth
and expound the inner meanings of the Holy Books; that the friends will
become physicians, and will, through the potent medicine of the heavenly
Teachings, heal the long-standing diseases that afflict the body of this
world; that they will make the blind to see, the deaf to hear, the dead to
come alive; that they will awaken those who are sound asleep.

Rest ye assured that the confirmations of the Holy Spirit will descend
upon you, and that the armies of the Abhá Kingdom will grant you the


The Lord of all mankind hath fashioned this human realm to be a Garden of
Eden, an earthly paradise. If, as it must, it findeth the way to harmony
and peace, to love and mutual trust, it will become a true abode of bliss,
a place of manifold blessings and unending delights. Therein shall be
revealed the excellence of humankind, therein shall the rays of the Sun of
Truth shine forth on every hand.

Remember how Adam and the others once dwelt together in Eden. No sooner,
however, did a quarrel break out between Adam and Satan than they were,
one and all, banished from the Garden, and this was meant as a warning to
the human race, a means of telling humankind that dissension—even with the
Devil—is the way to bitter loss. This is why, in our illumined age, God
teacheth that conflicts and disputes are not allowable, not even with
Satan himself.

Gracious God! Even with such a lesson before him, how heedless is man!
Still do we see his world at war from pole to pole. There is war among the
religions; war among the nations; war among the peoples; war among the
rulers. What a welcome change would it be, if only these black clouds
would lift from off the skies of the world, so that the light of reality
could be shed abroad! If only the darksome dust of this continual fighting
and killing could settle forever, and the sweet winds of God’s
loving-kindness could blow from out the well-spring of peace. Then would
this world become another world, and the earth would shine with the light
of her Lord.

If there is any hope, it is solely in the bounties of God: that His
strengthening grace will come, and the struggling and contending will
cease, and the acid bite of blood-dripping steel will be turned into the
honey-dew of friendship and probity and trust. How sweet would that day be
in the mouth, how fragrant as musk the scent thereof.

God grant that the new year will bring a promise of the new peace. May He
enable this distinguished assemblage to conclude a fair treaty and
establish a just covenant, that you may be blessed forever, across the
unborn reaches of time.

[Addressed to the readers of The Christian Commonwealth, 1 January 1913]


O ye who are steadfast in the Covenant! The pilgrim hath made mention of
each one of you, and hath asked for a separate letter addressed to each,
but this wanderer in the wilderness of God’s love is withheld from
correspondence by a thousand preoccupations and concerns; and since out of
the easts and the wests of the earth there poureth a mounting flood of
letters upon him, it would be impossible to send a separate letter to each
one, wherefore this one letter is addressed to each of you, that it may,
as sealed wine, rejoice your souls and warm your hearts.

O ye steadfast loved ones! The grace of God is beating down upon mankind,
even as the rains in spring, and the rays of the manifest Light have made
this earth to be the envy of heaven. But alas, the blind are deprived of
this bounty, the heedless are closed off from it, the withered despair of
it, the faded are dying away—so that even as flooding waters, this endless
stream of grace passeth back into its primal source in a hidden sea. Only
a few receive this grace and take their share of it. Wherefore, let us put
our hopes in whatever the strong arm of the Beloved can bring about.

We trust that in a time to come the slumberers will waken, and the
heedless will be made aware, and the excluded will become initiates in the
mysteries. Now must the friends work on with heart and soul and put forth
a mighty effort, until the ramparts of dissension are toppled down and the
glories of the oneness of humanity lead all to unity.

Today the one overriding need is unity and harmony among the beloved of
the Lord, for they should have among them but one heart and soul and
should, so far as in them lieth, unitedly withstand the hostility of all
the peoples of the world; they must bring to an end the benighted
prejudices of all nations and religions and must make known to every
member of the human race that all are the leaves of one branch, the fruits
of one bough.

Until such time, however, as the friends establish perfect unity among
themselves, how can they summon others to harmony and peace?

That soul which hath itself not come alive,

Can it then hope another to revive? Reflect ye as to other than human
forms of life and be ye

admonished thereby: those clouds that drift apart cannot produce the
bounty of the rain, and are soon lost; a flock of sheep, once scattered,
falleth prey to the wolf, and birds that fly alone will be caught fast in
the claws of the hawk. What greater demonstration could there be that
unity leadeth to flourishing life, while dissension and withdrawing from
the others, will lead only to misery; for these are the sure ways to
bitter disappointment and ruin.

The holy Manifestations of God were sent down to make visible the oneness
of humanity. For this did They endure unnumbered ills and tribulations,
that a community from amongst mankind’s divergent peoples could gather
within the shadow of the Word of God and live as one, and could, with
delight and grace, demonstrate on earth the unity of humankind. Therefore
must the desire of the friends be this, to bring together and unify all
peoples, that all may receive a generous drink of this pure wine from this
cup that is ‘tempered at the camphor fountain.’(74) Let them make the
differing populations to be as one and induce the hostile and murderous
kindreds of the earth to love one another instead. Let them loose from
their shackles the captives of sensual desires and cause the excluded to
become intimates of the mysteries. Let them give to the bereft a share of
the blessings of these days; let them guide the portionless to
inexhaustible treasure. This grace can come about through words and ways
and deeds that are of the Unseen Kingdom but, lacking such, it can never

The confirmations of God are the surety for these blessings; the sacred
bounty of God bestoweth these great gifts. The friends of God are
supported by the Kingdom on high and they win their victories through the
massed armies of the most great guidance. Thus for them every difficulty
will be made smooth, every problem will most easily be solved.

Note ye how easily, where unity existeth in a given family, the affairs of
that family are conducted; what progress the members of that family make,
how they prosper in the world. Their concerns are in order, they enjoy
comfort and tranquillity, they are secure, their position is assured, they
come to be envied by all. Such a family but addeth to its stature and its
lasting honour, as day succeedeth day. And if we widen out the sphere of
unity a little to include the inhabitants of a village who seek to be
loving and united, who associate with and are kind to one another, what
great advances they will be seen to make, how secure and protected they
will be. Then let us widen out the sphere a little more, let us take the
inhabitants of a city, all of them together: if they establish the
strongest bonds of unity among themselves, how far they will progress,
even in a brief period and what power they will exert. And if the sphere
of unity be still further widened out, that is, if the inhabitants of a
whole country develop peaceable hearts, and if with all their hearts and
souls they yearn to cooperate with one another and to live in unity, and
if they become kind and loving to one another, that country will achieve
undying joy and lasting glory. Peace will it have, and plenty, and vast

Note then: if every clan, tribe, community, every nation, country,
territory on earth should come together under the single-hued pavilion of
the oneness of mankind, and by the dazzling rays of the Sun of Truth
should proclaim the universality of man; if they should cause all nations
and all creeds to open wide their arms to one another, establish a World
Council, and proceed to bind the members of society one to another by
strong mutual ties, what would happen then? There is no doubt whatsoever
that the divine Beloved, in all His endearing beauty, and with Him a
massive host of heavenly confirmations and human blessings and bestowals,
would appear in His full glory before the assemblage of the world.

Wherefore, O ye beloved of the Lord, bestir yourselves, do all in your
power to be as one, to live in peace, each with the others: for ye are all
the drops from but one ocean, the foliage of one tree, the pearls from a
single shell, the flowers and sweet herbs from the same one garden. And
achieving that, strive ye to unite the hearts of those who follow other

For one another must ye give up even life itself. To every human being
must ye be infinitely kind. Call none a stranger; think none to be your
foe. Be ye as if all men were your close kin and honoured friends. Walk ye
in such wise that this fleeting world will change into a splendour and
this dismal heap of dust become a palace of delights. Such is the counsel
of ‘Abdu’l-Bahá, this hapless servant.


O ye homeless and wanderers in the Path of God! Prosperity, contentment,
and freedom, however much desired and conducive to the gladness of the
human heart, can in no wise compare with the trials of homelessness and
adversity in the pathway of God; for such exile and banishment are blessed
by the divine favour, and are surely followed by the mercy of Providence.
The joy of tranquillity in one’s home, and the sweetness of freedom from
all cares shall pass away, whilst the blessing of homelessness shall
endure forever, and its far-reaching results shall be made manifest.

Abraham’s migration from His native land caused the bountiful gifts of the
All-Glorious to be made manifest, and the setting of Canaan’s brightest
star unfolded to the eyes the radiance of Joseph. The flight of Moses, the
Prophet of Sinai, revealed the Flame of the Lord’s burning Fire, and the
rise of Jesus breathed the breaths of the Holy Spirit into the world. The
departure of Muḥammad, the Beloved of God, from the city of His birth was
the cause of the exaltation of God’s Holy Word, and the banishment of the
Sacred Beauty led to the diffusion of the light of His divine Revelation
throughout all regions.

Take ye good heed, O people of insight!


O ye sons and daughters of the Kingdom! Your letter was received. From its
contents it was known that, praise be to God, your hearts are in the
utmost purity and your souls rejoice in the glad tidings of God. The mass
of the people are occupied with self and worldly desire, are immersed in
the ocean of the nether world and are captives of the world of nature,
save those souls who have been freed from the chains and fetters of the
material world and, like unto swift-flying birds, are soaring in this
unbounded realm. They are awake and vigilant, they shun the obscurity of
the world of nature, their highest wish centereth on the eradication from
among men of the struggle for existence, the shining forth of the
spirituality and the love of the realm on high, the exercise of utmost
kindness among peoples, the realization of an intimate and close
connection between religions and the practice of the ideal of
self-sacrifice. Then will the world of humanity be transformed into the
Kingdom of God.

O ye friends, exert ye an effort! Every expenditure is in need of an
income. This day, in the world of humanity, men are all the time
expending, for war is nothing but the consumption of men and of wealth. At
least engage ye in a deed of profit to the world of humanity that ye may
partially compensate for that loss. Perchance, through the divine
confirmations, ye may be assisted in promulgating amity and concord among
men, in substituting love for enmity, in causing universal peace to result
from universal war and in converting loss and rancour into profit and
love. This wish will be realized through the power of the Kingdom.


O thou servant of God! Thy letter was received. Its contents were lofty
and sublime, and its aim high and far-reaching. The world of humanity is
in need of great improvement, for it is a material jungle wherein trees
without fruit flourish and useless weeds abound. If at all there is a tree
that beareth fruit it is overshadowed by the fruitless ones, and if a
flower groweth in this jungle it is hidden and concealed. The world of
mankind is in need of expert gardeners who may convert these forests into
delectable rose gardens, may substitute for these barren trees ones that
yield fruit, and may replace these useless weeds with roses and fragrant
herbs. Thus active souls and vigilant people rest neither by day nor by
night; they strive to be closely linked to the divine Kingdom and thereby
become the manifestations of infinite bounty and ideal gardeners for these
forests. Thus the world of humanity will be wholly transformed and the
merciful bounties become manifest.


O ye concourse of the Kingdom of Abhá! Two calls to success and prosperity
are being raised from the heights of the happiness of mankind, awakening
the slumbering, granting sight to the blind, causing the heedless to
become mindful, bestowing hearing upon the deaf, unloosing the tongue of
the mute and resuscitating the dead.

The one is the call of civilization, of the progress of the material
world. This pertaineth to the world of phenomena, promoteth the principles
of material achievement, and is the trainer for the physical
accomplishments of mankind. It compriseth the laws, regulations, arts and
sciences through which the world of humanity hath developed; laws and
regulations which are the outcome of lofty ideals and the result of sound
minds, and which have stepped forth into the arena of existence through
the efforts of the wise and cultured in past and subsequent ages. The
propagator and executive power of this call is just government.

The other is the soul-stirring call of God, Whose spiritual teachings are
safeguards of the everlasting glory, the eternal happiness and
illumination of the world of humanity, and cause attributes of mercy to be
revealed in the human world and the life beyond.

This second call is founded upon the instructions and exhortations of the
Lord and the admonitions and altruistic emotions belonging to the realm of
morality which, like unto a brilliant light, brighten and illumine the
lamp of the realities of mankind. Its penetrative power is the Word of

However, until material achievements, physical accomplishments and human
virtues are reinforced by spiritual perfections, luminous qualities and
characteristics of mercy, no fruit or result shall issue therefrom, nor
will the happiness of the world of humanity, which is the ultimate aim, be
attained. For although, on the one hand, material achievements and the
development of the physical world produce prosperity, which exquisitely
manifests its intended aims, on the other hand dangers, severe calamities
and violent afflictions are imminent.

Consequently, when thou lookest at the orderly pattern of kingdoms, cities
and villages, with the attractiveness of their adornments, the freshness
of their natural resources, the refinement of their appliances, the ease
of their means of travel, the extent of knowledge available about the
world of nature, the great inventions, the colossal enterprises, the noble
discoveries and scientific researches, thou wouldst conclude that
civilization conduceth to the happiness and the progress of the human
world. Yet shouldst thou turn thine eye to the discovery of destructive
and infernal machines, to the development of forces of demolition and the
invention of fiery implements, which uproot the tree of life, it would
become evident and manifest unto thee that civilization is conjoined with
barbarism. Progress and barbarism go hand in hand, unless material
civilization be confirmed by Divine Guidance, by the revelations of the
All-Merciful and by godly virtues, and be reinforced by spiritual conduct,
by the ideals of the Kingdom and by the outpourings of the Realm of Might.

Consider now, that the most advanced and civilized countries of the world
have been turned into arsenals of explosives, that the continents of the
globe have been transformed into huge camps and battlefields, that the
peoples of the world have formed themselves into armed nations, and that
the governments of the world are vying with each other as to who will
first step into the field of carnage and bloodshed, thus subjecting
mankind to the utmost degree of affliction.

Therefore, this civilization and material progress should be combined with
the Most Great Guidance so that this nether world may become the scene of
the appearance of the bestowals of the Kingdom, and physical achievements
may be conjoined with the effulgences of the Merciful. This in order that
the beauty and perfection of the world of man may be unveiled and be
manifested before all in the utmost grace and splendour. Thus everlasting
glory and happiness shall be revealed.

Praise be to God, throughout succeeding centuries and ages the call of
civilization hath been raised, the world of humanity hath been advancing
and progressing day by day, various countries have been developing by
leaps and bounds, and material improvements have increased, until the
world of existence obtained universal capacity to receive the spiritual
teachings and to hearken to the Divine Call. The suckling babe passeth
through various physical stages, growing and developing at every stage,
until its body reacheth the age of maturity. Having arrived at this stage
it acquireth the capacity to manifest spiritual and intellectual
perfections. The lights of comprehension, intelligence and knowledge
become perceptible in it and the powers of its soul unfold. Similarly, in
the contingent world, the human species hath undergone progressive
physical changes and, by a slow process, hath scaled the ladder of
civilization, realizing in itself the wonders, excellencies and gifts of
humanity in their most glorious form, until it gained the capacity to
express the splendours of spiritual perfections and divine ideals and
became capable of hearkening to the call of God. Then at last the call of
the Kingdom was raised, the spiritual virtues and perfections were
revealed, the Sun of Reality dawned, and the teachings of the Most Great
Peace, of the oneness of the world of humanity and of the universality of
men, were promoted. We hope that the effulgence of these rays shall become
more and more intense, and the ideal virtues more resplendent, so that the
goal of this universal human process will be attained and the love of God
will appear in the utmost grace and beauty and bedazzle all hearts.

O ye beloved of God! Know ye, verily, that the happiness of mankind lieth
in the unity and the harmony of the human race, and that spiritual and
material developments are conditioned upon love and amity among all men.
Consider ye the living creatures, namely those which move upon the earth
and those which fly, those which graze and those which devour. Among the
beasts of prey each kind liveth apart from other species of its genus,
observing complete antagonism and hostility; and whenever they meet they
immediately fight and draw blood, gnashing their teeth and baring their
claws. This is the way in which ferocious beasts and bloodthirsty wolves
behave, carnivorous animals that live by themselves and fight for their
lives. But the docile, good-natured and gentle animals, whether they
belong to the flying or grazing species, associate with one another in
complete affinity, united in their flocks, and living their lives with
enjoyment, happiness and contentment. Such are the birds that are
satisfied with and grateful for a few grains; they live in complete
gladness, and break into rich and melodious song while soaring over
meadows, plains, hills and mountains. Similarly those animals which graze,
like the sheep, the antelope and the gazelle, consort in the greatest
amity, intimacy and unity while living in their plains and prairies in a
condition of complete contentment. But dogs, wolves, tigers, hyenas and
those other beasts of prey, are alienated from each other as they hunt and
roam about alone. The creatures of the fields and birds of the air do not
even shun or molest one another when they come upon their mutual grazing
and resting grounds but accept each other with friendliness, unlike the
devouring beasts who immediately tear each other apart when one intrudes
upon the other’s cave or lair; yea, even if one merely passeth by the
abode of another the latter at once rusheth out to attack and if possible
kill the former.

Therefore, it hath been made clear and manifest that in the animal kingdom
also love and affinity are the fruits of a gentle disposition, a pure
nature and praiseworthy character, while discord and isolation are
characteristic of the fierce beasts of the wild.

The Almighty hath not created in man the claws and teeth of ferocious
animals, nay rather hath the human form been fashioned and set with the
most comely attributes and adorned with the most perfect virtues. The
honour of this creation and the worthiness of this garment therefore
require man to have love and affinity for his own kind, nay rather, to act
towards all living creatures with justice and equity.

Similarly, consider how the cause of the welfare, happiness, joy and
comfort of humankind are amity and union, whereas dissension and discord
are most conducive to hardship, humiliation, agitation and failure.

But a thousand times alas, that man is negligent and unaware of these
facts, and daily doth he strut abroad with the characteristics of a wild
beast. Lo! At one moment he turneth into a ferocious tiger; at the next he
becometh a creeping, venomous viper! But the sublime achievements of man
reside in those qualities and attributes that exclusively pertain to the
angels of the Supreme Concourse. Therefore, when praiseworthy qualities
and high morals emanate from man, he becometh a heavenly being, an angel
of the Kingdom, a divine reality and a celestial effulgence. On the other
hand, when he engageth in warfare, quarrelling and bloodshed, he becometh
viler than the most fierce of savage creatures, for if a bloodthirsty wolf
devoureth a lamb in a single night, man slaughtereth a hundred thousand in
the field of battle, strewing the ground with their corpses and kneading
the earth with their blood.

In short, man is endowed with two natures: one tendeth towards moral
sublimity and intellectual perfection, while the other turneth to bestial
degradation and carnal imperfections. If ye travel the countries of the
globe ye shall observe on one side the remains of ruin and destruction,
while on the other ye shall see the signs of civilization and development.
Such desolation and ruin are the result of war, strife and quarrelling,
while all development and progress are fruits of the lights of virtue,
co-operation and concord.

If one were to travel through the deserts of Central Asia he would observe
how many cities, once great and prosperous like Paris and London, are now
demolished and razed to the ground. From the Caspian Sea to the River Oxus
there stretch wild and desolate plains, deserts, wildernesses and valleys.
For two days and two nights the Russian railway traverseth the ruined
cities and uninhabited villages of that wasteland. Formerly that plain
bore the fruit of the finest civilizations of the past. Tokens of
development and refinement were apparent all around, arts and sciences
were well protected and promoted, professions and industries flourished,
commerce and agriculture had reached a high stage of efficiency, and the
foundations of government and statesmanship were laid on a strong and
solid basis. Today that vast stretch of land hath become mostly the
shelter and asylum of Turkoman tribes, and an arena for the ferocious
display of wild beasts. The ancient cities of that plain, such as Gurgán,
Nissá, Ábívard and _Sh_ahristán, famous throughout the world for their
arts, sciences, culture, industry, and well known for their wealth,
greatness, prosperity and distinction, have given way to a wilderness
wherein no voice is heard save the roaring of wild beasts and where
bloodthirsty wolves roam at will. This destruction and desolation was
brought about by war and strife, dissension and discord between the
Persians and the Turks, who differed in their religion and customs. So
rigid was the spirit of religious prejudice that the faithless leaders
sanctioned the shedding of innocent blood, the ruin of property and the
desecration of family honour. This is to cite only one illustration.

Consequently, when thou traversest the regions of the world, thou shalt
conclude that all progress is the result of association and co-operation,
while ruin is the outcome of animosity and hatred. Notwithstanding this,
the world of humanity doth not take warning, nor doth it awake from the
slumber of heedlessness. Man is still causing differences, quarrels and
strife in order to marshal the cohorts of war and, with his legions, rush
into the field of bloodshed and slaughter.

Then again, consider the phenomenon of composition and decomposition, of
existence and non-existence. Every created thing in the contingent world
is made up of many and varied atoms, and its existence is dependent on the
composition of these. In other words, through the divine creative power a
conjunction of simple elements taketh place so that from this composition
a distinct organism is produced. The existence of all things is based upon
this principle. But when the order is deranged, decomposition is produced
and disintegration setteth in, then that thing ceaseth to exist. That is,
the annihilation of all things is caused by decomposition and
disintegration. Therefore attraction and composition between the various
elements is the means of life, and discord, decomposition and division
produce death. Thus the cohesive and attractive forces in all things lead
to the appearance of fruitful results and effects, while estrangement and
alienation of things lead to disturbance and annihilation. Through
affinity and attraction all living things like plants, animals and men
come into existence, while division and discord bring about decomposition
and destruction.

Consequently, that which is conducive to association and attraction and
unity among the sons of men is the means of the life of the world of
humanity, and whatever causeth division, repulsion and remoteness leadeth
to the death of humankind.

And if, as thou passest by fields and plantations, thou observest that the
plants, flowers and sweet-smelling herbs are growing luxuriantly together,
forming a pattern of unity, this is an evidence of the fact that that
plantation and garden is flourishing under the care of a skilful gardener.
But when thou seest it in a state of disorder and irregularity thou
inferrest that it hath lacked the training of an efficient farmer and thus
hath produced weeds and tares.

It therefore becometh manifest that amity and cohesion are indicative of
the training of the Real Educator, and dispersion and separation a proof
of savagery and deprivation of divine education.

A critic may object, saying that peoples, races, tribes and communities of
the world are of different and varied customs, habits, tastes, character,
inclinations and ideas, that opinions and thoughts are contrary to one
another, and how, therefore, is it possible for real unity to be revealed
and perfect accord among human souls to exist?

In answer we say that differences are of two kinds. One is the cause of
annihilation and is like the antipathy existing among warring nations and
conflicting tribes who seek each other’s destruction, uprooting one
another’s families, depriving one another of rest and comfort and
unleashing carnage. The other kind which is a token of diversity is the
essence of perfection and the cause of the appearance of the bestowals of
the Most Glorious Lord.

Consider the flowers of a garden: though differing in kind, colour, form
and shape, yet, inasmuch as they are refreshed by the waters of one
spring, revived by the breath of one wind, invigorated by the rays of one
sun, this diversity increaseth their charm, and addeth unto their beauty.
Thus when that unifying force, the penetrating influence of the Word of
God, taketh effect, the difference of customs, manners, habits, ideas,
opinions and dispositions embellisheth the world of humanity. This
diversity, this difference is like the naturally created dissimilarity and
variety of the limbs and organs of the human body, for each one
contributeth to the beauty, efficiency and perfection of the whole. When
these different limbs and organs come under the influence of man’s
sovereign soul, and the soul’s power pervadeth the limbs and members,
veins and arteries of the body, then difference reinforceth harmony,
diversity strengtheneth love, and multiplicity is the greatest factor for

How unpleasing to the eye if all the flowers and plants, the leaves and
blossoms, the fruits, the branches and the trees of that garden were all
of the same shape and colour! Diversity of hues, form and shape, enricheth
and adorneth the garden, and heighteneth the effect thereof. In like
manner, when divers shades of thought, temperament and character, are
brought together under the power and influence of one central agency, the
beauty and glory of human perfection will be revealed and made manifest.
Naught but the celestial potency of the Word of God, which ruleth and
transcendeth the realities of all things, is capable of harmonizing the
divergent thoughts, sentiments, ideas, and convictions of the children of
men. Verily, it is the penetrating power in all things, the mover of souls
and the binder and regulator in the world of humanity.

Praise be to God, today the splendour of the Word of God hath illumined
every horizon, and from all sects, races, tribes, nations, and communities
souls have come together in the light of the Word, assembled, united and
agreed in perfect harmony. Oh! What a great number of meetings are held
adorned with souls from various races and diverse sects! Anyone attending
these will be struck with amazement, and might suppose that these souls
are all of one land, one nationality, one community, one thought, one
belief and one opinion; whereas, in fact, one is an American, the other an
African, one cometh from Asia and another from Europe, one is a native of
India, another is from Turkestan, one is an Arab, another a Tajik, another
a Persian and yet another a Greek. Notwithstanding such diversity they
associate in perfect harmony and unity, love and freedom; they have one
voice, one thought and one purpose. Verily, this is from the penetrative
power of the Word of God! If all the forces of the universe were to
combine they would not be able thus to gather a single assemblage so
imbued with the sentiments of love, affection, attraction and enkindlement
as to unite the members of different races and to raise up from the heart
of the world a voice that shall dispel war and strife, uproot dissension
and disputation, usher in the era of universal peace and establish unity
and concord amongst men.

Can any power withstand the penetrative influence of the Word of God? Nay,
by God! The proof is clear and the evidence is complete! If anyone looketh
with the eyes of justice he shall be struck with wonder and amazement and
will testify that all the peoples, sects and races of the world should be
glad, content and grateful for the teachings and admonitions of
Bahá’u’lláh. For these divine injunctions tame every ferocious beast,
transform the creeping insect into a soaring bird, cause human souls to
become angels of the Kingdom, and make the human world a focus for the
qualities of mercy.

Furthermore each and every one is required to show obedience, submission
and loyalty towards his own government. Today no state in the world is in
a condition of peace or tranquillity, for security and trust have vanished
from among the people. Both the governed and the governors are alike in
danger. The only group of people which today submitteth peacefully and
loyally to the laws and ordinances of government and dealeth honestly and
frankly with the people, is none other than this wronged community. For
while all sects and races in Persia and Turkestan are absorbed in
promoting their own interests and only obey their governments either with
the hope of reward or from fear of punishment, the Bahá’ís are the
well-wishers of the government, obedient to its laws and bearing love
towards all peoples.

Such obedience and submission is made incumbent and obligatory upon all by
the clear Text of the Abhá Beauty. Therefore the believers, in obedience
to the command of the True One, show the utmost sincerity and goodwill
towards all nations; and should any soul act contrary to the laws of the
government he would consider himself responsible before God, deserving
divine wrath and chastisement for his sin and wrongdoing. It is
astonishing that, in spite of this, some of the officials of the
government consider the Bahá’ís to be ill-wishers while they regard the
members of other communities as their well-wishers. Gracious God!
Recently, when there was general revolution and agitation in Ṭihrán and in
other provinces of Persia, it was proven that not a single Bahá’í had
taken part nor intervened in these affairs. For this reason they were
reproached by the ignorant because they had obeyed the command of the
Blessed Perfection and refrained absolutely from interference in political
matters. They were not associated with any party, but busied themselves
with their own affairs and professions and discharged their own duties.

All the friends of God bear witness to the fact that ‘Abdu’l-Bahá is, from
every standpoint, the well-wisher of all governments and nations, and
prayeth sincerely for their progress and advancement, especially for the
two great states of the east, for these two countries are the native land
and the place of exile of Bahá’u’lláh. In all epistles and writings he
hath commended and praised these two governments and hath supplicated
divine confirmations for them from the Threshold of the One true God. The
Abhá Beauty—may my life be a sacrifice for His loved ones—hath offered
prayers on behalf of Their Imperial Majesties. Gracious God! How strange
that, notwithstanding these conclusive proofs, every day some event
transpireth and difficulties arise. But we, and the friends of God, should
on no account slacken our efforts to be loyal, sincere and men of good
will. We should at all times manifest our truthfulness and sincerity, nay
rather, we must be constant in our faithfulness and trustworthiness, and
occupy ourselves in offering prayers for the good of all.

O ye beloved of God, these are days for steadfastness, for firmness and
perseverance in the Cause of God. Ye must not focus your attention upon
the person of ‘Abdu’l-Bahá, for erelong he will bid you farewell. Rather
must ye fix your gaze upon the Word of God. If the Word of God is being
promoted, rejoice and be happy and thankful, though ‘Abdu’l-Bahá himself
be threatened by the sword or burdened by the weight of chains and
fetters. For the Holy Temple of the Cause of God is important, not the
physical body of ‘Abdu’l-Bahá. The friends of God must arise with such
steadfastness that if, at any moment, a hundred souls like ‘Abdu’l-Bahá
become the target for the arrows of affliction, they will not shift or
waver in their resolve, their determination, their enkindlement, their
devotion and service in the Cause of God. ‘Abdu’l-Bahá is himself a
servant at the Threshold of the Blessed Beauty and a manifestation of pure
and utter servitude at the Threshold of the Almighty. He hath no other
station or title, no other rank or power. This is my ultimate Purpose, my
eternal Paradise, my holiest Temple and my Sadratu’l-Muntahá. With the
Abhá Blessed Beauty and the Exalted One, His Herald—may my life be a
sacrifice for Them both—hath ended the appearance of God’s independent and
universal Manifestation. And for a thousand years all shall be illumined
by His lights and be sustained by the ocean of His favours.

O ye lovers of God! This, verily, is my last wish and my admonition unto
you. Blessed, therefore, is he who is aided by God to follow that which is
inscribed upon this scroll whose words are sanctified from the symbols
current amongst men.


O thou servant of God! Thy letter was received, and was the cause of
gladness. Thou hast expressed thine ardent wish that I should attend the
Peace Congress. I do not present myself at such political conferences, for
the establishment of peace is unachievable save through the power of the
Word of God. When a conference is convened, representative of all nations
and working under the influence of the Word of God, then universal peace
will be established but otherwise it is impossible.

At present it is certain that temporary peace is established but it is not
lasting. All governments and nations have become tired of war, of the
difficulties of travel, of huge expenditures, of the loss of life, of the
affliction of women, of the great number of orphans, and they are driven
by force to peace. But this peace is not permanent, it is temporary.

We hope that the power of the Word of God will establish a peace that
shall eternally remain effective and secure.


(75) O ye esteemed ones who are pioneers among the well-wishers of the
world of humanity!

The letters which ye sent during the war were not received, but a letter
dated February 11th, 1916, has just come to hand, and immediately an
answer is being written. Your intention deserves a thousand praises,
because you are serving the world of humanity, and this is conducive to
the happiness and welfare of all. This recent war has proved to the world
and the people that war is destruction while universal peace is
construction; war is death while peace is life; war is rapacity and
bloodthirstiness while peace is beneficence and humaneness; war is an
appurtenance of the world of nature while peace is of the foundation of
the religion of God; war is darkness upon darkness while peace is heavenly
light; war is the destroyer of the edifice of mankind while peace is the
everlasting life of the world of humanity; war is like a devouring wolf
while peace is like the angels of heaven; war is the struggle for
existence while peace is mutual aid and co-operation among the peoples of
the world and the cause of the good-pleasure of the True One in the
heavenly realm.

There is not one soul whose conscience does not testify that in this day
there is no more important matter in the world than that of universal
peace. Every just one bears witness to this and adores that esteemed
Assembly because its aim is that this darkness may be changed into light,
this bloodthirstiness into kindness, this torment into bliss, this
hardship into ease and this enmity and hatred into fellowship and love.
Therefore, the effort of those esteemed souls is worthy of praise and

But the wise souls who are aware of the essential relationships emanating
from the realities of things consider that one single matter cannot, by
itself, influence the human reality as it ought and should, for until the
minds of men become united, no important matter can be accomplished. At
present universal peace is a matter of great importance, but unity of
conscience is essential, so that the foundation of this matter may become
secure, its establishment firm and its edifice strong.

Therefore Bahá’u’lláh, fifty years ago, expounded this question of
universal peace at a time when He was confined in the fortress of Akká and
was wronged and imprisoned. He wrote about this important matter of
universal peace to all the great sovereigns of the world, and established
it among His friends in the orient. The horizon of the east was in utter
darkness, nations displayed the utmost hatred and enmity towards each
other, religions thirsted for each other’s blood, and it was darkness upon
darkness. At such a time Bahá’u’lláh shone forth like the sun from the
horizon of the east and illumined Persia with the lights of these

Among His teachings was the declaration of universal peace. People of
different nations, religions and sects who followed Him came together to
such an extent that remarkable gatherings were instituted consisting of
the various nations and religions of the east. Every soul who entered
these gatherings saw but one nation, one teaching, one pathway, one order,
for the teachings of Bahá’u’lláh were not limited to the establishment of
universal peace. They embraced many teachings which supplemented and
supported that of universal peace.

Among these teachings was the independent investigation of reality so that
the world of humanity may be saved from the darkness of imitation and
attain to the truth; may tear off and cast away this ragged and outgrown
garment of a thousand years ago and may put on the robe woven in the
utmost purity and holiness in the loom of reality. As reality is one and
cannot admit of multiplicity, therefore different opinions must ultimately
become fused into one.

And among the teachings of Bahá’u’lláh is the oneness of the world of
humanity; that all human beings are the sheep of God and He is the kind
Shepherd. This Shepherd is kind to all the sheep, because He created them
all, trained them, provided for them and protected them. There is no doubt
that the Shepherd is kind to all the sheep and should there be among these
sheep ignorant ones, they must be educated; if there be children, they
must be trained until they reach maturity; if there be sick ones, they
must be cured. There must be no hatred and enmity, for as by a kind
physician these ignorant, sick ones should be treated.

And among the teachings of Bahá’u’lláh is that religion must be the cause
of fellowship and love. If it becomes the cause of estrangement then it is
not needed, for religion is like a remedy; if it aggravates the disease
then it becomes unnecessary.

And among the teachings of Bahá’u’lláh is that religion must be in
conformity with science and reason, so that it may influence the hearts of
men. The foundation must be solid and must not consist of imitations.

And among the teachings of Bahá’u’lláh is that religious, racial,
political, economic and patriotic prejudices destroy the edifice of
humanity. As long as these prejudices prevail, the world of humanity will
not have rest. For a period of 6,000 years history informs us about the
world of humanity. During these 6,000 years the world of humanity has not
been free from war, strife, murder and bloodthirstiness. In every period
war has been waged in one country or another and that war was due to
either religious prejudice, racial prejudice, political prejudice or
patriotic prejudice. It has therefore been ascertained and proved that all
prejudices are destructive of the human edifice. As long as these
prejudices persist, the struggle for existence must remain dominant, and
bloodthirstiness and rapacity continue. Therefore, even as was the case in
the past, the world of humanity cannot be saved from the darkness of
nature and cannot attain illumination except through the abandonment of
prejudices and the acquisition of the morals of the Kingdom.

If this prejudice and enmity are on account of religion consider that
religion should be the cause of fellowship, otherwise it is fruitless. And
if this prejudice be the prejudice of nationality consider that all
mankind are of one nation; all have sprung from the tree of Adam, and Adam
is the root of the tree. That tree is one and all these nations are like
branches, while the individuals of humanity are like leaves, blossoms and
fruits thereof. Then the establishment of various nations and the
consequent shedding of blood and destruction of the edifice of humanity
result from human ignorance and selfish motives.

As to the patriotic prejudice, this is also due to absolute ignorance, for
the surface of the earth is one native land. Every one can live in any
spot on the terrestrial globe. Therefore all the world is man’s
birthplace. These boundaries and outlets have been devised by man. In the
creation, such boundaries and outlets were not assigned. Europe is one
continent, Asia is one continent, Africa is one continent, Australia is
one continent, but some of the souls, from personal motives and selfish
interests, have divided each one of these continents and considered a
certain part as their own country. God has set up no frontier between
France and Germany; they are continuous. Yea, in the first centuries,
selfish souls, for the promotion of their own interests, have assigned
boundaries and outlets and have, day by day, attached more importance to
these, until this led to intense enmity, bloodshed and rapacity in
subsequent centuries. In the same way this will continue indefinitely, and
if this conception of patriotism remains limited within a certain circle,
it will be the primary cause of the world’s destruction. No wise and just
person will acknowledge these imaginary distinctions. Every limited area
which we call our native country we regard as our motherland, whereas the
terrestrial globe is the motherland of all, and not any restricted area.
In short, for a few days we live on this earth and eventually we are
buried in it, it is our eternal tomb. Is it worth while that we should
engage in bloodshed and tear one another to pieces for this eternal tomb?
Nay, far from it, neither is God pleased with such conduct nor would any
sane man approve of it.

Consider! The blessed animals engage in no patriotic quarrels. They are in
the utmost fellowship with one another and live together in harmony. For
example, if a dove from the east and a dove from the west, a dove from the
north and a dove from the south chance to arrive, at the same time, in one
spot, they immediately associate in harmony. So is it with all the blessed
animals and birds. But the ferocious animals, as soon as they meet, attack
and fight with each other, tear each other to pieces and it is impossible
for them to live peaceably together in one spot. They are all unsociable
and fierce, savage and combative fighters.

Regarding the economic prejudice, it is apparent that whenever the ties
between nations become strengthened and the exchange of commodities
accelerated, and any economic principle is established in one country, it
will ultimately affect the other countries and universal benefits will
result. Then why this prejudice?

As to the political prejudice, the policy of God must be followed and it
is indisputable that the policy of God is greater than human policy. We
must follow the Divine policy and that applies alike to all individuals.
He treats all individuals alike: no distinction is made, and that is the
foundation of the Divine Religions.

And among the teachings of Bahá’u’lláh is the origination of one language
that may be spread universally among the people. This teaching was
revealed from the pen of Bahá’u’lláh in order that this universal language
may eliminate misunderstandings from among mankind.

And among the teachings of Bahá’u’lláh is the equality of women and men.
The world of humanity has two wings—one is women and the other men. Not
until both wings are equally developed can the bird fly. Should one wing
remain weak, flight is impossible. Not until the world of women becomes
equal to the world of men in the acquisition of virtues and perfections,
can success and prosperity be attained as they ought to be.

And among the teachings of Bahá’u’lláh is voluntary sharing of one’s
property with others among mankind. This voluntary sharing is greater than
equality, and consists in this, that man should not prefer himself to
others, but rather should sacrifice his life and property for others. But
this should not be introduced by coercion so that it becomes a law and man
is compelled to follow it. Nay, rather, man should voluntarily and of his
own choice sacrifice his property and life for others, and spend willingly
for the poor, just as is done in Persia among the Bahá’ís.

And among the teachings of Bahá’u’lláh is man’s freedom, that through the
ideal Power he should be free and emancipated from the captivity of the
world of nature; for as long as man is captive to nature he is a ferocious
animal, as the struggle for existence is one of the exigencies of the
world of nature. This matter of the struggle for existence is the
fountain-head of all calamities and is the supreme affliction.

And among the teachings of Bahá’u’lláh is that religion is a mighty
bulwark. If the edifice of religion shakes and totters, commotion and
chaos will ensue and the order of things will be utterly upset, for in the
world of mankind there are two safeguards that protect man from
wrongdoing. One is the law which punishes the criminal; but the law
prevents only the manifest crime and not the concealed sin; whereas the
ideal safeguard, namely, the religion of God, prevents both the manifest
and the concealed crime, trains man, educates morals, compels the adoption
of virtues and is the all-inclusive power which guarantees the felicity of
the world of mankind. But by religion is meant that which is ascertained
by investigation and not that which is based on mere imitation, the
foundations of Divine Religions and not human imitations.

And among the teachings of Bahá’u’lláh is that although material
civilization is one of the means for the progress of the world of mankind,
yet until it becomes combined with Divine civilization, the desired
result, which is the felicity of mankind, will not be attained. Consider!
These battleships that reduce a city to ruins within the space of an hour
are the result of material civilization; likewise the Krupp guns, the
Mauser rifles, dynamite, submarines, torpedo boats, armed aircraft and
bombers—all these weapons of war are the malignant fruits of material
civilization. Had material civilization been combined with Divine
civilization, these fiery weapons would never have been invented. Nay,
rather, human energy would have been wholly devoted to useful inventions
and would have been concentrated on praiseworthy discoveries. Material
civilization is like a lamp-glass. Divine civilization is the lamp itself
and the glass without the light is dark. Material civilization is like the
body. No matter how infinitely graceful, elegant and beautiful it may be,
it is dead. Divine civilization is like the spirit, and the body gets its
life from the spirit, otherwise it becomes a corpse. It has thus been made
evident that the world of mankind is in need of the breaths of the Holy
Spirit. Without the spirit the world of mankind is lifeless, and without
this light the world of mankind is in utter darkness. For the world of
nature is an animal world. Until man is born again from the world of
nature, that is to say, becomes detached from the world of nature, he is
essentially an animal, and it is the teachings of God which convert this
animal into a human soul.

And among the teachings of Bahá’u’lláh is the promotion of education.
Every child must be instructed in sciences as much as is necessary. If the
parents are able to provide the expenses of this education, it is well,
otherwise the community must provide the means for the teaching of that

And among the teachings of Bahá’u’lláh are justice and right. Until these
are realized on the plane of existence, all things shall be in disorder
and remain imperfect. The world of mankind is a world of oppression and
cruelty, and a realm of aggression and error.

In fine, such teachings are numerous. These manifold principles, which
constitute the greatest basis for the felicity of mankind and are of the
bounties of the Merciful, must be added to the matter of universal peace
and combined with it, so that results may accrue. Otherwise the
realization of universal peace by itself in the world of mankind is
difficult. As the teachings of Bahá’u’lláh are combined with universal
peace, they are like a table provided with every kind of fresh and
delicious food. Every soul can find, at that table of infinite bounty,
that which he desires. If the question is restricted to universal peace
alone, the remarkable results which are expected and desired will not be
attained. The scope of universal peace must be such that all the
communities and religions may find their highest wish realized in it. The
teachings of Bahá’u’lláh are such that all the communities of the world,
whether religious, political or ethical, ancient or modern, find in them
the expression of their highest wish.

For example, the people of religions find, in the teachings of
Bahá’u’lláh, the establishment of Universal Religion—a religion that
perfectly conforms with present conditions, which in reality effects the
immediate cure of the incurable disease, which relieves every pain, and
bestows the infallible antidote for every deadly poison. For if we wish to
arrange and organize the world of mankind in accordance with the present
religious imitations and thereby to establish the felicity of the world of
mankind, it is impossible and impracticable—for example, the enforcement
of the laws of the Torah and also of the other religions in accordance
with present imitations. But the essential basis of all the Divine
Religions which pertains to the virtues of the world of mankind and is the
foundation of the welfare of the world of man, is found in the teachings
of Bahá’u’lláh in the most perfect presentation.

Similarly, with regard to the peoples who clamour for freedom: the
moderate freedom which guarantees the welfare of the world of mankind and
maintains and preserves the universal relationships, is found in its
fullest power and extension in the teachings of Bahá’u’lláh.

So with regard to political parties: that which is the greatest policy
directing the world of mankind, nay, rather, the Divine policy, is found
in the teachings of Bahá’u’lláh.

Likewise with regard to the party of ‘equality’ which seeks the solution
of the economic problems: until now all proposed solutions have proved
impracticable except the economic proposals in the teachings of
Bahá’u’lláh which are practicable and cause no distress to society.

So with the other parties: when ye look deeply into this matter, ye will
discover that the highest aims of those parties are found in the teachings
of Bahá’u’lláh. These teachings constitute the all-inclusive power among
all men and are practicable. But there are some teachings of the past,
such as those of the Torah, which cannot be carried out at the present
day. It is the same with the other religions and the tenets of the various
sects and the different parties.

For example, the question of universal peace, about which Bahá’u’lláh says
that the Supreme Tribunal must be established: although the League of
Nations has been brought into existence, yet it is incapable of
establishing universal peace. But the Supreme Tribunal which Bahá’u’lláh
has described will fulfil this sacred task with the utmost might and
power. And His plan is this: that the national assemblies of each country
and nation—that is to say parliaments—should elect two or three persons
who are the choicest men of that nation, and are well informed concerning
international laws and the relations between governments and aware of the
essential needs of the world of humanity in this day. The number of these
representatives should be in proportion to the number of inhabitants of
that country. The election of these souls who are chosen by the national
assembly, that is, the parliament, must be confirmed by the upper house,
the congress and the cabinet and also by the president or monarch so these
persons may be the elected ones of all the nation and the government. From
among these people the members of the Supreme Tribunal will be elected,
and all mankind will thus have a share therein, for every one of these
delegates is fully representative of his nation. When the Supreme Tribunal
gives a ruling on any international question, either unanimously or by
majority rule, there will no longer be any pretext for the plaintiff or
ground of objection for the defendant. In case any of the governments or
nations, in the execution of the irrefutable decision of the Supreme
Tribunal, be negligent or dilatory, the rest of the nations will rise up
against it, because all the governments and nations of the world are the
supporters of this Supreme Tribunal. Consider what a firm foundation this
is! But by a limited and restricted League the purpose will not be
realized as it ought and should. This is the truth about the situation,
which has been stated....


O Servant of the Threshold of Bahá’u’lláh! Thy letter dated 14 June 1920
hath been received. A letter from some of the members of the Peace
Committee hath also been received and an answer hath been written to them.
Deliver it to them.

It is evident that this meeting is not what it is reputed to be and is
unable to order and arrange affairs in the manner which is befitting and
necessary. However that may be, the matter in which they are engaged is
nevertheless of the greatest importance. The meeting at The Hague should
have such power and influence that its word will have an effect on the
governments and nations. Point out to the revered members gathered there
that the Hague Conference held before the war had as its President the
Emperor of Russia, and its members were men of the greatest eminence.
Nevertheless this did not prevent such a terrible war. Now how will it be?
For in the future another war, fiercer than the last, will assuredly break
out; verily, of this there is no doubt whatever. What can the Hague
meeting do?

But the fundamental principles laid down by Bahá’u’lláh are day by day
spreading. Deliver the answer to their letter and express the greatest
love and kindness, and leave them to their own affairs. In any case they
ought to be pleased with you, and subject to their approval you may print
and distribute that detailed epistle of mine which hath already been
translated into English.

As to the Esperantists, associate with them. Whenever you find one with
capacity, convey to him the fragrances of Life. In all the meetings
converse about the teachings of Bahá’u’lláh, because this will be
effective today in the western countries. And if they ask regarding your
belief in Bahá’u’lláh, you should reply that we consider Him as the
foremost Teacher and Educator of the world in this age, and make clear,
explaining in detail, that these teachings regarding universal peace and
other subjects were revealed by the pen of Bahá’u’lláh fifty years ago and
have already been published in Persia and India and spread abroad
throughout the whole world. In the beginning all were incredulous about
the idea of universal peace, considering it an impossibility. Further,
speak of the greatness of Bahá’u’lláh, of the events that took place in
Persia and Turkey, of the astonishing influence that He exerted, of the
contents of the Epistles which He addressed to all the sovereigns, and of
their fulfilment. Also speak of the spread of the Bahá’í Cause. Associate
with the Committee of Universal Peace at The Hague as much as possible,
showing them every courtesy.

It is evident that the Esperantists are receptive and thou art familiar
with and expert in their language. Communicate also with the Esperantists
of Germany and other places. The literature which thou circulatest should
deal only with the teachings. The dissemination of other literature is at
present not advisable. My hope is that the divine confirmations may
continually assist thee....

Grieve not over the apathy and coldness of the Hague meeting. Put thy
trust in God. Our hope is that among the people the Esperanto language may
hereafter have a powerful effect. Thou hast now sown the seed. Assuredly
it will grow. Its growth dependeth upon God.


O sincere servant of the True One! I hear thou art grieved and distressed
at the happenings of the world and the vicissitudes of fortune. Wherefore
this fear and sorrow? The true lovers of the Abhá Beauty, and they that
have quaffed the Cup of the Covenant fear no calamity, nor feel depressed
in the hour of trial. They regard the fire of adversity as their garden of
delight, and the depth of the sea the expanse of heaven.

Thou who art neath the shelter of God, and under the shadow of the Tree of
His Covenant, why sorrow and repine? Rest thou assured and feel confident.
Observe the written commandments of thy Lord with joy and peace, with
earnestness and sincerity; and be thou the well-wisher of thy country and
thy government. His grace shall assist thee at all times, His blessings
shall be bestowed upon thee, and thy heart’s desire shall be realized.

By the Ancient Beauty!—may my life be a sacrifice for His loved ones—Were
the friends to realize what a glorious sovereignty the Lord hath destined
for them in His Kingdom, surely they would be filled with ecstasy, would
behold themselves crowned with immortal glory and carried away with
transports of delight. Erelong it shall be made manifest how brilliantly
the light of His bountiful care and mercy hath shone upon His loved ones,
and what a turbulent ocean hath been stirred in their hearts! Then will
they clamour and exclaim: Happy are we; let all the world rejoice!


O respected personage! Thy second letter dated 19 December 1918 was
received. It was the cause of great joy and gladness, for it showed thy
firmness and steadfastness in the Covenant and Testament and thy yearning
to raise the call of the Kingdom of God. Today the call of the Kingdom is
the magnetic power which draweth to itself the world of mankind, for
capacity in men is great. Divine teachings constitute the spirit of this
age, nay rather the sun of this age. Every soul must endeavour that the
veils that cover men’s eyes may be torn asunder and that instantly the sun
may be seen and that heart and sight may be illumined thereby.

Now, through the aid and bounty of God, this power of guidance and this
merciful bestowal are found in thee. Arise, therefore, in the utmost Power
that thou mayest bestow spirit upon mouldering bones, give sight to the
blind, balm and freshness to the depressed, and liveliness and grace to
the dispirited. Every lamp will eventually be extinguished save the lamp
of the Kingdom, which increaseth day by day in splendour. Every call shall
ultimately weaken except the call to the Kingdom of God, which day unto
day is raised. Every path shall finally be twisted except the road of the
Kingdom, which straighteneth day by day. Undoubtedly heavenly melody is
not to be measured with an earthly one, and artificial lights are not to
be compared with the heavenly Sun. Hence one must exert endeavour in
whatever is lasting and permanent so that one may more and more be
illumined, strengthened and revived....

I pray and supplicate the Divine Kingdom that thy father, mother and
brother may, through the light of guidance, enter the Kingdom of God.


O thou blossom on the Tree of Life! Happy art thou to have girded thy
loins in service; to have risen with all thy power in the promulgation of
the divine teachings, to have convened gatherings and to have striven for
the exaltation of the Word of God.

In this mortal world every important matter hath an end; and every
remarkable achievement a termination; none having permanent existence. For
instance, consider how the important achievements of the ancient world
have been totally exterminated and not a trace remaineth therefrom save
the great Cause of the Kingdom of God, which hath no beginning and will
have no end. At most, it is only renewed. At the beginning of each renewal
it commandeth no attention in the sight of the people, but when once
definitely established, it will daily advance and in its daily exaltation
will reach the supreme heavens.

For instance, consider the day of Christ, which was the day of the renewal
of the Kingdom of God. The people of the world attached no importance to
it and did not realize its significance to such an extent that the
sepulchre of Christ remained lost and unknown for three hundred years,
until the maidservant of God, Helen, the mother of Constantine arrived and
discovered the sacred spot.

My purpose in all this is to show how unobservant are the people of the
world and how ignorant, and on the day of the establishment of the
Kingdom, they remain heedless and negligent.

Erelong the power of the Kingdom will encompass all the world and then
they will be awakened and will cry and lament over those who were
oppressed and martyred, and will sigh and moan. Such is the nature of


As to President Wilson, the fourteen principles which he hath enunciated
are mostly found in the teachings of Bahá’u’lláh and I therefore hope that
he will be confirmed and assisted. Now is the dawn of universal peace; my
hope is that its morn will fully break, converting the gloom of war, of
strife and of wrangling among men into the light of union, of harmony and
of affection.


O ye faithful friends, O ye sincere servants of Bahá’u’lláh! Now, in the
midwatches of the night, when eyes are closed in slumber and all have laid
their heads upon the couch of rest and deep sleep, ‘Abdu’l-Bahá is wakeful
within the precincts of the Hallowed Shrine and, in the ardour of his
invocation uttereth this, his prayer:

O Thou kind and loving Providence! The east is astir and the west surgeth
even as the eternal billows of the sea. The gentle breezes of holiness are
diffused and, from the Unseen Kingdom, the rays of the Orb of Truth shine
forth resplendent. The anthems of divine unity are being chanted and the
ensigns of celestial might are waving. The angelic Voice is raised and,
even as the roaring of the leviathan, soundeth the call to selflessness
and evanescence. The triumphal cry Yá Bahá’u’l-Abhá resoundeth on every
side, and the call Yá ‘Alíyyu’l-A‘lá ringeth throughout all regions. No
stir is there in the world save that of the Glory of the One Ravisher of
Hearts, and no tumult is there save the surging of the love of Him, the
Incomparable, the Well-Beloved.

The beloved of the Lord, with their musk-scented breath, burn like bright
candles in every clime, and the friends of the All-Merciful, even as
unfolding flowers, can be found in all regions. Not for a moment do they
rest; they breathe not but in remembrance of Thee, and crave naught but to
serve Thy Cause. In the meadows of truth they are as sweet-singing
nightingales, and in the flower-garden of guidance they are even as
brightly-coloured blossoms. With mystic flowers they adorn the walks of
the Garden of Reality; as swaying cypresses they line the riverbanks of
the Divine Will. Above the horizon of being they shine as radiant stars;
in the firmament of the world they gleam as resplendent orbs.
Manifestations of celestial grace are they, and daysprings of the light of
divine assistance.

Grant, O Thou Loving Lord, that all may stand firm and steadfast, shining
with everlasting splendour, so that, at every breath, gentle breezes may
blow from the bowers of Thy loving-kindness, that from the ocean of Thy
grace a mist may rise, that the kindly showers of Thy love may bestow
freshness, and the zephyr waft its perfume from the rose garden of divine

Vouchsafe, O Best Beloved of the World, a ray from Thy Splendour. O
Well-Beloved of mankind, shed upon us the light of Thy Countenance.

O God Omnipotent, do Thou shield us and be our refuge and, O Lord of
Being, show forth Thy might and Thy dominion.

O Thou loving Lord, the movers of sedition are in some regions astir and
active, and by night and day are inflicting a grievous wrong.

Even as wolves, tyrants are lying in wait, and the wronged, innocent flock
hath neither help nor succour. Hounds are on the trail of the gazelles of
the fields of divine unity, and the pheasant in the mountains of heavenly
guidance is pursued by the ravens of envy.

O Thou divine Providence, preserve and protect us! O Thou Who art our
Shield, save us and defend us! Keep us beneath Thy Shelter, and by Thy
Help save us from all ills. Thou art, indeed, the True Protector, the
Unseen Guardian, the Celestial Preserver, and the Heavenly Loving Lord.

O ye beloved of the Lord! On one side the standard of the One True God is
unfurled and the Voice of the Kingdom raised. The Cause of God is
spreading, and manifest in splendour are the wonders from on high. The
east is illumined and the west perfumed; fragrant with ambergris is the
north, and musk-scented the south.

On the other side the faithless wax in hate and rancour, ceaselessly
stirring up grievous sedition and mischief. No day goeth by but someone
raiseth the standard of revolt and spurreth his charger into the arena of
discord. No hour passeth but the vile adder bareth its fangs and
scattereth its deadly venom.

The beloved of the Lord are wrapped in utter sincerity and devotion,
unmindful of this rancour and malice. Smooth and insidious are these
snakes, these whisperers of evil, artful in their craft and guile. Be ye
on your guard and ever wakeful! Quick-witted and keen of intellect are the
faithful, and firm and steadfast are the assured. Act ye with all

‘Fear ye the sagacity of the faithful, for he seeth with the divine

Beware lest any soul privily cause disruption or stir up strife. In the
Impregnable Stronghold be ye brave warriors, and for the Mighty Mansion a
valiant host. Exercise the utmost care, and day and night be on your
guard, that thereby the tyrant may inflict no harm.

Study the Tablet of the Holy Mariner that ye may know the truth and
consider that the Blessed Beauty hath fully foretold future events. Let
them who perceive take warning. Verily in this is a bounty for the

Even as dust upon the Sacred Threshold, in utter humility and lowliness,
‘Abdu’l-Bahá is engaged in the promulgation of His signs in the daytime
and in the night season. Whensoever he findeth time he prayeth ardently,
and beseecheth Him tearfully and fervently, saying:

O Thou divine Providence, pitiful are we, grant us Thy succour; homeless
wanderers, give us Thy shelter; scattered, do Thou unite us; astray,
gather us to Thy fold; bereft, do Thou bestow upon us a share and portion;
athirst, lead us to the well-spring of Life; frail, strengthen us that we
may arise to help Thy Cause and offer ourselves as a living sacrifice in
the pathway of guidance.

The faithless, however, by day and night, openly and privily do their
utmost to shake the foundations of the Cause, to root out the Blessed
Tree, to deprive this servant of service, to kindle secret sedition and
strife and to annihilate ‘Abdu’l-Bahá. Outwardly they appear as sheep, yet
inwardly they are naught but ravening wolves. Sweet in words, they are but
at heart a deadly poison.

O ye beloved ones, guard the Cause of God! Let no sweetness of tongue
beguile you—nay, rather consider the motive of every soul, and ponder the
thought he cherisheth. Be ye straightway mindful and on your guard. Avoid
him, yet be not aggressive! Refrain from censure and from slander, and
leave him in the Hand of God. Upon you rest the Glory of Glories.


O thou who art enraptured by the sweet breathings of the Lord! I have
noted the contents of thine eloquent letter, and have learned that thou
sheddest tears and thy heart is afire from grieving over the imprisonment
of ‘Abdu’l-Bahá.

O thou handmaid of God! This prison is sweeter to me and more to be
desired than a garden of flowers; to me, this bondage is better than the
freedom to go my way, and I find this narrow place more spacious than wide
and open plains. Do not grieve over me. And should my Lord decree that I
be blessed with sweet martyrdom’s cup, this would but mean receiving what
I long for most.

Fear not if this Branch be severed from this material world and cast aside
its leaves; nay, the leaves thereof shall flourish, for this Branch will
grow after it is cut off from this world below, it shall reach the
loftiest pinnacles of glory, and it shall bear such fruits as will perfume
the world with their fragrance.


O God, my God! Illumine the brows of Thy true lovers and support them with
angelic hosts of certain triumph. Set firm their feet on Thy straight
path, and out of Thine ancient bounty open before them the portals of Thy
blessings; for they are expending on Thy pathway what Thou hast bestowed
upon them, safeguarding Thy Faith, putting their trust in their
remembrance of Thee, offering up their hearts for love of Thee, and
withholding not what they possess in adoration for Thy Beauty and in their
search for ways to please Thee.

O my Lord! Ordain for them a plenteous share, a destined recompense and
sure reward.

Verily, Thou art the Sustainer, the Helper, the Generous, the Bountiful,
the Ever-Bestowing.


O Thou, my God, Who guidest the seeker to the pathway that leadeth aright,
Who deliverest the lost and blinded soul out of the wastes of perdition,
Thou Who bestowest upon the sincere great bounties and favours, Who
guardest the frightened within Thine impregnable refuge, Who answerest,
from Thine all-highest horizon, the cry of those who cry out unto Thee.
Praised be Thou, O my Lord! Thou hast guided the distracted out of the
death of unbelief, and hast brought those who draw nigh unto Thee to the
journey’s goal, and hast rejoiced the assured among Thy servants by
granting them their most cherished desires, and hast, from Thy Kingdom of
beauty, opened before the faces of those who yearn after Thee the gates of
reunion, and hast rescued them from the fires of deprivation and loss—so
that they hastened unto Thee and gained Thy presence, and arrived at Thy
welcoming door, and received of gifts an abundant share.

O my Lord, they thirsted, Thou didst lift to their parched lips the waters
of reunion. O Tender One, Bestowing One, Thou didst calm their pain with
the balm of Thy bounty and grace, and didst heal their ailments with the
sovereign medicine of Thy compassion. O Lord, make firm their feet on Thy
straight path, make wide for them the needle’s eye, and cause them,
dressed in royal robes, to walk in glory for ever and ever.

Verily art Thou the Generous, the Ever-Giving, the Precious, the Most
Bountiful. There is none other God but Thee, the Mighty, the Powerful, the
Exalted, the Victorious.

O my spiritual loved ones! Praise be to God, ye have thrust the veils
aside and recognized the compassionate Beloved, and have hastened away
from this abode to the placeless realm. Ye have pitched your tents in the
world of God, and to glorify Him, the Self-Subsistent, ye have raised
sweet voices and sung songs that pierced the heart. Well done! A thousand
times well done! For ye have beheld the Light made manifest, and in your
reborn beings ye have raised the cry, ‘Blessed be the Lord, the best of
all creators!’ Ye were but babes in the womb, then were ye sucklings, and
from a precious breast ye drew the milk of knowledge, then came ye to your
full growth, and won salvation. Now is the time for service, and for
servitude unto the Lord. Release yourselves from all distracting thoughts,
deliver the Message with an eloquent tongue, adorn your assemblages with
praise of the Beloved, till bounty shall descend in overwhelming floods
and dress the world in fresh greenery and blossoms. This streaming bounty
is even the counsels, admonitions, instructions, and injunctions of
Almighty God.

O ye my loved ones! The world is wrapped in the thick darkness of open
revolt and swept by a whirlwind of hate. It is the fires of malevolence
that have cast up their flames to the clouds of heaven, it is a
blood-drenched flood that rolleth across the plains and down the hills,
and no one on the face of the earth can find any peace. Therefore must the
friends of God engender that tenderness which cometh from Heaven, and
bestow love in the spirit upon all humankind. With every soul must they
deal according to the Divine counsellings and admonitions; to all must
they show forth kindness and good faith; to all must they wish well. They
must sacrifice themselves for their friends, and wish good fortune to
their foes. They must comfort the ill-natured, and treat their oppressors
with loving-kindness. They must be as refreshing water to the thirsty, and
to the sick, a swift remedy, a healing balm to those in pain and a solace
to every burdened heart. They must be a guiding light to those who have
gone astray, a sure leader for the lost. They must be seeing eyes to the
blind, hearing ears to the deaf, and to the dead eternal life, and to the
despondent joy forever.

Let them willingly subject themselves to every just king, and to every
generous ruler be good citizens. Let them obey the government and not
meddle in political affairs, but devote themselves to the betterment of
character and behaviour, and fix their gaze upon the Light of the world.


Whoso reciteth this prayer with lowliness and fervour will bring gladness
and joy to the heart of this Servant; it will be even as meeting Him face
to face.

He is the All-Glorious!

O God, my God! Lowly and tearful, I raise my suppliant hands to Thee and
cover my face in the dust of that Threshold of Thine, exalted above the
knowledge of the learned, and the praise of all that glorify Thee.
Graciously look upon Thy servant, humble and lowly at Thy door, with the
glances of the eye of Thy mercy, and immerse him in the Ocean of Thine
eternal grace.

Lord! He is a poor and lowly servant of Thine, enthralled and imploring
Thee, captive in Thy hand, praying fervently to Thee, trusting in Thee, in
tears before Thy face, calling to Thee and beseeching Thee, saying:

O Lord, my God! Give me Thy grace to serve Thy loved ones, strengthen me
in my servitude to Thee, illumine my brow with the light of adoration in
Thy court of holiness, and of prayer to Thy Kingdom of grandeur. Help me
to be selfless at the heavenly entrance of Thy gate, and aid me to be
detached from all things within Thy holy precincts. Lord! Give me to drink
from the chalice of selflessness; with its robe clothe me, and in its
ocean immerse me. Make me as dust in the pathway of Thy loved ones, and
grant that I may offer up my soul for the earth ennobled by the footsteps
of Thy chosen ones in Thy path, O Lord of Glory in the Highest.

With this prayer doth Thy servant call Thee, at dawntide and in the
night-season. Fulfil his heart’s desire, O Lord! Illumine his heart,
gladden his bosom, kindle his light, that he may serve Thy Cause and Thy

Thou art the Bestower, the Pitiful, the Most Bountiful, the Gracious, the
Merciful, the Compassionate.


    1 Qur’án 60:13.

    2 Matthew 22:14.

    3 Qur’án 57:21.

    4 Qur’án 17:81.

    5 Qur’án 15:72.

    6 Qur’án 39:68; Epistle to the Son of the Wolf, p. 133.

    7 Qur’án 74:8.

    8 Qur’án 39:68.

    9 Qur’án 79:6.

   10 Qur’án 22:2.

   11 Qur’án 34:39.

   12 Qur’án 29:19.

   13 Qur’án 79:34.

   14 Qur’án 6:91; 52:12.

   15 Napoleon III

   16 Believed to be the angel appointed to sound the trumpet on the Day
      of Resurrection to raise the dead at the bidding of the Lord.

   17 Ḥuqúqu’lláh

   18 Qur’án 6:103.

   19 Qur’án 17:110.

   20 John 14:11.

   21 John 14:10.

   22 Qur’án 6:91.

   23 Written especially for Dr. Esslemont’s immortal work Bahá’u’lláh and
      the New Era.

   24 John 6:51, 58.

   25 cf. John 15:26; 16:12–13.

   26 Regarding this Tablet Shoghi Effendi’s secretary wrote on his
      behalf, on 9 May 1938, ‘...this obviously refers to the Báb, as the
      text shows clearly, and is in no way a reference to Swedenborg.’

   27 Jesus

   28 Cities in China celebrated for their musk-producing animals.

   29 The earthquake of 1906

   30 Of a Spiritual Assembly

   31 The Bahá’ís of Najaf-Ábád

   32 Muḥammad

_   33 Sh_ahnáz, the name given to the recipient of this Tablet, is also
      the name of a musical mode.

   34 An article from Andrew Carnegie’s book The Gospel of Wealth was
      published in England in the Pall Mall Budget and called The Gospel
      of Wealth, cf. Andrew Carnegie’s Autobiography 255n.

   35 Qur’án 36:36, and cf. 51:49.

   36 Qur’án 25:55, 35:13, 55:19–25. See also Marriage Prayer revealed by
      ‘Abdu’l-Bahá beginning ‘He is God! O peerless Lord! In Thine
      almighty wisdom Thou hast enjoined marriage upon the peoples...’

   37 See Some Answered Questions, pp. 328–9 for ‘Abdu’l-Bahá’s comments
      on the arc of descent and ascent.

   38 cf. Qur’án 37:60 (The Tree of Zaqqúm)

   39 cf. Qur’án 24:35.

   40 Genesis 1:26.

   41 A Bahá’í children’s class in Kenosha, Wisconsin.

   42 Qur’án 25:50.

   43 cf. John 3:5.

   44 cf. Qur’án 39:57.

   45 Possibly ‘Abdu’l-Bahá was referring to the Sikhs; the description
      appears to apply to them.

   46 Matthew 17:1–19; Mark 9:2–9; Luke 9:28–36.

   47 John 6:38.

   48 John 3:13.

   49 The Báb, cf. Some Answered Questions, chap. XIII.

   50 Germany

   51 cf. Qur’án 3:35; 2:254.

   52 cf. Qur’án 36:25.

   53 The Pacific

   54 Matthew 19:24; Mark 10:25.

   55 30 September 1912

   56 at Bahjí

   57 Qur’án 24:39.

   58 John the Baptist

   59 Qur’án 36:29.

   60 Qur’án 20:12. Also referred to as the ‘Sacred Vale’

   61 cf. Qur’án 4:80.

   62 This letter was signed by four hundred and twenty-two believers in
      America, and sent on 4 July 1905.

   63 John 18:11.

   64 Qur’án 67:3.

   65 Qur’án 24:35.

   66 cf. Qur’án 28:29.

   67 Qur’án 76:5.

   68 Qur’án 26:31; 26:44; the reference is to Moses’ rod, and the

   69 Qur’án 61:4.

   70 The Báb

   71 Qur’án 67:3.

   72 Qur’án 2:69.

   73 Gleanings from the Writings of Bahá’u’lláh, LXXII.

   74 Qur’án 76:5.

   75 This is the first part of ‘Abdu’l-Bahá’s reply to a letter addressed
      to Him by the Executive Committee of the Central Organization for a
      Durable Peace. The Tablet, described by Shoghi Effendi in God Passes
      By as of ‘far reaching importance’, and dated December 17, 1919, was
      despatched to the Committee at The Hague by the hands of a special

*** End of this Doctrine Publishing Corporation Digital Book "Selections from the Writings of ‘Abdu’l-Bahá" ***

Doctrine Publishing Corporation provides digitized public domain materials.
Public domain books belong to the public and we are merely their custodians.
This effort is time consuming and expensive, so in order to keep providing
this resource, we have taken steps to prevent abuse by commercial parties,
including placing technical restrictions on automated querying.

We also ask that you:

+ Make non-commercial use of the files We designed Doctrine Publishing
Corporation's ISYS search for use by individuals, and we request that you
use these files for personal, non-commercial purposes.

+ Refrain from automated querying Do not send automated queries of any sort
to Doctrine Publishing's system: If you are conducting research on machine
translation, optical character recognition or other areas where access to a
large amount of text is helpful, please contact us. We encourage the use of
public domain materials for these purposes and may be able to help.

+ Keep it legal -  Whatever your use, remember that you are responsible for
ensuring that what you are doing is legal. Do not assume that just because
we believe a book is in the public domain for users in the United States,
that the work is also in the public domain for users in other countries.
Whether a book is still in copyright varies from country to country, and we
can't offer guidance on whether any specific use of any specific book is
allowed. Please do not assume that a book's appearance in Doctrine Publishing
ISYS search  means it can be used in any manner anywhere in the world.
Copyright infringement liability can be quite severe.

About ISYS® Search Software
Established in 1988, ISYS Search Software is a global supplier of enterprise
search solutions for business and government.  The company's award-winning
software suite offers a broad range of search, navigation and discovery
solutions for desktop search, intranet search, SharePoint search and embedded
search applications.  ISYS has been deployed by thousands of organizations
operating in a variety of industries, including government, legal, law
enforcement, financial services, healthcare and recruitment.