Home
  By Author [ A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z |  Other Symbols ]
  By Title [ A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z |  Other Symbols ]
  By Language
all Classics books content using ISYS

Download this book: [ ASCII | HTML | PDF ]

Look for this book on Amazon


We have new books nearly every day.
If you would like a news letter once a week or once a month
fill out this form and we will give you a summary of the books for that week or month by email.

Title: Contes et historiettes à l'usage des jeunes enfants - Qui commencent à savoir lire
Author: Carraud, Zulma, 1796-1889
Language: French
As this book started as an ASCII text book there are no pictures available.


*** Start of this LibraryBlog Digital Book "Contes et historiettes à l'usage des jeunes enfants - Qui commencent à savoir lire" ***


made available by the Bibliothèque nationale de France (BnF/Gallica)



                              MME Z. CARRAUD


                                  CONTES
                                    ET
                               HISTORIETTES
                                 A L'USAGE
                            DES JEUNES ENFANTS

                              [Illustration]

                             NOUVELLE ÉDITION
                         ILLUSTRÉE DE 21 VIGNETTES

                      PARIS, LIBRAIRIE HACHETTE ET Cie



L'IMPRUDENCE.

On avait coupé des peupliers au bord d'un ruisseau profond, et ils
étaient tombés les uns dans l'eau, les autres en travers du ruisseau. Le
petit Théodore, en passant par là, quitta sa mère pour courir sur les
troncs d'arbres et passer sur l'autre rive, où il voyait des fleurs
charmantes; et pourtant sa mère le lui défendait! Le petit désobéissant
fit un faux pas et tomba dans l'eau.

La pauvre mère poussa un cri; le grand frère de Théodore se jeta dans le
ruisseau et le retira tout transi de peur et de froid.

Quand Théodore vit sa mère pâle et tout en larmes, il lui promit de ne
plus faire d'imprudence et de toujours l'écouter.



LA ROUGEOLE.

Robert avait une rougeole très-forte, et le médecin recommanda
par-dessus tout qu'on ne lui laissât pas prendre l'air; et comme on le
connaissait fort peu obéissant, on l'enfermait dans sa chambre chaque
fois qu'on était obligé de le laisser seul. Alors il s'avisa d'ouvrir
une fenêtre et de regarder dans la rue.

Le lendemain, le médecin le trouva avec un grand mal d'yeux, et dit
qu'il pourrait bien rester aveugle: le pauvre Robert fut au désespoir
et se repentit de sa désobéissance; mais il était trop tard! Le docteur
avait dit vrai; et quoique le pauvre enfant ne fût pas aveugle tout à
fait, il ne vit jamais assez clair pour lire ni pour écrire.



LE BON FRÈRE.

[Illustration: Il se plaça résolument entre l'agresseur et son frère.]

Olivier était un garçon fort doux; il supportait sans se plaindre les
mauvais tours de ses camarades, qui abusaient souvent de sa patience.
Un jour qu'il se promenait avec son petit frère, ils s'amusèrent à
tourmenter l'enfant; l'un d'eux alla même jusqu'à le frapper. Olivier,
sortant de son caractère pacifique, se plaça résolûment entre
l'agresseur et son frère, et, montrant ses poings fermés, il dit: «Le
premier qui touchera cet enfant aura affaire à moi!»

Les camarades furent très-étonnés de trouver autant de courage chez
Olivier qu'ils avaient cru poltron parce qu'il était patient, et ils ne
songèrent plus à tourmenter l'enfant.



L'OBLIGEANTE PETITE FILLE.

[Illustration: Elles rencontrèrent une femme qui lavait son linge.]

Madeleine et Félicité se promenaient à la campagne; elles rencontrèrent
une femme qui lavait son linge et qui ensuite le faisait sécher sur un
buisson; mais elle était bien faible et elle n'avait pas la force de
placer les draps sur son épaule. Madeleine quitta sa compagne pour aider
à cette pauvre femme, elle se chargea même d'une partie du linge, et le
lui porta jusque chez elle.

Félicité la suivait de loin et la regardait d'un air étonné.

La pauvre femme, en quittant Madeleine, lui dit:

«Dieu vous bénira, ma jolie demoiselle, parce que vous êtes bonne et
secourable.»



LA MOUCHE.

«Qu'as-tu donc à t'impatienter ainsi, Mélanie?

--Maman, je cherche à attraper une mouche qui m'importune, afin de la
tuer.»

Le lendemain, la maman était fort occupée à écrire une lettre, et
Mélanie se dérangeait à chaque instant pour lui demander une chose ou
une autre, et souvent aussi pour le seul plaisir de parler.

«Il me semble, ma fille, que tu fais absolument comme la mouche d'hier;
seulement, la mouche est une petite bête sans raison; et toi, tu es une
enfant intelligente.»

Mélanie baissa la tête avec confusion; elle retourna à sa place et ne
dérangea plus sa mère.



LA COMPLAISANCE.

Solange se promenait dans les champs; elle suivait un joli sentier,
lorsqu'elle remarqua qu'il était tout parsemé de haricots blancs.
La petite fille se mit à les ramasser, et en eut bientôt rempli son
tablier. Elle rejoignit, en les ramassant toujours, un petit garçon
qui conduisait un âne chargé d'un sac. L'enfant venait seulement de
s'apercevoir que ce sac était troué; il pleurait ses haricots perdus.
Solange lui montra qu'elle les avait ramassés et les remit dans le sac,
qu'ils lièrent à eux deux à l'endroit de la déchirure. Le petit garçon
remercia bien Solange, et continua sa route.



LA GRAND'MÈRE AVEUGLE.

«Appuyez-vous sur moi, grand'mère, n'ayez pas peur! quoique je sois
petite encore, je vous conduirai aussi bien que votre bonne.

--Mon enfant, je ne veux pas que tu restes tristement à promener une
pauvre aveugle comme moi, au lieu d'aller jouer avec tes petites amies.

--Grand'mère, quand j'étais toute petite, et que vous y voyiez clair,
vous me portiez dans vos bras et vous me prêtiez vos jambes pour aller
partout: moi, je veux aujourd'hui vous prêter mes yeux pour vous
conduire.»



LA PARESSE.

Fernand était un bon garçon, mais extrêmement paresseux. Il fallait le
tourmenter sans cesse pour qu'il fît son devoir et pour qu'il apprît ses
leçons.

«Si tu continues ainsi, lui dit son père un jour que l'enfant était
encore plus mal disposé que de coutume, tu ne seras propre à rien.

--Mais, papa, croyez-vous donc que les livres me donneront de
l'intelligence si je n'en ai pas naturellement?

--Non, mon ami: mais les enfants en ont tous, plus ou moins; si par
l'étude tu nourris et fortifies celle que tu as reçue en partage, tu
pourras alors l'appliquer à toutes choses; au contraire, si tu la
laisses souffrir d'inanition, elle ne saurait te rendre aucun service.»

Le soir, en revenant de la promenade, Fernand et son père passèrent
devant la forge d'un maréchal.

«Arrêtons-nous un moment, dit le père, et observe bien ce que fait cet
ouvrier.

--Papa, il souffle le feu de sa forge.

--Et pourquoi souffle-t-il?

--Pour en obtenir la chaleur nécessaire pour rougir son fer.

--Eh bien! mon fils, l'esprit est comme le feu: il a besoin d'être
continuellement excité pour acquérir toute la force dont il est
susceptible; et l'étude fait absolument sur lui l'effet que produit le
soufflet sur le feu.»



LE LOUP.

Mme Moreau était fort occupée à écrire, quand sa petite fille Jenny
entra tout à coup et se précipita dans ses bras.

«Maman, dit-elle d'une voix si émue qu'on l'entendait à peine, ne
couchez pas dans votre chambre ce soir!

--Eh! pourquoi cela, mon cher ange?

--Parce qu'il y a un loup dans le fond de votre alcôve.

--Que me dis-tu là, petite folle?

--Mais, maman, c'est bien vrai,» dit la petite en tremblant.

Mme Moreau prit sa fille sur ses genoux; elle l'embrassa et lui dit
doucement:

«Est-ce que tu l'as vu, mon enfant?

--Non, mère; mais je l'ai entendu.

--Songe donc, ma chérie, qu'il n'y a pas de loups dans les villes et
encore moins dans les chambres; ils restent dans les grands bois, bien
loin, bien loin.

--Maman, il y a un loup dans votre chambre, c'est bien sûr!

--Eh bien, allons l'en chasser toutes les deux; il ne me fait pas peur,
à moi, le loup.»

Mme Moreau prit sa petite fille dans ses bras et monta tout doucement
jusqu'à sa chambre. Elle entendit en effet une espèce de hurlement
sourd, et Jenny, serrant le cou de sa mère entre ses petits bras
potelés, se cacha la figure sur son épaule.

Mme Moreau alla droit à l'alcôve d'où partait le bruit; elle découvrit
Gaston qui s'était caché pour faire peur à sa petite soeur.

«Gaston, ce que vous faites là est très-mal!

--Maman, répondit le petit garçon un peu confus, c'était pour m'amuser.

--Monsieur, il n'y a que les mauvais coeurs qui s'amusent de ce qui
tourmente les autres. Vous voyiez votre soeur très-effrayée, et vous
avez continué ce jeu cruel!

--Pourquoi est-elle assez sotte pour croire qu'il y ait un loup dans
l'alcôve?

--Jenny n'est point sotte, monsieur; seulement c'est une enfant qui
ne peut encore raisonner; et, comme je ne veux pas auprès de moi d'un
garçon qui met son plaisir dans le chagrin de sa soeur, vous passerez
demain votre congé tout seul dans votre chambre.»



CONTENTE DE PEU.

«Mon Dieu, grand'mère, que nous te plaignons d'être si mal logée! Tu
n'as ni persiennes, ni rideaux à ta fenêtre, et tes murs sont tout nus.
On ne trouve seulement pas chez toi un fauteuil pour s'asseoir; que tu
dois donc te trouver malheureuse!

[Illustration: Quand je travaille à l'ombre, devant ma porte.]

--Mais pas du tout, mes petits enfants. Quand je travaille à l'ombre,
devant ma porte, en face de cette belle pièce de blé que voilà,
descendant jusqu'à la verte prairie; quand je regarde les vignes qui, de
l'autre côté de l'eau, vont en montant jusqu'au grand bois, je me trouve
bien plus heureuse que si j'étais dans vos belles chambres, qu'il faut
toujours tenir fermées afin que l'air n'altère pas la couleur des
meubles. Au lieu qu'ici je vois le ciel bleu, et le beau soleil du bon
Dieu qui réjouit tout autour de moi. Ça me fait penser plus souvent à
lui, et je me sens toute contente.»



LE CONSEIL.

Si tu veux être aimé de tout le monde, mon fils, ne répète jamais rien
de ce que tu entends dire, et ne parle pas de ce que tu vois faire à
chacun. On fuit l'enfant qui rapporte les choses qu'il a entendues, et
l'on se tait aussitôt qu'on le voit paraître; ses parents même s'en
méfient, et il est délaissé par tous.



L'OBÉISSANCE.

La nourrice d'Aline lui avait promis de l'emmener manger du raisin à sa
vigne; mais la mère dit qu'il n'était pas raisonnable de sortir par la
grande chaleur. Aline avait si grande envie d'aller avec sa nourrice,
qu'elle se mit plusieurs fois en route pour la vigne; mais elle s'arrêta
toujours au détour du chemin, et revint sur ses pas.

A dîner, sa mère lui dit:

«Ma fille, tu as l'air bien satisfait: que t'est-il donc arrivé
d'heureux?

--Maman, je vous ai obéi, quoiqu'il m'en ait coûté beaucoup, et je suis
bien plus satisfaite que si j'étais allée à la vigne de ma nourrice.

--C'est que, mon enfant, la satisfaction de la conscience est la
première de toutes les satisfactions.»



LE SERIN.

«Tu sembles bien occupée, Emma, et pourtant tu n'apprends pas ta leçon.
Dis-moi un peu ce qui se passe dans ta tête?

--Maman, je regarde mon serin donner la becquée à ses petits.
Voyez-les ouvrir le bec, tous à la fois! Croyez-vous qu'il les appâte
régulièrement les uns après les autres, ou bien laisse-t-il prendre la
pâture plus souvent à ce petit glouton qui se met toujours devant ses
frères?

[Illustration: Maman, je regarde mon serin donner la becquée à ses
petits.]

--Ma fille, ton serin donne à tous également, parce qu'une mère aime
également ses enfants et n'en favorise aucun aux dépens des autres,
cette mère fût-elle un oiseau.»



LE FEU.

«Anaïs, ne touche donc pas ainsi au feu.

--Pourquoi donc, maman?

--Parce que tu pourrais bien faire sauter un charbon sur ta robe, ce qui
est fort dangereux.

--Mais, maman, vous n'en faites pas sauter, vous!

--C'est que j'ai l'habitude d'arranger le feu.

--Mais, maman, je suis fort adroite, je vous assure.

--Eh bien, ma fille, puisque tu raisonnes ainsi, je te défends
positivement de toucher au feu.»

Sa mère n'eut pas plutôt quitté la chambre qu'Anaïs voulut refaire le
feu, et une bûche roula sur sa robe qui s'enflamma. L'enfant poussa des
cris aigus, et l'on vint à son secours: pas assez tôt cependant pour la
préserver de toute brûlure. Elle eut une joue fort endommagée, et chaque
fois qu'elle se regardait dans un miroir, cette brûlure lui rappelait
qu'une petite fille doit toujours suivre les avis de sa mère.



LA PRIÈRE.

Priez avec attention, mes petits amis. Remerciez Dieu qui vous a donné
une mère pour le remplacer auprès de vous, qui avez si grand besoin
d'être protégés. Il vous a aussi donné un père pour vous procurer tout
ce qui est nécessaire à la vie; puis des belles fleurs pour vous réjouir
les yeux et un beau soleil qui leur donne le parfum. N'oubliez jamais
que Dieu bénit le petit enfant qui fait bien sa prière.



LA PETITE MAMAN.

La femme d'un pauvre jardinier nourrissait deux enfants jumeaux et
se désolait de ne pouvoir plus aider à son mari dans ses travaux de
jardinage; car leur famille était nombreuse et ils avaient bien de la
peine à la nourrir. La petite Manette, sa fille aînée, qui n'avait que
dix ans, lui dit un jour:

«Maman, allez donc travailler avec mon père; laissez-moi les petits;
j'en aurai grand soin, et je vous les porterai quand ils auront faim.»

En effet, Manette ne quitta plus ses petits frères; elle les berçait
pour les endormir, ou bien elle les promenait l'un après l'autre, enfin,
elle leur faisait boire du lait sucré pour ne pas déranger sa mère trop
souvent. La pauvre femme, en voyant ses jumeaux si bien soignés, dit à
sa fille:

«Manette, mon enfant le bon Dieu te bénira, parce que tu es une bonne
petite maman pour tes petits frères.»



LE SECOURS MUTUEL.

En sortant de classe, un grand écolier brutal donna à un écolier petit
et faible, nommé Jeannot, un vigoureux coup de poing dans le dos, et
l'envoya tomber à quelques pas. Un autre écolier tout aussi fort que
le premier battit l'agresseur à son tour, tant il était révolté de sa
brutalité. Il s'en alla relever Jeannot, qui étanchait le sang coulant
d'une blessure qu'il s'était faite au front en tombant, et il le
reconduisit chez son père.

Jeannot conçut une grande amitié pour son camarade Louiset qui avait
pris sa défense. Louiset ne savait jamais bien ses leçons, et il était
souvent puni. Jeannot, doué d'une heureuse mémoire, et qui apprenait
promptement tout ce qu'il voulait, imagina de faire réciter tout haut,
phrase par phrase, les leçons à Louiset, jusqu'à ce qu'il les sût; et il
ne se lassa jamais de rendre ce service à son camarade.

Les deux enfants se promirent une amitié éternelle.

Louiset, n'étant plus puni, prit goût à l'étude, et ne tarda pas à
devenir un bon écolier comme son camarade Jeannot.



LE PETIT MALADE.

[Illustration: Il la trouvait toujours prête à lui donner ce qu'il
demandait.]

Auguste était fort malade, et sa mère veillait auprès de son petit lit.
A quelque heure du jour et de la nuit que l'enfant se réveillât, il la
trouvait toujours prête à lui donner ce qu'il demandait.

Quand il fut remis un peu de sa maladie, il s'étonna que sa mère eût pu
résister à tant de fatigues.

«Mon ami, lui dit-elle, Dieu soutient la mère qui soigne son enfant.»



LE COLIN-MAILLARD

[Illustration: On se mit à jouer au colin-maillard.]

Les enfants de M. Raynouard invitèrent un de leurs camarades à venir
passer la journée avec eux. Après avoir essayé de tous les jeux, on se
mit à jouer au colin-maillard. Quand ce fut le tour du camarade d'avoir
les yeux bandés, les enfants s'entendirent pour quitter l'endroit où il
était, et le laissèrent tout seul, cherchant dans tous les coins sans
trouver personne.

M. Raynouard, étant entré, vit le pauvre garçon délaissé; il lui ôta son
bandeau, et l'emmena voir une ménagerie fort belle qui venait d'arriver
dans la ville. Les enfants se trouvèrent bien punis de leur malice quand
ils revinrent pour se moquer de leur camarade.



LA LIBERTÉ.

«Maman, si, comme vous, j'avais la liberté de faire tout ce qui me
plaît, je resterais au lit, le matin, au lieu de me lever, comme vous le
faites, dès que le jour paraît. Vous n'aimez donc pas à dormir?

--Si vraiment, mon enfant, et bien souvent j'ai grand besoin de sommeil
encore quand je me lève.

--Alors, petite mère, pourquoi vous levez-vous, puisque vous êtes libre
de rester au lit?

--Ma fille, la journée est à peine suffisante pour me permettre de
remplir tous mes devoirs; et si le matin je me levais tard, beaucoup de
choses seraient en souffrance; je ferais donc mal en restant au lit: et
l'on n'a jamais la liberté de mal faire.»



LE PETIT AGNEAU.

Julie était une petite fille très-pauvre qui demandait l'aumône avec sa
grand'mère aveugle; elles demeuraient toutes les deux dans une vieille
étable qu'on leur louait dix francs par an.

Un jour que Julie était allée au bois ramasser des branches mortes, pour
faire un peu de feu à sa pauvre grand'mère, elle trouva un joli petit
agneau abandonné qui la suivit jusque chez elle. Quand elle eut déposé
son bois dans un coin de leur chambre, elle mena l'agneau de porte en
porte pour que ceux qui l'avaient perdu pussent le reconnaître: mais,
comme il n'appartenait à personne dans le village et qu'on ne savait pas
d'où il venait, Julie le garda.

Dès le matin, elle allait lui cueillir un peu d'herbe le long des
buissons, avant que sa grand'mère fût levée. Puis elle menait l'agneau
par les chemins, en allant chercher son pain dans la campagne, et le
soir elle lui en donnait toujours un peu. Et pourtant la pauvre petite
en avait souvent bien juste pour son souper; mais, quand elle avait
partagé avec son cher agneau, elle oubliait qu'elle eût encore faim.

Cette jolie petite bête semblait comprendre la grande amitié de sa
maîtresse: elle la suivait partout, et bêlait sans cesse quand elle s'en
trouvait éloignée.

Quand Julie était obligée de rester auprès de sa grand'mère, qui était
souvent malade, les bergères du village, chacune à son tour, menaient
aux champs le petit agneau avec leur troupeau; et le soir il savait bien
revenir tout seul à la porte de sa maîtresse, où il bêlait jusqu'à ce
qu'elle la lui eût ouverte.

Pendant l'hiver, l'agneau coucha sur le pied du lit où Julie dormait
avec sa grand'mère, et les réchauffa toutes les deux; ce qui leur fit
grand bien, car elles n'avaient pour la nuit qu'une mauvaise couverture
tout usée.

Quand vint la Saint-Jean, on tondit l'agneau, qui était devenu une
jolie petite brebis. Sa toison pesa deux livres. Julie pria une de ses
voisines qui allait en ville, à la foire, de lui changer cette toison
contre une livre de laine filée, avec laquelle elle tricota une paire de
bas pour sa grand'mère et une pour elle.

Sa brebis, qui la suivait partout, lui donna, pour la Toussaint, un
agneau blanc qui avait la tête noire ainsi que les quatre pattes; Julie
en eut un grand soin, et il devint très-beau.

L'année suivante, à la foire de septembre, elle vendit la brebis et son
agneau, afin de pouvoir acheter une capote d'occasion pour sa grand'mère
qui n'en avait plus, et qui souffrait beaucoup du froid quand elle
allait chercher sa vie pendant l'hiver. La pauvre enfant pleura beaucoup
quand il fallut se séparer de ses deux chères petites bêtes qu'elle
aimait tant; mais, comme elle aimait encore mieux sa grand'mère, elle
essuya ses yeux, ne voulut plus penser à ses agneaux, et elle se trouva
très-heureuse quand elle vit la bonne vieille bien enveloppée dans la
capote qu'on lui avait achetée avec l'argent des deux brebis et celui de
leurs toisons, qu'on avait vendues à la Saint-Jean précédente.

Cela n'empêcha pas la pauvre aveugle de mourir aux environs de Pâques.
Julie se trouva bien malheureuse d'être seule au monde, et elle ne
pouvait se consoler d'avoir perdu sa grand'mère. Mais la maîtresse d'une
grosse métairie, qui avait remarqué combien l'enfant s'était montrée
soigneuse et attentive pour ses agneaux, pensa que cette petite ferait
une bonne bergère: elle lui offrit dix écus de gages, si elle voulait
venir en service chez elle. Julie accepta bien vite, et le soir, en
faisant sa prière, elle remercia le bon Dieu d'avoir eu pitié d'elle.



LE PETIT TAQUIN.

Francis était un enfant taquin qui était devenu insupportable à tout
le monde, et que personne ne pouvait plus souffrir. Il tourmentait
continuellement ses frères et ses soeurs, et leur jouait toujours
quelque mauvais tour. Tantôt il faisait prendre un bain à une des
poupées de ses soeurs, ce qui la ramollissait si bien qu'on ne pouvait
plus s'en servir; une autre fois il mettait un pétard dans le corps d un
cheval de carton appartenant à ses frères, et le faisait sauter en l'air
en y mettant le feu.

Si ses soeurs étaient au piano, Francis prenait son tambour et faisait
un tapage assourdissant. Ses frères s'occupaient-ils à faire leur
devoir, il venait tout doucement prendre le livre dont ils se servaient,
et il fallait courir une heure après lui pour le forcer à le rendre.

Quand Francis était à la campagne, il aimait aussi à taquiner les
bestiaux et à leur tirer la queue. Un jour qu'il se laissait traîner par
une génisse, ce qui l'amusait beaucoup, la bête perdit patience, et, se
retournant promptement, lui fit lâcher prise en lui donnant un coup de
corne dans le côté, ce qui le rendit bien malade. Une autre fois, il fut
mordu par un dogue qu'il tourmentait depuis une heure.

Depuis ce temps-là, il laissa les bêtes tranquilles; mais il recommença
à taquiner ses soeurs. Le père impatienté le mena dans une pension pour
tâcher de le rendre meilleur.

Francis eut un grand chagrin de se voir séparé de sa famille qu'il
aimait beaucoup; car il avait un bon coeur, malgré sa vilaine
taquinerie. Quand il fut un peu consolé, il voulut taquiner ses nouveaux
camarades; mais ils ne se laissèrent pas faire, et lui dirent que, s'il
recommençait, personne ne jouerait plus avec lui. Francis pensa qu'on
lui disait cela pour rire, et recommença; alors on le délaissa, et
il resta seul dans la cour pendant que les autres s'amusaient tous
ensemble. Il demeura tristement deux grands mois sans que personne lui
parlât. Il comprit enfin qu'il n'avait pas le droit de tourmenter tout
le monde comme il l'avait fait jusqu'alors. Un dimanche, à la promenade,
un camarade lui demanda s'il avait encore envie de taquiner. Francis se
prit à pleurer en disant que jamais il ne tourmenterait personne; alors
on le reçut dans les jeux; et, comme au fond il était bon garçon, il se
fit aimer de ses camarades, et conserva même parmi eux des amis tout le
reste de sa vie.



LA PETITE GOURMANDE.

Marianne était si gourmande qu'elle se donnait souvent des indigestions
qui la rendaient bien malade. Quand sa mère, qui n'était pas riche,
allait à la ville vendre ses fromages, elle avait la faiblesse d'en
rapporter quelque friandise à sa petite fille, ce qui l'entretenait dans
son vilain défaut. Si on la laissait seule pour veiller au souper qui
était sur le feu, elle en mangeait la moitié avant qu'il fût entièrement
cuit.

Son père savait que la gourmandise est un défaut qui entraîne souvent
les enfants au mensonge et au vol. Il l'avait corrigée plus d'une fois;
mais la mère était très-faible: elle demandait grâce en pleurant; et cet
homme, qui aimait beaucoup sa femme, n'avait pas le courage de lui faire
de la peine. Il ne savait pas que Marianne avait déjà pris plus d'une
fois des fruits dans les jardins du voisinage. On le lui avait caché
pour ne pas le désoler, car on le connaissait pour un très-honnête
homme.

Un jour, une des voisines appela Marianne pour garder sa petite fille,
qui n'avait que huit mois, pendant qu'elle irait laver son linge à la
rivière. Marianne était très-obligeante et y alla tout de suite; elle
prit l'enfant sur ses genoux et lui chanta une jolie chanson pour
l'amuser.

Marianne, voyant un pot devant le feu de la voisine, voulut savoir
ce qui était dedans. Elle le découvrit et sentit une bonne odeur de
pruneaux. Comme elle aimait beaucoup les pruneaux cuits, elle eut grande
envie d'y goûter; cependant elle se dit qu'elle ne devait pas toucher au
repas de cette femme en son absence; mais, poussée par sa gourmandise,
elle pensa qu'en mangeant deux ou trois pruneaux, elle ne ferait pas
grand tort au souper de la voisine. Elle prit la cuiller qui était
auprès du pot; au moment de la plonger dedans, elle entendit en
elle-même une voix qui lui disait qu'elle allait faire un grand péché,
et qu'il y avait autant de mal à voler peu de chose qu'à en voler
beaucoup. Alors elle se mit à chanter encore et à faire sauter la petite
fille; pourtant ses yeux ne quittaient pas le pot, qui était resté
découvert. Enfin l'odeur la tenta si bien qu'elle ne résista plus!
Ayant pris la cuiller, elle la remplit de pruneaux bien appétissants et
souffla dessus pour les faire refroidir. Au même moment, elle entendit
la voisine qui revenait de la rivière; au lieu de remettre les pruneaux
dans le pot, la gourmande les mit dans sa bouche et posa bien vite
la cuiller à sa place, après avoir recouvert le pot. Marianne rendit
l'enfant à la mère et courut chez elle, sans répondre à cette femme qui
lui criait: «Ne t'en vas donc pas si vite! petite, tu vas souper avec
nous; j'ai un plat de ces bons pruneaux que tu aimes tant; reste donc!»

Mais Marianne ne tourna même pas la tête, car les pruneaux qu'elle avait
dans la bouche la brûlaient si fort qu'elle en pleurait. Elle rentra
chez elle rouge comme la crête d'un coq, et cracha bien vite les
pruneaux dans les cendres du foyer; puis elle courut s'emplir la bouche
d'eau fraîche pour apaiser le grand mal qu'elle ressentait, car elle
s'était brûlée jusqu'à la chair vive.

Sa mère, après l'avoir bien grondée, la mit au lit et dit à tout le
monde que Marianne avait la fièvre: ce qui, du reste, était vrai; pour
rien au monde, elle n'aurait voulu qu'on sût que sa fille avait volé des
pruneaux. La petite gourmande resta quatre jours sans pouvoir ni manger
ni parler, et pendant plus d'une semaine elle ne vécut que de bouillie.

Marianne supplia sa mère de ne jamais dire à son père ni à personne la
cause de sa maladie.

Cette aventure lui causa tant de honte, qu'elle se corrigea entièrement;
et, quoiqu'elle souffrît beaucoup, son mal la tourmentait moins encore
que la crainte qu'on ne vînt à en connaître la cause.



LE PETIT GLORIEUX.

Jacques était le fils d'un gros fermier qui passait pour être un des
plus riches du village. Il était orgueilleux et croyait que tous les
autres enfants devaient lui être soumis. Il leur reprochait leur
pauvreté, et se moquait fort de leurs habits rapiécés, disant qu'il
aimerait mieux aller tout nu que de porter de pareilles guenilles. Il
vantait sans cesse les belles juments de son père et ses bonnes vaches,
faisant grand mépris des ânes et des chevaux des petits cultivateurs ses
voisins. Quand toutes les vaches se trouvaient à l'abreuvoir, à la fin
de la journée, il comparait les siennes à celles de ses camarades, et se
plaisait à leur faire remarquer combien ses bêtes étaient plus belles
que les leurs.

Les enfants du village ne l'aimaient guère; et, comme il était trop
insolent et qu'il les humiliait plus que de coutume, ils le renvoyaient
et ne voulaient pas jouer avec lui. Alors Jacques leur disait:

«Je veux m'amuser avec vous, moi! si vous me renvoyez de votre jeu,
je dirai à mon papa, qui fait tout ce que je veux, de ne plus faire
travailler vos pères.»

Comme les pauvres petits le connaissaient capable de leur faire cette
méchanceté, et qu'ils savaient d'ailleurs combien leurs pères avaient
besoin de gagner de l'argent, ils se soumettaient à tous ses caprices.

[Illustration: Le pauvre homme se donna beaucoup de mal pendant cet
incendie.]

Une année, il survint un terrible orage au temps de la moisson. Le
tonnerre tomba deux fois sur la ferme du père de Jacques pendant la
nuit, et y mit le feu. On s'en aperçut trop tard pour sauver le bétail
qu'on ne put jamais faire sortir des étables. Les moutons, les vaches et
deux des belles juments du fermier y périrent. Le pauvre homme se donna
beaucoup de mal pendant cet incendie; il s'agita autour d'une grosse
meule de blé qui n'était pas encore achevée et qui brûla presque tout
entière. Il eut chaud et froid et gagna une pleurésie dont il mourut
au bout de quinze jours, entièrement ruiné, et ne laissant rien à ses
enfants. Sa femme, ne pouvant plus les nourrir, dut les mettre en
condition; et Jacques, à douze ans, n'ayant encore jamais rien fait, fut
placé comme vacher dans la famille du petit garçon qu'il avait le plus
souvent mortifié à cause de ses habits rapiécés.

Cet enfant avec qui Jacques avait fait tant le glorieux s'appelait
Pierre. Il avait un bon coeur, et voyant combien Jacques avait de
chagrin de porter de vilaines blouses, il ne lui parlait jamais de
son ancienne vanité. Il se battait même avec les camarades qui, bien
souvent, en voyant Jacques passer menant ses vaches à l'abreuvoir,
criaient après lui:

«Hé! le glorieux qui est à la queue des vaches!

«Hé! le glorieux qui a des sabots percés!

«Hé! dis donc, glorieux! qu'as-tu fait de tes belles juments?»

Jacques ne leur répondait pas, sentant bien qu'il avait mérité qu'on
le raillât ainsi; mais il fut touché de la grande bonté de Pierre qui
prenait sa défense, et pourtant Jacques l'avait souvent humilié! Ce qui
n'empêchait pas l'autre de le traiter plutôt en frère qu'en domestique.
Le malheur le rendit doux et humble. Il pensa beaucoup à tout ce qui lui
était arrivé, et finit par se trouver heureux dans sa pauvreté, parce
qu'il se sentait débarrassé de toute la vanité qui emplissait son coeur
auparavant; et aussi parce qu'on commençait à l'aimer dans le village.



LES TARTELETTES.

Pierrette avait une marraine qu'elle aimait beaucoup. Elle allait la
voir de temps en temps, et il fallait une heure pour aller jusque chez
elle, et une heure pour en revenir; mais Pierrette avait tant de plaisir
à voir sa marraine qu'elle ne se plaignait jamais de la longueur du
chemin.

Le père de Pierrette avait des pigeons qui eurent de si jolis petits,
que l'enfant voulut en élever elle-même une paire, afin de les offrir
à sa marraine le jour de sa fête. Quand ils mangèrent seuls, elle les
plaça dans le cabinet où elle couchait. Elle en eut tant de soin qu'en
peu de temps ils furent apprivoisés. Ils venaient manger dans la main
de leur petite maîtresse, et la suivaient quand elle allait dans son
jardin. S'ils volaient sur le toit de la maison, ils venaient se poser
sur son épaule ou sur son bras aussitôt qu'elle les appelait.

Vers la Saint-Pierre, les petits pigeons étaient dans toute leur beauté;
leur cou changeait de couleur au moindre mouvement qu'ils faisaient;
celui du mâle était tantôt bleu, tantôt rouge et puis violet; la petite
femelle avait des couleurs moins foncées: elle était rose et verte, puis
lilas; enfin, rien n'était plus joli à voir que ces deux petits animaux.

La veille de la fête de sa marraine, Pierrette mit ses plus beaux habits
et fit un gros bouquet des plus belles fleurs de son jardin; puis elle
partit toute seule, pour aller lui porter les pigeons.

Elle trouva grande compagnie chez sa marraine, à qui l'on avait donné
beaucoup de biscuits et de gâteaux pour sa fête. Toute la famille était
à table, et Pierrette fut comme honteuse de se trouver au milieu de tant
de monde.

La marraine trouva les pigeons charmants; elle embrassa Pierrette et
la fit placer auprès d'elle, afin qu'elle goûtât de toutes les bonnes
choses qui étaient sur la table.

Quand la petite voulut s'en retourner chez sa mère, on lui donna trois
tartelettes: une pour elle, et les deux autres pour ses petits frères.
On les enveloppa dans un papier très-propre, et Pierrette les porta à la
main.

En passant le long du ruisseau, Pierrette trouva quatre petits garçons
qui pêchaient des écrevisses. Elle ne s'arrêta pas pour les regarder,
parce que sa maman lui avait défendu de parler aux petits garçons et de
jouer avec eux. Le plus grand des quatre, qui avait bien douze ans, lui
dit:

«Tu es bien fière, toi? Pourquoi ne nous dis-tu rien en passant?»

Pierrette ne répondit pas et continua son chemin.

«Vois-tu bien cette demoiselle qui ne nous répond seulement pas? dit
un autre en la suivant. Qu'est-ce qu'elle porte donc dans sa main?» Et
comme Pierrette marchait toujours sans rien dire:

«Je la ferai bien parler, moi,» dit un tout petit.

Alors Pierrette, qui commençait à avoir peur, ce mit à courir de toutes
ses forces. Les gamins la poursuivirent en lui jetant de la boue
d'abord, puis des pierres; et comme elle ne s'arrêtait pas, le plus
grand, courut plus fort qu'elle et se mit en travers de son chemin.

«Tu vas me donner ce que tu tiens là, dit-il, et tout de suite!»

Pierrette se mit à pleurer.

Le plus petit de la bande, qui en était aussi le plus mauvais, lui
arracha le papier et l'ouvrit.

«Tiens! tiens! des tartelettes! où les a-t-elles volées, cette
pleurnicheuse?

--Je n'ai pas volé les tartelettes, dit Pierrette, c'est ma marraine qui
me les a données.

--Ah! ah! tu as donc retrouvé ta langue cette fois.

--Rendez-moi mes tartelettes; c'est pour mes petits frères, ma marraine
l'a dit.

--Ça m'est bien égal, dit un des petits drôles: ça ne m'empêchera pas de
les manger.

--Ni moi non plus, ajouta le plus petit; je me moque pas mal de ta
marraine, de tes frères et de toi.»

Pierrette, bien désolée de n'avoir plus ses tablettes, continua son
chemin en tournant la tête de temps en temps pour voir ce qu'elles
deviendraient.

Les méchants enfants ne tardèrent pas à se disputer, car chacun voulait
avoir une tartelette; et comme il n'y en avait que trois et qu'ils
étaient quatre, cela n'était pas possible; ils se les arrachèrent et
les eurent bientôt mises en miettes; puis ils finirent par se jeter des
pierres; l'un d'eux fut blessé au front. Quand Pierrette vit le sang
du vilain enfant couler, elle ne pensa plus à ses tartelettes et elle
plaignit le pauvre blessé; puis elle comprit combien sa mère avait
raison en lui disant que les méchants ne s'accordent jamais entre eux.



LA PETITE CURIEUSE.

Marie était une bonne petite fille. Elle aimait bien sa maman, pauvre
veuve qui n'avait qu'elle pour consolation. Elle était charitable et
travailleuse, et eût été parfaite sans un vilain défaut qui la faisait
détester de tout le voisinage: elle était si curieuse, qu'elle
s'arrangeait toujours de façon à savoir tout ce qui se faisait ou se
disait autour d'elle.

Sa mère, étant couturière, recevait souvent chez elle des dames qui
venaient pour essayer leurs robes; comme elles ne voulaient pas se
déshabiller devant l'enfant, on la renvoyait dans la chambre voisine, ce
qui n'arrangeait pas Marie. Aussi la petite curieuse mettait l'oreille à
la porte pour tâcher d'entendre ce que l'on disait.

[Illustration: La petite curieuse mettait l'oreille à la porte.]

La maman de Marie s'étant aperçue qu'elle écoutait aux portes, en avait
un grand chagrin; car elle sentait que si sa fille ne se corrigeait pas,
personne ne l'aimerait quand elle serait grande. Elle essaya de lui
faire comprendre qu'il était presque aussi malhonnête de surprendre les
secrets des gens malgré eux que de prendre leur bourse, parce que leurs
secrets sont à eux seuls aussi bien que leur argent.

Marie allait aussi chez les voisins pour tâcher de savoir leurs
affaires, et souvent elle y était fort mal reçue. Elle rentrait toute
chagrine quand on l'avait mise à la porte des maisons où elle venait
épier ce qui s'y faisait; elle se promettait de n'y plus retourner, mais
sa grande curiosité lui faisait bien vite oublier les affronts qu'elle
avait reçus.

Un jour, un monsieur vint chez la couturière et demanda à parler à elle
seule. Il voulait qu'elle fît une belle robe pour la fête de sa femme,
et tenait à ce qu'on ne sût rien de la surprise qu'il lui ménageait.

On renvoya Marie, à son grand regret! Quand elle fut seule dans
l'atelier, car les ouvrières étaient allées goûter, elle se rapprocha
tout doucement de la porte qui n'était pas tout à fait fermée, afin de
savoir ce qu'on avait à dire à sa maman.

Le monsieur, qui avait déjà commencé à parler, s'aperçut, en tournant la
tête, que la porte était restée entr'ouverte, et il se leva pour l'aller
fermer. Il ne l'eut pas plutôt tirée à lui qu'un cri terrible, parti
de l'autre chambre, la lui fit rouvrir aussitôt, et il trouva l'enfant
étendue par terre et sans connaissance. C'est que Marie avait le doigt
dans la fente de la porte quand on Pavait fermée, et son doigt avait été
écrasé.

On alla chercher un médecin; Marie souffrait beaucoup, et son doigt fut
plus de trois mois à guérir.

Quand Marie sentait sa curiosité revenir, elle regardait son doigt qui
était plus court que les autres et n'avait plus d'ongle; elle perdait
bien vite alors l'envie de la satisfaire. Comme cette enfant ne
s'inquiétait plus des affaires du voisinage et qu'elle restait chez
elle à travailler, on ne tarda pas à l'aimer autant qu'on la haïssait
auparavant; car elle était très-bonne fille. Marie se trouva si heureuse
qu'elle remercia Dieu de l'avoir corrigée, quoique la punition eût été
un peu rude et qu'elle dût s'en ressentir toute sa vie.



L'ENFANT TROUVÉ

La grande Nannon, demeurant à Issoudun, dans le faubourg des Minimes,
était infirme de la main gauche et ne pouvait travailler pour gagner sa
vie. Mais comme elle avait du coeur, au lieu d'aller demander l'aumône,
elle prenait des enfants de l'hôpital en sevrage quand on les retirait
de nourrice. Elle en avait toujours trois ou quatre, et elle les
soignait comme si elle eût été leur propre mère. Quand ils avaient sept
ans, elle les reconduisait au grand hôpital de Châteauroux, parce qu'on
ne voulait plus payer pour eux à cet âge. Chaque fois qu'il fallait
rendre un de ces petits orphelins, la pauvre Nannon avait un grand
chagrin. Elle les embrassait en pleurant et s'en retournait le coeur
bien gros.

Un jour, on lui apporta un petit garçon de sept mois dont la nourrice
venait de mourir. Il était si maigre, si chétif, que l'on pouvait croire
qu'il n'avait plus que quelques jours à vivre. La grande Nannon le
soigna nuit et jour avec tant d'attention, elle lui fit de si bonnes
soupes et de si bonnes bouillies, que la pauvre petite créature se remit
et devint un beau petit garçon Il s'appelait Louis, et il était si
gentil, si bon, il aimait tant sa maman Nannon, qu'elle n'eut pas le
courage de s'en séparer. Quand il eut sept ans, et que les inspecteurs
vinrent le vérifier pour l'envoyer au grand hôpital, l'enfant s'attacha
au cou de la grande Nannon et la supplia de ne pas le rendre. «Ma chère
maman, lui disait-il, gardez-moi! je gagnerai bien ma vie, et je ne vous
coûterai rien!» La grande Nannon, qui l'aimait plus que tout au monde,
dit qu'elle mourrait si on lui ôtait son petit Louis.

On la conduisit donc à la mairie, où elle prit l'engagement de garder
l'orphelin gratis et de lui fournir tout ce qui lui serait nécessaire
jusqu'à vingt et un ans. L'enfant lui sauta encore au cou quand il fut
bien sûr de ne pas la quitter, et il faisait mille folies, tant il était
aise! Soyez tranquille, maman Nannon, je vous gagnerai beaucoup d'argent
quand je serai grand! et, en attendant, je vous aiderai à soigner les
petits frères et les petites soeurs qu'on vous enverra de l'hôpital.»

Louis alla à l'école avec les autres enfants; et comme il avait grande
envie de faire plaisir à sa mère, il apprit très-vite à lire et à
écrire. Il employait le temps qu'il ne passait pas en classe à faire les
commissions de la maman Nannon et à ramasser le fumier dans les rues.
Nannon le vendait deux fois l'an, ce qui aidait à payer son loyer. Les
camarades de Louis refusaient souvent le dimanche de jouer avec lui,
parce qu'il ne voulait jamais s'amuser dans la semaine. Il y en avait un
surtout qui le rebutait toujours et l'appelait _enfant trouvé_, pour lui
faire de la peine. Il était jaloux de voir qu'un petit garçon si pauvre
fût plus savant que lui. S'il le rencontrait le dimanche à la sortie de
la messe, ou bien sur la promenade, il criait après lui: «Hé! l'enfant
trouvé! hé! l'enfant trouvé!»

Louis pleurait quelquefois en entendant cela, mais il ne répondait
jamais rien.

Un jour de fête, Louis, en sortant de vêpres, alla, comme tout le monde,
se promener au débarcadère qui est tout auprès de la rivière. Un cheval
qui venait de l'abreuvoir s'échappa et prit le galop. Tout le monde
eut peur: on se jeta de tous côtés, et l'on se bouscula si bien que
plusieurs personnes tombèrent à l'eau. Au milieu des cris de la foule,
Louis crut reconnaître la voix du mauvais camarade qui l'injuriait
toujours. Il courut au bord de la rivière et le vit qui se débattait
dans l'eau et criait de toutes ses forces: «A moi! je vais me noyer, je
me noie!»

Louis descendit au bord de l'eau; là, il quitta ses habits, et comme il
savait parfaitement nager, il se jeta dans la rivière et rattrapa le
gamin qui déjà se laissait aller au fil de l'eau, et qui n'eût pas tardé
à passer sous la roue du moulin. Il le ramena à terre et se rhabilla.
Tout le monde applaudit au courage de ce généreux enfant; mais ses
autres camarades, qui étaient là aussi, lui dirent:

«Tu es, ma foi, bien bon de t'être exposé pour lui, qui ne sait te dire
que des injures!

--Et sa pauvre mère qui aurait eu tant de chagrin, vous n'y pensais
donc pas, vous autres? répondit Louis. D'ailleurs, M. le curé nous dit
souvent à l'église qu'il faut rendre le bien pour le mal.»

Quand Louis eut remis ses habits, il reconduisit le pauvre garçon qu'il
venait de sauver, lequel était si transi de froid et de peur qu'il avait
bien de la peine à marcher.

[Illustration: Il se jeta dans la rivière et rattrapa le gamin.]

Le père de l'enfant, habile tanneur, fut bien heureux d'apprendre que
son fils avait échappé à un si grand danger, et voulut garder Louis à
souper. Son camarade lui dit:

«Sois tranquille, mon Louis, je ne te tourmenterai plus; tu m'as donné
là une fameuse leçon, va! je veux être bon comme toi, et je veux aussi
m'appliquer à l'école pour y avoir de bonnes places.»

Il tint parole. On le voyait toujours avec Louis qui soupait chez
le tanneur tous les dimanches. Quand ils eurent fait leur première
communion et qu'ils purent quitter l'école, le tanneur apprit
gratuitement son métier à Louis, qui ne tarda pas à gagner quelque
chose, et les deux enfants restèrent bons amis et ne se brouillèrent
jamais.



LA PETITE LOUISE.

La petite Louise se levait tous les jours, l'été, avant le soleil; elle
menait sa vache au communal des Brosses avec les autres petites filles
du bourg de Nohan, et avec les petits pâtres. Elle y rencontrait les
enfants des hameaux de la commune.

Tantôt tous ces enfants jouaient ensemble, tantôt ils se disputaient et
criaient de toutes leurs forces. Louise ne criait ni ne se disputait
jamais. C'était une petite fille fort douce, aimant bien ses parents, à
qui elle obéissait en toutes choses et sans jamais murmurer. Elle avait
entendu dire au curé qui desservait Nohan que le bon Dieu aime les
enfants qui honorent leurs parents, et que ceux qui se conduisent bien
envers eux sur cette terre en sont récompensés dans le ciel.

Louise passait pour la meilleure petite fille de Nohan, et toutes les
mères la donnaient pour exemple à leurs enfants.

Un jour qu'elle faisait paître sa vache avec les autres sur le communal,
un petit garçon du village de Villiers se mit à pleurer parce qu'un
chien avait emporté son déjeuner, ce qui fit rire tous les autres
pâtres, qui se moquèrent du pauvre enfant. La petite Louise lui fit
signe de venir auprès d'elle. Elle l'emmena du côté du bois, et elle lui
donna la moitié de son pain et de son fromage, afin qu'il ne souffrît
pas trop de la faim en attendant qu'il ramenât sa vache à l'heure de
midi. Louise était toujours si bonne, que tous les petits garçons et les
petites filles qui allaient aux champs avec elle l'aimaient de tout leur
coeur.

Louise, au lieu de battre sa vache pour la faire marcher, ou bien de la
tirer à la corde, la traitait avec beaucoup de douceur et s'en faisait
obéir rien qu'en lui parlant; aussi la pauvre bête s'était si bien
accoutumée à la voix de l'enfant, qu'elle la reconnaissait du plus loin
qu'elle l'entendait.

Quand Louise avait besoin de son chien, elle ne criait point après lui
comme faisaient ses petits camarades pour se faire obéir des leurs,
et elle ne lui jetait jamais de pierres; mais elle le tenait toujours
auprès d'elle, et surtout elle ne le laissait pas aboyer après les
passants.

Tout en gardant sa vache, la petite Louise était toujours occupée;
tantôt elle filait, tantôt elle tricotait, et quelquefois elle teillait
du chanvre. Gela ne l'empêchait pas d'observer quelles étaient les
herbes que sa vache mangeait avec le plus de plaisir. Elle s'aperçut que
quand elle avait brouté beaucoup de pissenlits et de chicorée sauvage,
son lait était meilleur, qu'elle en donnait une plus grande quantité,
que la crème était plus épaisse, et, enfin, que le beurre avait un
très-bon goût.

Quelquefois sa mère l'emmenait au marché de Graçay, où elle allait
vendre ses denrées. Louise écoutait avec attention tout ce qui se disait
autour d'elle. C'est ainsi qu'elle apprit que le beurre fait avec de
la crème fraîche est préférable à tout autre, et se conserve bien plus
longtemps sans rancir, surtout s'il est bien lavé. Elle retint le nom
des femmes qui avaient la réputation de vendre le beurre de première
qualité et les meilleurs fromages, et elle se promettait bien d'être
citée à son tour quand elle serait grande; car elle avait remarqué que
les personnes qui sont connues pour bien soigner leurs denrées les
vendent promptement, et peuvent retourner à leur maison dans la matinée;
tandis que les autres attendent jusqu'à la fin du marché, et ne rentrent
chez elles que le soir, souvent même sans avoir rien vendu.

Louise était très-propre et très-rangée, ce qui est une grande qualité
pour une femme. Elle raccommodait ses habits elle-même et n'y laissait
jamais la moindre déchirure; elle les entretenait également dans une
grande propreté; aussi paraissait-elle mieux habillée que les autres
petites filles du bourg, quoiqu'elle eût des robes neuves moins souvent
qu'elles.

Malheureusement, il n'y a pas d'école à Nohan, et Louise ne put
apprendre ni à lire ni à écrire, quoiqu'elle en eût grande envie; mais
elle s'apprit à compter toute seule avec des petits cailloux, et
elle s'amusait souvent, ainsi qu'une autre petite fille, à voir qui
compterait le mieux de l'une ou de l'autre. Elle avait écouté avec
attention les gens qui comptaient les gerbes ou les fagots. Quand elle
put aller jusqu'à cent, elle compta par deux, par trois, par quatre, et
si bien qu'elle se mit en état de comprendre tous les comptes que l'on
faisait devant elle.

Enfin, M. le curé ayant entendu parler des bonnes dispositions de Louise
et de son bon caractère, la fit venir chez lui chaque jour, à l'heure où
elle ramenait sa vache à l'étable, et lui apprit à lire et à écrire.
Il lui fit faire ensuite sa première communion et en fut toujours
très-satisfait.



LE PETIT BERGER.

Le petit Sylvain gardait son troupeau sur un communal qui était tout
entouré de bois. Il menait paître ses brebis avec leurs agneaux, ainsi
qu'une chèvre et sa biquette. Il y avait des loups dans les grands bois
qui entourent le pâturage, et ces mauvaises bêtes emportaient souvent
quelques-uns des bestiaux qui paissaient sur le communal; aussi les
petits pâtres s'exerçaient-ils à lancer des pierres pour atteindre le
loup quand il viendrait prendre un de leurs moutons.

[Illustration: Il menait paître des brebis.]

Un soir que Sylvain était resté aux champs après les autres, parce qu'il
ne pouvait rattraper sa biquette qui courait comme une folle, un jeune
loup sortit tout doucement du bois, s'approcha du petit troupeau et prit
un bel agneau qui s'était un peu éloigné des autres. Sylvain, tout en
criant _au loup!_ de toute sa force, ramassa des pierres et les lança si
bien qu'il fit grand mal à cette méchante bête, sans pourtant pouvoir
lui faire lâcher l'agneau qui bêlait après sa mère; la pauvre brebis
courait de ci, de là, sans oser approcher. Sylvain ne perdit pas
courage; il excita son chien à courir sus au loup, pendant qu'il
cherchait une grosse pierre pour la lui lancer; ce coup-là fut visé si
juste, que la bête se mit à hurler de douleur; et, comme elle ouvrit
la gueule, l'agneau tomba par terre. Sylvain courut ramasser le pauvre
petit, pendant que le loup rentrait dans le bois sans se presser.

Le berger rapporta l'agneau sur son dos, et il raconta à son maître
comment le loup avait bien manqué de le lui emporter.

Son maître lui dit qu'il était un brave enfant, n'ayant peur de rien; et
que, puisqu'il défendait si bien son troupeau, il augmenterait ses gages
à la Saint-Jean prochaine.

Une autre fois, comme Sylvain traversait le village pour mener ses bêtes
à l'abreuvoir, sa biquette eut peur d'un chien; elle fit un bond de
côté, mais si haut, qu'elle tomba dans un puits qui était au bord du
chemin. Sylvain appela sa cousine Marie qui demeurait tout proche, et
la pria de garder ses bestiaux un moment. Puis il alla chez son parrain
chercher une corde, et il lui demanda s'il voulait bien venir l'aider à
repêcher son cabri.

En regardant au fond du puits, ils y aperçurent la pauvre petite bête
qui essayait de grimper le long de la muraille et qui criait comme un
petit enfant.

Sylvain passa autour de son corps la corde qu'il avait prise chez son
parrain; ensuite il l'attacha au puits, et il pria son parrain de le
descendre comme il ferait pour un seau.

«Mais, mon garçon, dit le parrain, si la corde venait à se casser, tu te
ferais grand mal.

--N'ayez pas peur, parrain; d'ailleurs, ne faut-il pas qu'un berger
risque quelque chose quand il s'agit de sauver une de ses bêtes? Un
bon berger ne doit pas souffrir qu'il se perde une seule tête de son
troupeau.»

Le parrain descendit l'enfant dans le puits; quand Sylvain voulut
prendre la biquette, elle se débattit, et il eut beaucoup de mal à
la mettre sur son dos; enfin, il y réussit et cria de le retirer. Le
parrain amena sur le bord du puits le berger et sa chèvre.

La maîtresse de Sylvain fut très-contente de ce qu'il avait sauvé sa
biquette qu'elle aimait beaucoup. Elle lui dit que, puisqu'il avait
si grand soin de son troupeau, elle allait lui faire elle-même deux
chemises de la toile que le tisserand venait de lui rapporter, ce qui
rendit le petit berger fort content.



LA PETITE FANCHETTE.

La petite Fanchette allait souvent chez la mère Desloges, sa voisine,
qui vivait toute seule dans une petite maison. La pauvre vieille avait
deux poulettes qui couchaient dans une corbeille sous son lit, et qui
pondaient presque tous les jours. Quand elle avait une douzaine d'oeufs,
elle allait les vendre à la ville; et de l'argent qu'elle en retirait
elle achetait du sel, de la chandelle et un peu de graisse pour mettre
dans sa soupe. Aussi était-il bien rare que la mère Desloges mangeât
de ses oeufs; il fallait pour cela qu'elle n'eût rien du tout dans sa
maison.

Un jour, Fanchette entra chez cette vieille femme, justement à l'instant
où sa poule blanche venait de pondre un bel oeuf: elle le regarda bien
longtemps, car il lui faisait grande envie; enfin, elle le prit, après
avoir tourné les yeux de tous côtés, pour voir si elle était bien seule
dans la chambre. Elle avait à peine eu le temps de mettre cet oeuf dans
sa poche, que la mère Desloges rentra. La bonne femme alla chercher dans
la corbeille où ses poules pondaient, car elle avait entendu chanter
la blanche; et elle fut bien étonnée de ne pas y trouver son oeuf. La
pauvre vieille appela Fanchette qui se hâtait de sortir, et lui demanda
si elle savait où sa poule avait pondu. Fanchette répondit qu'elle n'en
savait rien; mais, en faisant ce mensonge, elle était toute rouge. La
mère Desloges ne le vit pas, parce qu'elle était occupée à chercher
l'oeuf de sa poule dans tous les coins de la maison.

Fanchette, qui avait grande envie de manger l'oeuf qu'elle avait pris,
retourna chez elle pour le faire cuire; mais ce lui fut impossible,
parce que sa mère ne quitta pas la maison, et qu'elle lui aurait demandé
où elle avait pris cet oeuf. Elle commençait à en être bien embarrassée,
quand ses petites cousines vinrent pour s'amuser avec elle. En jouant,
elles la poussaient, la secouaient, comme font les enfants quand ils
sont ensemble; mais Fanchette, au lieu de rire comme à l'ordinaire et
de courir avec ses cousines, ne voulait pas qu'on la touchât, tant elle
avait peur de casser l'oeuf qui était dans sa poche. Elle se fâchait
aussitôt que l'on approchait d'elle, et repoussait ses cousines, qui lui
demandèrent pourquoi elle était de si mauvaise humeur.

Fanchette ne tarda pas à se repentir d'avoir volé cet oeuf, car elle
avait eu le temps de penser à la mauvaise action qu'elle venait de
faire. Elle résolut de le remettre dans la corbeille où elle l'avait
pris; mais la mère Desloges ne sortit point de chez elle; et, pour rien
au monde, Fanchette n'eût voulu qu'elle lui vît cet oeuf entre les
mains. Elle attendit, pensant qu'elle pourrait profiter d'un instant où
la vieille femme serait hors de sa maison, pour y entrer sans en être
vue. La mère Desloges sortit en effet, mais elle ferma sa porte et
emporta la clef.

Elle s'en vint chez la mère de Fanchette, qu'on appelait la _Nanne_, et
lui raconta ce qu'on lui avait fait. «Et justement, dit-elle, j'avais
compté sur cet oeuf pour faire mon souper, car je n'ai rien à manger
avec mon pain.

--Un oeuf n'est pas grand'chose, dit la Nanne; mais il faut être bien
méchant pour le prendre à une pauvre femme comme vous. Ce n'est pas ma
Fanchette qui ferait une chose pareille.

--Je le crois bien, répondit la mère Desloges. Ce n'est pas chez de
braves gens comme vous qu'il se trouve des voleurs.»

Fanchette, qui entendait cela, ne savait où se mettre, tant elle avait
de honte de se trouver voleuse. La journée se passa sans qu'elle pût
remettre l'oeuf où elle l'avait pris.

Le soir, son père déchargea une voiture de foin qu'il ramenait du pré,
et il l'appela pour venir entasser le fourrage. Il fallut bien qu'elle
montât à l'échelle. Quand elle fut dans le fenil, elle foula tout
doucement de peur de casser l'oeuf qui était dans sa poche et qui lui
pesait plus que s'il eût été de pierre. Son père impatienté lui dit:

«Va donc un peu plus fort et ne prends pas tant de précautions pour
fouler mon foin; on dirait, en vérité, que tu marches sur des oeufs et
que tu crains de les casser.»

Fanchette sentit la honte l'étouffer, car elle crut que son père lisait
sur son front que c'était elle qui avait pris ce malheureux oeuf. Jean,
son grand frère, qui la croyait de mauvaise humeur, imagina, pour la
faire rire un peu, de la jeter sur le foin. Elle tomba précisément sur
la poche où était l'oeuf, qui se cassa et coula tout le long de sa
jambe. Elle se mit à pleurer bien fort, car elle comprit que son vol
allait être découvert.

«Je suis sûr, Jean, que tu as fait mal à cette petite, dit le père.

--Ce n'est pas possible, mon père; il y a plus de quatre pieds de foin
sur le plancher, et il ne s'y trouve pas le moindre morceau de bois.

--Pourquoi pleures-tu comme ça, Fanchette? Voyons, réponds-moi donc.»

La petite fille ne répondit pas et continua de pleurer. Son père,
effrayé, la descendit et la conduisit à sa femme, en lui disant de voir
pourquoi leur fille se désolait ainsi.

La mère prit Fanchette sur ses genoux et lui demanda si elle souffrait;
et, comme l'enfant pleurait toujours sans répondre, sa mère l'embrassa
pour la consoler, et voulut la déshabiller, afin de s'assurer quelle
n'avait aucun mal; mais elle n'en put venir à bout.

«Il y a quelque chose là-dessous, dit-elle: Fanchette, tu vas me le dire
tout de suite.»

Et, tout en disant cela, elle ôta la robe de l'enfant malgré ses cris.
Quand la robe fut enlevée, la Nanne vit le jupon delà petite fille
mouillé d'un côté, ainsi que la poche, qui était toute jaune. Elle
retourna cette poche et y trouva les coquilles de l'oeuf. Alors elle
devina que c'était sa fille qui avait pris celui de la mère Desloges.

«Comment, Fanchette, lui dit-elle, tu as pris l'oeuf de cette pauvre
femme! Tu as volé, toi, la fille d'honnêtes gens qui n'ont jamais fait
parler d'eux! Tu vas aller tout de suite lui avouer ta faute et lui
demander pardon, en lui portant un oeuf frais de nos poules.

--Ma chère maman, je n'oserai jamais! dit Fanchette en joignant les
mains et en pleurant toujours.

--Tu as bien osé lui prendre son oeuf! Quand on a le mauvais courage de
faire le mal, il faut avoir le bon courage d'en demander pardon.

--Mais elle ne voudra plus me laisser entrer dans sa maison?

--Et elle fera bien. Mais quand même elle ne saurait pas que c'est toi
qui as pris son oeuf, je ne te laisserai plus aller chez elle, moi qui
sais maintenant qu'on ne peut pas avoir confiance en toi. Je vais te
rhabiller, et tu y viendras avec moi.»

La Nanne traîna plutôt qu'elle ne mena sa fille chez la mère Desloges,
qui, en l'entendant crier comme si on l'eût battue, demanda ce qu'elle
avait.

«Elle pleure de honte, parce que c'est elle qui a pris votre oeuf, dit
la Nanne, et elle vient vous en demander pardon. Moi, je vous apporte un
autre oeuf, et je vous supplie de ne point parler de tout cela dans
le village, car les enfants ne voudraient plus souffrir Fanchette et
l'appelleraient voleuse. Surtout n'en soufflez mot au père! il la
battrait, lui qui tient tant à l'honneur, et il ne lui pardonnerait
jamais d'avoir volé.»

La mère Desloges pardonna à Fanchette, et ne parla jamais à personne de
cette mauvaise action.

Dans la suite, quand la mère de Fanchette sortait de la maison, et lui
disait:

«Sors avec moi; je ne veux pas te laisser seule, car je n'ai point
oublié l'affaire de l'oeuf.»

Fanchette répondait:

«Soyez tranquille, maman, je ne veux rien prendre, allez! j'aimerais
mieux mourir de faim; la faim fait moins de mal que l'idée d'avoir fait
une faute. J'ai été trop malheureuse pendant toute la journée où j'avais
cet oeuf dans ma poche, pour l'oublier jamais.»



L'ENFANT AVISÉ

Depuis deux jours, Vincent Vermont avait quitté sa cabane, bâtie sous un
rocher qui lui servait d'abri. Il guidait les voyageurs qui voulaient
gravir une haute montagne, et sa femme, Thérèse, était restée seule avec
Léonard, leur fils unique, qui avait dix ans.

Le matin, Thérèse se leva de bonne heure; après avoir trait ses vaches
et les avoir conduites au pâturage sur la montagne, elle porta son lait
à la fromagerie communale.

Léonard, qui était resté au lit, fut éveillé par un bruit épouvantable;
il eut grand' peur et crut que la maison s'écroulait. Il poussa de
grands cris. Personne ne lui répondant, il se leva, alluma la chandelle
et ouvrit la porte pour aller chercher sa mère; mais il fut arrêté par
un mur de neige qui enveloppait toute la maison. L'enfant comprit alors
qu'une avalanche était tombée, et que le rocher seul avait empêché la
maison d'être écrasée. Il eut un grand désespoir, car il crut qu'il
allait mourir de faim. D'abord il pleura beaucoup; puis il se rappela
que sa mère lui avait dit que, quand on avait du chagrin, il fallait
prier le bon Dieu, et qu'on était bientôt consolé; il se mit à genoux,
et en effet il se trouva plus tranquille après sa prière. Il s'habilla,
fit du feu, et chercha ce qu'il pourrait manger à son déjeuner. Il
entendit bêler sa chèvre qui était dans une petite étable dont la porte
donnait dans la chambre; il ouvrit cette porte, vit que le pis de la
chèvre était encore tout plein, et il en tira une pleine écuelle de lait
qui lui fit grand plaisir. Il trouva un reste de pain; alors il pensa
qu'il ne mourrait pas de faim ce jour-là, et que peut-être son père, qui
devait être de retour le soir, viendrait le délivrer. La journée lui
parut un peu longue, et il se coucha quand il eut envie de dormir.

Le lendemain, après avoir fait sa prière, il alla traire sa chèvre et
lui donner à manger. Comme il ne lui restait guère de pain, il prit des
pommes de terre qui étaient dans un coin de l'étable et les fit cuire.
Il alluma sa dernière chandelle et il eut peur à l'idée de se trouver
dans l'obscurité. Il pria Dieu de ne pas l'abandonner, et aussitôt il
se sentit un nouveau courage. L'enfant se souvint d'avoir monté dans le
grenier une quantité de résine que son père avait recueillie sur les
sapins de la montagne. Il en alla chercher et la fit fondre dans une
petite chaudière; il prit le chanvre qui était à la quenouille de sa
mère, le tordit en cordes grosses comme le doigt, et de la longueur
d'une chandelle. Il plongea ces cordes à plusieurs reprises dans la
résine bouillante, et se procura ainsi le moyen de s'éclairer. Comme il
y avait un peu de blé dans le grenier, Léonard en écrasa avec un marteau
dans la pierre creusée qui servait à mettre l'eau que buvait la chèvre.
Il fit une galette avec cette farine grossière, et la mit cuire sous
la cendre; elle lui parut excellente, car il avait grand appétit. Le
troisième jour, il écrasa encore du blé et fit de la bouillie avec le
lait de la chèvre. L'eau lui ayant manqué, il ouvrit la porte, prit un
peu de neige et la fit fondre.

Pendant cinq jours, il vécut ainsi; mais s'il ne souffrait pas de la
faim, il commençait à trouver l'air bien lourd, bien étouffant. Aussi,
malgré tout son courage, le malheureux enfant finit par craindre de
n'être jamais tiré de là, et de ne plus voir son père ni sa mère. Il
pleurait et se désespérait quand il entendit un bruit sourd: puis il
distingua la voix de son père; enfin le jour entra dans la chambre, et
Léonard vit son père qui l'appelait sans oser avancer. L'enfant courut à
lui, et Vincent, en le serrant dans ses bras, tomba en faiblesse.

Voici comment Léonard avait été délivré:

Lorsque Thérèse, en revenant de la fromagerie, vit sa maison ensevelie
sous la neige, elle poussa de grands cris et appela tous les voisins.
Chacun mit la main à l'ouvrage pour ouvrir un passage jusqu'à la porte,
afin de pouvoir sauver l'enfant; mais la neige était si épaisse que la
chose semblait presque impossible.

Vincent revenait tout joyeux parce qu'il avait été bien payé des
voyageurs qu'il avait guidés, quand, en rentrant au village, il trouva
tous les hommes occupés à déblayer le devant de sa maison. L'idée que
son pauvre enfant avait bien pu mourir de faim lui déchirait le coeur;
et quand, après cinq jours de travail, il aperçut enfin la porte de sa
cabane, il n'osa pas en approcher. C'était donc la joie de retrouver
Léonard qui lui avait fait perdre connaissance.

Il le prit dans ses bras et le porta sur le lit de sa femme, malade
chez une de ses tantes. Thérèse, qui ne croyait plus revoir son enfant,
faillit mourir de joie en l'embrassant.

Quand Léonard raconta comment il avait vécu pendant les cinq jours,
chacun admira combien cet enfant était avisé, et la famille bénit le
Seigneur pour la grâce qu'elle lui avait faite en préservant leur fils
d'une mort presque certaine.



LA TENTATION.

La mère Brunet avait dans son jardin un gros abricotier qui donnait de
beaux fruits, quand les fleurs ne gelaient pas au printemps. La bonne
femme avait aussi une petite fille qui aimait beaucoup les abricots, et
qui mangeait toujours ceux qui mûrissaient les premiers.

Une année où le printemps avait été bien rude, il ne resta sur l'arbre
que six abricots; mais ils étaient si beaux qu'on n'en avait jamais vu
de semblables. Victorine, âgée seulement de neuf ans, allait voir tous
les jours si les abricots jaunissaient. Un matin, elle en aperçut un
qui était jaune et rouge, et elle courut chercher un grand bâton pour
l'abattre. Sa mère, qui filait à l'ombre, lui cria:

«Ma fille! ne touche pas aux abricots; je les garde pour ta marraine que
tu aimes tant, et nous les lui porterons aussitôt qu'ils seront tous
mûrs.

Victorine n'abattit pas l'abricot. Elle venait le voir chaque jour, et
elle avait grande envie de le manger, car c'était le plus beau des six;
mais elle pensait à sa bonne marraine, et elle n'y touchait pas.

Quand les abricots furent tous mûrs, la mère Brunet prit une échelle et
les cueillit avec le plus grand soin. Elle les posa sur un linge bien
blanc dans un petit panier découvert. Ils avaient si bonne mine que,
rien qu'à les voir, on avait envie d'y goûter. Le panier resta sur la
table, pendant que la mère Brunet allait préparer un fromage à la crème,
qu'elle voulait aussi porter à la marraine de sa fille. Victorine resta
seule dans la chambre, où l'odeur des abricots lui faisait venir l'eau à
la bouche.

Elle s'approcha de la table pour les mieux voir, puis elle prit le
panier pour les sentir de plus près; ensuite elle les toucha l'un après
l'autre; enfin elle en prit un, justement le gros qui lui faisait envie
depuis si longtemps.

Quand Victorine eut gardé l'abricot un instant dans sa main, elle
l'approcha de ses lèvres et allait le manger, lorsqu'elle sentit son
coeur battre bien fort; alors elle comprit qu'elle allait faire une
vilaine chose.

Elle remit bien vite l'abricot dans le panier, à côté des autres; mais
comme elle ne pouvait en détacher les yeux, elle se mit à genoux et pria
le bon Dieu de lui donner la force de résister à la tentation. La petite
fille n'eut pas plutôt achevé sa prière qu'elle ne sentit plus cette
grande gourmandise qui la tourmentait, et elle regarda les fruits sans
avoir seulement envie d'y toucher.

Sa mère rentra et tira de l'armoire leurs beaux habits; quand elles
furent habillées toutes les deux, elles se mirent en route pour aller
chez la marraine, qui demeurait à un quart de lieue du village. La mère
Brunet portait le panier au fromage, et Victorine celui où étaient les
abricots. Elle les regardait sans danger, maintenant qu'elle avait prié
Dieu et qu'elle avait écouté la voix de sa conscience.

Quand la marraine aperçut ces fruits, elle dit qu'elle n'en avait jamais
vu d'aussi beaux.

«En as-tu beaucoup de semblables, mon enfant? dit-elle à Victorine.

--Non, marraine, répondit l'enfant; notre abricotier n'a donné que ces
six-là.

--Cela ne m'étonne pas, car tous les arbres ont gelé en fleur cette
année. Mais tu n'en as donc pas goûté, toi qui les aimes tant?

--Mon Dieu non, répondit la mère. L'autre semaine, elle voulait abattre
le premier qui a jauni; mais quand je lui eus dit que je les gardais
pour vous, elle n'y a plus touché.

--C'est bien gentil cela, ma petite, et je vais te donner le plus gros
pour te récompenser de ta retenue.

--Non, marraine, merci; je ne mérite pas de récompense.

--Pourquoi donc, Victorine?

--Parce que j'ai bien manqué de faire un péché avant de venir ici.»

Alors elle raconta la tentation qu'elle avait eue, et combien peu il
s'en était fallu qu'elle ne mît la dent sur le fruit qui lui semblait si
appétissant; mais le bon Dieu lui avait donné la force de résister.

«Mon enfant, dit la marraine, tu vas manger là, devant moi, cet abricot
qui te faisait tant d'envie. Si tu écoutes toujours ainsi la voix de
ta conscience, tu seras une honnête petite fille et tout le monde
t'estimera.»



LE BON PETIT GARÇON.

Claude, orphelin de l'hospice, avait été placé par les soeurs dans un
domaine où il gardait trois vaches et un taureau d'un an. Quoiqu'il
n'eût que dix ans, il soignait si bien ses bêtes, que l'on n'avait pas
besoin de lui dire de leur faire la litière et de nettoyer l'étable.
Tous les matins, avant de les faire sortir, il les étrillait; et, après
les avoir ramenées des champs, il allait de lui-même leur chercher de
l'herbe et en rapportait des paquets plus gros que lui. Aussi ses vaches
étaient-elles les plus belles et les plus propres du village; leur poil
était doux et luisant, et leur lait donnait le meilleur beurre de la
contrée.

Un jour qu'il menait boire son bétail, il vit dans la rivière un tout
petit chien caniche qu'on avait jeté à l'eau pour le noyer. La pauvre
bête faisait de grands efforts pour nager, mais elle n'était pas assez
forte pour se soutenir sur l'eau. L'orphelin en eut pitié; il descendit
dans la rivière, et, avec son bâton, il tâcha d'attirer à lui ce petit
chien. Il y réussit avec bien de la peine. Quand il l'eut tiré de l'eau,
il l'essuya avec son mouchoir, puis il le mit dans son gilet pour le
réchauffer.

La maîtresse, en voyant ce petit chien, dit: «Que vas-tu donc faire de
ça, Claude?

--Maîtresse, je veux tâcher de l'élever.

--Mon garçon, il est trop petit, il va mourir.

--Oh! maîtresse, si vous vouliez seulement me donner un peu de lait
caillé tous les jours, j'émietterais dedans la mie de mon pain et je le
sauverais bien.

--Il n'est pourtant pas beau, ton chien; je ne comprends pas ce qui t'y
attache.

--Maîtresse, ça m'a fait tant de peine de le voir se débattre contre
la mort! Je l'ai aimé tout de suite, comme s'il y avait déjà longtemps
qu'il fût à moi.»

Claude couchait à l'étable dans une espèce de grande boîte remplie de
paille, et il y fit aussi coucher son chien, qu'il appela _Sauvé_.

Chaque matin, quand la maîtresse coulait son lait, elle en laissait
toujours un peu au fond du seau où elle l'avait trait, par amitié pour
Claude; car il était si travailleur, si obéissant, qu'elle voulut l'en
récompenser en l'aidant à élever son chien.

_Sauvé_ grandit et devint très-fort; il ne quittait pas son petit maître
qui, quand il était aux champs, n'avait pas besoin de veiller à ses
vaches; le caniche, animal très-intelligent, les gardait tout seul, et
l'enfant employait son temps à faire des manches de fouet qu'il vendait
au bourrelier de la ville; ou bien, il tressait de la paille pour faire
des chapeaux, ce qui lui rapportait un peu d'argent.

Lorsque Claude était à la maison, _Sauvé_ se posait devant lui, les yeux
fixés sur ceux de son petit maître, lequel, quand il voulait lui
faire faire quelque chose, n'avait pas besoin de lui parler, mais se
contentait de le regarder. Il lui avait appris toute sorte de tours:
ainsi, _Sauvé_ ôtait le chapeau des hommes sans qu'ils le sentissent;
il ouvrait les portes fermées au loquet; il dansait, rapportait; enfin
c'était un grand nageur.

Un soir que tous les pâtres étaient dans la prairie après la fauche des
foins, deux petits garçons se querellèrent et finirent par se battre.
Claude, qui trouvait cela bien mal, essaya de les séparer. Les deux
gamins tournèrent leur colère contre lui et le bousculèrent si bien
qu'ils le poussèrent jusque dans la rivière. Alors ils eurent grand'peur
et se mirent à crier au secours.

Le pauvre Claude alla tout de suite au fond, puis il revint sur l'eau.
_Sauvé_ se jeta à la nage, prit son petit maître par sa blouse, et le
tira pendant l'espace de plus de cent pas, parce que la rive était trop
haute pour qu'il pût aborder.

Claude, qui avait bu plus d'un coup dans la rivière, se sentit bien
malade quand il fut hors de l'eau; il ramena ses vaches à l'étable et
raconta ce qui venait de lui arriver. La maîtresse le fit mettre au lit
et lui apporta une bonne rôtie au vin sucré pour réchauffer son estomac.

Depuis que Claude devait la vie à son chien, il s'y attacha davantage,
s'il est possible, et on ne les voyait jamais l'un sans l'autre.



LA PETITE MÉNAGÈRE.

Rose n'avait que douze ans quand elle perdit sa mère, qui laissait cinq
pauvres petits enfants dont Rose était l'aînée.

Le soir, après l'enterrement, le père l'aida à coucher tous les petits;
et, quand ils furent endormis, il prit Rose sur ses genoux et lui dit:

«Mon enfant, nous sommes bien malheureux d'avoir perdu ta mère qui nous
soignait si bien. Tu es trop jeune encore pour faire l'ouvrage de la
maison, et moi, je suis trop pauvre pour payer une femme qui viendrait
t'aider. Comment donc faire?»

Rose pleurait en entendant parler son père; car la mort de sa mère lui
causait un grand chagrin. Elle s'apaisa pourtant et répondit à son père:

«J'ai souvent aidé à maman, et j'ai bien vu comment elle s'y prenait.
Soyez tranquille, papa, le bon Dieu ne nous abandonnera pas, puisque
nous avons bonne intention de nous soutenir.

--Mais, ma pauvre petite, tu n'auras jamais la force de faire un lit?

--Ne vous en inquiétez pas, mon père, j'en viendrai bien à bout; et
d'ailleurs, nous avons de bonnes voisines qui ne refuseront pas de venir
me donner un coup de main.»

Dès le lendemain, Rose se leva en même temps que son père, un peu avant
le jour; elle alluma son feu et mit de l'eau chauffer pour faire la
soupe; ensuite elle balaya la chambre jusque dans les plus petits coins
et frotta les meubles avec soin; puis elle trempa la soupe, que le père
mangea avant d'aller à l'ouvrage. Quand il fut parti, elle éveilla son
frère Simon, qui avait dix ans; il s'habilla; tous deux se mirent à
genoux et firent leur prière. Ils demandèrent à Dieu de leur donner
beaucoup de courage pour les empêcher de tomber dans la misère. Ils
mangèrent la soupe ensemble, et Simon alla détacher la vache et la
chèvre pour les mener aux champs, après que sa soeur aurait fini de les
traire. Rose rentra pour faire lever sa soeur Suzanne, âgée de huit
ans. Elle la débarbouilla et la peigna avec attention. Quand elle l'eut
habillée, on leva Jean, qui n'avait que quatre ans, et Suzanne s'en
occupa, pendant que Rose prenait la petite Fanchon, encore endormie,
pour la poser sur le lit de son père, qu'elle avait déjà fait.

Jean étant habillé, Suzanne fit les deux autres lits avec sa soeur; et,
comme elle était encore bien petite, elle fut obligée de monter sur une
chaise.

Quand tout fut rangé dans la maison, et que Rose eut mis un pot de
haricots devant le feu pour le dîner de la famille, elle recommanda à
Suzanne de veiller sur leur petite soeur, pendant qu'elle irait à la
rivière laver le linge avec Jean, qui, en l'attendant, chercherait de la
salade.

Elle rentra vers neuf heures et trouva Fanchon tout éveillée: elle
demandait sa maman, ce qui fit pleurer les deux autres petites filles.
Suzanne amusa l'enfant que sa soeur lavait et habillait, et elle
l'emmena promener avec son frère Jean.

Le père revint dîner à midi. Le couvert était mis et Rose lui servit un
bon plat de haricots, pendant que Simon allait tirer à boire. En voyant
tout si propre et si bien rangé dans la maison, le père dit à sa fille:

«Ma Rose, je suis bien content de toi. Si tu continues à être une bonne
petite ménagère, nous nous sauverons de la misère qui nous menace.»

Rose fila pendant le reste de la journée, et le soir elle apprêta le
souper. Quand tout le monde eut mangé, elle coucha les petits, pendant
que son père pansait la vache et lui donnait de la pâture pour la nuit.

Tous les jours elle en faisait autant, et tout le monde, voyant son
grand courage, l'appelait la _petite ménagère_. Quand elle avait du
pain à faire, ses voisines s'empressaient de venir à son aide. L'une
chauffait le four, tandis que l'autre pétrissait la pâte; car il eût été
impossible à l'enfant d'en venir à bout toute seule. Elles l'aidaient
aussi à couler sa lessive, ainsi qu'à la laver.

[Illustration: Rose était une véritable mère pour ses frères et soeurs.]

Suzanne apprit aussi à filer, et elles finirent le chanvre que leur
pauvre mère avait laissé; puis elles filèrent pour la femme du maire, et
gagnèrent l'argent nécessaire à payer la façon de leur toile.

Rose était une véritable mère pour ses frères et ses soeurs; elle les
tenait fort propres, et ne manquait jamais de leur faire dire leur
prière matin et soir. Le dimanche, après leur avoir mis leurs beaux
habits, elle les conduisait à la messe et les gardait auprès d'elle, ne
souffrant pas qu'ils courussent dans l'église comme font quelquefois les
enfants.

Le bon Dieu la bénit, et elle devint une grande et belle jeune fille.
Comme elle était laborieuse, rangée et économe, le gain de son père et
celui de Simon, qui s'était mis en service, ne se dépensaient pas tout
entiers à la maison. Ils achetèrent une chènevière, puis, un peu plus
tard, un petit pré pour la vache. Enfin, tout le monde aimait et
estimait Rose, et M. le curé avait coutume de dire que si toutes les
filles du village étaient aussi sages et aussi travailleuses que la
_petite ménagère_, sa paroisse serait la plus aisée du canton.



LE PETIT COLPORTEUR.

La mère Marchais était une pauvre veuve qui avait perdu tous ses
enfants. La plus jeune de ses filles, veuve aussi, lui avait laissé en
mourant un petit garçon qu'elle élevait de son mieux. Comme elle était
au pain de charité, et que le peu d'argent qu'elle gagnait en filant
n'eût pas suffi pour nourrir son petit Toine, elle aurait été obligée de
l'envoyer mendier, en attendant qu'il fût en âge de servir dans quelque
ferme, si des personnes charitables n'eussent habillé l'enfant et payé
le loyer de la grand'mère. Au lieu de laisser vagabonder le petit Toine,
la bonne vieille l'envoya à l'école, où il apprit à bien lire, à écrire
et à compter. Il fit sa première communion à douze ans, et ensuite il
dit à sa grand'mère:

«Maintenant que je suis grand, je puis gagner ma vie comme vous; mais je
ne me sens pas de goût pour garder les bestiaux, parce qu'il me semble
que je ne pourrais pas rester toute une journée les bras croisés à
regarder paître mes bêtes. J'ai dans l'idée que si je pouvais faire un
petit commerce, je ne m'en tirerais pas mal; j'irais de ferme en ferme,
de village en village, et chaque soir je reviendrais souper avec vous;
de cette façon-là, nous resterions ensemble, et nous serions bien plus
heureux que si je vous quittais pour aller en condition.

--Et de l'argent, mon pauvre garçon? où donc en prendre? Sans argent,
point de commerce.

--Grand'mère, si nous allions voir M. le curé qui est si bon? je suis
bien sûr qu'il ne se refuserait pas à me prêter cinq francs; et, comme
je ne plaindrai pas ma peine, je les lui aurai bientôt rendus.»

Ils allèrent donc chez M. le curé, qui prêta volontiers cinq francs à
Toine, parce qu'il l'avait toujours connu pour un enfant sage et de
bonne conduite; il lui recommanda d'être honnête garçon dans son petit
commerce, et de ne tromper personne.

[Illustration: J'irais de ferme en ferme, de village en village.]

La mère Marchais donna au charron du village trois francs qu'elle
économisait depuis longtemps, pour qu'il fît une boîte au petit Toine,
qui la demanda en bois blanc, afin qu'elle fût plus légère; et l'on y
mit des charnières et un cadenas.

Quand Toine eut sa boîte, il mit ses habits des dimanches, et fut en
ville avec sa grand'mère, chez un marchand mercier, à qui il raconta son
projet d'être colporteur; il lui dit aussi que c'était M. le curé qui
lui avait prêté cinq francs pour acheter de la marchandise.

Le marchand était un brave homme; voyant un enfant de si bonne mine et
de si bon courage, il lui fit une fourniture complète qui monta à dix
francs, en lui faisant crédit de cinq francs; il remplit la boîte
de lacets, de ganses, d'épingles, d'aiguilles, et même d'allumettes
chimiques, sans compter le cirage, le coton à coudre et à marquer, et le
fil noir et blanc.

Toine revint bien content au village. Chaque matin, il se levait
avant le soleil et partait pour aller de côté et d'autre vendre sa
marchandise. Les premières semaines, il rentra tous les soirs, puis
ensuite il s'aventura plus loin; quand il ne pouvait pas revenir le
soir, il couchait dans le fenil d'une métairie quelconque, et on lui
donnait toujours à souper sans le faire payer, car les gens de la
campagne ont bon coeur, et tout le monde s'intéressait à cet enfant, en
lui voyant un si grand désir de gagner honnêtement sa vie.

Au bout de trois semaines il eut tout vendu. Il voulut payer au marchand
ce que celui-ci lui avait avancé. Mais, en voyant combien Toine s'était
donné de peine, le marchand fit un nouveau crédit de cinq francs, et
cette fois Toine emporta pour quinze francs d'objets différents, parmi
lesquels se trouvait une pièce de dentelle à trois sous le mètre.

Toine partit du village en laissant quelques sous à sa grand'mère, et
lui dit qu'il ne reviendrait pas de la semaine, parce qu'il voulait
aller au loin pour se faire de nouvelles pratiques. En effet, il ne
rentra que le dimanche au matin, après avoir vendu presque tout le
contenu de sa boîte. Après la messe, il alla trouver M. le curé à qui il
rendit les cinq francs qu'il avait eu la bonté de lui prêter, et il
le remercia beaucoup. Il lui devait le bonheur de gagner la vie de sa
vieille grand'mère; car, sans cet argent, il n'eût pu commencer son
petit commerce et on ne lui aurait pas fait crédit.

Quand il revit le marchand, il lui conta comment il s'était défait de
toute sa marchandise en une semaine, et comment il s'était fait
trente francs. Le digne homme, reconnaissant chez Toine les qualités
nécessaires pour réussir dans le commerce, lui confia pour cinquante
francs de marchandise, ce qui, avec vingt francs que lui paya l'enfant,
fit un fonds de soixante-dix francs. Cette fois, Toine emporta des
mouchoirs, des bas à bon marché et des bonnets de coton, sans oublier la
mercerie.

Toine revenait tous les mois faire sa pacotille chez le bon marchand, et
lui rapportait l'argent qu'il avait gagné, après avoir pris ce qui était
nécessaire pour faire vivre sa grand'mère; et toujours le marchand
augmentait son crédit.

Au bout d'un an, Toine, ayant mis de côté quelque argent, acheta des
habits neufs à sa grand'mère, et lui donna pour son hiver une bonne
couverture bien chaude.

L'année suivante, son commerce s'augmentant avec ses pratiques, il
acheta un mulet pour porter ses marchandises; et, comme il vendait
toujours au plus juste prix, qu'il donnait bonne mesure, et qu'il ne
faisait jamais aucune dépense inutile pour lui, il vit sa petite fortune
s'augmenter peu à peu, et, à vingt ans, il acheta dans son village une
jolie maison entre un jardin et une chènevière. Il y établit sa pauvre
grand'mère qui n'avait jamais été si heureuse. Plus tard, il acheta une
voiture, et confia le reste de son argent au marchand qui l'avait aidé
si généreusement, en le priant d'envoyer chaque mois à sa grand'mère,
quand il serait absent, ce qui lui serait nécessaire pour subsister;
car, depuis qu'il avait un peu d'aisance, il ne voulait plus qu'elle fût
au pain de charité. Mais il ne restait jamais plus de trois mois sans
venir embrasser la bonne femme, qui disait à tout le monde:

«Vous voyez bien mon Toine! il n'y a pas de garçon au monde qui vaille
mieux que lui; aussi il a l'estime de tous les honnêtes gens.»

[Illustration: Il ne restait jamais plus de trois mois sans venir
embrasser la bonne femme.]



LA BONNE PETITE FILLE.

La mère Douce demeurait dans une petite maison au bord du ruisseau. Elle
avait un jardin qu'elle cultivait elle-même. Comme il lui fournissait
plus de fruits et de légumes qu'elle n'en pouvait consommer, elle en
donnait à tous ses voisins, car elle avait un bon coeur; aussi tout le
monde l'aimait à cause de son obligeance.

La petite Nanne allait souvent filer au coin du feu de la vieille femme
qui lui racontait des histoires du temps passé, et lui apprenait de
belles prières. Elle lui parlait aussi du grand chagrin qu'elle avait eu
en perdant son mari et ses quatre enfants, tous morts dans le même mois
d'une terrible maladie qui avait tué bien du monde, et qu'on appelle le
choléra. Toujours elle pleurait au souvenir de ses chers défunts.

Un hiver, la mère Douce prit une fraîcheur sur les yeux; et, quand ils
furent désenflés, il se trouva qu'elle n'y voyait plus guère. Elle
pouvait à peine se conduire en plein jour; le soir, une heure avant
le coucher du soleil, elle n'y voyait goutte; et cette bonne vieille
n'osait pas sortir de sa maison, tant elle avait peur de tomber. Quand
elle voulait prendre quelque chose dans son armoire, elle avait toutes
les peines du monde à mettre la clef dans la serrure.

La pauvre femme était désolée d'être aveugle, et ses plaintes faisaient
pleurer la petite Nanne, qui, pour diminuer le grand ennui de sa bonne
voisine, lui rendait toutes sortes de services. Dès le matin, elle
l'aidait à faire son lit, mettait son pot devant le feu et taillait sa
soupe. Si la mère Douce voulait manger un peu de salade, Nanne allait la
lui cueillir, l'épluchait bien proprement, et ensuite l'assaisonnait.
S'il y avait un point à faire aux vêtements de la vieille femme, ou
s'ils avaient besoin d'être nettoyés, Nanne s'en occupait, parce que la
mère Douce était fort soigneuse et tenait beaucoup à la propreté. Elle
la menait promener au lieu d'aller courir avec les autres petites
filles du village; et M. le curé l'encourageait à continuer son oeuvre
charitable, en lui disant qu'elle obéissait à la volonté de Dieu qui
veut qu'on s'aide les uns les autres.

La mère Douce avait vendu sa vache et sa chèvre depuis qu'elle ne voyait
plus assez clair pour les soigner. Mais, comme il lui fallait bien un
peu d'argent pour acheter du sel, de la chandelle et d'autres petites
choses, Nanne allait vendre à la ville les beaux fruits de sa voisine et
en rapportait tout ce qui lui était nécessaire. Tout cela n'empêchait
pas Nanne de travailler à l'ouvrage que sa mère lui donnait à faire.

La mère Douce eut tant de chagrin d'avoir perdu la vue, qu'elle tomba en
langueur et mourut au bout de deux ans. Quand elle sentit sa fin, elle
pria M. le curé d'envoyer chercher un notaire, parce qu'elle voulait
donner tout son bien à la petite Nanne qui, ayant eu pitié de son
infirmité, l'avait aussi bien soignée que l'eût pu faire sa propre
fille, et cela sans jamais se rebuter.

Nanne n'avait point soigné la pauvre femme aveugle par intérêt. Aussi
fut-elle bien étonnée de se trouver presque riche. Son père cultiva le
champ, le jardin et la chènevière; mais elle ne voulut pas louer la
maison, et y logea un pauvre vieux mendiant qui, depuis quatre mois,
couchait dans les étables ou les fenils, parce que personne ne voulait
le loger à cause de sa grande pauvreté.



LES PETITS IMPRUDENTS.

Le meunier Martin avait deux jumeaux de neuf ans qui étaient assurément
les plus charmants enfants que l'on pût voir. Pierre et Paul ne se
quittaient jamais; on les voyait toujours ensemble, et si l'on donnait
quelque chose à l'un des deux, il s'empressait de le partager avec son
frère. Paul, qui était plus fort que Pierre, voulait toujours faire à
lui seul l'ouvrage qu'on leur commandait; et Pierre, qui était le plus
avisé des deux, disait à son jumeau comment il fallait s'y prendre pour
mieux faire et avec moins de fatigue. Si l'un perdait ou cassait quelque
chose, l'autre venait l'excuser; enfin, l'on n'avait jamais vu une si
grande affection et un si bon accord.

Pierre et Paul avaient une petite soeur de quatre ans qui s'appelait
Marie. Ils l'aimaient de tout leur coeur et faisaient tout ce qui lui
plaisait. Quand la meunière allait au marché, elle leur confiait Marie,
qu'ils soignaient aussi bien qu'eût pu le faire leur mère elle-même, et
ils ne la quittaient pas d'un instant.

Pierre faisait chauffer la soupe de sa soeur et la lui donnait à manger;
Paul la prenait sur ses épaules et la menait bien loin dans la prairie,
où Pierre lui faisait des couronnes de fleurs; d'autres fois, ils
allaient tous les trois dans les bois cueillir des noisettes que
l'enfant aimait beaucoup; enfin, les voisins disaient que Dieu avait
béni la maison du meunier, en lui donnant de si braves garçons et une si
jolie petite fille.

Un jour de foire où il ne restait à la maison que les enfants et le
farinier qui ne quittait pas son moulin, la meunière, en partant,
recommanda bien aux jumeaux de veiller sur leur soeur et de l'empêcher
d'aller au bord de l'eau: car la pauvre mère craignait toujours qu'il ne
lui arrivât quelque accident. Pierre et Paul la tranquillisèrent et lui
promirent de ne pas quitter la petite Marie.

Ils s'amusèrent auprès de la maison jusqu'au goûter. Quand ils eurent
mangé, tous les trois, un gros morceau de pâté à la citrouille que leur
mère avait fait tout exprès pour eux, Marie voulut se promener dans le
pré, en face du moulin. Ses frères l'y menèrent; et alors elle eut envie
d'entrer dans le bateau qui était attaché à la rive. Comme les jumeaux
ne savaient rien refuser à leur petite soeur, Pierre entra le premier
dans le bateau, Paul lui tendit Marie, puis il alla cueillir des fleurs
et revint faire des couronnes, pendant que son frère tressait un panier
de jonc.

Le gros chien du moulin, grand ami de Marie, se trouvait de l'autre côté
de la rivière. L'enfant voulut qu'il vînt avec elle dans le bateau, et
Pierre le siffla, pendant que Paul appelait: «Turc! Turc!» Le chien se
jeta à la nage et d'un bond fut dans le bateau; mais le bateau était
bien petit et le chien bien gros; aussi la secousse qu'il donna en
sautant à la barque, la fit chavirer, et les enfants tombèrent dans la
rivière.

Les jumeaux se débattirent un instant et parvinrent à s'accrocher au
bateau; mais la petite fille alla au fond de l'eau.

Pierre ne perdait jamais la tête: il dit à Turc de chercher Marie; le
brave animal plongea, et reparut bientôt en tenant l'enfant par ses
jupons. Paul, qui nageait un peu, prit la main de sa soeur, que le chien
tenait toujours, et parvint à la déposer sur le bord de la rivière.
Ensuite il dit à Pierre de ne pas lâcher la barque, et, tirant la corde
jusqu'à ce que le bout du bateau touchât la terre, il tendit une perche
à son frère, qui fut bientôt auprès de lui.

Ils emportèrent Marie à la maison. Elle n'avait pas perdu connaissance,
mais elle grelottait si fort qu'elle ne pouvait pas même crier. Ils la
déshabillèrent auprès du feu; et, comme la meunière avait emporté la
clef de l'armoire et qu'ils n'avaient pas de linge sec à lui mettre, ils
la roulèrent dans la nappe qui couvrait le pain, et la mirent au lit.
Ils se déshabillèrent à leur tour et se couchèrent. Ces pauvres enfants
ne tardèrent pas à avoir très-chaud, car la fièvre les prit tous les
trois.

Quand la meunière revint de la foire avec son mari, elle fut bien
étonnée de ne pas voir accourir ses petits enfants pour lui demander
ce qu'elle leur rapportait. Craignant qu'il ne leur fût arrivé quelque
malheur, elle entra en tremblant dans la maison et vit au milieu de la
chambre les habits mouillés jetés en tas. Elle s'approcha des lits et
y trouva ses trois enfants rouges comme des charbons ardents, mais
endormis.

[Illustration: Le brave animal plongea et reparut en tenant l'enfant par
ses jupons.]

La pauvre mère devina ce qui leur était arrivé. Les petits ne se
réveillèrent qu'au milieu de la nuit pour demander à boire; la meunière
ne s'était pas couchée pour les veiller, car elle était très-tourmentée
de leur voir une si grosse fièvre.

Le lendemain, les jumeaux racontèrent l'accident qui leur était arrivé.
Leur mère ne les gronda point, en considération de leur franchise.
D'ailleurs, les pauvres garçons avaient un grand chagrin quand ils
pensaient qu'ils auraient pu causer, par leur imprudence, la mort de
leur soeur. Ils ne furent malades que huit jours; mais la petite Marie
avait eu si grand'peur qu'elle traîna tout l'hiver et ne se remit qu'au
printemps.

Les jumeaux furent si affligés de ce qui était arrivé à leur soeur,
qu'on n'eut pas besoin de leur défendre une autre fois de la faire
monter dans le bateau.



LA BONNE PETITE SOEUR

Michel Robin, ouvrier cordonnier, avait perdu sa femme après quatre ans
de mariage. Elle lui laissa deux enfants: une fille de trois ans et un
petit garçon de dix mois. Sa vieille mère, qui demeurait avec lui, les
éleva très-bien. Elle les tenait fort propres, leur apprenait à aimer
Dieu et à obéir à ses commandements. Émilie allait à l'école ainsi que
son frère, et tous les deux apprenaient bien ce qu'on leur y enseignait;
mais autant Émilie était douce et obéissante, autant Daniel était
turbulent. Il avait le coeur dur et parlait souvent fort mal à sa
grand'mère.

Un jour la grand'mère, se sentant bien malade, appela Émilie auprès de
son lit:

«Ma petite fille, lui dit-elle, je sens la mort qui approche. J'ai bien
prié Dieu de me laisser sur la terre jusqu'à ce que tu fusses en état de
te conduire toute seule; mais ce n'est pas sa volonté. Il va me rappeler
à lui, je le sens bien; tu n'as que quatorze ans, et tu es bien jeune
pour gouverner un ménage. Ton frère surtout te donnera beaucoup de mal,
car il est sans raison; mais crois-moi, mon enfant, sois toujours bonne
et patiente avec lui; il n'y a que la patience et la bonté qui puissent
amollir son coeur. Si tu emploies la douceur, tu en feras un honnête
garçon; si, au contraire, tu dis à ton père les fautes que pourra faire
Daniel, il sera rudoyé et deviendra mauvais sujet.»

Émilie aimait beaucoup sa grand'mère; elle pleurait à chaudes larmes
en la voyant si près de sa fin. Elle lui promit d'être bien sage, bien
travailleuse, et de ne jamais s'impatienter contre son frère. Deux jours
après, on enterrait la pauvre femme.

Émilie cessa d'aller à l'école et prit la direction du ménage. Tous les
matins, son père lui montait de l'eau et un fagot; car ils habitaient
une chambre haute, au fond d'une cour obscure, et l'escalier était
très-difficile.

Dans la chambre au-dessous de la sienne demeurait la veuve d'un
officier, laquelle, n'ayant que sa pension pour vivre, festonnait des
bonnets pour se procurer un peu plus d'aisance. Cette vieille dame,
sachant le malheur d'Émilie, lui proposa de venir passer une heure
avec elle chaque jour. Elle lui apprit à festonner et lui procura de
l'ouvrage, ce qui donnait à la jeune fille le moyen de fournir elle-même
à son entretien, sans rien demander à son père.

[Illustration: Ma petite fille, lui dit-elle, je sens la mort qui
approche.]

Michel Robin, qui prenait de l'ouvrage à faire le soir quand il était
revenu de chez son maître, veillait bien souvent jusqu'à une heure du
matin, et, le lendemain, il ne se levait qu'à l'instant de déjeuner.
Émilie, qui se couchait à dix heures, était levée longtemps avant son
père, dont elle visitait les vêtements ainsi que ceux de son frère; et,
s'ils étaient déchirés, elle les raccommodait. Elle veillait à ce que
son père eût toujours du linge propre. Aussi, quoiqu'il ne portât que de
vieux habits, il paraissait mieux mis que les autres ouvriers.

Mais c'étaient surtout les blouses de Daniel qui donnaient de l'ouvrage
à sa soeur! Il revenait chaque jour avec quelque nouvel accroc, toujours
sale et rempli de boue. Émilie nettoyait ses vêtements et les réparait
sans jamais lui faire un seul reproche; aussi était-il moins dur pour
elle que pour tout autre.

Quand Michel Robin vit qu'Émilie était travailleuse et économe comme une
fille de vingt ans, il lui remit chaque semaine les quinze francs qu'il
gagnait, ne gardant pour lui que le produit des ressemelages qu'il
faisait à la veillée.

Aussitôt qu'elle avait reçu la semaine de son père, Emilie mettait dans
un petit sac 1 fr. 40 c. pour son loyer, qui était de 70 fr. par an;
dans un autre, 4 fr. 20 c. pour le pain, car ils en mangeaient pour 0
fr. 60 c. par jour à eux trois; dans un troisième, 3 fr. 30 c. pour
la pitance et le vin; il ne lui restait donc que 2 fr. 80 c., qu'elle
mettait dans un sac de réserve auquel elle ne touchait jamais. Elle le
gardait pour les cas de maladie. De cette façon, elle trouvait toujours
son compte et pouvait payer comptant tout ce qu'elle prenait. Cette
grande économie amena bientôt une certaine aisance dans le ménage, car
l'argent que gagnait Émilie en festonnant suffisait pour l'habiller
ainsi que son frère.

Daniel avait déjà quatorze ans et finissait sa dernière année d'école
quand il se cassa la jambe, en se battant avec un autre enfant. On
le rapporta chez son père. Il criait si fort, qu'Émilie l'entendit
longtemps avant qu'il entrât dans la maison. On courut chercher un
médecin qui remit la jambe de Daniel; mais il lui fallut rester au lit
pendant six semaines.

Il fut assez sage durant les premiers jours. Il lisait, ou bien il
causait avec sa soeur. Bientôt, s'ennuyant de rester toujours sur le
dos, il tourmenta Émilie, qui faisait pourtant tout ce qu'il désirait:
elle jouait aux cartes avec lui pour l'amuser; elle lui racontait, en
travaillant, l'histoire des rois de France que la vieille dame lui avait
apprise. Daniel se lassait de tout. Comme il était un peu gourmand, il
voulait manger à tout moment, plutôt par ennui que par besoin. Il avait
mille fantaisies que sa soeur ne pouvait satisfaire: alors il lui
reprochait son peu de complaisance.

«Mon pauvre Daniel, lui disait-elle, tu sais bien que je n'ai pas
d'argent pour t'acheter toutes les friandises que tu me demandes.

--Mais si, tu as de l'argent! le petit sac de la réserve est tout plein;
et, si tu le voulais bien, tu me donnerais tout ce que je désire.

--Et le médecin! et le pharmacien! avec quoi les payerons-nous donc, si
je touche à cet argent-là? D'ailleurs, il appartient à mon père qui a
eu bien du mal à le gagner. Et puis, je te le demande, est-il une plus
sotte dépense que celle qu'on fait pour satisfaire sa gourmandise?

--Bah! disait Daniel, tu as un mauvais coeur!»

Émilie pleurait quand son frère lui parlait ainsi. Elle imagina de
veiller le soir deux heures avec son père, et ce qu'elle gagna en
travaillant à la veillée servit à satisfaire les caprices du malade.

Daniel, voyant sa soeur se fatiguer chaque soir pour lui passer ses
fantaisies, réfléchit à la grande bonté d'Émilie. Il ne se rappelait
pas l'avoir jamais vue s'impatienter, même quand il était le plus
insupportable; il s'en étonna, et son coeur en fut touché. Il demanda un
soir à voir le sac où elle mettait l'argent qui servait à lui acheter
ses habits, à lui.

«Mon garçon, dit le père, elle les achète avec ce qu'elle gagne.»

Cette parole frappa Daniel et lui fit comprendre combien sa soeur valait
mieux que lui. Il se promit de travailler autant qu'elle, et de gagner
aussi de l'argent aussitôt qu'il serait guéri.

La première fois qu'on lui permit de rester levé, sa soeur lui donna un
pantalon tout neuf, en étoffe bien chaude, et un bon paletot, car on
était en hiver. Elle avait économisé tout l'été pour s'acheter un
manteau, dont elle avait un grand besoin; mais quand elle vit Daniel
dans un si triste état, elle dépensa toutes ses épargnes pour l'habiller
chaudement.

Le pauvre garçon fondit en larmes en recevant ce cadeau. Il embrassa
Emilie comme il ne l'avait encore jamais embrassée. Aussitôt qu'il put
marcher, Daniel entra en apprentissage chez un tailleur, et se mit à
travailler de grand coeur. Il ne tarda guère à gagner de l'argent, qu'il
remettait à sa soeur, comme faisait son père; et, par la suite, il n'eut
jamais de mauvaises paroles pour elle ni pour personne.



LE RAMONEUR.

Le petit Matthieu n'avait pas cinq ans lorsqu'il perdit son père et sa
mère. Il ne lui resta que sa grand'mère, qui était bien pauvre; mais
tant que l'enfant fut tout petit, il ne s'aperçut pas de cette grande
pauvreté; car s'il n'y avait de pitance que pour un dans la maison, la
grand'mère mangeait son pain sec pendant que Matthieu s'amusait avec
les autres enfants du village; de sorte qu'il ne se doutait pas des
privations que la bonne vieille s'imposait; et lorsqu'il n'y avait pas
assez de pain pour deux, la pauvre femme faisait semblant d'être malade
pour ne pas manger, et pour laisser à l'enfant le peu qui restait.

Mais quand Matthieu eut sept ans, il s'aperçut que sa bonne grand'mère
le trompait; alors il résolut de s'engager comme ramoneur, afin de ne
plus être à sa charge. Il alla trouver le père Martial, ramoneur juré
qui, chaque année, emmenait deux ou trois petits garçons avec lui.

[Illustration: Il résolut de s'engager comme ramoneur.]

«Père Martial, lui dit-il, avez-vous un petit ramoneur cette année?

--Non, mon garçon; pourquoi demandes-tu cela?

--Parce que j'ai bien envie d'aller avec vous. Voulez-vous me prendre?

--Tu me parais bien jeune. Quel âge as-tu donc?

--J'aurai sept ans à la Toussaint, et j'ai bon courage; voyez-vous, père
Martial, nous sommes bien pauvres, et je vois que ma grand'mère ne mange
pas à sa faim pour que j'aie une meilleure part; moi, je ne veux plus
qu'il en soit comme ça; je veux gagner de l'argent, au contraire, pour
soulager la pauvre femme.

--C'est bien, cela, mon Matthieu! aux enfants de ton âge je donne dix
francs pour la saison; je les nourris, je les loge, et je leur laisse
leurs petits profits; car il y a de bonnes âmes qui, après m'avoir
payé, donnent encore quelques sous au petit ramoneur. Mais pourras-tu
supporter la fatigue?

--Oh! que oui, père Martial! comme vous ne partirez pas avant un mois,
je vais m'accoutumer à monter dans les cheminées et à les ramoner le
mieux que je le pourrai, afin de savoir un peu le métier quand vous me
prendrez.

--C'est que, petit, dans les maisons des villes les cheminées sont trois
fois plus hautes que celles de notre village; tu auras peut-être peur
d'y monter?

--Si la peur me prend, père Martial, je penserai que je travaille pour
ma chère grand'mère, et ça me donnera du coeur.

--Tu es un brave enfant, Matthieu; je te prendrai avec moi, et je
donnerai vingt francs à ta grand'mère en partant.

--Merci, mon père Martial; avec cela, elle pourra s'acheter une bonne
couverture pour son hiver.»

La bonne grand'mère eut bien de la peine à laisser partir son petit
enfant; mais comme il était nécessaire qu'il s'accoutumât de bonne heure
au travail, elle le recommanda au père Martial, l'embrassa bien fort, et
fit dire une messe pour lui.

Matthieu resta quatre ans avec le père Martial, et finit par gagner
quarante-huit francs pour son année. Mais dans l'hiver de la cinquième
année, comme ils étaient à Paris, le père Martial fut renversé par une
grosse voiture; on le porta à l'hôpital, et il y mourut.

Le pauvre Matthieu, resté seul, eut bien de la peine à gagner sa vie,
parce que l'on n'emploie guère que des maîtres ramoneurs. Il ne put
rester chez le logeur où il couchait avec le père Martial, car il en
coûtait vingt-cinq centimes par nuit, et c'était trop pour lui. Souvent
le pauvre enfant, ne trouvant rien à gagner, demandait son pain; et bien
souvent aussi on ne lui donnait pas de quoi apaiser sa faim.

Le chagrin le prit, et il eut envie de retourner au pays retrouver sa
grand'mère; mais l'idée de retomber encore à sa charge le retenait
toujours. Tout cela le rendait un peu malade.

Un jour qu'il neigeait bien fort, Matthieu s'arrêta devant la boutique
d'un maréchal, où flambait un bon feu. Cet homme s'étant aperçu que
l'enfant grelottait et pleurait de froid, le fit entrer pour qu'il se
séchât. Comme Matthieu pleurait encore après s'être réchauffé, on lui
demanda s'il avait du chagrin; le pauvre petit avoua qu'il n'avait pas
mangé depuis la veille. Alors la femme du maréchal lui apporta du pain,
de la viande et un verre de vin; il eut à peine dévoré ce qu'on lui
avait donné, qu'il s'endormit sur le tas de charbon où il s'était assis
pour manger.

Il y resta quatre bonnes heures sans bouger, malgré le grand bruit que
faisaient les marteaux des ouvriers; quand il s'éveilla, le maréchal lui
dit:

«Tu as donc bien mal dormi cette nuit, petit?

--Oh! oui, monsieur; j'ai tant de chagrin que je pleure au lieu de
dormir.

--Et pourquoi donc, petit? conte-nous ça.»

Alors Matthieu raconta comment il avait perdu son maître, et combien il
avait de peine à vivre, malgré sa bonne volonté de gagner quelque chose
pour sa grand'mère.


«Eh bien! petit, dit la femme du maréchal, si tu veux rester avec moi,
je te nourrirai et te coucherai. Tu feras mes commissions le matin;
puis, après le déjeuner, tu iras décrotter les souliers des passants sur
les boulevards.»

Matthieu accepta de grand coeur. On lui acheta une boîte de décrotteur
avec du cirage et des brosses, et quand il avait fait ce qu'on lui
commandait à la maison, il allait en ville.

«Le premier jour, il rapporta cinquante centimes, qu'il remit à sa
maîtresse pour qu'elle les lui gardât.

«Allons, petit, lui dit-elle, c'est un bon commencement; continue à
travailler! avec du courage et de l'économie, l'on amasse toujours
quelque chose.»

Au bout de la semaine, Matthieu eut quatre francs; l'idée que sa
grand'mère aurait ses aises l'hiver suivant, lui donna une grande joie.
Il acheta un balai pour nettoyer la boue ou la neige dans les passages
les plus fréquentés, comme il l'avait vu faire à d'autres enfants.
Il faisait les commissions dans une grande auberge où il cirait les
souliers par abonnement. Le soir, il gardait les chevaux pendant que les
cochers buvaient bouteille. Enfin, vers Pâques, il avait quatre-vingts
francs!

Il aimait tant le maréchal et sa femme, qui étaient pleins de bontés
pour lui, qu'il cherchait tout ce qui pouvait leur faire plaisir. Chaque
jour, il se levait le premier, rangeait la boutique, allumait le feu de
la forge; puis il allait à la fontaine chercher la provision d'eau de la
journée. Quand la femme du maréchal était levée, Matthieu frottait sa
chambre. Enfin, il aurait voulu, si c'eût été possible, lui épargner
toute espèce de fatigue.

Quand vint le dimanche des Rameaux, Matthieu fut triste; il ne mangeait
pas et ne chantait plus. Sa maîtresse s'en inquiéta et lui demanda s'il
était malade.

«Non, bourgeoise, lui répondit l'enfant.

--Mais alors tu as donc du chagrin?»

Matthieu baissa la tête et ne répondit pas.

«Voyons, petit, conte-moi cela, et je te consolerai, j'en suis sûre.

--Bourgeoise, c'est que j'ai coutume d'aller voir ma grand'mère tous les
ans après Pâques.

--Et qui t'empêche d'y aller, mon enfant?

--Mais, quand je reviendrai...?

--Eh bien! quand tu reviendras, nous te reprendrons.

--Bien sûr, bourgeoise?

--Bien sûr; seulement je ne voudrais pas que tu partisses tout seul.

--Oh! soyez tranquille; je trouverai bien un pays; presque tous
retournent passer l'été chez eux.»

Le soir, Matthieu annonça qu'il avait trouvé un de ses cousins, qui
allait précisément dans son village acheter un morceau de terre avec
l'argent qu'il avait gagné dans le commerce du charbon.

Huit jours après Pâques, Matthieu partit le visage tout trempé de
larmes, tant il avait de chagrin de quitter le maréchal et sa femme; et
pourtant, au fond du coeur, il était bien heureux d'aller voir sa pauvre
grand'mère, et surtout de lui porter tant d'argent.

La vieille femme eut de la peine à reconnaître son petit Matthieu, tant
la bonne nourriture qu'il avait chez le maréchal lui avait bien profité.
Elle ne pouvait croire qu'il eût gagné une si grosse somme, à lui tout
seul.

«Et tout cela est pour vous, grand'mère, dit Matthieu en l'embrassant;
soyez tranquille, je vous en gagnerai bien d'autre.» Pendant le mois
qu'il passa en Auvergne, il vit souvent le cousin avec lequel il était
venu; puis ils repartirent tous les deux pour Paris. Cet homme trouva
Matthieu si intelligent et si raisonnable pour son âge, qu'il le prit en
grande amitié. Il lui vint à l'idée de l'adopter comme son enfant, car
il n'en avait pas, et de le mettre au fait de son commerce.

A leur retour à Paris, le cousin conduisit Matthieu chez le maréchal,
qui le reçut à bras ouverts; il s'informa de la conduite de l'enfant
depuis qu'on l'avait recueilli; et comme les renseignements qu'on lui
donna furent excellents, il lui proposa de le prendre avec lui.

«Mais, dit Matthieu, je ne gagnerai donc plus rien pour ma grand'mère?

--Je te donnerai soixante-douze francs pour elle cette année, et si tu
te conduis bien, si tu es travailleur et soigneux, tu auras davantage
l'année prochaine.

--Et la bourgeoise! et le maréchal! je ne les verrai donc plus?

--Tu auras les dimanches à toi, et tu pourras venir ici. Écoute-moi
bien! Si tu es toujours bon sujet, je te laisserai mon fonds quand tu
auras vingt ans.

--Quoi, mon cousin! dans huit ans je pourrais être mon maître et avoir
une boutique à moi?

--Il ne tiendra qu'à toi.

--Oh! soyez tranquille, mon cousin, vous n'aurez jamais de reproches à
me faire.

--Vous ne sauriez mieux choisir, dit la femme du maréchal; Matthieu est
actif et intelligent; et non-seulement il vous aidera beaucoup dans le
détail de votre commerce, mais il sera une compagnie agréable pour vous
et votre femme, car il est tout aimable, ce cher enfant.»

Les choses se passèrent comme l'avait dit le cousin. Matthieu fut
toujours sage et laborieux, et son cousin, en se retirant en Auvergne,
lui laissa son commerce et ses pratiques. Matthieu fit venir sa
grand'mère pour demeurer avec lui; la bonne vieille finit doucement sa
vie dans l'aisance, comblée des soins affectueux de son petit-fils.



LA DÉSOBÉISSANCE.

Trois petits enfants déjeunaient ensemble sur la terrasse d'une belle
maison de campagne; au bas de cette terrasse coule une rivière qu'on
appelle la Loue. Elle est très-large en cet endroit, et fait tourner les
roues d'une forge qui étire le fer en fils fins comme du coton à broder.
De l'autre côté de la Loue, et en face de la maison, il y a une belle
montagne à moitié couverte de vignes, et dont le haut est plein de
rochers gros comme des églises.

La maison des petits enfants était dans l'ombre et le soleil éclairait
la montagne.

Hélène, l'aînée des trois, et qui avait sept ans, se trouvait sur le
haut du perron de la maison; elle dit à sa petite soeur Suzanne:

«Mon Dieu! que cette montagne est belle, et que je voudrais bien la voir
de près!

--Allons-y, ma soeur, dit résolûment le petit Raymond, âgé de six ans:
je te conduirai bien, moi!

HÉLÈNE.

Et Suzanne? elle a de trop petites jambes pour nous suivre.

SUZANNE, _très-fâchée_.

Mademoiselle, je cours aussi bien que vous; je cours mieux que vous,
même!

--Partons!» s'écria Raymond.

Et les voilà à courir tous les trois pour passer le pont qui était près
de la grille de leur cour.

La Loue sort d'une belle fontaine qui se trouve au fond d'une grotte
entourée de balsamines sauvages. C'est d'abord un tout petit ruisseau
qui gazouille sur les cailloux entre deux montagnes toutes couvertes
d'arbres et de fleurs; puis, peu à peu, le ruisseau grossit et finit par
devenir une rivière large et profonde, dans laquelle on se noie si on
veut la traverser en passant sur les morceaux de roche dont elle est
remplie, ou bien quand on veut cueillir les grandes feuilles de nénufar
qui poussent dans ses eaux. Les petits enfants savaient bien cela, car
on leur avait souvent défendu de jouer au bord de la rivière.

Quand ils eurent passé le pont tous les trois, ils se trouvèrent sur la
route, au pied de la montagne, en plein soleil; ils commencèrent alors à
la gravir par un petit sentier au milieu des vignes, tout en cueillant
de jolies fleurs qu'ils jetaient bientôt pour en cueillir de nouvelles.

Après avoir monté pendant une demi-heure, Suzanne dit qu'elle avait
soif.

HÉLÈNE.

«Je l'avais bien dit qu'elle ne pourrait pas nous suivre!

--Viens, ma petite, dit Raymond en la prenant par la main; je trouverai
bien une source, et nous boirons tous les trois.»

Ils arrivèrent à un passage, entre deux rochers hauts comme le clocher
du village. Comme le soleil commençait à leur faire mal, ils entrèrent
dans ce passage qui était tout plein d'ombre, et ils se trouvèrent
bientôt dans un espace grand comme leur jardin et entouré de rochers
droits comme des murailles; mais, au lieu d'être tout unis, ils étaient
pleins de crevasses d'où pendaient de belles guirlandes d'églantiers
dont les fleurs embaumaient l'air. Il y avait aussi des clématites et
des vignes sauvages; puis encore de grosses touffes de spirées aux
grandes feuilles plissées, dont les fleurs ressemblent à des bouquets de
plumes blanches. Les enfants oublièrent leur soif en voyant toutes ces
belles fleurs qu'ils auraient bien voulu cueillir; mais elles étaient
placées trop haut pour que leurs petites mains pussent y atteindre.
Au bout de cette espèce de jardin sauvage, un filet d'eau tombait des
rochers et bouillonnait dans un petit bassin; puis cette eau allait se
perdre dans les pierres.

Les trois enfants, se désaltérèrent avec l'eau du bassin; ensuite ils
s'amusèrent beaucoup à passer et repasser sous l'arcade que formait le
filet d'eau en tombant du haut de cette espèce de muraille. Ils firent
aussi des bouquets de belle bruyère rose. Sur une de ces bruyères Hélène
trouva une petite bête faite comme un grain de café. Son dos tout
arrondi était rayé de rouge et de noir, puis doré. Elle la posa sur sa
main; et la petite bête était si légère, elle avait les pattes si fines,
que l'enfant ne la sentait pas marcher.

HÉLÈNE.

«Voyez, petits! voyez comme ma bête est belle!

RAYMOND.

Donne-la-moi! papa la piquera avec une grande épingle fine dans sa boîte
à fond de liège; il n'en a pas de semblable.

HÉLÈNE.

Mais je la donnerai bien moi-même à papa!

RAYMOND.

C'est à moi de la donner, puisque c'est moi qui y ai pensé.

HÉLÈNE.

Non, monsieur, vous ne la donnerez pas; d'ailleurs, la bête est bien à
moi.»

Comme Hélène disait cela d'un vilain ton rude, la petite bête souleva la
couverture rayée de son dos: deux ailes plus fines que la gaze sortirent
de dessous cette couverture, et elle prit son vol.

RAYMOND.

«C'est bien fait!

SUZANNE.

Non, mon frère, ce n'est pas bien fait, puisque Hélène pleure!»

Le petit garçon, honteux d'avoir fait pleurer sa soeur qu'il aimait
beaucoup, s'éloigna. Au bout d'un instant, il revint avec un bouquet de
fraises qu'il apportait à Hélène. Elle l'embrassa, et les trois enfants
mangèrent les fraises; puis ils coururent vers l'endroit où Raymond les
avait trouvées, pour en cueillir d'autres. Suzanne jeta un reste de mie
de pain qu'elle avait conservé de son déjeuner afin d'avoir les mains
libres, et elle fit aussi un bouquet de fraises, où il y en avait de
bien rouges, de roses, de vertes, et d'autres enfin qui n'étaient qu'en
fleur. Ils s'assirent sur le gazon, car ils étaient bien fatigués.

HÉLÈNE.

«Petits! regardez donc cette fourmi qui emporte une mie de pain dix fois
grosse comme elle! elle peut à peine la traîner. Pauvre petite bête! la
voilà qui rencontre en son chemin un morceau de bois, et elle ne peut
pas enlever sa mie pour la passer par-dessus.

SUZANNE.

Tiens! elle la laisse.

RAYMOND.

Voilà ses soeurs qui viennent pour l'aider. Regardez donc cette grande
route de fourmis; comme elles vont et viennent! c'est comme les paysans
sur la route de Pontarlier un jour de foire.

HÉLÈNE.

Voilà ma fourmi; je la reconnais bien. Elle arrête toutes celles qu'elle
rencontre. Voyez donc, elle les frappe avec ses deux petites cornes
qu'elle remue comme elle veut, et les fourmis qu'elle a frappées ainsi
vont toutes du côté de la mie de pain.

RAYMOND.

Est-ce que tu crois qu'elle leur parle?

HÉLÈNE.

Il le faut bien, puisqu'elles vont chercher la mie de pain.

SUZANNE.

Oh! que je voudrais donc savoir ce qu'elle leur dit! ce doit être drôle
une fourmi qui parle!»

Toutes les fourmis que la première avait frappées s'étant dirigées du
côté de la mie l'émiettèrent pour l'emporter.

HÉLÈNE.

«En voilà une qui est bien complaisante! voyez donc quelle peine elle se
donne pour aider à l'autre!

RAYMOND.

J'aime bien mieux celle qui vient de se laisser tomber du haut de cette
pierre, sans quitter là mie qu'elle tient entre ses pattes; car, moi,
j'aime le courage! ajouta le petit garçon en se grandissant.

HÉLÈNE.

Moi, je préfère la bonté.

SUZANNE.

Moi, j'aime mieux maman.»

Les trois enfants se levèrent enfin pour retourner chez eux; mais ils
sortirent, sans s'en apercevoir, du côté opposé à celui par lequel ils
étaient entrés. Ils trouvèrent des fleurs nouvelles et les cueillirent.

HÉLÈNE.

«Oh! quel beau pied d'oeillets sur la pente de ce rocher!

SUZANNE.

Je les veux pour maman qui les aime tant!

RAYMOND.

Tu les auras, Suzanne. Mesdemoiselles, je vais m'étendre sur la roche,
et vous me tiendrez chacune par une jambe.

HÉLÈNE.

Monsieur, je n'entends pas cela; je ne souffrirai pas que vous alliez
jusqu'à cette touffe d'oeillets qui est sur le bord du précipice, parce
que vous tomberiez. Que dirait maman! et c'est si creux de l'autre côté,
que les vaches qui sont dans le bas ne paraissent pas plus grandes que
ma chatte.

SUZANNE.

Ils sentent si bon les oeillets, et maman les aime tant.

RAYMOND.

Hélène, papa dit qu'un homme qui a peur, ce n'est rien du tout; et moi,
je veux être quelque chose.»

Alors l'intrépide petit garçon s'étendit sur le rocher qui était à la
hauteur d'appui, allongeant son petit corps, puis son petit bras pour
atteindre les fleurs qui s'épanouissaient dans un creux où le vent avait
apporté un peu de terre. Les petites filles, à genoux, tenaient chacune
un de ses pieds.

RAYMOND.

«Tirez à vous, mesdemoiselles, j'ai les fleurs!»

Et les petites tirèrent leur frère à elles jusqu'à ce qu'il pût se
redresser.

Et suivant le rocher qui n'était pas plus élevé que le parapet du pont
de la Loue, ils arrivèrent auprès d'un gros pied de boule de neige
sauvage. Un oiseau en sortit effrayé. Hélène écarta le feuillage, et vit
un nid où étaient cinq petits.

HÉLÈNE.

«Approchez tout doucement, petits, pour voir ces pauvres oisillons qui
n'ont pas encore de plumes et crient après leur mère.

RAYMOND.

Ils ont l'air de souffrir, les pauvres petits!

HÉLÈNE.

Certainement ils souffrent, et c'est nous qui en sommes cause, parce que
nous avons effrayé la petite mère qui les réchauffait. Allons-nous-en.»

Ils tournèrent l'angle du rocher, et se trouvèrent dans une prairie
qui allait en pente sur le flanc de la montagne; elle était plantée de
cerisiers tout couverts de fruits. Une vieille femme, montée sur une
échelle, cueillait des cerises.

RAYMOND.

«Oh! les jolies cerises! comme je vais en manger!»

Et il voulut en prendre quelques-unes que la vieille avait laissées
tomber sur le gazon.

HÉLÈNE.

«Raymond, je vous défends d'y toucher: ces cerises ne sont pas à
nous, et les enfants bien élevés ne touchent jamais à ce qui ne leur
appartient pas.»

Puis allant vers la vieille femme qui était toujours sur le haut de
l'échelle, elle lui dit en faisant la révérence:

«Madame, voulez-vous bien nous permettre de manger un peu de ces cerises
qui tombent sur l'herbe; nous sommes bien fatigués, et nous avons grand'
soif.

LA VIEILLE.

Oui, ma petite demoiselle; mangez-en tant qu'il vous plaira, puisque
vous êtes si polie.»

Pendant que les enfants mangeaient les cerises, la vieille, ayant achevé
de remplir son panier, descendit de l'échelle; puis elle la prit et la
cacha dans les broussailles au long du rocher; ensuite elle s'approcha
des enfants et leur dit:

«Mes petits amis, voulez-vous venir dans ma maison?

RAYMOND.

Nous le voulons bien, car le soleil nous grille.»

Ils la suivirent sur le haut de la montagne, et, ayant encore tourné au
coin d'un gros rocher, ils virent une vieille maison dont le toit
était couvert de pierres plates toutes cassées. Au lieu de vitres à la
croisée, il n'y avait que du papier huilé qui ne laissait presque pas
entrer de jour, et il faisait bien sombre dans l'intérieur.

La vieille voyant les enfants très-fatigués, les mena dans un des coins
de la chambre où se trouvait un gros tas de paille de maïs: ils s'y
étendirent tous les trois en riant et furent bientôt endormis.

Au bout de deux heures, Suzanne se réveilla la première, et dit: «J'ai
faim!» ce qui réveilla son frère et sa soeur.

La vieille qui faisait cuire une pleine marmite de gaudes, leur en donna
un peu. Les pauvres petits ne les trouvèrent pas aussi bonnes que celles
qu'on leur servait chez leur mère; mais ils n'osèrent pas le dire.

Quand ils eurent fini de manger et qu'on leur eut donné à chacun un
verre d'eau à boire, Hélène, se tournant vers la vieille femme, lui dit:

«Madame, nous vous remercions bien d'avoir été si bonne pour nous; à
présent nous allons nous en aller.

LA VIEILLE.

Vous en aller, mes petits! mais je n'entends pas cela! je ne vous ai pas
donné mes cerises et mes gaudes pour rien: vous allez travailler pour
moi, car je ne veux pas nourrir de petits fainéants.

HÉLÈNE.

Mais, madame, papa vous payera bien si vous voulez nous reconduire.

LA VIEILLE.

Votre papa! est-ce que vous avez seulement un papa?

RAYMOND, _en colère_.

Oui, j'ai un papa, et un fameux papa, encore! entendez-vous, la vieille!

LA VIEILLE.

Des enfants qui ont un papa ne courent pas les montagnes tout seuls; ils
restent dans leur maison, ou bien ils se promènent avec leur bonne.

HÉLÈNE, _en pleurant_.

Mais, madame? notre maman doit être bien inquiète.»

Suzanne, voyant pleurer sa soeur, pleura aussi.

RAYMOND, _tout rouge_.

«Vilaine vieille qui ne veut pas nous laisser partir! J'amènerai mon
armée noire pour la prendre et la mettre en prison.

LA VIEILLE.

Qu'est-ce qu'il dit là ce petit vagabond, avec son armée noire?

HÉLÈNE, _pleurant toujours_.

Madame, nous ne sommes point de petits vagabonds. L'armée noire de
Raymond, ce sont tous les ouvriers de la forge de papa.

LA VIEILLE, _d'un ton rude_.

Allons, taisez-vous! Si vous avez réellement un papa et une maman, ils
vous ont chassés de chez eux comme de petits mauvais sujets. Voici des
épis que les petits vont égrener tout de suite, parce que j'ai besoin de
maïs pour en faire moudre au moulin. Quant à toi, la grande, qui fais si
bien la raisonneuse, tu vas nettoyer la maison et la laiterie, puis tu
iras garder les vaches sur la _haute-pierre_; et si vous ne travaillez
pas bien tous, vous n'aurez point de gaudes ce soir pour votre souper.

RAYMOND.

Elles ne sont pas déjà si bonnes, tes gaudes! on s'en passera bien.

LA VIEILLE.

C'est ce qu'on verra quand tu auras bien faim, petit mutin!»

Les pauvres petits se mirent à l'ouvrage, et la vieille leur donna le
soir une pleine assiette de gaudes pour eux trois.

RAYMOND.

«Où vais-je donc coucher, la vieille, moi qui ne suis pas content de ton
souper?

SUZANNE.

Et moi qui n'ai ni bonnet ni robe de nuit!

LA VIEILLE.

Vous coucherez sur le tas de paille, dans ce coin là-bas. Les petits
vagabonds n'ont pas besoin de lit ni de robe de nuit.

Les pauvres enfants qui s'étaient avancés pour parler à la vieille
femme, s'en retournèrent tristement dans leur coin, en se tenant par la
main.

HÉLÈNE.

«Petits, il faut prier le bon Dieu.»

Et ils se mirent à genoux.

HÉLÈNE.

«Il faut lui demander pardon.

RAYMOND.

Pardon! pourquoi donc?

HÉLÈNE.

Il faut demander pardon à Dieu, parce que nous avons été désobéissants.
Vous savez bien que maman nous avait défendu de sortir de la cour tout
seuls; nous lui avons désobéi, et nous voilà bien punis.

SUZANNE.

Mais c'était pour cueillir des fleurs à maman.

HÉLÈNE.

C'est égal, il ne fallait pas passer le pont sans sa permission.»

Après avoir demandé pardon à Dieu, en joignant leurs petites mains,
Raymond et Suzanne s'endormirent; mais Hélène, qui était une vaillante
petite fille, chercha comment elle ferait le lendemain pour se sauver
avec les petits. Elle se souvint que quand elle était à l'ombre de sa
maison, regardant la montagne que le soleil éclairait à midi, elle
l'avait le matin à sa droite, et qu'il se couchait à sa gauche le soir.
Elle se promit de chercher le chemin de sa maison, et elle finit par
s'endormir après avoir beaucoup pleuré.

Hélène rêva qu'elle voyait sa mère sur le perron de la maison. Elle
était pâle et tout en larmes. Sa bonne et la cuisinière couraient de
tous côtés. Puis Jean le cocher galopait à cheval sur la route d'Ornans,
pendant que le valet de chambre allait sur celle de Pontarlier. Son père
était dans le bateau avec plusieurs forgerons, cherchant dans la rivière
le corps des petits enfants; et sa figure était si bouleversée qu'on
avait bien de la peine à le reconnaître.

Tout cela fit qu'Hélène dormit très-mal.

Dès le point du jour, la vieille éveilla les enfants.

LA VIEILLE.

«Alerte! petits paresseux! vite à l'ouvrage!» Et elle les secoua pour
leur faire ouvrir les yeux. Les pauvres enfants s'éveillèrent enfin,
tout brisés d'avoir couché sur un lit si dur.

RAYMOND.

Qui donc va nous laver?

SUZANNE.

Et qui fera mes bandeaux et mes nattes.

LA VIEILLE.

On n'en cherche pas si long quand il faut gagner sa vie; voici un reste
de gaudes que vous allez manger; puis vous vous remettrez à égrener le
maïs. Toi, la grande, tu vas mener la vache aux champs; pendant qu'elle
broutera, tu ramasseras toute l'herbe que tu pourras arracher entre les
rochers, et tu l'apporteras ici pour son repas de midi.

Hélène mouilla ses mains avec un peu d'eau et lissa les bandeaux de sa
soeur sans défaire les nattes. Elle secoua les cheveux frisés de Raymond
pour en faire tomber la paille dont ils étaient remplis; puis elle
sortit avec la vieille.

Quand elle fut sur la _haute-pierre_, c'est ainsi qu'on appelle le
sommet de la montagne, elle chercha de quel côté était le soleil; puis
la vieille étant allée cueillir des cerises, Hélène tourna autour du
rocher en se plaçant de façon à avoir le soleil levant à sa gauche pour
être en face de sa maison qui était toujours à l'ombre à midi. Elle fut
bien étonnée d'apercevoir la forge à ses pieds, car elle ne s'en croyait
pas aussi proche.

Sa mère était sur le perron comme elle l'avait vue eu rêve; son père
conduisait le bateau avec des forgerons; mais tout ce monde ne lui
paraissait pas être plus grand que sa poupée. Elle cria de toutes ses
forces: «Maman! Papa! nous ne sommes pas perdus! venez nous chercher
tout de suite!» Mais sa voix se perdait dans l'air; elle se trouvait
trop élevée au-dessus de sa maison pour qu'on pût l'y entendre.

Alors elle acheva de cueillir de l'herbe pour le dîner de la vache,
ainsi que la vieille le lui avait recommandé. Elle en fit un gros
paquet, le mit sur sa tête quand elle vit revenir la vieille apportant
les cerises qu'elle avait cueillies.

En rentrant dans la vilaine maison, Hélène trouva les pauvres petits
tout tremblants; ils avaient eu peur en se voyant tout seuls pendant
aussi longtemps, et leurs yeux étaient gonflés à force d'avoir pleuré.

La vieille étant satisfaite de l'ouvrage qu'ils avaient fait, leur donna
des gaudes pour déjeuner avec quelques cerises.

LA VIEILLE.

J'ai besoin d'aller vendre mon beurre à _Haute-Pierre-le-Mouthier_. Je
vais vous donner votre tâche, et si je ne suis pas contente de vous,
vous n'aurez pas à souper.

Raymond regarda Suzanne et se mit à pleurer.

Hélène accompagna la vieille jusqu'à l'endroit où elle avait laissé la
vache. Elle remarqua bien le sentier que suivait cette femme, et quand
elle la vit au bas de la montagne, sur la grande route qui allait à
Haute-Pierre-le-Mouthier et qui passait devant la forge, elle rentra
dans la cabane et courut embrasser les petits.

HÉLÈNE.

Vite! vite! mes chéris! sauvons-nous!

Et les prenant par la main, elle les entraîna vers le sentier. Ils
descendirent le plus promptement qu'ils purent. Quand ils furent arrivés
au bas de la montagne, ils se sentaient bien las; mais cela ne les
empêcha pas de traverser la route et de passer le pont en courant de
toutes leurs forces; ils ne s'arrêtèrent que quand ils se virent dans
leur cour. Alors ils fermèrent la grille, tant ils avaient peur que la
vieille ne vînt les reprendre.

Ne rencontrant personne ni dans la cour, ni sur la terrasse qui était
fort grande, ils entrèrent dans la maison dont toutes les portes étaient
ouvertes; mais personne dans le salon, personne dans le billard, ni
dans la bibliothèque, ni même dans la cuisine. Ils montèrent le grand
escalier et allèrent droit au parloir de leur mère dont la porte était
ouverte aussi. Elle était à genoux et disait: «Mon Dieu! rendez-moi mes
petits!

--Nous voilà! maman, nous voilà!» crièrent-ils tous ensemble. Et ils
sautèrent sur ses épaules, l'une embrassant ses cheveux, l'autre son
cou, Raymond lui tirant le bras pour lui baiser la main.

En entendant ces petites voix chéries, la pauvre mère se leva vivement,
les prit tous les trois dans ses bras et les serra sur son coeur; puis
elle devint bien pâle et tomba sur le divan.

Raymond et Suzanne montèrent auprès de leur mère, et pressant leurs
petites mains sur ses joues froides, ils baisaient ses paupières
fermées.

RAYMOND ET SUZANNE.

Maman! maman! parle-nous! Ne sois plus fâchée, ma petite maman, nous
avons été bien malheureux, va! Pendant ce temps-là Hélène était sur le
balcon, criant: «Au secours! au secours!»

Le père des petits enfants passait pour la quatrième fois avec son
bateau devant la maison. Il entendit les cris d'Hélène, et, levant la
tête, il l'aperçut. Sauter hors du bateau, monter quatre à quatre les
degrés de l'escalier et arriver auprès des enfants, ce fut l'affaire
d'un instant. La mère ouvrit bientôt les yeux et ils furent tous bien
heureux de se revoir.

Après s'être embrassés, avoir ri et pleuré tout à la fois, les enfants
racontèrent ce qui leur était arrivé sur la montagne; et ils pariaient
tous ensemble.

RAYMOND.

Papa, il faut envoyer l'armée noire prendre cette voleuse d'enfants et
la mettre en prison!

LE PÈRE.

Non, vraiment! mon enfant; bien loin de lui faire de la peine, je veux
au contraire lui donner une récompense; car si elle ne vous eût pas fait
manger quand vous vous êtes perdus, que seriez-vous devenus, mes pauvres
petits?

SUZANNE.

Mais, savez-vous bien, papa, qu'elle nous a fait travailler comme de
petits malheureux!

HÉLÈNE.

Mais, papa, elle nous a appelés vagabonds!

Et la pauvre petite ne put retenir ses larmes à ce souvenir.

LE PÈRE.

N'avait-elle pas un peu raison, mes petits amis? cette femme
pouvait-elle croire que des enfants bien élevés, qui aiment le bon Dieu,
leur papa et leur maman, courussent tout seuls sur la montagne?

RAYMOND.

Papa, vous viendrez avec nous la voir, cette montagne; elle est bien
belle, allez!

LE PÈRE.

Je la connais depuis longtemps mon enfant!

LA MÈRE.

Mais moi, je veux y aller chercher les beaux bouquets que mes enfants
ont faits pour moi.

SUZANNE.

Maman, il faudra emporter du sucre pour manger les bonnes fraises du
rocher.

HÉLÈNE.

Quoique la montagne soit bien belle, ne craignez pas, maman, que nous
allions maintenant la voir tout seuls! Nous avons bien senti que de
pauvres petits enfants sans leur mère ne sont rien du tout! Nous sommes
si fâchés d'avoir été désobéissants et de vous avoir fait un si grand
chagrin, que nous ne recommencerons plus jamais.



L'ANGE GARDIEN.

Marthe Auclert était une petite fille de six ans, très-pieuse et
très-soumise. Elle écoutait avec attention tout ce que lui disait sa
bonne mère, et ne connaissait d'autre plaisir que de la contenter en
toutes choses. Aussi sa maman l'aimait-elle beaucoup et lui donnait-elle
tout ce qui pouvait lui faire plaisir. Elle lui apprenait de belles
prières que l'enfant répétait de tout son coeur. Il en était une, entre
autres, qu'elle ne manquait jamais de faire tous les soirs avant de
s'endormir, pour invoquer son ange gardien, afin qu'il étendît ses
blanches ailes sur son petit lit pour la protéger contre toute espèce de
malheurs.

Marthe était très-propre et très-rangée. Dans un coin de l'antichambre
se trouvait la porte d'un cabinet où Mme Auclert serrait les confitures,
les biscuits, la provision de sucre, de café et de chocolat, enfin toute
espèce de friandises. Elle avait cédé la moitié de ce cabinet à sa
petite fille pour mettre ses joujoux, et Marthe y passait une bonne
partie du temps où elle ne travaillait pas. Alors elle rangeait le
trousseau de sa poupée, mettait en ordre ses petits ménages, et jouait
avec tous ses joujoux qu'elle soignait beaucoup. C'était là aussi
qu'elle s'amusait avec ses amies quand elles venaient la voir.

Comme Marthe était une petite fille bien élevée, sa mère, pleine de
confiance en elle, n'ôtait jamais la clef de son armoire aux provisions;
et même, quand les domestiques avaient besoin de sucre, de chocolat
ou de quelque plat de dessert, c'était fort souvent Marthe qui était
chargée de les leur donner. Il arrivait bien que ses petites amies
l'engageaient à prendre quelque chose dans cette armoire pour faire _la
dînette_; mais Marthe ne permit jamais qu'on l'ouvrît; elle en ôtait
même la clef pour la porter à sa mère, afin qu'elle donnât elle-même ce
qu'elle jugerait convenable pour son goûter et celui de ses amies.

Mme Auclert était si heureuse d'avoir une petite fille aussi sage,
qu'elle l'emmenait presque toujours avec elle partout où elle allait,
bien sûre que Marthe ne serait ni gourmande, ni importune.

Un dimanche, Marthe passa une partie de la matinée à épousseter ses
joujoux et à les ranger. L'heure de la promenade approchant, elle mit
toute seule son chapeau et son mantelet; puis, prenant son ombrelle,
elle alla dans la chambre de sa bonne voir si elle était prête à sortir;
mais cette fille n'étant pas encore habillée, Marthe, qui n'avait pas
fini ses rangements, retourna dans le cabinet. Pendant ce temps-là, une
amie de Mme Auclert vint lui demander si elle voulait venir faire une
visite à la campagne avec elle, ce qui fut accepté sur-le-champ; et
comme la voiture était à la porte, Mme Auclert s'empressa de descendre.
En passant par l'antichambre elle vit la porte du cabinet ouverte; et,
croyant sa fille à la promenade, elle ferma cette porte, ôta la clef,
qu'elle plaça sur une étagère, et partit.

Quand la bonne eut terminé sa toilette, elle entra au salon, pensant
y trouver Marthe; mais ne l'y voyant pas, elle s'imagina que sa mère
l'avait emmenée comme il arrivait souvent, et elle alla se promener avec
ses camarades.

Marthe était si occupée de mettre une belle robe de bal à sa grande
poupée, qu'elle n'entendit pas fermer la porte du cabinet où elle était;
et une heure se passa avant qu'elle songeât à la promenade. Quand elle
eut assez joué, elle voulut aller retrouver sa bonne, mais il lui fut
impossible d'ouvrir la porte; elle appela de toutes ses forces: personne
ne répondit. Alors elle se mit à pleurer. Puis vint l'heure de son
goûter, et la faim se fit sentir; elle attendit encore un peu, et essaya
de s'amuser avec son beau ménage de porcelaine dorée; mais ses joujoux
ne l'intéressaient plus. Sa faim augmentant, elle ouvrit l'armoire aux
provisions, et prit une boîte de biscuits; puis, au moment de l'ouvrir,
elle se dit qu'elle n'avait pas la permission d'en prendre; alors elle
essaya de voir dehors s'il ne passait pas quelqu'un de sa connaissance;
mais l'oeil-de-boeuf qui éclairait le cabinet était placé si haut,
qu'elle ne put y atteindre, quoiqu'elle eût mis sa petite chaise sur la
table où étaient ses joujoux.

Les heures et les demi-heures sonnaient à l'horloge de la ville, et
Marthe les trouvait bien longues à passer. Elle se demandait en pleurant
ce qu'était devenue sa bonne. Elle ne comprenait pas qu'une maman
oubliât ainsi la petite fille qu'elle aimait tant. Elle se mit à genoux
et récita toutes ses prières, surtout celle à son ange gardien; puis
ayant trouvé un de ses petits livres parmi ses joujoux, elle se mit à
lire; mais les larmes lui troublaient la vue, et elle ne trouvait plus
aucun charme au conte de la _Chatte blanche_, ni à celui de _Peau
d'Ane_, qui l'amusaient tant d'ordinaire. La faim se fit sentir de
nouveau et si fort que, n'y pouvant plus résister, Marthe ouvrit encore
l'armoire et prit du chocolat. «Maman, pensa-t-elle, en donnerait bien à
un pauvre qui aurait grand'faim; elle n'en refuserait certainement pas
à sa petite fille.» Ensuite elle mangea quatre biscuits, puis elle eut
soif. Comment faire pour boire? il n'y avait dans l'armoire que des
liqueurs et des sirops. Heureusement elle se rappela que sa mère
avait fait de l'eau de groseille sans sucre; elle en prit une petite
bouteille; mais elle n'avait pas de tire-bouchon pour l'ouvrir. Alors
elle pria son ange gardien de venir à son secours. Après un moment de
réflexion, elle cassa le cou de la bouteille et fit jaillir de l'eau de
groseille partout sur sa jolie robe de coutil de laine gris. A l'instant
de boire, elle se rappela que son père défendait qu'on servît ce qui
restait dans les bouteilles qui se cassaient par accident, parce qu'il
craignait qu'il n'y eût quelques petits morceaux de verre, et qu'il
était très-dangereux d'en avaler. Marthe se trouva donc encore bien
embarrassée; pourtant elle s'avisa d'appliquer son mouchoir sur le
goulot cassé de la bouteille, et elle but tranquillement. Se sentant un
peu soulagée, elle se remit à lire. Le jour baissa, et l'obscurité se
fit dans le cabinet. Marthe se remit à genoux et pria encore. Elle eut
peur de se trouver ainsi toute seule: ses pleurs recommencèrent; puis
elle écouta les bruits de la rue. Si quelqu'un passait auprès de la
porte, elle espérait que peut-être c'était la bonne qui rentrait; mais
on allait plus loin, et l'enfant pleurait encore. Quand une voiture
roulait dans le voisinage, elle pensait que c'était celle qui ramenait
sa mère, car elle avait bien entendu qu'on était venu la prendre pour
aller à la campagne; mais la voiture s'éloignait, et le coeur de la
petite fille se gonflait encore davantage. Alors Marthe, s'imaginant
qu'elle était abandonnée du monde entier, sanglota bien plus fort;
puis elle se mit à genoux auprès de sa petite chaise et pria son ange
gardien:

«O mon bon ange! s'écria-t-elle en pleurant à chaudes larmes, étendez
vos belles ailes blanches sur une pauvre petite fille abandonnée!
regardez-moi toujours! ne me quittez pas des yeux, car j'ai peur! La
nuit vient et je n'ai pas de lumière. Mon ange gardien, approchez-vous
bien près: j'ai peur! j'ai peur!»

Elle répéta si souvent sa prière qu'elle s'endormit de fatigue, mais en
pleurant toujours.

La bonne rentra: elle prépara le coucher de sa maîtresse et celui de
Marthe, puis elle fit ses prières en attendant leur retour.

A dix heures, la voiture qui avait emmené Mme Auclet la ramena. En
quittant son amie, elle la remercia de la bonne journée qu'elle lui
avait procurée; car Mme Auclert avait eu beaucoup de plaisir au château
d'où elle revenait.

[Illustration: «O mon bon ange!» s'écria-t-elle.]

Comme la bonne ne fermait pas la porte après le départ de la voiture,
Mme Auclert lui demanda ce qu'elle attendait.

«Mais, j'attends Mlle Marthe!

--Comment! Marthe n'est pas couchée?

--Madame l'a bien emmenée avec elle?

--Mais non. Quoi! ma fille n'est pas ici? Ma fille! ma fille! cria la
pauvre mère en s'élançant dans l'escalier, comme si elle eût perdu la
raison; ma fille, où es-tu?»

On fouilla toute la maison sans trouver l'enfant. Après avoir cherché
partout, la bonne se ravisant, dit que Marthe pourrait bien être dans le
cabinet aux joujoux.

«C'est impossible, j'en ai ôté la clef moi-même.»

On ouvrit cependant ce cabinet, et l'on trouva Marthe à genoux, et la
figure baignée de larmes. Comme sa robe était tachée d'eau de groseille,
sa mère, croyant que c'était des taches de sang, s'imagina qu'elle était
blessée. Elle se précipita vers elle, la prit dans ses bras et la serra
bien fort contre son coeur.

L'enfant, réveillée en sursaut, s'écria:

«O mon bon ange! venez à mon secours! on veut m'emmener loin de maman.
Étendez vos ailes, ô mon ange gardien, et cachez-moi bien, je vous en
prie!»

Puis, s'étant éveillée tout à fait, elle reconnut sa mère et l'embrassa
en pleurant et sanglotant si fort, qu'on ne savait comment l'apaiser.

Quand cette crise fut passée, Marthe raconta à sa mère ce qu'elle avait
fait et pensé pendant qu'elle était enfermée, et elle lui demanda pardon
d'avoir mangé, sans sa permission, les biscuits et le chocolat.

«O maman, comme je vous remercie de m'avoir appris à aimer mon bon ange!
il a entendu ma prière et il m'a envoyé le sommeil, afin que je ne
souffrisse pas de la peur ni de la faim.»



LA BOUDEUSE.

Estelle était une charmante petite fille, mais elle ne pouvait supporter
la moindre contrariété; si quelque chose n'allait pas à sa guise, elle
se mettait dans un coin, ne parlait plus, ne répondait à personne, et
enfin boudait pendant des journées entières.

Quand elle jouait avec sa soeur et leurs petites amies, il fallait que
tout allât à sa fantaisie; autrement elle boudait et gâtait tout le
plaisir des autres. Comme Estelle était fort aimable quand elle le
voulait bien, on l'aimait malgré son vilain défaut; mais pourtant,
si elle exigeait des choses qui déplaisaient trop à ses compagnes,
celles-ci la laissaient bouder à son aise. Mme Savigny, la mère
d'Estelle, avait tout employé pour corriger sa fille; mais caresses et
punitions, tout avait été inutile.

Un jour, le parrain de la soeur d'Estelle apporta un charmant petit
nécessaire à sa filleule, qu'il aimait beaucoup. Estelle l'admira et
pria sa mère de lui en acheter un semblable. Mme Savigny lui répondit
qu'elle n'avait pas d'argent pour faire cette dépense, et qu'il valait
bien mieux employer ses économies à acheter des chapeaux frais à ses
deux filles, pour remplacer les leurs qui étaient fanés. L'enfant
insista; mais sa mère, après lui avoir répété qu'elle ne ferait pas une
chose déraisonnable, alla vaquer à ses occupations, et laissa Estelle
tout en larmes. Sa soeur, la voyant si désolée, lui dit:

«Ne t'afflige pas, ma bonne Estelle; ce nécessaire sera à nous deux;
nous nous en servirons chacune à notre tour.

--Non: j'en veux un tout à moi!

--Mais ce sera absolument la même chose: tu l'auras un jour et moi
l'autre.

--Ce n'est pas comme s'il était à moi toute seule.

--Pourtant, ma soeur, si c'était à toi qu'on l'eût donné, tu me l'eusses
bien prêté, je pense?

--S'il était bien à moi, j'en disposerais à ma guise, et je le garderais
pour moi toute seule quand il me plairait de te le refuser.

--C'est bien mal ce que tu me dis là, Estelle!

--Si tu voulais me le donner, toi à qui il n'a pas l'air de faire grand
plaisir?

--C'est impossible, puisque c'est mon parrain qui me l'a donné! Tu sais
bien que ne pas conserver ce qu'on vous donne, c'est manquer à l'amitié:
mon parrain serait fâché, et il aurait raison.

--Si tu avais un bon coeur, tu ne trouverais pas toutes ces raisons de
me refuser ce que je te demande.

--Mais, Estelle, tu n'es pas raisonnable du tout!»

Estelle, impatientée de ce que sa soeur ne voulait pas lui donner son
nécessaire, le lui arracha des mains et le jeta au loin. Heureusement
que l'autre petite fille était fort agile: elle rattrapa la jolie petite
boîte avant qu'elle fût tombée à terre, où bien certainement elle se
serait brisée. Alors Estelle quitta la chambre en disant:

«Tu t'en repentiras!»

[Illustration: La soeur d'Estelle prit sa leçon de piano.]

Ceci se passait le matin, pendant la récréation des petites filles. Peu
de temps après, le maître de piano arriva, et la soeur d'Estelle prit
sa leçon. Quand elle l'eut terminée, elle appela sa soeur pour venir
prendre la sienne à son tour; mais Estelle ne répondit pas. Sa bonne
la chercha dans toute la maison et ne put la trouver. Comme M. Savigny
venait de monter en voiture pour aller faire une petite course à la
campagne, on supposa qu'il avait emmené sa fille pour la consoler un
peu, car il la gâtait beaucoup; et Mme Savigny l'excusa auprès du maître
de piano.

Le père rentra juste au moment où l'on se mettait à table, et sa
première parole, en entrant dans la salle à manger, fut pour demander
Estelle.

«Mais, papa, vous l'avez bien emmenée avec vous?

--Non, vraiment! je ne l'ai pas vue depuis le déjeuner.»

La mère survint et fut très-effrayée de ne pas voir Estelle avec son
père. On ne pensa plus au dîner qui était servi. Chacun courut de son
côté, serviteurs et maîtres; et l'on recommença à chercher dans la
maison avec le plus grand soin. M. Savigny alla chez tous ses parents,
chez tous ses amis, chez toutes ses connaissances: personne n'avait vu
Estelle, personne n'en avait entendu parler!

M. et Mme Savigny étaient au désespoir. La soeur d'Estelle ne se
pardonnait pas de lui avoir refusé son nécessaire, ne doutant pas que
son refus eût été la cause du départ de sa soeur.

«Maudit nécessaire! s'écria-t-elle en pleurant, je voudrais ne t'avoir
jamais vu! C'est une bien malheureuse idée qu'a eue là mon parrain, de
m'apporter ce joli bijou qui m'a privée de ma soeur chérie!»

Pendant tout ce temps-là, Estelle était derrière le lit de sa mère,
cachée par les rideaux qu'on ne fermait jamais. Elle s'était mise
là pour bouder plus à son aise, et personne ne s'avisa de l'y aller
chercher. Elle entendit bien qu'on l'appelait pour prendre sa leçon de
piano; mais comme elle était de mauvaise humeur, elle ne répondit pas
et laissa partir le maître. Plus tard, quand elle vit l'agitation que
causait son absence, elle ne dit rien non plus, voulant punir sa mère et
sa soeur de lui avoir refusé un nécessaire.

Quand M. Savigny revint à l'heure du dîner, Estelle, qui n'avait pas
fait son petit goûter comme à l'ordinaire et qui avait grand'faim, fut
tentée d'aller se mettre à table avec les autres: mais la mauvaise honte
la retint. Elle ne savait comment paraître dans la salle à manger, ni
comment s'excuser de s'être fait chercher si longtemps. Elle préféra
supporter la faim qui lui tiraillait l'estomac, et la soif qui
desséchait son gosier. Alors elle commença à réfléchir sur son vilain
défaut; elle comprit qu'elle était devenue insupportable à tout le
monde, et que, si elle continuait à bouder à propos de tout, personne ne
voudrait plus vivre avec elle. Cette idée d'être délaissée par tout le
monde la fit pleurer. Il était nuit: affaiblie par la faim, elle glissa
à terre et s'endormit.

Elle fut réveillée par la voix de sa mère, qui criait dans le délire de
sa fièvre:

«Estelle! ma fille! mon enfant chérie! où es-tu? Reviens, ma fille! Je
veux te voir! Si tu ne reviens pas, je mourrai!»

Comme Estelle aimait beaucoup sa mère, elle eut un grand chagrin de la
voir dans un semblable état, et son premier mouvement fut de courir
l'embrasser. Ce baiser réveilla Mme Savigny en sursaut; elle crut rêver
en voyant sa fille devant elle; et, la saisissant avec vivacité, elle
poussa des cris comme si elle fût devenue folle. Estelle eut peur; et
comme sa mère la serrait au point de lui faire mal, elle cria aussi; M.
Savigny et sa fille accoururent, suivis des domestiques; chacun fut bien
heureux de revoir Estelle qu'on avait crue perdue. Le premier moment
de joie passé, on s'occupa de Mme Savigny dont l'état était alarmant.
Estelle, au désespoir d'être cause des grandes souffrances de sa mère,
se mit à genoux dans un coin de la chambre, demandant pardon à Dieu, la
tête baissée et tout en larmes.

Enfin cette crise se calma. Quand Mme Savigny fut revenue à elle, sa
première pensée fut pour Estelle qui était déjà auprès de son lit; et
elles ne se lassaient point de s'embrasser l'une et l'autre.

«O maman! dit Estelle en l'embrassant encore, que tout soit oublié, je
vous en prie! Vous pouvez être certaine que je ne bouderai plus jamais;
je vous le promets! j'ai bien eu trop de chagrin de vous voir si
inquiète et si malade! Cela m'a fait comprendre combien j'étais coupable
de ne pas vouloir me corriger.»

La soeur d'Estelle l'emmena dans la chambre qui leur était commune, et
lui présentant son nécessaire, elle lui dit:

«Prends-le, ma chère Estelle, prends-le puisqu'il te fait tant de
plaisir! Mon parrain en dira ce qu'il voudra; mais je ne veux plus que
tu aies un si grand chagrin.

--Non, ma soeur! garde ton nécessaire. Tu avais raison de dire que tu
manquerais à ton parrain en me donnant le cadeau qu'il t'a fait. J'ai
pensé à bien des choses, va! pendant que j'étais cachée derrière les
rideaux de maman qui souffrait tant à cause de moi! et je vous trouve
tous bien bons de m'aimer encore. Chaque fois que je verrai cette jolie
petite boîte, je songerai à ce qui est arrivé hier, et cela me fera
passer l'envie de bouder si elle me reprenait encore.»



LE PETIT VOLEUR.

Longuet était un petit épicier que tout le monde estimait à cause de sa
probité. On savait qu'il n'avait jamais trompé personne; et quand les
pauvres ouvrières qui n'ont pas le temps de faire leurs commissions
elles-mêmes envoyaient leurs petits enfants chez Longuet, il leur
faisait toujours bon poids, et leur donnait quelque amande ou quelque
pruneau pour leur faire plaisir.

Jules, fils unique de cet honnête homme, était un enfant
très-intelligent et surtout très-rusé; mais il annonça dès son enfance
un penchant pour le vol. Il avait à peine cinq ans que, tout en montant
sur les genoux de son père pour l'embrasser, il mettait adroitement
sa petite main dans la poche du gilet et y prenait quelques menues
monnaies. L'épicier s'apercevait bien de ce petit larcin; mais il en
riait avec sa femme: et l'enfant, heureux du succès de sa ruse, allait
chez le confiseur acheter des bonbons.

Mme Longuet avait avec elle une de ses soeurs, pauvre fille contrefaite
et de mauvaise santé qu'on appelait tante Monique, et que tout le monde
aimait à cause de sa grande douceur. Tante Monique n'approuvait point
l'indulgence dont on usait envers Jules, disant que ces gentillesses-là
tourneraient à mal. Mais Longuet et sa femme ne faisaient que rire, des
craintes de leur soeur.

Jules grandissait: son père, voulant lui donner plus d'instruction
qu'il n'en avait reçu lui-même, l'envoya à l'école primaire supérieure.
L'enfant continua de prendre tout ce qu'il pouvait attraper chez lui.
Il emportait souvent des balles, des billes, des sucre d'orge, qu'il
revendait ensuite à ses camarades.

Tante Monique visitait les habits de son neveu tous les soirs, quand il
était couché, pour voir s'ils n'avaient pas besoin d'être raccommodés;
et si elle trouvait de l'argent dans les poches, elle en avertissait sa
soeur, et lui disait:

«Où Jules prend-il cet argent-là? Tu ne veux pas le corriger; tu verras,
ma soeur, qu'il nous causera beaucoup de chagrin quand il sera grand!»

Aussitôt que l'enfant sut écrire, il alla chez le libraire-papetier
acheter des livres, des plumes, des crayons, du papier, au nom de
son père; quand on présenta le mémoire de toutes ces fournitures à
l'épicier, il s'étonna que son fils eût pu consommer tant de choses en
une seule année de classe. Jules, interrogé, dit qu'il avait fourni du
papier et des livres à de pauvres écoliers qui n'avaient pas d'argent
pour en acheter; et sa mère le loua beaucoup de son bon coeur. Tante
Monique ne se pressa pas de lui faire des compliments. Elle alla aux
informations, et apprit que Jules vendait à bon marché à ses camarades
ce qu'il prenait à crédit chez le libraire. Elle en avertit M. Longuet
qui gronda son fils. Tante Monique ne trouvant plus rien dans les poches
de Jules, le soir, ne comprenait pas ce que devenait l'argent qu'il se
procurait par tant de moyens honteux; et l'enfant soutenait qu'il n'en
avait pas.

Un jour que M. et Mme Longuet étaient sortis ensemble pour aller
cueillir des fruits à leur jardin qui était dans le faubourg, tante
Monique gardait la boutique. Jules rentra de l'école et se mit à écrire
sur le coin du comptoir. La bonne fille quitta sa place un moment pour
aller veiller au dîner qui cuisait dans l'arrière-boutique. Quand elle
eut soigné son ragoût, elle se leva pour rentrer au magasin; mais, au
moment d'ouvrir la porte, elle aperçut Jules à travers le vitrage,
la main dans le tiroir à argent et s'emparant de deux pièces de cinq
francs. Elle ouvrit la porte rapidement et le prit sur le fait. Alors
elle lui fit honte de sa mauvaise action.

«Mais, tante Monique, dit Jules un peu déconcerté, je ne vole pas,
puisque cet argent est à mon père!

--Tu voles ton père, malheureux! car ce qui lui appartient ne
t'appartient pas; et c'est d'autant plus mal qu'il a toute confiance en
toi. Remets tout de suite ce que tu as pris! Tu sais bien que nous ne
sommes pas assez riches pour te donner des pièces de cinq francs pour
tes menus plaisirs.»

Jules, n'osant pas résister à sa tante, remit l'argent dans le tiroir.

«Mon enfant, dit tante Monique en pleurant, tu as là un malheureux
penchant qui te mènera à ta perte, et tes parents ne survivront pas à
ton infamie; car si tu déshonores ton père, il en mourra; et ta mère ni
moi ne pourrons jamais nous consoler.

--Mon Dieu, tante Monique, vous faites bien du bruit pour des
enfantillages!

--Jules, ce ne sont pas là des enfantillages, mais des choses bien
graves, au contraire! Tu as treize ans passés, et tu sais bien que le
vol est un crime que la loi punit; tu sais aussi combien l'honnêteté
est estimée dans le monde, et tu n'ignores pas qu'en volant tu fais une
chose honteuse.

--Ma petite tante, vous ne direz pas à mon père ce qui vient d'arriver,
n'est-ce pas? tante Monique! vous ne voudriez pas lui faire du chagrin,
ni à moi non plus!»

Il embrassa sa tante et lui fit mille caresses.

La pauvre fille, qui était très-émue, se laissa attendrir et promit de
se taire.

Une autre fois, longtemps après, un mercier dont le jardin n'était
séparé de celui de M. Longuet que par une palissade, vint lui raconter
qu'on lui avait pris presque toutes les pêches de son espalier.

«J'en suis d'autant plus contrarié, ajouta cet homme, que j'ai pris
beaucoup de peine pour les préserver de la gelée cet hiver; je suis
peut-être le seul en ville qui en ait d'aussi belles, et je comptais les
offrir à notre maire, qui m'a rendu un grand service. Heureusement il
m'en reste encore quelques-unes.»

Jules, qui était présent, sourit malignement et quitta la boutique, ce
qui n'échappa point à tante Monique.

Le soir même, le pauvre mercier revint tout désolé raconter à son voisin
qu'on lui avait enlevé le reste de ses pêches, même celles qui n'étaient
pas encore mûres.

Tante Monique monta, sans rien dire, dans la mansarde où couchait son
neveu, découvrit le lit et y trouva les pêches. Elle appela Mme Longuet,
et les lui montrant:

«Que t'avais-je dit, ma soeur!

--Monique, tu attaches trop d'importance à des espiègleries de gamin!

--Ma soeur, je te trouve bien aveugle de ne pas voir que le gamin qui,
à quatorze ans, vole par espièglerie, volera plus tard par habitude.
Veux-tu t'en rapporter au jugement de ton mari?

--Oh! non; ne lui parle pas de cela, Monique! il serait capable de
maltraiter son fils, quoiqu'il l'aime pourtant plus que tout au monde.

--Ma soeur! ma soeur! cette indulgence nous coûtera bien des larmes!

--Laisse donc, Monique! Jules est un garçon plein d'esprit et de raison.

--C'est bien précisément ce qui augmente mes craintes; car il ne pèche
pas par ignorance.»

Jules avait quinze ans, quand un parent de sa mère vint les inviter aux
noces; il mariait sa fille dans une ville voisine. Il montra les bijoux
qu'il venait d'acheter, parmi lesquels se trouvait une jolie épingle
d'or qu'il destinait au marié, et que Jules trouva charmante.

Il fut décidé que Mme Longuet et son fils iraient aux noces, ce qui
rendit Jules fort heureux.

A son retour Mme Longuet raconta que le jour même de la noce on avait
pris l'épingle du marié, qui l'avait attachée aux rideaux du lit de sa
belle-mère, pendant qu'il l'aidait à monter des tables pour le couvert.
On avait inutilement cherché le bijou dans toute la maison, et l'on
soupçonnait une jeune servante d'avoir commis ce vol.

Tante Monique ne quitta pas son neveu des yeux pendant que sa mère
parlait; et comme elle le vit très-calme, elle pensa qu'il n'était pour
rien dans cette aventure.

Le cordonnier qui demeurait auprès de M. Longuet l'invita, ainsi que sa
famille, à venir au bal de la Saint-Crépin, qui devait être très-beau.

«Merci, voisin, dirent l'épicier et sa femme, nous ne sommes plus d'âge
à danser.

--Et moi je ne suis pas de santé à passer la nuit, dit tante Monique.

--Mais Jules ne demandera pas mieux que de s'amuser!

--Comme il voudra,» répondit sa mère.

Jules fut enchanté d'aller au bal, car il avait déjà seize ans. Sa mère
et sa tante s'occupèrent de sa toilette. A dîner, il demanda plusieurs
fois s'il était bien vrai que personne de la maison ne viendrait au
bal, et parut fort content quand on l'assura qu'aucun d'eux ne
l'accompagnerait; cette instance inquiéta tante Monique.

Tout le monde était couché chez l'épicier, quand on frappa à coups
redoublés à la porte. Longuet se leva pour ouvrir. Monique, qui ne
dormait que d'un oeil, entendant qu'on parlait haut et fort, s'habilla
à moitié, et descendit pour savoir ce qui était arrivé. Elle trouva
le jeune marié, aux noces duquel Jules était allé, tenant celui-ci au
collet et disant à l'épicier:

«Vous avez beau dire, cousin, c'est Jules qui m'a volé mon épingle.
Voyez-la plutôt à sa cravate!»

Jules, écrasé par la honte et le remords, ne disait mot. Le malheureux
épicier supplia son jeune parent de ne pas ébruiter la chose; mais elle
était déjà connue de tout le monde, car, au bal, le marié avait vu son
épingle au cou de Jules, et lui avait dit en plaisantant:

«Il paraît que tu as voulu me jouer un tour! Allons, rends-moi mon
épingle!»

Jules prétendit que l'épingle était bien à lui, puisque tante Monique
la lui avait donnée, et que d'ailleurs il y avait plus d'une épingle
semblable dans le monde.

«Nous allons voir, dit le marié; j'ai fait sauter une pierre bleue de
mon épingle en la mettant précipitamment pour aller me marier. Voyons si
la tienne a bien toutes ses pierres?»

La pierre bleue manquait aussi à l'épingle de Jules; ce fut alors que le
cousin le ramena chez M. Longuet.

Le père enferma son fils à clef dans sa chambre, et passa le reste de la
nuit à se désespérer.

Le lendemain, tante Monique porta, vers midi, de la soupe à Jules. Elle
le trouva fort pâle; il ne s'était pas couché et pleurait beaucoup.

«Oh! ma bonne tante, s'écria-t-il, ayez pitié de moi!

--Comment, Jules, as-tu pu faire une action si basse?

--Ma tante, j'ai tellement l'habitude de prendre ici tout ce qu'il me
plaît, que je n'ai pas réfléchi à ce que je faisais.

--Mais vois donc, malheureux, où cela peut te conduire!

--Ma tante, j'ai bien réfléchi cette nuit, allez! j'ai repassé toute ma
vie, et je suis accablé de honte. Je vous jure devant Dieu que je ne
prendrai plus jamais rien; vous pouvez le dire à mon pauvre père.
Priez-le, ma tante, de me rendre sa tendresse: comment pourrais-je vivre
sans l'affection de vous tous!»

Tante Monique, trouvant un air de grande sincérité à son neveu, alla
consoler M. Longuet, disant qu'elle répondait de Jules. Le père lui
rendit la liberté.

Le lendemain, le jeune homme se présenta dans l'étude de l'avoué où
il travaillait depuis quelques mois. A son entrée, tous les clercs se
levèrent; et, passant dans le cabinet du patron, ils lui dirent que si
Jules restait dans l'étude, ils en sortiraient tous. Jules fut obligé de
s'en aller. Il rentra chez lui dans un grand désespoir.

«Mon fils, lui dit son père, tu as mérité cet affront; c'est ta punition
qui commence.

--Et la nôtre aussi! ajouta tante Monique; c'est notre indulgence qui
l'a perdu.»

Jules resta au lit, malade, pendant quelques jours. Quand il fut un peu
mieux, il alla se promener dans la campagne; étant surpris par la pluie,
il entra, pour se mettre à l'abri, dans un café du faubourg et demanda
un verre de vin, car il grelottait bien fort. En entendant sa voix,
quelques jeunes gens qui jouaient au billard se retournèrent; ils
parlèrent aux autres personnes qui étaient dans le café, et en un
instant la salle fut vide.

Le pauvre garçon, après avoir payé le vin dans lequel il avait à peine
trempé ses lèvres, rentra chez lui et fut encore obligé de se mettre au
lit.

Au bout d'un mois sa santé sembla se remettre un peu; et son père le
plaça chez un notaire des environs. Jules, qui était travailleur et
intelligent, s'y distingua bien vite, et le notaire était fort content
de lui.

Il y avait à peine trois mois que Jules était dans cette étude, quand on
vola la montre d'argent du premier clerc. Cela fît grand bruit dans la
petite ville. On en parlait au café un jour de marché; un voisin de M.
Longuet, se trouvant là par hasard, dit qu'il n'était pas étonnant que
le maître clerc eût perdu sa montre puisque Jules Longuet demeurait avec
lui. Alors il raconta l'histoire du malheureux garçon, augmentée de
toutes les exagérations de la médisance. Tous ces propos étant parvenus
aux oreilles du notaire, il remercia Jules, qui revint désespéré chez
son père.

«Mon enfant, lui dit celui-ci, jure-moi que tu n'as pas pris cette
montre!

--Mon père, je ne l'ai pas prise, je vous le jure!» Et Jules disait la
vérité: car, quelques jours après, M. Longuet reçut une lettre d'excuse
du notaire, racontant que la montre avait été trouvée dans les hardes de
la servante.

«Que faire maintenant? dit la mère tout en larmes.

--Il faut garder Jules avec nous, répondit tante Monique; nous
l'aiderons à supporter sa punition, car nous sommes bien un peu
coupables de ses fautes.»

Jules renonça à la carrière qu'il avait en perspective pour travailler
avec son père. Longtemps on le regarda avec prévention; et ce ne fut
qu'après plusieurs années de travail assidu et de conduite exemplaire
qu'il parvint à faire oublier les fautes de sa première jeunesse.



LA PETITE PARESSEUSE.

M. Piquet, honnête cordonnier qui avait une boutique bien achalandée,
était père de quatre enfants.

Eugénie, l'aînée, âgée de douze ans, était extrêmement paresseuse.
Sa mère lui confiait souvent la garde de ses petits frères, pendant
qu'elle-même surveillait les ouvrières qui bordaient les souliers et
piquaient les bottines; mais Eugénie, au lieu de s'occuper des enfants,
se mettait à la fenêtre ou bien s'asseyait sur sa petite chaise;
et comme il était fort ennuyeux de ne rien faire, la petite fille
s'assoupissait ordinairement. Pourtant elle dormait bien toutes les
nuits, et le matin sa mère avait mille peines à l'éveiller. Si on la
chargeait de surveiller le pot-au-feu ou bien la casserole où cuisait le
dîner de sa famille, elle n'y faisait aucune attention. Le pot bouillait
trop fort et le bouillon se perdait, ou bien le ragoût brûlait.

Le père de cette petite fille la grondait souvent à cause de sa paresse,
et même il la battait quelquefois; mais rien n'y faisait. Cette enfant
était toujours sale et mal tenue, malgré les recommandations de sa
mère. Comme elle était d'âge à s'habiller seule, Mme Piquet, qui avait
beaucoup d'occupations, se contentait de lui recommander la propreté,
sans s'assurer par elle-même si elle était obéie. La petite paresseuse,
au lieu de se peigner chaque matin, renfermait ses cheveux dans son
serre-tête. Un jour que sa mère avait le temps de la coiffer, elle lui
trouva les cheveux si mêlés qu'elle ne put y faire entrer le peigne
et qu'elle fut obligée de les couper, au grand regret d'Eugénie qui y
tenait beaucoup.

M. Piquet étant allé en ville prendre mesure de souliers, sa femme resta
avec les ouvrières pour leur distribuer l'ouvrage. Elle recommanda à
Eugénie de ne pas quitter le plus jeune de ses frères, qui avait la
rougeole.

«Tu entends bien, ma fille? il ne faut pas laisser ton frère seul un
instant; car s'il sort seulement les bras de son lit, il peut en mourir.

--Soyez tranquille, maman, j'en aurai bien soin.

--Eugénie, je me défie de ta paresse: songe qu'il y va de la vie de ton
frère!»

Pendant la première demi-heure, Eugénie resta près du lit, ramenant
soigneusement les couvertures sur l'enfant qui, dans le transport de la
fièvre, cherchait sans cesse à les écarter. Mais tant de surveillance
lassa bientôt la paresseuse. Elle voulut s'asseoir et recommanda au
petit de se tenir tranquille. Comme elle s'ennuyait, elle se mit à la
fenêtre pour voir les passants. Au bout de quelque temps elle bâilla,
puis finit par s'assoupir comme d'habitude. Elle fut réveillée par les
cris du petit malade qui demandait sa mère. Elle se leva et courut au
lit de l'enfant, craignant d'être grondée; mais le lit était vide!
Eugénie commença à comprendre combien elle avait eu tort de quitter son
frère et se mit à sa recherche; elle trouva le pauvre petit assis sur
l'escalier, où il continuait d'appeler sa mère.

Celle-ci, qui l'avait enfin entendu, fut au désespoir de trouver son
enfant exposé nu à tous les vents; elle l'enveloppa dans sa robe et le
remonta promptement, puis le remit dans son petit lit. Elle lui fit
prendre une infusion de tilleul et le couvrit beaucoup afin de ramener
la transpiration; mais tous ses soins furent inutiles: la rougeole était
rentrée et l'enfant mourut dans la nuit.

M. et Mme Piquet furent si fâchés contre leur fille, dont la négligence
avait occasionné ce malheur, qu'ils la mirent en apprentissage dès le
lendemain chez une lingère. Eugénie ne voulant pas se corriger ne put
contenter sa maîtresse, qui la rendit à ses parents au bout de six mois.
La petite fille, pour s'excuser, dit que cet état-là ne lui convenait
pas et qu'elle voulait être brodeuse. On la mit dans un grand atelier de
broderies où elle travailla assez assidûment pendant les premiers temps;
mais son invincible paresse prit encore le dessus; d'abord elle négligea
son ouvrage, et finit même par ne plus rien faire du tout. La maîtresse
de l'atelier l'ayant menacée plusieurs fois de la renvoyer à ses
parents, la mit enfin à la porte.

On la plaça chez un tapissier, où, comme à l'ordinaire, elle fit
très-bien d'abord l'ouvrage qu'on lui confiait, car elle ne manquait pas
d'intelligence; mais, quelque temps après l'entrée d'Eugénie chez le
tapissier, les pratiques de cet homme se plaignirent à lui de ce que
les franges et les anneaux des rideaux étaient à peine cousus et se
détachaient pour peu qu'on y touchât. Le tapissier surveilla ses
ouvrières avec soin, et il ne fut pas longtemps à s'apercevoir
qu'Eugénie ne faisait qu'un point là où il en aurait fallu quatre. Il
la gronda sévèrement et lui signifia que si cela recommençait, il la
renverrait.

Dans ce temps-là le père et la mère d'Eugénie moururent du choléra. La
famille se chargea des deux autres enfants; mais, quant à Eugénie, dont
chacun connaissait la paresse, personne ne voulut la prendre, et on lui
dit qu'elle était d'âge à gagner sa vie. Ce fut une rude leçon qui lui
fit impression d'abord et qui aurait dû la corriger pour toujours,
puisqu'elle n'avait plus au monde d'autres ressources que celles que
lui fournirait son travail; mais cette impression s'effaça bien vite:
Eugénie recommença à faire de grands points, puis à dormir sur son
ouvrage, et le tapissier la renvoya de chez lui comme il l'en avait tant
de fois menacée. Quand elle se vît seule dans la rue avec son petit
paquet sous le bras, elle marcha quelque temps, puis s'assit sur un
trottoir et se mit à pleurer. Elle s'en prit de son malheur à tous les
gens de sa connaissance, au lieu de s'en prendre à sa paresse qui en
était la seule cause.

Une dame charitable qui passait par là eut pitié de cette jeune fille,
et lui demanda d'où venait son chagrin. Eugénie lui dit qu'ayant perdu
ses parents du choléra, elle ne savait plus où aller. La dame l'emmena
chez elle, la prit pour femme de chambre et lui apprit le service.
Quand elle avait fait l'appartement, elle travaillait au linge avec sa
maîtresse et la servait à table.

Cette dame aimait beaucoup les oiseaux. Un de ses frères, qui était
marin, lui avait apporté de Marseille deux bengalis, deux amarantes,
deux pinsons d'Afrique, une veuve et une charmante perruche rose qu'on
appelait _Coquette_. Eugénie était chargée de soigner tous ces petits
animaux. On donnait la liberté à Coquette deux fois par jour, mais il
fallait veiller à ce que les portes et les fenêtres ne fussent pas
ouvertes; car la perruche était sauvage et se fût envolée. Il n'y avait
pas encore un mois qu'Eugénie était chez sa maîtresse où elle était
fort heureuse, quoiqu'on eût à lui reprocher bien des négligences, que,
succombant à sa paresse habituelle, elle ouvrit la cage de Coquette
avant d'avoir fermé les fenêtres, et la perruche s'en alla pour ne plus
revenir. La maîtresse en eut bien du chagrin et gronda beaucoup sa femme
de chambre.

La semaine suivante, Eugénie, ayant nettoyé la cage des petits oiseaux,
la remit en place. Les petites bêtes ne furent point gaies comme de
coutume; elles restaient sur leur perchoir, pressées les unes contre les
autres, ce qui surprit la maîtresse. Le lendemain au matin, cette dame,
étonnée de ne pas être réveillée comme à l'ordinaire par les chants
joyeux de ses oiseaux, décrocha la cage et les trouva morts tous les
sept. Eugénie ne leur avait donné ni à boire ni à manger, et ils étaient
morts de faim! La colère de sa maîtresse fut si grande, qu'elle la mit à
la porte sans même penser à la payer.

La malheureuse fille erra de rue en rue toute la journée; le soir,
accablée de faim et de fatigue, elle s'assit au coin d'une borne et
finit par s'y endormir. Mais il survint un furieux orage, et la pluie
tombant toute la nuit, Eugénie fut mouillée jusqu'aux os. Quand le matin
elle voulut se lever, elle ne le put pas, parce qu'elle ressentait des
douleurs dans tous les membres. Les passants commençaient à s'attrouper
autour d'elle. Le commissaire de police, venant à passer, s'informa du
sujet de ce rassemblement. Alors il fit transporter Eugénie à l'hôpital,
où elle mourut au bout de quelques jours.



L'ENFANT GÂTÉ.

Le petit Charles était un enfant très-gâté par sa belle-mère, qui ne
souffrait pas qu'on le contrariât en rien, et sa bonne faisait tout ce
qu'il voulait. M. Nizerolles, son père, avait beau dire qu'en l'élevant
ainsi l'on en ferait un enfant insupportable, on ne l'écoutait pas et
l'on continuait à faire toutes les volontés de Charles.

Quand il jouait dans la chambre où sa bonne et sa belle-mère
travaillaient, Charles disait en pleurant:

«Maman, Solange me regarde!

--Mon enfant, c'est qu'elle a du plaisir à te voir.

--Je ne veux pas qu'elle me regarde, moi!

--Solange! je vous défends de regarder cet enfant, puisque cela
l'ennuie.»

Alors la bonne continuait à travailler sans lever les yeux.

Charles criait de nouveau:

«Maman! Solange ne me regarde pas!

--Mon ami, je lui ai défendu de te regarder, puisque cela te faisait de
la peine.

--Je veux qu'elle me regarde maintenant, moi!

--Solange, pourquoi ne regardez-vous pas M. Charles? vous ne savez rien
faire à propos.»

Et cela durait une heure ainsi.

Un jour, Charles voulait que son grand cheval de carton se dérangeât
pour le laisser passer. Sa belle-mère s'étant levée pour ôter le joujou
du chemin de son fils, celui-ci lui défendit d'y toucher.

«Il a des jambes, criait-il, il peut bien marcher tout seul!

--Tu ne sais ce que tu dis, mon enfant.»

Et Mme Nizerolles mit le cheval dans un coin de la chambre. Charles se
mit dans une grande colère et cria si haut que son père l'entendit. Il
vint, et, prenant l'enfant par le bras, il le conduisit dans un cabinet
noir.

Charles cria tant qu'il eut de force pendant plus d'une demi-heure,
après quoi il s'apaisa. Alors sa belle-mère s'empressa d'aller lui
ouvrir; mais aussitôt qu'il la vit, l'enfant recommença à crier.

--«Mon petit chéri, je croyais que tu étais raisonnable, et je venais te
tirer de prison; tu ne criais plus!

--Ne faut-il pas que je me repose, répondit Charles; croyez-vous que
je vais crier comme ça des heures entières sans me reposer, pour avoir
ensuite mal à la gorge!»

Charles avait la mauvaise habitude de mettre la main dans les plats
qu'on servait à table, ce qui impatientait son père au dernier point;
mais M. Nizerolles était si faible qu'il ne savait pas contrarier sa
femme ni son fils. Un jour, on servit un macaroni tout bouillant;
Charles s'empressa d'allonger le bras pour en prendre.

«Fais attention, mon ami, dit sa belle-mère; tu vas te brûler!»

Charles n'en fit qu'à sa tête, comme à l'ordinaire, et il prit une
pleine main de macaroni; mais il se brûla si fort qu'on entendit ses
cris dans toute la maison. La peau de la main fut détachée et il y eut
grand mal. Pendant plus d'un mois, il porta la main en écharpe, et il ne
fut plus tenté de mettre la main au plat.

M. et Mme Nizerolles passaient tout l'été à la campagne. Au bas de leur
jardin se trouvait une prairie traversée par une petite rivière. Chaque
jour on défendait à Charles d'aller seul au bord de l'eau. Un matin que
tout le monde était occupé, Charles se sauve du côté du pré et se met à
cueillir des fleurs sur le bord de la rivière; voulant avoir un bel iris
jaune qui était un peu éloigné de la rive, il se penche et tombe dans
l'eau.

Charles ne manquait ni d'esprit ni de courage; voyant que personne
n'était à portée de le secourir, il se cramponna à une branche de saule
pleureur qui pendait dans l'eau et se mit à crier le plus haut qu'il
put. Ce fut son père qui l'entendit le premier et vint le retirer de la
rivière. Cette petite aventure lui fit passer l'envie d'aller tout seul
au bord de l'eau.

La tante de Charles ayant amené ses deux fils pour passer la journée
avec lui, il fut assez aimable jusqu'au dîner, se trouvant fort heureux
d'avoir des camarades, parce que son mauvais caractère avait éloigné
de lui tous les enfants qui le connaissaient. Mais quand il fallut se
mettre à table, Charles, qui venait de se disputer avec l'aîné de ses
cousins, ne voulut pas qu'il dînât avec lui; tout ce qu'on put dire pour
faire passer ce caprice fut inutile. Le cousin, bon petit garçon et fort
bien élevé, demanda lui-même à manger à la petite table. Quand le soir
fut venu, Charles, qui s'était remis à jouer avec ses cousins, leur
demanda quand ils reviendraient le voir, en disant qu'il fallait que ce
fût bientôt, parce qu'il s'amusait beaucoup avec eux.

«Mon ami, dit la tante, je n'amènerai plus tes cousins ici, parce que
je craindrais qu'en les laissant avec toi ils ne prissent tous tes
caprices; et je ne veux pas que mes enfants soient insupportables à tout
le monde.»

Charles, tout confus, alla pleurer auprès de sa belle-mère, qui dit que
la tante était trop sévère pour cet enfant.

«Non, dit M. Nizerolles, ma soeur n'est pas trop sévère; elle a raison
de bien élever ses fils.»

Si le dîner n'était pas servi quand Charles avait faim, sa bonne le
menait à la cuisine, et la cuisinière découvrait toutes les casseroles
pour qu'il choisît ce qu'il voulait manger; et, s'il désirait du rôti,
on coupait une aile de la volaille qui était encore à la broche.

Les couvreurs vinrent raccommoder le toit de la grange, Charles, voyant
un jeune ouvrier monter à l'échelle et marcher sur le toit, dit qu'il en
ferait bien autant. Son père et sa mère étaient allés à la ville, et la
bonne, effrayée de ce nouveau caprice, essaya de l'en détourner; mais
elle ne put y réussir. Ne sachant pas résister à la volonté de l'enfant
gâté, et, d'un autre côté, craignant qu'il ne lui arrivât quelque
accident, elle pria le jeune ouvrier de le faire monter avec lui, en lui
recommandant de le bien tenir. Quand il fut au bord du toit, Charles dit
qu'il voulait y marcher tout seul; et comme l'ouvrier ne voulait pas
le laisser en liberté, le mutin se débattit si bien, qu'il tomba,
entraînant le pauvre garçon dans sa chute. L'ouvrier se démit l'épaule
et l'on fut obligé de le mettre au lit.

Grand désespoir à la maison!

Quand M. et Mme Nizerolles rentrèrent pour dîner, et qu'ils apprirent le
malheur qui était arrivé, ils furent très-alarmés. Il fallut raconter
les détails de l'accident, et la bonne fut bien grondée. Pendant les
six semaines que l'ouvrier passa au lit, Charles témoigna beaucoup de
repentir de ce qu'il avait fait. On le trouva souvent à genoux près
du lit du malade, et la bonne Mme Nizerolles pensa que cette leçon le
corrigerait.

[Illustration: On le trouva souvent à genoux près du lit du malade.]

Charles avait huit ans quand sa belle-mère lui donna une petite soeur.
Il en fut d'abord enchanté; mais bientôt, voyant qu'on s'occupait
beaucoup de cette petite, il prétendit qu'on n'aimait qu'elle; que
toutes les complaisances et les petits mots d'amitié étaient pour
mademoiselle, et il voulut qu'on la mît en nourrice. Mme Nizerolles
supporta patiemment ce nouveau caprice et pleurait quand elle était
seule, se repentant d'avoir si mal élevé le fils de son mari. Elle
n'osait plus témoigner la moindre tendresse à sa petite fille en
présence de Charles, et s'en dédommageait quand elle était seule avec
l'enfant.

Un jour qu'elle berçait sa fille sur ses genoux, en lui disant tous les
jolis mots que les mères adressent à leurs petits enfants pour témoigner
leur tendresse, Charles entra et se mit dans une telle colère qu'il s'en
roulait par terre.

«Qu'on renvoie cette petite, criait-il, je n'entends pas qu'elle reste
ici! J'y étais avant elle! qu'elle sorte de la maison!»

M. Nizerolles, attiré par le bruit, sortit de son cabinet, et prenant le
petit furieux dans ses bras, il lui dit:

«Ta soeur ne quittera pas la maison, mauvais garnement, mais ce
sera toi. Puisque nous ne savons pas t'élever, je vais te mettre en
meilleures mains; car ici tu deviendrais un mauvais sujet.»

On attela la voiture, et, malgré les prières de Mme Nizerolles et les
larmes de la bonne, le père de Charles le conduisit au lycée de la ville
voisine où ils arrivèrent le soir très-tard.

[Illustration: Le père de Charles le conduisit au lycée.]

«Monsieur, dit M. Nizerolles au proviseur, je vous amène l'enfant le
plus mal élevé que vous ayez jamais eu sous votre direction. Comme au
fond il n'est ni sot ni méchant, j'espère que vous en ferez un garçon
supportable; et, pour y parvenir, je vous autorise à user de toute la
rigueur que vous jugerez convenable. Et toi, Charles, rappelle-toi que
tu ne me reverras que quand M. le proviseur m'assurera que tu mérites
l'affection que nous avions pour toi.»

Charles, qui n'avait pu croire qu'on voulût l'éloigner réellement de la
maison, fut si atterré qu'il laissa partir son père sans dire un seul
mot. C'était l'heure du coucher; il alla au dortoir des petits et passa
la nuit à pleurer. Le lendemain au matin, quand on lui donna un bol de
lait comme aux autres, il dit qu'il ne mangeait pas de lait sans sucre.

«On ne donne pas de sucre ici, monsieur.

--Eh bien! je ne prendrai pas votre lait.»

Et il jeta le bol et le pain au milieu de la cour. Dans la salle d'étude
il fut assez tranquille, regardant tous ses nouveaux camarades les uns
après les autres. A la récréation, quelques écoliers vinrent proposer à
Charles de jouer avec eux.

«Laissez-moi tranquille! je n'ai pas besoin de vous pour m'amuser.

--Tiens! ce monsieur bourru!» dirent les enfants.

Et ils s'attroupèrent autour de lui.

«Vous en irez-vous! leur cria Charles, je ne veux pas qu'on me regarde.

--Est-il drôle, celui-là!» dirent les écoliers en riant aux larmes.

Charles, trépignant de colère, ramassa du sable et le leur jeta aux
yeux.

«Il est enragé! dit le plus grand. Apportez-moi un fouet de toupie, je
vais lui lier les mains derrière le dos.»

Et, le saisissant promptement, il lia les bras de Charles à un petit
arbre qui était auprès de lui. Alors les écoliers allèrent trouver le
maître d'étude, qui, tout en lisant dans un coin de la cour, observait
cette scène.

«Vous avez très-bien fait, mes amis, dit-il, de traiter ce garçon-là
comme on traite un animal nuisible.»

Le tambour battit et l'on délia Charles pour entrer en classe. Il n'y
avait pas un quart d'heure qu'il y était, quand il dit tout haut:

«Je m'ennuie! qu'on me reconduise chez mon père.

--Monsieur Charles, on ne parle pas en classe, dit le professeur.

--Et si je veux parler, moi, qui donc m'en empêchera?

--Moi, monsieur!

--Je voudrais bien voir ça!»

Le professeur appela un domestique qui était dans le corridor, et lui
dit d'emmener Charles, qui fut mis dans un cabinet où il cria tout à son
aise jusqu'au dîner.

A table, il refusa de manger de la soupe, en disant qu'elle avait
mauvaise mine. On lui ôta son assiette.

«Qu'on m'en fasse d'autre tout de suite!

--On ne parle pas au réfectoire,» dit le proviseur, qui assistait au
dîner des élèves.

Quand on lui servit du bouilli, il dit qu'il n'en mangeait pas, et que
le bouillon n'était bon que pour les domestiques. Il en fut de même pour
les haricots.

«Que vais-je donc manger?

--Vous mangerez votre pain sec, puisque rien ne vous plaît.

--Puisque c'est comme cela, je me laisserai mourir de faim.

--Vous êtes libre de le faire, mon enfant, si cela vous plaît.»

En effet, Charles ne mangea pas de la journée, et, pendant la
récréation, il resta dans un coin de la cour, pleurant en silence, car
l'estomac lui faisait grand mal.

Le lendemain au matin, il but son lait sans demander du sucre, et il
mangea un peu de salade au dîner, puis il se promena dans la cour.

Quand Charles vit bien qu'on ne lui céderait jamais, il commença à
devenir un peu plus raisonnable; il se mit à travailler, lui qui n'avait
presque jamais rien fait. Le travail l'intéressa beaucoup plus qu'il ne
l'avait cru; alors il parla moins souvent à l'étude et en classe, et
fut plus rarement puni. Il finit par trouver le dîner et le souper fort
bons, car, ne boudant plus, il s'amusait avec ses nouveaux camarades et
gagnait de l'appétit en courant et sautant comme eux. Sa santé était
languissante avant qu'il entrât au collége, parce que chez lui il
mangeait trop souvent à des heures irrégulières; mais la vie du collége
la raffermit, et il devint rose et frais comme les autres écoliers.

Au bout de six mois, le proviseur écrivit à M. Nizerolles qu'il pouvait
venir voir son fils qui était devenu un charmant enfant et l'écolier le
plus attentif de sa classe.

Ce fut un grand bonheur pour Charles d'embrasser son père et d'avoir des
nouvelles de tout le monde, il en pleura de joie, et parla beaucoup de
sa belle-mère et de sa petite soeur.

«Mon ami, dit le proviseur, si vous désirez les voir, je vous donnerai
un congé de trois jours.

--Oh! merci, monsieur! je serai bien content d'aller un peu à la maison,
car il me semble qu'il y a plus d'un an que je l'ai quittée.»

M. Nizerolles emmena donc son fils, et sa femme fut très-contente de le
revoir. Quand ils se furent bien embrassés, Charles, suivi de sa bonne
à qui il faisait mille amitiés, alla voir les autres domestiques qui le
reçurent assez froidement, car ils n'avaient pas oublié la façon dont il
les traitait autrefois; mais quand ces gens le virent si bon garçon, ils
témoignèrent une grande joie de son retour.

Le lendemain, Charles prit sa bonne à part et il lui dit:

«Solange, maman n'aime donc pas ma petite soeur?

--Oh! si, monsieur, elle l'aime beaucoup, au contraire.

--Mais elle ne lui dit rien et ne l'embrasse jamais!

--C'est qu'elle craint de vous faire de la peine; mais quand vous étiez
au collège, elle passait sa journée à la caresser.

--Et pourquoi ne la caresse-t-elle pas devant moi?

--Vous avez donc oublié, monsieur Charles, que vous pleuriez quand
madame embrassait sa fille, et que vous ne vouliez pas la souffrir à la
maison?»

Charles, honteux de sa conduite passée, à laquelle il n'avait jamais
réfléchi, courut à la chambre de sa belle-mère.

«Ah! petite mère, cria-t-il, que vous devez me détester! Comme j'étais
méchant autrefois! Laissez-moi embrasser ma petite soeur, je vous en
prie; caressez-la, chérissez-la, maman, et ne craignez pas que je pense
ni ne dise aucune de ces vilaines choses qui ont forcé papa à me mettre
au collège.»

Et en parlant ainsi il avait pris sa petite soeur dans ses bras et
faisait mille enfantillages pour la faire rire. «Maman, je vous aiderai
à bien aimer ma soeur; il faut même l'aimer plus que moi, car elle en a
besoin; elle est si petite!»

Charles s'informa du garçon couvreur qui s'était autrefois démis
l'épaule, et voulut lui faire un petit cadeau sur ses économies. Sa
tante vint dîner, amenant ses deux fils pour jouer avec Charles. Elle
dit qu'ils iraient au lycée avec lui puisqu'on y élevait si bien les
enfants, et qu'elle était charmée que ses fils apprissent qu'on peut
toujours se corriger quand on a bonne envie.



L'ENFANT PERDU.

[Illustration: Ils devaient passer trois jours et deux nuits en
diligence.]

M. Desnues, brave officier, allait en semestre avec sa femme et son
enfant, un gentil petit garçon de trois ans. Ils avaient à faire une
longue route, et devaient passer trois jours et deux nuits en diligence.
M. Desnues s'assit en face de sa femme, et chacun d'eux, à son tour,
tenait sur ses genoux le petit René, qui voulait toujours regarder par
la portière. Cet enfant remuait sans cesse et fatiguait extrêmement la
personne qui s'occupait de lui; mais il était si heureux de voir la
campagne et tout ce qui se rencontrait sur la route, que sa mère ne
se plaignait pas de la fatigue qu'il lui donnait, bien qu'elle fût
excessive. La nuit, elle tenait René endormi sur ses bras, et ne le
donnait à son mari qu'alors qu'elle ne pouvait plus le soutenir.

La seconde nuit, M. Desnues lui dit:

«Ma chère amie, René dort mal sur nos bras; je vais plier mon manteau de
façon à en former une espèce de couchette dont chaque extrémité posera
sur nos genoux, et l'enfant s'y étendra à son aise.»

Mme Desnues goûta fort l'expédient, et tout fut disposé comme le voulait
le mari. René était enchanté d'être étendu sur ce petit lit improvisé,
la tête sur les genoux de son père pendant que sa mère lui tenait les
pieds; et la nuit étant venue, il ne tarda pas à s'endormir.

L'officier et sa femme se tinrent éveillés aussi longtemps qu'ils le
purent; mais la fatigue l'emportant enfin, ils s'assoupirent d'abord,
puis s'endormirent tout à fait.

Vers le milieu de la nuit, M. Desnues s'éveilla, et, voyant la portière
ouverte, il cria à sa femme;

«Ma chère, prends bien garde à René!

--René, répondit-elle à moitié endormie, est-ce qu'il n'est pas auprès
de toi?

--Ah! mon Dieu! s'écria le malheureux père, il est tombé par la
portière!»

La diligence arrivait au relais comme il prononçait ces mots.

M. Desnues sauta hors de la voiture où sa femme, glacée d'épouvante,
s'était évanouie. Il se mit à courir de toutes ses forces sur la route
qu'il avait parcourue, en criant:

«René! mon enfant, où es-tu?»

Les autres voyageurs se joignirent à lui pour quelques instants, pendant
que l'on transportait sur un lit de l'auberge la pauvre mère sans
connaissance. Puis le conducteur, ayant déchargé les bagages de
l'officier, rappela les autres voyageurs, et la diligence se remit en
route.

Le malheureux père marcha bien longtemps sur le grand chemin, appelant
toujours René à haute voix, et regardant de tous côtés attentivement.
Comme il faisait un beau clair de lune, il lui était facile de
distinguer tous les abords du chemin. Il rencontra plusieurs voituriers
qui suivaient la même route que la diligence, et il leur demanda s'ils
n'avaient pas aperçu un petit garçon de trois ans, ou s'ils l'avaient
entendu crier. Tous répondirent négativement.

M. Desnues alla, toujours cherchant, jusqu'au relais précédent; il
était sûr que, quand on y avait passé, il avait encore son fils sur ses
genoux. Il éveilla les gens de la poste aux chevaux, qui ne purent lui
donner aucun renseignement, et il revint au village où sa femme était
restée; il était désolé, mais délivré pourtant de l'horrible crainte que
le pauvre petit n'eût été écrasé par quelque voiture.

Mme Desnues, en proie à une fièvre ardente, appelait son fils à grands
cris. Quand son mari rentra, elle s'écria:

«C'est moi! c'est moi qui suis cause de la perte de mon enfant! Je ne
devais pas dormir! Est-ce que les mères doivent jamais dormir?

--Ma pauvre femme, sois certaine qu'il n'est arrivé aucun mal à notre
fils.

--Eh bien! alors, où est-il?»

M. Desnues détourna la tête, et, après un instant de silence, il dit:
«Mets ta confiance en Dieu, mon amie, il nous rendra notre enfant, n'en
doute pas!»

Mais la malheureuse mère ne l'entendait pas. Elle avait le délire et
poussait des cris déchirants. Son mari, ne pouvant la calmer, s'assit
tristement auprès de son lit.

Or, voici ce qui était arrivé au petit René:

Il était tombé de la voiture; mais alors il dormait si bien qu'il ne
s'éveilla pas en tombant. Il n'y avait pas cinq minutes qu'il était
étendu au beau milieu de la route, lorsqu'un paysan la traversa, menant
par la bride un âne que montait sa femme: ils revenaient d'une foire
lointaine où ils étaient allés vendre leur toile.

«Arrête donc, Jacques! dit la paysanne; il me semble que je vois quelque
chose là-bas, sur la route; ça me paraît être un paquet d'étoffe. Va le
ramasser, notre homme, et demain tu iras en ville dire que c'est
nous qui l'avons trouvé, pour que ceux qui l'ont perdu sachent où le
prendre.»

Jacques se dirigea du côté que lui indiquait sa femme. En voyant un
enfant endormi, il le prit tout doucement dans ses bras, l'apporte à la
paysanne, et dit en le lui posant sur les genoux:

«Tiens! voilà le paquet; qu'en dis-tu, Sylvine?

--Seigneur Jésus! c'est un petit enfant beau comme le jour! Mon homme,
bien sûrement, c'est le bon Dieu qui l'a mis sur notre chemin; je l'ai
tant prié de nous donner un enfant qu'il me l'envoie tout venu.

--Femme, cet enfant a une mère, qui sans doute est bien désolée à
l'heure qu'il est de l'avoir perdu; et ce serait bien mal de lui voler
son enfant.

--C'est vrai, Jacques; mais où veux-tu que je trouve sa mère, à présent?
Tiens, vois donc comme il est joli! Je sens que je l'aime déjà de tout
mon coeur!

--Dame! au fait, sa mère l'a peut-être abandonné exprès sur la route!

--Qu'est-ce que tu dis donc là, notre homme? est-ce que c'est possible?

--Sais-tu que le pauvre innocent aurait bien pu être écrasé par ces
grosses voitures qui vont plus vite que le vent?»

René s'éveilla, et dit:

«Mère! j'ai faim.»

Sylvine rapportait de la foire un pain blanc pour son vieux père; elle
en cassa un morceau et le donna à l'enfant, qui s'étant tout à fait
éveillé, demanda à voir sa mère. Jacques lui raconta comment il l'avait
trouvé sur la route; le petit ne comprit rien à ce qu'on lui dit, et se
mit à pleurer bien fort, en disant:

«Qu'est-ce que maman va dire quand elle ne trouvera plus son petit René
auprès d'elle?»

Il fallait pourtant prendre un parti; les braves gens, voyant qu'ils
ne pouvaient tirer aucun éclaircissement de l'enfant, se résolurent à
l'emmener svec eux dans le hameau qu'ils habitaient.

René, tout en pleurant, s'endormit sur les genoux de Sylvine. Au bout
d'une heure de marche dans un chemin de traverse, l'âne s'arrêta devant
la porte de la cabane de Jacques.

Sylvine s'empressa d'allumer son feu pour faire chauffer un peu de lait
à l'enfant qu'elle avait déposé sur son lit; mais il ne se réveilla pas
du reste de la nuit.

Le lendemain, René, en ouvrant les yeux, demanda sa mère; Sylvine lui
dit qu'il irait la voir dans la journée. Elle le leva, puis lui donna
une grande jatte de lait chaud; après l'avoir bue, il eut un morceau de
pain blanc et une grappe de raisin bien doré. La bonne femme conduisit
alors l'enfant dans la cour, où il resta pendant qu'elle faisait son
ménage. Le mari jeta du grain aux volailles, et le petit René se
divertit beaucoup à les voir picoter leur nourriture; c'étaient surtout
les pigeons qui lui plaisaient! Mais de temps en temps il se mettait à
pleurer en disant: «Où est donc maman?» Et Sylvine le consolait en lui
répétant: «Tu la reverras bientôt.»

Après le déjeuner où l'enfant, pensant toujours à sa mère, ne mangea pas
beaucoup, Sylvine, le prenant dans ses bras, s'en alla porter le reste
du pain blanc à son père, qui demeurait dans le village, chez son fils
aîné. Le vieillard était assis à la porte, sur un banc ombragé d'une
treille. Du plus loin qu'il vit venir sa fille, il lui dit:

«Sylvine, où as-tu donc pris cet enfant?

--Sur la grande route, mon cher père.»

Et elle lui raconta l'aventure de la nuit précédente.

«Ma fille, ses parents doivent être dans une inquiétude mortelle; il
faut le leur reconduire sans retard.

--Mais où les trouver, mon père?

--Où demeures-tu, petit?

--Moi! je demeure à Metz.

--Ah! mon Dieu, s'écria le vieillard; c'est très-loin d'ici. Mais où
allais-tu donc, mon enfant?

--J'allais chez grand-père.

--Où demeure-t-il donc, ton grand-père?

--Il demeure dans une belle maison au milieu d'un jardin, bien loin de
la ville.»

René n'en sut pas dire davantage.

«Comment faire?» dit le vieillard, en appuyant son front chauve sur sa
main.

Alors Sylvine, toute bonne qu'elle était, eut une mauvaise pensée.

«Mon père, dit-elle, je le garderai; le bon Dieu n'a-t-il pas eu pitié
de ma peine en le mettant sur mon chemin?

--Ma fille, éloigne cette tentation-là; car le garder serait un
véritable crime.

--Oh! mon père, si vous saviez comme je l'aime déjà!»

Il fut convenu, malgré elle, que Jacques irait dans la journée à cette
même ville où M. Desnues avait inutilement demandé des nouvelles de son
enfant, et qu'il s'informerait des parents de René. Les démarches furent
sans résultat. Il rentra tout décontenancé, et Sylvine se réjouit dans
son coeur de ce qu'on ne retrouvait pas les parents du petit.

Le soir et le lendemain, René ne cessa de demander sa mère, et pleura
souvent.

Sylvine voyait avec joie que personne ne venait le réclamer.

Le troisième jour, Jacques ayant des légumes à vendre, son beau-père
l'engagea fortement à aller les porter au bourg où se trouvait l'autre
relais, lui recommandant par-dessus tout de s'informer du père de
l'enfant. Le paysan chargea son âne et partit.

L'auberge où Mme Desnues était malade se trouvait être la première
maison du bourg; ce fut là que Jacques s'arrêta tout naturellement pour
offrir ses légumes. L'hôtesse, avisant de beaux choux-fleurs dans les
paniers de l'âne, en prit quelques-uns et dit:

«Cela sera peut-être agréable à la pauvre dame qui ne veut rien prendre.

--Vous avez donc quelqu'un de malade ici? dit Jacques.

--Eh! mon Dieu oui, une pauvre mère qui a perdu son enfant.

--Il est mort, son enfant?

--Non: elle l'a perdu tout endormi, sur la grande route.»

Jacques se fit raconter comment la chose était arrivée.

Quand il se fut ainsi assuré qu'il avait trouvé le fils de la dame
malade, il comprit qu'il était de son devoir de le dire, nonobstant le
chagrin qu'aurait sa chère Sylvine.

Il alla auprès de M. Desnues et lui dit:

«Mon officier, ma femme et moi nous avons trouvé l'autre nuit, en
revenant de la foire, un petit enfant endormi sur la route. Il dit qu'il
s'appelle René et qu'il est de Metz.»

En entendant ces mots, M. Desnues embrassa le paysan avec effusion, sans
pouvoir prononcer une parole, tant sa joie était grande. Une petite
servante, qui avait tout entendu, monta les escaliers quatre à quatre,
et, ouvrant avec fracas la porte de la chambre de la malade, elle cria:

«Le petit est retrouvé!»

Mme Desnues, oubliant son extrême faiblesse, se leva vivement, descendit
en courant l'escalier, et, traversant la cuisine, elle vint tomber dans
les bras de son mari en s'écriant:

«Où est-il? où est René?»

Puis elle perdit connaissance.

Pendant qu'on la faisait revenir à elle, l'officier acheta tous les
légumes de Jacques, qui les porta dans la cuisine, tandis que M. Desnues
faisait atteler une mauvaise carriole qui se trouvait dans la cour. Il
dit à Jacques d'y monter avec lui et de le mener où était son fils.

La pauvre mère, entendant cela, voulut aller aussi retrouver son enfant,
quelque prière qu'on lui fît pour qu'elle attendît au lit le retour de
René. Elle monta en voiture, et Jacques les eut bientôt conduits à sa
cabane.

Mme Desnues aperçut la première son enfant, assis dans la cour et
paraissant assez triste. Sylvine, à genoux près de lui, lui faisait
manger une appétissante soupe au lait. Le bruit de la voiture ayant
attiré l'attention de René, il laissa la soupe et s'élança en criant:

«Papa! maman! ah! vous voilà donc!»

Mme Desnues, en l'embrassant avec transport, s'aperçut alors que la
paysanne pleurait.

«Ma pauvre femme, lui dit-elle en lui tendant la main, je ne puis
assez vous dire combien je suis reconnaissante des soins que vous ayez
prodigués à mon enfant. C'est vous et votre mari qui l'avez sauvé; sans
vous, quelque voiture l'aurait écrasé peut-être. Demandez-moi ce que
vous voudrez et je vous le donnerai.»

Mais Sylvine, toute chagrine de ce qu'on lui reprenait le petit René,
pleurait toujours et ne répondait rien.

[Illustration: Madame Desnues en embrassant René.]

«Qu'avez-vous, ma bonne femme? lui dit l'officier; dites-moi ce qui vous
afflige, et s'il est possible d'y remédier, je m'y emploierai de tout
mon pouvoir.

--Ah! mon officier, dit Jacques les yeux baissés et tournant avec
embarras son chapeau entre ses doigts, c'est que, voyez-vous, ma femme
s'est affolée du petit, et elle dit que si on le lui ôte, elle en
mourra; parce que, voyez-vous, madame, nous n'avons jamais eu d'enfant;
et elle s'était mis dans la tête que le bon Dieu avait placé le petit
chérubin exprès, tout endormi sur notre chemin, pour le lui donner.

--Venez avec nous, dit M. Desnues, je vous donnerai une petite maison;
vous cultiverez mon jardin et votre femme soignera la basse-cour. Ainsi
vous ne quitterez pas René.»

Sylvine fut si heureuse en entendant ces bonnes paroles, qu'elle ne
savait plus ce qu'elle faisait. Elle saisit les mains de Mme Desnues et
les lui baisa; puis elle baisa aussi le bas de sa robe; et, ayant pris
René dans ses bras, elle se mit à chanter en dansant.

Jacques afferma sa cabane, son jardin et son champ; puis sa femme et lui
suivirent les parents de l'enfant.



                            TABLE DES MATIÈRES.

  L'Imprudence.
  La Rougeole.
  Le Bon Frère.
  L'Obligeante Petite Fille.
  La Mouche.
  La Complaisance.
  La Grand'Mère aveugle.
  La Paresse.
  Le Loup.
  Contente de peu.
  Le Conseil.
  L'Obéissance.
  Le Serin.
  Le Feu.
  La Prière.
  La Petite Maman.
  Le Secours mutuel.
  Le Petit Malade.
  Le Colin-Maillard.
  La Liberté.
  Le Petit Agneau.
  Le Petit Taquin.
  La Petite Gourmande.
  Le Petit Glorieux.
  Les Tartelettes.
  La Petite Curieuse.
  L'Enfant trouvé.
  La Petite Louise.
  Le Petit Berger.
  La Petite Fanchette.
  L'Enfant avisé.
  La Tentation.
  Le Bon Petit Garçon.
  La Petite Ménagère.
  Le Petit Colporteur.
  La Bonne Petite Fille.
  Les Petits Imprudents.
  La Bonne Petite Soeur.
  Le Ramoneur.
  La Désobéissance.
  L'Ange gardien.
  La Boudeuse.
  La Petit Voleur.
  La Petite Paresseuse.
  L'Enfant gâté.
  L'Enfant perdu.

FIN DE LA TABLE DES MATIÈRES.



OUVRAGES DE Mme CARRAUD
PUBLIÉS PAR LA MÊME LIBRAIRIE.


Maurice ou le travail, livre de lecture courante à l'usage des écoles
primaires. 1 vol. in-12, avec 8 gravures dans le texte, cart. 1 fr. 10c.

Lettres de famille ou modèles de style épistolaire pour les
circonstances ordinaires de la vie. 1 vol. in-12, cart. 1 fr. 10 c.

Les veillées de maître Patrigeon, entretiens familiers sur le travail,
la propriété, la richesse, l'agriculture, la famille, etc. 1 vol. in-12,
broché. 1 fr. 25 c.

Ouvrage couronné par l'Académie française.

Une servante d'autrefois. 1 volume in-12, broché. 1 fr. 25 c.

Le livre des jeunes filles, simple correspondance. 1 vol. in-12, broché.
3 fr. 50 c.

Petite Jeanne (la) ou le Devoir. Livre de lecture courante à l'usage
des écoles primaires des filles, 1 vol. in-12, cartonné, contenant 8
vignettes. 1 fr. 10 c.

_Le même ouvrage_, illustré de 20 vignettes. 1 vol. in-12, broché. 2 fr.
25 c.

Historiettes véritables pour les enfants de 4 à 8 ans. 1 vol. in-12,
illustré de 94 vignettes, broché. 2 fr. 25 c.

Les métamorphoses d'une goutte d'eau, etc. 1 vol. in-12, illustré de 50
vignettes, broché. 2 fr. 25 c.

Les goûters de la grand'mère. 1 vol. in-12, illustré de vignettes,
broché. 2 fr. 25 c.

La reliure de ces trois derniers volumes en percaline rouge se paye en
sus: tranches jaspées, 1 fr.; tranches dorées, 1 fr. 25 c.

PARIS--IMPRIMERIE DE E. MARTINET, RUE MIGNON, 2



OUVRAGES DU MÊME AUTEUR
PUBLIÉS PAR LA MÊME LIBRAIRIE

Maurice, ou LE TRAVAIL. 1 vol. in-12, cartonné. 1 fr. 10

Lettres de famille, ou MODÈLES DE STYLE ÉPISTOLAIRE, pour les
circonstances ordinaires de la vie. 1 vol. in-12, cartonné. 1 fr. 10

La Petite Jeanne, ou LE DEVOIR, livre de lecture courante à l'usage des
écoles primaires de filles. 1 vol. in-12, cartonné. 1 fr. 10

_Le même ouvrage_, illustré de 20 vignettes, broché. 2 fr. 25

Les Métamorphoses d'une goutte d'eau, suivies des AVENTURES D'UNE
FOURMI, des GUÊPES, de LA GOUTTE DE ROSÉE, etc. 1 vol. in-12, illustré
de vignettes, broché. 2 fr. 25

Historiettes véritables pour les enfants de quatre à huit ans. 1 vol.
in-12, illustré de 94 vignettes, broché. 2 fr. 25

Les Goûters de la grand'mère. 1 vol. in-12, illustré de vignettes,
broché. 2 fr. 25

Ces quatre derniers volumes font partie de la _Bibliothèque rose
illustrée_. La reliure en percaline, tranches jaspées, se paie en plus
75 c.; en percaline, tranches dorées, 1 fr.

Une servante d'autrefois. 1 vol. in-12, broché. 1 fr. 25

Les Veillées de maître Patrigeon, entretiens familiers sur le travail,
la propriété, la richesse, l'agriculture, la famille, etc. 1 vol. in-12,
broché. 1 fr. 25

Ouvrage couronné par l'Académie française.

Ces deux derniers volumes font partie de la Bibliothèque de _Littérature
populaire_. Le cartonnage en papier se paie en plus 20 c., et en
percaline gaufrée, 50 c.

Le Livre des jeunes filles, simple correspondance. 1 vol. in-12, broché.
3 fr. 50

BOURLOTON.--Imprimeries réunies, A. rue Mignon, 2, Paris.--10453





*** End of this LibraryBlog Digital Book "Contes et historiettes à l'usage des jeunes enfants - Qui commencent à savoir lire" ***

Copyright 2023 LibraryBlog. All rights reserved.



Home