Home
  By Author [ A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z |  Other Symbols ]
  By Title [ A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z |  Other Symbols ]
  By Language
all Classics books content using ISYS

Download this book: [ ASCII | HTML | PDF ]

Look for this book on Amazon


We have new books nearly every day.
If you would like a news letter once a week or once a month
fill out this form and we will give you a summary of the books for that week or month by email.

Title: An Enquiry into the Truth of the Tradition, Concerning the - Discovery of America, by Prince Madog ab Owen Gwynedd, about the Year, 1170
Author: Williams, John, 1727-1798
Language: English
As this book started as an ASCII text book there are no pictures available.
Copyright Status: Not copyrighted in the United States. If you live elsewhere check the laws of your country before downloading this ebook. See comments about copyright issues at end of book.

*** Start of this Doctrine Publishing Corporation Digital Book "An Enquiry into the Truth of the Tradition, Concerning the - Discovery of America, by Prince Madog ab Owen Gwynedd, about the Year, 1170" ***

This book is indexed by ISYS Web Indexing system to allow the reader find any word or number within the document.

TRADITION, CONCERNING THE DISCOVERY OF AMERICA, BY PRINCE MADOG AB OWEN
GWYNEDD, ABOUT THE YEAR, 1170***


      includes the original Hebrew letters and words.
      The original document contained a number of errors in spelling and
      punctuation, which the transcriber preserved. At the end of the
      book is a list of errata which have not been corrected in this
      transcription. The only revision has been to convert the long-s
      characters with an 's', where they occur.



AN ENQUIRY INTO THE TRUTH OF THE TRADITION, CONCERNING THE DISCOVERY
OF AMERICA, BY PRINCE MADOG AB OWEN GWYNEDD, ABOUT THE YEAR, 1170.

by

JOHN WILLIAMS, L. L. D.

LONDON

M. DCC XCI



Hic, ubi nunc Roma est orbis caput, arbor et herbæ, Et paucæ pecudes,
et casa rara fuit.

  Ov. Fast. L. 5. v. 93.



PREFACE

The following Observations are with Diffidence given to the Public;
because the Subject is rather obscure and uncertain. However, it is
presumed that there are stronger Reasons for admitting the Truth
of Prince Madog's landing on the American Shores, than for the
contrary. There are many Relations in History, which have obtained
Credit, that appear to me, not so well supported as this Tradition.

We find allusions to it in the Writings of Ancient British Bards,
who were dead before Columbus sailed on his first Western Voyage.
We are told, also, by credible Authors, that some plain traces of
Christianity, such as it was in the Days of Madog, were found in
America, when the Spaniards landed there. No Nation, in Europe,
hath ever pretended to have visited America before Behaim, Columbus,
or Americus Vespucius, but the Welsh: it is therefore almost, if
not quite certain, that if its religious Notions and Customs were
derived from Europe, it must have been from the Ancient Britons. The
Words in common use on different parts of the Continent, which are
very near, or undeniably Welsh, in both sound and sense, could not
happen by chance, and they could not be derived from any Europeans
but from the Ancient Britons.

The inhabitants of some parts, it is said had a Book among them,
upon which they set a great Value, though they could not read it.
This Book seems to have been a Welsh Bible, because it was found
in the Hands of a people who spoke Welsh; and because Mr. Jones
could read and understand it.

This Circumstance is of great Weight in the debate. For whether
this Book was a Welsh Bible or not, it actually proves that the
Natives of that Country where the Book was found, had been on that
Continent many Ages, and could not be the descendants of a Colony
planted there after the discovery of Columbus in 1492. No written
Language or Alphabetical Characters can be totally forgotten by
any people, within the space of 160, or 170 Years, which was the
period that intervened between the discovery of Columbus and Mr.
Jones's visit.

It will be shewn in this short Treatise that there is not the least
reason to think that the whole was a Story invented to be the ground
of a claim to a first Discovery. For before Columbus returned from
his first Western Voyage, no Nation in Europe had any idea of a
Western Continent except the Ancient Britons; among whom there
seems to have been some Tradition that Prince Madog, many Years
before the 15th Century, had landed on some western Shores; but
that these were the American Shores, was a Discovery of later Ages.

Mr. Owen Jones, and Mr. William Owen, the Editors of David ab Gwilym's
Poems, lately published, to whom I am obliged for several Observations,
have favored me with the following account of a very late date.

In a letter, dated Octob. 1st, 1788, a Friend of theirs, a Native
of Wales, who lives on the Banks of the Ohio, informed them that
he had been several times among Indians who spoke Welsh; and that
there was at the time when he wrote, a person in Virginia from
the back settlements who had been among a Tribe of Welsh Indians,
whose situation he laid down on the River Misouris, or Misouri,
about 400 Miles above its junction with the Mississipi; that is
between 40 and 50 degrees North Latitude; This Tribe seems to have
been that which Captain Stewart saw, and which is also mentioned
in Mr. Beatty's Journal.

This Tribe seems to have little or no connection with other Indians:
the latter are of a deep Copper Colour, but the former, in general
have fair Complexions.

That Prince Madog's Adventures, are _certainly_, true, I do not
positively say; but from various circumstances, hereafter considered,
they appear so to me. However, should the Evidence produced be
thought insufficient to prove them real Facts it will prove that
some Welsh people had landed on the American Shores long before
Columbus; and as we have no account of any other, it may naturally
be concluded, that they are descended from Prince Madog's Colony.

The Traditions concerning this Welsh Prince have engaged my attention,
more or less, above 30 Years; and these Sheets were intended for
the Press, had the late misunderstanding with Spain never happened.

This Subject, as far as I can learn hath never been particularly
examined, though mentioned by various Writers. I have, therefore,
ventured to declare my Opinion, and the reasons by which it is
supported, in hopes that some more able and judicious Antiquary
will take it into Consideration.

To preserve Connection and perspicuity, the Reader will find some
Facts and Remarks more than once mentioned. I hope that it will
be excused, as it appeared to me unavoidable.

I beg the Gentlemen to whom I am obliged for much Information to
accept my grateful Acknowledgments.

Every Author cited in this Treatise hath been consulted, excepting
Francis Lopez de Gomara, Postell. Comp. Cosmo. and the 7th and
8th Decades of Peter Martyr, to which I could have no access.

  Sydenham,--Feb. 1st, 1791.



AN ENQUIRY, &c.

That the original Inhabitants of America were descended from our
common Parents, Adam and Eve, will admit of no doubt. In Form,
Figure, and in the powers of the mind, we are the same. The only
difference between the Europeans and Americans was, that the former
were in a civilized state, the other uncivilized. By whom, how, and
when that vast Continent was first peopled, are questions which
have employed the thoughts and pens of learned Men for several
Centuries. _Hornius_ in his _De Originibus Americanis_, and Dr.
_William Robertson_ in his _History of America_, with great probability,
were of opinion that they were descended from the Jews, Canaanites,
Phoenicians, Carthaginians, Greeks, and Scythians; and that the
Chinese, Swedes, Norwegians, the Welsh and the Spaniards, sent
Colonies thither in later ages.[a]

[Footnote a: De Originibus Americanis, Lib. I. Cap. 2. Dr. Robertson's
_History of America_, Vol. II. Page 28, Edit. 1788.]

That America was originally peopled by some of the above Nations
seems most probable from the resemblance between the Inhabitants
and Animals of the northern Regions of America, and the Inhabitants
and Animals of the northern Regions of Europe and Asia. If any are
desirous of knowing the sentiments of different Writers on this
Subject, let them consult the above Authors. In the discusion of
this point I am not concerned; my only design being to examine which
of the _European_ nations, since the eleventh Century discovered
the Western Continent.

When we reflect upon the populousness of America when discovered,
as supposed, in the 12th Century, we must be convinced that it
was known in very early times, many Centuries before any European
landed on the Coasts.

The Spaniards claim the Honor of this Discovery.

Christopher Columbus, a native of Genoa in Italy, by the encouragement
and assistance of Ferdinand and Isabella, King and Queen of Spain,
discovered the West Indian Islands, and some parts of the Continent
of South America, about the year 1492, or 1493 of Christ; and other
parts of it were discovered by Americus Vespucci (Vespucius) about
the year 1497, from whom the whole took its name; but neither of
them seems to have been the first European that visited America.
Dr. Gregory Sharp says that Behaim or Martin of Bohemia was there
about the year 1460.[b]

[Footnote b: Translation of Baron Holbergh's _Introduction to
Universal History_, p. 211. note. Edit. 1758. De Murr says that
Behem or Behaim, was a native of Nuremberg in Germany, acquainted
with Columbus, but had no right to dispute with him the discovery
of America.

Analytical Review Vol. II. p. 602.]

The Spaniards pretend not to any discovery prior to those of Columbus,
Americus, and Behaim.

That the Spaniards have no right to that Continent, as first
Discoverers, appears to me, very evident; for when they landed
there, they found among the Inhabitants some traces of European
languages and manners.

From the Testimonies of Travellers and Historians, there are strong
reasons to believe that the Ancient Britons landed on that Continent
nearly 300 years before Behaim or Columbus, so that if a first
discovery gives a right of possession, the whole Continent belongs
to the Ancient Britons. But, in truth, conquest is only oppression
and Inhumanity. If different nations could be brought to live together
in peace, and honestly and amicably carry on Trade, it would be
highly advantageous to the World; but conquest, such as that of
Mexico by Cortez, and of Perun and Chili by Pizarro and Almagro,
in nature and in reason, can give no just right to territory. In
such cases, conquest is only another name for Injustice, Barbarity,
and Murder.

We have, as far as I can now remember, but one instance, upon record,
of an amicable coalition of interests between public bodies; I
mean that of William Penn, the excellent and justly celebrated
Quaker, with the Inhabitants of the Country, now, after his Name
called Pensylvania, a little before the Revolution in 1668. The
peace of that Colony has been less disturbed than that of any other.
The Indians have been very quiet: He deals fairly and openly with
them, and his descendants, as far as I can learn, have always done
the same. The consequence is that though he died in the Fleet Prison,
his posterity now enjoy a Princely Fortune.[c]

[Footnote c: European settlements in America. Vol. II. p. 195.
&c. Edit. 1758. I know not how much they are affected by the late
revolution in America.]

But to enter upon my Subject.

I known not how it comes to pass, but of late years most of our
Historians seem to be over fastidious. They object to, and call
in question many facts which have been credited for Centuries, and
which upon the whole are supported by very respectable authorities.
In reading History, I make in a strict rule to give every Writer a
fair and candid perusal. While I reject old Women's Fables, monkish
Tales, Absurdities, and pretended Miracles, I am disposed to receive
as Truth, that which seems natural, reasonable, and well supported by
evidence. Agreeably to this rule, I shall now consider the accounts
we have of the Discovery of America by the Ancient Britons.

I cannot, in Giraldus, find any thing upon the subject. He flourished
about the time when this supposed discovery was made; that is,
during the reigns of Henry the IId. Richard the 1st. and John Kings
of England.[d]

[Footnote d: Giraldus Cambrensis, or Silvester Giraldus, was of
a Noble Flemish Family, born near Tenby in Pembrokshire, South
Wales, 1145. He was Secretary to King Henry, and Tudor to King
John. He was Arch Deacon of St. David's and of Brecon, which seem to
have been his highest ecclesiastical preferments. He is represented
to have been a busy, meddling and troublesome man, which was the
reason, as it is supposed, why he never rose to higher Dignities
in the Church. He was buried at St. David's about 70 years of age.

Jones's Musical Relicks of the Welsh Bards, and the Life of Giraldus
drawn up by Leland and Bale from his writings, which is prefixed
to his Itinerary.

Purchas's Pilgrimage p. 779. Edit. 1626.]

When Prince Madog, the supposed first European discoverer of America
sailed, Giraldus was about 25 years of age, and probably abroad for
education. He therefore might have no intelligence of transactions
which took place in a distant, and, to him, little known part of
the World; for it does not appear that he ever was in North Wales,
until he accompained Arch-Bishop Baldwin thither in the year 1188,
when he went to convert the Britons to the Romish Faith, and to
persuade them to engage in a Crusade.--Besides, being a Fleming
by descent, and so nearly connected with the English Court, he
could have very little correspondence with the Britons, who were
far from being easy under the Dominion of the usurping Saxons,
Normans, and especially the Flemings, who had lately invaded and
possessed a part of their Country.

The first account that I can find of the discovery of America by the
Britons is in an History of Wales written by Caradoc of Llancarvan,
Glamorganshire, in the British Language, translated into English
by Humphry Llwyd, and published by Dr. David Powel, in the year
1584. It was re-printed in 1697, under the inspection of W. Wynne,
A. M. Fellow of Jesus College, Oxford. There was another edition
lately published.

This narrative bears the strongest Semblance of Truth, for it is
plain, natural, and simple. It says, that on the death of Owen
Gwynedd, Prince of North Wales, about the year 1169, several of
his Children contended for his Dominions; that Madog, one of his
Sons, preceiving his Native Country engaged, or on the eve of being
engaged, in a Civil War, thought it best to try his Fortune in some
foreign Climes. Leaving North Wales in a very unsettled state,
he sailed with a few Ships which he had fitted up and mann'd for
that purpose to the westward, leaving Ireland to the north. He
came at length to an unknown Country where most things appeared
to him new and uncustomary, and the manners of the Natives far
different from what he had seen in Europe. Madog having viewed the
fertility and pleasantness of the Country, left the most part of
those he had taken with him behind, (Sir Thomas Herbert says that
the number he left behind was 120) and returned to north Wales. Upon
his arrival, he described to his Friends what a fair and extensive
land he had met with, void of any Inhabitants, whilst they employed
themselves, and all their skill to supplant one another, for only a
ragged portion of Rocks and Mountains. Acordingly, having prevailed
with considerable Numbers to accompany him to that Country, he
sailed back with Ten Ships and bid adieu to his Native Land.[e]

[Footnote e: When our Author says that the Country was void of
Inhabitants, he can mean only that it was thinly peopled, for he
had just said that Madog saw most things there, new and uncustomary,
very different from what he had seen in Europe: Of consequence
the Country was inhabited before he landed there. (See Hornius's
Observations below). Let it be observed that the account above
given of Madog's Emigration appears to have been written, by Humphry
Llwyd, the Translator of Caradoc, for he is said to have continued
the History to the Death of Prince Llewelyn in 1270.

See the Preface to Caradoc's History.]

It is very certain that this account of Madog's Emigration was
not written by Caradoc, for his History comes no lower than the
year 1157; and he seems to have died about the time when this Event
took place. However, it is said by Humphry Llwyd, the Translator of
Caradoc into English, that this part of the History was compiled
from Collections made from time to time, and kept in the Abbies
of Conway in Carnarvonshire North Wales, and Strat Flur. (Strata
Florida, Cardiganshire, South Wales.) The most remarkable occurencies
in the Principality, being registered in these Abbies, were generally
compared together every third year, when the Beirdd or Bards, belonging
to these two Houses, went their ordinary Visitations, which were
called Clera. This custom prevailed till the year 1270, a little
before the death of Llewelyn the last Prince of Wales, and who
was killed near Built in Brecknockshire.

The best copy of these registers was taken by Guttun Owen, a Bard,
in the Reign of Edward the IVth. King of England, about the year
1480; before the first Voyage of Columbus; but that the continuation,
though not Caradoc's, is a true History, we have no just reason
to question.

Cynfrig ab Gronow, about the same time with Guttun Owen, mentioned
this Event. Those Bards lived between two and three Hundred Years
after Madog's Emigration; and _before_ them it is alluded to by Sir
Meredyth ab Rhy's about the year 1477. Humphry Llwyd the Translator
of Caradoc flourished in the reign of Henry the VIIIth, King of
England, about 50 or 60 years after Guttun Owen,[f] and Dr. Powel
published Llwyd's Translation, in the reign of Queen Elizabeth, about
40 Years after the death of Humphry Llwyd, whose death prevented
its earlier publication.

[Footnote f: Guttun Owen was a Person of Note in the Reign of Henry
the VIIth. of England; for he was the second Person named in a
Commission issued by that Prince to search the pedigree of Owen
Tudor, that King's Grandfather. Caradoc's History. p. 325. and
Appendix, p. 334. Edit. 1697. This Commission, probably was issued
about the Year 1500, when Henry sent his Son Arthur into Wales.]

There can be little doubt, but that the writings of Guttun Owen,
Cynfrig ab Gronow, and of Sir Meredyth ab Rhys, were extant in
the Days of Llwyd and Powel, and known to many persons who lived
in the principality, as Powel did.

The next account I have met with of this Event is in Hakluyt.

"After the death of Owen Gwynedd, his Sonnes fell at debate who
should inherit after him, for the eldest Sonne born in Matrimony,
Edward, or Jorwerth Drwidion (Drwyndwn) was counted unmeet to govern
because of the maime upon his Face, and Howel that took upon him
the Rule, was a bare Sonne, begotten upon an Irish Woman. Therefore
David, another Sonne, gathered all the power he could, and came
against Howel, and fighting with him, slew him, and afterwards
enjoyed quietly the whole Land of North Wales until his Brother
Jorwerth's Sonne came to Age.

"Madoc, another of Owen Gwyneth's Sonnes, left the land in contentions
betwixt his Brethren, and prepared certain Ships with Men and munition
and fought adventures by Seas, sailing West and leaving the coast
of Ireland so farre North, that he came to a Land unknown, where
he saw many strange things.

"This Land must needs be some parts of the Countrey of which the
Spanyards affirm themselves to be the first Finders since Hauno's[g]
Time: whereupon it is manifest that that Countrey was by Britons
discovered long before Columbus led any Spanyards thither.

[Footnote g: The Carthaginian Admiral, supposed to have flourished
about 450 years before Christ.]

"Of the Voyage and return of this Madoc, there be many fables framed,
as the common people do use in distance of place and length of
time, rather to augment than to diminish, but sure it is, there
he was. And after he had returned home, and declared the pleasant
and fruitful Countries that he had seen, without Inhabitants; and
upon the contrary, for what barren and wild Ground his Brethren
and Nephews did murther one another, he prepared a number of Ships,
and got with him such Men and Women as were desirous to live in
quietness, and taking leave of his Friends, took his Journey
thitherwards again.

"Therefore it is supposed that He and his people inhabited part
of those Countries; for it appeareth by Francis Lopez de Gomara
that in Acuzamil, and other places, the people honoured the Cross.
Whereby it may be gathered that Christians had been there before
the coming of the Spanyards; but because this people were not many,
they followed the manner of the Land which they came to, and the
Language they found there.

"This Madoc arriving in that Western Countery, unto the which he
came in the year 1170, left most of his people there, and returning
back for more of his own Nation, Acquaintance and Friends to inhabit
that fair and large Countery, went thither again with Ten Sailes,
as I find noted by Guttun Owen.[h] I am of opinion that the Land
whereunto he came was some part of the West Indies.

[Footnote h: Hakluyt, says, that he derived this Account from Guttun
Owen: his writings therefore must have been extant in the Days of
Hakluyt. He does not refer to Humphry Llwyd or Dr. Powel as his
authorities. See Pagitt's Christianographie. p. 86. Ed. 2. What
he says is taken from Hakluyt. See also Francis Lopez de Gomara.
Lib. II. Chap. 16. and Postel's camp. Cosmo, p. 70. Gentleman's
Magazine, December, 1789.

Madog's Voyage is mentioned in the Turkish Spy, Vol. VIII. p. 158.
Edit. IIth.]

"Carmina Meredith Filii Rhesi, Mentionem facienda de Madoco, Filio
Oweni Gwyneth, et de sua Navigatione in Terras incognitas. Vixit
hic Meredith circiter, Annum Domini, 1477.

  "Madog wyf, mwyedie Wedd
  Jawn Genau, Owen Gwynedd,
  Ni fynnwn Dir', f y awydd oedd,
  Nid Da mawr ond y Moroedd."

These Lines were communicated to our Author he says by the celebrated
William Camden.

A Gentleman who is possessed of Sir Meredyth ab Rhys's, "Cywydd i
ddiolch am Rwyd bysgota; i lfan ab Tudor;" "An Ode to thank Evan ab
Tudor, for a Fishing Net;" obligingly favored me with the following
copy of the above Lines.

  Mewu Awr dda, Minnau ar Ddwr
  o fodd hael a fydd Heliwr.
  Madog wych, mwyedig Wedd
  Jawn Genau, Owen Gwynedd
  Ni fynnai Dir', f' enaid oedd,
  Na Da mawr ond y Moroedd.

  Literally; "On a happy Hour, I on the water
  Of Mannaers mild, the Huntsman will be
  Madog bold of pleasing Countenance,
  Of the true Lineage of Owen Gwyned.
  He covettd not Land, his Ambition was,
  Not great Wealth, but the Seas,"

As the Poet seems to be returning thanks to a Friend for a Favour, I
am of opinion that he only alludes to Madog's Success, and expressing
his Hope that he should be as successful in his pursuits. Therefore
in the third Line, I would read, not, wyf, "I am," but wych, "bold,"
"Courageous;" &c. and in the fifth Line, I would read not f' enaid
oedd, "my Soul or Ambition was," but ei enaid oedd, "His Soul,
or Ambition was."

A Gentleman, who, upon the whole, approved of these Alterations,
observed that in the fifth Line, alteration was not necessary;
for f'naid oedd, literally, "he was my Soul," was an apostrophe;
in other Words, "I revere his Memory."

The four last of the above Lines were sent to me above 30 Years
ago, by my late learned and excellent Friend, Dr. John Collet,
of Newbury, Berks, which I endeavoured to translate as above.

They were thus rendered into Latin by the late Dr. Samuel Johnson.

  Inclytus hic Hæres magni requiescit Oenii,
  Consessus tantum mente modoque patrem.
  Servilem talis Cultum contempsit Agelli
  Et petiit Terras per Freta longa novas.[i]

[Footnote i: Public Advertiser. May 25th 1787. Sir Thomas Herbert's
Translation, though faithful, is not literal.

But, in my opinion, neither He nor Dr. Johnson enter into the real
meaning of the Poet.]

It hath been said by some Writers that these Lines were found cut
upon a stone in Mexico, but this is said without Foundation. It is
much more probable that they were written, on the above occasion,
by Sir Meredyth ab Rhys, who flourished about 300 Years after Madog's
Voyages. However it is certain that they were written, at least, 15
Years before Columbus first sailed on his American Voyage; when no
European Nation had any idea of a Western Continent. Of consequence,
the Story was not invented to be the Foundation of a Dispute between
the Britons and the Spaniards about the Discovery of the New World.

Another Writer who alludes to Madog's Voyage is the Author of a
Book entitled "a brief Description of the whole World." Edit. 5th.
London Printed, for John Marriott, 1620.

"I am not ignorant that some who make too much of vain Shews, and
of the British Antiquities, have given out to the World, and written
some things to that purpose, that Arthur some time King of Britain
had both Knowledge of those parts (the New World) and some Dominion
in them; for they find (as some report) that King Arthur had under
his Government many Islands and great Countries towards the North
and West, which one of some special Note hath interpreted to signify
America, and the Northern parts thereof, and thereupon have gone about
to entitle the Queen of England (Elizabeth) to be the Soveraigne of
these Provinces by right of Descent from King Arthur. But the Wisdom
of our State has been such as to neglect that Opinion, imagining
it to be grounded upon fabulous Foundations, as many things are,
that are asserted of King Arthur. Only this doth convey some Shew
with it, that, now some Hundred Years, there was a Knight of Wales
who with Shipping, and some pretty Company did go to discover these
parts, whereof, as there is some record of reasonable Credit amongst
the Monuments of Wales, so there is nothing which giveth pregnant
Shew thereunto, that in the late Navigations of some of our Menta
Norumbega, and some other northern parts of America they found
some tokens of Civility and Christian Religion; but especially
they do meet with some Words of the Welsh Language, as that a Bird
with a white Head should be called Penguinn, and other such like;
yet because we have now invincible certainty thereof, and if any
thing were done, it was only in the Northern and worse part, and
the Intercourse between Wales and those parts in the space of 700
Years, was not continued, but quite silenced, we may go forward
with that opinion that these Western Indies were no way known to
former ages."

From this Extract we learn that in the Days of Queen Elizabeth a
Tradition prevailed, that at some former Period, Britons went to
America. But that this happened in the Days of King Arthur, and
that he had knowledge of Foreign Countries, or any Dominion in
them, is altogether in-incredible. The Knight of Wales, mentioned
by our Author certainly was Prince Madog; but his Emigration is
placed too early by about 400 years; for all Writers agree, that
if he sailed at all, it was in 1169, or 1170. The above Book was
written during the Reign of Queen Elizabeth, who ascended the Throne
in 1558; and consequently the interval between Madog's Voyages,
and Elizabeth's Accession, was only about 400 Years. However, the
Tradition generally prevailed, and was supported by _one of Special
Note_, in that Reign, when Dr. Powel published the History of Caradoc,
together with Humphry Llwyd's and his own Additions.

The next Account of Prince Madog's Adventures, I have met with
is in Hornius De Originibus Americanis. Hagæ Comitis, 1652. What
he hath advanced is much the same, and contains little more, as
he himself says, than Extracts from Llwyd, Hakluyt, and Powel.
His Observations on the Subject are the following.

Ex his concludit omnillo Madocum cum Suis Cambris aliquam partem
Americæ Septentrionalis obtinuisse. Nec aliter statuet quisquis
hanc Navigationem cum Situ Terrarum, vel obiter, contulerit. Nam
post Hiberniam nullæ navigantibus occurrunt terræ nisi Bermudæ
ab omni ævo incultæ, et postea ingens America. Cumque Zephyrum
versus Cursum direxerit Madocus, dubium non est in ipsam devenerit
Virginiam vel novam Angliam, ibique suos exposuerit. Nec obstat quod
tradunt incultam suisse, et Hominibus vacuam Regionem: Vastissimæ
illæ Terræ sunt, et nostro quoque ævo post sex Secula maligne
habitantur. Præterea Tractus ille ad quem Madac appulit desertus
esse potuit; cum tamen alia Loca et interiores partes barbaros
Chichimecas haberent, quibus permixti Cambri et intermissa illa
Navigatione, Linguam Moresque patrios exuerint. In hac vehementer me
confirmant Indigenarum Traditiones. Nam Virginiani et Guahutemallæ
antiquis Temporibus Madocum quendam velut Heroem coluerunt. De
Viginianis Martyr, Dec. VII. C. 3. De Guahutemallis, Dec. VIII C.
5. Habemus _Matec Zungam_ et _Mat Ingam_, qui cur Madoc Camber esse
nequeat quem in eos partes delatum domestica evincunt Monumenta,
ratio nulla reddi potest. Ad antiquitatem, quinque illa Secula
sussiciunt quousque altissima Americanorum Memoria, nec sere ultra,
adscendit.[k]

[Footnote k: Hornius, ubi Supra. Lib. III. Chap. 2. p. 134, &c.]

"From hence He (Hakluyt) concludes that Madog with his Cambrians
discovered a part of North America. A cursory attention to the
Figure of the Earth must convince every one, that on this Direction,
he must have landed on that Continent: for beyond Ireland, no Land
can be found except Bermuda, to this Day (about 1650) uncultivated,
but the extensive Continent of America. As Madog directed his course
Westward, it cannot be doubted but that he fell in with Virginia
or New England, and there settled. Nor is this contradicted by
its being said that the Country was uninhabited and uncultivated,
for that Country is very extensive, and in our Times, after Six
Centuries, is but thinly Peopled. Besides, that Tract on which
Madog landed might be desert, and yet other Places in the interior
Parts possessed by the barbarous Chichimecas[l] might be populous,
with whom the Cambrians mingled; and the communication being droped,
(between them and their mother Country) they adopted the Language,
and the manners of the Country. The Traditions prevailing among the
Natives strongly confirm me in this Opinion; for the Virginians
and Guahutemallians, from ancient Times, worshiped one Madog as an
Hero. Concerning the Virginians, See Martyr Decade the VII. chap.
3. concerning the Guahutemallians, Decade VIII. chap. 5. Among them
we have Matec Zungam and Mat Jngam, and why this should not be
Madog the Cambrian, whom the Monuments in the Country prove to
have been in those parts, no reason can be given. As to Antiquity,
five Centuries are sufficient, beyond which American Traditions
do not ascend."[m]

[Footnote l: A barbarous People to the North West of Mexico.]

[Footnote m: There were two or more Peter Martyrs; the Person here
referred to, was Peter Martyr, the celebrated civilian of Anghiera
or Angleria, in Italy. He lived in the Court of Ferdinand the fifth,
King of Spain, called the Catholic. In a volume of his Works which
I have consulted he calls himself, "Peter Martyr, Angi Mediolanen,
Consiliarii regii, Pronotarii apost." It is dedicated to Charles
the 5th of Spain, and printed at Basil, by Bebelius 1533. He was
born in 1445, and died in 1525. The date of the first Chapter of
the first Decade is, Ex Hispana Curia Jdus Novem. 6. 1493. and of
the 2d Chapter, Ex Hispana Curia tertio Calend Maii 1494. See also
the 10th Chapter of the 2d Decade. Columbus sailed on his first
Voyage in the Autumn of of 1492, and returned about February or March,
1493. Hence it appears that Peter Martyr was in the Spanish Court
when Columbus returned from his first Voyage; for his first Letter
is dated about 6 or 7 Months afterwards. Peter Martyr, therefore,
ought to be considered as a decisive Evidence that some Nations in
America, honored the Memory of one Madog, when Columbus landed
on that Coast.

See Nouveau Dictionaire Historique, Ou Histoire abregee, &c. par
une Sociate' de gens de Letres 6mo. Edition. 1786, Paris.]

This Author in the former part of this Chapter, says, Nam ubi
demonstratum suerit, Madocum cambriæ principem olim cum fuæ Gentis
Hominibus novas in Occidente invenisse Terras et inhabitasse: ejus
etiam nomen ac memoriam adhuc inter barbaros superesse, nihil fere
quod amplius ambigamus, restabit. "For when it is demonstrated that
Madog, a Prince of Cambria, with some of his Nation, discovered
and inhabited some Lands in the West, and that his Name and Memory
are still retained among them, scarcely any doubt remains."

In the above observations, we have as it appears to me, a clear
proof that Madog visited America, several centuries before the
Spaniards. Matec Zungam, and Mat Jngam, seem to be plain corruptions
of the Name, Madog, the Hero whose Memory was retained, if not
revered, by those who were descended from his Colony.

In the Gentleman's Magazine, Vol. X, for the Year 1740. p. 103,
&c. the following Narrative is inserted.

"These presents may certify all persons whatever, that in the Year
1660, being an Inhabitant of Virginia, and Chaplain to Major General
Bennet of Mansoman County, the said Major Bennet find Sir William
Berkeley sent two Ships to Port Royal, now called South Carolina,
which is sixty Leagues to the Southward of Capefair, and I was
sent therewith to be their Minister. Upon the 8th of April we set
out from Virginia, and arrived at the Harbour's Mouth of Port Royal
the 19th of the same Month, where we waited for the rest of the
Fleet that was to sail from Barbadoes and Bermuda with one Mr.
West, who was to be Deputy Governor of the said Place. As soon as
the Fleet came in, the smallest Vessels that were with us sailed
up the River to a place called the Oyster Point. There I continued
about 8 months, all which time being almost starved for want of
provisions, I and 5 more travelled through the Wilderness, till we
came to the Tuscorara Country. There the Tuscorara Indians took us
prisioners, because we told them that we were bound to Roanock.[n]
That night they carried us to their Town, and shut us up close to
our no small dread. The next Day they entered into a consultation
about us, which after it was over their Interpreter told us that we
must prepare ourselves to die next Morning. Whereupon being very
much dejected and speaking to this Effect in the British Tongue,
'Have I escaped so many Dangers, and must I now be knocked on the Head
like a Dog;' then presently an Indian came to me, which afterwards
appeared to be a War Captain belonging to the Sachem of the Doegs,
(whose Original I find must needs be from the Old Britons) and
took me up by the middle, and told me in the British Tongue, I
should not die, and thereupon went to the Emperor of Tuscorara,
and agreed for my Ransom, and the Men that were with me. They then
wellcomed us to their Town, and entertained us very civilly and
cordially four months; during which time I had the opportunity of
conversing with them familiarly in the British Language, and did
preach to them three times a Week in the same Language; and they
would confer with me about any thing that was difficult therein;[o]
and at our Departure, they abundantly supplied us with whatever
was necessary to our Support and Well-doing. They are setled upon
Pontigo River,[p] not far from Cape Atros. This is a brief recital
of my Travels, among the Doeg Indians. Morgan Jones, the Son of
John Jones of Basaleg, near Newport, in the County of Monmouth.
I am ready to conduct any Welshman, or others to the Country. New
York, March 10th, 1685-6."

[Footnote n: An Harbour at the Mouth of Albemarle River in North
Carolina.]

[Footnote o: When it is considered that Mr. Jones's Visit to these
Nations was near 500 Years after the Emigration of Prince Madog,
it can be no Wonder that the Language of both Mr. Jones and the
Indians was very much altered. After so long a period Mr. Jones must
have been obliged to make use of Words and Phrases, in preaching
Christianity, with which they must have been altogether unacquainted.
Besides, all living Languages are continually changing; therefore
during so many Centuries, the Original Tongue must have been very
much altered, by the Introduction of New Words borrowed from the
Inhabitants of the Country. Though the Language was radically the
same, yet Mr. Jones, especially, when treating of abstracted subjects,
was hardly intelligible to them, without some Explanations. We are told
that the Religious Worship of the Mexicans, with all its Absurdities,
was less superstitious than that of the ancient and learned Greeks
and Romans. May we not hence conclude that the Mexicans derived
some part of their Religious Knowledge from a People enlightned by
a divine Revelation; which, tho' very much corrupted in the Days
of Madoc, yet was superior to Heathen Darkness. Clavigero, Hist.
of Mexico. Monthly Review, Vol. 65. p. 462, &c.]

[Footnote p: Pontigo, seems to have been derived from the Welsh
Pont y Go. "The Smith's Bridge;" or Pant y Go, "The Smith's Valley."
Perhaps a Smith dwelt by the Side of a River, or near a Bridge.
Dr. Robertson says, History of America, Vol. II. p. 126, that the
Indians were very ignorant of the use of Metals; Artificers in
Metals were scarce, and on that account a Name might be given to a
Bridge or Valley where one dwelt. Doeg Indians, may be a corruption
of Madog's Indians. Cape Atros, Cape Hateras; near Cape Fair in
Carolina, which last may be Cape Mair, the Cape of Mary, i. e.
the Virgin Mary.--I would just observe that some parts in Europe
seem to have derived their Names from the Welsh. Armorica, has
been thought Latin, yet it is most likely to be Welsh. Ar-y-môr
"upon the Sea," which particularly is the Situation of Bretagne,
in France, twice peopled from Great Britain.]

This Letter was sent or given to Dr. Thomas Lloyd of Pensylvania,
by whom it was transmitted to Charle Llwyd Esq. of Dôl y frân in
Montgomeryshire; and afterwards to Dr. Robert Plott by Edward Llwyd,
A. M. Keeper of the Ashmolean Museum in Oxford.

Mr. Theophilus Evans, a Welch Clergyman, who communicated the above
Letter to the Editor of the Gentleman's Magazine, was Vicar of
St. David's in Brecon, well acquainted with the History of the
Principality. He has made several judicious remarks upon it.[q]

[Footnote q: It may be supposed that the above Letter was published
about the beginning of the Spanish War in 1740, with a view of
justifying that War; but the Story was not then invented, for it
has been above shewn that the Tradition concerning Madog, was well
known long before Elizabeth's reign; nay, long before she was born.]

He observes that the truth of Madog's Voyage is confirmed by it;
that several Circumstances unite to establish the Fact; and that
several British Words were used by the Mexicans when their Country
was discovered by the Spaniards; such as Pengwyn, "White Head," the
name, not only of a Bird, but also given to high and bare Rocks.[r]
Groeso "Wellcome." Gwenddwr, "white or limpid Water." Bara, "Bread."
Tâd, "Father." Mam "Mother." Buch or Buwch, "a Cow." Clug-Jâr, "a
Partridge, or Heath Cock" (Clugar is now the Armorican name of a
Partridge.) Llwynog, "a Fox," Coch y dwr, "a red water Bird," Many
others are mentioned by Sir Thomas Herbert, in his Travels.

[Footnote r: Several Travellers say that the Birds called Pengwyn
have not a White Head: that is, in the Countries where they saw
them. But is it not certain that some Birds vary in Plumage in
different Climates? In this Island the Royston Crow, as it in called
is different in its Plumage from other Crows.]

Mr. Jones's Narrative shews that the Descendants of Madog's Colony
were, in some measure, a distinct people in the Year 1660. He not
only conversed freely with them, but preached to them in his Native
Tongue.

When the Spaniards conquered, or rather massacred the Inhabitants
of Mexico, they found among them some traces of Christianity. The
sign of the Cross was highly honoured, possibly worshiped by them.
Having been so many Ages separated from other Christians, their
Religion, more and more, degenerated into Superstition; as,
notwithstanding superior advantages, it did in Europe and in Asia.

Besides, the Similarity of Dialects in different places, already
taken notice of, inclines me to believe that Madog's Colony, in
process of Time, extended itself much farther than the Country
on which they first landed; for we find several British Words in
other places, and in some of the West Indian Islands.[s]

[Footnote s: About 90 Leagues to the South East of Mauritius, an
Island in the East Indian Ocean, possessed by the French, there
is another island about 50 Miles round, former called Degarroys,
at present, Deigo Rayes, which name seems derived from the British
Word, Digarad, "unlovely." "utterly forsaken." "Void of all human
Beings." This was the state of the Island in the last Century,
but whether it be now peopled or not, I cannot say. However, it
is well furnished with provisions. See Herberts Travels.]

The Island Curassoa, or Curazao, possessed by the Dutch, may have
had its name from the British Word, Croesaw, or Croeso, "Wellcome;"
possibly so called for Joy at the sight of Land after a long and
dangerous Voyage. Cape Breton, may also have had its name from
these ancient Navigators, who possibly touched at it in one of their
Voyages.

To strengthen these Conjectures, it is observable that Montezuma,
Emperor of Mexico, on his submission to Cortez, said that their
Chiefs were of foreign Extraction; and, when the above Circumstances
are attended to, we may be disposed to believe that these Foreigners
were ancient Britons[t]

[Footnote t: See the Preface to Charlevoix's Travels through America,
and Howel's Letters. Vol. II. Letter 56. p. 77 Edit. 2. This Writer,
who died in 1666, says that the Ancient Italian Bards, much resembled
the Welsh Bards, in alliteration. This seems to intimate that the
British Tongue, or Manners, in some distant Period, were known
and followed in some parts of Italy.]

I know not of any Objection to the Account given by Humphry Llwyd
and Dr. Powel, confirmed by Mr Jones's Narrative, but what is grounded
upon the very low Estimation in which the Ancient British Writers
are now undeservedly held.

For Argument's sake, let us suppose that the Original Britons were,
in general, a stupid, foolish race of Men, might there not have
arisen, _even_, among them, in the space of 700, or 800 Years,
_one_ Man blessed with some sagacity and penetration? In early times
the Saxons were a barbarous and savage people. I do not recollect
to have heard of a single instance of Saxon Knowledge or Learning,
before they came to Britain about the Year 449, of Christ. The
Original Inhabitants of this Island were, in some degree, celebrated
for literary Acquisitions in the Days of Julius Cæsar, near 500
Years before the arrival of the Saxons.[u]

[Footnote u: Warrington's History of Wales. p. 101. Edit. 2. The
Saxons were so very illiterate when they were called to Britain
by Vortigern, in Welsh, Gwrtheyrn, that they could neither write
nor read. And for that reason Messengers were sent to them from
Britain, with a verbal Invitation. Mr. Llwyd has proved that the
Welsh furnished the Anglo-Saxons with an Alphabet. See a Welsh
Book entitled Drych y prif Oesoedd, "a view of the Primitive Ages,"
by the above named Mr. Theophilus Evans. p. 96. note. Edit. 2.
and Rowlands Mona Antigua restorata.]

Though contrary to History, let us suppose that the Britons were
void of all Understanding and Judgment, of all literary Merit;
that doth not, in the least, affect the Truth of Prince Madog's
Emigration; for by all that appears, it was not owing to Knowledge
or Judgment, but was the consequence of Necessity and Prudence.
This Prince, however dull and sottish, might have sense enough to
see that be could no where be in a worse condition than he was in
his Native Country. There he could not live in safety, being always
surrounded by a lawless Banditti, who sacrificed their Friends,
Relations, and even their Parents, to inherit their Dominions or
Possessions, which after all, for the most part, were only a small
beggarly, wild, and uncultivated District; ragged Rocks and Precipices;
barren Mountains; or boggy, unfruitful, and unfriendly Soil.

If an Objection be made to the Truth of Madog's Voyages, grounded
upon the silence of History for so many Years, it may with no great
difficulty be answered.[v]

[Footnote v: The History of the Gwedir Family by Sir John Wynne,
published by the Honorable Daines Barrington, 1773, and afterwards
in his Miscellanies, in 1781, takes no notice of Madog's Voyages;
but mentions him as a Son of Owen Gwynedd. This Author was born in
1553, and died in 1626. He seems, chiefly, at least, to enumerate
those Branches of Owen Gwynedd's Descendants, who were his own
Ancestors. The present Sir Thomas Wynne, Bart. and Lord Newborough
of the Kingdom of Ireland is, I think, a Descendant of our Author.]

The only History of that Period of British affairs were the Registers
kept at Conway, and Strata Florida, above mentioned; or which Guttun
Owen took the most exact and perfect Copy; and the Odes of the
Bards, for several Years afterwards.[w] These are the only records
we have of there Times.

[Footnote w: It may naturally be supposed that many Historical
Documents perished, when the Bards were destroyed by King Edward
the Ist.]

Objections shall be more particularly considered when I come to
consider what Lord Lyttlelton and Dr. Robertson have advanced on
this Subject.

The Antients were incapable of pursuing foreign discoveries by
Land or Sea. Their notion of the Figure of the Earth was not just,
for most of them thought that it was a flat extensive plain. Their
Knowlege of Astronomy was very much confined; and their Ignorance of
the Properties of the Loadstone would prevent their undertaking any
Voyage of Consequence. Supposing the Country which Madog discovered
was not America, yet to say the Story is a late Invention, and
forged after the discovery of that Continent by Columbus, with a
View to set up a prior Claim to it, is plainly false; for, besides
the testimony of Peter Martyr, respecting Names and Customs, we know
that the Fact had been celebrated by Welsh Bards before Columbus
first sailed to the West.[x]

[Footnote x: The Welsh Bards were also Historians. They were retained
in great Families to record the actions of their Ancestors, and their
own, in Odes and Songs. Their poems, therefore, may be considered,
as History, sometimes, probably, in some degree, embellished. Out
of Hatred to the Church of Rome, they seem, occasionly, to have
written something in the name of Taliossyn, &c. But the Voyage
of Prince Madog had nothing to do with Religion.]

Some Writers have said, that it was not to America our Welsh Prince
sailed, and in proof say, that America was well known in the 9th
and 10th Centuries. It is most certain that it was well known to
its Inhabitants for thousands of Years. But that it was at all
known to any European before the 12th Century, at soonest, is
incredible. (See page 12th, &c) for there is not even the Shadow of
Authority for it. We are also told that Greenland was the Country
to which Madog sailed, which is by no means probable, nor, indeed,
possible; because it contradicts every historical Evidence that
we have. Had he sailed to Greenland, he must have left Ireland to
the South, on his left Hand, whereas we are expressly told that
he left it to the North, on his right Hand. Besides, it is said, by
all Writers on the subject, that the Country which Madog discovered
was fair, fruitful and pleasant, but Greenland is a miserable, poor
Country; so excessively cold that all attempts to settle in it,
have failed; for the persons left there have always perished. In
comparison with Greenland, therefore, this Prince's Native Country,
was a Paradise. Farther, I cannot learn that the Greenlanders in
their Persons, Manners, and Customs bear any resemblance to the
Ancient Britons; which some American Tribes plainly do. When we
compare circumstances together, we shall be led, with Hakluyt, to
conclude that Madog landed on some part of New England, Virginia,
&c. and that in process of time the Colony extended itself Southward
to Mexico, and other places; and that those Foreign Ancestors of
the Mexican Chiefs, of whom the Spanish Writers often speak in
their accounts of Cortez's Adventures, were Ancient Britons.

The probability that Madog sailed to, or was driven upon some part
of the American Continent seems, evident, though perhaps, we have
not facts sufficiently clear to demonstrate it.

In those ages, before the Invention of the Compass, of the art of
Printing, and of Gun-powder, the Welsh had very few advantages to
boast of above the Native Americans: thence we may conclude that
Madog and his Colony landed amicably, and that they were received
by the Natives with Cordiality.

That so extraordinary an Event should not excite either the English
or the Welsh to attempt a Discovery of their hardy Countrymen, and
their New Settlement, can only be accounted for by the Ignorance
and poverty of the times. It is most natural to suppose that the
English knew nothing of this Expedition from a Province which
acknowleged not their Authority, and with which they were almost
continually at War, and whose Inhabitants they would have been
exceedingly glad to hear were all gone away: and the poverty of
the Welsh, robbed of their Inheritance by the usurping Saxons,
Normans, and Flemings, would effectually prevent their making any
attempts.

In short, Mr. Jones's recital of his Travels confirms the Truth of
Prince Madog's Emigration and settlement in some part of America;
for it expressly says, that in the Year 1660, there were some whole
Tribes in North America, who spoke Welsh, and therefore most have
descended from the Ancent Britons.[y]

[Footnote y: I am obliged to a learned Welsh Divine for several
of the above Observations.]

A Letter written by Charles Lloyd, Esq. of Dôl y frân, in
Montgomeryshire, already mentioned, published in 1777, by the Revd.
N. Owen, junr. A. M. in a pamphlet entitled, "British Remains,"
strongly confirms Mr. Jones's Narrative, and of consequence, the
Truth of Madog's Voyages. Mr. Lloyd says, in a Letter, that he
had been inform- by a Friend, that one Stedman of Breconshire,
about 30 Years before the Date of his Letter, was on the Coast of
America in a Dutch Bottom, and being about to land for refreshment,
the Natives kept them off by Force, till at last this Stedman told
his fellow Dutch Seamen that he understood what the Natives spoke.
The Dutch bade him speak to them, and they were thereupon very
courteous; they supplied them with the best things they had, and
told Stedman, that they came from a Country called Gwynedd, (North
Wales) in Prydam, (prydain) fawr, Great Britain.[z] It is supposed
by Mr. Lloyd that this place was situated between Virginia and
Florida. It is farther said by this Gentleman, that one Oliver
Humphreys, a Merchant, who died, not long before the Date of this
Letter, told him, that when he lived at Surinam, he spoke with an
English Privateer or Pirate, who being near Florida a careening
his Vessel, had learnt, as he thought the Indian Language, which
his Friend said was perfect Welsh. "My Brother, Mr. Lloyd adds,
having heard this, (Mr. Jones's Adventures) and meeting with this
Jones at New York, desired him to write it, with his own Hand,
in his House; and to please me and my Cousin Thomas Price (of
Llanvyllin) he sent me the Original. This Jones lived within 12
Miles of New-York, and was Contemporary with me and my Brother
at Oxford. He was of Jesus College, and called then Senior Jones,
by Way of distinction."

[Footnote z: This must be a mistake, for this Island was not called
Great Britain, at soonest, till the Accession of James the first;
Or, these Welsh People were the Descendants of a New Colony from
Britain, since James's Accession. The latter is most probable, for
the Stuart Family had been on the English Throne about 40 Years,
when this Oliver Humphreys died.]

The Flight of Jones this Gentlemen supposes to have taken place
about the time of Bacon's Rebellion in Virginia, and that he was
with the Indians about the Year 1669.[aa]

[Footnote aa: Mr. Jones's Narrative says 1660: this Gentleman,
says, 1669; but Mr. Jones's is the best Authority, for his Narrative
is dated March 10th 1685-6, some Years before the time that Mr.
Lloyd supposes that he was among the Indians. The other Date is
either, 1675, or 1673-4.

See the Gentleman's Magazine. Vol. 47. p. 449.]

The Date of Mr. Lloyd's Letter is Dolobran. 8m 14 D. 3/4.

There is also in Mr. Owen's British Remains an Extract from Dr.
Robert Plott's Writings, in which the Doctor declares his Belief
in Prince Madog's Emigration, and Mr. Jones's Narrative.

About the same time, Sir Thomas Herbert published his Travels,
in which he mentions Prince Madog's Voyages. His Narrative, in
some things not material to the question before us, differs from
Llwyd and Powel. He adds that David the Son of Owen Gwynedd having
slain his illegimate Brother Howel in Battle, was best approved
of, and chosen Prince of North Wales; because by the comeliness
of his Person, and Ingenuity, he had gained the affections of the
Lady Emma Plantagenet, Sister to King Henry the Second.[bb] This
Writer must have seen Llwyd's and Powel's Account, and adds, that
Madog after his last Voyage, returned no more.[cc.]

[Footnote bb: Warrington's History of Wales, p. 312. Edit. 1788.]

[Footnote cc: Herbert's Travels, p. 394, &c. The Differences we
find between the Writers who have mentioned prince Madog's Voyages,
seem to imply that they derived their Information form different
Sources.]

The Language and Customs of the Indians, will be noticed hereafter.

To these Evidences must be added what the Authors of the universal
History, and Dr. Campbell, in his Naval History of Great Britain,
have said.

"That the Welsh contributed towards the peopleing of America is
intimated by some good Authors, and ought to be considered as a
Notion supported by something more than bare Conjectures. Powel,
in his History of Wales informs us that a War happening in that
Country for the Succession, upon the death of Owen Gwyneth. A.
D. 1170, and a Bastard having carried it from his lawful Sons,
one of the latter, called, Madog, put to Sea for new Discoveries,
and sailing West from Spain, he discovered a New World of wonderful
Beauty and Fertility. But finding this uninhabited, upon his return,
he carried thither a great Number of People from Wales. To this
delightful Country he made three Voyages, according to Hakluyt.
The Places he discovered seem to be Virginia, New England, and
the adjacent Countries. In Confirmation of this, Peter Martyr says
that the Natives of Virginia and Guatimala celebrated the Memory
of one Madoc as a great and ancient Hero, and hence it came to
pass that Modern Travellers have found several Old British Words
among the Inhabitants of North America; _Matec Zunga_ and _Mat
Inga_ as being in use among the Guatimallians, in which there is
a plain allusion to Madoc, and that with the D softened into T,
according to the Welsh manner of pronunciation. Nay, Bishop Nicolson
seems to believe that the Welsh Language makes a considerable part
of several of the American Tongues. According to a famous British
Antiquary, the Spainards borrowed their double L. (LL) from the
people of Mexico, who received it from the Welsh; and the Dutch
brought a Bird with a white Head from the Streights of Magellan,
called by the Natives, Penguin, which word in the Old British (and
in Modern British) signifies 'White Head;' and therefore seems
Originally to have come from Wales. This must be allowed an additional
Argument, to omit others that occur in Favour of Madoc's three
American Expeditions."[dd]

[Footnote dd: Universal History. Vol. XX. Dissertion upon the peopling
of America, p. 193. Edit. 1748.]

It would hence seem that these Writers were inclined to believe
the Tradition concerning Madog; for they say that it is a notion
supported by something more than bare Conjectures.

They say also that they have omitted other Arguments in Favour of
Madog's Expeditions.

In the British Tongue, the double L (LL) hath a peculiar sound,
different from any in other Tongues. It hath been said that in
the Spanish it has the same sound. But a Gentleman who understands
the Spanish Language informed me that it is not like the Welsh
double, LL, though it hath a peculiar sound. However, if the Spanish
Tongue hath such a sound, or one near to it, it might have been
derived from the Inhabitants of Mexico or Guatimala; for we have
very strong reasons to believe that the Descendants of Madog's
Colony, spread themselves over a great part of America. But more
of this hereafter.

Dr. Campbell in his Naval History agrees with the above Writers,
in his general Account, and concludes with these Observations.

"It must be confessed that there is nothing which absolutely fixes
this Discovery of America, though it must likewise be owned that
the Course before set down might very possibly carry him thither.
The great point is to know how far the fact may be depended upon,
and in relation to this, I will venture to assert that there are
_Authentic Records_, in the British Tongue, as to this Expedition
of Madog's, wherever he went, prior to the Discovery of America
by Columbus, and that many probable Arguments may be offered in
support of this Notion. That these Britons were the Discoverers
of that new World is also true, though at present we have not an
Opportunity to insist upon them." And in a Note Mr. Campbell adds,
"Meredith ab Reece, a Cambrian Bard, who died in 1477, composed
an Ode in his Native Language on this Expedition,[ee] from which
the particulars above mentioned are taken, and this was prior to
Columbus's Discovery; so that Fact would never have encouraged
the framing of this Fable, even supposing it to be so."[ff]

[Footnote ee: This Ode was cited above, p. 13 &c. It was not written
on Madog's Expedition, but contains an Allusion to it.]

[Footnote ff: Naval History. Vol. I. P.257. Edit. 2. Mr. Buache
seems to believe Madog's Emigration. History and Memoires of the
Royal Academy of Paris, for 1784. Monthly Review, Vol, 78. p. 616.
Had there not been a Tradition concerning this Fact before the Days
of Queen Elizabeth, this Discovery would hardly have been attributed
to a people so little known as the Britons were at that Period.
It would have been ascribed to some more renowned and powerful
Nation.]

It is evident, from this Extract, that Dr. Campbell gave credit
to this Tradition, and assigns as a Reason, an Ode written by Sir
Meredyth ab Rhys, (containing an allusion to it) who died about
1477, during the Reign of Richard the 3d, some Years before Columbus
first sailed Westward. Hence then it clearly appears that it was
not a Story invented to dispute the discovery of America with the
Spaniards; for when this Ode was written, Europeans had no Notion
of a Western World. The Voyages of Madog were little known, but
to the Native Welsh, nor did they know whither he went. That it
was to America, was a discovery of after Ages. Had the Story been
first mentioned in the Reign of Queen Elizabeth, when at War with
Philip the 2d. King of Spain, it might have appeared suspicious;
but as it had been celebrated and alluded to in an Ode written 50
Years before she was born, there can, in my Opinion, be no room
for suspicion. The Bard wrote an Ode of thanks to a Friend for a
Favour, in which he alludes to a Fact, honourable to his Country
men, but then of no advantage to them, for all Intercourse between
the Countries had ceased for Hundreds of Years.

I now proceed to modern Travellers, who prove, that at present,
there are Tribes In North America descended from the Ancient Britons.

Mr. Charles Beatty, a Missionary from New York, accompanied by
a Mr. Duffield, visited some Inland parts, of North America in
the Year 1766. If I rightly understand his Journal, he travelled
about 400, or 500 Miles, to the South West of New York. During his
Tour he met with several Persons who had been among the Indians
from their Youth, or who had been taken Captives by them, and lived
with them several Years. Among others one Benjamin Sutton, who had
visited different Nations, and had lived many Years with them.
His Account, in Mr. Beatty's Words, was as follows.

"He, (Benjamin Sutton) informed us, when he was with the Chactaw
Nation, or Tribes of Indians at the Mississipi, he went to an Indian
Town a very considerable Distance from New Orleans, whose Inhabitants
were of different Complexions; not so tawny as those of the other
Indians, and who spoke Welsh. He said he saw a Book among them,
which he supposed was a Welsh Bible, which they carefully kept
wrapped up in a Skin, but they could not read it; and that he heard
some of these Indians afterwards in the lower Shawanaugh Town speak
Welsh with one Lewis a Welsh-man, Captive there. This Welsh Tribe
now live on the West-side of the Mississipi River, a great way
above New Orleans.

"Levi Hicks--as being among the Indians from his Youth, told us he
had been, when attending an Embassy in a Town of Indians, on the
West-side of the Mississipi River, who talked Welsh, (as he was
told, for he did not understand them) and our Interpreter Joseph
saw some Indians whom he supposed to be of the same Tribe, who
talked Welsh, for he told us some of the Words they said, which
he knew to be Welsh, as he had been acquainted with some Welsh
People.

"Correspondent hereto, I have been informed that many Years ago, a
Clergyman went from Britain to Virginia, and having lived some time
there, went from thence to South Carolina; but either because the
Climate did not agree with him, or for some other reason, resolved
to return to Virginia, and accordingly set out by Land, accompanied
by some other persons; but travelling thro' the back parts of the
Country which was very thinly inhabited, supposing, very probably,
this was the nearest Way, he fell in with a party of Indian Warriors
going to attack the Inhabitants of Virginia, against whom they
had declared War.

"The Indians upon examining the Clergyman, and finding that he was
going to Virginia, looked upon him, and his Companions as belonging
to Virginia, and therefore took them all Prisoners, and let them
know they must die. The Clergyman in preparation for another World
went to prayer, and being a Welsh-man, prayed in the Welsh Language,
possibly because this Language was most familiar to him, or to
prevent the Indians understanding him. One or more of the party of
the Indians, was much surprised to hear him pray in their Language.
Upon this they spoke to him, and finding that he could understand
their speech, they got the Sentance of Death reversed; and this
happy Circumstance was the means of saving his Life.

"They took him back with them into their Country where he found a
Tribe, whore Native Language was Welsh, though the Dialect was a
little different from his own, which he soon came to understand.
They shewed him a Book, which he found to be the Bible, but which
they could not read; and if I mistake not, his ability to read
it tended to raise their regard for him.[gg]

[Footnote gg: Mr. Jones in his Narrative does not mention a Book,
but that he conversed familiarly with, and preached to these Indians
in Welsh. It appears from hence that Mr. Beatty had not seen Mr.
Jones's Narrative. It were to be wished that this Book, or a Copy
of it, could be procured.]

"He stayed among them some time and endeavoured to instruct them
in the Christian Religion. He at length proposed to go back to
his own Country, and return to them with some other Teachers, who
would be able to instruct them in their own Language; to which
proposal they consenting, he accordingly set out from thence, and
arrived in Britain, with full intention to return to them with some
of his Country-men in order to teach these Indians Christianity.
But I was acquainted that not long after his arrival he was taken
sick, and died, which put an end to his schemes.[hh]

[Footnote hh: Mr. Jones says that he was taken Prisoner by the
Indians in 1660, and continued with them 4 months. His Narrative
is dated 1685-6, and he then lived at New York, or within 12 Miles
of it. It is not at an likely therefore that he returned to Britain,
and died here. See pages, 16, 17, and 26.]

"Sutton farther told us that among the Delaware Tribe of Indians,
he observed their Women to follow exactly the Custom of the Jewish
Women, in keeping separate from the rest Seven Days at certain Times
as prescribed in the Mosaic Law; that from some Old Men among them
he had heard the following Traditions: That of old Time their people
were divided by a River, and one part tarrying behind;[ii] that
they knew not for certainty, how they came first to this Continent,
but account thus for their coming into there parts, near where they
are now settled: That a King of their Nation, when they formerly
lived far to the West, left his Kingdom to his two Sons; that the
one Son making War upon the other, the latter thereupon determined
to depart and seek some New Habitation; that accordingly he set out
accompanied by a number of his people, and that after wandering
too and fro for the space of 40 Years,[kk] they at length came
to Delaware River, where they settled 370 Years ago. The Way, he
says, they keep an account of this, is by putting on a Black Bead
of Wampum every Year since, on a Belt they have for that purpose.

[Footnote ii: Does not this Tradition refer to the passages of the
Israelites over Jordan into the Land of Canaan under the Conduct
of Joshua?]

[Footnote kk: The unsettled State of North Wales, the Departure
of Madog, and his Travels before he finally Settled, seem implied
in the above Account, or it may be a confused Tradition of the
Travels of the Israelites in the Wilderness.]

"He farther added that the King of that Country from whence they
came, some Years ago, when the French were in possession of Fort
Duquesne, sent out some of his People, in order if possible, to
find out that part of their Nation that departed to seek a new
Country, and that these Men after seeking six Years, came at length
to the Pickt Town on the Oubache River, and there happened to meet
with a Delaware Indian, named Jack, after the English, whose Language
they could understand; and that by him they were conducted to the
Delaware Towns where they tarried one year, and returned; that
the French sent a White Man with them properly furnished to bring
back an Account of their Conntry who, the Indians said, could not
return in less than 14 Years, for they lived a great Way towards
the Sun setting. It is now, Sutton says, about 10 or 12 Years since
they went away. He added that the Delawares observe the Feast of
first Fruits, or the green Corn Feast. So far Sutton."[ll]

[Footnote ll: Journal of a Two Month's Tour, &c. by Charles Beatty.
A. M. dedicated to the Earl of Dartmouth. London. 1768. p. 24,
&c. Note.]

Before I make any Remarks on the above long Extract I will produce
another Evidence of late Date, to confirm the Truth of Mr. Jones's
Narrative. It is an Accouut given by Captain Isaac Stewart, taken
from his own Mouth, in March 1782, and inserted in the Public
Advertizer, 0ct. 8th, 1785.

"I was taken Prisoner about 50 Miles to the West-ward of Fort Pitt,
about 18 Years ago by the Indians, and was carried by them to the
Wabash with many more White Men who were executed with Circumstances
of horrid Barbarity. It was my good Fortune to call forth the Sympathy
of what is called the good Woman of the Town, who was permitted to
redeem me from the Flames, by giving, as my Ransom, a Horse.

"After remaining two Years in Bondage among the Indians, a Spaniard
came to the Nation, having been sent from Mexico on Discoveries.
He made Application to the Chiefs for redeeming me and another
White Men, who was in a like Situation, named John Davey (David)
which they complied with. And we took our Departure in Company
with the Spaniard to the Westward, crossing the Mississipi near
Rouge or Red River, up which we travelled 700 Miles, when we came
to a Nation of Indians remarkably White, and whose Hair was of a
reddish Colour, at least, mostly so. They lived on the Banks of
a Small River which is called the River Post. In the Morning of
the Day after our Arrival, the Welsh Man informed me that he was
determined remain with them, giving us a Reason, that he understood
their Language, it being very little different from the Welsh. My
Curiosity was excited very much by this Information, and I went
with my Companion to the Chief Men of the Town, who informed him in
a Language that I had no knowledge of, and which had no affinity
to that of other Indian Tongues that I ever heard, that their Fore
Fathers of this Nation came from a Foreign Country, and landed on
the East Side of the Mississipi, describing particularly the Country
now called Florida, and that on the Spaniards taking possession of
Mexico, they fled to their then Abode. And as a proof of the Truth
of what he advanced, he brought forth Rolls of Parchment, which were
carefully tied up in Otter's Skins, on which were large Characters
written with blue Ink. The Characters I did not understand, and
the Welsh Man being unacquainted with Letters, even, of his own
Language, I was not able to know the meaning of the writing. They
are a bold, hardy, and intrepid people, very Warlike, and the Women
beautiful when compared with other Indians."

Captain Stewart and Mr. Beatty's account are nearly of the same
Date, though related by the Captain in March 1782.

The Riches of the Country I take no Notice of, as they do not concern
my Subject, which is only the Manners, Customs, Traditions, and
Language of the Inhabitants.

The Information given us by the Captain and Mr. Beatty, seems to
confirm, I may almost say, establish, the Truth of Llwyd's and
Powel's History, and of Mr. Jones's Narrative. The latter says
that in the Year 1660, some Indian Tribes spoke Welsh; and his
Testimony appears to me unquestionable because he understood it.
Messrs. Stewart and Beatty say that it was the Language of some
Indian Tribes about the Years 1766 and 1768.

This is said by Mr. Beatty on the Testimony of Four different Persons,
Benjamin Sutton, Levi Hicks, Jack (who was himself a Delaware Indian)
and Joseph the Interpreter, who each of them had lived a long time in
the Country, and were acquainted with the Traditions that prevailed
among the Inhabitants. These Persons declared that they know Tribes
of Indians who used the ancient British Tongue.

There is not the least reason to call their Veracity in question, or
even to charge Them with Credulity, for they could have no Interest
in propagating such a report among Persons who were not Welsh, if
it were not true. Captain Stewart seems to have visited parts of
the Country to the West, and South West, far beyond the Extent of
Mt. Beatty's Tour.

From these accounts, accurately compared together, it would seem
that the Welsh Tribes are now divided into three Tribes, separate
from one another. The Tuscoraras, on the South side of Lake Erie,
between the Ohio and Mississipi Rivers, behind Pensylvania. The
Delawares, whom I take to be the same with the Doegs, lower down
on the Ohio, and Delaware Rivers; and the other Tribe to the West
of the Mississipi, from whose Country, we are told the Rivers flow
to the South Sea or Pacific Ocean. The Account which the above
named Persons gave to Mr. Beatty is the more credible, as it is
not at all probable, I may say, possible, that either of these
had ever heard of Llwyd and Powel's History; and very little if
any thing of Mr. Jones's Narrative. Of Mr. Jones, however, there
seems to have been some Tradition in the Country, perhaps, among
the Indians; for he must have been the Clergyman alluded to by
Mr. Beatty.

A Tradition supported by such corroborating Circumstances must have
had some foundation of Truth, and as the Language was evidently
Welsh, it appears to me, beyond all reasonable Doubt, that these
Tribes are descended from Prince Madog's Colony. That the Language
was Welsh cannot be denied; for one Lewis a Welsh-man conversed
with Indians in their own Language. It is observable also that they
had a Book among them upon which they set a great Value, though they
could not read it. This Book, I conclude was a Welsh Bible, which
Mr. Jones could read and understand. The Book which Captain Stewart
saw seems also to have been a Welsh Bible, for it was found in the
Hands of a people who spoke Welsh; and we are told by Mr. Beatty
that Mr. Jones's being able to read this Book, much recommended
him to the Indians. The Captain says that the "Welsh-man was not
acquainted with Letters, even, those of his own Language." This seems
rather surprizing to me; for whatever may have been the original
alphabetical Characters of the Ancient Britons, they used the Greek
Characters in the Days of Julius Cæsar.[mm] which I presume, the
Captain could read; and it is almost certain, that the Britons used
the Roman Characters in the twelfth Century when Madog emigrated.

[Footnote mm: Græcis Literis utuntur. Com. Lib. VI. As the Gauls
and the Britons at this period, were Friends and Allies, and of the
same Origin, without doubt, they made use of the same alphabetical
Characters.

Drych y prif Oesoedd. p. 25 and 35.]

I have no authority positively to assert it, but it is possible
that the Scriptures, translated into Welsh, might be written in
Creek Characters, for the Welsh-man could not read them. Those
Characters might be thought Sacred, because in these Characters,
the Gospel was first written. Had they been Roman, as they had
been long in use, the Welsh-man, if he knew any Letters at all,
could not be ignorant of them. Some parts of North Wales, till of
late Years, were far behind other parts, in every kind of Knowledge;
but as Charity-Schools were opened in South Wales, above fifty Years
ago, and in North Wales, above thirty, the Country is very much
improved in this respect.[nn] Or, perhaps, the Book was written
in the Ancient Greek Characters, of the same Form with those of the
Alexandrian Manuscript in the British Museum. In that Case it is
not at all surprizing that neither the Captain, nor the Welsh-man
could read them.

[Footnote nn: A Welsh Gentleman observed to me that there may be
found whole Parishes, in the principality, where there are more
Persons who cannot read, than those who can; and as he very justly
added, there is hardly any one in the whole Number, who can read
a Manuscript of the twelfth Century.]

Though the Art of Printing was not discovered in the Days of Madog,
yet there can be no doubt, but that the Britons had Copies of the
Scriptures in their own Language many Centuries before that period;
for it is almost certain that they were converted to Christianity
about the Year 177. Madog was of a Princely Family: it may therefore
be reasonably thought that he and his Companions had one or more
Copies among them.

The Jewish Customs mentioned by Mr. Beatty seem to establish the
opinion, that some of the Original Inhabitants of the New Continent,
were Jews, Carthaginians, or Phoenicians, among who those Customs
prevailed.

By the Way, we are told by Travellers, that some of these Customs
now prevail among the Tartars. As we have no Satisfactory, or even
a plausible, Account of the Ten Tribes carried Captives to the
East by Nebuchadnezzar, King of Babylon, we may be disposed to
think that the Tartars are descended from them. All the Discoveries
of our late Navigators shew that the North Continent of America is
at no great distance from the Northern, North Eastern, and North
Western parts of Asia and Europe. It is therefore possible that
the Tartars, at different Periods, might have been driven on that
Coast, and people the Country. Some Tartars hunting upon the Ice,
on a sudden Thaw, might be carried on the Ice to America, from
whence they could not return.[oo]

[Footnote oo: See Hornius, ubi supra, pages, 183, 186, 205, 215.
Forster's History of the Voyages and Discoveries made in the North.
Clavigero's History of Mexico and Brerewood on the Languages and
the Religion of the World.

In the Hebrew we have [Illustration] exploravit, "he search'd,"
and a Substantive, [Illustration] exploratores, "Searchers." Hence
some would derive the word Tartar, [Illustration] "Tartar," after
the Hebrew manner. They also think that the British word "Tor or
Torriad," "a breaking or cutting off," has the same Origin. Those who
travel, may be said to "search." When they travel in foreign, unknown
Countries, they may be said to be "cut off" from their Friends, as
the Ten Tribes were from their native Land by Nebuchadnezzar.

But it is not at all probable that the Tartars derived their Name
from this Hebrew word; for, omitting other reasons, the original
Name of that People is Tatar.]

As the Captivity happened near 600 Years before Christ, we may
reasonably believe that in the Course of about 2000 Years, the
Americans descended from Tartars might become as numerous as they
are said to have been, when the Europeans landed on their Coast.
This will fully Account for Jewish Customs and Manners in some
parts of America.

I now proceed to consider the Objections raised by two very respectable
Authors to Prince Madog's Voyages to America; Lord Lyttelton, and
Dr. William Robertson.

I have already observed, that the Account we have of this Event
in Caradoc's History, was not written by him, but by Humphry Llwyd
and Dr. Powel; but I conceive that Lord Lyttelton was not right
in calling there additions to Caradoc's work "Interpolations."

Besides the Unpoliteness, indeed, the Impropriety of the Word, this
is to charge the above Writers with wilful and direct Forgeries.
Llwyd and Powel were Gentlemen of fair and unblemished Characters,
and good Scholars. Mr. Llwyd's Writings shew him to have been a Man
of Learning and Judgment; and Dr. Powel was the same; and was well
acquainted with all the Transactions in his Native Principality,
and published several things on that Subject, besides this Work;
such as Ponticus Virunnius, and Giraldus's History.

Dr. Powel says that he had compared Llwyd's Translation with the
British Book, of which he had at first two Copies, (meaning, as I
understand him, of Guttun Owen's Book) and that he had received a
third and a larger Copy of it from Robert Glover, Somerset Herald.
This Circumstance shews that he was a diligent and careful Enquirer;
and that Llwyd's Translations and Additions were just, true, and
correct. A Gentleman in the Herald's Office must have known what
degree of Credit was to be given to a Writing on a Subject with
which a Person in his Office must have been conversant; otherwise, it
is not probable that he would have been at the trouble of correcting
it, nor would he have sent it to a Friend as a Voucher of a Fact.
Where he found his Copy to differ from others of Authority and
Consistency, he corrected his Copy by them; for a Person in his
Situation must have had free access to all the Repositories of
Antiquity in his own Office, and to others.[pp] Dr. Powel also
corrected his Copy; whence it appears evident that Guttun Owen's
Compilations were extant in Dr. Powel's Days.

[Footnote pp: Were the Herald's Office carefully searched, there
possibly might be found some papers on this Subject.]

His Lordship supposes that the Doctor dressed up some Tradition
concerning Madog which he found in Guttun Owen and others, in order
to convey an Idea that his Country-man had the Honour of first
discovering America.--It hath already been observed (page 8th) that
this part of History from 1157, to 1270, was not written by Dr.
Powel, but by Humphry Llwyd. Had these additions been Inventions,
Humphry Llwyd and Dr. Powel must have been very bad and weak Men;
for as Guttun Owen's Works were extant in their Time, the Forgeries
must have been immediately detected. I really believe that his
Lordship is the first Writer that has charged Dr. Powel with wilful
and designed misrepresentations.

Those writings of Guttun Owen's, which his Lordship allows were
extant in the Days of Dr. Powel, were certainly known before Columbus's
first Voyage; for the Doctor expressly says that he found the
particulars concerning Madog's emigration noted by Guttun Owen,
who wrote, in 1480: consequently this Bard's Writings were known
to Dr. Powel.

Lord Lyttelton grants that Prince Madog was a bolder Navigator
than any of his Countrymen, in the age he lived, and that he was
"famous for some Voyage; but as the Course was not mark'd, it is
of no Importance to the matter in question."

With Submission to his Lordship, I think that the Course is clearly
marked, and so thought Hornius, as appears from what he says in the
Extract above cited: for it is said that Madog sailed west-ward,
and left the Coast of Ireland to the North, and that he fell in
with Land in that Direction. And it is certain that no Land is
found in that Direction, but America.

His Lordship also says "that if Madog did really discover any part
of America, or any Islands lying to the South-west of Ireland, in
the Atlantic Ocean, without the help of the Compass, at a time
when Navigation was ill understood, and with Mariners less expert
than any other in Europe, he performed an atchievement incomparably
more extraordinary than that of Columbus."

I agree with his Lordship, that is was an extraordinary atchievement,
superior to that of Columbus, who had many advantages which the
other had not: but as I have already observed, it does not appear
that Prince Madog's first Voyage was the result of Sagacity and
Judgment, but of meer Necessity and Prudence. Most probably, chance
threw him on the American Coast.[qq]

[Footnote qq: In the Space of about 300 Years, a report of Prince
Madog's successful Western Navigations might obtain through Europe;
and the penetrating and enterprizing Genius of Columbus might excite
him to pursue the same Course, in Hopes of finding a nearer Way
to China and other Countries.]

In this paragraph his Lordship, happens, unfortunately, to be mistaken.
The Naval force of the Britons seems to have been very considerable
in the Days of Julius Cæsar.

The Reason for which he invaded this Island was, as he says, because
the Britons assisted the Gauls by Land and Sea. Their Naval Power
must have been very considerable, when Vincula dare Oceano, and
Britannos subjugare, were convertible Terms.[rr] Had not the British
Naval Power been then formidable, this would not have been said.

[Footnote rr: Cæsar says that the Britons assisted the Gauls with
Ships. Hence we may infer that their Ships were of the same Construction
with those of the Gauls, which Cæsar says were built of Oak so
strong that they were impenetrable to the Beaks of the Roman Ships,
and so high that they could not be annoyed by the Darts of the
Roman Soldiers. To the 9th Century, Alfred the great had a very
formidable fleet.]

Their Maritme Force, it is true, was much weakened by Cæsar; yet
in no long Time it seems to have been considerably restored, as
appears from the Conduct of later Emperors. Had their Navy, as
hath been asserted by some Writers, consisted only of small Fishing
Boats, now, in the Principality called, Coracles, they could not have
afforded such assistance to the Gauls, as to bring upon them the
Roman power. As to unskilfulness, it doth not appear from History,
that this, with truth, could be said of them.

I know not upon what Authority, it is said by his Lordship that
the Britons were less expert Mariners than any other in Europe;
for they seem to have had Connections in the way of Commerce, with
very distant Nations, before Julius Cæsar; indeed, a very considerable
and extensive Trade with the Phoenicians, and others.

For these Reasons, I am inclined to believe that the Naval power
of the Britons was considerable before the coming of the Romans.
As to succeeding Times, when the Britons were driven into Wales,
a Country with an extensive Sea Coast, they had little to subsist
upon, but a scanty Agriculture, and rich Fisheries; so that very great
Numbers of them were compelled by necessity to pursue a Seafaring
Life.

The strongest objection to the Truth of this Event, which is urged
by his Lordship and by others, is the great Improbability that
such a Voyage could be performed without the assistance of the
Mariner's Compass, not then discovered. This Discovery was made
about the Year, 1300; others say, by Behain above mentioned, above
100 Years later. In answer to this Objection, it may be observed
that previously to Madog's Voyage we read of several others, which
appear to me full as improbable. It is generally understood that
the Phoenicians, Grecians, &c. were acquainted with, and sailed
to Britain, and other Countries, for Tin and Lead, and unto the
Baltic Sea for Amber; Voyages which seen as difficult as that of
Madog's, and a longer Navigation. It was hardly possible for the
Britons, not to learn how to navigate Ships, when they saw how
it was done by others.

The return of our Prince to North Wales, and back again to his
Colony, is the most difficult to be accounted for, in the whole
Story: However, I apprehend, that this is not altogether impossible.

Let it be observed that the space of Time in which there Voyages
of Madag's were performed is no where mentioned. They might have
taken up twenty Years or more. Madog, on his return to Wales, might
have sailed Northward by the American Coast, till he came to a
situation where the light of the Sun at Noon was the same, at that
Season, as it was in his Native Country, and then sailing Eastward
(the Polar Star, long before observed would prevent his sailing on
a wrong point) he might safely return to Britain. The experience he
derived from his first Voyage would enable him to join his Companions
whom he had left behind.

That there are strong Currents in the Atlantic Ocean, is well known.
On his return to North Wales, Madog might fall into that Current,
which it is said, runs from the West Indian Islands Northward to
Cape Sable in Nova Scotia, where interrupted by the Land, it runs
Eastward towards Britain.

There is a Tradition that a Captain of a Ship dined at Boston, in
New England, on a Sunday, and on the following Sunday, dined at his
own House, in Penzance, Cornwall. This is by no means impossible;
for with favourable Winds and strong Currents, a Ship may run above
14 miles in an Hour.

The late celebrated Dr. Benjamin Franklin of Philadelphia, in a
letter to a Friend well known in the literary World, which I heard
read, said that he was fully convinced that there was such a Current
from West to East, and that he did not think that the Captain's
remarkable Expedition impossible, nor even, altogether, improbable.

It seems to me not a little strange that Lord Lyttelton should
say, "that no certain Monument, Vestige or Memorial of Madog's
Voyage was ever found." It is hardly possible that his Lordship
would say it, if he saw Hornius, and some other authorities, above
produced, especially Peter Martyr for we have above seen that many
such Memorials were, and are now to be found in America.

His Lordship, indeed, seems to have entertained a most contemptible
opinion of the Ancient and the Modern Britons, as appears in his
Letter from Snowdon.

These Remarks, I presume, if they do not remove, yet very considerably
weaken, Lord Lyttelton's Objections.[ss]

[Footnote ss: Lord Lyttelton's, History of Henry the 2d. Book V.
Note 339. 8th Edit. 1773.]

I shall now confider Dr. Robertson's Observations on this Subject.[tt]

[Footnote tt: History of America. Vol. I. p. 373. Edit. 1788.]

What he hath, in general, advanced, is much the same with what
had been said by Lord Lyttelton and others; and therefore, what
I have already said, will serve as a general Answer: but I must
examine some particulars.

He first says, "that the Pretensions of the Welsh to the Discovery
of America, seem not to rest on a foundation much more solid, (than
the Discovery of it by Behaim) because that Powel, on whose Testimony
the authenticity of the Story rests, published his History above
four Centuries from the Date of the Event which he relates." It
is granted that Humphry Llwyd, and Dr. Powel, lived some Centuries
after Madog's Emigration; but Dr. Robertson must also grant that
there are several Events, mentioned in History, now commonly believed,
even by the learned, which have no memorials for as long a Period.
Where shall we find any Evidence for the Originality of Ossian and
Fingal, from the Time in which they are said to have been written,
till their publication, a few Years ago by Mr. Macpherson? Whether
these Poems are of Scots or Irish Origin I know not; but they were
not known to the World till very lately. If Dr. Robertson says that
they always were, and now are known in the Highlands of Scotland;
I say in Answer, so was the Expedition of Madog in the High Lands
of Wales, as appears from the Poems of Sir Meredyth ab Rhy's, and
of other Bards. This, by the Way, is an Evidence in which the Poems
of Ossian and Fingal are deficient. The silence of History for
about 1400 Years is much more unfriendly to the Authenticity of
these Poems, than that of about 400 to the Truth of Madog's Voyages.
Ossian and Fingal are supposed to have flourished about the End of
the 3d Century. The Bards drew their Information, chiefly, from the
Collections preserved in the Abbies of Conway and Strata Florida,
and from the current Traditions of the Country. We have no regular
History of the period in which this Prince emigrated, but this
History of Caradoc, and of Llwyd's, and Dr. Powel's additions. I
think that Dr. Robertson cannot produce better Authority for any
Facts, equal in Antiquity; I am sure none, for Ossian and Fingal.

The Manner in which Dr. Robertson mentions the Verses published,
by Hakluyt and others, is rather observable. "Later Antiquarians,
indeed, appealed to the Testimony of Meredith ab Rhees, a Welsh
Bard, who died in 1477; but he cannot be considered of much more
credit than Powel." This passage implies a severe Reflection on Dr.
Powel. His Evidence is of no weight; it is not worthy of belief;
and, indeed, Sir Meredith ab Rhys, is no better. However I must
beg leave to differ very much, _indeed_, from the Doctor on this
Head, though I much admire him as a Writer and Historian; because
I think their Evidence is not only equal, but much superior to
his, concerning an Event which took place between two and three
hundred Years nearer to their Times than to his.

I should be very sorry to suspect that Dr. Robertson took notice
of Sir Meredyth ab Rhys, only because he could not well avoid it.
However, as if he wanted to destroy his Authority, he speaks of
him with great Indifference, with a formal, _indeed_.

He adds, "But if we admit Powel's Story; (Humphry Llwyd's) it does
not follow that the unknown Country which Madog discovered was any
part of America: it is much more probable that it was Madeira,
or some of the Western Isles." With submission, this is altogether
improbable. It is very little farther from North Wales to some
parts of America, than to the Madeiras; and, upon the whole, it is
more secure to sail in an open Sea, than among Shelves and Shoals
on an unknown Coast.

But not to insist upon this Circumstance; if the Country Madog
discovered was Madeira, or any of the Western Islands, he must
have found them uninhabited, and entirely uncultivated, covered
with Wood, and without any Traces of Human Beings; for as the Doctor
himself says, this was the state of the Madeiras when discovered
by the Portuguese in 1519. The other Western Isles were not, even,
settled, for some Centuries after Madog's Voyages.[uu]

[Footnote uu: Dr. Robertson. ubi supra. Vol. I. p. 64. If the Country
on which Madog landed was uninhabited, how could he have found the
Customs and Manners of the People different from those of Europe?
Where there were no Inhabitants, there could be no Customs.]

What the Doctor hath said, after Lord Lyttelton, concerning the
Literature and Naval skill of the ancient Britons, hath been already
animadverted upon. To add more on those particulars, is unnecessary.

If we could find no Word, among the Americans, similar to the ancient
British, in sound and sense, but Pengwyn, I should no more depend
upon that circumstance than Mr. Pennant doth; but that is not the
case: for many such words were found among the Natives of the New
World, and in the West Indian Islands, which are neither obscure
nor fanciful; for they had not only a strong resemblance in found,
but convey the same Idea precisely, in both Languages.

As to traces of Christianity, Hornius hath enumerated many that
were found there by the Spaniards; such as the Cross, Baptism,
the Lord's Supper, 35 days Fast, and the Trinity.[vv]

[Footnote vv: Hornius. ubi supra. p. 128, 178, Peter Martyr. Decade
3d. ch. 5. p. 58. C. and de Insulis nuper inventis. p. 71. C.]

It is true, that these Customs may have been introduced by other
Nations; by the Chinese, Japanese, &c. as Hornius hath observed:
but this does not concern my subject, which is only to examine
which of the _European_ Nations first visited America. As no Nation
in Europe, but the ancient Britons, hath ever pretended, or does
pretend to have discovered America before, the Spaniards in 1492,
I am inclined to believe that some of these Christian ordinances
and superstitions were introduced by the Britons.

The space of time between the landing of Prince Madog, and Columbus,
above 300 Years, was sufficiently long to disseminate such Notions
and practices through a very great part of America.

In short, the account given by Llwyd and Powel hath all the marks
of strict Truth. If it be an Invention without any Foundation,
it is a very singular one, the like to which is hardly to be met
with. All imaginary Heroes and Conquerors, are adorned with every
Virtue; whereas Madog is represented as possessed of no Virtue,
but prudence and Courage.

Having thus made some Animadversions on Lord Lyttelton's, and Dr.
Robertson's Objections to Prince Madog's Adventures, and endeavoured
to shew, that they do not absolutely overthrow the Truth of the
Fact, I only observe farther here, that these eminent Writers have
entirely omitted to take Notice of Mr. Jones's Narrative, and Mr.
Lloyd's Letter, which they had, or ought to have seen, before they
wrote upon the Subject.

That the Welsh Tribes above mentioned are not better known to the
Europeans at this Time, is owing to what I have already observed. They
dwell far to the West of the English provinces. They may have been
driven thither by more powerful Tribes of Indians, or by Europeans,
and may now be reduced to an inconsiderable number, comparatively,
by intestine quarrels or foreign Enemies. However, they seem to
have been numerous when Mr. Jones was among them, and about 20
or 25 Years ago, when Messrs. Beatty and Stewart were among them.

If Missionaries from different Nations, with cultivated understandings,
and enlarged Minds, acquainted in some measure, at least, with the
Languages of Europe, Asia, and Africa, were sent to the Western
Inland parts of North America, they might be able, to a very
considerable degree of probability, if not of certainty, from their
Language, Customs, and Manners, to trace the Origin of many Tribes
on that vast Continent.[ww]

[Footnote ww: A Society of public spirited Gentlemen have lately
employed persons to explore the interior parts of Africa. It were
to be wished, that they, or others would extend their plan, and
carry on the like design, in the interior parts of America.]

No Credit can be given to those who are called Traders in the Country;
for as their chief pursuits are profit, they can make but few
discoveries. The Origin and Manners of Nations are not the objects
which they have in View. Instead of conciliating the friendship
and affections of these unhappy, uncivilized and savage people,
they very often shamefully over-reach them, and impose upon them
in Business; and when they are detected and chastised for their
fraudulent Practices, they bitterly complain of ill treatment,
though it often is much better than they deserve.

My design, in the above Extracts and Observations, I presume, hath
been answered, which was to shew that the Spaniards have not an
unquestionable right to the Continent of America, as the first
Discoverers among the Europeans; for it appears from well attested
and numerous Relations, Facts and Circumstances, that the Ancient
Britons landed on the American Shores about 300 Years before either,
Behaim, Columbus or Americus Vespucius.

But after all, what is it that gives a people right to a Country?

This question is very easily answered. If Voyagers, by chance,
fall in with a Continent, or Island, uninhabited and uncultivated,
they have a right of possession by the Law of Nature, and or reason;
because no human Being is injured or deprived of his right. But if
they find any Inhabitants there, they can have no right. The Man
who robs us on the High Way, or who breaks open, and plunders our
Houses, hath as good a right to what he takes from us, as Conquerors
to a Country, which they may be able to subdue by Force of Arms.
The right obtained by Conquest if admitted, will justify every
Kind and every degree of oppression, even the slavery of our poor
African Brethren. This principle will justify a Nation in wresting
whole Countries out of the Hands of a cultivated, well ordered
and peaceable people. In short, this Principle will justify the
greatest Inhumanity, Cruelty, and Barbarity.

Nations engaged in open Way may, perhaps, be justified in invading
and subduing their Enemies' Territories, because it may be the
happy means of hastening a Peace, and put an end to the shedding
of human Blood. But, on such Occasions, the innocent Inhabitants
should not be wantonly injured; because the quarrel, is not between
private Individuals, but between their Governors, in which their
real Interests are seldom consulted. Very few necessary Wars have
ever disturbed the peace of the World: they generally are the
consequence of Ambition, Pride, and Vanity.

To invade and wantonly destroy, or plunder, the Lands or the Houses
of a quiet, inoffensive and peaceable people; to carry away or
destroy their property, without any provocation on their part,
only because they are not able to resist, are acts in themselves
highly wicked and diabolical.

How Madog and his Colony behaved, when they landed, to the original
Inhabitants of the Country, does not appear; not in a hostile,
but in an amicable and affectionate manner, as may be supposed;
for his memory was held in high esteem by the Mexicans when Cortez
arrived there. He was the Hero whose praises they celebrated in
various places. How the Spaniards behaved is well known. One Author
says that Cortez, and his Army slew four millions of Mexicans and
two Emperors, Montezuma, and Guatimozin, the latter in the most
cruel manner.

But if two millions, or even _one_, were destroyed, it was a carnage
that will reflect the highest disgrace upon the infernal Perpetrators
for ever.

Private Persons are often chargeable with fraudulent Practices, in
their dealings with the unsuspicious Natives of America. There is
no doubt but that the English, as well as other Nations, are often
guilt. But public Bodies, as well as Individuals, are chargeable
with unjust and dishonest proceedings, not only with the Indians,
but with one another.

The Bay of Honduras, and the parts of the adjoining Continent, in
which the English have a right, "to load and carry away Logwood,"
by the 17th article of the Peace in 1762, and by the 6th article
of the Peace in 1783, we are told are already dangerous to the
British Traders. The Conduct of the Spaniards in this matter, is
not only unjustifiable, but shameful among enlightened Nations,
and ought to be represented, in its true Light, to the World. If
the Accounts we have are not exaggerated, their Conduct, if not
altered, ought to be resented and chastised. We should not tamely
give up the Sovereignty of the Seas, to any people on Earth, when
Justice and Humanity require us to claim and defend it.

Spanish Pride is become a proverb: however, it requires no inspiration
to foretel, that in the course of not many Years, the Spanish Power
in America will be much reduced.[xx] The Independence of the late
British Colonies in that Country, will, I fear, make them ambitious;
will lead them to enlarge their Territories; the consequence, most
probably, will be, a great Extent of Dominion, and another conquest
of Mexico. This indeed, in no long time, must naturally take place,
if these Colonies firmly adhere to the principles of their Union.
This may be expected for the following reasons.

[Footnote xx: The Close of the 18th Century seems teeming with
great Events. The separation of the American Colonies from great
Britain, hath roused the attention of Europe. Religious and Civil
Liberty are hitherto claimed and successfully maintained in France.
In the Austrian Netherlands, and in other Countries, the principles
of Liberty seem to prevail, and though checked for the present,
cannot fail of becoming triumphant in the End. It, possibly, may
have been the design of the Spanish Court, in the present fermented
state of Europe, to lead the people's attention to a foreign War,
lest they should persue the measures taken in France. May the Divine
Blessing accompany every attempt made to establish Truth, Viriue,
and Liberty, all over the World!]

The American Forces are at Hand, ready to undertake Expeditions,
and to accomplish any purpose, before the Spaniards, at so many
thousands of miles distance, can be apprized of their Designs;
and long before they possibly can send sufficient Reinforcements.
Another Reason is, that the Native Spanish Indians, being in the
most abject Slavery to the Prince and the Priests, will naturally and
heartly join the late British Colonies, and assist them in subduing
the Spaniards, in order to emancipate themselves from bondage, and
to regain their long lost Liberties.

The British Colonies have set the example, when they thought themselves
aggrieved. The Tyranny, Oppression and Extortion of the Spaniards
in the higher Ranks, will dispose the Native Descendants of the
original Inhabitants, and doubtless, many of the Native Spaniards,
in the lower Ranks, to imitate their Example.

The Spanish Military Forces in the Country cannot defeat a general
confederacy of the Indians and others; when strengthened by an
Army from the associated American Colonies.

But this prospect, as far as it regards the independent States, I
cannot reflect upon with any pleasure, rather, with Pain; because
I am convinced, that it will not be of any advantage, but rather
injurious to them to enlarge their Territories. It will lead their
attention to the Gold Mines of Mexico, and cause them to neglect
their own more fruitful Mines at home; Commerce and Industry, the
nearest and most certain Way to Honour, Opulence, and Happiness.

This Conduct, at least chiefly, reduced the Spaniards to their
present comparative insignifancy, among the Nations of Europe; and
should this be the conduct of the united States, they may expect
the total Destruction of their Religion, Laws, and Liberties.

May they seriously reflect upon the Conduct of the Athenians and
Carthaginians, in ancient Times; and upon the Conduct of the Venetians,
Genoese, and, especially, Holland, (a District less in dimensions,
than New Jersey, the least of their Colonies by above 2000 square
Miles) in later Times, and they will be soon convinced that Commerce
is the shortest and surest Way to Wealth and Power!

I have above cited a passage from the ancient Universal History,
in which the Writer appears inclined to believe the reality of
Prince Madog's Voyages. But the Author of the History of America,
Modern Part, Vol. 38, p. 5. treats them with contempt. "To recite,
says he, the fabulous story of Madog, a Welsh Prince, and the Tale
related by William of Newbury, of two green Children, who were
found in a Field, in the Reign of King Stephen, would afford the
judicious Reader as little Amusement as Instruction."

This voluminous Work, upon the whole, seems well executed, but
like all others of great Length, is very unequal; because written
by persons of different Abilities and Opinions. Gentlemen of great
eminence in the literary World, and of unimpeached Integrity were
engaged; and others, though of acknowledged Abilities, yet, to say
the least, of very suspicious Characters, were employed. Among
the latter, Psalmanazar, who, if he was a Spanish Jesuit, as has
been said, and wrote this article, might be induced by the Amor
Patriæ, to ascribe to his Countrymen the honour of having, first
discoved America. The Author of the above paragraph, whoever he
was, affected to look upon the Tradition concerning Madog, and
the Tale of the two green Children, as equally ill founded, and
unworthy of credit. Whereas in Truth, the one is plainly an idle
monkish Tale, the other a simple Narrative of an Event. One is a
Fact supported by numerous authorities, the other evidently is one
of those prodigies, pretended miracles, and priestly Inventions,
which are to be found in most Authors who wrote during the dark
ages of Popery.

We have above seen, that one has been favourably thought of by
several Writers, at home and abroad, and is confirmed by circumstances
and memorials in America: the other I have not seen mentioned by
any Writer, but by William of Newbury, and by a few who have cited
him.[yy]

[Footnote yy: That the ancient Britons were descended from the
Trojans was asserted by several Writers before Jefferey of Monmouth,
who wrote about the Year 1152. It is alluded to by Taliessyn, who
flourished about the middle of the 6th Century. A Welsh Author,
already mentioned, Mr. Theophilus Evans, says, that the first Writer,
who questioned the Fact, was William of Newbury, in welsh called,
Gwilym bach, about the Year 1192, on this occasion. When Jefferey
ab Arthur, (of Monmouth, who was Bishop of St. Asaph) died; William
an English-man applied to David ab Owen to succeed him, and was
refused. The refusal so mortified him, that he immediately set
about composing his Book, in which he abused Jefferey, and the whole
Welsh Nation. There is great reason to believe that resentment,
upon some account, guided the Pen of William.

See Drych y prif Oesoedd, and the Preface to Jefferey's History.]

It is true that in this Century, and about the close of the last,
if not near the beginning of it, many Welsh people settled in
America.[zz] But it is as true, that long before the earliest of
these periods, there were whole Tribes in the inland parts of that
Country, who spoke Welsh, and who consequently, must have been
descended from some Colony or Colonies, who had settled there long
before the Year, 1660.

[Footnote zz: See a performance entitled, Hanes y Bedyddwyr ymhlith
y Cymru. "The History of the Welsh Baptists," by Joshua Thomas.
Carmarthen. 1778.]

Mr. Jones says that they were numerous, in 1660, and Messrs. Beatty
and Stewart, intimate the same, in 1766, and 1768. It cannot be
thought that there Tribes are descended from emigrants in the present
or last Century. Their Numbers, Customs, Manners, and Traditions,
prove that they have been settled there for many Ages. Besides,
the difference between the European and American Welsh, in Mr.
Jones's time, shews that the two people had then been long asunder;
for it was greater than could take place, within 60, indeed, within
100 Years.

For these reasons I am strongly of opinion, that several American
Tribes are descended from Prince Madog's Colony.

From the earliest account we have of the ancient Britons they seem
to have been the best informed, formed, and most enlightened of all
the northern Nations in Europe. The speech of Caractacus, addressed
to the Emperor Claudius, and preserved by Tacitus, is a proof that
good natural Sense and Literature, such as it was in that Age,
in some measure, flourished in Britain.[aaa]

[Footnote aaa: Tacitus annal. Lib. XII. This Author lived in the
reign of Claudius. Caractacus, in Welsh, Caradoc, appeared before
the Emperor in 52. His address to Claudius made a great impression
upon all the audience, so that his Fetters were immediately taken
off. It is possible that Tacitus was himself one of the Audience.
As the Romans had been in Britain then about 100 Years, Caractacus
might understand and perhaps speak some Latin, yet he could hardly
have spoken so correctly and elegantly as is represented by Tacitus.
The Language, doubtless, was Tacitus's, but the Sentiments were
those of Caractacus. The stile, indeed, is that of Tacitus. Rapin's
History of England. Vol. I. p. 44. 8vo. Edit. Giraldus Descriptio
Cambriæ, Chap. XII. and note, and Rowland's Mona antiqua restaurata,
passim.]

We have also in Cæsar several passages favourable to British Learning:
I see no reason, therefore, why British Writers should be treated
with contempt.

The Scotch writers, especially of late years, have strained every
nerve to establish the reputation of their ancient Authors. Oman
and Fingal are ostentatiously held out, as instances of superior
merit and excellence; but the poor Britons are treated with disdain,
as having no merit for imagination, or original Composition.

Taliessyn, a Welsh Bard, who, as already observed, flourished about
the middle of the 6th Century, and who by way of eminence was called
Pen Beirdd y Gorllewin, "Head of the Western Bards;" some of whose
works are come down to us; particularly, an Ode, in Welsh, translated
into Latin sapphic Verre, by David Jones, Vicar of Llanfair Duffryn
Clwyd, Denbighshire, in 1580.[bbb] Owen Cyfeiliog, and Gwalchmai,
in the 12th Century; and many others, at different periods, of
distinguished merit, have appeared in Wales. Some of whom have
plainly alluded to Madog's Adventures. For the Names, Times, and
the Works of these Bards, I refer to Mr. Evans's Specimens of the
ancient Welsh Bards, 1764. To Sir Thomas Herbert's Travels and
to Mr. Warrington's History of Wales, p. 307. Edit. 1788.

[Footnote bbb: Owen's Remains, ubi supra, p. i23, &c.--A Gentleman,
well versed in British Antiquities, and Welsh Poetry, to whom these
papers were communicated, says, that there are 30 or 40 pieces of
Talessyn's now in being, but is doubtful whether the above Ode
be Taliessyn's or not.]

I would observe here that though our Northern Country-men affect,
in some degree, to despise the Welsh, as having produced no Man
of Genius, Science, or Renown, which is by no means the Truth,
as appears from what hath been above said; yet it is well known,
that the Stuart, their favourite Family, by the Mother side, is
descended from the ancient Britons.

Fleance, the Son of Banquo, who was murdered by the order of the
Usurper Macbeth, to avoid the like Fate, fled to North Wales, where
he was kindly and hospitably entertained by Prince Gryffydd ab
Llewelyn ab Sitsyllt.[ccc]

[Footnote ccc: Cecil, the Family name of the Marquis of Salisbury,
and of the Earl of Exeter seems to be derived from this ancient
British name, anglicized.]

Ungenerously he debauched his Daughter, Nest, by whom he had a
Son, called Walter. This Son, being upbraided with his illegitimate
Birth, by one of his Companions, slew him, and fled to Scotland,
where in time he became Lord Steward of that Kingdom; and all the
Families of that name in that Country, are descended from that
Bastard.[ddd]

[Footnote ddd: For this ungenerous proceeding, Fleance was put
to Death by Prince Gryffydd, and Nest was put to a menial office;
some say, that of a Scullion. She was afterwards married to Trahaern
ab Caradoc, Prince of North Wales.

Buchanan. Hist. Rer. Scot. p. 193. Dr. Powel's Notes on Giraldus,
Lib. I. Chap. 2. p. 88. Edit. 1588. Warrington's History of Wales,
p. 204, &c. Humphry Llwyd's and Dr. Powel's additions to Caradoc,
p. 91. &c.]

Thus I have, to the best of my Knowledge and judgment, examined the
Truth of the Tradition, concerning Prince Madog ab Owen Gwynedd,
and his Colony's Emigration, about the Year of Christ 1170; and, I
presume, have shewn, contrary to the assertions of Lord Lyttelton
and Dr. Robertson, that there always were, and that there still are
Monuments, Vestiges, and memorials of that Event in America. Having
produced the Evidence, I leave the Reader to draw the conclusion.

       *       *       *       *       *

ERRATA.

Page     Line                                  Read.
  7       4                                  perceiving.
 10       8 from the bottom                  contention.
 12      13                                  mwyedig.
 13       6                                  mewn.
 14       1                                  f'enaid.
 26       4 note                             formerly.
 28      last line, note                     restaurata.
 31       7 note                             somethings.
 31                                          Taliessyn.
 45      2 after "River" read,
      "nine parts in ten passing over the River, and &c.
 61     16                                   Height.

The Reader will be so candid as to excuse the above Errors, and
others which may have been overlooked. Those in the Welsh could
hardly have been avoided, as the Printer has no Knowledge of the
Welsh Tongue.



APPENDIX.

The following Observations having been omitted, in their proper
places; I beg leave to insert them as an Appendix.

In page 37. a passage is cited from the Universal History, Vol.
XX. where it is said, on the supposed authority of Hakluyt, that
Prince Madog made three Voyages to the West. Humphry Llwyd, the
Translator of Caradoc, and who continued the History to the death
of Prince Llewelyn about the Year, 1270, mentions only two. When
Madog first sailed it does not appear that he had any particular
place in view; but discovering a fruitful Land, he returned to
his native Country, and having collected together a considerable
number of Men and Women, he went back to the Friends he had left
behind. This is what Humphry Llwyd says, and adds, "that he bid
his final adieu to his native Country."

Hakluyt's account is that Prince Madog, "prepared certain Ships
with Men and Munition, and fought Adventures by Seas, sailed West.
That he returned to his own Country, and declared the pleasant
and fruitful Countries he had seen without Inhabitants; that he
got together, a number of Men and Women to go with him; that he
took leave of his Friends, and returned to his Companions, whom
he had left behind." Llwyd and Hakluyt agree in saying that Madog
arrived in that Western Country in the Year 1170, and returned
back, and went the second time with Ten Sailes." The Authors of
the Universal History seem to have mistook Hakluyt. Besides Hakluyt
says, he received this account from Guttun Owen; from whom Llwyd
also received his Information; it is not therefore likely that
Hakluyt should differ so materially from his Authorities.

In page 51, it is observed that when the Romans invaded this Island,
the Ancient Britons used the Greek Alphabetical Character in writing.
This is expressly said by Julius Cæsar. The Welsh tongue on this
Day bears a strong resemblance, in Words and Letters to the Hebrew
and Greek. Instances may be seen in a Pamphlet, published in 1783,
entitled, _Thoughts_ on the Origin of Language, &c. The Gutturals
in the three Languages are founded much alike. The [Illustration],
Hebrew, the X, Greek. and the Ch. in Welsh are pronounced exactly
alike. The English, make very little, if any difference in
pronunciation, between the Greek X, and the K, both are sounded
like the English K. but they have a very different sound; of which
no Idea can be conveyed, but by articulation. It is very familiar
to the Welsh, and to the Scots, Irish and Germans.

The, _w_ Omega, Greek, in the Welsh, is the O long, and of the same
figure, and sound. Thus in English, "good" in Welsh is written,
"gwd."

There can hardly be any doubt but that the Roman Characters were
introduced by the Romans; and, as more simple, soon became general.
The Greek, of consequence, gradually declined. However the Britons
seems to have preserved the sound, though not the Form of their
Alphabetical Characters.

It may however be thought probable, as hath been above observed,
that the Scriptures were written in the Welsh Language, but in
Greek Characters.

       *       *       *       *       *



Published by the same Author.

Thoughts on the Origin of Language, and on the most rational and
natural manner of teaching the Languages. p. 2s.

A free Enquiry into the Authenticity of the first and second Chapters
of St. Matthew's Gospel. &c. 2d Edition. Much enlarged p. 4s.





*** End of this Doctrine Publishing Corporation Digital Book "An Enquiry into the Truth of the Tradition, Concerning the - Discovery of America, by Prince Madog ab Owen Gwynedd, about the Year, 1170" ***

Doctrine Publishing Corporation provides digitized public domain materials.
Public domain books belong to the public and we are merely their custodians.
This effort is time consuming and expensive, so in order to keep providing
this resource, we have taken steps to prevent abuse by commercial parties,
including placing technical restrictions on automated querying.

We also ask that you:

+ Make non-commercial use of the files We designed Doctrine Publishing
Corporation's ISYS search for use by individuals, and we request that you
use these files for personal, non-commercial purposes.

+ Refrain from automated querying Do not send automated queries of any sort
to Doctrine Publishing's system: If you are conducting research on machine
translation, optical character recognition or other areas where access to a
large amount of text is helpful, please contact us. We encourage the use of
public domain materials for these purposes and may be able to help.

+ Keep it legal -  Whatever your use, remember that you are responsible for
ensuring that what you are doing is legal. Do not assume that just because
we believe a book is in the public domain for users in the United States,
that the work is also in the public domain for users in other countries.
Whether a book is still in copyright varies from country to country, and we
can't offer guidance on whether any specific use of any specific book is
allowed. Please do not assume that a book's appearance in Doctrine Publishing
ISYS search  means it can be used in any manner anywhere in the world.
Copyright infringement liability can be quite severe.

About ISYS® Search Software
Established in 1988, ISYS Search Software is a global supplier of enterprise
search solutions for business and government.  The company's award-winning
software suite offers a broad range of search, navigation and discovery
solutions for desktop search, intranet search, SharePoint search and embedded
search applications.  ISYS has been deployed by thousands of organizations
operating in a variety of industries, including government, legal, law
enforcement, financial services, healthcare and recruitment.



Home