Home
  By Author [ A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z |  Other Symbols ]
  By Title [ A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z |  Other Symbols ]
  By Language
all Classics books content using ISYS

Download this book: [ ASCII | HTML | PDF ]

Look for this book on Amazon


We have new books nearly every day.
If you would like a news letter once a week or once a month
fill out this form and we will give you a summary of the books for that week or month by email.

Title: The Life and Letters of Lafcadio Hearn, Volume 2
Author: Bisland, Elizabeth
Language: English
As this book started as an ASCII text book there are no pictures available.


*** Start of this LibraryBlog Digital Book "The Life and Letters of Lafcadio Hearn, Volume 2" ***


and alternates from TIA)



Transcriber's Note

Footnotes have been placed at the end of the paragraph in which they
are referenced.

There are several captioned photographs, which are indicated as
[Illustration: Caption]. Hearn also included in his letters small
sketches and Japanese script, which cannot be reproduced here.
Their approximate positions are indicated with [Illustration]. Any
handwritten text in those sketches is included here as captions. No
translations of the Japanese were made, since they normally appear in
Hearn's text.

Italic text is denoted with underscores as _italic_. Any text which is
printed in small capitals has been rendered as all UPPERCASE, with
the exception of 'McDONALD'.

Some corrections were made where printer's errors were most likely,
as described in the Note at the end of the text. Other than those
corrections, no changes to spelling have been made. Hyphenation of
words at line or page breaks are removed if other instances of the word
warrant it.

This book was published in two volumes, of which this is the second.

                   LIFE AND LETTERS OF LAFCADIO HEARN

                               VOLUME II

                             [Illustration]



                          THE LIFE AND LETTERS
                                   OF
                             LAFCADIO HEARN

                                   BY

                           ELIZABETH BISLAND

                         _WITH ILLUSTRATIONS_

                            IN TWO VOLUMES

                               VOL. II

                            [Illustration]

                          BOSTON AND NEW YORK
                        HOUGHTON MIFFLIN COMPANY
                     The Riverside Press Cambridge



              COPYRIGHT 1906 BY ELIZABETH BISLAND WETMORE

                          ALL RIGHTS RESERVED

                     _Published December 1906_



                             ILLUSTRATIONS


  LAFCADIO HEARN IN JAPANESE COSTUME (photogravure)
                                                          _Frontispiece_

  THE CITY OF MATSUE, SEEN FROM CASTLE HILL                           40

    1. The Prefecture Office. The Middle School, in which Mr.
       Hearn was a teacher, is hidden from view by the Prefecture
       Office Building.

    2. The Normal School. Mr. Hearn also taught here.

    3. Here on the beach of Lake Shinyi Mr. Hearn lived for some time.

  THE SHINTŌ TEMPLE OF KIZUKI DESCRIBED IN "GLIMPSES
  OF UNFAMILIAR JAPAN"                                               104

       Lafcadio Hearn was the first foreigner who was allowed to
       enter the inner part of this temple.

  A GROUP OF GRADUATES OF THE MIDDLE SCHOOL                          162

    1. Mr. Hearn.

    2. Mr. Nishida.

    3. The old teacher of Chinese Classics.

  LAFCADIO HEARN'S FAVOURITE DWELLING-HOUSE                          192

       This house, an old Samurai's residence, is situated in
       front of a castle. The river before the house is an
       outer moat of the castle.


  MR. HEARN'S GARDEN IN TŌKYŌ                                        282

  WRITING-ROOM IN MR. HEARN'S TŌKYŌ HOUSE                            344

       His three sons on the verandah. In this house he died.

  FACSIMILE OF MR. HEARN'S LATER HANDWRITING                         410

  KAZUO AND IWAO, LAFCADIO HEARN'S OLDER CHILDREN,
  EXERCISING AT JŪ-JUTSU                                             476

  LAFCADIO HEARN'S GRAVE                                             516



                       LETTERS OF LAFCADIO HEARN



                                LETTERS

                               1890-1904


                          TO ELIZABETH BISLAND


                                                                1890.

DEAR ELIZABETH,-- ... I feel indescribably towards Japan. Of course
Nature here is not the Nature of the tropics, which is so splendid and
savage and omnipotently beautiful that I feel at this very moment of
writing the same pain in my heart I felt when leaving Martinique. This
is a domesticated Nature, which loves man, and makes itself beautiful
for him in a quiet grey-and-blue way like the Japanese women, and the
trees seem to know what people say about them,--seem to have little
human souls. What I love in Japan is the Japanese,--the poor simple
humanity of the country. It is divine. There is nothing in this world
approaching the naïve natural charm of them. No book ever written
has reflected it. And I love their gods, their customs, their dress,
their bird-like quavering songs, their houses, their superstitions,
their faults. And I believe that their art is as far in advance of our
art as old Greek art was superior to that of the earliest European
art-gropings--I think there is more art in a print by Hokusai or those
who came after him than in a $10,000 painting--no, a $100,000 painting.
_We_ are the barbarians! I do not merely _think_ these things: I am
as sure of them as of death. I only wish I could be reincarnated in
some little Japanese baby, so that I could see and feel the world as
beautifully as a Japanese brain does.

And, of course, I am studying Buddhism with heart and soul. A young
student from one of the temples is my companion. If I stay in Japan, we
shall live together.--Will write again if all goes well.

My best love to you always.

                                                     LAFCADIO HEARN.


                          TO ELIZABETH BISLAND

                                                               1890.

DEAR MISS BISLAND,--Do you think well enough of me to try to get me
employment at a regular salary, somewhere in the United States. I have
permanently broken off with the Harpers: I am starved out. My average
earnings for the last three years have been scarcely $500 a year. Here
in Japan prices are higher than in New York,--unless one can become a
Japanese employee. I was promised a situation; but it is now delayed
until September.

I shall get along somehow. But I am so very tired of being hard-pushed,
and ignored, and starved,--and obliged to undergo moral humiliations
which are much worse than hunger or cold,--that I have ceased to be
ashamed to ask you to say a good word for me where you can, to some
newspaper, or some publishing firm, able to give me steady employ, later
on.

                                                     LAFCADIO HEARN.


                          TO ELIZABETH BISLAND

                                                               1890.

MY DEAR SISTER ELIZABETH,-- ... Now, as for myself,--I am going
to become country school-master in Japan,--probably for several long
years. The language is unspeakably difficult to learn;--I believe it can
only be learned by ear. Teaching will help me to learn it; and before
learning it, to write anything enduring upon Japan would be absurdly
impossible. Literary work will not support one here, where living costs
quite as much as in New York. What I wish to do, I want to do for its
own sake; and so intend to settle, if possible, in this country, among a
people who seem to me the most lovable in the world.

I have been living in temples and old Buddhist cemeteries, making
pilgrimages and sounding enormous bells and worshipping astounding
Buddhas. Still, I do not as yet know anything whatever about Japan. I
have nothing else worth telling you to write just now, and no address to
give,--as I do not know where I am going or what I shall be doing next
month.

Later on, I shall write again.

                                 Best wishes and affection from
                                                             L. H.


                       TO BASIL HALL CHAMBERLAIN

                                                 KIZUKI, July, 1890.

DEAR PROFESSOR CHAMBERLAIN,--I am writing to you from the little beach
of Inasa, mentioned in the "Kojiki,"--the etymology of which name, as
given by Hirata, I think you say is incorrect, or at least fantastic.
But I think you may not know that Inasa beach is in some respects the
nicest bathing-place imaginable--certainly by far the best I have ever
visited in Japan. The hotels face a beach without a pebble in its
sand, and when the water is not rough, it is clear as a diamond; when
roughened by a west wind, however, the water sometimes becomes dirty
with seaweed, drift and such refuse. This is the great bathing resort
of Izumo. But it is much more quiet and pleasant than other Japanese
bathing resorts I have seen--such as Ōiso. After the bath, moreover,
one can have a hot salt water bath or a cold fresh-water douche. And
there is plenty of deep water for swimming. Right opposite our window is
the "thousand draught rock" which the son of Ohokuni, etc., lifted on
the tips of his fingers.

Kaka is famous for its sea cave, and legend of Jizō. I think I wrote
you of this beautiful legend of the child ghosts and the fountain of
milk. But it is really too pretty to publish in a matter-of-fact record.

The term "arrows of prayer" which I use, might deceive the reader. The
arrows put into the rice-fields to scare away crows are very different
in appearance and purpose. I hope to send you some of the former from
Mionoseki.

I will stay here some weeks--the sea-bathing is too good to lose. Will
write again soon.

                                                 Most truly ever,
                                                     LAFCADIO HEARN.


                       TO BASIL HALL CHAMBERLAIN

                                                KIZUKI, July, 1890.

DEAR PROFESSOR CHAMBERLAIN,--We are still at Kizuki--enjoying exquisite
weather and delicious sea-bathing. Last evening I dined with the
Kokuzō; and I never ate so much dinner or drank so much sake anywhere
in Japan. It was a royal feast. I also saw some things that would
interest you. A series of letters of Motoori's,--also two MSS. of
flute-music made by him, and the brushes with which his commentaries
were written. One of the Senke family, who was his pupil, received these
as bequests, and they are preserved in the family.

The conversation turned upon you; and I was asked many questions about
you, which I answered as best as I could. From the extreme interest
shown, I am sure that Kizuki would be turned inside out to please you if
you come down here.

I asked about the deity of Mionoseki; and the learned priest Sasa and
others state positively that deity is not Hiruko. The legend concerning
him would prove the same fact. The deity detested the cock, and no hens
or chickens or eggs or feathers are allowed to exist in Mionoseki. No
vessel would take an egg to Mionoseki. It is wrong even to eat eggs
the day before going to Mionoseki. A passenger to Mionoseki was once
detected smoking a pipe which had the figure of a cock upon it, and that
pipe was immediately thrown into the sea. The dislike of the god for the
cock is attributed to some adventure of his youthful days,--when the
cock had been instructed to wake him up, or call him at a certain hour.
The cock did not perform his duty, and Koto-shiro-nushi-no-Kami, had his
hand bitten by a crocodile in hurrying to get back home.

There is a temple of Ebisu in Nishinomiya near Ōsaka, where the deity
is believed to be identical with Hiruko, but this is not the case at
Mionoseki.

Regarding the Deity of Marriage, I must correct an error in my last.
The learned priest Sasa states (quoting many ancient poems and authors
to prove the fact) that the ancient Deity of Marriage was the Deity of
Kizuki. But at Yaegaki Jinja, where there is a tree with two trunks, or
two trees with trunks grown into one, and other curious symbolic things,
the popular worship of the Deities Susa-no-o and Inada-Hime gradually
centred and finally wrested away the rights and privileges of the Kizuki
deity in favour of the gods of Yaegaki.

I have had some fine _shōryō-bune_ made. And I can send you one if you
would like. There is a special kind of _shōryō-bune_ made here. Mine,
though of straw, is an elaborate model of a junk and could sail for
miles. Would you like to send one to Dr. Tylor? Anthropologically, these
little boats in which to send the souls home have a rare interest.

                                                    LAFCADIO HEARN.


                       TO BASIL HALL CHAMBERLAIN

                                           MATSUE, September, 1890.

DEAR PROFESSOR,--I have just returned from my first really
great Japanese experience,--a trip to Kizuki. The two trips were
beautiful. From Shōbara the route lies through a superb plain of rice
fields, with mountain ranges closing the horizon to left and right.

Reaching Kizuki at night, I sent a letter of introduction from Mr.
Nishida of the Chūgakkō to Senke Takamori,--the princely person
whose family for 82 generations have been in charge of the great temple.
I paid a visit to the grounds the same evening, and was amazed by the
great scale and dignity of the buildings, and the nobility of the
approaches to them, under succession of colossal _torii_.

Next morning a messenger came from Mr. Senke, announcing that I would be
received at the temple. My attendant had, however, to put on _hakamas_
and perform other personal corrections of dress before entering the
august presence.

We were then received with a courtesy and kindness impossible to
praise sufficiently or to qualify too gratefully. After performing the
requisite ablution of hands, we were received into the inner shrine
of the chief deity--(my baggage not yet having arrived, I have not
your "Kojiki" by me to correct misspelling, but I think the name is
Ōnamuji-no-Mikoto). I was told that I was the first European ever
allowed to enter the shrine, though seven or eight other foreigners had
visited the grounds.

There are some 19 shrines not consecrated to any particular deities,--in
which the Kami are supposed to assemble during the Kami-ari-zuki,--after
a preliminary visit to a much smaller temple erected on the
seashore,--where, it is said, the sovereignty of Izumo was first
divinely guaranteed by the great deity.

We were received by the Gūji (Senke) in ceremonial costumes. His
robes were white, those of the attendant priests purple with gold
figuring--very beautiful. I acknowledge that I felt considerable awe in
the presence of these superb Japanese, who realized for me all that I
had imagined about the daimyōs, and grandees of the past. He who used
to be called the Iki-gami--said to descend from Susa-no-o-no-Mikoto--is
a fine portly man, with a full beard. The ceremonial was imposing, and
the sense of the immense antiquity and dignity of the cult, and of
the generations of its officiants, might have impressed even a more
unbelieving mind than my own.

The temple is really very noble, with its huge pillars, and the solidity
of its vast beamwork. Since the prehistoric era it has been rebuilt 28
times. It is said to be the oldest of all Shintō places of worship, and
holier than Ise. There are many curiosities and valuable historical
documents. The chief shrine faces west,--unlike others.

We were shown the primitive method of lighting the sacred fire--a simple
board in holes of which a rapidly revolving stick kindles the spark.
Also we saw the hierophantic dance, and heard the strange old song
sung--_An-un_--to the accompaniment of sticks tapped on curiously shaped
wooden boxes, or drums.

Subsequently we were invited to the house of Mr. Senke, where other
curious things were shown to us. I have had a rare and delightful
experience, and I hope to write of it for one of the English reviews
later on.

My attendant--unwarrantably, perhaps--mentioned me as a friend of yours;
and the statement provoked a murmur of pleasure. Your name is held, I
can assure you, in very great reverence at Kizuki; and I feel assured,
should you go there, that you would be received as if you were the chief
of the Kami. And I am also sure you would like these really fine and
noble men.

I have written enough to tire you perhaps, but I believe the subject
may, at least, suggest questions of value from you, if not otherwise
interesting. Kizuki is certainly the chief place of interest in Izumo;
and I have all details and documents. They will take me some months to
digest, but I shall do something pretty.

The jinrikisha ride is a little tiring. Kizuki is very, very pretty.
From 200,000 to 250,000 pilgrims go there yearly. All day the sound of
the clapping of hands is unbroken, like the sound of a cataract. At
least it was when I was there.

Best regards to you.

                                                    LAFCADIO HEARN.


                       TO BASIL HALL CHAMBERLAIN

                                           MATSUE, September, 1890.

DEAR PROFESSOR,--On second thought I have set to work to
obtain the information you wish as fully as possible from trustworthy
Japanese,--as I fear it could only be gathered by my own exertions
alone, too late to be serviceable. I shall send as soon as possible, and
if there be time I will supplement the notes with some observations of
my own.

I think I shall be very happy in Matsue, and every one assures me it is
not so cold as in Tōkyō in winter, although there is more snow.

On the way here I stopped at a very primitive village where there are
volcanic springs, and nearly every house has a "natural bathtub" always
hot and fresh. And the good old man in whose house I stopped said he
only once before in all his life saw a European,--but he did not know
whether the European was a man or a woman. The European had very long
hair, of a curious colour, and wore a long dress reaching its feet,
and its manners were gentle and kind. I found out afterwards it was a
Norwegian missionary-girl, having the courage to travel alone.

                                                    LAFCADIO HEARN.


                       TO BASIL HALL CHAMBERLAIN

                                             MATSUE, October, 1890.

DEAR PROFESSOR CHAMBERLAIN,--I received your last kind letter
just after having posted a note to you. As for what information I could
send, I am surprised and delighted to find that it was of some use. I
never expected to be so kindly thanked for it,--deeming it too scanty.

I do not think I shall have any difficulty in getting a model made of
the fire-drill, which at Kizuki is a thick board of dense white wood,
all the holes being drilled near one edge, in an almost parallel line.
Perhaps it may take some little time to arrange the matter; but if there
be no hurry, I am almost certain I can get the model made. I am a member
of the society now for the preservation of the Kizuki buildings, and am
sure my request will be kindly considered.

There are coloured prints here enough: _Samurai-no-ehon_ they call the
old picture-books here. But they do not relate to Izumo. I hope to
procure some soon which will do.

I am more and more impressed with the ascendency of Shintō here.
Everybody is a Shintōist; and every house seems to have both its
_kamidana_ and its _butsudan._ One street is almost entirely composed
of Buddhist temples--the Teramachi; but all the worshippers also attend
the Shintō services on certain days. The charms suspended over
doors, etc., are Shintō. Most of the _mamori_ on the _kamidana_ of
a house are sure to be Shintō. The Gods (1) Ebisu and (2) Daikoku,
here respectively identified with (1) Koto-shiro-nushi-no Kami and (2)
Oho-kuni-nushi-no-Kami, are monopolized by Shintō. Its signs and
mysteries are everywhere: the atmosphere is full of magic.

I suppose some people would think this sort of worship shocking,
but I must say I could not laugh at it: the childish naïveté of the
prayers and the offerings--the idea of a _kami_ in the tree, able
to heal--seemed to me rather touching than absurd, and delightfully
natural. One feels what pastoral life in the antique world must have
been, on studying the artless notions of these good country-folk, whom
no one could live among without loving,--unless he were strangely brutal
or bigoted.

I had to make a speech before the educational association of Izumo the
other day, and in citing the labours of Darwin, Lubbock, Huxley, and
others, I quoted also Tylor's delightful little book on Anthropology. My
speech was on the Value of the Imagination as a Factor in Education. The
Governor ordered it to be translated and printed;--so that I am being
for the moment perhaps much more highly considered than I ought to be.

I have become so accustomed to Japanese food and habits, that it would
now be painful to me to change them. The only extras, besides sake,
which I take, are plenty of fried and raw eggs. So far I am in better
health than I hoped to be in Japan.

I am very sorry you are not quite well. Here the weather is what they
call "mad weather"--rain alternating with sun, and chilly winds.

With best regards,

                                          Faithfully yours,
                                                    LAFCADIO HEARN.


                       TO BASIL HALL CHAMBERLAIN

                                                    NOVEMBER, 1890.

DEAR PROFESSOR CHAMBERLAIN,--You will remember having invited
humble me to make a few criticisms if I could, about "Things Japanese."
I am now going to pray you with all my heart and soul to change that
article about Japanese Music in the next edition of the book. I am,
and have been for months unspeakably charmed with Japanese music,--I
think it is as dainty and playfully sweet and pretty as the Japanese
girls who sing it and play it; and I feel sure there is a very fine
subtle art-feeling in it. I am sorry to say, however, that while making
this plea, I must in honesty confess that I am not an appreciant of
Wagner, and that I have always been much impressed and charmed by
primitive music. African music, and Spanish-American melodies I am quite
infatuated about, and neither of these would be considered as related to
the higher musical sense. But I feel sure if you were in Izumo, I could
make you hear some music, both instrumental and vocal, which you would
acknowledge to be more than "pretty."

I think I will be able to get a model of the fire-drill made in a while.
I have arranged for a week at Kizuki during the coming vacation.

The importance of Shintō here as compared with Buddhism impresses me
more and more every day. Most of the _kakemono_ in the _tokonomas_ are
Shintō rather than Buddhist. The story of the Sun-goddess is a favourite
theme with local artists. Here also the gods of Good-Fortune have become
after a fashion adopted by Shintō.

I expect to send you some _mamori_ shortly from two places--Ichibata
and Sakusa. The Shintō shrine at Sakusa would probably interest
you. Lovers in doubt go there to pray to the _kami_ who set the single
in family, and who have decided in advance the coupling of all human
creatures. In this shrine are the spirits of Susa-no-o-no-Mikoto and his
wife enshrined,--his first wife whom he met accompanied by her father
before he went to kill the Serpent. The ghost of the father-in-law,
"Foot-stroking Elder," is supposed to reside in the same place,--also
that of the mother-in-law. Almost every spot in hill or valley here has
a shrine marking an act or footstep of Susa-no-o. Every place where the
Serpent (Orochi) could possibly have been, still holds a legend of it.

I am no longer in a hotel, but have a very beautiful house, fronting
on the lake, and from my window I could see with a telescope almost to
Kizuki over a beautiful stretch of blue water. And every peak I see
has some divine story attached to it, and several are named after the
primæval gods.

I am perfectly treated here, and would be very, very happy if I had only
a little more time to work. It is now a busy season. The examinations
have come upon me; and I interrupted this letter twice before sending
it, in order to get some examination papers done. I have twelve large
classes to examine and give marks to on Dictation, Reading, Composition,
and Conversation. But now the trouble is over, and I shall have plenty
of time to write again.

Hoping you will excuse silence, I am always

                                          Sincerely yours,
                                                    LAFCADIO HEARN.

I enclose a few _mamori_ of Kishibojin,--the Sanscrit Harite,--to whom
wives pray for children. I suppose you know more about her worship
than I do. But in the Northern temples of her the votive offerings of
children dresses are large dresses. Here the dresses are only models
of dresses--doll size. The pregnant woman picks one out of a thousand,
keeping her eyes shut. When she looks, if she has picked out a girl's
dress, she is sure the child in her womb is a boy!--and vice versa. When
the child is born she makes another dress and brings it to the temple. I
am very fond of Kishibojin, and I think her worship beautiful.

Verily I have become quite as much of an idolater as any of these.

                                                              L. H.


                       TO BASIL HALL CHAMBERLAIN

                                                      MATSUE, 1890.

DEAR PROFESSOR CHAMBERLAIN,--I returned last Sunday from
Ichibata, but was too tired and busy to write at once. I have already
sent you some _mamori_ from the famed temple of Yakushi Nyorai.

The little steamer--the very smallest I ever saw--which carries pilgrims
and others from Matsue to Kozakai--makes the trip to the latter village
in about two hours. Then the task of climbing the mountain is not
over-easy. The scenery, however, both on the lake and at Ichibata
is grand, and the peaks of the ranges have all their legends. There
are nearly 600 steps of stone to climb before the temple,--situated
on a windy summit whence the view extends for many luminous miles.
The temple is new,--the ancient one having been destroyed by fire.
There is a large hotel where guests are entertained upon a strictly
Buddhist diet--no fish, no eggs; but a little cheap sake is tolerated.
No girls,--only young men as servants and waiters. The priests made
some demonstrations at my appearance in their courts; but a few words
from the pilgrims with me settled me in their good opinions, and they
became kind, and showed me their _kakemonos_ of the Great Physician. All
afflicted with eye-troubles journey here and pray,--repeating always the
same prayer according to long established usage--"On koro-koro Sendai,"
etc. Little water vessels are sold bearing the _mon_ of the temple, and
these are filled from the temple spring, and the sick bathe their eyes
therewith. The trip was altogether a very charming one for me, and not
the less interesting because I had to get back to Matsue in a sampan.

I am becoming a good pilgrim.

I do not think I am the first European to visit Ichibata, however: there
were some German naval officers here, according to tradition, eight or
ten years ago.

With best regards, always yours,

                                                    LAFCADIO HEARN.


                         TO SENTARŌ NISHIDA

                                                      MATSUE, 1890.

DEAR MR. NISHIDA,-- ... Last evening, the servant of
Governor Koteda came to the house with a curious-looking box, which
contained a present from Miss Koteda,--an uguisu: the bird which
sings "_Hokkekyō_," and ought, therefore, for its piety, according
to the _sutra_ of the good law, to be endowed with six hundred good
qualities of Eye, six hundred good qualities of Hearing, twelve hundred
good qualities of Smelling power, and twelve hundred supernatural
excellences of the tongue, or of Speech. I am almost ready to believe
the last compensation has been given it,--for its voice is superlatively
sweet.--But what to say or do in the way of thanking the giver I don't
know: this is really too kind.

So yesterday, despite the hideous weather, was a fortunate day:
it brought to my house the sacred bird and your delightful postal
news;--and for all things my grateful thanks and best wishes.

                                          Most faithfully,
                                                    LAFCADIO HEARN.


                              TO YRJÖ HIRN

                                             TŌKYŌ, December, 1890.

DEAR PROFESSOR,--I have just finished the reading of your "Origins of
Art." ... Some years ago I remember that I wanted very much to produce
an ideal essay upon the "ghostliness" of fine art,--the element of
_thrill_ common to all forms of it: painting, sculpture, music, or
architecture. The notion is not original, I suppose,--but it came to
me with such an intensity that I imagined a general truth behind it.
This was the possible fact that no existing æsthetic sentiment had a
primarily æsthetic origin, and that all such sentiment must simply
represent emotional accumulation,--organic memory or inherited tendency.
But I could not develop my notion judiciously. Your fine book shows me
how such things should have been done, and it expresses convictions and
ideas which I lacked the scientific training to utter consistently.

I found a particular satisfaction in your critique of the Darwinian
hypothesis as to sexual æsthetic sensibility in animals and birds.
Though I am an "extreme" evolutionist, this hypothesis always seemed to
me essentially wrong,--essentially opposed to the facts of psychical
evolution. You have more than convinced me of what I suspected. Also I
think that, even while occasionally diverging from Spencer's views, you
have reënforced his main positions, and shed fresh light upon various
shadowy regions of the new psychology. I liked very much your treatment
of the difficult topic of pleasure-pain: indeed, I like the whole book
more than I feel able to tell you.

My own slight knowledge of these matters is based chiefly upon a study
of Spencer. Although I have played "æsthetically" with metaphysical
ideas in my books, I believe that I have a fair knowledge of the whole
system of Synthetic Philosophy, and that I may call myself a disciple
of its author. Therefore,--or rather by reason of this private study
only,--can I presume even to discuss your work as an admirer. You
place the study of æsthetics upon a purely natural and common-sense
basis, even while considering its multiple aspects; and I am persuaded
that this must be the system of the future. Psychophysics and
psycho-dynamics have of late years been applied to æsthetic problems
with the naked result of leaving the main question exactly where it was
before, or of landing the student in a _cul-de-sac_; and I imagine that
much intellectual labour has been wasted in such paths merely through
cowardice of conventions. It is a delight to meet with a book like this,
in which science quietly ignores cant, and opens a new clearing through
the blinding maze of mediæval cobwebs. Again, I must say that a more
lucid, strong, and pleasing style I have not found in any modern work on
æsthetics.

I want, however, to make a small protest about the second paragraph on
page 233. Perhaps in the second edition you might think it worth your
while to modify the statement as to the "gross" character of Japanese
dancing. I should question the fairness of classing together--except
as to probable emotional origins--Asiatic and African dances (i.e.
_negro_ dances). But I shall speak of the Japanese dances only. To
make any general statement about anything Japanese is always risky;
for customs here (differing in every province and every period)
exhibit a most bewildering variety. It is not correct to say that
the dancing is performed by "outcast women" mostly; for there are
many respectable forms of dancing. The _maiko_ is not perhaps a very
respectable person;--but the _miko_, or Shintō priestesses (daughters
of priests), certainly are worthy of all respect. Well, there are the
temple-dances, before the old gods,--the dances of children at the
temples upon holidays,--the dances of the peasants, etc., etc. None of
these could be called gross,--however amorous their origin. Men dance as
well as women: all children dance; and in some conservative provinces
dancing is a part of female education. To come back to the _maiko_ or
_geisha_, however, let me assure you that although some of their dances
may be passionally mimetic, even the passionate acting could not be
termed "gross" with justice: on the contrary it is a very delicate bit
of refined acting,--acting of eyes and lips and hands,--which requires
a sharp eye to follow. There are in Japan, as everywhere else, dances
that would not bear severe moral criticism; but the fine forms of
Oriental dancing are really dramatic performances,--silent monologues of
a most artistic kind.--Perhaps you will be interested in a book which
an acquaintance of mine, Mr. Osman Edwards, is bringing out through Mr.
Heinemann of London, "The Theatre in Japan." The fact of the old lyric
drama seems to me to call for a modification of the statement on page
233. Of course I am not questioning the suggestion of origins.

Excuse these hasty and insufficient expressions of appreciation. Now to
the question of a former letter received from you, on the subject of a
selection of papers translated from various books of mine, by Mrs. Hirn.

You have my full consent to publish such a translation.... I should
certainly accept no pay either from translator or publisher; and a
single copy of such translation, when published, would be favour
enough....

On the subject of a photograph and biographical notice, however, will
you not excuse me for saying that I do not think the circumstances
justify such an introduction to a strange public?...

With renewed thanks for your most precious book, believe me, dear
Professor, very sincerely yours,

                                                    LAFCADIO HEARN.


                       TO BASIL HALL CHAMBERLAIN

                                             MATSUE, January, 1891.

DEAR PROFESSOR CHAMBERLAIN,--I am sorry not to have heard
from you,--fearing you may have been ill. The weather here has become
something very disagreeable--I was going to say infernal; but I think
this word better describes the weather of the North Atlantic Coast. The
changes of temperature here are less extreme, the cold is milder, but
the temperature may change three times in twenty-four hours,--which
seems to me extraordinary. There is almost perpetual rain and gloom, and
I would almost dislike Izumo were it not that one lovely day in a month
is enough to make me forgive and forget all the bad weather. The "Izumo
Fuji"--Dai sen (which is not, however, in Izumo at all)--was beautifully
visible the day before yesterday, and the landscape was unspeakably
beautiful.

I am now arranging, as best I can, to get the fire-drill model made in
Kizuki. My friends have been ill and my best friend, Mr. Nishida, is
still so ill that he cannot travel with me. But I think the drill can
be made very soon now. I have a passport for all Izumo; but the weather
is diabolical; and though my chest is very strong, I feel that it is
a severe strain to keep well even at home. So I shall not travel much
before the summer.

I send you some clean new "fire-insurance mamori." I found out only two
weeks ago where they are sold,--at the great Inari temple in the grounds
of Matsue Castle, where there are enormous stone foxes, and perhaps
two thousand small foxes sitting all round the court with their tails
perpendicularly elevated. The most extraordinary thing of the kind I
ever saw. They showed me at the temple a _kakemono_ of a ghostly fox,
with a phosphoric jewel in its tail,--said to have been painted ages
ago. I think I shall buy it from them. It is not beautiful, but quite
curious.

I wish you a very, very happy new year and many of them.

                                          Faithfully,
                                                    LAFCADIO HEARN.


                       TO BASIL HALL CHAMBERLAIN

                                             MATSUE, January, 1891.

DEAR PROFESSOR CHAMBERLAIN,--Your kindness in sending me a
postal card while suffering so much yourself from sickness, is something
that touches me very much. I hope to thank you better later on.

I myself am very sick. I boasted too soon about my immunity from cold.
I have been severely touched where I thought myself strongest--in
my lungs--and have passed some weeks in bed. My first serious
discouragement came with this check to my enthusiasm; I fear a few more
winters of this kind will put me underground. But this has been a very
exceptional winter, they say. The first snowstorm piled five feet of
snow about my house, which faces the lake, looking to Kizuki. All the
mountains are white, and the country is smothered with snow, and the
wind is very severe. I never saw a heavier snowfall in the United States
or Canada. The thermometer does not go so low as you might suppose, not
more than about 12 above zero; but the houses are cold as cattle barns,
and the _hibachi_ and the _kotatsu_ are mere shadows of heat,--ghosts,
illusions. But I have the blues now; perhaps to-morrow everything will
be cheerful again. The authorities are astonishingly kind to me. If they
were not, I do not know what I should do.

I trust you are now strong again. I send you a few _mamori_ from the
famous shrine of Sakusa (county I-yu) where Yaegaki-san are worshipped,
the "Deities who couple and set the single in families." It is said that
these, so soon as a boy or girl is born, decide the future love and
marriage of the child,--betrothing all to all from the moment of birth.
Three Shintō deities are the presiding gods: Susa-no-o-no-Mikoto, his
wife Inada-Hime-no-Mikoto, and their son Sakusa-no-Mikoto, from whom, I
suppose, the place takes its name. The mother of Inada-Hime and Taka o
gami-no-Mikoto, and Ama-terasu-Omi-Kami, are also there enshrined.

Here, amid stone foxes and stone lions, a priest sells love-charms. Some
of these consist of the leaves of _Camellia Japonica_.

There is a tree in the temple court (or rather two trees, which have
grown into one); this is considered both symbolical and magical. There
is also a pond in which newts live. The flesh of these newts, reduced to
ashes, is considered an efficacious aphrodisiac. It is also the custom
for lovers to throw offerings wrapped in bits of white paper into the
pond, and watch. If the newts at once run to it, the omen is good; if
they neglect it, it is bad.

In the Middle Ages this temple used to be in the village of Ushio, on
the boundary of the counties of O hara and Ni ta, but was removed to its
present site many hundred years ago. There are curious traditions and
poems, mostly of an erotic character, regarding this shrine.

Trusting you will soon be quite well, believe me always sincerely yours,

                                                    LAFCADIO HEARN.


                       TO BASIL HALL CHAMBERLAIN

                                               MATSUE, April, 1891.

DEAR PROFESSOR CHAMBERLAIN,--I am delighted to hear the fire-drill is at
last in your hands.

About Shintō ... Of course, as far as its philosophy is concerned
(which I am very fond of, in spite of my devotion to Herbert Spencer),
and romance of religious sentiment, and legends, and art,--my Izumo
experiences have not at all changed my love of Buddhism. If it were
possible for me to adopt a faith, I should adopt it. But Shintō seems
to me like an occult force,--vast, extraordinary,--which has not been
seriously taken into account as a force. I think it is the hopeless,
irrefragable obstacle to the Christianization of Japan (for which
reason I am wicked enough to love it). It is not all a belief, nor all
a religion; it is a thing formless as a magnetism and indefinable as an
ancestral impulse. It is part of the Soul of the Race. It means all the
loyalty of the nation to its sovereigns, the devotion of retainers to
princes, the respect to sacred things, the conservation of principles,
the whole of what an Englishman would call sense of duty; but that
this sense seems to be hereditary and inborn. I think a baby is Shintō
from the time its eyes can see. Here, too, the symbolism of Shintō is
among the very first things the child sees (I suppose it is the same in
Tōkyō). The toys are to a great extent Shintō toys; and the excursions
of a young mother with a baby on her back are always to Shintō temples.
How much of Confucianism may have entered into and blended with what
is a striking characteristic of Japanese boys in their attitude toward
teachers and superiors, I do not know; but I think that what is now most
pleasing in these boys is the outer reflection of the spirit of Shintō
within them,--the hereditary spirit of it.

The Shinshū sect is the only one, as far as I can learn, whose
members in Izumo are not also Shintōists; but the sect is very weak
here. Even the Nichirenites are Shintōists. The two religions are
so perfectly blended here that the lines of demarcation are sometimes
impossible to find.

Well, I think we Occidentals have yet to learn the worship of
ancestors; and evolution is going to teach it to us. When we become
conscious that we owe whatever is wise or good or strong or beautiful
in each one of us, not to one particular inner individuality, but to
the struggles and sufferings and experiences of the whole unknown chain
of human lives behind us, reaching back into mystery unthinkable,--the
worship of ancestors seems an extremely righteous thing. What is
it, philosophically, but a tribute of gratitude to the past,--dead
relatively only,--alive really within us, and about us.

With best regards, in momentary haste,

                                                    LAFCADIO HEARN.


                       TO BASIL HALL CHAMBERLAIN

                                                 MATSUE, May, 1891.

DEAR PROFESSOR CHAMBERLAIN,--I have just returned from a pilgrimage to
the famous Kwannon temple of Kiyomizu--about 18 miles from Matsue--where
it is said that the sacred fire has never been extinguished for a
thousand years, to find your postal card. I do not wait to receive the
delightful gift in order to thank you for it; as I hope to have the
pleasure of writing you a letter on my impression of it after reading
it. You could have imagined nothing to send me more welcome. Mr. Lowell
has, I think, no warmer admirer in the world than myself, though I do
not agree with his theory in the "Soul of the Far East," and think he
has ignored the most essential and astonishing quality of the race: its
genius of eclecticism. The future holds many problems we cannot presume
to guess, in regard to the fate of races. But there is not wanting
foundation for the belief that the Orient may yet dominate the Occident
and absorb it utterly. China seems to many a far greater question than
Russia.

About your kind question regarding books. I think I shall be able to
get all the books on Japan--in English--that I need; and your "Things
Japanese" is a mine of good advice on what to buy. But if I need counsel
which I cannot find in your book, then I will write and ask.

I venture to say that I think you have underrated the importance of my
suggestion about the Sacred Snake,--of which I have not been able to
find the scientific name. If they have such a snake at Ise then I am
wrong. But, if not, I think the little snake would be worth having.
It does not--like the fire-drill of Kizuki--possess special interest
for the anthropologist; but it certainly should have interest for the
folk-lorist, as a chapter in one of the most ancient and widely spread
(if not universal) religious practices,--the worship of the Serpent. If
you ever want an enshrined snake, let me know. It is dried and put into
a little _miya_ for the _kamidana_.

Speaking of folk-lore, I have been interesting myself in the
fox-superstition in Izumo. Here, and in Iwami, the superstition has
local peculiarities. It is so powerful as to affect the value of real
estate to the amount of hundreds of thousands of yen, and keen men have
become rich by speculating upon the strength of it. If you want any
facts about it, please tell me.

The scenery at Kiyomizu is superb. But there is no clear water except
the view of Nanji-umi from the pagoda and the hills. The _mamori_, I
regret to say, are uninteresting. There is, however, a curious Inari
shrine. Beside it is a sort of huge trough filled with little foxes of
all shapes, designs, and material. If you want anything, you pray, and
put a fox in your pocket, and take it home. As soon as the prayer is
granted you must take the fox back again and put it just where it was
before. I should like to have taken one home; but my servants hate foxes
and Inari and _tofu_ and _azuki-meshi_ and _abura-gi_ and everything
related to foxes. So I left it alone.

You will not be sorry to hear that I am to have the same publishers
as Mr. Lowell,--at least according to present indications. I am not
vain enough to think I can ever write anything so beautiful as his
"Chosōn" or "Soul of the Far East," and will certainly make a poor
showing beside his precise, fine, perfectly worded work. But I am not
going to try to do anything in his line. My work will deal wholly with
exceptional things (chiefly popular) in an untilled field of another
kind.

I gave 72 boys, as subject for composition the other day, the question:
"What would you most like in this world?" Nine of the compositions
contained in substance this answer: "To die for our Sacred Emperor."
That is Shintō. Isn't it grand and beautiful? and do you wonder that
I love it after that?

Most grateful regards from yours most sincerely,

                                                    LAFCADIO HEARN.


                       TO BASIL HALL CHAMBERLAIN

                                                      MATSUE, 1891.

DEAR PROFESSOR CHAMBERLAIN,--I went to Kōbe by rail, and thence
by jinrikisha across Japan over mountains and through valleys
of rice-fields--a journey of four days; but the most delightful
in some respects of all my travelling experiences. The scenery
had this peculiar effect, that it repeated for me many of my
tropical impressions--received in a country of similar volcanic
configuration,--besides reviving for me all sorts of early memories of
travel in Wales and England which I had forgotten. Nothing could be
more beautiful than this mingling of the sensations of the tropics with
those of Northern summers. And the people! My expectations were much
more than realized: it is among the country-people Japanese character
should be studied, and I could not give my opinion of them now without
using what you would call enthusiastic language. I felt quite sorry
to reach this larger city, where the people are so much less simple,
charming, and kindly,--although I have every reason to be pleased with
them. And in a mountain village I saw a dance unlike anything I ever saw
before--some dance immemorially old, and full of weird grace. I watched
it until midnight, and wish I could see it again. Nothing yet seen in
Japan delighted me so much as this Bon-odori--in no wise resembling the
same performance in the north. I found Buddhism gradually weaken toward
the interior, while Shintō emblems surrounded the fields, and things
suggesting the phallic worship of antiquity were being adored in remote
groves.

                                                    LAFCADIO HEARN.


                       TO BASIL HALL CHAMBERLAIN

                                                MATSUE, June, 1891.

DEAR MR. CHAMBERLAIN,--I am horribly ashamed to confess my weakness; but
the truth must be told! After having lived for ten months exclusively
upon Japanese fare, I was obliged to return (for a couple of days
only!!!!) to the flesh-pots of Egypt. Having become sick, I could not
recuperate upon Japanese eating--even when reënforced with eggs. I
devoured enormous quantities of beef, fowl, and sausage, and fried solid
stuffs, and absorbed terrific quantities of beer,--having had the good
luck to find one foreign cook in Matsue. I am very much ashamed! But the
fault is neither mine nor that of the Japanese: it is the fault of my
ancestors,--the ferocious, wolfish hereditary instincts and tendencies
of boreal mankind. The sins of the father, etc.

Do you know anything about Chōzuba-no-Kami? There are images of him.
He has no eyes--only ears. He passes much of his time in sleep. He is
angry if any one enters the _koka_ without previously hemming,--so as to
give him notice. He makes everybody sick if the place in which he dwells
is not regularly cleaned. He goes to Kizuki and to Sada with the other
gods once a year; and after a month's absence returns. When he returns,
he passes his hand over each member of the family as they go to the
Chōzuba,--to make sure the family is the same. But one must not be
afraid of the invisible hand. I think this kami is an extremely decent,
respectable person, with excellent views on the subjects of morality and
hygiene. I could not refuse him a lamp nor--for obvious reasons--the
worship of incense.

I have not been able to travel yet far enough to find anything novel,
but hope soon to do so. Meanwhile I am planning to make, if possible,
not only a tour of Izumo, but also a very brief visit to Tōkyō in
company with Mr. Nishida. Perhaps--I may be able to see both you and Mr.
Lowell for a tiny little while--you will always have a moment to spare.

I am always haunted by a particularly sarcastic translation Mr.
Lowell, in one of his books, made of the name of a gate,--"The Gate
of Everlasting Ceremony." (Only an American could have dared to make
such a translation.) I have been through the Gate and into the Court of
Everlasting Ceremony; but the gate is a marvellous swarming of carven
dragons and water, and the court is full of peace and sweetness. Most
truly,

                                                    LAFCADIO HEARN.


                       TO BASIL HALL CHAMBERLAIN

                                                      MATSUE, 1891.

DEAR PROFESSOR CHAMBERLAIN,--Your welcome letter has just reached me,
on the eve of a trip to Kizuki, and--unless extraordinary circumstances
prevent--Oki islands. My guest has departed. He was so petted and made
much of here, that I could not help regretting you also would not come.
I think I could make you comfortable here,--even in regard to diet,--at
any time when you could make the trip; and, as far as the people go,
they would embarrass you with kindness. Your name here is--well, more
than you would wish it to be.

Your last delightful letter I did not fully answer in my last, being
hurried. What you said about the influence of health or sickness
on the spiritual life of a man went straight to my heart. I have
found, as you have done, that the possessor of pure horse-health
never seems to have an idea of the "half-lights." It is impossible
to see the psychical undercurrents of human existence without that
self-separation from the purely physical part of being, which severe
sickness gives--like a revelation. One in good health, who has never
been obliged to separate his immaterial self from his material self,
always will imagine that he understands much which, even recorded in
words, cannot be understood at all without sharp experience. We are all
living two lives,--but the revelation of the first seems only to come
by accident. There is an essay worth reading, entitled "Sickness is
Health,"--dealing with the physical results of sickness only; but there
is a much larger psychological truth in the title than the author of
it, whose name I forget, ever dreamed of. All the history of asceticism
and self-suppression as a religion, appears to me founded upon a vague,
blundering, intuitive recognition of the terrible and glorious fact,
that we can reach the highest life only through that self-separation
which the experiences of illness, that is, the knowledge of physical
weakness, brings; perfect health always involves the domination of
the spiritual by the physical--at least in the present state of human
evolution.

Perhaps it will interest you to know the effect of Japanese life upon
your little friend after the experiences of a year and a half. At first,
the sense of existence here is like that of escaping from an almost
unbearable atmospheric pressure into a rarefied, highly oxygenated
medium. That feeling continues: in Japan the law of life is not as
with us,--that each one strives to expand his own individuality at
the expense of his neighbour's. But on the other hand, how much one
loses! Never a fine inspiration, a deep emotion, a profound joy or a
profound pain--never a thrill, or, as the French say so much better
than we, a _frisson_. So literary work is dry, bony, hard, dead work. I
have confined myself strictly to the most emotional phases of Japanese
life,--popular religion and popular imagination, and yet I can find
nothing like what I would get at once in any Latin country, a strong
emotional thrill. Whether it is that the difference in our ancestral
history renders what we call soul-sympathy almost impossible, or whether
it is that the Japanese are psychically smaller than we, I cannot
venture to decide--I hope the former. But the experience of all thinking
persons with whom I have had a chance to speak seems to be the same.

But how sweet the Japanese woman is!--all the possibilities of the race
for goodness seem to be concentrated in her. It shakes one's faith in
some Occidental doctrines. If this be the result of suppression and
oppression,--then these are not altogether bad. On the other hand, how
diamond-hard the character of the American woman becomes under the
idolatry of which she is the subject. In the eternal order of things
which is the highest being,--the childish, confiding, sweet Japanese
girl,--or the superb, calculating, penetrating Occidental Circe of our
more artificial society, with her enormous power for evil, and her
limited capacity for good? Viscount Torio's idea haunts me more and
more;--I think there are very formidable truths in his observations
about Western sociology. And the question comes: "In order to comprehend
the highest good, is it necessary that we must first learn the largest
power of evil?" For the one may be the Shadow of the other.

I am very much disappointed with Rein. I got much more information
about my own particular line of study from your "Things Japanese" than
from Rein. Rein himself confesses, after seven or eight years' labour,
that he has only been able to make "a patchwork"! What, then, can a man
like myself hope to do,--without scientific knowledge, and without any
hope of even acquiring the language of the country so as to read even
a newspaper? Really it seems to me almost an impertinence on my part
to try to write anything about Japan at all, and the only fact which
gives me courage is that there exists no book especially devoted to the
subject I hope to consider.

The deity of Mionoseki is called always by the people Ebisu, or
Koto-shiro-nushi-no-Kami;--in the guide the deity is said to be Hiruko,
who, I believe, has been identified by Shintō commentators with
Hiruko, as I find in the article on the Seven Gods of Good Fortune, in
the Asiatic Transactions. But I am not sure what to say about Hiruko
being the deity of Mio Jinja, as a general statement. My friends say
that only a Shintō priest can decide, and I am going to see one.

                                             Most truly,
                                                    LAFCADIO HEARN.


                       TO BASIL HALL CHAMBERLAIN

                                              MATSUE, August, 1891.

DEAR PROFESSOR CHAMBERLAIN,--I have just received and read your most
interesting letter on my return from Kizuki,--where I should have liked
to remain longer, but I must go to see the Bon-odori at Shimo-ichi,
where it is danced differently from anywhere else, so far as I can
learn, and in a thrillingly ghostly manner,--so that one thinks he is
looking at a Dance of Souls.

Before leaving I had a copy of Murray's Guide sent to the Kokuzō, who
was more than pleased to see the picture of the great temple reproduced
and to hear what was said about it. Before I went away, he gave me
another singular entertainment, such as he alone could do--for he is
King of Kizuki. (By the way, the old reverence for the Kokuzō is not
dead. Folks do not believe now that whoever he looks at immediately
becomes unable to move; but as I and my companion followed him to the
great shrine, the pilgrims fell down and worshipped him as he passed.)

This was the entertainment he gave me:--Having invited me to the temple
grounds, where seats were prepared, and a supper got ready for us, Mr.
Senke gave some order, and the immense court immediately filled with
people,--thousands. Then at a signal began a round dance, such as I
had never seen before,--the Hōnen-odori, as anciently performed in
Kizuki. It was so fascinating that I watched it until two o'clock in
the morning. At least three hundred dancers were in the ring;--and the
leader, standing on a mochi-mortar turned upside down, with an umbrella
over his head, formed the axis of the great round, and turned slowly
within it upon his pedestal. He had a superb voice. The Kokuzō also
got the beautiful _miko_ dances photographed to please me, and presented
me with many curious MSS., some of which I hope to show you later on.
They were written expressly for me.

Now as to the shōryō-bune. Just as the Bon-odori differs in every
part of Japan, and just as everything at Kizuki is totally different
from everything at Ise, even to the Miko-kagura, so is the custom of
sending away the Ships of the Souls different here. In many parts the
ships are launched at two or three o'clock in the morning of the day
after the Bon; or if ships are not launched, then floating lanterns
are sent out by way of guiding the dead home. But in Kizuki the
shōryō-bune are launched only by day and for those who have been
drowned at sea, and the shapes of the ships vary according to the kind
of ship in which the lost man or woman perished. And they are launched
every year for ten years after the death:--and when the soul returns
yearly to visit the home, the ship is made ready, and a little stick of
incense is lighted before launching it to take the beloved ghost back
again, and a little stock of provisions is placed in it upon _kawarake_
(principally _dango_). And the _kaimyō_ of the dead is written upon
the sail. And these boats are launched,--not at night, as elsewhere, but
in the daytime.

I have had the shōryō-bune boxed and addressed to you, and a
priest wrote for me the kaimyō upon the sail and the date of death,
according to the usual custom. But you will not get the thing before
three weeks, as I am forwarding it by express, and you know how slow the
process is!

As for my letters, use anything you wish, and, if you desire, my
name. The only matter is this: that I am so small a personage as an
author that I am much in doubt whether the use of my name attached
to any opinion would give the opinion more weight than if expressed
impersonally. Unless it should, it might not be good for the book. I
leave the decision entirely to you.

I have been reading Mr. Lowell's book over again; for it is one thing to
read it in Philadelphia, and quite another thing to read it after having
spent a year and a half in Japan. And the power and the charm impress
me more than ever. But I am so much horrified by its conclusions--at
least a few of them--that I try very hard to find a flaw therein. I
think the idea that the degree of the development of individuality in
a people necessarily marks its place in the great march of mind is not
true necessarily. At least it may be argued about. For as the tendency
of the age is toward class specialization and interdependent subdivision
of all branches of knowledge and all practical application of that
knowledge, the development of the individuality of every integer of a
community would seem to me to unfit the unit to form a close part of any
specialized class. In brief, I doubt, or rather I wish to doubt, that
the development of individuality is a lofty or desirable tendency. Much
of what is called personality and individuality is intensely repellent,
and makes the principal misery of Occidental life. It means much that
is connected with pure aggressive selfishness: and its extraordinary
development in a country like America or England seems a confirmation
of Viscount Torio's theory that Western civilization has the defect of
cultivating the individual at the expense only of the mass, and giving
unbounded opportunities to human selfishness, unrestrained by religious
sentiment, law, or emotional feeling.

[Illustration: THE CITY OF MATSUE]

What you say about your experience with Japanese poetry is indeed very
telling and very painful to one who loves Japan. Depth, I have long
suspected, does not exist in the Japanese soul-stream. It flows much
like the rivers of the country,--over beds three quarters dry,--very
clear and charmingly beshadowed;--but made temporarily profound only
by some passional storm. But it seems to me that some tendencies in
Japanese prose give hope of some beautiful things. There was a
story some time ago in the _Asahi Shimbun_ about a _shirabyōshi_
that brought tears to my eyes, as slowly and painfully translated by a
friend. There was tenderness and poetry and pathos in it worthy of Le
Fanu (I thought of the exquisite story of Le Fanu, "A Bird of Passage,"
simply as a superb bit of tender pathos) or Bret Harte--though, of
course, I don't know what the style is. But the Japanese poem, as I
judge from your work and the "Anthologie Japonaise," seems to me exactly
the Japanese coloured print in words,--nothing much more. Still, how the
sensation of that which has been is flashed into heart and memory by the
delicious print or the simple little verse.

I go to-morrow or the next day to Shimo-ichi. If you get the
shōryō-bune, let me know. Any of your servants can, I think,
fix the little masts and pennons in place. A small incense vessel and
_kawarake_ with _dango_, or models of _dango_, might be added by Dr.
Tylor to the exhibit; but I suppose these are not essential.

With sincerest regards, ever truly,

                                                    LAFCADIO HEARN.


                       TO BASIL HALL CHAMBERLAIN

                                               MATSUE, August, 1891.

DEAR MR. CHAMBERLAIN,--Before leaving, I must trouble you with another
note or two.

For "Things Japanese," I would like to make a suggestion about the
article "Theatre." The reference to O-Kuni seems to me extremely
severe; for her story is very beautiful and touching. She was a _miko_
in the Great Temple of Kizuki, and fell in love with a _ronin_ named
Nagoya Sanza, and she fled away with her lover to Kyōto. On the way,
another _ronin_, who fell in love with her extraordinary beauty, was
killed by Sanza. Always the face of the dead man haunted the girl.

At Kyōto she supported her lover by dancing the Miko-kagura in the
dry bed of the river Kamogawa.

Then they went to Tōkyō (Yedo) and began to act. Sanza himself
became a famous and successful actor. The two lived together until Sanza
died.

Then she came back to Kizuki. She was learned, and a great poet in the
style called _renga_. After Sanza's death she supported herself, or at
least occupied herself, in teaching this poetic art. But she shaved
off her hair and became a nun, and built the little Buddhist temple in
Kizuki called Rengaji, in which she lived, and taught her art. And the
reason she built the temple was that she might pray for the soul of
the _ronin_ whom the sight of her beauty had ruined. The temple stood
until thirty years ago. Nothing is now left of it but a broken statue
of Jizō. Her family still live in Kizuki, and until the restoration
the chief of the family was always entitled to a share of the profits of
the Kizuki theatre, because his ancestress, the beautiful _miko_, had
founded the art.

So I would like to suggest that poor O-Kuni have a kind word said for
her. And I am sure we would both think very highly of her if she were
alive.

There is a little Japanese book about her history; but I do not know the
title. With best regards,

                                                          LAFCADIO.


                            TO PAGE M. BAKER

                                              MATSUE, August, 1891.

DEAR PAGE,--I answer your dear letter at once, as you wished me to
do. It reached me to-day, on my return from Kizuki, the Holy City of
Japan,--where I have become something of a favourite with the high
pontiff of the most ancient and sacred shrine of the land,--which
no other European was ever permitted to enter before me. And I am
travelling now,--stopping at home only on my way to other curious and
unknown places. For this part of Japan is so little known that I was
the first to furnish Murray's Guidebook editors with some information
thereabout....

But I had unknown friends here who knew me through my "Chinese
Ghosts"--so they applied to the Government for me, and I got an
educational position under contract. The contract was renewed last March
for a year--the extreme term allowed by law. My salary is only $100 per
month; but that is equal here to more than double the sum in America.
So that I am able to keep up nearly the nicest house in town,--outside
of a few very rich men,--to have several servants, to give dinners, and
to dress my little wife tolerably nicely. Moreover, life in Japan is
something so placid and kindly and gentle--that it is just like one of
those dreams in which everybody is good-natured about everything. The
missionaries have no reason to like me,--for one had to be discharged to
secure me; and I teach the boys to respect their own beautiful faith and
the gods of their fathers, and not to listen to proselytism. However,
the missionaries leave me alone. We have a tiff about Spencer in the
_Japan Mail_ sometimes; but as a rule I am completely isolated from all
Europeans. It is only at long intervals one ever gets so far,--with
the exception of an austere female stationed here in the vague hope of
making a convert.

Of course I will send you a photograph of my little wife. I must tell
you I am married only in the Japanese manner as yet,--because of the
territorial law. Only by becoming a Japanese citizen, which I think I
shall do, will it be possible to settle the matter satisfactorily. By
the present law, the moment a foreigner marries a native according to
English law, she becomes an English citizen, and her children English
subjects, if she have any. Therefore she becomes subject to territorial
laws regarding foreigners,--obliged to live within treaty limits,
and virtually separated from her own people. So it would be her ruin
to marry her according to English form, until I become a Japanese in
law;--for should I die, she would have serious reason to regret her loss
of citizenship.

As for going abroad--I mean back to you all--I don't know what to
say. Just now, of course, I could not if I would; for I am under
legal contract. Then my plans for a book on Japan are but a quarter
finished. Then, my little woman would be very unhappy, I fear, away
from her people and her gods;--for this country is so strange that it
is impossible for any who have never lived here for a long time to
understand the enormous difference between the thought and feeling of
the Japanese and our own. But, later on, perhaps I _must_ go back for a
time to see about getting out a book. Then I will probably appeal to you
for a year's employ or something. The Orient is more fascinating than
you may suppose: here, remember, the people _really_ eat lotuses: they
form a common article of diet. But no human being can tell exactly what
the future has in store for him. So I cannot for the life of me say now
what I shall do....

We are many years behind you here. In Matsue there is a little newspaper
of which I must send you a copy as a curiosity. Every week or two there
is an article in it about me. For "the foreigner's" every act is a
subject for comment. There is no such thing in Japan as privacy. There
are no secrets. Every earthly thing a man does is known to everybody,
and life is extravagantly, astoundingly frank. The moral effect is,
in my opinion, extremely good,--though the missionaries, who lie hard
about this country, say the reverse. Think of nothing but a paper screen
dividing all your life from the lives about you,--a paper screen to poke
a hole through, which is not considered outrageous, unless the screen
be decorated with celebrated paintings. That is _common_ life here.
As for me, I have a secluded house, with three gardens round it. But,
according to popular custom, I must never shut the door, or lock myself
up except at night. One must not be nervous here, or impatient: it is
impossible to remain either in such an atmosphere, or to be ill-natured,
or to hide anything. And just think of it!--I having to give lectures
and make speeches through an interpreter, which lectures and speeches
are duly printed in a Japanese magazine! To speak before a Japanese
audience, however, is delightful. One look at all the placid smiling
faces reassures the most shrinking soul at once.

Well, at all events, I shall write you often, and send you something
queer betimes. I must now get ready to take the little steamer by which
I start.

With best regards to all, and to you best love, I remain,

                                                    LAFCADIO HEARN.

[Illustration: This is my legal seal.]


                       TO BASIL HALL CHAMBERLAIN

                                              YABASE, August, 1891.

DEAR PROFESSOR CHAMBERLAIN,--I have discovered Yabase. No European seems
to have ever been here before. On arriving at Shimo-ichi to see the
Bon-odori, I found I had come three days too soon, and the little town
is very hot and uncomfortable.

Well, Yabase is an extremely quiet, pretty little town, with a much
better hotel than I have seen for quite a while,--and a superb beach.
Strange to say, there are no boats and nobody ever thinks of going
into the sea, except children. So whenever I go to swim, the entire
population crowd the beach to look on. Happily I am a very good
swimmer,--could swim for twenty-four hours without fatigue. Thus the
people have a _mezurashii mono_ to behold. Another queer thing about
Yabase is that it is the only place I have seen in Japan where there
is no shrine of Inari. It is a strictly Buddhist town, and Nichiren
prevails. There is a _yashiro_ on a neighbouring mountain, however.
There is no Bon-odori here, one must go to the next town to see it,
which I will do to-night. There has been much rough weather--tremendous
seas breaking along the coast. At Kizuki I thought the hotel was going
to be carried away; and all the approaches to it, bridges, etc., were
dashed to pieces. Here, the sea is opposed by a loftier coast, but it
becomes something one cannot laugh at on a windy day.

I must tell you an incident of the revival of pure Shintō. At Kizuki,
until very recently, two of the hotels were kept by families belonging
to some Buddhist sect, as well as to the Kizuki sect of Shintō, and
so in their establishments, as in nearly every Izumo household, there
was a _butsudan_ as well as a _kamidana_. But some pilgrims who came to
Kizuki, full of fiery Shintō zeal, were wroth to see a _butsudan_
in the inns of the Sacred City, and girded up their loins, and sought
out an hotel where no Buddha was, and went there,--and sent out word
to their fellow pilgrims. The result has been that all the hotels in
Kizuki have suppressed Buddhism, or at least its externals: they have
become pure Shintō. This incident is rather anomalous, but it is
a confirmation of what I said before, regarding the predominance of
Shintō.

From Mionoseki, I hope to send you some _o fuda_ of interest. The
prospects of getting to Oki are growing small, however,--for the time
being.

       *       *       *       *       *

P.S. Alas! I have not discovered Yabase! Some detestable missionary was
here before me--for one hour only, it is true, but he was here!--And
to-day, being a day of high surf, there came down to the beach with
planks, divers boys, who swam far out and came in, as the Americans say,
"a-kite-ing," on the crests of waves--swimming unspeakably well, after
the fashion of the Polynesian islanders. So that I feel small! I offered
to teach them what I know in exchange for instruction as to how to come
"a-kite-ing" on the top of a wave.

As for the little Japanese pipe:--

I cannot think that its form and dimensions simply evidence the
Japanese fondness for "small things." The ancient Samurai pipes, of
which I have seen many fine specimens, were very much larger than the
modern _kiseru_. The pipe seems to me rather the natural evolution of
a utensil in its relation to the domestic life of Japan. The little
pipe is admirably adapted to the multifarious interruptions of Japanese
occupations. Long-sustained effort, protracted and unbroken study, are
things foreign to Japanese existence. The Western pipe is good between
the teeth of a man trained to remain on duty without remission of mental
labour or relaxation of muscle for five or six hours at a stretch. But
the Japanese idea of labour is blessed and full of interruptions as
his year is full of _matsuri_. Thus, the little pipe, with its three
conventional whiffs, exactly suits his wants. Its artistic evolution is
also a matter worthy of study. Some of the best metal-work has been done
upon it. From the pipe of 3 sen to the pipe of 30 yen, there is as great
a range of artistic design and finish as in the realm of _kakemono_.
Pipes of silver are the fashion. Without engraving, the silver must be
very heavy. If the two metal parts be elaborately engraved and inlaid,
the metal may be made as light as possible. A really fine pipe becomes
an heirloom.

The introduction of European costume among the class of officials and
teachers necessarily produced a change in the smoking paraphernalia
which formed a part of the native Japanese outfit. The _tabako-ire_
was reshaped, so as to accommodate itself to a breast or side pocket,
and the little pipe shortened so as to be enclosed without the tobacco
pouch, much as a pencil is enclosed in a pocket-book. Many beautifully
designed things thus came into existence. A nice small pipe of silver
may now be had to order for about 3 yen,--(designed). The _netsuke_ has,
of course, no place in this form of the _tabako-ire_. I have collected
over a hundred different forms of the new pipe. This has no bamboo:
the whole thing is one solid piece of metal. The best are inlaid or
engraved:--the bowl and mouthpiece (at least) being usually of silver,
worked into steel or brass.

Pipes with long stems are preferable for house use. They do not burn the
tongue so quickly as the short pipe. However, the tobacco itself has
much to do with this matter. Those jōros, geishas, and others, who
smoke the greater part of the time, use a special tobacco which does not
blister the tongue or lips.

With the pipe for an evolutionary centre, a whole intricate and complex
world of smoking-furniture has come into existence,--of which the
richest specimens are perhaps those lacquered _tabako-bon_ for the
use of aristocratic ladies, with plated or solid silver _hibachi_ and
_haifuki_. The winter _hibachi_ for smoking purposes has, of course,
many forms;--some of the daintiest being those invented for use in
theatres, to be carried in the hand. The smoker, who finds a handsome
bronze _hibachi_ placed before him on a winter's day, is not supposed to
empty his pipe into it by knocking the metal head of the pipe upon the
rim: if genteel, he will always insert the leather flap of his tobacco
pouch between the pipehead and the _hibachi_--so as to prevent the
tapping of the pipehead from causing a dent in the bronze. At present
the most genteel _tabako-bon_ for summer use has a small cup of bronze,
instead of the usual cup of porcelain. The smoker empties his pipe, not
into the _hibachi_ of bronze or porcelain, but into the bamboo _haifuki_
which is an indispensable part of the summer _tabako-bon_.

The foreigner who uses the Japanese pipe commences his experience
with that apparently simple article by burning small round holes in
everything near him--the _tatami_, the _zabuton_, and especially his
own _yukata_ or _kimono_. The small pellet of ignited tobacco contained
in the _kiseru_ becomes, after a few whiffs, a fiery pill, loose, and
ready to leap from the pipe at a breath. Wherever it falls, it pierces
holes like a red-hot shot. But the Japanese expert smoker rarely burns
anything. He draws from his pipe at the very most three whiffs and at
once empties it into the _haifuki_. To smoke a Japanese pipe to the
bottom, moreover, results in clogging up the pipe. The art of cleaning
it out afterwards is quite elaborate. A common plan is to heat the
pipehead in the charcoal of the _hibachi_, and then blow out the refuse.
But this method corrodes and spoils a fine pipe. The cleaning of the
fine pipe must be done with a twist of tough fine paper passed up the
stem and pulled out through the head.

Besides smoking-furniture, a special code of politeness has been evolved
around the Japanese pipe.

The pipe, I regret to say, is in vulgar circles used as a domestic rod.
The wife or child who is very naughty may receive a severe blow with the
_kiseru_, or even many. However, it is not so bad as the instruments of
punishment in vogue elsewhere.

I am not sure if I have been able to say anything worth your while to
read about the pipe, but I think the Japanese pipe is really worth more
consideration than is usually given it.

NOTE. Women's pipes have a special, delicate form--and are made
very small and dainty--also their _tabako-ire_.


                       TO BASIL HALL CHAMBERLAIN

                                                YURA, August, 1891.

DEAR PROFESSOR CHAMBERLAIN,--If you are not frightfully busy, which
I suppose nobody is at this time of the year, perhaps some of my
adventures will interest you.

I found that the Bon-odori is different, not only in every village, but
even in every commune. So I was very anxious to see all the varieties
of this curious dance that I could. I heard that at Ōtsuka, near
Yabase, there was a very remarkable kind of dance danced; and I went, in
Japanese costume, with a dozen citizens of Yabase, to see it. It turned
out to be not worth seeing at all: the people had no more knowledge of
dancing--or rather, much less, than Sioux or Comanches.

Ōtsuka is a stony, large, primitive-looking village,--full of rude
energy and, I am sorry to say, of bad manners,--a terrible thing to say
about any Japanese town. But I have been in about 50 Japanese villages,
where I loved all the people, and always made a few of them love me,
and Ōtsuka is the first exception I found to the general rule about
the relation between foreigners and _hyakushō-no-jin_. At Ōtsuka
the people left their dance to pelt the foreigner with little pellets
of sand and mud,--crying out: "Bikki!--bikki!" What that means I do
not know. So both I and the whole of the Yabase people turned back.
The pelting was not very savage--it was just like the work of naughty
children: a foreign mob would have thrown stones, which these folk were
very careful not to do--in spite of the fact that there were no police.
I passed through this village twice since, and found the attitude of its
people peculiarly rough--bordering upon hostility. Compared with the
roughness of--say a Barbadoes mob--it was a very gentle thing, but it
gave me the first decidedly unpleasant sense of being an alien that I
have ever had in Japan.

I have just returned from Togo-ike,--a place described in your Guide.

Frankly, I detest Togo-ike. But it is extremely popular with travelling
Japanese--especially the _shōbai_. Imagine a valley of rice-fields,
ringed in by low jagged wooded hills, with a lakelet in the middle of
it about a mile and a quarter long (at most) by half a mile broad, and
hotels built out into the water. The coldest place I have yet been
in Japan. The hotels are supplied with hot water from the volcanic
springs through bamboo pipes, but the baths do not compare with those
of the much humbler Izumo resort--Tama-tsukuri. The cold air to me was
penetrating, sickly, but this may be idiosyncrasy. To one who has lived
in the tropics the chill of rice-fields means fever and death; and some
of my old tropical fears came up. Then the hotel has only _mishido_, no
_karakami_,--so that one is never alone. One hour of Yabase is worth
a season at Togo-ike--free of expense--to one who loves quiet and
simple ways. So I shall spend a couple more days there before going to
Mionoseki.

I have given up Oki, until winter. The health and strength I get from
seawater bathing have made me delay too long. But I will get to Oki
later.

                                               Ever yours,
                                                    LAFCADIO HEARN.


                         TO SENTARŌ NISHIDA

                                              YABASE, August, 1891.

DEAR MR. NISHIDA,--I have had a pleasant time in different little drowsy
sea-villages,--sleeping, eating, drinking sake, and bathing. Yabase is
about the most pleasant place I ever stopped at here.

But, alas!--_I saw no Bon-odori_ at all at Shimo-ichi. I seemed to have
gone too soon;--at Yabase, there is no Bon-odori; and at Ōtsuka,
where I next travelled, on foot, to see the Bon-odori, I had an
adventure of a peculiar kind.

Ōtsuka seems to be a rough sort of place. Its folk are big hustling
noisy countrymen; and when they are full of sake inclined to be
mischievous. They stopped dancing to see the foreigner. The foreigner
took refuge from the pressure of the crowd in a house, where he sat
upon the floor, and smoked. The crowd came into the house and round
the house, and uttered curious observations and threw sand and water
at the foreigner. Therefore the people of Yabase, who had accompanied
the foreigner to Ōtsuka, arose and made vigorous protests; and we
all returned to Yabase together. At Yabase, the police and some of
the principal people more than made up to me for the rudeness of the
Ōtsuka folk,--they apologized for the Ōtsuka folk until I was
really ashamed of being so kindly looked after; and I was entertained
very generously; and the police told me that anything in the world
I wished their advice or help about, only to send them word. (The
hostility of the Ōtsuka folk was really a very childish sort of
thing, not worth making a fuss about;--a Western crowd would have thrown
stones or rotten eggs. Indeed I am not sure whether the crowd was really
hostile at all. I rather think that they wanted to see the foreigner
move,--so they tried to make him stir about,--like a _kedamono_ in a
cage.)

To-morrow I return to Matsue, by way of Mionoseki;--I really regret
leaving Yabase: the people are the kindest, most honest, straightforward
folk imaginable. And I have made several friends;--at the temple of
Nichiren here, I got some beautiful _o fuda_.

                                                    LAFCADIO HEARN.


                       TO BASIL HALL CHAMBERLAIN

                                              MATSUE, August, 1891.

DEAR PROFESSOR CHAMBERLAIN,--Having reached a spot where I can write
upon something better than a matted floor, I find three most pleasant
letters from you. The whole of the questions in them I cannot answer
to-night, but will do so presently, when I obtain the full information.

However, as to cats' tails I can answer at once. Izumo cats--(and I
was under the impression until recently that all Japanese cats were
alike)--are generally born with long tails. But there is a belief
that any cat whose tail is not cut off in kittenhood, will become an
_obake_ or a _nekomata_, and there are weird stories about cats with
long tails dancing at night, with towels tied round their heads. There
are stories about petted cats eating their mistress and then assuming
the form, features, and voice of the victim. Of course you know the
Buddhist tradition that no cat can enter paradise. The cat and the snake
alone wept not for the death of Buddha. Cats are unpopular in Izumo,
but in Hōki I saw that they seemed to exist under more favourable
conditions. The real reason for the unpopularity of the cat is its
powers of mischief in a Japanese house;--it tears the _tatami_, the
_karakami_, the _shōji_, scratches the woodwork, and insists upon
carrying its food into the best room to eat it upon the floor. I am
a great lover of cats, having "raised," as the Americans say, more
than fifty;--but I could not gratify my desire to have a cat here. The
creature proved too mischievous, and wanted always to eat my uguisu.

       *       *       *       *       *

The oscillation of one's thoughts concerning the Japanese--the swaying
you describe--is and has for some time been mine also.

There are times when they seem so small! And then again, although
they never seem large, there is a vastness behind them,--a past of
indefinite complexity and marvel,--an amazing power of absorbing and
assimilating,--which forces one to suspect some power in the race so
different from our own that one cannot understand that power. And as
you say, whatever doubts or vexations one has in Japan, it is only
necessary to ask one's self:--"Well, who are the best people to live
with?" For it is a question whether the intellectual pleasures of social
life abroad are not more than dearly bought at the cost of social
pettinesses which do not seem to exist in Japan at all.

Would you be horrified to learn that I have become passionately fond
of _daikon_,--not the fresh but the strong ancient pickled _daikon_?
But then the European Stilton cheese, or Limburger, is surely quite
as queer. I have become what they call here a _jōgo_,--and find
that a love of sake creates a total change in all one's eating habits
and tastes. All the sweet things the _geko_ likes, I cannot bear
when taking sake. By the way, what a huge world of etiquette, art,
taste, custom, has been developed by sake. An article upon sake,--its
social rules,--its vessels,--its physiological effects,--in short the
whole romance and charm of a Japanese banquet, ought to be written by
somebody. I hope to write one some day, but I am still learning.

       *       *       *       *       *

As to Dr. Tylor and the anthropological institute. If he should want any
paper that I could furnish, I would be glad and consider myself honoured
to please him. As for your question about the _o fuda_, why, I should
think it no small pleasure to be mentioned merely as one of your workers
and friends. Though the little I have been able to send does not seem
to me to deserve your kindest words, it is making me very happy to have
been able to please you at all. Whatever I can write or send, make
always any use of you please.

About "seeing Japan from a distance,"--I envy you your coming chance.
I could not finish my book on the West Indies until I saw the magical
island again through regret, as through a summer haze,--and under
circumstances which left me perfectly free to think, which the soporific
air of the tropics makes difficult. (Still the book is not what it
ought to be, for I was refused all reasonable help, and wrote most of
it upon a half-empty stomach, or with my blood full of fever.) But to
think of Japan in an English atmosphere will be a delicious experience
for you after so long an absence. I should not be surprised should the
experience result in the creation of something which would please your
own feelings as an author better than any other work you have made. Of
course it is at the time one is best pleased that one does one's real
best in the artistic line.

By the way, since you like those Shintō prints,--and I might get you
others,--what about a possible edition of your "Kojiki" illustrated by
Japanese conceptions of this kind, colours and all? Such work can be so
cheaply done in Japan! And an index! How often I wished for an index. I
have made an imperfect one of my own. It is believed here that Hahaki is
the ancient name of the modern Hōki. I was told this when I wanted to
go to the legendary burial-place of Izanami.

As usual, I find I have been too presumptuous in writing offhand about
cats' tails. On enquiring, I learn that there are often, born of the
same mother, Izumo kittens with short tails, and kittens with long
tails. This would show that two distinct species of cats exist here. The
long-tailed kittens are always deprived when possible of the larger part
of their caudal appendage. The short tails are spared. If an old cat be
seen with a short tail, people say,--"this cat is old, but she has a
short tail: therefore she is a good cat." (For the _obake_ cat gets two
tails when old, and every wicked cat has a long tail.) I am told that at
the recent _bon_, in Matsue, cats of the evil sort were seen to dance
upon the roofs of the houses.

What you tell me about those Shintō rituals and their suspicious
origin seems to me quite certainly true. So the _kara-shishi_ and the
_mon_ and the dragon-carvings and the _tōrōs_,--all stare me in
the face as pillage of Buddhism. But the funeral rite which I saw and
took part in, on the anniversary of the death of Prince Sanjō, struck
me as immemorially primitive. The weird simplicity of it--the banquet to
the ghost, the covering of the faces with white paper, the moaning song,
the barbarian music, all seemed to me traditions and echoes of the very
childhood of the race. I shall try to discover the genesis of the book
you speak of as dubious in character. The Shintō christening ceremony
is strictly observed here, and there are curious facts about the funeral
ceremonies--totally at variance with and hostile to Buddhism.

By the way, when I visited a _tera_ in Mionoseki after having bought _o
fuda_ at the Miojinja, I was told I must not carry the _o fuda_ into
the court of the _tera_. The Kami would be displeased.

For the moment, good-bye.

                                           Ever faithfully,
                                                    LAFCADIO HEARN.


                          TO ELLWOOD HENDRICK

                                                      MATSUE, 1891.

DEAR HENDRICK,-- ... My household relations have turned out to be
extremely happy, and to bind me very fast here at the very time that I
was beginning to feel like going away. It does not now seem possible
for me ever to go away. To take the little woman to another country
would be to make her extremely unhappy; for no kindness or comfort could
compensate for the loss of her own social atmosphere--in which all
thoughts and feelings are so totally different from our own.

I find literary work extremely difficult here. The mental air about one
has a totally disintegrating effect upon Western habits of thinking;--no
strong emotion, no thrills or inspirations ever come to me, so I am
still in doubt how to work. Whether I shall ever be able to make a
really good book on Japan is still a question; but if I do, it will
require years of steady dry work, without one real flash in it. The
least fact in this Oriental life is so different from ours, and so
complex in its relationship to other facts, that to explain it requires
enormous time and patience.

I was made a little homesick by your letter about New Orleans,
mentioning so many familiar names. It brought back many pleasant
memories.

Ah! you are in a dangerous world now. You will meet some charming,
unsophisticated Southern girl, so much nicer than most Northern girls,
that the South may fascinate you too much.

My correspondents have all dropped off except you. Sometimes a
letter wanders to me--six months old--announcing my nomination as
vice-president of some small literary society; but the outer world is
slowly and surely passing away. At the same time the harder side of
Japanese character is beginning to appear--in spots. The women are
certainly the sweetest beings I have ever seen, as a general rule: all
the good things of the race have been put into them. They are just
loving, joyous, simple-hearted children with infinite surprises of
pretty ways. About the men,--one never gets very close to them. One's
best friends have a certain far-offness about them, even when breaking
their necks to please you. There is no such thing as clapping a man
on the back and saying, "Hello! old boy!" There is no such thing as
clapping a fellow on the knee, or chucking a fellow under the ribs.
All such familiarities are terribly vulgar in Japan. So each one has
to tickle his own soul and clap it on the back, and say "Hello" to it.
And the soul, being Western, says: "Do you expect me always to stay in
this extraordinary country? I want to go home, or get back to the West
Indies, at least. Hurry up and save some money." As it is, I have two
hundred dollars saved up, even after dressing my little wife like a
queen.

And now I am about to journey to outrageous places, among very strange
gods. Good-bye for a while.

                                  Ever most affectionately,
                                                    LAFCADIO HEARN.


                          TO ELLWOOD HENDRICK

                                             MATSUE, October, 1891.

DEAR DEVILISHLY DELIGHTFUL OLD FELLOW,--I have been dancing an Indian
war-dance of exultation in my Japanese robes, to the unspeakable
astonishment of my placid household. After which I passed two hours in
a discourse in what my Japanese friends ironically term "The Hearnian
Dialect." Subject of exultation and discourse,--the marriage of Miss
Elizabeth Bisland. If she only knew how often I have written her name
upon the blackboard for the eyes of the students of the Normal School
to look upon when they asked me to tell them about English names! And
they pronounce it after me with a pretty Japanese accent and lisp:
"_Aileesabbet Beeslan_!" Well, well, well!--you most d--nably jolly
fellow!!

... Civilization is full of deadly perils in small things,--isn't it?
and horrors in large things--railroad collisions, steamboat explosions,
elevator accidents,--all nightmares of machinery. How funny the quiet of
this Oriental life. The other day a man brought a skin to the house to
sell,--a foreign skin. Very beautiful the animal must have been, and the
price was cheap. But the idea of murder the thing conveyed was horrible
to me, and I was glad to find my folks of the same mind. "No, no!--we
don't like to see it," they said. And the man departed, and in his heart
pain was lord.

Oh! as for vacation, I always get two months, or nearly two months,--the
greater part of July and all of August. This time I have been travelling
alone with my little wife, who translates my "Hearnian dialect" into
Japanese,--eating little dishes of seaweed, and swimming across all
the bays I could find on the Izumo coast. They take me to be a good
swimmer out here; but I am a little afraid to face really rough water
at a distance from shore.--About getting to you, I don't really see my
way clear to do it for another year or two--must wait till I feel very
strong with the Japanese. Just now friend Chamberlain is trying to get
me south, to teach Latin and English, at $200 per month, in a beautiful
climate. I would like it--but the Latin--"_hic sunt leones!_" I am
awfully rusty. Should I be offered the place and dare to take it, you
would find me at Kumamoto, in Kyūshū,--much more accessible than
Matsue. I think I have a better chance of seeing you here than you of
seeing me. But what a dear glorious chap you are to offer me the ways
and means;--I'll never forget it, old boy--never!

Pretty to talk of "my pen of fire." I've lost it. Well, the fact is,
it is no use here. There isn't any fire here. It is all soft, dreamy,
quiet, pale, faint, gentle, hazy, vapoury, visionary,--a land where
lotus is a common article of diet,--and where there is scarcely any
real summer. Even the seasons are feeble ghostly things. Don't please
imagine there are any tropics here. Ah! the tropics--they still pull
at my heart-strings. Goodness! my real field was there--in the Latin
countries, in the West Indies and Spanish-America; and my dream was
to haunt the old crumbling Portuguese and Spanish cities, and steam
up the Amazon and Orinoco, and get romances nobody else could find.
And I could have done it, and made books that would sell for twenty
years yet. Perhaps, however, it's all for the best: I might have been
killed in that Martinique hurricane. And then, I think I may see the
tropics on this side of the world yet,--the Philippines, the Straits
Settlements,--perhaps Reunion or Madagascar. (When I get rich!)

Besides, I _must_ finish my work on Japan, and that will take a couple
of years more. It is the hardest country to learn--except China--in
the world. I am the only man who ever attempted to learn the people
seriously; and I think I shall succeed. But there is work ahead--phew!
I have sent away about 1500 pp. MSS., and I have scarcely touched the
subject--merely broken ground.

... Fact is, there is only one way to really marry a Japanese
legally,--to be adopted into a Japanese family after marrying the
daughter, and so become a Japanese citizen. Otherwise the wife loses
her citizenship--a terrible calamity to a good girl. She would have to
live in the open ports, unless I could always live in the interior. And
the children--the children would have no rights or prospects in Japan.
I don't see any way out of it except to abandon my English citizenship,
and change my name to _Koizumi_,--my wife's name. I am still hesitating
a little--because of the Japanese. _Would_ they try to take advantage,
and cut down my salary? I am thinking, and waiting. But meantime, I am
morally, and according to public opinion, fast married.

By the way, she would very much like to see E. B. If E. has a yacht,
make her "sail the seas over" and come to this place; and she will be
much pleased and humbly served and somewhat amused.

Well, so long, with best heart-wishes and thanks,

                                                    LAFCADIO HEARN.

I have accepted a new position, in Southern Japan.

Oh! read Zola's "L'Argent"--you will appreciate it. There are delicious
_financial_ characters in it. For goodness' sake, don't read a
translation.


                          TO SENTARŌ NISHIDA

                                                    KUMAMOTO, 1891.

DEAR FRIEND NISHIDA,--Your very welcome letter came to-day. I
was beginning to be anxious about you, as my cook, who arrived here only
yesterday, said that it was extremely cold in Matsue; and I was afraid
the bitter weather might have given you cold. I am very glad you are
taking care of yourself....

I am now a little more reconciled to Kumamoto; but it is the most
uninteresting city I was ever in, in Japan. The famous shrines of
Katō Kiyomasa (the Katō-sha and the Hommyōji) are worth
visiting; they are at Akitagun, a little outside the town. The city is
packed with soldiers. Things are dear and ugly here--except silks. This
is quite a place for pretty silks, and they are cheaper than in Matsue:
but there is nothing pretty in the shape of lacquer-ware, porcelain,
or bronze. There is no art, and there are no _kakemonos_, and no
curio-shops.

The weather here is queer--something like that of the Pacific slope, a
few hundred miles north of San Francisco. The nights and the mornings
are cold; and at sunrise, you see the ground covered with white frost,
and mists all over the hills. But by noon it gets warm, and in the
afternoon even hot; then after sundown it turns cold again.

Mr. Kano was too modest when he told me there were other teachers who
spoke English better than he. There are not. He speaks and writes
better English than any Japanese I know. However, there is a Mr. Sakuma
here, from Kyōto, who has a very uncommon knowledge of _literary_
English: he has read a great deal, has a good library, and has made a
special study of Old English and Middle English. He teaches literature
(English) and grammar, etc. Mr. Ōzawa (_I think_) is the second
English teacher: I like him the best personally. He has that fine
consideration for others which you have,--and which is not a common
quality of men anywhere. He speaks French. The Head-master, Mr. Sakurai,
a young and very silent man, also speaks French. Nearly all the teachers
speak English,--except the delightful old teacher of Chinese, who has
a great beard and a head like Socrates. I liked him at once,--just as
I liked Mr. Katayama at first sight. I wonder if there is anything
in the learning of Chinese which makes men amiable. Perhaps it is the
constant need of patience and the æsthetic sentiment also involved by
such studies, that changes or modifies character so agreeably. I don't
know much, however, about the teachers yet. I say good-morning and
good-evening, and sit in my corner, and smoke my pipe. So far they all
seem very gentle and courteous. I think I shall be able to get along
pleasantly with them; but I don't think I shall become as friendly with
any of them as I was with you. Indeed there is nobody like you here--no
chats in the ten minutes,--no curious information,--no projects and
discoveries. I often look at your pretty little tea-tray, with the
_semi_ and the dragonflies upon it,--and wish I could hear your voice at
the door....

                                                    LAFCADIO HEARN.

I have become very strong, and weigh about 20 lbs. more than I did
last summer. But I can't tell just why. Perhaps because I am eating
three full meals a day instead of two. My house is not quite so large
as the one I had in Matsue. We are five here now--myself and wife,
the cook, the _kurumaya_, and O-Yone. It was very funny about O-Yone
when she first came. Nobody could understand her Izumo dialect (she is
from Imaichi); but both she and the _kurumaya_ can now get along. The
hotels here are outrageously expensive: at least some of them. I cannot
recommend the Shirakuin for cheapness. I paid, including tea-money, 24
yen for 6-1/2 days. No more of that!

About the boys? Yes, Ōtani writes to me, and Azukizawa,--and I got a
charming letter from Tanabe, late of the 5th Class.

I was surprised to hear of the decision of the Council. But I cannot
help thinking this is much better than that the boys should be taught
by a missionary; 99 out of 100 will not teach conscientiously and
painstakingly. And a clever Japanese teacher can do so much. I have now
no one to prepare some of my classes for the English lesson; and I know
what it means. The main use of a foreign teacher is to teach accent and
conversational habits. But I suspect that within another generation few
foreign teachers will be employed for English--except in higher schools
and for special purposes. There will be thousands of Japanese teachers,
speaking English perfectly well. I hope you will be the new Director.
Please kindly remember me to Mr. Sato, Mr. Katayama, Mr. Nakamura (I
wish I could hear him laugh now), and all friends.

       *       *       *       *       *

P. S. Setsu insists that I shall tell you that the _kurumaya_ of this
town are _oni_, and that one must be careful in hiring them;--so that
if you should come down here when the weather is better, you must be as
careful as in Tōkyō,--where they are also _oni_. Also that rent is
high: my house is eleven yen. But with any Izumo cook, living is just as
cheap as in Matsue; and there is much good bread and meat and sake and
food of all kinds.

I am sorry about that Tamatsukuri affair; for I wrote, as you will see,
words of _extreme_ praise,--never suspecting such possibilities. Why,
the first duty of gentlemen is to face death like soldiers,--not like
sailors on a sinking ship, who stave in the casks--sometimes. However,
don't such things make you wish for the chance to do the same duty
better? They do me. That is one good effect of a human weakness: it
makes others wish to be strong and to do strong things.


                          TO MASANOBU ŌTANI

                                          KUMAMOTO, November, 1891.

MY DEAR ŌTANI,--I have just received your most kind letter, for which
my sincerest thanks. But I don't want to correct it, and send it back to
you: I would rather keep it always, as a pleasant remembrance.

It has been very cold in Kumamoto--a sharp frost came last night, with
an icy wind. Everybody says such cold is extraordinary here; but I
am not quite sure if this is really true, because they have told me
everywhere I have been during the last twenty years: "Really we never
saw such weather before."

Kumamoto is not nearly so pretty a city as Matsue, although it is as
neat as Tenjin-machi. There are some very beautiful houses and hotels,
but the common houses are not so fine as those of Matsue. Most of the
old Shizoku houses were burned during the Satsuma war, so that there
are no streets like Kita-bori-machi, and it is very hard to find a nice
house. I have been fortunate enough to find one nearly as nice as the
one I had in Matsue, but the garden is not nearly so pretty; and the
rent is eleven dollars--nearly three times more than what I paid in
Matsue. There is, of course, no lake here, and no beautiful scenery like
that of Shinji-ko; but on clear days we can see the smoke rising from
the great volcano of Aso-san.

As for the Dai Go Kōtō-Chūgakkō, the magnificence of it
greatly surprised me. The buildings are enormous,--of brick for the most
part; and they reminded me at first sight of the Imperial University
of Tōkyō. Most of the students live in the school. There is a
handsome military uniform; but all the boys do not wear it,--some
wear Japanese clothes, and the rules about dress (except during
drilling-time, etc.) are not very strict. There is no bell. The classes
are called and dismissed by the sound of a bugle. There are ten minutes
between class-hours for rest; but the buildings are so long, that it
takes ten minutes to walk through them to the teacher's room, which is
in a separate building. Two of the teachers speak French, and six or
seven English: there are 28 teachers. The students are very nice,--and
we became good friends at once. There are three classes, corresponding
with the three higher classes of the Jinjō Chūgakkō,--and
two higher classes. I do not now teach on Saturdays. There are no
stoves--only _hibachi_. The library is small, and the English books
are not good; but this year they are going to get better books, and
to enlarge the library. There is a building in which _jū-jutsu_ is
taught by Mr. Kano; and separate buildings for sleeping, eating, and
bathing. The bath-room is a surprise. Thirty or forty students can
bathe at the same time; and four hundred can eat at once in the great
dining-hall. There is a separate building also for the teaching of
chemistry, natural history, etc.; and there is a small museum.

You have been kind enough to offer to find out for me something about
Shintō. Well, if you have time, I will ask you to find out for me as
much as you can about the _miya_ of the household,--the household shrine
and _kamidana_ in Izumo. I would like to know what way the _kamidana_
should face--north, south, east, or west.

Also, what is the origin of the curious shape of the little stoppers of
the _omiki-dokkuri_?

[Illustration]

Also, whether the ancestors are ever worshipped before the _kamidana_ in
the same way as they are worshipped before the _butsudan_.

Are the names of the dead ever written upon something to be placed in
the _miya_, in the same way, or nearly the same way, as the _kaimyō_
is written upon the _ihai_ or Buddhist mortuary tablet.

In the Shintō worship of _family_ ancestors (if there is any such
worship, which I doubt), what prayers are said?

Are any particular _family_-prayers said by Buddhists when praying
before the _kaimyō_, or do the common people utter only the ordinary
prayer of their sect--such as "_Namu Amida Butsu_," or, "_Namu
Myōhō Rengekyō_?"

But do not give yourself too much trouble about these things, and take
your own time;--in a month, or two months, or even three months will
be quite time enough. And if you have no time, do not trouble yourself
about it at all; and write to me that you cannot, or would rather
not,--then I will ask some one who is less busy.

I shall be hoping really to see you in Kumamoto next year. You would
like the school very much. Perhaps you would not like the city as well
as Matsue; but the school is not in the city exactly; it is a little
outside of it, and you would live in the school, probably,--or very
near it. The students make excursions to Nagasaki and other places, by
railroad and steamer.

Now about your letter. It was very nice. You made a few mistakes in
using "_will_,"--and in saying "if I would have promote my school." It
ought to have been "if I should go to a higher school."

"This will be a bad letter" ought to have been "I fear this _is_ ...
etc." But you and I and everybody learn best by making mistakes.

With best remembrance from your old teacher, believe me

                                            Ever truly yours,
                                                    LAFCADIO HEARN.


                         TO SENTARŌ NISHIDA

                                          KUMAMOTO, December, 1891.

DEAR FRIEND NISHIDA,--Your letter has just reached me. I am more
sorry than I can express to hear of the death of Yokogi. Nature seems
strangely cruel in making such a life, and destroying it before the
time of ripeness. And the good hearts and the fine brains pass to dust,
while the coarse and the cunning survive all dangers....

The name of the delightful old Samurai who teaches Chinese here, I think
you know,--Akizuki. He was at Aizu, and made a great soldier's name;
and he is just as gentle and quiet as Mr. Katayama,--and still more
paternally charming in his manner. He is sixty-three years old....

I have made no friends among the teachers yet. I attended my first
Japanese dinner with them the night before last; and, because _you_ were
not there, I think I made some queer mistakes about the dishes--when
to use chopsticks, etc. There were no _geishas_: the former director
had forbidden their employment at teachers' dinners; and I don't think
that Mr. Kano is going to revoke the order. The reason for it was not
prudery; but the opposition paper used to take advantage of the presence
of _geishas_ at the teachers' banquets to print nasty things against
the school. So it was determined not to give the paper a chance to say
anything more....

I have been very cautious in writing you about the climate, because I
wanted to be very sure that, in case you should come here, it would be
for the best. So far the climate is like this: every morning and night
cold, with white frost; afternoons so warm that one can go out without
an overcoat. Very little rain. No snow yet; but I am told that it will
come.

As for me, I have become stronger than I have been for years. All my
clothes, even my Japanese _kimono_, have become too small!! But I
cannot say whether this be the climate or the diet or what. Setsu says
it is because I have a good wife;--but she might be prejudiced, you
know! My lungs are sound as a bell; I never cough at all. This is all
that I can tell you at present.

No: O-Yone came with us. She took O-Yoshi's place, when O-Yoshi went
back to live with her mother. I am sorry to say I had to send the
_kurumaya_ away. He abandoned his wife in Matsue, and she went to the
house of the Inagaki, crying and telling a very pitiful story. When
I heard this, I told the man he must go back. But on the same days
later, I found he had been doing very wrong things,--trying to make
trouble among the other servants, and playing tricks upon us by making
secret arrangements with the shopkeepers. I had bought him clothes,
and given him altogether 14 yen and 50 sen, besides his board and
lodging--including 5 yen to go back with. But he had squandered his
little money and how he managed afterward I don't know. I could not
help him any more; for his cunningness and foolishness together made it
impossible to keep him a day longer in the house. The cook is from the
_Nisho-tei_,--to which you first introduced me. The _kurumaya's_ place
would have been a nice place for a good man. I shall be very careful
about employing another _kurumaya_ by the month.

Now about the question you asked me. The words you underlined are
from the Jewish Bible. The ideas of VALUE and of WEIGHT were closely
connected in the minds of the old Semites, as they are still, to some
extent, in our own. Everything was sold by WEIGHT, and according to the
WEIGHT was the VALUE. The weighing was done with the SCALES or BALANCE,
of which there were several kinds. The balancing was done by suspending
a weight at one end of the "balance," or scales, as in Japan, and the
article to be sold in the other. If too light, the article was "found
wanting"--(i. e.: in weight). So in such English expressions as "to make
LIGHT of" (to ridicule, to belittle, to speak contemptuously of)--the
idea of WEIGHT thus estimated survives. Now, in the mythology of the
Jews God is represented as one who WEIGHS, in a scale or balance, the
good that is in a man--(his MORAL WEIGHT or VALUE)--and sends him to
hell if he proves too light. Public opinion is now the God with the
scales. If I am an author, for example, I (that is, my work) will be
WEIGHED in the BALANCE (of public or of literary opinion) and found
perhaps WANTING. Poor Ito was weighed many, many times, and found
wanting--before being expelled. I am afraid he will be found wanting
also by the world into which he must enter.

As for the phrase, "not a hair of their _head_," the singular is often
used for the plural in the old English of the Bible, and other books.
(To-day, we should use only the plural,--as a general rule.)

_Examples from the Bible:_

    1. "The fire had no power upon their bodies, nor
                             singular
       was the hair of _their_ HEAD singed."

                                  --_Daniel, 3d Chap. 27th verse._

                           plural singular
    2. "But the very hairs of your HEAD are all numbered."

                                                   --_Luke_ 12. 7.

                        singular
    3. "And he bowed the HEART of _all the men of Judah_"

                                             --_II Samuel_ 19. 14.

Poets to-day, or writers of poetical prose, may take similar liberties
with grammar as that in No. 3.

There are very many quotations in the Bible about the words "weighed in
the balance;" the most famous being that in the story of Belshazzar, in
the book of Daniel. The first poetical use of the phrase is in the book
of Job--supposed, you know, to have been written by an Arab, not a Jew.

Now I hope and pray that you will take good care of yourself, and not
allow your Samurai-spirit of self-denial to urge you into taking any
risks on bitterly cold days. Many, many happy new years to you and yours.

                                                    LAFCADIO HEARN.


                       TO BASIL HALL CHAMBERLAIN

                                          KUMAMOTO, November, 1891.

DEAR PROFESSOR,--Your welcome postal to hand. One must travel out
of Izumo after a long residence to find out how utterly different
the place is from other places,--for instance, this country. Matsue
is incomparably prettier and better built and in every way more
interesting than Kumamoto. What Kumamoto is religiously, I have not
yet been able to find out. There are no shops here full of household
shrines of _hinoki_-wood for sale, no display of _shimenawa_ over
doors, no charms in the fields, no _o fuda_ pasted upon house-doors,
no profusion of Shintō emblems, no certainty of seeing a _kamidana_
or a _butsudan_ in every house, and a strange scarcity of temples
and images. Religiously, the place seems to be uninteresting; and
to-day it is infernally cold. Everything is atrociously dear, and the
charming simplicity of the Izumo folk does not here exist. My own
people--four came with me--feel like fish out of water. My little wife
said the other morning, with an amusing wonder in her eyes, that there
was a _mezurashii kedamono_ in the next yard. We looked out, and the
extraordinary animal was a goat. Some geese were also a subject of
wonder, and a pig. None of these creatures are to be seen in Izumo.

About Inari. I may enquire again, but I think that the representation of
Inari as a man with a beard, riding upon a white fox, in the pictures
of Toyokuni, for instance, and in the sacred _kakemono_ is tolerably
good evidence. Also the relief carving I have seen representing him as a
man. Also the general popular idea concerning him, about which there is
no mistake. Also the letter of Hideyoshi to Inari Daimyōjin cited in
Walter Dening's Readers, under the heading: "Hideyoshi's Letter to Gods."

As to Kwannon, it is true that in Buddhist history she figures both as
a man and woman (as also does the daughter of the Serpent-King in the
astounding _sutra_ of the Lotus of the Good Law),--she is identified
with the Sanscrit Avalokitesvara,-- about whose sex there may be
some doubt. I have a translation of her Japanese _sutra_, in which
she is female, however;--and in China and in Japan she has come to
be considered the ideal of all that is sweet in womanliness, and her
statues and the representations of her in the numerous pictures of the
Buddhist pantheon are of a woman,--maiden. And after all, the people,
not the scholars, make the gods, and the gods they make are the best.

I cannot help thinking that the identification of the Japanese Buddhas
and Bodhisattvas with those of India is not sufficiently specified by
Eitel and others as an identification of origin only. They have become
totally transformed here,--they have undergone perfect avatars, and
are not now the same. Shaka, Amida, Yakushi, Fudō, Dainichi, etc.,
may have been in India distinct personalities: in Japan they are but
forms of the One,--as indeed are the innumerable Buddhas of the Lotus
of the True Law. All are one. And Kshitigarbha is not our Japanese
Jizō,--and Kwannon is not Avalokitesvara, and the Ni-ō are not the
figures of Indra, and Emma-O is not Yama. "They were and are not." Don't
you agree with me that the popular idea of a divinity is an element of
weight in such questions of doubt as we are chatting about?

With every wish that you may enjoy your journey in Shikoku, I remain,
most truly ever,

                                                    LAFCADIO HEARN.

P. S.... I have been teaching three days, and find no difference in the
boys from those of Izumo, --they are gentle, polite, manly and eager.
But I am greatly hampered by the books. There are not books enough, and
the reading-books chosen are atrociously unsuited for the students.
Fancy "Silas Marner" and "John Halifax," with the long double-compound
complex semiphilosophical sentences of George Eliot, as text-books
for boys who can scarcely speak in English! A missionary's choice!
Ye gods of old Japan! I think the Mombushō is economical in the
wrong direction. Too much money cannot be spent on good reading-books.
Less money on buildings and more for books would give better results.
Buildings worth a quarter of a million (as building costs in America),
and "Lovell's Library" and "George Munro's" piracies bought for
text-books. I could scream!!


                          TO MASANOBU ŌTANI

                                           KUMAMOTO, January, 1892.

DEAR ŌTANI,--Your long and most interesting letter gave me much
pleasure, as well as much information. I am very glad to have had my
questions so nicely answered; for I am writing an essay on Shintō
home-worship in Izumo,--all about the _kamidana_, etc. I know a good
deal about general forms and rules, but very little about the reverence
paid _in the house_ to the family dead (forefathers, father, mother,
dead children, etc.)--in Shintō, which is very interesting to know.
I think much of the modern customs shows a Chinese origin, though the
spirit of pure Shintō seems to be wholly Japanese.

I think your first explanation of the form of the _omiki dokkuri no
kuchi-sashi_ is the correct one,--so far as this is concerned. I am
not sure, but the shape is strikingly like that of the mystic jewel of
Buddhist art. There is another form in brass, which I have, that seems
intended to represent a folded paper; but I am not sure what it means.

[Illustration]

[Illustration]

Many thanks for your very valuable notes about the January customs.
You told me quite a number of things I did not know before,--such as
the rules about the twist of the straw-rope, and the symbolism of the
charcoal and many other articles. But I would like to know why the
pendent straws should be 3-5-7: is there any mystic signification in
those numbers? I thought the Japanese mystic number was 8....

Take good care of your health.

                                       Ever very truly yours,
                                                    LAFCADIO HEARN.


                          TO ELLWOOD HENDRICK

                                           KUMAMOTO, January, 1892.

DEAR HENDRICK,--Your jolly letter just came--Jan. 3rd,--to find me
celebrating the new year after the Japanese fashion. There is not one
New Year's day here, but three. Over the gate, and all the alcoves of
each apartment, the straw rope (_shimenawa_), which is the Shintō
emblem of the gods, is festooned; upon the _kamidana_, or "god-shelf,"
lights are burning before the tablets of those deities who have
pledged themselves in Japanese ideographs to love and protect this
foreigner,--and I have given to them offerings of rice-cakes and sake.
For the guests are dishes of raw fish, and others which it would take
too long to describe, and hot sake. My little wife does the honours.
Before the gate are Japanese flags and pine-trees--emblems of green old
age and unflinching purpose.

--Well, here I am in Kyūshū, a thousand miles and more south of
Yokohama, at a salary of 200 yen a month. All my Izumo servants came
with me. Our house is not nearly so beautiful as that in Matsue, and the
city is devilishly ugly and commonplace,--an enormous, half-Europeanized
garrison-town, full of soldiers. I don't like it; but Lord! I must
try to make money, for nothing is sure in Japan, and I am now so tied
down to the country that I can't quit it, except for a trip, whether
the Government employs me or not. I have nine lives depending on my
work--wife, wife's mother, wife's father, wife's adopted mother, wife's
father's father, and then servants, and a Buddhist student. How would
_you_ like that? It wouldn't do in America. But it is nothing here--no
appreciable burden. The _moral_ burden, however, is heavy enough. You
can't let a little world grow up around you, to depend on you, and then
break it all up--not if you are a respectable person. And I indulge
in the luxury of "filial piety"--a virtue of which the good and evil
results are only known to us Orientals.

I translated into Hearnian dialect all you said. And my wife, whose name
is Setsu, or Chi-yo (alternative), knows you well by your photograph,
and said such nice things about that photograph that I dare not tell
you. Which is all the more extraordinary because when I showed her some
pictures of "distinguished foreigners" she and the girls all said that
if they should ever meet such people they would "become Buddhas for
fear"--i. e., die of fright. American and English faces--their deep-set
eyes--terrify unsophisticated Japanese. Children cry with fear at the
sight of a foreigner. So your photo must reveal exceptional qualities to
make such an impression....

Everybody gets drunk here to-day; but a cultivated Japanese is never
offensively drunk. To get _properly_, politely drunk upon sake is the
_summum bonum_.... Although a gentleman knows how to act, however drunk,
it is the custom, when your host makes you drunker than usual (which
delights him), to call at the house next morning, and thank him for the
entertainment--at the same time apologizing for any _possible_ mistakes.
Of course, there are no ladies at men's dinners--only professional
dancing-girls, _maiko_ or _geisha_.

Work progresses; but the barrier of language is a serious one. My
project to study Buddhism must be indefinitely delayed on that account.
For the deeper mysteries of Buddhism cannot be explained in the Hearnian
dialect.

What some people say about Miss Bisland--ah! I mean Mrs. Wetmore--being
only beautiful when she wants to be is, I think, perfectly true. She
can change into seventeen different women. She used to make me almost
believe the stories about Circe and Lilith. She laughed to scorn the
terrible scientific test of the photograph--of the science which reveals
new _nebulae_ and tells a man in advance whether he is going to get the
small-pox or not. No two photos of her ever represented the same human
being. In ordinary mortals the sort of thing called _Ego_, which is not
"I" but "They," is worked up into a recognizable composite photo. But
in her case, 'tis quite otherwise. The different dead that live in her,
live quite separately from each other, in different rooms, and receive
upon different afternoons. And yet--if even Rudyard Kipling were to
write the truth about that person--or rather that ghostly congregation
of persons called Elizabeth Bisland,--who but a crazy man would believe
that truth? Assuredly Mr. W. ought to think himself lucky. Ever to
get tired of Elizabeth is out of human possibility. There are too
many different Elizabeths, belonging to different historical epochs,
countries, and conditions. If he should tire of one Elizabeth,--lo!
there will appear another. And there is one very terrible Elizabeth,
whom I had a momentary glimpse of once, and whom it will not be well for
Mr. W. or anybody else to summon from her retirement. But I am glad for
the compound Elizabeth that she has this Protector in reserve.--Lord!
how irreverently I have been talking! But that is because you can read
under the irreverence....

What can't be insured against is earthquake. I have become afraid.
Do you know that the earthquake the other day in Gifu, Aichi, etc.,
destroyed nearly 200,000 houses and nearly 10,000 lives? My house in
far-off Matsue rocked and groaned like a steamer in a typhoon. It isn't
the quake one's afraid of: it is being held down under a ton of timber
and slowly burned alive. That is what happened to most of the dead. Five
millions of dollars will scarcely relieve the distress....

Well, here's a thousand happy New Years to you and yours,--all luck, all
blessings, all glorious sensations.

                     Ever from your old disoccidentalized chum,
                                                    LAFCADIO HEARN.

                          TO ELLWOOD HENDRICK

                                             KUMAMOTO, April, 1892.

DEAR HENDRICK,--Just had a long and delightful letter from you, and
Mallock's book. I hate the Jesuit; but he has a particular cleverness
of his own indeed. I hate him first because he is insincere, as
you suggest; then I hate him because he is morbid, with a priestly
morbidness--sickly, cynical, unhealthy. I like Kipling's morbidness,
which is manly and full of enormous resolve and defiance in the teeth of
God and hell and nature,--but the other--no! This book is not free from
the usual faults. It is like Paul Bourget boiled into thin soup, and
flavoured with a dash of M. de Camors. The Markham girl was certainly
Feuillet's imagination; but she is excellently done. Really, I don't
know;--I asked myself: "If it was I?" ... And conscience answered: "If
it was _you_, in spite of love and duty and honour and hellfire staring
you in the face you would have gone after her,--and tried to console
yourself by considering the Law of Attraction of Bodies and Souls in
the incomprehensible cosmical order of things, which is older than the
gods." And I was very much inclined to demur; but conscience repeated:
"Oh! don't be such a liar and quibbler;--you know you would! That was
the only part of the book you really liked. Your ancestors were not
religious people: you lack constitutional morality. That's why you are
poor, and unsuccessful, and void of mental balance, and an exile in
Japan. You know you cannot be happy in an English moral community. You
are a fraud--a vile Latin--a vicious French-hearted scalawag."

And I could not say anything, because what conscience observed was
true--to a considerable extent. "_Vive le monde antique!_" ...

I have been thinking a heap, because of being much alone. (The Japanese
do not understand Western thought at all--at least not its emotional
side. Therefore devour time and devour thought even while they stimulate
it.) ...

Now about these Shadows. Yes, there are forces about one,--vague,
working soundlessly, imperceptibly, softening one as the action of air
softens certain surfaces of rock while hardening others. The magnetism
of another faith about you necessarily polarizes that loose-quivering
needle of desire in a man that seeks source of attraction in spite of
synthetic philosophy. The general belief in an infinite past and future
interpenetrates one somehow. When you find children who do wrong are
always warned, "Ah! your future birth will be unhappy;" when you find
two lovers drinking death together, and leaving behind them letters
saying, "This is the influence of our last birth, when we broke our
promise to become husband and wife;" and last, but not least, when
some loving woman murmurs, laughingly: "In the last life thou wert a
woman and I a man, and I loved thee much; but thou didst not love me at
all,"--you begin to doubt if you do not really believe like everybody
else.

About the training of the senses. The idea is admirable, but _alas!_--a
very clever Frenchman five years ago, in the _Revue Politique et
Littéraire_, almost exhausted it. He represented a man who had
cultivated his eye so that he could see the bacteria in the air, and the
grain of metals,--also being able to adjust his eyes to distance. He had
trained his ear so as to hear all sounds of growth and decomposition. He
had trained his nose to smell all substances supposed to have no smell.
He made a diagram of the five senses thus:--

The way impressions come to--

YOU [Illustration] ME [Illustration]

I translated it for the _T.-D._

For a little while, good-bye and best happiness.

                                                    LAFCADIO HEARN.


                          TO ELLWOOD HENDRICK

                                                    KUMAMOTO, 1892.

DEAR E. H.,-- ... Your thoughts about the Shadows of the East are
touching. You ought to be able to write something beautiful and quite
new if you had time....

You have been seized by the fascination of monstrous cities built up
to heaven, and eternally sending their thunder to the smoke-blacked
sky,--cities where we live by machinery. I can shudder now only to think
of walking down a street between miles of houses two hundred feet high,
with a roaring of traffic through them as of a torrent in a cañon. And
that fascination means elegance, fashion, social duties.... I have been
trying to deal with these two problems: "What has been the moral value
of Christianity to mankind?" and "Why is Western civilization still in
slavery to religious hypocrisy?" The answer to the former seems to be
that without the brutal denial of the value of life and pleasure by
Christianity, we could never have learned that the highest enjoyments
are, after all, intellectual, and that progress can be effected only by
self-sacrifice to interest and indifference to physical gratifications.
And the latter question, though I have not yet solved it, seems to
suggest that the hypocrisy itself may have large hidden value,--may be
in process of transmutation into a truth.

Yes, Japanese women are all that your question implies you would wish
them to be. They are children, of course. They perceive every possible
shade of thought,--vexation, doubt, or pleasure,--as it passes over
the face; and they know all you do not tell them. If you are unhappy
about anything, then they say: "I will pray to the Kami-sama for my
lord,"--and they light a little lamp, and clap their hands and pray.
And the ancient gods hearken unto them; and the heart of the foreign
barbarian is therewith lightened and made luminous with sunshine. And
he orders the merchants of curious textures to bring their goods to the
house, which they do--piling them up like mountains; and there is such
choice that the pleasure of the purchase is dampened by the sense of
inability to buy everything in this world. And the merchants, departing,
leave behind them dreams in little Japanese brains of beautiful things
to be bought next year.

Also Japanese women have curious Souls. The other day in Nagano, a
politician told a treacherous lie. Whereupon his wife robed herself all
in white as those are robed who are about to journey to the world of
ghosts, and purified her lips according to the holy rite, and, taking
from the storeroom an ancient family sword, thereupon slew herself.
And she left a letter, regretting that she had but one life to give in
expiation of the shame and the wrong of that lie. And the people do
now worship at her grave, and strew flowers thereupon, and pray for
daughters with hearts as brave.... But the worms are eating her.

Because you sent me that horrid book, I revenge myself. I send you a
much more horrid book. But if you do not enjoy it, I shall commit _hara
kiri_, or _seppuku_, which is the polite name. And a woman wrote it--a
woman! Christopher Columbus! what a _terrible_ woman she must be!...

The "tract" you sent is giving much amusement to friends here. Send
anything _really_ good of that sort you can find: it makes life happier
for the exile.

I am not easy about my book, of which I now await the proofs. It lacks
colour--it isn't like the West Indian book. But the world here is not
forceful: it is all washed in faint blues and greys and greens. There
are really gamboge, or saffron-coloured valleys,--and lilac fields; but
these exist only in the early summer and the rape-plant season, and
ordinarily Japan is chromatically spectral. My next book will probably
be on Buddhism in common life.

You write me delightful letters, which, alas! I can't answer. Well, they
are not answerable in themselves. They are thinking. I can only say
this about one point: the isolation ought--unless you are physically
tired by the day's work--to prove of value. All the best work is done
the way ants do things--by tiny but tireless and regular additions. I
wouldn't recommend introspection,--except in commentary. You _must_ see
interesting life. Of course only in flashes and patches. But preserve
in writing the memory of these. In a year you will be astounded to find
them self-arranging, kaleidoscopically, into something symmetrical,--and
trying to live. Then play God, and breathe into the nostrils,--and be
astonished and pleased.

                                         Lovingly ever yours
                                                    LAFCADIO HEARN.


                            TO PAGE M. BAKER

                                              KUMAMOTO, June, 1892.

       DEAR PAGE,--To-day, second of June, your kind letter came,
 enclosing a draft for £163; and I write in haste to catch the mail....
And now, ten thousand thanks, from the bottom of my much-scarified heart.

I am sorry I did not get the _T.-D._, as it would have helped me to get
out my book quicker,--my first book. It ought to be out this Fall; and
I think it will be tolerably large,--a little larger than "Two Years in
the French West Indies;" but it is only an introductory book.

Really, it is very queer; but you seem to be the best friend I've got
outside of Japan. You really do things for a fellow--great big things;
and nobody else seems inclined to do much of anything....

I send you to-day a better photo of my little wife, and some other
things; and you will shortly get a copy of Chamberlain's "Things
Japanese" I have ordered for you.... As for making a present to Setsu
(that is her name in Japanese; in Chinese Chi-yo, or Tchi-yo[1]), I
don't think you could send her anything Western she would understand.
And I would not wish you to take so much trouble. The best thing you
can do to please her is to be good to me. She has really everything she
wants (you know Japanese women wear no earrings, necklaces, or jewelry
as ours do); and what she really wants is only made in Japan; and I am
wickedly trying to keep her as innocent of foreign life as possible.
So whenever she shows a liking even for foreign textures (many are now
thrown on the market) I persuade her that Japanese goods are twice as
pretty and durable, and for fear she might not believe me I usually
manage to find some Japanese stuff that really is much better than the
foreign article on sale....

[1] (Like Tchi-Nim?)--It means "Life-for-a-Thousand-Years,"--a
     name of good omen.]

Oh, about distances. I am in Kyūshū, the southern island, you
know,--very far from Tōkyō, and by the route much farther than as
the crow flies. What I meant by 2000 miles south of Tōkyō was the
Loochoo Islands. You know they belong to Japan, but perhaps I am wrong
as to distance. The Loochoo Islands compose what is called _Okinawa Ken_
(ken is province).... I find I shall not be able to go to Loochoo this
summer, however; I must make studies somewhere else for a new book. Of
course you will get my book as soon as it comes out.

In that book you will find a good deal about what you ask in relation
to my way of living, etc. But as to eating, I have said very little.
The fact is I lived for one year exclusively on Japanese food, which
Europeans, among others Mr. Chamberlain, consider almost impossible.
I must confess, however, that it broke me down. After twelve months
I could not eat at all. You know Japanese food is raw fish and fresh
fish, rice, bean-curds (they look like custard), seaweed, dried
cuttle-fish,--rarely chicken or eggs. In short, of five hundred
Japanese dishes, the basis is rice, fish, beans, lotus, various
vegetables, including bamboo shoots, and seaweed. Confectionery is
eaten between meals only, and sparingly. Tea is never allowed to become
strong: it is a pale straw-colour, without sugar or milk, and once used
to it, you cannot bear the sight of European tea any more. But I had to
return to the flesh-pots of Egypt. I now eat Japanese food only once a
day; and morning and evening indulge in beefsteak, bread, and Bass's Ale.

One becomes fond of Japanese sake (rice-wine); but it can only be eaten
with Japanese food. A barrel of the best costs about $3.50. It is
extremely deceiving. It looks like lemonade; but it is heavy as sherry.
Happily it has not the after-effects of sherry. There is no liquor in
the world upon which a man becomes so quickly intoxicated, and yet none
of which the effects last so short a time. The intoxication is pleasant
as the effect of opium or hasheesh. It is a soft, pleasant, luminous
exhilaration: everything becomes brighter, happier, lighter;--then you
get very sleepy. At Japanese dinners it is the rule to become slightly
exhilarated; but not to drink enough to talk thickly, or walk crooked.
The ability to drink at banquets requires practice--long practice. With
European wines, the rule is, I believe, that hearty eating prevents the
drink from taking too much effect. But with Japanese sake it is exactly
the opposite. There are banquets of many kinds, and the man who is
invited to one at which extensive drinking may be expected is careful
to start in upon an empty, or almost empty, stomach. By not eating one
can drink a good deal. The cups are very small, and of many curious
shapes; but one maybe expected to empty fifty. A quart of sake is a good
load; two quarts require iron nerves to stand. But among the Japanese
there are wonderful drinkers. At a military officer's banquet a captain
offered me a tumbler holding a good pint of sake,--I almost fainted at
the sight of it; for it was only the first. But a friend said to me:
"Only drink a little, and pass it back"--which I did. Stronger heads
emptied cup after cup like water. "Oh, that is nothing," my friend said;
"wait till you see an old-fashioned cup." He showed me something like
a wash-basin for size,--a beautiful lacquered bowl, holding, I should
guess, at the very least a quart and a half. "A valiant warrior was
expected," he said, "to swallow this at one draft, and wait for more." I
should not like to attempt it, unless I were suffering very badly from
chills and fever. When very tired and cold, one can drink a great deal
of sake without harm.

About my every-day life. Well, it is the simplest and most silent of
lives,--in a simple Japanese house. I use one chair, only for writing at
a high table on account of my eyes. Most of my life I spend squatting
on the floor. Europeans can seldom get used to this; but it has become
second nature to me.

I always wear Japanese clothes in the house, of course. We rest, eat,
talk, read, and sleep on the floor. But then, you do not know, perhaps,
what a Japanese floor is. It is like a great soft mattress: the real
floor is covered by heavy mats, fitted to one another like mattresses
set edge to edge; and these cannot be lifted up except by a workman:
they are really part of the building. Then this floor is spotlessly
clean. No dust is ever suffered upon it,--not a speck. Therefore we
live barefooted in summer, or wearing only stockings in winter. The
bed consists of a series of heavy quilts of pretty colours--like very
thick comforts, piled one upon the other on the floor. By day these are
rolled up and stowed out of sight. So in a Japanese house you see no
furniture,--only in some recess, a graceful vase, and one _kakemono_,
or hanging picture painted on silk. That is all--except the smoking-box
(_hibachi_) in the middle of the room, surrounded by kneeling-cushions.
In the evening the Japanese bath is ready. It is _almost_ scalding
always--hard to get used to; but the best in the world because you can't
take cold after it. It consists of an immense tub, with a little furnace
_in_ it which heats the water. For amusements we have the Japanese
theatres, the street-festivals, visits of friends, Japanese newspapers,
occasional pilgrimages to curious places, and--delight of delights in
some cities--_shopping_, Japanese shopping.

Bad boys,--and not obliged to give good and great moral
examples,--people who are not strictly moral in their virtues like you
and me,--sometimes hire _geisha_ or dancing girls to amuse them....

At all banquets--except those of teachers here--there are _geisha_. When
you sit down (I mean kneel down) to eat, a band of beautiful girls come
in to wait upon you, with exquisite voices, and beautiful dresses, etc.
These are _geisha_. After a while they dance. If you wish to fall in
love with them, you may....

In Matsue I often saw _geisha_ dance: they were at all banquets. But at
teachers' banquets in Kumamoto they are not allowed. We are strictly
moral in Kyūshū....

Lo!--it's nearly time to close the mail for the outgoing steamer. So,
dear Page, I must conclude for the moment in great haste.

With best regards to Mrs. Baker, best remembrances and gratitude to you,
excuse this scrawl, and believe me ever faithfully

                                                  Your friend,
                                                    LAFCADIO HEARN.

Really, it seems to me as if I hadn't thanked you at all. You are simply
divine about doing kind things. My little wife sends you this greeting
with her own hand,--

[Illustration]

It means: "_May you live a thousand years!_"


                         TO SENTARŌ NISHIDA

                                       KAGAWA, SAKAI, August, 1892.

DEAR NISHIDA,-- ... It made us both very happy to hear you had been
persuaded to stop at our little house; for although it is hot and small,
still you would feel more homelike there, with Izumo folk, than at the
big dreary hotels of Kumamoto. I hope you will be able to stop a little
while with us now at Mionoseki.

I like Oki very, very much--much better than Kumamoto. I like country
people, fishermen, sailors, primitive manners, simple ways: all these
delight me, and they are in Oki. To watch the life and customs of those
people is very pleasant, and would be profitable to me in a literary way
if I had time to spare. Oki is worth six months' literary study for me.
I hope to see it again. The only unpleasant thing is the awful smell of
the cuttle-fish. But I will tell you all my impressions when we meet....

With kindest regards from myself and Setsu,--hoping to see you soon, as
ever,

                                                    LAFCADIO HEARN.


                         TO SENTARŌ NISHIDA

                                           MIONOSEKI, August, 1892.

DEAR NISHIDA,--We felt quite lonesome after you went away, and
especially at supper-time,--when there were only two mats, instead
of three, laid upon the _suzumi-dai_, overlooking the bay, and the
twinkling of the Golden Dragon.

Next morning the water was rough, and made a great noise; and I
said, "That is because Nishida San has sent us some eggs." But in
the afternoon the bay again became like a mirror; and I succeeded in
teaching Masayoshi to lie on his back in the water. Quite late in the
afternoon the little Sakai Maru came in, and brought a magnificent box
of eggs, and your letter, and a copy of the _Nippon_.

You are too good; and I felt not less pleased to find myself so kindly
remembered than sorry to think of the trouble you took for us. But
the eggs were more than welcome. The landlord cooked them in a little
quadrangular pan; and each one looked like a Japanese flag, with the
Red Sun in the middle. A thousand thanks to you, and to your kindest
mother,--and to all your family warmest regards.

By the way, speaking of the Great Deity of Mionoseki, last evening we
had a good laugh at the arguments of a clever barber, who came to cut
my _kappa_-hair. I noticed he had a soldier's belt instead of an _obi_.
I questioned him, through Setsu; and found he had been many years in
the army. In the army they gave the soldiers eggs; and he hated eggs
at first. But he learned to eat them, and found that they made him
stronger. Whenever he ate many eggs, he could blow his bugle much
better. Then he became fond of eggs. Still he gets his friends secretly
to send him eggs; and the Great Deity of Mionoseki is not angry. He
says: "What nonsense! Suppose the Cock _did_ crow at the wrong hour,
is not Koto-shiro-nushi no Mikoto a _Kami sama_?--and how are we to
believe that a _Kami sama_ does not know the right time? And suppose the
_wanizame_ did bite him,--then it is at the _wanizame_ he ought to have
been angry,--not at the Cock. I don't believe Koto-shiro-nushi no Kami
could be so foolish. Indeed it is very wrong to tell such a story about
him. I like eggs. I pity the people of Mionoseki, who do not know the
rare pleasure of eating a well-cooked egg" (etc., etc.). "If the Deity
was angry with the Cock, he should have eaten him." ...

                             With many grateful regards,
                                            Ever most truly,
                                                    LAFCADIO HEARN.


                          TO ELLWOOD HENDRICK

                                                    November, 1892.

DEAR OLD FELLOW,-- ... What a beastly nightmare that woman who
married the preacher! High-pressure civilization only produces these
types.--But, Lord! what is to be the end?... The race will still be
to the mentally strong as well as to the physically strong. But the
women fit for fertile maternity, and equally fit to discuss the fourth
dimension of space, are yet rare,--and apt to be a little terrible. The
cost of intellectual race-expansion is more terrible,--is frightful; and
then the expansion cannot _ever_ become universal. The many must profit
by the few. To make 1 of the few, there must be, I suppose, at least
111,111 of such monstrosities created as that one you wrote of.

Isn't the hunger for the eternal feminine much like the other
hunger?--to be completely exorcised in the same way. Marriage seems
to me the certain destruction of all that emotion and suffering,--so
that one afterwards looks back at the old times with wonder. One
cannot dream or desire anything more after love is transmuted into the
friendship of marriage. It is like a haven from which you can see the
dangerous sea-currents, running like violet bands beyond you out of
sight. It seems to me (though I'm a poor judge of such matters) that it
doesn't make a man any happier to have an intellectual wife--unless he
marries for society. The less intellectual, the more lovable: so long as
there is neither coarseness nor foolishness. For intellectual converse a
man _can't_ have really with women: womanhood is antagonistic to it. And
emotional truth is quite as plain to the childish mind as to the mind of
Herbert Spencer or of Clifford. The child and the god come equally near
to the eternal truth. But then marriage in a complex civilization is
really a terrible problem: there are so _many_ questions involved.

Oh!--_you_ talk of being without intellectual companionship! O ye Eight
Hundred Myriads of Gods! What would you do if you were me. Lo! the
illusion is gone!--Japan in Kyūshū is like Europe;--except I have
no friend. The differences in ways of thinking, and the difficulties
of language, render it impossible for an _educated_ Japanese to find
pleasure in the society of a European. Here is an astounding fact. The
Japanese child is as close to you as the European child--perhaps closer
and sweeter, because infinitely more natural and naturally refined.
Cultivate his mind, and the more it is cultivated, the _further you push
him_ from you. Why? Because there the race-antipodalism shows itself.
As the Oriental thinks naturally to the left where we think to the
right, the more you cultivate him the more strongly will he think in
the opposite direction from you. Finis sweetness, sympathy, friendship.
Now, my scholars in this great Government school are not boys, but
men. They speak to me only in class. The teachers never speak to me
at all. I go to the college (two miles away) by jinrikisha and return
after class,--always alone, no mental company but books. But at home
everything is sweet.

At the college there is always a recess of half an hour at noon, for
dining. I do not dine, but climb the hill behind the college. There
is a grey old cemetery, where "the rude forefathers of the hamlet
sleep." From between the tombs I can look down on the Dai Go Kōtō
Chūgakkō, with its huge modern brick buildings and its tumultuous
life, as in a bird's-eye view. I am only there never alone. For
Buddha sits beside me, and also looks down upon the college through
his half-closed eyelids of stone. There is moss on his nose and his
hands,--moss on his back, of course! And I always say to him: "O Master,
what do you think of all this?--is it not vanity? There is no faith
there, no creed, no thought of the past life nor of the future life, nor
of Nirvana,--only chemistry and cube-geometry and trigonometry,--and the
most damnable 'English language.'" He never answers me; but he looks
very sad,--smiles just like one who has received an injury which he
cannot return,--and you know that is the most pathetic of all smiles.
And the snakes twist before my feet as I descend to the sound of the
bell.--There is my only companion for you! but I like him better than
those who look like him waiting for me in the classroom. Ever with best
regards,

                                                    LAFCADIO HEARN.


                         TO SENTARŌ NISHIDA

                                           KUMAMOTO, January, 1893.

DEAR NISHIDA,--I do not know how to thank you enough for your last
letter;--indeed I must tell you frankly that I felt ashamed of having
put you to such trouble involuntarily, for I had no idea how complicated
the matter was when I wrote to you for information about the origin of
the belief. And now let me beg of you never to take so much trouble
again on my account. I think I can hear you protesting that it was only
a pleasure. I am sure it was a pleasure to help me; but I am too much of
a literary man not to know exactly the time-cost of the work, especially
in a language not your own. So I will again beg you not to take so much
trouble for me at any future time--as it would cause me pain.

And now let me say something else about other letters. You spoke of
_mistakes_. Do you know that I think your letters are very wonderful?
There are extremely few mistakes; and there are very seldom even
incorrectnesses in the use of idioms. This is rare in Japan. Very few
Japanese, even among those who have been abroad, can write an informal
letter without mistakes of a serious kind. You write letters much as a
well-educated German or Frenchman would--showing only rarely, by some
unfamiliar turn of expression, by the elision of a preposition, or
(but this is very seldom indeed) by a sudden change of tense, that it
is not an Englishman who writes. And in a few years more, even these
little signs will disappear. It is very wonderful to me to see how a few
Japanese have been able to master English without ever leaving Japan.

A point of much value to me in your explanation was the fact that too
many souls are held to be as bad as too few. I had imagined the opposite
to be the case, and had so written. But as I put the statement into
the mouth of a story-teller, it will read all right enough; and I can
correct the erroneous impression by a footnote.

There is rejoicing here over the non-abolition of the school. Your
predictions have been well fulfilled. Several new books I recommended
have been adopted; but there were changes made in my list, I think for
the worse. Kingsley's "Greek Heroes" (Ginn, Heath & Co.'s school-text
edition) has been adopted for the younger class. I recommended this book
for the extreme purity and simplicity of its English, which reads like
a song. I tried to get "Cuore" adopted, but could not succeed: they
said it was "too childish." I tried Macaulay's "Lays of Ancient Rome;"
and that I think they will get. Then some classic texts--Burke's Essays
(selected) were adopted instead of a volume of stories I proposed. They
adopted also "The Book of Golden Deeds," a volume of anecdotes of virtue
and courage. As for my own classes, they still give me no books at all;
and I teach entirely by word of mouth and chalk. Still, considering the
short time given to each class, I believe this is best. The main thing
is to teach them to express themselves in English without books to help
them. I have noticed that at one period of the course there is always a
sudden improvement, as if there had been also a sudden development of
intelligence,--between the third and fourth class. It corresponds to a
change of capacity I noticed also in the Jinjō Chūgakkō. It
might be indicated by lines, thus:--

[Illustration]

Between 3 and 4 the increase of power is like a leap. But after that (in
the higher schools) I don't think there is much progress. Thereafter
I fancy that in most cases the highest capacity has been reached, and
then the strain comes. The students attempt to do on rice and gruel
what foreign students can only do on beef, eggs, puddings, heavy
nutritious diet. In the eternal order of things the overstrain comes.
The higher education will not give the desired results for at least
another generation,--because the physique of the student must be raised
to meet it. The higher education requires a physiological change,--an
increase of brain capacity in actual development of tissue, an increase
of nervous energy, and consequently a higher standard of living. That
there have been wonderful exceptions in Japanese scholarship makes
no difference: it is a question of general averages. The student of
to-day is not sufficiently strong and sufficiently nourished to bear
the tremendous strain put upon him at the higher schools and the
university. Wherefore he loses some of his best qualities in mere
effort. The higher schools don't feed their boys well--not so well by
half as the Government feeds the soldiers. At least so I have been
assured.... Yours faithfully,

                                                    LAFCADIO HEARN.


                         TO SENTARŌ NISHIDA

                                           KUMAMOTO, January, 1893.

DEAR NISHIDA,--Your charming letter has just come, full of news and
things to be grateful for. There is some news here too. Mr. Kano is
gone! We are all very, very sorry....

Perhaps I might go to Niigata during the summer. Setsu is always,
always, always talking about Tōkyō. I suppose I shall have to
take her there. And I want to visit Kompira, and Zenkōji in Nagano
(?)--where all the Souls of the Dead go,--and one might do all that
and see Niigata too. I am very anxious to see the dear kind Governor
and his daughter again. That kind of Governor is rare, and I think
will soon cease to exist in Japan. He always seemed to me a delightful
type of the old days,--like the princes of the _ehon_: the modernized
Governor scarcely seems to belong to the same race. And the Japanese of
the next generation will not be kind and open-hearted and unselfish, I
fear: they will become hard of character like the Western people,--more
intellectual and less moral. For old Japan, in unselfishness, was as far
in advance of the West as she was materially behind it.

[Illustration: THE SHINTŌ TEMPLE OF KIZUKI]

The curling-up of the toe in the statue of Inada-Hime is not according
to the canons of Western sculpture (which is still generally governed by
the Greek spirit),--because it shows the member in what is considered an
ungraceful position. But I thought after looking awhile at it, that it
was really natural. Not natural from the standpoint of a modern people
whose toes have lost both symmetry and flexibility owing to the wearing
of leather shoes; but natural among a people whose feet are well shaped
and whose toes remain supple, and to some degree, prehensile. Among
tropical races the toes retain extraordinary flexibility; but I don't
think any English girl could put her great-toe into the attitude taken
by that of Inada-Hime. I imagined that this movement represented in the
statue a little nervous feeling,--the involuntary shrinking of a woman
from sharp cold steel. But that is only a guess. What it really means I
should like to know.

I forgot in another letter to tell you that Herbert Spencer, in one
of his recent volumes ("Individual Life") severely criticized some of
the Mombushō Readers and other publications as immoral,--because
appealing to the desire of revenge and the passion of hatred and
bloodshed.... One thing is certain, that Readers for Japanese students
ought to be edited in Japan, and edited in a particular manner
with especial reference to national character and feeling. I prize
the Mombushō Readers, because I learn so much from them; but as
text-books they are not well written, and they do not appeal to the
student's natural love of novelty. It is hopeless to interest boys in
stories they know already by heart in their own language. They want what
is new and strange and beautiful.--But no thanks will ever be given
to the man who tries to do the work well; and his work itself will
almost certainly be spoiled by the emendations and interpolations of a
committee of men without knowledge or taste,--unless the thing should be
done quite independently of officialdom.

I am trying to teach Setsu English by a fast memory-system. I can't tell
whether I will succeed or not: if I find it strains her too much I must
stop,--for the system is exhausting. In the course of teaching I notice
something of what you tell me about Izumo pronunciation. It makes the
difficulty much greater.

                                                    LAFCADIO HEARN.


                          TO ELLWOOD HENDRICK

                                          KUMAMOTO, February, 1893.

DEAR HENDRICK,--This is not going to be a pleasant letter,--though it
may have interest for you. I don't hesitate to tell my friends about
shadows as well as lights, and I rather think the latter alone would
cease to be interesting. Besides, we are all most interested in what
most closely relates to the realities of life; and the realities of life
are ugly to no small degree. Dreams are realities--of desire for things
out of reach; but the diet of dreams is not substantial enough for the
sense of friendship to live upon. So here goes for the lamentations,--or
as a Frenchman would say, a _jérémiade_....

I might cite a fourth, a fifth;--but happily there are lights. I made
one delightful friend here, Professor Chamberlain, and I told you about
Major McDonald....

I am perfectly conscious that to a thorough man of the world I must be
only a contemptible fool. Even to a friend like you who are not spoiled
and cannot be spoiled by your _milieu_, I must seem something of a fool.
Be that as it may,--here I am. Now what is this fool to do?...

Suppose I should seek a place as teacher of English literature.
Everybody thinks he can teach English literature, and the public doesn't
care particularly: it takes its pabulum largely on trust. On whose
trust? Oh! the trust of the trustees,--and the respectable people.
Now I am not respectable. I am under the _odium theologicum_ of every
Christian faith. Small and mean as I am, I am spotted. Don't imagine
this is vanity! It doesn't require any greatness to be spotted. It is
just like a prostitute trying to become an honest woman, or a convicted
thief endeavouring to get employment. There is nothing great about it.
If I had any position worth hunting up, the cry would be raised that
an atheist, a debauchee, a disreputable ex-reporter was corrupting the
morals of the young under pretence of teaching literature. That is
position No. 3. As Fiske says, the heretic is not now burned at the
stake; but there is an organized policy to starve him by injuring his
reputation and lying about him. And even Fiske (because he is poor)
dares not take the whole position of Spencer.

But I don't want to pretend myself a martyr for any worthy cause. I
am not. I am _not respectable_: that is the whole matter,--and the
pardoning influence of women would never be exerted for me, because I
am physically disagreeable,--and what I could win by my own merit I
could not keep, because I have no aggressiveness and no cunning. And I
am only now learning all this,--with my hair grey. There is no chance
of becoming independent, as I will never be allowed to hold a position
that pays well. I shall never be able to do my best in literary matters;
for I shall never have the leisure, the means, or the opportunities of
travel I want....

To all this _jérémiade_, then, you must think for reply, in the words
of Herbert Spencer: "My dear friend, the first necessity for success in
life is to be a good animal. As an animal you don't work well at all.
Furthermore you are out of harmony mentally and morally with the life
of society: you represent broken-down tissue. There is some good in
the ghostly part of you, but it would never have been developed under
comfortable circumstances. Hard knocks and intellectual starvation have
brought your miserable little _animula_ into some sort of shape. It will
never have full opportunity to express itself, doubtless; but perhaps
that is better. It might otherwise make too many mistakes; and it has
not sufficient original force to move the sea of human mind to any storm
of aspiration. Perhaps, in some future state of--" But here Spencer
stops....

I think civilization is a fraud, because I don't like the hopeless
struggle. If I were very rich I should perhaps think quite
differently--or, what would be still more rational, try not to think
at all about it. Religion under an empire preaches the divinity of
autocracy; under a monarchy, the divinity of aristocracy. In this
industrial epoch it is the servant of the monster business, and is
paid to declare that religion is governed by God, and business by
religion,--"whoever says the contrary, let him be anathema!" Business
has its fixed standard of hypocrisy; everything above or below that is
to be denounced by the ministers of the gospel of God and business.
Hence the howl about Jay Gould, who, with splendid, brutal frankness,
exposed to the entire universe the real laws of business,--without any
preaching at all,--and overrode society and law and became supreme.
Wherefore I hold that a statue should be erected to him. Here we have
been having a newspaper fight. All the missionaries are down on "that
anonymous writer" as usual. I wrote an article to prove that Gould was
the grandest moral teacher of the century. Even sermons were preached
in Tōkyō denouncing the writer of that article. I was accused of
declaring that the end justified the means. I had not said so; but I
quoted American authorities to show Gould had created and made effective
the railroad-transportation system of the West; and then I quoted
English financial authorities to prove that that very transportation
system alone was now saving the United States from bankruptcy. The facts
were unanswerable (at least by the clerics); and they proved that in
order to get power to save a whole nation from ruin,--Gould had to ruin
a few thousand people. Wherefore I am called "immoral, low, beastly."
Nobody _knows_ it is I; but some suspect. I am already deemed the "moral
plague-spot" of Japan by the dear missionaries. Next week I'll try them
with an article on "The Abomination of Civilization." ...

But I have at home a little world of about eleven people, to whom I am
Love and Light and Food. It is a very gentle world. It is only happy
when I am happy. If I even look tired, it is silent, and walks on
tiptoe. It is a moral force. I dare not fret about anything when I can
help it,--for others would fret more. So I try to keep right. My little
wife and I have saved nearly 2000 Japanese dollars between us. I think
I'll be able to make her independent. When I've done that, I can let the
teaching go, and wander about awhile, and write "sketches" at $10 per
page.

                                         Ever affectionately,
                                                    LAFCADIO HEARN.


                          TO ELLWOOD HENDRICK

                                             KUMAMOTO, April, 1893.

DEAR HENDRICK,-- ... You never wrote a more wonderful letter than that
last letter full of penetrating things. Now one of my shortcomings is
a total ignorance of practical worldly wisdom;--for instance, I could
not sit down and talk to a man in polite enigmas which both of us would
understand, at all. All that world of business is to me a mystery and
a marvel incomprehensible. Moreover, it is the revelation of mental
powers of a very subtle order, as much beyond me as mathematics,--so
that I cannot but respect the forces manifested, even if I deplore the
directions in which they are sometimes exercised. Your sketch of the two
men, and the interview, and the psychological relations was perfectly
delicious,--and like nearly everything you write to me, gave me the
pleasure of a novel sensation....

Your criticism about ----'s criticism was not exactly what I thought you
might make:--it _is_ true that we like to be thought, and to believe
ourselves, capable of doing vast harm, and credit ourselves more for our
goodness perhaps on account of that belief. But I don't agree with you
in thinking the remark uncomplimentary. I think it was true, and in the
sense I take it, beautiful. Ask yourself could you really do anything
you knew to be terribly cruel under any personal provocation,--at
least after the first burst of sudden anger was over? And you will
find you _could not_. Any nature sincerely sympathetic--with a complex
nerve-system--cannot inflict pain without receiving at least as much,
if not more pain than it gives. I believe you could kill a man, under
just provocation; but that is not bad, or cruel--indeed, it might be
a duty. The terrible men are the men who do everything in cold blood,
icily, with calculation, infinite patience, and infinite pleasure. But
the capacity to be thus dangerous means also a low development of those
qualities which give sweetness to character and amiability to life,--and
chivalry to a man's soul.

Now here is the very immoral side of Western civilization. Being wholly
aggressive and selfish, the hard, cold qualities of character are
being prodigiously developed by it. The emotional qualities, you might
suggest, are also indirectly developed by the suffering the others
inflict;--there is action and reaction. Yes, that is true. But the
terrible men--the men of the type of that manager--represent not only
a constantly increasing class, but a leading one--the class whose name
is Power. Now Power multiplies. In wealth and luxury multiplication
is rapid and facile. They are less fertile comparatively than other
classes; but the cost of their individuality is infinitely greater,
and one type can outlive, outwork, outplan a hundred of the emotional
sort,--as a general rule. The ultimate tendency is to settle all power
in the hands of those without moral scruple. It may take another few
centuries to do this; but the tendency is obvious, and the danger is
steadily growing. I think the West can never become as moral as the
Orient. But it may become infinitely more wicked.

This is one way of seeing the matter. Another I wrote you about in my
last letter,--the sexual question in the West,--something never dreamed
of in the East. What must be the ultimate results of this Western
worship of the Eternal Feminine? Must not one be, the contempt of old
age, and universal irreverence for things the most naturally deserving
of reverence? Already, in the West, the Family has almost ceased to
exist.

To an Oriental it seems utterly monstrous that grown-up children should
not live with their father, mother, and grandparents, and support and
love them more than their own children, wives, or husbands. It seems to
him sheer wickedness that a man should not love his mother-in-law,--or
that he should love his own wife even half as well as his own father or
mother. Our whole existence seems to him disgustingly immoral. He would
deem worthy of death the man who wrote--

          "He stood on his head on the wild seashore,
            And joy was the cause of the act;--
          For he felt, as he never had felt before,
            Insanely glad, in fact.
          And why? Because on that selfsame day
            His mother-in-law had sailed
          To a tropical climate, far away,
            _Where tigers and snakes prevailed_."

He first most loves his father,--then his mother,--then his
father-in-law and mother-in-law,--then his children,--and lastly, his
wife. His wife is not of the family proper,--a stranger,--not of the
blood of the ancestors,--how can he love her like his own parents!

Now I half suspect the Oriental is right.

To him the people of the West with their novels and poems about love
seem a race of very lascivious people. If indeed he should think more
kindly of them at all, it would be through pity,--as a race of sexually
starved beings, frantic with nymphomania and all forms of erotomania,
through refusal to obey the laws of nature. "They talk about their
wives!--they write novels about their lusts!--they do not support
their parents!--they do not obey their mothers-in-law! Truly they are
savages!" Now they write love-stories in Japan. But who are the women
of these love-stories? Dancing-girls. "If one must write stories about
the passion of sex, let him at least not write such things about wives
and daughters of honest men--let him write about whores! A whore's
business is to excite passion. That of a pure woman is to quench it.
What horribly immoral people the Western people are!"

--Don Juan is the imagination of the West. No Japanese Don Juan--no
Chinese Don Juan--ever existed or could exist. He is a common type at
home. But the Orient rejoices also in exemption from one of the most
terrible creations of Western life;--no Oriental is haunted by "the
Woman thou shalt never know."

What a curse and a delusion is that beautiful spectre! How many lives
she makes desolate! How many crimes does she inspire, "the Woman thou
shalt never know!"--the impossible ideal, not of love, but of artistic
passion, pursued by warm hearts from youth till age, always in vain.
As her pursuer grows more old, she becomes ever more young and fair.
He waits for her through the years,--waits till his hair is grey.
Then,--wifeless, childless, blasé, ennuyé, cynical, misanthropic,--he
looks in the glass and finds that he has been cheated out of youth and
life. But does he give up the chase? No!--the hair of Lilith--just
one--has been twisted round his heart,--an ever-tightening fine
spider-line of gold. And he sees her smile just ere he passes into the
Eternal darkness.

Then again, our social morals! We never in the West talk to people of
their duties. Do orators make speeches about duties? Do any, except
priests, talk about social duties? But what do we talk to the people
about? We talk to them about their _rights_,--"by G--d!" Always,
incessantly, _ad nauseam_, about their _rights_. Now to talk to people
who know nothing of social science, of political economy, of ethical
ideas in their relation to eternal truths,--to talk to such people
about their _rights_, is like giving a new-born baby a razor to play
with. Or putting a loaded revolver in the hands of a mischievous child.
Or inviting a crowd of urchins to make a bonfire in the immediate
vicinity of ten thousand barrels of gunpowder. And the Oriental knows
this. (Wherefore in China it was a law that he who should say or invent
anything new should be put to death,--an extreme view of the necessities
of the case, but not much more extreme than our own philistinism.)

The Japanese of the new school do not, however, keep to the Chinese
wisdom. They show evidence now of a desire to put to death those who
say anything older than yesterday. They are becoming infected with the
Western moral poison. They are beginning to love their wives more than
their fathers and mothers;--it is much cheaper....

By the way, I am in a world of new sensations. My first child will be
born, I expect, about September next. The rest of my family have come
from Matsue,--father-in-law, father's father also, a nice old man of 84.
We are now all together. There is universal joy because of the birth
in prospect. And I am accused of not seeming joyful enough. I am not
sorry. But I hope my little one will never have to face life in the
West, but may always dwell in a Buddhist atmosphere.

                                           Ever most faithfully,
                                                    LAFCADIO HEARN.


                          TO ELLWOOD HENDRICK

                                             KUMAMOTO, April, 1893.

DEAR HENDRICK,--Your most welcome lines of March 1 came to me during a
lonesome spring vacation--to brighten it up. Your wish about a Japanese
love-story has been partly answered in the March _Atlantic_; and in
the June number, you will have a paper of mine, entitled the "Japanese
Smile," which you will find as philosophical as you could wish.--No, I
have been working well, but for a book only; and of that book only five
or six chapters can be published in a magazine. I am not yet sure if the
book will be published in the shape I want,--although the publishers
show some signs of yielding.

So much for me. I was too egotistic last time, and will not be so much
so again, unless I get a very awful attack of the blues within the next
five years....

To return to Japan and Japanese life. What do you think of the
following? It happened near Kumamoto. A peasant went to consult an
astrologer what to do for his mother's eyes: she had become blind. The
astrologer said that she would get her sight back if she could eat a
little human liver,--taken fresh and from a young body. The peasant
went home crying, and told his wife. She said: "We have only one boy.
He is beautiful. You can get another wife as good, or better than I,
very easily, but might never be able to get another son. Therefore, you
must kill me instead of the son, and give my liver to your mother." They
embraced; and the husband killed her with a sword, and cut out the liver
and began to cook it, when the child awoke and screamed. Neighbours
and police came. In the police court, the peasant told his tale with
childish frankness and cited stories from the Buddhist scriptures. The
judges were moved to tears. They did not condemn the man to death;--they
gave only nine years in prison. Really the man who ought to have been
killed was the astrologer. And this but a few miles off from where they
are teaching integral calculus, trigonometry, and Herbert Spencer!
yet Western science and religion could never inspire that idolatrous
self-devotion to a mother which the old ignorant peasant and his wife
had. She thought it her sacred duty to die for her mother-in-law....

I am going to have the delight of a visit from the author of "The Soul
of the Far East." He is a lucky man,--wonderful genius, strength, youth,
and plenty of money. He spends six months of each year in the Orient.
Professor Chamberlain, my other friend, spent a few days with me last
week. He speaks Japanese better than the Japanese;--in fact, he is
_Professor of Japanese in the Imperial University of Japan_. He mentions
me in his books; and Conder, who writes those beautiful books about
Japanese flower arrangement and Japanese gardens, has just written a
book with a kindly reference to me.

Enough to tire you, I fear, already. Well, _au revoir_, till the next
mail. Affectionately ever,

                                                    LAFCADIO HEARN.


                         TO SENTARŌ NISHIDA

                                             KUMAMOTO, April, 1893.

MY DEAR NISHIDA,--About the sentence that puzzles you (as it well might
puzzle anybody unaccustomed to what we call "rant"),--the phrase simply
signifies the Bible. It is based on the idea that Christ is the "_Light_
of the World" (Light and Glory being used synonymously); and the origin
of this expression again goes back beyond Christianity into ancient
Gnostic ideas,--_probably_ based on the Iranian belief of Ormuzd, the
(Persian or Iranian) God of _Light_, as distinguished from Ahriman, the
Spirit of Evil and Darkness. The common Christian people know nothing of
this; but from childhood, they are accustomed to hear the word "Bible"
coupled with the words "light" and "glory" and "illumination,"--and
to see pictures representing a Bible surrounded with rays of light
beaming from it as from a sun. "The glory of the mechanic's shop," i.
e., illuminating the darkness of labour, the suffering and gloom, by
light of consolation, etc.--But I must say that all this is what we call
"rant" (worse than "cant");--it is of no earthly use to let the boys
read it. I used always to skip it. The article is not even good English:
it is fanatical "gush" and humbug. If I were you, I would not bother
with it at all,--except for your own amusement, as a study of queer
ideas. I don't mean to say _all_ writing of this sort is bad;--some
of it is very beautiful, although the ideas be false. But that stuff
in Sanders's Reader is the sort we call "_cheap_ rant,"--such as any
uneducated Sunday-school teacher can spout by the mile....

I do not think Setsu can travel again this year. I expect to become a
father about September, or perhaps even sooner. So we shall not see
Tōkyō in 1893, at all events. And the chances are that I shall not
be able to travel very far;--as I shall have to be in constant weekly
communication with the mail-steamers for America. The preparation of the
printed proofs will be hard work.

I am sorry about Goto. You summed him up, however, very keenly a long
time ago.--We have a wonderful drawing-master here, who painted a
wonderful oil-portrait of Mr. Akizuki. And that man is only getting $12
a month (counting the deduction of his salary for building warships)!
Yet he is really a fine artist.

Besides the letter of introduction I gave you to Mr. Kano, I also wrote
him a long letter about you last year. Should you go to Tōkyō,
therefore, remind him of that. Or, if you wish, I will write you at once
a third letter to take with you. You will like Mr. Kano at sight. He
charms even the most reserved foreigners, and still he is perfectly easy
and simple in his manners. Faithfully yours,

                                                    LAFCADIO HEARN.


                          TO ELLWOOD HENDRICK

                                             KUMAMOTO, April, 1893.

DEAR HENDRICK,-- ... I hear rarely from America, and have no definite
news from Boston up to date. They send me a paper--the Sunday edition,
full of poetry about love, woodcuts of beauties of fashion, and all
sorts of chatter about women and new styles of undergarments. To-day,
after three years in the most Eastern East, when I look at that paper,
I can hardly believe my eyes. The East has opened my eyes. How affected
the whole thing seems! Yet it never seemed so to me before. My students
say to me, "Dear Teacher, why are your English novels all filled with
nonsense about love and women?--we do not like such things." Then I
tell them partly why. "You must know, my dear young gentlemen, that in
England and America, marriage is a most important matter,--though it is
something you never even speak about in Japan. For in Japan, it is as
easy to get married as it is to eat a bowl of rice. But for educated
young men in the West, it is very difficult and dangerous to marry. It
is necessary to be rich to marry well,--or to be, at least, what _you_
would call rich. And the struggle for life is very bitter and very
terrible--so bitter and terrible that you cannot possibly imagine what
it means. It is hard to live at all,--made harder to marry. Therefore
the whole object of life is to succeed _in order to get married_. And
the parents have nothing to do with the matter, as in Japan; the young
man must please the girl, and must win her away from all other young
men who want to get her. That is why the English and others write all
that stuff about love and beauty and marriage, and why everybody buys
those books and laughs or weeps over them--though to you they are simply
disgusting."

But that was not all the truth. The whole truth is always suggested to
me by the Sunday paper. We live in the musky atmosphere of desire in
the West;--an erotic perfume emanates from all that artificial life of
ours;--we keep the senses perpetually stimulated with a million ideas
of the eternal feminine; and our very language reflects the strain. The
Western civilization is using all its arts, its sciences, its philosophy
in stimulating and exaggerating and exacerbating the thought of sex. An
Oriental would almost faint with astonishment and shame to see a Western
ballet. He would scream at the sight of a French nude. He would be
scandalized by a Greek statue. He would rightly and instantly estimate
all this as being exactly what it is,--artificial stimulus of dangerous
senses. The whole West is steeped in it. It now seems, even to me,
almost disgusting.

Yet what does it mean? Certainly it pollutes literature, creates and
fosters a hundred vices, accentuates the misery of those devoted by the
law of life as the victims of lust. It turns art from Nature to sex.
It cultivates one æsthetic faculty at the expense of all the rest. And
yet--perhaps its working is divine behind all that veil of vulgarity and
lustfulness. It is cultivating also, beyond any question, a capacity for
tenderness the Orient knows nothing of. Tenderness is not of the Orient
_man_. He is without brutality, but he is also without that immense
reserve force of deep love and forgiving-power which even the rougher
men of the West have. The Oriental is intellectually, rationally capable
of all self-sacrifice and loyalty: he does the noblest and grandest
things without even the ghost of a tender feeling. His feeblest passion
is that of sex, because with him the natural need has never been starved
or exasperated. He marries at sixteen or seventeen perhaps,--is a father
of two or three children at twenty. All that sort of thing for him
belongs to the natural appetites: he would no more talk about his wife
or tell you he had a child born, than he would tell you that his organs
performed their function regularly at 6.30 A.M. He is ashamed
of appearing to have any sexual love at all in public;--and his family
live all their lives in the shadow--do not appear to visitors. Well, his
nature may lose something by this. It loses certainly in capacities that
mean everything for us--tenderness, deep sympathy, a world of sensations
not indeed sexual with us, yet surely developed out of sexualism to no
small extent,--just as the sense of moral beauty developed out of the
sense of physical beauty.

I guess this must bore you, however. More anon of other matters.

                                             Ever faithfully,
                                                    LAFCADIO HEARN.


                          TO ELLWOOD HENDRICK

                                              KUMAMOTO, June, 1893.

DEAR HENDRICK,--I am not quite sure that you are right about the
Oriental view of things. It is very difficult to understand at first.
It is not want of refinement or sensibility to beautiful things. It
is rather a tendency to silence and secrecy in regard to the highest
emotions. So that a cultivated Japanese never even speaks of his wife
and family, or hints of his fondness for them. Of course, our idea is
nobler and higher. But it is a question with me whether it cannot be,
and has not been, developed to excess. I think we have filled the whole
universe with an ideal of woman. Star-swarms and all cosmical glories
exist for us only in an infinity of passional pantheism. I suspect
that we see Nature especially through the beauty of woman. A splendid
tree, a fragrant bud, delicacy of petals, songs of birds, undulations
of hills, mobility of waters, sounds of foliage, murmur of breezes
and their caress, laughter of streamlets, even the gold light--do not
all these things remind us of woman? You might cite the ruggedness of
oaks and the grimness of crags as masculine. True, we have visions of
Nature as masculine--for rugged and mighty contrasts. But how enormously
preponderant is the eternal feminine! Even our language is a language of
gender,--in which I think the feminine predominates. But in our thought
the masculine at once suggests the feminine, and creates a new idea. All
precious things, too, remind us of what is not masculine, because "far
and from the uttermost coasts is the price of _her_."

Now the Oriental sees Nature in no such way. His language has no gender.
He does not think of a young girl when he sees a palm, nor of the
lines of a beautiful body when he sees the undulations of the hills.
Neither does he see Nature as masculine. He sees it as _neuter_. His
geographical nomenclature shows this. He sees things as they are. The
immediate inference would be that he finds less enjoyment in them. But
his art shows that he finds _more_. He sees in Nature much that we can't
see at all. He sees beauty in stones,--in common stones,--in clouds,
fogs, smoke, curling water, shapes of trees, shapes of insects. In
my friend's alcove is a stone. When you can learn that that stone is
more beautiful than a beautiful painting, you can begin to understand
that there is another way of seeing Nature. In my own garden there
are a number of large stones. Their value is seven hundred dollars.
No American would give five cents for them--no! he would not dream of
taking them as a gift--no! he would consider himself highly insulted by
the offer! Then why are they worth seven hundred dollars? Because they
are beautiful. You would say: "I can't see it!" You can't see it because
you see all Nature through the idea of woman. And it is just faintly
possible (I don't say certain) that our way--your way of seeing Nature
is all wrong. It is like peeping through an atmosphere which makes
everything iridescent and deflects the lines of forms.

Now, why do I suspect that our way of looking at Nature may not be the
highest,--besides the plain fact that it is not according to the Eternal
order of things? I suspect it because the evolution of the ideal has
been chiefly physical. It has not been an ideal of soul. Is the soul
of a woman more beautiful than that of a man--outside of maternal
tenderness? You have just had a divine glimpse of two souls--excuse the
personal question (for it is a highly important one): which seemed to
you the largest and deepest?--in which were the glories more profound
and radiant? And is it not essential that the woman-beauty of soul must
be the lesser; for its scope must be limited by its eternal duty. We
are in the presence, however, of the undeniable fact that we rarely get
glimpses of the higher possibilities of the man-soul. Life is too hard
and bitter. But in the twilight of every home one sees the woman-souls
glowing like fireflies. We think only of the lights we see. The circling
darknesses are opaque to us,--like burnt-out suns.

Reading over the list of things in your notebook I was impressed by
several facts. It is well to set down everything that impresses you.
But--I cannot help thinking that you do not look for the highest,--that
you miss a universe of beautiful things. The obtrusive, the eccentric,
the sharply bitter, the "Distorted Souls" as you call them, naturally
compel attention first,--just as in real life the forward, the selfish,
the aggressive, force themselves upon us. It is of the highest possible
value, as a means of self-preservation, to understand them. But I
suspect that it is of no value at all to draw them, to photograph them,
to give them artistic treatment _except in a contrast-study_. They are
not beautiful. They are not good. They are, using the word in the
Miltonic sense, obscene--like owls. On the other hand the beautiful
in life must be sought, and coaxed, and caressed to make it show its
colours. It does not appear very often spontaneously. Yet I feel
convinced it is all about us. It travels on railroads too, and lodges at
hotels. It fights for life against ugliness and wickedness and apathy
and selfishness: it is Ormuzd against Ahriman. Now what is the artist's
moral duty? (Of course he may take any subject he pleases and be great
in it.) But what is his duty in the eternal order of things, to art and
to ethics? Is it not to extract the gold from the ore,--the rubies and
emeralds from the rubble? I think it is--though many may laugh at me.
Thus newer and higher ideals are created. We advance only by new ideals.
I don't mean to say we should make statues of pure gold, or a table,
like that of some Caliph, out of a single emerald. But I think that in
modern life we should use the dross and slag only when their lightness,
worthlessness, or rudeness brings out in higher relief the light of the
pure jewel, the weight of the pure metal, the value of that which gives
the radiance or the gravity. And in the order of research I would seek
the lodes and veins first;--the rest is always easy to find and handle,
though requiring much scientific skill, of course, to use artistically.

There _is_ a world, I suppose, almost as barren as the Alkali Plains,
where convention has strangled all feeling, and where the development of
selfish capacities has choked the other growths. But either below this
world or above it there are Americas to discover--full of warmth, light,
and beauty--continents chained to each other by snow-peaks, watered by
Amazons and Mississippis.

Below, I think, more than above,--for the nearer to Nature, the nearer
to truth. And the value, artistically, of our high-pressure civilization
seems to me to be that its monstrosities and glooms and tragedies
infernal give an opportunity for the grandest contrasts ever made. What
I would pray you to do is "to put a lily in the mouth of Hell"--using
one of Carlyle's phrases. Then the petals of the lily will change into
pure light, like those of the Lotus of Amida Buddha....

Good-bye, with affectionate wishes,

                                                    LAFCADIO HEARN.


                          TO ELLWOOD HENDRICK

                                              KUMAMOTO, July, 1893.

DEAR HENDRICK,--To continue from my last:--

It seems to me you might have mistaken my meaning in my half-criticism
of the contents of your notebook. I don't wish you should think I
find any fault with them _per se_. Indeed you cannot set down too
much. Only I think you have been collecting only shadow-and-fire
material. You have no sky-blues,--no rose and violet and purple and
gold-yellow,--no cadmium, no iridescences. You have that which will give
them all value--artistic value. Even if you have only one light for ten
darknesses, it will be enough to illume them all.

And now for Ego and Egotisms. In my home the women are all making
baby-clothes,--funny little Japanese baby-clothes. All the tender
Buddhist divinities, who love little children, have been invoked except
one,--he who cares for them only when they are dead, and plays little
ghostly games with them in the shadowy world. Letters of congratulation
come from all directions, and queer, pretty presents; for the
announcement of pregnancy is a subject of great gladness in Japan. And
one theme of rejoicing is that the child will look more like a Japanese
than the children of other foreigners, because the father is dark.
Behind all this, of course, there is a universe of new sensations,--new
ideas,--revelations of things in Buddhist faith and in the religion of
the more ancient gods, which are very beautiful and touching. About
the world an atmosphere of delicious, sacred naïveté,--difficult to
describe, because resembling nothing in the Western world.--Some doubts
and fears for me, of course; but they are passing away gradually. I have
only some anxiety about _her_: still she is so strong that I trust the
gods will be kind to us....

This summer I shall not be able to travel far. First, of course, I can't
leave my little woman too long alone; second, I have proofs to correct;
third, I am economizing. We have now nearly $3500 between us; and I want
to try to provide for her as soon as I can,--so that once the chances of
ill luck are off my mind, I can make a few long voyages to other places
east of Japan. The Chinese ports are only a few days distant; and there
is Manila, there is the French Orient to see. I hope to be able to do
this in a few years more. You will be glad to hear I am very strong,
though getting grey,--much stronger than I was at thirty.

Professor Chamberlain and I have a secret project in hand,--a book on
Japanese folk-lore. Whether we can carry it out I do not know; but if
the dear Professor's health keeps up we shall do something together....

                                          Ever faithfully,
                                                    LAFCADIO HEARN.


                         TO SENTARŌ NISHIDA

                                              KUMAMOTO, August, 1893.

DEAR NISHIDA,--I got your kind letter,--and the money,--and the
ballads; for all of which a thousand thanks. I feel you have been very,
very kind in all this, even while you were sick: so that my poor thanks
signify little of what I really feel towards you. It has given me much
pleasure to hear of your being better; but I am disappointed at your
being unable to travel,--very much disappointed, as I fear I will not be
able to leave Kumamoto again this vacation....

I see that, as regards Kyūshū compared with Tōkyō, you take
the moral aspect of the question, while I have possibly been ruled too
much by the artistic side. I cannot fully understand the moral side,
of course: I can only perceive that the Kyūshū students are
allowed to dress as simply as possible,--are encouraged to be frugal
and frank, and rough in their sports,--and are generally said to be
extremely independent and what you call _katai_, isn't it? But whether
they are really any better than Matsue students, I don't know. Certainly
they have no pleasures to soften their minds. There is nothing to see,
and nowhere to go. And Kyōto is the most delightful city in the whole
of Japan. However, I suppose it has also temptations for students of a
dangerous sort....

I had no luck with Kumagae Masayoshi, and was obliged to send the boy
back to Oki, after he had worried and made unhappy everybody in the
house. He was an extraordinarily clever boy,--both at school, and at
everything he undertook,--extremely skilful with his hands, and almost
diabolically intelligent. But he had no affection at all, and seemed
to be naturally very cruel and cunning. He was strictly honest, and
trustworthy,--for all that. But his character was supremely selfish and
malignant. He made nasty songs about people, and sang them, and gave us
the impression of being a small devil.

I am trying to do some literary work. Your ballad of Shuntoku-maru
proved quite useful to me in the course of an essay I wrote on the
difficulty experienced by Japanese in understanding a certain class
of English poetry and fiction. It revealed a popular conception of
things,--that ballad, which I took for an illustration, in showing the
total unlikeness of Western to Oriental society--especially in the
family relation; the absence of flirting and kissing and woman-worship
which we have in the West. Indeed I think the great difficulty of
mutual comprehension between the Japanese and the English is chiefly due
to the predominance of _a feminine idea_ in our language, our art, and
our whole conception of Nature. Therefore the Oriental can see aspects
of Nature to which we remain blind....

                                                    LAFCADIO HEARN.


                               TO OCHIAI

                                            KUMAMOTO, August, 1893.

MY DEAR OCHIAI,--It has given me much pleasure to hear of your success
at the examinations. I wish you all good fortune for the coming year,
and good health to aid you.

I want also to talk to you about another matter very much to your
interest. Please pay attention to my words, and think about them. I only
wish your happiness;--therefore remember that what I say deserves your
attention and your thought.

I want to talk to you about Christianity, as a religion,--not as a
_shū_, or sect. I hope you will understand the distinction I make.
A religion is a moral belief which causes men to live honestly and to
be kind and good to each other. A sect is made by a _difference_ of
belief as to what is true religious teaching. Thus in Buddhism there
are many sects or _shū_; and in Christianity, there are also many
sects or _shū_. But it is not what makes the sects that has made
Buddhism. Neither is it what has made the Christian sects that has made
Christianity. Truth makes a religion--moral truth; sects are made by
differences of opinion about the meaning of _kyō_, or the meaning of
other sacred texts.

So much for this. I want now to tell you, as your friend, that it is
_not_ Christianity to refuse to bow before the portrait of the Emperor,
or before the tombs of the great dead. If anybody tells you that is
Christianity,--that person is not a Christian, but a bigot, and an
enemy of his country. Whenever we sing the English national anthem, we
take off our hats. Whenever we enter into the presence of one of Her
Majesty's representatives, we take off our hats. We stand up to drink
Her Majesty's health. We are taught that the Queen rules by divine
command. It is the same in Germany, in Austria, in Italy, in Spain,--in
all except republican countries. So much for that. It is quite right,
even for a Christian, to bow before the Emperor's picture;--it is loyal,
noble, and good to do it. To refuse to do it is ignorant and vulgar. It
is not Christian at all.

Now about the question of tombs and temples. What is the Christian
custom? The Christian custom is to pay proper and just respect to
the religion which other people believe in. If I go into a Christian
church,--although I am not a Christian,--I must take off my hat. If I
go into a Mohammedan mosque, I must take off my shoes. Such tokens of
respect are purely social,--they are just and right. In Mexico, for
example, when a religious procession passes, everybody who is polite
takes off his hat. That means,--"Although I am not of your religion,
I respect your religion,--your prayers to heaven, and your wish to be
good."

Again, when a funeral goes by, we take off our hats. That means,
"Although none of _my_ friends have died, I sympathize with your
sorrow." It is courteous and it is right.

Whatever you believe, my dear Ochiai, you need never refuse to show
respect to the tomb of an Emperor, to the memory of an ancestor, or the
religion of another people or another country. Christianity teaches
no such discourtesy. Only bigots teach it,--and even they teach it
for reasons you are not able to understand. I do not want to question
your religious belief at all;--that is not my duty. I want only to
talk to you about social action in reference to _real_ religion. No
honest religion ought to cause you any unhappiness, or to cause you
to be blamed by others. Religion ought to be of the heart. It is not
a question of hats and shoes. Do not refuse to show respect to honest
customs and honest reverence for ancestors, by a bow, or a removal of
the hat. It will injure your prospects in life to make ill will for
yourself by refusing to show respect to the beliefs of your nation
and country. Such respect has nothing to do with your faith;--it is a
question of social politeness and gentlemanliness. And when you refuse,
you will not be judged for your belief,--not at all. You will simply be
thought vulgar,--not a true gentleman.

A true gentleman respects _all_ religions. That is the real Western
idea. Do not deceive yourself.

This from your true friend and teacher,

                                                    LAFCADIO HEARN.


                          TO ELLWOOD HENDRICK

                                            KUMAMOTO, August, 1893.

DEAR HENDRICK,-- ... And now for a letter. Your last two letters were
full of curious things that call for no answer, but, in connection with
foregoing ones, certainly invite comment. More and more, reading your
lightning-flash glimpses of life, I think how terribly tragical modern
life is becoming. What is its law? Is it not something like this?--

  General: (1) Theoretically, you must be good. (2) Practically you must
            be not very good,--unless you wish to starve or live in the
            slime. (3) Reconcile these facts very intelligently, without
            making any blunders.

  Special: (1) If you are not more intelligent than the average man, you
            must be both theoretically and practically good,--and resign
            yourself to remaining poor and despised all your blessed
            life. Don't kick: if you do, you'll die! (2) In proportion
            as you are more intelligent than your fellow man, the more
            to your interest to depart from abstract moral rules;--the
            more, indeed, you _must_. It is quite true that vice and
            crime lead to ruin. Still, you must perform your part of
            both without getting into trouble. If you don't, you will
            die. (3) Reconcile intelligently these seeming
            contradictions.

The contradictions can only be fully recognized and reconciled
through a profound knowledge of social conditions, not in the abstract
only, but in the most complex operation. This is the theoretical
recognition. But the practical recognition requires special hereditary
gifts,--intuitions,--instincts,--powers. Mere education in business
alone won't do. That only makes servants. Masters must be _natural_
masters of men. Life is an intellectual battle, but not a battle to
be fought out by mere chess-combinations. It is also a battle of
characters. The combinations required for success are of the most
difficult--comprising force, perception, versatility, resource,--and
enough comprehension of morals as factors in sociology to avoid fatal
mistakes. He who has all this, and strong health, goes to the top. But
he has there to fight for his standing-room. Besides all other fighting,
he has to fight against himself.

In the Buddhist system, the soul, by self-suppression and struggle
against temptation, obtains Light and effects progress. The Past begins
to be remembered, the Future to be foreseen. But always in proportion
to the progress and the enlightenment, the temptations increase. For
example, one reward of virtue is beauty and high sexual power (!) The
more indulgence is despised, the greater these gifts. The Soul reaches
heaven. Then is the greatest of all temptations. Life for thousands of
ages,--supreme beauty and power,--supreme loveliness of celestial beings
offered to feast upon. And here can be no _sin_: it is only a question
of further progress. Indulgence means retrogression. The wise only pass
to Nirvana.--Now I fancy the battle of life has the same moral.

It is a terrible battle now, though; and is becoming fiercer every
year,--and aggravating with a velocity beyond all precedent. (I see
there is a falling-off in the birth-rate of the U.S.--which means
increased difficulty of living.) And ultimately what must come out of
all this? Pain is certainly the only reliable creator,--the only one
whose work endures. Extraordinary intelligence and, mental dynamical
power will be results, of course,--up to a certain time. I do not see
much likelihood, however, of _moral_ development. Indeed, as Mackintosh
long ago said, morals have been at a standstill since the beginning
of history: we have made no apparent progress in that. Then comes the
question, Are we not developing immorally?

I have begun to think immorality must be, in the eternal order of
things, a _moral_ force. That is, some kinds of it,--the aggressive
kinds: those which the whole world agrees to call immoral. For the
physical value and excellence of a life in its relation to other lives
is primarily in its capacity to meet all hostile influences by changes
correspondingly effected within itself. This is called adaptation to
environment. If this be the physical side of the question, what is the
moral side? That the perfect character must be able to oppose or to meet
all hostile influences by corresponding changes within itself. This
necessarily involves a prodigious experience of evil,--a deep, personal,
intimate, artistic, loving knowledge of evil. I see a frightful dualism
only in prospect. No love or mercy outside of the circle of each
active life. As Spencer holds, absolute morality can only begin where
the struggle for existence has ceased. This is not new. The appalling
prospect is this,--How infinitely worse the world must become before it
begins to improve at all!--And surely education ought to be conducted
with a knowledge of these things.

But will the existing state of things continue indefinitely? Surely, it
can't! It is too monstrous, and the suffering too infernal! There must
be social smashings, earthquakes, chaos-breakings-up, recrystallizations
to lighten the burthen. And what will these be?

I cannot send you, because there is no copy here, but I recommend you a
book,--Pearson's "National Character," a study. He takes the ground that
the future is not to the white races,--not to the Anglo-Saxon. I think
this almost certain. I think of the awful cost of life to the white
races,--the more awful cost of character. I think of the vast races
of creatures--behemoths and megatheriums and ichthyosaurians--which
have disappeared from the earth simply because of the cost of their
physical structure. But what is the physical cost of even the structure
of an ichthyosaurus to the cost of the structure of a master of applied
mathematics! It costs one educated European,--receiving, say, a salary
of $100 a month,--exactly as much as it costs twenty educated Orientals
to live--each with a family of at least three persons,--or in other
words 1 European = 120 Orientals. There is an instinctive knowledge,
perhaps, of the future, in the instinctive hatred of the Chinese in
America. There is an instinctive sense of the same kind in the feeling
which prompts the Oriental to exclude Europeans. The latter _over_live
the former; the former underlive the latter. But in all this there are
complicated physiological questions extraordinary.

                                        Ever affectionately,
                                                    LAFCADIO HEARN.


                          TO ELLWOOD HENDRICK

                                                    KUMAMOTO, 1893.

DEAR HENDRICK,-- ... "Thou shalt not love" is of Buddha. "He who hath
wife and child hath taken upon him fear. Such a fear is greater than
that which the man should feel who, unarmed and alone, entering a
cavern, meets a tiger face to face." It is true, the greatest of all
fear is the fear for another,--the pity for another,--the frightful
imaginings of sorrow or want or despair for another. But there might
be perfect conditions. That is true;--but then,--beware the jealousy
of the gods. A Rossetti finds his Ideal Maiden, weds, loses, maddens,
and passes the rest of his nights in tears of regret, and his days in
writing epitaphs. Children may console and they may shame,--and they
may die just when they have become charming,--and they may ruin us; and
at best, in the world of the West, they separate from us, and we can
keep only memories of them. Some woman or some man gets hold of their
heart and bites it, and the poison spreads a veil between parents and
offspring for all time. Finally, in any conditions, the burthen of life
is enormously increased. How much more must a man bear, and how much
less can he assert himself, when he has ever to remember that he has
ceased to belong to himself. Such is a Buddhist view of the thing. It is
not all wrong....

                                                              L. H.


                          TO ELLWOOD HENDRICK

                                                      AUGUST, 1893.

DEAR HENDRICK,--What you wrote about the charming person "_flirting_
with her maternal instincts" is delicious. I recognized the portrait in
a most fantastic past experience,--but of that anon. The thought sent me
off into a reverie about--adulteration.

There is a philosophy about adulteration I don't know much about. I
have not sufficiently learned the main facts about the practical and
utilitarian side of adulteration,--though I read the "petit dictionnaire
des falsifications," and other things. However, let's try. Most of what
we sell now is adulteration. We used to feel angry, when I was a boy,
at the mere thought that leather-composition should be sold for genuine
leather,--shoddy for wool,--cotton mixed with silk for pure silk,
etc. We wanted our spoons to be genuine silver, and our claret quite
trustworthy. Since then we have had to resign ourselves to margarine,
glucose, and other products which have become vast staples of commerce.
In some cases the genuine has been altogether supplanted by the false;
and the false has been universally accepted with full knowledge of its
origin. There have been advantages enormous to industry and manufacture,
of course; and the public health has not been ruined, according to
prediction. On the contrary it has been improving, and the nervous
system developing.

Now may not the same thing be going on in our morals? Or rather, must
it not go on? We are substituting the sham for the real. It is very
sorrowful and excites awful surmises; but nevertheless the sham seems to
do very well. The trouble with the original article was its cost and its
enormous solidity. It was not malleable. It resisted pressure. It was
not adapted at all to the new life of cities and science. For example,
absolute veracity interfered with business,--absolute love became a
nuisance, took up too much space, and proved too incompressible. Just
as we have become too sensitive to bear the rawness of pure colour, so
have we become too sensitive to bear the rawness of pure affection.
We consider persons vulgar who wear blood-red, grass-green, burning
yellows and blues--persons of undeveloped feeling and taste. So also
we begin to think people vulgar who are prone to live by any simple
emotions. We hold them undeveloped. We don't want the real thing. No:
we want shades, tones,--imperceptible tones, ethereal shades. Even in
books the raw emotion has become distasteful, savage. Pure passion is
penny-theatrical. Isn't all this a suggestion of fact? And isn't the
fact founded upon necessary physiological changes? Existing life is too
complex for pure emotions. We want mixed tonics,--delicately flavoured
and tinted.

All of which means that the primal sources of life are becoming
forgotten. Love, honour, idealism, etc., these can no longer be supreme
or absorbing motives. They interfere with more serious necessities,
and with pleasure. We have first to learn how to live inside the
eight-day clock of modern life without getting caught in the cogs. This
learned,--and it is no easy lesson,--we may venture to indulge in some
falsifications of emotion, some shot-silk colours of love. Such seems
to me the drift. The most serious necessity of life is not to take the
moral side of it seriously. We must play with it, as with an _hetaira_.

The genuine is only good for the agricultural districts.

And is this progress in a durable sense, or morbidness in evolution?
Really I am not sure.

                                             Ever affectionately,
                                                    LAFCADIO HEARN.


                         TO SENTARŌ NISHIDA

                                            KUMAMOTO, August, 1893.

DEAR NISHIDA,--I have missed you very much this long vacation; but, as I
anticipated, it could not be helped. Another bundle of proofs has been
keeping me at work; and I find the book promises to be bigger than I
told you in my last letter. They are using type that will spread it out
to probably 750 pp. I send you one specimen proof--just to show you the
size of the type.

The man who has been sent for to fill the place in Kyōto, will not,
I imagine, be able to keep it. He is a rabid proselytizer; in Kumamoto,
years ago, he formed a society of Christians, called the Christian
Band (I forget the Japanese name): that is why the Kyūshū folk
nearly killed him. Privately--between you and me--I think there will
be great changes in the Kyōto middle school next year; _and I think
that I shall get there_. But there is nothing sure. I will not go to
Tōkyō as long as I can help it.

Many thanks for your splendid letter about the legends of the ballads.
I have put it away carefully to use in a future essay.--You say, if
you were to tell me about the noble things the common people do, you
would never get done. Indeed, _one_ strong fact would give me work for
two or three months. The publishers wrote me to say they want stories
of the life of the common people _to-day_,--showing the influence
of moral teaching on _conduct_: that is, Buddhist, Shintō, and
ancestor-teaching. I have been trying to get the facts about the poor
girl who killed herself in Kyōto because the Emperor "augustly
mourned" after the crazy action of Tsuda Sanzo; but I have not yet
succeeded. By the way, I think Tsuda Sanzo will be more kindly judged
by a future generation. His crime was only "loyalty-run-mad." He was
insane for the moment with an insanity which would have been of the
highest value in a good cause and time. He saw before him the living
representative of the awful Power which makes even England tremble;--the
power against which Western Europe has mustered an army of more than
15,000,000 of men. He saw, or thought he saw (perhaps he really _did_
see: time only can show) the Enemy of Japan. Then he struck--out of
his heart, without consulting his head. He did very wrong;--he made
a sad mistake; but I think that man's heart was noble and true, in
spite of all his foolishness. He would have been a hero under happier
circumstances....

[Illustration: [Japanese]]

I have just heard that the name of one kind of those horrid beetles in
Kumamoto is _gane-bun-bun_, and the _hyakushō_ call them _gane-bu_;
and people throw them out of the window, saying, "Come back the
day-before-yesterday." Then they never come back at all.

[Illustration: [Japanese]]

[Illustration: [Japanese]]

I have made a mistake again. The _gane-bun-bun_ is not the greatest
plague I was complaining of,--but the _fu-mushi_. There is yet another
small one, I have not found out the name of. They make a whole room
smell horribly. Some, however, call both the big _fu-mushi_ and the
small creature by the same name--distinguishing them only as the green
and the black. By the way, I will put a _fu-mushi_ in this letter,
because they keep coming on the table so that I think it may be well to
send one to Izumo, in the hopes of inducing the rest to emigrate.

All send kindest regards to you, and pray you to take good care of your
health.

With every best wish, believe me ever,

                                              Most faithfully,
                                                    LAFCADIO HEARN.


                         TO SENTARŌ NISHIDA

                                                    KUMAMOTO, 1893.

[Illustration]

DEAR NISHIDA,--It gave me much pleasure to get your last
kind letter. There was much depth in your statement of the present
instability being consequent upon the stagnation of three hundred
years. As to the consequence, however, only two theories are possible.
The instability means--however it end--disintegration. Is the
disintegration to be permanent?--or is there to be a re-integration?
That is what nobody can say. There is this, however. Usually a movement
of disintegration represents something like this line,--the undulations
signifying waves of reaction. This movement is downward, and ends in
ruin. However, so far, the undulations in Japan have been, I think, of
a very different character,--something like this:--which would mean
restoration of national solidity upon a much higher plane than before.
The doubt is whether a much larger movement of disintegration is not
going on,--whose undulations are too large to be seen in a space of
thirty years.

[Illustration]

You have noticed that under all the surface waves of a sea, far vaster
waves move--too large to be seen. They are only _felt_--upon _long_
voyages.

Mr. Senke has sent me a letter which I think is the most wonderfully
kind and gracious letter anybody ever received in this whole world, and
how to answer it at all, I don't know. He has also promised to send some
souvenir; I am not quite sure what it is: I must _try_ to write him a
nice letter when it comes. But Mr. Senke writes as an Emperor would
write--with a grace for which there is no equivalent in Western speech
at all; and whatever I try to do, it must seem vulgar and common beside
the splendid courtesy of Mr. Senke's style.

                                                    LAFCADIO HEARN.


                               TO OCHIAI

                                          KUMAMOTO, November, 1893.

DEAR OCHIAI,--I was very glad indeed to get your letter. It came while
the school was closed--all the students having gone upon an excursion to
Ōita, so that I did not receive it until to-day (the 11th), when I
went to the school to see if there were any letters for me.

Don't think any more about any mistakes you may have made;--everybody
will forget them quickly: only think about what makes you happy. But as
for Christianity, of course that is a matter for your own conscience;
and I would not advise you at all unless you are in doubt. I can only
tell you this,--that there are a great many different forms of what is
called the Christian religion--a very great many. But what is called the
"higher Christianity" is a pure code of ethics; and that code of ethics
recognizes that in all civilized religions,--whether of Japan, India,
China, Persia, or Arabia,--there is _some_ eternal truth; because all
religions agree in the deepest teaching about duty and conduct to one's
fellow men; and therefore all are entitled to the respect of good men.
But in all religions also there are some things which even very good men
cannot approve: that is not the fault of the true part of religion, but
only the fault of social conditions--that is, the state of society. No
state of society is yet perfect; and there can be no perfect religious
system until all men become perfectly good. How to become good is,
nevertheless, taught by all civilized religions. Nearly everything
which is eternally true is taught by one as well as by the other; and
therefore a society cannot throw away its religion on account of some
errors in it. And each religion represents the experience of a nation
with right and wrong--its knowledge of morality. But as society is
constructed quite differently in different countries, the religion of
one country may not be suited to another. That is why the introduction
of a foreign religion may often be opposed by a whole people. For some
things which are right in one country may not be right in another. It is
not right in China or in Japan to leave one's parents, and to neglect
them when they are old. But in England and America and other countries,
sons and daughters go away from their parents, and do not think it
a duty to support them;--and there is no family relation in those
countries such as there is in the Orient. And therefore many things
in Western religion are not suited to the kinder and more benevolent
life of Japan. Also, some religions teach loyalty, and some do not. For
Japan to become strong, and to remain independent, it is very necessary
that her people should remain very loyal. Her ancient religion teaches
loyalty;--therefore it is still very useful to her. And that is why
there is anger shown against some Christians who show no respect to that
religion. They are not blamed for not believing in dogmas, but only for
what seems to be not loyal.

Perhaps it is better that you should not think a great deal about
religious questions until you become old enough to study scientific
philosophy--because these questions ought to be studied in relation
to society, in relation to history, in relation to law, in relation
to national character, and in relation to science. Therefore they are
very difficult. But if you should like to read the highest thoughts
of Western people about _modern_ religious ideas, I can send you some
little books which will show you that the highest religion agrees with
the highest science. What I mean by the highest religion is the belief
in eternal laws of right conduct. However, as I said, to think about
these questions at all requires great study and much knowledge. I think
the best advice I can give you in a general way is this,--Do not believe
a new thing told you because it is told you; but think for yourself, and
follow your own heart when you are in doubt. But remember that the _old_
things taught you have been valuable to society--and have been useful
for thousands of years--so that we cannot despise them.

I send you a book of old Greek stories to read. Perhaps it will interest
you. You will see from the stories how different the old Greek life was
from modern life in many things. You must tell me, too, what books you
like to read--novels, history, etc.; perhaps I shall be able to send you
some from time to time.

Study well, and never be discouraged;--think only how to make yourself
a noble and perfect man. And remember the best men in public life have
generally been those who made plenty of mistakes and got into plenty of
trouble when they were boys.

And never, _never_ be afraid--except of your own heart.

                                                    LAFCADIO HEARN.


                          TO ELLWOOD HENDRICK

                                          KUMAMOTO, November, 1893.

DEAR HENDRICK,--I have been waiting several weeks to tell you of an
event which occurred later than I expected. Last night my child was
born,--a very strong boy, with large black eyes; he looks more like a
Japanese, however, than like a foreign boy. He has my nose, but his
mother's features in some other respects, curiously blended with mine.
There is no fault with him; and the physicians say, from the form of
his little bones, that he promises to become very tall. A cross between
European and Japanese is nearly always an improvement when both parents
are in good condition; and happily the old military caste to which
my wife belongs is a strong one. She is quite well.--Still, I had
my anxiety, and the new experience brought to me for a moment, with
extraordinary force, the knowledge of how sacred and terrible a thing
maternity is, and how even religion cannot hedge it about sufficiently
with protection. Then I thought with astonishment of the possibility
that men could be cruel to women who bore their children; and the world
seemed very dark for a moment. When it was all over, I confess I felt
very humble and grateful to the Unknowable Power which had treated us so
kindly,--and I said a little prayer of thanks, feeling quite sure it was
not foolish to do so.

If ever you become a father, I think the strangest and strongest
sensation of your life will be hearing for the first time the thin
cry of your own child. For a moment you have the strange feeling
of being double; but there is something more, quite impossible to
analyze--perhaps the echo in a man's heart of all the sensations felt
by all the fathers and mothers of his race at a similar instant in the
past. It is a very tender, but also a very ghostly feeling.

Now the kind dull veil that Nature keeps during most of a life stretched
between it and such extraordinary glimpses of the Unknown, is drawn
again. The world is the same nearly as before; and I can plan. The
little man will wear sandals and dress like a Japanese, and become a
good little Buddhist if he lives long enough. He will not have to go to
church, and listen to stupid sermons, and be perpetually tormented by
absurd conventions. He will have what I never had as a child,--natural
physical freedom.

Your two late letters were full of interest and beauty, and you are
getting most surprising glimpses of life. I have long had in my mind the
idea of a chapter on "Morbid Individuality"--taking issue with Lowell's
position in "The Soul of the Far East." Instances like those you have
cited are very telling as proofs. The story of the father also is
wonderful--absolutely wonderful,--a beautiful surprise of human nature.

What also much impressed me in your letter was the feeling of sadness
the spectacle of the great Exposition gave you. But I scarcely think
it was due to any reminiscences of boyhood--not simply because of its
being certainly a feeling infinitely too complex to have sprung out of a
single relative experience in the past (your confession of inability to
analyze it, and the statement of others who had the same feeling, would
show that),--but also because, if you reflect on other experiences of a
totally different kind, you will find they give the same sensation. The
first sight of a colossal range of mountains; the awful beauty of a peak
like Chimborazo or Fuji; the majesty of an enormous river; the vision
of the sea in speaking motion; and, among human spectacles, a military
sight, such as the passing-by of a corps of fifty thousand men, will
give also a feeling of sadness. You will feel something like it standing
in the choir of the Cathedral of Cologne; and you will feel something
like it while watching in the night, from some mighty railroad centre,
the rushing of glimmering trains,--bearing away human lives to unknown
destinies beyond the darkness.

Probably, as Schopenhauer said, the vision of mountains has the effect
of producing sadness, because the sense of their antiquity awakens
sudden recognition of the shortness of human life. But I do not think it
is a mere individual feeling. It is a feeling we share with countless
dead who live in us, and who saw the same mountains,--perhaps felt
the same way. Besides, there should be a religious ancestral feeling
there--since mountains have ever been the abode of gods, and the
earliest places of worship and of burial. And I think there is. You do
not laugh when you look at mountains--nor when you look at the sea.

What effect does the sudden sight of an extraordinarily beautiful
person have upon you? I mean the very _first_. Is it not an effect of
sadness? Analyze it; and perhaps you will find yourself involuntarily
thinking of _death_.

What has the effect of any great beauty--of art, or poetry or
utterance--no matter what the subject? Is it cheerful? No, it is very
sad. But why? Perhaps partly because of the consciousness of the
_exceptional_ character of that beauty,--therefore the sudden contrast
between the tender dream-world of art and goodness, and the hideous
goblin realities of the world we know. At all events the sadness is
certainly the ancient sadness,--the sadness of life, which must, for
reasons we cannot learn, begin and end with an agony.

Now at the Exposition you had all the elements for what Clifford would
call a "cosmic emotion" of sadness. Vastness, which forced the knowledge
of individual weakness; beauty, compelling the memory of impermanency;
force, suggesting weakness also; and prodigious effort,--calling for the
largest possible exertion of human sympathy, and love, and pity, and
sorrow. That you should feel like crying then, does you honour: that is
the tribute of all that is noblest in you to the eternal Religion of
Human Suffering.

Dear H., I have not slept last night: I am going to rest a
little;--good-bye for a short time, with love to you.

                                                    LAFCADIO HEARN.


                         TO SENTARŌ NISHIDA

                                          KUMAMOTO, November, 1893.

DEAR NISHIDA,--A few days ago there came from Kizuki a little box
addressed to me,--from Mr. Senke; and opening it, I found therein the
robe of a _Kokuzō_--all black silk with the sacred _mon_ of the
temple worked into the silk. Accompanying the robe were two poems, very
beautifully written upon vari-coloured paper. The robe was very curious
in itself, and of course most precious as a souvenir. I hesitated to
write at once; for I could not answer Mr. Senke's magnificent letter in
a worthy way at all. It was a very long letter, written on fine paper
and in large handsome characters. I have now tried to reply, but my
answer reads very shabbily compared with Mr. Senke's gracious style.

I found I had forgotten, in writing you the other day, to speak about
Kompira, as you asked me. What a pity I had not known about the real
temple of Kompira, which I did not see at all. Yes, I did find the place
interesting and very beautiful. But it was interesting because of the
quaint shops and streets and customs; and it was beautiful _because
the day happened to be very beautiful_. The vast blue light coloured
everything,--walls, timbers, awnings, draperies, dresses of pilgrims;
and the cherry-trees were one blaze of snowy blossoms; and the horizon
was clear as crystal. In the distance towered Sanuki-Fuji,--a cone of
amethyst in the light. I wished I could teach in some school at Kompira
_uchimachi_, and stay there always.

I like little towns. To live at Tadotsu, or at Hishi-ura in Oki, or at
Yunotsu in Iwami, or at Daikon-shimain Naka-umi, would fill my soul with
joy. I cannot like the new Japan. I dislike the officials, the imitation
of foreign ways, the airs, the conceits, the contempt for Tempō, etc.
Now to my poor mind, all that was good and noble and true was Old Japan:
I wish I could fly out of Meiji forever, back against the stream of
Time, into Tempō, or into the age of the Mikado Yūriaku,--fourteen
hundred years ago. The life of the old fans, the old _byōbu_, the
tiny villages--that is the _real_ Japan I love. Somehow or other,
Kumamoto doesn't seem to me Japan at all. I hate it.

                                      Ever with best regards,
                                                    LAFCADIO HEARN.


                         TO SENTARŌ NISHIDA

                                          KUMAMOTO, November, 1893.

DEAR NISHIDA,--Both of your letters were as interesting as they
were kind. They revealed to me much more than I had been able to learn
from the newspapers. I am more than sorry for that terrible destruction
and suffering in the _Ken_; but when I think of Okayama, again, I cannot
help thinking that the good fortune, which seems especially to belong
to Matsue, has not yet deserted her. And the Governor seems to be a
first-class man. I like that story of his action with the rice-dealers.
But really, the people are very patient. In some Western countries,
notably in parts of America, it would have been more than dangerous for
men to have acted so selfishly; and they would be in any case afterwards
"boycotted," and obliged perhaps to leave the city. It is a great pity
they were not made to suffer for such atrocious meanness. When I think
of the chrysanthemums in your garden, and read your extraordinary
story about catching fish in it, I can realize what a tremendous loss
there must have been through all the rice-country. Certainly Matsue is
fortunate to have escaped as she did.

Almost at the same time there came to me news from the Gulf of Mexico.
Perhaps you will remember that I wrote a novel about some islands there.
I used to pass my summers in those islands. They were about sixty miles
from the city of New Orleans. Well, on October 4th, a storm burst over
that coast, killing more than 2000 people. The island of Grand Isle was
covered by the sea in the night; and everything--houses, trees, and
people--carried away. Hundreds I used to know are dead. It is a year of
storms and calamities, surely, in all parts of the world.

I will write a better letter later: I am writing now to answer your
questions about those sentences:--

(i) "Choppy"--"chopped" or "chapped" by cold: "chapped hands"--hands of
which the skin is _cracked_ by frost. "His hands are all chapped"--that
is, all _roughened_ by frost. "Choppy" is not so often used as
"chapped:" it is a poetical use of the word.

(ii) "He had torn the cataracts from the hills." You must remember here
Winter is personified as a monstrous giant. "Cataracts" is used in the
sense of "waterfalls." The waterfalls are frozen into solid masses of
ice. Winter, the giant, breaks them off, and hangs them round his waist.

[Illustration]

(iii) "And they clanked at his girdle like _manacles_" (from Latin
_manus_, "hand") (you spelled the word wrong: it is "manacles").
"Manacles," iron fetters for the hands;--handcuffs. They are made
in pairs, fastened together by a chain, and closed by a key. They
_clank_ when they strike together,--(i. e.) make a ringing metallic
noise--because they are of fine steel usually. The sound made by iron
is "clank"--"_to_ clank" (verb), "_a_ clank" (noun). Why does Shelley
use such a simile? Because Winter is like a jailer, like the keeper of a
prison. He fastens up, or imprisons, the rivers, lakes, and ponds with
ice. So he is described as a keeper of prisoners,--with manacles or
handcuffs hanging to his waist, ready for use. Ice striking against ice
makes a ringing noise, very much like iron--sometimes. The comparison is
very strong.

And why does he put his chapped finger to his lip? To put the first
finger on the lips is a sign for "Be silent!" "Do not speak!" In winter
the world becomes silent. The birds are gone; the insects are dead.

P. S.

DEAR NISHIDA,--I waited over last night to hunt up the
quotation for you; and during the night my child was born. A very strong
boy,--dark eyes and hair; he has some of my features, some of Setsu's.
Setsu is well enough to send kind words, and to tell you what I was
intending to tell you myself,--how delighted we have all been to hear of
your good health this year.

I intended to write more, but I am too tired for the moment,--as I have
not been in bed for more than 24 hours. So for a little, good-bye,--best
regards to you and yours always from

                                                    LAFCADIO HEARN.


                         TO SENTARŌ NISHIDA

                                          KUMAMOTO, November, 1893.

DEAR NISHIDA,--Everybody is well up to date: the little boy looks
prettier every day, and gives very little trouble. He scarcely cries at
all. Many people come to look at him, and express surprise that he looks
so much like a Japanese. But he is going to have a nose something like
mine, certainly, when he grows up.

Setsu advises me to write you about another matter. I wanted, and tried
several times since coming to Kumamoto, to have Setsu registered as my
lawfully married wife, but the answer was always the same--that it was
a difficult matter, and would have to be arranged in Tōkyō, if at
all. The day before yesterday, I made another attempt when registering
the birth of the boy. The registry people said that as the parties came
from Matsue, Izumo, they would only make the statement of the marriage
by Matsue authority,--and that I had better write to Matsue. But at the
same time, they said words to this effect: "The law is difficult for
you. If you wish the boy to remain a Japanese citizen, you must register
him in the mother's name only. If you register him in the father's name,
he becomes a foreigner."

Of course we all want the child to be a Japanese citizen, as he will
be the heir and stay of the old folks after I am dead--whether he goes
abroad for a few years' study or no. Prudence seems to dictate the
latter course. Yet the whole thing is a puzzle. By becoming myself a
Japanese citizen, everything would be settled. Even that, however,
is more difficult than it at first seemed. Again, I believe that I
could become a Japanese citizen by making direct application to the
Government;--but at the present time the result might not be for the
best. An Englishman in Yokohama, who became a Japanese citizen, had his
salary immediately reduced to a very small figure, with the observation:
"Having become a Japanese citizen, you must now be content to live like
one." I don't quite see the morality of the reduction; for services
should be paid according to the market-value at least;--but there is no
doubt it would be made. As for America, and my relatives in England, I
am married: that has been duly announced. Perhaps I had better wait a
few years, and then become a citizen. Being a Japanese citizen would, of
course, make no difference whatever as to my relations in any civilized
countries abroad. It would only make some difference in an uncivilized
country,--such as revolutionary South America, where English or French
or American protection is a good thing to have. But the long and the
short of the matter is that I am anxious only about Setsu's and the
boy's interests; my own being concerned only at that point where their
injury would be Setsu's injury. I suppose I must trust to fate and the
gods. If you can suggest anything good to do, however, I will be very
grateful.

Every day, it strikes me more and more how little I shall ever know
of the Japanese. I have been working hard at a new book, which is now
half-finished, and consists of philosophical sketches chiefly: It will
be a very different book from the "Glimpses," and will show you how
much the Japanese world has changed for me. I imagine that sympathy and
friendship are almost impossible for any foreigner to obtain,--because
of the amazing difference in the psychology of the two races. We only
guess at each other without understanding; and it is only a very keen
guesser, indeed, of large experience, who can ever guess correctly. I
have met no one else like you. Nothing is so curious as to sit down and
talk for hours with a Japanese of the ordinary Tōkyō modernized
class. You understand all he says, and he understands all you say,--but
neither understands more than the words. The ideas behind the words are
so different, that the more we talk the less we know each other. In the
case of the students, I found myself obliged to invent a new method of
teaching. I now teach my higher classes psychologically. I give them
lectures and dictations on various difficulties of the preposition, for
example, starting out with the announcement that they must not allow
themselves to think of the Japanese preposition at all....

I have followed this plan with great success in teaching the articles,
the value of English idioms, etc., and the comparative force of verbs.
But it shows how hopeless for a stranger to see deeply into the Japanese
mind. I am taking almost exactly the opposite ground to that of Lowell.

                                         Faithfully ever,
                                                    LAFCADIO HEARN.


                               TO OCHIAI

                                           KUMAMOTO, January, 1894.

DEAR OCHIAI,--Many thanks for your kind letter, with its kind
wishes,--and many happy New Years to you.

I have been very glad to hear of your success at school, and all the
news about your reading. I think Mr. Nishida's plan is very wise and
good. It is true that the lives of such men as Clive and Hastings--and
above all Napoleon--are full of interest and romance, because they show
the wonderful things that can be achieved by force of character united
with great intellect,--Clive being the best man, morally, of the three.
But, on the other hand, it is sadly true that the genius and the courage
of those three wonderful men were not employed in the noblest way,
but most often in a bad cause. Strong characters are very attractive,
because those who read about them take pleasure in imagining what
they would do if they had the same power and opportunity. But strong
characters are only really admirable when they are employed in a good,
just, noble cause. And of such characters, the number in Western history
is few. Pericles, Miltiades, Epaminondas, were nobler than Alexander;
yet people like to read about Alexander, who was not a good man. Marcus
Aurelius was nobler than Cæsar; but people like to read more about
Cæsar, because he was a great conqueror. And so on through all Western
history. There is splendour and honour in brave fighting for what is
right; but I do not think we ought to allow ourselves to praise brave
fighting for what is wrong. Bravery is noble only when the object is
noble. As a quality, it is not peculiar to man at all;--a wild bull is
braver than any general. It is very noble to sacrifice one's life for
a good cause--for love of parents, country, duty; but we ought not to
admire the throwing away of life for an unjust cause. The real rule by
which to measure what is admirable and what is despicable is the rule of
Duty.

That is why I admire very, very much, all that was noble in the old
Japanese life,--its moral code, its household religion, and its
unselfishness. Everything is now passing away. By the time you are as
old as I now am, all Japan will have been changed; and I think you will
remember with regret the kindness and the simplicity of heart and the
pleasant manners of the Old Japan, that used to be all about you. The
New Japan will be richer and stronger and in many things wiser; but it
will neither be so happy nor so kindly as the old.

Well, I trust you will have all possible success,--not only in your
school-life, but in all your life to come. I have hopes you will do
great and good things, and that I will hear of them.

                                     Ever affectionately yours,
                                                    LAFCADIO HEARN.


                          TO MASANOBU ŌTANI

                                             KUMAMOTO, March, 1894.

MY DEAR ŌTANI,--To study philology, with the idea of becoming a
philologist, scarcely seems to me a hopeful undertaking for you.
Philology means a great deal, including the comparative study of
languages; and it requires a very special natural gift in acquiring
languages, to be of any very practical value to you. It would also
require, I think, years of study in foreign universities. I am not quite
sure what you mean by philology, and what your purpose in following that
course would be. You might, of course, do as many do--take the literary
and philological course at the university. But the question, to my mind,
seems to be this: "What would be the practical value of such studies
afterwards?" Do you wish to become a Professor of Philology? Do you wish
to give your life to the scientific study of languages? If you do, are
you quite sure you have the particular kind of talent required (for,
remember, everybody cannot become a philologist any more than everybody
can become a mathematician)?

[Illustration: A GROUP OF GRADUATES OF THE MIDDLE SCHOOL

               1 Mr. Hearn 2 Mr. Nishida 3 The old teacher of Chinese
               Classics]

The truth is, I do not know enough about your circumstances and
intentions and abilities to advise you well. I can only tell you _in a
general way_ what I think.

I think you ought not to study what would not be of _practical_ use
to you in after-life. I am always glad to hear of a student studying
engineering, architecture, medicine (if he has the particular moral
character which medicine requires), or any branch of applied science.
I do not like to see all the fine boys turning to the study of law,
instead of to the study of science or technology. Of course much depends
upon the mathematical faculty. If you have that faculty, I would
strongly advise you to direct all your studies toward a scientific
profession--something really practical,--engineering, architecture,
electricity, chemistry, etc. If you should ask which, I could not
tell you, because I do not know your own highest capacities in such
directions. I would only say,--"Whatever you are most sure of loving as
a practical profession."

Japan wants no more lawyers now; and I think the professions of
literature and of teaching give small promise. What Japan needs are
scientific men; and she will need more and more of them every year.
To-day you are fortunate; but nothing in this world is sure. Suppose you
were obliged suddenly to depend entirely on your own unassisted power to
make money,--would it not then be necessary to do something practical?
Certainly it would. And _according to the rarity of your abilities_
would be your remuneration,--your money-making power. Even the Queen of
England obliged her children to learn professions.

Now scientific men are still comparatively rare in Japan. The
science-classes in the colleges are small. Many students begin the
study,--but they find it hard for them, and give it up. Nevertheless, it
is _just because it is hard_ that it is so important and of such high
value to the person who masters it. If you were my son, or brother,
I would say to you, "Study science,--applied science; study for a
practical profession." As for languages and other subjects, you can
study them whenever you please. The practical knowledge is the only
important knowledge now,--and your whole life will depend upon your
present studies.

You asked whether philology was difficult. Science _is_
difficult,--really difficult; but everything worth having in this world
is difficult to get, exactly in proportion to its value. The only
question, I think, should be, "What study will be most useful to me all
through life?" But not whether it is difficult. What is important to
know is always difficult to learn. Philology is difficult; practical
science is difficult;--both are very difficult. But philology would
never be of much use to you, unless you have a natural genius for
language-study. And science would be of immense value to you, whether
you have any genius or not. You will need, however, as I said before,
mathematical study to fit you for that. And I would also remind you of
this:--

Hundreds of students leave the university without any real profession,
and without any practical ability to make themselves useful. All
cannot become teachers, or lawyers, or clerks. They become _soshi_, or
they become officials, or they do nothing of any consequence. Their
whole education has been of no real use to them, because it has not
been _practical_. Men can succeed in life only by their ability to
_do_ something, and three fourths of the university students can _do_
nothing. Their education has been only _ornamental_.

                                           Faithfully yours,
                                                    LAFCADIO HEARN.


                         TO SENTARŌ NISHIDA

                                             KUMAMOTO, April, 1894.

DEAR NISHIDA,--You are becoming a very _indifferent_ correspondent, if
one should judge by scarcity of letters,--so I suppose I am not to hear
from you again until something extraordinary happens. So runs the world
away from a man. But never shall I be able to understand the people of
"the most Eastern East."

Well, I have been to Kompira,--in a _fune-fune_ to Tadotsu, thence
by rail to the wonderful, quaint old town. We took Kaji along. He
never cries now, and behaved so well that on all the railroads and
steamers people fell in love with him and played with him. He made the
acquaintance of many politicians, of surveyors, of some silk merchants,
of two captains, of a naval surgeon, of many gentle women, of the _miko_
at Kompira, and--I am sorry to say--of some geisha. However, that was
because he was very young, and did not know. I hope when he gets bigger
he will be more reserved with his smiles. One thing showed his good
taste: he was especially attracted by the two young _miko_, who were
really very sweet and pretty,--the prettiest I ever saw, and he made one
of them smile even during her dance. I have sent a better picture of him.

I should much rather be in a country-school again. However, so far
as I can see, the same trouble is going to find its way into all the
public schools, and stay there, until some means be devised of removing
schools altogether from the domain of politics by something like the
American system. The American system is imperfect; but it has at least
this merit,--that the leading citizens and merchants of a place can act
as boards of directors, and that the temporary officials proper cannot
meddle directly in school matters at all. Thus the school interests are
taken care of by those most directly concerned in their welfare, and not
by strangers. Each community supports its own school by a general tax.
Of course in so corrupt a country as America the pecuniary side of the
question is attended with some ugly stealing; but that is done before
the money is placed in the hands of the directors, and is done at a
serious risk. In some American States, too, the text-books are meddled
with by politicians. But I think it might be quite possible in Japan to
adopt a system of school-support, which, while removing the schools from
the power of the Kenchō to meddle with them, would also establish
something like permanency in their management and method. At present
everything is so unpermanent and unsteady that one feels the tendency is
to dissolution rather than integration.

                                         Ever very truly yours,
                                                    LAFCADIO HEARN.

P. S. I forgot your question about the summer vacation. I have not yet
been able to decide exactly what to do, but it is at least certain that
I go to Tōkyō, and that I hope to meet you there. Should anything
prevent you from going, I may try to meet you elsewhere. I should like
to see you, and hear some more of the same wonderful things you used to
tell me,--which you will read in that much-delayed book. By the way, I
did not tell you that the publishers concluded to delay it again, on
account of what they call the trade-season. I suppose they are right,
but it is very provoking. Including the index the book makes about 700
pages, in two volumes. Meantime I have half written a philosophical book
about Japanese life.

                                             Ever faithfully,
                                                    LAFCADIO HEARN.


                          TO ELLWOOD HENDRICK

                                            KUMAMOTO, Spring, 1894.

DEAR HENDRICK,-- ... Are you reading the _Atlantic_ at all? There is a
wonderful story by Mrs. Deland, "Philip and his Wife." Philip's wife
makes me think always of E. B.

The problem of merely being able to live. What a plague it is! And the
pain of life isn't hunger, isn't want, isn't cold, isn't sickness,
isn't physical misery of any kind: it is simply moral pain caused by
the damnable meanness of those who try to injure others for their
own personal benefit or interest. That is really all the pain of the
struggle of life.

                                               Ever faithfully,
                                                    LAFCADIO HEARN.


                          TO ELLWOOD HENDRICK

                                               KUMAMOTO, May, 1894.

DEAR HENDRICK,-- ... I think there was one mistake in the story of
OEdipus and the Sphinx. It was the sweeping statement about the Sphinx's
alternative. It isn't true that she devoured every one who couldn't
answer her riddles. Everybody meets the Sphinx in life;--so I can
speak from authority. She doesn't kill people like me,--she only bites
and scratches them; and I've got the marks of her teeth in a number
of places on my soul. She meets me every few years and asks the same
tiresome question,--and I have latterly contented myself with simply
telling her, "I don't know."

It now seems to me that I was partly wrong in a former letter to you
about business morality: I took much too narrow a view of the case,
perhaps. The comparison between the Western and Oriental brain--which
everybody is forced to make after a few years' sojourn here--now appears
to me appalling in its results. The Western business man is really
a very terrible and wonderful person. He is the outcome, perhaps, of
a mediæval wish. For types are created by men's wishes--just as men
themselves are created. The greatest teaching of science is that no
Body made us,--but we made ourselves under the smart stimulus of pain.
Well, as I was saying, the business man is an answer to a wish. (You
know about the frogs who asked Jupiter for a King.) In the age of
robber-barons, racks, swordmills, and _droit de cuissage_,--men prayed
Jupiter for Law, Order, System. Jupiter (in the shape of a very, very
earnest desire) produced the Business man. He represents insatiate
thirst of dominion, supreme intellectual aggressive capacity, faultless
practical perceptivity, and the art of handling men exactly like pawns.
But he represents also Order, System, Law. He is Organization, and is
King of the Earth. The pawns cry out, "We are not pawns." But he always
politely answers, "I am sorry to disagree with you, but I find it
expedient for our mutual interest to consider you pawns; besides, I have
no time to argue the matter. If you think you are not pawns, you must
show the faculty of Organization."

The tyranny of the future must be that of Organization: the monopoly,
the trust, the combination, the associated company--representing
supremely perfect mathematical unification of Law, Order, and System.
Much more powerful than the robber-baron, or Charlemagne, or Barbarossa,
these are infinitely less human,--having no souls, etc. (What would
be the use of souls!--souls only waste time.) Business is exact and
dangerous and powerful like a colossal dynamo: it is the extreme of
everything men used to pray for,--and it is _not_ what they did _not_
pray for. Perhaps they would like the robber-baron better.

We little petty outsiders--the gnats hovering about life--feel the world
is changing too quickly: all becoming methodical as an abacus. There
isn't any more room for us. Competition is of no use. Law, Order, and
System fill the places without consulting us,--the editorial desks, the
clerkships, the Government posts, the publishers' offices, the pulpits,
the professorships, the sinecures as well as the tough jobs. Where a
worker is unnecessary, a pawn is preferred. (Oh, for a lodge in some
vast wilderness!--provided with a good table and a regular supply of
reading from Murray's circulating library!) One thing is dead sure: in
another generation there can be no living by dreaming and scheming of
art: only those having wealth can indulge in the luxury of writing books
for their own pleasure....

                                            Faithfully ever,
                                                    LAFCADIO HEARN.


                          TO ELLWOOD HENDRICK

                                               KUMAMOTO, May, 1894.

DEAR HENDRICK,--So far from your letters not being interesting,
they are always full of interest--first, simply because they are _your_
letters; secondly, because they tell the evolution of you--showing
how, after all, we are made by the eternal forces. That you become a
business man, in every sense of the word, is inevitable. It would be
wrong if you did not. It would be wrong not to love your profession. The
evil of becoming a business man exists only for small men--dries small
men up. Surely you are not small! There is nothing to regret--except
perhaps a temporary darkness which may yield to enormous light later on.
Some would say to you, "Always keep one little place in your heart from
hardening." I would say nothing of the kind now: I think you are too
large to be talked to in that way.

[Illustration]

Suppose I try to illustrate by reference to the scope of human thinking
in general. Ethical theology might be represented then as an inverted
pyramid,--thus [Illustration: inverted triangle]; hard, skeptical
science by a larger figure, pressing it down; the highest philosophy
by a circle,--something like this figure. The largest thought accepts
all, surrounds all, absorbs all,--like light itself. The ugly and the
beautiful, the ignorant and the wise, the virtuous and the vile,--all
come within its recognition; nature and sins as well as societies and
clubs,--prisons and churches, brothels and houses. The very duties of
observation forced upon you compel two things: the study of all moral
and material details; the study of all combinations and wholes. And the
larger the grasp of the whole the larger must become your power and
value; for you will have to see eternal laws working down out of the
unknown and thereafter ramifying and inter-ramifying into innumerable
actions, reactions, disintegrations, and crystallizations. The horrible
thing about business, men say, is that it considers men as pawns. But if
your sight becomes large enough,--if your thought widens enough,--you
_must_ look upon men as pawns. To be a brother to all you cannot. To be
a friend to many you cannot. You become the agent--not of the Commercial
Union Assurance Co. only,--but the special agent of infinite laws; and
if you act efficiently in that capacity, you cannot do very wrong. The
Cosmos will be responsible for you.

The business man to-day is the king of the earth; merchants and bankers
are the rulers, and will for all time be, while industrialism continues
necessary. They seek and win power, and all the good things of life;
they also prevent others from getting either. They may not be poets,
philosophers, didactic teachers, artists; but their mental organization
is undoubtedly the highest,--because its achievements represent the
mastery of the highest difficulties, the deepest problems, the most
intricate riddles. Certainly this higher organization is obtained
at a heavy cost in the majority of cases. The emotions dry up in
the evolution of it, and the moral sense weakens. But because this
must happen in the majority of cases when any _new_ faculty is being
developed, it is far from happening in all. The man whose vision is vast
enough can scarcely do more evil than a god. He cannot injure his world
voluntarily without suffering from his own action. He must study his
world as a naturalist his ant-hill. And even as a God he must feel the
ultimate evil and good is not of him; but is being forever viewlessly
woven in Shadow by the Fates of the Infinite,--whose distaff twists the
thread of his own life, and whose will guides his own courses.

The great desire would be for the combination of emotion with knowledge,
of philosophy with mathematics, of Plato with a Napoleon, or Spinoza
with a Gould. This will come. Now it is very rare....

You might reply, "In the present order of things the combination would
ruin the working-power of the man. The Gould could not act the Gould if
combined with the Spinoza,--nor could the Napoleon _se foule de la vie
d'un million d'hommes_ if crossed with a Plato."

I would answer, "Not in the elder generation, but why not to-day? If
the moral laws that in a Spinoza would have checked a Gould, or in a
Plato checked a Napoleon, were essentially limited in other years, are
they so to-day? If the two philosophers had had larger horizons of
thinking, would they have recognized a tether,--or would they not rather
have viewed themselves as mere force-atoms in an infinite electric
stream? Are there not now recognitions of laws transcending all human
ethics?--laws of which Goethe threw out such weird suggestions?--and
must not business, from its very nature, drift into the knowledge of
these laws?"

To-day, it is true, the highest possible type of business man would
have to follow the small policy of the majority. But certainly he can
be like one of those compound double-engines,--whereof the best half is
kept idle in reserve,--always oiled and speckless and ready for rare
emergencies or opportunities. If something within you regrets something
else that is passing away, that need not be any alarming sign. The mere
fact that the regret exists, indicates higher possibilities. Don't you
remember Emerson's extraordinary lines,--

                "Though thou love her as thyself--
                As a self of purer clay,--
                Though her parting dim the day
                Stealing grace from all alive,--
                        _Heartily know,
                        When half-gods go
                        The Gods arrive!_"

The dear little psyche is going? Well, let her go! Regret her a
little--that is sweet and good. Feel lonesome for her awhile. Wait. Then
make yourself a new soul, large enough to wrap round the whole world,
like the Æther.

                                                Faithfully ever,
                                                    LAFCADIO HEARN.


                            TO PAGE M. BAKER

                                                    KUMAMOTO, 1894.

DEAR PAGE,--Though I never hear from you directly, the _T.-D._ brings
me occasionally very emphatic proof that I am not forgotten, and am
perhaps forgiven. So I venture a line or two, hoping you will not show
the letter to anybody.

I told you some years ago I was married; but I did not tell you I had
a son,--who is, of course, dearer than my own life to me. Curiously,
he is neither like his mother nor like me: he takes after some English
ancestor,--for he is grey-eyed, fair-haired (curly chestnut), and
wonderfully strong: he is going, if he lives, to be a remarkably
powerful man; and, I hope, a more sensible man than his foolish dad.

Well, now two perils menace me. First, the immense reaction of
Japan,--reasserting her individuality against all foreign influence,
which has resulted in the discharge of most of the high-paid foreign
employees; secondly, the war with China. The Japanese--essentially a
fighting race, as Bantams are--will probably win the battles every
time; but if China be in dead, bitter earnest, _she_ will win the
war. (Probably her chances will be snatched from her by foreign
intervention.) But whatever be the end of this enormous complication,
Japan is going to empty her treasury. The chances for Government
employees are dwindling: my contract runs only till March, and the
chances are 0.

Of course, I can peg along somehow,--getting odd jobs from newspapers,
etc., doing a little teaching of English, French, or Spanish. I can't
help thinking I would do better to go abroad--especially at a time when
every American 100 cents is worth nearly 200 Japanese cents.

Here goes. Could you get me anything to do if I started in the spring
for America? I mean something good enough to save money at. I am past
all nonsense now, and for myself only would need very little. But it
would not be for myself that I should go. I should want to be sure of
being able to send money to Japan, by confining my own wants to good
living and an occasional book or two. If you could get me something
anywhere south of Mason and Dixon's line, I should try to be practically
grateful in some way. I am not in the least desirous of seeing Boston
or New York or Philadelphia--or being obliged to exist by machinery.
I would rather infinitely be in Memphis or Charleston or Mobile
or--glorious Florida.

Or can you get me anything educational in Spanish-America? I could
scarcely take my people to the U.S.,--but to South America I might try
later on. I am now 44, and all grey as a badger. Unless I can make
enough to educate my boy well, I don't know what I am worth,--but I feel
that I shall have precious little time to do it in. Add 20 to 44,--and
how much is left of a man?

Perhaps you will think--if I am worth thinking about at all: "Well, why
were you such a d----d fool as to go and have a son?" Ask the gods!
Really _I_ don't know.

Ever faithfully--or, as the Japanese would say, _un_faithfully,--yours,

                                                    LAFCADIO HEARN.


                          TO ELLWOOD HENDRICK

                                              KUMAMOTO, June, 1894.

DEAR HENDRICK,-- ... We were chatting last time about the morality of
business. Now let me tell you how the question strikes an intelligent
Japanese student.

"Sir, what was your opinion when you first came to our country about the
old-fashioned Japanese? Please be frank with me."

"You mean the old men, who still preserve the old customs and
courtesy,--men like Mr. Akizuki, the Chinese teacher?"

"Yes."

"I think they were much better men than the Japanese of to-day. They
seemed to me like the ideals of their own gods realized. They seemed to
me all that was good and noble."

"And do you still think as well of them?"

"I think better of them, if anything. The more I see the Japanese of the
new generation, the more I admire the men of the old."

"But you must have, as a foreigner, also observed their defects."

"What defects?"

"Such weaknesses or faults as foreigners would observe."

"No. According as a man is more or less perfectly adapted to the society
to which he belongs, so is he to be judged as a citizen and as a man. To
judge a man by the standards of a society totally different to his own
would not be just."

"That is true."

"Well, judged by that standard, the old-fashioned Japanese were perfect
men. They represented fully all the virtues of their society. And that
society was morally better than ours."

"In what respect?"

"In kindness, in benevolence, in generosity, in courtesy, in heroism, in
self-sacrifice, in simple faith, in loyalty, in self-control,--in the
capacity to be contented with a little,--in filial piety."

"But would those qualities you admire in the old Japanese suffice for
success in Western life--practical success?"

"Why, no."

"The qualities required for practical success in a Western country are
just those qualities which the old Japanese did not possess, are they
not?"

"I am sorry to say they are."

"And the old Japanese society cultivated those qualities of
unselfishness and courtesy and benevolence which you admire at the
sacrifice of the individual. But Western society cultivates the
individual by a competition in mere powers--intellectual power, power of
calculating and of acting?"

"Yes."

"But in order that Japan may be able to keep her place among nations,
she _must_ adopt the industrial and financial methods of the West. Her
future depends upon industry and commerce; and these cannot be developed
if we continue to follow our ancient morals and manners."

"Why?"

"Not to be able to compete with the West means ruin; yet in order to
compete with the West, we must follow the methods of the West,--and
these are contrary to the old morality."

"Perhaps--"

"I do not think there is any 'perhaps.' To do any business on a large
scale, we must not be checked by the idea that we should never take
any advantage if another be injured by it. Those who are checked by
emotional feeling, where no check is placed upon competition, must fail.
The law of what you call the struggle for existence is that the strong
and clever succeed, and the weak and foolish fail. But the old morality
condemned such competition."

"That is true."

"Then, sir, no matter how good the old morality may seem to be, we can
neither make any great progress in industry or commerce or finance,
nor even preserve our national independence, by following it. We must
forsake our past, and substitute law for morality."

"But it is not a good substitute."

"It seems to me that it has proved a good substitute in Western
countries--England especially--if we are to judge by material progress.
We will have to learn to be moral by reason, not by emotion. Knowledge
of law, and the reasons for obeying law, must teach a rational morality
of some sort at last."

Pretty good reasoning for a Japanese boy, wasn't it? He goes to the
university next month,--a splendid fellow. Later the Government is to
send him abroad.


                                            Ever faithfully,
                                                    LAFCADIO HEARN.


                         TO SENTARŌ NISHIDA

                                            KUMAMOTO, August, 1894.

DEAR NISHIDA,--Many, many best thanks for the excellent photograph of
yourself, and your kindest letter. The photograph brought so vividly
before me again the kind eyes that saw so much for me, and the kind lips
that told me so many wise, good things, and advised me and helped me so
much,--that I could not but feel more sorry than ever at having missed
you.

Mr. Senke has sent me the most beautiful letter, which I hope to answer
by this same mail. What a divine thing the old Japanese courtesy was!
and how like _Kami sama_ the dear old men who remember it, and preserve
it. Of course Mr. Senke is a young man, but _his_ courtesy is the old
courtesy. The high schools seem to me to be ruining Japanese manners,
and therefore morals--because morals are manners to a certain extent.
Those who lose the old ways never replace them; they cannot learn
foreign courtesy, which is largely a matter of tone,--tone of voice,
address, touch of minds, and benevolence in small things, which is our
politeness. So they remain without any manners at all, and their hearts
get hardened in some queer way. They cease to be lovable, and often
become unbearable. I hope the great reaction will bring back, among
other things, some of the knightly old ways.

I send a reprint of my last Japanese story. Hope my book will reach you
soon, and will not displease you. Of course, you will find in it many
mistakes--as any book written by a foreigner must be rich in errors. But
the general effect of the book will not be bad, I think. I am now trying
to write a sketch about Yuko Hatakeyama, the girl who killed herself at
Kyōto in May, 1891, for loyalty's sake. The fact is full of wonderful
meaning--as indicating a national sentiment.

Kazuo is crawling about, opening drawers, and causing much trouble. His
eyes have again changed colour,--from blue to brown, like my own; but
his hair remains chestnut. His upper teeth are well out, and everybody
wonders how strong he is. He has one Japanese virtue: he does not cry,
and keeps his self-control even when hurt. I hope he will keep all
these traits. My whole anxiety is now about him: I must send him, or,
if possible, take him abroad--for a scientific education, if he prove
to have a good head. That will be expensive. But I hope to do it. I do
not think a father should leave his son alone in a foreign school, if it
can be helped: he ought to be always near him, until manhood. And Setsu
would feel at home soon in France or in Italy,--at least at home enough
to bear the life until Kazuo could get through a course or two.

The foreign community sorrows about the war,--naturally. Business is
paralyzed. Every one feels the Japanese will win the fights. But who
will win the war? That might be a question of money. Japan is daring
to do what the richest country in Europe fears to do--because it costs
so much to fight China. And some of the Izumo boys are out there in the
rice-fields of Chosön. I trust they will pass safely through all perils.
Please send me any news of them you can.

                                                    LAFCADIO HEARN.


                          TO ELLWOOD HENDRICK

                                           MATSUE, September, 1894.

DEAR HENDRICK,--If ever I must go to America, I hope I can keep out
of New York. The great nightmare of it always dwells with me,--moos
at me in the night, especially in the time of earthquakes. Of London
I should be much less afraid. But in such great cities I do not think
a literary man can write any literature. Certainly not if he has to
stay in the heart of the clockwork. Society withers him up--unless he
have been born into the manner of it; and the complexities of the vast
life about him he never could learn. Fancy a good romance about Wall
Street,--so written that the public could understand it! There is, of
course, a tremendous romance there; but only a financier can really know
the machinery, and his knowledge is technical. But what can the mere
littérateur do, walled up to heaven in a world of mathematical mystery
and machinery! Your own city of Albany is a paradise compared to the
metropolis: you are really very fortunate--very, very happy to be able
to live at home.

Of course, there is a philosophy of good manners--too much of it, eh?
There is Emerson, all suggestive,--but touching eternal truths in his
essays on conduct, behaviour, etc.; and there is Spencer, who traces
back the history of nearly all good manners to the earliest period of
savagery and perpetual war. (You know about the origin of the bow, of
our forms of address, and of the forms of prayer.) Politeness survives
longest and develops most elaborately under militant conditions, and
diminishes in exact proportion as militancy decreases. That there
should be less politeness in America than in other countries, and less
in the Northern States than in the Southern, might be expected. This
was true as to both conditions: it is now true probably only as to the
first. With the growth of industrialism,--the sense of equal chances,
at least of equal rights before the law,--the abolition of class
distinctions,--fine manners vanish more or less. Nevertheless I fancy
that under all the American roughness and lack of delicacy, or of that
politeness which means "benevolence in small things," there is growing
up a vast, deep feeling of human brotherhood,--of genuine kindliness,
which may show itself later under stabler conditions. All now is
unsettled. It is said that nearly all our _formal_ politeness must
eventually disappear under conditions of industrialism, and be replaced
by something more real and more agreeable,--kindly consideration, and
natural desire to please. But that will be in ages and ages only after
we are dead. There must be an end of all fighting first,--of cruelty in
competition, and this cannot happen until with intellectual expansion,
population ceases to so increase as to enforce competition without mercy.

The tendency now (referring to what you said about trusts) seems to
point indeed to what Spencer calls "The Coming Slavery." Monopolies
and trusts must continue to grow and multiply,--must eventually tend
to coalesce,--must ultimately hold all. Bellamy's ideas will be partly
carried out, but in no paradisaical manner. The State itself will
become the one monstrous trust. Socialism will be promised all, and
be compelled to work against its own ends unconsciously. The edifice
is even now being reared in which every man will be a veritable slave
to the State,--the State itself a universal monopoly, or trust. Then
every life will be regulated to infinitesimal details, and the working
population of the whole West find themselves situated just as men in
factories or on railroads are situated. The trust will be nominally
for the universal benefit, and must for a time so seem to be. But just
so surely as human nature is not perfect, just so surely will the
directing class eventually exploit the wonderful situation,--just as
some Roman rulers exploited the world. Assuredly anarchy will eventuate;
but first,--in spite of all that human wisdom can do,--nations will
pass under the most fearful tyranny ever known. And perhaps centuries
of persistent effort will scarcely suffice to burst the fetters which
Socialism now seeks to impose on human society;--the machinery will be
too frightfully perfect, too harmonious in operation, too absolutely
exact and of one piece,--to be easily attacked. As well try with
naked hands to pierce the side of an iron-clad. The law, the police,
the military power, religious influence, commercial and industrial
interests,--all will be as One, working to preserve the form of the new
socialism. To seek redress, to demand change, were then sheer madness.
And even the power to flee away out of the land, to dwell among beasts
and birds, might be denied. Liberty of opinion, which we all boast
of now, would be then less possible than in the time of the sway of
Torquemada....

You have heard of the Japanese facile victories by land and sea. I
should not be surprised to hear of their winning every engagement, and
capturing Pekin. But what the end will be for the country, who can
say? The whole thing is the last huge effort of the race for national
independence. Under the steady torturing pressure of our industrial
civilization,--being robbed every year by unjust treaties,--Japan has
determined to show her military power to the world by attacking her old
teacher, China. At the same time she has asked and obtained from England
such revision of the treaty as would not only protect her against
the danger of large fresh investments of foreign capital, but would
probably result in driving existing capital away. I cannot think that
the United States will be short-sighted enough to grant the same terms.
For instance, though the country is to be opened to foreign settlement,
no Englishman can hold land except on lease; and the lease, by Japanese
law, expires with the death of the lessor. So that if I build a stone
house, and my landlord die in twenty years after, I must be at the
mercy of his heir, or carry away my house on my back.

It is an ugly business, this war. It may leave Japan absolutely
independent, as in the days of Ieyasu. But will that be best for her?
I am no longer sure. The people are still good. The upper classes are
becoming corrupt. The old courtesy, the old faith, the old kindness are
vanishing like snow in sun.

                                     Ever affectionately,
                                                    LAFCADIO HEARN.


                               TO OCHIAI

                                         KUMAMOTO, September, 1894.

DEAR MR. OCHIAI,-- ... I was much interested in what your letter related
about the doves leaving Kizuki, and about the _O mamori_. It is a
curious fact that nearly the same story is told in Kumamoto, in regard
to Katō Kiyomasa. At the Nichiren temple of Hommyōji the helmet,
armour, and sword of the great Captain were always preserved. Lately
they disappeared, and some say they were sent to Korea,--to stimulate
the zeal of the army. But some of the people say that in the night
horse-hoofs were heard in the temple court; and that a great shadowy
horseman, in full armour, was seen to pass. So it is whispered that
Kiyomasa rose up from his grave, and buckled on his armour, and departed
to lead the Imperial Armies to glory and conquest.

Thanks also for the very interesting note about the Emperor Go-Daigo.
You know I visited the place where he lived at Oki, and the little
village--Chiburi-mura--from which he made his escape in the fishermen's
boat.

What you said about the _mamori_ of the soldier reminds me that at the
_ujigami_ here little charms are being given to thousands of soldiers.
They are very narrow, and contrived so as to be slipped into the lining
(_ura_) of a uniform.

Thanks for your two kindest letters. I shall write you again another
day,--this is only my answer to one of your two letters; the other I
still owe you for.

Best wishes and regards to you always.

                                                    LAFCADIO HEARN.


                          TO ELLWOOD HENDRICK

                                              KŌBE, December, 1894.

DEAR HENDRICK,--So it was _you_ that sent me "Trilby"--the
magical thing! I never knew till the Spencer came, and Kipling's "Jungle
Book." And the joke is that I thanked another man for the gift of
"Trilby," and the beast never let on. And I wrote a two and one-half
column review of "Trilby" to please _him_. Oh! you rascal! why didn't
you tell me? Love to you for "Trilby." ...

Glad you liked my first book on Japan. The _Tribune_ essay vexed me....
The curious fact of the article was the statement about the influence
of the _decadents_ and of Verlaine being "apparent." Never read a line
of Verlaine in my life,--and only know enough of the decadent school to
convince me that the principle is scientifically wrong, and that to
study the stuff is mere waste of time.

I am writing one article a day for 100 yen a month. Exchange is so low
now that the 100 represents something less than 50 in American money.
And my eyes, or eye, giving out. Curious!--cold seriously affects my
remnant of sight. If I had a few thousand I should go to a hot climate
during the winter months. Heat gives me good vision. Even a Japanese hot
bath temporarily restores clearness of sight....

Of course, we shall never see each other again in this world. And what
is the use of being unkind--after all? Life to us literary folk--small
and great--is so short, and we are never in competition, like business
men who _must_ compete--_what_ is the use of meanness? I suppose
there must be some use. The effect is certainly to convince a man
of "fourty-four" that the less he has to do with his fellow men the
better,--or, at least, that the less he has to do with the so-called
"cultured" the better....

The other day you told me of some queer changes in your inner life
wrought by the influences of the outer. In my case the changes are very
unpleasant. I can't feel towards men generally any longer as I used
to--I feel, in short, a little misanthropic. The general facts seem to
be that all realities of relations between men are of self-interest in
the main; that the pleasures of those relations are illusions--dependent
upon youth, power, position, etc., for degree of intensity. No man, as
a general rule, shows his soul to another man; he shows it only to a
woman,--and then only with the assurance that she won't give him away.
As a matter of fact, she can't:--the Holy Ghost takes care of that! No
woman unveils herself to another woman--only to a man; and what she
unveils he cannot betray. He can only talk of her body, if he is brute
enough to wish to: the inner being, of which he has had some glimpses,
can be pictured only in a language which he cannot use. But what a
fighting masked-ball the whole thing is!

Have you read Huxley's views on Ethics and Evolution? They have been
a great revelation to me. They make it perfectly plain why men cannot
be good to one another on general principles without causing trouble
in the order of the universe. They also explain the immorality of
Nature. Cosmic principles afford explanations of--but not consolations
for--individual experiences.

                                                              L. H.


                          TO ELLWOOD HENDRICK

                                          KUMAMOTO, December, 1894.

DEAR HENDRICK,--Of course I shall teach the "Jungle Book" to the little
fellow, when he gets big enough. How pretty of you to send it. I sent
some little prints--don't know if you like them; in an album they would
perhaps interest your friends who have not been in Japan. I shall look
out for seeds for you regularly hereafter.

About Emerson. Last spring I got a pretty edition of him from H. M.
& Co. and I digested him. He is only suggestive, but wondrously so at
times, as in his poems. As a suggester he will always be great. The talk
about his truisms must depend upon the knowledge of the speaker. Emerson
will be large or small,--commonplace or profound,--according to the
reader's knowledge of the thought of the age.

My reading out here has been pretty heavy. I have had to digest a
good deal of Buddhist and Chinese stuff, of course. My philosophical
favourites are still Spencer and Huxley, Lewes and Fiske and Clifford.
I made Kipling's acquaintance out here (I mean his books), and told you
what I think of him. Next to Kipling I like Stevenson. But I have really
read very little of anything new. Browning is a pet study still. Somehow
I have tired of Tennyson--don't exactly know why.

The labour of a mother is something which, I imagine, no man without a
child can understand. We big folks forget what our own mothers did for
us,--and we have no real chance to see all that other mothers do. My
whole family are always caring for the boy: his interest and necessities
rule the whole house,--but the mother!! for a single hour she has no
rest with him (Japanese give the breast for two years)--no sleep except
when he allows it,--and yet it all is joy for her. How they have already
taught him Japanese politeness, how to prostrate himself before his
father the first thing in the morning and last at night,--to ask for
things, putting his hands in the proper way,--to smile,--to know the
names of things before he can pronounce them,--I can't understand.
Angel-patience and love alone could have done it. I want her to wean
him--but she won't hear of it; and the old grandmother gets angry at the
mere idea. It is only in home-relation that people are true enough to
each other,--show what human nature is--the beauty of it, the divinity
of it. We are otherwise all on our guard against each other. I cannot
say how happy I think you are--you can see Souls without armour or
mail,--loving you. That is the joy of life, after all--isn't it?

                                                    LAFCADIO HEARN.


                         TO SENTARŌ NISHIDA

                                               KŌBE, January, 1895.

DEAR NISHIDA,--I have just written to Mr. Senke, to apologize for delay
in sending my annual contribution--which I had hoped to be able to do as
a Japanese citizen. But this may give me a chance to write again, when I
get naturalized.

The Governor of Hyōgo did a very strange thing--informed the British
Consul that I was to make a declaration in writing, presumably before
the Consul, that I intended to be faithful to the Emperor of Japan, and
to obey the laws. I did make the declaration; and the Consul is kind
enough to forward it. But I believe he is doing this out of personal
kindness; for I do not think it is according to English ideas, much less
English laws, for a Consul to accept such a declaration at all. Indeed,
what was asked was equivalent to requesting the English Consul to accept
an English subject's renunciation of allegiance to Queen Victoria,--and
I am astonished that the Consul, who is a rigid disciplinarian, in
this case allowed me to submit to him any declaration on the subject.
One thing is sure, that others who want to become Japanese subjects
are going to have plenty of trouble. These measures are entirely new,
and quite different to anything ever before exacted--for example, in
the case of Warburton and other Kōbe residents who became Japanese
subjects, perhaps for business reasons.

I am thinking of building Setsu a house, either in Kōbe or Kyōto.
When I say Kōbe, I mean Hyōgo, really; for I cannot well afford to
buy land at $40 to $70 per _tsubo_ in the back streets of Kōbe. In
Hyōgo, I can do better. Setsu and I both agree that Kōbe is warmer
than Kyōto; but, except for the winter months, I should rather live
in Kyōto than in any part of Japan. Tōkyō is the most horrible
place in Japan, and I want to live in it just as short a time as
possible. The weather is atrocious;--the earthquakes are fearsome;--the
foreign element and the Japanese officialism of Tōkyō must
be dreadful. I want to feel and see _Japan_: there is no Japan in
Tōkyō. But in spite of all I say, Setsu thinks of Tōkyō
just as a French lady thinks of Paris. After she has passed a winter
there, perhaps she will not like Tōkyō so much. I imagine that she
thinks the Tōkyō,--the really beautiful Tōkyō--of the old
picture-books, and the bank-bills, still exists. Then she knows all
the famous names--the names of the bridges and streets and temples,--and
these are associated in her mind with the dramas and the famous stories
and legends of Japan. Perhaps I should love Tōkyō just as much as
she does, if I knew the history and the traditions of the country as
well.

[Illustration: LAFCADIO HEARN'S FAVOURITE DWELLING-HOUSE]

You will be pleased to hear that my books are attracting considerable
attention now in England. It is very hard to win attention there, but
much more important than to win it in America. "Out of the East" has
made more impression in England than my first book did. I don't know
what will be said of "Kokoro:" it is a terribly "radical" book--at
variance with all English conventions and beliefs. However, if you and
my few Japanese friends like it, I shall be happy.

I wish you were here to eat some plum-pudding with me.

Oh! I forgot to tell you that Finck, who wrote that book about Japan, is
rather celebrated (perhaps celebrated is too strong a word--_well known_
is better) as the author of a book called "Romantic Love and Personal
Beauty."

                                               Ever faithfully,
                                                    LAFCADIO HEARN.


                          TO ELLWOOD HENDRICK

                                               KŌBE, January, 1895.

DEAR HENDRICK:--Three books and a catalogue reached me--Mallock,
Kipling, and a volume by Morris--for which more than thanks the value
much exceeding, I fear, the slight difference between us.

It now seems to me that time is the most precious of all things
conceivable. I can't waste it by going out to hear people talk
nonsense,--or by going to see pretty girls whom I can't marry, being
married already,--or by playing games of cards, etc., to kill time,--or
by answering letters written me by people who have neither real fine
feeling nor real things to say. Of course I might on occasion do some
one of these things,--but, having done it, I feel that so much of my
life has been wasted--sinfully wasted. There are rich natures who can
afford the waste; but I can't, because the best part of my life has been
wasted in wrong directions and I shall have to work like thunder till I
die to make up for it. I shall never do anything remarkable; but I think
I have caught sight of a few truths on the way.

I might say that I have become indifferent to personal pleasures of
any sort,--except sympathy and sympathetic converse; but this might
represent a somewhat morbid state. What is more significant, I think, is
the feeling that the greatest pleasure is to work for others,--for those
who take it as a matter of course that I should do so, and would be as
much amazed to find me selfish about it as if an earthquake had shaken
the house down. Really I am not affecting to think this; I feel it so
much that it has become a part of me.

Then of course, I like a little success and praise,--though a big
success and big praise would scare me; but I find that even the little
praise I have been getting has occasionally unhinged my judgement. And I
have to be very careful.

Next, I have to acknowledge to feeling a sort of resentment against
certain things in which I used to take pleasure. I can't look at a
number of the _Petit Journal pour Rire_ or the _Charivari_ without
vexation, almost anger. I can't find pleasure in a French novel written
for the obvious purpose of appealing to instincts that interfere with
perception of higher things than instincts. I would not go to see the
Paris opera if it were next door and I had a free ticket--or, if I did
go, it would be for the sake of observing the pleasure given to somebody
else. I should not like to visit the most beautiful lady and be received
in evening dress. You see how absurd I have become--and this without any
idea of principle about the matter, except the knowledge that I ought to
avoid everything which does not help the best of myself--small as it may
be. Whenever by chance I happen to make a deviation from this general
rule, work suffers in consequence.

I think that on the whole I am gaining a little in the path; but I
have regular fits of despondency and disgust about my work, of course.
One day I think I have done well; the next that I am a hideous ass and
fool. Much is a question of nervous condition. But I feel sure that a
long-continued period of self-contentment would be extremely injurious
to me; and that checks and failures and mockeries are indispensable
medicine.

I read the books you sent me--Mallock only because _you_ wished me to
read it. I suppose it is the very best thing he ever did. How immensely
clever and keen and--immoral! It is a wonderful thing.

"The Wood beyond the World" astounded me. Its value is in the study of
the quaint English; but you know that such a thing could not be written
in modern English prose very well; and I must say that I feel like
disputing the _raison d'être_ thereof. It is simply a very naughty story.

Kipling is priceless,--the single story of Purim Bagat is worth a
kingdom; and the suggestive moral of human life is such a miracle! I
can't tell you what pleasure it gave me. Indeed the three books--as
representing three totally distinct fields of literary work--were a
great treat.

My boy is quite well again, though we were very frightened about him.
He suffers from the cold every winter (you know the Japanese never have
fire in winter), but he is getting hardier, I trust. He is very fond of
pictures and says funny things about the pictures in the "Jungle Book."
I am off to the Southern Islands shortly,--so you may not hear from me
for some weeks.

                                        Ever affectionately,
                                                    LAFCADIO HEARN.


                          TO ELLWOOD HENDRICK

                                               KŌBE, January, 1895.

Since I wrote you last, you dear old fellow, I've been through some
trouble. Indeed, the very _day_ after writing you, I broke down, and had
to remain three weeks with compresses over my eyes in a dark room. I am
now over it--able to write and read for a short time every day, but have
been warned to leave routine newspaper work alone. Which I must do.

Your letter was--well, I don't just know what to call its
quality:--there was a bracing tenderness in it that reminded me of a
college friendship. Really, in this world there is nothing quite so holy
as a college friendship. Two lads,--absolutely innocent of everything
wrong in the world or in life,--living in ideals of duty and dreams of
future miracles, and telling each other all their troubles, and bracing
each other up. I had such a friend once. We were both about fifteen when
separated, but had been together from ten. Our friendship began with a
fight, of which I got the worst;--then my friend became for me a sort
of ideal, which still lives. I should be almost afraid to ask where he
is now (men grow away from each other so): but your letter brought his
voice and face back,--just as if his very ghost had come in to lay a
hand on my shoulder....

Kōbe is a nice little place. The effect on me is not pleasant,
however. I have become too accustomed to the interior. The sight of
foreign women--the sound of their voices--jars upon me harshly after
long living among purely natural women with soundless steps and softer
speech. (I fear the foreign women here, too, are nearly all of the
savagely _bourgeoise_ style--affected English and affected American ways
prevail.) Carpets,--dirty shoes,--absurd fashions,--wickedly expensive
living,--airs,--vanities,--gossip: how much sweeter the Japanese life
on the soft mats,--with its ever dearer courtesy and pretty, pure
simplicity. Yet my boy can never be a Japanese. Perhaps, if he grows
old, there will some day come back to him memories of his mother's
dainty little world,--the _hibachi_,--the _toko_,--the garden,--the
lights of the household shrine,--the voices and hands that shaped his
thought and guided every little tottering step. Then he will feel very,
very lonesome,--and be sorry he did not follow after those who loved
him into some shadowy resting-place where the Buddhas still smile under
their moss....

                                      Ever affectionately,
                                                          LAFCADIO.


                       TO BASIL HALL CHAMBERLAIN

                                               KŌBE, January, 1895.

DEAR CHAMBERLAIN,--I'm able now to write and read a little every
day--not much, as to reading: writing tires the eyes less. Glad you like
"Glimpses," as I see by your last kind letter. Of course it is full of
faults: any work written in absolute isolation must be. It's taking,
though: the publishers announce a third edition already, and the notices
have been good--in America, enthusiastic. _The Athenæum_ praised it
fervidly; but a few English papers abuse it. The mixture of blame and
praise means literary success generally.

The earthquakes are really horrible. I can sympathize with you.

The sensation of foreign life here is very unpleasant, after life in
the interior. A foreign interior is a horror to me; and the voices
of the foreign women--China-Coast tall women--jar upon the comfort
of existence. Can't agree with you about the "genuine men and women"
in the open ports. There are some--very, very few. (Thank the Gods I
shall never have to live among them!) The number of Germans here makes
life more tolerable, I fancy. They are plain, but homely, which is a
virtue, and liberal, which commercial English or Americans (the former
especially) seldom are. They have their own club and a good library. But
life in Yunotsu or Hino-misaki, or Oki, with only the bare means for
Japanese comfort, were better and cleaner and higher in every way than
the best open ports can offer.

The Japanese peasant is ten times more of a gentleman than a foreign
merchant could ever learn to be. Unfortunately the Japanese official,
with all his civility and morality rubbed off, is something a good
deal lower than a savage and meaner than the straight-out Western
rough (who always has a kernel of good in him) by an inexpressible per
cent. Carpets--pianos--windows--curtains--brass bands--churches! how I
hate them!! And white shirts!--and _yōfuku!_ Would I had been born
savage; the curse of civilized cities is on me--and I suppose I can't
get away permanently from them. You like all these things, I know. I'm
not expecting any sympathy--but thought you might like to know about
the effect on me of a half-return to Western life. How much I could hate
all that we call civilization I never knew before. How ugly it is I
never could have conceived without a long sojourn in old Japan--the only
civilized country that existed since antiquity. Them's my sentiments!

I have not yet been able to read Lowell's new book through. But he must
have worked tremendously to write it. It is a very clever book--though
disfigured by absolutely shameless puns. It touches truths to the
quick,--with a light sharp sting peculiar to Lowell's art. It is
painfully unsympathetic--Mephistophelian in a way that chills me. It is
scientific--but the fault of it strikes me as being that the study is
applicable equally to Europe or America as to Japan. The same psychical
phenomena may be studied out anywhere, with the same result. The race
difference in persons, like the difference between life and not-life in
biology, is only one of degree, not of kind. Still, it is a wonderful
book.

                                               Ever truly,
                                                    LAFCADIO HEARN.


                       TO BASIL HALL CHAMBERLAIN

                                               KŌBE, January, 1895.

DEAR CHAMBERLAIN,--To-day is a spring day and I can add a little to my
screed. The weather brightens up my eyes.

I was thinking just now about the difference between the Japanese
_hyakushō_ and the English merchant.

My servant girl from Imaichi--who cannot read or write--saw you at
Kumamoto and said words to this effect: "He speaks Japanese like a
great man. And he is so gentle and so kind." Vaguely something of the
intellectual and moral side of you had reached and touched her simple
mind. The other day a merchant said of you: "Chamberlain--Oh, yes. Met
him at Miyanoshita. Tell you, he's a gentleman--plays a good game of
whist!" There 's appreciation for you. Which is the best soul of the
two--my servant girl's or that merchant's?

A merchant, however, has inspired me with the idea of a sketch, to be
entitled "His Josses"!...

On the other hand it strikes me that in another twenty years, or perhaps
thirty, after a brief artificial expansion, all the ports will shrink.
The foreign commerce will be all reduced to agencies. A system of small
persecutions will be inaugurated and maintained to drive away all
the foreigners who can be driven away. After the war there will be a
strong anti-foreign reaction--outrages--police-repressions--temporary
stillness and peace: then a new crusade. Life will be made wretched
for Occidentals--in business--just as it is being made in the
schools--by all sorts of little tricky plans which cannot be brought
under law-provisions, or even so defined as to appear to justify
resentment--tricks at which the Japanese are as elaborately ingenious
as they are in matters of etiquette and forms of other kinds. The
nation will show its ugly side to us--after a manner unexpected, but
irresistible.

The future looks worse than black. As for me, I am in a perpetual
quandary. I suppose I'll have to travel West,--and console myself with
the hope of visiting Japan at long intervals.

Well, there's no use in worrying--one must face the music,

I am sorry your eyes are weak, too. What the devil of a trouble physical
trouble is!--a dead weight check on will! Still, you have good luck in
other ways, and after all, eye-trouble is only a warning in both our
cases.

                                              Ever truly,
                                                    LAFCADIO HEARN.


                       TO BASIL HALL CHAMBERLAIN

                                              KŌBE, February, 1895.

DEAR CHAMBERLAIN,--I had mailed you the American letter before your own
most kind enclosure came, with the note from Makino. Of course this
is beyond thanks,--and I can't say very much about it. Since then I
received from you also Lowell's six papers on Mars,--which I have read,
and return by this mail,--and your friendly lines from Atami.

Just as you suggested in the Atami letter, I was feeling about matters.
There would be special conditions in New Orleans, on the paper of which
I was ten years a staff-writer. I should have to work only a couple of
hours a day in my own room, and would have opportunities of money-making
and travel. There are risks, too,--yellow fever, lawlessness, and
personal enemies. But to leave Japan now would, of course, be like
tearing one's self in two,--and I am not sure but the ultimate nervous
result would destroy my capacity for literary work. The best thing, I
imagine, will be to ask my friend to keep the gate open for me, in case
I have to go. The great thing for me is not to worry: worry and literary
work will not harmonize. The work always betrays the strain afterward.

You say my friend writes nicely. He is about the most lovable man
I ever met,--an old-time Southerner, very tall and slight, with a
singular face. He is so exactly an ideal Mephistopheles that he would
never get his photograph taken. The face does not altogether belie the
character,--but the mockery is very tender play, and queerly original.
It never offends. The real Mephistopheles appears only when there are
ugly obstacles to overcome. Then the diabolical keenness with which
motives are read and disclosed, and the lightning moves by which a plot
is checkmated, or made a net for the plotter himself, usually startle
people. He is a man of immense force--it takes such a one to rule in
that community, but as a gentleman I never saw his superior in grace or
consideration. I always loved him--but like all whom I like, never could
get quite enough of his company for myself.

The papers on Mars are quite weirdly suggestive--are they not? Just
how much of the theories and the discoveries were Lowell's very own,
I can't make out--though the papers are things to be thankful for. You
know the physiological side of his psychology in "Occult Japan" is no
more original than the "Miscellany" of a medical weekly.

By the way, I must point out a serious mistake he makes on page
293,--when he says that the absence of the belief in possession by other
living men is a proof of the absence of personality in Japan. As a
matter of fact there is no such absence. I alone know of three different
forms of such belief--and know that one is extremely common. So that all
the metaphysical structure of argument built upon the supposed absence
of that belief vanishes into nothingness!

As Huxley says, that man who goes about the world "unlabelled" is sure
to be punished for it. So I can't help thinking that I ought to have
a label. Fancy the man who makes his bear drink champagne seeking
my company on the ground that "Neither of us are Christians." The
Ama-terasu-Ōmi-kami business first aroused my suspicions, but the
phrase itself was so raw!

                  Compañia de uno
                1 Compañia de ninguno;
                  Compañia de dos
                2 Compañia de Dios;
                  Compañia de tres
                3 Compañia es (but never for me);
                  Compañia de cuatro
                4 Compañia del diablo.

This old Spanish hymn might have been made expressly about me,--except
in No. 3. I should feel more at home with you if I knew you would share
my letters with nobody. This is all for yourself only. Ever gratefully,
with more than regards,

                                                    LAFCADIO HEARN.


                       TO BASIL HALL CHAMBERLAIN

                                              KŌBE, February, 1895.

DEAR CHAMBERLAIN,--I never liked any letter I got from you more
than the last--which brings us closer together. I suppose I have often
misread you--being more supersensitive than I ought to be,--and also
finding certain of my best friends so differently soul-toned that I am
often at a loss to understand hows and whys. But it is curious that we
are absolutely at one, after all, on sociological questions, as your
letter shows. Undoubtedly the "coming slavery," predicted by Spencer,
will come upon us. A democracy more brutal than any Spartan oligarchy
will control life. Men may not be obliged to eat at a public table;
but every item of their existence will be regulated by law. The world
will be sickened for all time of democracy as now preached. The future
tyranny will be worse than any of old,--for it will be a régime of moral
rather than physical pain, and there will be no refuge from it--except
among savages. But, for all that, the people are good. They will be
trapped through their ignorance, and held in slavery by their ignorance;
and made, I suppose, in the eternal order, to develop a still higher
goodness before they can reach freedom again.

I believe there is no point of your letter in which we are not
thoroughly at accord. I have also been inclined to many schools of
belief in these matters: I have been at heart everything by turns. It
is like the history of one's religious experiences. And just as when,
after emancipating one's self from the last mesh of the net of creeds,
one sees for the first time the value-social and meaning of all, and
the moral worth of many,--so in sociological questions, it is by
emancipation from faiths in politics that one learns what lies behind
all politics,--the necessity of the Conservative vs. the Radical, of the
pleb. vs. the aristo. Then, if sympathetic with popular needs one still
recognizes the æsthetic and moral value of ranks and orders; or, if
belonging to the latter, one learns also to understand that the great,
good, unhappy, moral, immoral, vicious, virtuous people are the real
soil of all future hope,--the field of the divine in Man.

But for all that, when conditions jar on me, I sometimes grumble and see
only evil. What matter? I never look for it as a study. My work--though
"no great shakes"--must show you that. At the end of all experiences,
bitter and pleasant, I try to sum up good only.

What I said about the Germans you may not have understood. I did
not explain. There is, I think, a particular German characteristic
which has its charm. Accustomed for generations to a communal form
of life--totally different from that of the English--there has been
developed among them a certain spirit of tolerance and a social
inclination essentially German. Also the poverty of their country has
nourished a tendency to sobriety of life, while the causes developing
their educational system on a wonderful level of economy have brought
the race, I believe, to a higher general plane than others. I don't
mean that the top-shoots are higher than French or English; but I think
the middle growth educationally is. At all events a German community in
America or in Japan, while it remains German--has a peculiar charm--an
independence of conventions, as distinguished from the religious and
social codes,--and an exterior affability,--quite different from the
individualism of other communities. Perhaps, however, the friendship
never goes quite as deep as in those isolated natures so much harder to
win.

The essay by Spencer you will find in a volume sent you by mail, and
sent to me by my American friend. It did not appear in the old editions.
Perhaps I may try the feat some day of a Japanese study on those
lines,--though I must acknowledge that I now perceive several of my
views entirely wrong. I also perceive how closely Lowell reached the
neighbourhood of truth without being able, nevertheless, (or willing?)
to actually touch it. My conclusion is that the charm of Japanese life
is largely the charm of childhood, and that the most beautiful of all
race childhoods is passing into an adolescence which threatens to prove
repulsive. Perhaps the manhood may redeem all,--as with English "bad
boys" it often does.

I fear I can scarcely finish "Occult Japan," and that I praised it
too much in my late letter, after hasty examination. It strikes me
only as a mood of the man, an ugly, supercilious one, verging on the
wickedness of a wish to hurt. When my eyes improve, I should like better
to see his work on Mars. I don't wish to say that my work is as good as
Lowell's "Soul of the Far East;" but it is a curious fact that in at
least a majority of the favourable criticisms I have been spoken of as
far more successful than Lowell. Why? Certainly not because I am his
equal, either as a thinker or an observer. The reason is simply that
the world considers the sympathetic mood more just than the analytical
or critical. And except when the critic is a giant like Spencer or
his peers,--I fear the merely critical mood will always be blind to
the most vital side of any human question. For the more vital side is
feeling,--not reason. This, indeed, Spencer showed long ago. But there
was in the "Soul of the Far East" an exquisite approach to playful
tenderness--utterly banished from "Occult Japan."

                                              Ever yours,
                                                    LAFCADIO HEARN.


                       TO BASIL HALL CHAMBERLAIN

                                              KŌBE, February, 1895.

DEAR CHAMBERLAIN,--Thanks for the curious historical envelopes. My eyes
are nearly well: there is still one small black spot in the centre of
the field of vision; but I trust it will go away as soon as the weather
becomes warm.

I am delighted to know you like the book. A curious fact is that out
of fifty criticisms sent me, in which the critics select "favourites,"
I find that almost every article in the book has been selected by
somebody. It thus seems to appeal to persons of totally different
temperament in different ways, and this fact suggests itself,--that
perhaps no book written entirely in one key can please so well as a book
written in many keys. However, the work must be unconscious. If you
are curious about any of the "inside facts," I shall be glad to tell
you. The "Teacher's Diary" is, of course, strictly true as to means and
facts; and the artistic work is simply one of "grouping." The cruiser
at Mionoseki was the Takachiho,--since become famous. Hino-misaki and
Yaegaki ought to contain something you would like,--so I trust you
will peep at them some time. The Gūji of Hino-misaki is my wife's
relative, and the story of his ancestor is quite true.

As for Japanese words, you might like "Out of the East" better. I don't
think there are five Japanese words in the book. But it is chiefly
reverie--contains little about facts or places. Perhaps you will be less
pleased with it in another way.

As for changing my conclusions,--well, I have had to change a good many.
The tone of "Glimpses" is true in being the feeling of a place and time.
Since then I've seen how thoroughly detestable Japanese can be, and
that revelation assisted in illuminating things. I am now convinced,
for example, that the deficiency of the sexual instinct (using the term
philosophically) in the race is a serious defect rather than a merit,
and is very probably connected with the absence of the musical sense and
the incapacity for abstract reasoning. It does not follow, however, that
the same instinct may not have been overdeveloped in our own case. To an
Englishman, it would appear that such overdevelopment among Latin races
would account for the artistic superiority as well as the moral weakness
of French and Italians in special directions;--and the fact that even
certain classes of music are now called sensual (not sensuous), and
that there is a tendency to abjure Italian music in favour of the more
aspirational German music,--would seem to show that the largest-brained
races are reaching a stage in abstract æsthetics still higher than
the highest possible development of the æsthetics based on the sexual
feeling. That the Japanese can ever reach our æsthetic stage seems to me
utterly impossible, but assuredly what they lack in certain directions
they may prove splendidly capable of making up in others. Indeed the
development of the mathematical faculty in the race--unchecked and
unmollified by our class of æsthetics and idealisms--ought to prove a
serious danger to Western civilization at last. At least it seems to me
that here is a danger. Japan ought to produce scientific, political, and
military haters of "ideologists,"--Napoleons of practical applications
of science. All that is tender and manly and considerate and heroic in
Northern character has certainly grown out of the sexual sentiment:
but the same class of feelings in the far East would seem to have
been evolved out of a different class of emotional habits, and a
class bound to disappear. Imagine a civilization on Western lines with
cold calculation universally substituted for ethical principle! The
suggestion is very terrible and very ugly. One would prefer even the
society of the later Roman Empire.

I am sorry your eyes are not all you could wish. Do you not think it may
be the weather? The doctor tells me my eyes will be all right in summer,
but that I have to be careful in cold weather. And the tropics did me
wonderful good. I want to get to the warm zones occasionally--perhaps
shall be able to. There are some tropics bad for the eyes,--lacking
verdure. I have been unable to get facts about tropical conditions
on this side of the world,--except through Wallace. Ceram suggests
possibilities. But one must be well informed before going. Then there
are the French Marquesas. A French colony ought to be full of romance,
and void of missionaries. But all these are dreams.

                                            Ever faithfully,
                                                    LAFCADIO HEARN.


                       TO BASIL HALL CHAMBERLAIN

                                                 KŌBE, March, 1895.

DEAR CHAMBERLAIN,--It was very comforting to get a letter from you;
for I wanted an impulse to write. I have been blue--by reason partly
of the weather; and partly because of those reactions which follow all
accomplished work in some men's cases. Everything done then seems like
an Elle-woman,--a mere delusive shell; and one marvels why anybody
should have been charmed.

Of course I did not ask point-blank for criticisms, because you told me
long ago, "Every man should make his own book,"--and, although it is
the literary custom in America to consult friends, I could see justice
in the suggestion. The title "Out of the East" was selected from a
number. It was suggested only by the motto of the Oriental Society, "Ex
Oriente lux." The "Far East" has been so monopolized by others that I
did not like to use the phrase. "Out of the Uttermost East" would sound
cacophonously,--besides suggesting a straining for effect. I thought
of Tennyson's "most eastern east," but the publishers didn't approve
it. The simpler the title, and the vaguer--in my case--the better:
the vagueness touches curiosity. Besides, the book is a vague thing.
Sound has much to do with the value of a title. If it hadn't, you would
have written "Japanese Things" instead of "Things Japanese"--which is
entirely different, and so pretty that your admirers and imitators
snapped it up at once. So we have "Things Chinese" by an imitator, and
"Things Japanese" is a phrase which has found its recognized place in
the vocabulary of critics of both worlds. Your criticism on "Out of
the East," though, would have strongly influenced me, if you had sent
it early enough. I noticed the very same suggestion in the _Athenæum_
regarding the use of the word "Orient" and the phrase "Far East"
by Americans. For our "Orient" is, as you say, still the Orient of
Kinglake, of De Nerval, etc. But why should it be? To Milton it was the
Indian East with kings barbaric sitting under a rain of pearls and gold.

Manila was long my dream. But, although my capacity for sympathy with
the beliefs of Catholic peasantry anywhere is very large,--the ugly
possibility exists that the Inquisition survives in Manila, and I have
had the ill-fortune to make the Jesuits pay some attention to me. You
know about the young Spaniard who had his property confiscated, and
who disappeared some years ago,--and was restored to liberty only
after heaven and earth had been moved by his friends in Spain. I don't
know that I should disappear; but I should certainly have obstacles
thrown in my way. Mexico would be a safer country for the same class of
studies,--Ceram ought to be interesting: in Wallace's time the cost of
life per individual was only about 8s. 6d. a year! A moist, hot tropical
climate I like best. The heat is weakening, I know, but that moisture
means the verdure that is a delight to the eyes, and palms, and parrots,
and butterflies of enormous size;--and no possibility of establishing
Western conditions of life. I should like very much to see the book you
kindly offered to lend me. It might create new aspirations: I am always
at night dreaming of islands in undiscovered seas, where all the people
are gods and fairies.

Of course I cannot know much about it now, but I am almost sure of
having been in Malta as a child. At a later time my father, who was long
there, told me queer things about the old palaces of the knights, and
a story about a monk who, on the coming of the French, had the presence
of mind to paint the gold chancel-railing with green paint. Southern
Italy and the Mediterranean islands are especially fitted for classical
scholars, like Symonds; but what a world of folk-lore also is there
still ungathered! I should think that, next to Venice, Malta must be the
most romantic spot in Europe.

I see your paper on Loochoo must have been much more than what you said
of it,--viz., that only some snuffy German would read it. Or was the
London report about the paper on Loochoo which I have? (There must be a
wonderful ghost-world in those islands,--though it would be quite hard
to get at: probably three years' work.)

You can't imagine my feeling of reaction in the matter of Japanese
psychology. It seems as if everything had quite suddenly become clear
to me, and utterly void of emotional interest: a race primitive as
the Etruscan before Rome was, or more so, adopting the practices of a
larger civilization under compulsion,--five thousand years at least
emotionally behind us,--yet able to suggest to us the existence of
feelings and ideals which do not exist, but are simulated by something
infinitely simpler. Wonder if our own highest things have not grown
up out of equally simple things. The compulsion first--then the
sense of duty become habit, automatic, the conviction expanding into
knowledge of ethical habit,--then the habit creating conviction,--then
relations,--then the capacity for general ideas. But all the educational
system now seems to me farcical and wrong,--except in mere dealing
with facts apparent to common sense. There are no depths to stir, no
race-profundities to explore: all is like a Japanese river-bed, through
which the stones and rocks show up all the year round,--and is never
filled but in time of cataclysm and destruction.

                                            Ever faithfully,
                                                    LAFCADIO HEARN.


                       TO BASIL HALL CHAMBERLAIN

                                                 KŌBE, March, 1895.

DEAR CHAMBERLAIN,--Of course send back the Taylor and Pater--if you
don't care for them. I myself was very much disappointed in Pater.
Perhaps my liking for Taylor is connected with boyish recollections of
his facile charm: even Longfellow cannot greatly thrill me now. And may
I make a confession?--I can't endure any more of Wordsworth, Keats,
and Shelley--having learned the gems of them by heart. I really prefer
Dobson and Watson and Lang. Of Wordsworth Watson sings,--

           "It may be thought has broadened since he died!"

Well, I should smile! His deepest truths have become platitudes.

This reminds me that I have wanted to talk to you about a magical bit of
Hugo's, "Chant de Sophocle à Salamine." It is such a striking instance
of Hugo's greatness and littleness. You know it, I suppose. It opens
thus:--

                Me voila! Je suis un Ephèbe,--
                  Mes seize ans sont d'azur baignés,
                Guerre, Déesse de l'Erèbe,--
                  Sombre Guerre _aux cris indignes_.

The italicized words make me mad. It is a bathos, the fourth
line--shrieking bathos; while the first part of the verse is like a
Greek frieze. But let us go on:--

                Je viens à toi, la nuit est noire!
                  Puisque Xercès est le plus fort,
                Prends-moi pour la lutte et la gloire,
                  Et pour la tombe,--mais d'abord,--

(Now for the magnificence!)

                Toi dont le glaive est le ministre,
                  Toi que l'Eclair suit dans les cieux,
                Choisis-moi de ta main sinistre
                  Une belle fille aux doux yeux.

What makes the splendour of this verse? Not only the tremendous
contrast,--apocalyptic. It is especially, I think, the magnificent dual
use of "sinistre." How Hugoish the whole thing is!...

I fear that what I said long ago is likely to come true: the first
fire is burnt out,--the zeal is dead,--the educational effort (one of
the most colossal in all history, surely) having served its immediate
purpose (the recovery of national autonomy) is dead. Hence there is a
prospect of decay.

Now I should like to protest against this danger in a review-article:
say, "History of the Decline and Fall of Education in Japan;" or,
"History of Foreign Teaching in Japan." Could I get documents?--just
a skeleton at least; of statistics, rules, details, numbers. The
article has been in my mind for two years. And I notice the Japanese
don't object to healthy criticisms at all,--rather like them. They hate
petting-talk, however,--and stupid misinterpretations. I should like to
try the thing.

I think it is Amenomori who is writing rather savage things in the
_Chronicle_ just now, about the Mombushō, and threatens to write
more. There is a something unpleasant in the tone of Japanese satire to
me,--however clever, it shows that they have not yet reached the same
perception of sensibility as we have. Of course I refer only to the best
of them--masters. The sympathetic touch is always absent. I feel unhappy
at being in the company of a cultivated Japanese for more than an hour
at a time. After the first charm of formality is over, the man becomes
ice--or else suddenly drifts away from you into his own world, far from
ours as the star Rephan.

You will be pleased to hear that I have not yet dropped money. I have
made nothing to speak of, but have lost none so far. By fall I suppose
I shall have made something, though no fortune, out of "Glimpses." If I
can clear enough to justify a tropical trip, I shall be satisfied.

Malta must be delightful. But I am not enough of a scholar to use such
an opportunity as Malta would give. I should do better with Spain and
gipsies, or Pondicherry and Klings.

By the way, my child-tongue was Italian. I spoke Romaic and Italian by
turns. In New Orleans I hired a teacher to teach me,--thinking memory
would come back again. But it didn't come at all, and I quarrelled with
the teacher, who looked exactly like a murderer and never smiled. So I
know not Italian.

                                            Ever faithfully,
                                                    LAFCADIO HEARN.


                       TO BASIL HALL CHAMBERLAIN

                                                 KŌBE, March, 1895.

DEAR CHAMBERLAIN,--About three days ago came the welcome books.
"The Cruise of the Marchesa" it would be difficult to praise too
highly. There are a few touches here and there slightly priggish, or
snobbish,--but the fine taste of the writer as a rule, his modesty as
a man of science, his compact force of expression, his appreciation of
nature, his astonishing capacity for saying a vast deal in a few words,
are indubitable, and give the book a very high literary place. The
engravings are lovely. The other book is an amazement. How any man could
seriously make such a book I can't possibly imagine. It is the most
disgraceful attempt of the sort I ever saw,--absolutely unreadable as
a whole: an almanac is a romance by comparison. Still I found a lot of
interesting facts by groping through it. I should scarcely like to trust
myself in Manila.

The Marchesa book is a delight, and will bear many readings. The general
impression is that both Sulu and the Celebes are paradises; but that
Dutch order is highly preferable to the condition of the isles under
Spanish domination (in theory). The necessity of dress-coats and _de
rigueur_ habits is the chief drawback, I should imagine, at a place like
Macassar. But the Malayan Dutch colonies must be delightful places. I
fear, however, that as in Java, the Christianization of the natives has
spoiled the field for folk-lore work.

The Ryūkyū chapters, with the illumination of your own pamphlet,
make a very pleasant, dreamy, gentle sensation. Half-China and
half-Japan under tropical conditions should create a particular
queerness quite different from our Dai Nippon queerness. I hardly
believe that the conditions will change so rapidly as those of Japan
proper. In such latitudes and such isolation changes do not come
quickly. There are little places on the west coast I know of where the
conditions must be still pretty near the same as they were a thousand
years ago.

I fear, however, my travelling days (except for business and monotonous
work) are nearly over. I'm not going to get rich. Some day I may hit the
public; but that will probably be when I shall have become ancient. I
feel just now empty and useless and a dead failure. Perhaps I shall feel
better next season. At all events I have learned that, beyond all doubt
and question, it is absolutely useless for me to try to "force work."
If the feeling does not come of itself from outside, one had better do
nothing.

I had a sensation the other day, though, which I want to talk to you
about. I felt as if I hated Japan unspeakably, and the whole world
seemed not worth living in, when there came two women to the house, to
sell ballads. One took her _samisen_ and sang; and people crowded into
the tiny yard to hear. Never did I listen to anything sweeter. All the
sorrow and beauty, all the pain and the sweetness of life thrilled and
quivered in that voice; and the old first love of Japan and of things
Japanese came back, and a great tenderness seemed to fill the place
like a haunting. I looked at the people, and I saw they were nearly all
weeping, and snuffing; and though I could not understand the words,
I could feel the pathos and the beauty of things. Then, too, for the
first time, I noticed that the singer was blind. Both women were almost
surprisingly ugly, but the voice of the one that sang was indescribably
beautiful; and she sang as peasants and birds and _semi_ sing, which
is nature and is divine. They were wanderers both. I called them in,
and treated them well, and heard their story. It was not romantic at
all,--small-pox, blindness, a sick husband (paralyzed) and children to
care for. I got two copies of the ballad, and enclose one. I should be
very glad to pay for having it translated literally:--if you think it
could be used, I wish you would some day, when opportunity offers, give
it to a Japanese translator. As for price, I should say five yen would
be a fair limit.

Would you not like me to return some day your version of the Kumamoto
Rōjō, and admirable translation? I preserve it carefully; and have
used some of the lines for a sketch in the forthcoming book. I rendered
nearly the whole into loose verse, but in spite of my utmost efforts, I
could do nothing with the best part of it; I could put no spirit into
the lines. My suggestion about it is because it is a very curious if not
a very poetical thing; and should you ever make an essay upon modern
Japanese military songs, it would be a pity not to include it. So it is
always carefully kept, not only for its own sake, but also in view of
such possible use.

I find it is still the custom when a _shinjū_ occurs to make a ballad
about it, and sing the same, and sell it. This reminds one of London.
Ballad customs seem to be the same in all parts of the world.

I shall soon return the books, with a copy of the next _Atlantic_. What
could I send you that you would like? I should suggest Rossetti, if
you do not know him well--for I think he ranks as high as Tennyson. I
have only Wallace among travellers. I have all of Fiske and Huxley and
Spencer and Clifford and the philosophy of Lewes. By the way, have you
read "Trilby"? I have read it several times over. It is a wonderful
book. The art of it escapes one at first reading, when one reads only
for the story.

                                                    LAFCADIO HEARN.


                       TO BASIL HALL CHAMBERLAIN

                                                        KŌBE, 1895.

DEAR CHAMBERLAIN,--I warned you not to get Gautier's complete works--so
you have been disappointed against my desire. Gautier's own opinion
was adverse to the publication of his complete poems in this shape.
He selected and published separately those which satisfied him, in
the "Emaux et Camées." (I once translated "Les Taches Jaunes,"--isn't
it?--in the other volume; a bit of weird sensualism quite in the
Romantic spirit.) Gautier's work is often uneven. He was a journalist,
and lived by the newspaper. His life's complaint was that he could
never find time for perfect work: the effort merely to live finally
worried him to death during the siege, I think. Still, writing merely
for a newspaper,--in haste,--without a chance to think and polish,--his
feuilletons remain treasures of French literature. (You are very
unjust to his prose; for it is the finest of all French prose.) His
complete works are worth having--they run to about 60 vols., but they
cannot all be had from one publisher. So he has become a subject for
book-collectors. Sainte-Beuve, like Gautier, existed as a journalist. In
France a journalist used to have literary chances. In English-speaking
countries literary work is still outside of the newspapers; and our
would-be littérateurs have therefore a still harder struggle. (See that
article in the _Revue_. No English prose could accomplish those feats of
colour and sensation--delicate sensation the most difficult to produce.
English as an artistic tongue is immeasurably inferior to French.)

"Philip and His Wife" was finished in the October number. I know I sent
all the numbers containing it. Mrs. Deland is a great genius, I think.
Her "Story of a Child" was one of the daintiest bits of psychology I
ever read.

Sorry you deny hereditary sensation. The idea of the experimentalists
that the mind of the newly born child is a _tabula rasa_, and that
all sensations are based on individual experiences, is no longer
recognized--not at least by the evolutional school of psychology, the
only purely scientific school. Spencer especially has denied this idea.
In the life about us we see every day proofs of inherited capacity for
pleasures we know nothing of, and incapacity for pleasures normal to
us and to our whole race. Indeed, I can prove the fact to you at any
time....

                                               Faithfully,
                                                    LAFCADIO HEARN.

P. S. I have been out for a walk. As usual the little boys cried "Ijin,"
"Tōjin,"--and, although I don't go out alone, the changed feeling of
even the adult population toward a foreigner wandering through their
streets was strongly visible.

A sadness, such as I never felt before in Japan, came over me. Perhaps
your pencilled comments on the decrease of filial piety, and the
erroneous impressions of national character in "Glimpses," had something
to do with it. I felt, as never before, how utterly dead Old Japan is,
and how ugly New Japan is becoming. I thought how useless to write about
things which have ceased to exist. Only on reaching a little shrine,
filled with popular _ex-voto_,--innocent foolish things,--it seemed to
me something of the old heart was beating still,--but far away from me,
and out of reach. And I thought I would like to be in the old Buddhist
cemetery at Gesshōji, which is in Matsue, in the Land of Izumo,--the
dead are so much better off than the living, and were so much greater.


                       TO BASIL HALL CHAMBERLAIN

                                                 KŌBE, March, 1895.

DEAR CHAMBERLAIN,--You will scarcely be able to believe me, I imagine;
but I must confess that your letter on "shall" and "will" is a sort of
revelation in one sense--it convinces me that some people, and I suppose
all people of fine English culture, really feel a sharp distinction
of meaning in the sight and sound of the words "will" and "shall." I
confess, also, that I never have felt such a distinction, and cannot
feel it now. I have been guided chiefly by euphony, and the sensation
of "will" as softer and gentler than "shall." The word "shall" in the
second person especially has for me a queer identification with English
harshness and menace,--memories of school, perhaps. I shall study the
differences by your teaching, and try to avoid mistakes, but I think
I shall never be able to feel the distinction. The tone to me is
everything--the word nothing. For example, the Western cowboy says "Yes,
you will, Mister," in a tone that means something much more terrible
than the angry educated Englishman's "you shall." I know this confession
is horrid--but there's the truth of the matter; and I feel angry with
conventional forms of language of which I cannot understand the real
spirit. I trust the tendency to substitute "will" for "shall" which
you have noticed, and which I have always felt, is going eventually to
render the use of "shall" with the first person obsolete. I am "colour
blind" to the values you assert; and I suspect that the majority of the
English-speaking races--the raw people--are also blind thereunto. It
is the people, after all, who make the language in the end, and in the
direction of least resistance.

You did not quite catch my meaning on the subject of inherited feeling.
I did not hint you denied heredity (though your last letter embodies
several strong denials of it, I think). I believe it is an accepted
general rule, for example, that only a child having parents of different
races can learn even two languages equally well: in other cases, one
language gains at the expense of the other. Creoles exemplify this
rule. Toys are related to the æsthetic faculty, to the play-impulse,
to the imaginative capacity. These differ really in different races;
and represent, not individual education at all, but the sum of racial
experiences under certain conditions. I cannot believe for a moment
that an English child born in Japan could feel the same sensation on
looking at a Japanese picture as the sensation felt by a Japanese child
when looking at the same picture. (With food, the matter is different:
English children in many cases disliking greasy cooking, and in other
cases showing a decided preference for fat. Only a very large number of
instances--many thousand--could really show any general rule in the
case of English children born in Japan. The evidence you cite seems to
me a contradiction, or exception to general tendencies.) The psychical
fact about feelings and emotions is that they are inheritances, just
as much as the colour of hair, or the size of limbs; and tastes--such
as a taste for music or painting--are similarly inherited. They are
outside of the individual experience as much as a birthmark. To explain
fully why, would involve a lot of neurological scribbling,--but it is
sufficient to say that as all feelings are the result of motions in
nervous structure, the volume and character and kind of feeling is
predetermined in each individual by the character of nerve-tissue and
its arrangement and complexity. In no two individuals are the nervous
structures exactly the same; and the differences in races or individuals
are consequent upon the differences in quality, variety, and volume of
ancestral experience shaping each life.

"The experience-hypothesis," says Spencer, "is inadequate to account for
emotional phenomena. It is even more at fault in respect to the emotions
than in respect to the cognitions. The doctrine that all the desires,
all the sentiments, are generated by the experiences of the individual,
is so glaringly at variance with facts that I wonder how any one should
ever have entertained it." And he cites "the multiform passions of the
infant, displayed before there has been any such amount of experience as
could possibly account for them."

In short, there is no possible room for argument as to whether each
particular character--with all its possibilities, intellectual or
emotional--is not predetermined by the character of nervous structure,
slowly evolved by millions of billions of experiences in the past. As
the differences in the ancestral sums of experiences, so the differences
in the psychical life. Varying enormously in races so widely removed
as English and Japanese, it is impossible to believe that any feeling
in one race is exactly parallelled by any feeling in the other. It is
equally impossible to think that the feelings of a Japanese child can be
the same as those of an English child born in Japan. Amazing physical
proof to the contrary would be afforded by a comparative study of the
two nervous structures.

To say, therefore, that the sight of a toy--adjusted exactly by the
experience of the race to the experience of the individual--produces on
the mind of a Japanese child the same impression it would produce on the
mind of an English child born in Japan and brought up by Japanese only,
would be to deny all our modern knowledge of biology, psychology, and
even physiology. The pleasure of the Japanese child in its toy is the
pleasure of the dead.

                                            Ever faithfully,
                                                    LAFCADIO HEARN.


                       TO BASIL HALL CHAMBERLAIN

                                                 KŌBE, April, 1895.

DEAR CHAMBERLAIN,--"The law of heredity is unlimited in its application"
(Spencer, "Biology," vol. I, chapter "Heredity"). "Some naturalists
seem to entertain a vague belief [like yours?] that the law of heredity
applies only to main characters of structure, and not to details; or
that though it applies to such details as constitute differences of
species, it does not apply to smaller details. The circumstance that the
tendency to repetition is in a slight degree qualified by the tendency
to variation (which ... is but an indirect result of the tendency
to repetition) leads some to doubt whether heredity is unlimited. A
careful weighing of the evidence ... will remove the ground for this
skepticism." ("Biology," vol. I, p. 239.)

Your statement that the "weak person will always remain weak," but that
"the manifestations of his weakness will surely depend on the nature of
the obstacles in his way," is a proof that you do not perceive the full
reach of the explanation. The manifestations of weakness may be evoked
by obstacles, but the nature of those manifestations cannot possibly
have anything in common with the nature of the obstacles. The weakness
being hereditary, the nature of the obstacle cannot change it.

The case of the Northern nations seems to me direct proof of the
contrary to what you suggest. Olaf Trygvesson and others never really
changed the national religion, except in name,--no such rapid change
would have been possible. The worship of Odin and Thor continued under
the name of Christ and the Saints,--and still continues to some extent
to influence English life. The shaking-off of ecclesiastical power at a
later day,--the protestantizing of the Northern races,--is certainly the
manifestation in history of the same fierce love of freedom that founded
the Icelandic Republic. So with English limitation of monarchical power,
the history of the constitution, etc. So with the superiority of English
and Norse seamanship to-day,--Vikings still command our fleet. The
changes you cite as evidence of the non-influence of heredity really
prove it: they are, moreover, mere surface-shiftings of colour, and do
not reach down into the national life. Variations are the result of
heredity, not the exceptions to it. The explanation of this fact would
necessitate, however, a long discussion on the deepening or weakening
of those channels of nerve-force which are the river-courses of life
and thought. Similarly, growth--of brain and thought as well as of
body--is the consequence, not the contradiction, of inheritance. So with
instinct,--which is organized memory,--and with genius, which represents
accumulations of capacity (often at the expense of other growths).

I fear you think of Galton only when you limit the word heredity.
Universal life and growth is touched by the larger meaning: Galton's
wonderful books represent merely a domestic paragraph of the subject.
The underlying principles of evolution--the deep laws of physiological
growth and development--involve far vaster and profounder consideration
of the subject. Inheritance is no "fad:" it means you and me and the
world and our central sun.

My text was plain,--but you have forgotten it. I spoke of "ancestral
pleasure," "hereditary delight." You deny their possibility. The toys
are not ancestral, of course, nor did I say they were,--but they
appealed to ancestral feeling. Why? All pleasure is hereditary--every
feeling is inherited. Why, then, say so? Because in this case we are
considering race-feelings widely differentiated from our own.

But all this is surface,--the ghostly side of the question is the
beautiful one, and one which you would not deny without examining
the evidence? Perhaps you think that the first time you saw Fuji or
Miyanoshita, you had really a new sensation. But you had nothing of
the kind. The sensations of that new experience in your own life
were millions of years old! Far from simple is the commonest of our
pleasures, but a layer, infinitely multiple, of myriads of millions
of ancestral impressions. Try to analyze the sensation of pleasure in
a sunrise, or the smell of hay, and how soon we are lost. We can only
classify the elements of such a pleasure "by bundles," so to speak.

It might at first sight shock a strong soul to perceive itself not
individual and original, but an infinite compound. But I think one's
pride in one's good should subsequently expand. The thought that one's
strength is the strength of one's ancestors--of a host innumerable and
ancient as the race--has its larger consolation. And here is the poetry
of the thing. You are my friend B. H. C. But you are much more--you are
also Captain B. H., and a host of others--doubtless Viking and Norman
and Danish--a procession reaching back into the weird twilight of the
Northern gods.

So much for the fun of our discussion. I won't send the long screed:
it is too full of dry stuff, and on reading it over I find that my
enthusiasm betrayed me into several wild misstatements.

I am sorry about your cold, and I can sympathize; for I also have been
ill, and my boy, and I find spring very trying. I am all right to-day,
and so are we all.

Wish I were nineteen years old, and, like Ben, going to sea. As a boy, I
cried and made a great fuss because they told me, "You can't go to sea:
you are too near-sighted." Perhaps I was saved from disillusions.

You know Frederick Soulié's "Si jeunesse savait, si vieillesse pouvait."
There was an unconscious recognition of heredity,--before modern biology
had been synthetized.

                           Ever with best wishes and regards,
                                                    LAFCADIO HEARN.


                       TO BASIL HALL CHAMBERLAIN

                                                 KŌBE, April, 1895.

DEAR CHAMBERLAIN,--On re-reading your letter I find it necessary
to assure you positively (pardon me if I am rude) that you have no
conception whatever, not the least, of the scientific opinions as to
psychological evolution held by Spencer. It is necessary I should say
this,--otherwise the mere discussion of details would leave you under
the impression that I recognize your understanding of the subject. It
is quite obvious that you do not understand evolution at all. You do
understand natural selection,--but that is quite another matter.

To comprehend psychological evolution, it is first necessary to
banish absolutely from the mind every speck of belief that the
individual can be changed in character, or intrinsically added to,
by any influence whatever, to any perceptible degree. There may be
modifications or increments, just as there may be decrements, but these
remain imperceptible. The race is visibly modified in the course of
centuries--not the individual, whether by education, environment or
anything else. The millions of years required for the development of a
body are much more required for the development of a mind. Could the
individual be really changed to the degree imagined by the soul-theory,
a few generations would suffice to form a perfectly evolved race.

Education and other influences only develop or stimulate the
preëxisting. There is an unfolding (possibly also a very slight
increment of neural structure), but the unfolding is of that formed
before birth. There are no changes such as seriously affect character.
The evolution of the race is perceptible,--not that of the individual,
except as the individual life is that of the race in epitome.

Besides emotions, passions, etc., certain ideas are necessarily
inherited. Otherwise mental development in the individual even could not
take place. Such is the idea of Space, and other ideas which form the
canvas and stage of thought. Simple as they seem, they are complicated
enough to have required millions of years to form.

Evolution includes not merely the shaping and modification of existing
matter, but the development of visible matter itself out of the
invisible. The evidence of chemistry is that all substances we call
elements have been evolved by tendencies out of something infinitely
simpler and massless.

                                                    LAFCADIO HEARN.

Precisely for the same reason that the majority of men in all countries
live more by feeling than by reason, and that the emotions, which are
inheritances, play a greater part in the individual life than the
reasoning faculties, which need training and experience for their
development and use,--so is the study of heredity of larger importance
in the study of emotional life. And therefore your suggestion that
one factor should not be dwelt on rather than others would be bad to
follow,--first, because all are not equal either in importance or
interest, and secondly because the circumstance related or studied must
be considered especially in relation to the principal factor of the
psychological state which that circumstance has evoked.


                       TO BASIL HALL CHAMBERLAIN

                                                 KŌBE, April, 1895.

DEAR CHAMBERLAIN,--The factors of evolution are multitudinous beyond
enumeration, and no one with a ghost of knowledge of the modern
scientific researches on the subject could hold (as you suggest I do)
that heredity is a first cause and "exclusive"(!) Heredity is a result,
and the vehicle of transmission, as well as the "Karma" (which Huxley
calls it). Degeneration, atrophy, atavism, are quite as much factors in
evolution as variation and natural selection and development;--but the
flowing of the eternal stream, the river of life, is heredity,--whatever
form the ripples take. As I have given some twenty years' study
to these subjects, I am not likely to overlook any such thing as
environment or climate or diet. You cannot, however, get a grasp of
the system by reading only a digest of results--a study of biology and
physiology is absolutely necessary before the psychology of the thing
can be clearly perceived. Now you say you will accept anything Spencer
writes on the subject. Well, he writes that "a child" playing with its
"toys" experiences "presentative-representative feelings." What are
presentative-representative feelings? They are feelings chiefly "deeper
than individual experience." What are feelings deeper than individual
experience? Mr. Spencer tells us they are "inherited feelings,"--the sum
of ancestral experiences,--the aggregates of race-experience. Therefore
when I said the child's delight in its toys was "hereditary-ancestral,"
I said precisely what Spencer says, but what you would never acknowledge
so long as "only I" said it.

On this subject of emotions inherited as distinguished from others,
and from those changes in states of consciousness generally which we
call reasoning or constructive imagination, the definite utterances of
Spencer as physiologist are electrically reënforced by the startling
theory of Schopenhauer, by the system of Hartmann, and by the views of
Janet and his rapidly growing school. Indeed, the mere fact that a child
cries at the sight of a frowning face and laughs at a smiling one could
be explained in no other manner.

You are not quite correct in saying that Spencer could not obtain
a hearing before Darwin. Before Darwin, Spencer had already been
recognized by Lewes as the mightiest of all English thinkers, with
the remarkable observation that he was too large and near to be
justly estimated even in his lifetime. Darwin did much, of course, to
illuminate one factor of evolution; but I need hardly say that one
factor, though the most commonly identified with evolution, is but one
of myriads. Natural selection can explain but a very small part of
the thing. The colossal brain which first detected the necessity of
evolution as a cosmic law,--governing the growth of a solar system as
well as the growth of a gnat,--the brain of Spencer, discerned that law
by pure mathematical study of the laws of force. And the work of the
Darwins and Huxleys and Tyndalls is but detail--small detail--in that
tremendous system which has abolished all preëxisting philosophy and
transformed all science and education.

I need scarcely say, however, that I should not be able, as a literary
dreamer, to derive the inspiration needed from Spencer alone: he is best
illuminated, I think, by the aid of Schopenhauer and the new French
school which considers the so-called individual as really an infinite
multiple. These men have said nothing of value which Spencer has not
said much better scientifically,--but they are infinitely suggestive
when they happen to coincide with him. So, after a fashion, is the
Vedantic philosophy (much more so than Buddhism), and so also some few
dreams of the old Greek schools.

Your criticisms also show that you take me as confusing changes
of relation of integrated states of consciousness with inherited
integrations of emotional feeling. These are absolutely distinct. But
don't think that I pretend to be invariably a state of facts: without
theory, a very large part of life's poetry could never be adequately
uttered.

I knew that the music of the "_Kimi ga yo_" was new,--though I did not
know the story of the German bandmaster. But I did not know that the
words once had no reference to the Emperor. I was more careful, however,
than you give me credit for,--since I wrote only "the syllables made
sacred by the reverential love of a century of generations," which,
allowing for poetical exaggeration, seems to be all right anyhow, even
if the words did not refer to the Emperor. Of course the implication to
the foreign reader would, however, be wrong.

Still, on the subject of loyalty, I cannot see that the existence of
the feeling as inborn is invalidated by the fact of transference.
The feeling is the thing,--not the object, not the Emperor nor the
Daimyō,--which, I imagine, must have survived all the changes.
Trained from the time of the gods to obedience and loyalty to somebody,
the feeling of the military classes would not have been instantly
dissipated or annihilated by the change of government, but simply
transferred. Indeed, that strikes me as having been what the Government
worked for. It could not afford to ignore or throw away so enormous
a source of power as the inherited feeling of the race offered, and
attempted (I think very successfully) to transfer it to the Emperor. The
fact in no way affects the truth or falsehood of the sketch "Yūho."

Your criticism is only a re-denial of inherited feeling as a possibility.

                                            Ever very truly,
                                                    LAFCADIO HEARN.


                       TO BASIL HALL CHAMBERLAIN

                                                       APRIL, 1895.

DEAR CHAMBERLAIN,--Excuse me if I don't reply more fully to your letter,
because my eyes are a little tired. I can only say I wish I were sick,
somewhere near you: then perhaps you would come and see me, and talk
more of these queer things. You would not find the time heavy. For the
subject is a romance.

In order to convey by a diagram any picture-idea of what heredity means,
one should have to draw a series of inverted cone-figures representing
a reticulation of millions of cross-lines. This could only be done well
under a microscope, and on a very limited scale. Because the thing goes
by arithmetical progression. The individual is the product of 2, the 2
of 4, the 4 of 8, the 8 of 16--well, you know the tale of the smith who
offered to shoe a horse with 32 nails, to receive 1 cent on the first
nail, and to double the sum upon every nail! The enormity of inheritance
is at once apparent. But to produce another individual, another life is
needed, which represents the superimposition in the child of another
infinitely complex inheritance. The fact is only worth stating as
suggesting that under normal circumstances the child would necessarily
represent an increment. He should receive not only the experience of his
father's race, but all that of his mother's race superimposed upon it.
The fact that he does very nearly do so is evidenced by the reappearance
in his descendants of parental traits always invisible in himself. Mere
multiplication ought therefore to account for a larger mental growth and
progress than exists or could ever exist.

Why doesn't it? Simply because in the brain the same selective
process goes on as in the vegetable world. As out of 10,000,000
seeds scarcely one survives: so out of a million mental impressions
scarcely one survives. Indeed, not so many. For the inheritance
is of repetitions,--rarely of single impressions. It is only when
an impression has been repeated times innumerable that it becomes
transmissible,--that it affects the cerebral structure so as to
become organic memory. The inheritance is of a very compound nature,
therefore,--requiring either enormous time for development, or enormous
experience. There is reason to believe, however, that in the case of
very highly organized brains,--such as those of the modern musician,
linguist, or mathematician,--the multiple experiences of even one
lifetime may produce structural modifications capable of transmission.
This is not the case except in men as much larger than common men as
Fuji is larger than an ant-hill. And the reason is that such a brain can
daily receive billions of impressions that common minds cannot receive
in a whole lifetime. The thinking is of the constructive character,--the
most highly complex form possible; and the extreme sensitiveness of the
structures renders habitual conceptions which represent combinations of
conscious states never entered into before. Measured by mere difference
of force, the brain of the mathematician is to the brain of the ordinary
man as the most powerful dynamo to the muscles of an ant.

Happily for mankind, not only is inheritance something more than
repetition, it is also something less than repetition. Between these two
extremes of plus and minus the physiology of mental activities in any
lifetime represents a fierce struggle for the survival of the best or
worst. Here is where the environment comes in,--determining which of a
million tendencies shall have freest play or least play. According to
circumstances the impulses of the dead are used or neglected. The more
used, the more powerful their active potentialities, and the more apt
to increase by transmission. But their vitality is racial--measurable
only by millions of years. They may lie dormant for twenty centuries,
and be suddenly called into being again--sinister and monstrous-seeming,
because no longer in harmony with the age. (Here is the point of the
selective process.)

Here comes in the consideration of a very terrible possibility. Suppose
we use integers instead of quintillions or centillions, and say that
an individual represents by inheritance a total of 10--5 of impulses
favourable to social life, 5 of the reverse. (Such a balance would
really occur in many cases.) The child inherits, under favourable
conditions, the father's balance plus the maternal balance of 9,--four
of the number being favourable. We have then a total which becomes
odd, and the single odd number gives preponderance to an accumulation
of ancestral impulse incalculable for evil. It would be like a pair
of scales, each holding a mass as large as Fuji. If the balance were
absolutely perfect, the weight of one hair would be enough to move
a mass of millions of tons. Here is your antique Nemesis awfully
magnified. Let the individual descend below a certain level, and
countless dead suddenly seize and destroy him,--like the Furies.

In all cases, however, except those of the very highest forms of
mental activity, the psychological life consists of repetitions,--not
of originalities. And environment, chance, etc., simply influence the
extent and volume of the repetitions. In the case of constructive
imagination, on the other hand, there are totally new combinations made
independently of environment or circumstances: there is almost creation,
and in certain cases absolute faculty of prediction. Instance the case
of the mathematician who, without having ever seen the Iceland Spar,
but knowing its qualities, said: "Cut it at such an angle, and you will
see a coloured circle." They cut it, and the circle was seen for the
first time by human eyes.

Properly, however, there is no such thing as an individual, but only
a combination,--one balance of an infinite sum. The charm of a very
superior man or woman is the ghostliest of all conceivable experiences.
For the man or woman in question can in a single evening become fifty, a
hundred, two hundred different people--not in fancy, but in actual fact.
Here the character of the ancestral experience has been so high and rare
that a different part of the race's mental life is instantly resurrected
at will to welcome and charm, or to master and repel, the various sorts
of character encountered, haphazard, in the salon of the aristocratic
milieu.

It would be natural to ask: If the emotions and passions are
inheritances, why are not these higher faculties inherited en masse
as well? Because feeling is infinitely older than thinking, developed
millions of years before thinking. Also because the reasoning powers
have been grown out of the feelings--as trees from soil. Those forms of
consciousness most connected with the animal life of the race are, of
course, the first to develop, and the first to become transmissible.
But the time may come when higher faculties will be also similarly
transmissible.

Taking the highest possible form of human thought,--a mathematical
concept,--and analyzing it, we find a whole volume is required for the
mere statement of the analysis. The flash of the thought took less than
a second; to write all the thinking it involved requires years. We take
it to pieces by bundles of concepts and bundles of experiences,--which
are changes in relations of compound states of consciousness. The
relations of those states of consciousness are resolvable into simpler
ones, and those into simpler, and at last we come down to mere
perceptions, and the perceptions are separated into ideas, and the ideas
into compound sensations, and the compound sensations into sensations
simple as those of the amœba, or the humblest protozoa.

Thus we can also trace up the history of any thought from the state
of mere animalcular sensation. The highest thought is resolvable into
infinite compounds of such sensations. Beyond that we cannot go. The
Universe may be sentient, but we don't know it. All we know is sensation
and combinations of sensations in the brain. The highest spiritual
sentiment is based upon the lowest animal sensations. But what is
sensation? No one can tell. On this subject very awful discoveries are
perhaps awaiting us.

Now heredity is the most wonderful thing of all things, because it is
utterly incomprehensible.

A mathematical calculation has established beyond all question the fact
that the number of ultimate units in a sperm-cell and germ-cell combined
is totally insufficient to account for the number of impressions and
tendencies transmitted--supposing a change in the ultimate units
possible. Therefore in order to have a working theory, we are obliged
to use the term polarity,--which only means physical tendency to
relationships. But the mystery of the transmission of the impulse
remains just as far away as ever.

Of course I can't agree with you as to the statement of culture from
outside, except in the poetical sense. Scientifically the culture
movement is internal,--the responses of innumerable dead to exterior
influence,--the weirdest resurrections of buried faculties.

As for evolution being caused by outer influences, I think the idea
leads to misconception of an intelligent power working and watching
things. We have no need of such a theory. Pain is the chief mental
factor. The elements of life are remarkable in being chemically
unstable,--astonishingly unstable, and the mere working of the
universal forces on such elements quite sufficiently accounts for all
changes. But the fact that there is no line between life and not-life,
no line between the animal and vegetable world, no line between the
visible and invisible, no assurance that matter has any existence
in itself--that is a very awful truth. It is otherwise incorrect to
think of evolution being caused by outer influences, because the inner
forces are the really direct ones,--answering to the outer. Moreover,
the thing evolved, and the power evolving, and the forces internal and
external,--the visible and the non-visible,--are (so far as human reason
permits us to judge) all one and the same. We know only phenomena; and
modern thought recognizes more and more the Indian thought that the
Supreme Brahma is only playing a chess game with himself. Absolutely
we know only forces--pure ghostliness. The individual substance is
but a force combination,--its changes are force combinations,--the
powers outside are but force combinations,--the universe is a force
combination--and we can know nothing more than vibrations.

                                                  Ever,
                                                    LAFCADIO HEARN.

P. S. I forgot to notice your statement--"not through the physical fact
of nerve-tissue," etc.

All thinking--all, without exception--is alteration of nerve-substance;
either temporary motion or motion making by countless repetition
alterations that are permanent. Physiologically, "thought" is a very
complex vibration in nerve-tissue. There is no other meaning whatever
in science for "thought." For "thought" is a perception of relations
in preëxisting states of consciousness, and those are bundles of
sensations. What "sensation" is, no man knows. That is the dark spot in
the retina of consciousness. But there is no proof that sensation exists
apart from cell-substance.

To speak of an "ideal process" outside of vibration in nervous substance
is therefore like saying that 5 times 5 = 918. It is a total denial
of all science on the subject. An idea is a bundle of sensations, and
a sensation is coincident with a movement in cerebral cells. Without
the movement there is no sensation,--not at least in the brain. We do
not know the ultimate of sensation, but thoughts and ideas only mean
complex combinations of sensations impossible outside of nerve-substance
so far as we know.

Of course if you mean by culture from outside the transmission of
civilization from one race to another,--then there has been enormous
alteration of cerebral structure. Such alteration is even now going on
in Japan, and causes yearly hundreds of deaths.

The brain of the civilized man is 30 p.c. heavier than that of the
savage; and the brain of the 19th century much larger than that of the
16th (see Broca). A striking fact of evolution is brain-growth. The
early mammals were remarkable for the smallness of their brains. Man's
nervous structure is, of course, the most powerful of all. Cut out of
the body, it is found to weigh, as a total, double that of a horse. For
mind signifies motion, force,--the more powerful the mind the greater
the forces evolved. Perhaps the nervous system of a whale might weigh
more than that of a man as a total mass, but not nearly so much in
parts corresponding with mental differences. Nevertheless the changes
effected by progress in the brain are chiefly visible in the direction
of increasing complexity rather than in bulk. The study of brain-casts
promises to develop some interesting facts.


                       TO BASIL HALL CHAMBERLAIN

                                                 KŌBE, April, 1895.

DEAR CHAMBERLAIN,--In one of your recent letters, which charmed me by
its kindness,--though I did not dwell on the pleasure given me, because
I was so immediately occupied in discussing my psychical hobby,--you
asked me: "How could I expect to hit the public more than I have done?"

Well, not with a book on Japan, perhaps; but I must do better some day
with something, or acknowledge myself a dead failure. I really think I
have stored away in me somewhere powers larger than those I have yet
been able to use. Of course I don't mean that I have any hidden wisdom,
or anything of that sort; but I believe I have some power to reach the
public emotionally, if conditions allow.

One little story which would never die, might suffice,--or a volume of
little stories. Stories, fiction: that is all the public care about.
Not essays, however clever,--nor vagaries, nor travels,--but stories
about something common to all life under the sun. And this is just the
very hardest of all earthly things to do. I might write an essay on some
topic of which I am now quite ignorant,--by studying the subject for the
necessary time. But a story cannot be written by the help of study at
all: it must come from outside. It must be a "sensation" in one's own
life,--and not peculiar to any life or any place or time.

I have been studying the "will" and "shall" carefully, and think that
I shall be able to avoid serious mistakes hereafter. It is difficult,
however, for me to get the "instantaneous sense"--so to speak--of their
correct use. The line between "intention" and "future sequence" I can't
well define.

I can't help fearing that what you mean by "justice and temperateness"
in writing means that you want me to write as if I were you, or at least
to measure sentence or thought by your standard. This, of course, would
render frank correspondence impossible,--as it does even now to some
extent. If I write well of a thing one day, and badly another--I expect
my friend to discern that both impressions are true, and solve the
contradiction--that is, if my letters are really wanted. For absolute
"justice and temperateness," one can find them in the pages of Herbert
Spencer--but you would then discern that even _la raison peut fatiguer
à la longue_. I should suppose the interest of letters not to be in the
text, but in the writer. Am I wrong?

                                                              L. H.


                       TO BASIL HALL CHAMBERLAIN

                                                 KŌBE, April, 1895.

DEAR CHAMBERLAIN,--In writing to you, of course, I've not been writing
a book--but simply setting down the thoughts and feelings of the moment
as they come. I write a book exactly the same way; but all this has to
be smoothed, ordinated, corrected, toned over twenty times before a page
is ready. It strikes me, however, that the first raw emotion or fancy,
which is the base of all, has its value between men who understand
each other. You, on the other hand,--differently constituted,--write
a letter as you would write a book. You collect and mould the thought
instinctively and perhaps unconsciously before setting it on paper.

I'm not quite such an American radical as you think in consequence;
for I confess to a belief in the value of aristocracies--a very strong
belief. On the other hand, the reality of the thing to the man is
its relation to him personally. Don't you think your comfort in all
sorts and conditions may be due to your personal independence of those
sorts and conditions? It is like Rufz's statement that "the first
relations between men are delicious"--so long as you are in nobody's
way, and have capacity to please, you have the bright side turned to
you. (Again, there is this question: Are you sure the side you see
and like is not the artificial side? I don't say it is, but there are
possibilities.) My own dislike of mercantile people in all countries
is based upon experiences of the contrary sort. But how can men,
trained from childhood to watch for and to take all possible advantage
of human weakness, remain a morally superior class. That they don't,
needs no argument; and that the poorest people in all countries are
the most moral and self-sacrificing needs no argument either. Both are
acknowledged and indisputable facts in sociology,--in the study of
civilized races, at least. When to this marrow-bred sense of morality is
superadded the courtesy you yourself in a former letter declared without
parallel, I see nothing extravagant in the statement that a Japanese
_hyakushō_ is more of a gentleman than an English merchant can be--if
gentleness means delicate consideration for others, by means of which
virtue no man can succeed in life.

I should like to know any story of heroism--sorry not to be near you to
coax you for an outline of it. Every fact of goodness makes one better,
and an author richer, to know it. There are good heroes and heroines in
all walks of life, indeed,--though all walks of life do not necessarily
lead to goodness. Indeed, there are some which teach that goodness is
foolishness,--but all won't believe it is true.

The extraordinary wastefulness of foreign life is a fact that strikes
one hard after life in the interior. Men work like slaves for no other
earthly reason than that conventions require them to live beyond their
means; and those who are free to live as they wish live on a scale that
seems extravagant in the extreme. All goes right in the end, but I have
not yet escaped the sensation of imagining one life devouring a hundred
for mere amusement. Here is a man who spends, to my knowledge, more
than $500 a week for mere amusement. He lives, therefore, at the rate
of more than 1000 Japanese lives. I'm not disputing his right: but in
the eternal order of things the whirligig of time must bring in strange
revenges....

A paper read by Spencer before the Anthropological Society, on the
subject of the Method of Comparative Psychology, came into my hands the
other day. It was only four or five pages--so I could read it. What
a magnificent teaching for an essay on Japanese psychology! I may try
to take up the theme some day. There are some terrible suggestions,
however--such as that the Japanese indifference to abstract ideas is not
indifference, but incapacity to form general ideas. The language would
seem to confirm the suggestion.

P. S. I should like to discuss the "heredity and evolution" topic of
child-feeling, but fear to weary you with my scribble. Indeed I wrote a
long letter, but concluded not to send to-day. You are quite right about
the inherited feeling of the impulse to martial play: the new toy would
represent subjectively some slight modifications of inherited pleasure
as regards colour, form, and noise,--but the inherited feeling remains
the chief factor in the matter. A mask of _o tafuku_ as a toy would not
effect modifications in the quality of certain inherited impressions,
but only accentuate them, and accentuate others innumerable faintly
connected with them.

Ever, with regret that I cannot write more for the moment, yours
faithfully,

                                                    LAFCADIO HEARN.


                       TO BASIL HALL CHAMBERLAIN

                                                        KŌBE, 1895.

DEAR CHAMBERLAIN,--I might one of these days get a job in Loochoo, when
the country becomes richer,--and explore ghostology. The ghost-business
must be simply immense: it must be immense anywhere that the dead are
better housed than the living. Of old I felt sure that if the Egyptian
demotic texts were translated, the ghostly side of that literature would
be amazing--for just the same reason. Well, they have been translated;
and the ghost-stories are without parallel. Assyrian ghostology is also
very awful; but we don't know much about their necropoles,--for whatever
those were, they were of perishable stuff.

As I told the Houghton firm I had a volume of philosophical fairy-tales
in mind, and wanted to read Andersen again, they sent me four volumes;
... the old charm comes back with tenfold force, and makes me despair.
How great the art of the man!--the immense volume of fancy,--the magical
simplicity--the astounding force of compression! This isn't mere
literary art; it is a soul photographed and phonographed and put, like
electricity, in storage. To write like Andersen, one must be Andersen.
But the fountain of his inspiration is unexhausted, and I hope to gain
by drinking from it. I read, and let the result set up disturbances
interiorly. Disturbances emotional I need. I have had no sensations
since leaving Kyūshū.

                                                    LAFCADIO HEARN.


                          TO ELLWOOD HENDRICK

                                                 KŌBE, April, 1895.

DEAR HENDRICK,-- ... Apparently the war is over; and we
are glad,--with due apprehension. Possibilities are ugly. The doom
of foreign trade in Japan has, I think, begun to be knelled. In
twenty-five years more the foreign merchants will be represented here by
agents chiefly. The anti-foreign feeling is strong. I am not sure but it
is just. Only--the innocent pay, not the guilty.

As for me, I must confess that I am only happy out of the sight of
foreign faces and the hearing of English voices. Not quite happy,
though--I am always worried for the future. I drew the lots of the gods:
they replied yesterday at Kiyomizu in Holy Kyōto: "All you wish you
shall have, but not until you are very old." H'm! Is that Delphic? Can I
become very old?

No: Kazuo is not a Japanese rendering of Lafcadio. It signifies only
"First of the Excellent," or "Best of the Peerless Ones," but it does
serve for both purposes to the imagination.

As I watch the little fellow playing, all the dim vague sensations of
my own childhood seem to come back to me. I comprehend by unexpected
retrospection!

My eye is not yet quite well. But I expect it will last for some years
more.

Best thanks for that admirable and timely letter of advice. Of course I
shall follow it absolutely. Wish I had the advantage of being closer to
my loved adviser,--for more reasons than one.

                                                              L. H.


                            TO PAGE M. BAKER

                                                 KŌBE, April, 1895.

DEAR PAGE,--I paid 35c. postage the other day on a huge envelope the
superscription whereof filled my soul with joy. I know it is mean to
mention the 35c.; but I do this on purpose,--that I may be properly
revenged. Opening the envelope I found a very dear letter, for which I
am more than grateful,--_and two pieces of pasteboard, for which I am
not grateful at all_. The promised photo had never been put into the
envelope,--only the envelope,--only the pasteboards. The two envelopes
had never been opened. And the why and the wherefore of the thing I
am at a loss to discern. But as you did not stop sending the paper to
Kumamoto for eight months after I had vainly prayed for a change of
address, I suppose that you simply forgot in both cases....

About the little Japanese dress. Now the matter of a little girl's dress
is much more complicated than I can tell you--if you want the real
thing. Do you wish for a winter, spring, summer, or autumn dress?--for
these are quite necessary distinctions. Do you wish for a holiday
dress?--a ceremonial dress?--an every-day dress? The winter ceremonial
dress for a girl of good family is very expensive, for it consists of
silk skirt, _koshimaki_ (body under-petticoat), and four or five heavily
wadded silk robes one over the other,--with _obi_, etc. The _obi_ is the
most costly part of the dress--may run to 30 or even 50 yen: it ought to
cost at least 20. The summer dress is light, and much cheaper. I think
you ought to get a suit for about (yen) 60-70. Of course, no suits are
ready-made. The dress must be made to order; and even the girdle worked
up. To tie the girdle will be difficult,--unless a Japanese shows you
the method.

If you want only a common cotton suit, which is very, very pretty, it
would be quite cheap. But I suppose you want the fashionable dress,
and that is as dear as you care to pay. Prices may range up into the
hundreds. Boys' dresses--even winter dresses--are not so dear, but
my little fellow's ceremonial dress,--the overdress alone,--cost $27
without counting the adjuncts. Boys' soft _obi_ cost, however, only 3 or
4 yen; and girls' _obi_ five or six times as much. Shoes (sandals) and
stockings are cheap. The _geta_ could scarcely be managed by a Western
child. The straw sandal (_zōri_), with velvet thong, is easy and
pleasant to wear. I have heard of _silk tabi_, but never saw any, and I
think they are worn only by _geisha_, etc. White cotton _tabi_ are the
prettiest; and I have heard that white silk _tabi_ never look really
white,--so the coloured _tabi_ would be better in silk. But everybody
wears the white cotton _tabi_, and nothing could be prettier than a
little foot in this cleft envelope.

The colours of the dress of a girl are much brighter than those of boys'
dresses; but they change every additional year of the girl's life. They
are covered with designs, generally symbolical,--full of meanings, but
meaningless to Western eyes. The finest textures used--crape--silk,
etc.--shrink and suffer immensely by washing; for such dresses as you
would want are not worn every day--nor at school or in play.

You see the subject is really very complex, and requires years to learn
much about. Only a native in any case can be relied on for choice,
etc. The suits of "Japanese clothes" usually bought by foreigners in
Japan, to take home to their friends, are made to order just to sell to
foreigners, and are not Japanese at all--no Japanese would wear them.
For the man as for the woman the rules of dress are very strict, and
vary precisely according to the age of the wearer.

For a little girl two years old, you would not need a _hakama_,--divided
skirt. Such _hakama_ are worn by little school-girls, and are usually
sky-blue. They are not, like the men's fashionable _hakama_, made of
Sendai silk. The _hakama_ of a high official may be very expensive.

I think what you want could be got for about $40 (American money,
including all costs), unless you want a winter dress. It would be very
heavy, and likely to make the little one too warm, for this climate is
not like that of New Orleans. The chief cost is the _obi_,--the broad
stiff heavy silk girdle.

Thanks for the sweet things you said about my little boy. He was born
November 16th, '93;--so he is younger than your little angel by four or
five months. Mrs. Baker was right. Trust a mother's eye to decide all
such problems! And say all the kindest and wisest and prettiest things
you can to Mrs. Baker for her kindest message....

                                                    LAFCADIO HEARN.

P. S. What you wrote about Constance is very beautiful. No man can
possibly know what life means, what the world means, what anything
means, until he has a child and loves it. And then the whole universe
changes,--and nothing will ever again seem exactly as it seemed before.


                       TO BASIL HALL CHAMBERLAIN

                                                   KŌBE, May, 1895.

DEAR CHAMBERLAIN,--I received your kind letter shortly after returning
from Kyōto, where I have been living in an old samurai _yashiki_
transformed into a hotel.

I am quite sorry your eyes are troubling you; and indeed I should
sincerely advise you to get away from all temptation to reading or
writing for some months. Considering how much your translation of
that ballad signified in the matter of personal kindness under such
circumstances, I cannot but feel pain,--though you will not be sorry to
hear that you made a sketch possible, entitled "A Street-Singer," sent
to H. M. & Co. towards the construction of a new book now under way.

I have not written you before because feeling under the weather--hungry
for sympathy I cannot get, and have no reason really to expect. It
is only long after one gets credit as a writer that one wins any
recognition as a thinker. My critics are careful to discriminate. One
assures me that as a poet I am impeccable, and "a great man," but that I
must remember my theories can only be decided by the "serious student."
Or in other words that I am never to be taken seriously. The men taken
seriously get $10,000 a year for trying to do what I could do much
better. Poor myself must try to live on "dream-stuff."

I am sorry you cannot read. But still you are fortunate, because you are
able to live without being at the mercy of cads and clerks. That alone
is a great happiness. I am pestered with requests to do vulgar work for
fools at prices they would not dare to offer, if they did not imagine me
an object of charity. Happily I can get away from them all, and keep the
door locked.

What a privilege to live in Kyōto. I should be glad of a very small
post there. The Exhibition is marvellous--showing how Japan will revenge
herself on the West. Artistically it is very disappointing. There are
funny things--a naked woman (not a "nude study," but simply a naked
woman in oil) for which the artist insolently asks $3000. It is worth
about three rin. The Japanese don't like it, and they are right. But I
fear they do not know why they are right.

                                     Ever with best regards,
                                                    LAFCADIO HEARN.


                            TO PAGE M. BAKER

                                                   KŌBE, May, 1895.

DEAR PAGE,--It was _almost_ unkind, after all to have sent the very dear
picture, because it brought back too vividly hours of pleasant talk and
kind words and great projects and all sorts of things which have forever
passed away. But there was a pleasure in the pain too,--for it is quite
a help in life to feel that ever so far away there is somebody who loves
you, and whom Time will not quickly change. You look just the same. I--I
should scare you were I to send you a picture--you would think Time was
much faster than he is. For I am very ancient to behold.

Well, love to you for the picture....

Of news little to tell you that you do not get from other sources.
Japan has yielded the Liao-tung Peninsula; but the nation is full of
sullen anger against Russia and the interference-powers. The press is
officially muzzled; but there is no mistaking the popular feeling. Even
an overthrow of the existing Government is not impossible, and a return
to that military autocracy which is really the natural government of an
essentially military race. If the Japanese house of representatives had
not interfered seriously and idiotically with naval expansion, Russian
interference would have been almost impossible.

I was on the Matsushima yesterday, the flag-ship. She has few scars
outside; but she must have been half torn to pieces inside. Her decks
were covered only a few months back with blood and brains. She is only
4280 tons; and she had to fight with two 7400 ton battle-ships and
European gunners. She lost half her crew, but won gloriously. (The
Japanese really never lost one ship--only a torpedo-boat that got
run aground.) The people are proud of her with good reason; and the
officers let them come with their babies to look at the decks where
stains still tell of the sacrifices for Japan's sake.

                         Ever faithfully and affectionately,

                                                    LAFCADIO HEARN.


                           TO PAGE M. BAKER.

                                                  KŌBE, July, 1895.

DEAR PAGE,--Your kindest letter has come. Of course my mention of the
postage-payment was only playful spite; for I should be glad to get
letters from you upon those conditions. The Japanese P.O. people don't
seem to do things after our fashion just now, since discharging all
their foreign employés. The new clerks get about $10.00 a month ($4.50
American money), and most of them are married on that!

No: I do not see the newspapers. The clubs have them; but I take
infinite care to avoid the vicinity of clubs. Sometimes a friend sends
me a paper (the _Herald_, for example); and the publishers sent me only
a few notices this time,--about three, I think. That _Herald_ I saw,
through kindness of a man whom I don't even know.

I don't know that you are wrong about not ordering the dress just now.
The taller the little Constance gets, the better she will look in one. I
fancy that the summer dress will be best,--it shows the figure a little:
the winter dress, for a cold day, makes one look a little bit roly-poly.
Perhaps a little school-girl's dress would please you;--though it is
not very dear, but rather very cheap, it is pretty,--quite pretty and
of many colours. The Japanese robes bought in Japan by foreign ladies
are especially made for them;--they are not the real thing. No pretty
grown-up American girl would feel comfortable in the Japanese girdle,
which is not tied round the waist, but round the hips,--so that Japanese
women, well dressed, look shorter-limbed then they really are, and they
are short of limb compared with the women of Northern races. Much stuff
has been written, however, about the short-legged Japanese. I have
seen as well-limbed men as one could care to see:--they are shorter of
stature than Northern Europeans or Americans, but they would make a very
good comparison with French, Spanish, or Italians--the dark types. They
are heavily built, too, sometimes. The Kumamoto troops are very sturdy;
and the weight of the men surprised me. But the finest men, except
labourers, that I have seen in Japan are the men-of-war's-men,--the
blue-jackets. They are picked from the sturdiest fishing population of
Southern Japan, where the men grow big, and I have seen several over six
feet.

But I have been digressing. It was very sweet,--your little picture
of home life with the darling _fillette_. She is much more advanced
than my boy. He is younger, of course; but girls mature intellectually
so much quicker than boys. He is puzzled, too, by having to learn
two languages,--each totally different in thought construction; but
he knows, when the postman gives him a letter, which language it is
written in. I think, though it is not for me to say it, that the whole
street loves him;--for everybody brings him presents and pets him. At
first he worried me a little by calling out to every foreigner,--some
rough ones into the bargain,--"Hei, papa!" But the old sea-captains and
the mercantile folk thus addressed would take him up in their arms and
pet him; and there is a big captain with a red face who watches for him
regularly, to give him candies, etc. We are going soon to another house;
and we shall miss the good kind captain.

I'm still out of work, and going to stay out of it. I think I can live
by my pen. I am not sure, of course; but I can hang out here a couple
of years more, anyhow,--and trust to luck. My publishers seem to be all
right.

Infinite thanks about the syndicate project. I can certainly undertake
the matter for the figure named,--for I won't be away more than six
months. I have written my publishers to ask if I can get certain proofs
of a new book (not quite finished yet--so please don't mention it)
early enough to start about October. I should like one provision,--that
I may choose another point, such as Java, in preference to Manila or
Ryūkyū,--supposing ugly circumstances, such as cholera, intervene.
I might try a French colony,--Tonkin, Noumea, or Pondicherry. At all
events this would not hurt the syndicate's interests. I should hope to
be back in spring; and I would not disappoint you as to quality. Perhaps
the more queer places I go to, the better for the syndicate.

I don't know what to tell you about war-matters. The unjust interference
of the three powers has to be considered, though, from two points of
view. The first is, that the anger of the nation may create such a
feeling in the next Diet as to provoke a temporary suspension of the
constitution. The second is that most of us feel the check to Japan
was rather in the interest of foreign residents. The feeling against
foreigners had been very strong, not without reason, as the foreign
newspapers, excepting the _Mail_ and the _Kōbe Chronicle_, had mostly
opposed the new treaties, and criticized the war in an unkindly spirit.
Besides, there never had been any really good feeling between foreigners
and Japanese in the open ports. Now there was really danger that after
a roaring triumph, without check, over China, the previous feeling
against foreigners would take more violent form. The sympathetic action
of England improved the feeling very much; and really I think the check
will in the end benefit Japan. She will be obliged to double or triple
her naval strength, and wait a generation. In the meantime she will gain
much in other power, military and industrial. Then she will be able to
tackle Russia,--if she feels as she now does. The army and navy were
furiously eager to fight Russia. But Russia has enormous staying power;
and the fleets of three nations stood between the 150,000 men abroad and
the shores of Japan. Of course it was a risk. England might have settled
the naval side of the matter in Japan's favour. But war would have had
sad consequences to industry and commerce. The Japanese statesmen were
right. Besides, what does Japan lose?--Nothing, except a position; for
the retrocession must be heavily paid for. The anger of the people is
only a question of national vanity wounded;--and though they would
sacrifice everything for war, it is better that they were not suffered
by the few wise heads to do so.

I was sorry about your having to slap that fellow. But you will always
be the old-style Knight--preferring to give a straight-out blow, than
simply to sit down at a desk and score a man every day, unwearyingly, as
Northern editors do.

I am glad to hear of Matas. I used to love him very much....

As to kissing in Japan, there is no kissing. Kissing is not "forbidden"
at all;--there is simply no impulse to kiss among the Turanian races.
All Aryan races have the impulse, as an affectionate greeting. Children
do not kiss their parents;--but the pressing of cheek to cheek is
nearly the same thing--as a demonstration. Mothers lip their little
ones;--but--how shall I explain? The kiss, as we understand it in the
Occident, is considered not as an affectionate, but as a _sexual_
impulse, or as of kin to such an impulse. Now this is absolutely true.
Undoubtedly the modern kiss of the cultivated West may have no such
meaning in 99,997 cases out of 99,998. But the original primitive
signification of pressing lip to lip, as Aryan races do, or even lip
to cheek, is physiologically traceable to the love which is too often
called _l'amour_, but which has little to do with the higher sense
of affection. With us the impulse of a child to kiss is absolutely
_instinctive_. The Japanese child has no such impulse whatever; but his
way of caressing is none the less delicious.

On the other hand, it is significant that the Japanese word for
"dear," "lovable" is also used to signify "sweetness" of the material
saccharine kind. But perhaps this is offset by the fact that Japanese
confectionery, though delicious, never nauseates through over-sweetness;
and that the quantity of sugar used is very much less than with us.
One never gets tired of _kwashi_; but plumcake and bonbons in the
West need to be sparingly used. Perhaps we want too much sweetness of
all kinds. The Japanese are in all things essentially temperate and
self-restrained--as a people. Of course, Western notions and examples
begin to spoil them a little.

It is possible by the time this reaches you that I shall have become a
Japanese citizen,--for legal reasons. (Say nothing yet about it.) If I
marry my wife before the consul, then she becomes English, and loses
the right to hold property in her own country. Marrying her by Japanese
custom will not be acknowledged as legal, without special permission
of the minister of foreign affairs,--but if I get the permission, then
she becomes English, and the _boy_ too. So my marriage, though legal
according to every moral code, and according to the old law, becomes
illegal by new law, and the wife and family--as I really follow the
Japanese code, supporting father, mother, and grandparents--have no
rights except through a will, which relatives can dispute. I therefore
cut the puzzle by changing nationality, and becoming a Japanese. Then
I lose all chance of Government employ at a living salary; for the
Englishman who becomes a Japanese is only paid by the Japanese scale.
Also I lose the really powerful protection given to Englishmen by their
own nation. Finally I have to pay taxes much bigger than consular fees,
and my boy becomes liable to military service. (But that won't hurt
him.) I hope in any case to give him a scientific education abroad.
The trouble is I am now forty-five. I'll be sleeping in some Buddhist
cemetery before I can see him quite independent....

I have lost friends because their wives didn't like me--more than
once;--as Chamberlain says, "No: you'll never be a ladies' man." But the
kindly spirit of Mrs. Baker shows even through your own letters;--and
if I can ever see you again, I know that, although not a ladies' man,
I won't be disliked in one friend's home as a fugitive visitor. Say
everything grateful to her for me that you can.

Good-bye, with love to your pretty gold-head,--and regards to all
friends.

                                                    LAFCADIO HEARN.


                       TO BASIL HALL CHAMBERLAIN

                                                  KŌBE, July, 1895.

DEAR CHAMBERLAIN,--In reading Schopenhauer (I believe
you have the splendid Haldane & Kemp version in three volumes: it
is said to preserve even the remarkable sonority of the German
original), you may notice where Schopenhauer failed, only through
want of knowledge undeveloped in his time. While highly appreciating
Lamarck,--the greatest of the evolutionists before Darwin, greater
even than Goethe,--he finds fault with his theory as not showing
proof of the prototype formless animal from which all organic forms
existing are derived. Therefore Schopenhauer insisted on the potential
prototype existing in the Will only. But since Schopenhauer's day, the
material formless prototypal animal has been found; and the theory of
Schopenhauer as to forms falls back into a region of pure metaphysics.
He is none the less valuable on that account. He represents the soul
(psyche) of an enormous fact, or at least a soul which can be fitted
to the body of science for the time being. He has been justly called a
German Buddhist; and his philosophy is entirely based on the study of
Brahmanic and Buddhist texts. The only absolutely novel theory in his
book is the essay on sexual love,--vol. 3 in your edition. There is one
defect in it, but that does not hurt the value of the whole. And then
the splendour of style, of self-assertion, of imagery Huxley equalled
only, I think twice, in all of his essays. Of course Schopenhauer
belongs to the evolutional school; that is the reason why he has
been taken up to-day after long neglect. His work gives new force to
evolutional psychology of the new school. The most remarkable popular
effect of the newer school has not, I think, yet been noticed. It is in
fiction; and the success of a work taken in this line recently has made
a fortune for publishers and author. Unfortunately, poor I have not the
constructive art necessary to attempt anything of the kind--not yet!
Perhaps in twenty years more.

                                            Very faithfully,
                                                    LAFCADIO HEARN.


                       TO BASIL HALL CHAMBERLAIN

                                                KŌBE, August, 1895.

DEAR CHAMBERLAIN,--A delicious surprise,--though one that gave some
pain; for I suffered to think you should have used your eyes to such
an extent for my sake. Mason, too, one day actually wrote me that he
would copy something for me if I needed it (which luckily I had got from
another source): I should be pained to have either of you try your eyes
for my poor vagaries. Please don't think me too selfish;--it was simply
lovable of you, but don't do it again.

I think I may be able to use a fragment or two effectively: what I want
now to get is the rhythm used in the singing,--and that none of my
people can remember. They said it was very wonderful, but very difficult
to catch: so that it would seem some melodies are as hard for the
Japanese themselves to learn by ear, as they are for us to so learn.
I had the same curious experience at Sakai and in Kizuki; yet I asked
persons who had been listening to the singing for several hours, and
were natives of the place. They all said, "Ah! that is very difficult.
So a good _ondo tori_ is hard to find; and they are paid well to come to
our festivals." But when the woman comes again I shall try to syllabify
the measure on paper.

I can feel the popular mind in the peasant songs: in the military songs
I cannot. But there is a queer variation in tone used in military
singing which is very effective. The leader suddenly turns down his
voice nearly a full octave, and all the chorus follow: it is like a
sudden and terrible menace,--then all go back to high tenor notes again.
What you tell me about Ryūkyū priests' songs surprised me. You
must have got everything that could be got there in an astonishingly
short time. I sent you the Nara _miko_-songs,--mystical hymns about
sowing, etc.,--very artless. The Nara and Kompira _miko_ are really
virgins. _Entre nous_ I am sorry to say that the _miko_ of Kizuki are
not: but, as they ought to be, there is no use specifying in any public
way. It would be like denying the virtue of nuns in general, because
one or two sisters fall from grace. While the ideal lives anywhere it
strikes me as wrong to insist too much on realism.

I know you make a collection of everything relating to Japan, so I must
send you a photo of Yuko Hatakeyama. I had it copied from a badly faded
one--so it does not come out well. You are not of those who refuse
to see beyond the visible; and though there is nothing beautiful or
ideal in this figure, it was certainly the earthly chrysalis of a very
precious and beautiful soul, which I have tried to make the West love a
little bit. So you may prize it.

Some one, thinking to please me, sent me by this mail a large French
periodical, full of gravures porno-or semi-pornographiques, Saint
Anthony and French courtesans and angels mixed up together. I burned the
thing,--astonished at the revulsion of feeling it produced in myself.
(The work was beautiful in its way, of course, but the way!) After all,
it seems to me that Japanese life is essentially chaste: its ideals
are chaste. I can feel now exactly how a Japanese feels about certain
foreign tendencies. I know all about Japanese picture-books of a certain
class--innocent things in their very frankness: there is more real
evil, or at least more moral weakness in any number of certain French
public prints. It strikes me also that the charm even of the _jōro_
to the Japanese mind is quite different from any corresponding Western
feeling. She figures simply as an ideal lady of old time, and the graces
cultivated in her, and the costume donned, are those of an ideal past.
The animalism of half-exposures and suggestions of whole exposures
is not any more Japanese than it was old-Persian. Even the naughty
picture-books were intended for imitations, catechism.

Talking of catechism, I have been thinking of making a Buddhist
catechism of a somewhat fantastic sort.

"How old are you?"

"I am millions of millions of years old, as a phenomenon. As absolute I
am eternal and older than the universe," etc.

                                            Faithfully ever,
                                                    LAFCADIO HEARN.


                          TO ELLWOOD HENDRICK

                                             KŌBE, September, 1895.

DEAR HENDRICK,-- ... I am waiting every day for the sanction of the
minister to change my name; and I think it will come soon. This will
make me Koizumi Yakumo, or,--arranging the personal and family names
in English order,--"Y. Koizumi." "Eight clouds" is the meaning of
"Yakumo," and is the first part of the most ancient poem extant in the
Japanese language. (You will find the whole story in "Glimpses"--article
"Yaegaki.") Well, "Yakumo" is a poetical alternative for Izumo, my
beloved province, "the Place of the Issuing of Clouds." You will
understand how the name was chosen.

If all goes well, and I am not obliged to return to America, I shall
next year probably return to Izumo, and make a permanent home there. So
long as I can travel in winter, I need not care about the weather. When
my boy grows big enough, if I live, I shall take him abroad, and try to
give him a purely scientific education--modern languages if possible,
no waste of time on Latin, Greek, and stupidities. (Literature and
history can be best learned at home; and the greatest men are not the
products of schools, not in England or America, at least: Germany is an
exception.) He might turn out to be very commonplace, in which case all
plans must be changed; but I suspect he will not be stupid. He says, by
the way, that he was a doctor in his former birth. It is quite possible,
for he has my father's eyes.

In regard to what you asked me about the English literature business,
I think there is no way of teaching English literature except by
selections,--joined together with an evolutional study of English
emotional life, illustrated after the manner of Taine's "Art in
Italy," etc. But such work, combining history with literature, would
involve the use of an immense library, and would be very costly to the
teacher. By the way, I _hate_ English literature. French literature
is much more interesting. What I should most like would be to make a
study of comparative literature--including Sanscrit, Finnish, Arabic,
Persian,--systematizing the best specimens of each into kindred
groupings on the evolutional plan. That _would_ be worth doing; for it
means a study of the evolutional development of all mankind. But such
undertakings, I fear, are for the extremely rich.

                                                    LAFCADIO HEARN.


                          TO ELLWOOD HENDRICK

                                                KŌBE, Autumn, 1895.

DEAR HENDRICK,-- ... It has often occurred to me to ask whether you
think other men feel as I do about some things--you yourself, for
example. Work with me is a pain--no pleasure till it is done. It is not
voluntary; it is not agreeable. It is forced by necessity. The necessity
is a curious one. The mind, in my case, eats itself when unemployed.
Reading, you might suggest, would employ it. No: my thoughts wander,
and the gnawing goes on just the same. What kind of gnawing? Vexation
and anger and imaginings and recollections of unpleasant things said
or done. _Unless somebody does or says something horribly mean to me,
I can't do certain kinds of work_,--the tiresome kinds, that compel a
great deal of thinking. The exact force of a hurt I can measure at the
time of receiving it: "This will be over in six months;" "This I shall
have to fight for two years;" "This will be remembered longer." When I
begin to think about the matter afterwards, then I rush to work. I write
page after page of vagaries, metaphysical, emotional, romantic,--throw
them aside. Then next day, I go to work rewriting them. I rewrite and
rewrite them till they begin to define and arrange themselves into a
whole,--and the result is an essay; and the editor of the _Atlantic_
writes, "It is a veritable illumination,"--and no mortal man knows why,
or how it was written,--not even I myself,--or what it cost to write it.
Pain is therefore to me of exceeding value betimes; and everybody who
does me a wrong indirectly does me a right. I wonder if anybody else
works on this plan. The benefit of it is that a _habit_ is forming,--a
habit of studying and thinking in a way I should otherwise have been too
lazy-minded to do. But whenever I begin to forget one burn, new caustic
from some unexpected quarter is poured into my brain: then the new pain
forces other work. It strikes me as being possibly a peculiar morbid
condition. If it is, I trust that some day the power will come to do
something really extraordinary--I mean very unique. What is the good of
having a morbid sensitive spot, if it cannot be utilized to some purpose
worth achieving?

There was a funny suicide here the other day. A boy of seventeen threw
himself on the railroad track and was cut to pieces by a train. He left
a letter to his employer, saying that the death of the employer's little
son had made the world dark for him. The child would have nobody to play
with: so, he said, "I shall go to play with him. But I have a little
sister of six;--I pray you to take care of her."

                                        Ever affectionately,
                                                    LAFCADIO HEARN.


                       TO BASIL HALL CHAMBERLAIN

                                                   SEPTEMBER, 1895.

MY DEAR CHAMBERLAIN,--Your paper on Luchu gave me more pleasure, I am
sure, than it even did to the president of the society before whom
it was read; and I was delighted with the nice things said of you.
Of course this paper--being a much more elaborate monograph than the
other--differs from its predecessor in the matter of suggestiveness.
To me it is like a graded anthropological map,--shading off the
direction of character-tendencies, language, customs, to the uttermost
limit of the subject. I had no idea how much you had been doing in
the Archipelago--your own field of research by unquestionable right.
If I ever go down there I shall certainly attempt nothing out of the
much humbler line which I can follow: there is really nothing left for
another man to do in the way of gathering general knowledge about an
unfamiliar region.

There is one expression of opinion in the monograph which I may venture
a remark about. The idea is growing upon me, more and more each day I
live, that the supposed indifferentism of the Japanese in religious
matters is affected indifferentism--that it is put on like _yofuku_,
only for foreigners. I see too much of the real life, even here in
Kōbe, to think the indifferentism real. And I believe the Jesuits,
who are better judges far than our comfortable modern proselytizers,
never accused the Japanese of indifference. However, this is but
suggestive: I think that should you ever find time to watch the
incidents of common life minutely, you will recognize the Jesuits as the
keenest observers. As for the educated classes, I have also reason to
know that in most cases the indifference is feigned. This will show you
how my own opinions have changed in five years' time.

                                          Very truly yours,
                                                    LAFCADIO HEARN.


                         TO SENTARŌ NISHIDA

                                               KŌBE, October, 1895.

DEAR NISHIDA,--Kazuo knows your picture, always hanging on the wall by
my desk, and your name--so that if you see him soon, he will not think
you a stranger. He talks well now, but is getting naughty, like his
father used to be--very naughty. I see my own childish naughtiness all
over again. I think he will be cleverer than his father. If he shows
real talent, I shall try to take him to France or to Italy, later on
in life. English schools I don't like: they are too rough. New England
schools are better; especially for the earlier teaching. The systems
of Spencer and others have been much better followed out in Eastern
Massachusetts than in England, where religious conservatism persists
in loading the minds with perfectly useless acquirements. The future
demands scientific education--not ornamented; and the thoroughly
trained man never needs help. I remember a friend in the United States
Army,--engineer and graduate of West Point (a splendid institution):
he was coaxed out of the army by an electrical company because of his
knowledge of applied mathematics. What wonderful men one meets among
the scientifically educated to-day one must go abroad to know. Such
men, unfortunately, do not come to Japan. If _they_ had been chosen for
teachers, I fancy that education would have felt their influence. It
does not feel the influence of common foreign teachers. But, a student
said to me, "We must cultivate our own powers through our own language
hereafter,"--and I think he expressed the sensible general feeling of
the day.

Ever with kindest hopes and wishes for you,

                                                    LAFCADIO HEARN.


                       TO BASIL HALL CHAMBERLAIN

                                              KŌBE, November, 1895.

DEAR CHAMBERLAIN,--Your more than gracious flying visit, having set in
motion the machinery of converse, left me long continuing a phantom talk
with a phantom professor across a real table,--which I touched to make
sure.

Then my wife's delight with her Miyako-miyage, and the boy's with the
pictures, you can imagine,--though not perhaps my own feeling of mingled
pleasure and sorrow. Whatever you do is done so delicately and finely
that I fear I could show no appreciation of it in writing.

It was lucky that we had returned from Kyōto just so as to be here
for your visit. What pleased me most of all, perhaps, was your seeing
my boy. I have often thought if I can realize my dream of taking him
to Europe, which now seems quite possible, I might some day have the
pleasure of presenting him as a man.

You wanted a thinking book; and I must confess that is now my own want:
I care only for a novel when it illustrates some new philosophical idea,
or when it possesses such art that it can be studied for the art alone.
Perhaps Lombroso would interest (and revolt) you at the same time:
Nordau is only a new edition of Lombroso, I think--a journalistic one.
I detest his generalizations, so far as I know them through extracts:
all being false that I have seen. Progress depends on variation; and the
morale of Nordau would lead to, or accentuate, already existing Chinese
notions in the conventional world, that all departures from formality
and humbug are to be explained by degeneration. Without having read it,
I should judge the book a shallow one,--much at variance with Spencer's
views on eccentricity and its values. Of the Italian school, Mantegazza
most appeals to me, and would, I think to you--though he is sentimental
as Michelet in "L'Amour." ...

You think me too dissatisfied, don't you? It is true I am not satisfied,
and already unable to look at my former work. But the moment a man can
feel satisfied with himself, progress stops. He can only move along a
level afterwards; and I hope the level is still some years off. (I see
a possibility to strive for; but I am afraid even to speak of it--so
well out of reach it now is.) But what you will be glad to hear is that
my publishers are treating me well enough. I have up to September made
about 2000 yen (Japanese money), and prospects of making about 4000 in
1896. It is now largely a question of eyes.

I visited the grave of Yuko Hatakeyama last week at Kyōto,--and
saw all the touching relics of her, and of her suicide: also secured
copies of her letters, etc. A nice monument has been erected over her
resting-place by public subscription; and there was a little cup of tea
before the _sekito_ when I arrived.

Needless to say that I am asked to send messages which could only be
spoiled by putting them into English, and my wife is ashamed, or at
least shy, of writing what she would like to write if possessing more
self-confidence in matters epistolary. But you will understand without
more words.

                                            Most gratefully,
                                                    LAFCADIO HEARN.


                         TO SENTARŌ NISHIDA

                                              KŌBE, December, 1895.

DEAR NISHIDA,--I suppose we have both been very busy--you with the
winter school-term, and I with my new book. I trust you got my last
letter, and that you know how grateful we feel to you for the advice and
help given to Mr. Takaki, and for smoothing matters. We are also anxious
to hear that you are well, and are hoping to see you this coming summer.

As for the naturalization business, it seems to hang fire.[2] A couple
of months ago, there came to the house an official, who asked us
many questions. What he asked me was not important or interesting;
but his questions to Setsu were amusing. He enquired how long we had
been together--whether I had always been kind--whether she thought
I would always be good to her--whether she would be content always
to have such a husband--whether she was in earnest--whether she
had made the application of her own free will, or under pressure
from relations--whether I had not forced her to make such an
application--whether she held any property in my name. Afterwards
she had to go to some office where she was asked the same questions
over again. Since that time we have heard nothing. I am wondering
if my request (or her request, I should say) will be refused. I
suppose it could be; and I have not been over-prudent, for I did
not reply respectfully to the offer of a place of some sort in the
university--what kind of place I don't know--made through Kano,--and I
think Saionji has charge of the foreign business just now. Perhaps it is
all right;--the delay, however, has its legal vexations:--money-orders
having been made out, for example, in a Japanese name,--a little too
soon. What a funny thing it all is.

  [2] I am not sure if you know this expression;--it is said of a
      gun or pistol which does not go off when the trigger is pulled.

I made the acquaintance some ten days ago of Wadamori Kikujirō,--the
memory-man. He is a native of Shimane. I did all I could to please
him, and hope to do more. He gave me an exhibition of his wonderful
power,--and another exhibition to a small circle of foreigners to whom I
was able to introduce him. They were very much pleased.

I think I told you that "Kokoro" is printed,--that is, in type. I am
waiting only for the proofs. I think you will get a copy in March or
April. Half of another Japanese book has been written, and part of
another book (not on Japanese subjects)--so you will see how hard I have
been working. Also my eyes are very much better. It seems to have been
a case of blood to the eyes; and a doctor told me that if I took violent
exercise I should get well. I did so,--and got quite well. I have only
now to be careful.

Exercise was difficult at first; but now I am used to it. By exercising
every day, I have kept quite well.

Kazuo, except for a cold, is all a father can imagine. He talks very
well now, and tries to draw a little. I must get rich for his sake if I
have any brains to make money. My friends in America and England predict
good fortune for me. I am not too hopeful; but I think it is much better
that I hereafter devote all my efforts to writing--until I find whether
I can do well by it. Should I succeed I can travel everywhere, and
Kazuo's education abroad would not be a cause of anxiety.

                                  Ever with warmest regards,
                                                    LAFCADIO HEARN.


                          TO ELLWOOD HENDRICK

                                              KŌBE, December, 1895.

DEAR HENDRICK,--Eyes a little better, and courage reviving. Moreover I
enclose letter showing prospects in a better light. The book is to be
out in spring.

My boy is beginning to talk, and to look better. He walks now. He has
much changed,--always growing fairer. I shall send a photo of him as
soon as I think the difference from his first chubby aspect becomes
apparent enough to interest you....

What succeeds like force?--eh? See what Japan has now become in the eyes
of the world! Yet that war was unjust, unnecessary. It was forced upon
Japan. She knew her strength. Her people wished to turn that strength
against European powers. Her rulers, more wisely, turned the storm
against China,--just to show the West what she could do, if necessary.
Thus she has secured her autonomy. But let no man believe Japan hates
China. China is her teacher and her Palestine. I anticipate a reaction
against Occidental influence after this war, of a very serious kind.
Japan has always hated the West--Western ideas, Western religion. She
has always loved China. Free of European pressure, she will assert her
old Oriental soul again. There will be no conversion to Christianity.
No! not till the sun rises in the West. And I hope to see a United
Orient yet bound into one strong alliance against our cruel Western
civilization. If I have been able to do nothing else in my life, I have
been able at least to help a little--as a teacher and as a writer, and
as an editor--in opposing the growth of what is called society and what
is called civilization. It is very little, of course,--but the gods
ought to love me for it. They ought to make me rich enough to go every
year for six months to uncivilized lands--such as Java, Borneo, etc. If
I have good luck with my books, I'll make a tropical trip next spring.

                                                Love to you,
                                                          LAFCADIO.


                          TO ELLWOOD HENDRICK

                                              TŌKYŌ, January, 1896.

DEAR HENDRICK,--It is really queer, you know--this university. It is
imposing to look at,--with its relics of feudalism, to suggest the
picturesque past, surrounding a structure that might be in the city of
Boston, or in Philadelphia, or in London, without appearing at all out
of place. There is even a large, deserted, wood-shadowed Buddhist temple
in the grounds!

The students have uniforms and peculiar caps with Chinese letters on
them; but only a small percentage regularly wear the uniform. The old
discipline has been relaxed; and there is a general return to sandals
and robes and _hakama_,--the cap alone marking the university man.

About seventy-five per cent of the students ought not to be allowed in
the university at all for certain branches. Some who know no European
language but French attend German lectures on philosophy; some who
know nothing of any European language attend lectures on philology.
What is the university, then?--is it only a mask to impose upon the
intellectual West? No: it is the best Japan can do, but it has the
fault of being a gate to public office. Get through the university, and
you have a post--a start in life. Fancy the outside Oriental pressure
to force lads through--the influences intercrossing and fulminating!
Accordingly, the power within is little more than nominal. Who rules in
fact? Nobody exactly. Certainly the Directing President does not,--nor
do the heads of colleges, except in minor matters of discipline.
All, or nearly all, are graduates of German, English, or French or
American universities;--they know what ought to be--but they do only
what they can. Something nameless and invisible, much stronger than
they,--political perhaps, certainly social,--overawes the whole business.

[Illustration: MR. HEARN'S GARDEN IN TŌKYŌ]

I ought not to say anything, and won't _except to you_. No foreign
professor says much,--even after returning home. None have had just
cause to complain of treatment received. Besides, if things were as they
are in the West, I wouldn't be allowed to teach (there would be a demand
for a "Christian" _and_ gentleman). I lecture on subjects which I do not
understand; and yet without remorse, because I know just enough to steer
those who know much less. After a year or two I shall probably be more
fit for the position.

Studying in one class, for a university text, Tennyson's "Princess"
(my selection); in another, "Paradise Lost,"--the students wanted it,
because they heard it was difficult. They are beginning to perceive that
it is unspeakably difficult for them. (Remember, they know nothing of
Christian mythology or history.) I lecture on the Victorian poets, etc.,
and on special themes,--depending a good deal on dictation.

Only two and one half miles from the university. Seas of mud between.
One hour daily to go, and one to return by jinrikisha!--agony
unspeakable. But I have one joy. No one ever dreams of coming to see
me. To do so one should have webbed feet and be able to croak and to
spawn,--or else one should become a bird. It has rained for three months
almost steadily;--some of the city is under water: the rest is partly
under mud. And to increase the amphibious joy, half the streets are torn
open to put down Western water-mains. They will yawn thus, probably, for
years to come.

The professors I have seen few of. I send you two books; notice the
charming pictures to "Inoshima." Florenz is a Magister Artium Liberalium
of Heidelberg, I think,--fat and good-natured and a little--odd. There
is a Russian professor of philosophy, Von Koeber,--a charming man and a
divine pianist. There is a go-and-be-damned-to-you American professor
of law.... There is a Jesuit priest, Emile Heck,--professor of French
literature. There is a Buddhist priest, professor of Buddhism. There
is an anti-Christian thinker and really great philosopher, Inoue
Tetsujirō,--lectures against Western Christianity, and on Buddhism.
There is an infidel,--a renegade,--a man lost to all sense of shame
and decency, called Lafcadio Hearn, professing atheism and English
Literature and various villainous notions of his own.

The Jesuit I did not want to know. I am afraid of Jesuits. Out of the
corner of mine cyclops-eye I looked upon him. Elegantly dressed,--with a
beard enormous, bushy, majestic, black as hell,--and a small keen bright
black caressing demoniac eye. The Director, who knows not, introduced
me!--oh! ah! Embarrassed at the thought of my own thoughts contrasted
with the perfect courtesy of the man. Blundered;--spoke atrocious
French; gave myself away; got questioned without receiving any idea in
return except an idea of admiration for generous courtesy and very quick
piercing keenness. Felt uncomfortable all day after--talked to myself
as if I had still before me the half-shut Jesuit eye and the vast and
voluminous beard. _Et le fin au prochain numéro,--ou plus tard._

                                                              L. H.


                            TO PAGE M. BAKER

                                               KŌBE, January, 1896.

DEAR PAGE,--What a pleasure your letter was--in spite of the
typewriting! How shall I answer it? From the end backwards,--as the last
was the most pleasant.

Of course it was _really_ long ago that we used to sit
together--sometimes in your office, sometimes upon a doorstep,
sometimes at a little marble-topped table somewhere over a glass of
something,--and talk such talk as I never talked since. It is very
nearly ten years ago. That is quite true. But you say that my flitting
has been my gain, and that I have made myriads of friends by my books.
That is not quite so true as you think. You think so only because you
have still the heart of the old Southern gentleman,--the real aristo.
and soldier,--the man who said exactly what he thought, and expected
other people to do the same, and lived in a world where people did so.
That is why also you remain for me quite distinct and different from
other men: you have never lost your ideals--therefore you can remain
ideal to others, as you will always do to me. But you are enormously
mistaken in supposing that I have made myriads of friends, or gained
anything--except what one gains by disillusion, and the change that
comes with the care and love of others: this, of course, is gain. But
book-success! No: it seems to me just the reverse. The slightest success
has to be very dearly paid for. It brings no friends at all, but many
enemies and ill-wishers. It brings letters from autograph-hunters,
and letters enclosing malicious criticisms, and letters requesting
subscriptions to all sorts of shams, and letters of invitation to
join respectable-humbug societies, and requests to call on people who
merely want to gratify the meanest sort of curiosity,--that which
views a fellow creature _only_ as a curiosity. Then, of course, there
are uncounted little tricks and advertising dodges to be avoided like
pitfalls,--and extravagant pretences of sympathy, often so clever as to
seem really genuine, made for utilitarian purposes. Then there are all
sorts of little snobberies and patronizings and disappointments. And
after the work is done, it soon begins to get shabby and threadbare in
memory; and I pick it up and wonder how I could have written it, and
marvel how anybody could have bought it, and find that the criticisms
which I didn't like were nearly all true. Sometimes I feel good, and
think I have really done well; but that very soon passes, and in a day
or two I find I have been all wrong, and sure never to write anything
quite right.

The fact seems to be that when ideals go away, writing becomes mere
downright hard work; and the reward of the pleasure of finishing it is
not for me, because I have nobody to talk to about it, and nobody to
take it up, and read it infinitely better than I could do myself. The
most delightful criticisms I ever had were your own readings aloud of my
vagaries in the _T.-D_. office, after the proofs came down. How I should
like to have that experience once more--just to hear you read something
of mine quite fresh from the composition-room,--with the wet sharp inky
smell still on the paper!

But I suppose I have gained otherwise. You also. For there is something
in everybody--the best of him, too, isn't it?--which only unfolds in him
when he has to think about his double,--the other self to which he has
given existence; and then he sees things differently. I suppose you do.
I imagine you must now be ever so much more lovable than you used to
be--but that you have less of yourself proportionately to give away. If
I were in New Orleans I don't think that I could coax you to talk after
a fixed hour: you would say, "--! it's after twelve o'clock: I must be
off!"

What you write about little Miss Constance is very sweet. I hope soon to
send her some Japanese fairy-tales written by your humble servant;--that
is, I _hope_; for the Tōkyō publisher is awfully slow in getting
them out. You have had anxiety, I find. But the delicacy that causes it
means a highly complex nervous organization; and the anxieties will be
well compensated, I fancy, later on. She will become, judging from the
suggestion of that gold-head in the photograph, almost too beautiful:
I hope to see another photograph later on. I shall send one of Kazuo
in a few days. We were terribly frightened about him,--for he caught a
serious cold on the lungs; but after a few weeks he picked up well. He
gets taller, and every day surprises us with some new observation. He
seems to get fairer always instead of darker--nobody now ever takes him
to be a Japanese boy. He is very jealous of his mother,--won't allow
me to monopolize her for even five minutes; and I am no longer master
in my own house. Servants and relatives and grandparents, they all
obey him,--and pay no attention at all to my wishes unless they happen
to be in harmony with his own. Certainly Japanese people are kinder
to children than any other people in the world,--too good altogether.
Still, they do not spoil children,--for as a general rule they manage
to make them grow up strangely, incomprehensibly obedient. I don't
understand it,--except as heredity: indeed, I may as well frankly say
that the longer I live in Japan, the less I know about the Japanese.
"That is a sign," says one Oriental friend, "that you are beginning to
understand. It is only when a foreigner confesses he knows nothing about
us that there is some reason to expect he will understand us later on."

About the letters, I need only say, perhaps, that I shall give you the
best of what I write this year (excepting, of course, essays on Buddhist
philosophy, or stuff of that sort, which would be out of place, no
doubt, in a newspaper). I may include a few little stories....

"Kokoro" ought to reach you next March. It is rather a crazy book; but I
wish I could hear you _read_ one or two pages in it....

                                        Ever affectionately,
                                                    LAFCADIO HEARN.


                               TO OCHIAI

                                              KŌBE, February, 1896.

DEAR OCHIAI,--I am delighted that you have taken up medicine, for two
reasons. First, it will assure your independence--your ability to
maintain yourself, and to help your people. Secondly, it will change all
your ideas about the world we live in, and will make you large-minded
in many ways, if you study well. For in these days, you cannot study
medicine without studying many different branches of science--chemistry,
which will oblige you to understand something of the nature of the
great mystery of matter,--physiology, which will show you that the
most ordinary human body is full of machinery more wonderful than any
genius ever invented,--biology, which will give you perceptions of the
eternal laws which shape all form and regulate all motion,--histology,
which will show you that all life is shaped, after methods that no
man can understand, out of one substance into millions of different
forms,--embryology, which will teach you how the whole history of a
species or a race is shown in the development of the individual, as
organ after organ unfolds and develops in the wonderful process of
growth. The study of medicine is, to a large extent, the study of the
universe and of universal laws,--and makes a better man of any one who
is intelligent enough to master its principles. Of course you must
learn to love it,--because no man can do anything really great with a
subject that he does not like. There are many very horrible things in
it which you will have to face; but you must not be repelled by these,
because the facts behind them are very beautiful and wonderful. There
is so much in medicine--such a variety of subjects, that you will have
a wide choice before you in case some particular branch should not be
attractive to you.

Also do not forget that your knowledge of English will be of great use
to you in medicine, and that, if you love literature, medicine will give
you plenty of chance to indulge that love. (Some of our best foreign
authors, you know, have been practising physicians.) In Kōbe I find
that some of the best Japanese doctors find English very useful to them,
not only in their practice, but also in their private studies. But you
will also have to learn German; and that language will open to you a
very wonderful literature, if you like literature--not to speak of the
scientific advantages of German, which are unrivalled.

Well, I trust to hear good news from you later on. Take great care of
your health, I beg of you, and believe me ever anxious for your success.

                                         Very truly always,
                                                    LAFCADIO HEARN.


                         TO SENTARŌ NISHIDA

                                              KŌBE, February, 1896.

DEAR NISHIDA,--I should have answered your kindest letter before now
but for illness,--so I only sent a photo of Kazuo, as I had a cold in
my eyes, nose, chest, back; a most atrocious and damnable cold, which
rendered any work out of the question.

Mr. Katayama--dear Mr. Katayama--wrote a charming little poem. I am
going to have a large copy made of it, and have it mounted as a little
_kakemono_, for a souvenir. I love all these funny little things: they
are the real Japan--the humour and the kindness and the grace of it. As
for the so-called New Japan,--with its appearance of Occidentalism, and
its utter loss of the old poetry and the old courtesy--well, however
necessary it may be, it is certainly as much of a moral loss as it is a
material advance. I wish I could live somewhere out of the sight and the
sound of all that is new.

I had a letter from Ochiai, which I shall answer in a day or so;--for
the moment I am behind with all my correspondence. What can be the
matter with the lad? He did not tell me the nature of his sickness.
I am really sorry for him. Strangely enough, on the very same day,
I had a letter from one of the cleverest of the Kumamoto students,
who seemed a tower of strength, but who has broken down after a year
at the university. Some students I liked have gone mad; numbers have
died; numbers have had to give up. The strain is too great because
the hardship is too great,--the cold, the poor cheap food, the poor
thin clothes. "Hardy" the lads claim to be. So naturally they are--much
hardier than Europeans in certain respects. But some knowledge of
physiology seems to be needed in Government schools. No man--however
strong--can keep hardy while the heavy strain of study is unsupported
by good living. I think most of the lads I know who died or went mad
would never have even fallen sick if they had had only hard physical
labour. Physical labour is not dangerous, but strengthening. And in the
Government schools there is no feeling for the lads: everybody has to do
the best he can for himself. Those who do get through the mill are not
always the best--though they may be the strongest.

            Ever, with best regards of all of us,
                                   LAFCADIO HEARN (KOIZUMI YAKUMO).


                            TO PAGE M. BAKER

                                                 KŌBE, March, 1896.

DEAR PAGE,--I have your exquisite photo of Constance--like a bit
of marble it is.... And I have your letter--a very dear letter,
though--excuse me--I cannot help hating the typewriter!

I have been very sick with inflammation of the lungs, and unable to
move until recently. But I shall soon, I hope, be able to send you
something....

About my name. Koizumi is a family name: I take my wife's name as
her husband by adoption--the only way in which I could become a
Japanese citizen. Koizumi means "little spring" or "little source."
The other name means "many clouds," and is an alternate poetical
name for Izumo, the "Place of the Issuing of Clouds." For I became a
citizen of the province of Izumo, where I am officially registered. The
word is also the first word of the most ancient poem in the Japanese
language--referring to a legend of the sacred records. _Please do not
publish this!_ it is a little private matter, and the whole explanation,
though read at a glance by a Japanese, would require many pages to make
clear. As to your other question, I always wear the Japanese dress at
home or in the interior. In Kōbe or the large cities I wear Western
clothes when I go on the street; because it does not do there for a man
with a long nose to be too "Japanesey"--there has been a surplus of
"Japanesey" display on the part of foreigners of the jocose class. I am
Japanese only among Japanese....

And you have been very sick too. Do you know that I am often worried by
the fear that one of us might die before we meet again? I very often
think about you. Please take every care of yourself,--all the outing
you can. I think, though, you are a long-lived tough race--you Bakers;
and that Page M. Baker will be writing some day an obituary of Lafcadio
Hearn that was,--with many pleasant observations which the said Lafcadio
never deserved and never will deserve.

You think I am misanthropic--no, not exactly; but I do feel an intense
hatred for the business class of Northern mankind. You know I never
could learn much about them till I was ass enough to go North.... And
you will remember that settled dislikes or likes come to this creature
at intervals--never thereafter to depart. My last horror--one that I can
scarcely bear--is what is called "business correspondence." That is why
I say that I dislike the sight of typewriting--though I assure you, dear
Page, I am glad to get a line from you written or printed in any way,
shape, or form.

Ghosts! After getting your letter last night I dreamed. Do you remember
that splendid Creole who used to be your city editor--whose voice seemed
to come up from a well, a lover of music and poetry and everything
nice? John----? Is it not a sin that I have forgotten his name? Next
to yourself I see him, however, more distinctly than any other figure
of the old days. He recited "The Portrait" of Owen Meredith in that
caressing abysmal voice of his. Last night I was talking to him. He sat
in a big chair in the old office, and told me wonderful things,--which I
could not recall on waking; but I was vaguely annoyed by the fact that
he "avoided the point." So I interrupted, and said: "But you do not tell
me--you are dead--is there ..." I only remember saying that. Then the
light in his eyes went out, and there was nothing. I woke up in the dark
and wondered.

For six years in Japan I have been walking up and down--over matted
floors--by myself, just as I used to do in that room you wrote me from.
Curiously, my little boy has the same habit. It is very difficult to
make him keep still at meal-time. He likes to take a nibble or sup of
something, then walk up and down, or run, then another nibble, etc.--I
hope the gods will save him from adopting other former habits of mine,
which are less innocent, when he grows up:--for example, if he should
take a foolish fancy to every damozel in his path. However, I expect
that his mother's strong common-sense, which he seems to inherit, will
counterbalance the fantasticalities bequeathed him by me.... It has only
been since his entrance into this world that I fully realize what a
"disgraceful person" I used to be.

I live pretty much alone--have no foreign friends and very few Japanese
friends outside of my family, which numbers, however, a good many dear
souls. How isolated I have managed to be you can imagine from the fact
that sometimes for months no one sees me except home-folks. I work
when I can; and when I cannot I bury myself in studies--philosophical
studies: you can scarcely believe how they interest me now, and I find
worlds of inspiration in them--new perceptions of commonplace fact. I
try not to worry, and let things take their course. Probably next year
I shall be leading a busier life; but I don't know whether Japanese
officialism can be endured for any great length of time. I had one
dose of it too much already. The people are the best in the world; the
military and naval men are _men_, and generally _braves garçons_....

The old men are divine: I do not know any other word to express what
they are. When you meet a horrid Japanese, though, there is a distorted
quality about him that makes him a unique monster--he is like an awry
caricature of a Western mean fellow, without the vim and push--solid
contemptibility _in petto_. You can scarcely imagine what he may be.
Every transition period has its peculiar monsters.

I wonder, wonder, wonder whether I shall see you again,--and walk
up and down on that cocoanut matting,--and make noises through the
speaking-tube leading to the composing-room. Perhaps I could make some
sketches of American life better now--after having looked back at it
from this distance of eight thousand odd miles....

                                       LAFCADIO HEARN (Y. KOIZUMI).


                         TO SENTARŌ NISHIDA

                                                 KŌBE, April, 1896.

DEAR NISHIDA,--It made me happy to get your letter, and to hear
from you that you think I am beginning to understand the Japanese a
little better. My other books have had success in Europe as well as
America;--the leading French review (_Revue des Deux Mondes_) had a
long article about me; and the _Spectator_, the _Athenæum_, the _Times_
and other English journals have been kind. Still, I am not foolish
enough to take the praise for praise of fact,--feeling my own ignorance
more and more every day, and being more pleased with the approval of
a Japanese friend than with the verdict of a foreign reviewer, who,
necessarily, knows nothing to speak of about Japan. But one thing _is_
encouraging,--namely, that whatever I write about Japan hereafter will
be widely read in Europe and elsewhere,--so that I may be able to do
good. My first book is being translated into German.

I got a beautiful letter from Mr. Senke the other day, to which he has,
I trust, by this time the answer,--in which I told him that I hope to
see Matsue and Kizuki again in about another month. Setsu, mother, and
the boy come with me. Kazuo is now much better--except morally;--he is
more mischievous than ever. I want him to have as much of the sea this
summer as he can bear. And I want to swim at Kizuki and Mionoseki, and
to talk to you all I can--without tiring you.

I have been away. I have been at Ise, Futami, and nearly a week in
Ōsaka. Ise disappointed me a little. The scenery is superb; but
I like Kizuki better. At Ise there is so much money,--such enormous
hotels,--such modernization: the place did not _feel_ holy to me, as
Kizuki did. Even the _miko_ won't show their faces for less than five
yen. Besides, it was bitterly cold, and hurt my lungs. I came back sick.
Ōsaka delighted me beyond words. Excepting Kyōto, it is certainly
the most interesting city on this side of Japan. And I could never
tell you how Tennōji delighted me--what a queer, dear old temple.
I went to Sakai, of course,--and bought a sword, and saw the grave of
the eleven samurai of Tosa who had to commit _seppuku_ for killing some
foreigners,--and told them I wished they could come back again to
kill a few more who are writing extraordinary lies about Japan at this
present moment. I would rather live a month in Ōsaka than ten years
free of rent in Tōkyō.

Speaking of Tōkyō reminds me to tell you that my engagement with
the university is not yet assured. Day before yesterday I had a letter
from Professor Toyama that my becoming a Japanese citizen had raised
a difficulty "which," he wrote, "we must manage to get over somehow."
I wrote him that I was not worried about the matter, and had never
allowed myself to consider it very seriously,--hinting also that I would
not accept any low salary. What he will next write I don't know, and
don't very much care. If Matsue were a little warmer in winter I should
rather be teaching there. Indeed I think that even after a few years in
Tōkyō, I should be asking to get back to Matsue; and in any event
I hope to make a home there. If I can get such a _yashiki_ as I had--I
mean buy one for my own home--Matsue would be a very happy place to work
and study in. Besides, if my health keeps fair, I can hope eventually
to be able to travel in the coldest winter months, and then the Matsue
climate would make no difference for me. In summer it is delicious. Even
Setsu now thinks it better to live in the interior; and I shall be glad
to escape from the open ports. I have seen enough of the foreigners
here, and like them less than ever.

I should certainly like Mr. Asai very much, from your charming account
of him; and, at any rate, I expect to see both you and him within
forty days from this writing. If you think he would like a copy of
"Kokoro" it will make me very happy to send him one. As he has studied
philosophy, however, I don't know what he will think of the chapters
on the Idea of Preëxistence and the Worship of Ancestors. You know the
school of thought that I follow is bitterly opposed; and I believe it is
not honestly taught in any English establishment. In one or two American
universities it is partly taught; but only the French have given it
really fair attention abroad.

                                       LAFCADIO HEARN (Y. KOIZUMI).

P. S. It made me feel queer to be addressed by Prof. Toyama as "Mr.
Yakumo Koizumi"!


                          TO ELLWOOD HENDRICK


                                                  TŌKYŌ, May, 1896.

DEAR HENDRICK,-- ... Somebody (who, I do not know) has been sending me
books. Did you send me a book by Richard LeGallienne? I thought Mrs.
Rollins had sent it, and I wrote to her nice things about it, which
vexed her into sending me a very sharp criticism of it (she _is_ a
critic), and proving me to have praised a worthless book out of liking
for the sender! Where am I? I am certainly wrong. I did think the
book nice because of my belief that she sent it; and I am now equally
convinced that it isn't nice at all, because she proved that it was
not. I should certainly make a bad critic if I were acquainted with
authors and their friends. One sees what does not exist wherever one
loves or hates. As I am rather a creature of extremes, I should be an
extremely crooked-visioned judge of work. I have not tried to answer
Mrs. Rollins's letter--fact is, I _can't_.

No: the head on the title-page of "Kokoro" is not Kazuo, but the head
of a little boy called Takaki. The photograph was soft and beautiful,
and showed an uncommonly intellectual type of Japanese head. The
woodcut is rather coarse and hard.--But I enclose a third edition of
Kazuo: he is growing a little better-looking, but is not so strong
as I could wish; and he is so sensitive that I am very much worried
about his future. Physical pain he bears well enough; but a mere look,
a careless word, a moment of unconscious indifference is fire to his
little soul. I don't know what to do with him. If he shows the artistic
temperament I shall try to educate him in Italy or France. With an
emotional nature one is happier among Latins. I confess that I can only
bear the uncommon types of Englishmen, Germans, and Americans,--the
conventional types simply drive me wild. On the other hand, I can feel
at home with even a villain, if he be Spaniard, Italian, or French.
According to evolutionary doctrine, however, it seems not unlikely
that the Latin races will be squeezed out of existence in the future
pressure of civilization. They cannot hold their own against the
superior massiveness of the Northern races,--who, unfortunately, have no
art-feeling at all. They will be absorbed, I suppose. In the industrial
invasion of the barbarians, the men will be quietly starved to death,
and the women taken by the conquerors. History will repeat itself
without blood and shrieks.

What is the present matter with American civilization? Nearly all the
clever American authors seem to be women, and most of them have to go
"out of town" for their studies of life. American city-life seems to
wither and burn up everything. There is something of the same sort
noticeable in England--the authors have to go out of England. Of
course, there are some great exceptions--like James and Mallock. But
how many great writers deal with civilized life as it is? They go to
the Highlands, like Black and Barrie,--or to Italy, like Crawford,--or
to strange countries, like Kipling;--but who to-day would write "A
London Romance"? This brings up another question. What is the meaning
of English literary superiority? It is all very well to howl about the
copyright question, and the shameful treatment of American authors; but
what American authors have we to compare with the English? Excepting
women like Mrs. Deland and Miss Jewett and Mrs. Phelps, etc.,--what
American writers can touch English methods? James is certainly our
best;--so London steals him; but he stands alone. America has no one
like a dozen,--nay, a score of English writers that might be named.
It certainly is not a question of remuneration; for real high ability
is always sooner or later able to get all it asks for. It must be an
effect of American city-life, and American training, and American
environment;--perhaps over-education has something to do with it.
Again--English work is so massive--even at its worst: the effort made is
always so much _larger_. Perhaps we do things too _fast_. The English
are slow and exact. I am told that the other Northern races are still
somewhat behind--always excepting great Russia. But in the France of
1896, what is doing? The greatest writers of the age are dead or silent.
Is not our horrible competitive civilization at last going to choke all
aspirational life into silence? After the Du Maurier school, what will
even England be able to do? Alfred Austin after Alfred Tennyson!

These are my thoughts sometimes;--then, again, I think of a possible
new idealism,--a new prodigious burst of faith and passion and song
greater than anything Victorian;--and I remember that all progress is
rhythmical. But if this comes, it will be only, I fear, after we have
been dust for a century.

I feel this is an awfully stupid letter. But I'll write a better one
soon. My best wishes for your big, big, _big_ success. They will be
realized, I think.

                                        Ever affectionately,
                                                    LAFCADIO HEARN.


                          TO ELLWOOD HENDRICK

                                      MIONOSEKI, IZUMO, July, 1896.

DEAR HENDRICK,--I have just had a most delightful letter from you. Your
letters are full of witty flashes and curious observation. As they
contain personal portraits, I make it a duty to burn them; but I regret
it--like a destruction of the artistic. The rapid sketches they give
of the most extraordinary bits of character, in the midst of the most
extraordinary and complicated life of the century, are such as only one
having your own most peculiar opportunities could make.

Do you ever reflect how much more of life you are able to see in one
month than the ordinary mortal in twenty-five years? You belong to a
purely modern school of travelling observers. Fifty years ago such
experiences were not possible--at least upon any scale to speak of.

But why is it that the most extraordinary experiences of business men
are never written? Is it because, like the scholarly specialist who
knows too much about literature to make any literature, they see too
much of the wonderful to feel it? The astounding for others is for them
the commonplace,--perhaps. Or perhaps they are not sympathetic like your
friend Macy,--have no inclination to apply the philosophy of relations
to what they see and study?

I have been sick--eyes and lungs;--and now I am in an Izumo
fishing-village to recruit. I swim in the harbour every day for about
five hours, and am burnt all over in all colours, and getting thinner
and stronger. There are no tables here, and I have to write on the floor.

                           With best love and felicitations,
                                                    LAFCADIO HEARN.


                         TO SENTARŌ NISHIDA

                                                      AUGUST, 1896.

DEAR NISHIDA,--We got back on the night of the twenty-third. We had
to wait a couple of days at Sakai; and I had some more swimming. Dr.
Takahashi was very much surprised at my condition. He said that my lungs
had become perfectly well, and that the swimming had brought out all
the chest-muscles again in an extraordinary way--considering the time
in which it had happened. He tells me to go to the sea whenever I feel
pulled down again.

Sakai is a queer place for swimming. The currents change three times
every day, and twice at least become very strong. One who cannot swim
far has to be careful. Straws in the water show the way of the current
near shore; but in the middle there are cross-currents going the other
way.

There were eight foreign officers on the Meiji Maru. They were very kind
to us. The captain (his name is Poole) was decorated with the 3d Order
of the Rising Sun (I think) and got a present of $2000 for services
during the war,--the transport-service, of course. He told me some very
interesting things about the behaviour of the soldiery,--very nice
things.

I felt unhappy at the Ōhashi, because you waited so long, and I had
no power to coax you to go home. I can still see you sitting there
so kindly and patiently,--in the great heat of that afternoon. Write
soon,--if only a line in Japanese,--to tell us how you are.

Kaji-_chan_ remembers you, and sends his little greeting to Nishida-San
no Oji-San. We all hope to have another summer with you next year.

Ever faithfully, with warmest regards of all,

                                                    LAFCADIO HEARN.

I still see you sitting at the wharf to watch us go. I think I shall
always see you there.

[Illustration]


                          TO ELLWOOD HENDRICK

                                                       TŌKYŌ, 1896.

DEAR HENDRICK,--I am in immediate and awful need of books, and
am going to ask you to put me into communication with a _general
book-dealer_ to whom I can send P. O. orders, and who will mail me books
directly on receipt of cash. It is hopeless ordering through local
book-dealers,--not simply because of charges and errors, but because
of enormous delays. On a separate sheet I enclose some titles of what
I badly want for the moment; and I am sending some cash. This said, I
promise not to trouble you further _except when I can't help it_. See
what a nuisance I am!

You may well believe me in a hurry when I send a letter with such
a beginning. Imagine my position:--a professor of literature
without books, improvising lectures to students without books. I
reached Tōkyō about seven days ago, and have not yet got a
house,--but am living in a hotel. At present I can give you no valid
impressions:--everything is a blur. But so far the position does not
seem disagreeable--rather the reverse. In fact I am afraid to express
my satisfaction,--remembering Polyxenes. The salary is 400 yen,--and in
Japan, a yen is a dollar though it is only fifty-odd cents in America.
Old pupils of Izumo and elsewhere gather round me, welcoming me,
delighted--some needing help and winning it--some needing only sympathy.
Professors far off, moving in separate and never-colliding orbits. I can
teach for years--if I please--without ever seeing any of my colleagues.
But Government favour, you know, is uncertain. The chances are that I
shall hold on for three years at least.

When I heard last from you I was in Izumo. There I became very strong by
constant swimming and starving,--Japanese diet takes all the loose flesh
from a man in short order. My lungs got quite sound, and my miserable
eye _nearly_ well.

I suppose that I partly owe this place to my books, and partly to
Professor Chamberlain's kind recommendation. The Japanese seldom notice
literary work,--but they have paid considerable attention to mine,
considering that I am a foreigner. My ambition, though, is independence
in my own home,--an old-fashioned _yashiki_, full of surprises of
colour and beauty and quaintness and peace. And a few years abroad
with my boy,--who is very mischievous now, and beats his father
occasionally.--Curious, how much better the Japanese understand children
than we do. You remember as a boy the obligatory morning _dip_ in the
sea, no doubt. This no Japanese parents would inflict on their child.
I tried it with mine, but the folks said, "That is wrong: it will only
make him afraid of the water." Which proved true. Moreover, he would not
allow me to come near him any more in the sea,--but used to order me to
keep away. "Go away, and don't come back any more." Then the grandmother
took him in charge; and in a week he was as fond of the water as I,--had
overcome his fear of it. But it requires great patience to treat
children Japanese-style,--by leaving them _almost_ free to follow their
natural impulses, and coaxing courage by little and little.

Awful weather,--floods, wreckings, ruinings, drownings. I think the
deforestation of the country is probably the cause of these terrible
visitations. In Kōbe just before I left, the river, usually a dry
sandbed, burst its banks after rain, swept away whole streets, wrecked
hundreds of houses, and drowned about a hundred people. Then you know
the tidal wave in the north--it was _only_ 200 miles long--destroyed
some 30,000 lives. A considerable part of East Central Japan is still
under water at this moment--river water. Lake Biwa rose and drowned the
city of Ōtsu.

Isn't it almost wicked of me to have fought for a foreign salary
under such circumstances?--especially while students come to tell
me: "My father and mother have educated me thus far by selling all
their property,--piece by piece,--even mother's dresses and our
lacquer-ware had to be sold. And now we have nothing, and my education
is unfinished--and unless it is finished I cannot even hope for a
position. Teacher, I shall work six years to pay the money back, if you
will help me." Poor fellows!--their whole expense is only about $120
(Japanese) a year. But if I did not take the salary, another foreigner
would ask even more; and I am working for a Japanese community of my
own. Buying books is rather extravagant, but my literary work pays for
that.

Well, here's love to you. (If the book-business does not bother you too
much, please tell the book-dealer to mail _everything_,--not to send by
express.)

                                            Ever faithfully,
                                                    LAFCADIO HEARN.
                                                    (Y. KOIZUMI.)


                          TO ELLWOOD HENDRICK

                                                     OCTOBER, 1896.

DEAR HENDRICK,--I have two unanswered letters from you--delayed in
reaching me because of my change of residence. One is only a glorious
shout of joy and sympathy;--the other describes charmingly the incidents
and sensations of your Nova Scotia days. It struck me while reading it
that the great pleasure each of you had was in watching the display of
the powers and the graces of the other, in the new field,--and from
thinking about that I began to think of my own experiences. I believe
that my happiest glows of sympathetic admiration have been felt under
somewhat like circumstances. If one's friend is a fine keen man, and
one is proud of him, what greater enjoyment than to see him face the
unfamiliar and watch him dealing with it _en maître_,--turning it this
way and that with symmetrical ease,--and winning all he wants with a
smile or a bright jest? The pleasure of watching a play is nothing to
it. And again, what _novel_ (it is always new, you know)--what novel
delight that of seeing a soldier, a man of business, or even a "man of
God," turning into a boy under the mere joyous bath of air and sun and
summer air out of town! It gives one a larger sense of humanity, and a
sort of awe at the omnipotent magic of Nature.

Well, I have a house,--a large, but, I regret to say, not beautiful
house in Tōkyō. There is no garden,--no surprises,--no
delicacies,--no chromatic contrasts: a large bald utilitarian house,
belonging to a man who owns eight hundred Japanese houses, and looks
after them all at seventy-eight years of age. He was a sake-brewer: he
is now good to the poor,--buries free of charge the head of any family
unable to pay the expenses of a Buddhist funeral. He looked at my boy
and played with him and said: "You are too pretty,--you ought to have
been a girl. When you get a little older you will be studying things you
ought not to study,--pulling girls about, and doing mischief." (Because
he used to be an old rascal himself.) But he set me thinking. I don't
think K. will be very handsome; but if he feels like his father about
pretty girls,--what shall I do with him? Marry him at 17 or 19? Or send
him to grim and ferocious Puritans that he may be taught the Way of the
Lord? I am now beginning to think that really much of ecclesiastical
education (bad and cruel as I used to imagine it) is founded upon the
best experience of man under civilization; and I understand lots of
things which I used to think superstitious bosh, and now think solid
wisdom. Don't have children (Punch's advice is the same, you know)
unless you want to discover new Americas....

In haste to give a lecture on _ballad_ literature(!).

                                              Affectionately,
                                                          LAFCADIO.


                          TO ELLWOOD HENDRICK

                                              TŌKYŌ, October, 1896.

DEAR HENDRICK,--I have had several delightful letters from you, some of
which were not answered in detail, though deserving to be. Let me see
about my deficiencies in acknowledging your letters during recent hurry
and flurry:--That sermon, belonging to the 13th--or perhaps the 10th
century--was really an amazement. Thanks for kindly note about Lowell's
words of praise....

As for the university. Because the shadow of the Jesuit, broadening back
through the centuries, is very black, and because I saw stake-fires in
it, I didn't relish the idea of his acquaintance. But that _had_ to
come, you know. There was a weary matriculation ceremony at which all
of us had to be present; and it was purely Japanese, so that we could
not understand it. We had to sit for three hours and listen. So I and
the Jesuit, for want of anything else to do, got into a religious
discussion; and I found him charming. Of course, he said that every
thought which I thought was heresy,--that all the philosophy of the
19th century was false,--that everything accomplished by free thought
and Protestantism was folly leading to ruin. But we had sympathies
in common,--the contempt of religion as convention, scorn of the
missionaries, and just recognition of the sincerely and profoundly
religious character of the Japanese,--denied, of course, by the
ordinary class of missionary jackasses. Then we were both amused by the
architecture of the university. It is ecclesiastical, of course,--and
the pinnacles and angles are tipped with cruciform ornaments. "C'est
tout-a-fait comme un monastère," said my comrade of the beard;--"et
ceçi,--on en fera une assez jolie église. _Et pourtant ce n'est pas
l'esprit Chrétien qui_," etc. His irony was delicious, and the laughter
broke the ice.

Now comes a queer fact. The existing group of professors in the Library
college who keep a little together are the Professor of Philosophy
(Heidelberg), the Professor of Sanscrit and Philology (Leipsig), the
Professor of French Literature (Lyons), and the Professor of English
Literature--from the devil knows where. There is little affiliation
outside. Now all this group is--including myself--Roman Catholic
by training. Why it is, I can't say, except the Jesuit, we are not
believers,--but there is a human something separating us from the
_froid protestantisme_, or the hard materialism of the other foreign
professors,--something warmer and more natural. Is it not the _Latin_
feeling surviving in Catholicism,--and humanizing paganly what it
touches?--penetrating all of us--the Russian, the German, the Frenchman,
and L. H., through early association? Really there is neither art nor
warm feeling nor the spirit of human love in the stock Protestantism
of to-day.--I regret to say, however, that I have no Spencerian
sympathizer. In my beliefs and tendencies I stand alone; and the Jesuit
marvels at the astounding insanity of my notions. He, like all of his
tribe, does not quite know how to take the American. The American
Professor of Law--enormously self-sufficient, and aggressive--rather
embarrasses him. I saw him wilt a little before him; and I like him all
the better for it,--as he is certainly very delicate, and his shrinking
was largely due to this delicacy. But all these are only impressions of
the moment.

As a member of the faculty, I have to sometimes attend faculty meetings,
called for various purposes. One of the purposes was to decide the
fate of a certain German Professor of History--not nominally for the
purpose, but really. I could not help the professor, and I felt that
he was really unnecessary--not to speak of $500 per mensem. I do not
think his contract will be renewed. I did not like the man very much:
he is a worshipper of Virchow and an enemy of English psychology, etc.,
_ipso facto_. We could have no sympathies. But I was startled by the
fashion in which those who professed to be his friends suddenly went
back upon him, when they saw the drift of things. The drift was given
by the Japanese Professor of Philosophy (Buddhist and other),--a fine,
lean, keen, soft-spoken, persistent champion of Japanese national
conservatism, and a good honest hater of sham Christianity. I like him:
his name is Inoue Tetsujirō. He very sensibly observed that he saw
no reason why foreign professors should forever teach _history_ in a
Japanese university,--or why students should be obliged to listen to
lectures not in their native tongue. I felt he was right; but it meant
the doom of nearly all foreign teaching. (Perhaps I shall last for some
years more, and the professors of foreign _languages_--but the rest will
certainly go before long.)

I said to my little self: "Don't expect any love from those quarters,
old fellow: the Japanese themselves will treat you more frankly, even
if they get to hate you." I have no doubt whatever that there will
be as much said against _me_ as _dare_ be said. Happily, however, my
engagement is based on Japanese _policy_--kindly policy--with a strong
man behind it; and mere tongue-thrusts will do me no harm at all in the
present order of things.

"Sufficient for the day is," etc.

                                                    LAFCADIO HEARN.


                          TO ELLWOOD HENDRICK

                                             TŌKYŌ, November, 1896.

DEAR HENDRICK,--I fear--I suspect that this position has been given unto
me for a combination of reasons, among which the dominant is that I may
write at ease many books about Japan. This has two unfortunate aspects.
Firstly, the people who do not know what labour literary work is imagine
that books can be written by the page as quickly as letters, and keep
asking me why I don't get out another book--that means the Influence of
Hurry-Scurry. Secondly, I am plunged into a world of which the highest
possible effort in poetry seems to be this:--

                "_Sometimes I hear your flute,
                  But I never can see your face,
                O beautiful Oiterupé!_"

Who is Oiterupé? Euterpe, of course. And this represents, I do assure
you, the very highest possible result of a Western education at
Göttingen, etc., upon the mind of the modern Japanese poet. Formerly
he would have said something. Now he is struck dumb by--Heidelberg or
Göttingen.

I have only twelve hours a week in which to teach; but, as I told
you before, there are no text-books, and the university will not buy
any; and the general standard of English is so low that I am sure not
half of my classes understand what I say. Worst of all, there is no
discipline. The students are virtually the masters in certain matters:
the authorities fear their displeasure, and they do things extraordinary
which fill European professors with amazement and rage--such as
_ordering_ different hours for their lectures, and demanding after a
menacing fashion subscriptions for their various undertakings. Fancy the
following colloquy:--

Professor--"But this is not a case of distress: I don't think a
professor should be asked for money where money is not needed--and
then--"

Student--"The question is simply, will you pay or will you not?"

Professor--"I have told you my ideas about--"

Student--"I am not interested in your ideas. Will you or will you not?"

Professor (flushing with anger, like Sigurd the Bishop)--"No."

Student turns his back upon professor, and walks away with the air of
one going to prepare for a vendetta.

I have told you before that the first, second, and third year classes
are mixed together. But that makes no matter. The matter is that the
students can change the subjects of their studies when they please, and
do so occasionally by way of showing their disapproval of the professor.
"You must not teach that subject: I wish you to teach us about Greek
mythology instead" is a specimen observation.

I cannot write to you about such delightful friends as the one described
in your last letter, for the simple reason that I haven't any. (You know
that it is very difficult for me to find sympathizers in such a frogpond
as the foreign community of an open port.) The Russian professor of
philosophy, although boasting a Heidelberg degree, acknowledges to me
that he believes heretics ought to be burnt alive ("for the saving of
their souls"), and that he hopes to see the whole world under Catholic
domination. I fancy he dreams of the Russian conquest to come; and the
Panslavic dream is not impossible! He is a queer man,--about fifty at
least,--a bachelor. Soft and cold--snowy in fact. The Jesuit improves on
acquaintance--gentle, courteous, half-sympathetic, but always on guard,
like a man afraid of being struck by some human affection. The American
lawyer, hard and grim, has a rough plain goodness about him--providing
that he be put to no trouble.... And the German, Dr. R----, of whom I
spoke rather unsympathetically before, seems to me now the finest man of
the lot. There can be no question of his learning, and his dogmatism;
but he gives me the solid feeling of a man honest like a great rock of
black basalt--huge, hard, direct--one of those rare German types with
eyes and hair blacker than a coal. His hand is broad, hard, warm always,
and has something electrical in its grasp. I think I shall get fond of
him, if he doesn't talk Virchow to me. (For Virchow is my _bête noir_!
I hate his name with unspeakable hatred.) At all events, to my great
surprise, I find this grim dark German takes absolute pleasure in doing
a kindness, and in speaking well of others. Wherefore I feel that I am
unreasonable and wrong to feel repelled by his liking for Virchow.

Of course, we must all go some day, if the university doesn't go first.
But as all have big salaries, all prepare for the rainy day. I shall not
complain if allowed to finish my three years--though I should prefer
six. But you can imagine how unstable everything looks--with changes in
the ministry of education about every twelve months,--and the political
influences behind the students. I am reposing upon the safety-valves of
a steam-boiler,--much cracked, with many of the rivets loose,--and the
engineers studying how to be out of the way when the great whang-bang
comes around.

And when it does come, may it blow me, for a moment at least, in the
immediate vicinity of Ellwood Hendrick.

                                        Ever affectionately,
                                                    LAFCADIO HEARN.


                          TO ELLWOOD HENDRICK

                                             TŌKYŌ, December, 1896.

DEAR OLD FELLOW,-- ... The Emperor paid us a visit the other day; and
I had to don a frock-coat and a thing which inspired the Mohammedan
curse,--"May God put a HAT on you!" We stood in sleet and snow--horribly
cold (no overcoats allowed) and were twice permitted to bow down before
His Majesty. I confess I saw only _les bottes de S. M._ He has a deep
commanding voice--is above the average in height. Most of us got cold, I
think--nothing more for the nonce. Lowell discovered one delicious thing
in the Far East--"The Gate of Everlasting Ceremony." But the ancient
ceremony was beautiful. Swallow-tails and plugs are not beautiful. My
little wife tells me: "Don't talk like that: even if a robber were
listening to you upon the roof of the house, he would get angry." So
I am only saying this to you: "I don't see why I should be obliged to
take cold, merely for the privilege of bowing to H. M." Of course this
is half-jest, half-earnest. There is a reason for things--for anything
except--a plug-hat!...

                                            Affectionately,
                                                    LAFCADIO HEARN.


                          TO ELLWOOD HENDRICK

                                              TŌKYŌ, January, 1897.

DEAR HENDRICK,--"Sentimental Tommy" is marvellous. Gives me a very great
idea of Barrie. The question with me is whether such a _milieu_ and such
a suggested ancestry could produce such types as Grizel and Tommy. I am
not quite sure of it: I am still under the impression that blood _will_
tell, and that children of drunkards and whores are not apt to prove
angels--though there must be exceptions when the better inheritance
dominates. However, the book has a good meaning as well as a great
art, and the tendency is to recognitions of truths deeper than those
of "Philistia." You were awfully good to send it; but I feel rather
small--my last sending being so poor a sprat to your salmon.

Never mind. I'll send you my own book sometime this year--I _think_. It
ought to be in the printer's hands by the time you get this letter. It
will probably be called "A Living God, and Other Studies"--or something
of that sort. But only the gods exactly know.

Half of my psychological book--or nearly half--is also written. I
shall dedicate it probably to the Lady of a Myriad Souls--whose photo
in a black frame decorates my Japanese alcove. Provided--I don't
die or worse before it is finished. Any suggestions? I'm trying
to explain all mysterious things which philosophers, etc., call
_inexplicable_ feelings. Have you any? Please turn some over to me,
and let me digest them. I've managed the _frisson_ (woman's touch),
some colour-sensations, sublimities, etc. I want some mysterious
feelings--some exquisitenesses,--normal only. _Parfum de jeunesse_
suggests experiences. Do you know any?...

                                            Ever faithfully,
                                                          LAFCADIO.


                          TO ELLWOOD HENDRICK

                                              KŌBE, February, 1897.

DEAR HENDRICK,-- ... Oh! have you read those two marvellous things of
Kipling's last--"McAndrews' Hymn," and "The Mary Gloster"? Especially
the "Mary Gloster." I have no more qualified ideas about Kipling. He is
to my fixed conviction the greatest of living English poets, and greater
than all before him in the line he has taken. As for England, he is her
modern Saga-man,--skald, scôp, whatever you like: lineal descendants of
those fellows to whom the Berserker used to say: "Now you just stand
right here, and see us fight so that you can make a song about it."

Meanwhile the Holy Ghost has become temporarily (perhaps) disgusted
with me; and I am doing nothing for three days past. Simply can't--no
feelings. I can _grind_; but what's the use? I want to do something
remarkable, unique, extraordinary, audacious; and I haven't the
qualifications. I want sensations--dreams--glimpses. Nothing! Will I
ever get another good idea? Don't know. Will I ever have any literary
success?--So swings the pendulum! I fear my next book won't be as good
as it ought to be....

After all, the Jesuit _is_ really the most interesting person. We are
close to each other because we are so enormously far away,--just as in
Wundt's colour-theory the red and violet ends of the spectrum overlap
after a fashion....

                                             Ever faithfully,
                                                    LAFCADIO HEARN.
                                                    (Y. KOIZUMI.)


                          TO ELLWOOD HENDRICK

                                                  TŌKYŌ, May, 1897.

DEAR E. H.,--I have been reading your last over and over again--because
it is very pretty indeed, one of the very prettiest letters I ever read.
There is altogether something so deliriously _assured_ about it--so full
of happy confidence, that I feel quite comfortable and jolly about you
... notwithstanding the fact that I am tolerably sure you will be taken
utterly away from me in the end. For this shall a man leave not only his
friend, but his father and his mother,--saith the Sacred Book. You know
that particular passage makes the Japanese mad,--but not quite so mad as
the observation: "Unless a man shall hate his father and his mother,"
etc., which has knocked the wind out of much missionary enterprise.

I can't write much more about yourself, because I don't know anything
yet. So I shall talk about Tōkyō.

As you know, I have been somewhat idle--for a month at least. And the
loneliness thickens. And certain gentlemen make it a rule to spit upon
the ground with a loud noise when I pass by. I believe the trick is not
confined to the Occident, having found Japanese skilful at it; but these
be nevertheless manners of Heidelberg doctors! Nevertheless, it won't
work.

But really the conditions are very queer. I felt instinctively before
going to Tōkyō, that I was going into a world of intrigue; but
what a world I had no conception. The foreign element appears to live
in a condition of perpetual panic. Everybody is infinitely afraid of
everybody else, afraid to speak not only their minds, but to speak
about anything except irrelevant matters, and then only in a certain
formal tone sanctioned by custom. They huddle together sometimes at
parties, and talk all together loudly about nothing,--like people in
the expectation of a possible catastrophe, or like folks making a noise
to drive away ghosts, or fear of ghosts. Somebody, quite accidentally,
observes--or rather drops an observation about facts. Instantly there is
a scattering away from that man as from dynamite. He is isolated for
several weeks by common consent. Then he goes to work to reform a group
of his own. Gradually he collects one--and rival groups are formed. But
presently some one in another party or chat talks about something as it
ought to be. Bang-fizz--chaos and confusion. Then all the groups unite
to isolate that wicked tongue. The man is dangerous--an intriguer--ha!
And so on--_ad lib_.

This is panic, pure and simple, and the selfishness of panic. But
there is some reason for it--considering the class of minds. We are
all in Japan living over earthquakes. Nothing is stable. All Japanese
officialdom is perpetually in flux,--nothing but the throne is even
temporarily fixed; and the direction of the currents depends much upon
force of intrigue. They shift, like currents in the sea, off a coast of
tides. But the side currents penetrate everywhere, and _clapotent_ all
comers, and swirl round the writing-stool of the smallest clerk,--whose
pen trembles with continual fear for his wife's and babies' rice.
Being good or clever or generous or popular or the best man for the
place counts for very little. Intrigue has nothing at all to do with
qualities. Popularity in the biggest sense has, of course, some value,
but only the value depending upon certain alternations of the rhythm of
outs-and-ins. That's all.

In the Orient intrigue has been cultivated as an art for ages, and it
has been cultivated as an art in every country, no doubt. But the result
of the adoption of constitutional government by a race accustomed to
autocracy and caste, enabled intrigue to spread like a ferment, in
new forms, through every condition of society,--and almost into every
household. It has become an infinite net--unbreakable, because elastic
as air, though strong enough to upset ministers as readily as to oust
clerks.

Future prospects--? _Dégringolade_.

I feel sorry to say that I think I have been wrong about a good many
of my sincere hopes and glowing predictions. Tōkyō takes out
of me all power to hope for a great Japanese future. You know how
easily a society in such a state can be manipulated by shrewd foreign
influence. The race must give evidence of some tremendous self-purifying
and self-solidifying power, before my hopes can be restored to their
former rainbow hues. At present I think it can truthfully be said that
every official branch of service shows the rapidly growing weakness
that means demoralization. The causes are numerous--too numerous to
mention,--inadequate pay being a large one, as the best men will not
take positions at $15 or $20 a month. But the great cause is utter
instability and discouragement. The P. O., the telegraph-service, the
railroads, etc., all are in a queer state.

And I--am as a flea in a wash-bowl. My best chance is to lie quiet and
wait the coming of events. I hope to see Europe, with my boy, some day.

Well, this is only private history to amuse E. H., to make Western by
contrast to Eastern life seem more beautiful to him. Affectionately,


                                                          LAFCADIO.


                          TO ELLWOOD HENDRICK

                                                  TŌKYŌ, May, 1897.

DEAR E. H.,--I am still alive in alternations of gloom and sun. I
anticipate now chiefly a national bankruptcy, or a war with Russia to
upset my bank-account. There is a Buddhist text (Saddharma-Pundarika,
chap. III, verse 125):--"The man whom they happen to serve is unwilling
to give them much, and what he gives is soon lost. Such is the fruit
of sinfulness." It would be impossible, I imagine, that I should
escape some future extraordinary experience of calamity. It is simply
ridiculous,--can't help seeing the absurdity of it. Otherwise I have
sorrow.

For my friends have been dying quickly. Some years ago, one said to
me: "You will outlive us: foreigners live longer than Japanese." This
I did not think true, as I know many Japanese over eighty, and the
longevity of the western farmers is sometimes extraordinary--110 years
being not very rare, and 100 plentiful, as examples. But my friend was
doubtless referring to the more delicate classes--the hot-house plants,
conservatory-growths, moulded by etiquette and classical culture and
home-law. And I fear he was right. Nearly all my Japanese friends are
dead. The last case was three or four days ago,--the sweetest of little
women,--a creature not seemingly of flesh and blood, but made of silk
embroidery mixed with soul. She was highly accomplished--one of my
wife's school friends. Married to a good man, but a man unable to care
for her as she ought to have been cared for. No force to bear children:
the pretty creature had never been too strong, and over-education had
strained her nerves. She ought never to have been married at all. She
knew she was dying, and came to bid us good-bye, laughing and lying
bravely. "I must go home," she said, "but I'll soon be well and come
back." She must have suffered terribly for more than a year--but she
never complained, never ceased to smile, never broke down. Died soon
after reaching home.

Another friend, a man, dying, tells his wife: "Open the windows
(_shōji_) wide, that my friend may see the chrysanthemums in the
garden." And he watches my face, laughing, while I pretend to be
pleased. The beauty of his soul is finer than any chrysanthemum, and it
is flitting. He wakes up in the night and calls: "Mother, did you hear
from my friend? is his son well?" Then he goes to sleep again--his last
words--for he is dead at sunrise. These lives are too fine and frail
for the brutal civilization that is going to crush them all out--every
one of them,--and prove to the future that sweetness is immoral _à la
Nietzsche_: that to be unselfish is to sentence one's self to death and
one's beloved to misery and probable extermination.

But then imagine beings who never, in their lives, did anything which
was not--I will not say "right," that is commonplace--any single thing
which was not _beautiful_! Should I write this the world would, of
course, call me a liar, as it has become accustomed to do. But I could
not now even write of them except to you--the wounds are raw.

I am thinking about Velvet Souls in general, and all ever known by me in
particular. Almost in every place where I lived long, it was given me to
meet a velvet soul or two--presences (male or female mattered nothing)
which with a word or look wrapped all your being round in a softness and
warmth of emotional caress inexpressible. "Velvet" isn't a good word.
The effect is more like the bath of tropical light and warmth to the
body of a sick voyager from lands of consumption and rheumatism. These
souls are intellectual in many cases, but that is not the interest of
them--the interest is purely emotional. A purely intellectual person is
unpleasant; and I fancy our religion is chiefly hateful because it makes
its gods of the intellectual kind now-a-days. I should like to write
about such souls--but how difficult. A queer thing for me is that in
memory _they unite_, without distinction of sex, into one divine type
of perfect tenderness and sympathy and knowledge,--like those Living
Creatures of Dante's Paradise composed of many different persons. I have
found such souls also in Japan--but only Japanese souls. But they are
melting into the night.


                                                          LAFCADIO.

P.S. A very sad but curious story. A charming person, of high rank,
bore twins. A Western woman would be proud and pleased. Shame struck
the Japanese mother down. She became insane for shame. All Japanese
life is not beautiful, you see. Imagine the cruelty of such a popular
idea,--a peasant would have borne the trouble well,--but a daughter of
princes--no!


                         TO SENTARŌ NISHIDA

                                                       TŌKYŌ, 1897.

DEAR NISHIDA,--Your last kind letter came just after I had
posted mine to you. Since then I have been horribly busy, and upset,
and confused,--and even now I write rather because feeling ashamed at
having been so long silent, than because I have time to write a good
letter. We got a house only on the 29th, and are only half-settled now.
The house is large--two-storied, and new--but not pretty, and there is
no garden (at least nothing which deserves to be called a garden). We
moved into it _before it was finished_, so as to make sure of it. It is
all Japanese, of course--ten rooms. It belongs to a man who owns seven
hundred and eighty houses!--a very old man, a _Sakeya_, named Masumoto
Kihei. (Somebody tells me I am wrong,--that he has more than eight
hundred houses.) He buries poor people free of charge--that is one of
his ways of showing charity. He has one superintendent who, with many
assistants, manages the renting of the houses. The house is very far
from the university--forty-five minutes by _kuruma_--in Ushigome, and
almost at the very end of Tōkyō. But it was a case of _Shikata ga
nai_.

I teach only twelve hours. I have no text-books except for two
classes,--one of which studies Milton's "Paradise Lost" and the other
Tennyson's "Princess" (at my suggestion). I did not suggest "Paradise
Lost;" but as the students wanted in different divisions of the class
to study different books, made them vote, and, out of seventy-eight,
sixty-three voted for "Paradise Lost"! Curious! (Just because it was
hard for them, I suppose.) My other classes are special, and receive
lectures on special branches of English literature (such as Ballad
Literature, Ancient and Modern; Victorian Literature, etc.);--the
professor being left free to do as he pleases. Of course, the position,
as I try to fill it, will be an expensive one. I shall probably have
to buy $1000 worth of books before next summer. Ultimately everything
will be less expensive. The classes are very badly arranged (_badly_
is a gentle word); for the 1st, 2d and 3d years of literature make
one class;--the 2d and 3d together another class;--the 3d by itself a
third class. You will see at once how difficult to try to establish a
systematic three-years' course. I am doing it, however,--with Professor
Toyama's approval;--hoping that the classes may be changed next year.

The students have been very kind and pleasant. My old Kumamoto pupils
invited me to a meeting, and I made a speech to them. They meet in
the same temple where Yaoya-O-Shichi used to meet Kichizo Sama,--her
acolyte-lover. It is called Kichijōji.--I met some of my old pupils
who had become judges, others who were professors, others engineers. I
felt rather happy.

Professor Toyama I like more and more. He is a curious man,--really
a _solid_ man and a man of the world,--but not at all unkind, and
extremely straightforward. He _can_ be very sarcastic, and is very
skilful at making jokes. Some of the foreign professors are rather
afraid of his jokes: I have heard him make some sharp ones. But he does
not joke yet with me directly--seems to understand me very well indeed.
He knows a great deal about English authors and their values,--but says
very little about his own studies. I do not understand how he found time
to learn as much about the English and American authors as he seems to
know. He gave me some kind hints about the students--told me exactly
what they liked, and how far to humour them. I had only one long talk
with him,--that was at the house of Dr. Florenz one evening. The doctor
had invited five of us to dinner.

What else is there to tell you? I must not say too much about the mud,
the bad roads, the horrible confusion caused by the laying-down of those
new water-pipes. The weather is vile, and Tōkyō is hideous in
Ushigome. But Setsu is happy--like a bird making its nest. She is fixing
up her new home, and has not yet had time to notice what ugly weather it
is.

In Tōkyō we find everything _very_ cheap,--except house-rent. And
even house-rent is much lower than in Kōbe,--very much lower. I pay
only $25 for a very big house; but I expect to do even better than that.
Affectionate regards,

                                       LAFCADIO HEARN (Y. KOIZUMI).


                         TO SENTARŌ NISHIDA

                                                       TŌKYŌ, 1897.

DEAR NISHIDA,--This morning (the 17th) Mr. Takahashi came with your
letter of introduction. He is a charming gentleman, and I felt unhappy
at not being able to talk Japanese to him. He brought a most beautiful
present--a tea-set of a sort I had never even seen before,--"crackled"
porcelain inside to the eye, and outside a chocolate-coloured clay
etched with pretty designs of houses and groves and lakes with boats
upon them. The cups were a great surprise and delight--especially as
they were made in Matsue. Mr. Takahashi gave me better news of you than
your last letter brought me: he thought you were getting stronger,--so
I have hopes of pleasant chats with you. He told us many things about
Matsue. He is a very correct, courteous gentleman; and I felt quite
clumsy, as I always do when I meet a real gentleman of the Japanese
school. I think I should like any of your friends. Mr. Takahashi had
something about him which brought back to me the happy feeling of my
pleasant time in Izumo.

I don't feel to-day, though, like I used to feel in Izumo. I have become
very grey, and much queerer looking; and as I never make any visits or
acquaintances outside of my quiet little neighbourhood, I have become
also rather _henjin_. But I have written half a new book. I am not able
to say now what it will be like: for the things I most wish to put into
it--stories of real life--have not yet been written. I have finished
only the philosophical chapters. One subject is "Nirvana," and another
the study of matter in itself as unreality,--or at least as a temporary
apparition only. Then I have taken up the defence of Japanese methods of
drawing, under the title of "Faces in the Old Picture-Books." My public,
however, is not all composed of thinkers; and I have to please the
majority by telling them stories sometimes. After all, every public more
or less resembles a school-class. They say, just like my students always
used to say when they felt very tired or sleepy, hot days,--"Teacher, we
are tired: please tell us some extraordinary story."

I can't just now remember when--at Matsue--a man came into the classroom
to watch my teaching. He came from some little island. I have quite
forgotten the name. He looked a little like Mr. Takahashi;--but there
was something different in his face,--a little sad, perhaps. When the
class was over he came to me and said something very good and kind,
and pressed my hand and went away to his island. It is a queer thing
that experiences of this kind are often among the most vivid of one's
life--though they are so short. I have often dreamed of that man. Often
and often. And the dream is always the same. He is the director of a
beautiful little school in a very large garden, surrounded by high white
walls. I go into that garden by an iron gate. It is always summer. I
teach for that man; and everything is gentle and earnest and pleasant
and beautiful, just as it used to be in Matsue,--and he always repeats
the nice things he said long ago. If I can ever find that school, with
the white walls and the iron gate,--I shall want to teach there, even
if the salary be only the nice things said at the end of the class. But
I fear the school is made of mist, and that teacher and pupils are only
ghosts. Or perhaps it is in _Hōrai_.

Ever with best regards from all of us, faithfully,

                                                    LAFCADIO HEARN.


                          TO ELLWOOD HENDRICK

                                               TŌKYŌ, August, 1897.

DEAR HENDRICK,--As for Miss Josephine's letter, I believe that I cannot
answer it at all: it was so sweet that I could only sit down quietly
and think about it,--and I feel that any attempt to answer it on paper
would be no use. There is only one way that it ought to be adequately
answered, and that way I hope that you will adopt for my sake.

It was a more than happy little romance--that which you told me of,
and makes one feel new things about the great complex life of your
greater world. The poetry of the story makes a singular appeal to
me now--possibly because in this Far East such loving sympathy is
non-existent (at least outside of the household). Artistic life depends
a great deal upon such friendships: I doubt whether it can exist without
them, any more than butterflies or bees could exist without flowers.
The ideal is created by the heart, no doubt; but it is nourished only
by others' faith and love for it. In all this great Tōkyō I doubt
if there is a man with an ideal--or a woman (I mean any one not a
Japanese); and so far as I have been able to hear and see there are
consequently no friendships. Can there possibly be friendships where
there is no aspirational life? I doubt it very much.

I must eat some humble pie. My work during the past ten months has been
rather poor. Why, I cannot quite understand--because it costs me more
effort. Anyhow I have had to rewrite ten essays: they greatly improved
under the process. I am trying now to get a Buddhist commentary for
them--mostly to be composed of texts dealing with preëxistence and
memory of former lives. I took for subjects the following:--Beauty is
Memory;--why beautiful things bring sadness;--the riddle of touch--i.
e., the _thrill_ that a touch gives;--the perfume of youth;--the reason
of the pleasure of the feeling evoked by bright blue;--the pain caused
by certain kinds of red;--mystery of certain musical effects;--fear of
darkness and the feeling of dreams. Queer subjects, are they not? I
think of calling the collection "Retrospectives." It might be dedicated
to "E. B. W.,"--I fancy that I should do well to use the initials only;
for some of the essays might be found a little startling. But when the
work will be finished I cannot tell.

[Illustration]

In this Tōkyō, this detestable Tōkyō, there are no Japanese
impressions to be had except at rare intervals. To describe to you the
place would be utterly impossible,--more easy to describe a province.
Here the quarter of the foreign embassies, looking like a well-painted
American suburb;--near by an estate with quaint Chinese gates
several centuries old; a little further square miles of indescribable
squalor;--then miles of military parade-ground trampled into a waste
of dust, and bounded by hideous barracks;--then a great park, full of
really weird beauty, the shadows all black as ink;--then square miles of
streets of shops, which burn down once a year;--then more squalor;--then
rice-fields and bamboo groves;--then more streets. All this not
flat, but hilly,--a city of undulations. Immense silences--green and
romantic--alternate with quarters of turmoil and factories and railroad
stations. Miles of telegraph-poles, looking at a distance like enormous
fine-tooth combs, make a horrid impression. Miles of water-pipes--miles
and miles and miles of them--interrupt the traffic of the principal
streets: they have been trying to put them underground for seven
years,--and what with official trickery, etc., the work makes slow
progress. Gigantic reservoirs are ready; but no water in them yet. City
being sued by the foreign engineer (once a university professor) for
$138,000 odd commission on plans! Streets melt under rain, water-pipes
sink, water-pipe holes drown spreeing men and swallow up playful
children; frogs sing amazing songs in the street.--To think of art or
time or eternity in the dead waste and muddle of this mess is difficult.
The Holy Ghost of the poets is not in Tōkyō. I am going to try to
find him by the seashore.

[Illustration]

The other night I got into a little-known part of Tōkyō,--a street
all ablaze with lanterns about thirty feet high, painted with weird
devices. And I was interested especially by the insect-sellers. I bought
a number of cages full of night-singing insects, and am now trying to
make a study of the subjects. The noise made by these creatures is very
much more extraordinary than you could imagine; but the habit of keeping
them is not merely due to a love of the noise in itself. No: it is
because these little orchestras give to city-dwellers the _feeling_ of
the delight of being in the country,--the sense of woods and hills and
flowing water and starry nights and sweet air. Fireflies are caged for
the same reason.

This is a refinement of sensation, is it not?--only a poetical people
could have imagined the luxury of buying summer-voices to make for them
the illusion of nature where there is only dust and mud. Notice also
that the singers are _night-singers_. It is no use to cage the cicadæ:
they remain silent in a cage, and die.

In this horrid Tōkyō I feel like a cicada:--I am caged, and can't
sing. Sometimes I wonder whether I shall ever be able to sing any
more,--except at night?--like a bell-insect which has only _one_ note.

What more and more impresses me every year is the degree to which the
writer is a creature of circumstance. If he can make the circumstance,
like a Kipling or a Stevenson, he can go on forever. Otherwise he is
likely to exhaust every motive in short order, to the same extent that
he depends on outer influence.

There was a little under-ripple of premonition in that very sweet letter
from Miss Josephine,--just the faintest suggestion of a thought that the
future might hold troubles in its shadow. Now I suppose that for none
can the future be only luminous; but that you will have a smooth and
steady current to bear you along to the great sea appears to me a matter
of course. I do not imagine there will be rocks and reefs and whirlpools
for you. You have both such large experience of life as it is, and of
the laws and the arts of navigating that water, that I have no anxiety
about you at all. Such little disillusions as you may have should only
draw you nearer together. But there is the sensation of being afraid
for somebody else--one has to face that; and the more boldly, perhaps,
the less the terror becomes. It is worse in the case where one would be
helpless without the other. But I imagine that your union is one of two
strong independent spirits--each skilled in self-guidance. That makes
everything so much easier.

One thing you _will_ have to do,--that is, to take extremely good care
of yourself for somebody else's sake. Which redounds to my benefit; for
I really don't know what I should do without that occasional wind of
sympathy wherewith your letters refresh me. I keep telling my wife that
it would be ever so much better to leave Tōkyō, and dwell in the
country, at a very much smaller salary, and have peace of mind. She says
that nowhere could I have any peace of mind until I become a Buddha, and
that with patience we can become independent. This is good; and my few
Japanese friends tell me the same thing. But perhaps the influence from
40 Kilby Street, Boston, is the most powerful and saving of all.

An earthquake and several other things (I _hate_ earthquakes)
interrupted this letter. It is awfully dull, I know--forgive its
flatness....

                                         Ever, dear H., your
                                                          LAFCADIO.


                          TO ELLWOOD HENDRICK

                                                       TŌKYŌ, 1897.

DEAR HENDRICK,-- ... You speak about that feeling of fulness of the
heart with which we look at a thing,--half angered by inability to
analyze within ourselves the delight of the vision. I think the feeling
is unanalyzable, simply because, as Kipling says in that wonderful
narrative, "The Finest Story in the World," "the doors have been shut
behind us." The pleasure you felt in looking at that tree, at that
lawn,--all the pleasure of the quaint summer in that charming old
city,--was it only _your_ pleasure? There is really no singular,--no
"I." "I" is surely collective. Otherwise we never could explain fully
those movements within us caused by the scent of hay,--by moonlight
on summer waters,--by certain voice tones that make the heart beat
quicker,--by certain colours and touches and longings. The law that
inherited memory becomes transmuted into intuitions or instincts is
not absolute. Only some memories, or rather parts of them, are so
transformed. Others remain--will not die. When you felt the charm of
that tree and that lawn,--many who would have loved you were they able
to live as in other days, were looking through you and remembering
happy things. At least I think it must have been so. The different ways
in which different places and things thus make appeal would be partly
explained;--the supreme charm referring to reminiscences reaching
through the longest chain of life, and the highest. But no pleasure of
this sort can have so ghostly a sweetness as that which belongs to the
charm of an ancestral home--in which happy generations have been. Then
how much dead love lives again, and how many ecstasies of the childhoods
of a hundred years must revive! We do not _all_ die,--said the ancient
wise man. How much of us dies is an unutterable mystery.

Science is rather provoking here. She tells us we are advancing toward
equilibration, to be followed by dissolution, to be succeeded by another
evolution, to end in another disintegration--and so on forever. Why a
cosmos must be dissipated into a nebula, and the nebula again resolved
into a sun-swarm, she confesses that she does not know. There is no
comfort in her except the comfort of doubt,--and that is wholesome. But
she says one encouraging thing. No thought can utterly perish. As all
life is force, the record of everything must pass into the infinite.
Now what is this force that shapes and unshapes universes? Might it
be old thoughts and words and passions of men? The ancient East so
declares. There can be rest eternal only when--not in one petty world,
but throughout all the cosmos--the Good only lives. Here all is, of
course, theory and ignorance,--for all we know. Still the faith ought to
have value. How would the well-balanced man try to live if once fully
persuaded that his every thought would affect not only the future of
himself, but of the universe! The other day something queer happened. I
was vexed about something wrong that had been done at a distance. Some
days after, one said to me: "The other day, while you were so angry,
people were killed"--mentioning the place. "I know that," I said. "But
do you not feel sorry?" "Why should I feel sorry?--I did not kill
anybody." "_How do you know you did not? Your anger might have been
added to the measure of the anger that caused the wrong._" Unto this I
could not reply. Thinking over the matter, indeed, who can say what his
life may be to the life of the unseen about him?

                                    Ever very affectionately,
                                                    LAFCADIO HEARN.


                          TO ELLWOOD HENDRICK

                                                              1897.

DEAR HENDRICK,-- ... The idea of a set of philosophical fairy-tales
often haunts me. One doesn't need to go to the Orient for the material.
It is everywhere. The Elle-woman is real. So are the Sirens, Circe, and
the Sphinx and Herakles and Admetos and Alkestis. So are the Harpies,
and Medusa, and the Fates who measure and cut and spin. But when I try,
I find myself unable to create for want of a knowledge of every-day
life,--that life which is the only life the general reader understands
or cares about.

Then the philosophical fairy-tales might deal with personal experiences
common to all men,--impulse and sorrow and loss and hope and discovery
of the hollowness of things. But the inclination only is with me,--the
pushing sensation,--the vague cloud-feeling of the thing. Can you
help--suggest--define--develop by a flash or two? If you can, be sweet,
and tell me; and the fairy-tales shall be dedicated unto you. Indeed
they shall in any case, if I can ever write them. In haste, with love,

                                                    LAFCADIO HEARN.


                          TO MITCHELL McDONALD

                                             TŌKYŌ, November, 1897.

DEAR McDONALD,--I can only very poorly express my real feeling at the
true goodness shown me, not only in coming out to my miserable little
shanty, over that muddy chaos of street,--but in making me feel so
free-and-easy with you, in the charming way you accepted the horrid
attempt at entertainment, and in the hundred ways by which you showed
your interest and sympathy. It was more than nice--that is all I can say.

But you set some mental machinery at work too. I believe almost your
first remark was your desire that I should write fiction,--and I believe
I understand why you wish this. It is because you wish me to make some
profit out of my pen; and, being well informed on all business matters,
you know, just as well as we literary men do, that fiction is about
the only material that really pays. And now I am going, after a little
thinking about the matter, to answer you in kind.

Why do not men like myself write more fiction? For two reasons.
The first is because they have little knowledge of life, little
_savoir-vivre_, to help them in the study of the artificial and complex
growth of modern society. The second is that, unless very exceptionally
situated, they are debarred, by this very want of knowledge and skill,
from mixing with that life which alone can furnish the material. Society
everywhere suspects them; common life repels them. They can _divine_,
but they must have rare chances to do that. Men like the genius Kipling
belong to the great life-struggle, understand it, reflect it, and the
world worships them. But dreamers who talk about preëxistence, and
who think differently from common-sense folk, are quite outside of
social existence. But--I can do this: You know all about the foreign
life of these parts,--the shadows and the lights. You can give me,
perhaps, in the course of three years, _suggestions_ for six little
stories--based upon the relations between foreigners and Japanese in
this era of Meiji: studies of the life of the "open ports." I should
need only real facts--not names or dates--real facts of beauty or
pathos or tragedy. There are hosts of these. All the life of the open
ports is not commonplace: there are heroisms and romances in it; and
there is nothing in this world nearly as wonderful as life itself. All
real life is a marvel--but in Japan a marvel that is hidden as much as
possible--especially hidden from dangerous chatterers like Lafcadio
Hearn.

Of course I could not make a book in a few months,--not in less than two
or three years; but I _could_ make one, with the mere help of hints from
a man who knows. And if that book of short stories (six would be enough
to make a book) should ever be so written, I should certainly make a
dedication of it to M. McD. as prettily as I could.

There is an answer to your wish so far as I can make one for the
present. I shall be down to see you the next month, probably, and we can
chat over matters if you have time. And I shall take care not to come
when you are _too_ busy.

Faithfully, with affectionate regards and thanks,

                                                    LAFCADIO HEARN.


                          TO MASANOBU ŌTANI

                                             TŌKYŌ, December, 1897.

DEAR ŌTANI,--I have your very nice letter, which gave me much pleasure.
This is just a line before I go away, in regard to the subject for
January, and relevant matters.

First let me tell you that you are very, very much
mistaken--extraordinarily mistaken--in thinking that I do not care for
what you call "vulgar" songs. They are just what I care _most_ about. In
all the poems that you translated for me this month, I could find but
_one_ that I liked very much; and that was a _dodoitsu_.

Now I am going to shock you by saying something that may surprise you;
but if I do not say it, you will _never_ understand what I want. In all
the great mass of student poetry that you collected for me, I found
only seventeen pieces that I could call poetry,--and on submitting
those seventeen pieces to higher tests, I found that nearly all were
reflections of thoughts and feelings from older poets. As for the book
that you translated, I could find no true poetry in it at all, and
scarcely anything original.

And now let me tell you my honest opinion about this whole matter. The
_refined_ poetry of this era, and most of the poetry that you collected
for me of other eras, is of little or no value. On the other hand, the
"vulgar" songs sung by coolies and fishermen and sailors and farmers and
artisans, are very true and beautiful poetry; and would be admired by
great poets in England, in France, in Italy, in Germany, or in Russia.

You will think, of course, that this only shows my ignorance and my
stupidity. But please reflect a little about the matter. A great poem
by Heine, by Shakespeare, by Calderon, by Petrarch, by Hafiz, by
Saadi, remains a great poem _even when it is translated into the prose
of another language_. It touches the emotion or the imagination in
every language. But poetry which cannot be translated is of no value
whatever in world-literature; and it is not even true poetry. It is a
mere playing with values of words. True poetry has nothing to do with
mere word-values. It is fancy, it is emotion, it is passion, or it is
thought. Therefore it has power and truth. Poetry that depends for
existence on the peculiarities of _one language_ is waste of time, and
can never live in people's hearts. For this reason there is more value
in the English ballad of "Childe Waters" or of "Tamlane," than in the
whole of the verse of Pope.

Of course, I know there are some beautiful things in Japanese classical
poetry--I have translations from the _Manyōshū_ and _Kokinshū_
which are beautiful enough to live forever in any language. But these
are beautiful because they do _not_ depend on word-values, but upon
sentiment and feeling.

I fear you will think all this very foolish and barbarous; but perhaps
it will help you to understand what I want. "Vulgar" poetry is supremely
valuable, in my humble opinion.

Please this month collect for me, if you can, some poems on the _Sound
of the Sea and the Sound of the Wind_. If there are not many poems on
these subjects, then you might add poems on the Sea and the Wind in any
other connection. What I want to get is the _feeling_ that the sound and
the mystery of Wind and Sea have inspired in Japanese Song.

With best wishes ever, faithfully yours,

                                                        Y. KOIZUMI.

[Illustration: WRITING-ROOM IN MR. HEARN'S TŌKYŌ HOUSE

               _His three sons on the verandah_]


                          TO MASANOBU ŌTANI

                                                 TŌKYŌ, June, 1898.

MY DEAR ŌTANI,--I am pleased to hear that the incident was
imaginary,--because this gives me a higher idea of your sense of art.
True literary art consists very largely in skilful combination of real
or possible facts in an imaginary succession. Literature artistic never
can be raw truth, any more than a photograph can be compared with a
painting. Here is a little sentence from one of the greatest of modern
French writers:--

"_L'art n'a pas la vérité pour objet._ Il faut demander la vérité aux
Sciences, parce qu'elle est leur objet;--il ne faut pas la demander a la
littérature, _qui n'a et ne peut avoir d'objet_ que le beau." (Anatole
France.)

Of course this must not be taken _too_ literally; but it is
substantially the most important of truths for a writer to keep in mind.
I would suggest this addition: "Remember that nothing can be beautiful
which does not contain truth, and that making an imagination beautiful
means also to make it partly true."

Your English is poor still; but your composition was _artistic_, and
gave me both surprise and pleasure. You understand something about the
grouping of facts in the dramatic sense, and how to appeal by natural
and simple incidents to the reader's emotion. The basis of art is there;
the rest can only come with years of practice,--I mean the secret of
compressed power and high polish. I would suggest that when writing
in your own language, you aim hereafter somewhat in the direction of
compression. You are now somewhat inclined to diffuseness; and a great
deal is gained in strength by understanding how much of detail can be
sacrificed....

                                           Yours faithfully,
                                                        Y. KOIZUMI.


                          TO MITCHELL McDONALD

                                              TŌKYŌ, January, 1898.

DEAR McDONALD,--I believe those three days, of mine in Yokohama were the
most pleasurable in a pilgrimage of forty-seven years. I can venture to
say little more about them _per se_. Such experience will not do for me
except at vast intervals. It sends me back to work with much too good
an opinion of myself,--and that is bad for literary self-judgement.
The beneficial result is an offsetting of that morbid condition,--that
utter want of self-confidence. On the whole, I feel "toned-up"--full
of new energy; that will not be displeasing to you. I not only feel
that I ought to do something good, but I am going to do it,--with the
permission of the gods.

How nice of you to have invited Amenomori to our tiffin,--and the trip
to Ōmori! I look forward in the future to a Kamakura day, under like
circumstances, when time and tide permit. I believe A. can surprise us
at Kamakura, which he knows better than any man living. He does not give
his knowledge to many people.

I am sending you Knapp's book, as I promised, and that volume of mine
which you have not read. Excuse the shabbiness of the volumes. I think
Dr. Hall knows much about the curious dialect which I have used,--the
Creole. Please say to him for me what you feel ought to be said.

I won't write any more now--and I settle down forthwith to work with
fresh vim and hope.

With more than grateful remembrance,

                                       Affectionately yours,
                                                    LAFCADIO HEARN.


                          TO MITCHELL McDONALD

                                              TŌKYŌ, January, 1898.

DEAR McDONALD,--I have both of your kindest letters. It gave me no small
pleasure to find that you liked "Youma:" you will not like it less
knowing that the story is substantially true. You can see the ruins of
the old house in the Quartier du Fort if you ever visit Saint-Pierre,
and perhaps meet my old friend Arnoux, a survivor of the time. The girl
really died under the heroic conditions described--refusing the help of
the blacks, and the ladder. Of course I may have idealized _her_, but
not her act. The incident of the serpent occurred also; but the heroine
was a different person,--a plantation girl, celebrated by the historian
Rufz de Lavison. I wrote the story under wretched circumstances in
Martinique, near the scenes described, and under the cross with the
black Christ. As for the "Sylvestre Bonnard" I believe I told you that
that was translated in about ten days and published in two weeks from
the time of beginning--at the wish of the Harpers. Price $115, if I
remember rightly,--and no commission on sales,--but the work suffers in
consequence of the haste.

How to answer your kind suggestion about pulling me "out of my shell,"
I don't well know. I like to be out of the shell--but much of that kind
of thing could only result in the blue devils. After seeing men like you
and the other Guardsman,--the dear doctor,--one is beset with a foolish
wish to get back into the world which produced you both, back to the
U. S. A.,--out of Government grind, out of the unspeakable abomination
and dulness and selfishness and stupidity of mere officialism. And I
can't afford that feeling often--not _yet_. I have too many little
butterfly-lives to love and take care of. Some day, I know, I must get
back for a time. Meanwhile I must face the enemy and stand the music.

Now I want you to tell me that Highbinder romance when I next meet you.
Perhaps your solitary experience could give me more than one good story.
Every good man's life is full of romances. The trouble is to get him to
tell them, and to understand them properly when told. Your "Prussian
officer" is delicious; but I fear my talent is not quite up to the mark
of telling it as it ought to be told. Maupassant--Kipling--they would
delight the world with such a thing. Never mind!--I am sure, _if_ you
want me to write stories, that you can give me all the material you
want or that I need. I shall sit again at the table, supporting that
beautiful cap with its silver-eagle,--and I shall talk and talk and talk
until you tell me more stories.

Won't you be glad to hear that my new book will be finished this
month,--perhaps this week? Then for the "Stories from Many Lips"--or
something of that kind.

                                   Ever affectionately yours,
                                                    LAFCADIO HEARN.


                          TO MITCHELL McDONALD

                                              TŌKYŌ, January, 1898.

DEAR McDONALD,--I got your kindest reply to my note of the other
day,--actually apologizing for not writing sooner. But I told you never
to bother yourself about writing me when you do not feel like it or when
you are in the least busy; and I shall never feel neglected if you be
silent, but only think that you have business on hand, and hope that you
will have good luck in the undertaking.

Why, yes: I must get down some Saturday, or Friday afternoon--that would
be still better--so as to return to Tōkyō Sunday night: for my
Saturdays are free. But not _too_ soon. It is only about two weeks since
I was with you--though I acknowledge that it seems to me like three
months. I wish I could see you more often;--then again, I think, you
would be tired of my chatter soon. (I know what you would protest; but
it doesn't matter.) Well, not to argue too much, I promise to make a
visit during February,--though I shall scarcely be able to name an exact
day in advance.

I have never been in San Francisco, unfortunately. But that matters
little, if I can ask all the questions I want. The value in a literary
way of the scenes would be less the scenes themselves than the
impression which they made upon your own memory. I anticipate much
pleasure in asking you about it, as well as delight in hearing the story
itself.

What will you think of my wickedness? I am going to tell you a bad
story about myself. The other day (I mustn't try to pretend it was
long ago, like I did about the Club-Hotel story in your carriage, for
fear of being questioned as to direct facts) my publishers sent me
some rather nasty newspaper clippings, together with what affected to
be a manuscript history of my personal eccentricities and weaknesses.
They suggested that I should correct, amend, or reject, but that they
should be glad to publish it with my approval. (About 19 pp. I think.)
Having read it with considerable anger, I laid it aside for a couple
of days,--during which time I effectually restrained the first impulse
to write a furious letter. Then I most effectually amended that MS.; I
corrected it as thoroughly as it could possibly be corrected--but not
with pencil or pen: such instruments being quite inadequate for the
purpose. In short, I corrected, amended, and rejected it all at the same
time--with the assistance of a red-hot stove. They shall never know; but
as murder will out, I must tell somebody, and that somebody shall be
you. With best regards to the doctor,--ever with hopes to see you _soon_,

                                                    LAFCADIO HEARN.


                          TO MITCHELL McDONALD

                                              TŌKYŌ, January, 1898.

DEAR McDONALD,--It would do me a great deal of harm if I could believe
your appreciations and predictions; but I am quite sure you are mistaken
about both. As to success, I think my greatest good fortune would
consist in being able occasionally to travel for about six months,--just
to pick up strange or beautiful literary material. If I can ever manage
that much--or even if I can manage to get so far independent that I can
escape from officialdom--I shall be very fortunate indeed. Want to get
to Europe for a time, in any case, to put my boy there. But all this is
dream and shadow, perhaps.

Literary success of any enduring kind is made only by refusing to do
what publishers want, by refusing to write what the public want, by
refusing to accept any popular standard, by refusing to write anything
to order. I grant it is not the way to make money quickly; but it is the
way--and the only way--to win what sincerity in literary effort ought to
obtain. My publishers have frankly gone over to the Philistines. I could
not write for them further even if they paid me $100 per line.

What a selfish letter I am writing! You are making me talk too much
about my own affairs, and you would really spoil me, if you could.
Talking to me of fame and hundreds of thousands of dollars! Of course
I should like to have hundreds of thousands, and to hold them at your
disposal; but I should also like to live in the realization of the life
of the Arabian Nights. About the truth of life seems to be this: You can
get what you wish for only when you have stopped wishing for it, and do
not care about keeping it.

I see your name in the papers often now, and in connections that fill me
with gladness. You are a power again in the land--wish you could be here
for longer than you are going to stay. But, after all, that would not be
best for you--would it?

                                         Affectionately ever,
                                                          LAFCADIO.


                          TO MITCHELL McDONALD

                                              TŌKYŌ, January, 1898.

DEAR McDONALD,--_After all_, instinct isn't a bad thing. Your
just-received excellent advice is precisely what my "blind instinct"--as
scientific men call it--told me. No: I shall do nothing without
consulting you.

Well, I imagine that not _next_ Friday, but the Friday after will be
most convenient to you. I'll try the later date, therefore. (Friday need
not be a Black Friday in Japan--I used to hate to do anything on that
day--landed in Japan on Good Friday (!) but now I belong to the Oriental
gods.)

Wonder if you know that the _Revue des Deux Mondes_ has sent a poet
here to write up Japan--M. André Bellesort. He is a man of big literary
calibre, and has a rare wife--who speaks Persian. About as charming a
Frenchwoman as one could wish to know. She speaks English, Italian, and
Spanish besides. Trying to get them interested in Amenomori. They are at
the Hotel Metropole,--perhaps on account of the Legation.

                          Faithfully and affectionately yours,
                                                    LAFCADIO HEARN.


                          TO MITCHELL McDONALD

                                             TŌKYŌ, February, 1898.

DEAR McDONALD,--I _ought_ to have answered you about the subject of
investment the other day; but I thought it would be better to wait.
However, now I think (I have just received your telegram, and I confess
it made me uncomfortable) that I had better write my feelings frankly.
I suppose that, being naturally born to bad luck, I shall lose my small
savings in the ordinary course of the world's events; but I would
prefer this prospect to the worry of mind that I should have about
any investment. In fact, rather than stand that worry again (I have
had it once) I should prefer to lose everything now. The mere idea of
business is a horror, a nightmare, a torture unspeakable. The moment I
think about business I wish that I had never been born. I can assure
you truthfully that I would rather burn a five hundred dollar bill than
invest it,--because, having burned it, I could forget all about it, and
trust myself to the mercy of the gods. Even if I had Jay Gould behind
me, to pull me up every time I fell, I should not have anything to do
with business. Even to have to write you this letter makes me wish that
all the business in the world could be instantly destroyed. I am afraid
to explain more. I think I won't go to Yokohama on Friday next--but
later,--well, what's the use of writing more--you will understand how I
feel. Ever most faithfully,

                                                    LAFCADIO HEARN.


                          TO MITCHELL McDONALD

                                             TŌKYŌ, February, 1898.

DEAR McDONALD,--When I saw that big envelope, I thought to myself,
"Lord! what a _lot_ of h--l I am going to get!" You see my conscience
was bad. I was wrong not to have told you long ago of my peculiar
'phobia. And inside that envelope there was only the kindest of kind
letters,--proving that you understood me perfectly well, and forthwith
putting me at ease.

I read the prospectus with great interest (by the way, I am returning
it, because, as it is still in the state of a private document, I think
it is better that I do not keep it); and I am proud of my friend. _He_
can do things! "Canst thou play with Leviathan like a bird? Or canst
thou bind him for thy handmaidens?" No, I can't, and I am not going to
try; but I have a friend in Yokohama--an officer of the U. S. Navy--_he_
plays with Leviathan, and makes him "talk soft, soft words"--indeed he
even "presses down his tongue with a cord." Well, I should like you to
be as rich as you could be made rich, without having worry. But as for
_me_!--the greatest favour you can ever do me is to take off my hands
even the business that I have--contracts, and the like,--so that I need
never again remember them. Besides, if I were dead, you are the one I
should want to be profiting by my labours. Then every time you set your
jaw square, and made them "fork over," my ghost would squeak and chipper
for delight,--and you would look around to see where the bats came from.

Well, next week I'll try to get down. In fact I feel that I must go to
Yokohama, for various reasons besides imposing upon a certain friend
there. To-day I have been packing up my book all the time from morning
until now--so as to send by registered letter.

About "the best." You are a dreadful man! How could you think that I had
got even halfway to the bottom. I have only drunk three bottles yet;
but that is a shameful "only." Three bottles in one month is simply
outrageous; and I look into the glass often to observe the end of my
nose. That "best" is too seductive.

With affectionate thanks for kindest letter,

                                             Faithfully ever,
                                                          LAFCADIO.


                          TO MITCHELL McDONALD

                                             TŌKYŌ, February, 1898.

DEAR McDONALD,--Your telegram made me feel comfortable. I had been a
little uneasy,--especially because you never told me what really was
the matter;--and when a man like you cannot bend his back, the matter
could not have been a joke. Also the telegram convinced me that you were
really thinking about coming up, and possibly might come up during the
spring or the summer or the coming autumn season, and that I could squat
on the floor and talk to you--which made me comparatively happy.

I have been otherwise disgracefully blue. When I want to feel properly
humble, I read "Glimpses of Unfamiliar Japan"--about half a page;--then
I howl, and wonder how I could ever have written so badly,--and find
that I am really only a very twenty-fifth-rate workman and that I
ought to be kicked. Then the weather has been trying;--the mails are
behind;--the afflictions of Tōkyō manifold. Also I have been
provoked to think that there is no other person like you known to me
in the entire world,--and that you are by no means immortal,--and
that, even as it is, you think ever so much more of me than I deserve.
Also I have been meditating on the unpermanency of the universe, and
considering the possible folly of making books at all.--This must be the
darkness before the dawn: at least I ought to think so.

I have partly in mind the plan for making the best part of number eight
out of stories adapted from the Japanese. Not sure that I can carry the
plan out satisfactorily;--but I am resolved that number eight must be
worthy of your hopes for me,--and that it shall prove an atonement for
the faults of the first book dedicated to you.

Take all care of yourself, and believe me most grateful for that
telegram.

                                              Affectionately,
                                                          LAFCADIO.


                          TO MITCHELL McDONALD

                                             TŌKYŌ, February, 1898.

DEAR FRIEND,--Two or three mornings ago I woke up with a vague feeling
of pleasure--a dim notion that something very pleasant had occurred
the day before. Then I remembered that the pleasure had come from your
unanswered letter. I kept putting off writing, nevertheless, day after
day, in consequence partly of the conviction that such a letter should
not be answered in a dull mood, and partly because some of my college
work this past week has been more than usually complicated--involving
a study of subjects that I thoroughly hate, but must try to make
interesting--the literature and spirit of the eighteenth century.

Well, even now, I do not quite know what to say about your letter. To
tell me that I have something of your father's spirit more than pleased
me--not because I could quite believe it, but because you did. Your
father must have been a very fine man, without any pettiness,--and
I have more smallness in me than you can suspect. How could it be
otherwise! If a man lives like a rat for twenty or twenty-five years,
he must have acquired something of the disposition peculiar to
house-rodents,--mustn't he? Anyhow, I could never agree to let you take
all the trouble you propose to take for me merely as a matter of "thank
you." I must contrive ways and means to better your proposal--not to
cancel the obligation, for that could not be done, but at least to make
you quite sure that I appreciate the extreme rarity of such friendship.

I am writing with hesitation to-day (chiefly, indeed, through a sense of
duty to you),--for I fear that you are in trouble, and that my letter is
going to reach you at the worst possible time. However, I hope you have
not lost any very dear friends by that terrible accident at Havana. I
think you told me that you were once on that ship, nevertheless; and I
fear that you must receive some bad news. My sympathies are with you in
any event.

My Boston friend is lost to me, certainly. I got a letter yesterday
from him--showing the serious effect upon friendship of taking to one's
self a wife,--a fashionable wife. It was meant to be exactly like the
old letters;--but it wasn't. Paymaster M. M. must also some day take a
wife, and ... Oh! I know what you are going to say;--they all say that!
They all assure you that they _both_ love you, and that their house
will be always open to you, etc., etc., and then--they forget all about
you--purposely or otherwise. Still, one ought to be grateful,--the
dropping is so gently and softly done.

                                        Affectionately ever,
                                                    LAFCADIO HEARN.


                       TO MR. AND MRS. JOHN ALBEE

                                             TŌKYŌ, February, 1898.

MY DEAR FRIENDS,--I am going to address you together, as that will save
me from the attempt to write in two keys corresponding to the differing
charm of your two letters. Certainly it gave me, as you surmised,
sincere pleasure to hear from you. Mrs. Albee surprised me at the same
time by a most agreeable, though I fear somewhat _generous_, reference
to a forgotten letter. I think I must have penned many extravagances in
those days. I _know_ it--in certain cases: anyhow I should be afraid
to read my own letters to Mr. Albee over again. As for my old ambition
then expressed, I don't quite know what to say. The attempt referred to
led me far at one time in the wrong direction--though whatever I have
learned of style has certainly been due rather to French and Spanish
studies than to English ones. I have now dropped theories, nevertheless;
and I simply try to do the best I can, without reference to schools.

Do you know that I had a dim notion always that Mr. Albee was a
millionaire,--or at least a very wealthy dilettante?--which would be
the best of reasons for never sending him a book, notwithstanding my
grateful remembrance of his first generous encouragement. (_Here_ I use
"generous" in the strongest meaning possible.) I am, _selfishly_, rather
pleased to hear that the price of a book is sometimes for him, as for
me, a question worth thinking over--because the fact permits me to offer
him a volume occasionally. Otherwise indeed I wish he were rich as my
fancy painted him.

You say that you have not read "all my books on Japan." Any that you
particularly care to read, I can send you--though I should not recommend
the "Glimpses," except for reference. "Kokoro" would probably best
please Mrs. Albee, and after it, "Out of the East." Hereafter I shall
send a copy of every "new book" to you. Of course I shall be glad to
have the pleasure of seeing Mr. Albee's "Prose Idyls"--many sincere
thanks for the kind remembrance!

With kindest and best regards, faithfully ever,

                                                    LAFCADIO HEARN.


                             TO JOHN ALBEE

                                                  TŌKYŌ, May, 1898.

DEAR MR. ALBEE,--My best thanks for the "Prose Idyls." The book leaves
on the mind an impression of quiet brightness like that of a New
England summer sky thinly veiled. Three idyls especially linger in
my imagination,--each for a reason all its own. Hawthorne might have
written "The Devil's Bargain:" it is a powerful moral fancy, and the
touch of grotesque humour in it is just enough to keep it from being
out of tone in the gallery of optimist studies. "The Family Mirror" is
haunting: the whole effect, to my notion, being brought out by that
charming reference to the damaged spot at the back. Then "A Mountain
Maid" much appealed to me by its suggestion of that beautiful and
mysterious _sauvagerie_, as the French call it,--that wholly instinctive
shrinking from caress, which develops with the earliest budding of
womanhood, but which the girl could not herself possibly explain.
Indeed I fancy that only evolutional philosophy can explain it at all.
Analogous conditions in the boy of fourteen or fifteen are well worthy
of study--already I had attempted a little sketch on this subject, which
_may_ be printed some day or other: "A Pair of Eyes."

My next volume will have a series of what I might call _metaphysical
idyls_, perhaps, at its latter end. I fear you will think them too
sombre,--now that I have felt something of the sunshine of your soul.
However, each of us can only give his own tone to the thread which he
contributes to the infinite warp and woof of human thought and emotion.
Is it not so? With kindest regards to Mrs. Albee, very gratefully yours,

                                       LAFCADIO HEARN (Y. KOIZUMI).


                          TO MITCHELL McDONALD

                                             TŌKYŌ, February, 1898.

DEAR McDONALD,--I must try to forget some of your beautiful letter
for fear that it should give me much too good an opinion of myself. A
reverse state of mind is, on the whole, much better for the writer,--I
mean for any professional writer.

I believe all that you wish me to believe about your generous call--but,
if friend McDonald does not think my house a poor rat-trap, that is
because friend McDonald has not yet discovered what a beautiful Japanese
house is like. Let me assure him, therefore, that it is something so
dainty, so wonderful, that only by custom can one cease to be afraid to
walk about in it.

Yes, as you surmised, one of your suggestions is wrong. The professional
writer, however small his own powers may be, generally knows the range
of literary possibilities; and I _know_ that what you wish cannot be
done by any Western writer with the least hope of success. It has
been extensively tried--always with the result of failure. The best
attempt, perhaps, was the effort of Judith Gautier,--a very delicate
French writer; but it did not succeed. As for "A Muramasa Blade," "Mito
Yashiki," etc., the less said the better. In any case, it is not so much
that the subject itself is immensely difficult for a foreigner, as that
even supposing this difficulty mastered, the Western public would not
care twopence about the result. Material is everywhere at hand. Yearly,
from the Japanese press are issued the most wonderful and thrilling
stories of Japanese feudal life; but a master-translation of these,
accompanied with illustrations of the finest kind, would fall dead in a
Western book-market, and find its way quickly into the ten-cent boxes of
second-hand dealers. And why? Simply because the Occidental reader could
not feel interested in the poetry or romance of a life so remote.

No: the public want in fiction things taken raw and palpitating out of
life itself,--the life they know,--the life everybody knows,--not that
which is known only to a few. Stories from Japan (or India or China,
for that matter) must be stories about Western people among alien
surroundings. And the people must not be difficult to understand; they
must be people like the owner of the "Mary Gloster" in Kipling's "Seven
Seas." (You ought to buy that book--and love it.) Of course, I don't
mean to say that I could ever do anything of Kipling's kind--I should
have to do much humbler work,--but I am indicating what I mean by "raw
out of life."

As for the other suggestion,--who ever was such a pretty maker of
compliments!--I can only say that I am happy to have a friend who thus
thinks of me.

Gratefully, with much thanks for your charming letter,

                                                    LAFCADIO HEARN.


                          TO MITCHELL McDONALD

                                                TŌKYŌ, March, 1898.

DEAR McDONALD,--I did not think much of the title of Morrow's book;
but your judgement of the stories interested me, and the selfsame
evening I began the volume--in bed. I read three quarters at a run, and
the rest early in the morning. They are queer and sometimes powerful
little stories--not less interesting because they are, most of them,
improbable. They have the charm of the now old-fashioned stories of
1850-70,--perhaps not finished to the same extent as the _Atlantic_
stories used to be; but they make me think of them a little. (The
literary centres clamour for realism to-day; but I fancy that the taste
for the romantic will live a good while longer.) Then again there is a
little of the old-time gold light of California days here--that will
always have a charm for readers. I wonder if Morrow is a young man: if
he is, I should believe him likely to do still better in the future. If
he writes for money, he need not do much finer work; but if just for
love of the thing, I should say that he could finish his work better
than he does,--as in the study of the emotions of the man who finds
his wife untrue to him, and solves a moral problem after quite an
ideal fashion. The subject was splendid: it might have been made more
of.--But not to criticize things--especially things which I could not do
myself--I must say that I enjoyed the tales, and that they ought to have
a very good sale.

Somehow your own story--the "Highbinder story"--kept riding on the back
of that gold dragon all the while I was reading. The real dominated the
romantic, and yet betimes made the romantic seem possible. I could feel
everything to be just as it was--my experience as a police-reporter gave
verisimilitude to the least detail. You are after all a knight-errant in
soul,--a real knight, tilting, not against shadows and windmills, but
against the dragons of corrupted law and the giants of fraud who haunt
the nineteenth century. You are a survival, I fear--there are few like
you: you ride alone: all the more reason that you should take every care
of yourself--care of your health; I fear you are not exercising enough,
keeping too confined. If you are really, as I believe, fond of your
little friend, don't forget his prayer that you make health your No. 1
consideration.

Hope to be down Friday about 2 P. M. or 2.30 at latest.

                                               Affectionately,
                                                          LAFCADIO.


                          TO MITCHELL McDONALD

                                                       MARCH, 1898.

DEAR McDONALD,--I do not feel pleased at your returning to me
the money and giving me your own copy of the book. I feel mean over
it. But what can one do with a man who deliberately takes off his own
coat to cover his friend during a nine minutes' drive? I shall remember
the _feeling_ of that coat--warmth of friendship must also have been
electrical in it--until I die.

Affectionately and somewhat reproachfully,--in haste,

                                                    LAFCADIO HEARN.

I write _in haste_, so as not to keep your man waiting.


                          TO MITCHELL McDONALD

                                                TŌKYŌ, March, 1898.

DEAR McDONALD,--Just got your letter,--your more than kind letter.
Happily there is no occasion to send the telegram. I am getting well
fast, and think I shall be lecturing on Monday. No: I did not minimize
things. I have been laid up, but it was more painful than serious. Can't
tell what it was--a painful swelling of one side of the face, and nose.
My picturesque nose suffered most. That a square mile of solid pain
could be concentrated into one square inch of nose was a revelation!
Anyhow, it felt just like a severe case of frost-bite; but I suppose it
was only some sort of a cold. Going to Yokohama had nothing to do with
it; but the weather must have had. It was rather trying, you know, last
Tuesday.

You are the one who tries to minimize things, my dear friend, by
assuring me that there are thousands of ... people like yourself. I
am glad to think that you _can_ believe thus well of the world; but I
can't, and I should not be glad to think you were right. I prefer the
exceptional. Then you will remember my philosophical theory that no two
living beings have even the same voice, and that it is the uniqueness
of each that has value. I should have to abandon my theories to accept
your opinion of things in general, and I am prejudiced in favour of my
theories.

Perhaps next week I can run down, and if that be not a good time for
you, the week following. Anyhow the term will be over in about two weeks
more, and--I hope--the cold. Tuesday deceived even the creatures of the
spring. Hundreds of little frogs began to chant their song of birth, and
flowers were opening everywhere. Now there is no sound of a frog. They
woke up too soon, the creatures,--and the flowers look as if they were
dying of consumption. In your hotel you don't know all this--because you
keep up the atmosphere of the Bermudas under that roof. In Ushigome we
are practically in the country, and observe the seasons.

                                              Affectionately,
                                                          LAFCADIO.


                          TO MITCHELL McDONALD

                                                TŌKYŌ, March, 1898.

DEAR McDONALD,--Wasn't I lucky in deciding to get back early last night?
It would have been no easy matter getting back this morning--everything
is drowned in snow! That was the reason of yesterday's atrocious cold.
Verily I was inspired by the gods--both as to going and returning.

This morning I woke up with an extreme feeling of comfort and
lightness--which reminded me that something very pleasant must have
happened the day before,--and I heard the U.S.C. cynically observing
with a Mephistophelian smile, "Well, I guess our friend here will pull
your chestnuts out of the fire for you!" And then I thanked all the host
of heaven for that which had been, and also for that which would never
again be. After all, I _am_ rather a lucky fellow,--a most peculiarly
lucky fellow. Principally owing to the note written some eight years ago
by a certain sweet young lady whose portrait now looks down on me from
the ceiling of No. 21 Tomihisa-chō, Ichigaya, Ushigome-ku, in the
city of Tōkyō, Japan.

I send with this "Some Chinese Ghosts" in awfully bad condition. Early
work of a man who tried to understand the Far East from books,--and
couldn't; but then, the real purpose of the stories was only artistic.
Should I ever reprint the thing, I would change nothing,--but only
preface the new edition with a proper apology.

You remember my anecdote yesterday of the Memphis man--"What! a d--d
nigger? I'd as soon shoot a nigger as I'd shoot a rat!" He was a very
pretty boy, too. I forgot to tell you something also about him that
occurs to me this morning. He was walking lame in a pair of top-boots
one morning, and I asked him what was the matter. "Only these d--d
boots," he said; "they've taken all the skin off my feet." "Haven't you
another pair?" I asked. "Lots of 'em," he answered; "but I'm not going
to _give in_ to these: I won't let 'em get the better of _me_!--I won't
let them get the better of _me_!" I rather admired this vengeful and
foolish pluck; and I am thinking now that I'd better follow the example.
Spite of all conditions I'm getting No. 6 book under way; and I won't
_give in_ either to publishers or to public.

Loving thanks for yesterday's extraordinary enjoyableness and for all
things. In haste.

                                        Affectionately ever,
                                                    LAFCADIO HEARN.


                          TO MITCHELL McDONALD

                                                TŌKYŌ, March, 1898.

DEAR McDONALD,--I am looking and looking for your last kind letter; but
for the moment I cannot find it. So I must give it up for to-night, if I
am to write you.

I'm through with the university; and I must get down to Yokohama, either
to-morrow or Monday, and try to bore you, and to coax that story from
Mrs. Burns (is that the name?),--but I shall make another visit later,
if the weather allows. This will be only an expedition--partly in search
of literary material. I feel I must get a few stories, to keep on the
surface. Otherwise I'll get heavy and sink. I have been rather heavy
lately. My dog-sketch has developed into such a nightmare that I myself
am afraid of it, and don't want to think about it for a few days. Then
I have just finished a short sketch, "In a Pair of Eyes"--considerably
metaphysical. Such things may interest; but they will not touch hearts;
and an author must try to get loved by his readers. So I shall forage.

Consul General Gowey gave me an agreeable start the other day by sending
me a number of "The Philistine"--you know the little thing, very
clever--with a pretended quotation from one of my books. The quotation,
however, hit what I _think_,--though I never put the matter in just that
shape. It was nice of the consul to send it--made me feel jolly. I must
some day send him something to amuse him. Not to like him is impossible.

I think you must have hosts of friends now calling on you,--since the
battle-powers of the great Republic are gathering out this way. I hope
you won't have to get yourself killed for Uncle Sam; but if you have, I
want to be in the conning-tower about the same time. I fancy, however,
that Manila would not be a mouthful if the navy is ordered to gobble it;
and that the chief result of the expedition to U. S. officers would be
an uncommonly large and fine supply of cigars.

I have last week declined three dinners. It strikes me that the average
university professor is circumstanced about thus:--

1. Twelve to fourteen lectures a week.

2. Average of a hundred official banquets per year.

3. Average of sixty private society-dinners.

4. Average of thirty to fifty invitations to charitable, musical,
uncharitable, and non-musical colonial gatherings.

5. Average of a hundred and fifty social afternoon calls.

6. Average of thirty requests for contributions to Japanese publications.

7. Average of a hundred requests for pecuniary contributions from all
sources.

8. Average of four requests per month for speeches or outside lectures.

9. Average of a hundred calls from students "wanting" things--chiefly to
waste _the professor's_ time.

This is only about half the list. I say "No" to _everything_--softly,
of course. Otherwise how should I exist, breathe, even have time to
think?--much less write books? Oh dear, oh dear!--What a farce it is!
When they first started, they wanted the professors to wear a uniform of
scarlet and gold. (I am sure about the gold--not quite sure about the
scarlet.) The professors kicked at the gold,--luckily for themselves!

                                          Ever affectionately,
                                                          LAFCADIO.


                          TO MITCHELL McDONALD

                                                TŌKYŌ, March, 1898.

DEAR McDONALD,--Sunshine, warmth, and beauty in the world to-day; and
sunshine and warmth of another sort in my heart--beautiful ghostly
summer made by words and thoughts in Yokohama. "When the earth is still
by reason of the South wind"--that is my mental world.

I am sending the photo of our friend, which reminds me that I was
reproached very justly on reaching home last night. "But you did not
bring your American friend's picture?... Forgot to put it into the
valise?... Oh! but you _are_ queer--always, always dreaming! And don't
you feel just a little bit ashamed?" I do feel ashamed, but more than a
little bit.

Also I send you a little volume containing "The House and the
Brain"--published in other editions under the title "The Haunted and
the Haunters." (Usually it is bound up with that tremendous story about
the Elixir of Life,--the "Strange Story" of Bulwer Lytton.) Professor
Saintsbury calls this the best ghost-story ever written. But you ought
to read it at night only--after the hotel becomes silent.

By way of precaution I must make a confession. I shall not be able to
eat again until about Tuesday noon, I think. The tiffins, dinners,
"irresistibles," and above all that Blue Soul, were too much for me.
I am getting old, sure enough,--and when I go down again to Yokohama
I must live in the most ascetic manner. I feel constitutionally
demoralized by all that luxurious living. Still, I must say that I
suspect the sudden change of the weather is partly responsible for the
feeling.

Now, really--don't you feel tired of all this talk? Of course I
know--but the conditions are so much like those of old college
friendships that they seem more of dreams than of reality.

                                          Ever affectionately,
                                                          LAFCADIO.


                          TO MITCHELL McDONALD

                                                TŌKYŌ, April, 1898.

DEAR McDONALD,--Your kindest letter came last night. I must confess to
a feeling of remorse for transferring all my troubles to your broader
shoulders,--a remorse tempered somewhat, of course, by the certainty
that you find a pleasure in helping your friend, but nevertheless, a
remorse. So pray do not do anything more than you find it pleasant and
inexpensive to do.

We are under the weather for the moment. We shall not be able to profit
by the holidays. I have escaped cold and all other troubles; but I could
not escape the generally depressing influence of this chilly, sunless,
muddy, slimy season. In other words, I feel too stupid to do anything.
Probably the sight of the sun will make us all feel happy again.

Of course I shall be unhappy till I get your photos,--both military
and civilian. I fear to ask too many; but all I can get, I want. Don't
hurry; but--don't forget me, if you think I deserve to be remembered.

I am a little anxious lest war take you away from Japan, which would
leave me less satisfied with this world than I now am. But I should like
indeed to accompany you in a descent on Manila, and to chronicle events
picturesquely.

I should never be able, however, to do anything so wonderful as did
Loti in describing the French attack on the coast of Annam. It was the
greatest literary feat ever done by a naval officer; but it nearly cost
him his place in the navy, and did in fact suppress him for several
years. In his reissue of the narrative I see that he was obliged to
suppress the terrible notes on the killing.

                                        Ever affectionately,
                                                    LAFCADIO HEARN.


                          TO MITCHELL McDONALD

                                                TŌKYŌ, April, 1898.

DEAR FRIEND,--The holidays are over; and the winter is still dying hard.
We are all feeling pretty well now notwithstanding,--and my imp was
down yesterday to Ueno, in the sea of people, trying to get a glimpse
of things. Because he had a naval uniform on, he became quite angry at
the _kurumaya_ for proposing to lift him up to look over the heads of
the people. The K. wisely answered: "I know you are a man--but then you
must think that I am a horse only, and ride on my back. Even military
men ride horses, you know!" Subsequently, the imp had to submit to
circumstances,--swallowed his pride,--and got on the man's back. I liked
the pride, though: it was the first flash of the man-spirit in him.

I wonder if you are ever tired simply of living! That is what the
weather made me for a time. Glimpses of sun now seem quite delicious.
Well, it is the same way with my Yokohama friend. If I saw him too
often, I should not feel quite so warm in the sunshine that he can
make--should begin to think the light a normal and usual, instead of
a most extraordinary condition. There is one thing, however, that I
hope to live to see: M. McD. in a private residence of his own, and a
beautiful young Mrs. McD. therein.

If the quarrel with Spain does nothing else, perhaps it will stir up
the American people to make a good-sized navy in short order. With so
many thousand miles of coast to defend they are at a big disadvantage
compared with most European powers. I see that Captain Mahan has been
getting out a new book on the subject, just at the right time. What a
lucky author he has been on the whole; and all circumstances seem to
have actually bent themselves in his favour.

Affectionately, with regards to the doctor and all friends,

                                                          LAFCADIO.


                          TO MITCHELL McDONALD

                                                TŌKYŌ, April, 1898.

DEAR McDONALD,--Just after having posted my letter (dated 11th, but
mailed 14th) yours came, together with the most precious photographs. My
warmest thanks, not only for them, but also for the friend's inscription
upon them, which adds to their preciousness. But--see how mean I am!--I
hope for _at least_ one more,--the one with the full-dress hat _on_. You
don't like it; but I just love it, and I hope you will save one for me.
The two you sent are admirable: I am going to put the large one in a
frame.

Shall I climb Fuji? Perhaps; but I know that at this blessed moment I
could not do it. I am too soft now. Must harden up first in the sea; and
then, please the gods, I'll climb with you. The climb is simply horrid;
but the view is a compensation.

I don't know what to do with you--after that remark about Loti. Unless I
can manage in the next three years to write something very extraordinary
indeed, I fear you will be horribly disappointed some day. You should
try to consider me as a _tenth-rate_ author, until the literary world
shall have fixed my place. And don't for a moment imagine me modest in
literary matters. I am Satanically proud--not modest at all. If I tell
you that much of my work is very bad, I tell you so, not because I am
modest, but because, as a professional writer, I can see bad execution
where you would not see it unless I pointed it out to you. It is like
an honest carpenter, who knows his trade, and will tell his customer:
"That isn't going to cost you much, because the work is bad. See! this
is backed with cheap wood underneath! It looks all right only because
you don't know how we patch up these things."

                                    Ever most affectionately,
                                                    LAFCADIO HEARN.


                          TO MITCHELL McDONALD

                                                TŌKYŌ, April, 1898.

DEAR McDONALD,--Your letter came this morning (Sunday), and it rejoiced
me to find that you are not yet in likelihood of being allowed to attend
the Asiatic side of the smash; while, as you suggest, before you could
join ... on the other side, the serious part of the campaign would be
over. That torpedo squadron at Porto Rico is apparently stronger than
any force of the same kind possessed by the U.S.; and although Northern
seamanship must tell in a fight, machinery in itself is a formidable
thing, even without anything more than mere pluck behind it. But just
think how a literary narrative of a battle would sell in America!
Wouldn't L. B. & Co. make money!

How kind of you to send photo of Amenomori! (Yes; you returned the
little one.) This will not fade, and is a decided improvement. I need
scarcely tell you that out of a million Japanese heads, you could not
find another like this. It represents the cream of the race at its
intellectual best.

In writing hurriedly the other day, I forgot to answer your question
about the _Athenæum_ paper. Yes: the notice was hostile,--but not
directly so; for a literary work the book was highly praised. The critic
simply took the ground of denying that what I wrote about existed. I was
braced with a missionary, and while the missionary's book was accepted
as unquestionable fact, mine was pronounced a volume from Laputa. The
_Saturday Review_ knew better than that.

As to the royalties given to Kipling, they are fancy rates, of course,
and probably never twice the same. Publishers bid against each other
for the right of issuing even a limited edition. Macmillan & Co. hold
the ultimate right in all cases; but they do not often print the first
edition. Jas. Lane Allen probably gets only ten per cent. He may get
more; but not much more--there is no American to compare with Kipling
in the market, except Henry James and Marion Crawford. Kipling probably
outsells both together. James is too fine and delicate a writer--a
psychological analogist of the most complex society--ever to become
popular. In short, any writer's chances of good terms, in England or
America, must depend upon his popularity,--his general market value.
Once that he makes a big success--that is, a sale of 20,000 copies of a
book within a year and a half, suppose--he can get fancy terms for his
next book.

... As to when I shall have another MS. I don't know. To-day, I am
hesitating whether I ought or ought not to burn some MS. My work has
lately been a little horrible, a little morbid perhaps. Everything
depends upon exterior influence,--inspiration; and Tōky=[o] is the
very worst place in all Japan for that. Perhaps within a year from now,
I shall have a new book ready; perhaps in six months--according to what
comes up,--suggestions from Nature, books, or mankind. At the very
latest, I ought to have a new book ready by next spring.

But there is just one possibility. In case that during this year, or
any year, there should come to me a good idea for such a story as I
have been long hoping to write,--a single short powerful philosophical
story, of the most emotional and romantic sort,--then I shall abandon
everything else for the time being, and write it. If I can ever write
_that_, there will be money in it, long after I have been planted in
one of these old Buddhist cemeteries. I do not mean that it will pay
_because_ I write it, but because it will touch something in the new
thought of the age, in the tendencies of the time. All thought is
changing; and I feel within myself the sense of such a story--vaguely,
like the sense of a perfume, or the smell of a spring wind, which you
cannot describe or define. What divine luck such an inspiration would
be! But the chances are that a more powerful mind than mine will catch
the inspiration first,--as the highest peak most quickly takes the sun.
Whatever comes, I'll just hand or send the MS. to you, and say, "Now
just do whatever you please--only see that I get the proofs. The book is
yours."

Ever so many thanks for kind advice, and for everything else.

I read that war has begun. Hope it will soon end. Anyhow Uncle Sam does
not lose time: he knows too well that time is money. And after it is
over, he will probably start to build him the biggest fleet in creation;
for he needs it. Ever affectionately,

                                                    LAFCADIO HEARN.


                          TO MITCHELL McDONALD

                                                TŌKYŌ, April, 1898.

DEAR FRIEND,--Your kindest letter is with me. I cannot quite understand
your faith in my work: it is a veritable Roman Catholic faith,--for it
refuses to hear adverse arguments. I only say that I can see no reason
to suppose or even hope that I can ever be worth to publishers nearly as
much as the author of a blood-and-thunder detective story contributed to
a popular weekly.

About getting killed:--I should like nothing so much if I had no one but
myself in the world to take care of--which is just why I would not get
killed. You never get what you want in this world. I used to feel that
way in tight places, and say to myself: "Well, I don't care: _therefore_
it can't happen." It is only what a man cares about that happens. "That
which ye fear exceedingly shall come upon you." I fear exceedingly
being burned alive slowly, in an earthquake fire,--being eaten by
sharks,--being blinded or maimed so as to prove of no further use;--but
dying is probably a very good thing indeed, and as much to be desired
for one's self as dreaded for one's friends.

But my work is not done yet: I can't afford luxuries till it is done, I
suppose--at least so the gods think.

No: I shall not burn the MS. yet; but if I decided, after deliberation,
to burn it, I think I should be right. How much I now wish I had burned
things which I printed ten or twelve years ago!

I think with you that the U.S.N. will sweep the Spaniards off the sea;
but still I feel slightly uneasy.

I have met a most extraordinary man to whom I gave your address,--in
case he should need advice, or wish to see Amenomori. He is going to the
hotel, but is now at Nikko. His name is E. T. Sturdy. He has lived in
India,--up in the Himalayas for years,--studying Eastern philosophy; and
the hotel delicacies will do him no good, because he is a vegetarian.
He is a friend of Professor Rhys-Davids, who gave him a letter of
introduction to me; and has paid for the publication of several Eastern
texts--Pali, etc. Beyond any question, he is the most _remarkable_
person I have met in Japan. Fancy a man independent, strong, cultivated,
with property in New Zealand and elsewhere, voluntarily haunting the
Himalayas in the company of Hindoo pilgrims and ascetics,--in search of
the Nameless and the Eternal. Yet he is not a Theosophist exactly, nor a
Spiritualist. I did not get very near him--he has that extreme English
reserve which deludes under the appearance of almost boyish frankness;
but I think we might become fast friends did we live in the same city.
He told me some things that I shall never forget,--very strange things.
I envy, not him, but his independence. Think of being able to live
where one pleases, nobody's servant,--able to choose one's own studies
and friends and books. On the other hand, most authors write because
they are compelled to find occupation for their minds. Would I, being
independent, become idle? I don't think so; but I know that some of my
work has been done just to keep the mind from eating itself,--as does
the stomach without food. _Ergo_, perhaps, I ought to be maintained in a
condition of "eternal torment"?

Well, it is not impossible that you may eventually suggest to me
something of the great story that is eventually to be written--let
us hope. Assuredly if I once start in upon it, I shall be asking you
questions, and you will be able to help me very much.

                                         Ever affectionately,
                                                          LAFCADIO.


                          TO ERNEST FENOLLOSA

                                                  TŌKYŌ, May, 1898.

DEAR PROFESSOR,--It is too bad that I should twice have missed the
pleasure of seeing you,--and still worse that Mrs. Fenollosa should
have come into my wretched little street to find me absent. But it were
better always when possible to let me know in advance of any chances
for a visit--otherwise I can seldom be relied upon; especially in these
months, for I am over head and ears in work,--with the dreadful prospect
of examinations and the agonies of proof-reading to be rolled upon me at
the same moment. You are so far happy to be able to command your time: I
cannot often manage it.

Well, even if I had been free, I do not think I should have cared
to go to the Ukioy-e exhibition again--except, of course, to hear
you talk about it. I am inclined to agree with one who said that
the catalogue was worth more than the view. It (not the catalogue)
left me cold--partly, perhaps, because I had just been looking at a
set of embroidered screens that almost made me scream with regret
at my inability to purchase them. I remember only three or four at
Ukioy-e,--the interesting Kappa; Shōki diverting himself; a Listening
Girl--something of that sort: nothing excited in me any desire to
possess it, even as a gift, except the Kappa and the Shōki. (I know
I am hopeless--but it were hopeless to try to be otherwise.) Verily
I prefer the modern colour-prints, which I can afford sometimes to
buy. What is more, I do not wish to learn better. While I know nothing
I can always follow the Shintō code and consult my heart about
buying things. Were I to know more, I should be less happy in buying
cheap things. It is like the Chinese characters on the shop-fronts.
Once you begin to know the meaning of a few, the magical charm---
the charm of mystery--evaporates. There's heresy for you! As for the
catalogues --especially the glorious New York catalogue--I think them
precious things. If they do me no other good, they serve the purpose of
suggesting the range and unfathomability of my ignorance. I only regret
that you do not use legends,--do not tell stories. If you did, Andersen
would be quickly superseded. We buy him only for the folk-lore and the
references.

Now I must thank Mrs. Fenollosa for the exceeding kindness of bringing
those books so far for me. I fear I shall have little chance to read
within the next couple of weeks; but if I get the least opportunity,
I must try to read the "Cardinal" anyhow. I shall, whatever happens,
return the volumes safely before very long. As for the Stevenson, it was
not worth while thanking me for; besides, I do not candidly think it an
example of the writer at his highest. But one reads these things because
the times force you to.

As for the Mountain of Skulls--yes: I have written it,--about seven or
eight times over; but it still refuses to give the impression I feel,
and can't define,--the impression that floated into my brain with the
soft-flowing voice of the teller. I shall try again later; but, although
I feel tolerably sure about the result, nothing but very hard work will
develop the thing. Had I only eleven more stories of such quality, what
a book could be made out of them! Still, it is quite impossible that a
dozen such tales could exist. I read all the Jatakas to no purpose: one
makes such a find only by the rarest and most unexpected chance.

By the way, it puzzled me to imagine how the professor knew of my
insignificance having visited the exhibition! But a charming professor
who made three long visits there wants very much to make Professor
Fenollosa's acquaintance,--E. Foxwell, a fellow of Cambridge, and an
authority on economics. Quite a rare fine type of Englishman,--at once
sympathetic and severely scientific,--a fine companion and a broad
strong thinker.

Faithfully, with best regards and thanks,

                                                    LAFCADIO HEARN.


                          TO MITCHELL McDONALD

                                                 TŌKYŌ, June, 1898.

DEAR McDONALD,--I wonder if you are perfectly disgusted with my silence
and general invisibility. But perhaps you have been far too busy to
think enough about me even to say, "D--n his lying little soul!"
(which is what I would have said under like circumstances); for I have
been reading about you,--and know that you have had some sad and very
important duties to perform, of an unexpected character.

I got by the last steamer only two notices for you; they are amusing,
because they represent two entirely different religious points of view
in Methodist criticism. Perhaps you will think the favourable notice
very kindly under the circumstances.

What to say about the Manila matter I don't know. My notion is that you
will not be likely to get the furlough so soon. Events are thickening,
and looking very dark as well as strange. What most delights me
is the prospect of an Anglo-American alliance. Then will come the
world-struggle of races--British and Yankee against the Slav and his
allies. Hope we shall not see that--it will be a very awful thing,--a
vast earthquake in all the world's markets. And the Latins, curiously
enough, are being drawn together by the same sense of their future
peril. Their existence is in danger. Loti offers his services to Spain,
after having been dropt from the French navy,--not because the moral
justice of the question is understood by him, or even felt by him; but
because his blood and ancestral feelings naturally attract him to Spain
rather than to America. I should be sorry to see the best writer of
prose of any country in this world blown to pieces for his chivalrous
whim; but he is very likely to get killed if he goes into this mess. All
men of letters will feel then very sorry; and a marvellous genius will
have been thrown away for nothing--since there is no ghost of a hope for
Spain.

I shall get down to Yokohama unexpectedly, I suppose, very soon--if I
feel well enough: the weather has been so atrocious that I had fire in
my room up to last week. I hope you have not felt any the worse for
these abominable changes of temperature. Another such "spring" would
drive me wild! In spite of it I have nearly completed a sixth chapter or
essay for book Number Six. I am full of projects and suggestions; but
cannot yet decide which among the multitude are strong enough to survive
and bear development.

Ever affectionately, with faint hopes of forgiveness,

                                                    LAFCADIO HEARN.


                          TO ELLWOOD HENDRICK

                                                 TŌKYŌ, June, 1898.

DEAR WIZARD, MAGICIAN, THAUMATURGIST,--Your letter was wonderful. It
made things quite vivid before me; and I can actually see G. and M.
and the others you speak of (including myself, under the influence of
demophobia). Also you cannot imagine how much good such a letter does
a fellow in my condition. It is tonicky,--slips ozone of hope into a
consumptive soul. I must now keep out of blues for at least another
seven years.

Anyhow, things are about right. My little wife is getting strong again;
my eyes are all right; the examinations are over; the vacation begins;
Little, Brown & Company send me heaps of books; and we go to the seaside
as soon as I can manage it,--with an old pupil of mine,--an officer now
of engineers.

Speaking of pupils reminds me that just as you keep me from follies,
or mischief, by a bit of sound advice at times,--not to say by other
means,--so here I have learned to be guided by K.'s mamma. Indeed,
no Occidental-born could manage a purely Japanese household, or
direct Japanese according to his own light. Things are so opposite,
so eccentric, so provoking at times,--so impossible to understand. A
foreign merchant, for example, cannot possibly manage his own Japanese
clerks--he must trust their direction to a Japanese head clerk. And this
is the way all through the Orient,--even in Aryan India. Any attempt
to control everything directly is hopelessly mischievous. By learning
to abstain therefrom, I have been able to keep my servants from the
beginning, and have learned to prize some of them at their weight in
gold.

What I was going to say especially is in reference to pupils and
students. In Tōkyō students do everything everywhere for
or against everybody. They are legion,--they are ubiquitous. The
news-vender, the hotel-clerk, the porter of a mansion, the man-servant
of any large house is sure to be a student, struggling to live. (I have
had one for a year--a good boy, and inconceivably useful, who soon
enters the army.) A Tōkyō resident is _obliged_ to have students
about him. They are better guards than police, and better servants than
any servants. If you don't have a student or two, you may look out for
robbers, confidence-men, rowdies, trouble of all kinds at your house.
Students _police_ Tōkyō.

Well, I found I could not be familiar with my students. It spoiled
matters. I had to be a little unpleasant. Then reserved. As a
consequence all is admirable. Direct interference won't do. I have to
leave that to the lady of the house; and she can manage things without
ever getting angry. But another student, whom I am educating, _did_ give
me much heart-burning, until I became simply cruel with him. I should
have dropped him; but I was told: "You don't understand: have patience,
and wait." "But," I said, "his work is trash--worthless." "Never mind,"
was the answer, "wait and see!" At the end of the year, I am surprised
by the improvement and the earnestness. "You see," I am told, "that boy
was a spoiled child while his family were rich; but his heart is good.
He will do well yet." And I find this quite probable. How the Japanese
can manage with perfect gentleness and laughter what we cannot manage
by force or fraud or money, ought to be a lesson. And I sympathize with
this character--only, my own character is much too impatient and cranky
to allow of correct imitation.

I am, or have been, the teacher of men who, although insignificant in
English, are literary celebrities in their own tongue. Their portraits
are known over Japan; their poems and stories celebrated. Naturally
they feel proportionately averse to being treated as mere boys. Still,
an appeal to their honour, gently made, will sometimes work wonders. I
tried it the other day, by advice of the director, when there had been a
refusal to obey. He said: "Don't write to them; don't _order_ them: just
go and talk to them. You know what to say." And they obeyed--_in spite
of the fact that the whole room laughed at them for their change of
resolve_. There is hope for this class of men: if the university system
were better managed, they would be splendidly earnest....

                                             Affectionately,
                                                    LAFCADIO HEARN.


                          TO MITCHELL McDONALD

                                                 TŌKYŌ, July, 1898.

DEAR McDONALD,--We ran over somebody last night--and the train therefore
waited in mourning upon the track during a decorous period. We did not
see Tōkyō till after eleven considerably. But the waiting was
not unpleasant. Frogs sang as if nothing had happened, and the breeze
from the sea faintly moved through the cars;--and I meditated about
the sorrows and the joys of life by turns, and smoked, and thanked the
gods for many things,--including the existence of yourself and Dr.
Hall. I was not unfortunate enough to see what had been killed,--or the
consequences to friends and acquaintances; and feeling there was no more
pain for that person, I smoked in peace--though not without a prayer to
the gods to pardon my want of seriousness.

Altogether I felt extremely happy, in spite of the delay. The day had
been so glorious,--especially subsequent to the removal of a small h--l,
containing several myriads of lost souls, from the left side of my lower
jaw.

Reaching home, I used some of that absolutely wonderful medicine. It was
a great and grateful surprise. (I am not trying to say much about the
kindness of the gift--that would be no use.) After having used it, for
the first time, I made a tactile investigation without fear, and found--

What do you think?

Guess!

Well, I found that--_the wrong one had been pulled_,--No. 3 instead of
No. 2.

I don't say that No. 3 didn't deserve its fate. But it had never
been openly aggressive. It had struggled to perform its duties under
disadvantageous circumstances: its character had been modest and
shrinking. No. 2 had been, on the contrary, Mt. Vesuvius, the last great
Javanese earthquake, the tidal wave of '96, and the seventh chamber of
the Inferno, all in mathematical combination. It--Mt. Vesuvius, etc.--is
still with me, and although to-day astonished into quiescence, is far
from being extinct. The medicine keeps it still for the time. You will
see that I have been destined to experience strange adventures.

Hope I may be able to see you again _soon_,--4th, if possible. Love to
you and all kind wishes to everybody.


                                                          LAFCADIO.


                          TO MITCHELL McDONALD

                                                 TŌKYŌ, July, 1898.

DEAR McDONALD,--I mailed you this morning the raw proofs, and the _Revue
des Deux Mondes_. I fear you will find the former rather faulty in their
present unfinished state. But if you mount Fuji you will be a glorious
critic.

I don't know how to tell you about the sense of all the pleasant
episodes of yesterday, coupled with the feeling that I must have seemed
too sombre toward the close,--instead of showing to you and friend
Amenomori the happiest face possible. I was unusually naughty--I
suppose; but I was worried a little. However, my sky is only clouded for
moments--and my friends know that appearances signify nothing serious.

We had adventures at Shimbashi. I saw a well-dressed fellow getting
rather close to my wife while she was counting some small change; and
I pushed in between her and him--just in time; for she had found his
hand on her girdle, trying to get her watch. Then I had a hand poked in
my right side-pocket, and another almost simultaneously into my left
breast-pocket. The men got nothing from either of us. What interested
me was the style of the work. The man I noticed especially was a
delicate-looking young fellow, very genteelly dressed, and wearing
spectacles. He pretended to be very hot, and was holding his hat in
his left hand before him, and working under it with his right. The
touching of the pocket with the fingers reminded me of nothing so much
as the motion of a cat's paw in playing. You know the cat does not give
a single stroke, but a succession of taps, so quickly following each
other that you can scarcely see how it is done. The incident was rather
curious and amusing than provoking.

I fear poor Amenomori was disappointed--after all his pains about Haneda.

It was just as well that we made the trip yesterday. To-day the weather
is mean,--cloudy, hot, and dusty all at the same time. Yesterday we had
clear azure and gold,--and lilac-flashing dragonflies,--and a glorious
moon coming home.

After seeing your shoulders I have no doubt about your finding Fuji
child's-play--even Fuji could not break such a back as that; but I think
that you will do well, on the climb, to eat very lightly. My experience
was that the less eating the easier climbing. I took one drink on the
stiff part of the climb,--contrary to the advice of the guides,--and I
was sorry for it. The necessity is to reduce rather than stimulate the
circulation when you get to the rarefied zone. Perhaps you will find
another route better than the Gotemba route; but Amenomori would be the
best adviser there.

Ever affectionately, with countless thanks,


                                                          LAFCADIO.


                          TO MITCHELL McDONALD

                                               TŌKYŌ, August, 1898.

DEAR McDONALD,--I am sending you two of Zola's books, and a rather
complex social novel by Maupassant--not, any of them, to be returned. I
recommend "Rome" only; the others will just do to lend to friends, or to
read for the sake of the French, when you have nothing better on hand.

What a glorious day we did have! Wonder if I shall ever be able to make
a thumbnail literary study thereof,--with philosophical reflections. The
naval officer, the Buddhist philosopher, and the wandering evolutionist.
The impression is altogether too sunny and happy and queer to be forever
lost to the world. I must think it up some day.

My back feels to-day as if those little sand-crabs were running over it;
but the pain is nearly all gone. I shall be ready for another swim in a
day or two.

And that supper at the Grand Hotel! I am awfully demoralized
to-day--feeling gloriously well, but not in a working mood. A week
more of holidays would ruin me! Discomfort is absolutely necessary for
literary inspiration. Make a man perfectly happy, and what has he to
work for? Nothing shall disturb my "ancient solitary reign" excepting
the friends with whom I yesterday imposed upon the patience of certain
crabs,--who suddenly found themselves facing a problem for which all
their inherited experience had left them supremely unprepared.

Too soon we shall have winter upon us again; and I shall be struggling
with problems of university-student peculiarities;--and I shall be
working wonderfully hard at a new book. There will be all kinds of
dull, dark, tiresome days; but whenever I want I can call back the
summer sun,--simply by closing my eyes. Then, in blue light, between
sand and sea-line, I shall discern a U.S. naval officer in Cape May
costume, and a Buddhist philosopher, busied making little holes in the
beach,--sapping and mining the habitations of small horrified crabs.
Also I shall see a lemon yellow sky, with an amethystine Fuji cutting
sharply against it. And many other things,--little dreams of gold.

                                          Affectionately ever,
                                                          LAFCADIO.


                          TO MITCHELL McDONALD

                                            TŌKYŌ, September, 1898.

DEAR McDONALD,--I thought the house would go last night; but we had only
two trees blown down this time, and the fence lifted in a southwesterly
direction. Truly I was wise not to go to Shinano as I intended: it
would have been no easy thing to get back again. And you did well not
to try Fuji. It might have been all right; and it might have been very
dangerous work indeed. When a typhoon runs around Fuji, Amenomori tells
me that it blows the big rocks away like a powder-explosion. Judging
from the extraordinary "protection-walls" built about the hut at the
mountain-top, and from the way in which the station-house roofs are
purposely weighted down, I fancy this must be quite true. A lava-block
falling from the upper regions goes down like a bounding shot from a
cannon; and I should just about as soon stand in front of a 50-lb. steel
shell.

The Japanese papers to-day are denouncing some rice-speculator who
has been praying to the gods for bad weather! The gods do wisely not
to answer anybody's prayers at all. City-dwellers would pray for fine
weather, while farmers pray for rain;--fellows like me would pray for
eternal heat, while others would pray for eternal coolness;--and what
would the gods do when begged by peace-lovers to avert war, and by
military ambitions to bring it about? Think of twenty people praying for
a minister's death; and twenty others pleading for his life. Think of
ten different men praying to the gods for the same girl! Why, really,
the gods would in any event be obliged to tell us to settle our own
little affairs in our own little way, and be d--d! One ought to write
something some day about a dilemma of the gods;--Ludovic Halévy did
something of the sort; but he did not exhaust the subject.

                                              Affectionately,
                                                          LAFCADIO.


                          TO MITCHELL McDONALD

                                              TŌKYŌ, October, 1898.

DEAR McDONALD,--I have your delightful letter and throw all else
overboard for the moment to send a few lines of greeting and chatter.

I have sent word to Mr. ---- that I can receive no foreign visitors. I
run away from the house on days of danger from calls,--and nevertheless
I cannot entirely escape. Yet you would have me enter like Daniel into
that lions' den of the Grand Hotel, because you are the Angel of the
Lord. Well, I suppose I must get down soon,--but I cannot say exactly a
day. Better let me come after the fashion of the Judgement,--when no man
knoweth.

I am right glad to hear you are well again....

Don't know what my book will turn out to be after a few more months
of work. It will be a queer thing anyhow: the Japanese part will be
interesting enough; but the personal-impression parts do not develop
well. And I must work very hard at it. You think that a day or two in
the Grand Hotel is good for me once in a while; but you can't imagine
what difficulty it is to find any time while the thing is still in
pupa-condition.

But what most injures an author is not means and leisure: it is
_society_, conventions, obligations, waste of time in forms and
vanities. There are very few men strong enough to stand the life of
society, and to write. I can think of but one of importance,--that is
Henry James;--but his special study _is_ society.

And now for a lecture. (In haste.)

                                               Affectionately,
                                                          LAFCADIO.


                          TO MITCHELL McDONALD

                                              TŌKYŌ, October, 1898.

DEAR McDONALD,--I find myself not only at the busiest part of the
term, the part when professors of the university don't find time to go
anywhere,--but also in the most trying portion of the work of getting
out a book,--the last portion, the finishing and rounding off.

And I am going to ask you simply _not_ to come and see your friend, and
_not_ to ask him to come to see you, _for at least three months more_.
I know this seems horrid--but such are the only conditions upon which
literary work is possible, when combined with the duties of a professor
of literature. I don't want to see or hear or feel anything outside
of my work till the book is done,--and I therefore have the impudent
assurance to ask you to help me stand by my wheel. Of course it would be
pleasant to do otherwise; but I can't even think of pleasant things and
do decent work at the same time. Please think of a helmsman, off shore,
and the ship in rough weather, with breakers in sight.

Hate to send you this letter--but I think you will sympathize with me in
spite of it.

                                              Affectionately,
                                                          LAFCADIO.


                          TO MITCHELL McDONALD

                                              TŌKYŌ, October, 1898.

DEAR McDONALD,--I am very glad that I wrote you that selfish letter,--in
spite of the protests of my little wife, who says that I am simply
a savage. I am glad, because I felt _quite sure_ that you would
understand, and that the result would be a very sweet note, which I
shall always prize. Of course, I mean three months at the outside:
I have vowed to finish by the year's end, and I think I can. As for
letters, you can't write too many. It takes me five minutes at most to
write a letter (that is, to you); but if it took an hour I could always
manage that.

"Like the little crab,"--yes, indeed. Thursday, three enemies dug at my
hole, but I zigzagged away from them. I go in and out by the back way,
now, so as to avoid the risk of being seen from afar off.

Ever most affectionately (with renewed thanks for that delicious letter),

                                                          LAFCADIO.


                          TO ELLWOOD HENDRICK

                                                       TŌKYŌ, 1898.

DEAR HENDRICK,--Verily I think I ought to be apologizing for my
blues. But it is such a relief to write them betimes--when you are
sure of a patient hearing. Besides, it may interest you to hear of a
small professional scribbler's ups and downs. I used only to pray for
opportunity: if I could only get an audience! Now I have one--a small
one. An offer of $1200 from a syndicate, which would make for me nearly
$3000 here; and plenty of others. _And I can't write._ That is, I can
do nothing except what would lower the little reputation I have gained.
In such a case the duty is plainly not to try, but to wait for the Holy
Ghost,--or (as I am out of his domain) the coming of the gods. I am now
in a period of mental drought, but have written half of a book that
will probably be dedicated to E. H.,--or will certainly unless another
incomplete book should be ready first, a book to be called perhaps
"Thoughts about Feelings."

I am quite uncertain, however, as to the realization of this latter
book. Looking back through my life I find that, with the exception
of West-Indian and a few New Orleans experiences, I remember nothing
agreeable. It was a rule with me from boyhood to try to forget
disagreeable things; and in trying to forget them I made no effort to
remember the agreeable,--just because "a sorrow's crown of sorrows
is remembering happier things." So the past is nearly a blank. Then
another queer thing is my absolute ignorance of realities. Always
having lived in hopes and imaginations, the smallest practical matters,
that everybody should know, I don't know anything about. Nothing, for
example, about a boat, a horse, a farm, an orchard, a watch, a garden.
Nothing about what a man ought to do under any possible circumstances. I
know nothing but sensations and books,--and most of the sensations are
not worth penning. I really ought to have become a monk or something
of that kind. Still, I believe I have a new key to the explanation of
sensations,--if I can find the incident to peg the essays upon,--the
dummies for the new philosophical robes. So far the book of reveries
consists of only two little chapters. The better part of my life might
just as well never have been lived at all. I am only waking up in the
hoariness of age, and my next birth will probably see me a mud-turtle or
a serpent, or something else essentially torpid and speechless.

Of course, I can write and write and write; but the moment I begin to
write for money, vanishes the little special colour, evaporates the
small special flavour, which is ME. And I become nobody again; and the
public wonders why it ever paid any attention to so commonplace a fool.
So I must sit and wait for the gods.

Yet a little while, I shall be all hope and pride and confidence; and
again a little while, up to my ears in the Slough of Despond. And the
beautifully milled dollars and exquisitely engraved notes you talk of
will stay in the pockets of practical people.


                                                          LAFCADIO.

                             _Afterthought_

DEAR OLD MAN,--Speaking on the subject of "Life"--have you
read "Amiel's Journal" (_Journal Intime_)? If not, I would advise you
to, as its fine delicate analysis of things is in pure harmony with
your own way of thinking, so far as generalities go. In it there is a
paragraph about Germans, of precisely the same tenor as the paragraph in
your letter; and there is an admirable analysis of "society," with some
severe but just (just at the time written) animadversions upon American
society.

It seems to me, however, that neither Amiel nor anybody else has exactly
told us what society means. Amiel comes very close to it. I think,
however, the real truth would be more brutal.... Is not the charm (and
its display) of womanly presence and power the real force? Because it
is not really intellectual, this society. Intellectual societies are
societies of artists, men of letters, philosophers, where absolute
freedom of speech and action and dress are allowed. The polite society
only delicately sniffs or nibbles at intellectual life, or else
subordinates it to its fairy shows and transformation scenes. I don't
suppose for a moment that I am suggesting even the ghost of anything
new,--but I wish only to suggest that I think (in view of all this) that
nobody has ever, in English, dared to say what society really is as a
system or display,--to cut boldly into the heart of things. I don't mean
to say it is shocking, or wrong, or anything of that sort. It is quite
proper in the existing order of things, or else it wouldn't be. But
there are evolutional illustrations in it....

By the way, a Japanese friend tells me I have only _one
soul_,--confirming the Oxford beast's revelation. "Why?" I asked. "You
have no patience. Those who have no patience have only one soul. I have
four souls." "How many souls can one have?" I enquired. "Nine," he said.
"Men who can make other men afraid of them, men of strong will: they
have nine souls, or at least a great many."

Good-bye,--I think you have several souls.

                                                          LAFCADIO.


                           TO MRS. FENOLLOSA

                                             TŌKYŌ, November, 1898.

DEAR MRS. FENOLLOSA,--I see that my little word "sympathy"--used, of
course, in the fine French sense of fellow-feeling in matters _not_ of
the common--was as true as I could wish it....

_I_ am the one now to give thanks,--and very earnest thanks; for I
confess that I felt a little nervous about your opinion. Independently
of the personal quality which makes it so precious for me, I believe
that it must represent, in a general way, the opinion of a number of
cultured ladies whom I never have seen, and never shall see, but who
are much more important as critics than any editors,--for they _make_
opinion, not in newspapers or magazines, but in social circles. And I
was a little bit afraid of my new venture in "Retrospectives." I picked
out the little piece sent you, because it had a Japanese subject as a
hanging-peg,--so that I thought you and the professor would feel more
inclined to take the trouble of reading it....

Well, you are one of my Rewards in this world: I don't know that I
can expect any better return than your letter for a year's work on a
book,--and I certainly do not want anything better. In this particular
case too, with a new venture, encouragement is positively a benefit as
well as a pleasure. In other cases, it might make me too well satisfied
with my work, and tempt me to be careless, or at least less careful....

I see Mr. Edwards has gone; and I am sorry to think that I may never see
him again,--for he is in every way a man and a gentleman. Probably we
shall have a book from him some day; and it will not be a common book,
for that man is incapable of the _common_: he will think hard, work
solidly, and put his own square-set Oxford self into every thought. It
will certainly be interesting.

My best thanks for that volume of Watson.... I have a very strong liking
for Watson; and there are bits in that book of delightful worth. I shall
venture to impose on your good nature by keeping it just a "weeny" bit
longer,--to copy a verse or two.

I sprained my foot nearly two weeks ago, and after a week in bed and
bandages, managed to hobble around the university again, but I am now
all over the main trouble. Tōkyō roads are dangerous after dark
sometimes. The enforced homeing, however, did me good; for my next book
is almost ready for the publisher.

And now that you understand my wishes to try to do something new--at
least understand them well enough to write me so very pleasant a
letter,--I am sure you won't think me too selfish for being so rare a
visitor. I am like a setting hen,--afraid to leave my eggs till the
hatching is done and the shells are broken. With all best wishes and
thanks,

                                           Very truly yours,
                                                    LAFCADIO HEARN.


                          TO MITCHELL McDONALD

                                             TŌKYŌ, November, 1898.

DEAR McDONALD,--I have your precious letter. It came all right. I
am very glad that I was mistaken about the registry-business being
neglected--but I thought it my duty to make the remark. As one of
my students says: "A friend is a man to whom you can tell all your
_suspicions_."

Now I am going to tell you something much more than "suspicions." I
think it time;--and I want you to listen, and to think over it.

You do not understand my situation.

One reason that you do not understand is because you are a
bachelor. Another reason is because you are a naval officer _and_ a
bachelor,--consequently to a considerable degree independent of social
conventions of the smaller and meaner kind.

I am in a somewhat critical position and time. Don't make any mistake
about it. Small as I am, I have mountains to lift; and if you do not
realize it, you cannot help it, but can only get your fingers crushed.
Only your fingers--mind! but that will hurt more than you think.

Here is my fix: I have "down upon me"--

I. Society. Civilized society conspires to starve certain men to death.
It must do so in self-defence. There _are_ privileged men; I may become
one yet.

II. I have down on me the Church. By Church, you must not think of the
Roman, Greek, Episcopalian, etc., persuasions,--but all Christendom
supporting missionary societies, and opposing free-thinking in every
shape. Do not be deceived by a few kindly notes about my work from
religious sources. They are genuine,--but they signify absolutely
nothing against the great dead weight of more orthodox opinion. As
Professor Huxley says, no man can tell the force of a belief until he
has had the experience of fighting it. Good! Church and Society together
are pretty vigorous, you will acknowledge.

III. The English and American Press in combination,--the press that
represents critical opinion in London as well as in New York. Don't
mistake the meaning of notices. All, or nearly all, are managed by
the publishers. The policy is to praise the work--because that brings
advertisements. Society, Church, Press--that means a big combination,
rather. On my side I have a brave American naval officer--and the
present good will of the Japanese Government, which has been vaguely
aware that my books have been doing some good.

Now you may say, "How important the little mite thinks himself,--the
cynosure of the world!" But that would be hasty thinking. I am pretty
much in the position of a book-keeper known to have once embezzled,
or of a man who has been in prison, or of a prostitute who has been
on the street. These are, none of them, you will confess, _important_
persons. But what keeps them in their holes? Society, Church, and
public opinion--the Press. No man is too small to get the whole world's
attention _if_ he does certain things. Talent signifies nothing. Talent
starves in the streets, and dies in the ginhouse. Talent helps no one
not in some way independent of society. _Temporarily_, I _am_ thus
independent.

At this moment the pressure is very heavy--perhaps never will be much
heavier. Why? Because I have excited some attention,--because there is a
danger that I might succeed. You must not think I mean that everybody in
general, or anybody in special, _thinks out these thoughts_. Not at all.
Society, Church, and Press work blindly, instinctively,--like machinery
set in motion to keep a level smooth. The machinery feels the least
projection, and tries to flatten it out of existence,--without even
considering what it may be. Diamond or dung makes no difference.

But if the obstruction prove _too_ hard, it is lifted out of the way of
the machinery. That is where my one chance lies--in making something
solid that forces this kind of attention.

You might ask me, if I think thus, why dedicate a book to our friend
the doctor? That is a different matter. My literary work _cannot_ be
snubbed; and it goes into drawing-rooms where the author would be
snubbed. Besides, a doctor can accept what other people can't.

You see that there are many who come to Japan that want to see me; and
you think this is a proof of kindly interest. Not a bit of it. It is
precisely the same kind of curiosity that impels men to look at strange
animals,--a six-legged calf, for instance. The interest in the book is
in some cases genuine; the interest in the personality is of the New
York _Police Gazette_ quality. Don't think I am exaggerating. When I get
my fingers caught in the cogs, I can feel it.

So much for the ugly side of the question. Let us take the cheerful one.

_Every_ man who has new ideas to express, at variance with the habits
of his time, _has to meet the same sort of opposition_. It is valuable
to him. It is valuable _to the world at large_. Weakness can't work
or burst through it. Only strength can succeed. The man who does get
through has a right to be proud, and to say: "I am strong." With
health and time, I shall get through,--but I do feel afraid sometimes
of physical disaster. Of course I have black moments; but they are
also foolish moments--due to disordered nerves. I must just hammer
on steadily and let money quarrels go to the deuce, and sacrifice
everything to success. When you are in the United States you may be
able to help me with the business part of the thing--providing that
you understand exactly the circumstances, and don't imagine me to be a
possible Kipling or Stevenson. Not only am I a mere mite in literature,
but a mite that has to be put forward very, very cautiously indeed.
"Overestimate" me! well, I should rather say you did.

And now we'll leave theory for practice. I don't think you can do
anything now--anything at all. You _might_--but the chances are not
worth taking. You will be surprised to hear, I fancy, that the author
must see his proofs--not for the purpose of assuring himself that
the text is according to the copy, but for the purpose of making it
_different_ from the MS. Very few writers can perfect their work in
MS.; they cannot see the _colour_ and line of it, till it gets into
type. When a statue is cast, it is cast exactly according to the mould,
and shows the lines of the mould, which have to be removed: then the
polishing is done, and the last touches are given. Very slight work--but
everything depends upon it. So with artistic writing. It is by changes
in the printed form that the final effect is obtained. Exactness
according to the MS. means nothing at all; that is only the casting,--a
matter of course; and another man can no more look after your proofs
than he can put on your hat. Did you ever try the experiment of letting
a friend try to fit your hat comfortably on your own head? It can't be
done.

Health is good; sprain about well; book nearly through--sixteen chapters
written. Only, the flavour is not yet quite right.

Finally, dear friend, don't think, because I write this letter, that
I am very blue, or despondent, or anything of that sort. I am feeling
to-day unusually well,--and remember something said to me ten years
ago by a lady who at once detested me after our introduction. She said:
"A man with a nose like you should not worry about the future--he will
_bore_ his way through the world." I trust in my nose. With true love to
you,

                                                          LAFCADIO.


                          TO MITCHELL McDONALD

                                             TŌKYŌ, December, 1898.

DEAR McDONALD,--I am very, very sorry that you had that accident,--and
I fear that you are worse off than you let me know. I must get down
to-morrow (Saturday), and see how you are--though I fear I can do no
more than chatter to you like an _usots'ki_. Well, we've both had
accidents lately--my foot isn't quite well yet. We must have extra good
luck to make up for these mishaps.

Yes, I should be glad to know your friend Bedloe,--or any of your naval
friends: they are _men_ as well as gentlemen, and I feel quite at home
with them.

Ah! I had almost forgotten. I _have_ Kipling's "Day's Work" already.
It is great--very great. Don't mistake him, even if he seems too
colloquial at times. He is the greatest living English poet and English
story-teller. Never in this world will I be able to write one page
to compare with a page of his. He makes me feel so small, that after
reading him I wonder why I am such an ass as to write at all. Love to
you, all the same, for thinking of me in that connection.

Term's over--all but a beastly "dinner." D--n dinners! I'll _see_ you
presently.

                                                          LAFCADIO.


                          TO MITCHELL McDONALD

                                             TŌKYŌ, December, 1898.

DEAR McDONALD,--Do you know we talked uninterruptedly the other day for
ten hours,--for the period that people are wont to qualify when speaking
of the enormity of time as "ten _mortal_ hours"? What a pity that they
could not be made _im_mortal! They will be always with me,--though I
really fear that I must have tired you, in spite of protests. Every time
I can get such a chat with you, you become much dearer to me--so that I
really cannot feel as sorry as I ought for keeping you engaged that long.

Well, I don't quite know what I shall do about the "Ghostly Japan." I
shall think a little longer. My duty, I feel, is to sacrifice it: only
I don't want to have any tricks played upon me,--just because tricks
annoy. Nevertheless I ought to accept the annoyance cheerfully: it is
part of the price one must pay for success. Huxley says that one of the
things most important for anybody to learn is that a heavy price must be
paid for success.

I got a letter from a Yale lad, which I enclose, and a magazine which
I am sending you. The wish is for an autograph; but there the case is
meritorious and I want the sympathy of boys like that--who must be the
writers and thinkers of 1900. So I wrote him as kind a letter as I
could,--assuring him, however, that I am not a Buddhist, but still a
follower of Herbert Spencer. It is a nice little magazine. I suppose
that H. M. & Co.'s advertisement had something to do with the matter;
but from the business point of view, it is an excellent idea to try to
work a book through the universities. Those lads are thinkers in their
own way. See the poem on page 90,--also on page 83: both show thinking.
I ventured to advise the writer of "Body and Soul" to make a new
construction of the thought. The conditions might be reversed. First the
man is the body; the woman the soul. But the woman's soul is withered
up by the act of the man; and the body only remains. Then the man gets
sorry, and gets a soul through the sorrow of the wrong that he has done.
Then _she_ becomes the Flesh, and _he_ the Ghost. I did not explain all
this--only suggested it. A case of vicarious sacrifice. How many women
have to lose their own souls in order to give souls to somebody else!

Wish I was with you to-day, and to-morrow, and many days in succession.
But if we have plum pudding every day--! I mean not _you_ by the plum
pudding, but the circumstantial combination. I wanted to say that
pleasure spoils the soul for working purposes,--but I am afraid to
attempt to carry the simile further, lest you should turn it round, and
hit me with it. I shall see you erelong, anyhow.

                                                Affectionately,
                                                          LAFCADIO.

[Illustration: MR. HEARN'S LATER HANDWRITING]


                          TO MITCHELL McDONALD

                                             TŌKYŌ, December, 1898.

DEAR FRIEND,--"I've gone and been and _done_ it." This wise:--You see I
kept thinking about things--discounts and money-profits and bargains,
and publishers playing into each other's hands,--and the possible
worthlessness of the work,--and the necessity of improving it much more
before insisting upon high prices,--and the wisdom of recopying half
of it,--and the risks of shipment and shipwreck and fire and dishonest
post-office clerks--till I got nearly crazy! If I listened much more
to the echoes of your suggestions and advice, I should have gone
_absolutely_ crazy. Therefore in fifteen minutes I had the whole thing
perfectly packed and labelled and addressed in various languages, and
shot eastward by doubly-registered letter--dedicated to Mrs. Behrens,
but entrusted largely to the gods. And to save myself further trouble
of mind, I told the publishers just to do whatever they pleased about
terms--and not to worry me concerning them. And I feel like a man
liberated from prison,--smelling the perfumed air of a perfect spring
day. "Ghostly Japan" will concern me no more--unless the ship is
wrecked, or the manuscript lost in some way: which must not be thought
about. The book is gone, and the illustrations go by next mail. Pray to
the gods for the book--that's all that we can do now.

I hope the foot is not any worse. You are an impatient boy, too, you
know--when it comes to sitting still, instead of rushing things. Please
take all good care of yourself till I run down, which will be very soon.

                                               Affectionately,
                                                          LAFCADIO.


                          TO ERNEST FENOLLOSA

                                             TŌKYŌ, December, 1898.

MY DEAR PROFESSOR,--I have been meditating, and after the meditation I
came to the conclusion not to visit your charming new home again--not at
least before the year 1900. I suppose that I am a beast and an ape; but
I nevertheless hope to make you understand.

The situation makes me think of Béranger's burthen,--_Vive nos amis les
ennemis!_ My friends are much more dangerous than my enemies. These
latter--with infinite subtlety--spin webs to keep me out of places where
I hate to go,--and tell stories of me to people whom it would be vanity
and vexation to meet;--and they help me so much by their unconscious
aid that I almost love them. They help me to maintain the isolation
indispensable to quiet regularity of work, and the solitude which is
absolutely essential to thinking upon such subjects as I am now engaged
on. Blessed be my enemies, and forever honoured all them that hate me!

But my friends!--ah! my friends! They speak so beautifully of my work;
they _believe_ in it; they say they want more of it,--and yet they would
destroy it! They do not know what it costs,--and they would break the
wings and scatter the feather-dust, even as the child that only wanted
to caress the butterfly. And they speak of communion and converse and
sympathy and friendship,--all of which are indeed precious things
to others, but mortally deadly to me,--representing the breaking-up
of habits of industry, and the sin of disobedience to the Holy
Ghost,--against whom sin shall not be forgiven,--either in this life, or
in the life to come.

And they say,--Only a day,--just an afternoon or an evening. But _each_
of them says this thing. And the sum of the days in these holidays--the
days inevitable--are somewhat more than a week in addition. A week of
work dropped forever into the Abyss of what might-have-been! Therefore
I wish rather that I were lost upon the mountains, or cast away upon a
rock, than in this alarming city of Tōkyō,--where a visit, and the
forced labour of the university, are made by distance even as one and
the same thing.

Now if I were to go down to your delightful little house, with my
boy,--and see him kindly treated,--and chat with you about eternal
things,--and yield to the charm of old days (when I must confess
that you fascinated me not a little),--there is no saying what the
consequences to me might eventually become. Alas! I can afford
friends only on paper,--I can occasionally write,--I can get letters
that give me joy; but visiting is out of the possible. I must not
even _think_ about other people's kind words and kind faces, but
work,--work,--work,--while the Scythe is sharpening within vision.
Blessed again, I say, are those that don't like me, for they do not fill
my memory with thoughts and wishes contrary to the purpose of the Æons
and the Eternities!

When a day passes in which I have not written--much is my torment.
Enjoyment is not for me,--excepting in the completion of work. But I
have not been the loser by my visits to you both--did I not get that
wonderful story? And so I have given you more time than any other person
or persons in Tōkyō. But now--through the seasons--I must again
disappear. Perhaps _le jeu ne vaudra pas la chandelle_; nevertheless I
have some faith as to ultimate results.

Faithfully, with every most grateful and kindly sentiment,


                                                    LAFCADIO HEARN.


                          TO MASANOBU ŌTANI

                                             TŌKYŌ, December, 1898.

DEAR ŌTANI,--To-day I received the gift sent from Matsue,--and the
very nice letter with which you accompanied it. I think that a better
present, or one which could give me sincerer pleasure will never be
received. It is a most curious thing, that strange texture,--and a most
romantic thing also in its way,--seeing that the black speckling that
runs through the whole woof is made by characters of letters or poems
or other texts, written long ago. And I must assure you that I shall
always prize it--not only because I like it, but particularly because
your mother wove it. I am going to have it made into a winter _kimono_
for my own use, which I shall always wear, according to season, in my
study-room. Surely it is just the kind of texture which a man of letters
ought to wear! My best thanks to you and your family,--most of all to
your kind mother,--and my earnest wishes for a fortunate year to come.

Your collection of poems this month interested me a great deal in a new
way--the songs separately make only a small appeal to imagination; but
the tone and feeling _of the mass_ are most remarkable, and give me a
number of new ideas about the _character of the "folk-work."_ ...

With renewed best wishes for a happy and fortunate New Year to you and
yours,

                                                   Sincerely,
                                                        Y. KOIZUMI.


                                TO ----

DEAR FRIEND,--I am afraid this letter which I am now writing will not
please you altogether. Forgive anything in it which you do not like--for
the sake of the friendship behind it.

The matter is difficult; and I cannot at this moment report any
progress. I understand something of the matter. It is not any use to try
to do anything further until I explain things as well as I can, and have
heard your answer. Before I can do anything more, I want you to make
some promises to _me_, your friend. After that you can make them to her,
if you love her well enough.

To begin with, in regard to explanation, I think you are wrong, and that
your wife and her father are quite right. Under the same circumstances,
if I were her father, I should take her away from her husband if I could.

You are not wrong by _heart_--you are wrong only because you do not
understand, do not know the conditions. Women of different classes
cannot be all treated alike. Your wife is a refined, gentle lady--very
sensitive and very easily hurt by harsh words or neglect. You cannot
expect to treat such a lady like a farm-servant or a peasant-woman. It
would kill her. But I have heard (_not_ from your wife, but from other
persons) that she was allowed by you to work in the garden, under a hot
sun, thirty days after childbirth and the loss of her child. This seems
to me a _terrible_ thing, and you cannot have known what it means to a
woman's constitution.

A refined lady will not submit to be treated like a servant--unless she
has no spirit at all. Your wife's action shows that she has self-respect
and spirit; and you want the mother of your children to be a woman of
spirit and self-respect. Do not be angry with her because she shows this
honourable pride. It is good.

I do not think that you can expect your wife to act as a daughter to
your parents, or to live with them as a daughter exactly in the old
way. Meiji has changed many things. Girls who have passed through the
new schools are no longer hardy and strong like the Samurai women of
old days. Observe how many of them die after a year of marriage.
Then your parents and your wife belong to different eras,--different
conditions,--different worlds. If they should expect your wife to be all
to them that a daughter-in-law might have been in the old days, I fear
that would be impossible. She has not the strength for that; and her
whole nature is differently constituted.

I think you could only be happy by living alone with each other in your
own house. Perhaps this seems wrong to you,--but that is Meiji. The
fault is in the times, not in hearts.

If you marry another educated lady of the new school, you will have
exactly the same trouble. The old conditions cannot be maintained under
the new system of change.

But the chief trouble, of course, would be your attitude to your wife.
You have not, I think, been considerate to her--regarded her too much
as one bound to serve and obey. It will not do in _her_ case. She has
spirit, and she wants different treatment. It is better for a strong
man to treat a wife exactly as he would treat a child that he loves.
By her weakness and delicacy every educated woman is a child, and
must be petted and loved like a child. If she be harshly treated, and
have no pleasure--even if she be treated as well as you would treat a
_man_-friend--then the result is unfortunate always, and the children
born will show the mother's pain.

Your wife is evidently afraid of the future--thinks it impossible that
she can get from you the treatment or the consideration she ought to
have, and must have in order to be happy. She will not say anything
definite; but I am sure of this. She will not tell you her troubles--you
should know them without being told. Not to know them _shows_ the want
of consideration.

The higher you go in society and in educated circles, the more the woman
differs from the man. She cannot be judged or understood as a man. She
becomes a distinct being with a distinct character, and very, very
delicate feelings.

Well, this is enough to give you an idea of how I see the matter. _Can
you honestly promise to treat your wife in a completely new way,--with
such delicacy as you never did before, and always?_ If you can, I
_think_ we can manage to do something. There is also something important
to consider in regard to family matters. Can you not make this matter
smooth also? Please answer before three o'clock. Do not come to the
house until late this evening, or to-morrow. In haste,

                                 Affectionately, your friend,
                                                        Y. KOIZUMI.


                                TO ----

DEAR FRIEND,--After you bid us good-bye, I began to think about things,
and resolved to write you a little letter about my conclusions. Of
course, because I am a foreigner, I cannot pretend to make absolutely
correct conclusions; but I should like to be of use to you as a friend,
and therefore believe that I cannot do any harm by presenting both sides
of the question, as they appear to me.

It seems that there is one view of the matter which might not have been
fully thought over yet. The woman's side, I mean. It is true she has not
stated it; but I imagine it might be this:--

A woman of cultivation, although seeming very strong, may be very
sensitive and delicate--and may suffer more than a strong man can
imagine possible, by reason of very little matters. When about to become
a mother, her capacity for suffering greatly increases, and after
childbirth it remains intense. These are natural conditions; but after
the loss of a child, the condition is a very serious one, especially for
a lady who has been well educated. I know this chiefly by some knowledge
of medical physiology.--Now, what I mean is this: Anything that a wife
does during or after pregnancy should, I believe, be not only forgiven,
but _lovingly_ forgiven,--because _then_, what she suffers no man can
really understand. And the more educated she is, the more refined she
is, the more she suffers.

Suppose now we look at her view,--or at what might be her view. She has
a very affectionate and true husband; but he is very strong, has never
been nervous or nervously sick, cannot understand what she suffers. She
is ashamed to confess her weakness and her pain. So she does not tell
him. She smiles and tries to make it appear that she is strong. The
loss of her child is a very great pain to her--more than any man could
understand; but she tries to forget it. Still, her husband does not
know all this. She is not able to be quick and active and ready, and
he does not understand why. Even a woman's memory weakens during this
painful period. Her mind is not so strong, and can only become as before
after the weaning of her child, or many months after childbirth. To the
strong peasant-woman this is a small trial; but to the educated lady it
is a question of life and death, and not a few even lose their reason
after losing a child--become insane. The physiologist knows this; but
many do not. And the wife, in such a case, may seem not to be kind to
the parents--simply because she _cannot_ be. She has the will,--not the
physical power. She is in the position of one who needs a servant--needs
all the help and comfort she can get--all the love she can obtain. She
cannot give help and do service; because neither body nor mind is strong
enough. And neither is strong enough--_because_ she has been strained
to her uttermost by her years of education. It is the same way the
world over. The lady cannot do or suffer as much as the woman who has
not passed her youth at schools. Mind and body have been transformed by
education.

Now, dear friend, I imagine that this must be the state of affairs.
Your wife and her parents do not wish to do wrong, in my opinion. She
feels that she is not strong enough to remain your wife under the same
conditions. She cannot bear hardship, or do many things which seem to a
man mere trifles, while in a delicate condition. And she fears that she
would be unhappy and sick and lose another child. But she will never
_tell_ you. A woman will not tell those things. Unless a husband can
understand _without being told_,--the two cannot live together long.
The result must be, for the wife, death!

I think, dear friend, that this is the truth of the matter. Now you can
separate good friends, or else--what could you do?

If I were in your place, perhaps I should try to prevent the separation.
I should let the wife have her own gentle way. I should try to make her
comfortable, and not ask her to help me or my parents in any way,--but
only to bear my children and to love me, and to make home happy. But
_unless_ she has a good heart, I should be wrong.

There is no question, I think, about the good heart. Your wife has that,
surely. It seems to me only a case of misunderstanding. Remember, dear
friend, that you are a very strong man, and that you can afford to be
very considerate to a weak woman, after the torture of childbirth and
the loss of the love--the child-love--for which Nature has been changing
the whole body. Remember also, that even your parents--not knowing the
strain of this new education on the physical system of the girl--might
judge her a little severely. Certainly she must love you, and wish that
she could be to you all you wish.

Forgive this long letter. What I want to say is this: If it be not too
late, let us try whether a reconciliation is not possible. If you can
make allowances, and change conditions a little, all would be well,
perhaps. If _not_,--if you want a stronger woman for a wife,--perhaps it
is better to separate. But it would be a great pity to separate simply
because of a misunderstanding. So let us try to make things as they were
before.

                                  Affectionately your friend,
                                                        Y. KOIZUMI.


                          TO MITCHELL McDONALD

                                              TŌKYŌ, January, 1899.

DEAR McDONALD,--I got home safe and early,--thanks to your carriage! But
I feel a little uneasy about you; and when you get perfectly right again
in that strong back of yours, I want to hear from you--_not_ before.
Don't imagine that I must have an answer to every scrawl. I don't know
what to say to you and the doctor,--except that you are both spoiling
me. Tōkyō seems unusually tristful this rainy evening; and I feel
that it is because you and the doctor are both far away,--and that the
world is not really anything like what you make it appear to be.

I came up with three Americans, all of whom talked about Manila,
Aguinaldo, "the people at home," Boston, the Pennsylvania Central,
Baldwin's locomotives, the Pacific Coast,--and the commanders of the
various iron-clads at Manila. It did me good to hear them. They cocked
up their heels on the seats, home-fashion; and I felt sort of pulled
towards them,--but we didn't get acquainted. They knew everything about
everything in the whole world; and it did one good to hear them. Wish we
had a few men of that sort in the university.

It will feel lonesome in Japan after you go back: I think I should like
to be one of those small eaglets that you used to supply with fish on
the voyage,--and have a hen wander occasionally within reach of my rope.

Only a line before going to sleep. A stupid note--just to show that I am
thinking of you. My wife is delighted with the photo, and says it is the
best of all by far--in which I agree with her.

Love to you, and _do_ take every care of your dear self.

                                                          LAFCADIO.


                          TO MITCHELL McDONALD

                                              TŌKYŌ, January, 1899.

DEAR McDONALD,--I suppose you have heard of a famous old drama which
has for its title, "The Woman Killed with Kindness." Presently, if you
do not take care, you will be furnishing the material for a much more
modern tragedy, to be called, "The Small Man Killed with Kindness." Here
I have been waiting three days to write you,--and have not been able
to write, because of the extravagant and very naughty things which you
have done. That whiskey! Those cigars! That wonderful beefsteak! Those
imperial and sinfully splendid dinners! Those wonderful chats until
ghost-time, and beyond it! And all these things--however pleasing in
themselves--made like a happy dream by multitudes of little acts and
words and thoughts (all observed and treasured up) that created about
me an atmosphere not belonging at all to this world of Iron Facts and
Granite Necessities. "Come soon again"--indeed! Catch me down there
again this winter! Steep a man's soul in azure and gold like that again,
and you will utterly spoil him for those cold grey atmospheres under
which alone good work can be done. It is all tropical down there at
No. 20 Bund; and I must try to forget the tropics in order to finish
No. 8. The last time I had such an evening was in 1889,--in a flat of
Fifth Avenue, New York, where a certain divine person and I sat by a
fire of drift-wood, and talked and dreamed about things. There was this
difference, however, that I never could remember what passed as we
chatted before that extraordinary fire (which burned blue and red and
green--because of sea-ghosts in it). _That_ was largely witchcraft, but
at No. 20 Bund, without witchcraft, there is more power than that. And
if I am afraid of it, it is not because I do not like it even more than
the magic of Fifth Avenue, but because--No. 8 must be done quickly!

You must really promise to be less good to me if you want to see me
again before the Twentieth Century. I wish I knew how to scold you
properly;--but for the moment I shall drop the subject in utter despair!

I hope what you say about my being still a boy may have a grain of truth
in it,--so that I can get mature enough to make you a little bit proud
of encouraging me in this out-of-the-way corner of the world. But do
_you_ please take good care of that health of yours, if you want to see
results: I am just a trifle uneasy about you, and you strong men have
to be more careful than midges and gnats like myself. Please think twice
over these little remarks.

I have no news at all for you;--there is no mail, of course, and nothing
interesting in this muddy place. I can only "report progress." I have a
very curious collection of Japanese songs and ballads, with refrains,
unlike any ever published in English; and I expect to make a remarkable
paper out of them.

By the way, I must tell you that such enquiries as I tried to make for
you on the subject of waterfalls only confirm what I told you. The
mere idea of such a thing is horribly shocking to the _true_ Japanese
nature: it offends both their national and their religious sense. The
Japanese love of natural beauty is not artificial, as it is to a large
degree with us, but a part of the race-soul; and tens of thousands of
people travel every year hundreds of miles merely to enjoy the sight and
sound of a little waterfall, and to please their imagination with the
old legends and poems concerning it. (The Japanese heart never could
understand American willingness to use Niagara for hydraulic or electric
machinery--never! And I must confess that I sympathize altogether with
them.) But that is not all: the idea of a _foreigner_ using a waterfall
for such a purpose would seem to millions of very good, lovable people
like a national outrage. The bare suggestion would excite _horror_. Of
course there are men like ---- who have suppressed in themselves all
these feelings,--but they represent an almost imperceptible minority.
They regard the ruin of Fairy-land as certain;--but the mass are still
happy in their dreams of the old beauty and the old gods.


                                                          LAFCADIO.


                          TO MITCHELL McDONALD

                                              TŌKYŌ, January, 1899.

DEAR McDONALD,--Our scare is pretty nearly over;--the fever was broken
to-day, and we had a consultation of doctors. It seems to have been
pneumonia of the nasty, sudden kind. The little fellow never lost his
senses; but for part of yesterday he lost all power to speak. I think he
will get strong from now. The other boy got laid up about the same time,
but much less severely. The night they caught cold, the thermometer went
down to 26°, and the change was too much for them. By constant care for
a few days, I think we shall have them all right again: then I shall
hope, either to coax you up here, or go down to see you--if only to
shake hands. So far I am lucky; for I have been working like a Turk, and
keeping well. Work is an excellent thing to keep a fellow from worrying,
and my "self-confidence" is growing in the proper cautious way again.

What a funny, funny episode is that story of Lieutenant Hobson, shipped
to Manila to keep him from being kissed to death by pretty girls! Wonder
if he would not prefer to face the Santiago forts again? The incident
is quite peculiarly American, and pretty in its way: it ought to make
heroes multiply. There is something to be a hero for,--to have one's
pick of the finest girls in the country. Still I have been thinking
that most of us would feel shy about marrying the woman who would stand
up and ask for a kiss in a theatre. It is the same sort of enthusiasm
that makes women tear out their earrings, and throw them on the stage
when a Liszt or a Gottschalk is improvising. I see no reason why
heroism should arouse less enthusiasm and affection than musical skill;
but don't you think that in either case we should prefer the silent
admiration of the giver that doesn't lose her head, but remains strongly
self-controlled--"all in an _iron glow_," as Ruskin calls it? When the
brave lieutenant wants a wife, I fancy he will be looking for that kind
of woman, rather than the other.

There is no news for me by mail,--but we shall have another mail next
week, I suppose. The university course runs smoothly: this is my third
year; and my subject happens to be the 19th century, in which I feel
more at home than in the other branches of the subject. Fancy! I am
lecturing now on Swinburne's poetry. They would not allow me to do
this in a Western university perhaps--yet Swinburne, as to form, is
the greatest 19th century poet of England. But he has offended the
conventions; and they try to d--n him with silence. I believe you can
trust me to do him justice here, when I get the chance.

                                             Affectionately,
                                                          LAFCADIO.


                          TO MITCHELL McDONALD.

                                              TŌKYŌ, January, 1899.

DEAR McDONALD,--Everything is bright and sunny with us again: we have
to keep the boys in a warm room, and nurse them carefully, but they are
safe now. I shall never forget your kindest sympathy, and the doctor's
generous message. Am I bad for not writing sooner? To tell the truth I
was a little tired out myself, and got a touch of cold; but I'm solid
and shipshape again, and full of hope to see you. I shall have no more
duties until Tuesday morning (31st); so, if you will persist in risking
a bad lunch and an uncomfortable room, and the trouble of travelling
to Tōkyō, I shall be waiting for you. I think you ought to come
up _once_ more, anyhow. I want you to see yourself _vis-à-vis_ with
Elizabeth. I want to chat about things. (No mail yet at this writing.)
If you cannot conveniently come this week, come just when you please any
_afternoon_ between Fridays (inclusive) and Mondays.

Odin said, in the Hávamál,--"_I counsel thee, if thou hast a trusty
friend, go and see him often; because a road which is seldom trod gets
choked with brambles and high grass._"

This is a case of "don't-do-as-I-do,--but-do-as-I-tell-you"--isn't it?
Besides, I am not worth a d--n as a friend, anyhow. I quote these most
ancient verses only because you expressed an interest in them during our
last delightful chat;--but whether you come or no, brambles will _never_
grow upon the pathway.

                                                          LAFCADIO.


                          TO MITCHELL McDONALD

                                             TŌKYŌ, February, 1899.

DEAR McDONALD,--I have just got your dear letter: don't think me
neglectful for not writing to you sooner;--this is the heavy part of the
term; and the weather has been trying me.

Well, I am glad to hear that you have read a book called "Exotics and
Retrospectives." I have not seen it. Where did it come from? How did
you get it? When was it sent? Did the doctor get his copy? (Don't
answer these questions by letter in a hurry: I am not asking very
seriously,--as I suppose I shall get my copies by the _Doric_.)

I have been doing nothing to speak of lately: too tired after
a day's work,--and the literary jobs on hand are mechanical
mostly,--uninteresting,--mere ruts of duty. I hate everything
mechanical; but romances do not turn up every day.

Thanks for your interest in my lecture-work; but you would be wrong
in thinking the lectures worth printing. They are only dictated
lectures--dictated out of my head, not from notes even: so the form
of them cannot be good. Were I to rewrite each of them ten or fifteen
times, I might print them. But that would not be worth while. I am not
a scholar, nor a competent critic of the best; there are scores of men
able to do the same thing incomparably better. The lectures are good for
the Tōkyō University, however,--because they have been adapted, by
long experience, to the Japanese student's way of thinking and feeling,
and are put in the simplest possible language. But when a professor
in Japan prints his lectures, the authorities think they have got all
that he knows in hand, and are likely to look about for a new man. It is
bad policy to print anything of the kind here, and elsewhere the result
would be insignificant. I had better reserve my force for work that
other people _cannot_ do better,--or at least won't do.

                                              Affectionately,
                                                          LAFCADIO.


                          TO MITCHELL McDONALD

                                                    February, 1899.

DEAR McDONALD,--You should never take the pains to answer the details of
my letters: it is very sweet of you to do it,--but it means the trouble
of writing, as it were, with a sense of affectionate obligation, and it
also means the trouble of re-reading, line by line, letters which are
not worth reading more than once--if even once. Please forget my letters
always, and write whatever you like, and don't think that I expect you
to take me very seriously. Why, I cannot even take myself always very
seriously!--By the way, that was a very pretty simile of yours about the
nebula condensing into a sun. But the nucleus, to tell the truth, has
not yet begun to integrate: there is a hardening here and there upon the
outermost edges only,--which is possibly contrary to the law that makes
great suns.

It is pleasant to know that the sickness was not very severe. Still, I
am inclined to suspect that you underrate it. Naval men always call a
typhoon "a gale," or "a smart breeze"--don't they?

I did receive a book and various letters, and I have had by this
mail four requests for autographs--two from England. The book I
would send you if it were worth it, but it is a very stupid attempt
at an anti-Christian-Spiritist-Theosophico-Buddhist novel, written
anonymously. I don't like this kind of thing, unless it be extremely
well done, and does not meddle with "astral bodies," "luminiferous
ether," and "sendings." There has been so much disgusting nonsense
written about Buddhism by Theosophists and Spiritists that ridicule is
unjustly sprinkled upon the efforts of impartial men to explain the real
beauties and truths of Eastern religion.

                                              Affectionately,
                                                          LAFCADIO.


                          TO MITCHELL McDONALD

                                             TŌKYŌ, February, 1899.

DEAR McDONALD,--Now don't give yourself all that trouble about coming up
to Tōkyō. It would have been an ugly trip for you last Saturday or
Sunday, anyhow: wait till the fine days, and till you don't know what
else to do. I think I shall see you before you go to the U. S. anyhow,
in Tōkyō; but I don't think you will be able to manage the trip
very often. If I telegraph, "Dying--quick--murder:" then I know that you
will even quit your dinner and come;--isn't that pleasant to be sure of?

I was thinking the other day to ask you if you ever knew my dead
friend,--W. D. O'Connor (U. S. Signal Service), Washington. He was very
fond of me in his way--got me my first introduction to the Harpers. I
believe that he died of overwork. I have his portrait. He was Whitman's
great friend. Thinking about him and you together, I was wondering how
much nationality has to do with these friendships. Is it only Irish or
Latin people who make friends for friendship's sake? Or is it that I am
getting old--and that, as Balzac says, men do not make friends after
forty-eight? Coming to think of old times, I believe a man is better off
in a very humble position, with a very small salary. He has everything
then more or less trustworthy and real in his surroundings. Give him
a thousand dollars a month, and he must live in a theatre, and never
presume to take off his mask.

No, dear friend, I don't want _your_ book. I should not feel comfortable
with it in hand: I cannot comfortably read a book belonging to another
person, because I feel all the time afraid of spoiling it. I feel
restrained, and therefore uncomfortable. Besides, _your_ book is where
it ought to be doing the most good. Nay! I shall wait even until the
crack of doom, rather than take your book.

There is to be a mail sometime next week, I suppose. Ought to come
to-day--but the _City of Rio de Janeiro_ is not likely to fly in
a blizzard, except downward. If she has my book on board she will
certainly sink.

By the way, you did not know that I am fatal to ships. Every ship
on which I journey gets into trouble. Went to America in a steamer
that foundered. Came to Japan upon another that went to destruction.
Travelled upon a half-dozen Japanese steamers,--every one of which was
subsequently lost. Even lake-boats do not escape me. The last on which I
journeyed turned over, and drowned everybody on board,--only twenty feet
from shore. It was I who ran the _Belgic_ on land. The only ship that I
could not wreck was the _Saikyō-Maru_, but she went to the Yalu on
the next trip after I had been aboard of her,--and got tolerably well
smashed up; so I had satisfaction out of her anyhow. If ever I voyage
on the Empress boats, there will be a catastrophe. Therefore I fear
exceedingly for the _Rio de Janeiro_; she is not strong enough to bear
the presence of that book in a typhoon.

                                                Affectionately,
                                                          LAFCADIO.


                          TO MITCHELL McDONALD

                                                TŌKYŌ, March, 1899.

DEAR FRIEND,--I really felt badly at not being able to see more of you
yesterday,--especially to see you off to Shimbashi: I could not even
slip down to the gate without putting on shoes that take a terrible time
to lace. On the other hand, you left in the house a sense of warmth and
force and sun,--that were like a tonic to me,--or like a South-wind from
the sea on a summer's day; and I felt in consequence better satisfied
with the world at large.

Do you recognize this pen: a U.S. pen, contributed to my pen-holder by
a U.S.N. officer whom I know a little, and like very much.

I hope by this time that the Gordian knot shows some inclination to
unravel; and that the worry is diminishing. I remember, with much quiet
laughter, your story of the bear. I think I have found nearly as good
a simile--in an Indian paper. The fat Baboo got into a post-carriage,
with many furious steeds, which the driver was accustomed to drive after
the manner of the driving of Jehu,--and the driver was given further to
meditation, during which he had no consciousness of the base facts of
earth. And the bottom of the carriage fell out; and the Baboo landed
feet first, and ran,--with the carriage round him,--and the horses were
rushing at a speed not to be calculated. For the Baboo, it was death or
run,--because the driver neither heard nor saw; and the exertions made
are said to have been stupendous. The Baboo got off with a large amount
of hospital, caused--or rather necessitated--by the unusual exercise....

Well, I hope I shall some day again see you. I feel, however, that
something has been gained: you have been up; and I can't find
fault--even should you never again visit Tomihisa-chō.

By the way, you are a bad, bad boy to have given a present to those
_kurumaya_. You spoil them. Talk again to me about ruining the morals of
your "boy"! Won't I be revenged! Affectionately,

                                                          LAFCADIO.

Boy sends love to Ojisan McDonald.


                          TO MITCHELL McDONALD

                                                TŌKYŌ, March, 1899.

DEAR McDONALD,--I don't know what to say about "Cyrano de Bergerac" as a
poem, except that as for fine workmanship, it is what we should expect
the best dramatic French prosody of this sort to be. The verse-smith
is certainly a great craftsman. But was the subject worth the labour
spent upon it? I have no doubt that upon the French stage the effect
would be glorious,--exciting,--splendid: all that sort of thing; and
the story is "Frenchy,"--wrap-me-up-in-the-flag-of-honour style of
extravagance. It isn't natural--that is a great fault. Why it should
please English and American readers I can't quite see: I don't believe
the approbation is quite genuine,--any more than the admiration for
Bernhardt was genuine on the part of those who went to see her without
knowing a word of her language. I can understand why Frenchmen should
enthusiastically praise the book, but not why Americans should. The
heroine is a selfish, uninteresting little "chit;" the other characters
are without any sympathetic quality that I can find. Cyrano wanting to
fight with everybody about his nose--to impose his nose on the world
at the point of the sword, while perpetrating rhymes the while--surely
is not a very grand person. No poet could make such a nose attractive.
We can forget the nose of Mephistopheles because his wit and force
dazzle us; but Mephistopheles has no weaknesses,--not at least in the
first part of "Faust." Cyrano has many; and one even suspects that his
virtues are the outgrowth of his despair about his nose. But I am glad
to have read the wonderful thing; and I shall prize the book as long as
I live,--because it came up here in your coat-pocket, and was given me
with a smile and a twinkle of the eye that were (in my poor judgement)
incomparably more beautiful than the writer's best lines; for these
latter are not quite out of the heart, you know.

Speaking of an ugly subject for heroic treatment, I was thinking to-day
about something that you would have done better than the man who did
it,--the ugly subject being a hairy caterpillar in a salad at a banquet.
The lady of the palace had ladled the salad and the caterpillar into
the plate of some admiral or commodore, and saw what she had done when
it was too late. The seaman caught her horrified eye, held it, and,
smiling, swallowed the caterpillar unseen by the other guests. After
the banquet, the beauty came to thank him--out of the innermost rosy
chamber of her heart--when he is reported to have said: "Why, Madam,
did you think that I would permit your pleasure of the evening to be
spoiled by a miserable G--d d--d caterpillar!" Yes, you would have
consumed the caterpillar; but you would not have "cussed" in the closing
scene--though that was a lovable profanity in a man of the older school.
Well, I think that commodore, or whatever his title may have been, a
better man out and out than Cyrano. He would have done just as much, and
made no fuss at all about it. Affectionately,

                                                          LAFCADIO.


                           TO MRS. FENOLLOSA

                                                       APRIL, 1899.

DEAR MRS. FENOLLOSA,--To say that you have sent me the most beautiful
letter that I ever received--certainly the one that most touched me--is
not to say anything at all! Of course I hope to see more of the soul
that could utter such a letter,--every word a blossom fragrant like the
lovely flower to which the letter was tied.

And yet--strange as it may seem--I feel like reproaching you!--It is
not _good_ for a writer to get such a letter;--he ought to be severely
maintained rather in a state of perpetual self-dissatisfaction. You
would spoil him! Nevertheless, how pleasant to know that there is
somebody to whom I can send a book hereafter with a tolerable certainty
of pleasing! I shall not even try to thank you any more now; and I shall
not dare to _re_read your letter for at least a month. But I hope that
my next publication--which is all new--will not have a less welcome in
your heart.

Ever with kindliest sympathies,--and unspoken gratitude for the
delicious letter and the delicious flower,

                                                    LAFCADIO HEARN.


                          TO MITCHELL McDONALD

                                                  TŌKYŌ, May, 1899.

DEAR MITCHELL,--I am sending you the address of the great silk house,
or rather dry-goods house, in Tōkyō; but a word in addition. If
you and the consul are not afraid of taking cold by walking about in
stocking-feet awhile, I strongly advise you to visit also the Japanese
show-rooms,--just to see the crêpe-silks, spring goods, embroidered
screens, etc.,--the things made to suit Japanese taste, according
to real art principles. You will find them much more interesting, I
imagine, than the displays made to please foreigners. Even the _towels_
and the _yukata_ stuffs ought to tempt you into a trifling purchase or
two in spite of yourselves; but nobody will grumble even if you do not
buy at all. It is just like a bazaar, you need only go upstairs and walk
through, from room to room, looking at the cases.

I was delighted with the little book which good Consul Bedloe so kindly
gave me--I read it in the train. Please thank him with the best thanks
in your capacity (which is practically unlimited) for the picture:
it will be always a souvenir for me of one of the most, if not the
absolutely most, delightful days that I passed in Yokohama. If you
think he would care for the enclosed shadow of this old owl, please
kindly give it him. I would I had at the moment some better way of
acknowledging the rare pleasure which his merry good fellowship and his
inimitable stories and everything about himself filled me with. I can't
help feeling as if I had made a new friend--though that would not do to
say, you know, upon such short acquaintance, to him. I only want to tell
_you_ just how the experience affected me.

I shall not thank you for my happy two days with you, and all the
beautiful things that you "so beautifully _did_." But I felt as if the
sky had become more blue and the grass more green than could really be
the case. You know what that means.

                            With hope to see you soon again,
                                                          LAFCADIO.


                          TO MITCHELL McDONALD

                                                  TŌKYŌ, May, 1899.

DEAR MITCHELL,--I am still, o' nights, holding imaginary conversations
with you from the windows of a waiting train,--or listening to
wonderful stories from a delightful phantom-consul. In other words, the
impressions of my last days in Yokohama are still haunting me, and--I
fear--creating too much desire after the flesh-pots of Egypt. But in
spite of these moral and intellectual debaucheries, I have been doing
fair work,--and have in hand a ghost-story of a new and pathetically
penetrating kind.

Speaking of ghosts, the design for the cover is to be plum-blossoms
against a grey-blue sky. Can't say this is appropriate--the plum-blossom
being the moral emblem of female virtue. A lotus in a golden lake,--a
willow in rainy darkness,--would be better. But so long as I am not
consulted, exact appropriateness cannot be expected; besides, it would
be lost upon the public.

I've been thinking over all your plans and hopes for me, and I am going
to blast them unmercifully. I am quite convinced that you can do nothing
at all, until the day when I make a hit on my own spontaneous account.
_Then_ you can do anything. For the interval, I must be very careful
not to seem anxious to want attention of any sort, and do better work
than I ever did before. You will only be able to find me a literary
agent--or something of that sort,--and to talk nicely about me to
personal friends.

Give my most grateful, most sincere, most unchangeable regards to Dr.
Bedloe. I think more on his subject than I am going to put on paper just
now.

                                              Affectionately,
                                                          LAFCADIO.

[Illustration: Beauties of the landscape--scenery between Tōkyō
               and Yokohama.]


                           TO MRS. FENOLLOSA

                                                  TŌKYŌ, May, 1899.

DEAR MRS. FENOLLOSA,--You will be shocked, I fear, when I tell you
that I was careless enough to lose the address given me in your last
charming letter. Your letters are too precious to be thus mislaid;
and I am ashamed of negligence in this case. But though I forgot the
address, I forgot no word of the letter,--nor of the previous charming
letter, with its quotation from that very clever friend of yours (Miss
Very)--the Emerson quotation from the Brahma-poem. I hope you will tell
me more about your friend some day; for she seems to be intellectually
my friend also. I liked very much what she said, as quoted by you,--who
know curiously well how to give pleasure, and do it so generously,
notwithstanding such meagre return.

I was struck by the paragraph in your last letter concerning the
_feeling_ of understanding a writer better than anybody else in the
whole world. You seemed to think it presumptuous to make such a
declaration about any writer; but the feeling, I believe, is always
_true_. I have it in regard to all my favourite authors,--especially
in regard to certain pages of French writers, like Anatole France,
Loti, Michelet, Gautier, Hugo. And I know I am right--though I never
can be a critic. The fact is that the greatest critics, each of them,
think likewise; and their criticisms prove them correct. No two feel or
appreciate an author in exactly the same way: each discerns a different
value in him. For no two personalities being the same, and no personal
understanding the same, the "equation" makes the judgement unique in
this world, and so incomparably valuable, when it is a large one....

The missionaries are furthermore wrong in sending women to
the old-fashioned districts. The people do not understand the
maiden-missionary, and if she receives a single foreign visitor not of
her own sex, the most extraordinary stories are set in circulation. Of
course, the people are not malicious in the matter; but they find such
a life contrary to all their own social experience, and they judge it
falsely in consequence.

For myself I could sympathize with the individual,--but never with the
missionary-cause. Unconsciously, every honest being in the mission-army
is a destroyer--and a destroyer only; for nothing can replace what they
break down. Unconsciously, too, the missionaries everywhere represent
the edge--the _acies_, to use the Roman word--of Occidental aggression.
We are face to face here with the spectacle of a powerful and selfish
civilization demoralizing and crushing a weaker and, in many ways, a
nobler one (if we are to judge by comparative ideals); and the spectacle
is not pretty. We must recognize the inevitable, the Cosmic Law, if you
like; but one feels and hates the moral wrong, and this perhaps blinds
one too much to the sacrifices and pains accepted by the "noble army."
...

                                                    LAFCADIO HEARN.


                          TO MITCHELL McDONALD

                                                 TŌKYŌ, June, 1899.

DEAR MITCHELL,--I reached my little Japanese house last night, carrying
with me a sort of special tropic atmosphere or magnetic cloud--composed
of impressions of hearts, hands, and minds dearer and altogether
superior to the things of this world. Are you not as Solomon who "made
silver to be in Jerusalem as stones, and cedars as the sycamore-trees
that are in the lowland for multitude"?

Presently I squatted down before my _hibachi_, and smoked and viewed the
landscape o'er--inverted in the pocket-lens of Dr. Bedloe, and invested
thereby with iridescences of violet and crimson and emerald. And it
occurred to me that the prismatic lights in question symbolized those
fairy-tints and illusions which the two of you wove around me while I
remained in the circle of your power. Spell it must have been--for I
cannot yet assure myself that I left Tōkyō only yesterday morning,
and not a month ago. The riddle reverses the case of Urashima;--I have
been trying to argue out the question whether happiness does really
make the hours shorter, or does rather stretch time infinitely, like
the thread of a spider. No doubt, however, the true explanation lies in
contrasts--the contrasts of the extraordinary change from real Japanese
existence to the American colonial circle of the year of grace 1899. It
is really, you know, like taking a single stride of a thousand years
in measure,--and the result is, of course, more bewildering than the
striding of Peter Schlemihl. He could only go from the Pole to the
Tropics in an afternoon--just now you are like old acquaintances who
come back at night to talk to us as if they had not been under the
ground for thirty years and more. Are you all quite sure down there that
you are alive? I believe _I_ am,--though I have to pinch myself betimes
to make sure. Then I have the evidence of that magnifying glass; and my
shoes tell me that I must have been out.

Yet more--I have two letters to send you. (They need no comment, other
than that which I have inscribed upon them.) I enclose them only because
I know that you want to see them.

By the way, I feel otherwise displeased with you. I could forgive you
for much besides getting off a moving train. _There was a pillar right
behind you_ as you stepped off. What would the not impossible Mrs.
Mitchell McD. of my wishes say to you for that!

                                                Affectionately,
                                                          LAFCADIO.


                          TO MITCHELL McDONALD

                                                 TŌKYŌ, June, 1899.

DEAR MITCHELL,--Your delightful letter is with me. I did not get through
that examination work till Sunday morning--had about 300 compositions
to look through: then I had nearly a day's work packing and sending
out prizes which I give myself every year--not for the best English
(for that depends upon natural faculty altogether), but for the best
_thinking_, which largely depends upon study and observation.

Lo! I am a "bloated bondholder." I am "astonished" and don't know
what to say--except that I want to hug you! About the semi-annual
meeting, though--fear I shall be far away then. Unless it be absolutely
necessary, I don't think I shall be able to come. Can't I vote by
letter, or telegraph? If you make out a form, I'll vote everything
that you want, just as you want it. (By the way, I _might_ be able to
come--in case I am not more than fifty miles off. Perhaps I can't get
to where I want to go.) We'll take counsel together. Yet, you ought to
know that I hate meetings of all kinds with hatred unspeakable.

So it was a Mrs.----, not a Mr.----. I am afraid of Scotch people.
However, that was a nice letter. Perhaps I ought to send her a copy
of "Ghostly Japan." But one never can tell the exact consequences of
yielding to these impulses of gratitude and sympathy. My friends are
enough for me--they are as rare as they are few; rare like things from
the uttermost coasts,--diamonds, emeralds and opals, amethysts, rubies,
and topazes from the mines of Golconda. What more could a fellow want?
_All_ the rest is useless even when it is not sham--which it generally
is.

Haven't been idle either. Am working on "The Poetry and Beauty
of Japanese Female Names." Got all the common names I want into
alphabetical order, and classified. Aristocratic names remain to be
done,--an awful job; but I think that I shall manage it before I get
away.

Perhaps I shall not finish that dream-work for years,--perhaps I might
finish it in a week. Depends upon the Holy Ghost. By the way, a thing
that I had never been able to finish since I began it six years ago, and
left in a drawer, has suddenly come into my present scheme,--fits the
place to a "T." So it may be with other things. I leave them to develop
themselves; and if I wait long enough, they always do.

I have heard from the Society of Authors. The American public is good to
me. I have only a very small public in England yet. I fancy at present
that I shall do well to become only an _associate_ of the Authors'
Society,--pay the fees,--and wait for fame, in order to take the
publishers privately recommended to me. We shall see.

What a tremendous, square, heavy, settled, immoveable, mountainous thing
is the English reading public! The man who can bore into the basalt of
that mass must have a diamond-drill. I tell you that I feel dreadfully
minute,--microscopic,--when I merely read the names of the roll of the
Authors' Society. Love to you from all of us,

                                                          LAFCADIO.


                          TO MITCHELL McDONALD

                                                 TŌKYŌ, June, 1899.

DEAR McDONALD,--Do you know that I felt a little blue after you went
away the other day,--which was ungrateful of me. A little while ago,
reading Marcus Aurelius, I found a quotation that partially explains:
"One man, when he has done a service to another, is ready to set it down
to his account. Another is not ready to do this.... A third in a manner
does not even know what he has done, but he is like a vine which has
produced grapes, and seeks for nothing more after it has once produced
fruit." And I feel somewhat displeased at the vine--inasmuch as I know
not what to do in regard to my own sense of the obligation of the grapes.

The heat is gorgeous and great. I dream and write. The article on
women's names is dry work; but it develops. I have got it nearly two
thirds--yes, fully two thirds done. I am going to change the sentence
"lentor inexpressible" which you did not like. It is a kind of old trick
word with me. I send you a copy of the old story in which I first used
it,--years and years ago. Don't return the thing--it has had its day.

I feel queerly tempted to make a Yokohama trip some afternoon, towards
evening, instead of morning: am waiting only for that double d--d
faculty meeting, and the finishing up of a little business. "Business?"
you may bewilderingly exclaim. Well, yes--business. I have been paying
a student's way through the university--making him work, however,
in return for it. And I must settle his little matters in a day or
so--showing him that he has paid his own way really, and has discharged
all his obligations. Don't think he will be grateful--but I must try to
be like the vine--like Mitchell--and though I can't be quite so good, I
must pretend to be--act as if I were. The next best thing to being good
is to imitate the acts and the unselfishness of Vines.

                                                          LAFCADIO.


                          TO MITCHELL McDONALD

                                              YAIDZU, August, 1899.

DEAR MITCHELL,--I am writing to you under _very_ great difficulties, and
on a floor,--and therefore you must not expect anything very good.

Got to Yaidzu last night, and took a swim in a phosphorescent sea.

To-day is cold and grey--and not a day for you to enjoy. I saw an
immense crowd of pilgrims for Fuji at Gotemba, and wondered if you would
go up, as this time you would have plenty of company.

Sorry I did not see dear Dr. Bedloe; but I hope to catch him upon his
way back to the Far East.

How I wish you could come down some fine day here--only, I _do_ fear
that you could not stand the fleas. I must say that it requires patience
and perseverance to stand them. But you can have glorious swimming. When
I can get that--_fleas_ and all other things are of no consequence.

Also I am afraid that you would not like the odours of fish below
stairs, of _daikon_, and of other things all mixed up together. _I_
don't admire them;--but there is swimming--nothing else makes much
difference.

You would wonder if you saw how I am quartered, and how much I like it.
I _like_ roughing it among the fisher-folk. I love them. I am afraid
that you not only couldn't stand it, but that you would be somewhat
angry if you came down here--would tell me that "I ought to have known
better," etc. Nevertheless I want you to come for one day--see if you
can stand it. "Play up the Boyne Wather softly till I see if I can stand
it." Ask Dr. Bedloe the result of playing the Boyne Wather softly. But I
am warning you fairly and fully.

                                                  Affectionately,
                                                          LAFCADIO.

P. S. I am _sure_ that you could not stand it--perfectly sure. But
then--think of the value of the _experience_. I had a Japanese officer
here last year and _he_ liked it.


                          TO MITCHELL McDONALD

                                              YAIDZU, August, 1899.

DEAR MITCHELL,--Went to that new hotel this afternoon, and discovered
that the people are all liars and devils and.... Therefore it would
_never_ do for you to go there. Then I went to an ice and fruit seller,
who has a good house; and he said that after the fourteenth he could let
you have sleeping room. The village festival is now in progress, so that
the houses are crowded.

If this essay fails, I have the alternative of a widow's cottage. She is
a good old soul--with the best of little boys for a grandson, and sole
companion; the old woman and the boy support themselves by helping the
fishermen. But there will be fleas.

Oh! d--n it all! what is a flea? Why should a brave man tremble before
a nice clean shining flea? You are not afraid of twelve-inch shells
or railroad trains or torpedoes--what, then, is a flea? Of course by
"a flea" I mean fleas _generically_. I've done my best for you--but
the long and the short of it is that if you go anywhere outside of the
Grand Hotel you _must_ stand fleas--piles, multitudes, _mountains_ and
_mountain-ranges_ of fleas! There! Fleas are a necessary part of human
existence.

The iceman offers you a room breezy, cool,--you eat with me; but by
all the gods! you've _got_ to make the acquaintance of some fleas! Just
think how many unpleasant acquaintances _I_ run away from! yet--I have
Buddha's patience with fleas.

At this moment, a beautiful, shining, plump, gathered-up-for-a-jump flea
is walking over my hand.

                                                Affectionately,
                                                          LAFCADIO.


                          TO MITCHELL McDONALD

                                            TŌKYŌ, September, 1899.

DEAR MITCHELL,--I am sending you two documents just received--one from
Lowder's new company, I suppose; the other, which makes me rather vexed,
from that ---- woman, who has evidently never seen or known me, and who
spells my name "Lefcardio." (Wish you would point out to her somebody
who looks small and queer,--and tell her, "That is Mr. Hearn--he is
waiting to see you.") At all events, these folks have simply been
putting up a job to amuse themselves or to annoy me; ---- has apparently
been putting up a job to annoy _you_. We are in the same boat; but you
can take much better care of yourself than I can. I do wish that you
could find out something about those ---- people: I am very much ashamed
at having left my card at the hotel where they were stopping.

One thing sure is that I shall not go down to the Grand Hotel again
for ages to come--I wish I could venture to say "never"--nevermore. It
is one more nail in my literary coffin every time I go down. If I am
to be tormented by folks in this way, I had better run away from the
university and from Tōkyō at once.

That ---- woman is a most damnable liar. I wonder who she can be.

Well, so much for an outburst of vexation--which means nothing very
real; for I only want to pour my woes into your ear. I can't say how
good I think you are, nor how I feel about the pleasure of our last too
brief meeting. But I do feel more and more that you do not understand
some things,--the immense injury that introductions do to a struggling
writer,--the jealousies aroused by attentions paid to him,--the loss to
him of creative power that follows upon invitations of any kind. You
represent, in a way, the big world of society. It kills every man that
it takes notice of--or rather, every man that submits to be noticed by
it. Their name is legion; and they are strangled as soon as they begin
to make the shadow of a reputation. Solitude and peace of mind only
can produce any good work. Attentions numb, paralyze, destroy every
vestige of inspiration. I feel that I cannot go to America without
hiding--and never can let you know where I go to. I shall have to get
away from Tōkyō,--get somewhere where nobody wants to go. You see
only one side--what you think, with good reason, are the advantages of
being personally known. But the other side,--the disadvantages,--the
annoyances, the horrors--you do not know anything about; and you are
stirring them up--like a swarm of gnats. A few more visits to Yokohama
would utterly smash me--and at this moment, I do wish that I never had
written a book.

No: an author's instincts are his best guide. His natural dislike to
meet people is not shyness,--not want of self-appreciation: it is
empirical knowledge of the conditions necessary to peace of mind and
self-cultivation. Introduce him, and you murder his power,--just as you
ruin certain solutions by taking out the cork. The germs enter; and the
souls of him rot! Snubs are his best medicine. They keep him humble,
obscure, and earnest. Solitude is what he needs--what every man of
letters knows that an author needs. No decent work was ever done under
any other conditions. He wants to be protected from admiration, from
kindnesses, from notice, from attentions of any sort: therefore really
his ill-wishers are his friends without knowing it.

Yet here I am--smoking a divine cigar--out of my friend's gift-box,--and
brutally telling him that he is killing my literary soul or souls. Am
I right or wrong? I feel like kicking myself; and yet, I feel that I
ought never again in this world to visit the Grand Hotel! I wonder if
my friend will stand this declaration with equanimity. He says that
he will never "misunderstand." That I _know_. I am only fearing that
_understanding_ in this case might be even worse than misunderstanding.
And I can't make a masterpiece yet. If I could, I should not seem to be
putting on airs. That is the worst of it.

Hope you will forgive and sympathize with

                                                          LAFCADIO.


                          TO MITCHELL McDONALD

                                              TŌKYŌ, October, 1899.

DEAR MITCHELL,--No news up here, to interest you.

I am not doing anything much at present. Don't know whether I shall
appear in print again for several years. Anyhow, I shall never write
again except when the spirit moves me. It doesn't pay; and what you
call "reputation" is a most damnable, infernal, unmitigated misery and
humbug--a nasty smoke--a foretaste of that world of black angels to
which the wicked are destined. (Thanks for your promise not to make any
more introductions; but I fear the mischief has been done; and Yokohama
is now for me a place to be shunned while life lasts.)

Six hundred pages (about) represent my present quota of finished
manuscript. But I shall this time let the thing mellow a good deal,
and publish only after judicious delay. While every book I write costs
me more than I can get for it, it is evident that literature holds no
possible rewards for me;--and like a sensible person I am going to try
to do something really good, that won't sell.

In the meanwhile, however, I want not to think about publishers and
past efforts at all. That is waste of time. I shall prepare to cross
the great Pacific instead,--unless I have to cross a greater Pacific in
very short order. I should like a chat with you soon; but I am not going
down to Yokohama for an age. It is better not. When I keep to myself
up here, things begin to simmer and grow: a sudden change of milieu
invariably stops the fermentation. Wish you were anywhere else that is
pleasant except--at the G. H.

                                            Affectionately ever,
                                                          LAFCADIO.


                          TO MITCHELL McDONALD

                                              TŌKYŌ, October, 1899.

DEAR MITCHELL,--I cannot quite tell you how sorry I felt to part from
you on the golden afternoon of yesterday: like Antæus, who got stronger
every time he touched the solid ground, I feel always so much more of a
man after a little contact with your reality. Not more of a _literary
man_, however; for I try to shut the ears of my mind against your praise
in that direction, and I close the door of Memory upon the sound of it.
If I didn't, I should be ruined by self-esteem.

And to think that you will be eight, ten or twenty thousand miles away,
after next year!

Woke up this morning feeling younger--not quite fifty years of age.
Gradually the sense of age will return: when I feel about sixty
again--which will be soon--I shall run down to see you.

Want to say that those cigars of the doctor's are too good for me:
luxury, luxury, luxury. The ruin of empires! But I like a little
of it--not _too_ often--once in a year. It makes me buoyant,
imponderable--fly in day dreams.

And I want to see Bedloe. Do not, if you can help it, fail to come up
again, once anyhow, before the good year dies. Only this word of love to
you.

                                                    In haste,
                                                          LAFCADIO.


                          TO PROFESSOR FOXWELL

                                              TŌKYŌ, October, 1899.

DEAR PROFESSOR,--I had given up all expectation of seeing you again in
Japan,--as a letter received from Mr. Edwards gave me to understand
that you were on your way back to England. To-day, however, I learned
by chance that you were still in Tōkyō,--though no longer an
inhabitant of the Palace of Woe. Therefore I must convey to you by this
note Mr. Edwards's best regards, and express my own regret that you will
not again help me through with a single one of those dreary quarters
between classes. However, I suppose that the day of my own emancipation
cannot be extremely remote.

I have had a number of pleasant letters from that wonderful American
friend of ours. He has been in Siam,--where he sold to the King's people
more than two tons of dictionaries without emerging from the awning
of his carriage; and I suppose that the books were carried by a white
elephant with six tusks. He has been since then in Ceylon, Madras,
Calcutta,--all sorts of places, too, ending in "bad,"--doing business.
But he will not return to Japan--he goes to the Mediterranean. He sent
me a box of cigars of Colombo: they are a little "sharp," but very
nice--strange in flavour, but fine.

No other news that could interest you. Excuse me for troubling you with
this note--but the idea of seeking you at the Metropole would fill me
with dismay. If you do go to England, please send me a good-bye card. If
you do not go very soon, I shall probably see you somewhere "far from
the madding crowd."

                                               Best regards,
                                                    LAFCADIO HEARN.


                          TO PROFESSOR FOXWELL

                                                    NOVEMBER, 1899.

DEAR PROFESSOR,--Nay! I return into my shell for another twelve
months at least. You see--I thought you were going away, and felt a
little sorry, and therefore went to that dreadful hotel and let you
hand me over for an afternoon to your American friend who quotes
Nordau's "Degeneration," but that was really, for me, supreme heroism
of self-sacrifice.... (By the way, I have seen too much of that type
of man elsewhere to be altogether delighted with him: superficies of
bonhomie, studied suggestions of sympathy, core hard as Philadelphia
pressed brick: he _swarms_ in America; and I much prefer the Gullman
brand.) As for a party of four,--"_Compania de cuatro, compania del
diablo!_" The only way I can have a friend in these parts is to make
this condition: "Never introduce me; and never ask me to meet you in
a crowd." You ought to recognize, surely, that I couldn't afford to
be known and liked, even if that were possible. I can "keep up my end"
only by strictly following the good maxim: _Tachez de n'avoir besoin de
personne_. Now, really, dear Professor, why should I lose an evening of
(to me) precious work, and tire myself, merely to sit down with Mr. G.
and Mr. M.? What do I care for Mr. G. or Mr. M.? What do I care for the
whole foreign community of Tōkyō? Why should I go two steps out of
my way for the sake of men that I know nothing about, and do not want
to know anything about? "Life is too short," as the Americans say. With
thanks all the same,

                                          Crankily yours,
                                                    LAFCADIO HEARN.

Next time--next two times we meet--it is my turn to play host, remember.


                            TO MRS. WETMORE

                                              TŌKYŌ, January, 1900.

DEAR MRS. WETMORE,--Memories of handwriting must have become
strong with me; for I recognized the writing before I opened the letter.
And thereafter I did not do more than verify the signature--and put the
letter away, so that I might read it in the time of greatest silence and
serenity of mind. During the interval there rose up reproachfully before
me the ghost of letters written and rewritten and again rewritten to
you, but subsequently--I cannot exactly say why--posted in the fire!
(This letter goes to you in its first spontaneous form--so much the
worse for me!)

"Indifferent" you say. But you ought to see my study-room. It is not
very pretty--a little Japanese matted room, with glass sliding windows
(upstairs), and a table and chair. Above the table there is the portrait
of a young American naval officer in uniform--he is not so young
now;--that is a very dear picture. On the opposite wall is the shadow of
a beautiful and wonderful person, whom I knew long ago in the strange
city of New Orleans. (She was sixteen years old, or so, when I first met
her; and I remember that not long afterwards she was dangerously ill,
and that several people were afraid she would die in that quaint little
hotel where she was then stopping.) The two shadows watch me while the
light lasts; and I have the comfortable feeling of monopolizing their
sympathy--for they have nobody else to look at. The originals would not
be able to give me so much of their company.

The lady talks to me about a fire of wreckwood, that used to burn with
red and blue lights. I remember that I used to sit long ago by that
Rosicrucian glow, and talk to her; but I remember nothing else--only the
sound of her voice,--low and clear and at times like a flute. The gods
only know what _I_ said; for my thoughts in those times were seldom in
the room,--but in the future, which was black, without stars. But all
that was long ago. Since then I have become grey, and the father of
three boys.

The naval officer has been here again in the body, however. Indeed, I
expect him here, upstairs, in a day or two,--before he goes away to
Cavite,--after which I shall probably never see him again. We have sat
up till many a midnight,--talking about things.

Whether I shall ever see the original of the other shadow, I do not
know. I must leave the Far East for a couple of years, in order to
school a little son of mine, who must early begin to learn languages.
Whether I take him to England or America, I do not yet know; but America
is not very far from England. Whether the lady of the many-coloured
fires would care to let me hear her voice for another evening, sometime
in the future, is another question.

Two of the boys are all Japanese,--sturdy and not likely to cause
anxiety. But the eldest is almost altogether of another race,--with
brown hair and eyes of the fairy-colour,--and a tendency to pronounce
with a queer little Irish accent the words of old English poems which he
has to learn by heart. He is not very strong; and I must give the rest
of my life to looking after him.

I wish that I could make a book to please you more often than once
a year. (But I have so much work to do!) Curiously enough, some of
the thoughts spoken in your letter have been put into the printer's
hands--ghostly anticipation?--for a book which will probably appear
next fall. I cannot now judge whether it will please you--but there are
reveries in it, and sundry queer stories.

I think that you once asked me for a portrait of my boy. I send
one--but he is now older than his portrait by some two years. I shall
send a better one later on, if you wish. I should like to interest you
in him--to the simple extent of advising me about him at a later day;
for you represent for my imagination all the Sibyls, and your wisdom
would be for me as the worth of things precious from the uttermost
coasts.

Perhaps something of _me_ lives in that collie you describe: I think
that I can understand exactly what she feels when the Invisible gathers
about,--that is what she feels in regard to her mistress. A collie
_ought_ to recognize the ghostly, anyhow: her ancestors must have sat
at the feet of Thomas of Ercildoune. By the way, my poor dog _did_ get
murdered after all,--killed by men from a strange village. They were
chased by the police; but they "made good their escape." She left behind
her three weird little white puppies. We fed them and nursed them, and
saved two. It is painful being attached to birds and dogs and cats and
other lovable creatures: they die before us, and they have so many
sorrows which we cannot protect them from. The old gods, who loved human
beings, must have been very unhappy to see their pets wither and perish
in a little space.

Good-bye for the moment. It was so kind to write me.

                                                    LAFCADIO HEARN.


                          TO MASANOBU ŌTANI

                                              TŌKYŌ, January, 1900.

MY DEAR OTANI,--I suppose that, when you ask me to express my "approval"
or non-approval of a society for the study of literature, etc., you want
a sincere opinion. My sincere opinion will not please you, I fear, but
you shall have it.

There is now in Japan a mania, an insane mania, for perfectly useless
organizations of every description. Societies are being formed by
hundreds, with all kinds of avowed objects, and dissolved as fast as
they are made. It is a madness that will pass--like many other mad
fashions; but it is doing incomparable mischief. The avowed objects of
these societies is to do something useful; the real object is simply to
waste time in talking, eating, and drinking. The knowledge of the value
of time has not yet even been dreamed of in this country.

The study of literature or art is never accompanied by societies of
this kind. The study of literature and of art requires and depends upon
individual effort, and original thinking. The great Japanese who wrote
famous books and painted famous pictures did not need societies to help
them. They worked in solitude and silence.

No good literary work can come out of a society--no original work, at
least. Social organization is essentially opposed to individual effort,
to original effort, to original thinking, to original feeling. A society
for the study of literature means a society organized so as to render
the study of literature, or the production of literature, absolutely
impossible.

A literary society is a proof of weakness--not a combination of force.
The strong worker and thinker works and thinks by himself. He does not
want help or sympathy or company. His pleasure in the work is enough. No
great work ever came out of a literary society,--no great original work.

A literary society, for the purpose of studying literature, is utterly
useless. The library is a better place for the study of literature. The
best of all places is the solitude of one's own room.

I should not say anything against a society organized for the
translation and publication of the whole of Shakespeare's plays,--for
example. But translation is a practical matter--not original work, nor
even literary study in the highest sense.

Even in the matter of making a dictionary, no society, however, can
equal the work of the solitary scholar. The whole French Academy could
not produce a dictionary such as Littré produced by himself.

I have said that I think these Japanese societies mean a mischievous
waste of time. Think of the young scholars who go from Japan to Europe
for higher study. They are trained by the most learned professors in
the world,--they are prepared in every way to become creators, original
thinkers, literary producers. And when they return to Japan, instead
of being encouraged to work, they are asked to waste their time in
societies, to attend banquets, to edit magazines, to deliver addresses,
to give lectures free of charge, to correct manuscripts, to do
everything which can possibly be imagined to prevent them from working.
They cannot do anything; they are not allowed to do anything; their
learning and their lives are made barren. They are treated, not like
human beings with rights, but like machines to be used, and brutally
used, and worn out as soon as possible.

While this rage for wasting time in societies goes on there will be no
new Japanese literature, no new drama, no new poetry--nothing good of
any kind. Production will be made impossible and only the commonplace
translation of foreign ideas. The meaning of time, the meaning of work,
the sacredness of literature are unknown to this generation.

And what is the use of founding a new journal? There are too many
journals now. You can publish whatever you want without founding a
journal. If you found a journal, you will be obliged to write for it
quickly and badly; and you know that good literary work cannot be
done quickly,--cannot be made to order within a fixed time. A new
journal--unless you choose to be a journalist, and nothing but a
journalist--would mean not only waste of time, but waste of money.

I am speaking in this way, because I think that literature is a very
serious and sacred thing--not an amusement, not a thing to trifle and
play with.

Handicapped as you now are,--with an enormous number of
class-hours,--you cannot attempt any literature work at all, without
risking your health and injuring your brains. It is much more important
that you should try to get a position allowing you more leisure.

And finally, I have small sympathy with the mere study of English
literature by Japanese students and scholars. I should infinitely prefer
to hear of new studies in Japanese literature. Except with the sole
purpose of making a new _Japanese_ literature, I do not sympathize with
English or French or German studies.

There is my opinion for you. I hope you will think about it,--even if
you do not like it. Work with a crowd, and you will _never_ do anything
great.

Many years ago, I advised you to take up a scientific study. It would
have given you more leisure for literary work. You would not. You will
have future reason to regret this. But if you want advice again, here it
is: _Don't_ belong to societies, _don't_ write anything that comes into
your head, _don't_ waste the poor little time you have. Take literature
seriously,--or leave it alone.

                                             Yours very truly,
                                                        Y. KOIZUMI.


                              TO YASUKOCHI

                                             TŌKYŌ, November, 1901.

DEAR MR. YASUKOCHI,--Not the least of my pleasure in looking at the fine
photograph, so kindly sent to my little son, was in observing how very
well and strong you appear to be. Let me also have the privilege of
thanking you--though my boy, of course, sends his small recognition of
the favour.

Your letter of September 3d interested me very much; for I had not heard
anything about you at all since the last visit you made to my little
house in Tomihisa-chō. For example, I had not heard of your going to
Kumamoto Ken; and although I often wondered about you, I knew nobody who
could inform me. (I had, indeed, one Kumamoto pupil, Mr. Gōshō;
but I quite forgot about his having been in my class at Kumamoto, until
he came to see me after graduating--to say good-bye.) The experience of
army-life which you have had must have been somewhat hard as discipline;
but I imagine that, after all those years of severe study and mental
responsibility, the change to another and physical discipline must have
been good from the point of health. I think that it probably made you
stronger; and I am glad you were in the artillery-corps,--where one has
an opportunity to learn so many things of lasting value. But I trust
that many years will elapse before Japan again needs your services in a
military capacity.

It was kind of you to remember Numi. A curious thing happened after the
last time we saw him. One in my household dreamed that he came back, in
his uniform, looking very pale, and speaking of a matter concerning his
family. The next day, the papers began to print the first accounts of
the ship being missing. The coincidence was curious. The matter of which
he seemed to have spoken was looked after, as he would have wished.

I have no doubt at all of good things to come for you, if you keep as
strong as your picture now proves you to be. The rest will be, I think,
only a question of time and patience. I look forward with pleasure to
the probability of seeing you again. (Except that I have got greyer, I
fear you will find me the same as of old,--somewhat queer, etc.) I have
been working very steadily, rather than hard; but by systematically
doing just exactly so much every day, neither more nor less, I find
that I am able to do a good deal in the course of a year. I mean "good
deal" in the sense of "quantity"--the quality, of course, depends upon
circumstances rather than effort.

Thanks, again, for your kindness in sending the photograph, and for the
pleasant letter about yourself. May all good fortune be yours is the
earnest wish of

                                                        Y. KOIZUMI.


                              TO YRJÖ HIRN

                                              TŌKYŌ, January, 1902.

DEAR PROFESSOR,--About a week ago I received from Messrs. Wahlstrom and
Weilstrand--how strangely impressive these Northern names!--the dainty
"Exotica," with its sunrise and flying-swallows-design, and--my name
and private address in Japanese thereon!... I have sent a book for Mrs.
Hirn. If there are any of my books that you do not know, and would like
to have,--such as "Gleanings in Buddha-Fields" or "Youma"--I shall be
glad to have them sent you from America.

Thanks indeed for the photograph. I had imagined a face with the same
strong, precise lines, but in a blond setting. Yet some shades of fair
hair come out dark in photographs--so that I am not yet quite sure how
far my intuition miscarried. You are what I imagined--but a shade or two
stronger in line.

As for myself, I have no decent photograph at present.... I am horribly
disfigured by the loss of the left eye--so get photographed usually in
profile, or looking downward. I am a very small person; and when young,
was very dark, with the large alarming eyes of a myope.

I imagine that you have been tactfully kind in your prefatory notice of
me. I could only guess; but your letter confirms a number of my guesses.
The article by Zilliacus, to which you refer, I do not know: I cannot
read German in any event. The paper by Dr. Varigny in the _Revue des
Deux Mondes_ was a mere fantasy,--unjust in the fact that it accredited
me with faculties and knowledge which I do not possess. The mere truth
of the matter is that I have had a rather painful experience of life,
for lack of the very qualities ascribed to me. (In American existence
one must either grind or be ground--I passed most of my time between the
grindstones.)

As for the choice of the subjects translated, it gave me most pleasure
to find some of my "Retrospectives" in that stern and sturdy tongue: it
was a bracing experience. The selections from "Glimpses" I should not
have advised; for the book is disfigured by faults of "journalistic"
style, and was written before I really began to understand, not Japan,
but how difficult it is to understand Japan. Nevertheless your judgement
in this particular was coincident with the general decision: the story
of the Shirabyoshi has, for example, appeared in four languages. It is
a story of the painter Bunchō,--and the merit is in no wise mine, as
I merely paraphrased a Japanese narrative. Don't think me ungrateful,
please, because I express my preferences thus. Really the experience of
trying to follow in Swedish the meaning of my "Serenade," etc., was more
than a delight,--and I imagined that the translator had successfully
aimed at reproducing in Swedish the rhythm of the English sentences.

I am happy in reading your words about the Japanese dances: as you have
seen a living example of one kind, you will not judge them all severely
hereafter. Of course there are dances and dances. I wish that you could
see the dancing of a pair of _miko_,--little Shintō maid-priestesses:
it is a simple performance, but as pleasing as a hovering of butterflies.

Your "Origins of Art" is a book that seems to have proved above the
range of some small critics; but you have been felt and appreciated in
higher spheres, I think. I was amused by the dullardism of some English
critics, evidently incapable of perceiving that the sterling value of
such a book is suggestive,--that it was intended to make men think, not
to furnish some intellectual lazy-bones with ready-made ideas....

Finland I know only through Léouzon Le Duc's delicious
prose-translation. I think of forests of birch, and lakes interminably
opening into lakes, and rivers that roar in lonely places, and
"liver-coloured earth." Wonder if the earth is really that colour?--the
ground of my garden, after a shower, is exactly "liver-colour"--a rich
reddish brown.

Please convey my humble thanks to Mrs. Hirn, and believe me

                                      Yours most sincerely,
                                                    LAFCADIO HEARN.


                              TO YRJÖ HIRN

                                                TŌKYŌ, April, 1902.

DEAR PROFESSOR,--Many thanks for the archæological treatise, and for
your kindness in sending me the "critical" news. (I think that I can
appreciate the good will that can impel so busy a professor to give me
so much of his time.) And please to convey my thanks to Mrs. Hirn for
her charming letter.

Concerning your project for another volume of "Exotica," kindly assure
Mrs. Hirn that she is as fully authorized as I can authorize her to
translate whatever she pleases to select from my books.

By the way, you appear to have been deceived by some bookseller; for
none of my books are out of print, except "Some Chinese Ghosts," and
that by my own will and desire....

Far from being uninterested in the social and political changes of
Finland, I feel, as every generous thinker ought to feel, sincere regret
at the probable disappearance of a national civilization, and the
inevitable loss of intellectual freedom. I think of the "absorption"
as a great political crime.... Here in Japan, I watch, day by day,
the destruction of a wonderful and very beautiful civilization, by
industrial pressure. It strikes me that a time is approaching in which
intellectual liberty will almost cease to exist, together with every
other kind of liberty,--the time when no man will be able to live as
he wishes, much less to write what he pleases. The future industrial
communism, in its blind dull way, will be much less liberal than Russian
rule, and incomparably more cruel. By that time, Russia herself will
be getting less conservative; and I imagine that the Englishman and
the American of the future may flee to the new Russia in search of
intellectual freedom!

At present, however, the United States offers great opportunity to
merit, and every latitude to mental liberty. If you should ever have
to leave your own beloved country, I think you would be most happy in
America.

The Far East is not impossible--if you wish very much to visit it.
Government service anywhere is not a bed of roses; and Tōkyō is
said to be the most "unsympathetic" place in the world. But salaries are
fair; and a three years' sojourn would furnish rich experience. If you
ever want _very_ much to see Japan, perhaps you may be able to obtain a
Government post--especially if you have friends in legations, and "high
places." Then I can write more to you about the matter. But at present
you are fortunate enough to be envied in a brotherly way. I wish you
every happiness on your European journey.

How much I should like to see Europe again!--I have three boys to look
after, however, and all things are uncertain. I am glad that you have
a bright little son;--you know what hopes and fears the possession
involves. His travels with you will be of priceless advantage to him.
The best of all education is through Ear and Eye--while the senses are
most fresh and plastic.

                                            Sincerely yours,
                                                    LAFCADIO HEARN.


                       TO DR. AND MRS. YRJÖ HIRN

                                                  TŌKYŌ, May, 1902.

DEAR FRIENDS,--I am a little disappointed in being able to send
you to-day only "Kokoro" and "Gleanings in Buddha-Fields"--these being
the only books of mine, not in your possession, that I could lay hands
on. However, they are the best of the earlier lot; and I imagine that
you will be interested especially in the latter. Japan is changing so
quickly that already some of the essays in "Kokoro"--such as the "Genius
of Japanese Civilization"--have become out-of-date. By the way, have you
seen Bellesort's "La Société Japonaise?"--a wonderful book, considering
that its author passed only about six months in Japan!

A few days ago I had the delightful surprise of your album-gift: I have
lived in Finland! It is very strange that some of the pictures are
exactly what I dreamed of--after reading the "Kalewala." In fact, the
book illustrates the "Kalewala" for me: even the weird expression in
the eyes of the old Kantele-singers seems to me familiar. Of course,
the views of city streets and splendid buildings were all surprises and
revelations; but the hills and woods and lakes looked like the Finland
of my reveries. Of all the views, that of Tmatia seemed to me most like
the scenery of the Runoia: there was something in it of _déjà vu_, most
ghostly, that gave me particular delight. My affectionate thanks to you
both. I shall ever treasure the book and remember the kind givers.

                                                    LAFCADIO HEARN.


                              TO MRS. HIRN

                                                 TŌKYŌ, June, 1902.

DEAR MRS. HIRN,--I have received the copy of _Euterpe_, so kindly sent
me, containing your translation,--which gave me much pleasure.

What a nice little paper _Euterpe_ is! Long ago we used to have good
papers like that--real literary papers, in nearly the same format--in
America. Now, alas! they have become impossible. The taste for good
literature in America is practically dead: vulgar fiction has killed
the higher fiction; "sensationalism" and blatant cheap journalism have
murdered the magazines; and poetry is silent. I wish there could be
another paper in America like _Euterpe_....

I have been wondering, in reading your translation, whether there is no
better word for the English "ghostly" than _mystika_--surely, they are
not alike in meaning. The old English name for a priest, you know, is
"a _ghostly_ father." And I am wondering whether "_ewigt_" really has
the sense of "infinitely." The Buddhist thought is that the innermost
eternal life in each of us becomes "infinite" by union with the One,
when the shell of Karma is broken. Individuality and personality exist
only as passing phenomena: the Reality is One _and_ infinite.

Please pardon these little observations, which are not intended as
criticisms, but only as suggestions.

Believe me ever most sincerely yours,

                                                    LAFCADIO HEARN.


                            TO MRS. WETMORE

                                                 TŌKYŌ, July, 1902.

MY DEAR MRS. WETMORE,--Perhaps you can remember having said, twelve
years ago, "I want you to go to Japan, because I want to read the books
that you will write about it." As my tenth volume on the subject is now
in press,--you ought to be getting satisfied.

I am writing--not without some difficulty--to ask whether you would or
could play the part of a fairy god-sister, in helping me to find, for
the time of a year or two years, some easy situation in America.

As my eyes are nearly burnt out, I should have to depend upon quality
rather than quantity of work. Some post upon a literary weekly--where
I could employ a typewriter--would be good. I doubt whether the
universities would give me a chance at English literature.

So much for the want. I must bring my boy with me: it is chiefly for
his sake. Once that he learns to speak English well, the rest of his
education will not disturb me. I am his only teacher and want to
continue to teach him for a few years more.--South or West I should
prefer to East--"where only a swordfish can swim."

As you are a queen of fairies, you might touch with your wand the _only_
thing that would exactly help me. England is hopeless, of course: I have
no chance of earning anything in that "awful orderliness." My family
will be well provided for during my absence; but the provision will
leave me under the necessity of earning something abroad....

What is worse still, I have been so utterly isolated here that I have no
conception of the actual tone and state of things abroad. I do not know
"how I stand."

You should try to think of your old acquaintance as a small grey
unpleasant "old man." ...

                                       Yours very sincerely,
                                                    LAFCADIO HEARN.


                            TO MRS. WETMORE

                                              YAIDZU, August, 1902.

DEAR MRS. WETMORE,--Your kindest letter of July 23d reached me
on the 15th of August,--at this little fishing-village of Yaidzu, where
I am staying with my boy.

What you say about my finding you a "grey-haired woman of forty" is,
of course, impossible. Even if my eyes said so, I should say that they
were telling untruth. It is quite certain that you are a fairy,--capable
of assuming myriad shapes,--but I know the shapes to be each and
all--_Maya_! I never really saw any of the magical forms but two--no,
three--in photograph; and they were all different persons, belonging to
different centuries, and containing different souls. About you I should
not even trust the eyes of the X-rays. My memory is of a Voice and a
Thought,--multiple, both, exceedingly,--but justifying the imagination
of _une jeune fille un peu farouche_ (there is no English word that
gives the same sense of shyness _and_ force) who came into New Orleans
from the country, and wrote nice things for a paper there, and was so
kind to a particular variety of savage that he could not understand--and
was afraid.

I am half-sorry already for not having written you more fully. I fear
you think that I am in a very _immediate_ hurry. No: if a fair chance
can come to me in the course of a year, or even fifteen months, I can
easily wait. My people have their own homes now, and I have some little
means; and nothing presses. Even if the ----s should find ways and means
to poke me out of the Government service (they have tried it--in oh! so
many ways--for four years past), I should feel quite easy about matters
for a twelvemonth. Please do not think that I would dream of giving you
any hurry-scurry trouble. But, perhaps in a year's time, something might
offer itself.

I am _afraid_ of New York City for my boy's sake. I should not like
to let him risk one New York winter. Besides, what exercise can a boy
have in New York--no trees, fields, streams. Awful place--New York. If
anything were to happen to _him_, the sun would go out. I can't take
risks--must be sure what I am doing.... Oh, if I were by myself--yes:
twenty dollars a month in America would suit me anywhere. I have no
longer any wants personal.

Every year there are born some millions of boys cleverer, stronger,
handsomer than mine. I may be quite a fool in my estimate of him. I
do not find him very clever, quick, or anything of that sort. Perhaps
there will prove to be "nothing in him." I cannot tell. All that I
am quite sure of is that he naturally likes what is delicate, clean,
refined, and kindly,--and that he naturally shrinks from whatever is
coarse or selfish. So that he _might_ learn easily "the things that are
most excellent"--and most useless--in the schooling of civilization.
Anyhow, I must do all I can to feed the tiny light, and give it a chance
to prove what it is worth. It is ME, in another birth--with
renewed forces given by a strange and charming blood from the Period of
the Gods. I must not risk the blowing out of the little lamp.

[Illustration: KAZUO AND IWAO, MR. HEARN'S OLDER CHILDREN]

I heard that in the Stanford University in California, there are
somewhat romantic conditions,--"no ceremonies," no humbug,--estimates
only of "efficiency." Long ago I wrote the letter of application,
and--like many a letter to you--posted the same in the ravening
stove. "Too idyllic,"--I thought to myself,--"in the present state of
evolution, no human institution could be suffered to realize the ideals
of that university!" If I were wrong or right--I should like to know.

But sufficient for this writing is the perfect selfishness thereof. My
dear fairy god-sister, please do not take any painful trouble for me,
_but_--if you can hit something with your moonshiny wand, during the
next year or so, I shall be so glad! Even though I be not glad, I shall
always be grateful for the last kind letter.

My best wishes to you in everything that you can imagine, you will be
always sure of. "If wishes"--but, after all, there _is_ some human
sweetness in these conventional phrases. They help one to utter a mood,
or a sense of gratefulness for pleasure given.

                                                    LAFCADIO HEARN.

[Illustration]


                              TO YRJÖ HIRN

                                              YAIDZU, August, 1902.

DEAR PROFESSOR,--Your kind letter of July 20th is with me....

I am so glad to hear that you are not likely to be obliged to leave
Europe. It is perhaps the greatest possible misfortune for a man of
culture to find himself obliged to withdraw from intellectual centres
to a new raw country, where the higher mental life is still imperfectly
understood. There are certain compensations, indeed,--such as larger
freedom, and release from useless conventions, but these do not fully
make up for the sterility of that American atmosphere in which the more
delicate flowers of thought refuse to grow. I am delighted to think of
your prospective pleasure in the Italian paradise.

I am writing to you from the little fishing-village of Yaidzu--where
there are no tables or chairs.

Bellesort's book is a surprisingly good book in its way. It describes
_only_ the disintegration of Japanese society--under the contact of
Western ideas--the social putrefaction, the _dégringolade_ of things. As
a book dealing with this single unpleasant phase of Japanese existence,
it is a very powerful book; and there are some touching pages in it.
It was I who gave Bellesort the story of the little boy who committed
suicide when falsely accused of stealing a cake,--and he made good use
of it.... I don't think that he is able to see the beautiful out of
conventional limits; and he mostly confines himself to the directions in
which he is strong. I am inclined to believe that his sympathies are
clerical--that he presents Brunetière and the Jesuit side of things.
However, his book is the best thing of its kind yet produced--the
critical kind. It requires a special nervous structure, like that of
Pierre Loti, to see the strange beauty of Japan. Let me, however, advise
you to read many times the charming book of the American, Percival
Lowell,--"The Soul of the Far East." It is strange that Lowell should
have written the very best book in the English language on the old
Japanese life and character, and the most startling _astronomical_ book
of the period,--"Mars,"--more interesting than any romance....

                                                    LAFCADIO HEARN.


                          TO ELLWOOD HENDRICK

                                            TŌKYŌ, September, 1902.

MY DEAR HENDRICK,--I had to wait several days before answering your
letter,--as I felt too much pleased to venture writing for that length
of time. And now, in answering, I shall have to talk a great deal about
myself, and my own affairs,--which seems to me rather graceless.

All that you proposed, except two things, appear to me very good. But
to put the question in the best _general_ way, I am convinced by long
experience that I can do nothing profitable with publishers, except
at such serious cost to health and to literary reputation as would be
utterly prohibitive. What I have been able to do so far has been done
mostly in dead opposition to publishers, and their advisers; and in the
few cases where I tried to do what publishers wished I have made very
serious mistakes.

Editorial work on a monthly or weekly paper, with a sympathetic head,
who would let me have my own way, and use a typewriter--let me agree
to furnish at fixed intervals certain material, while free to use the
over-time as I pleased--would be good....

Of course, the main trouble about any kind of newspaper work is that it
kills all opportunity for original literary work--but I could afford the
sacrifice.

Certain branches of teaching admit of opportunity for literary
work,--particularly those in which teaching rises to the dignity of the
lecture....

The main result of holding a chair of English literature for six
years has been to convince me that I know very little about English
literature, and never could learn very much. I have learned enough,
indeed, to lecture upon the general history of English literature,
without the use of notes or books; and I have been able to lecture upon
the leading poets and prose-writers of the later periods. But I have not
the scholarship needed for the development and exercise of the critical
faculty, in the proper sense of the term. I know nothing of Anglo-Saxon:
and my knowledge of the relation of English literature to other European
literature is limited to the later French and English romantic and
realistic periods.

Under these circumstances you might well ask how I could fill my chair.
The fact is that I never made any false pretences, and never applied
for the post. I realized my deficiencies; but I soon felt where I might
become strong, and I taught literature as the expression of emotion and
sentiment,--as the representation of life. In considering a poet I tried
to explain the quality and the powers of the emotion that he produces.
In short, I based my teaching altogether upon appeals to the imagination
and the emotions of my pupils,--and they have been satisfied (though the
fact may signify little, because their imagination is so unlike our own).

Should I attempt to lecture on literature in America, I should only
follow the same lines--which are commonly held to be illegitimate, but
in which I very firmly believe there are great possibilities. Subjects
upon which I think that I have been partly successful are such as
these:--

The signification of Style and Personality.

Respective values of various styles. Error of the belief that one method
is essentially superior to another.

Physiological signification of the true Realism--as illustrated by
the Norse writers and, in modern times, by Flaubert and Maupassant.
Psychological signification of Romantic methods.

Metaphysical poetry of George Meredith: illustrating the application of
the Evolutional Philosophy to Ethics.

D. G. Rossetti and Christina Rossetti.

The Poetical Prose and the Poetry of Charles Kingsley.

Four great masters of modern prose: Carlyle, Ruskin, De Quincey, Froude.

The mystical element in modern lyric verse. (I use the term "mystical"
in the meaning of a blending of the religious with the passional
emotion.)

Of the truth and the ideal beauty in Tolstoi's Theory of Art.

"Beyond man:"--a chapter upon the morality of
insect-communities,--suggesting the probable lines of ethical evolution.

Very heterogeneous, this list; but I have purposely made it so. I have
had to lecture upon hundreds of subjects, without ever having had the
time to write a lecture. (I have to lecture here twelve hours a week, on
four different subjects--and to do one's best is out of the question.
The authorities never pay the slightest attention to what the professor
does; _but they hold him strictly responsible for the success of his
lectures!_) ...

I think that I have hinted ways in which I might be able to make myself
useful--i. e., in the teaching of certain literary values.--There is
also the subject of Composition (method, independently of grammatical
and rhetorical rules). The hard experience of writing certain kinds of
books ought to be of some practical worth. The art of what _not_ to
say,--the art of focussing effects,--the means of avoiding imitation
(even of the unconscious order), and of developing a literary
personality;--these can be talked of, I think, without a knowledge of
Greek or Sanscrit. I really think that I could do some good by lecturing
on these things--though conscious of having often failed in the very
directions that I should recommend.

One thing more, I must not forget to say. I cannot be separated from my
boy--not even for twenty-four hours. I have taught him about three hours
a day every day for several years. When he becomes a little older, I may
be able to let him attend a _day_-school; but at present, I imagine that
this would be difficult. I feel handicapped; but it can't be helped, and
the race is for him.

Summary: As a cog in a wheel I should probably break off. As a personal
equation I might have some worth. And I can wait a full year for a
chance.

Your letter was a wonderful event for me--a great and happy surprise.
The Fairy Queen also wrote me a beautiful letter (I suppose that all she
does is beautiful): I had to read it many times to learn the full charm
of it. I have lost all power to write a nice letter of thanks--feel
stupid.

We have a nice home a little out of Tōkyō--to which I should not
be ashamed to invite you, or even the Fairy Queen: only, you would have
to take off your shoes, for it is a Japanese house.

I shall try to atone later on for the great length of this weary scrawl:
how tired you must be after reading it! All happiness to you. Be sure
that, whether I win or fail, I shall never be able to even tell you how
sincerely and deeply I remain grateful for that letter.

                                        Y. KOIZUMI, LAFCADIO HEARN.


                          TO ELLWOOD HENDRICK

                                                       TŌKYŌ, 1902.

DEAR HENDRICK,--I am glad to hear that you are a strong and successful
swimmer in that awful sea of struggle, and that your home is happy.
Having two little ones, you can understand now what the Japanese call
_Mono no aware_,--weirdly translated by Aston as "the Ah-ness of
things."[3]

  [3] More literally, "the pity of things."

Thanks for the Martinique clippings. The Swede's account seems to me
possibly apocryphal,--for his localizations are all wrong. The other man
did, apparently, visit Saint-Pierre, and explore the vicinity.--I opened
and re-read that black day a letter from Saint-Pierre, enclosing a spray
of arborescent fern, labelled "From the sunny garden."

The time is approaching in which I must go abroad, for my boy's sake.
To Queen Elizabeth I wrote, asking for a possible smoothing of the way;
and if you can put a spoke in my wheel any time about next spring, or
during the summer, I should be as grateful as I can--which is nothing to
brag of, I need scarcely say. I should like some easy post, for about
two years. "Easy posts" must be in sharp demand; and I am not sure that
I am asking for the possible. New York is, of course, the place where I
do not want to go--for my lad's sake; but I shall probably make a flying
trip there,--if the gods allow.

For the time being, I am with Macmillan. But I fancy really that all
publishers regard authors merely as units in a calculation,--excepting
the great guns who, like Kipling, can force strong respect. I need
scarcely tell you that my books do not make me rich. In fact, I have
given up thinking about the business side of literature, and am quite
content to obtain the privilege of having my book produced according
to my notion of things. Still, by reason of various translations into
Swedish, Danish, German and French, I have some literary encouragements.

I believe you know that I have three boys: they are sturdy lads
all--though the eldest is rather too gentle up to date. I live
altogether in Old Japan, outside of lecture-hours; and might think
myself lucky, but for that "Ah-ness of things." Of course, I have become
somewhat old--it is more than twelve years since I saw you! And then I
have had to learn a multitude unspeakable of unpleasant things. But, as
they say here, _Shikata ga nai_! There's no help for that!

Japan is changing rapidly, as you can imagine; and the changes are not
beautiful. I try to keep within fragments of the old atmosphere--that
linger here and there, like those bands of morning-coloured mist which
you have seen spanning Japanese pictures. Within these wreaths of the
lifting mirage, all is Fairy-land still; and my home will always have
its atmosphere of thousands of years ago. But in the raw light outside,
the changings are ugly and sad.

                                              Ever faithfully,
                                                        Y. KOIZUMI.


                            TO MRS. WETMORE

                                             TŌKYŌ, November, 1902.

DEAR MRS. WETMORE,-- ... I have had your beautiful letter in my drawer
for about a week, before daring to re-read it. And I have been thinking
in circles,--about how to answer it.

For--O fairy! what have you dared to say? I am quite sure that I do
_not_ know anything about Japanese art, or literature, or ethnology,
or politics, or history. (You did not say "politics" or "history,"
however, and that seems to be what is wanted.) But perhaps you know
_what_ I know better than I myself know,--or perhaps you can give me to
eat a Fairy Apple of Knowledge. At present I have no acquaintance even
with the Japanese language: I cannot read a Japanese newspaper; and I
have learned only enough, even of the _kana_, to write a letter home.
I cannot lie--to my Fairy: therefore it is essential that I make the
following declaration:--

_I have learned about Japan only enough to convince me that I know
nothing about Japan._

Perhaps your kind professor suspects as much;--for has he not plainly
said that no (American) university would hire me to teach English or
French literature? That means accurate perception of my range, in one
direction. Possibly, therefore, he would not expect from me any attempts
at a pretence of exact knowledge.

I have held a chair of English literature here for nearly seven
years, by setting all canons at defiance, and attempting to teach
only the emotional side of literature, in its relations to modern
thought;--playing with philosophy, as a child can play with the great
sea. I have been allowed to do just as I pleased,--on the condition
of being interesting (which condition the students take care shall be
fulfilled). Should I attempt to lecture about Japan, I imagine that it
would be necessary to allow me nearly the same liberty in America. I
might hope to be suggestive,--to set minds dreaming or darkling in new
directions. But I could not pretend to impart exact knowledge. I could
not afford to fail: that would be ... a great shame to my good name
at home. So I cannot answer "Yes" without being certain of my ability
to perform all that could be reasonably expected of me,--as a small
"man-of-letters" (not as anything else).

What I could do would be about thus:--

I could attempt a series of lectures upon Japanese topics,--dealing
incidentally with psychological, religious, social, and artistic
impressions,--so as to produce in the minds of my hearers an idea of
Japan different from that which is given in books. Something, perhaps,
in the manner of Mr. Lowell's "Soul of the Far East" (incomparably the
greatest of all books on Japan, and the deepest),--but from a different
point of view.

What I could _not_ do would be to put myself forward as an authority
upon Japanese history, or any special Japanese subject. The value of
my lectures would depend altogether upon suggestiveness,--not upon any
crystallizations of fact.

Again, there is a doubt to be solved--concerning _quantity_ as well
as quality. To do my best, I should hope that quantity were not too
strongly insisted upon. How many lectures would be wanted during one
term--distinct lectures? and how many hours would be demanded for a
lecture?... You see, the conditions in Tōkyō are monstrous: I have
to lecture twelve hours a week on _four_ different subjects;--that means
for lecturing what reporter's work means in relation to literature!... I
imagine that I could endeavour to do something about equal to the work
of Professor Rhys-Davids in his American lectures,--as to bulk. The six
lectures represent a volume of about 225 pages. Lectures to represent,
in printed form, a carefully made book of about 250 or 300 pages would
represent my best effort.

For I have reached that time of life at which "the state of the weather"
becomes a topic of enormous importance.

And the rest of what has to be said I shall put into a letter, which I
pray you to read, and to poke into the fire if it is not satisfactory.

To fail, after being recommended by you, would be an unpardonable sin
against all the higher virtues. Can't risk it.

Well, if President Schurman can make good use of me, and arrange things
within my capacity, I will go straight to your Palace of Faery before
going elsewhere. Only to see you again--even for a moment,--and to hear
you speak (in some one of the Myriad Voices), would be such a memory
for me. And you would let me "walk about gently, touching things"?...

It is an almost divine pleasure and wonder to watch the unfolding of a
soul-blossom, as you say,--providing that one is strong enough not to
be afraid. I am, or have been, always afraid: the Future-Possible of
Nightmare immediately glooms up,--and I flee, and bury myself in work.
Absurd?

And your book--of course that will be some opportunity for a delightful
chat. You will find me as good as I can be in expressing an opinion,--if
the subject be within my range. I know that the work of such a person
as--Mrs. Deland, for example--is beyond my limit; and I imagine that you
would write of highly complex existences....

Excuse my anxiety about my chicken. I want to feel sure that I can make
him comfortable and warm if I do go to Cornell. I want to make all the
money, too, that I honestly can earn, for his sake and the mother's.
She will have some trying moments in the hour of parting with him. But
there is no other future chance for him, and no educational place here
to which I could trust him--least of all, the Jesuits. Very different it
is with my second sturdy boy, who has no trace of European blood. His
way is straight and smooth. I send his picture, that you may see the
difference. And my third boy--sturdiest of all--will have other friends
to help him, I fancy....

                                                    LAFCADIO HEARN.


                            TO MRS. WETMORE

                                              TŌKYŌ, January, 1903.

DEAR MRS. WETMORE,--It was a shock to receive your beautiful letter,
because I had waited so long and anxiously,--fearing that the last gleam
of hope in my Eastern horizon had been extinguished. It would be of no
use whatever to tell you half my doubts and fears--they made the coming
of your letter an almost terrible event.

Well, what _you_ say about my work (always seizing upon the best in it,
and showing such penetrant sympathy with its effort or aim) counts for
more than a myriad printed criticisms.

My boy is accustomed to kissing--_from_ his father only, who always so
dismisses him at bed-time; and he understands very well the charm of
Lady Elizabeth's sweet message, after hearing from me what the privilege
signifies. But I have fairly given up the idea of taking him with me to
America for the present. The risk is too great. I must try to make a
nest for him first, and be sure of keeping alive myself.

In the mean time, I have been treated very cruelly by the Japanese
Government, and forced out of the service by intrigues,--in spite of
protests from the press, and from my students, who stood by me as long
as they dared. To make matters worse, I fell sick;--I have been sick
for months. About three weeks ago, I burst a blood-vessel, and I am
not allowed to talk. So I fear that the lecture-business is out of the
question; and I am not altogether sorry, because I do not know enough
about the subject. I would wish never again to write a line about any
Japanese subjects: all my work has only resulted in making for me
implacable enemies.

The problem with me now is simply how I shall be able to live, and
support my family. I must try to do something in America,--where the
winter will not kill me off in a hurry. Literary work is over. When one
has to meet the riddle of how to live there must be an end of revery and
dreaming and all literary "labour-of-love." It pays not at all. A book
brings me in about $300,--after two years' waiting. My last payment on
four books (for six months) was $44. Also, in my case, good work is a
matter of nervous condition. I can't find the conditions while having
to think about home--with that fear for others which is "the most
soul-satisfying" of fears, according to Rudyard Kipling. However, we are
all right for the time being; and I can provide for the home before I go.

Thank you for telling me the name of your book. I had hard work to get
your little volume of travel when it came out: ages pass here before an
"ordered" book comes. But in America I can keep track of you. I want
very much to see your book. It will either tell me very, very much about
you--or it will tell me nothing of you, and therefore have the charm of
the Unknowable. Oh! do read the divine Loti's "L'Inde sans les Anglais!"
No mortal critic--not even Jules Lemaître or Anatole France--can explain
that ineffable and superhuman charm. I hope you will have everything of
Loti's. Sometime ago, when I was afraid that I might die, one of my
prospective regrets was that I might not be able to read "L'Inde sans
les Anglais."

Much I should wish to see you in Japan--but human wishes!... Yet I think
I could make you feel pleased for a little while--though our cooking be
of the simplest. My little wife knows your face so well--your picture
hangs now in her room. We have a garden, and a bamboo grove.

Now you must be tired reading me. As soon as I can feel well, I shall
go to some fishing-village with my boy; and, if lucky, perhaps I shall
leave for America in the fall. But nothing is yet certain.

With all grateful thought from

                                                    LAFCADIO HEARN.

You cannot imagine how hungry and thirsty I have become to see you
again,--or how much afraid I feel at times that I may not see you:
though a season is short.

By waiting a few months more in Japan, I can, of course, make the
lectures much better. But the time will seem long. Here the winter is
very mild--but damp, as in New Orleans.


                            TO MRS. WETMORE

                                                       TŌKYŌ, 1903.

DEAR MRS. WETMORE,--You will probably have heard by this time that
President Schurman cancelled the offer made me--by reason of the trouble
at Cornell University. As I had taken several steps in connection with
that prospect,--the blow was rather heavy; and this you will better
understand in view of the following facts:--

On the 31st March, as I anticipated, I was forced out of the
university--on the pretext that as a Japanese citizen I was not entitled
to a "foreign salary." The students having made a strong protest in my
favour, I was offered a reëngagement at terms so devised that it was
impossible for me to reëngage. I was also refused the money allowed to
professors for a nine-months' vacation after a service of six years. Yet
I had served seven years.

So the long and the short of the matter is that after having worked
during thirteen years for Japan, and sacrificed everything for Japan,
I have been only driven out of the service, and practically banished
from the country. For while the politico-religious combination that has
engineered this matter remains in unbroken power, I could not hold any
position in any educational establishment here for even six months.

At my time of life, except in the case of strong men, there is a great
loss of energy--the breaking-up begins. I do not think that I should be
able to do much that would require a sustained physical strain. But if I
could get some journalistic connection, assuring a regular salary,--for
example, an engagement to furnish signed or unsigned articles, once or
twice a week, or even three times,--I believe that I could weather the
storm until such time as a political reaction might help me to return to
Japan. For my boy's sake these events may prove fortunate,--if I find
an opportunity to take him abroad for two years.

At all events, O Fairy Queen, your gifts have "faded away"--even as in
the Song,--and I am also fading away. I do not know whom else I should
pray to, for the moment.

I have material evidence also that certain religious combinations want
to prevent my chances in America; if you can help me to something
journalistic, I imagine that it were better to let the matter remain
unknown for the time being.

Perhaps I shall be able to leave Japan with McDonald (that would be
nice!)--but only the gods know when _he_ will return. Meantime, however,
he gives me much comfort and promises me the fortunes of Aladdin. He
seems to think I am quite safe and certain. But I am exercised about
home--that is the chief trouble.

Please pardon this fresh appeal,--with all thanks for past kindness, and
for those delightful letters.

                                         Ever sincerely yours,
                                                    LAFCADIO HEARN.


                            TO MRS. WETMORE

                                                 TŌKYŌ, July, 1903.

DEAR MRS. WETMORE,--Your most kind letter is with me,--and I do not know
what to say to thank you for the extraordinary interest and trouble that
you have taken in my poor case. It is too bad that, having only one
Fairy-Sister in the world, I should prove to her such a Torment. Perhaps
I may be able to be at some future time a pleasure-giver--I shall pray
to all the gods to help me thereunto.

Please do not worry about that Cornell matter: I suppose that President
Schurman must have been in great anxiety and trouble when he wrote that
letter.

You will be glad to hear that I am now much better than when I last
wrote to you, and that I have finished most of the lectures--in rough
draft. To polish them for publication will be at least a year's work, I
fear; but I am now able, I think, to give a cultured audience a new idea
of Japan, in large outline.

I have to be careful of my health for some time. Perhaps I shall get
quite strong by the end of summer. But I am now only allowed to walk in
the garden....

I cannot write you a pretty letter: I have tried for two days,--but I
feel so stupid.

What I want much is to get a little human sympathy and something quiet
to do. Of course, I should like a university of all things,--but ... is
it possible? I have a new book in MS.; but as I was expecting to go to
America, I did not send it to the publisher. It will chiefly consist of
ghost-tales.

My dear Fairy-Sister, I now am writing only to reach you as soon as
possible,--to thank you, and to reassure you about myself. So please
excuse this poor effort, and believe me most gratefully worshipful.

                                                    LAFCADIO HEARN.


                            TO MRS. WETMORE

                                                       TŌKYŌ, 1903.

DEAR MRS. WETMORE,--Your letter from Virginia came, and made fires of
hope burn up again, with changing vague colours,--like the tints of a
fire of wreck-drift remembrance from the snowy winter of 1889. It has
given me a great deal to think about--not merely as regards myself, but
also as regards another and very dear person....

I am delighted to read President Jordan's kind words. I shall write him
a letter to-day, or to-morrow, enclosing it to you. From Johns Hopkins I
have a reply, enclosed,--which does not promise much. I shall see what
can be done there. But the Lowell Institute affair promises better.
As for President Jordan, I should be glad to speak at Leland Stanford
independently of salary, on the way going or coming--could no other
arrangement be made. It strikes me, however, that there is danger of any
and every arrangement being broken up. The power of certain religious
bodies is colossal.

Spring would be the best time for me to go to America, if I can get
through the spider-web now spun all around me. It would be the best
time, because those lectures are taking handsome shape, towards a volume
of 500 to 600 pp.; and it were a pity to leave anything unfinished
before I go. Spring again would be the best time, because I am not yet
so strong that I can face a down-East winter without some preparation.
Spring would be the best time, because my fourth child is coming into
the world. Spring would be the best time, because I am getting out a
new book of ghost-stories, and would like to read the proofs here, in
Japan. I think it were imprudent to go before spring.

I have to think seriously about the money-question--at 53, with a
large family. To go to America alone means $500 U.S., and as much to
return--that signifies 2000 yen; with which I can live in Japan for two
years. Then there are the necessary expenses of living. To take my boy
were a great risk. Had the Japanese Government been willing to pay me
the vacation money they morally owed me (about 5600 yen), I could have
done it. (They told me that I ought to be satisfied to live on rice,
like a Japanese.) Then I must be sure of being able to send money home.
At present there is no money _certainly_ in sight. But here I can live
by my pen. Since I was driven out of the university, I have not been
obliged to drop even one sen of my little hoard. The danger is the risk
to sight of incessant work; but that danger would exist anywhere, except
perhaps in a very hot country. And sooner or later the Government must
wake up to the fact that it was wicked to me.

To go to America with some sense of security would be mental medicine;
and any success that I could achieve there would make a good impression
here with friends. It would mean larger experience. It would mean
also an opportunity to enter some society that would protect liberal
opinions. I have not said much as to the pleasure I could look
forward to--that goes without saying. But I cannot be rash on the
money-question, or trust to my luck as in old days. To use a Japanese
expression, "my body no longer belongs to me,"--and I have had one
physical warning.

Anxiety is a poison; and I do not know how much more of it I could
stand. It was a friend's treachery that broke me up recently: I worked
hard against the pain--only to find my mouth full of blood. With a boy
on my hands, in a far-away city, and no certainties, I don't know that
being brave would serve me much--the bodily machine has been so much
strained here.

With a clear certainty ahead of being able to make some money, I could
go, do good things, and return to Japan to write more books,--perhaps to
receive justice also. In a few years more my boy will be strong enough
to study abroad.

Very true what you say--no one can save him but himself, and
unfortunately, though the oldest, he is my Benjamin. My second boy is
at school, captain of his class, trusted to protect smaller boys. My
eldest, taught only at home, between his father's knees, is everything
that a girl might be, that a man should not be,--except as to bodily
strength,--sensitive, loving pretty things, hurt by a word, always
meditating about something--yet not showing any great capacity. I taught
him to swim, and make him practise gymnastics every day; but the spirit
of him is altogether too gentle. A being entirely innocent of evil--what
chance for him in such a world as Japan? Do you know that terribly
pathetic poem of Robert Bridges'--"Pater Filio"?

That reminds me to tell you of some obligations. You are never tired of
telling me that I have been able to give you some literary pleasure.
How many things did you not teach me during those evening chats in New
York? It was you that first introduced me to the genius of Rudyard
Kipling; and I have ever since remained a fervent worshipper. It was
you who taught me to see the beauty of FitzGerald's translation, by
quoting for me the stanza about the Moving Finger. And it was you who
made me understand the extraordinary quaint charm of Ingelow's "High
Tide"--since expounded to many a Japanese literary class....

But this is too long a letter from

                                                    LAFCADIO HEARN.


                            TO MRS. WETMORE

                                                       TŌKYŌ, 1903.

DEAR MRS. WETMORE,-- ... I am getting quite strong, and hope soon to
be strong, or nearly as strong, as before. The bleeding was from a
bronchial tube,--so I have to be careful about getting cold. But my
lungs are quite sound. For the sake of the lectures, it is better that
I should wait a little longer in Japan. Most of them have been written
twice; but I must write them all once more--to polish them. They will
form a book, explaining Japan from the standpoint of ancestor-worship.
They are suited only to a cultivated audience. If never delivered, they
will still make a good book. The whole study is based upon the ancient
religion. I have also something to say about your proposed "Juvenilia."

I think this would be possible:--

To include in one volume under the title of "Juvenilia"--(1) the
translations from Théophile Gautier, revised; (2) "Some Chinese Ghosts;"
(3) miscellaneous essays and sketches upon Oriental subjects, formerly
contributed to the _T.-D_.; (4) miscellaneous sketches on Southern
subjects, two or three, and fantasies,--with a few verses thrown in.

For this I should need to have the French texts to revise, etc. Perhaps
I shall be able to make the arrangement, and so please you. But I badly
need help in the direction of good opinion among people of power. The
prospect of "nothing" in America is frightening. I should be glad
to try England; but scholars are there plentiful as little fleas in
Florida;--and the power of convention has the force of an earthquake.
When one's own adopted country goes back on one--there is small chance
at the age of fifty-three.

                                          Ever most gratefully,
                                                              L. H.

I tried to join the Masons here--but it appears that no Japanese citizen
is allowed to become a Mason--at least not in Japan. The Japanese
Minister in London could do it; but he could not have done it here.


                              TO MRS. HIRN

                                                        JULY, 1903.

DEAR MRS. HIRN,--Your very kind letter from Italy is with me.
I am sorry to know that you have met with so painful a trial since I
last wrote to you. Indeed, I hope you will believe that I am sincerely
and sympathetically interested in the personal happiness or sorrow of
any who wish me well,--and you need never suppose me indifferent to the
affairs of which you speak so unselfishly and so touchingly.

By this time, no doubt, you will have seen much of the fairest land of
Europe, and will scarcely know what to do with the multitude of new
impressions crowding in memory for special recognition. Perhaps Italy
will tempt you to do something more than translate: one who becomes
soul-steeped in that golden air ought to feel sooner or later the
impulse to create. I wish I could find my way to Italy: when a child I
spoke only Italian, and Romaic. Both are now forgotten.

Thanks for the magazine so kindly sent me, and thanks for your
explanation of that rendering of "ewigt" as signifying endlessness in
space as well as time. That, indeed, settles the matter about which I
was in doubt.

It is a pleasure to know that you received "Kotto," and liked some
things in it. I thought your list of selections for translation very
nice,--with one exception. "The Genius of Japanese Civilization" is a
failure. I thought that it was true when I wrote it; but already Japan
has become considerably changed, and a later study of ancient social
conditions has proved to me that I made some very serious sociological
errors in that paper. For example, in feudal times, up to the middle of
the last century, there was really no possibility of travelling (for
common people at least) in Japan. Iron law and custom fettered men to
the soil, like the serfs of mediæval Europe. My paper, unfortunately,
implied the reverse. And that part of the paper relating to the
travelling of Japanese common people is hopelessly wrong as regards the
past. As regards the present, it requires modification.

Your remark about the hard touch in Bellesort's book is very just.... He
was accompanied by his wife,--born in Persia, and able to talk Persian.
She was keener even than he,--a very clever silent woman, attractive
rather than sympathetic.... Bellesort has been travelling a great deal;
and "La Société Japonaise" is his best volume of travel. His book on
South America is cruel.

I am not sure whether you would care for Nitôbé's book "Bushidō"--a
very small volume, or rather treatise upon the _morale_ of Samurai
education. From a literary standpoint it would not tempt you: it is only
a kind of "apology." But it is to some extent instructive....

I suppose that Dr. Hirn will meet Domenico Comparetti, the author of
"The Traditional Poetry of the Finns." I gave a lecture lately on the
poetical values of the "Kalewala," and I found that book of great use to
me.

Please excuse my loquacity, and let me wish you and the doctor every
happiness and success. Perhaps I shall write you again--from America.
Only the gods know.

                                         Sincerely yours,
                                                    LAFCADIO HEARN.


                            TO MRS. WETMORE

                                               TŌKYŌ, August, 1903.

DEAR MRS. WETMORE,--I am sorry for my dismal letter of the
other day. I feel to-day much braver, and think that I can fight it out
here in Japan. Anyhow, I have discovered that I have a fair chance of
being able to live by my work--providing my health is good; and if I
_must_ live by my pen, there is no place in the world where I can do so
more cheaply than here. When my boy is bigger, I may be able to send him
abroad. Unless I could make money in America, it were little use to drop
two thousand dollars (Japanese money) for going and coming. Besides, out
of those lectures in book-form I shall make some money....

For the present, I think that I shall simply sit down, and work as hard
as Zola,--though that is to compare a gnat to an eagle. It only remains
for me to express to you all possible devotion of gratitude. If I had
dreamed of the real state of things, I should long ago have begged you
to do nothing for me in high places. I have tried to break out of my
chrysalis too soon,--but, with the help of the gods, my wings will grow.
To have even one well-wisher like you in America, is much;--and I have
a friend or two in England, some in France, some in Denmark, Sweden, and
Russia. _Non omnis moriar_ thus.

You will hear from me in print:--there I can give you pleasure, perhaps:
I am not fit to write letters. But I am getting very strong again.

                                  With reverential gratitude,
                                                    LAFCADIO HEARN.


                            TO MRS. WETMORE

                                                       TŌKYŌ, 1903.

DEAR MRS. WETMORE,--I have your kindest note of June 16th, and am
returning, with unspeakable thanks, the letters forwarded. I have
written also to President Remsen and to President Taylor, as you wished
me to do, directly.

You will be glad to hear that I am almost strong again; but I fear that
I shall never be strong enough to lecture before a general public.
Before a university audience I could do something, I believe; but the
strain of speaking in a theatre would be rather trying. The great and
devouring anxiety is for some regular employ--something that will assure
me the means to live. With that certainty, I can do much. Lecturing
will, I fear, be at best a most hazardous means of living. But it may
help me to something permanent. I have now nearly completed twenty-one
lectures: they will form eventually a serious work upon Japan, entirely
unlike anything yet written. The substantial idea of the lectures is
that Japanese society represents the condition of ancient Greek society
a thousand years before Christ. I am treating of religious Japan,--not
of artistic or economical Japan, except by way of illustration. Lowell's
"Soul of the Far East" is the only book of the kind in English; but I
have taken a totally different view of the causes and the evolution of
things.

I am worried about my boy--how to save him out of this strange world
of cruelty and intrigue. And I dream of old ugly things--things that
happened long ago, I am alone in an American city; and I have only ten
cents in my pocket,--and to send off a letter that I must send will
take three cents. That leaves me seven cents for the day's food. Now,
I am not hard up, by any means: I can wait another six months in Japan
without anxiety. But the horror of being without employ in an American
city appalls me--because I remember. All of which is written in haste
to catch the mail. How good you are! I ought not to tell you of any
troubles of mine--but _if_ I could not, what would have happened me?

                                                    LAFCADIO HEARN.


                            TO MRS. WETMORE

                                              TŌKYŌ, October, 1903.

DEAR MRS. WETMORE,--I have had a charming letter from
Vassar,--indicating that the president must be a charming person.

I have also--which surprised me--the most generous of letters from Sir
William Van Horne, President of the C. P. R. R., agreeing to furnish me
with means of transportation, both ways, to Montreal and back to Japan.
I shall have to do some writing, probably; but that is a great chance,
and I am grateful.

French friends have taken up the cudgels for me against the Japanese
Government--unknown friends. The _Aurore_ had a 2-col. article entitled
"_Ingratitude Nationale_," which somebody sent me from Italy. I am too
much praised; but the reproach to Japan is likely to do me good. For
I have really been badly treated, and the Government ought to be made
ashamed.

I am _nearly_ quite well, though not quite as strong as I should
wish. My lectures, recast into chapters, will form a rather queer
book--perhaps make a quite novel impression.

I have a little daughter; and all that anxiety is past. (If I could
only get quite strong, I could make a good fight for myself later on.)
Anyhow, I see no great difficulty about an American trip, once the
sharp cold is over; and I think you will be glad of this note from your
troublesome but always grateful

                                                    LAFCADIO HEARN.


                            TO MRS. WETMORE

                                             TŌKYŌ, December, 1903.

DEAR MRS. WETMORE,-- ... Of course your critics have been kind.
Other things of yours seemed to have a distinct quality; but this is
your Self, the clearest and dearest best of you. It is so much alive
that I cannot believe I have been reading a story: I thought that I knew
and remembered all the people and all that they said--surely none of
the life in those pages could have been imagined! I am puzzled by the
brightness of the memories and the freshness of the feeling: the real
world of self-seeking has such power to dull and numb that I cannot
understand how you could have conserved the whole delightfulness of
child-experience in spite of New York....

With me all the past is a blur--except the pain of it. It is not so
much what one sees in your story, or what one hears folk say, that
makes the thing so pleasing: it is rather the soft appeal made to one's
moral understanding. I mean that I never imagined how good and brave
and lovable those people were till you made me comprehend. And I felt
about as "home-sick" as it is lawful for a Japanese citizen to feel.
But I am afraid that your very own South is now of the past:--wherefore
we can appreciate it incomparably more than when it was our every-day
environment....

                                                    LAFCADIO HEARN.


                               TO TANABE

                                              TŌKYŌ, January, 1904.

DEAR MR. TANABE,--I received your kind New Year's greeting, and your
good letter; and if I have delayed so long in replying, it has been only
because, for some weeks past, I have not had five minutes to spare.

I was much touched by the sad news about your little girl,--and I
can understand all that one does not write about such matters. Some
nine years ago, I very nearly lost my little boy: we sat up with him
night after night for weeks, always dreading that he was to be taken
from us. Fortunately he was saved; but the pain of such an experience
is not easily forgotten. As a general rule, the first child born to
young parents is difficult to bring up. With the next, it is very
different;--perhaps you will be more fortunate later on. One has to be
brave about such matters. When Goethe was told of the death of his only
son, he exclaimed: "Forward--over the dead!" and sat down to write,
though the blow must have been terrible to him,--for he was a loving
father.

I suppose that Mr. Ibaraki will soon be coming back to Japan. He
deserves much success and praise;--for he had great obstacles to
overcome as a student, and triumphed over them. I do not know who
told him that I was going to England; but several persons were
so--incorrectly--informed. Whether I shall go or not remains for the
present undecided.

Of course the real philosophy of "Undine" is the development of what
Germans call "the Mother-Soul" in a young girl. By marriage and
maternity certain beautiful qualities of character are suddenly evolved,
which had remained invisible before. The book is a parable--that is why
it has become a world-classic.

What you tell me about your reading puzzles me a little. One must
read, I suppose, whatever one can get in the way of English books at
Kanazawa. Still, if my advice be worth anything, I should especially
recommend you to avoid most of the current novel literature--except as
mere amusement. The lasting books are few; but one can read them over
so many times, with fresh pleasure every time. I should think, however,
that Stevenson would both please and profit you,--the last of the great
nineteenth-century story-tellers.

May all happiness and success come to you is the sincere wish of

                                                        Y. KOIZUMI.


                            TO ERNEST CROSBY

                                               TŌKYŌ, August, 1904.

DEAR MR. CROSBY,--A namesake of yours, a young lieutenant in the United
States Army, first taught me, about twenty years ago, how to study
Herbert Spencer. To that Crosby I shall always feel a very reverence
of gratitude; and I shall always find myself inclined to seek the good
opinion of any man bearing the name of Crosby.

I received recently a copy of _The Whim_ containing some strictures upon
the use of the word "regeneration," in one of my articles, as applied
to the invigorating and developing effects of militancy in the history
of human societies. I am inclined to agree with you that the word was
ill-chosen; but it seems to me that your general attitude upon the
matter is not in accordance with evolutional truth. Allow me to quote
from Spencer:--

"The successive improvements of the organs of sense and motion, and of
the internal coördinating apparatus, which uses them, have indirectly
resulted from the antagonisms and competitions of organisms with one
another. A parallel truth is disclosed on watching how there evolves the
regulating system of a political aggregate, and how there are developed
those appliances for offence and defence put in action by it. Everywhere
the wars between societies originate governmental structures, and are
causes of all such improvements in these structures as increase the
efficiency of corporate action against environing societies."

The history of social evolution, I think, amply proves that the
higher conditions of civilization have been reached, and could have
been reached, only through the discipline of militancy. Until human
nature becomes much more developed than it is now, and the sympathies
incomparably more evolved, wars will probably continue; and however
much we may detest and condemn war as moral crime, it will be scarcely
reasonable to declare that its results are purely evil,--certainly not
more reasonable than to assert that to knock down a robber is equally
injurious to the moral feelings of the robber and to the personal
interest of the striker. As for "regeneration"--the Reformation, the
development of European Protestantism and of intellectual liberty,
the French Revolution, the Independence of the United States (to
mention only a few instances of progress), were rendered possible
only by war. As for Japan--immediately after her social organization
had been dislocated by outside pressure,--and at a time when serious
disintegrations seemed likely,--the results of the war with China were
certainly invigorating. National self-confidence was strengthened,
national discords extinguished, social disintegrations checked, the
sentiment of patriotism immensely developed. To understand these
things, of course, it is necessary to understand the Japanese social
organization. What holds true of one form of society, as regards the
evil of war, does not necessarily hold true of another.

                                            Yours faithfully,
                                                    LAFCADIO HEARN.

I have reopened the envelope to acknowledge your interesting sketch of
Edward Carpenter.... What an attractive personality.

But I fear that I must shock you by my declaration of non-sympathy with
much of the work of contemporary would-be reformers. They are toiling
for socialism; and socialism will come. It will come very quietly and
gently, and tighten about nations as lightly as a spider's web; and then
there will be revolutions! Not sympathy and fraternity and justice--but
a Terror in which no man will dare to lift his voice.

No higher condition of human freedom ever existed than what America
enjoyed between--let us say, 1870 and 1885. To effect higher conditions,
a higher development of human nature would have been necessary. Where
have American liberties now gone? A free press has ceased to exist.
Within another generation publishers' syndicates will decide what the
public shall be allowed to read. A man can still print his thoughts in a
book, though not in any periodical of influence; within another twenty
years he will write only what he is told to write. It is a pleasure
to read the brave good things sometimes uttered in prints like the
_Conservator_ or _The Whim_; but those papers are but the candlesticks
in which free thought now makes its last flickering. In the so-called
land of freedom men and women are burnt at the stake in the presence
of Christian churches--for the crime of belonging to another race.
The stake reëstablished for the vengeance of race-hatred to-day, may
to-morrow be maintained for the vengeance of religious hate--mocking
itself, of course, under some guise of moral zeal. Competition will soon
be a thing of the past; and the future will be to your stock-companies,
trusts, and syndicates. The rule of the many will be about as merciful
as a calculating-machine, and as moral as a lawn-mower. What socialism
means really no one seems to know or care. It will mean the most
insufferable oppression that ever weighed upon mankind.

Here are gloomy thoughts for you! You see that I cannot sympathize with
the Whitmanesque ideal of democracy. That ideal was the heart-felt
expression of a free state that has gone by. It was in itself a generous
dream. But social tendencies, inevitable and irresistible, are now
impelling the dreamers to self-destruction. The pleasure that in other
times one could find in the literature of humanity, of brotherhood, of
pity, is numbed to-day by perception of the irresistible drift of things.

                                         Ever faithfully yours,
                                                          L. HEARN.


                            TO MRS. WETMORE

                                            TŌKYŌ, September, 1904.

DEAR MRS. WETMORE,--To see your handwriting again upon the familiar blue
envelope was a great pleasure; and what the envelope contained, in the
same precious text, was equally delightful ... excepting some little
words of praise which I do not deserve, and which you ought not to have
penned. At least they might have been altered so as to better suggest
your real meaning--for you must be aware that as to what is usually
termed "life" I have less than no knowledge, and have always been, and
will always remain, a dolt and a blunderer of the most amazing kind....

I left the dedication of the "Miscellany" untouched,--because the book
is not a bad book in its way, and perhaps you will later on find no
reason to be sorry for your good opinions of the writer. I presume
that you are far too clever to believe more than truth,--and I stand
tolerably well in the opinion of a few estimable people, in spite of
adverse tongues and pens.

That little story of which you tell me the outline was admirable as
an idea. I wish that you had sent me a copy of it. But you never sent
me any of your writings, after I departed from New York--except that
admirable volume of memories and portraits. Of course, that paper about
the morals of the insect-world was intended chiefly (so far as there
was any intention whatever) to suggest to some pious people that the
philosophy of Evolution does not teach that the future must belong to
the strong and selfish "blond beast," as Nietzsche calls him--quite the
contrary. Renan hinted the same fact long ago; but he did not, perhaps,
know how English biologists had considered the ethical suggestion of
insect-sociology.

In spite of all mishaps, I did tolerably well last year--chiefly through
economy;--made money instead of losing any. I have a professorship in
Count Okuma's university (small fees but ample leisure); and I was able
to take my boys to live with the fishermen for a month--on fish, rice,
and sea-water (with sake, of course, for their sire). I have got strong
again; and can use the right arm as well as ever for swimming....

The "rejected addresses" will shortly appear in book-form. The book
is not what it ought to be--everything was against me--but it ought
to suggest something to somebody. I don't like the work of writing a
serious treatise on sociology. It requires training beyond my range; and
I imagine that the real sociologist, on reading me, must smile--

                           "as a Master smiles at one
            That is not of his school, nor any school,
            Save that where blind and naked Ignorance
            Delivers brawling judgement, unashamed,
            On all things, all day long."...

I ought to keep to the study of birds and cats and insects and flowers,
and queer small things--and leave the subject of the destiny of empires
to men of brains. Unfortunately, the men of brains will not state the
truth as they see it. If you find any good in the book, despite the
conditions under which it was written, you will recognize your share in
the necessarily ephemeral value thereof.

May all good things ever come to you, and abide.

                                     Yours faithfully always,
                                                    LAFCADIO HEARN.


                             TO H. FUJISAKI

                                                SEPTEMBER 26, 1904.[4]

DEAR CAPTAIN,--Your most welcome letter reached us to-day. It was a
great pleasure to receive it, and to know that you are well and strong.
You have often been in my thoughts and dreams. And, of course, we have
been anxious about you. But the gods seem to be taking good care of you;
and your position is, from our point of view, supremely fortunate. That
a bright future is before you, I cannot doubt,--in spite of the chances
of war.

  [4] The day of Hearn's death.

As you see the papers here, it will not be worth while to send you any
general news. As for local news,--things are very quiet, just as when
you were here. But many men of Ōkubo-mura have been summoned to the
front. Nearly all the young gardeners, fruit-sellers, _kurumaya_, etc.,
have been called. So the district is, perhaps, a little more lonesome.
We had regiments stationed here for a while. When the soldiers were
going away, they gave toys to the children of the neighbourhood. To
Kazuo they gave a little clay-model of a Russian soldier's head, and one
said: "When we come back, we will bring you a real one." We prize that
funny little gift, as a souvenir of the giver and the time.

Summer was dry, hot, and bright--we had very little rain after July. But
during July,--the early part,--it used to rain irregularly, in a strange
way;--and with the rain there was much lightning. Several persons in
Tōkyō were killed by the lightning. I imagined that the war had
something to do with the disturbed state of the atmosphere. After a
heavy rain we generally had the news of a victory; so, when it began to
rain hard, I used to say, "Ah! the Russians are in trouble again!"

We went to Yaidzu for about twenty days, and got strong and brown. Iwao
was positively black when he returned. He learned to swim a little, and
was able to cross the river on his back--where it was quite deep;--but
the sea was rather too rough for him. We found that seventeen men
of Yaidzu had been summoned to the war,--including several pleasant
acquaintances.

Your good mother writes to us; and all your household seem to be as well
and as happy as could be expected,--considering the natural anxieties
of the war. Even for me, a stranger, the war has been trying; it was a
long time before I could get used to the calling of the newspaper-lads,
selling extras (_gogwai_). But the people of Tōkyō have been
very cheerful and brave. Nobody seems to have any doubt as to the
results of the campaign.

[Illustration: LAFCADIO HEARN'S GRAVE]

I am still hoping to see you next spring, or at latest in summer. For
this hope, however, I have no foundation beyond the idea that Russia
will probably find, before long, that she must think of something else
besides fighting with Japan. The commercial powers of the world are
disturbed by her aggression; and industrial power, after all, is much
more heavy than all the artillery of the Czar. Whatever foreign sympathy
really exists is with Japan. In any event Russia must lose Manchuria, I
fancy.

What strange and unimagined experiences you must have been passing
through. Since the time of the great war between France and Germany,
there were never such forces opposed to each other as those that met
at Liaoyang. It seems to me a wonderful thing that I am able to send a
letter to the place of so vast a contest.

I shall try to send you something to read of the kind you mention. My
boys are writing to you--Kazuo in English; Iwao in his native language.
May all good fortune be with you is the sincere wish of your friend,

                                                        Y. KOIZUMI.



                               CONCLUSION


With Mrs. Hearn's quaint and tender record of Lafcadio Hearn's last
days, his "Life and Letters" may fitly conclude.

       *       *       *       *       *

About 3 P. M. Sept. 19th, 1904, as I went to his library I
found him walking to and fro with his hands upon the breast. I asked
him: "Are you indisposed?" Husband: "I got a new sickness."
"What is your new sickness?" Husband: "The heart-sickness." I:
"You are always over anxious." At once I sent for our doctor Kizawa with
a jinrikisha furnished with two riksha men. He would not let myself
and children see his painful sight, and ordered to leave him. But I
stayed by him. He began writing. I advised him to be quiet. "Let me do
as I please," he said, and soon finished writing. "This is a letter
addressed to Mr. Ume. Mr. Ume is a worthy man. He will give you a good
counsel when any difficulty happen to you. If any greater pain of this
kind comes upon me I shall perhaps die," he said; and then admonished
me repeatedly and strongly that I ought to keep myself healthy and
strong; then gave me several advices, hearty, earnest, and serious, with
regard to the future of children, concluding with the words, "Could
you understand?" Then again he said: "Never weep if I die. Buy for my
coffin a little earthen pot of three or four cents worth; bury me in
the yard of a little temple in some lonesome quarter. Never be sorry.
You had better play cards with children. Do not inform to others of my
departure. If any should happen to inquire of me, tell him: 'Ha! he died
sometime ago. That will do.'" I eagerly remonstrated: "Pray, do not
speak such melancholy things. Such will never happen." He said: "This is
a serious matter." Then saying "It cannot be held," he kept quiet.

A few minutes passed; the pain relaxed. "I would like to take bath," he
said. He wanted cold bath; went to the bath-room and took a cold bath.
"Strange!" he said, "I am quite well now." He recovered entirely, and
asked me: "Mamma San! Sickness flew away from me. Shall I take some
whiskey?" I told him: "I fear whiskey will not be good for heart. But
if you are so fond of it I will offer it to you mixed with some water."
Taking up the cup, he said: "I shall no more die." He then told me for
the first time that a few days ago he had the same experience of pain.
He lay down upon the bed then with a book. When the doctor arrived at
our house, "What shall I do?" he said. Leaving the book, he went out to
the parlour, and said "Pardon me, doctor. The sickness is gone." The
doctor found no bad symptom, and jokes and chattering followed between
them.

He was always averse to take medicine or to be attended by a doctor. He
would never take medicine if I had not been careful; and if I happen to
be late in offering him medicine he would say: "I was glad thinking you
had forgot." If not engaged in writing, he used to walk in meditation
to and fro in the room or through the corridor. So even in the time of
sickness he would not like to remain quiet in confinement.

One day he told me in gladness: "Mamma San! I am very pleased about
this." I asked him what it was. "I wrote this newspaper article:
'Lafcadio Hearn disappeared from the world.' How interesting! The world
will see me no more--I go away in secret--I shall become a hermit--in
some remote mountain, with you and with Kazuo."

It was a few days before his departure. Osaki, a maid, the daughter of
Otokitsu of Yaidzu, found a blossom untimely blooming in one of the
branches of cherry-tree in the garden. She told me about that. Whenever
I saw or heard anything interesting I always told it to him; and this
proved his greatest enjoyment. A very trifling matter was in our home
very often highly valued. For instance, as the following things:--

To-day a young shoot appeared on a musa basjoo in the garden.

Look! an yellow butterfly is flying there.

In the bamboo bushes, a young bamboo-sprout raised its head from the
earth.

Kazuo found a mound made by ants.

A frog is just staying on the top of the hedge.

From this morning the white, the purple, and the red blossoms of the
morning-glory began to bloom, etc., etc.

Matters like those had great importance in our household. These things
were all reported to him. They were great delight for my husband.
He was pleased innocently. I tried to please him with such topics
with all my heart. Perhaps if any one happened to witness, it would
have seemed ridiculous. Frogs, ants, butterflies, bamboo-sprouts,
morning-glory,--they were all the best friends to my husband.

Now, the blossom was beautiful to look. But I felt all at once my bosom
tremble for some apprehension of evil, because the untimely bloom is
considered in Japan as a bad omen. Anyhow I told him of the blossom. He
was interested as usual. "Hello!" he said, and immediately approaching
to the railing, he looked out at the blossom. "Now my world has come--it
is warm, like spring," said he; then after a pause, "but soon it will
become cold and that blossom will die away." This blossom was upon the
branch till the 27th, when toward the evening its petals scattered
themselves lonesomely. Methought the cherry-tree, which had Hearn's
warmest affection for these years, responded to his kindness and bade
good-bye to him.

Hearn was an early riser; but lest he should disturb the sleep of
myself and children, he was always waiting for us and keeping quiet
in the library, sitting regularly upon the cushion and smoking with a
charcoal-brazier before him, till I got up and went to his library.

In the morning of Sept. 26th--the sad, last day--as I went to his
library about 6.30 A. M., he was already quietly sitting as
usual on the cushion. "Ohayō gozaimasu" (good-morning) I said. He
seemed to be thinking over something, but upon my salutation he said his
"good-morning," and told me that he had an interesting dream last night,
for we were accustomed to tell each other when we had a pleasant dream.
"What was it," I asked. He said: "I had a long, distant journey. Here I
am smoking now, you see. Is it real that I travelled or is it real that
I am smoking? The world of dream!..." Thus saying he was pleased with
himself.

Before going to bed, our three boys used to go to his library and say in
English: "Papa! Good-night! Pleasant dream!" Then he says in Japanese:
"Dream a good dream," or in English: "The same to you."

On this morning when Kazuo, before leaving home for school, went to him,
and said a "good-morning," he said: "Pleasant dream." Not knowing how to
say, Kazuo answered: "The same to you."

About eleven o'clock in the morning, while walking to and fro along the
corridor, he looked into my sitting-room and saw the picture hung upon
the wall of alcove. The picture entitled "Morning Sun," represented a
glorious, but a little mistic, scene of seashore in the early morning
with birds thronging. "A beautiful scenery! I would like to go to such a
land," he remarked.

He was fond of hearing the note of insects. We kept _matsu mushi_ (a
kind of cricket) this autumn. Toward evening the plaintive notes
which matsu mushi made at intervals made me feel unusually lonesome. I
asked my husband how it sounded to him. He said: "That tiny creature
has been singing nicely. It's getting cold, though. Is it conscious
or unconscious that soon it must die? It's a pity, indeed." And, in a
lonesome way, he added: "Ah, poor creature! On one of these warm days
let us put him secretly among the grasses."

Nothing particularly different was not to be observable in all about him
that day through. But the single blossom of untimely cherry, the dream
of long journey he had, and the notes of matsu mushi, all these make me
sad even now, as if there had existed some significance about them. At
supper he felt sudden pain in the breast. He stopped eating; went away
to his library; I followed him. For some minutes, with his hands upon
his breast, he walked about the room. A sensation of vomiting occurred
to him. I helped him, but no vomiting. He wanted to lie on bed. With his
hands on breast, he kept very calm in bed. But, in a few minutes after,
he was no more the man of this side of the world. As if feeling no pain
at all, he had a little smile about his mouth.



                                APPENDIX


The following was one of Hearn's general lectures at the University
of Tōkyō as it was taken down at the time of its delivery by
T. Ochiai, one of his students. It contains, together with some
characteristic literary opinions, striking evidence of the curious
felicity of Hearn's method of approach to the Japanese mind.


                              NAKED POETRY

Before beginning the regular course of literary lectures this year,
I want to make a little discourse about what we may call Naked
Poetry--that is, poetry without any dress, without any ornament, the
very essence or body of poetry unveiled by artifice of any kind. I
use the word artistically, of course--comparing poetry to an artistic
object representing either a figure or a fact in itself, without any
accessories.

Now for a few words about poetry in general. All the myriad forms
of verse can be classed in three divisions without respect to
subject or method. The highest class is the poetry in which both the
words, or form, and the emotion expressed are equally admirable and
super-excellent. The second division in importance is that kind of
poetry in which the emotion or sentiment is the chief thing, and the
form is only a secondary consideration. The third and least important
class of poetry is that in which the form is everything, and the emotion
or sentiment is always subordinated to it. Now scarcely any modern
poem of great length entirely fulfils the highest condition. We have
to go back to the old Greek poetry to find such fulfilment. But the
second class of poetry includes such wonderful work as the poetry of
Shakespeare. The third class of poetry is very fairly represented in
English literature by the work of Pope and the dead classic school.
To-day--I mean at this moment in England--the tendency is bad: it is
again setting in the direction of form rather than of sentiment or
thought.

This will be sufficient to explain to you what I shall [mean] in future
lectures by speaking of perfect poetry, or second class poetry, or
inferior poetry, independently of qualifications. But I must also ask
you to accept my definition of the word poetry--though it is somewhat
arbitrary. By poetry, true poetry, I mean, above all, that kind of
composition in verse which deeply stirs the mind and moves the heart--in
another word, the poetry of feeling. This is the true _literary
signification_ of poetry; and this is why you will hear some kinds of
prose spoken of as great poetry,--although it is not in any way like
verse; an important difference of the kind above referred to has been
recognized, I am told, by Japanese poets.

They have, at all events, declared that a perfect poem should leave
something in the mind,--something not said, but suggested,--something
that makes a thrill in you after reading the composition. You will
therefore be very well able to see the beauty of any foreign verses
which can fulfil this condition with very simple words. Of course when
academic language, learned words, words known only to Greek or Latin
scholars, are used, such poetry is almost out of the question. Popular
language, in English at least, is the best medium for emotional poetry
of certain kinds. But even without going to dialect, or descending to
colloquialisms, great effects can be produced with very plain common
English--provided that the poet sincerely feels. Here is a tiny but very
famous little verse, which I would call an example of naked poetry--pure
poetry without any kind of ornament at all. It has only rhymes of
[one] syllable; but even if it had no rhymes at all it would still be
great poetry. And what is more, I should call it something very much
resembling in quality the spirit of Japanese poetry. However, you can
judge for yourselves:--

                    Four ducks on a pond,
                    A grass-bank beyond,
                    A blue sky of spring,
                    White clouds on the wing:
                    What a little thing
                    To remember for years--
                    To remember with tears!

It reads like nothing in particular until you get to the last
line;--then the whole picture comes suddenly into your mind with a
shock, and you understand. It is an exile's memory of home, one instant
of childhood shining out in memory, after all the rest of memory has
become dark. So it is very famous, and really wonderful--although there
is no art in it at all. It is simple as a song.

Now English poetry contains very few inspirations like that--which, by
the way, was the work of an Irishman, William Allingham. The remarkable
thing about it is the effect made by so small a thing. But we have a few
English poets who touched the art of divine simplicity--of pure emotion
independent of form; and one of these was Kingsley. You know several of
his songs which show this emotional power; but I am not sure whether you
know "Airly Beacon."

"Airly Beacon" is a little song; but it is the story of the tragedy of
life--you never can forget it after once reading it. And you have no
idea what you are reading until you come to the last line. I must tell
you that the place for "Airly Beacon" is a high place in Scotland,--from
the top of which a beautiful view can be obtained,--and it is called
Airly Beacon because in ancient time a signal-fire, or beacon-fire, used
to be lighted upon it. Bearing this in mind you will be better able to
judge the effect of the poem. I must also remind you that in England and
America young girls are allowed a great deal of liberty in regard to
what is called "courtesy" [courting?], that is to say, being wooed, or
made love to under promise of marriage. The idea is that a girl should
have sufficient force of will to be able to take care of herself when
alone with a man. If she has not--then she might have [to] sing the
song of Airly Beacon. But _perhaps_ the girl in this case was not so
importunate [unfortunate?]; we may imagine that she became a wife and
very early a widow. The song does not say.

                    Airly Beacon, Airly Beacon;
                     Oh, the pleasant sight to see
                    Shires and towns from Airly Beacon
                     While my love climbed up to me.

                    Airly Beacon, Airly Beacon;
                     Oh, the happy hours we lay
                    Deep in fern on Airly Beacon,
                     Courting through the summer's day!

                    Airly Beacon, Airly Beacon;
                     Oh, the weary haunt for me,
                    All alone on Airly Beacon,
                     With his baby on my knee!

The great test as to whether verse contains real poetry, emotional
poetry, is this: Can it be translated into the prose of another language
and still make it appear emotional? If it can, then the true poetry is
there; if it cannot, then it is not true poetry, but only verse. Now
a great deal of famous Western poetry will really bear this test. The
little poem that I have just quoted to you will bear it. So will some
of the best work of each of our greatest poets. Those of you who study
German know something about the wonderful poems of Heine. You know they
are very simple in form and musical. Well, the best foreign translation
of them is a translation into French prose. Here, of course, the rhyme
is gone, the muse is gone, but the real, essential poetry--the power to
touch the heart--remains. Do you remember the little poem in which the
poet describes the soldier, the sentry on guard at the city-gate? He
sees the soldier standing in the light of the evening sun, performing
the military exercises all by himself, just to pass the time. He
shoulders his gun as if in receiving invisible orders, presents, takes
aim. Then, the poet suddenly exclaims,--"I wish he would shoot me dead!"

The whole power of the little composition is in that exclamation; he
tells us all that he means, and all that he feels. To a person unhappy,
profoundly unhappy, even the most common sights and sounds of life give
him thoughts and wishes in relation to death. Now, a little poem like
that loses very little, loses scarcely anything by a littler [_sic_]
translation; it is what I have called naked poetry;--it does not depend
upon the ornaments of expression, all the decoration of rhyme, in order
to produce its effect. Perhaps you will say that this essence of poetry
may also be found occasionally in prose. That is true;--there is such
a thing as poetry in prose, but it is also true that measure and rhyme
greatly intensify the charm of emotional expression.

Suppose we now take something more elaborate for an example--this
celebrated little poem written many years ago by an Oxford student,
and now known everywhere. I call it more elaborate, only because the
workmanship as to form is much more:

                The night has a thousand eyes,
                  And the day but one;
                Yet the light of the whole world dies
                  With the dying sun.

                The mind has a thousand eyes,
                  And the heart but one;
                Yet the light of a whole life dies
                  When love is done.
                                         FRANCIS BOURDILLON.

An ancient Greek might have written something like that; it has the
absolute perfection of some of those emotional little pieces of [the]
Greek anthology--two thousand and even three thousand years old. The
comparison of stars to eyes is very old. In every Western literature the
stars have been called the eyes of the night; and still we call the sun
the Eye of the Day, just as the Greeks did. Innumerable as are the stars
of the night, they cannot be seen at all when the sun has well risen.
They are not able to make light and joy in the world; and when the sun
sets, everything becomes dark and colourless. Then the poet says that
human love is to human life what the sun is to the world. It is not by
reason, but by a feeling that we are made happy. The mind cannot make
us happy as the heart can. Yet the mind, like the sky, "has a thousand
eyes"--that is to say, a thousand different capacities of knowledge and
perception. It does not matter. When the person that we really love is
dead the happiness of life ceases for us; emotionally our world becomes
dark as the physical world becomes when the sun has set.

Certainly the perfect verse and rhyme help the effect; but they are
not at all necessary to the beauty of the thing. Translate that into
your own language in prose; and you will see that very little is lost;
for the first two lines of the first stanza exactly balance the first
two lines of the second stanza; and the second two lines of the first
stanza balance the second two lines of the second stanza; therefore even
in prose the composition must assume a charming form, no matter what
language it is rendered in.

But it does not follow at all that because a short composition in
verse contains a great deal of meaning or happens to be very cleverly
constructed, you can call it a real poem. Verses that only surprise by
cleverness, by tricks of good words, have a very little value. They may
be pretty; they give you a kind of pleasure, that is a small graceful
object. But if they do not touch the heart as well as the head, I should
never call them real poetry. For example, there is a French verse which
has been translated into English more than a thousand times--always
differently and yet never successfully. The English _Journal of
Education_ this year asked for translations of it, and more than five
hundred were sent in. None of them were satisfactory, though some of
them were very clever.

                        La vie est vaine:
                          Un peu d'amour,
                        Un peu de haine,
                          Et puis--bonjour!

                        La vie est brêve:
                          Un peu d'espoir,
                        Un peu de rêve,
                          Et puis--bonsoir!

  Life is vain: a little love, a little hate, and then--good-bye!
  Life is brief: a little hope, a little dreaming, and then--good-night!

Of course, this requires no explanation, the French work is
astonishingly clever, simple as it looks: the same thing cannot be done
in the English language so well. As I have told you, at least a thousand
English writers have tried to put it into English verse. So you will see
that it is very famous. But is it poetry? I should certainly say that it
is not. It is not poetry, because it consists only of a few commonplaces
stated in a mocking way--in the tone of a clever man trifling with a
serious subject. They do not really touch us. And they do not bear the
test of translation. Put into English, what becomes of them? They simply
dry up. The English reader might well exclaim, "We have heard of that
before, in much better language." But let us take one verse of a Scotch
song by Robert Burns which is known the whole world over, and which was
written by a man who always wrote out of his own [heart].


                "We two have paddled in the brook
                  From morning sun till noon,
                But seas between us broad have roared
                  Since old lang syne."

When I put that into English, the music is gone, and the beauty of
several dialect-words, such as "dine" (meaning the dinner hour,
therefore the midday), and the melody have disappeared. Still the poetry
remains. Two men in some foreign country, after years of separation,
and one reminds the other of childhood days when both played in the
village brook from the sunrise until dinner-time--so much delighted by
the water! Only a little brook, one says;--but the breadth of oceans,
the width of half the world, has been between us since that time. Now,
anybody who, as a boy, loved to play or swim in the stream of his native
village with other boys, can feel what the poet means; whether he be a
Japanese or a Scotchman makes no difference at all. That is poetry.

And now, so much having been said on the subject of the emotional
essence of poetry, I want to tell you that in the course of such
lectures on poetry as we shall have in the course of the academic year,
I shall try always to keep these facts before you and to select for our
reading only those things which contain the thought of poetry that will
bear the test of translation. Much of our English poetry will not do
this. I think, for example, that it is a great mistake to set before
Japanese students such 18th century birth [work?] as the verse of Pope.
As verse it is perhaps the most perfect of the English language, as
poetry it is nothing at all. The essence of poetry is not in Pope, nor
is it to be found in most of the 18th century school.

That was an age in which it was the fashion to keep all emotion
suppressed. But Pope is a useful study for English classes in England,
because of what English students can take from it through the mere
study of form, of compact and powerful expression with very few
words. Here, the situation is exactly converse. The value of foreign
poetry to you cannot be in the direction of form. Foreign form cannot
be reproduced in Japanese any more than French can be produced into
English. The value of foreign poetry is in what makes the soul, the
heart, the heart of all poetry:--feeling and imagination. Foreign
feeling and foreign imagination may help to add something to the beauty
and the best quality of future Japanese poetry. There I think the worth
of study may be very great. But when foreign poetry means nothing but
correct verse, you might as well waste no time upon it; as there is much
great poetry which has good form as well as strong feeling.



                                 INDEX


  Adulteration, in food and morals, II: 139-141.

  Æsthetics, Y. Hirn's study of, II: 20, 21.

  Africa, musical aptitudes of races of, I: 284, 353;
    transplantation of melodies of, to America, 356, 380, 411.

  Ahriman, the Persian Spirit of Darkness, II: 118, 126.

  Akizuki, teacher of Chinese at Kumamoto, I: 125; II: 66, 67, 73, 119,
            177.

  Albee, John, I: 83;
    letters from Hearn to, I: 276,277; II: 358-361;
    his Prose Idyls, 360.

  Albee, Mrs. John, I: 358, 359, 360.

  Alden, Henry Mills, I: 286, 378, 405, 428.

  Alexander the Great, I: 161.

  Allen, Grant, Hearn's comment on, I: 394.

  Allen, James Lane, II: 377.

  Allingham, William, II: 522;
    a verse by, 521.

  Amaron, lyrics of, I: 368.

  Ama-terasu-Omi-Kami, II: 25.

  Amenomori, Nobushige, I: 128, 139, 159; II: 217, 346, 353, 380, 390,
          391, 392, 394;
    photograph of, 376.

  Amicis, Edmondo de, his Cuore, I: 456; II: 102.

  Amiel, Henri Frédéric, his Journal Intime, II: 400.

  Ancestors, worship of, II: 28.

  Andersen, Hans, Hearn's comment on, II: 251.

  Angelinus, I: 256.

  Anglo-American alliance, II: 384.

  Anglo-Saxon race, future of, II: 137.

  Antæus, II: 454.

  Antilles. _See_ West Indies.

  Apes, treatment of, on board ship, I: 413, 414.

  Apollo, Temple of, at Levkas, I: 3.

  Apollonius of Tyana, I: 321, 322.

  Arabia, hero-stories of, I: 234, 237.

  Aristocracies, value of, II: 248.

  Arnold, Edwin, I: 282, 335, 454;
    his Light of Asia, 291;
    Hearn's opinion of, 319;
    his translation of the story of Nala, 402.

  Arnold, Matthew, Hearn's comments on, I: 318, 319.

  Arnoux, ----, I: 465, 466; II: 347.

  Arrows, used in Japanese rice-fields, II: 6.

  Arrows of prayer, II: 6.

  Art, nature of antique, I: 211;
    standards of, 216-218;
    sacrifices and rewards of, 237-239, 242, 243;
    return to antique, 254;
    money considerations should not enter into, 336;
    ghostliness of, II: 19, 20;
    use of the distorted in, 125-127
    secret of literary, 345, 346.

  Asai, Mr., II: 298, 299.

  Assyria, ghost-stories of, II: 251.

  Aston, William George, II: 484.

  Atlantic City, N. J., I: 451.

  Atlantic Monthly, I: 293, 317, 321, 397.

  Aubryet, Xavier, I: 340.

  Augustin, Jean, I: 70, 71, 363; II: 294.

  Austin, Alfred, II: 302.

  Azan, the muezzin's call, I: 280, 281, 283, 309, 317, 321.

  Azukizawa, one of Hearn's pupils, II: 68.


  Bacon, Francis, his idea of love, I: 316;
    Hearn's opinions of his Essays, 328.

  Bagpipe, introduced by Romans into Scotland, I: 182.

  Baker, Constance, II: 256, 259, 287, 288, 292.

  Baker, Page M., I: 265, 267, 268, 280, 289, 321, 323, 334, 346, 361,
          370;
    Hearn's description of, 70, 71; II: 203;
    letters from Hearn to, I: 87; II: 43-46, 90-95, 174-176, 253-256,
          257-265, 285-289, 292-296.

  Baker, Mrs. Page M., II: 265.

  Ball, Rev. Wayland D., I: 83;
    letters from Hearn to, 250-267, 342-348;
    Hearn's advice to, regarding literary work, 265, 266, 267, 343, 346.

  Ballads, a Japanese singer and seller of, II: 220;
    customs regarding, 221.

  Balzac, Honoré de, II: 432;
    his Le Succube, I: 201.

  Bamboula, music of, I: 325, 359.

  Bangor, North Wales, a private museum in, I: 171, 172.

  Banja, an African word, I: 339.

  Banjo, I: 310, 311;
    use of, by Southern negroes, 337.

  Baring-Gould, Sabine, his chapter on the Mountain of Venus, I: 279.

  Barrera, Enrique, I: 228.

  Barrie, James Matthew, II: 301;
    his Sentimental Tommy, 318.

  Basutos, music of, I: 353.

  Bath, the Japanese, II: 94.

  Bathing, at Grande Isle, I: 90, 91, 92.

  Batokas, multiple pipe of the, I: 297.

  Bats, adventures with, I: 465-467.

  Baudelaire, Pierre Charles, I: 197, 211;
    his phrase regarding Gautier, 82;
    Hearn's desire to translate his Petits Poëmes en Prose, 362.

  Beaulieu, Anatole Henri de, I: 317.

  Beauty, hatred of the many for, I: 27;
    nature of the first perception of, 28-30;
    Hearn's early love of, 29, 32, 48.

  Bedloe, Edward, II: 408, 438, 439, 440, 443, 448, 454.

  Beecher, Henry Ward, I: 52.

  Beetles, Japanese, II: 143.

  Behrens, Alice von, II: 411.

  Belief, Hearn's philosophy of, I: 296;
    origin of religious, 347, 348.

  Bellamy, Edward, II: 184.

  Bellesort, André, II: 352, 353;
    his Société Japonaise, 471, 478, 479, 502.

  Bellesort, Mme., II: 352, 353, 502.

  Bennett, James Gordon, I: 54.

  Béranger, Pierre Jean de, II: 412.

  Bergerat, Auguste Emile, I: 222, 227.

  Berlioz, Hector, I: 168.

  Bernhardt, Sarah, II: 435.

  Bhagavad-Gita, I: 316, 402.

  Bible, revised version of the Old Testament, I: 350;
    grammatical usages in, II: 75, 76;
    Japanese hatred of some passages in, 320.

  Bìlâl, I: 280, 281, 282;
    Hearn's article on, 283, 284, 286, 295;
    biography of, 331.

  Bisland, Elizabeth. _See_ Wetmore, Elizabeth (Bisland).

  Bizet, Georges, I: 385.

  Björnson, Björnstjerne, I: 46.

  Black, William, II: 301.

  Blouet, Paul (Max O'Rell), I: 445.

  Blue, significance of the colour, I: 394.

  Boccaccio, Giovanni, his Decameron, I: 256.

  Bodhisattvas, Japanese and Indian, II: 78.

  Bon-odori, a Japanese dance, II: 37, 38, 46, 47, 52, 54.

  Book of Golden Deeds, as a reading-book in a Japanese school, II: 102.

  Books, Hearn's dislike of borrowing, II: 432.

  Borrow, George, I: 205, 206, 459;
    his Gypsies of Spain, 201, 202.

  Bourdillon, Francis, verses by, II: 525.

  Bourgault-Ducoudray, Louis Albert, his Souvenirs d'une mission
          musicale en Grèce, I: 386.

  Bourget, Paul, II: 84.

  Bowditch, Thomas Edward, I: 354.

  Brachet, Auguste, I: 374.

  Brahma, I: 210.

  Brahmins, example of magic given by, I: 322.

  Brain, in civilized man and savages, II: 245.

  Brantôme, Pierre de Bourdeilles, Seigneur de, I: 256.

  Brenane, Mrs., Hearn adopted by, I: 8, 11, 12, 16;
    disposition of her property, 36, 37.

  Bridges, Robert, his Pater Filio, II: 498.

  Brittany, songs of, I: 189, 190.

  Broca, Pierre Paul, I: 339; II: 245.

  Brownell, William Crary, Hearn's comment on his French Traits, I: 457.

  Browning, Robert, II: 190.

  Brunetière, Ferdinand, II: 479.

  Buddhas, Japanese and Indian, II: 78.

  Buddhism, monistic idea in, strengthened by education, I: 112;
    introduction of knowledge of, into America, 265;
    the possible religion of the future, 291, 292;
    Christianity and, 347;
    in the light of modern science, 400;
    false teaching of, 401;
    Hearn's study of, II: 4;
    his love of, 26;
    suppression of, in hotels of Kizuki, 47;
    difficulty of study of, for foreigners, 82;
    effect of, on the foreigner, 85, 86;
    some tenets of, 135;
    theosophical and spiritualistic writers on, 431.
    _See also_ Nichiren.

  Buddhist catechism, projected by Hearn, II: 269, 270.

  Bulwer-Lytton, Edward George Earle Lytton, first Baron Lytton, his The
          House and the Brain, II: 371.

  Bulwer-Lytton, Edward Robert Lytton, first Earl of Lytton (Owen
          Meredith), his The Portrait, II: 294.

  Bunchō, Japanese painter, II: 468.

  Buonarroti, Michelangelo, I: 275.

  Burke, Edmund, his Essays as a reading-book in a Japanese school,
          II: 102.

  Burns, Mrs., II: 368.

  Burns, Robert, a verse of, II: 527, 528.

  Burthe, Honoré, I: 70, 71.

  Business, hypocrisy of, II: 109;
    morality of modern men and methods of, 169-174, 177-179, 293;
    Hearn's hatred of, 294, 353, 354;
    extraordinary incidents of, 303.

  Byron, George Gordon Noel, Baron Byron, French prose translations of,
          I: 245.

  Byzantium, wind organs invented at, I: 166.


  Cable, George Washington, I: 212;
    his study of Creole music, 175, 337, 359;
    his Grandissimes, 228, 229;
    character of his work, 289, 295, 296;
    negro Pan's pipe described by, 355.

  Cæsar, Julius, I: 161.

  Carlyle, Thomas and Jane, I: 139.

  Carmen, the opera, I: 201, 202.

  Carpenter, Edward, II: 511.

  Castelar, Emilio, I: 275.

  Castrén, Matthias Alexander, his work on Finnish mythology, I: 233,
          235, 236.

  Caterpillar, Hearn's story of a, II: 436.

  Catholicism, Latin feeling surviving in, II: 312.
    _See also_ Roman Catholic Church.

  Cats, Japanese, II: 55, 56, 58, 59.

  Cephalonia, Island of, I: 7.

  Ceram, Island of, II: 211, 213.

  Cerigo, Island of, I: 6.

  Cerigote, Rosa. _See_ Hearn, Rosa (Cerigote).

  Chalumeau, or multiple pipe, I: 297.

  Chamberlain, Basil Hall, I: 53; II: 63, 107, 306;
    his explanation of Hearn's inconstancy to his friends, I: 57-59;
    aid given to Hearn by, 110, 136;
    letters from Hearn to, 130, 131; II: 5-18, 23-43, 46-60, 198-251,
          256, 257, 266-270, 273, 274, 276-278;
    his Kojiki, 6, 9;
    his Things Japanese, 60, 76-79, 90, 212;
    Hearn's suggestion for an illustrated edition of Kojiki, 58;
    his knowledge of the Japanese language, 117;
    project for a book on Japanese folk-lore by Hearn and, 129;
    Japanese appreciation of, 201;
    his version of the Kumamoto Rōjō, 220, 221;
    his paper on the Loochoo Islands, 273, 274.

  Charcot, Jean Martin, I: 441;
    story based on researches of, 399.

  Châteaubriand, François René Auguste, Vicomte de, I: 191.

  Châteauneuf, Agricole Hippolyte de Lapierre de, I: 256.

  Chatto and Windus, I: 251, 253.

  Chenières, Les, destruction of, I: 96.

  Chinese gongs, I: 171, 172.

  Choctaw Indians, I: 188;
    no longer a musical people, 166.

  Chōzuba-no-Kami, II: 32, 33.

  Christening ceremony, Shintō, II: 59.

  Christern, F. W., I: 189.

  Christian Band, The, II: 142.

  Christianity, Buddhism and, I: 347;
    Oriental characteristics of, 400, 401;
    moral value of, II: 87;
    courtesy and, 132, 133;
    the higher, 146.

  Cincinnati, Ohio, Hearn sets out for, I: 45;
    his first employment in, 49;
    his departure from, 63, 66;
    as an art centre, 182.

  Cincinnati Enquirer, Hearn's work on, I: 50-52, 154.

  Civilization, immoral side of Occidental, II: 111, 112;
    transmission of, from one race to another, 245;
    effect of American, on literature, 301.

  Clapperton, Hugh, I: 354.

  Clarke, James Freeman, sectarian purpose of his work on religions,
          I: 345.

  Clifford, William Kingdon, II: 152, 190, 221.

  Clive, Robert, Baron Clive of Plassey, I: 160.

  Coatlicue, Mexican goddess of flowers, I: 436.

  Cockerill, John, Hearn's sketch of, I: 53, 54.

  Coleridge, Samuel Taylor, I: 377.

  Colombat, Marc (Colombat de l'Isère), his work on diseases of the
          voice, I: 363.

  Colour, æsthetic symbolism of, I: 394;
    sense of, 397.

  Columbian Exposition, Chicago, II: 150, 152.

  Comparative mythology, results of a study of, I: 345.

  Comparetti, Domenico, author of The Traditional Poetry of the Finns,
          II: 502.

  Concept, analysis of a mathematical, II: 241, 242.

  Conder, Josiah, II: 117, 118.

  Confession, Hearn's account of an experience at, I: 32, 33.

  Confucianism, II: 27.

  Congo, a Creole dance, I: 336.

  Congo tribes, a superstition of, I: 313.

  Coolies, West Indian, I: 415, 416, 433.

  Corinthians, strait between Santa Maura and Greece cut by, I: 3.

  Cornell University, lectures by Hearn proposed and abandoned by,
          II: 487-489, 490, 492, 495.

  Cornilliac, Jean Jacques, I: 441.

  Cosmopolitan, The (magazine), I: 452, 455.

  Coulanges, Numa Denis Fustel de, I: 202.

  Courtesy, Oriental and Occidental, II: 180;
    effect of industrialism on, 183.

  Crawford, Francis Marion, II: 301, 377.

  Creole sketches, Hearn's project for, I: 224.

  Creoles, Hearn's collection of proverbs of, I: 83;
    patois of, 83, 189, 232, 417;
    music and songs of, 175, 188, 189, 337, 338, 356, 357, 359;
    of Louisiana, 188;
    Hearn's project for collecting legends of Louisiana, 193;
    cruelty of French, 203;
    dances of, 297, 307, 336.

  Crosby, Ernest, I: 85;
    letter from Hearn to, II: 509-513.

  Crosby, Oscar, I: 85.

  Cruise of the Marchesa, II: 218, 219.

  Cuba, African influence on music of, I: 380.

  Curiosités des Arts, extract translated from, I: 165, 166.

  Curtis, George William, his Howadji in Syria, I: 196.

  Cyrano de Bergerac, Rostand's, II: 435, 436.


  Dai sen, mountain, II: 23.

  Daikoku, Japanese deity, identified with Oho-Kuni-nushi-no-Kami,
          in Matsue, II: 13.

  Daikon, II: 57.

  Daily Item (New Orleans), Hearn's work on, I: 68.

  Daimyōs, downfall of, in Japan, I: 116.

  Dances, Creole, I: 297, 307, 336;
    Greek choral, 385, 386;
    Japanese, II: 21, 22, 31, 468.
    _See also_ Bon-odori, Hōnen-odori, Mika-kagura.

  Dancing-girls, Japanese. _See_ Geisha.

  Dardanas, I: 167.

  Darfur, Africa, I: 277.

  Darwin, Charles Robert, I: 292; II: 266;
    his hypothesis as to sexual æsthetic sensibilities in animals,
          II: 20;
    his contribution to the theory of evolution, 235.

  Davitt, Michael, I: 361.

  Death, Hearn's feeling about, II: 379.

  Decadent school, II: 187, 188.

  Deir-el-Tiu, monastery of, I: 328.

  Deland, Margaret, II: 301, 489;
    her Philip and his Wife, 167, 222;
    her Story of a Child, 222.

  Delpit, Albert, I: 361.

  Demerara, gold-mines of, I: 413.

  Dening, Walter, II: 77.

  De Quincey, Thomas, his mastery of English, I: 132, 135;
    his Flight of a Tartar Tribe, 329.

  Dictionaries, etymological, I: 374.

  Dimitris, The, of Russia, I: 329.

  Divinity, weight of the popular idea of a, II: 78.

  Dobson, Austin, I: 253; II: 215.

  Don Juan, not an Oriental type, II: 114.

  Doré, Paul Gustave, Hearn's article on, I: 80, 268;
    his knowledge of gipsies, 201, 202;
    his illustrations for Poe's Raven, 317.

  Dozy, Reinhart Pieter, I: 374.

  Draper, John William, I: 326.

  Drawing, Hearn's defence of Japanese methods of, II: 331.

  Dreams, I: 442, 469.

  Dublin, Ireland, Hearn family removes to, I: 7.

  Du Maurier, George, II: 302;
    his Trilby, 187, 221.

  Dumez, ----, I: 205.

  Durham, Eng., Roman Catholic College at, I: 34.

  Dutch East Indies, II: 218, 219.

  Dutt, Toru, her translation of the story of Nala, I: 402.

  Duveyrier, Henri, his Les Touâreg du Nord, I: 353.


  Earthquakes, in Japan, II: 83, 84.

  East, Shadows of the, II: 85, 87.

  Ebers, Georg, I: 226.

  Ebisu, Japanese deity, temple of, at Nishinomiya, II: 8;
    identified with Koto-shiro-nushi-no-Kami, in Matsue, 13;
    in Mionoseki, 37.

  Education, of the emotions, I: 456;
    Hearn's attitude toward scientific, II: 163, 164, 275;
    decline of, in Japan, 216;
    ecclesiastical, 310.

  Edwards, Bryan, his History of the West Indies, I: 297, 339.

  Edwards, Osman, II: 402, 455;
    his Theatre in Japan, 222.

  Eggs, eating of, in Japan, II: 96, 97.

  Egypt, sistrum introduced into Italy by, I: 166;
    musical instruments of, 211, 212, 213, 311, 353;
    stories of the antique life of, 226;
    an ancient melody of, 286;
    ghost-stories of, II: 251.

  Eitel, Ernest John, his identification of Japanese and Indian
          divinities, II: 78.

  Electric light, G. M. Gould's paper on, I: 439.

  Electricity, story based on evolution of, by the human body, I: 399.

  Eliot, George, her Silas Marner used as a reading-book in Kumamoto,
          II: 79.

  Emancipation, religious and political, II: 206.

  Emerson, Ralph Waldo, I: 265; II: 174, 183, 441;
    his suggestiveness, I: 432; II: 190.

  Emotions, education of, I: 456.

  Endemann, Carl, music of the Basutos preserved by, I: 353, 354.

  Enemies, value of, I: 153; II: 412, 414.

  Engelmann, Willem Herman, I: 374.

  England, distrust of American literary work in, I: 361;
    revision of treaty between Japan and, II: 185, 186;
    action of, after Chinese-Japanese War, 262;
    effect of religious conservatism on education in, 275;
    the reading public of, 446.

  Environment, II: 239, 240;
    moral adaptation to, 136.

  Erse tongue, I: 190.

  Eskimo music, I: 330.

  Estes and Lauriat, I: 250.

  Etymological dictionaries, I: 374.

  Euterpe, a periodical, II: 472.

  Evolution, physical, Spencer's conservatism regarding further, I: 397;
    physical and moral, 432, 434-436;
    brain-growth a striking fact of, II: 245;
    psychological, 231-233, 238-243;
    popular effect of psychological, on fiction, 267.


  Fairy-tales, Hearn's project for a set of philosophical, II: 339, 340.

  Family, Oriental and Occidental ideas of the, II: 112, 113, 116, 117,
           147.

  Farny, H. F., I: 52, 53, 55, 280, 448.

  Fashion, deformities of, I: 438.

  Fauche, Hippolyte, his translation of the Ramayana, I: 402.

  Feldwisch, ----, I: 221, 232, 292, 293.

  Fenollosa, Ernest, letters from Hearn to, II: 381-384, 412-414.

  Fenollosa, Mary McNeil, I: 153; II: 381, 383;
    letters from Hearn to, II: 401-403, 437, 440-442.

  Feuillet, Octave, his M. de Camors, II: 84.

  Fiction, Hearn's desire to write, I: 338, 339, 350, 352, 371, 372,
          375, 430; II: 246, 341, 342, 348, 349, 378;
    Hearn's theory of that which lives, I: 454, 455;
    popular effect of evolutional psychology on, II: 267;
    Hearn's taste in, 276;
    requirements for the writing of, 341.

  Figs, Louisiana, I: 170, 177, 178.

  Finck, Henry Theophilus, his Romantic Love and Personal Beauty,
          II: 193.

  Finland, music of, I: 191, 200;
    two epics of, 235;
    seen through the Kalewala, II: 469;
    social and political changes in, 469, 470;
    views in, sent to Hearn, 471, 472.

  Fire-drill, for lighting the sacred fire, II: 10, 12, 13, 15, 23, 26,
          29.

  Fiske, John, II: 107, 190, 221.

  FitzGerald, Edward, his translation of Omar Khayyám, II: 499.

  Flameng, Léopold, I: 185.

  Flammarion, Camille, his Astronomie populaire, I: 385.

  Flaubert, Gustave, his Salammbô, I: 226, 248, 249;
    Hearn's translation of his Tentation de Saint Antoine, 247, 249,
          251, 362;
    his literary generosity, 341.

  Fleas, II: 448, 449, 450.

  Flight into Egypt, a French painting of, I: 318.

  Floods, in Japan, II: 307.

  Florenz, Karl Adolf, II: 284, 311, 329.

  Florida, Hearn's visit to, I: 341.

  Flower, Sir William Henry, I: 438;
    his Hunterian Lectures, 314.

  Flutes, antique, I: 185;
    double, 213.

  Food, Japanese, II: 32, 91, 92;
    not suited to strain of higher education, 103, 104, 292.
    _See_ Daikon; Sake.

  Force, Oriental theory of the nature of, II: 339.

  Forces, our knowledge limited to, II: 243, 244.

  Fort-de-France, Martinique, I: 453.

  Fox-superstition, II: 24, 29, 30.

  Foxwell, E. E., II: 384;
    letters to, 455-457.

  France, Anatole, I: 361; II: 491;
    Hearn's translation of his Crime de Sylvestre Bonnard, I: 102;
    quotation from, II: 345.

  Freedom, love of Northern races for, II: 229.

  Freemasons, Hearn's effort to join, II: 500.

  Free will, I: 435.

  Friends, the danger from, I: 153; II: 412-414.

  Friendship, college, II: 197;
    basis of, 332, 333;
    nationality and, 432.

  Fuji-san, climbing of, II: 375, 390, 391, 392;
    effect of a typhoon upon, 394;
    pilgrims to, 448.

  Fujisaki, H., letter from Hearn to, II: 515-517.

  Funeral rite, Shintō, II: 59.


  Gaelic tongue, I: 190.

  Galton, Francis, II: 229.

  Gate of Everlasting Ceremony, II: 33, 317.

  Gautier, Judith, II: 362.

  Gautier, Théophile, I: 227, 231;
    Hearn's admiration for, 61, 82, 394, 430, 431; II: 44, 221, 222;
    translations of, I: 61, 62, 72, 73, 80-82, 213, 245, 248, 252, 253,
          268, 269, 275, 276, 376, 396;
    Hearn's comment on his poetry, 253, 255, 269;
    pantheism of, 255, 256;
    his style, 269, 275, 324;
    his portrait, 318;
    posthumous poetry of, 327;
    his services ignored by Hugo, 340;
    his literary generosity, 341;
    his idea of art, 437;
    his Avatar, 252, 362, 442, 443;
    his Emaux et Camées, 82, 259, 260, 275;
    his Histoire du Romantisme, I: 317; II: 222;
    his Mademoiselle de Maupin, 248, 251, 254, 256, 257, 258, 259;
    his Roman de la Momie, 226, 253;
    his Spectre de la Rose, 244.

  Geisha, II: 22, 73, 82, 94, 95, 114.

  Gell, Sir William, his Pompeiana, I: 213.

  Genghis Khan, I: 329.

  Germans, in Japan, II: 199, 206, 207.

  Germany, musical instruments furnished to the Romans by, I: 166;
    education in, II: 271.

  Gessner, Salomon, I: 184.

  Ghostology, Egyptian and Assyrian, II: 251.

  Ghosts, Hearn's interest in, I: 15.

  Gibb, George Duncan, I: 339.

  Giglampz, Ye, Hearn's work on, I: 52, 53.

  Gilder, Richard Watson, I: 342.

  Gipsies, Hearn's interest in, I: 201, 205, 206;
    language of, 202.

  Girls, liberty allowed to, in England and America, II: 522.

  Gita-Govinda, I: 327.

  Go-Daigo, Emperor of Japan, II: 186, 187.

  Gods, pagan, teaching of the early church regarding, I: 26;
    Hearn's early interest in, 26, 27.

  Goethe, II: 173, 266, 508.

  Gongs, Chinese, I: 171, 172.

  Gorresio, Gaspare, his translation of the Ramayana, I: 402.

  Gōshō, one of Hearn's pupils, II: 465.

  Goto, II: 119.

  Gottschalk, Louis Moreau, I: 229, 356;
    his Bamboula, 325, 337;
    Creole musical themes used by, 359.

  Gould, George Milbry, I: 97, 102;
    letters from Hearn to, 393-403, 421-443, 457-468;
    his pamphlet on the Colour-Sense, 394;
    Hearn's advice as to literary work, 426;
    his capacity for work, 457, 458.

  Gould, H. F., wife of G. M., I: 468.

  Gould, Jay, II: 173, 353;
    Hearn's defence of, 109, 110.

  Government positions, exacting nature of, I: 383.

  Gowey, John F., II: 369.

  Grace, a savage quality, I: 438.

  Grand Anse, Martinique, I: 422, 423, 465.

  Grande Isle, I: 350, 414, 446;
    Hearn's description of, 87-95;
    destruction of, 96; II: 155.

  Grant, Ulysses Simpson, I: 52.

  Greece, musical instruments furnished to the Romans by, I: 166.

  Greeks, Hearn's love of the mythology of, I: 26, 27, 28, 31;
    chastity of, 219, 220;
    sculpture of, 227;
    legends of, 227, 228;
    poetry of, II: 520.

  Griffith, Ralph Thomas Hotchkin, his translation of the Ramayana,
          I: 402.

  Griots, music of, I: 354, 355, 356, 377.

  Grueling, ----, I: 282.

  Guiana, British, Hearn's visit to, I: 97;
    a mocking-bird of, 357, 358.

  Gulf of Mexico, Creole archipelagoes of, I: 333;
    bathing in, 341.

  Gulistan, Saadi's, I: 280.


  Hadramaut, I: 356.

  Hadrian, Roman emperor, I: 328.

  Hahaki, ancient name of modern Hōki, II: 58.

  Halévy, Ludovic, II: 395.

  Hall, Dr., II: 347, 348, 350, 374, 389, 405, 422, 428, 429.

  Handwriting, Hearn's efforts to read character from, I: 340, 349.

  Harper, Hearn's recollections of a Welsh, I: 13-15.

  Harper and Brothers, their commissions to Hearn, I: 97, 102;
    Hearn severs his contracts with, 109;
    his series of Southern sketches for, 268;
    their encouragement to Hearn, 338.

  Harper's Magazine, Hearn's contributions to, I: 381.

  Harps, of the Nyam-Nyams, I: 310.

  Harris, Joel Chandler, I: 337.

  Harris, Mrs. Lylie, I: 80.

  Hart, Jerome A., his first acquaintance with Hearn, I: 80;
    letters from Hearn to, 244-250.

  Harte, Francis Bret, II: 41.

  Hartmann, Eduard, II: 235.

  Hartmann, Robert, I: 297;
    his studies of African music, 353, 354.

  Hastings, Warren, I: 160.

  Hastings, battle of, I: 191.

  Hat, highest evolution of, I: 94.

  Hatakeyama, Yuko, story of, II: 142, 181, 268, 269;
    monument to, 277.

  Hauck, Minnie, I: 201.

  Havana, Cuba, music of, I: 202.

  Health, influence of, on spiritual life, II: 34, 35.

  Hearn, Surgeon-Major Charles Bush, father of Lafcadio, I: 5, 6, 9,
          429;
    opposition to his marriage, 6;
    his elopement, 7;
    his return to Dublin, 7;
    his separation from his wife, 7, 8, 8_n._;
    his second marriage, 8.

  Hearn, Elizabeth (Holmes), grandmother of Lafcadio, I: 6.

  Hearn, James, brother of Lafcadio, I: 7;
    letter from Hearn to, 9-11.

  Hearn, Lafcadio, a native of Santa Maura, I: 3, 7, 429;
    influence of the place upon, 4, 5;
    his ancestry, 5, 6;
    removes to Wales, 8, 12;
    effect of domestic conditions upon, 8, 9;
    his memory of his mother, 9, 10, 11;
    of his father, 11;
    his youthful characteristics, 15;
    autobiographical fragments left by, 15-32, 37-39, 41-45, 45-49, 100,
          101, 159, 160;
    his interest in the weird, 15, 16, 17, 18;
    his experience with "Cousin Jane," 18-25;
    his love of beauty, 29, 32, 148;
    his early religious instruction, 16, 17, 19, 20, 32, 33;
    his interest in mythology, 26, 27, 28, 31;
    his education, 34, 34_n._, 35, 36;
    becomes blind in one eye, 35, 36, 429;
    his poverty, 36, 37, 40, 100, 102;
    goes to New York, 39, 40;
    an incident of his early New York life, 42-45;
    goes to Cincinnati, 45, 49;
    an incident of the journey, 46-49;
    becomes type-setter, proof-reader, private secretary, 50;
    his work on the Cincinnati Enquirer, 50-52, 53;
             on Ye Giglampz, 52, 53;
    character of his newspaper work, 55;
    his friendships, 55-59;
    his admiration for Spencer, 58, 85, 86, 365, 374, 375, 392, 394,
          430, 431, 438, 459; II: 20, 26, 44, 221, 222;
    for Gautier, I: 61, 82, 394, 430, 431; II: 44, 221, 222;
    goes to New Orleans, I: 65, 66, 67;
    his letters to Krehbiel, 67;
    his work in New Orleans, 68, 72, 73, 167, 176, 197, 280, 363;
    his investments, 69, 198, 199, 230, 336; II: 353;
    his library, I: 70, 278, 283, 290, 314, 336, 339, 350, 352, 364;
          II: 305, 308;
    his associates on the Times-Democrat, I: 70, 71;
    his personal appearance and characteristics, 77-80, 428; II: 466;
    his visit to Grande Isle, I: 87-95;
    his visits to and descriptions of the French West Indies, 97, 98,
          100, 101, 409-419, 422-424;
    goes to Japan, 102;
    his early impressions of Japan, 103, 104, 107-109, 115; II: 35;
    his love of the tropics, I: 105, 415, 420, 425, 449, 469; II: 64,
          211, 213, 217, 281;
    his work for Japan, I: 106; II: 281;
    severs contracts with his publishers, I: 109; II: 4;
    his friendship with M. McDonald, I: 109, 110, 153; II: 107;
    his work at Matsue, I: 110-113; II: 16, 30, 43, 46;
    his kindness of heart, I: 114, 118;
    his marriage, 116, 117; II: 44, 60;
    his visits to Kizuki, I: 115, 122; II: 7-11, 43;
    his Japanese name, I: 117; II: 270, 292, 293, 299;
    his obligations as a Japanese citizen, I: 117, 136; II: 44, 64, 81,
          158, 191, 265, 270, 278, 279, 298;
    his household pets, I: 117, 118, 119; II: 460;
    his popularity, I: 119, 120;
    his disregard of money, 122, 148, 336;
    his dislike of forms and restraints, 122, 123, 148;
    his study of Japanese with his wife, 123, 124;
    his appointment at Kumamoto, 124; II: 63, 65;
    his life and work there, I: 125-128; II: 93, 94, 100, 102, 103, 110;
    birth of his first child, I: 127; II: 115, 116, 128, 149, 150, 156;
    enters the service of the Kōbe Chronicle, I: 128, 129;
    his growing indifference to externals, 129-131, 137; II: 194, 195;
    his mastery of English, I: 132;
    facsimile of a first draft of his MS., 133, 134;
    goes to the University of Tōkyō, 136-138, 283;
    his methods of writing, 140, 141, 239, 373, 391; II: 89, 272, 273,
          396;
    his private life in Tōkyō, I: 141-152; II: 295, 309;
    gives up his professorship, I: 154; II: 368, 490, 493;
    lectures at Cornell proposed and abandoned, I: 154; II: 487, 488,
          490, 492, 495;
    accepts chair of English in Waseda University, I: 156;
    lectures in London and Oxford proposed, 156;
    his death, 156;
    buried according to Buddhist rites, 157-159;
    tributes to, 158, 159;
    his interest in primitive music, 165-167, 190, 231, 330, 339, 353,
          354, 358-360, 380, 411; II: 15;
    effect of Southern climate upon, I: 169, 170, 177, 195, 196, 288,
          319, 421, 422, 423, 424, 425, 427, 440, 445;
    descriptions of his home in New Orleans, 172-174, 196, 222;
    his interest in gipsies, 201, 202, 205, 206;
    his fantastics, 220, 221, 226, 230, 231, 278;
    his proposed series of French translations, 252, 362, 363;
      of Oriental stories, 278, 295;
      of musical legends, 286;
      of strange facts, 298;
      of Arabesque studies, 321, 328, 331, 396, 403;
      of legends of strange faiths, 328;
    his ambition regarding his style, 276, 324, 364, 374, 379, 383, 393;
          II: 359;
    his dread of cold, I: 279, 298, 379, 448; II: 188, 211;
    his pursuit of the odd, I: 290, 291, 294;
    change in his literary inclinations, 293, 294;
    his desire to travel, 294, 295, 398, 424; II: 351;
    his outline of an imaginary series of musical volumes, I: 299-304,
          309;
    his use of classic English literature, 328;
    his ignorance of modern history, 329;
    his visits to the Gulf archipelagoes, 333;
    his study of Spanish, 334;
    thinks of studying medicine, 338;
    his desire to write fiction, 338, 339, 350, 352, 371, 372, 375, 430;
          II: 246, 341, 342, 348, 349, 378;
    his visit to Florida, I: 341;
    his health, 344, 348, 366, 367, 371, 406, 407; II: 14, 24, 25, 67,
          73, 74, 129, 196, 197, 280, 292, 303, 304, 490, 493, 495, 506;
    result of his study of comparative mythology, I: 345;
    his admiration for Viaud (P. Loti), 377, 378, 396, 427, 452, 453;
    his efforts to learn Chinese, 404;
    his dread of New York, 405; II: 182, 476, 484;
    his desire to return to America, II: 4, 175, 176, 202, 203, 473,
          474,475, 476, 477, 480-482, 484, 490, 493, 496, 497, 498, 499,
          504, 505;
    translations of his books, 22, 466, 467, 468, 469, 472, 473, 485;
    finds literary work in Japan difficult, 35, 60, 63, 89;
    his attitude toward missionaries, 44, 45, 68, 109, 110, 311, 442;
    his legal seal, 46;
    difficulties of his position in Japan, 107-110, 175, 202, 252, 348,
          490, 493, 497;
    his project for a book with B. H. Chamberlain, 129;
    his dislike of New Japan, 154, 161;
    his method of teaching, 159, 160;
    his literary success, 193, 277, 296, 297, 398;
    his dissatisfaction with his work, 246, 277, 286, 333, 356, 375,
          377, 380;
    criticisms of his work, 256, 257, 377, 466, 490;
    dislike of women for, 265;
    his work at the University of Tōkyō, 283, 298, 305, 306, 310,
          311, 314, 327, 328, 357, 427, 429, 444, 481, 482, 486, 487;
    his ignorance of every-day life, 340, 341, 399;
    a manuscript history of his eccentricities, 350;
    his avoidance of foreigners, 395, 397, 406, 456, 457;
    forces arrayed against, 404, 405, 493, 494, 496;
    his nose, 408;
    necessary conditions of work for, 412-114, 424, 451, 452;
    his method of teaching, 481, 486, 487;
    protests against his treatment in Tōkyō, 490, 493, 506;
    profits from his books, 491;
    birth of a daughter to, 506.
    _Writings_:
     Chita, I: 69, 86, 101, 371, 378, 393, 394, 396, 403, 404, 405, 411,
          422, 430, 451;
        first form of, 96;
        actual incidents related in, 96, 97, 426, 427;
        success of, 96, 97;
        criticisms of, 98, 99, 445.
      Dead Love, A, I: 74-76.
      Dream of a Summer Day, quoted, I: 4, 5.
      Exotics and Retrospectives, I: 139; II: 333, 401, 429;
        translations of, 467.
      Gleanings in Buddha-Fields, I: 129, 131, 139; II: 466, 471.
      Glimpses of Unfamiliar Japan II: 217, 270, 356, 359;
        quoted I: 103, 111-113, 114, 115, 124, 125;
        criticisms of, II: 187, 198, 209, 223;
        translations of, 467, 468.
      Gombo Zhêbes, a dictionary of Creole Proverbs, I: 83, 278, 295,
          335, 346.
      Idolatry, quoted, I: 26-32.
      Illusion, an autobiographical fragment, I: 159, 160.
      In Ghostly Japan, I:139; II: 409, 411, 445.
      In Vanished Light, an autobiographical fragment, I: 100, 101.
      Intuition, an autobiographical fragment, I: 41-45.
      Japan: an Interpretation, I: 115, 141, 155, 156; II: 499, 504,
          505, 506, 514, 515.
      A Japanese Miscellany, I: 140; II: 513.
      Jiujutsu, I: 126.
      Juvenilia (proposed), II: 500.
      Kokoro, I: 129, 131; II: 193, 279, 289, 299, 300, 359, 471.
      Kotto, I: 140, 146; II: 501.
      Kwaidan, I: 141;
        quoted, 12, 156, 157.
      Mountain of Skulls, II: 383.
      My First Romance, an autobiographical fragment, I: 45-49.
      My Guardian Angel, an autobiographical fragment, I: 16-25.
      Naked Poetry, his lecture on, I: 137;
        text of, as taken down by T. Ochiai, II: 519-529.
      Notebook of an Impressionist (proposed), I: 364, 383.
      Out of the East, I: 127; II: 360;
        quoted, I: 107, 108, 125, 126, 209;
        impression made by, in England, II: 193;
        its title, 212.
      Pipes of Hameline, I: 274.
      Rabyah's Last Ride, I: 388, 389, 396.
      Retrospectives. _See_ Exotics and Retrospectives.
      Romance of the Milky Way, I: 159.
      Shadowings, I: 140.
      Some Chinese Ghosts, II: 43, 367, 469;
        dedication of, I: 60, 371;
        characteristics of, 61, 73, 381, 388, 389, 405;
        difficulties regarding publication of, 83-85, 364, 370, 371,
          375, 378;
        reception of, 407.
      Stars, an autobiographical fragment, I: 37-39.
      Stray Leaves from Strange Literature, I: 73, 83, 335, 340, 344,
          346, 371, 376.
      Torn Letters, afterward expanded into Chita, I: 96, 333.
      Two Years in the French West Indies, I: 98, 102;
        criticisms of, 98, 99;
        his difficulties in writing it, II: 58.
      With Kyūshū Students, I: 126.
      Youma, II: 347, 466.
    _Translations_:
      Flaubert's Tentation de Saint Antoine, I: 247, 249, 278.
      France's Crime de Sylvestre Bonnard, I: 102; II: 347, 348.
      Gautier's Une nuit de Cléopâtre, etc., I: 61, 62, 73, 213, 245,
          269, 275, 376, 396, 442, 443;
        estimates of, 80-82, 248, 268, 276.

  Hearn, Richard, painter, I: 6.

  Hearn, Rosa (Cerigote), mother of Lafcadio, I: 9;
    her meeting with Dr. Hearn, 6;
    her marriage, 7;
    her separation from her husband, 7, 8, 8 _n._;
    her second marriage, 8, 429.

  Hearn family, I: 5, 6;
    physical characteristics of, 11, 12.

  Hearnian dialect, II: 62, 63, 81, 82.

  Heck, Emile, a Jesuit priest, II: 284, 285, 310, 311, 312, 316, 320.

  Hegel, Georg Wilhelm Friedrich, I: 438.

  Heine, Heinrich, French prose translations of, I: 245; II: 529;
    Weill's reminiscences of, I: 341;
    poems of, II: 523.

  Hell-shoon, superstition regarding, I: 313.

  Hendrick, Ellwood, I: 102;
    letters from Hearn to, II: 60-65, 80-90, 98-101, 106-118, 120-129,
          134-141, 149-152, 167-174, 177-180, 182-186, 187-191, 193-198,
          251, 252, 270-273, 280-285, 299-303, 305-327, 332-340,
          386-388, 398-401, 479-485;
    his marriage, 358.

  Hendrick, Josephine, II: 332, 336.

  Heracles, I: 316.

  Heredity, Hearn's reflections on, I: 131, 399, 400;
    in the tropics, 429;
    law of, II: 227-231, 232, 234, 237-243.

  Heretic, fate of the modern, II: 107.

  Herodias, I: 249.

  Hershon, Paul Isaac, his Talmudic Miscellany, I: 287.

  Hideyoshi, II: 77.

  Hindola, I: 388.

  Hindoos, legends of, I: 227, 228.

  Hirata, I: 6.

  Hirn, Yrjö, II: 502;
    letters to, 19-23, 466-472, 478, 479;
    his Origins of Art, 19-21, 468;
    his personal appearance, 467.

  Hirn, Mrs., her translations of Hearn, II: 22, 466, 467, 468, 469,
          501, 502;
    letters to, 472, 473, 501-503;
    Hearn's comments on one of her translations, 472, 473.

  Hiruko, Japanese deity, II: 7, 8, 37.

  Hobson, Richmond Pearson, II: 426, 427.

  Hoffman, Ernst Theodor Wilhelm, I: 200.

  Hōki, the modern name of ancient Hahaki, II: 58.

  Hokusai, I: 103; II: 4.

  Holmes, Edmund, I: 6.

  Holmes, Elizabeth. _See_ Hearn, Elizabeth (Holmes).

  Holmes, Rice, I: 6.

  Holmes, Sir Richard, I: 6.

  Homer, I: 272.

  Homing instinct, G. M. Gould's paper on, I: 439, 440.

  Hommyōji, Nichiren temple of, II: 186.

  Hōnen-odori, a Japanese dance, II: 38.

  Hoppin, James Mason, his Old England, I: 234.

  Houses, furnishings of Japanese, II: 93, 94.

  Houssaye, Arsène, I: 361.

  Howard, ----, and the Louisiana lottery, I: 205.

  Howells, William Dean, I: 332.

  Hueffer, Francis, his Troubadours, I: 361.

  Hugo, Victor, his style, I: 269, 275;
    his selfishness, 340, 341;
    his Chant de Sophocle à Salamine, II: 215, 216.

  Hugolâtres, I: 168.

  Huxley, Thomas Henry, II: 190, 204, 221, 234, 235, 266, 404, 409;
    his Evolution and Ethics, II: 189.

  Hyōgo, Kōbe, Japan, II: 192;
    Governor of, 191.

  Hypocrisy, in religion, II: 87;
    in business and religion, 109.


  Ibaraki, a Japanese student, II: 508.

  Ibn Khallikan, I: 234, 331.

  Iceland Spar, prediction concerning, II: 240, 241.

  Ichibata, Japan, II: 15;
    Buddhist temple at, 17, 18.

  Immorality, moral results of, II: 136, 137.

  Immortality, Buddhist conception of, II: 473.

  Improvisation, negro's talent for, I: 353.

  Inada-Hime, Shintō deity, II: 8, 25;
    statue of, 105.

  Inari, temple to, at Matsue, II: 24;
    no shrine of, at Yabase, 47;
    representations of, 77.

  Inasa beach, II: 5, 6.

  Individuality, Occidental theories of, II: 40.

  Industrialism, its effect on good manners, II: 183;
   on liberty, 470, 511, 512.

  Ingelow, Jean, her High Tide, II: 499.

  Inomata, Teizaburō, I: 113; II: 291;
    letters from Hearn to, I: 64, 65; II: 131-133, 146-148, 160-162,
          186, 187;
    his records of Hearn's Tōkyō lectures, I: 137, 138;
    his resolve to study medicine, II: 289, 290;
    text of one of Hearn's lectures as taken down by, 519-529.

  Ionian Islands, I: 3;
    hatred toward England in, 6;
    ceded to Greece, 7.

  Insects, caging of, in Japan, II: 335;
    ethical suggestions of the sociology of, 514.

  Irish, similarities between faces of Mongolians and, I: 190;
    language of, 190.

  Ise, Japan, II: 10, 29, 38;
     modernization of, 297.

  Isle Dernière, L'. _See_ Last Island.

  Italian, Hearn's study of, II: 217, 218.

  Italy, Spencer's theory of the education of the emotions in, I: 456;
    atmospheric influence of, II: 501.

  Iwami, fox-superstition in, II: 29.

  Izumo, Japan, II: 6, 10, 11, 13;
    Hearn's speech before the educational association of, 14;
    fox-superstition in, 29;
    Hearn plans a permanent home in, 270;
    an alternate name for Koizumi, 293.


  James, Henry, II: 301, 396; literary criticisms of, I: 432, 434;
    obstacles to his popularity, II: 377.

  Janet, Paul, II: 235.

  January customs, Japanese, II: 80.

  Japan, Hearn's commission to, I: 102;
    his early impressions of, 103, 104, 107-109, 115; II: 35;
    his work for, I: 106; II: 281;
    rigidities under the charm of, I: 107, 108;
    secret of the charm of, 108;
    absence of personal freedom in, 108, 109;
    position of foreign teachers in, 128; II: 68, 275, 283, 313, 316,
          317;
    certain duties of subjects of, I: 136;
    Western influences in, 149, 150; II: 115, 154, 161, 177-179, 180,
          199, 219, 291, 296, 485;
    art of, I: 405, 406, 407, 408; II: 3;
    nature in, 3;
    prices in, 4, 5, 43, 66, 67, 68, 69, 70;
    some bathing resorts of, 6;
    music of, 15;
    dances of, 21, 22, 31, 268, 297, 468;
    country people of, 31;
    prevalence of Shintō in interior of, 31, 32;
    food of, 32, 91, 92, 103, 104, 292;
    law of life in, 35;
    women of, 35, 36, 61, 87, 88, 90, 91;
    difficulties of literary work in, 35, 60, 63, 89;
    literature of, 40, 41, 114, 343, 344, 415;
    laws regarding marriage with a foreigner in, 44, 64;
    frankness of life in, 45;
    protracted labour uncommon in, 48, 49;
    cats in, 55, 56, 58, 59;
    English reading-books for students in, 79, 102, 105, 106, 283, 328;
    celebration of the New Year in, 80, 81, 82;
    drinking in, 82, 92, 93;
    earthquakes in, 83, 84;
    colourlessness of, 89;
    houses of, 93;
    children of, 99, 190, 191, 288, 306, 307;
    obstacles to higher education in, 103, 104, 291, 292, 307, 308;
    disintegration of, 144, 145, 323, 478;
    pay of native officials of, 158, 259, 265, 308;
    need of scientific men in, 163, 164, 275;
    politics in the public schools of, 166;
    war between China and, 175, 181, 182, 185, 186, 251, 258, 262, 281,
          511;
    foreign treaties of, 185, 186, 262;
    naturalization of foreigners in, 191, 192;
    open ports of, 199, 298, 315, 341, 342;
    antiforeign feeling in, 201, 223, 252, 258, 262, 281;
    decline of education in, 216;
    girls' and boys' dress in, 253-255, 259, 260;
    songs of, 267, 268;
    floods in, 307;
    intrigue in, 321-323;
    Occidental indifference to stories of real life of, 362, 363;
    demands upon University professors in, 370;
    the educated woman in, 416-422;
    Occidental aggression in, 442;
    mania for organizations in, 461;
    Government service in, 470;
    rapidly changing conditions in, 471, 502;
    protests against Hearn's treatment by, 490, 493, 506;
    Hearn's proposed series of lectures on, 487, 495, 496, 499, 504,
          505, 506, 514, 515;
    travelling of the common people in, 502;
    war between Russia and, 515, 516, 517.

  Japan, Emperor of, II: 317.
    _See also_ Go-Daigo.

  Japanese, natural charm of, II: 4, 207;
    their genius for eclecticism, 28;
    unemotional nature of, 35, 60, 63, 85, 332;
    strange power of, 56;
    harder side of, 61;
    their fear of foreigners, 82;
    impossibility of friendship with, 99, 100, 159, 217;
    probable future characteristics of, 104;
    their reserve, 122, 123;
    their attitude toward nature, 125, 425, 426;
    their trickiness, 201, 202;
    deficiency of the sex instinct among, 209, 210;
    development of the mathematical faculty among, 210;
    psychology of, 214, 215;
    satire of, 217;
    their loyalty, 236, 237;
    an essentially military race, 258;
    their stature, 260;
    their chastity, 269;
    their affected religious indifference, 274;
    their hardihood, 292;
    their longevity, 324;
    management of, impossible to Occidentals, 386, 387, 388.

  Jeannest, Charles, I: 313, 357;
    his Au Congo, 354.

  Jerome, St., his letter to Dardanas, describing an organ, I: 166, 167.

  Jesuits, animosity of, toward Hearn, II: 213.

  Jesus y Preciado, José de, I: 334.

  Jewett, Sarah Orne, II: 301.

  Jews, ancient life of, I: 287;
    lost musical instruments of, 311.

  Jizō, a festival in honour of, I: 126;
    legend of, II: 6.

  Johns Hopkins University, II: 496.

  Johnson, Charles, I: 307, 312, 314, 341.

  Jordan, David Starr, president of Stanford University, II: 496.

  Josephine, Empress of the French, anecdote of statue of, in
          Martinique, I: 417-419.

  Journalism, rewards of, I: 169, 181;
    demands of, 242;
    restraints of, 271, 275;
    Hearn's desire to escape from, 274, 276, 363, 397;
    literary work and, 324; II: 222, 480;
    Hearn's abandonment of, I: 425;
    his proposal to return to, II: 493, 494.

  Judæa, musical instruments furnished to the Romans by, I: 166.


  Kabit, I: 388.

  Kaka, Japan, II: 6.

  Kalewala, II: 472, 502;
    its operatic possibilities, I: 233, 235-237, 239, 307, 308, 388;
    Hearn's translations from, 403.

  Kalidasa. _See_ Sakuntala.

  Kamakura, II: 346.

  Kano, II: 73, 104, 119, 279;
    his knowledge of English, 66;
    a teacher of jūjutsu, 70.

  Kanteletar, I: 235.

  Katayama, Mr., II: 66, 68, 73, 291.

  Kathā-sarit-sāgara, I: 237, 402.

  Kazimirski, A. de Biberstein, his translation of the Koran, I: 327.

  Keats, John, II: 215.

  Keightley, Thomas, his Fairy Mythology, I: 279.

  Kichijōji, temple of, II: 328.

  Kihei, Masumoto, his charities, II: 309, 327.

  Kikujirō, Wadamori, his exhibitions of memory, II: 279.

  Kimi ga yo, II: 236.

  Kingsley, Charles, his Greek Heroes, II: 102;
    Airly Beacon, 522, 523.

  Kipling, Rudyard, II: 83, 190, 301, 336, 337, 348, 362, 363, 405, 485,
          491;
    his morbidness, 84;
    his Jungle Book, 187, 189, 196;
    his story of Purim Bagat, 196;
    Hearn's admiration for, 319, 408, 499;
    his royalties, 377;
    his Day's Work, 408.

  Kishibojin, worship of, II: 16, 17.

  Kissing, different significance of, in Turanian and Aryan races,
          II: 263, 264.

  Kiyomasa, Katō, legend regarding, II: 186.

  Kiyomizu, Kwannon temple at, II: 28;
    scenery at, 30;
    Inari shrine at, 30.

  Kizuki, Japan, II: 7, 11, 297;
    Hearn's visit to the temple at, I: 115, 122; II: 9, 10, 43;
    deity of, 8;
    society for preserving buildings at, 13;
    an entertainment given to Hearn at, 37, 38;
    custom regarding Shōryō-bune in, 38, 39;
    Buddhist temple (Rengaji) at, 42;
    revival of Shintō in, 47.

  Kobe, Japan, Hearn's work in, I: 128, 129, 132, 139;
    disagreeable characteristics of, II: 197, 198, 199;
    flood in, 307.

  Kobu-dera, Buddhist temple in Tōkyō, I: 142, 143.

  Koeber, Raphael von, II: 284, 311, 315, 316.

  Koizumi, Iwao, Hearn's son, II: 516, 517.

  Koizumi, Kazuo, Hearn's eldest son, I: 127, 128, 150, 154; II: 165,
          166, 175, 181, 190, 191, 196, 198, 231, 252, 255, 260, 275,
          276, 280, 288, 291, 295, 305, 306, 307, 309, 351, 373, 374,
          426, 434, 459, 460, 464, 474, 483, 485, 489, 490, 493, 497,
          503, 505, 508, 516, 517;
    plans for his scientific education, 181, 270, 271;
    his sensitiveness, 300, 476, 498.

  Koizumi, Setsu, II: 68, 74, 77, 81, 82, 90, 95, 96, 97, 110, 119,
          128, 157, 159, 181, 190, 191, 192, 193, 276, 278, 279, 288,
          295, 298, 317, 329, 336, 337, 386, 397, 489, 491;
    Hearn's marriage to, I: 116;
    her notes regarding their life, 117, 118, 119-124, 127, 138,
          142-152, 155;
    her study of English, II: 106.

  Koizumi, Yakumo, Hearn's Japanese name, I: 117; II: 270, 292, 293,
           299.

  Kompert, Leopold, his Studies of Jewish Life, I: 287.

  Kompira, Japan, II: 153, 165.

  Koran, various editions of, I: 327.

  Koteda, Viscount Yasusada, Governor of Izumo, I: 119, 120: II: 14, 18,
          104.

  Koteda, Miss, II: 104;
    her gift to Hearn, I: 118; II: 19.

  Koto-shiro-nushi-no-Kami, legend of, II: 7, 8, 97;
    identified with Ebisu, in Matsue, 13;
    in Mionoseki, 37.

  Krehbiel, Henry Edward, I: 469;
    Hearn's friendship with, 55, 60;
    Hearn's letters to, 67, 73;
    text of the letters, 84, 85, 86, 165-244, 277-289, 292-314, 320-325,
          330-339, 351-364, 367-380, 384-388, 405-408, 409-411;
    his Fantaisie Chinoise, 168, 171, 187;
    his musical essays, 187;
    his talks, 192;
    Hearn's comment on his style, 234, 240, 293, 372, 373;
    his work on the New York Tribune, 241;
    his musical criticisms, 386.

  Krehbiel, Mrs. Henry Edward, I: 191, 223.

  Krishna, I: 316.

  Kūkedo, visit to cave of, I: 121, 122.

  Kumamoto, Japan, Hearn's removal to, I: 124;
    his life at, 125-128;
    shrines of, II: 65;
    climate of, 66, 69, 73;
    Hearn's fellow teachers at, 66, 67, 70, 73;
    his household at, 67, 74, 81, 110;
    appearance of, 69, 70, 81;
    the Dai Go Kōtō-Chūgakkō at, 70, 71, 100;
    students at, 70, 79;
    religion in, 76;
    reading books used in, 79, 102.

  Kwannon, temple of, at Kiyomizu, II: 28;
    representations of, 77, 78.

  Kyōtō, Japan, II: 130;
    middle school in, 142;
    Hearn's fondness for, 192;
    exhibition in, 257.

  Kyūshū, Japan, II: 91;
    Europeanized, 99;
    students of, 129, 130.


  La Beaume, Jules, his translation of the Koran, I: 327.

  La Bédollière, Emile de, I: 200.

  Labrunie, Gérard (Gérard de Nerval), I: 254, 255, 317;
    Hearn's desire to translate his Voyage en Orient, 362.

  Lakmé, Delibes's opera of, I: 377.

  Lamarck, Jean Baptiste de, II: 266.

  Lang, Andrew, II: 215;
    his translation of Gautier's Contes, I: 62.

  La Selve, Edgar, I: 353, 354.

  Last Island, I: 95;
    destruction of, 96;
    the scene of Hearn's Chita, 96.

  Latin races, cruelty of, I: 203;
    probable future absorption of, II: 300, 385.

  Layard, Sir Austen Henry, I: 213.

  Le Duc, Léouzon. _See_ Léouzon Le Duc.

  Lee, Charles, I: 168.

  Le Fanu, Joseph Sheridan, his Bird of Passage, I: 201; II: 41.

  Lefcada. _See_ Santa Maura.

  Le Gallienne, Richard, II: 299.

  Legends, Greek and Hindoo, I: 227, 228;
    Talmudic, 287.

  Leloir, Louis Auguste, I: 319, 320.

  Lemaître, Jules Elie François, I: 434; II: 491.

  Léouzon Le Duc, Louis Antoine, his edition of the Kalewala, I: 235,
          236; II: 468, 469.

  Lessing, Gotthold Ephraim, I: 211:
    his Laocoön, 269.

  Letter-writing, different methods of, II: 247, 248.

  Leucadia. _See_ Santa Maura.

  Levkas. _See_ Santa Maura.

  Lewes, George Henry, II: 190, 221;
    his recognition of Spencer, 235.

  Liberty, effect of industrialism on, II: 470, 511, 512.

  Life, law of modern, II: 134, 135;
    an intellectual battle, 135, 136;
    cost of, to the white races, 137;
    wastefulness of, 249.

  L'Isère, Colombat de. _See_ Colombat, Marc.

  Lissajous, Jules Antoine, I: 385.

  Literature, rewards of, I: 393, 430;
    Japanese, II: 40, 41, 344, 415;
    plan for a study of comparative, 271;
    teaching of English, 271;
    German, 290;
    American and English, 301, 302;
    Russian and French, 302;
    conditions of success in, 351;
    the personal equation in judgements of, 441;
    seriousness of, 463, 464;
    Hearn's theory of the study of English, in Japan, 464;
    no taste in America for good, 472;
    Hearn's equipment for, and method of teaching English, 480, 481-483,
           486, 487;
    Hearn's advice about modern, 509.

  Livingstone, David, I: 297.

  Loennrot, Elias, his edition of the Kalewala, I: 235, 403.

  Lombroso, Cesare, II: 276, 277.

  London, University of, plan for Hearn to lecture at, I: 156.

  Longfellow, Henry Wadsworth, I: 190;
    his Spanish Student, 205, 206.

  Loochoo Islands, II: 91, 214;
    B. H. Chamberlain's monograph on, 273, 274.

  Loti, Pierre, pseud. _See_ Viaud.

  Lotus, an article of diet, II: 45, 63.

  Louisiana, some newspapers of, I: 204, 205.

  Love, power of, I: 315, 316;
    decline of, 316;
    its effect upon literature, 326;
    varying attributes of, 438;
    a Buddhist view of, II: 138.

  Lowell, Percival, II: 33, 117, 160, 200, 310, 317;
    his Soul of the Far East, I: 460, 461; II: 28, 30, 39, 150, 208,
          479, 487, 505;
    his Chosön, I: 457, 461; II: 30;
    his papers on Mars, 202, 203, 204, 208, 479;
    his Occult Japan, 200, 204, 207, 208.

  Lowell Institute, Boston, II: 496.

  Loyalty, Japanese ideas of, II: 236, 237.

  Lyall, Sir Alfred Comyns, I: 388.


  Macassar, Celebes, II: 219.

  Macaulay, Thomas Babington, Baron, his Lays of Ancient Rome as a
          reading-book in Japanese schools, II: 102.

  McDonald, Mitchell, I: 153; II: 458, 459;
    Hearn's friendship with, I: 109, 110;
    letters from Hearn to, II: 340-342, 347-358, 361-381, 384, 385,
          388-397, 403-412, 422-436, 437-440, 442-455;
    Hearn's proposal to, regarding a book of short stories, 341, 342,
          348, 349, 350, 356;
    his Highbinder story, 348, 364;
    his belief in Hearn's work, 351, 375, 379, 494.

  Mackintosh, Sir James, II: 136.

  Magazine work, labour of, I: 283, 285;
    some effects of, 293;
    discouragements of, 317;
    Hearn's willingness to resume, II: 480.

  Magic, musical, an example of, I: 322.

  Mahabharata, I: 402.

  Mahan, Alfred Thayer, II: 374.

  Maiko. _See_ Geisha.

  Maine, battle-ship, destruction of, II: 358.

  Malatesta, Giovanni, I: 271.

  Mallock, William Hurrell, II: 196, 301;
    his opinion of Gautier, I: 254, 256;
    his translation of Gautier, 257;
    his morbidness, II: 84.

  Malta, Island of, I: 7; II: 217;
    Hearn's recollections of, II: 213, 214.

  Manila, P. I., II: 213;
    expedition against, 369.

  Mantegazza, Paolo, II: 277.

  Marche, Antoine Alfred, his Afrique Occidentale, I: 354.

  Marcus Aurelius, II: 446.

  Margot, ----, I: 91, 94, 95.

  Marie Galante, island, I: 413.

  Marimba, musical instrument, I: 411.

  Marion, ----, I: 88, 89, 90, 92.

  Marriage, II: 98, 99;
    deity of, 8;
    Japanese law regarding marriage with a foreigner, 44, 64;
    Occidental views of, 120;
    the educated woman and, in Japan, 416-422.

  Martinique, I: 97;
    costume colours of, 98;
    doll dressed as woman of, 410, 411;
    action in, after fall of Second Empire, 418, 419;
    physicians of, 441.

  Masayoshi, Kumagoe, II: 116, 130.

  Massachusetts, application of Spencer's educational theories in,
          II: 275.

  Mates, Rodolfo, I: 97, 263, 371, 380, 395, 445.

  Mathematicians, indifference of, to poetry, I: 461, 462.

  Matsue, Japan, II: 154, 155, 330, 331;
    Hearn's appointment at, I: 110-113, 137;
    situation and character of, 110, 111, 114, 115;
    Hearn's first residence in, 113;
    his departure from, 124,125;
    ascendency of Shintō in, II: 13, 15;
    climate of, 23, 25;
    geisha at, 95;
    Hearn's desire to return to, 298.

  Matsushima, Japanese flag-ship, II: 258.

  Maupassant, Guy de, I: 72, 361; II: 348, 392.

  Mazois, Charles François, I: 213.

  Medical novels, I: 399, 437, 441.

  Medicine, study of, II: 289, 290.

  Medusa, legend of, I: 185.

  Megara, choral dance of Greek women in, I; 385.

  Meiji Maru. Japanese ship, II: 304.

  Mélusine, periodical, I: 170, 284;
    death of, 189.

  Memory, transmutation of inherited, II: 338.

  Memphis, Tenn., I: 66.

  Mephistopheles, Goethe's, II: 435.

  Meredith, Owen. _See_ Bulwer-Lytton.

  Mérimée, Prosper, I: 205;
    his Carmen, 200, 201.

  Métairie, the, New Orleans, I: 205.

  Mexico, music of, I: 231;
     African influence on, 380.

  Michelet, Jules, I: 227, 256;
    his L'Amour, II: 277.

  Middle Ages, musical instruments of, I: 165-167;
    literary renascence in, 342.

  Miko, Shintō priestesses, II: 21, 22, 31, 268, 297, 468.

  Miko-kagura, Japanese dance, II: 38, 42.

  Miller, Ed., I: 221.

  Millet, Jean François, I: 6.

  Milton, John, his Paradise Lost used as a reading-book in Tōkyō,
          II: 283, 328.

  Mionoseki, Japan, II: 6;
    deity of, 7, 8, 37, 97.

  Missionaries, Hearn's attitude toward, II: 44, 45, 68, 109, 110, 311;
    unmarried women as, in Japan, 441, 442.

  Mississippi River, dangers to swimmers in, I: 176, 177.

  Mocking-bird, of Guiana, I: 357, 358.

  Mohammed, I: 280, 281.

  Mombushō Readers, II: 105.

  Money, power of, I: 348.

  Mongolians, similarities between faces of Irish and, I: 190.

  Moon-of-Autumn. _See_ Akizuki.

  Moral development, immorality a force in, II: 136, 137.

  Moral sense, nature of, I: 434-436.

  Morris, William, his Wood beyond the World, II: 196.

  Morrow, William C., II: 363, 364.

  Mothers, II: 190, 191.

  Motoori, II: 7.

  Mountains, sadness produced by sight of, II: 151.

  Mud-dauber, I: 89.

  Muir, John, I: 388.

  Müller, Friedrich Max, his Sacred Books of the East, I: 327.

  Muezzin, call of the. _See_ Azan.

  Mukden, Manchuria, I: 106.

  Mulock, Dinah, her John Halifax used as a reading-book in Kumamoto,
          II: 79.

  Murderer, Hearn's description of a, I: 322, 323.

  Murger, Henri, philosophy of his Bohemianism, I: 242.

  Murray, John, guide-book published by, II: 37, 43.

  Music, infinity of, I: 179;
    demands of, 180;
    opportunities for studying, 182;
    antique, 211, 213;
    in the Talmud, 287;
    Spencer's essay of musical origination, 325;
    mathematics of, 385.
    _See also_ Brittany, Creoles, Cuba, Eskimo, Finland, Griots, Havana,
           Japan, Mexico, Negro, Scandinavia, Timbuctoo, Wales, West
           Indies.

  Musical instruments, I: 165-167, 211-213, 311, 353.
    _See also_ Bagpipe, Chalumeau, Egypt, Flute, Greece, Harps, Judæa,
           Marimba, Negro, Sistrum, Syrinx.

  Musset, Alfred de, I: 254, 255.

  Mystic number, Japanese, II: 80.


  Nakamura, Mr., II: 68.

  Nala, story of, I: 402.

  Names, of Japanese women, Hearn's article on, II: 445, 446, 447.

  Nanji-umi, II: 30.

  Naples, museum of, I: 213.

  Napoleon I, II: 160, 173.

  Natural selection, only one factor of evolution, II: 235.

  Naturalism, in art and literature, I: 228.

  Nature, in Japan, II: 3;
    attitudes toward, in East and West, 123-125, 131, 425, 426;
    immorality of, 189.

  Negro, vocal chords of, I: 313, 339, 356;
    West Coast races and, 332;
    their talent for improvisation, 353;
    temperature of blood of, 356;
    music of the American, 358;
    musical instruments played by, in West Indies, 411.

  Neith, Egyptian divinity, I: 315.

  Neptune, festival of, I: 386.

  Nerval, Gérard de, pseud. _See_ Labrunie, Gérard.

  Nervous system, weight of, II: 245.

  New Orleans, La., Hearn removes to, I: 65, 66, 67;
    conditions in, after the war, 68, 69;
    yellow fever in, 69, 185, 186, 195;
    Hearn leaves, 97;
    description of an old Creole house in, 172-174;
    a Chinese restaurant in, 203, 204;
    maladministration in, 215; Hearn's disappointment in, 224, 225.
    _See also_ Métairie.

  New York City, Hearn goes to, I: 39, 40, 101, 102;
    his dislike of, 288, 405, 425, 443, 444; II: 182, 476, 484.

  Newts, tradition regarding, at Sakusa, Japan, II: 26.

  Nichiren, followers of, II: 27;
    prevalence of, at Yabase, 47;
    temple of, at Yabase, 55.

  Nidānakathā, I: 287.

  Nietzsche, Friedrich Wilhelm, II: 325, 514.

  Nishida, Sentarō, I: 116, 122; II: 9, 23, 33;
    letters from Hearn to, II: 18, 19, 54, 55, 65-69, 72-76, 95-98,
          101-106, 118, 119, 141-145, 153-160, 165-167, 180-182,
          191-193, 274-276, 278-280, 291, 292, 296-299, 303-305,
          327-332;
    his knowledge of English, 101;
    his ballad of Shuntoku-maru, 130.

  Nishinomiya, Japan, II: 8.

  Noguchi, Yone, I: 159.

  Nordau, Max, false theories of, II: 277;
    his Degeneration, 456.

  North, stimulus to literary production in, I: 194;
    conceptions of beauty in, 211;
    intellectual vigour of, 423;
    struggle for life in, 424.

  Nude, the, in art, I: 30, 31.

  Numi, a Japanese friend of Hearn, II: 465.


  Occident, possible future domination of, by Orient, II: 29;
    indifference in, to stories of the real life of the Orient, 362,
          363.

  Ochiai, T. _See_ Inomata, Teizaburō.

  O'Connor, William D., Hearn's letters to, I: 73;
    his first acquaintance with, 80;
    text of the letters, 268-275, 290-292, 315-320, 326-329, 340, 341,
          348-351, 364-367, 380-384;
    Hearn's advice regarding an illness, 365-367;
    his death, II: 432.

  Odd, Hearn's pursuit of the, I: 290, 291, 294, 328, 329.

  Odin, the Hávamál of, II: 428.

  Œdipus, II: 168.

  Offenbach, Jacques, I: 222.

  Oho-kuni-nushi-no-Kami, Japanese deity identified with Daikoku, in
          Matsue, II: 13.

  Ohokuni, legend of the son of, II: 6.

  Ōiso, Japan, II: 6.

  Oki, Japan, II: 96, 187.

  Okuma, Count, university founded by, I: 156; II: 514.

  Ō-Kuni, story of, II: 42, 43.

  Olcott, Henry Steel, his Buddhist Catechism, I: 265.

  Old Semicolon, nickname given to Hearn, I: 50.

  Omar, Caliph, I: 281.

  Omiki dokkuri no kuchi-sashi, form of, II: 80.

  Ōnamuji-no-Mikoto, Japanese deity, II: 9.

  Opposition, value of, II: 406.

  O'Rell, Max, pseud. _See_ Blouët.

  Organization, tyranny of, II: 169, 170.

  Organs, wind, adopted by Christians from Byzantium, I: 166;
    one described by St. Jerome, 167.

  Orient, intellectual barriers between Occident and, I: 104, 105;
    possible future domination of the Occident by, II: 29.

  Ormuzd, the Persian God of Light, II: 118, 126.

  Ōsaka, Japan, II: 297, 298.

  Osgood, James R., I: 320, 321.

  Ōtani, Masanobu, I: 113, 118; II: 68;
    Hearn's aid to, I: 137, 138;
    his notes on Hearn, 137, 138;
    letters from Hearn to, II: 69-72, 79, 80, 162-165, 342-346, 414,
          415, 461-464;
    advice to, regarding study of philology, 162, 164;
    Japanese poems collected by, 343, 415;
    a gift to Hearn from, 414, 415.

  Ōtsu, flood in, II: 307.

  Ōtsuka, Japan, Hearn's treatment in, II: 52, 53, 54, 55.

  Ouadây, Africa, I: 277.

  Overbeck, Johannes Adolf, his Pompeii, I: 213.

  Overwork, penalties of, I: 241, 242; results of, 367, 383.

  Oxford, University of, plan for Hearn to lecture at, I: 156.

  Ōzawa, a teacher at Kumamoto, II: 66.


  Pain, infliction of, II: 111;
    results of, 136;
    moral, 168;
    a factor in evolution, 243;
    results of, on Hearn's work, 272, 273, 393.

  Paine, Thomas, I: 345.

  Palmer, Edward Henry, his translation of the Koran, I: 351.

  Parvati, Indian divinity, I: 210.

  Patate-cry, I: 360.

  Pater, Walter, II: 215.

  Patti, Adelina, I: 240, 405.

  Pearson, Charles Henry, his National Character, II: 137.

  Pelée, Mt., I: 98.

  Perron, Dr. A., his Femmes Arabes, I: 277, 315, 468.

  Personality, invisible, I: 447;
    multiple, 474, 475.

  Peterson Brothers, I: 250.

  Petronius Arbiter, I: 256.

  Phelps, Elizabeth Stuart. _See_ Ward.

  Philadelphia, Pa., Hearn's liking for, I: 449, 452, 469, 470.

  Philistine, The, periodical, II: 369.

  Philostratus, I: 321.

  Photograph, scientific test of, II: 83.

  Physicians, Hearn's regard for the career of, I: 436;
     women as, in France, 441;
     of Martinique, 441.

  Physiology, effect of, upon the history of nations, I: 330.

  Pickpockets, an adventure with, II: 391.

  Pipes, ancient Samurai, II: 48;
    modern Japanese, 48-51.

  Plato, II: 173.

  Pleasure, changes in Hearn's ideas of, II: 194, 195.

  Plympton, ----, I: 360, 361.

  Poetry, translations of, I: 245;
    value of form in, 271, 272, 294;
    indifference of mathematicians to, 461;
    vulgar, II: 343, 344;
    translation the test of, 344, 523, 526, 527, 528;
    three forms of, 519, 520;
    true literary signification of, 520;
    best medium of, 521.

  Politeness. _See_ Courtesy.

  Politics, public schools and, II: 166.

  Pompeii, musical instruments discovered in, I: 213.

  Pontchartrain, Lake, I: 169, 176.

  Poole, Captain, II: 304.

  Pope, Alexander, II: 520, 528, 529.

  Port of Spain, Trinidad, a silversmith at, I: 416.

  Poseidon, festival of, I: 386.

  Pott, Mrs. Henry, I: 364.

  Prayer, the dilemma of the gods, II: 394.

  Pre-Raphaelites, I: 211.

  Professions, Hearn's estimate of, I: 398.

  Proof, printer's, relation between copy and, II: 407.

  Proof-reader, Hearn's terror of the, I: 387.

  Prose, poetical, II: 529;
    Hearn's ambition regarding, I: 364, 374, 379, 383, 393.

  Protestantism, II: 311, 312.

  Provençal literature and song, Hueffer's treatment of, I: 361.

  Public schools, politics in, II: 166.

  Publishers, Hearn's opposition to the views of, II: 479, 480;
    their attitude toward authors, 484, 485.

  Punctuation, Hearn's efforts to reform, I: 50.


  Quacks, success of, I: 180, 181.

  Quatrefages de Bréau, Jean Louis Armand de, I: 235, 236.


  Rabyah, operatic possibilities of, I: 388.

  Race expansion, intellectual, cost of, II: 98.

  Ramayana, translations of, I: 402.

  Raphael, I: 211.

  Ravine-les-Cannes, I: 191.

  Rawlinson, Sir Henry Creswicke, I: 213.

  Regeneration, Hearn's use of the word, II: 509.

  Rein, Johannes Justus, his work on Japan, II: 36.

  Religion, the conservator of romanticism, II: 208, 209;
    Norse, 228;
    sects and, 131;
    characteristics common to all religions, 146, 147;
    science and, 148.

  Rembrandt, I: 211.

  Remsen, Ira, president of Johns Hopkins University, II: 504.

  Renan, Ernest, II: 514.

  Rengaji, Buddhist temple at Kizuki, II: 42.

  Rhys-Davids, Thomas William, II: 380, 488.

  Riess, Ludwig, professor at the University of Tōkyō, II: 312,
         316.

  Rights and duties, II: 115.

  Rink, Henry John, I: 330.

  Robert Clarke Company, Cincinnati, I: 50.

  Robinson, ----, I: 187.

  Roche, Louise, I: 357.

  Roget, Peter Mark, his Thesaurus, I: 374.

  Roland, Song of, I: 190, 246.

  Rollins, Alice Wellington, I: 389; II: 299, 300.

  Roman Catholic Church, Hearn's bitterness against, I: 33, 34.

  Romanes, George John, I: 292, 439.

  Romans, musical instruments adopted by, I: 165, 166.

  Romanticism, religion the conservator of, I: 208, 209;
    Baudelaire on, 211.

  Romanticists, pantheism of, I: 255.

  Romany descent, mark of, I: 5.

  Rossetti, Dante Gabriel, I: 211; II: 221.

  Rouquette, Adrien, Indian missionary, I: 169, 188, 191, 206, 212.

  Routine, merits of, I: 326.

  Roy, Protap Chunder, I: 335.

  Rufz de Lavison, Etienne, I: 442; II: 248, 347.

  Ruskin, John, his comment on the Medicean Venus, I: 31.

  Russia, feeling against, in Japan, II: 258, 262;
    war between Japan and, 515, 516, 517.

  Rydberg, Viktor, I: 227.

  Ryūkyū, II: 219.


  Saadi. _See_ Gulistan.

  Sacher-Masoch, Leopold Ritter von, his Mother of God, I: 233.

  Sadness, certain causes of, II: 150-152.

  St. Augustine, Florida, I: 70.

  St. Peter's Cathedral, Cincinnati, Hearn's description of a view from
          the spire of, I: 51.

  St. Pierre, Martinique, I: 97; II: 347, 484;
    Hearn's record of, I: 98, 100, 101, 412, 413, 415.

  Sainte-Beuve, Charles Augustin, I: 396; II: 222.

  Saintsbury, George, II: 371.

  Saionji, II: 279.

  Sakai, Japan, II: 297, 304.

  Sake, II: 57, 82, 92, 93.

  Sakuma, his knowledge of literary English, II: 66.

  Sakuntala, operatic possibilities of, I: 308.

  Sakurai, headmaster at Kumamoto, II: 66.

  Sakusa, Japan, Shintō shrine at, II: 15, 25, 26.

  Sakusa-no-Mikoto, Shintō deity, II: 25.

  Sale, George, his translation of the Koran, I: 327.

  Samurai, I: 116.

  San Francisco, Cal., Hearn's search for a publisher in, I: 246, 247.

  Sanskrit, derivation of Greek and Latin from, I: 202.

  Santa Maura, Island of, Hearn's birth-place, I: 3, 7, 429;
    situation and character of, 3, 4;
    its influence upon Hearn, 4, 5.

  Sanza, Nagoya, II: 42.

  Sanzo, Tsuda, II: 142, 143.

  Sappho, I: 3, 238.

  Sasa, a Japanese priest, II: 7, 8.

  Satire, Japanese, II: 217.

  Satni-Khamois, Egyptian romance, I: 238.

  Sato, Mr., II: 68.

  Sattee, a Hindoo, sent by Hearn to Krehbiel, I: 367-370, 393.

  Scandinavia, music of, I: 190.

  Schiefner, Franz Anton, his German translation of Kalewala, I: 235.

  Schlemihl, Peter, II: 443.

  Schopenhauer, Arthur, I: 447, 459, 460; II: 151, 235;
    basis of his philosophy, 266, 267.

  Schurman, Jacob Gould, president of Cornell University, II: 488, 492,
          495.

  Schwab, Moïse, his translation of part of the Talmud, I: 287.

  Schweinfurth, Georg August, I: 310, 354.

  Science, influence of, upon literary style, I: 263, 264;
    unsatisfactoriness of, II: 338, 339.

  Scientific education, II: 163, 164, 275.

  Scotland, bagpipe and kilt introduced by Romans into, I: 182, 183.

  Secret Affinities, Hearn's translation of the pantheistic madrigal
          from Gautier's Emaux et Camées, I: 259-261.

  Sects, religion and, II: 131.

  Self-interest, the basis of most human relations, II: 188, 189.

  Sensation, hereditary, II: 223, 225-227, 230, 233, 234, 235, 236, 237,
          241, 250.

  Senses, training of the, II: 86.

  Sensibility, moral and physical, I: 434-436.

  Serpent worship, II: 29.

  Sex, influence of, on history, I: 256;
    a mystery of, 401;
    standards regarding the relations of, 438;
    Oriental and Occidental views regarding
    questions of, II: 112, 113, 114, 121, 122, 123;
    instincts of, deficient in Japanese, 209, 210.

  Shakespeare, II: 520.

  "Shall" and "will," Hearn's use of the words, II: 224, 225, 246.

  Shelley, Percy Bysshe, II: 215.

  Shimane, ken of, I: 115.

  Shimbashi, II: 433;
    Hearn's adventures with pickpockets at, 391.

  Shimo-ichi, II: 37, 41, 46.

  Shinshū, a sect, II: 27.

  Shintō, I: 112;
    ascendency of, in Matsue, II: 13, 15;
    nature of, 26, 27, 30;
    prevalence of, in interior of Japan, 31, 32;
    revival of, in Kizuki, 47;
    rituals, 59;
    Hearn's questions regarding Shintō home-worship in Izumo, 71, 79.

  Ships of the Souls. _See_ Shōryō-bune.

  Shiva, the Hindoo god of destruction, I: 210, 211.

  Shōryō-bune, II: 8, 38, 39, 41.

  Simpson, Walter, his History of the Gipsies, I: 201, 202, 459.

  Sinnett, Alfred Percy, I: 265.

  Sistrum, introduced by Egypt into Italy, I: 166.

  Siva. _See_ Shiva.

  Skeat, Walter William, I: 374.

  Small-pox, in Martinique, I: 422.

  Smoking, paraphernalia of, in Japan, II: 49-51.

  Smyrna, I: 8.

  Snake, sacred, II: 29.

  Socialism, tyranny of, II: 184, 185, 205, 511, 512.

  Societies, literary, Hearn's opinion of, II: 461-463.

  Society, the nature of polite, II: 400;
    injury inflicted upon writers by, 451.

  Society of Authors, London, II: 445, 446.

  Society of Finnish Literature, I: 235.

  Socrates, I: 41.

  Solomon, Song of, I: 227.

  Souls, sacrifice of, II: 410.

  Souls, velvet, Hearn's definition of the phrase, II: 326.

  Soulié, Melchior Frédéric, II: 231.

  South, difficulty of literary production in, I: 194;
    conceptions of beauty in, 211.

  Spanish-American War, II: 369, 373, 374, 376, 379, 380, 384, 385.

  Specialization, necessity of, I: 263.

  Spencer, Herbert, II: 108, 190, 207, 208, 221, 236, 247;
    Hearn's admiration for, I: 58; II: 44, 409, 509;
    his influence upon Hearn, I: 85, 86, 365, 374, 375, 392, 394, 430,
          431, 438, 459; II: 20, 26, 221, 222;
    his Sociology, I: 312;
    his essay on musical origination, 325;
    his conservatism regarding further physical evolution, 397;
    his theory of education, 456;
    his criticism of the Mombushō Readers, II: 105;
    his theory of moral evolution, 137;
    history of good manners traced by, 183;
    socialism defined by, 184, 205;
    on heredity, 223, 226, 228, 234;
    on psychological evolution, 231;
    Darwin and, 235;
    his paper on the Method of Comparative Psychology, 249;
    application of his educational theories, 275;
    his views on eccentricity, 277;
    on war, 510.

  Sphinx, riddle of the, II: 168.

  Spinoza, Baruch, II: 173.

  Stamboul, black population of, I: 355.

  Stanford University, II: 476, 477;
    plans for Hearn to lecture at, 496.

  Stauben, Daniel, his Scènes de la Vie Juive, I: 287.

  Steamships, Hearn's account of the fatal effect of his presence upon,
          II: 433.

  Stedman, Edmund Clarence, I: 332, 446.

  Stevenson, Robert Louis, II: 190, 336, 383, 405, 509.

  Strength, misuse of, II: 160, 161.

  Sturdy, E. T., II: 380.

  Style, literary, helps to formation of, I: 263, 264, 372, 373, 374;
    Hearn's ambition regarding his own, 276, 364, 374, 379, 383, 393;
    labour of acquiring an ornamental, 324.

  Success, some requisites of, I: 431; II: 135.

  Suicide, a Japanese, II: 273.

  Susa-no-o, Japanese deity, II: 8.

  Susa-no-o-no-Mikoto, Shintō deity, II: 16, 25.

  Swimming, Hearn's fondness for, I: 176, 333, 334, 341; II: 47, 63,
          303, 304, 448;
    of Japanese boys at Yabase, 48.

  Swinburne, Algernon Charles, I: 432, 433; II: 427.

  Sword-Dance, in Léon dialect, I: 305;
    prose and metrical translations of, 305-307.

  Swords, legends concerning, I: 185.

  Symonds, John Addington, I: 220, 227;
    his praise of Whitman, 292;
    his Greek Poets, 329;
    his Wine, Women, and Song, 342.

  Syrinx, musical instrument, I: 297.


  Taillefer, I: 191.

  Taine, Hippolyte Adolphe, his Art in Italy, II: 271.

  Taka o gami-no-Mikoto, II: 25.

  Takahashi, Dr., II: 304.

  Takahashi, Sakué, II: 330, 331.

  Takaki, Japanese boy, II: 278;
    head of, on title-page of Kokoro, 300.

  Takamori, Senke, I: 115, 116; II: 7, 9, 10, 38, 145, 297;
    his gift to Hearn, 153;
    courtesy of, 180.

  Takata, Dean, I: 150.

  Talmud, I: 237, 311;
    legends of the, 287.

  Tampa, Florida, I: 376.

  Tam-tam, I: 411.

  Tanabe, one of Hearn's pupils, II: 68;
    letter from Hearn to, 508, 509.

  Tannery murder, Cincinnati, I: 51.

  Taylor, Bayard, I: 266, 324; II: 215.

  Taylor, James Monroe, president of Vassar College, II: 504, 505.

  Tennessee, Hearn's account of an incident in, I: 67.

  Tennōji, II: 297.

  Tennyson, Alfred, Baron Tennyson, I: 221, 333; II: 190, 221, 302;
    his Princess used as a reading-book in Tōkyō, II: 283, 328.

  Terminus, the god of boundaries, I: 184, 185.

  Tetsujirō, Inoue, II: 284, 313.

  Thomas, Theodore, I: 180, 182.

  Thought, physiologically considered, II: 244.

  Ticknor, William D., I: 332, 372.

  Timbuctoo, music of desert nomads of, I: 353.

  Time, value of, II: 194;
    no knowledge of the value of, in Japan, 461, 463.

  Times-Democrat (New Orleans);
    Hearn's associates on, I: 70, 71;
    Hearn's work on, 72, 73, 176, 280, 363;
    letters to, afterward expanded into Chita, 96;
    purpose of its proprietors, 288.

  Tison, Alexander, professor at the University of Tōkyō, II: 284,
          312, 316.

  Togo-ike, Japan, II: 53.

  Tōkyō, Hearn's private life in, I: 141-152; II: 295, 309, 327,
          329;
    his dislike of, II: 192, 193;
    the foreign element in, 321, 456, 457;
    cheap living in, 329;
    appearance of, 333, 334;
    climate of, 366, 372, 385;
    lack of literary inspiration in, 378;
    work done by students in, 387;
    a silk-house at, 437, 438;
    Government service in, 470.

  Tōkyō, University of, Hearn becomes Professor of English
          Literature at, I: 136-138;
    resigns this position, 154; II: 368, 490, 493;
    students of, II: 282, 283, 314, 315, 328, 388;
    the gate to public office, 282;
    Hearn's work at, 283, 298, 305, 306, 310, 314, 327, 328, 357, 427,
          429, 444, 481, 482, 486, 487;
    professors at, 284, 285, 311, 312, 313, 315, 316;
    architecture of, 311;
    one reason for Hearn's appointment at, 313, 314.

  Torio, Viscount, his theories of Western civilization, II: 36, 40.

  Toyokuni, II: 77.

  Toyoma, Masakazu, I: 122; II: 298, 328, 329.

  Tradesmen, enviable position of, I: 398, 399.

  Translations, from the French, obstacles to publication of, I: 247,
          248, 250, 251.

  Trata, La, Greek choral dance, I: 385.

  Trinidad, babies of, I: 416, 417.

  Trinity, the Hindoo, I: 210.

  Tropics, difficulty of reproducing the charms of, in literature,
          I: 99;
    Hearn's love for the, 105, 415, 420, 425, 449, 469; II: 64, 211,
          213, 217, 281;
    nature and human nature in the, I: 436;
    difficulty of literary work in, 422, 423, 424, 425, 449;
    heredity in, 429.

  Trübner & Co., I: 325.

  Trygvesson, Olaf, II: 228.

  Tunison, Joseph Salathiel, I: 288, 361, 405, 411;
    his comment on Hearn's work and characteristics, 54, 55, 62, 63, 64,
          65, 66;
    Hearn's friendship with, 55;
    his comment on Hearn's friendships, 56;
    his book on the Virgilian Legend, 351;
    letter from Hearn to, 443, 444.

  Turiault, J., his Etude sur la Langage Créole de la Martinique,
           I: 357.

  Twins, Japanese, II: 326, 327.

  Tylor, Edward Burnett, II: 8, 41, 57;
    an Australian chant quoted by, I: 312, 313;
    its construction similar to a Greek chorus, 312;
    his book on anthropology, II: 14.

  Tyndall, John, II: 235.

  Typography, Hearn's interest in, I: 50.


  Uguisi, gift of, to Hearn, I: 118, 119; II: 19.

  Ukioye exhibition, II: 382.

  Undine, philosophy of, II: 508.

  United States, intellectual sterility in, II: 478;
    liberty in, 511, 512;
    race-hatred in, 512.

  Ushaw, Roman Catholic College, I: 34, 37.

  Ushigome. _See_ Tōkyō.


  Value, close connection between ideas of weight and, II: 74, 75, 76.

  Van Horne, Sir William, his offer to Hearn, II: 505.

  Varigny, Dr., II: 467.

  Vedantic philosophy, II: 236.

  Venus, Medicean, Ruskin's comment on, I: 31.

  Venus of Milo, I: 227.

  Verlaine, Paul, II: 187.

  Very, Mary, II: 441.

  Viaud, Julien (Pierre Loti), I: 72, 334, 361, 431, 432; II: 479;
    his L'Inde sans les Anglais, I: 72; II: 491, 492;
    his Mariage de Loti, I: 249, 377;
    his Roman d'un Spahi, 249, 427;
    his Aziyadé, 250;
    Hearn's desire to translate some of his novels, 362;
    Hearn's admiration for, 377, 378, 396, 427, 452, 453;
    his Un Rêve, 434, 452, 453;
    his Madame Chrysanthemum, 434;
    his account of the French attack on the coast of Annam, II: 373;
    offers his services to Spain, 385.

  Vickers, Thomas, I: 50, 214.

  Victoria, Queen of England, I: 164.

  Vignoli, Tito, I: 292.

  Villoteau, Guillaume André, I: 283;
    his Mémoire sur la Musique dans l'antique Egypte, 285.

  Virchow, Rudolf, II: 312, 316.

  Vishnu, I: 210.

  Voice, Colombat de l'Isère's work on diseases of the, I: 363.

  Voudoo, the word, I: 360.

  Voudoo songs, I: 192, 193.


  Wagner, Richard, I: 236; II: 15.

  Wales, Hearn removes to, I: 8, 12;
    music of, 190;
    language of, 190.

  Wall Street, New York City, romance of, II: 182.

  Wallace, Alfred Russel, I: 438; II: 211, 213, 221.

  War, developing effects of, II: 509, 510, 511.

  Ward, Elizabeth Stuart Phelps, II: 301.

  Warner, Charles Dudley, I: 342, 392, 451.

  Waseda University, professors of, I: 149, 150;
    Hearn accepts chair of English at, 156.

  Watson, William, II: 215, 402.

  Weight, close connection between ideas of value and, II: 74, 75, 76.

  Weill, Alexander, his reminiscences of Heine, I: 341.

  Weiss, John, I: 265, 432.

  West Indies, dances of, I: 297, 307;
    transplantation of negro melodies to, 356, 360, 411;
    Hearn's plan to visit, 382;
    letters relating to, 409-419, 422-424;
    literary material in, 410, 414, 422, 426;
    formative influences of climate of, 441.

  Wetmore, Elizabeth (Bisland), II: 65, 82, 83, 167, 333, 484;
    letters from Hearn to, I: 82, 388-392, 403, 404, 408, 409, 412-421,
          445-457; II: 3-5, 457-460, 473-477, 486-500, 503-507, 513-515;
    Hearn's belief in her ability, I: 391, 414, 450;
    her marriage, II: 62.

  White, Richard Grant, I: 350.

  Whitman, Walt, II: 432;
    Hearn's opinion of, I: 271-274, 320, 432, 433;
    Symonds's praise of, 292;
    his ideal of democracy, II: 512.

  Whitney, Charles, I: 70, 71.

  Wilde, Oscar, his comment on the plagiarizations of life and nature,
          I: 96.

  Wilkins, Peter, his Voyages, I: 212.

  "Will" and "shall," Hearn's use of the words, II: 224, 225, 246.

  Williams, Sir Monier, his translation of the story of Nala, I: 402.

  Winckelmann, Johann Joachim, I: 211, 227.

  Windward Islands, Hearn visits, I: 97.

  Women, physical magnetism of, I: 401;
    as physicians, in France, 441;
    Japanese, II: 35, 61, 87, 88, 90, 91;
      compared with American, 36;
    intellectual, 98, 99;
    Occidental attitude toward, 112, 123;
    revelations made by men to, 189;
    marriage and the educated woman, in Japan, 416-422;
    emotional, 427.

  Wordsworth, William, II: 215.

  World, smallness of the, I: 472.

  World, The (New York paper), J. Cockerill's work on, I: 54.

  Worship, phallic, II: 32.

  Worthington, Richard, I: 246, 248, 253, 276, 321, 376.

  Wundt, Wilhelm Max, his colour-theory, II: 320.

  Wüstenfeld, Heinrich Ferdinand, his edition of Al-Nawawi, I: 331.

  Wycliffe, John, I: 350.


  Yabase, Japan, II: 46, 47, 48, 54, 55.

  Yaegaki san, deities worshipped at Sakusa, II: 25.

  Yaidzu, Japan, II: 478, 516;
    Hearn's warning to M. McDonald regarding a visit to, 447, 448,
          449, 450.

  Yakushi Nyorai, Hearn's visits to the temple of, II: 17, 18.

  Yasukochi, letter to, II: 464-466;
    his military experience, 465.

  Yellow fever, in New Orleans, I: 185, 186, 195;
    in Martinique, 440.

  Yokogi, death of, II: 72.

  Yokohama, Japan, Hearn's visits to M. McDonald at, II: 346, 366, 367,
          371, 388, 389, 390, 392, 393, 409, 422, 423, 438, 439, 442,
          443.

  Yriarte, Charles Emile, his life of Giovanni Malatesta, I: 271.

  Yucatan, significance of darkness to ancient inhabitants of, I: 468.


  Zilliacus, Konni, II: 467.

  Zola, Emile, I: 228; II: 503;
    his L'Argent, II: 65;
    his Rome, 392.

                                THE END



                          Transcriber's Note:

Minor punctuation errors in the Index have been silently corrected.

The word 'consciousness' appears twice as 'conciousness' in a letter
to Basil Hall Chamberlain (pp. 234, 236). It frequently appears
correctly spelled elsewhere. It has been corrected in both places here,
assuming a printer's error.

Page references in the Index remain as printed. There are two entries
('Prose, poetical' and 'Heine, Heinrich, French prose translation of')
referencing p. 524 of the present volume, which is a blank page.
Both seem to be errors for p. 529, where both topics are found. These
have been corrected. Other than these instances, no systematic attempt
was made to verify the accuracy of the Index.

The following list contains special situations where corrections
were in order:

  p. 156    "And they clanked at his girdle like  Close Shelley's
               _manacles_["]                      line.

  p. 207     it often[s] does                     Removed.

  pp. 234,   con[s]ciousness                      Added.
      236.

  p. 428    vi[v/s]-à-vis                         Corrected.

  p. 470    I[t/f] you ever want                  Corrected.

  p. 519    tell him: ["/']Ha! he died sometime   The nested quotation
               ago. That will do.["/']["]           was not properly
                                                    closed.

  p. 534    in the course of [the] academic year  Added. Could be 'an'.

  p. 542    Mik[a/o]-kaguri                       Corrected.

  p. 556    St. Pierre, Mart[i]nique              Added.





*** End of this LibraryBlog Digital Book "The Life and Letters of Lafcadio Hearn, Volume 2" ***

Copyright 2023 LibraryBlog. All rights reserved.



Home