Home
  By Author [ A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z |  Other Symbols ]
  By Title [ A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z |  Other Symbols ]
  By Language
all Classics books content using ISYS

Download this book: [ ASCII | HTML | PDF ]

Look for this book on Amazon


We have new books nearly every day.
If you would like a news letter once a week or once a month
fill out this form and we will give you a summary of the books for that week or month by email.

Title: Delphine
Author: Staël, Madame de (Anne-Louise-Germaine)
Language: French
As this book started as an ASCII text book there are no pictures available.
Copyright Status: Not copyrighted in the United States. If you live elsewhere check the laws of your country before downloading this ebook. See comments about copyright issues at end of book.

*** Start of this Doctrine Publishing Corporation Digital Book "Delphine" ***

This book is indexed by ISYS Web Indexing system to allow the reader find any word or number within the document.



images generously made available by the Bibliothèque
nationale de France (BnF/Gallica) at http://gallica.bnf.fr.



DELPHINE,

PAR

MME LA BARONNE DE STAËL;



ÉDITION REVUE ET CORRIGÉE,

TERMINÉE PAR UN NOUVEAU DÉNOUEMENT,
ET PRÉCÉDÉE DE RÉFLEXIONS SUR LE BUT MORAL DE L'OUVRAGE.

Un homme doit savoir braver l'opinion, une femme s'y soumettre.

Mélanges, de Mme Necker.



A PARIS, A STRASBOURG et à LONDRES, même Maison de commerce.


1820.



AVERTISSEMENT

DE L'AUTEUR,

POUR CETTE NOUVELLE ÉDITION.


Il y a plusieurs changemens dans cette édition, mais le plus important
de tous, c'est la conclusion, qui est entièrement nouvelle. Je me suis
rendue aux observations qui m'ont été faites sur le dénoûment qui
existoit d'abord. On m'a dit qu'il rappeloit les événemens de la
révolution, au milieu d'une situation tout idéale. On m'a dit que ce
dénoûment n'étoit pas l'effet immédiat des caractères, et qu'il ôtoit
au roman de _Delphine_ le mérite qu'il a peut-être de ne contenir que
des circonstances amenées par les sentimens, et qui ne peuvent être
considérées comme l'effet du hasard. Ces réflexions m'ont convaincue;
et quoiqu'il ne soit pas dans les usages de l'amour-propre de faire
une si grande concession à la critique, _Delphine_ est réimprimée dans
cette édition avec un dénoûment entièrement nouveau, et je prie les
écrivains anglois et allemands qui ont bien voulu traduire ce roman
dans leur langue, d'adopter, pour la traduction, le changement que
j'ai fait dans l'original.

Cependant, comme je crois que l'ancien dénoûment de _Delphine_ avoit
un avantage, celui de retracer avec quelque force les circonstances
déchirantes qui accompagnent la mort de ceux qu'on fait périr pour des
opinions politiques, j'ai conservé ce morceau dans une anecdote
nouvelle intitulée _Charles et Pauline_ [Cette nouvelle ne s'est point
trouvée dans les manuscrits de ma mère; et j'ai même tout lieu de
croire qu'elle n'a jamais été achevée. (Note de l'Éditeur.)], qui se
trouve aussi dans cette édition; enfin j'y ai de plus ajouté quelques
réflexions sur le but moral de Delphine.

QUELQUES RÉFLEXIONS SUR LE BUT MORAL DE DELPHINE.


Ce n'est point une apologie de _Delphine_ que je veux écrire, il faut
qu'un livre se défende lui-même: on est souvent injuste pour les
personnes, on ne l'est jamais à la longue pour les ouvrages. La
calomnie défigure à son gré les opinions et les sentimens qui
composent l'existence privée d'une femme, et peut ainsi remplir
d'amertume une vie sans défense; mais les écrits étant aussi publics
que les critiques dont ils deviennent l'objet, le combat est moins
inégal; et je crois fermement que ni la bienveillance ni la haine
n'ont jamais fait le sort d'un ouvrage: le cercle de la faveur ou de
la défaveur est si petit, en comparaison de l'imposante impartialité
du temps et de la justice éclairée des hommes livrés à leurs
impressions naturelles! Mais il m'a semblé qu'en montrant le but que
je m'étois proposé dans _Delphine_, je pourrois présenter quelques
réflexions utiles sur la véritable moralité des actions humaines et
les jugemens que la société porte sur ces actions. Cette espérance m'a
déterminée à traiter ce sujet.

C'est une question intéressante à se proposer que de savoir pourquoi
la société en général est infiniment plus sévère pour les fautes qui
tiennent à une trop grande indépendance de caractère, à des qualités
trop peu mesurées, à une âme trop susceptible d'enthousiasme, que pour
les torts de personnalité, de sécheresse et de dissimulation. Puisque
la société est ainsi, il faut en chercher la cause; et sans se perdre
en déclamations contre l'injustice des hommes, examiner par quelle
association d'idées ils sont conduits à un tel résultat. Chaque
individu pris séparément vous dira qu'il aime infiniment mieux
rencontrer un caractère tel que celui de _Delphine_, sensible,
imprudent, inconsidéré, qu'un caractère égoïste, habile et froid; et
cependant la société ménagera l'un, et poursuivra l'autre sans pitié.
La raison de ce contraste entre les opinions de chacun et de tous,
c'est, je crois, que chaque homme en particulier trouve de l'avantage
dans ses rapports avec ceux qui ont, si je puis m'exprimer ainsi, des
torts généreux, une bonté sans calcul, une franchise imprévoyante;
mais la société réunie prend un esprit de corps, un désir de se
maintenir telle qu'elle est, une personnalité collective enfin, et ce
sentiment la porte à préférer les caractères égoïstes et durs dans
leurs relations intimes, lorsqu'ils respectent extérieurement les
convenances reçues, aux caractères plus intéressans en eux-mêmes,
quand ils s'affranchissent trop souvent du joug que l'opinion veut
imposer. Une morale parfaite s'accorde avec tous les genres d'intérêts
que peuvent avoir les individus et la société, parce que la morale
dans sa pureté est tellement en harmonie avec la nature de l'homme,
que les puissans comme les foibles, les particuliers comme les corps,
les esprits médiocres comme les esprits supérieurs l'approuvent et la
respectent. Il n'en est pas de même des qualités naturelles; elles ont
beaucoup moins de régularité que les vertus, et quand elles ne sont
pas guidées par des principes très-austères, elles causent plus
d'ombrage à la foule des gens médiocres, que des défauts négatifs,
préservateurs de soi-même, mais qui ne troublent point cette
législation des convenances à l'abri de laquelle se reposent les
préjugés et les amours-propres. On a dit que l'hypocrisie étoit un
hommage rendu à la vertu; la société prend cet hommage pour elle, et,
comme toutes les autorités, elle juge les actions des hommes seulement
dans leurs rapports avec son intérêt. Il y a aussi dans les caractères
d'une franchise remarquable, tels que celui de Delphine, dans ces
caractères qui n'admettent ni prétextes ni détours pour les
témoignages et l'expression des sentimens nobles et tendres, une
puissance singulièrement importune à la plupart des hommes. Plusieurs
essayent de traduire par une vertu ce que leur intérêt leur inspire,
et mutuellement on se passe tous ces sophismes, espérant bien tromper
à son tour, pour récompense de s'être laissé tromper; mais quand il
arrive au milieu de ce paisible et doucereux accord un caractère
inconsidérément vrai, il semble que ce qu'on appelle la civilisation
en soit troublée et qu'il n'y ait plus de sûreté pour personne, si
toutes les actions reprennent leur nom, et toutes les paroles leur
sens. Enfin la supériorité de l'esprit et de l'âme suffit à elle seule
pour alarmer la société. La société est constituée pour l'intérêt de
la majorité, c'est-à-dire des gens médiocres: lorsque des personnes
extraordinaires se présentent, elle ne sait pas trop si elle doit en
attendre du bien ou du mal; et cette inquiétude la porte
nécessairement à les juger avec rigueur. Ces vérités générales
s'appliquent aux femmes d'une manière bien plus forte encore: il est
convenu qu'elles doivent respecter toutes les barrières, porter tous
les genres de joug; et comme il y auroit de l'inconvénient pour le
bonheur de la société en général à ce que le plus grand nombre des
femmes eût des sentimens passionnés ou même des lumières
très-étendues, il n'est pas étonnant qu'à cet égard la société redoute
tout ce qui fait exception, même dans le sens le plus favorable.

Le caractère de Delphine, les malheurs qui résultent pour elle de ce
caractère prouvent précisément ce que je viens de développer. Je n'ai
jamais voulu présenter Delphine comme un modèle à suivre; mon
épigraphe prouve que je blâme et Léonce et Delphine, mais je pense
qu'il étoit utile et sévèrement moral de montrer comment avec un
esprit supérieur on fait plus de fautes que la médiocrité même, si
l'on n'a pas une raison aussi puissante que son esprit; et comment
avec un coeur généreux et sensible, l'on se livre à beaucoup
d'erreurs, si l'on ne se soumet pas à toute la rigidité de la morale.
Il faut un gouvernail d'autant plus fort qu'il y a plus de vent dans
les voiles. On demandoit à Richardson pourquoi il avoit rendu Clarisse
si malheureuse: _C'est_, répondit-il, _parce que je n'ai jamais pu lui
pardonner d'avoir quitté la maison de son père_. Je pourrois aussi
dire avec vérité que je n'ai pas dans mon roman pardonné à Delphine de
s'être livrée à son sentiment pour un homme marié, quoique ce
sentiment soit resté pur. Je ne lui ai pas pardonné les imprudences
que l'entraînement de son caractère lui a fait commettre, et j'ai
présenté tous ses revers comme en étant la suite immédiate.

Mais la moralité de ce roman ne se borne point à l'exemple de
Delphine: j'ai voulu montrer aussi ce qui peut être condamnable dans
la rigueur que la société exerce contre elle; et, quoique je vienne de
développer avec impartialité les motifs de cette rigueur, je crois que
dans les grandes villes surtout les jugemens que l'on porte sur les
actions et les caractères n'ont pas pour base les véritables principes
de la moralité. La première des vertus, la plus touchante des
qualités, c'est la bonté; il me semble que nous avons un tel besoin de
la pitié les uns des autres, que ce que nous devons craindre avant
tout, ce sont les êtres qui peuvent se résoudre à faire du mal, ou
même ceux qui ne sont pas impatiens de soulager la peine, dès qu'ils
en ont le pouvoir. Or pour condamner une action, pour plaindre,
approuver ou blâmer un caractère, il me semble qu'il faudroit toujours
se demander quel rapport a cette action ou ce caractère avec le
principe de tout bien, la bonté. Je sais qu'une personne imprudente
peut faire du mal sans le vouloir, mais il est si facile de la
ramener, mais on est si certain de son repentir et de son besoin de
réparer, qu'il est impossible d'assimiler ce genre de tort à la
moindre action réfléchie qui auroit pour but d'affliger qui que ce
fût. Il me semble que toutes les pages de _Delphine_ rendent à la
bonté le culte qui lui est dû, et sous ce rapport encore il me semble
que cet ouvrage est utile; car après une longue révolution, les coeurs
se sont singulièrement endurcis, et cependant jamais on n'eut plus
besoin de cette sympathie pour la douleur qui est le véritable lien
des êtres mortels entre eux.

Il est si vrai que la première qualité des hommes est la bonté, que
dans les grandes crises de la destinée, lorsque le malheur fait taire
et l'amour-propre et l'envie, ce qu'on cherche d'abord c'est la
touchante qualité qui apaise les fureurs de l'homme et conserve dans
son coeur quelques rayons de la miséricorde éternelle. Qui n'a pas
éprouvé, dans les temps orageux où nous avons vécu, que notre premier
regard jeté sur un homme puissant étoit pour démêler dans sa
physionomie une expression de bonté? et parmi des juges silencieux,
une sorte de douceur dans les traits ou d'attendrissement dans les
regards nous désignoit d'avance notre semblable. Ce que tous les
hommes éprouvent dans le malheur, les âmes tendres le sentent
habituellement; il n'est point pour elles de prospérités qui les
rendent invulnérables, et dans les momens les plus heureux de leur vie
elles savent combien aisément la pitié pourroit leur devenir
nécessaire.

C'est donc dans la bonté et la générosité, dans ces deux qualités qui
se tiennent par les plus nobles liens et dont chacune est le
complément de l'autre, que consiste la véritable moralité des actions
humaines, savoir résister aux forts et protéger les foibles: _Parcere
subjectis et debellare superbos_. Ces anciens mots renferment tout ce
qu'il y a de divin dans le coeur de l'homme. _Que mon fils soit bon et
fier_, peuvent dire les mères, _et l'indulgence du ciel couvrira le
reste!_ mais l'indulgence des hommes n'est pas si facile à obtenir, et
quelquefois la puissance de la société lutte contre les meilleurs
mouvemens naturels. Souvent un homme est méconnu pour ses qualités
même; plus souvent une femme est perdue par un sentiment d'autant plus
vrai qu'elle étoit moins maîtresse de le cacher, d'autant plus
généreux qu'elle y sacrifioit tous les intérêts de sa vie; et celle
qui, assise en paix au milieu de son cercle, se sera permis d'accuser
le malheur, verra sa considération augmentée par l'impitoyable preuve
de sévérité qu'elle aura nonchalamment donnée. Ce sont ces bizarres
contrastes des jugemens de l'opinion que le roman de _Delphine_ est
destiné à faire ressortir; il dit aux femmes: ne vous fiez pas à vos
qualités, à vos agrémens; si vous ne respectez pas l'opinion, elle
vous écrasera. Il dit à la société: ménagez davantage la supériorité
de l'esprit et de l'âme; vous ne savez pas le mal que vous faites et
l'injustice que vous commettez, quand vous vous laissez aller à votre
haine contre cette supériorité, parce qu'elle ne se soumet pas à
toutes vos lois; vos punitions sont bien disproportionnées avec la
faute, vous brisez des coeurs, vous renversez des destinées qui
auroient fait l'ornement, du monde; vous êtes mille fois plus coupable
à la source du bien et du mal, que ceux que vous condamnez.

Il y a parmi les personnes qui vivent dans l'obscurité beaucoup de
vertus souvent bien supérieures à toutes celles qu'accompagne l'éclat;
mais il y a aussi une espèce de gens médiocres qui sont le vrai fléau
des esprits remarquables et des âmes imprudentes et généreuses: ils
tendent leurs fils imperceptibles pour enlacer tout ce qui prend un
vol élevé; ils s'arment de leurs petites plaisanteries, de leurs
insinuations qu'ils croient fines, de leur ironie qu'ils croient de
bon goût, pour rabattre l'enthousiasme de tous les sentimens nobles;
la morale elle-même perd dans leurs discours son caractère de
générosité et d'indulgence; elle n'est qu'un moyen de blâmer amèrement
les inconvéniens de quelques qualités, mais ne sert plus à exciter
dans le coeur aucun genre d'émulation pour ce qui est bien. Ah! qu'il
n'en est pas ainsi des personnes parfaitement vertueuses et sévères
pour elles seules! quel repos l'on goûte auprès d'elles, lors même
qu'elles vous blâment! On se sent corrigé par la main qui vous
soutiendra; on sait que si l'on n'est pas d'accord en tout, on
s'entend du moins par ce qui constitue véritablement une bonne et
généreuse nature, et je ne craindrois pas de dire à ces âmes
privilégiées que Delphine leur est inférieure, mais qu'elle vaut
souvent mieux que le reste du monde.

On a écrit qu'il n'étoit pas vraisemblable que Delphine pût résister à
l'amour de Léonce, en se livrant autant qu'elle le fait à un sentiment
condamnable. Je pense sans doute, et Delphine même le répète plusieurs
fois, que sa conduite ne doit point être imitée, et c'est parce
qu'elle a donné cet exemple qu'il faut qu'elle soit punie; mais je
crois cependant qu'il y a dans le caractère de Delphine un sentiment
qui doit la préserver, ce sont les sacrifices même qu'elle a faits
pour celui qu'elle aime. Il est doux de dédaigner tous les avantages
de la vie, en respectant sa propre fierté, de se compromettre aux yeux
du monde sans cesser de mériter l'estime de son amant, de le suivre,
s'il le falloit, dans les prisons, dans les déserts, d'immoler tout à
lui, hors ce qu'on croit la vertu, et de lui montrer dans le même
moment que l'univers n'est rien auprès de l'amour, mais que la
délicatesse triomphe encore de cet amour qui avoit triomphé de tout le
reste. Ce sont des sentimens exaltés, romanesques, et qu'une morale
plus sévère doit réprimer; ce sont des sentimens pour lesquels il est
juste de souffrir, mais pour lesquels aussi il est juste d'être
plainte; et les romans qui peignent la vie ne doivent pas présenter
des caractères parfaits, mais des caractères qui montrent clairement
ce qu'il y a de bon et de blâmable dans les actions humaines, et
quelles sont les conséquences naturelles de ces actions.

Lé caractère de Matilde sert à faire ressortir les torts de Delphine,
sans cependant détruire l'intérêt qu'elle doit inspirer; et sous ce
rapport encore, je crois ce roman moral. Matilde n'a point de grâce
dans l'esprit ni dans les manières; son caractère est sec et sa
religion superstitieuse; mais par cela seulement que sa conduite est
vertueuse et ses sentimens légitimes, elle l'emporte dans plusieurs
occasions sur une personne beaucoup plus distinguée et beaucoup plus
aimable qu'elle. Si j'avois fait de Matilde une femme charmante et de
Delphine une femme haïssable, la morale n'a voit rien à gagner à la
préférence qu'auroit méritée Matilde; car l'on auroit pu se dire avec
raison qu'il n'est pas de règle générale que toutes les épouses soient
charmantes et toutes les maîtresses haïssables: mais si une femme
dépourvue d'agrément balance l'intérêt qu'on ressent pour Delphine,
par la simple autorité du devoir et de la vertu, je crois le résultat
de ce tableau très-moral. Si j'avois supposé des vices à Matilde,
j'aurois avili ses droits; si je lui avois donné beaucoup de charmes,
je prêtois à la vertu une force étrangère à elle: mais lorsque
Matilde, avec des défauts et point de séduction, trouve un appui si
puissant dans la seule arme de l'honnêteté, et que Delphine, malgré
toutes ses qualités et tous ses charmes, se sent humiliée en présence
de Matilde, est-il possible de mieux montrer la souveraine puissance
de la morale?

Ce n'est pas tout encore: si j'avois placé la scène dans un des pays
où les moeurs domestiques sont le plus en honneur, l'exemple auroit eu
moins de force; mais c'est au milieu de Paris, dans la classe de la
société où la grâce avoit tant d'empire, que Delphine est
impitoyablement condamnée. La plus amère punition d'une âme délicate
qui a commis une faute, c'est la rigueur exercée contre elle par les
personnes les plus immorales elles-mêmes. Ceux qui ont abjuré tous les
principes trouvent de la protection parmi leurs semblables. Il y a
entre ces sortes de gens un langage qui les aide à se reconnoître;
mais les caractères naturellement vertueux, lors qu'ils dévient de la
route qu'ils s'étoient tracée, sont l'objet d'un déchaînement
universel, et leurs ennemis les plus ardens sont ceux que leurs vertus
mêmes avoient humiliés.

Les malheureux succès de l'immoralité, dont il existe quelques
exemples, ne se rencontrent presque jamais parmi les femmes. La
puissance de la société donne tant de ressources aux hommes, les
intérêts compliqués dont ils se mêlent leur offrent tant de détours,
qu'il en est quelques-uns qui ont su échapper à la punition de leurs
vices; mais les femmes sont mises, par l'ordre social, dans la noble
impossibilité de se soustraire aux malheurs causés par les torts. Il
me semble que le roman de Delphine développe de plusieurs manières
cette utile vérité.

Il étoit nécessaire au but moral que je m'étois proposé que le
caractère de Léonce fût, à beaucoup d'égards, en contraste avec celui
de Delphine; car si, comme elle, il avoit été indépendant de
l'opinion, comment auroit-elle senti les inconvéniens de son propre
caractère? Elle ne pouvoit être punie que dans le coeur de celui
qu'elle aimoit: n'est-ce pas là qu'il falloit la frapper? Au milieu de
toutes les injustices, de tous les revers, si l'affection de l'objet
qui nous est cher restoit profonde, sensible, enthousiaste, par quel
malheur seroit-on atteint! mais ne falloit-il pas montrer que l'amour
ne règne presque jamais seul dans le coeur des hommes, et que leur
affection s'altère quand on la met souvent aux prises avec des
circonstances défavorables. Sans doute c'est à un homme qu'il
appartient de braver la calomnie et de protéger contre elle la femme
qu'il aime; mais c'est précisément parce qu'il a la responsabilité
d'une autre destinée, qu'il s'inquiète davantage de tout ce qui peut
la compromettre. Il ne faut à une femme, pour être heureuse, que la
certitude d'être parfaitement aimée. L'homme qui fait le sort, la
gloire et le bonheur des objets qui l'entourent, s'occupe
nécessairement de tout ce qui peut influer sur leur avenir.

Des personnes dont je considère beaucoup les jugemens, parce qu'ils
sont fondés sur des motifs respectables, ont trouvé que dans la
peinture du caractère de Léonce j'avois l'air de trop honorer une
grande erreur des institutions sociales, le duel. Sans chercher à
discuter ce qu'il ne me convient pas d'approfondir, je dirai que
voulant représenter Léonce comme craintif devant l'opinion, il falloit
nécessairement qu'un autre genre d'audace relevât son caractère, et
qu'une hardiesse, même imprudente, servît à lui faire pardonner une
timidité quelquefois misérable; d'ailleurs, il est utile d'apprendre
aux femmes qu'en bravant les convenances elles ne se compromettent pas
seules, et que l'homme qui les aime, s'il attache du prix à l'opinion,
cherchera, même inconsidérément, tous les moyens de se venger des
attaques dirigées contre leur réputation. Je suis loin, cependant,
d'approuver le caractère de Léonce en entier; puisqu'il est destiné à
faire le malheur de Delphine, il doit nécessairement avoir do grands
torts; mais je crois que Léonce, tel que je l'ai peint, pouvoit être
vivement aimé. Un caractère plus analogue à celui de Delphine auroit
sans doute mieux convenu pour former une union bien assortie, mais il
y a quelque chose d'orageux dans les passions, qui s'accroît par les
inquiétudes mêmes que devoit exciter Léonce.

Un homme susceptible, ombrageux, et cependant doué d'une âme forte et
courageuse, un homme dont le caractère vous présente à la fois un
appui contre les autres, et un danger pour votre propre bonheur,
s'empare vivement de l'imagination des femmes. Les hommes aiment à
éprouver pour les femmes la douce émotion qu'inspire la foiblesse et
la douceur; les femmes veulent admirer et presque redouter cet être
protecteur qui doit soutenir leurs pas tremblans. La chevalerie nous a
représenté les hommes aux pieds des femmes, obéissant à leurs ordres,
se prosternant devant elles; ce sont des formes brillantes dont il
faut conserver toute la grâce; mais il est peut-être vrai qu'il n'y a
point de passion dans le coeur des femmes, si elles n'éprouvent pas
pour l'objet de leur amour une admiration, un respect qui n'est pas
exempt de crainte, et des sentimens de déférence qui vont presque
jusqu'à la soumission. Or, il me semble que les défauts mêmes de
Léonce sont de nature à produire ce genre d'impression.
Malheureusement les causes qui inspirent l'amour ne sont en aucune
manière des garanties de bonheur: il y a dans ce sentiment des
illusions toutes magiques, des peines qui redoublent l'affection, des
torts qui n'éclairent point sur les défauts de ce qu'on aime. Tant que
la surprise n'a point cessé, tant que le charme n'a point disparu,
tant que l'objet de ce sentiment est resté pour vous un être
surnaturel, l'âme agitée n'est point capable de juger ce qui lui
conviendroit à la longue, ce qui pourroit lui donner une destinée, un
repos tranquille et durable. Je ne dis point qu'un sentiment si
tumultueux rende heureux ceux qui l'éprouvent, mais je crois que quand
il existe véritablement, tels sont ses caractères, et qu'un homme
semblable à Léonce est singulièrement fait pour inspirer cette
passion, et pour rendre malheureuse celle qui s'y livre.

Les femmes règnent en souveraines dans les commencemens de l'amour, et
l'on ne peut pas exagérer, même dans les romans, tout ce que la
passion inspire à l'homme qui craint de n'être pas aimé; mais quand la
tendresse d'une femme est obtenue, si le lien sacré du mariage ne
donne pas aux sentimens un nouveau caractère, ne fait pas succéder à
la passion toutes les affections profondes et douces qui naissent de
l'intimité, il est certain que le coeur qui se refroidit le premier,
c'est celui des hommes; il ne leur est pas donné, comme à nous, d
avoir avant tout besoin d'être aimé: leur sort est trop indépendant,
leur existence trop forte, leur avenir trop certain, pour qu'ils
éprouvent cette terreur secrète de l'isolement, qui poursuit sans
cesse les femmes dont la destinée est la plus brillante.

L'amour de Delphine est plus parfait que celui de Léonce; cela doit
être, puisqu'elle aime et qu'elle est femme. Il n'est pas vrai que les
hommes soient trompeurs et perfides, comme le disent les vieilles
romances; mais il est vrai que si Delphine avoit refusé de rompre ses
voeux, Léonce l'en auroit plus aimée. Le changement qui s'opère clans
le coeur de son amant, au moment où elle est prête à lui faire un si
grand sacrifice, est, ce me semble, le plus triste, mais le plus moral
des exemples. La mystérieuse alliance des biens et des maux de la vie
est ainsi conçue: il ne suffit pas d'être sensible, bonne, généreuse;
il faut savoir triompher des affections les plus tendres; il faut
pouvoir exister par soi-même. La Providence, sans doute, a voulu que
nous fussions capables d'efforts. Les meilleurs mouvemens de l'âme,
quand on s'y livre entièrement, sont la source de beaucoup de peines.
La raison de cette triste vérité ne nous est pas connue; mais on doit
en conclure, cependant, qu'il existe un mérite supérieur à la bonté
même: c'est la force guidée par la vertu. L'empire sur son propre
coeur est plus saint, plus religieux que les qualités naturelles les
plus aimables. Les pauvres humains n'ont pas mérité sur cette terre le
bonheur qu'ils auroient goûté, s'il eût suffi de s'abandonner à une
âme douce et tendre, pour recueillir tous les plaisirs du sentiment et
toutes les jouissances de la morale.

Il étoit utile, je le crois, de fixer la réflexion sur une combinaison
nouvelle, sur l'effet que produiroit au milieu du monde une personne
comme Delphine, civilisée par ses agrémens, mais presque sauvage par
ses qualités. Rien de si facile, rien de si commun que de montrer les
malheurs attachés à la dépravation du coeur; mais c'est une morale
d'un ordre plus relevé que celle qui s'adresse aux âmes honnêtes
elles-mêmes, pour leur apprendre le secret de leurs peines et de leurs
fautes. Il y a une misanthropie pleine d'humeur, qui n'est que le
résultat des revers de l'amour-propre; mais comme les hommes ne sont
jamais ni aussi méchans qu'on le dit, ni aussi bons qu'on l'espère, il
faut tâcher de connoître d'avance la route qu'ils prendront pour nuire
de quelque manière à tout ce qui s'écarte de la ligne commune, et
s'accuser soi-même autant que les autres, non à cause des qualités
distinguées qui attirent l'envie, mais à cause des torts qui lui
donnent les moyens de vous attaquer. Enfin, je le crois, il existe
dans le monde une classe de personnes qui souffrent et jouissent
uniquement par les affections du coeur, et dont l'existence tout
intérieure est à peine comprise par le commun des hommes; je crois que
Delphine doit être utile à ces sortes de personnes, surtout si elles
joignent à de la sensibilité l'imagination active et douloureuse qui
multiplie les regrets sur le passé et les craintes pour l'avenir. On
ne sait pas assez quelle funeste réunion c'est, pour le bonheur,
qu'être doué d'un esprit qui juge, et d'un coeur qui souffre par les
vérités que l'esprit lui découvre. I1 faut un livre pour ce genre de
mal, et je crois que Delphine peut être ce livre. La plupart des
ouvrages ne traitent que des sentimens convenus, ne représentent
qu'une sorte de vie extérieure, que les actions et les pensées qu'on
doit montrer, que des caractères rangés, pour ainsi dire, par classes,
les bons et les mauvais, les foibles et les forts; mais le coeur
humain est un continuel mélange de tant de sentimens divers, que c'est
presque au hasard que l'on donne et des consolations et des conseils,
parce qu'on ne connoît jamais parfaitement ni les motifs secrets, ni
les peines cachées; aussi la plupart des êtres distingués ont-ils fini
par vivre loin du monde, fatigués qu'ils étoient de la banalité des
jugemens, des observations et des avis qu'on leur donnoit en échange
de leurs idées naturelles et de leurs impressions profondes.

La plaisanterie, qui de nos jours a perdu de sa grâce sans avoir perdu
de ses inconvéniens, s'attaque maintenant à tous les sentimens forts
et vrais, qu'on est convenu de dénigrer sous le nom de mélancolie, de
philosophie, d'enthousiasme; que sais-je, l'une des formules reçues,
l'une des modes littéraires du moment. Autrefois on étoit si délicat
sur le bon goût des manières et des écrits qu'il suffisoit à
l'amusement de plaisanter sur le ridicule des formes vulgaires ou des
expressions communes; à présent qu'à cet égard tout est confondu, la
plaisanterie est dirigée contre le sentiment et la pensée même: il
semble qu'il n'y ait qu'une chose à faire de la vie, c'est de se
livrer au genre de jouissances que la fortune peut donner, et de
consacrer les facultés de son esprit aux moyens d'acquérir cette
fortune. On appelle rêverie tout le reste, et l'on voudrait créer un
bon ton nouveau, qui pût donner un air provincial aux affections
profondes et aux idées généreuses.

Il y a pourtant dans la société des personnes, et ce ne sont pas les
moins aimables, qui réunissent beaucoup de gaîté dans l'esprit à
beaucoup de mélancolie dans le coeur, et dont la plaisanterie a
d'autant plus de grâce que leur caractère a plus de délicatesse. Dès
qu'on est dans le monde, ce n'est guère que par la gaîté qu'on peut
s'entendre et se plaire; la tristesse d'ailleurs est le secret de
l'âme, et ce seroit une sorte de profanation que de le confier aux
indifférens: mais ceux qui se moquent si agréablement de l'imagination
mélancolique, des pensées sombres que notre sort nous inspire,
habitent-ils une autre terre que la nôtre? Ne sont-ils point séparés
des objets de leur affection, n'ont-ils jamais cessé d'être aimés,
n'ont-ils pas enfin quelque idée confuse que la maladie, la vieillesse
ou la mort pourra troubler un jour leur joyeuse insouciance?

Comment réfléchir dans la solitude sans découvrir que tous les
sentimens profonds ont une teinte de tristesse, et que l'homme ne peut
s'élever au-dessus de l'existence physique, sans éprouver que le monde
moral est incomplet, et que plus l'on développe son esprit et son âme,
plus l'on sent les bornes de sa destinée? Les passions religieuses,
les passions ambitieuses sont toutes nées du besoin de remplir le vide
de la vie.

Je ne sais si l'on peut en conclure que les hommes devroient aspirer à
la dégradation; c'est une question inutile à traiter, puisqu'il n'est
pas probable que tous s'accordent à chercher le bonheur dans cette
route; mais je ne crois pas que depuis le commencement du monde, on
puisse citer un être distingué qui n'ait trouvé la vie inférieure à
ses désirs et à ses sentimens. Tibulle, Horace, Voltaire, les poètes
les plus cités pour leur philosophie voluptueuse ou légère, rappellent
la mort au milieu de leurs plus riantes pensées, et jamais l'esprit et
le coeur n'ont réfléchi sans trouver au fond de tout une pensée
mélancolique.

L'amour, cette affection qui règne seule pendant qu'elle règne,
réveille souvent dans notre âme des idées rêveuses et tristes; on se
retrace alors les peines inséparables de la vie humaine, mais sans en
éprouver ni crainte ni douleur; et tel est l'enchantement d'aimer que
lorsque Tibulle souhaite de tenir en expirant la main de sa maîtresse,
il ne voit plus dans la mort, dans cette pensée si redoutable pour
l'homme isolé, qu'un dernier regard plein de tendresse, une expression
d'amour plus touchante et plus sacrée.

Voilà, dira-t-on, quel est le vrai danger de votre roman; vous n'y
vantez que la jeunesse et l'amour; vous ne peignez pas la vie sous ses
rapports sérieux et nécessaires; vous dégoûtez de l'existence grave et
froide que la nature destine à la moitié des êtres et à la moitié de
la vie. Je répondrai d'abord que ce reproche doit s'adresser aux
romans en général, plus qu'à celui de Delphine en particulier; les
ouvrages dramatiques, quels qu'ils soient, cherchent dans le coeur les
sentimens dont l'intérêt est le plus vif et le plus général; mais il
me semble que madame de Cerlebe, mademoiselle d'Albémar, la famille
des aveugles, tous les personnages enfin qui ne faisant pas le sujet
principal du roman n'expriment pas le sentiment qui en est le noeud,
peignent avec chaleur les plaisirs des sentimens qui conviennent à
tous les âges. Je concevrois fort bien comment, au milieu de moeurs
très-austères, on trouveroit dangereuses toutes les peintures de
l'amour, quelque pures et quelque délicates qu'elles fussent; mais il
me semble que dans notre pays et dans notre siècle, ce n'est pas
l'amour qui corrompt la morale, mais le mépris de tous les principes
causé par le mépris de tous les sentimens.

Puisqu'il est vrai que l'amour existe dans le coeur, tout ce qui tend
à l'élever et à l'ennoblir contribue à la dignité de la nature
humaine: les mariages les plus heureux, même dans la vieillesse, sont
ceux qui de souvenirs en souvenirs retentissent jusqu'à l'amour. On
n'a jamais dit l'amitié filiale, l'amitié maternelle: on a voulu que
le mot le plus tendre fût consacré au plus tendre des sentimens;
l'amour de l'humanité, l'amour de Dieu, toutes les affections fortes,
semblent avoir entre elles une analogie qui fait choisir le même terme
pour les exprimer toutes: la puissance d'aimer est la source de tout
ce que les hommes ont fait de noble, de pur et de désintéressé sur
cette terre. Je crois donc que les ouvrages qui développent cette
puissance avec délicatesse et sensibilité, font toujours plus de bien
que de mal: presque tous les vices humains supposent de la dureté dans
l'âme. Les hommes les plus courageux sont souvent ceux qui sont le
plus aisément attendris; le récit des actions vraiment touchantes,
vraiment généreuses, fait venir une larme dans les yeux de celui que
la mort ne sauroit épouvanter. Il y a dans l'enthousiasme pour tout ce
qui est noble et bon quelque chose de si délicieux, qu'on ne peut
s'empêcher de prendre ces impressions pour le présage d'une autre vie;
et si notre âme n'est pas capable de les éprouver sans quelque mélange
de sentimens terrestres, peut-être est-il permis de se servir de
l'amour même, pour exciter dans le coeur cette énergie de sentiment
qui doit le rendre capable un jour d'affections plus pures et plus
durables.

Divers motifs m'ont engagée à changer le dénoûment de Delphine; mais
comme je n'ai point fait ce changement pour céder à l'opinion de
quelques personnes, qui ont prétendu que le suicide devoit être exclu
des compositions dramatiques, il me semble qu'il convient de rappeler
ici qu'un auteur n'exprime point son opinion particulière, en faisant
agir ses personnages de telle ou telle manière. Athalide se tue, dans
Bajazet, Hermione, dans Andromaque, etc.; et pour cela l'on n'a point
dit que Racine approuvât le suicide. Quand Addison, l'un des plus
respectables caractères qui aient existé, a fait la tragédie de Caton
d'Utique, non-seulement il a cru qu'un tel sujet pouvoit être moral et
beau, quoiqu'il se terminât par un suicide; mais de plus, il a fait
précéder cette action d'un admirable monologue, qui contient peut-être
les sentimens les plus religieux, les plus purs et les plus nobles
qu'on ait jamais exprimés dans aucune langue. Delphine, élevée dans le
christianisme, dit positivement qu'elle commet une grande faute en se
tuant, et sa prière exprime, je crois, son repentir avec force. Il
m'est impossible de comprendre ce qu'il y a d'immoral dans cette
situation ainsi représentée.

Je ne sais dans quel écrit du dix-neuvième siècle on dit que _le
secret du parti philosophique, c'est le suicide_. Il faut convenir que
si une telle assertion étoit vraie, ce parti auroit choisi une
singulière manière de se recruter. Je n'ai point prétendu, dans
Delphine, discuter le suicide, cette grande question qui inspire tant
de pitié à la fois pour la folie et pour la raison humaine; et je ne
pense pas qu'on puisse trouver un argument pour ou contre le suicide,
dans l'exemple d'une femme qui, suivant à l'échafaud l'objet de toute
sa tendresse, n'a pas la force de supporter la vie sous le poids d'une
telle douleur.

Il y a une sévérité de principes qui tient aux sentimens les meilleurs
et les plus purs: l'enthousiasme des sacrifices, l'ardeur de se
dévouer, l'amour de la perfection, inspirent cette sévérité, et ce
sont souvent les âmes les plus tendres qui ont éprouvé le besoin de
guider et d'exalter ainsi tout à la fois les pensées qui les
agitoient; mais il existe un autre genre de sévérité, qui se montre
souvent impitoyable pour la foiblesse et le malheur; celle-là n'est
jamais, je crois, exempte d'hypocrisie. L'autorité de la religion est
positive; mais l'influence de l'écrivain moraliste, quel que soit le
sujet qu'il traite, appartient presque uniquement à la connoissance du
coeur humain. L'austérité non motivée n'est que du despotisme, sans
moyen de se faire obéir: il faut pénétrer dans les secrets de la
douleur et reconnoître la puissance des passions, pour peindre avec
force les peines amères qu'elles causent. Les triomphes que la raison
a remportés sur le coeur ne sont pas tous de la même nature; il en est
qui prouvent la foiblesse des sentimens qu'on a vaincus, plus que la
force de la raison qui a obtenu la victoire. Il ne suffit donc pas
d'établir la nécessité des sacrifices pour être vraiment utile aux
caractères d'une sensibilité profonde; il faut leur montrer qu'on les
comprend, avant d'essayer de les diriger; il faut avoir souffert, pour
être écouté de ceux qui souffrent, et, comme Arie, avoir essayé le
poignard sur son propre coeur, avant de déclarer _qu'il ne fait point
de mal_.

Il me semble qu'en parlant de morale, les personnes vraies éprouvent
une sorte de modestie, une sorte de crainte de se faire croire plus
parfaites qu'elles ne sont, qui donne beaucoup de douceur à leur
langage, et le rend ainsi plus persuasif. Les écrivains, comme les
instituteurs, améliorent bien plus sûrement par ce qu'ils inspirent
que par ce qu'ils enseignent. Les pensées délicates et pures, dans la
vie comme dans les livres, animent chaque parole, se peignent dans
chaque trait, sans qu'il soit pour cela nécessaire de les déclarer
formellement, ni de les rédiger en maximes; et la moralité d'un
ouvrage d'imagination consiste bien plus dans l'impression générale
qu'on en reçoit, que dans les détails qu'on en retient.

FIN DES RÉFLEXIONS SUR LE BUT MORAL DU DELPHINE.

PRÉFACE

DE LA PREMIÈRE ÉDITION.



Les romans sont de tous les écrits littéraires ceux qui ont le plus de
juges; il n'existe presque personne qui n'ait le droit de prononcer
sur le mérite d'un roman; les lecteurs même les plus défians et les
plus modestes sur leur esprit, ont raison de se confier à leurs
impressions. C'est donc une des premières difficultés de ce genre que
le succès populaire auquel il doit prétendre.

Une autre non moins grande, c'est qu'on a fait une telle quantité de
romans médiocres, que le commun des hommes est tenté de croire que ces
sortes de compositions sont les plus aisées de toutes, tandis que ce
sont précisément les essais multipliés dans cette carrière qui
ajoutent à sa difficulté; car dans ce genre comme dans tous les
autres, les esprits un peu relevés craignent les routes battues, et
c'est un obstacle à l'expression des sentimens vrais, que l'importun
souvenir des écrits insipides qui nous ont tant parlé des affections
du coeur. Enfin le genre en lui-même présente des difficultés
effrayantes, et il suffit, pour s'en convaincre, de songer au petit
nombre de romans placés dans le rang des ouvrages.

En effet, il faut une grande puissance d'imagination et de sensibilité
pour s'identifier avec toutes les situations de la vie, et conserver
ce naturel parfait, sans lequel il n'y a rien de grand, de beau, ni de
durable. L'enchaînement des idées peut être soumis à des principes
invariables dont il est toujours possible de donner une exacte
analyse: mais les sentimens ne sont jamais que des inspirations plus
ou moins heureuses, et ces inspirations ne sont accordées peut-être
qu'aux âmes restées dignes de les éprouver. On citera, pour combattre
cette opinion, quelques hommes d'un grand talent dont la conduite n'a
point été morale; mais je crois fermement qu'en examinant leur
histoire, on verra que si de fortes passions ont pu les entraîner, des
remords profonds les ont cruellement punis; ce n'est pas assez pour
que la vie soit estimable, mais c'est assez pour que le coeur n'ait
point été dépravé.

On se sentiroit saisi d'une véritable terreur au milieu de la société,
s'il n'existoit pas un langage que l'affectation ne peut imiter, et
que l'esprit à lui seul ne sauroit découvrir. C'est surtout dans les
romans que cette justesse de ton, si l'on peut s'exprimer ainsi, doit
être particulièrement observée; sensibilité exagérée, fierté hors de
place, prétention de vertu, toute cette nature de convention qui
fatigue si souvent dans le monde, se retrouve dans les romans; et
comme on pourroit dire, en observant tel ou tel homme, c'est par cette
parole, par ce regard, par cet accent qu'il trahit à son insu les
bornes de son esprit ou de son âme; de même dans les fictions, on
pourroit montrer dans quelle situation l'auteur a manqué de
sensibilité véritable, dans quel endroit le talent n'a pu suppléer au
caractère, et quand l'esprit a vainement cherché ce que l'âme auroit
saisi d'un seul jet.

Les événemens ne doivent être dans les romans que l'occasion de
développer les passions du coeur humain; il faut conserver dans les
événemens assez de vraisemblance pour que l'illusion ne soit point
détruite; mais les romans qui excitent la curiosité seulement par
l'invention des faits, ne captivent dans les hommes que cette
imagination qui a fait dire que les yeux sont toujours enfans. Les
romans que l'on ne cessera jamais d'admirer, Clarisse, Clémentine,
Tom-Jones, la Nouvelle Héloïse, Werther, etc., ont pour but de révéler
ou de retracer une foule de sentimens dont se compose, au fond de
l'âme, le bonheur ou le malheur de l'existence; ces sentimens que l'on
ne dit point, parce qu'ils se trouvent liés avec nos secrets ou avec
nos foiblesses, et parce que les hommes passent leur vie avec les
hommes, sans se confier jamais mutuellement ce qu'ils éprouvent.

L'histoire ne nous apprend que les grands traits manifestés par la
force des circonstances, mais elle ne peut nous faire pénétrer dans
les impressions intimes qui, en influant sur la volonté de
quelques-uns, ont disposé du sort de tous. Les découvertes en ce genre
sont inépuisables; il n'y a qu'une chose étonnante pour l'esprit
humain, c'est lui-même.

    The proper study of mankind is man.

Cherchons donc toutes les ressources du talent, tous les développemens
de l'esprit, dans la connoissance approfondie des affections de l'âme,
et n'estimons les romans que lorsqu'ils nous paraissent, pour ainsi
dire, une sorte de confession, dérobée à ceux qui ont vécu, comme à
ceux qui vivront.

Observer le coeur humain, c'est montrer à chaque pas l'influence de la
morale sur la destinée: il n'y a qu'un secret dans la vie, c'est le
bien ou le mal qu'on a fait; il se cache, ce secret, sous mille formes
trompeuses: vous souffrez long-temps sans l'avoir mérité, vous
prospérez long-temps par des moyens condamnables; mais tout à coup
votre sort se décide, le mot de votre énigme se révèle, et ce mot, la
conscience l'avoit dit bien avant que le destin l'eût répété. C'est
ainsi que l'histoire de l'homme doit être représentée dans les romans;
c'est ainsi que les fictions doivent nous expliquer, par nos vertus et
nos sentimens, les mystères de notre sort.

Véritable fiction en effet, me dira-t-on, que celle qui seroit ainsi
conçue! croyez-vous encore à la morale, à l'amour, à l'élévation de
l'âme, enfin à toutes les illusions de ce genre? Et si l'on n'y
croyoit pas, que mettroit-on à la place? La corruption et la vulgarité
de quelques plaisirs, la sécheresse de l'âme, la bassesse et la
perfidie de l'esprit; ce choix, hideux en lui-même, est rarement
récompensé par le bonheur ou par le succès: mais quand l'un et l'autre
en seroient le résultat momentané, ce hasard serviroit seulement à
donner à l'homme vertueux un sentiment de fierté de plus. Si
l'histoire avoit représenté les sentimens généreux comme toujours
prospères, ils auraient cessé d'être généreux; les spéculateurs s'en
seraient bientôt emparés, comme d'un moyen de faire route. Mais
l'incertitude sur ce qui conduit aux splendeurs du monde, et la
certitude sur ce qu'exige la morale, est une belle opposition, qui
honore l'accomplissement du devoir et l'adversité librement préférée.

Je crois donc que les circonstances de la vie, passagères comme elles
le sont, nous instruisent moins des vérités durables, que les fictions
fondées sur ces vérités; et que les meilleures leçons de la
délicatesse et de la fierté peuvent se trouver dans les romans, où les
sentimens sont peints avec assez de naturel, pour que vous croyiez
assister à la vie réelle, en les lisant.

Un style commun, un style ingénieux, sont également éloignés de ce
naturel; l'ingénieux ne convient qu'aux affections de parure, à ces
affections qu'on éprouve seulement pour les montrer; l'ingénieux enfin
est une telle preuve de sang-froid, qu'il exclut la possibilité de
toute émotion profonde. Les expressions communes sont aussi loin de la
vérité que les expressions recherchées, parce que les expressions
communes ne peignent jamais ce qui se passe réellement dans notre
coeur; chaque homme a une manière de sentir particulière, qui lui
inspireroit de l'originalité, s'il s'y livroit; le talent ne consiste
peut-être que dans la mobilité qui transporte l'âme dans toutes les
affections que l'imagination peut se représenter; le génie ne dira
jamais mieux que la nature, mais il dira comme elle, dans des
situations inventées, tandis que l'homme ordinaire ne sera inspiré que
par la sienne propre. C'est ainsi que, dans tous les genres, la vérité
est à la fois ce qu'il y a de plus difficile et de plus simple, de
plus sublime et de plus naturel.

Il n'y a point eu dans la littérature des anciens ce que nous appelons
des romans; la patrie absorboit alors toutes les âmes; et les femmes
ne jouoient pas un assez grand rôle pour que l'on observât toutes les
nuances de l'amour: chez les modernes, l'éclat des romans de
chevalerie appartient beaucoup plus au merveilleux des aventures, qu'à
la vérité et à la profondeur des sentimens. Madame de La Fayette est
la première qui, dans _la Princesse de Clèves_, ait su réunir à la
peinture de ces moeurs brillantes de la chevalerie, le langage
touchant des affections passionnées. Mais les véritables
chefs-d'oeuvre, en fait de romans, sont tous du dix-huitième siècle;
ce sont les Anglois qui, les premiers, ont donné à ce genre de
production un but véritablement moral; ils cherchent l'utilité dans
tout, et leur disposition à cet égard est celle des peuples libres;
ils ont besoin d'être instruits, plutôt qu'amusés, parce qu'ayant à
faire un noble usage des facultés de leur esprit, ils aiment à les
développer et non à les endormir.

Une autre nation, aussi distinguée par ses lumières que les Anglois le
sont par leurs institutions, les Allemands ont des romans d'une vérité
et d'une sensibilité profonde; mais on juge mal parmi nous les beautés
de la littérature allemande, ou, pour mieux dire, le petit nombre de
personnes éclairées qui la connoissent, ne se donne pas la peine de
répondre à ceux qui ne la connoissent pas. Ce n'est que depuis
Voltaire que l'on rend justice en France à l'admirable littérature des
Anglois; il faudra de même qu'un homme de génie s'enrichisse une fois
par la féconde originalité de quelques écrivains allemands, pour que
les François soient persuadés qu'il y a des ouvrages en Allemagne où
les idées sont approfondies, et les sentimens exprimés avec une
énergie nouvelle.

Sans doute les auteurs actuels ont raison de rappeler sans cesse le
respect que l'on doit aux chefs-d'oeuvre de la littérature françoise;
c'est ainsi qu'on peut se former un goût, une critique sévère, je
dirois impartiale, si de nos jours, en France, ce mot pouvoit avoir
son application. Mais le grand défaut dont notre littérature est
menacée maintenant, c'est la stérilité, la froideur et la monotonie:
or l'étude des ouvrages parfaits et généralement connus que nous
possédons, apprend bien ce qu'il faut éviter, mais n'inspire rien de
neuf; tandis qu'en lisant les écrits d'une nation dont la manière de
voir et de sentir diffère beaucoup de celle des François, l'esprit est
excité par des combinaisons nouvelles, l'imagination est animée par
les hardiesses même qu'elle condamne, autant que par celles qu'elle
approuve; et l'on pourroit parvenir à adapter au goût françois,
peut-être le plus pur de tous, des beautés originales qui donneraient
à la litérature du dix-neuvième siècle un caractère qui lui seroit
propre.

On ne peut qu'imiter les auteurs dont les ouvrages sont accomplis; et
dans l'imitation, il n'y a jamais rien d'illustre: mais les écrivains
dont le génie un peu bizarre n'a pas entièrement poli toutes les
richesses qu'ils possèdent, peuvent être dérobés heureusement par des
hommes de goût et de talent: l'or des mines peut servir à toutes les
nations, l'or qui a reçu l'empreinte de la monnoie ne convient qu'à
une seule. Ce n'est pas Phèdre qui a produit Zaïre, c'est Othello. Les
Grecs eux-mêmes, dont Racine s'est pénétré, avoient laissé beaucoup à
faire à son génie. Se seroit-il élevé aussi haut, s'il n'eût étudié
que des ouvrages qui, comme les siens, désespérassent l'émulation, au
lieu de l'animer en lui ouvrant de nouvelles routes?

Ce seroit donc, je le pense, un grand obstacle aux succès futurs des
François dans la carrière littéraire, que ces préjugés nationaux qui
les empêcheroient de rien étudier qu'eux-mêmes. Un plus grand obstacle
encore seroit la mode qui proscrit les progrès de l'esprit humain,
sous le nom de philosophie; la mode, ou je ne sais quelle opinion de
parti, transportant les calculs du moment sur le terrain des siècles,
et se servant de considérations passagères, pour assaillir les idées
éternelles. L'esprit alors n'auroit plus véritablement aucun moyen de
se développer; il se replieroit sans cesse sur le cercle fastidieux
des mêmes pensées, des mêmes combinaisons, presque des mêmes phrases;
dépouillé de l'avenir, il seroit condamné sans cesse à regarder en
arrière, pour regretter d'abord, rétrograder ensuite, et sûrement il
resteroit fort au-dessous des écrivains du dix-septième siècle, qui
lui sont présentés pour modèle; car les écrivains de ce siècle, hommes
d'un rare génie, fiers comme le vrai talent, aimoient et pressentoient
les vérités que couvraient encore les nuages de leur temps.

L'amour de la liberté _bouillonnait_ dans le _vieux sang_ de
Corneille; Fénelon donnoit dans son Télémaque des leçons sévères à
Louis XIV; Bossuet traduisoit les grands de la terre devant le
tribunal du ciel, dont il interprétoit les jugemens avec un noble
courage; et Pascal, le plus hardi de tous, à travers les terreurs
funestes qui ont troublé son imagination, en abrégeant sa vie, a jeté
dans ses pensées détachées les germes de beaucoup d'idées que les
écrivains qui l'ont suivi ont développés. Les grands hommes du siècle
de Louis XIV remplissoient l'une des premières conditions du génie;
ils étoient en avant des lumières de leur siècle, et nous, en revenant
sur nos pas, égalerions-nous jamais ceux qui se sont élancés les
premiers dans la carrière, et qui, s'ils renaissoient, partant d'un
autre point, dépasseroient encore tous leurs nouveaux contemporains.

On a dit que ce qui avoit surtout contribué à la splendeur de la
littérature du dix-septième siècle, c'étoient les opinions religieuses
d'alors, et qu'aucun ouvrage d'imagination ne pouvoit être distingué
sans les mêmes croyances. Un ouvrage, dont ses adversaires même
doivent admirer l'imagination originale, extraordinaire, éclatante,
_le Génie du Christianisme_, a fortement soutenu ce système
littéraire. J'avois essayé de montrer quels étoient les heureux
changemens que le christianisme avoit apportés dans la littérature;
mais comme le christianisme date de dix-huit siècles, et nos
chefs-d'oeuvre en littérature seulement de deux, je pensois que les
progrès de l'esprit humain en général devoient être comptés pour
quelque chose, dans l'examen des différences entre la littérature des
anciens et celle des modernes.

Les grandes idées religieuses, l'existence de Dieu, l'immortalité de
l'âme, et l'union de ces belles espérances avec la morale, sont
tellement inséparables de tout sentiment élevé, de tout enthousiasme
rêveur et tendre, qu'il me paroîtroit impossible qu'aucun roman,
aucune tragédie, aucun ouvrage d'imagination enfin pût émouvoir sans
leur secours; et, en ne considérant un moment ces pensées, d'un ordre
bien plus sublime, que sous le rapport littéraire, je croirois que ce
qu'on a appelé dans les divers genres d'écrits l'inspiration poétique,
est presque toujours ce pressentiment du coeur, cet essor du génie qui
transporte l'espérance au-delà des bornes de la destinée humaine; mais
rien n'est plus contraire à l'imagination, comme à la pensée, que les
dogmes de quelque secte que ce puisse être. La mythologie avoit des
images, et non des dogmes; mais ce qu'il y a d'obscur, d'abstrait et
de métaphysique dans les dogmes, s'oppose invinciblement, ce me
semble, à ce qu'ils soient admis dans les ouvrages d'imagination.

La beauté de quelques ouvrages religieux tient aux idées qui sont
entendues par tous les hommes, aux idées qui répondent à tous les
coeurs, même à ceux des incrédules; car ils ne peuvent se refuser à
des regrets, lors même qu'ils ne conçoivent pas encore des espérances:
ce qu'il y a de grand enfin dans la religion, ce sont toutes les
pensées inconnues, vagues, indéfinies, au-delà de notre raison, mais
non en lutte avec elle.

On a voulu établir depuis quelque temps une sorte d'opposition entre
la raison et l'imagination, et beaucoup de gens, qui ne peuvent pas
avoir de l'imagination, commencent d'abord par manquer de raison, dans
l'espoir que cette preuve de zèle leur sera toujours comptée. Il faut
distinguer l'imagination qui peut être considérée comme l'une des plus
belles facultés de l'esprit, et l'imagination dont tous les êtres
souffrans et bornés sont susceptibles. L'une est un talent, l'autre
une maladie; l'une devance quelquefois la raison, l'autre s'oppose
toujours à ses progrès; on agit sur l'une par l'enthousiasme, sur
l'autre par l'effroi: je conviens que quand on veut dominer les têtes
foibles, il faut pouvoir leur inspirer des terreurs que la raison
proscriroit; mais pour produire ce genre d'effet, les contes de
revenans valent beaucoup mieux que les chefs-d'oeuvre littéraires.

L'imagination qui a fait le succès de tous ces chefs-d'oeuvre tient
par des liens très-forts à la raison; elle inspire le besoin de
s'élever au-delà des bornes de la réalité, mais elle ne permet de rien
dire qui soit en contraste avec cette réalité même. Nous avons tous au
fond de notre âme une idée confuse de ce qui est mieux, de ce qui est
meilleur, de ce qui est plus grand que nous; c'est ce qu'on appelle,
en tout genre, le beau idéal, c'est l'objet auquel aspirent toutes les
âmes douées de quelque dignité naturelle; mais ce qui est contraire à
nos connoissances, à nos idées positives, déplaît à l'imagination
presque autant qu'à la raison même.

J'en vais prendre un exemple au hasard; je le tirerai de l'incohérence
des images, il sera facile d'en faire l'application aux idées
contradictoires. Quand Milton agrandit à nos yeux le vice et la vertu
par les tableaux les plus frappans, nous l'admirons; il ajoute à nos
pensées, il fortifie nos sentimens: mais lorsqu'il représente les
anges tirant des coups de canon dans le ciel, il manque à la raison
qu'exige la nature de son sujet; il s'écarte de la conséquence qui
doit exister dans l'invention, comme dans la vérité, et la raison
blessée refroidit l'imagination. Pourquoi blâmons-nous dans les
romans, dans la poésie, dans les ouvrages dramatiques tout ce qui
n'est pas en harmonie avec les proportions admises, avec les fictions
accordées? c'est par le même instinct qui nous rend importun le
désordre dans le raisonnement.

Il y a en nous une force morale qui tend toujours vers la vérité; en
opposant l'une à l'autre toutes les facultés de l'homme, le sentiment,
l'imagination, la raison, on établiroit au dedans de lui-même une
division presque semblable à celle qui, en affoiblissant les empires,
rend leur asservissement plus facile. Les facultés de l'homme doivent
avoir toutes la même direction, et le succès de l'une ne peut jamais
être aux dépens de l'autre; l'écrivain qui, dans l'ivresse de
l'imagination, croit avoir subjugué la raison, la verra toujours
reparoître comme son juge, non-seulement dans l'examen réfléchi, mais
dans l'impression du moment, qui décide de l'enthousiasme.

Je ne sais si ces diverses réflexions font l'apologie ou la critique
de la correspondance que je publie. Je ne l'aurois pas fait connoître,
si elle ne m'avoit pas paru d'accord avec la manière de voir et de
sentir que je viens de développer. Les lettres que j'ai recueillies
ont été écrites dans le commencement de la révolution; j'ai mis du
soin à retrancher de ces lettres, autant que la suite de l'histoire le
permettoit, tout ce qui pouvoit avoir rapport aux événemens politiques
de ce temps-là. Ce ménagement n'a point pour but, on le verra, de
cacher des opinions dont je me crois permis d'être fière; mais je
souhaiterois qu'on pût s'occuper uniquement des personnes qui ont
écrit ces lettres; il me semble qu'on y trouve des sentimens qui
devroient, pendant quelques momens du moins, n'inspirer que des idées
douces.

Ce voeu, je le crains, ne sera point accompli; la plupart des jugemens
littéraires que l'on publiera en France, ne seront, pendant long-temps
encore, que des louanges de parti, ou des injures de calcul. Je pense
donc que les écrivains qui, pour exprimer ce qu'ils croient bon et
vrai, bravent ces jugemens connus d'avance, ont choisi leur public;
ils s'adressent à la France silencieuse mais éclairée, à l'avenir
plutôt qu'au présent; ils aspirent peut-être aussi, dans leur
ambition, à l'opinion indépendante, au suffrage réfléchi des
étrangers; mais ils se rappelleront sans doute ce conseil que Virgile
donnoit au Dante, lorsqu'il traversoit avec lui le séjour des hommes
médiocres, agités tant qu'ils avoient vécu par des passions haineuses:

    Fama di loro il mondo esser non lassa,
    Non ragioniam di lor; ma guarda e passa.

[Le monde n'a pas même conservé le souvenir de leur nom; ne nous
arrêtons pas à en parler, mais jette un coup d'oeil sur eux, et
passe.]

DELPHINE.



LETTRE PREMIÈRE.

Madame d'Albémar à Matilde de Vernon.

Bellerive, ce 12 avril 1790.


Je serai trop heureuse, ma chère cousine, si je puis contribuer à
votre mariage avec M. de Mondoville; les liens du sang qui nous
unissent me donnent le droit de vous servir, et je le réclame avec
instance. Si je mourois, vous succéderiez naturellement à la moitié de
ma fortune: me seroit-il refusé de disposer d'une portion de mes biens
pendant ma vie, comme les lois en disposeraient après ma mort? A vingt
et un ans, convenez qu'il seroit ridicule d'offrir mon héritage à vous
qui en avez dix-huit! Je vous parle donc des droits de succession,
seulement pour vous faire sentir que vous ne pouvez considérer le don
de la terre d'Andelys comme un service embarrassant à recevoir, et
dont votre délicatesse doive s'alarmer.

M. d'Albémar m'a comblée de tant de biens en mourant, que
j'éprouverois le besoin d'y associer une personne de sa famille, quand
cette personne, ma compagne depuis trois ans, ne seroit pas la fille
de madame de Vernon, de la femme du monde dont l'esprit et les
manières m'attachent et me captivent le plus. Vous savez que la soeur
de mon mari, Louise d'Albémar, est mon amie intime; elle a confirmé
avec joie les dons que M. d'Albémar m'avoit faits. Retirée dans un
couvent à Montpellier, ses goûts sont plus que satisfaits par la
fortune qu'elle possède; je suis donc libre, et parfaitement libre de
vous assurer vingt mille livres de rente, et je le fais avec un
sentiment de bonheur que vous ne voudrez pas me ravir.

En vous donnant la terre d'Andelys, il me restera encore cinquante
mille livres de revenu; j'ai presque honte d'avoir l'air de la
générosité quand je ne dérange en rien les habitudes de ma vie. Ce
sont ces habitudes qui rendent la fortune nécessaire: dès que l'on
n'est pas obligé d'éloigner de soi les inférieurs qui se reposent de
leur sort sur notre bienveillance, ou d'exciter la pitié des
supérieurs par un changement remarquable dans sa manière d'exister,
l'on est à l'abri de toutes les peines que peut faire éprouver la
diminution de la fortune. D'ailleurs, je ne crois pas que je me fixe à
Paris; depuis près d'un an que j'y habite, je n'y ai pas formé une
seule relation qui puisse me faire oublier les amis de mon enfance;
ces véritables amis sont gravés dans mon coeur avec des traits si
chers et si sacrés, que toutes les nouvelles connoissances que je fais
laissent à peine des traces à côté de ces profonds souvenirs. Je
n'aime ici que votre mère; sans elle je ne serois point venue à Paris,
et je n'aspire qu'à la ramener en Languedoc avec moi; j'ai pris,
depuis que j'existe, l'habitude d'être aimée, et les louanges qu'on
veut bien m'accorder ici, laissent au fond de mon coeur un sentiment
de froideur et d'indifférence, qu'aucune jouissance de l'amour-propre
n'a pu changer entièrement: je crois donc que, malgré mon goût pour la
société de Paris, je retirerai ma vie et mon coeur de ce tumulte, où
l'on finit toujours par recevoir quelques blessures, qui vous font mal
ensuite dans la retraite.

J'entre dans ces détails avec vous, ma chère cousine, pour que vous
soyez bien convaincue que j'ai beaucoup plus de fortune qu'il n'en
faut pour la vie que je veux mener. C'est à regret que je me condamne
à rechercher tous les argumens imaginables pour vous faire accepter un
don qui devroit s'offrir et se recevoir avec le même mouvement; mais
les différences de caractère et d'opinions qui peuvent exister entre
nous, m'ont fait craindre de rencontrer quelques obstacles aux projets
que nous avons arrêtés votre mère et moi; j'ai donc voulu que vous
sussiez tout ce qui peut vous tranquilliser sur un service auquel vous
paroissiez attacher beaucoup trop d'importance; il n'entraîne point
avec lui une reconnoissance qui doive vous imposer de la gêne; et si
tout ce que je viens de vous dire ne suffit pas pour vous le prouver,
je vous répéterai que mon amitié pour votre mère est si vive, si
dévouée, qu'il vous suffiroit d'être sa fille pour que je fisse pour
vous, quand même je ne vous connoîtrois pas, tout ce qui est en mon
pouvoir. Mais c'est assez parler de ce service; assurément je ne vous
en aurois pas entretenue si long-temps, si je n'avois aperçu que vous
aviez une répugnance secrète pour la proposition que je vous faisois.

Il se peut aussi que vous soyez blessée des conditions que madame de
Mondoville a mises à votre mariage avec son fils. N'oubliez pas
cependant, ma chère Matilde, qu'elle ne vous a connue que pendant
votre enfance, puisqu'elle n'a pas quitté l'Espagne depuis dix ans; et
songez surtout que son fils ne vous a jamais vue. Madame de Mondoville
aime votre mère, et désire s'allier avec votre famille; mais vous
savez combien elle met d'importance à tout ce qui peut ajouter à la
considération des siens; elle veut que sa belle-fille ait de la
fortune, comme un moyen d'établir une distance de plus entre son fils
et les autres hommes. Elle a de la générosité et de l'élévation, mais
aussi de la hauteur et de l'orgueil; ses manières, dit-on, sont
très-simples et son caractère très-arrogant. Née en Espagne, d'une
famille attachée aux antiques moeurs de ce pays, elle a vécu
long-temps en France avec son mari, et elle y a appris l'art de
revêtir ses défauts de formes aimables qui subjuguent ceux qui
l'entourent. Tout ce que l'on raconte de Léonce de Mondoville me
persuade que vous serez parfaitement heureuse avec lui; mais je crois
que madame de Mondoville, malgré les inconvéniens de son caractère, a
beaucoup d'ascendant sur son fils. J'ai souvent remarqué que c'est par
ses défauts que l'on gouverne ceux dont on est aimé: ils veulent les
ménager, ils craignent de les irriter, ils finissent par s'y
soumettre; tandis que les qualités dont le principal avantage est de
rendre la vie facile, sont souvent oubliées, et ne donnent point de
pouvoir sur les autres.

Ces diverses réflexions ne doivent en rien vous détourner du mariage
le plus brillant et le plus avantageux; mais elles ont pour but de
vous faire sentir la nécessité de remplir toutes les conditions que
demande ou que désire madame de Mondoville. Il ne faut pas que vous
entriez dans une telle famille avec une infériorité quelconque; il
faut que madame de Mondoville soit convaincue qu'elle a fait pour son
fils un mariage très-convenable, afin que tous les égards que vous
aurez pour elle la flattent davantage encore. Plus vous serez
indépendante par votre fortune, plus il vous sera doux d'être asservie
par vos sentimens et vos devoirs.

Oubliez donc, ma chère Matilde, les petites altercations que nous
avons eues quelquefois ensemble, et réunissons nos coeurs par les
affections qui nous sont communes, par l'attachement que nous
ressentons toutes les deux pour votre aimable mère.

DELPHINE D'ALBÉMAR.



LETTRE II.

Réponse de Matilde de Fernon à madame d'Albémar.

Paris, ce 14 avril 1790.


Puisque vous croyez, ma chère cousine, qu'il est de votre délicatesse
de faire jouir les parens de M. d'Albémar d'une partie de la fortune
qu'il vous a laissée, je consens, avec l'autorisation de ma mère, à la
donation que vous me proposez, et je considère avec raison cette
conduite de votre part, comme satisfaisant à beaucoup plus que
l'équité, et vous donnant des droits à ma reconnoissance; je m'engage
donc à tout ce que la religion et la vertu exigent d'une personne qui
a contracté, de son libre aveu, l'obligation qui me lie à vous.

Ma mère désire que le service que vous me rendez reste secret entre
nous; elle croit que la fierté de madame de Mondoville pourroit être
blessée en apprenant que c'est par un bienfait que sa belle-fille est
dotée; je vous dis ce que pense ma mère, mais je serai toujours prête
à publier ce que vous faites pour moi, si vous le désirez. Dût la
publicité de vos bienfaits m'humilier selon l'opinion du monde, elle
me relèveroit à mes propres yeux: tel est l'esprit de la religion
sainte que je professe.

Je sais que ce langage vous a paru quelquefois ridicule, et que malgré
la douceur de votre caractère, douceur à laquelle je rends justice,
vous n'avez pu me cacher que vous ne partagiez pas mes opinions sur
tout ce qui tient à l'observance de la religion catholique. Je m'en
afflige pour vous, ma chère cousine, et plus vous resserrez par votre
excellente conduite les liens qui nous attachent l'une à l'autre, plus
je voudrois qu'il me fût possible de vous convaincre que vous prenez
une mauvaise route, soit pour votre bonheur intérieur, soit pour votre
considération dans le monde.

Vos opinions en tout genre sont singulièrement indépendantes: vous
vous croyez, et avec raison, un esprit très-remarquable; cependant,
qu'est-ce que cet esprit, ma cousine, pour diriger sagement,
non-seulement les hommes en général, mais les femmes en particulier?
Vous êtes charmante, on vous le répète sans cesse; mais, combien vos
succès ne vous font-il pas d'ennemis! Vous êtes jeune, vous aurez sans
doute le désir de vous remarier: pensez-vous qu'un homme sage puisse
être empressé de s'unir à une personne qui voit tout par ses propres
lumières, soumet sa conduite à ses propres idées, et dédaigne souvent
les maximes reçues? Je sais que vous avez une simplicité tout-à-fait
aimable dans le caractère; que vous ne cherchez point à dominer, que
vous n'avez de hardiesse ni dans les manières, ni dans les discours;
mais, dans le fond, et vous en convenez vous-même, ce n'est point à la
foi catholique, ce n'est point aux hommes respectables chargés de nous
l'enseigner, que vous soumettez votre conduite, c'est à votre manière
de sentir et de concevoir les idées religieuses.

Ma cousine, où en serions-nous, si toutes les femmes prenoient ainsi
pour guide ce qu'elles appelleroient leurs lumières? Croyez-moi, ce
n'est pas seulement par les fidèles qu'une telle indépendance est
blâmée; les hommes qui sont le plus affranchis des vérités traitées de
préjugés dans la langue actuelle, veulent que leurs femmes ne se
dégagent d'aucun lien; ils sont bien aises qu'elles soient dévotes, et
se croient plus sûrs ainsi qu'elles respecteront et leurs devoirs et
jusqu'aux moindres nuances de ces devoirs.

Je ne fais rien pour l'opinion, vous le savez; j'ai de bonne foi les
sentimens religieux que je professe; si mon caractère a quelquefois de
la roideur, il a toujours de la vérité; mais si j'étois capable de
concevoir l'hypocrisie, je crois tellement essentiel pour une femme de
ménager en tout point l'opinion, que je lui conseilleras de ne rien
braver en aucun genre, ni superstitions (pour me conformer à votre
langage), ni convenances, quelque puériles qu'elles puissent être.
Combien toutefois il vaut mieux n'avoir point à penser aux suffrages
du monde, et se trouver disposée, par la religion même, à tous les
sacrifices que l'opinion peut exiger de nous!

Si vous pouviez consentir à voir l'évêque de L. qui, malgré tous les
maux que nous éprouvons depuis dix mois, est resté en France, je suis
sûre qu'il prendroit de l'ascendant sur vous. Mon zèle est peut-être
indiscret, la religion ne nous oblige point à nous mêler de la
conduite des autres; mais la reconnoissance que je vais vous devoir
m'inspire un nouveau désir de vous appeler au salut. Vous le dites
vous-même, vous n'êtes pas heureuse: c'est un avertissement du ciel.
Pourquoi n'êtes-vous pas heureuse? Vous êtes jeune, riche, jolie; vous
avez un esprit dont la supériorité et le charme ne sont pas contestés;
vous êtes bonne et généreuse: savez-vous ce qui vous afflige? c'est
l'incertitude de votre croyance; et, s'il faut tout vous dire, c'est
que vous sentez aussi que cette indépendance d'opinion et de conduite
qui donne à votre conversation peut-être plus de grâce et de piquant,
commence déjà à faire dire du mal de vous, et nuira sûrement tôt ou
tard à votre existence dans le monde.

Ne prenez pas mal les avis que je vous donne; ils tiennent, je vous
l'atteste, à mon attachement pour vous: vous savez que je ne suis
point jalouse; vous m'avez rendu plusieurs fois cette justice, je ne
prétends point aux succès du monde, je n'ai pas l'esprit qu'il
faudroit pour les obtenir, et je me ferois scrupule de m'en occuper;
je vous parle donc en conscience sans aucun autre motif que ceux qui
doivent inspirer une âme chrétienne; j'aurois fait pour vous bien plus
que vous ne faites pour moi, si j'avois pu vous engager à sacrifier
vos opinions particulières, pour vous soumettre aux décisions de
l'Église.

Adieu, ma chère cousine; je ne vous plais pas, je ne dois pas vous
plaire; cependant vous êtes certaine, j'en suis sûre, que je ne
manquerai jamais aux sentimens que vous méritez.

MATILDE DE VERNON.



LETTRE III.

Delphine à Matilde.


J'ai de la peine à contenir, ma cousine, le sentiment que votre lettre
me fait éprouver; je devrois ne pas y céder, puisque j'attends de vous
une marque précieuse d'amitié; mais il m'est impossible de ne pas
m'expliquer une fois franchement avec vous; je veux mettre un terme
aux insinuations continuelles que vous me faites sur mes opinions et
sur mes goûts; vous estimez la vérité, vous savez l'entendre; j'espère
donc que vous ne serez point blessée des expressions vives qui
pourront m'échapper dans ma propre justification.

D'abord vous attribuez à la délicatesse le don que j'ai le bonheur de
vous offrir, et c'est l'amitié seule qui en est la cause. S'il étoit
vrai que je vous dusse de quelque manière une partie de ma fortune,
parce que votre mère est parente de M. d'Albémar, j'aurois eu tort de
la conserver jusqu'à présent; la délicatesse est pour les âmes élevées
un devoir plus impérieux encore que la justice; elles s'inquiètent
bien plus des actions qui dépendent d'elles seules, que de celles qui
sont soumises à la puissance des lois; mais pouvez-vous ignorer quelle
malheureuse prévention éloignoit M. d'Albémar de votre mère? C'est le
seul sujet de discussion que nous ayons jamais eu ensemble; cette
prévention étoit telle, que j'ai eu beaucoup de peine à éviter
l'engagement qu'il vouloit me faire prendre de rompre entièrement avec
elle; connoissant les dispositions de M. d'Albémar comme je le fais,
si je puis me permettre de disposer de sa fortune en votre faveur,
c'est parce qu'il m'a ordonné de la considérer comme appartenant à moi
seule.

Mais pourquoi donc éprouvez-vous le besoin de diminuer le foible
mérite du service que je veux vous rendre? Est-ce parce que vous êtes
effrayée de tous les devoirs que vous croyez attachés à la
reconnoissance? Pourquoi mettez vous tant d'importance à une action
qui ne peut être comptée que comme l'expression de l'amitié que
j'éprouve? Je n'ai qu'un but, je n'ai qu'un désir, c'est d'être aimée
des personnes avec qui je vis; il faut que vous vous sentiez
tout-à-fait incapable de m'accorder ce que je demande, puisque vous
craignez tant de me rien devoir; mais, encore une fois, soyez
tranquille; votre mère peut tout pour mon bonheur; son esprit plein de
grâce, sa douceur et sa gaîté répandent tant de charmes sur ma vie!
Quelquefois l'inégalité, la froideur de ses manières m'inquiètent; je
voudrois qu'elle répondît sans cesse à la vivacité de mon attachement
pour elle. Ne suis-je donc pas trop heureuse, si je trouve une
occasion de lui inspirer un sentiment de plus pour moi! Ma cousine, je
ne cherche point à me faire valoir auprès de vous, vous ne me devez
rien; je serai mille fois récompensée de mon zèle pour vos intérêts,
si votre mère me témoigne plus souvent cette amitié tendre qui calme
et remplit mon coeur.

Maintenant passons aux reproches ou aux conseils que vous croyez
nécessaire de m'adresser.

Je n'ai pas les mêmes opinions que vous; mais je ne pense pas, je vous
l'avoue, que ma considération en souffre le moins du monde. Si je
songeois à me remarier, j'ose croire que mon coeur est un assez noble
présent pour n'être pas dédaigné par celui qui m'en paroîtroit digne;
vous avez cru, dites-vous, démêler de la tristesse dans ma lettre,
vous vous êtes trompée; je n'ai dans ce moment aucun sujet de peine:
mais le bonheur même des âmes sensibles n'est jamais sans quelque
mélange de mélancolie; et comment n'éprouverois-je pas cette
disposition, moi qui ai perdu dans M. d'Albémar un ami si bon et si
tendre! Il n'a pris le nom de mon époux, lorsque j'avois atteint ma
seizième année, que pour m'assurer sa fortune; il mettoit dans ses
relations avec moi tant de bonté protectrice et de galanterie
délicate, que son sentiment pour moi réunissoit tout ce qu'il y a
d'aimable dans les affections d'un père, et dans les soins d'un jeune
homme. M. d'Albémar, uniquement occupé d'assurer le bonheur du reste
de ma vie, dont son âge ne lui permettoit pas d'être le témoin,
m'avoit inspiré cette confiance si douce à ressentir, cette confiance
qui remet pour ainsi dire à un autre la responsabilité de notre sort,
et nous dispense de nous inquiéter de nous-mêmes. Je le regretterai
toujours, et les souvenirs de mon enfance et les premiers jours de ma
jeunesse ne peuvent jamais cesser de m'attendrir; mais quel autre
chagrin pourrois-je éprouver en ce moment? Qu'ai-je à redouter du
monde? je n'y porte que des sentimens doux et bienveillans; si j'avois
été dépourvue de toute espèce d'agrémens, peut-être n'aurois-je pu me
défendre d'un peu d'aigreur contre les femmes assez heureuses pour
plaire; mais je n'entends retentir autour de moi que des paroles
flatteuses; ma position, me permet de rendre quelques services, et ne
m'oblige jamais à en demander; je n'ai que des rapports de choix avec
les personnes qui m'entourent; je ne recherche que celles que j'aime;
je ne dis aucun mal des autres: pourquoi donc voudroit-on affliger une
créature aussi _inoffensive_ que moi, et dont l'esprit, s'il est vrai
que l'éducation que j'ai reçue m'ait donné cet avantage, dont
l'esprit, dis-je, n'a d'autre mobile que le désir d'être agréable à
ceux que je vois?

Vous m'accusez de n'être pas aussi bonne catholique que vous, et de
n'avoir pas assez de soumission pour les convenances arbitraires de la
société. D'abord, loin de blâmer votre dévotion, ma chère cousine,
n'en ai-je pas toujours parlé avec respect; je sais qu'elle est
sincère, et quoiquelle n'ait pas encore entièrement adouci ce que vous
avez peut-être de trop âpre dans le caractère, je crois qu'elle
contribue à votre bonheur, et je ne me permettrai jamais de
l'attaquer, ni par des raisonnemens ni par des plaisanteries; mais
j'ai reçu une éducation tout-à-fait différente de la vôtre. Mon
respectable époux, en revenant de la guerre d'Amérique, s'étoit retiré
dans la solitude, et s'y livroit à l'examen de toutes les questions
morales que la réflexion peut approfondir. Il croyoit eu Dieu, il
espéroit l'immortalité de l'âme; et la vertu fondée sur la bonté,
étoit son culte envers l'Être suprême. Orpheline dès mon enfance, je
n'ai compris des idées religieuses que ce que M. d'Albémar m'en a
enseigné; et comme il remplissoit tous les devoirs de la justice et de
la générosité, j'ai cru que ses principes dévoient suffire à tous les
coeurs.

M. d'Albémar connoissoit peu le monde, je commence à le croire; il
n'examinoit jamais dans les actions que leur rapport avec ce qui est
bien en soi, et ne songeoit point à l'impression que sa conduite
pouvoit produire sur les autres. Si c'est être philosophe que penser
ainsi, je vous avoue que je pourrais me croire des droits à ce titre,
car je suis absolument à cet égard de l'opinion de M. d'Albémar; mais
si vous entendiez par philosophie, la plus légère indifférence pour
les vertus pures et délicates de notre sexe; si vous entendiez même
par philosophie, la force qui rend inaccessible aux peines de la vie,
certes je n'aurois mérité ni cette injure ni cette louange; et vous
savez bien que je suis une femme, avec les qualités et les défauts que
cette destinée foible et dépendante peut entraîner.

J'entre dans le monde avec un caractère bon et vrai, de l'esprit, de
la jeunesse et de la fortune; pourquoi ces dons de la Providence ne me
rendroient-ils pas heureuse? pourquoi me tourmenterois-je des opinions
que je n'ai pas, des convenances que j'ignore? La morale et la
religion du coeur ont servi d'appui à des hommes qui avoient à
parcourir une carrière bien plus difficile que la mienne: ces guides
me suffiront.

Quant à vous, ma chère cousine, souffrez que je vous le dise: vous
aviez peut-être besoin d'une règle plus rigoureuse pour réprimer un
caractère moins doux; mais ne pouvons-nous donc nous aimer malgré la
différence de nos goûts et de nos opinions? Vous savez combien je
considère vos vertus; ce sera pour moi un vif plaisir de contribuer à
rendre votre destinée heureuse; mais laissez chacun en paix chercher
au fond de son coeur le soutien qui convient le mieux à son caractère
et à sa conscience; imitez votre mère, qui n'a jamais de discussion
avec vous, quoique vos idées diffèrent souvent des siennes. Nous
aimons toutes deux un Être bienfaisant, vers lequel nos âmes
s'élèvent; c'est assez de ce rapport, c'est assez de ce lien qui
réunit toutes les âmes sensibles dans une même pensée, la plus grande
et la plus fraternelle de toutes.

Je retournerai dans deux jours à Paris; nous ne parlerons plus du
sujet de nos lettres, et vous m'accorderez le bonheur de vous être
utile, sans le troubler par des réflexions qui blessent toujours un
peu, quelques efforts qu'on fasse sur soi-même pour ne pas s'en
offenser. Je vous embrasse, ma chère cousine, et je vous assure qu'à
la fin de ma lettre, je ne sens plus la moindre trace de la
disposition pénible qui m'avoit inspiré les premières lignes.

DELPHINE D'ALBÉMAR.



LETTRE IV.

Delphine d'Albémar à madame de Vernon.

Bellerive, ce 16 avril 1790.


Ma chère tante, ma chère amie, pourquoi m'avez-vous mise en
correspondance avec ma cousine sur un sujet qui ne devoit être traité
qu'avec vous? Vous savez que Matilde et moi nous ne nous convenons pas
toujours, et je m'entends si bien avec vous! Quand j'ai pu vous être
utile, vous avez si noblement accepté le dévouement de mon coeur, vous
l'avez récompensé par un sentiment qui me rend la vie si douce! Ne
voulez-vous donc plus que ce soit à vous, à vous seule que je
m'adresse?

Si cependant je vous avois déplu par ma réponse à Matilde, si vous ne
me jugiez plus digne d'assurer le bonheur de votre fille! Mais non,
vous connoissez la vivacité de mes premiers mouvemens; vous me les
pardonnez, vous qui conservez toujours sur vous-même cet empire qui
sert au bonheur de vos amis, plus encore qu'au vôtre. Je n'ai rien à
redouter de votre caractère généreux et fier: il reçoit les services,
comme il les rendroit, avec simplicité; cependant rassurez-moi avant
que je vous revoie; je sais bien que vous n'aimez pas à écrire, mais
il me faut un mot qui me dise que vous persistez dans la permission
que vous m'avez accordée.

Je le répète encore, vous n'affligerez pas profondément votre amie; je
serois la première personne du monde à qui vous auriez fait de la
peine: si j'ai eu tort, c'est alors surtout que, prévoyant les
reproches que je me ferois, vous ne voudrez pas que ce tort ait des
suites amères; j'attends quelques ligues de vous, ma chère Sophie,
avec une inquiétude que je n'avois point encore ressentie.



LETTRE V.

Madame de Vernon à Delphine.

Paris, ce 17 avril.


Vous êtes des enfans, Matilde et vous; ce n'est pas ainsi qu'il faut
traiter des objets sérieux, nous en causerons ensemble; mais n'ayez
jamais d'inquiétude, ma chère Delphine, quand ce que vous désirez
dépend de moi.

SOPHIE DE VERNON.



LETTRE VI.

Delphine à mademoiselle d'Albémar.

Paris, ce 19


Une légère altercation qui s'étoit élevée entre Matilde et moi, il y a
quelques jours, m'avoit assez inquiétée, ma chère soeur; je vous
envoie la copie de nos lettres, pour que vous en soyez juge. Mais
combien je voudrois que vous fussiez près de moi! Je cherche à me
rappeler sans cesse ce que vous m'avez dit: il me sembloit autrefois
que votre excellent frère, dans nos entretiens, m'avoit donné des
règles de conduite qui devoient me guider dans toutes les situations
de la vie; et maintenant je suis troublée par les inquiétudes qui me
sont personnelles, comme si les idées générales que j'ai conçues ne
suffisoient point pour m'éclairer sur les circonstances particulières.
Néanmoins ma destinée est simple, et je n'éprouve et je n'éprouverai
jamais, j'espère, aucun sentiment qui puisse l'agiter.

Madame de Vernon que vous n'aimez pas, quoiqu'elle vous aime; madame
de Vernon est certainement la personne la plus spirituelle, la plus
aimable, la plus éclairée dont je puisse me faire l'idée: cependant il
m'est impossible de discuter avec elle jusques au fond de mes pensées
et de mes sentimens. D'abord elle ne se plaît pas beaucoup dans les
conversations prolongées; mais ce qui surtout abrège les développemens
dans les entretiens avec elle, c'est que son esprit va toujours droit
aux résultats, et semble dédaigner tout le reste. Ce n'est ni la
moralité des actions, ni leur influence sur le bien-être de l'âme
qu'elle a profondément étudié, mais les conséquences et les effets de
ces actions; et, quoiqu'elle soit elle-même une personne douée des
plus excellentes qualités, l'on diroit qu'elle compte pour tout le
succès, et pour très-peu le principe de la conduite des hommes. Cette
sorte d'esprit la rend un meilleur juge des événemens de la vie, que
des peines secrètes; il me reste donc toujours dans le coeur quelques
sentimens que je ne lui ai pas exprimés, quelques sentimens que je
retiens comme inutiles à lui dire, et dont j'éprouve pourtant la
puissance en moi-même. Il n'existe aucune borne à ma confiance en
elle; mais, sans que j'y réfléchisse, je me trouve naturellement
disposée à ne lui dire que ce qui peut l'intéresser; je renvoie
toujours au lendemain pour lui parler des pensées qui m'occupent, mais
qui n'ont point d'analogie avec sa manière de voir et de sentir: mon
désir de lui plaire est mêlé d'une sorte d'inquiétude qui fixe mon
attention sur les moyens de lui être agréable, et met dans mon amitié
pour elle encore plus pour ainsi dire de coquetterie que de confiance.

Mon âme s'ouvriroit entièrement avec vous, ma chère Louise; vous
l'avez formée, en me tenant lieu de mère; vous avez toujours été mon,
amie; je conserve pour vous cette douce confiance du premier âge de la
vie, de cet âge où l'on croit avoir tout fait pour ceux qu'on aime, en
leur montrant ses sentimens, et en leur développant ses pensées.

Dites-moi donc, ma chère soeur, quel est cet obstacle qui s'oppose à
ce que vous quittiez votre couvent pour vous établir à Paris avec moi?
Vous m'avez fait un secret jusqu'à présent de vos motifs,
supportez-vous l'idée qu'il existe un secret entre nous?

Je vous ai promis, en vous quittant, de vous écrire mon journal tous
les soirs; vous vouliez, disiez-vous, veiller sur mes impressions.
Oui, vous serez mon ange tutélaire, vous conserverez dans mon âme les
vertus que vous avez su m'inspirer; mais ne serions-nous pas bien plus
heureuses si nous étions réunies? et nos lettres peuvent-elles jamais
suppléer à nos entretiens?

Après avoir reçu le billet de madame de Vernon, je partis le jour même
pour l'aller voir; je quittai Bellerive à cinq heures du soir, et je
fus chez elle à huit. Elle étoit dans son cabinet avec sa fille; à mon
arrivée, elle fit signe à Matilde de s'éloigner; j'étois contente, et
néanmoins embarrassée de me trouver seule avec elle: j'ai éprouvé
souvent une sorte de gêne auprès de madame de Vernon, jusques à ce que
la gaîté de son esprit m'ait fait oublier ce qu'il y a de réservé et
de contenu dans ses manières: je ne sais si c'est un défaut en elle;
mais ce défaut même sert à donner plus de prix aux témoignages de son
affection.

--Hé bien! me dit-elle en souriant, Matilde a donc voulu vous
convertir?--Je ne puis vous dire, ma chère tante, lui répondis-je,
combien sa lettre m'a fait de peine; elle a provoqué ma réponse, et je
m'en suis bientôt repentie: j'avois une frayeur mortelle de vous avoir
déplu.--En vérité je l'ai à peine lue, reprit madame de Vernon; j'y ai
reconnu votre bon coeur, votre mauvaise tête, tout ce qui fait de vous
une personne charmante; je n'ai rien remarqué que cela: quant au fond
de l'affaire, l'homme chargé de dresser le contrat y insérera les
conditions que vous voulez bien offrir; mais il faut que vous
permettiez qu'on mette dans l'article que c'est une donation faite en
dédommagement de l'héritage de M. d'Albémar. Si madame de Mondoville
croyoit que c'est par une simple générosité de votre part, que ma
fille est dotée, son orgueil en souffriroit tellement qu'elle romproit
le mariage.--J'éprouvai, je l'avoue, une sorte de répugnance pour
cette proposition, et je voulois la combattre; mais madame de Vernon
m'interrompit, et me dit: Madame de Mondoville ne sait pas combien on
peut être fière d'être comblée des bienfaits d'une amie telle que
vous: vous m'avez déjà retirée une fois de l'abîme où m'avoit jetée un
négociant infidèle; vous allez maintenant marier ma fille, le seul
objet de mes sollicitudes, et il faut que je condamne ma
reconnoissance au silence le plus absolu: tel est le caractère de
madame de Mondoville. Si vous exigiez que le service que vous me
rendez fût connu, je serois forcée de le refuser, car il deviendroit
inutile; mais il vous suffit, n'est-il pas vrai, ma chère Delphine, du
sentiment que j'éprouve; de ce sentiment qui me permet de vous tout
devoir, parce que mon coeur est certain de tout acquitter.--Ces
derniers mots furent prononcés avec cette grâce enchanteresse qui
n'appartient qu'à madame de Vernon; elle n'avoit pas l'air de douter
de mon consentement; et lui en faire naître l'idée, c'étoit refroidir
tous ses sentimens: elle s'y abandonne si rarement qu'on craint encore
plus d'en troubler les témoignages; les motifs de ma répugnance
étoient bien purs: mais j'avois une sorte de honte néanmoins
d'insister pour que mon nom fût proclamé à côté du service que je
rendois; et je fus irrésistiblement entraînée à céder aux désirs de
madame de Vernon.

Je lui dis cependant:--J'ai quelque regret de me servir du nom de M.
d'Albémar dans une circonstance si opposée à ses intentions; mais,
s'il étoit témoin du culte que vous rendez à ses vertus, s'il vous
entendoit parler de lui, comme vous en parlez avec moi,
peut-être...... Sans doute, interrompit madame de Vernon; et ce mot
finit la conversation sur ce sujet.

Un moment de silence s'ensuivit; mais, bientôt reprenant sa grâce et
sa gaîté naturelles, madame de Vernon dit:--A propos, dois-je vous
envoyer M. l'évêque de L., pour vous confesser à lui, comme Matilde
vous le propose?--Je vous en conjure, lui répondis-je; dites-moi:
donc, ma chère tante, pourquoi vous avez donné à Matilde une éducation
presque superstitieuse, et qui a si peu de rapport avec l'étendue de
votre esprit et l'indépendance de vos opinions. Elle redevint sérieuse
un moment, et me dit:--Vous m'avez fait vingt fois cette question, je
ne voulois pas y répondre; mais je vous dois tous les secrets de mon
coeur.

Vous savez, continua-t-elle, tout ce que j'ai eu à souffrir de M. de
Vernon, proche parent de votre mari; il étoit impossible de lui moins
ressembler: sa fortune et ma pauvreté furent les seuls motifs qui
décidèrent notre mariage: j'en fus long-temps très-malheureuse; à la
fin cependant, je parvins à m'aguerrir contre les défauts de M. de
Vernon; j'adoucis un peu sa rudesse: il existe une manière de prendre
tous les caractères du monde, et les femmes doivent la trouver, si
elles veulent vivre en paix sur cette terre où leur sort est
entièrement dans la dépendance des hommes. Je n'avois pu néanmoins
obtenir que ma fille me fût confiée, et son père la dirigeoit seul; il
mourut qu'elle avoit onze ans; et pouvant alors m'occuper uniquement
d'elle, je remarquai qu'elle avoit dans son caractère une singulière
âpreté, s'assez peu de sensibilité, et un esprit plus opiniâtre
qu'étendu: je reconnus bientôt que mes leçons ne suffisoient pas pour
corriger de tels défauts: j'ai de l'indolence dans le caractère,
inconvénient qui est le résultat naturel de l'habitude de la
résignation; j'ai peu d'autorité dans ma manière de m'exprimer,
quoique ma décision intérieure soit très-positive. Je mets d'ailleurs
trop peu d'importance à la plupart des intérêts de la vie, pour avoir
le sérieux nécessaire à l'enseignement. Je me jugeai comme je jugerois
un autre; vous savez que cela m'est facile; et je résolus de confier à
M. l'évêque de L. l'éducation de ma fille. Après y avoir bien
réfléchi, je crus que la religion, et une religion positive, étoit le
seul frein assez fort pour dompter le caractère de Matilde; ce
caractère auroit pu contribuer utilement à l'avancement d'un homme; il
présentoit l'idée d'une âme ferme et capable de servir d'appui; mais
les femmes, devant toujours plier, ne peuvent trouver, dans les
défauts et dans les qualités même d'un caractère fort, que des
occasions de douleur. Mon projet a réussi: la religion, sans avoir
entièrement changé le caractère de ma fille, lui a ôté ses
inconvéniens les plus graves; et comme le sentiment du devoir se mêle
à toutes ses résolutions, et presque à toutes ses paroles, on ne
s'aperçoit plus des défauts qu'elle avoit naturellement, que par un
peu de froideur et de sécheresse dans les relations de la vie, jamais
par aucun tort réel. Son esprit est assez borné; mais comme elle
respecte tous les préjugés, et se soumet à toutes les convenances,
elle ne sera jamais exposée aux critiques du monde: sa beauté, qui est
parfaite, ne lui fera courir aucun risque, car ses principes sont
d'une inébranlable austérité. Elle est disposée aux plus grands
sacrifices ainsi qu'aux plus petits; et la roideur de son caractère
lui fait aimer la gêne comme un autre se plairoit dans l'abandon.
C'eût été bien dommage, ma chère Delphine, qu'une personne aussi
aimable, aussi spirituelle que vous, se fût imposée un joug qui l'eût
privée de mille charmes; mais réfléchissez à ce qu'est ma fille, et
vous verrez que le parti que j'ai pris étoit le seul qui pût la
garantir de tous les malheurs que lui préparoit sa triste conformité
avec son père. Je ne parlerois à personne, ma chère Delphine, avec la
confiance que je viens de vous témoigner; mais je n'ai pas voulu que
l'amie de mon coeur, celle qui veut assurer le bonheur de Matilde,
ignorât plus long-temps les motifs qui m'ont déterminée dans la plus
importante de mes résolutions, dans celle qui concerne l'éducation de
ma fille.

Vous ne pouvez jamais parler sans convaincre, ma chère tante, lui
répondis-je; mais vous-même cependant, ne pouviez-vous pas guider
votre fille? vos opinions ne sont-elles pas en tout conformes à celles
que la raison....--Oh! mes opinions, répondit-elle en souriant et
m'interrompant, personne ne les connoît; et comme elles n'influent
point sur mes sentimens, ma chère Delphine, vous n'avez pas besoin de
les savoir.--En achevant ces mots, elle se leva, me prit par la main,
et me conduisit dans le salon où plusieurs personnes étoient déjà
rassemblées.

Elle entra, et leur fit des excuses avec cette grâce inimitable que
vous-même lui reconnoissez. Quoiqu'elle ait au moins quarante ans,
elle paroît encore charmante, même au milieu des jeunes femmes; sa
pâleur, ses traits un peu abattus, rappellent la langueur de la
maladie et non la décadence des années; sa manière de se mettre
toujours négligée est d'accord avec cette impression. On se dit
qu'elle seroit parfaitement jolie, si un jour elle se portoit mieux,
si elle vouloit se parer comme les autres; ce jour n'arrive jamais,
mais on y croit, et c'est assez pour que l'imagination ajoute encore à
l'effet naturel de ses agrémens.

Dans un des coins de la chambre étoit madame du Marset. Vous ai-je dit
que c'est une femme qui ne peut me supporter, quoique je n'aie jamais
eu et ne veuille jamais avoir le moindre tort avec elle? Elle a pris,
dès mon arrivée, parti contre la bienveillance qu'on m'a témoignée, et
l'a considérée comme un affront qui lui seroit personnel. J'ai,
pendant quelque temps, essayé de l'adoucir; mais quand j'ai vu qu'elle
avoit contracté aux yeux du monde l'engagement de me détester, et que
ne pouvant se faire une existence par ses amis, elle espéroit s'en
faire une par ses haines, j'ai résolu de dédaigner ce qu'il y avoit de
réel dans son aversion pour moi. Elle prétend, ne sachant trop de quoi
m'accuser, que j'aime et que j'approuve beaucoup trop la révolution de
France. Je la laisse dire, elle a cinquante ans et nulle bonté dans le
caractère; c'est assez de chagrins pour lui permettre beaucoup
d'humeur.

Derrière elle étoit M. de Fierville, son fidèle adorateur, malgré son
âge avancé: il a plus d'esprit qu'elle et moins de caractère, ce qui
fait qu'elle le domine entièrement; il se plaît quelquefois à causer
avec moi: mais, comme par complaisance pour madame du Marset, il me
critique souvent quand je n'y suis pas, il fait sans cesse des
réserves dans les complimens qu'il m'adresse, pour se mettre, s'il est
possible, un peu d'accord avec lui-même. Je le laisse s'agiter dans
ses petits remords, parce que je n'aime de lui que son esprit, et
qu'il ne peut m'empêcher d'en jouir quand il me parle.

Au milieu de la société, Matilde ne songe pas un instant à s'amuser;
elle exerce toujours un devoir dans les actions les plus indifférentes
de sa vie; elle se place constamment à côté des personnes les moins
aimables, arrange les parties, prépare le thé, sonne pour qu'on
entretienne le feu; enfin s'occupe d'un salon comme d'un ménage, sans
donner un instant à l'entraînement de la conversation. On pourroit
admirer ce besoin continuel de tout changer en devoir, s'il exigeoit
d'elle le sacrifice de ses goûts; mais elle se plaît réellement dans
cette existence toute méthodique, et blâme au fond de son coeur ceux
qui ne l'imitent pas.

Madame de Vernon aime beaucoup à jouer; quoiqu'elle pût être
très-distinguée dans la conversation, elle l'évite; on diroit qu'elle
n'aime à développer ni ce qu'elle sent, ni ce qu'elle pense. Ce goût
du jeu, et trop de prodigalité dans sa dépense, sont les seuls défauts
que je lui connoisse.

Elle choisit pour sa partie hier au soir madame du Marset et M. de
Fierville; je lui en fis quelques reproches tout bas, parce qu'elle
m'avoit dit plusieurs fois assez de mal de tous les deux.--La critique
ou la louange, me répondit-elle, sont un amusement de l'esprit; mais
ménager les hommes est nécessaire pour vivre avec eux.--Estimer ou
mépriser, repris-je avec chaleur, est un besoin de l'âme; c'est une
leçon, c'est un exemple utile à donner.--Vous avez raison, me
dit-elle avec précipitation, vous avez raison sous le rapport de la
morale; ce que je vous disois ne faisoit allusion qu'aux intérêts du
monde.--Elle me serra la main en s'éloignant, avec une expression
parfaitement aimable.

Je restai à causer auprès de la cheminée avec plusieurs hommes dont la
conversation, surtout dans ce moment, inspire le plus vif intérêt à
tous les esprits capables de réflexion et d'enthousiasme. Je me
reproche quelquefois de me livrer trop aux charmes de cette
conversation si piquante; c'est peut-être blesser un peu les
convenances, que se mêler ainsi aux entretiens les plus importans;
mais, quand madame de Vernon et les dames de sa société sont établies
au jeu, je me trouve presque seule avec Matilde qui ne dit pas un mot:
et l'empressement que me témoignent les hommes distingués m'entraîne à
les écouter et à leur répondre.

Cependant, peut-être est-il vrai que je me livre souvent avec trop de
chaleur à l'esprit que je peux avoir; je ne sais pas résister assez
aux succès que j'obtiens en société, et qui doivent quelquefois
déplaire aux autres femmes. Combien j'aurois besoin d'un guide!
Pourquoi suis-je seule ici! Je finis cette lettre, ma chère soeur, en
vous répétant ma prière; venez près de moi, n'abandonnez pas votre
Delphine dans un monde si nouveau pour elle; il m'inspire une sorte de
crainte vague que ne peut dissiper le plaisir même que j'y trouve.



LETTRE VII.

Réponse de mademoiselle d'Albémar à Delphine,

Montpellier, 25 avril 1790.


Ma chère Delphine, je suis fâchée que vous vous montriez si généreuse
envers ces Vernon; mon frère aimoit encore mieux la fille que la mère,
quoique la mère ait beaucoup plus d'agrémens que la fille; il croyoit
madame de Vernon fausse jusqu'à la perfidie. Pardon, si je me sers de
ces mots; mais je ne sais pas comment dire leur équivalent, et je me
confie en votre bonne amitié pour m'excuser. Mon frère pensoit que
madame de Vernon dans le fond du coeur n'aimoit rien, ne croyoit à
rien, ne s'embarrassoit de rien, et que sa seule idée étoit de
réussir, elle et les siens, dans, tous les intérêts dont se compose la
vie du monde, la fortune et la considération. Je sais bien qu'elle a
supporté avec une douceur exemplaire le plus odieux des maris, et
qu'elle n'a point eu d'amans, quoiqu'elle fût bien jolie. Il n'y a
jamais eu un mot à dire contre elle; mais dussiez-vous me trouver
injuste, je vous avouerai que c'est précisément cette conduite
régulière, qui ne me paroît pas du tout s'accorder avec la légèreté de
ses principes et l'insouciance de son caractère. Pourquoi s'est-elle
pliée à tous les devoirs, même à tous les calculs, elle qui a l'air de
n'attacher d'importance à aucun? Malgré les motifs qu'elle donne de
l'éducation de sa fille, ne faut-il pas avoir bien peu de sensibilité,
pour ne pas former soi-même, et selon son propre caractère, la
personne qu'on aime le plus, pour ne lui donner rien de son âme, et se
la rendre étrangère par les opinions qui exercent le plus d'influence
sur toute notre manière d'être?

Il se peut que j'aie tort de juger si défavorablement une personne
dont je ne connois aucune action blâmable; mais sa physionomie, tout
agréable qu'elle est, suffiroit seule pour m'empêcher d'avoir la
moindre confiance en elle. Je suis fermement convaincue que les
sentimens habituels de l'âme laissent une trace très-remarquable sur
le visage: grâce à cet avertissement de la nature, il n'y a point de
dissimulation complète dans le monde. Je ne suis pas défiante vous le
savez; mais je regarde, et si l'on peut me tromper sur les faits, je
démêle assez bien les caractères; c'est tout ce qu'il faut pour ne
jamais mal placer ses affections: que m'importe ce qu'il peut arriver
de mes autres intérêts!

Pour vous, ma chère Delphine, vous vous laissez entraîner par le
charme de l'esprit, et je crains bien que si vous livrez votre coeur à
cette femme, elle ne le fasse cruellement souffrir; rendez-lui
service, je ne suis pas difficile sur les qualités des personnes qu'on
peut obliger; mais on confie à ceux qu'on aime ce qu'il y a de plus
délicat dans le bonheur, et moi seule, ma chère Delphine, je vous aime
assez pour ménager toujours votre sensibilité vive et profonde. C'est
pour vous arracher à la séduction de cette femme, que je voudrois
aller à Paris; mais je ne m'en sens pas la force, il m'est absolument
impossible de vaincre la répugnance que j'éprouve à sortir de ma
solitude.

Il faut bien vous avouer le motif de cette répugnance, je consens à
vous l'écrire; mais je n'aurois jamais pu me résoudre à vous en
parler, et je vous prie instamment de ne pas me répondre sur un sujet
que je n'aime pas à traiter. Vous savez que j'ai l'extérieur du monde
le moins agréable; ma taille est contrefaite, et ma figure n'a point
de grâce; je n'ai jamais voulu me marier quoique ma fortune attirât
beaucoup de prétendans; j'ai vécu presque toujours seule, et je serois
un mauvais guide pour moi-même et pour les autres au milieu des
passions de la vie; mais j'en sais assez pour avoir remarqué qu'une
femme disgraciée de la nature est l'être le plus malheureux
lorsqu'elle ne reste pas dans la retraite. La société est arrangée de
manière que, pendant les vingt années de sa jeunesse, personne ne
s'intéresse vivement à elle; on l'humilie à chaque instant sans le
vouloir, et il n'est pas un seul des discours qui se tiennent devant
elle, qui ne réveille dans son âme un sentiment douloureux.

J'aurois pu jouir, il est vrai, du bonheur d'avoir des enfans: mais
que ne souffrirois-je pas, si j'avois transmis à ma fille les
désavantages de ma figure! si je la voyois destinée comme moi à ne
jamais connoître le bonheur suprême d'être le premier objet d'un homme
sensible! Je ne le confie qu'à vous, ma chère Delphine; mais parce que
je ne suis point faite pour inspirer de l'amour, il ne s'ensuit pas
que mon coeur ne soit pas susceptible des affections les plus tendres;
j'ai senti, presqu'au sortir de l'enfance, qu'avec ma figure, il étoit
ridicule d'aimer. Imaginez-vous de quels sentimens amers j'ai dû
m'abreuver; il étoit ridicule pour moi d'aimer, et jamais cependant la
nature n'avoit formé un coeur à qui ce bonheur fût plus nécessaire.

Un homme dont les défauts extérieurs seroient très-marquans, pourroit
encore conserver les espérances les plus propres à le rendre heureux.
Plusieurs ont ennobli par des lauriers les disgrâces de la nature;
mais les femmes n'ont d'existence que par l'amour; l'histoire de leur
vie commence et finit avec l'amour: et comment pourroient-elles
inspirer ce sentiment sans quelques agrémens qui puissent plaire aux
yeux! La société fortifie à cet égard l'intention de la nature au lieu
d'en modifier les effets, elle rejette de son sein la femme infortunée
que l'amour et la maternité ne doivent point couronner. Que de peines
dévorantes n'a-t-elle point à souffrir dans le secret de son coeur!

J'ai été romanesque, comme si je vous ressemblois, ma chère Delphine,
mais j'ai néanmoins trop de fierté pour ne pas cacher à tous les
regards le malheureux contraste de ma destinée et de mon caractère.
Comment suis-je donc parvenue à supporter le cours des années qui
m'étoient échues? Je me suis renfermée dans la retraite, rassemblant
sur votre tête tous mes intérêts, tous mes voeux, tous mes sentimens;
je me disois que j'aurois été vous, si la nature m'eût accordé vos
grâces et vos charmes; et secondant de toute mon âme l'inclination de
mon frère, je l'ai conjuré de vous laisser la portion de son bien
qu'il me destinoit.

Qu'aurois-je fait de la richesse? j'en ai ce qu'il faut pour rendre
heureux ce qui m'entoure, pour soulager l'infortune autour de moi;
mais quel autre usage de l'argent pourrois-je imaginer qui n'eût
ajouté au sentiment douloureux qui pèse sur mon âme? Aurois-je embelli
ma maison pour moi, mes jardins pour moi? et jamais la reconnoissance
d'un être chéri ne m'auroit récompensée de mes soins! Aurois-je réuni
beaucoup de monde, pour entendre plus souvent parler de ce que les
autres possèdent et de ce qui me manque? aurois-je voulu courir le
risque des propositions de mariage qu'on pouvoit adresser à ma
fortune, et me serois-je condamnée à supporter tous les détours
qu'auroit pris l'intérêt avide pour endormir ma vanité et m'ôter
jusqu'à l'estime de moi-même?

Non, non, Delphine, ma sage résignation vaut bien mieux. Il ne me
restoit qu'un bonheur à espérer; je l'ai goûté, je vous ai adoptée
pour ma fille, j'avois manqué la vie, j'ai voulu vous donner tous les
moyens d'en jouir. Je serois sans doute bien heureuse d'être près de
vous, de vous voir, de vous entendre; mais avec vous seroient les
plaisirs et la société brillante qui doivent vous entourer. Mou coeur
qui n'a point aimé, est encore trop jeune pour ne pas souffrir de son
isolement, quand tous les objets que je verrois m'en renouvelleroient
la pensée.

Les peines d'imagination dépendent presque entièrement des
circonstances qui nous les retracent; elles s'effacent d'elles-mêmes,
lorsque l'on ne voit ni n'entend rien qui en réveille le souvenir,
mais leur puissance devient terrible et profonde quand l'esprit est
forcé de combattre à chaque instant contre des impressions nouvelles.
Il faut pouvoir détourner son attention d'une douleur importune et
s'en distraire avec adresse, car il faut de l'adresse vis-à-vis de
soi-même, pour ne pas trop souffrir. Je ne connois guère les autres,
ma chère Delphine, mais assez bien moi; c'est le fruit de la solitude.
Je suis parvenue avec assez d'efforts à me faire une existence qui me
préserve des chagrins vifs; j'ai des occupations pour chaque heure,
quoique rien ne remplisse mon existence entière; j'unis les jours aux
jours, et cela fait un an, puis deux, puis la vie. Je n'ose changer de
place, agiter mon sort ni mon âme; j'ai peur de perdre le résultat de
mes réflexions et de troubler mes habitudes qui me sont encore plus
nécessaires, parce qu'elles me dispensent de réflexions même, et font
passer le temps sans que je m'en mêle.

Déjà cette lettre va déranger mon repos pour plusieurs jours; il ne
faut pas me faire parler de moi, il ne faut presque pas que j'y pense;
je vis en vous; laissez-moi vous suivre de mes voeux, vous aider de
mes conseils, si j'en peux donner pour ce monde que j'ignore.
Apprenez-moi successivement et régulièrement les événemens qui vous
intéressent, je croirai presque avoir vécu dans votre histoire; je
conserverai des souvenirs; je jouirai par vous des sentimens que je
n'ai pu ni inspirer, ni connoître.

Savez-vous que je suis presque fâchée que vous avez fait le mariage de
Matilde avec Léonce de Mondoville? j'entends-dire qu'il est si beau,
si aimable et si fier, qu'il me sembloit digne de ma Delphine; mais je
l'espère, elle trouvera celui qui doit la rendre heureuse: alors
seulement, je serai vraiment tranquille. Quelque distinguée que vous
soyez, que feriez-vous sans appui? vous exciteriez l'envie, et elle
vous persécuteroit. Votre esprit, quelque supérieur qu'il soit, ne
peut rien pour sa propre défense; la nature a voulu que tous les dons
des femmes fussent destinés au bonheur des autres, et de peu d'usage
pour elles-mêmes. Adieu, ma chère Delphine; je vous remercie de
conserver l'habitude de votre enfance et de m'écrire tous les soirs ce
qui vous a occupée pendant le jour: nous lirons ensemble dans votre
âme, et peut-être qu'à deux nous aurons assez de force pour assurer
votre bonheur.



LETTRE VIII.

Réponse de Delphine à mademoiselle d'Albémar.

Paris, 1er mai.


Pourquoi m'avez-vous interdit de vous répondre, ma chère soeur, sur
les motifs qui vous éloignent de Paris? Votre lettre excite en moi
tant de sentimens que j'aurois le besoin d'exprimer! Ah! j'irai
bientôt vous rejoindre; j'irai passer toutes mes années près de vous:
croyez-moi, cette vie de jeunesse et d'amour est moins heureuse que
vous ne pensez. Je suis uniquement occupée depuis quelques jours du
sort d'une de mes amies, madame d'Ervins; c'est sa beauté même et les
sentimens qu'elle inspire qui sont la source de ses erreurs et de ses
peines.

Vous savez que lorsque je vous quittai, il y a un an, je tombai
dangereusement malade à Bordeaux; Madame d'Ervins, dont la terre étoit
voisine de cette ville, étoit venue pendant l'absence de son mari y
passer quelques jours; elle apprit mon nom, elle sut mon état, et vint
avec une ineffable bonté s'établir chez moi pour me soigner: elle me
veilla pendant quinze jours, et je suis convaincue que je lui dois la
vie. Sa présence calmoit les agitations de mon sang, et quand je
craignois de mourir, il me suffisoit de regarder son aimable figure,
pour croire à de plus doux présages. Lorsque je commençai à me
rétablir, je voulus connoître celle qui méritoit déjà toute mon
amitié; j'appris que c'étoit une Italienne dont la famille habitoit
Avignon; on l'avoit mariée à quatorze ans à M. d'Ervins, qui avoit
vingt-cinq ans de plus qu'elle, et la retenoit depuis dix ans dans la
plus triste terre du monde.

Thérèse d'Ervins est la beauté la plus séduisante que j'aie jamais
rencontrée; une expression à la fois naïve et passionnée donne à toute
sa personne je ne sais quelle volupté d'amour et d'innocence
singulièrement aimable. Elle n'a point reçu d'instruction, mais ses
manières sont nobles et son langage est pur; elle est dévote et
superstitieuse comme les Italiennes, et n'a jamais réfléchi
sérieusement sur la morale, quoiqu'elle se soit souvent occupée de la
religion; mais elle est si parfaitement bonne et tendre qu'elle
n'auroit manqué à aucun devoir, si elle avoit eu pour époux un homme
digne d'être aimé. Les qualités naturelles suffisent pour être honnête
lorsque l'on est heureux; mais quand le hasard et la société vous
condamnent à lutter contre votre coeur, il faut des principes
réfléchis pour se défendre de soi-même, et les caractères les plus
aimables dans les relations habituelles de la vie, sont les plus
exposés quand la vertu se trouve en combat avec la sensibilité.

Le visage et les manières de Thérèse sont si jeunes, qu'on a de la
peine à croire qu'elle soit déjà la mère d'une fille de neuf ans; elle
ne s'en sépare jamais; et la tendresse extrême qu'elle lui témoigne
étonne cette pauvre petite, qui éprouve confusément le besoin de la
protection, plutôt que celui d'un sentiment passionné. Son âme
enfantine est surprise des vives émotions qu'elle excite, une
affection raisonnable et des conseils utiles la toucheroient peut-être
davantage.

Madame d'Ervins a vécu très-bien avec son mari pendant dix ans; la
solitude et le défaut d'instruction ont prolongé son enfance, mais le
monde étoit à craindre pour son repos, et je suis malheureusement la
première cause du temps qu'elle a passé à Bordeaux et de l'occasion
qui s'est offerte pour elle de connoître M. de Serbellane; c'est un
Toscan, âgé de trente ans, qui avoit quitté l'Italie depuis trois
mois, attiré en France par la révolution. Ami de la liberté, il
vouloit se fixer dans le pays qui combattoit pour elle; il vint me
voir parce qu'il existoit d'anciennes relations entre sa famille et la
mienne: je partis peu de jours après; mais j'avois déjà des raisons de
craindre qu'il n'eût fait une impression profonde sur le coeur de
Thérèse. Depuis six mois, elle m'a souvent écrit qu'elle souffroit,
qu'elle étoit malheureuse, mais sans m'expliquer le sujet de ses
peines. M. de Serbellane est arrivé à Paris depuis quelques jours; il
est venu me voir, et ne m'ayant point trouvée, il m'a envoyé une
lettre de Thérèse qui contient son histoire.

M. de Serbellane a sauvé son mari et elle, un mois après mon départ,
des dangers que leur avoit fait courir la haine des paysans contre M.
d'Ervins. Le courage, le sang-froid, la fermeté que M. de Serbellane a
montrés dans cette circonstance ont touché jusqu'à l'orgueilleuse
vanité de M. d'Ervins; il l'a prié de demeurer chez lui, il y a passé
six mois, et Thérèse pendant ce temps n'a pu résister à l'amour
qu'elle ressentoit: les remords se sont bientôt emparés de son âme;
sans rien ôter à la violence de sa passion, ils multiplioient ses
dangers, ils exposoient son secret. Son amour et les reproches qu'elle
se faisoit de cet amour compromettoient également sa destinée. M. de
Serbellane a craint que M. d'Ervins ne s'aperçût du sentiment de sa
femme, et que l'amour-propre même qui servoit à l'aveugler ne portât
sa fureur au comble, s'il découvrait jamais la vérité. Thérèse
elle-même a désiré que son amant s'éloignât; mais quand il a été
parti, elle en a conçu une telle douleur, que d'un jour à l'autre il
est à craindre qu'elle ne demande à son mari de la conduire à Paris.

Il faut que je vous fasse connoître M. de Serbellane pour que vous
conceviez comment avec beaucoup de raison et même assez de calme dans
ses affections, il a pu inspirer à Thérèse un sentiment si vif:
d'abord je crois, en général, qu'un homme d'un caractère froid se fait
aimer facilement d'une âme passionnée; il captive et soutient
l'intérêt en vous faisant supposer un secret au-delà de ce qu'il
exprime, et ce qui manque à son abandon peut, momentanément du moins,
exciter davantage l'inquiétude et la sensibilité d'une femme; les
liaisons ainsi fondées ne sont peut-être pas les plus heureuses et les
plus durables, mais elles agitent davantage le coeur assez foible pour
s'y livrer. Thérèse solitaire, exaltée et malheureuse, a été tellement
entraînée par ses propres sentimens, qu'on ne peut accuser M. de
Serbellane de l'avoir séduite. Il y a beaucoup de charme et de dignité
dans sa contenance, son visage a l'expression des habitans du Midi, et
ses manières vous feroient croire qu'il est Anglois. Le contraste de
sa figure animée avec son accent calme et sa conduite toujours
mesurée, a quelque chose de très-piquant. Son âme est forte et
sérieuse; son défaut selon moi, c'est de ne jamais mettre complètement
à l'aise ceux même qui lui sont chers; il est tellement maître de lui,
qu'on trouve toujours une sorte d'inégalité dans les rapports qu'on
entretient avec un homme qui n'a jamais dit à la fin du jour un seul
mot involontaire. Il ne faut attribuer cette réserve à aucun sentiment
de dissimulation ou de défiance, mais à l'habitude constante de se
dominer lui-même et d'observer les autres.

Un grand fonds de bonté, une disposition secrète à la mélancolie
rassurent ceux qui l'aiment, et donnent le besoin de mériter son
estime. Des mots fins et délicats font entrevoir son caractère; il
semble qu'il comprend, qu'il partage même tout bas la sensibilité des
autres, et que dans le secret de son coeur, il répond à l'émotion
qu'on lui exprime; mais tout ce qu'il éprouve en ce genre vous
apparoît comme derrière un nuage, et l'imagination des personnes vives
n'est jamais, avec lui, ni totalement découragée, ni entièrement
satisfaite.

Un tel homme devoit nécessairement prendre un grand empire sur
Thérèse; mais son sort n'en est pas plus heureux, car il se joint à
toutes ses peines l'inquiétude continuelle de se perdre même dans
l'estime de son amant. Tourmentée par les sentimens les plus opposés,
par le remords d'avoir aimé, par la crainte de n'être pas assez aimée,
ses lettres peignent une âme si agitée qu'on peut tout redouter de ces
combats plus forts que son esprit et sa raison.

Je rencontrai M. de Serbellane chez madame de Vernon le soir du jour
où j'avois reçu la lettre de Thérèse; je m'approchai de lui et je lui
dis que je souhaitois de lui parler; il se leva pour me suivre dans le
jardin avec son expression de calme accoutumée. Je lui appris, sans
entrer dans aucun détail, que j'avois su par madame d'Ervins tout ce
qui l'intéressoit, mais que je frémissois de son projet de venir à
Paris.--Il est impossible, continuai-je, avec le caractère que vous
connoissez à Thérèse, que son sentiment pour vous ne soit pas bientôt
découvert par les observateurs oisifs et pénétrans de ce pays-ci. M.
d'Ervins apprendra les torts de sa femme par de perfides
plaisanteries, et la blessure d'amour-propre qu'il en recevra sera
bien plus terrible. Écrivez donc à madame d'Ervins; c'est à vous à la
détourner de son dessein.--Madame, répondit M. de Serbellane, si je
lui écrivois de ne pas me rejoindre, elle ne verroit, dans cette
conduite, que le refroidissement de ma tendresse pour elle, et la
douleur que je lui causerois seroit la plus amère de toutes. Me
convient-il, à moi qui suis coupable de l'avoir entraînée, de prendre
maintenant le langage de l'amitié pour la diriger? je révolterois son
âme, je la ferois souffrir, et ma conduite ne seroit pas véritablement
délicate, car il n'y a de délicat que la parfaite bonté.--Mais, lui
dis-je alors, vous montrez cependant dans toutes les circonstances une
raison si forte....--J'en ai quelquefois, interrompit M. de
Serbellane, lorsqu'il ne s'agit que de moi; mais je trouve une sorte
de barbarie, dans la raison appliquée à la douleur d'un autre, et je
ne m'en sers point dans une pareille situation.--Que ferez-vous
cependant, lui dis-je, si madame d'Ervins vient dans ces lieux, si
elle se perd, si son mari l'abandonne?--Je souhaite, madame, me
répondit M. de Serbellane, que Thérèse ne vienne point à Paris. Je
consentirois au douloureux sacrifice de ne plus la revoir, si son
repos pouvoit en dépendre; mais si elle arrive ici et qu'elle se
brouille avec son mari, je lui dévouerai ma vie; et en supposant que
les lois de France me permettent le divorce, je l'épouserai.--Y
pensez-vous? m'écriai-je, l'épouser! elle qui est catholique,
dévote!--Je vous parle uniquement, reprit avec tranquillité M. de
Serbellane, de ce que je suis prêt à faire pour elle, si son bonheur
l'exige; mais il vaut mieux pour tous les deux que nos destinées
restent dans l'ordre; et j'espère que vous la déciderez à ne pas
venir.--Me permettrez-vous de le dire, monsieur? lui répondis-je; il y
a dans votre conversation un singulier mélange d'exaltation et de
froideur.--Vous vous persuadez un peu légèrement, madame, répliqua M.
de Serbellane, que j'ai de la froideur dans le caractère; dès mon
enfance la timidité et la fierté réunies m'ont donné l'habitude de
réprimer les signes extérieurs de mon émotion. Sans vous occuper trop
long-temps de moi, je vous dirai que j'ai fait, comme la plupart des
jeunes gens de mon âge, beaucoup de fautes en entrant dans le monde;
que ces fautes, par une combinaison de circonstances, ont eu des
suites funestes, et qu'il m'est resté, de toutes les peines que j'ai
éprouvées, assez de calme dans mes propres impressions, mais un
profond respect pour la destinée des personnes qui de quelque manière
dépendent de moi. Les passions impétueuses ont toujours pour but notre
satisfaction personnelle, ces passions sont très-refroidies dans mon
coeur; mais je ne suis point blasé sur mes devoirs, et je n'ai rien de
mieux à faire de moi que d'épargner de la douleur à ceux qui m'aiment,
maintenant que je ne peux plus avoir ni goût vif, ni volonté forte qui
ait pour objet mon propre bonheur.--En achevant ces mots, une
expression de mélancolie se peignit sur le visage de M. de Serbellane;
j'éprouvai pour lui ce sentiment que fait naître en nous le malheur
d'un homme distingué. Je lui pris moi-même la main comme à mon frère;
il comprit ce que j'éprouvois, il m'en sut gré; mais son coeur se
referma bientôt après; je crus même entrevoir qu'il redoutoit d'être
entraîné à parler plus long-temps de lui, et je le suivis dans le
salon où il remontoit de son propre mouvement. Depuis cette
conversation je l'ai vu deux fois, il a toujours évité de s'entretenir
seul avec moi, et il y a dans ses manières une froideur qui rend
impossible l'intimité: cependant il me regarde avec plus d'intérêt,
s'adresse à moi dans la conversation générale, et je croirois qu'il
veut m'indiquer que la personne à qui il a ouvert son coeur, même une
seule fois, sera toujours pour lui un être à part. Mais hélas! mon
amie ne sera point heureuse, elle ne le sera point, et le remords et
l'amour la déchireront eu même temps. Que je bénis le ciel des
principes de morale que vous m'avez inspirés, et peut-être même aussi
des sentimens qu'on pourroit appeler romanesques, mais qui, donnant
une haute idée de soi-même et de l'amour, préservent des séductions du
monde comme trop au-dessous des chimères que l'on auroit pu redouter!

Je consacrerai ma vie, je l'espère, à m'occuper du sort de mes amis,
et je ferai ma destinée de leur bonheur. Je prends un grand intérêt au
mariage de Matilde; j'y trouverois plus de plaisir encore, si elle
répondoit vivement à mon amitié; mais toutes ses démarches sont
calculées, toutes ses paroles préparées; je prévois sa réponse, je
m'attends à sa visite; quoiqu'il n'y ait point de fausseté dans son
caractère, il y a si peu d'abandon, qu'on sait avec elle la vie
d'avance, comme si l'avenir étoit déjà du passé.

Ma chère Louise, je vous le repète, je veux retourner vers vous,
puisque vous ne voulez pas venir à Paris; comment pourrois-je renoncer
aux douceurs parfaites de notre intimité! Adieu.



LETTRE IX.

Madame de Vernon à M. de Clarimin, à sa terre près de Montpellier.

Paris, ce 2 mai.


Toujours des inquiétudes, mon cher Clarimin, sur la dette que j'ai
contractée avec vous! Ne vous ai-je pas mandé plusieurs fois que les
réclamations de madame de Mondoville sur la succession de M. de Vernon
étoient arrangées par le mariage de son fils avec ma fille? Je
constitue en dot à Matilde la terre d'Andelys, de vingt mille livres
de rente. C'est beaucoup plus que la fortune de son père; je ne lui
devrai donc aucun compte de ma tutelle. Je n'étois gênée que par ce
compte et par les diverses sommes que je devois rembourser à madame de
Mondoville sur la succession de M. de Vernon. Mais il sera convenu
dans le contrat que ces dettes ne seront payées qu'après moi, et je me
trouve ainsi dispensée de rendre à Matilde le bien de son père. Je
puis donc vous garantir que vos soixante mille livres vous seront
remises avant deux mois.

J'ajouterai, pour achever de vous rassurer, que je n'achète point la
terre d'Andelys; c'est madame d'Albémar qui la donne à ma fille.
J'avois cru jusqu'à présent cette confidence superflue: et je vous
demande un profond secret. Madame d'Albémar est très riche: je ne
pense pas manquer de délicatesse en acceptant d'elle un don qui, tout
considérable qu'il paroît, n'est pas un tiers de la fortune qu'elle
tient de son mari. Cette fortune, vous le savez, devoit nous revenir
en grande partie. J'ai cru qu'il ne m'étoit pas interdit de profiter
de la bienveillance de madame d'Albémar pour l'intérêt de ma fille et
pour celui de mes créanciers; mais il est pourtant inutile que ce
détail soit connu.

Votre homme d'affaires vous a alarmé en vous donnant comme une
nouvelle certaine, que je voulois rembourser tout de suite à madame
d'Albémar les quarante mille livres qu'elle m'a prêtées à Montpellier.
Il n'en est rien, elle ne pense point à me les demander. Vous
m'écririez vingt lettres sur votre dette, avant que madame d'Albémar
me dît un mot de la sienne. Ceci soit dit sans vous fâcher, mon cher
Clarimin. L'on ne pense pas à vingt ans comme à quarante, et si
l'oubli de soi-même est un agrément dans une jeune personne,
l'appréciation de nos intérêts est une chose très-naturelle à notre
âge.

Madame d'Albémar, la plus jolie et la plus spirituelle femme qu'il y
ait, ne s'imagine pas qu'elle doive soumettre sa conduite à aucun
genre de calcul; c'est ce qui fait qu'elle peut se nuire beaucoup à
elle-même, jamais aux autres. Elle voit tout, elle devine tout quand
il s'agit de considérer les hommes et les idées sous un point de vue
général; mais dans ses affaires et ses affections, c'est une personne
toute de premier mouvement, et ne se servant jamais de son esprit pour
éclairer ses sentimens, de peur peut-être qu'il se détruisît les
illusions dont elle a besoin. Elle a reçu de son bizarre époux et
d'une soeur contrefaite, une éducation à la fois toute philosophique
et toute romanesque; mais que nous importe? elle n'en est que plus
aimable; les gens calmes aiment assez à rencontrer ces caractères
exaltés qui leur offrent toujours quelque prise. Remettez-vous-en donc
à moi, mon cher Clarimin; laissez-moi terminer le mariage qui
m'occupe, et qui m'est nécessaire pour satisfaire à vos justes
prétentions; et voyez dans cette lettre, la plus longue, je crois, que
j'aie écrite de ma vie, mon désir de vous ôter toute crainte, et la
confiance d'une ancienne et bien fidèle amitié.

SOPHIE DE VERNON.



LETTRE X.

Delphine à mademoiselle d'Albémar.

Paris, ce 3 mai


J'ai passé hier, chez madame de Vernon, une soirée qui a
singulièrement excité ma curiosité; je ne sais si vous en recevrez la
même impression que moi. L'ambassadeur d'Espagne présenta hier à ma
tante un vieux duc espagnol, M. de Mendoce, qui alloit remplir une
place diplomatique en Allemagne; comme il venoit de Madrid, et qu'il
étoit parent de madame de Mondoville, madame de Vernon lui fit des
questions très-simples sur Léonce de Mondoville; il parut d'abord
extrêmement embarrassé dans ses réponses. L'ambassadeur d'Espagne
s'approchant de lui comme il parloit, il dit à très-haute voix que
depuis six semaines il n'avoit point vu M. de Mondoville, et qu'il
n'étoit pas retourné chez sa mère. L'affectation qu'il mit à
s'exprimer ainsi me donna de l'inquiétude; et comme madame de Vernon
la partageoit, je cherchai tous les moyens d'en savoir davantage. Je
me mis à causer avec un Espagnol que j'avois déjà vu une ou deux fois,
et que j'avois remarqué comme spirituel, éclairé, mais un peu
frondeur. Je lui demandai s'il connoissoit le duc de Mendoce.--Fort
peu, répondit-il; mais je sais seulement qu'il n'y a point d'homme
dans toute la cour d'Espagne aussi pénétré de respect pour le pouvoir.
C'est une véritable curiosité que de le voir saluer un ministre; ses
épaules se plient, dès qu'il l'aperçoit, avec une promptitude et une
activité tout-à-fait amusantes; et quand il se relève, il le regarde
avec un air si obligeant, si affectueux, je dirois presque si
attendri, que je ne doute pas qu'il n'ait vraiment aimé tous ceux qui
ont eu du crédit à la cour d'Espagne depuis trente ans. Sa
conservation n'est pas moins curieuse que ses démonstrations
extérieures; il commence des phrases, pour que le ministre les
finisse; il finit celles que le ministre a commencées; sur quelque
sujet que le ministre parle, le duc de Mendoce l'accompagne d'un
sourire gracieux, de petits mots approbateurs qui ressemblent à une
basse continue, très-monotone pour ceux qui écoutent, mais
probablement agréable à celui qui en est l'objet. Quand il peut
trouver l'occasion de reprocher au ministre le peu de soin qu'il prend
de sa santé, les excès de travail qu'il se permet, il faut voir quelle
énergie il met dans ces vérités dangereuses; on croiroit, au ton de sa
voix, qu'il s'expose à tout pour satisfaire sa conscience; et ce n'est
qu'à la réflexion qu'on observe que, pour varier la flatterie fade, il
essaie de la flatterie brusque sur laquelle on est moins blasé. Ce
n'est pas un méchant homme; il préfère ne pas faire du mal, et ne s'y
décide que pour son intérêt. Il a, si l'on peut le dire, l'innocence
de la bassesse; il ne se doute pas qu'il y ait une autre morale, un
autre honneur au monde que le succès auprès du pouvoir: il tient pour
fou, je dirois presque pour malhonnête, quiconque ne se conduit pas
comme lui. Si l'un de ses amis tombe dans la disgrâce, il cesse à
l'instant tous ses rapports avec lui, sans aucune explication, comme
une chose qui va de soi-même. Quand, par hasard, on lui demande s'il
l'a vu, il répond: Vous sentez bien que dans les circonstances
actuelles je n'ai pu... et s'interrompt en fronçant le sourcil, ce qui
signifie toujours l'importance qu'il attache à la défaveur du maître.
Mais si vous n'entendez pas cette mine, il prend un ton ferme et vous
dit les serviles motifs de sa conduite, avec autant de confiance qu'en
auroit un honnête homme, en vous déclarant qu'il a cessé de voir un
ami qu'il n'estimoit plus. Il n'a pas de considération à la cour de
Madrid; cependant il obtient toujours des missions importantes: car
les gens en place sont bien arrivés à se moquer des flatteurs, mais
non pas à leur préférer les hommes courageux; et les flatteurs
parviennent à tout, non pas comme autrefois, en réussissant à tromper;
mais en faisant preuve de souplesse, ce qui convient toujours à
l'autorité.

Ce portrait que me confirmoient la physionomie et les manières de M.
le duc de Mendoce, me rassura un peu sur l'embarras qu'il avoit
témoigné en parlant de M. de Mondoville; mais je résolus cependant
d'en savoir davantage; et après avoir remercié le spirituel Espagnol,
j'allai me rejoindre à la société. Je retins le duc sous divers
prétextes; et quand l'ambassadeur d'Espagne fut parti, et qu'il ne
resta presque plus personne, madame de Vernon et moi nous prîmes le
duc à part, et je lui demandai formellement s'il ne savoit rien de M.
de Mondoville, qui pût intéresser les amis de sa mère. Il regarda de
tous les côtés pour s'assurer mieux encore que son ambassadeur n'y
étoit plus, et me dit:--Je vais vous parler naturellement, madame,
puisque vous vous intéressez à Léonce; sa position est mauvaise, mais
je ne la tiens pas pour désespérée, si l'on parvient à lui faire
entendre raison; c'est un jeune homme de vingt-cinq ans, d'une figure
charmante; vous ne connoissez rien ici qui en approche: spirituel,
mais très-mauvaise tête; fou de ce qu'il appelle la réputation,
l'opinion publique, et prêt à sacrifier pour cette opinion ou pour son
ombre même, les intérêts les plus importans de la vie; voici ce qui
est arrivé. Un des cousins de M. de Mondoville, très-bon et très-joli
jeune homme, a fait sa cour, cet hiver, à mademoiselle de Sorane, la
nièce de notre ministre actuel, Son Excellence M. le comte de Sorane.
Il a su en très-peu de temps lui plaire et la séduire. Je dois vous
avouer, puisque nous parlons ici confidentiellement, que mademoiselle
de Sorane, âgée de vingt-cinq ans, et ayant perdu son père et sa mère
de bonne heure, vivoit depuis plusieurs années dans le monde avec trop
de liberté; l'on avoit soupçonné sa conduite, soit à tort, soit
justement; mais enfin pour cette fois elle voulut se marier, et fit
connoître clairement son intention à cet égard, et celle du ministre
son oncle. Il n'y avoit pas à hésiter; Charles de Mondoville ne
pouvoit pas faire un meilleur mariage: fortune, crédit, naissance,
tout y étoit, et je sais positivement que lui-même en jugeoit ainsi;
mais Léonce, qui exerce dans sa famille une autorité qui ne convient
pas à son âge, Léonce qu'ils consultent tous comme l'oracle de
l'honneur, déclara qu'il trouvoit indigne de son cousin d'épouser une
femme qui avoit eu une conduite méprisable; et, ce qui est vraiment de
la folie, il ajouta que c'étoit précisément parce qu'elle étoit la
nièce d'un homme très-puissant qu'il falloit se garder de
l'épouser.--Mon cousin, disoit-il, pourroit faire un mauvais mariage,
s'il étoit bien clair que l'amour seul l'y entraînât; mais dès que
l'on peut soupçonner qu'il y est forcé par une considération d'intérêt
ou de crainte, je ne le reverrai jamais s'il y consent.--Le frère de
mademoiselle de Sorane se battit avec le parent de M. de Mondoville,
et fut grièvement blessé. Tout Madrid croyoit qu'à sa guérison le
mariage se feroit: on répandoit que le ministre avoit déclaré qu'il
enverroit le régiment de Charles de Mondoville dans les
Indes-Occidentales, s'il n'épousoit pas mademoiselle de Sorane, qui
étoit, disoit-on, singulièrement attachée à son futur époux; mais
Léonce, par un entêtement que je m'abstiens de qualifier, dédaigna la
menace du ministre, chercha toutes les occasions de faire savoir qu'il
la bravoit, excita son cousin à rompre ouvertement avec la famille de
mademoiselle de Sorane, dit, à qui voulut l'entendre, qu'il
n'attendoit que la guérison du frère de mademoiselle de Sorane pour se
battre avec lui, s'il vouloit bien lui donner la préférence sur son
cousin. Les deux familles se sont brouillées, Charles de Mondoville a
reçu l'ordre de partir pour les Indes; mademoiselle de Sorane a été au
désespoir, tout-à-fait perdue de réputation, et pour comble de malheur
enfin, Léonce a tellement déplu au roi, qu'il n'est plus retourné à la
cour. Vous comprenez que depuis ce temps je ne l'ai pas revu; et comme
je suis parti d'Espagne avant que le frère de mademoiselle de Sorane
fût guéri, je ne sais pas les suites de cette affaire; mais je crains
bien qu'elles ne soient très-sérieuses, et qu'elles ne fassent
beaucoup de tort à Léonce.

L'Espagnol que j'avois interrogé sur le caractère du duc de Mendoce,
s'approcha de nous dans ce moment; et entendant que l'on parloit de M.
de Mondoville, il dit:--Je le connois, et je sais tous les détails de
l'événement dont M. le duc vient de vous parler; permettez-moi d'y
joindre quelques observations que je crois nécessaires. Léonce, il est
vrai, s'est conduit, dans cette circonstance, avec beaucoup de
hauteur, mais on n'a pu s'empêcher de l'admirer, précisément par les
motifs qui aggravent ses torts dans l'opinion de M. le duc; le crédit
de la famille de mademoiselle de Sorane étoit si grand, les menaces du
ministre si publiques, et la conduite de mademoiselle de Sorane avoit
été si mauvaise, qu'il étoit impossible qu'on n'accusât pas de
foiblesse celui qui l'épouseroit. M. de Mondoville auroit peut-être dû
laisser son cousin se décider seul; mais il l'a conseillé comme il
auroit agi, il s'est mis en avant autant qu'il lui a été possible,
pour détourner le danger sur lui-même, et peut-être ne sera-t-il que
trop prouvé dans la suite, qu'il y est bien parvenu. Il a donné une
partie de sa fortune à son cousin, pour le dédommager d'aller aux
Indes; enfin sa conduite a montré qu'aucun genre de sacrifice
personnel ne lui coûtoit, quand il s'agissoit de préserver de la
moindre tache la réputation d'un homme qui portoit son nom. Le
caractère de M. de Mondoville réunit, au plus haut degré, la fierté,
le courage, l'intrépidité, tout ce qui peut enfin inspirer du respect;
les jeunes gens de son âge ont, sans qu'il le veuille, et presque
malgré lui, une grande déférence pour ses conseils; il y a dans son
âme une force, une énergie, qui, tempérées par la bonté, inspirent
pour lui la plus haute considération, et j'ai vu, plusieurs fois,
qu'on se rangeoit quand il passoit, par un mouvement involontaire,
dont ses amis rioient à la réflexion, mais qui les reprenoit à leur
insu, comme toutes les impressions naturelles. Il est vrai néanmoins
que Léonce de Mondoville porte peut-être jusqu'à l'exagération, le
respect de l'opinion, et l'on pourroit désirer, pour son bonheur,
qu'il sût s'en affranchir davantage; mais dans la circonstance dont M.
le duc vient de parler, sa conduite lui a valu l'estime générale, et
je pense que tous ceux qui l'aiment doivent en être fiers.

Le duc ne répliqua point au défenseur de Léonce; il ne lui étoit point
utile de le combattre: et les hommes qui prennent leur intérêt pour
guide de toute leur vie, ne mettent aucune chaleur ni aux opinions
qu'ils soutiennent, ni à celles qu'on leur dispute: céder et se taire
est tellement leur habitude, qu'ils la pratiquent avec leurs égaux,
pour s'y préparer avec leurs supérieurs.

Il résulta pour moi, de toute cette discussion, une grande curiosité
de connoître le caractère de Léonce. Son précepteur et son meilleur
ami, celui qui lui a tenu lieu de père depuis dix ans, M. Barton, doit
être ici demain; je croirai ce qu'il me dira de son élève. Mais
n'est-ce pas déjà un trait honorable pour un jeune homme, que d'avoir
conservé non-seulement de l'estime, mais de l'attachement et de la
confiance pour l'homme qui a dû nécessairement contrarier ses défauts
et même ses goûts? Tous les sentimens qui naissent de la
reconnoissance ont un caractère religieux; ils élèvent l'âme qui les
éprouve. Ah! combien je désire que madame de Vernon ait fait un bon
choix! Le charme de sa vie intérieure dépendra nécessairement de
l'époux de sa fille; Matilde elle-même ne sera jamais ni
très-heureuse, ni très-malheureuse: il ne peut en être ainsi de madame
de Vernon. Espérons que Léonce, si fier, si irritable, si généralement
admiré, aura cette bonté sans laquelle il faut redouter une âme forte
et un esprit supérieur, bien loin de désirer de s'en rapprocher.



LETTRE XI.

Delphine à mademoiselle d'Albémar.

Paris, ce 4 mai.


M. Barton est arrivé hier. En entrant dans le salon de madame de
Vernon, j'ai deviné tout de suite que c'étoit lui. L'on jouoit et l'on
causoit: il étoit seul au coin de la cheminée; Matilde, de l'autre
côté, ne se permettoit pas de lui adresser la parole; il paroissoit
embarrassé de sa contenance au milieu de tant de gens qui ne le
connoissoient pas: la société de Paris est peut-être la société du
monde où un étranger cause d'abord le plus de gêne; on est accoutumé à
se comprendre si rapidement, à faire allusion à tant d'idées reçues, à
tant d'usages ou de plaisanteries sous-entendues, que l'on craint
d'être obligé de recourir à un commentaire pour chaque parole, dès
qu'un homme nouveau est introduit dans le cercle. J'éprouvai de
l'intérêt pour la situation embarrassante de M. Barton, et j'allai à
lui sans hésiter: il me semble qu'on fait un bien réel à celui qu'on
soulage des peines de ce genre, de quelque peu d'importance qu'elles
soient en elles-mêmes.

M. Barton est un homme d'une physionomie respectable, vêtu de brun,
coiffé sans poudre; son extérieur est imposant, on croit voir un
Anglais ou un Américain, plutôt qu'un Français. N'avez-vous pas
remarqué combien il est facile de reconnoître au premier coup-d'oeil
le rang qu'un François occupe dans le monde? ses prétentions et ses
inquiétudes le trahissent presque toujours, dès qu'il peut craindre
d'être considéré comme inférieur; tandis que les Anglois et les
Américains ont une dignité calme et habituelle, qui ne permet ni de
les juger, ni de les classer légèrement. Je parlai d'abord à M. Barton
de sujets indifférens; il me répondit avec politesse, mais brièvement;
j'aperçus très-vite qu'il n'avoit point le désir de faire remarquer
son esprit, et qu'on ne pouvoit pas l'intéresser par son amour-propre:
je cédai donc à l'envie que j'avois de l'interroger sur M. de
Mondoville, et son visage prit alors une expression nouvelle; je vis
bien que depuis long-temps il ne s'animoit qu'à ce nom. Comme M.
Barton me savoit proche parente de Matilde, il se livra presque de
lui-même à me parler sur tous les détails qui concernoient Léonce; il
m'apprit qu'il avoit passé son enfance alternativement en Espagne, la
patrie de sa mère, et en France, celle de son père; qu'il parloit
également bien les deux langues, et s'exprimoit toujours avec grâce et
facilité. Je compris, dans la conversation, que madame de Mondoville
avoit dans les manières une hauteur très-pénible à supporter, et que
Léonce, adoucissant par une bonté attentive et délicate, ce qui
pouvoit blesser son précepteur, lui avoit inspiré autant d'affection
que d'enthousiasme. J'essayai de faire parler M. Barton sur ce qui
nous avoit été dit par le duc de Mendoce; il évita de me répondre: je
crus remarquer cependant qu'il étoit vrai qu'à travers toutes les
rares qualités de Léonce, on pouvoit lui reprocher trop de véhémence
dans le caractère, et surtout une crainte du blâme, portée si loin,
qu'il ne lui suffisoit pas de son propre témoignage pour être heureux
et tranquille; mais je le devinai plutôt que M. Barton ne me le dit.
Il s'abandonnoit à louer l'esprit et l'âme de M. de Mondoville avec
une conviction tout-à-fait persuasive, je me plus presque tout le soir
à causer avec lui. Sa simplicité me faisoit remarquer dans les grâces
un peu recherchées du cercle le plus brillant de Paris, une sorte de
ridicule qui ne m'avoit point encore frappée. On s'habitue à ces
grâces qui s'accordent assez bien avec l'élégance des grandes
sociétés; mais, quand un caractère naturel se trouve au milieu
d'elles, il fait ressortir, par le contraste, les plus légères nuances
d'affectation.

Je causai presque tout le soir avec M. Barton; il parloit de M. de
Mondoville avec tant de chaleur et d'intérêt, que j'étois captivée par
le plaisir même que je lui faisois en l'écoutant; d'ailleurs, un homme
simple et vrai parlant du sentiment qui l'a occupé toute sa vie,
excite toujours l'attention d'une âme capable de l'entendre.

M. de Serbellane et M. de Fierville vinrent cependant auprès de moi me
reprocher de n'être pas, selon ma coutume, ce qu'ils appellent
_brillante_: je m'impatientai contre eux de leurs persécutions, et je
m'en délivrai en rentrant chez moi de bonne heure.

Que la destinée de ma cousine sera belle, ma chère Louise, si Léonce
est tel que M. Barton me l'a peint! Elle ne souffrira pas même du seul
défaut qu'il soit possible de lui supposer, et que peut-être on
exagère beaucoup. Matilde ne hasarde rien; elle ne s'expose jamais au
blâme; elle conviendra donc parfaitement à Léonce: moi, je ne saurois
pas... mais ce n'est pas de moi dont il s'agit, c'est de Matilde: elle
sera bien plus heureuse que je ne puis jamais l'être. Adieu, ma chère
Louise, je vous quitte; j'éprouve ce soir un sentiment vague de
tristesse, que le jour dissipera sans doute. Encore une fois, adieu.



LETTRE XII.

Delphine à mademoiselle d'Albémar.

Paris, ce 8 mai.


Je suis mécontente de moi, ma chère Louise, et pour me punir, je me
condamne à vous faire le récit d'un mouvement blâmable que j'ai à me
reprocher. Il a été si passager, que je pourrois me le nier à
moi-même; mais, pour conserver son coeur dans toute sa pureté, il ne
faut pas repousser l'examen de soi; il faut triompher de la répugnance
qu'on éprouve à s'avouer les mauvais sentimens qui se cachent
long-temps au fond de notre coeur, avant d'en usurper l'empire.

Depuis quelques jours M. Barton me parloit sans cesse de Léonce; il me
racontoit des traits de sa vie, qui le caractérisent comme la plus
noble des créatures. Il m'avoit une fois montré un portrait de lui,
que Matilde avoit refusé de voir, avec une exagération de pruderie qui
n'étoit en vérité que ridicule; et ce portrait, je l'avoue, m'avoit
frappé. Enfin M. Barton, se plaisant tous les jours plus avec moi, me
laissa entrevoir, avant-hier, à la fin de notre conversation, qu'il ne
croyoit pas le caractère de Matilde propre à rendre Léonce heureux, et
que j'étois la seule femme qui lui eût paru digne de son élève. De
quelques détours qu'il enveloppât cette insinuation, je l'entendis
très-vite; elle m'émut profondément; je quittai M. Barton à l'instant
même, et je revins chez moi inquiète de l'impression que j'en avois
reçue. Il me suffit cependant d'un moment de réflexion pour rejeter
loin de moi des sentimens confus, que je devois bannir dès que j'avois
pu les reconnoître. Je résolus de ne plus m'entretenir en particulier
avec M. Barton, et je crus que cette décision avoit fait entièrement
disparoître l'image qui m'occupoit. Mais hier, au moment où j'arrivai
chez madame de Vernon, M. Barton s'approcha de moi, et me dit: «Je
viens de recevoir une lettre de M. de Mondoville, qui m'annonce son
départ d'Espagne; ayez la bonté de la lire.» En achevant ces mots, il
me tendit cette lettre. Quel prétexte pour la refuser? D'ailleurs ma
curiosité précéda ma réflexion; mes yeux tombèrent sur les premières
lignes de la lettre, et il me fut impossible de ne pas l'achever. En
effet, ma chère Louise, jamais on n'a réuni dans un style si simple
tant de charmes différens! de la noblesse et de la bonté, des
expressions toujours naturelles, mais qui toutes appartenoient à une
affection vraie, et à une idée originale; aucune de ces phrases usées,
qui ne peignent rien que le vide de l'âme; de la mesure sans froideur,
une confiance sérieuse, telle qu'elle peut exister entre un jeune
homme et son instituteur; mille nuances qui semblent de peu de valeur,
et qui caractérisent cependant les habitudes de la vie entière, et
cette élévation de sentimens, la première des qualités, celle qui agit
comme par magie sur les âmes de la même nature. Cette lettre étoit
terminée par une phrase douce et mélancolique sur l'avenir qui
l'attendoit, sur ce mariage décidé sans qu'il eût jamais vu Matilde:
la volonté de sa mère, disoit-il, avoit pu seule le contraindre à s'y
résigner. Je relus ce peu de mots plusieurs fois. Je crois que M.
Barton le remarqua, car il me dit:--Madame, croyez-vous que la
froideur de mademoiselle de Vernon puisse rendre heureux un homme
d'une sensibilité si véritable?--Je ne sais ce que j'allois lui
répondre, lorsque M. de Serbellane, se donnant à peine le temps de
saluer madame de Vernon, me pria d'aller avec lui dans le jardin. Il y
a tant de réserve et de calme dans les manières habituelles de M. de
Serbellane, que je fus troublée par cet empressement inusité, comme
s'il devoit annoncer un événement extraordinaire; et craignant quelque
malheur pour Thérèse, je suivis son ami en quittant précipitamment M.
Barton.--Elle arrive dans huit jours, me dit M. de Serbellane; vous
n'avez plus le temps de lui écrire, il faut s'occuper uniquement
d'écarter d'elle, s'il est possible, les dangers de cette
démarche.--Ah! mon Dieu, que m'apprenez-vous? lui répondis-je.
Comment! vous n'avez pu réussir....--J'en ai peut-être trop fait,
interrompit-il, car je crois entrevoir que l'inquiétude qu'elle
éprouve sur mes sentimens, est la principale cause de ce voyage. Je la
rassurerai sur cette inquiétude, ajouta-t-il, car je lui suis dévoué
pour ma vie; mais quand vous verrez M. d'Ervins, vous comprendrez
combien je dois être effrayé. Le despotisme et la violence de son
caractère me font tout craindre pour Thérèse, s'il découvre ses
sentimens; et quoiqu'il ait peu d'esprit, son amour-propre est
toujours si éveillé, que dans beaucoup de circonstances il peut lui
tenir lieu de finesse et de sagacité.--M. de Serbellane continua cette
conversation pendant quelque temps, et j'y mettois un intérêt si vif
qu'elle se prolongea sans que j'y songeasse; enfin je la terminai en
recommandant Thérèse à la protection de M. de Serbellane.--Oui, lui
dis-je, je ne craindrai point de demander à celui même qui l'a
entraînée, de devenir son guide et son frère dans cette situation
difficile; Thérèse est plus passionnée que vous, elle vous aime plus
que vous ne l'aimez; c'est donc à vous à la diriger; celui des deux
qui ne peut vivre sans l'autre est l'être soumis et dominé. Thérèse
n'a point ici de parens ni d'amis, veillez sur elle en défenseur
généreux et tendre, réparez vos torts par ces vertus du coeur qui
naissent toutes de la bonté.--Je m'animai en parlant ainsi, et je
posai ma main sur le bras de M. de Serbellane; il la prit et
l'approcha de ses lèvres avec un sentiment dont Thérèse seule étoit
l'objet. M. Barton, dans ce moment, entroit dans l'allée où nous
étions; en nous apercevant, il retourna très-promptement sur ses pas,
comme pour nous laisser libres; je compris dans l'instant son idée, et
je l'atteignis avant qu'il fût rentré dans le salon.--Pourquoi vous
éloignez-vous de nous? lui dis-je avec assez de vivacité.--Par
discrétion, madame; par discrétion, me répéta-t-il d'une manière un
peu affectée.--Je le vois, repris-je vous croyez que j'aime M. de
Serbellane.--Concevez-vous, ma chère Louise, que j'aie manqué de
mesure au point de parler ainsi à un homme que je connoissois à peine?
Mais j'avois eu trop d'émotion depuis une heure, et j'étois si agitée
que mon trouble même me faisoit parler sans avoir le temps de
réfléchir à ce que je disois,--Je ne crois rien, madame, me répondit
M Barton; de quel droit....--Ah! que je déteste ces tournures, lui
dis-je, avec une personne de mon caractère!--Mais permettez-moi,
madame, de vous faire observer, interrompit M. Barton, que je n'ai pas
l'honneur de vous connoître depuis long-temps.--C'est vrai; lui
dis-je, cependant il me semble qu'il est bien facile de me juger en
peu de momens; mais je vous le répète, je n'aime point M. de
Serbellane, je ne l'aime point; s'il en étoit autrement, je vous le
dirois.--Vous auriez tort, me répondit M, Barton; je n'ai pas encore
mérité cette confiance.--Toujours plus déconcertée par sa raison, et
cependant toujours plus inquiète de l'opinion qu'il pouvoit prendre de
mes sentimens pour M. de Serbellane, une vivacité que je ne puis
concevoir, que je ne puis me pardonner, me fit dire à M. Barton:--Ce
n'est pas de moi, je vous jure, que M. de Serbellane est occupé.--Je
n'achevai pas cette phrase toute insignifiante qu'elle étoit, je ne
l'achevai pas, ma soeur, je vous l'atteste; elle ne pouvoit rien
apprendre ni rien indiquer à M. Barton: néanmoins je fus saisie d'un
remords véritable au premier mot qui m'échappa; je cherchai l'occasion
de me retirer; et réfléchissant sur moi-même, je fus indignée du motif
coupable qui m'avoit causé tant d'émotion.

Je craignois, je ne puis me le cacher, je craignois que M. Barton ne
dît à Léonce que mes affections étoient engagées; je voulois donc que
Léonce pût me préférer à ma cousine; c'est moi qui fais ce mariage;
c'est moi qui suis liée par un sentiment presque aussi fort que la
reconnoissance, par les services que j'ai rendus, les remercîmens que
j'en ai recueillis, la récompense que j'en ai goûtée; mon amie se
flatte du bonheur de sa fille, elle croit me le devoir, et ce seroit
moi qui songerois à le lui ravir? Quel motif m'inspire cette pensée!
un penchant de pure imagination, pour un homme que je n'ai jamais vu,
qui peut-être me déplairoit si je le connoissois! Que seroit-ce donc
si je l'aimois! Et néanmoins les sentimens de délicatesse les plus
impérieux ne devroient-ils pas imposer silence même à un attachement
véritable? Ne pensez pas cependant, ma chère Louise, autant de mal de
moi que ce récit le mérite: n'avez-vous pas éprouvé vous-même qu'il
existe quelquefois en nous des mouvemens passagers les plus contraires
à notre nature? C'est pour expliquer ces contradictions du coeur
humain, qu'on s'est servi de cette expression: _ce sont des pensées du
démon_. Les bons sentimens prennent leur source au fond de notre
coeur; les mauvais nous semblent venir de quelque influence étrangère,
qui trouble l'ordre et l'ensemble de nos réflexions et de notre
caractère. Je vous demande de fortifier mon coeur par vos conseils: la
voix qui nous guida dans notre enfance se confond pour nous avec la
voix du ciel.



LETTRE XIII.

Réponse de mademoiselle d'Albémar à Delphine.

Montpellier, ce 14 mai.


Non, ma chère enfant, je ne vous aurois point trouvée coupable de vous
livrer à quelque intérêt pour Léonce, et s'il avoit été digne de vous,
s'il vous avoit aimée, je n'aurois pas trop conçu pourquoi vous auriez
sacrifié votre bonheur, non à la reconnoissance que vous devez, mais à
celle que vous avez méritée. Quoi qu'il en soit, hélas! il n'est plus
temps de faire ces réflexions: il n'est que trop vraisemblable qu'en
ce moment, ce malheureux jeune homme n'existe plus pour personne! J'ai
la triste mission de vous envoyer cette lettre. Il faut la montrer à
M. Barton, et prévenir madame de Vernon et sa fille de la perte de
leurs plus brillantes espérances. C'est le seul moment où j'aie
éprouvé quelques bons sentimens pour madame de Vernon; mais il n'est
pas nécessaire de me joindre à tout ce que vous lui témoignerez. Celle
qui est aimée de vous, ma chère Delphine, ne manque jamais des
consolations les plus tendres; et c'est vous que je plains quand vos
amis sont malheureux.

Je ne doute pas que ce ne soit l'indigne frère de mademoiselle de
Sorane qui doive être accusé de ce crime abominable.


Baïonne, le 10 mai 1790.


Comme vous êtes parente de madame de Vernon, mademoiselle, vous avez
sans doute son adresse à Paris, et vous ferez parvenir à un M. Barton,
qui doit être chez elle à présent, la nouvelle du triste accident
arrivé à son élève, qui n'a voulu dire qu'un seul mot, c'est qu'il
désiroit voir son instituteur, actuellement à Paris chez madame de
Vernon. Ce pauvre M. Léonce de Mondoville m'étoit recommandé par un
négociant de Madrid, et je l'attendois hier au soir; mais je ne
croyois pas qu'on me l'apportât dans ce triste état.

En traversant les Pyrénées, il a fait quelques pas à pied, laissant
passer sa voiture devant lui avec son domestique; à la nuit tombante
il a reçu deux coups de poignard près du coeur, par deux hommes qu'il
connoît, à ce que j'ai pu comprendre d'après quelques mots qu'il a
prononcés, mais qu'il n'a jamais voulu nommer. Son domestique ne le
voyant point venir, est retourné sur ses pas, et l'a trouvé sans
connoissance au milieu du chemin de la forêt: on a appelé des paysans,
et avec leur secours, il a été apporté chez moi sans reprendre ses
sens: on le croyoit mort. Cependant depuis une heure il a parlé, comme
je l'ai dit, pour demander que son instituteur vînt en toute hâte
auprès de lui, et qu'on se gardât bien d'informer sa mère de son état.

Le juge s'est transporté chez moi pour écrire sa déposition sur les
assassins. Il a refusé de rien répondre, ce qui me paroît vraiment
trop beau; mais du reste, il est impossible d'être plus intéressant:
et c'est avec une vraie douleur, mademoiselle, que je me vois forcé de
vous apprendre que les médecins ont déclaré ses blessures mortelles.
Il est si beau, si jeune, si bon, que cela fait pleurer tout le monde;
et ma pauvre famille en particulier s'en désole vivement. Ne perdez
pas de temps, je vous prie, mademoiselle, pour faire venir son
instituteur. Il arrivera trop tard; mais enfin il nous dira ce que
nous avons à faire.

J'ai l'honneur d'être, avec respect, mademoiselle, votre très-humble
et très-obéissant serviteur,

TÉLIN, négociant à Bayonne.



LETTRE XIV.

Delphine à mademoiselle d'Albémar.

Ce 19 mai.


Ah! ma chère soeur! quelle nouvelle vous m'apprenez! Je suis dans une
angoisse inexprimable, craignant de perdre une minute pour avertir M.
Barton, et frémissant de la douleur que je suis condamnée à lui
causer. Il faut aussi prévenir madame de Vernon et Matilde. Combien je
sens vivement leurs peines! Ma pauvre Sophie! le fils de son ami!
l'époux de sa fille, et Matilde! Ah! que je me reproche d'avoir blâmé
l'excès de sa dévotion! Elle ne sera peut-être jamais heureuse; si
elle avoit livré son coeur à l'espérance d'être aimée, que
deviendroit-elle à présent? Néanmoins, elle ne l'a jamais vu. Mais moi
aussi, je ne l'ai jamais vu! et les larmes m'oppressent, et la force
me manque pour remplir mon triste devoir! Allons, je m'y soumets, je
sors: adieu. Ce soir je vous rendrai compte de cette cruelle journée.


Minuit.


M. Barton est parti depuis une heure, ma chère Louise. Excellent
homme, qu'il est malheureux! Ah! que les peines de l'âge avancé
portent un caractère déchirant! Hélas! la vieillesse elle-même est une
douleur habituelle, dont l'amertume aigrit tous les chagrins que l'on
éprouve.

J'ai été chez madame de Vernon à six heures; j'ai fait demander M.
Barton à sa porte; il est venu à l'instant même avec un air
d'empressement et de gaîté qui m'a fait bien mal: rien n'est plus
touchant que l'ignorance d'un malheur déjà arrivé, et le calme qui se
peint sur un visage qu'un seul mot va bouleverser. M. Barton monta
dans ma voiture, et je donnai l'ordre de nous conduire loin de Paris;
j'avois imaginé plusieurs moyens de lui annoncer cet affreux
événement; mais il remarqua bientôt l'altération de mes traits, et me
demanda avec sensibilité s'il m'étoit arrivé quelque malheur.
L'intérêt même qu'il prenoit à moi l'éloignoit entièrement de l'idée
que la peine dont il s'agissoit pût le concerner. J'hésitois encore
sur ce que je lui dirois; mais enfin, je pensai qu'il n'y avoit point
de préparation possible pour une telle douleur, et je lui remis la
fatale lettre.

--Lisez, lui dis-je, avec courage, avec résignation, et sans oublier
les amis qui vous restent, et que votre malheur attache à vous pour
jamais.--A peine cet excellent homme eut-il vu le nom de Léonce, qu'il
pâlit; il lut cette lettre deux fois, comme s'il ne pouvoit la croire.
Enfin, il la laissa tomber, couvrit son visage de ses deux mains, et
pleura amèrement sans dire un seul mot. Je versois des larmes à côté
de lui, effrayée de son silence, attendant que ses premières paroles
m'indiquassent dans quel sens il cherchoit des consolations. Je
demandois au ciel la voix qui peut adoucir les blessures du coeur.--O
Léonce! s'écria-t-il enfin, gloire de ma vie, seul intérêt d'un homme
sans carrière, sans nom, sans destinée, étoit-ce à moi de vous
survivre? que fait ce vieux sang dans mes veines, quand tout le vôtre
a coulé? quelle fin de vie m'est réservée! Ah! madame, me dit-il, vous
êtes jeune, belle, vous avez pitié d'un vieillard, mais vous ne pouvez
pas vous faire une idée des dernières douleurs d'une existence sans
avenir, sans espoir! vous ne le connoissiez pas, mon ami, mon noble
ami, que des monstres ont assassiné. Pourquoi ne veut-il pas les
nommer? je les connois, je les ferai connoître, ils ne vivront point
après avoir fait périr ce que le ciel avoit formé de meilleur.--Alors
il se rappeloit les traits les plus aimables de l'enfance et de la
jeunesse de son élève; ce n'étoit plus le beau, le fier, le spirituel
Léonce qu'il me peignoit: il ne se retraçoit plus les grâces et les
talens qui devoient plaire dans le monde; il ne parloit que des
qualités touchantes dont le souvenir s'unit, avec tant d'amertume, à
l'idée d'une séparation éternelle.

J'étois agitée par une incertitude cruelle. Devois-je, en rappelant à
M. Barton que Léonce le demandoit auprès de lui, fixer son imagination
sur la possibilité de le revoir encore, et de contribuer peut-être à
le guérir? M. Barton ne m'avoit pas dit un seul mot qui indiquât cette
pensée; la craignoit-il? redoutoit-il une seconde douleur après un
nouvel espoir? Ma chère Louise, avec quel tremblement l'on parle à un
homme vraiment malheureux! Comme on a peur de ne pas deviner ce qu'il
faut lui dire, et de toucher maladroitement aux peines d'un coeur
déchiré!

Enfin, je dis à M. Barton qu'il devoit partir, et que peut-être il
pouvoit encore se flatter de retrouver Léonce: ce dernier mot, dont
j'attendois tant d'effet, n'en produisit aucun; il m'entendit tout de
suite, mais sans se livrer à l'espoir que je lui offrois. A l'âge de
M. Barton, le coeur n'est point mobile, les impressions ne se
renouvellent pas vite, et le même sentiment oppresse sans aucun
intervalle de soulagement.

Néanmoins, depuis cet instant, il ne parla plus que de son départ: il
me demanda de retourner chez madame de Vernon; j'en donnai l'ordre. Je
convins avec lui qu'il partiroit le soir même avec ma voiture, et que
l'un de mes domestiques, plus jeune que le sien, courroit devant lui
pour hâter son voyage. Il étoit un peu ranimé par l'occupation de ces
détails: tant qu'il reste une action à faire pour l'être qui nous
intéresse, les forces se soutiennent et le coeur ne succombe pas. Nous
arrivâmes enfin chez ma tante: en songeant à la peine qu'elle alloit
éprouver, j'étois saisie moi-même de la plus vive émotion; je laissai
M. Barton entrer seul chez madame de Vernon, et je restai quelque
minutes dans le salon pour reprendre mes sens: enfin, domptant cette
foiblesse qui m'empêchoit de consoler mon amie, j'entrai chez elle: je
la trouvai plus calme que je ne l'espérois. M. Barton gardoit le
silence, Matilde se contenoit avec quelque effort; madame de Vernon
vint à moi et m'embrassa: je voulus m'approcher de Matilde, je la vis
rougir et pâlir; elle me serra la main amicalement, mais elle sortit
de la chambre à l'instant même, se faisant un scrupule, je crois,
d'éprouver ou de montrer aucune émotion vive.

Madame de Vernon me dit alors:--Imaginez que dans ce moment même je
viens de recevoir une lettre de madame de Mondoville, pour m'apprendre
son consentement au mariage, d'après les nouvelles propositions que je
lui avois faites! Elle m'annonce en même temps le départ de son
fils.--Je serrai une seconde fois madame de Vernon dans mes
bras.--Enfin, me dit-elle avec le courage qui lui est propre,
occupons-nous de hâter le départ de M. Barton, et soumettons-nous aux
événemens.--Il n'y a rien à faire pour mon voyage, dit M. Barton, avec
un accent qui exprimait, je crois, une humeur un peu injuste sur le
calme apparent de madame de Vernon; madame d'Albémar a bien voulu
pourvoir à tout, et je pars.--C'est très-bien, répliqua madame de
Vernon, qui s'aperçut du mécontentement de M. Barton; et s'adressant à
moi, elle me dit comme à demi-voix:--Quel zèle et quelle affection il
témoigne à son élève!--Vous avez remarqué quelquefois que madame de
Vernon avoit l'habitude de louer ainsi, comme par distraction et en
parlant à un tiers; mais le malheureux Barton n'y donna pas la moindre
attention; il étoit bien loin de penser à l'impression que sa douleur
pourroit produire sur les autres. S'il lui étoit resté quelque
présence d'esprit, c'eût été pour la cacher et non pour s'en parer.

Absorbé dans son inquiétude, il sortit sans dire un mot à madame de
Vernon; je le suivis pour le conduire chez moi, où il devoit trouver
tout ce qui lui étoit nécessaire pour sa route. Lorsque nous fûmes en
voiture, il dit en se parlant à lui-même:--Mon cher Léonce, vos seuls
amis, c'est votre malheureux instituteur; c'est aussi votre pauvre
mère.--Et se retournant vers moi:--Oui, s'écria-t-il, j'irai nuit et
jour pour le rejoindre, peut-être me dira-t-il encore un dernier
adieu, et je resterai près de sa tombe pour soigner ses derniers
restes, et mériter ainsi d'être enseveli près de lui.--En disant ces
mots, cet infortuné vieillard se livroit à un nouvel accès de
désespoir,--Madame, me dit-il alors, devant vous je pleure; tout à
l'heure j'étois calme; votre bonté ne repoussera pas cette triste
preuve de confiance, j'en suis sûr, vous ne la repousserez pas.

Nous arrivâmes chez moi, je pris toutes les précautions que je pus
imaginer pour que le voyage de M. Barton fût le plus commode et le
plus rapide possible; il fut touché de ces soins, et, prêt à monter en
voiture, il me dit:--Madame, s'il vient en mon absence quelques
lettres de Bayonne, je n'ose pas dire de Léonce, enfin aussi de Léonce
même, ouvrez-les, vous verrez ce qu'il faut faire d'après ces lettres,
et vous me l'écrirez à Bordeaux.--N'est-ce pas madame de Vernon, lui
dis je, qui devroit....--Non, me répondit-il; madame, permettez-moi de
vous répéter que je veux que ce soit vous; hélas! dans ce dernier
moment, lorsqu'il n'est que trop probable que jamais je ne vous
reverrai, qu'il me soit permis de vous dire une idée, peut-être
insensée, que j'avois conçue pour mon malheureux élève. Je ne trouvois
point que mademoiselle de Vernon pût lui convenir, et j'osois
remarquer en vous tout ce qui s'accordoit le mieux avec son esprit et
son âme.--J'allois lui répondre, mais il me serra la main avec une
affection paternelle; cette affection me rappelle M. d'Albémar, et
jamais je ne l'ai retrouvée sans émotion. Il me dit alors:--Ne vous
offensez pas, madame, de cette hardiesse d'un vieillard qui chérit
Léonce comme son fils, et que vos bontés ont profondément touché.
Hélas! ces douces chimères sont remplacées par la mort! la mort! ah
Dieu!--Il se précipita hors de ma chambre, et se jeta au fond de la
voiture, dans un accablement qui redoubla ma pitié.

Restée seule, je pus me livrer enfin à la douleur que moi aussi
j'éprouvois; je n'avois dû m'occuper que des peines des autres: mais
celle que je ressentois n'étoit pas moins vive, quoique la destinée de
ce malheureux jeune homme fût étrangère à la mienne. Ma tante et ma
cousine le regrettent pour elles, pour le bonheur qu'il devoit leur
procurer; moi, que le sort séparoit irrévocablement de lui, je pleure
une âme si belle, un être si libéralement doué, périssant ainsi dans
les premières années de sa vie. Oui, s'il meurt je lui vouerai un
culte dans mon coeur; je croirai l'avoir aimé, l'avoir perdu, et je
serai fidèle au souvenir que je garderai de lui; ce sera un sentiment
doux, l'objet d'une mélancolie sans amertume. Je demanderai son
portrait à M. Barton, et toujours je conserverai cette image comme
celle d'un héros de roman dont le modèle n'existe plus. Déjà, depuis
quelque temps, je perdois l'espoir de rencontrer celui qui posséderoit
toutes les affections de mon coeur; j'en suis sûre maintenant, et
cette certitude est tout ce qu'il faut pour vieillir en paix.

Mais peut-être que Léonce vivra; s'il vit, il sera l'époux de Matilde,
et plus de chimères alors; mais aussi plus de regrets. Adieu, ma chère
Louise; il est possible que dans peu je me réunisse à vous pour
toujours.



LETTRE XV.

Delphine à mademoiselle d'Albémar.

Paris, ce 22 mai.


J'ai trouvé ce soir plus de charmes que jamais dans l'entretien de
madame de Vernon, et cependant, pour la première fois, mon coeur lui a
fait un véritable reproche. Quand je vous parle d'elle avec tant de
franchise, ma chère Louise, je vous donne la plus grande marque
possible de confiance; n'en concluez, je vous prie, rien de
défavorable à mon amie. Je puis me tromper sur un tort que mille
motifs doivent excuser; mais j'ai sûrement raison, quand je crois que
les qualités les plus intimes de l'âme peuvent seules inspirer cette
délicatesse parfaite dans les discours et dans les moindres paroles,
qui rend la conversation de madame de Vernon si séduisante.

J'avois été douloureusement émue tout le jour; l'image de Léonce me
poursuivoit, je n'avois pu fermer l'oeil sans le voir sanglant,
blessé, prêt à mourir. Je me le représentois sous les traits les plus
touchans, et ce tableau m'arrachoit sans cesse des larmes. J'allai
vers huit heures du soir chez madame de Vernon; Matilde avoit passé
tout le jour à l'église, et s'étoit couchée en revenant, sans avoir
témoigné le moindre désir de s'entretenir avec sa mère; je trouvai
donc Sophie seule et assez triste; je l'étois bien plus encore. Nous
nous assîmes sur un banc de son jardin, d'abord sans parler; mais
bientôt elle s'anima, et me fit passer une heure dans une situation
d'âme beaucoup meilleure que je ne pouvois m'y attendre. La douceur,
et, pour ainsi dire, la mollesse même de sa conversation, ont je ne
sais quelle grâce qui suspendit ma peine. Elle suivoit mes impressions
pour les adoucir, elle ne combattoit aucun de mes sentimens, mais elle
savoit les modifier à mon insu; j'étois moins triste sans en savoir la
cause; mais enfin auprès d'elle je l'étois moins.

Je dirigeai notre conversation sur ces grandes pensées vers lesquelles
la mélancolie nous ramène invinciblement: l'incertitude de la destinée
humaine, l'ambition de nos désirs, l'amertume de nos regrets, l'effroi
de la mort, la fatigue de la vie, tout ce vague du coeur, enfin, dans
lequel les âmes sensibles aiment tant à s'égarer, fut l'objet de notre
entretien. Elle se plaisoit à m'entendre, et m'excitant à parler, elle
mêloit des mots précis et justes à mes discours, et soutenoit et
ranimoit mes pensées toutes les fois que j'en avois besoin. Lorsque
j'arrivai chez elle, j'étois abattue et mécontente de mes sentimens
sans vouloir me l'avouer. Je crois qu'elle devina tout ce qui
m'occupoit, car elle me dit exactement ce que j'avois besoin
d'entendre. Elle me releva par degrés dans ma propre estime; j'étois
mieux avec moi-même, et je ne m'apercevois qu'à la réflexion, que
c'étoit elle qui modifioit ainsi mes pensées les plus secrètes. Enfin,
j'éprouvois au fond de l'âme un grand soulagement, et je sentois bien
en même temps, qu'en m'éloignant de Sophie, le chagrin et l'inquiétude
me ressaisiroient de nouveau.

Je m'écriai donc dans une sorte d'enthousiasme:--Ah! mon amie, ne me
quittez pas, passons de longues heures à causer ensemble; je serai si
mal quand vous ne me parlerez plus!--Comme je prononçois ces mots, un
domestique entra, et dit à madame de Vernon que M. de Fierville
demandoit à la voir, quoiqu'on lui eût déclaré à sa porte qu'elle ne
recevoit personne.--Refusez-le, je vous en conjure, ma chère Sophie,
dis-je avec instance.--Savez-vous, interrompit madame de Vernon, si
le neveu de madame de Marset a gagné ou perdu ce grand procès dont
dépendoit toute sa fortune?--Mon Dieu! interrompis-je, on m'a dit hier
qu'il l'a voit gagné; ainsi, vous n'avez point à consoler M. de
Fierville des chagrins de son amie; refusez-le.--Il faut que je le
voie, dit alors madame de Vernon.--Et elle fit signe à son domestique
de le faire monter. Je me sentis blessée, je l'avoue, et ma
physionomie l'exprima. Madame de Vernon s'en aperçut, et me dit:--Ce
n'est pas pour moi, c'est pour ma fille....--Quoi! m'écriai-je assez
vivement, vous songez déjà à remplacer Léonce? Pauvre jeune homme!
vous n'êtes pas long-temps regretté par l'amie de votre mère.--Je me
reprochai ces paroles à l'instant même, car madame de Vernon rougit en
les entendant; et comme elle me laissoit partir sans essayer de me
retenir, je restai, quelques minutes après l'arrivée de M. de
Fierville, la main appuyée sur la clef de la porte du salon, et
tardant à l'ouvrir. Madame de Vernon enfin le remarqua; elle vint à
moi, et sans me faire aucun reproche, elle insista beaucoup sur le
prix qu'elle mettoit à l'union de sa fille avec Léonce, sur toutes les
circonstances qui lui rendoient ce mariage mille fois préférable à
tout autre: elle reprit par degrés sa grâce accoutumée, et je partis
après l'avoir embrassée; mais je conservai cependant quelques nuages
de ce qui venoit de se passer.

Concevez-vous ma folie, ma chère Louise? Ce qui m'a blessé peut-être
si vivement, c'est un témoignage d'indifférence pour Léonce! Pourquoi
vouloir que madame de Vernon le regrette profondément, qu'elle ne
cherche point un autre époux pour sa fille? elle ne l'a jamais vu:
cependant n'est-il pas vrai, ma chère Louise, que c'est se consoler
trop tôt de la perte d'un jeune homme si distingué? Ah! s'il étoit
possible qu'on le sauvât! ce seroit Matilde qui goûteroit le bonheur
d'en être aimée, elle n'auroit pas souffert de son danger; il
renaîtroit pour elle; le calme de son imagination et de son âme la
préserve des peines les plus amères de la vie. Louise, votre Delphine
ne lui ressemble pas.



LETTRE XVI.

Mademoiselle d'Albémar à Delphine.

Montpellier, 20 mai 1790.


Je me hâte de vous dire, ma chère Delphine, que M. de Mondoville est
mieux; un chirurgien habile l'a soigné avec beaucoup de bonheur, et
lorsque la perte de son sang a été arrêtée, il s'est trouvé très-vite
hors de tout danger. Il auroit déjà repris sa route, si l'on ne
craignoit que sa blessure ne se rouvrît en voyageant. Il a écrit à M.
Barton une lettre que Télin m'a adressée, pour vous prier de la faire
parvenir sûrement; je vous l'envoie.

Il faut que Léonce ait quelque chose de bien aimable, pour que ce
vieux négociant de Bayonne, Télin, qui de sa vie n'a pensé qu'aux
moyens de gagner de l'argent, écrive des lettres toutes remplies
d'éloges sur les qualités généreuses de M. de Mondoville; en vérité,
je crois qu'il a fait de Télin une mauvaise tête! Sérieusement, c'est
un rare mérite que celui qui est vivement senti même par les hommes
vulgaires, et je crois toujours plus aux qualités qui produisent de
l'effet sur tout le monde, qu'à ces supériorités mystérieuses, qui ne
sont reconnues que par des adeptes. Chère Delphine, il est
très-vraisemblable à présent que vous allez voir M. de Mondoville;
votre imagination est singulièrement préparée à recevoir une grande
impression par sa présence: défendiez-vous de cette disposition, je
vous en conjure, et rendez à votre esprit toute l'indépendance dont il
a besoin pour bien juger.



LETTRE XVII.

Delphine à mademoiselle d'Albémar.

Paris, 25 mai.


La lettre de Léonce que vous m'envoyez, ma chère soeur, est
extrêmement remarquable; comme M. Barton m'avoit demandé de l'ouvrir,
je l'ai lue; depuis deux heures qu'elle est entre mes mains, elle a
fait naître en moi une foule de pensées qui m'étoient nouvelles. Je
vous ferai part de mes réflexions une autre fois; le seul mot que je
sois pressée de vous dire, c'est que la lecture de cette lettre a
tout-à-fait calmé les idées qui me troubloient, et que je n'ai plus à
craindre le mauvais mouvement qui me faisoit envier le sort de ma
cousine.



LETTRE XVIII

[Cette lettre est celle que mademoiselle d'Albémar a fait parvenir à
Delphine.].

Léonce à M. Barton.

Bayonne, 17 mai 1790.


Je crains, mon cher ami, que vous ne soyez déjà parti sur la nouvelle
de mon accident, et lorsque vous aurez su que j'avois témoigné le
désir de vous voir. J'aurois dû vous épargner la fatigue d'un tel
voyage; mais vous pardonnerez à votre élève le besoin qu'il avoit de
vous dire adieu au moment de mourir. Si vous êtes encore à Paris,
attendez-moi; je serai en état de voyager sous peu de jours. On me
défend de parler, de peur que mes blessures à la poitrine ne se
rouvrent; j'ai du temps au moins pour vous écrire tout ce qui tient à
l'événement, dont vous seul devez connoître le secret.

Je sais quel est le furieux qui a voulu m'assassiner et qui m'a
attaqué, ayant pour second son domestique, sans me laisser aucun moyen
de me défendre. Il m'a dit avec fureur, en me poignardant: _Je venge
ma soeur déshonorée_. J'aurois nommé l'auteur de cette action infâme,
si les motifs qui l'ont irrité contre moi ne méritoient une sorte
d'indulgence: vous les savez, ces motifs, et vous devinez mon
assassin.

Mon cousin, en se soumettant à mes conseils, les a suivis néanmoins de
la manière du monde la plus foible et la plus inconséquente; il m'a
prouvé qu'il ne faut jamais faire agir un homme dans un sens différent
de son caractère. La nature place des remèdes à côté de tous les maux:
l'homme foible ne hasarde rien; l'homme fort soutient tout ce qu'il
avance; mais l'homme foible, conseillé par l'homme fort, marche, pour
ainsi dire, par saccades, entreprend plus qu'il ne peut, se donne des
défis à lui-même, exagère ce qu'il ne sait pas imiter, et tombe dans
les fautes les plus disparates: il réunit les inconvéniens des
caractères opposés, au lieu de concilier avec art leurs divers
avantages.

Charles de Mondoville a laissé pénétrer à la famille de mademoiselle
de Sorane qu'il suivoit mes avis presque malgré lui; c'est ainsi qu'il
a dirigé sur moi toute leur haine. M. de Sorane a été obligé de faire
faire un très-mauvais mariage à sa soeur, pour étouffer le plus
promptement possible l'éclat de son aventure; la crainte de ce même
éclat l'a empêché de se battre avec moi; il a regardé l'assassinat
comme une vengeance plus obscure et plus certaine, et il avoit imaginé
sans doute que si j'étois tué dans les montagnes des Pyrénées, on
attribuerait ma mort à des voleurs françois ou espagnols, qui sont en
assez grand nombre sur les frontières des deux pays.

Si je ne savois pas que M. de Sorane a été réellement très-malheureux
de la honte de sa soeur, s'il n'avoit pas raison de m'accuser de la
résistance de mon cousin à ses désirs, je livrerois son crime à la
justice des lois. Mais, m'étant vu forcé, par un concours funeste de
circonstances, à sacrifier la réputation de mademoiselle de Sorane à
l'honneur de ma famille, j'ai cru devoir taire le nom d'un homme qui
n'étoit devenu mon assassin que pour venger sa soeur. Sa haine contre
moi étoit naturelle; le mal que je lui avois fait tenoit peut-être à
un défaut de mon caractère: vous m'avez souvent dit que l'opinion
avoit trop d'empire sur moi: s'il est vrai que M. de Sorane ait
réellement à se plaindre de ma conduite, je lui dois le secret sur un
crime que j'ai provoqué; je le lui ai gardé: il vous sera sacré comme
à moi-même.

Mais je le prévois, mon cher Barton, tremblant encore du danger que
j'ai couru, vous aurez une aimable colère contre votre élève, pour
avoir exposé si légèrement cette vie dont vous et ma mère daignez
avoir besoin. Cette pensée m'est venue, non sans quelques regrets,
lorsque je me croyois près de mourir. Peut-être aurois-je pu laisser
mon parent à lui-même, quoiqu'il fût de mon sang, quoiqu'il portât mon
nom; mais, je vous le demande, à vous, qui avez bien plus de
modération que moi dans votre manière de juger, et qui n'attachez pas
autant d'importance à ce qu'on peut dire dans le monde: si je m'étois
trouvé dans la même situation que Charles de Mondoville, n'auriez-vous
pas été le premier à me détourner d'épouser une femme généralement
mésestimée, quand même je l'aurois aimée?

Pendant les jours que je viens de passer entre la vie et la mort, j'ai
réfléchi beaucoup à ce que vous m'avez constamment dit, sur la
nécessité de ne soumettre sa conduite qu'au témoignage de sa
conscience et de sa raison. Vous êtes chrétien et philosophe tout à la
fois; vous vous confiez en Dieu, et vous comptez pour rien les
injustices des hommes; j'ai peu de disposition, vous le savez, à aucun
genre de croyance religieuse, et moins encore à la patience et à la
résignation que la foi, dit-on, doit nous inspirer. Quoique j'aie
reçu, grâce à vous, une éducation éclairée, cependant une sorte
d'instinct militaire, des préjugés, si vous le voulez, mais les
préjugés de mes aïeux, ceux qui conviennent si parfaitement à la
fierté et à l'impétuosité de mon âme, sont les mobiles les plus
puissans de toutes les actions de ma vie. Mon front se couvre de sueur
quand je me figure un instant, que même à cent lieues de moi, un homme
quelconque pourroit se permettre de prononcer mon nom ou celui des
miens avec peu d'égards, et que je ne serois pas là pour m'en venger.
La plupart des hommes, dites-vous, ne méritent pas qu'on attache le
moindre prix à leurs discours. Leur haine peut n'être rien, mais leur
insulte est toujours quelque chose; ils s'égalent à vous; ils font
plus, ils se croient vos supérieurs quand ils vous calomnient; faut-il
leur laisser goûter en paix cet insolent plaisir?

Avez-vous d'ailleurs réfléchi sur la rapidité avec laquelle un homme
peut se déconsidérer sans retour? S'il est indifférent aux premiers
mots qu'on hasarde sur lui, si sa délicatesse supporte le plus léger
nuage, quel sentiment l'avertira que c'en est trop? D'abord de faux
bruits circuleront, et ils s'établiront bientôt après comme vrais dans
la tête de ceux qui ne le connoissent pas; alors il s'en irritera,
mais trop tard. Quand il se hâteroit de chercher vingt occasions de
duel, des traits de courage désordonnés rétabliront-ils la réputation
de son caractère? Tous ces efforts, tous ces mouvemens présentent
l'idée de l'agitation, et l'on ne respecte point celui qui s'agite: le
calme seul est imposant. On ne peut reconquérir en un jour ce qui est
l'ouvrage du temps, et néanmoins la colère ne vous permettant pas le
repos, vous rend incapable de trouver ou d'attendre le remède à votre
malheur. Je ne sais ce qui peut nous être réservé dans un autre monde;
mais l'enfer de celui-ci pour un homme qui a de la fierté, c'est
d'avoir à supporter la moindre altération de cette intacte renommée
d'honneur et de délicatesse, le premier trésor de la vie.

J'ai cessé de combattre en moi ces sentimens, je les ai reconnus pour
invincibles; toutefois s'ils pouvoient jamais se trouver en opposition
avec la véritable morale, j'en triompherois, du moins je le crois, et
c'est à vos leçons, mon cher maître, que je dois cet espoir; mais dans
toutes les résolutions qui ne regardent que moi seul, j'aurois tort de
vouloir lutter contre un défaut que je ne puis braver, qu'en
sacrifiant tout mon bonheur. Il vaut mieux exposer mille fois sa vie
que de faire souffrir son caractère.

J'ose croire que je ne rends pas malheureux ce qui m'entoure; pourquoi
donc voudrois-je me tourmenter par des efforts peut-être inutiles, et
sûrement très-douloureux? La considération que je veux obtenir dans le
monde ne doit-elle pas servir à honorer tout ce qui m'aime? Un homme
n'est-il pas le protecteur de sa mère, de sa soeur, et surtout de sa
femme? Ne faut-il pas qu'il donne à la compagne de sa vie l'exemple de
ce respect pour l'opinion qu'il doit à son tour exiger d'elle?
Savez-vous pourquoi, jusqu'à présent, je me suis défendu contre
l'amour, quoique je sentisse bien avec quelle violence il pourroit
s'emparer de moi? C'est que j'ai craint d'aimer une femme qui ne fût
point d'accord avec moi sur l'importance que j'attache à l'opinion, et
dont le charme m'entraînât, quoique sa manière de penser me fît
souffrir. J'ai peur d'être déchiré par deux puissances égales, un
coeur sensible et passionné, un caractère fier et irritable.

Ma mère a peut-être raison, mon cher Barton, en me faisant épouser une
personne qui n'exercera pas un grand empire sur moi, mais dont la
conduite est dirigée par les principes les plus sévères. Cependant,
hélas! je vais donc à vingt-cinq ans renoncer pour toujours à l'espoir
de m'unir à la femme que j'aimerois, à celle qui combleroit le vide de
mon coeur par toutes les délices d'une affection mutuelle! Non, la vie
n'est pas cet enchantement que mon imagination à rêvé quelquefois,
elle offre mille peines inévitables, mille périls à redouter, pour sa
réputation, pour son repos, mille ennemis qui vous attendent; il faut
marcher fermement et sévèrement dans cette triste route, et se
garantir du blâme en renonçant au bonheur.

Après avoir lu cette lettre, serez-vous content de moi, mon cher
maître? Songez cependant avec quelque plaisir que votre élève n'a pas
une pensée secrète pour vous, et que vos conseils lui seront toujours
nécessaires.

LÉONCE.



LETTRE XIX.

Delphine à mademoiselle d'Albémar.

Ce 27 mai.


J'ai relu plusieurs fois la lettre où Léonce peint son propre
caractère avec la vérité la plus parfaite; vous n'avez pas conclu, je
l'espère, de quelques lignes que je vous écrivis dans le premier
moment, que mon estime pour M. de Mondoville fût le moins du monde
altérée? Non assurément, rien de pareil n'est vrai; sa lettre à M.
Barton indique au contraire des qualités rares, et une grande
supériorité d'esprit; mais ce qui m'a frappée comme une lumière
subite, c'est l'étonnant contraste de nos caractères.

Il soumet les actions les plus importantes de sa vie à l'opinion; moi,
je pourrois à peine consentir à ce qu'elle influât sur ma décision
dans les plus petites circonstances: les idées religieuses ne sont
rien pour lui; cela doit être ainsi, puisque l'honneur du monde est
tout. Quant à moi, vous le savez, grâce à l'heureuse éducation que
vous et votre frère m'avez donnée, c'est de mon Dieu et de mon propre
coeur que je fais dépendre ma conduite. Loin de chercher les suffrages
du plus grand nombre, par les ménagemens nécessaires pour se les
concilier, je serois presque tentée de croire que l'approbation des
hommes flétrit un peu ce qu'il y a de plus pur dans la vertu, et que
le plaisir qu'on pourroit prendre à cette approbation, finiroit par
gâter les mouvemens simples et irréfléchis d'une bonne nature.

Sans doute, à travers l'irritabilité de Léonce sur tout ce qui tient à
l'opinion, il est impossible de ne pas reconnoître en lui une âme
vraiment sensible; néanmoins ne regrettez plus, ma soeur, ses
engagemens avec Matilde; réjouissez-vous au contraire de ce qu'il ne
sera jamais rien pour moi: les oppositions qui existent dans nos
manières d'être, sont précisément celles qui rendroient profondément
malheureux deux êtres qui s'aimeroient, sans les détacher l'un de
l'autre.

Il me seroit impossible, quelle que fût ma résolution à cet égard, de
veiller assez sur toutes mes actions pour qu'elles ne prêtassent point
aux fausses interprétations de la société; et que ne souffrirois-je
pas, si celui que j'aimerois ne supportoit pas sans douleur le mal que
l'on pourroit dire de moi; si j'étois obligée de redouter les jugemens
des indifférens, à cause de leur influence sur l'objet qui me seroit
cher, de craindre toutes les calomnies parce qu'il souffriroit de
toutes, et de me courber devant l'opinion, parce que j'aimerois un
homme qui seroit son premier esclave!

Non, Léonce, ma chère Louise, ne convient pas à votre Delphine; ah!
combien les sentimens de votre généreux frère, mon noble protecteur,
répondoient mieux à mon coeur! il me répétoit souvent qu'une âme bien
née n'avoit qu'un seul principe à observer dans le monde, faire
toujours du bien aux autres et jamais de mal. Qu'importe à celle qui
croit à la protection de l'Être suprême et vit en sa présence, à celle
qui possède un caractère élevé, et jouit en elle-même du sentiment de
la vertu, que lui importe, me disoit M. d'Albémar, les discours des
hommes? elle obtient leur estime tôt ou tard, car c'est de la vérité
que l'opinion publique relève en dernier ressort; mais il faut savoir
mépriser toutes les agitations passagères que la calomnie, la sottise
et l'envie excitent contre les êtres distingués. Il ajoutoit, j'en
conviens, que cette indépendance, cette philosophie de principes
convenoit peut-être mieux encore à un homme qu'à une femme; mais il
croyoit aussi que les femmes, étant bien plus exposées que les hommes
à se voir mal jugées, il falloit d'avarice fortifier leur âme contre
ce malheur. La crainte de l'opinion rend tant de femmes dissimulées,
que pour ne point exposer la sincérité de mon caractère, M. d'Albémar
travailloit de tout son pouvoir à m'affranchir de ce joug. Il y a
réussi; je ne redoute rien sur la terre que le reproche juste de mon
coeur, ou le reproche injuste de mes amis: mais que l'opinion publique
me recherche ou m'abandonne, elle ne pourra jamais rien sur ces
jouissances de l'âme et de la pensée, qui m'occupent et m'absorbent
tout entière. Je porte en moi-même un espoir consolateur, qui se
renouvellera toujours, tant que je pourrai regarder le ciel, et sentir
mon coeur battre pour la véritable gloire et la parfaite bonté.

Ce bonheur ou ce calme dont je jouis, que deviendroient-ils néanmoins,
si par un renversement bizarre, c'étoit moi, foible femme, moi dont la
destinée réclame; un soutien, qui savois mépriser l'opinion des
homélies, tandis que l'être fort, celui qui doit me guider, celui qui
doit me servir d'appui, auroit horreur du moindre blâme? Vainement je
tâcherois, de me conformer à tous ses désirs; en adoptant une conduite
qui ne me seroit point naturelle, je n'éviterois pas d'y commettre des
fautes, et notre vie bientôt troublée auroit peut-être un jour une
funeste fin.

Non, je ne veux point aimer Léonce; quand il seroit libre, je ne le
voudrois point. J'ai eu besoin de me le répéter, de relire sa lettre,
de détruire par de longues réflexions l'impression que m'avoit faite
le danger qu'il vient de courir, mais j'y suis parvenue; mon âme s'est
affermie, et je puis le voir maintenant avec le plus grand calme et la
plus ferme résolution de ne considérer désormais en lui que l'époux de
Matilde.



LETTRE XX.

Delphine à mademoiselle d'Albémar.

Ce 31 mai.


Que vous disois-je dans ma dernière lettre, ma chère Louise? il me
semble que je vais le démentir; je l'ai vu, Léonce. Ah! je n'ai plus
aucun souvenir de ce que je pensois contre lui: comment pouvois-je
mettre tant d'importance à ce que j'appelois ses défauts? Pourquoi le
juger sur une lettre? l'expression de son visage le fait bien mieux
connaître.

J'avois reçu hier une lettre de M. Barton, qui m'annonçoit qu'il avoit
rencontré M. de Mondoville à Bordeaux, et qu'ils revendent ensemble:
j'allai chez madame de Vernon pour lui porter ces bonnes nouvelles;
j'avois l'esprit tout-à-fait libre; la lettre de Léonce avoit changé
mes idées sur lui: je ne sais pas pourquoi elle avoit produit cette
impression; en y pensant bien aujourd'hui, je trouve que c'étoit
absurde; mais enfin, Léonce n'étoit plus pour moi que le mari de
Matilde, le gendre de mon amie, et j'entretins pendant deux heures
madame de Vernon de tout ce qui pouvoit avoir rapport à ce mariage,
avec un sentiment d'intérêt qui lui fit beaucoup de plaisir. Elle ne
s'étoit pas doutée, je crois, des pensées qui m'avoient troublée
pendant quelques jours: mais la conversation ne s'étoit point
prolongée sur Léonce, parce que je la laissois tomber involontairement;
tandis qu'hier, par je ne sais quelle sécurité, à la veille même du
danger, j'étois inépuisable sur les motifs qui dévoient attacher
madame de Vernon à ses projets pour sa fille. Je ne conçois pas encore
d'où me venoit ce bizarre mouvement; je voulois prendre, je crois, des
engagemens avec moi-même, car cette vivacité ne pouvoit pas être
naturelle: elle plut à madame de Vernon, qui me pressa vivement de
passer le lendemain le jour entier avec elle.

Après dîner l'on annonça tout à coup M. Barton: sa figure me parut
triste; je craignis quelque événement funeste, et je l'interrogeai
avec crainte.--M. de Mondoville, nous dit-il, est arrivé hier avec
moi; mais en chemin sa blessure s'est rouverte, et je crains que le
sang qu'il a perdu ne mette en danger sa vie: il est dans un état de
foiblesse et d'abattement qui m'inquiète extrêmement; il a repris la
fièvre depuis huit jours, et il est maintenant hors d'état
non-seulement de sortir, mais même de se tenir debout. Il voudroit,
dit M. Barton en se retournant vers madame de Vernon, vous remettre
des lettres de sa mère; il prend la liberté de vous demander de venir
le voir: il n'ose se flatter que mademoiselle de Vernon consente à
vous accompagner; cependant il me semble qu'à présent que les articles
sont signés par madame de Mondoville, il n'y auroit point
d'inconvenance....--Matilde interrompit M, Barton, et lui dit en se
levant, d'un ton de voix assez sec:--Je n'irai point, monsieur; je
suis décidée à n'y point aller.

Madame de Vernon n'essaie jamais de lutter contre les volontés de sa
fille si positivement exprimées; elle a dans le caractère une sorte de
douceur et même d'indolence, qui lui fait craindre toute espèce de
discussion; ce n'est jamais par un moyen de force, de quelque nature
qu'il soit, qu'elle veut atteindre à son but. Sans répondre donc à
Matilde, elle s'adressa à moi, et me dit:--Ma chère Delphine, ce sera
vous qui m'accompagnerez, n'est-ce pas? nous irons avec M. Barton chez
Léonce.--Je m'en défendis d'abord, quoique par un mouvement assez
inexplicable j'éprouvasse tant d'humeur du refus de Matilde, qu'il
m'étoit doux d'opposer mon empressement à sa pruderie. Madame de
Vernon insista: elle s'inquiétoit de la sorte de timidité dont elle
est quelquefois susceptible avec une personne nouvelle: elle craignoit
ces premiers mouvemens dans lesquels Léonce pouvoit se livrer à
l'attendrissement. J'ai toujours vu madame de Vernon redouter tout ce
qui oblige à des témoignages extérieurs, lors même que son sentiment
est véritable. On l'accuse de fausseté, et c'est cependant une
personne tout-à-fait incapable d'affectation. Une réunion si
singulière est-elle possible? je ne le crois pas.

Lorsque enfin je ne pus douter que madame de Vernon ne désirât
vivement que j'allasse avec elle, j'y consentis. Cependant quand nous
fûmes en voiture, je me rappelai la lettre de Léonce à M. Barton, et
il me vint dans l'esprit qu'un homme si délicat sur tout ce qui tient
aux convenances, trouveroit peut-être un peu léger qu'une femme de mon
âge vînt le voir ainsi chez lui sans le connoître. Cette pensée me
blessa et changea tellement ma disposition, que je montai l'escalier
de Léonce avec assez d'humeur; mais au moment où nous entrâmes dans sa
chambre, lorsque je le vis étendu sur un canapé, pâle, pouvant à peine
soulever sa tête pour me saluer, et néanmoins semblable en cet état à
la plus noble, à la plus touchante image de la mélancolie et de la
douleur, j'éprouvai à l'instant une émotion très-vive.

La pitié me saisit en même temps que l'attrait: tous les sentimens de
mon âme me parloient à la fois pour ce malheureux jeune homme. Sa
taille élégante avoit du charme, malgré l'extrême foiblesse qui ne lui
permettoit pas de se soutenir. Il n'y avoit pas un trait de son visage
qui, dans son abattement même, n'eût une expression séduisante. Je
restai quelques instans debout, derrière M. Barton et madame de
Vernon. Léonce adressa quelques remercîmens aimables à ma tante avec
un son de voix doux, et cependant encore assez ferme; sa manière
d'accentuer donnoit aux paroles les plus simples, une expression
nouvelle; mais à chaque mot qu'il disoit, sa pâleur sembloit
augmenter, et par un mouvement involontaire, je retenois ma
respiration quand il parloit, comme si j'avois pu soulager et diminuer
ainsi ses efforts.

Nous nous assîmes; il me vit alors.--Est-ce mademoiselle de Vernon?
dit-il à ma tante.--Non, répondit madame de Vernon: elle n'ose point
encore venir vous voir; c'est ma nièce, madame d'Albémar.--Madame
d'Albémar! reprit Léonce assez vivement, celle qui a bien voulu prêter
sa voiture à M. Barton pour venir me chercher! celle qui a daigné
s'intéresser à mon sort avant de me connoître! Je suis bien honteux,
répéta-t-il en tâchant d'élever la voix, je suis bien honteux d'être
si mal en état de lui témoigner ma reconnoissance!--J'allois lui
répondre lorsqu'en finissant ces mots, sa tête retomba sur sa main; je
fis un mouvement pour me lever et lui porter du secours; mais
rougissant aussitôt de mon dessein, je me rassis, et je gardai le
silence. Léonce se tut aussi pendant quelques minutes. Tant de douceur
et de sensibilité se peignit alors sur son visage, que j'oubliai
entièrement l'opinion que j'avois eue de lui, et qui pouvoit garantir
mon coeur. Mon attendrissement devenoit à chaque instant plus
difficile à cacher. Les yeux et les paupières noires de Léonce accablé
par son mal, se baissoient malgré lui; mais quand il parvenoit à
soulever son regard et qu'il le dirigeoit sur moi, il me sembloit
qu'il falloit répondre à ce regard; qu'il sollicitait l'intérêt, qu'il
expliquoit sa pensée; et je me sentois émue, comme s'il m'avoit
long-temps parlé.

N'ayez pas honte pour moi, ma Louise, de cette impression subite et
profonde; c'est la pitié qui la produisoit, j'en suis sûre: votre
Delphine ne seroit pas ainsi, dès la première vue, accessible à
l'amour; c'étoit la douleur, la toute-puissante douleur qui réveilloit
en moi le plus fort, le plus rapide, le plus irrésistible des
sentimens du coeur, la sympathie.

Léonce s'aperçut, je crois, de l'intérêt que je prenois à sa
situation; quoique je n'eusse pas parlé, c'est moi qu'il rassura.--Ce
n'est rien, dit-il, madame; la fatigue de la route a rouvert ma
blessure, mais elle est maintenant refermée, et dans quelques jours je
serai mieux.--Je voulus essayer de lui répondre; mais je craignis
qu'en parlant ma voix ne fût trop altérée, et j'interrompis ma phrase
sans la finir. Madame de Vernon lui demanda des nouvelles de madame de
Mondoville, lui dit quelques mots aimables sur l'impatience qu'elle
avoit de le voir. Il répondit à tout d'un ton abattu, mais avec grâce.
Madame de Vernon, craignant de le fatiguer, se leva, lui prit la main
affectueusement, et donna le bras à M. Barton pour sortir.

Je m'avançai après elle, voulant enfin prendre sur moi d'exprimer mon
intérêt à M. de Mondoville. Il se leva pour me remercier avant que je
pusse l'en empêcher, et voulut faire quelques pas pour me reconduire;
mais un étourdissement très-effrayant le saisit tout à coup; il
cherchoit à s'appuyer pour ne pas tomber: je lui offris mon bras
involontairement, et sa tête se pencha sur mon épaule; je crus qu'il
alloit expirer. Ah! ma Louise, qui n'auroit pas été troublé dans un
tel moment!--Je perdis toute idée de moi-même et des autres; je
m'écriai:--Ma tante, venez à son secours, regardez-le, il va
mourir.--Et mon visage fut couvert de larmes. M. Barton se retourna
précipitamment, soutint Léonce dans ses bras, et le reconduisit
jusqu'au sopha. Léonce revint à lui; il ouvrit les yeux avant que
j'eusse essuyé mes pleurs; et les regards les plus reconnoissans
m'apprirent qu'il avoit remarqué mon émotion.

Je m'éloignai alors, et madame de Vernon me suivit: il faisoit nuit
quand nous revînmes; elle ne put, je crois, s'apercevoir de la peine
que j'avois à me remettre, et d'ailleurs n'étoit-il pas naturel que je
fusse inquiète de l'état où j'avois vu Léonce? J'appris à la porte de
madame de Vernon que M. de Serbellane étoit venu me demander deux
fois, et je me servis de ce prétexte pour rentrer chez moi: je m'y
suis renfermée pour vous écrire.

Après ce récit, ma chère Louise, vous tremblerez pour mon bonheur:
cependant n'oubliez pas combien la pitié a eu de part à mon émotion.
L'intérêt qu'inspire la souffrance trompe une âme sensible: il peut
arriver de croire qu'on aime, lorsque seulement on plaint. Cependant
je n'accompagnerai plus madame de Vernon chez M. de Mondoville; il
connoîtra bientôt Matilde, il sera frappé de sa beauté, et je pourrai
le voir alors avec les sentimens que me commandent la délicatesse et
la raison.

Mon amie, ma chère Louise, je suis déjà plus calme; mais c'est un
malheur que de l'avoir vu ainsi entouré de tout le prestige du danger
et de la souffrance. Pourquoi le mari de Matilde ne s'est-il pas
d'abord offert à moi au milieu de toutes les prospérités qui
l'attendent? Qu'avoit-il à faire de ma pitié?



LETTRE XXI.

Léonce à M. Barton.

Ce 1er juin.


Ma mère me mande, mon cher Barton, qu'elle vous écrit pour vous
charger de quelques affaires à Mondoville, qu'il faut terminer,
dit-elle, avant mon mariage. Je voudrais bien que vous ne partissiez
pas encore pour cette terre. C'est à votre réveil que vous avez
coutume de régler vos projets. Mon domestique vous portera cette
lettre demain à huit heures, dans votre nouveau logement; vous ne me
direz donc pas que vos arrangemens étoient pris pour partir, et que
vous ne pouvez plus y rien changer. Dans quelques jours je pourrai
sortir, et l'on me montrera enfin mademoiselle de Vernon. Peut-on
regarder un mariage comme décidé, quand on n'a jamais vu celle qu'on
doit épouser? Ah! que vous aviez raison de me parler de madame
d'Albémar, comme de la plus charmante personne du monde! Vous m'avez
vanté le charme de son entretien, la noblesse et la bonté de son
caractère; mais vous n'auriez pu me peindre la grâce enchanteresse de
sa figure, cette taille svelte, souple, élégante; ces cheveux blonds,
qui couvrent à moitié des yeux si doux, et en même temps si animés;
cette physionomie mobile, et cet air d'abandon plus pur, plus modeste,
plus innocent encore qu'une réserve austère. J'étois entre la mort et
la vie, quand je l'entendis crier: _ah! ma tante, venez, venez, il va
mourir_. Je crus, pendant un moment, avoir déjà passé dans un autre
monde, et que c'étoit la voix des anges qui réveilloit mon âme au
bonheur des immortels.

Quand j'ouvris les yeux, Delphine ne s'attendoit point à mes regards,
et tout son visage exprimoit encore une compassion céleste. Elle
s'éloigna, mais je n'oublierai jamais sa physionomie dans cet instant.
O pitié! douce pitié! s'il suffit de ton émotion pour la rendre si
belle, que seroit-elle donc si l'amour répandoit son charme sur ses
traits? Oui, mon ami, chacune des grâces de cette figure est le signe
aimable d'une qualité de l'âme. Sa taille qui se balance et se plie
mollement quand elle marche, comme si ses pas avoient besoin d'appui;
ses regards qui peignent une intelligence supérieure, et cependant un
caractère timide; tout exprime en elle ce rare contraste que vous
m'aviez vous-même indiqué, lorsque dans notre voyage vous me disiez,
qu'elle réunissoit un esprit très-indépendant à un coeur dévoué, et
facilement asservi quand elle aime. C'est ainsi que vous m'expliquiez
son amitié presque soumise pour madame de Vernon. N'allez pas vous
reprocher, mon cher Barton, l'impression que madame d'Albémar m'a
faite; je n'ai rien appris de vous, ce sont ses regards qui m'ont tout
dit.

Ne croyez pas, cependant, que je me livre sans réflexion à l'attrait
qu'elle m'inspire; je sais quels sont mes devoirs envers ma mère; je
n'ai point encore examiné la force des engagemens qu'elle a pris avec
madame de Vernon, jusques à quel point ils me lient; mais je ne vous
cache point que depuis que j'ai vu madame d'Albémar, il me seroit
odieux de me prononcer que je ne suis plus libre; il se peut que je ne
le sois plus, mais laissez-moi le temps d'en juger moi-même. Mon cher
maître, si de la manière la plus indirecte, je crois l'honneur de ma
mère intéressé à mon mariage avec mademoiselle de Vernon, il sera
fait, vous n'en doutez pas. Pourquoi craindriez-vous donc de m'aider à
gagner du temps? Adieu, je vous attends ce matin; mais je suis bien
aise de vous avoir écrit tout ce que contient cette lettre; vous le
savez à présent, et il m'en auroit coûté de vous le dire.



LETTRE XXII.

Delphine à mademoiselle d'Albémar.

Ce 3 juin.


Léonce est beaucoup mieux: il sortira bientôt; je ne l'ai pas revu.
Madame de Vernon est retournée seule chez lui; je ne l'aurois pas
suivie, mais elle ne me l'a pas proposé. Je n'ai pas non plus aperçu
M. Barton; il a quitté Léonce pour ses affaires, qui sont sans doute
les affaires du mariage. Quand je reverrai M. de Mondoville, ce sera
peut-être pour signer son contrat comme parente de son épouse. Ma
Louise, Léonce m'est apparu comme un songe, et le reste de ma vie n'en
sera point changé. Qui pense à l'impression qu'il m'a faite? ni lui,
ni personne. Allons, il ne faut plus vous en entretenir.

J'ai été d'ailleurs vivement occupée par l'arrivée de Thérèse. M. de
Serbellane est venu ce matin chez moi pour me l'annoncer: il étoit
abattu; et malgré l'habitude qu'il a prise de contenir toutes ses
impressions, ses yeux se remplissoient quelquefois de larmes: il me
conjura de venir voir madame d'Ervins.--Hélas! me disoit-il, elle se
perdra! son âme est agitée par l'amour et le remords, avec une telle
violence, qu'elle peut se trahir à chaque instant devant son mari,
devant l'homme le plus irritable et le plus emporté. Si elle vouloit
le fuir avec moi, il y auroit quelque chose de raisonnable dans son
exaltation même; mais par une funeste bizarrerie, la religion la
domine autant que l'amour, et son âme foible et passionnée s'expose à
tous les dangers des sentimens les plus opposés. Elle peut aujourd'hui
même avouer sa faute à son mari, et demain s'empoisonner, s'il nous
sépare. Malheureuse et touchante personne! pourquoi l'ai-je
connue!--Je vais la voir, lui dis-je, ses soins me sauvèrent la vie,
ne pourrai-je donc rien pour son bonheur?--J'arrivai chez madame
d'Ervins; la pauvre petite se jeta dans mes bras en pleurant. Je
n'avois pas encore vu son mari, et son extérieur confirma l'opinion
qu'on m'avoit donnée de lui. Il me reçut avec politesse, mais avec une
importance qui me faisoit sentir, non le prix qu'il attachoit à moi,
mais celui qu'il mettoit à lui-même. Il m'offrit à déjeûner, et notre
conversation fut contrainte et gênée, comme elle doit toujours l'être
avec un homme qui n'a de sentimens vrais sur rien, et dont l'esprit ne
s'exerce qu'à la défense de son amour-propre. Il me parla
continuellement de lui, sans remarquer le moins du monde si mon
intérêt répondoit à la vivacité du sien. Quand il se croyoit prêt à
dire un mot spirituel, ses petits yeux brilloient à l'avance d'une
joie qu'il ne pouvoit réprimer; il me regardoit après avoir parlé pour
juger si j'avois su l'entendre, et lorsque son émotion d'amour-propre
étoit calmée, il reprenoit un air imposant, par égard pour son propre
caractère; passant tour à tour des intérêts de son esprit à ceux de sa
considération, et secrètement inquiet d'avoir été trop badin pour un
homme sérieux, ou trop sérieux pour un homme aimable.

Après une heure consacrée au déjeûner, il se leva et m'expliqua
lentement comment des affaires indispensables, que la bonté de son
coeur lui avoit suscitées, des visites chez quelques ministres qu'il
ne pouvoit retarder sans craindre de les offenser grièvement,
l'obligeoient à me quitter. Je vis qu'il me regardoit avec
bienveillance, pour adoucir la peine que je devois ressentir de son
absence; j'aurois eu envie de le tranquilliser sur le chagrin qu'il me
supposoit, mais ne voulant pas déplaire au mari de mon amie, je lui
fis la révérence avec l'air sérieux qu'il désiroit, et son dernier
salut me prouva qu'il en étoit content.

Restée seule avec Thérèse, je réunis tout ce que la raison et l'amitié
peuvent inspirer pour lui faire goûter de sages conseils; mais ses
larmes, ses regrets, ses résolutions combattues et démenties sans
cesse, me firent éprouver une profonde pitié. Elle n'a point reçu
cette éducation cultivée qui porte à réfléchir sur soi-même; on l'a
jetée dans la vie avec une religion superstitieuse et une âme ardente;
elle n'a lu, je crois, que des romans et la Vie des Saints; elle ne
connoît que des martyrs d'amour et de dévotion; et l'on ne sait
comment l'arracher à son amant, sans la livrer à des excès insensés de
pénitence. La crainte de cesser de voir M. de Serbellane est la seule
pensée qui puisse la contenir; si on l'obligeoit à se séparer de lui,
elle avoueroit tout à son mari; elle a beaucoup d'esprit naturel, mais
il ne lui sert qu'à trouver des raisons pour justifier son caractère;
elle aime sa fille, mais sans pouvoir s'occuper de son éducation.
Cette pauvre enfant, en voyant pleurer sa mère tout le jour, est dans
un état d'attendrissement continuel qui nuit à ses forces morales et
physiques; et M. d'Ervins ne se doute de rien au milieu de toutes ces
scènes. Quand il surprend sa femme et sa fille en larmes, il leur
demande pardon de les avoir trop peu vues, d'être resté trop
long-temps dans son cabinet, ou chez ses amis; et il leur promet de ne
plus s'éloigner à l'avenir. Cet aveuglement pourroit durer dans la
retraite; mais à Paris, il se rencontre tant de gens qui ont envie
d'humilier un sot, ou d'irriter un méchant homme!

J'ai peint à Thérèse quelle seroit sa situation, si M. d'Ervins
faisoit tomber sur elle sa colère et son despotisme; que
deviendroit-elle sans parens, sans fortune, sans appui? Elle me répond
alors, que son dessein est de s'enfermer dans un couvent pour le reste
de sa vie; et si je lui dis qu'il vaudroit peut-être mieux que M. de
Serbellane allât passer quelque temps en Portugal auprès d'un de ses
parens, comme c'étoit son projet en quittant l'Italie, elle tombe à
cette idée dans un désespoir qui me fait frémir. Ah! Louise, quelles
douleurs que celles de l'amour! Pauvre Thérèse! en l'écoutant, mon âme
n'étoit point uniquement occupée d'elle; je pensois à Léonce, à ce que
j'aurois pu souffrir. De quel secours me seroit un esprit plus éclairé
que celui de Thérèse? La passion fait tourner toutes nos forces contre
nous-mêmes: mais écartons ces pensées: c'est de ma malheureuse amie
que je dois m'occuper. Le ciel en récompense se chargera peut-être de
mon sort.

M. d'Ervins rentra, et M. de Serbellane vint quelques momens après.
Thérèse nous retint: je vis avec plaisir pendant le reste de la
journée que M. de Serbellane n'avoit point cherché à se lier avec M.
d'Ervins: plus il étoit facile de captiver un tel homme en flattant sa
vanité, plus je sus gré à l'ami de Thérèse de n'être pas devenu celui
de son époux. Il est des situations qui peuvent condamner à cacher les
sentimens qu'on éprouve, mais il n'y a que l'avilissement du caractère
qui rende capable de feindre ceux que l'on n'a pas.

Mon estime pour M. de Serbellane s'accrut donc encore, par sa froideur
avec M. d'Ervins. Il m'intéressoit aussi par le soin qu'il mettoit à
veiller continuellement sur les imprudences de Thérèse. Elle
rougissoit et pâlissoit tour à tour quand on prononçoit le nom du
Portugal; M. de Serbellane détournoit à l'instant la conversation et
protégeoit Thérèse, sans néanmoins la blesser en se montrant
indifférent à son amour. Je fus cruellement effrayée de l'état où je
la voyois; je la pris à part avant de la quitter, et je lui fis
remarquer la délicatesse de la conduite de son ami et l'inconséquence
de la sienne.--Je le sais, me répondit-elle, c'est le meilleur et le
plus généreux des hommes. Je lui suis bien à charge sans doute, je
ferois mieux de délivrer de moi ceux qui m'aiment, d'aller me jeter
aux pieds de M. d'Ervins et de lui tout avouer.--En prononçant ces
paroles, ses regards se troubloient; je craignis qu'elle ne voulût
accomplir ce dessein à l'heure même; je la serrai dans mes bras, et je
lui demandai la promesse de s'en remettre entièrement à moi.

--Écoutez, me dit-elle, je suis poursuivie par une crainte qui est, je
crois, la principale cause de l'égarement où vous me voyez: je me
persuade qu'il se croira obligé de partir sans m'en avertir, ou que
mon mari me séparera de lui tout à coup, avant que j'aie pu lui dire
adieu. Si vous obtenez de M. de Serbellane le serment qu'il ne s'en
ira jamais sans m'en avoir prévenue, et si vous me donnez votre parole
de me prêter votre secours pour le voir une heure seulement, une
heure, quoi qu'il arrive, avant de le quitter pour toujours, alors je
serai plus tranquille; je ne croirai pas, chaque fois qu'il me
parlera, que ce sont les derniers mots que j'entendrai jamais de lui;
je ne serai pas sans cesse agitée par tout ce que je voudrois lui dire
encore, je serai calme.--Eh bien! lui répondis-je avec chaleur, à
l'instant même vous allez être satisfaite.--M. d'Ervins parloit à un
homme qui l'écoutoit avec la plus grande condescendance, il ne pensoit
point à nous: j'appelai M. de Serbellane; il promit solennellement ce
que désiroit Thérèse: je l'assurai moi-même aussi que je lui ferois
avoir de quelque manière un dernier entretien avec M. de Serbellane,
si jamais M. d'Ervins lui défendoit de le revoir. En donnant cette
promesse, je ne sais quelle crainte me troubla; mais avant de
connoître Léonce, je n'aurois pas seulement pensé qu'un tel engagement
pouvoit un jour me compromettre. Je m'applaudis cependant de l'avoir
pris, en voyant à quel point il avoit raffermi le coeur de Thérèse;
elle m'entendit parler avec résignation des circonstances qui
pourroient obliger M. de Serbellane à s'éloigner, et quand je la
quittai, elle me parut tranquille. Je n'allai point le soir chez
madame de Vernon, il ne m'étoit pas permis de lui confier le secret de
Thérèse, je ne pouvois lui parler de Léonce, et comment éloigner d'une
conversation intime les idées qui nous dominent? C'est causer avec son
amie comme avec les indifférens, chercher des sujets de conversation
au lieu de s'abandonner à ce qui nous occupe, et se garder, pour ainsi
dire, des pensées et des sentimens dont l'âme est remplie. Il vaut
mieux alors ne pas se voir.

Pour vous, ma Louise, à qui je ne veux rien taire, je n'éprouve jamais
la moindre gêne en vous écrivant; je m'examine avec vous, je vous
prends pour juge de mon coeur, et ma conscience elle-même ne me dit
rien que je vous laisse ignorer.



LETTRE XXIII.

Delphine à mademoiselle d'Albémar.

Ce 5 juin.


Je l'ai revu, ma soeur, je l'ai revu: non ce n'est plus l'impression
de la pitié, c'est l'estime, l'attrait, tous les sentimens qui
auroient assuré le bonheur de ma vie. Ah! qu'ai-je fait! Par quels
liens d'amitié, de confiance, me suis-je enchaînée? Mais lui, que
pense-t-il? que veut-il? car enfin, pourroit-on le contraindre, s'il
n'aimoit pas ma cousine, si.... De quels vains sophismes je cherche à
m'appuyer! ne seroit-ce pas pour moi qu'il romproit ce mariage.
J'aurois eu l'air de l'assurer par mes dons, et je le ferois manquer
par ce qu'on appelleroit ma séduction. Je suis plus riche que Matilde;
on pourroit croire que j'ai abusé de cet avantage; enfin, surtout, je
blesserois le coeur de madame de Vernon: elle m'accuseroit de manquer
à la délicatesse, elle dont l'estime m'est si nécessaire! Mais à quoi
servent tous ces raisonnemens, Léonce m'aime-t-il? Léonce se
dégageroit-il jamais de la promesse donnée par sa mère? Vous allez
juger à quels signes fugitifs j'ai cru deviner son affection. Ah!
journée trop heureuse, la première et la dernière peut-être de cette
vie d'enchantement, que la merveilleuse puissance d'un sentiment m'a
fait connoître pendant quelques heures!

On annonça M. de Mondoville hier chez madame de Vernon; il étoit moins
pâle que la première fois que je l'avois vu, mais sa figure conservoit
toujours le charme touchant qui m'avoit si vivement attendrie, et le
retour de ses forces rendoit plus remarquable ce qu'il y a de noble et
de sérieux dans l'expression de ses traits. Il me salua la première,
et je me sentis fière de cette marque d'intérêt, comme si les moindres
signes de sa faveur marquoient à chaque personne son rang dans la vie.
Madame de Vernon le présenta à Matilde, elle rougit; je la trouvai
bien belle: cependant, Louise, j'en suis sûre, lorsque Léonce après
l'avoir très-froidement observée, se tourna vers moi, ses regards
avoient seulement alors toute leur sensibilité naturelle.

M. Barton s'étoit assis à côté de moi sur la terrasse du jardin,
Léonce vint se placer près de lui; madame de Vernon lui proposa de
passer la soirée chez elle, il y consentit.

J'éprouvai tout à coup dans ce moment une tranquillité délicieuse; il
y avoit trois heures devant moi pendant lesquelles j'étois certaine de
le voir; sa santé ne me causoit plus d'inquiétude, et je n'étois
troublée que par un sentiment trop vif de bonheur. Je causai longtemps
avec lui, devant lui, pour lui; le plaisir que je trouvois à cet
entretien m'étoit entièrement nouveau; je n'avois considéré la
conversation jusqu'à présent que comme une manière de montrer ce que
je pouvois avoir d'étendue ou de finesse dans les idées, mais je
cherchois avec Léonce des sujets qui tinssent de plus près aux
affections de l'âme: nous parlâmes des romans, nous parcourûmes
successivement le petit nombre de ceux qui ont pénétré jusqu'aux plus
secrètes douleurs des caractères sensibles. J'éprouvois une émotion
intérieure qui animoit tous mes discours: mon coeur n'a pas cessé de
battre un seul instant, lors même que notre discussion devenoit
purement littéraire; mon esprit avoit conservé de l'aisance et de la
facilité, mais je sentois mon âme agitée, comme dans les circonstances
les plus importantes de la vie, et je ne pouvois le soir me persuader,
qu'il ne s'étoit passé autour de moi aucun événement extraordinaire.

Chaque mot de Léonce ajoutait à mon estime, à mon admiration pour lui:
sa manière de parler étoit concise, mais énergique; et quand il se
servoit même d'expressions pleines de force et d'éloquence, on croyoit
entrevoir qu'il ne disoit qu'à demi sa pensée, et que dans le fond de
son coeur restoient encore des richesses de sentiment et de passion
qu'il se refusoit à prodiguer. Avec quelle promptitude il m'entendoit!
avec quel intérêt il daignoit m'écouter! Non, je ne me fais pas l'idée
d'une plus douce situation, la pensée excitée par les mouvemens de
l'âme, les succès de l'amour-propre changés en jouissances du coeur,
oh! quels heureux momens! et la vie en seroit dépouillée!

Je m'aperçus cependant que Matilde, par ses gestes et sa physionomie,
témoignoit assez d'humeur. Madame de Vernon, qui se plaît
ordinairement à causer avec moi, parloit à son voisin sans avoir l'air
de s'intéresser à notre conversation; enfin elle prit le bras de
madame du Marset, et lui dit assez haut pour que je l'entendisse:--Ne
voulez-vous pas jouer, madame? ce qu'on dit est trop beau pour
nous.--Je rougis extrêmement à ces mots, je me levai pour déclarer que
je voulois être aussi de la partie; Léonce m'en fit des reproches par
ses regards. M. Barton vint vers moi, et me dit avec une bienveillance
qui me toucha:--Je croirois presque vous avoir entendue pour la
première fois aujourd'hui, madame; jamais le charme de votre
conversation ne m'avoit tant frappé.--Ah! qu'il m'étoit doux d'être
louée en présence de Léonce! Il soupira, et s'appuya sur la chaise que
je venois de quitter. M. Barton lui dit à demi-voix:--Ne voulez-vous
pas vous approcher de mademoiselle de Vernon?--De grâce, laissez-moi
ici, répondit Léonce.--Ces mots, je les ai entendus, Louise, et leur
accent surtout ne peut être oublié.

Quand la partie fut arrangée, Léonce, resté presque seul avec Matilde,
vint lui parler; mais la conversation me parut froide et embarrassée.
Je ne savois ce que je faisois au jeu: madame du Marset en prenoit
beaucoup d'humeur: madame de Vernon excusoit mes fautes avec une bonté
charmante: sa grâce fut parfaite pendant cette partie, et j'en fus si
touchée, que je ne me rapprochai plus de Léonce; il me sembloit que la
douceur de madame de Vernon l'exigeoit de moi. Elle voulut me retenir
pour causer seule avec elle; je m'y refusai; je ne veux pas lui cacher
ce que j'éprouve: qu'elle le devine, j'y consens, je le souhaite
peut-être; mais je ne puis me résoudre à lui en parler la première. Ne
seroit-ce pas indiquer le sacrifice que je désire? Je m'en sentirois
plus à l'aise avec elle, si c'étoit moi qui lui dusse de la
reconnoissance; alors je lui avouerois ma folie, je m'en remettrois à
sa générosité; mais ce que je crains avant tout, c'est d'abuser un
instant du service que j'ai pu lui rendre.

Ma soeur, consultez votre délicatesse naturelle, non votre injuste
prévention contre madame de Vernon, et dites-moi ce que je devrois
faire, s'il m'aimoit, s'il se croyoit libre. Hélas! ce conseil sera
peut-être bien inutile; peut-être redoute-je des combats qu'il
m'épargnera!



LETTRE XXIV.

Léonce à M. Barton, à Mondoville.

Paris, ce 6 juin.


Vous êtes parti pour Mondoville par condescendance pour une seconde
lettre de ma mère; je vous prie, mon cher Barton, d'y rester quelque
temps. Je me servirai de ce prétexte pour retarder toute explication
avec madame de Vernon sur mon mariage, et je pourrai écrire à ma mère,
et peut-être trouver quelques moyens de me délivrer de sa promesse.
Mon cher maître, vous le sentez vous-même, j'en suis sûr, quoique vous
vous soyez refusé à me l'avouer; j'ai connu madame d'Albémar, je ne
peux jamais aimer Matilde.

Pensez-vous que l'impression de la journée d'hier puisse s'effacer de
mou coeur? Sans doute elle est belle, Matilde; vous me l'avez dit, je
le crois; mais ai-je pu seulement la regarder? Je voyois, j'écoutois
une femme comme il n'en exista jamais. C'est un être inspiré, que
Delphine! L'avez-vous remarquée, lorsqu'elle s'adressoit à moi?
J'étois assis à quelques pas d'elle dans le jardin: sa voix s'animoit,
ses yeux-ravissans regardoient le ciel comme pour le prendre à témoin
de ses nobles pensées; ses bras charmans se plaçoient naturellement de
la manière la plus agréable et la plus élégante. Le vent ramenoit
souvent ses cheveux blonds sur son visage; elle les écartoit avec une
grâce, une négligence, qui donnoient à chacun de ses mouvemens une
séduction nouvelle. Croyez-vous, mon cher Barton, qu'elle parlât avec
plus d'intérêt à cause de moi? Vous m'avez dit que vous ne l'aviez
jamais trouvée si aimable: auroit-elle voulu me plaire? Cependant elle
m'a quitté si brusquement! mais c'étoit dans la crainte d'affliger
madame de Vernon. Oh! sans doute nos âmes s'entendroient si j'étois
libre, si je pouvois m'exprimer de toute la force de mon émotion et de
ma pensée! Mais il faudra se réprimer long-temps encore, et
saura-t-elle me deviner à travers tant de contraintes? elle, dont tout
le charme est dans l'abandon, croira-t-elle aux sentimens contenus?
saurat-elle que le coeur qui les renferme en est dévoré?

Je n'imaginois pas qu'il fût possible, mon cher Barton, qu'une seule
personne réunît tant de grâces variées, tant de grâces qui
sembleroient devoir appartenir aux manières d'être les plus
différentes. Des expressions toujours choisies, et un mouvement
toujours naturel, de la gaîté dans l'esprit, et de la mélancolie dans
les sentimens, de l'exaltation et de la simplicité, de l'entraînement
et de l'énergie! mélange adorable de génie et de candeur, de douceur
et de force! possédant au même degré tout ce qui peut inspirer de
l'admiration aux penseurs les plus profonds, tout ce qui doit mettre à
l'aise les esprits les plus ordinaires, s'ils ont de la bonté, s'ils
aiment à retrouver cette qualité touchante, sous les formes les plus
faciles et les plus nobles, les plus séduisantes et les plus naïves.

Delphine anime la conversation en mettant de l'intérêt à ce qu'elle
dit, de l'intérêt à ce qu'elle entend; nulle prétention, nulle
contraints: elle cherche à plaire, mais elle ne veut y réussir qu'en
développant ses qualités naturelles. Toutes les femmes que j'ai
connues, s'arrangeoient plus ou moins pour faire effet sur les autres;
Delphine, elle seule, est tout à la fois assez fière et assez simple,
pour se croire d'autant plus aimable, qu'elle se livre davantage à
montrer ce qu'elle éprouve.

Avec quel enthousiasme elle parle de la vertu! Elle l'aime comme la
première beauté de la nature morale; elle respire ce qui est bien,
comme un air pur, comme le seul dans lequel son âme généreuse puisse
vivre. Si l'étendue de son esprit lui donne de l'indépendance, son
caractère a besoin d'appui; elle a dans le regard quelque chose de
sensible et de tremblant, qui semble invoquer un secours contre les
peines de la vie; et son âme n'est pas faite pour résister seule aux
orages du sort. O mon ami! qu'il sera heureux, celui qu'elle choisira
pour protéger sa destinée, qu'elle élèvera jusqu'à elle, et qui la
défendra de la méchanceté des hommes!

Vous le voyez, ce n'est point une impression légère que j'ai reçue:
j'ai observé Delphine, je l'ai jugée, je la connois; je ne suis plus
libre. Je veux écrire à manière; promettez-moi seulement, mon cher
Barton, de faire naître des incidens qui vous retiennent un mois à
Mondoville.

P. S. Je reçois à l'instant une lettre d'Espagne, qui m'est assez
pénible; ma mère me mande que madame du Marset, qui lui écrit souvent
comme vous le savez, l'a prévenue que mademoiselle de Vernon avoit une
cousine très-spirituelle, mais singulièrement philosophe dans ses
principes et dans sa conduite, enthousiaste des idées politiques
actuelles, etc., et dont la société ne vaut rien pour moi. Ma mère me
recommande de ne point me lier avec madame d'Albémar; c'est une
prévention absurde que je parviendrai sûrement à détruire. Cependant
je suis indigné contre madame du Marset, et je saisirai la première
occasion de le lui faire sentir.



LETTRE XXV.

Delphine à mademoiselle d'Albémar.

Ce 10 juin,

Il m'a parlé, ma chère, avec intérêt, avec intimité! Mon Dieu, combien
je m'en suis sentie honorée! Écoutez-moi, ce jour contient plus d'un
événement qui peut hâter la décision de mon sort.

J'avois dîné chez madame de Vernon avec madame du Marset, et son
inséparable ami M. de Fierville; je ne sais par quel hasard, à l'heure
même où Léonce a coutume de venir chez madame de Vernon, elle mit la
conversation sur les événemens politiques. Madame du Marset se
déchaîna contre ce qu'il y a de noble et de grand dans l'amour de la
liberté, comme elle auroit pu le faire en parlant des malheurs que les
révolutions entraînent; je la laissai dire pendant assez long-temps;
mais quelques plaisanteries de M. de Fierville contre un Anglois, qui
combattoit les absurdités de madame du Marset, m'impatientèrent. M. de
Fierville vient toujours au secours de la déraison de son amie, en
tournant en ridicule le sérieux que l'on peut mettre à quelque sujet
que ce soit; et il effraie ceux qui ne sont pas bien sûrs de leur
esprit, en leur faisant entendre que quiconque n'est pas un moqueur,
est nécessairement un pédant. J'eus envie de secourir l'Anglois,
nouvellement arrivé en France, que cette ruse intimidoit, et j'entrai
malgré moi dans la discussion.

Madame du Marset a retenu quelques phrases d'injures contre Rousseau,
qu'on lui fait débiter quand on veut; madame de Vernon la provoqua, je
lui répondis assez dédaigneusement. Madame du Marset piquée, se
retourna vers madame de Vernon, et lui dit:--Au reste, madame, quoi
qu'en dise madame votre nièce, ce n'est pas une opinion si ridicule
que la mienne; madame de Mondoville, à qui j'écrivois encore hier sur
tout ce qui se passe en France, est entièrement de mon avis.--En
apprenant que madame du Marset écrivoit à madame de Mondoville, l'idée
me vint à l'instant qu'elle lui parloit peut-être de moi, qu'elle lui
manderoit peut-être la conversation même que nous venions d'avoir, et
qu'elle me peindroit comme une insensée à madame de Mondoville, qui
est singulièrement exagérée dans sa haine contre la révolution de
France. J'éprouvai un tel saisissement par cette réflexion, qu'il me
fut impossible de prononcer un mot de plus.

Madame du Marset me dit, avec ce rire qui caractérise tous les
amours-propres, dont la prétention est de feindre une assurance qu'ils
n'ont pas:--Eh bien! madame, vous ne répondez rien? aurois-je raison,
par hasard? aurois-je réduit votre grand esprit au silence?--On
annonça Léonce: quels voeux je faisois pour que cette fatale
conversation ne recommençât pas! Mais madame de Vernon,
impitoyablement, appelle M. de Mondoville, et lui dit:--Est-il vrai
que madame votre mère déteste Rousseau? madame d'Albémar, qui est
très-enthousiaste, et de ses écrits et de ses idées politiques, les
soutient contre madame du Marset, qui s'appuie du sentiment de madame
votre mère?

Je tremblois pendant ce discours, et j'attendois sans respirer la
réponse de Léonce. Au nom de madame du Marset, il se retourna vers
elle; je ne voyois pas son visage, mais il y avoit dans l'attitude de
sa tête quelque chose de méprisant pour madame du Marset, qui d'abord
me rassura. Madame du Marset, qui avoit en face d'elle le regard de
Léonce, en fut sans doute troublée, car elle articula foiblement ces
mots:--Oui, monsieur, madame votre mère est absolument de mon opinion,
elle me l'a écrit plusieurs fois,--Je ne sais, madame, lui dit Léonce
avec un son de voix que je ne lui connoissois pas, mais qui me pénétra
de respect et de crainte, je ne sais ce que vous écrit ma mère, mais
je voudrois ignorer ce que vous lui répondez.--Laissons tout cela, dit
assez vivement madame de Vernon, et allons nous promener dans mon
jardin.

Je désirois extrêmement avoir l'explication des paroles de Léonce,
j'espérois avec délices que sa colère venoit de son intérêt pour moi;
mais j'avois besoin qu'il me le dît lui-même. Je restai naturellement
de quelques pas en arrière dans la promenade; je crus remarquer un
moment d'hésitation dans Léonce: cependant il prit une feuille sur le
même arbre où j'en cueillois une, et je commençai alors la
conversation.

-Ne vous dois-je pas quelques remercîmens, lui dis-je, pour le secours
que vous m'avez accordé?--Je vous défendrai toujours avec bonheur,
madame, me répondit-il, quand même je me permettrois de ne pas vous
approuver.--Et quel tort avois-je donc? lui dis-je avec assez
d'émotion.--Pourquoi, belle Delphine! reprit-il, pourquoi
soutenez-vous des opinions qui réveillent tant de passions haineuses,
et contre lesquelles, peut-être avec raison, les personnes de votre
classe ont un si grand éloignement?--Pour la première fois, ma chère
Louise, je me rappelai cette lettre à M. Barton, que j'avois
entièrement oubliée depuis que je voyois Léonce; l'accent de sa voix,
l'expression de sa figure, la retracèrent à ma mémoire; et je répondis
avec plus de froideur que je ne l'aurois fait peut-être sans ce
souvenir.--Monsieur, lui dis-je, il ne convient point à une femme de
prendre parti dans les débats politiques; sa destinée la met à l'abri
de tous les dangers qu'ils entraînent, et ses actions ne peuvent
jamais donner de l'importance ni de la dignité à ses paroles; mais si
vous voulez connoître ce que je pense, je ne craindrai point de vous
dire, que de tous les sentimens, l'amour de la liberté me paroît le
plus digne d'un caractère généreux.--Vous ne m'avez pas compris,
répondit Léonce, avec un regard plus doux, et qui n'étoit pas sans
quelque mélange de tristesse; je n'ai pas entendu discuter avec vous
des opinions sur lesquelles le caractère de ma mère, et, si vous le
voulez, les préjugés et les moeurs du pays où j'ai été élevé ne me
permettent pas d'hésiter; je désirerois seulement savoir s'il est vrai
que vous vous livriez souvent à témoigner votre sentiment à ce sujet,
et si nul intérêt ne pourroit vous en détourner. Ces questions sont
bien indiscrètes et bien inconvenables, mais je vous crois cette
intelligence supérieure qui pénètre jusqu'à l'intention, de quelques
nuages qu'elle soit enveloppée: vous devez donc me pardonner.

Ces derniers mots attirèrent toute ma confiance; et, me laissant aller
à ce mouvement, je lui dis avec assez de chaleur:--Je vous atteste,
monsieur, que je n'ai jamais pris à ces opinions d'autre part que
celle qui résulte de la conversation; elle promène l'esprit sur tous
les sujets, celui-là revient plus souvent maintenant, et j'ai
quelquefois cédé à l'intérêt qu'il inspire; mais si j'avois eu des
amis qui attachassent le moindre prix à mon silence, ils l'auroient
bien facilement obtenu. Comment une femme peut-elle être fortement
dominée par des intérêts qui ne tiennent pas aux affections du coeur,
ou qui n'y ramènent pas de quelque manière? Si mon frère, mon époux,
mon ami, mon père jouoient un rôle dans les affaires publiques, alors
toute mon âme pourroit s'y livrer; mais des combinaisons qui sont pour
moi purement abstraites, me persuadent sans m'entraîner; je suis
libre, tristement libre de ma destinée: je n'ai plus de liens,
personne n'exige rien de moi; mes opinions n'influent sur le sort de
personne: mes paroles ont suivi mes pensées; il m'eût été plus doux de
les taire, si, par ce léger sacrifice, j'avois pu faire quelque
plaisir à quelqu'un.--Quoi! me dit-il, avec un charme inexprimable,
si vous aviez un ami qui désirât vous rapprocher de sa mère, qui
craignît tout ce qui pourroit s'opposer à ce désir, vous céderiez à
ses conseils?--Oui, lui répondis-je; l'amitié vaut bien plus qu'une
telle condescendance.

Il prit ma main, et après l'avoir portée à ses lèvres, avant de la
quitter il la pressa sur son coeur. Ah! ce mouvement me parut le plus
doux, le plus tendre de tous; ce n'étoit point le simple hommage de la
galanterie; Léonce n'auroit point pressé ma main sur son noble coeur,
s'il n'avoit pas voulu l'engager pour témoin de ses affections. Nous
nous quittâmes tous les deux alors, comme d'un commun accord; je
voulois conserver dans mon âme l'impression qu'elle venait d'éprouver,
et je craignois un mot de plus, même de lui.

Nous gardâmes l'un et l'autre le silence pendant le reste, de la
soirée. Madame de Vernon me retint lorsque tout le monde fut parti; je
crus qu'elle alloit m'interroger. Quoique j'eusse voulu retarder de
quelques jours encore l'aveu que je ne pouvois plus taire, j'étois
décidée à ne lui point cacher les sentimens qui m'agitoient; mais elle
parut ou les ignorer, ou vouloir en repousser la confidence; peut-être
se servant d'un moyen plus cruel et plus délicat, croyoit-elle
enchaîner mon coeur, par la sécurité même qu'elle me montroit. Elle
s'applaudit du choix de Léonce pour sa fille, et m'associant à tout ce
qu'elle disoit, elle répéta plusieurs fois ces mots:--Nous avons
assuré son bonheur; nous avons.... Ah! quel _nous_, dans ma situation!
Elle me rappela plusieurs fois que c'étoit à moi seule qu'elle devoit
l'établissement de sa fille; elle me retraça tous les services que je
lui avois rendus dans d'autres temps; et revenant à parler de Matilde,
elle m'entretint des défauts de son caractère, avec plus de confiance
que jamais.

--Je le sais, me dit-elle, quoique sa beauté soit remarquable, jamais
elle ne pourroit lutter avec avantage contre une femme qui chercheroit
à plaire; elle ne s'apercevroit seulement pas des efforts qu'on feroit
pour lui enlever celui qu'elle aimeroit, et surtout elle ne sauroit
point le retenir. Si vous n'aviez, point assuré son sort par de
généreux sacrifices, personne ne l'auroit épousée par inclination;
elle ne devoit pas se flatter de se marier jamais à un homme de la
fortune et de l'éclat de Léonce.--Pourquoi, lui dis-je, un autre
n'auroit-il pas réuni des avantages à peu près semblables? Ce neveu de
M. de Fierville auquel vous aviez pensé....--Je ne connoissois pas
Léonce alors, interrompit-elle; comment une mère pourroit-elle
comparer ces deux hommes, lorsqu'il s'agit du bonheur de sa fille?
D'ailleurs le neveu de M. de Fierville a perdu son procès qu'il avoit
d'abord gagné; il n'a plus rien; la succession de M. de Vernon doit
une somme très-forte à madame de Mondoville, et comme je ne puis la
payer sans ce mariage, je serois ruinée s'il manquoit: ne cherchez
point à diminuer, ma chère, le service que vous me rendez; il est
immense, et tout le bonheur de ma vie en dépend.

Je me jetai dans les bras de madame de Vernon; j'allois parler, mais
elle m'interrompit précipitamment, pour me dire que son homme
d'affaires lui avoit apporté, le matin, l'acte de donation de la terre
d'Andelys, parfaitement rédigé comme nous en étions convenues, et
qu'elle me prioit de le signer, pour que tout fût en règle, avant de
dresser le contrat de Léonce et de Matilde. A ce mot je sentis mon
sang se glacer; mais un mouvement presque aussi rapide succédant au
premier, j'eus honte d'avouer mon secret à madame de Vernon, dans le
moment même où j'allois m'engager au don que j'avois promis, et je
craignis de m'exposer ainsi à ce qu'il fût refusé.

Je me levai donc pour la suivre dans son cabinet: en passant devant
une glace, je fus frappée de ma pâleur, et je m'arrêtai quelques
instans; mais enfin je triomphai de moi, je pris la plume et je signai
avec une grande promptitude, car j'avois extrêmement peur de me
trahir; et malgré tous mes efforts, je ne conçois pas encore comment
madame de Vernon ne s'est pas aperçue de mon trouble. Je sortis
presqu'à l'instant même; je voulois être seule pour penser à ce que
j'avois fait; madame de Vernon ne me retint pas, et ne prononça pas un
seul mot d'inquiétude sur mon agitation.

Rentrée chez moi, je tremblois, j'éprouvois une terreur secrète, comme
si j'avois mis une barrière insurmontable entre Léonce et moi: je
réfléchis cependant que la terre que je venois d'assigner à Matilde,
serviroit également à faciliter un autre mariage, si l'on pouvoit
l'amener à y consentir. Un autre mariage! Ah! puis-je me dissimuler
que rien au monde ne consolera jamais personne de la perte de Léonce.
Quel art madame de Vernon n'a-t-elle pas employé pour entourer mon
coeur par ces liens de délicatesse et de sensibilité qui vous
saisissent de partout! Combien elle seroit étonnée si je ne répondois
pas à sa confiance! elle a l'air de repousser bien loin d'elle cette
crainte. Ah! si du moins elle vouloit me soupçonner! Mais rien, rien
ne peut l'y engager; il faudra lui parler, il le faudra, j'y suis
résolue; dussé-je tout sacrifier, elle ne doit pas ignorer ce qu'il
m'en coûte! Mais ce premier mot qui dira tout, que de douleur
j'éprouverai pour le prononcer!



LETTRE XXVI.

Delphine à mademoiselle d'Albémar.

Ce 20 juin.


Vous êtes bien dangereuse pour moi, ma chère Louise; je vous conjure
de me fortifier dans mes cruels combats, et vous m'écrivez une lettre,
dans laquelle vous rassemblez tous les motifs que mon coeur pourroit
me suggérer, pour me livrer aux sentimens que j'éprouve. Vous voulez
me persuader que Matilde ne sera point malheureuse de la perte de
Léonce; vous me rappelez que madame de Vernon étoit disposée à
s'occuper d'un autre choix, lorsque la vie de Léonce étoit en danger;
vous prétendez que j'ai fait assez pour mon amie, en lui prêtant une
fois quarante mille livres, et en assurant, par mes dons, la fortune
de sa fille: mais vous n'aimez pas madame de Vernon; mais vous ne
sentez pas combien l'affection que je lui ai témoignée, le goût vif
que j'ai toujours eu pour son esprit et pour son caractère, me
rendroient douloureux ce qui pourroit lui déplaire. Je l'aime depuis
l'âge de quinze ans, je lui dois les momens les plus agréables de ma
vie; tout ce qui tient à elle ébranle fortement mon âme: je me suis
accoutumée à croire que son bonheur importoit plus que le mien; il me
sembloit que mon âme orageuse n'étoit destinée qu'à souffrir; mais je
me flattois du moins que je préserverois de toutes les peines l'être
doux et paisible qui se confioit à mon amitié. Je vais perdre six
années d'affections et de souvenirs, pour ce sentiment nouveau qui
peut-être sera brisé par le caractère de Léonce; je crains déjà même
que vous n'en soyez convaincue par ce que je vais vous dire.

Thérèse étoit hier plus tourmentée que jamais: on a commencé à mettre
dans la tête de M. d'Ervins, que les opinions politiques de M. de
Serbellane étoient très-dangereuses, et qu'il ne convenoit pas à un
défenseur de la cour de voir souvent un tel homme. Il le reçoit donc
beaucoup plus froidement, et ne l'invite presque plus: Thérèse en est
au désespoir, et vouloit m'engager à avoir chez moi tous les jours M.
de Serbellane avec elle; je m'y suis refusée; je ne puis protéger une
liaison contraire à ses devoirs, je lui donnerai tous les soins qui
peuvent consoler son coeur, mais si les circonstances la ramènent dans
la route de la morale, je ne repousserai point le secours que la
Providence lui donne. Elle a écouté mon refus avec douceur, en me
rappelant seulement la promesse que je lui avois faite, si M. de
Serbellane étoit obligé de partir; je l'ai confirmée, cette promesse;
j'avois quelque embarras de m'être montrée si sévère; hélas! en ai-je
encore le droit? Thérèse se livra bientôt après à me peindre tous les
sentimens de douleur qui l'agitoient: elle ne savoit pas combien elle
me faisoit mal; je lui disois à voix basse quelques mots de calme et
de raison, mais j'étois prête à me jeter dans ses bras, à confondre ma
douleur avec la sienne, à me livrer avec elle à l'expression du
sentiment dont je voulois la défendre; je me retins cependant, je le
devois; il faut que je la soutienne encore de ma main mal assurée.

Cet après-midi M. de Serbellane est venu me voir; il m'a parlé de
Thérèse, et ce n'est jamais sans attendrissement que je retrouve en
lui le touchant mélange d'une protection fraternelle, et de la
délicatesse de l'amour. Il avoit encore quelques détails essentiels à
me dire; l'heure me pressoit pour me rendre au concert que donnoit
madame de Vernon; il me proposa de m'accompagner: il m'est arrivé
plusieurs fois de faire des visites avec M. de Serbellane; vous savez
que je ne consens point à me gêner pour ces prétendues convenances de
société auxquelles on s'astreint si facilement, quand on a
véritablement intérêt à dissimuler sa conduite; mais il me vint dans
l'esprit que je pourrois déplaire à Léonce, en arrivant avec un jeune
homme, et j'hésitois à répondre. M. de Serbellane le remarqua, et me
dit:--Est-ce que vous ne voulez pas que j'aille avec vous?--J'étois
honteuse de mon embarras; je ne savois que faire de cette apparence de
pruderie qui convient si mal à un caractère naturel; et ne pouvant ni
dire la vérité, ni me résoudre a me laisser soupçonner d'affectation,
j'acceptai la main que m'offroit M. de Serbellane, et nous partîmes
ensemble.

J'espérois que Léonce ne seroit point encore chez madame de Vernon; il
y étoit déjà: je reconnus en entrant sa voiture dans la cour; un des
amis de M. de Serbellane le retint sur l'escalier: je le précédai d'un
demi-quart d'heure, et je croyois avoir évité ce que je redoutois;
mais au moment où M. de Serbellane entra, madame de Vernon, je ne sais
par quel hasard, lui demanda tout haut si nous n'étions pas venus
ensemble; il répondit fort simplement que oui. A ce mot Léonce
tressaillit, il regarda tour à tour M. de Serbellane et moi, avec
l'expression la plus amère, et je ne sus pendant un moment si je
n'avois pas tout à craindre. M. de Serbellane remarqua, j'en suis
sûre, la colère de Léonce; mais voulant me ménager, il s'assit
négligemment à côté d'une femme, dont il ne cessa pas d'avoir l'air
fort occupé.

Léonce alla se placer à l'extrémité de la salle, et me regarda d'abord
avec un air de dédain: j'étois profondément irritée; et ce mouvement
se seroit soutenu, si, tout à coup, une pâleur mortelle couvrant son
visage, ne m'avoit rappelé l'état où il étoit, quand je le vis pour la
première fois. Le souvenir d'une impression si profonde l'emporta
bientôt malgré moi sur mon ressentiment. Léonce s'aperçut que je le
regardois, il détourna la tête, et parut faire un effort sur lui-même
pour se relever et reprendre à la vie.

Matilde chanta bien, mais froidement; Léonce ne l'applaudit point; le
concert continua sans qu'il eût l'air de l'entendre, et sans que
l'expression sévère et sombre de son visage s'adoucît un instant.
J'étois accablée de tristesse; votre lettre, je l'avoue, avoit un peu
affoibli l'idée que je me faisois des obstacles qui me séparaient de
Léonce: j'étois arrivée avec cette douce pensée, et Léonce, en me
présentant tous les inconvéniens de son caractère, sembloit élever de
nouvelles barrières entre nous. Peut-être étoit-il jaloux, peut-être
blâmoit-il, de toute la hauteur de ses préjugés à cet égard, une
conduite qu'il trouvoit légère: l'un et l'autre pouvoit être vrai,
mais je ne savois comment parvenir à m'expliquer avec lui.

Le concert fini, tout le monde se leva; j'essayai deux fois de parler
à ceux qui étoient près de Léonce; deux fois il quitta la conversation
dont je m'étois mêlée, et s'éloigna pour m'éviter. Mon indignation
m'avoit reprise, et je me préparois à partir, lorsque madame de Vernon
dit à quelques femmes qui restoient, qu'elle les invitoit au bal
qu'elle donneroit à sa fille jeudi prochain, pour la convalescence de
M. de Mondoville. Jugez de l'effet que produisirent sur moi ces
derniers mots; je crus que c'étoit la fête de la noce; que Léonce
s'étoit expliqué positivement; que le jour étoit fixé: je fus obligée
de m'appuyer sur une chaise, et je me sentis prête à m'évanouir.
Léonce me regarda fixement, et levant les yeux tout à coup avec une
sorte de transport, il s'avança au milieu du cercle, et prononça ces
paroles avec l'accent le plus vif et le plus distinct:--On
s'étonneroit, je pense, dit-il, de la bonté que, madame de Vernon me
témoigne, si l'on ne savoit pas que ma mère est son intime amie, et
qu'à ce titre elle veut bien s'intéresser à moi.--Quand ces mots
furent achevés, je respirai, je le compris; tout fut réparé. Madame de
Vernon dit alors en souriant avec sa grâce et sa présence d'esprit
accoutumées:--Puisque M. de Mondoville ne veut pas de mon intérêt pour
lui-même, je dirai qu'il le doit tout entier à sa mère; mais je
persiste dans l'invitation du bal.

La société se dispersa; il ne resta pour le souper que quelques
personnes. Le neveu de madame du Marset, qui a une assez jolie voix,
me demanda de chanter avec Matilde et lui, ce trio de Didon que votre
frère aimoit tant: je refusois; Léonce dit un mot, j'acceptai. Matilde
se mit au piano avec assez de complaisance: elle a pris plus de
douceur dans les manières depuis qu'elle voit Léonce, sans qu'il y ait
d'ailleurs en elle aucun autre changement. On me chargea du rôle de
Didon; Léonce s'assit presque en face de nous, s'appuyant sur le
piano: je pouvois à peine articuler les premiers sons; mais en
regardant Léonce, je crus voir que son visage avoit repris son
expression naturelle; et toutes mes forces se ranimèrent, lorsque je
vins à ces paroles sur une mélodie si touchante:

    Tu sais si mon coeur est sensible;
    Épargne-le s'il est possible:
    Veux-tu m'accabler de douleur?

La beauté de cet air, l'ébranlement de mon coeur donnèrent, je le
crois, à mon accent toute l'émotion, toute la vérité de la situation
même. Léonce, mon cher Léonce laissa tomber sa tête sur le piano:
j'entendois sa respiration agitée, et quelquefois il relevoit, pour me
regarder, son visage baigné de larmes. Jamais, jamais je ne me suis
sentie tellement au-dessus de moi-même; je découvrois dans la musique,
dans la poésie, des charmes, une puissance qui m'étoient inconnus: il
me sembloit que l'enchantement des beaux-arts s'emparoit pour la
première fois de mon être, et j'éprouvois un enthousiasme, une
élévation d'âme dont l'amour étoit la première cause, mais qui étoit
plus pure encore que l'amour même.

L'air fini, Léonce, hors de lui-même, descendit dans le jardin pour
cacher son trouble. Il y resta long-temps, je m'en inquiétois;
personne ne parloit de lui; je n'osois pas commencer; il me sembloit
que prononcer son nom c'étoit me trahir. Heureusement il prit au neveu
de madame du Marset l'envie de nous faire remarquer ses connoissances
en astronomie; il s'avança vers la terrasse pour nous démontrer les
étoiles, et je le suivis avec bien du zèle. Léonce revint; il me
saisit la main sans être aperçu, et me dit avec une émotion
profonde:--Non, vous n'aimez pas M. de Serbellane, ce n'est pas pour
lui que vous avez chanté, ce n'est pas lui que vous avez
regardé.--Non, sans doute, m'écriai-je, j'en atteste le ciel et mon
coeur!--Madame de Vernon nous interrompit aussitôt; je ne sus pas si
elle avoit entendu ce que je disois, mais j'étois résolue à lui tout
avouer: je ne craignois plus rien.

On rentra dans le salon; Léonce étoit d'une gaîté extraordinaire;
jamais je ne lui avois vu tant de liberté d'esprit; il étoit
impossible de ne pas reconnoître en lui la joie d'un homme échappé à
une grande peine. Sa disposition devint la mienne; nous inventâmes
mille jeux, nous avions l'un et l'autre un sentiment intérieur de
contentement qui avoit besoin de se répandre. Il me fit indirectement
quelques épigrammes aimables sur ce qu'il appeloit ma philosophie,
l'indépendance de ma conduite, mon mépris pour les usages de la
société; mais il étoit heureux, mais il s'établissoit entre nous cette
douée familiarité, la preuve la plus intime des affections de l'âme;
il me sembla que nous nous étions expliqués, que tous les obstacles
étoient levés, tous les sermens prononcés; et cependant je ne
connoissois rien de ses projets, nous n'avions pas encore eu un quart
d'heure de conversation ensemble; mais j'étois sûre qu'il m'aimoit, et
rien alors dans le monde ne me paroissoit incertain.

Je m'approchai de madame de Vernon, et je lui demandai le soir même
une heure d'entretien; elle me refusa en se disant malade: je proposai
le lendemain; elle me pria de renvoyer après le bal ce que je pouvois
avoir à lui dire; elle m'assura que jusqu'à ce jour elle n'auroit pas
un moment de libre. Je m'y soumis, quoiqu'il me fût aisé d'apercevoir
qu'elle cherchoit des prétextes pour éloigner cette conversation. Soit
qu'elle en devine ou non le sujet, ma résolution est prise, je lui
parlerai; quand elle saura tout, quand je lui aurai offert de quitter
Paris, d'aller m'enfermer dans une retraite pour le reste de mes
jours, afin d'y conserver sans crime le souvenir de Léonce, elle
prononcera sur mon sort, je l'en ferai l'arbitre; et quel que soit le
parti qu'elle prenne, je n'aurai plus du moins à rougir devant elle.
Ma chère Louise, je goûte quelque calme depuis que je n'hésite plus
sur la conduite que je dois suivre.



LETTRE XXVII.

Léonce à M. Barton.

Paris, ce 29 juin.


Mon sort est décidé, mon cher maître, jamais un autre objet que
Delphine n'aura d'empire sur mon coeur: hier au bal, hier elle s'est
presque compromise pour moi. Ah! que je la remercie de m'avoir donné
des devoirs envers elle! je n'ai plus de doutes, plus d'incertitudes;
il ne s'agit plus que d'exécuter ma résolution, et je ne vous consulte
que sur les moyens d'y parvenir.

Je serai le 4 juillet à Mondoville; nous concerterons ensemble ce
qu'il faut écrire à ma mère; madame de Vernon ne m'a pas encore dit un
mot du mariage projeté; à mon retour de Mondoville, je lui parlerai le
premier; c'est une femme d'esprit, elle est amie de Delphine: dès
qu'elle sera bien assurée de ma résolution, elle la servira. Je ne
craignois que la force des engagemens contractés; ma mère a évité de
me répondre sur ce sujet; il faut qu'elle n'y croie pas son honneur
intéressé; elle n'auroit pas tardé d'un jour à me donner un ordre
impérieux, si elle avoit cru sa délicatesse compromise par ma
désobéissance. Elle n'insiste dans ses lettres que sur les prétendus
défauts de madame d'Albémar: on lui a persuadé qu'elle étoit légère,
imprudente; qu'elle compromettoit sans cesse sa réputation, et ne
manquoit pas une occasion d'exprimer les opinions les plus contraires
à celles qu'on doit chérir et respecter. C'est à vous, mon cher
Barton, de faire connoître madame d'Albémar à ma mère; elle vous
croira plus que moi.

Sans doute Delphine se fie trop à ses qualités naturelles, et ne
s'occupe pas assez de l'impression que sa conduite peut produire sur
les autres. Elle a besoin de diriger son esprit vers la connoissance
du monde, et de se garantir de son indifférence pour cette opinion
publique, sur laquelle les hommes médiocres ont au moins autant
d'influence que les hommes supérieurs. Il est possible que nous ayons
des défauts entièrement opposés; eh bien! à présent je crois que notre
bonheur et nos vertus s'accroîtront par cette différence même; elle
soumettra, j'en suis sûr, ses actions à mes désirs, et sa manière de
penser affranchira peut-être; la mienne: elle calmera du moins cette,
ardente susceptibilité qui m'a déjà fait beaucoup souffrir. Mon ami,
tout est bien, tout est bien, si je suis son époux.

Hier enfin.... Mais comment vous raconter ce jour? c'est replonger une
âme dans le trouble qui l'égare. Quel sentiment que l'amour! quelle
autre vie dans la vie! Il y a dans mon coeur des souvenirs, des
pensées si vives de bonheur, que je jouis d'exister chaque fois que je
respire. Ah! que mon ennemi m'auroit fait de mal en me tuant! Ma
blessure m'inquiète à présent: il m'arrive de craindre qu'elle ne se
rouvre; des mouvemens si passionnés m'agitent, que j'éprouve, le
croiriez-vous, la peur de mourir avant demain, avant une heure, avant
l'instant où je dois la revoir.

Ne pensez pas cependant que je vous exprime l'amour d'un jeune homme,
l'amour qu'un sage ami devroit blâmer. Quoique vous vous soyez imposé
de ne point contrarier les vues de ma mère, vous désirez qu'elle
préfère madame d'Albémar à Matilde. Oui, mon cher maître, votre raison
est d'accord avec le choix de votre élève; ne vous en défendez pas.
Ah! si vous saviez combien vous m'en êtes plus cher!

J'avois reçu, avant d'aller au bal de madame de Vernon, une réponse de
vous sur M. de Serbellane. Vous conveniez que c'étoit l'homme que
madame d'Albémar vous avoit toujours paru distinguer le plus; et
quoique vous cherchassiez à calmer mon inquiétude, votre lettre
l'avoit ranimée. J'arrivai donc au bal de madame de Vernon avec une
disposition assez triste; Matilde s'étoit parée d'un habit à
l'espagnole, qui relevoit singulièrement la beauté de sa taille et de
sa figure: elle ne m'a jamais témoigné de préférence; mais je crus
voir une intention aimable pour moi dans le choix de cet habit: je
voulus lui parler, et je m'assis près d'elle, après l'avoir engagée à
se rapprocher de la porte d'entrée vers laquelle je retournois sans
cesse la tête. J'étois si vivement ému par l'impatience de voir
arriver Delphine, que je ne pouvois pas même suivre, avec Matilde,
cette conversation de bal si facile à conduire.

Tout à coup je sentis un air embaumé; je reconnus le parfum des fleurs
que Delphine a coutume de porter, et je tressaillis; elle entra sans
me voir: je n'allai pas à l'instant vers elle; je goûtai d'abord le
plaisir de la savoir dans le même lieu que moi. Je ménageai avec
volupté les délices de la plus heureuse journée de ma vie: je laissai
Delphine faire le tour du bal avant de m'approcher d'elle; je
remarquai seulement qu'elle cherchoit quelqu'un encore, quoique tout
le monde se fût empressé de l'entourer. Elle étoit vêtue d'une simple
robe blanche, et ses beaux cheveux étoient rattachés ensemble sans
aucun ornement, mais avec une grâce et une variété tout à-fait
inimitables. Ah! qu'en la regardant j'étois ingrat pour la parure de
Matilde; c'étoit celle de Delphine qu'il falloit choisir. Que me font
les souvenirs de l'Espagne? Je ne me rappelle rien, que depuis le jour
où j'ai vu madame d'Albémar.

Elle me reconnut dans l'embrasure d'une fenêtre, où j'avois été me
placer pour la regarder. Elle eut un mouvement de joie que je ne
perdis point; bientôt après elle aperçut Matilde, et son costume la
frappa tellement, qu'elle resta debout devant elle, rêveuse, distraite
et sans lui parler. Une jeune et jolie Italienne, qu'on nomme madame
d'Ervins, aborda Delphine et la pria de la suivre dans le salon à
côté. Delphine hésitoit, et j'en suis sûr, pour me parler; cependant
madame d'Ervins eut l'air affligée de sa résistance, et Delphine
n'hésita plus.

Cet entretien avec madame d'Ervins fut assez long, et je le souffrois
impatiemment, lorsque Delphine revint à moi et me dit:--Il est
peut-être bien ridicule de vous rendre compte de mes actions sans
savoir si vous vous y intéressez; enfin dussiez-vous trouver cette
démarche imprudente, vous penserez de mon caractère ce que vous en
pensez peut-être déjà, mais vous ne concevrez pas du moins sur moi des
soupçons injustes. Un intérêt, qu'il m'est interdit de vous confier,
me force à causer quelques instans seule avec M. de Serbellane; cet
intérêt est le plus étranger du monde à mes affections personnelles;
je connoîtrois bien mal Léonce, s'il pouvoit se méprendre à l'accent
de la vérité, et si je n'étois pas sûre de le convaincre, quand
j'atteste son estime pour moi, de la sincérité de mes paroles.--La
dignité et la simplicité de ce discours me firent une impression
profonde: ah! Delphine! quelle seroit votre perfidie, si vous faisiez
servir au mensonge tant de charmes qui ne semblent créés que pour
rendre plus aimables encore les premiers mouvemens, les affections
involontaires, pour réunir enfin dans une même femme les grâces
élégantes du monde à toute la simplicité des sentimens naturels!

Quand la conversation de madame d'Albémar avec M. de Serbellane fut
terminée, elle revint dans le bal; et M. d'Orsan, ce neveu de madame
du Marset, qui a toujours besoin d'occuper de ses talens, parce qu'ils
lui tiennent lieu d'esprit, pria Delphine de danser une polonoise,
qu'un Russe leur avoit apprise à tous les deux, et dont on étoit
très-curieux dans le bal. Delphine fut comme forcée de céder à son
importunité, mais il y avoit quelque chose de bien aimable dans les
regards qu'elle m'adressa; elle se plaignoit à moi de l'ennui que lui
causoit M. d'Orsan; notre intelligence s'étoit établie d'elle-même,
son sourire m'associoit à ses observations doucement malicieuses.

Les hommes et les femmes montèrent sur les bancs pour voir danser
Delphine; je sentis mon coeur battre avec une grande violence, quand
tous les yeux se tournèrent sur elle: je souffrois de l'accord même de
toutes ces pensées avec la mienne; j'eusse été plus heureux si je
l'avois regardée seul.

Jamais la grâce et la beauté n'ont produit sur une assemblée nombreuse
un effet plus extraordinaire; cette danse étrangère a un charme dont
rien de ce que nous avons vu ne peut donner l'idée; c'est un mélange
d'indolence et de vivacité, de mélancolie et de gaîté tout-à-fait
asiatique. Quelquefois, quand l'air devenoit plus doux, Delphine
marchoit quelques pas la tête penchée, les bras croisés, comme si
quelques souvenirs, quelques regrets étoient venus se mêler soudain à
tout l'éclat d'une fête; mais, bientôt reprenant la danse vive et
légère, elle s'entouroit d'un schall indien, qui, dessinant sa taille,
et retombant avec ses longs cheveux, faisoit de toute sa personne un
tableau ravissant.

Cette danse expressive et, pour ainsi dire, inspirée, exerce sur
l'imagination un grand pouvoir; elle vous retrace les idées et les
sensations poétiques que, sous le ciel de l'Orient, les plus beaux
vers peuvent à peine décrire.

Quand Delphine eut cessé de danser, de si vifs applaudissemens se
firent entendre, qu'on put croire pour un moment tous les hommes
amoureux, et toutes les femmes subjuguées.

Quoique je sois encore foible et qu'on m'ait défendu tout exercice qui
pourroit enflammer le sang, je ne sus pas résister au désir de danser
une angloise avec Delphine; il s'en formoit une de toute la longueur
de la galerie; je demandai à madame d'Albémar de la descendre avec
moi.--Le pouvez-vous, me répondit-elle, sans risquer de vous faire
mal?--Ne craignez rien pour moi, répondis-je, je tiendrai votre
main.--La danse commença, et plusieurs fois mes bras serrèrent cette
taille souple et légère qui enchantoit mes regards: une fois, en
tournant avec Delphine, je sentis son coeur battre sous ma main; ce
coeur, que toutes les puissances divines ont doué, s'animoit-il pour
moi d'une émotion plus tendre?

J'étois si heureux, si transporté, que je voulus recommencer encore
une fois la même contredanse; la musique étoit ravissante; deux
harpes mélodieuses accompagnoient les instrumens à vent, et
jouoient un air à la fois vif et sensible; la danse de Delphine
prenoit par degrés un caractère plus animé, ses regards
s'attachoient sur moi avec plus d'expression; quand les figures de
la danse nous ramenoient l'un vers l'autre, il me sembloit que ses
bras s'ouvroient presque involontairement pour me rappeler, et que,
malgré sa légèreté parfaite, elle se plaisoit souvent à s'appuyer
sur moi; les délices dont je m'enivrois me firent oublier que ma
blessure n'étoit pas parfaitement guérie: comme nous étions arrivés
au dernier couple qui terminoit le rang, j'éprouvai tout à coup un
sentiment de foiblesse qui faisoit fléchir mes genoux; j'attirai
Delphine, par un dernier effort, encore plus près de moi, et je lui
dis à voix basse:--Delphine, Delphine! si je mourois ainsi, me
trouveriez-vous à plaindre?--Mon Dieu! interrompit-elle d'une voix
émue, mon Dieu! qu'avez-vous?--L'altération de mon visage la
frappa; nous étions arrivés à la fin de la danse; je m'appuyai
contre la cheminée, et je portai sans y penser la main sur ma
blessure, qui me faisoit beaucoup souffrir. Delphine ne fut plus
maîtresse de son trouble, et s'y livra tellement, qu'à travers ma
foiblesse je vis que tous les regards se fixoient sur elle; la
crainte de la compromettre me redonna des forces, et je voulus
passer dans la chambre voisine de celle où l'on dansoit. Il y avoit
quelques pas à faire. Delphine n'observant rien que l'état où
j'étois, traversa toute la salle sans saluer personne, me suivit,
et me voyant chanceler en marchant, s'approcha de moi pour me
soutenir; j'eus beau lui répéter que j'allois mieux, qu'en
respirant l'air je serois guéri, elle ne songeoit qu'à mon danger,
et laissa voir à tout le monde l'excès de sa peine et la vivacité
de son intérêt.

O Delphine! dans ce moment, comme au pied de l'autel, j'ai juré d'être
ton époux: j'ai reçu ta foi, j'ai reçu le dépôt de ton innocente
destinée, lorsqu'un nuage s'est élevé sur ta réputation, à cause de
moi!

Quand je fus près d'une fenêtre, je me remis entièrement; alors
Delphine, se rappelant ce qui venoit de se passer, me dit les larmes
aux yeux:--Je viens d'avoir la conduite du monde la plus
extraordinaire; votre imprudence, en persistant à danser, a mis mon
coeur à cette cruelle épreuve. Léonce, Léonce, aviez-vous besoin de me
faire souffrir pour me deviner?--Pourriez-vous me soupçonner, lui
dis-je, d'exposer volontairement aux regards des autres ce que j'ose à
peine recueillir avec respect, avec amour, dans mon coeur? Mais si
vous redoutez le blâme de la société, je saurai bientôt...--Le blâme
de la société, interrompit-elle, avec une expression d'insouciance
singulièrement piquante; je ne le crains pas: mais mon secret sera
connu avant que je l'aie confié à l'amitié, et vous ne savez pas
combien cette conduite me rend coupable!--Elle alloit continuer,
lorsque nous entendîmes du bruit dans le salon, et le nom de madame
d'Ervins plusieurs fois répété. Delphine me quitta précipitamment,
pour demander la cause de l'agitation de la société.--Madame d'Ervins,
lui répondit M. de Fierville, vient de tomber sans connoissance, et on
l'emporte dans sa voiture, par ordre de M. d'Ervins; il ne veut pas
qu'elle reçoive des secours ailleurs que chez elle.

A peine Delphine eut-elle entendu ces dernières paroles, qu'elle
s'élança sur l'escalier. atteignit M. d'Ervins, monta dans sa voiture
sans rien lui dire, et partit à l'instant même; c'est tout ce que je
pus apercevoir. Le mouvement rapide d'une bonté passionnée
l'entraînoit. Elle me laissa seul au milieu de cette fête, que je ne
reconnoissois plus. Je cherchois en vain les plaisirs qui se
confondoient dans mon âme avec l'amour; mais j'étois pénétré de cette
émotion tendre, et néanmoins sérieuse, qui remplit le coeur d'un
honnête homme, lorsqu'il a donné sa vie, lorsqu'il s'est chargé du
bonheur de celle d'un autre.

Je ne sais si j'abuse de votre amitié en vous confiant les sentimens
que j'éprouve; mais pourquoi la gravité de votre âge et de votre
caractère me défendroit-elle de vous peindre ce pur amour qui me guide
dans le choix de la compagne de ma vie? Mon cher maître! ils vous
seront doux les récits du bonheur de votre élève; s'ils vous
rappellent votre jeunesse, ce sera sans amertume, car tous vos
souvenirs tiennent à la même pensée; ils se rattachent tous à la
vertu.

J'attendrai pour m'expliquer entièrement avec madame d'Albémar, que
j'aie reçu la réponse de ma mère. Dans quelques jours je serai près de
vous à Mondoville, puisque vous y avez besoin de moi. Je veux que nous
écrivions ensemble à ma mère, de ce lieu même où elle a passé les
premières années de son mariage et de mon enfance; ces souvenirs la
disposeront à m'être favorable.



LETTRE XXVIII.

Madame de Vernon à M. de Clarimin.

Paris, ce 30 juin 1790.


On vous a mandé que M. de Mondoville étoit très-occupé de madame
d'Albémar, et qu'il paroissoit la préférer à ma fille; vous en avez
conclu que le mariage que j'ai projeté n'auroit pas lieu. Vous devriez
avoir cependant un peu plus de confiance dans l'esprit que vous me
connoissez. Je suis témoin de tout ce qui se passe; Léonce et Delphine
n'ont pas un seul mouvement que je n'aperçoive, et vous imaginez que
je ne saurai pas prévenir à temps cette liaison qui renverseroit tous
mes projets de bonheur et de fortune!

J'ai fait quelquefois usage de mon adresse pour de très-légers
intérêts; aujourd'hui c'est mon devoir de protéger ma fille, et je n'y
réussirois pas! Vous me dites que madame d'Albémar me cache son
affection pour Léonce. Mon Dieu! je vous assure que j'aurai sa
confiance quand je le voudrai; je ne suis occupée qu'à une chose,
c'est à l'éviter; car elle m'engageroit, et il me plaît de rester
libre.

Les caractères de Léonce et de Delphine ne se conviennent point;
Léonce est orgueilleux comme un Espagnol, épris de la considération
presque autant que de Delphine, aimable, très-aimable; mais il faut
les séparer pour leur intérêt à tous les deux. L'occasion s'en
présentera; il ne faut que du temps, et je défie bien Léonce et
Delphine de presser les événemens que j'ai résolu de ralentir.
Personne ne sait mieux que moi faire usage de l'indolence: elle me
sert à déjouer naturellement l'activité des autres. Je veux le mariage
de Léonce et de Maltide. Je ne me suis pas donné la peine de vouloir
quatre fois en ma vie; mais quand j'ai tant fait que de prendre cette
fatigue, rien ne me détourne de mon but, et je l'atteins; comptez-y.

Je vous remercie de l'intérêt que vous me témoignez; mais quand il y
va du sort de ma fille, de ma ruine ou de mon aisance, de tout enfin
pour moi, pensez-vous que je puisse rien négliger? Je me garde bien
cependant d'agir dans un grand intérêt, avec plus de vivacité que dans
un petit; car ce qui arrange tout, c'est la patience et le secret.
Adieu donc, mon cher Clarimin; comme j'espère vous voir à Paris dans
peu de temps, je vous y invite pour les noces de ma fille.



LETTRE XXIX.

Delphine à mademoiselle d'Albémar.

Ce 2 juillet.


Thérèse est perdue, ma chère Louise, et je ne sais à quel parti
m'arrêter pour adoucir sa cruelle situation. J'entrevoyois quelque
espoir pour mon bonheur, il y a deux jours, à la fête de madame de
Vernon; Léonce et moi, nous nous étions presque expliqués; mais depuis
le malheur arrivé à Thérèse, je suis tellement émue, que j'ai laissé
passer deux soirées sans oser aller chez madame de Vernon. Léonce
auroit remarqué ma tristesse, et je n'aurois pu lui en avouer la
cause; s'il est un devoir sacré pour moi, c'est celui de garder
inviolablement le secret de mon amie; et comment ne pas se laisser
pénétrer par ce qu'on aime? Je ne sais donc rien de Léonce; et madame
d'Ervins occupe seule tous mes momens.

Madame du Marset, cette cruelle ennemie de tous les sentimens, qu'elle
ne peut plus inspirer ni ressentir, a connu M. d'Ervins à Paris il y a
quinze ans, avant qu'il eût épousé Thérèse. Avant-hier au bal, madame
du Marset, placée à côté de lui, n'a cessé de lui parler bas, pendant
que Thérèse dansoit avec M. de Serbellane; je ne crois point que
madame du Marset ait été capable d'exciter positivement les soupçons
de M. d'Ervins; les caractères les plus méchans ne veulent pas
s'avouer qu'ils le sont, et se réservent toujours quelques moyens
d'excuse vis-à-vis des autres et d'eux-mêmes; mais j'ai cru
reconnoître par quelques mots échappés à la fureur de M. d'Ervins, que
madame du Marset, en apprenant que M. de Serbellane avoit passé six
mois dans son château avec sa femme, s'étoit moquée du rôle ridicule
qu'il devoit avoir joué, en tiers avec ces deux jeunes gens; et de
tous les mots qu'elle pouvoit choisir, le plus perfide étoit celui de
_ridicule_; depuis, M. d'Ervins l'a répété sans cesse dans sa fureur,
et quand elle s'apaisoit, il lui suffisoit de se le prononcer à
lui-même, pour qu'elle recommençât plus violente que jamais.

Je passai devant M. d'Ervins, quelques momens après sa conversation
avec madame du Marset, et je fus frappée de son air sérieux; comme je
ne connois rien en lui de profond que son amour-propre, je ne doutai
pas qu'il ne fût offensé de quelque manière. Thérèse me fit part des
mêmes observations, et cependant, soit, comme elle me l'a dit depuis,
qu'un sentiment funeste l'agitât, soit que cette fête, nouvelle pour
elle, l'étourdît, et lui otât le pouvoir de réfléchir, son occupation
de M. de Serbellane n'étoit que trop remarquable pour des regards
attentifs. M. d'Ervins affecta de s'éloigner d'elle; mais j'aperçus
clairement qu'il ne la perdoit pas de vue: j'en avertis M. de
Serbellane; je comptais sur sa prudence: en effet, il évita
constamment de parler à Thérèse. Si je n'avois pas quitté madame
d'Ervins alors, peut-être aurois-je calmé le trouble où la jetoit
l'apparente, froideur de M. de Serbellane: elle en savoit la cause, et
cependant elle ne pouvoit en supporter la vue. Entièrement occupée de
Léonce, le reste de la soirée, j'oubliai madame d'Ervins: c'est à
cette faute, hélas! qu'est peut-être due son infortune.

Je parlois encore à Léonce, lorsque j'appris subitement qu'on
emportoit madame d'Ervins sans connoissance; je courus après son mari
qui la suivoit, je montai dans sa voiture presque malgré lui, et je
pris dans mes bras la pauvre Thérèse, qui étoit tombée dans un
évanouissement si profond, qu'elle ne donnoit plus un signe de
vie.--Grand Dieu! dis-je à M. d'Ervins, qui l'a mise en cet état?--Sa
conscience, madame, me répondit-il; sa conscience!--Et il me raconta
alors ce qui s'étoit passé, avec un tremblement de colère dans lequel
il n'entroit pas un seul sentiment de pitié pour cette charmante
figure mourant devant ses yeux.

Placé derrière une porte au moment où sa femme passoit d'une chambre à
l'autre, il l'avoit entendu faire à M. de Serbellane des reproches
dont l'expression supposoit une liaison intime: il s'étoit avancé
alors, et prenant la main de sa femme, il lui avoit dit à voix basse,
mais avec fureur:--Regardez-le, ce perfide étranger; regardez-le, car
jamais vous ne le reverrez. A ces mots Thérèse étoit tombée comme
morte à ses pieds; M. d'Ervins étoit fier de la douleur qu'il lui
avoit causée; son orgueil ne se reposoit que sur cette cruelle
jouissance.

Quand nous arrivâmes à la maison de madame d'Ervins, sa fille Isore,
la voyant rapporter dans cet état, jetoit des cris pitoyables,
auxquels M. d'Ervins ne daignoit pas faire la moindre attention. On
posa Thérèse sur son lit, revêtue, comme elle l'étoit encore, de
guirlandes de fleurs et de toutes les parures du bal; elle avoit l'air
d'avoir été frappée de la foudre au milieu d'une fête.

Mes soins la rappelèrent à la vie; mais elle étoit dans un délire qui
trahissoit à chaque instant son secret. Je voulois que M. d'Ervins me
laissât seule avec elle; mais loin qu'il y consentît, il s'approcha de
moi pour me dire que ma voiture étoit arrivée, et que dans ce moment
il désiroit d'entretenir sa femme sans témoins.--Au nom de votre
fille, lui dis-je, M. d'Ervins, ménagez Thérèse; n'oubliez pas dix ans
de bonheur; n'oubliez pas....--Je sais, madame, interrompit-il, ce que
je me dois à moi même: croyez que j'aurai toujours présent à l'esprit
ma dignité personnelle.--Et n'aurez-vous pas, repris-je, n'aurez-vous
pas présent à l'esprit le danger de Thérèse?--Ce qui est convenable
doit être accompli, répondit-il, quoi qu'il en coûte; elle a l'honneur
de porter mon nom, je verrai ce qu'exigent à ce titre et son devoir et
le mien.--Je quittai cet homme odieux, cet homme incapable de rien
voir dans la nature que lui seul, et dans lui-même, que son orgueil.
Je retournai encore une fois vers l'infortunée Thérèse; je l'embrassai
en lui jurant l'amitié la plus tendre, et lui recommandant la prudence
et le courage; elle ne me répondit à demi-voix que ces seuls
mots:--Faites que je le revoie.--Je partis le coeur déchiré.

En rentrant chez moi vers deux heures du matin, je trouvai M. de
Serbellane qui m'attendoit: combien je fus touché de sa douleur! ces
caractères habituellement froids sortent quelquefois d'eux-mêmes, et
produisent alors une impression ineffaçable. Il se faisoit une
violence infinie pour contenir sa fureur contre M. d'Ervins; cependant
il lui échappa une fois de dire:--Qu'il ne me fasse pas craindre pour
sa femme; qu'il ne la menace pas d'indignes traitemens; car alors je
trouverai qu'il vaut mieux se battre avec lui, le tuer, et délivrer
Thérèse; et si jamais j'arrivois à trouver ce parti le plus
raisonnable, ah!--que je le prendrois avec joie!--Je le calmai en lui
disant que je reverrois le lendemain Thérèse, et que je lui
raconterois fidèlement dans quelle situation je la trouverois. Nous
nous quittâmes après qu'il m'eut promis de ne prendre aucun parti sans
m'avoir revue.

Aujourd'hui je n'ai pu être reçue chez Thérèse qu'à huit heures du
soir; j'y ai été dix fois inutilement; son mari la tenoit enfermée;
son état m'a plus effrayée encore que la veille. Ah! mon Dieu, quelle
destinée! M. d'Ervins ne l'avoit pas quittée un seul instant, ni la
nuit ni le jour; il l'avoit accablée des reproches les plus
outrageans; il avoit obtenu d'elle tous les aveux qui l'accusoient, en
la menaçant toujours, si elle le trompoit, d'interroger lui-même M. de
Serbellane. Enfin il avoit fini par lui déclarer qu'il exigeoit que M.
de Serbellane quittât la France dans vingt-quatre heures.--Je ne
m'informe pas, lui dit-il, des moyens que vous prendrez pour l'obtenir
de lui; vous pouvez lui écrire une lettre que je ne verrai pas; mais
si après-demain, à dix heures du soir, il est encore à Paris, j'irai
le trouver, et nous nous expliquerons ensemble: aussi-bien je penche
beaucoup pour ce dernier moyen, et il ne peut être évité que s'il me
donne une satisfaction éclatante, en s'éloignant au premier signe de
ma volonté.

Thérèse avoit tout promis; mais ce qui l'occupoit peut-être le plus,
c'étoit la parole que je lui avois donnée il y a quinze jours,
d'assurer ses derniers adieux; son imagination étoit moins frappée de
la crainte d'un duel entre son amant et son mari, que de l'idée
qu'elle ne reverroit plus M. de Serbellane; elle s'est jetée à mes
pieds pour me conjurer de détourner d'elle une telle douleur. Ces mots
terribles que M. d'Ervins a prononcés au bal, ces mots: _vous ne le
verrez plus_, retentissent toujours dans son coeur: en les répétant,
elle est dans un tel état, qu'il semble qu'avec ces seules paroles on
pourroit lui donner la mort: elle dit que si ce sort jeté sur elle ne
s'accomplit pas, si elle revoit encore une fois M. de Serbellane, elle
sera sûre que leur séparation ne doit point être éternelle, elle aura
la force de supporter son départ; mais que si ce dernier adieu n'est
pas accordé, elle ne peut répondre d'y survivre. J'ai voulu détourner
son attention; mais elle me répétoit toujours:--Le verrai-je, lui
dirai-je encore adieu?--Et mon silence la plongeoit dans un tel
désespoir, que j'ai fini par lui promettre que je consentirois à tout
ce que voudroit M. de Serbellane; eh bien! dit-elle alors, je suis
tranquille, car je lui ai écrit des prières irrésistibles.

Vous trouverez peut-être, ma chère Louise, vous qui êtes un ange de
bonté, que je ne devois pas hésiter à satisfaire Thérèse, surtout
après l'engagement que j'avois pris antérieurement avec elle. Faut-il
vous avouer le sentiment qui me faisoit craindre de consentir à ce
qu'elle désiroit? Si Léonce apprend par quelque hasard que j'ai réuni
chez moi une femme mariée avec son amant, malgré la défense expresse
de son époux, m'approuvera-t-il? Léonce, Léonce! est-il donc devenu ma
conscience, et ne suis-je donc plus capable de juger par moi-même ce
que la générosité et la pitié peuvent exiger de moi?

En sortant de chez Thérèse, j'allai chez madame de Vernon; Léonce en
étoit parti; il m'avoit cherchée chez moi, et s'étoit plaint, à ce que
m'a dit Matilde fort naturellement, du temps que je passois chez M.
d'Ervins. M. de Fierville me fit alors quelques plaisanteries sur
l'emploi de mes heures. Ces plaisanteries me firent tout à coup
comprendre qu'il avoit vu sortir M. de Serbellane, à trois heures du
matin, de chez moi, le jour du bal. J'en éprouvai une douleur
insensée; je ne voyois aucun moyen de me justifier de cette
accusation; je frémissois de l'idée que Léonce auroit pu l'entendre.
M. de Serbellane arriva dans ce moment, il venoit de chez moi; il me
le dit. M. de Fierville sourit encore; ce sourire me parut celui de la
malice infernale; mais, au lieu de m'exciter à me défendre, il me
glaça d'effroi, et je reçus M. de Serbellane avec une froideur inouïe.
Il en fut tellement étonné, qu'il ne pouvoit y croire, et son regard
sembloit me dire: mais où êtes-vous, mais que vous est-il arrivé? Sa
surprise me rendit à moi-même. Non, Léonce, me répétai-je tout bas,
vous pouvez tout sur moi; mais je ne vous sacrifierai pas la bonté, la
généreuse bonté, le culte de toute ma vie. Je me décidai alors à
prendre M. de Serbellane à part, et lui rendant compte en peu de mots
de ce qui s'étoit passé, je lui dis qu'une lettre de Thérèse
l'attendoit chez lui, et il partit pour la lire.

Après cet acte de courage et d'honnêteté, car c'étoit moi que je
sacrifiois, je voulus tenter de ramener M. de Fierville; je me
demandai pourquoi je ne pourrois pas me servir de mon esprit pour
écarter des soupçons injustes; mais M. de Fierville étoit calme, et
j'étois émue; mais toutes mes paroles se ressentoient de mon trouble,
tandis qu'il acéroit de sang-froid toutes les siennes. J'essayai
d'être gaie pour montrer combien j'attachois peu de prix à ce qu'il
croyoit important; mes plaisanteries étoient contraintes, et l'aisance
la plus parfaite rendoit les siennes piquantes. Je revins au sérieux,
espérant parvenir de quelque manière à le convaincre; mais il
repoussoit par l'ironie l'intérêt trop vif que je ne pouvois cacher.
Jamais je n'ai mieux éprouvé qu'il est de certains hommes sur lesquels
glissent, pour ainsi dire, les discours et les sentimens les plus
propres à faire impression; ils sont occupés à se défendre de la
vérité par le persiflage; et comme leur triomphe est de ne pas vous
entendre, c'est en vain que vous vous efforcez d'être compris.

Je souffrois beaucoup cependant de mon embarrassante situation,
lorsque madame de Vernon vint me délivrer; elle fit quelques
plaisanteries à M. de Fierville, qui valoient mieux que les siennes,
et l'emmena dans l'embrasure de la fenêtre, en me disant tout bas
qu'elle alloit le détromper sur tout ce qui m'inquiétoit, si je la
laissois seule avec lui. Je ne puis vous dire, ma chère Louise,
combien je fus touchée de cette action, de ce secours accordé dans une
véritable détresse. Je serrai la main de madame de Vernon, les larmes
aux yeux, et je me promis de la voir demain, pour ne plus conserver un
secret qui me pèse; vous saurez donc demain, ma Louise, ce qu'il doit
arriver de moi.



LETTRE XXX.

Delphine à mademoiselle d'Albémar.

Ce 4 juillet.


J'ai passé un jour très-agité, ma chère Louise, quoique je n'aie pu
parvenir encore à parler à madame de Vernon. Il a eu des momens doux,
ce jour, mais il m'a laissé de cruelles inquiétudes. En m'éveillant,
j'écrivis à madame de Vernon, pour lui demander de me recevoir seule,
à l'heure de son déjeûner; et sans lui dire précisément le sujet dont
je voulois lui parler, il me semble que je l'indiquois assez
clairement. Elle fit attendre mon domestique deux heures, et me le
renvoya enfin avec un billet, dans lequel elle s'excusoit de ne pas
pouvoir accepter mon offre, et finissoit par ces mots remarquables:
_Au reste, ma chère Delphine, je lis dans votre coeur aussi bien que
vous-même, mais je ne crois pas que ce soit encore le moment de nous
parler_.

J'ai réfléchi long-temps sur cette phrase, et je ne la comprends pas
bien encore. Pourquoi veut-elle éviter cet entretien? Elle m'a dit
elle-même, il y a deux jours, qu'elle n'avoit point eu, jusqu'à
présent, de conversation avec Léonce, relativement au projet du
mariage; auroit-elle deviné mon sentiment pour lui? Seroit-elle assez
généreuse, assez sensible pour vouloir rompre cet hymen à cause de
moi, et sans m'en parler? Combien j'aurois à rougir d'une si noble
conduite! Qu'aurois-je fait pour mériter un si grand sacrifice? Mais
si elle en avoit l'idée, comment exposeroit-elle Matilde à voir tous
les jours Léonce? Enfin, dans ce doute insupportable, je résolus
d'aller chez elle, et de la forcer à m'écouter.

Qu'avois-je à lui dire cependant? Que j'aimois Léonce, que je voulois
m'opposer au bonheur de sa fille, traverser les projets que nous
avions formés ensemble! Ah! ma Louise, vous donnez trop
d'encouragement à ma foiblesse; au moins je ne me livrerai point à
l'espérance avant que madame de Vernon m'ait entendue, ait décidé de
mon sort.

M. de Serbellane arriva chez moi comme j'allois sortir; le changement
de son visage me fit de la peine, je vis bien qu'il souffroit
cruellement.--J'ai lu sa lettre, me dit-il; elle m'a fait mal: j'avois
espéré que ma vie ne seroit funeste à personne, et voilà que j'ai
perdu la destinée de la plus sensible des femmes. Voyons enfin, me
dit-il en reprenant de l'empire sur lui-même, voyons ce qu'il reste à
faire. Quoiqu'il me soit très-pénible d'avoir l'air de céder, en
partant, à la volonté de M. d'Ervins, j'y consens, puisque Thérèse le
désire; je ne crains pas que personne imagine que c'est ma vie que
j'ai ménagée. Vous, madame, ajouta-t-il, que j'ai connue par tant de
preuves d'une angélique bonté, il faut que vous m'en donniez une
dernière; il faut que vous receviez après-demain, dans la soirée,
Thérèse et moi chez vous. Je partirai ce matin ostensiblement; M.
d'Ervins se croira sûr que je suis en route pour le Portugal; quelques
affaires l'appellent à Saint-Germain, et pendant qu'il y sera, Thérèse
viendra chez vous en secret. Je sais que la demande que je vous fais
seroit refusée par une femme commune, accordée sans réflexion par une
femme légère; je l'obtiendrai de votre sensibilité. Je n'ai peut-être
pas toujours partagé l'impétuosité des sentimens de Thérèse; mais
aujourd'hui cet adieu m'est aussi nécessaire qu'à elle; ces derniers
événemens ont produit sur mon caractère une impression dont je ne le
croyois pas susceptible; je veux que Thérèse entende ce que j'ai à lui
dire sur sa situation.

M. de Serbellane s'arrêta, étonné de mon silence; ce qui s'étoit passé
hier avec M. de Fierville me donnoit encore plus de répugnance pour
une nouvelle démarche: la calomnie ou la médisance peuvent me perdre
auprès de Léonce. Je n'osois pas cependant refuser M. de Serbellane:
quel motif lui donner? J'aurois rougi de prétexter un scrupule de
morale, quand ce n'étoit pas la véritable cause de mon incertitude:
honte éternelle à qui pourroit vouloir usurper un sentiment d'estime!

Je ne sais si M. de Serbellane s'aperçut de mes combats, mais, me
prenant la main, il me dit, avec ce calme qui donne toujours l'idée
d'une raison supérieure:--Vous l'avez promis à Thérèse; j'en suis
témoin, elle y a compté; tromperez-vous sa confiance? Serez-vous
insensible à son désespoir?--Non, lui répondis-je, quoi qu'il puisse
en arriver, je ne lui causerai pas une telle douleur; employez cette
entrevue à calmer son esprit, à la ramener aux devoirs que sa destinée
lui impose, et s'il en résulte pour moi quelque grand malheur, du
moins je n'aurai jamais été dure envers un autre, j'aurai droit à la
pitié.--Généreuse amie! s'écria M. de Serbellane, vous serez heureuse
dans vos sentimens; je les ai devinés, j'ose les approuver, et tous
les voeux de mon âme sont pour votre félicité. Je mettrai tant de
prudence et de secret dans cette entrevue, que je vous promets d'en
écarter tous les inconvéniens. Je ferai servir ces dernières heures à
fortifier la raison de Thérèse, et dans votre maison il ne sera
prononcé que des paroles dignes de vous; la nuit suivante je pars, je
quitte peut-être pour jamais la femme qui m'a le plus aimé, et vous,
madame, et vous dont le caractère est si noble, si sensible et si
vrai.--C'étoit la première fois que M. de Serbellane m'exprimoit
vivement son estime: j'en fus émue. Cet homme a l'art de toucher par
ses moindres paroles; le courage qu'il avoit su m'inspirer me soutint
quelques momens; mais à peine fut-il parti, que je fus saisie d'un
profond sentiment de tristesse, en pensant à tous les hasards de
l'engagement que je venois de prendre.

Si j'avois pu consulter Léonce, ne m'auroit-il pas désapprouvée? il ne
voudroit pas au moins, j'en suis sûre, que sa femme se permît une
conduite aussi foible. Ah! pourquoi n'ai-je pas dès à présent la
conduite qu'il exigeroit de sa femme! Cependant ma promesse
n'étoit-elle pas donnée? pouvois-je supporter d'être la cause
volontaire de la douleur la plus déchirante? Non, mais que ce jour
n'est-il passé!

Je suivis mon projet d'aller chez madame de Vernon, quoique je fusse
bien peu capable de lui parler, dans la distraction où me jetoit le
consentement que M. de Serbellane avoit obtenu de moi. Je trouvai
Léonce avec madame de Vernon: il venoit prendre congé d'elle, avant
d'aller passer quelques jours à Mondoville; il se plaignit de ne
m'avoir pas vue, mais avec des mots si doux sur mon dévouement à
l'amitié, que je dus espérer qu'il m'en aimoit davantage. Il soutint
la conversation avec un esprit très-libre; il me parut, en
l'observant, que son parti étoit pris; jusqu'alors il avoit eu l'air
entraîné, mais non résolu; j'espérai beaucoup pour moi de son calme:
s'il m'avoit sacrifiée, il auroit été impossible qu'il me regardât
d'un air serein.

Madame de Vernon alloit aux Tuileries faire sa cour à la reine; elle
me pria de l'accompagner. Léonce dit qu'il iroit aussi; je rentrai
chez moi pour m'habiller, et un quart d'heure après, Léonce et madame
de Vernon vinrent me chercher.

Nous attendions la reine dans le salon qui précède sa chambre, avec
quarante femmes les plus remarquables de Paris: madame de R. arriva:
c'est une personne très-inconséquente, et qui s'est perdue de
réputation, par des torts réels et par une inconcevable légèreté. Je
l'ai vue trois ou quatre fois chez sa tante madame d'Artenas; j'ai
toujours évité avec soin toute liaison avec elle, mais j'ai eu
l'occasion de remarquer dans ses discours un fonds de douceur et de
bonté: je ne sais comment elle eut l'imprudence de paroître sans sa
tante aux Tuileries, elle qui doit si bien savoir qu'aucune femme ne
veut lui parler en public. Au moment où elle entra dans le salon,
mesdames de Sainte-Albe et de Tésin, qui se plaisent assez dans les
exécutions sévères, et satisfont volontiers, sous le prétexte de la
vertu, leur arrogance naturelle; mesdames de Sainte-Albe et de Tésin
quittèrent la place où elles étoient assises, du même côté que madame
de R.; à l'instant toutes les autres femmes se levèrent, par bon air
ou par timidité, et vinrent rejoindre à l'autre extrémité de la
chambre madame de Vernon, madame du Marset et moi. Tous les hommes
bientôt après suivirent cet exemple, car ils veulent, en séduisant les
femmes, conserver le droit de les en punir.

Madame de R. restoit seule l'objet de tous les regards, voyant le
cercle se reculer à chaque pas qu'elle faisoit pour s'en approcher, et
ne pouvant cacher sa confusion. Le moment alloit arriver où la reine
nous feroit entrer, ou sortiroit pour nous recevoir: je prévis que la
scène deviendroit alors encore plus cruelle. Les yeux de madame de R.
se remplissoient de larmes; elle nous regardoit toutes, comme pour
implorer le secours d'une de nous; je ne pouvois pas résister à ce
malheur; la crainte de déplaire à Léonce, cette crainte toujours
présente me retenoit encore; mais un dernier regard jeté sur madame de
R. m'attendrit tellement, que par un mouvement complètement
involontaire, je traversai la salle, et j'allai m'asseoir à côté
d'elle: oui, me disois-je alors, puisque encore une fois les
convenances de la société sont en opposition avec la véritable volonté
de l'âme, qu'encore une fois elles soient sacrifiées.

Madame de R. me reçut comme si je lui avois rendu la vie; en effet,
c'est la vie que le soulagement de ces douleurs, que la société peut
imposer quand elle exerce sans pitié toute sa puissance. A peine
eus-je parlé à madame de R. que je ne pus m'empêcher de regarder
Léonce: je vis de l'embarras sur sa physionomie, mais point de
mécontentement. Il me sembla que ses yeux parcouroient l'assemblée
avec inquiétude, pour juger de l'impression que je produisois, mais
que la sienne étoit douce.

Madame de Vernon ne cessa point de causer avec M. de Fierville, et
n'eut pas l'air d'apercevoir ce qui se passoit; je soutins assez bien
jusqu'à la fin ce qu'il pouvoit y avoir d'un peu gênant dans le rôle
que je m'étois imposé. En sortant de l'appartement de la reine, madame
de R. me dit, avec une émotion qui me récompensa mille fois de mon
sacrifice:--Généreuse Delphine! vous m'avez donné la seule leçon qui
pût faire impression sur moi! Vous m'avez fait aimer la vertu, son
courage et son ascendant. Vous apprendrez dans quelques années, qu'à
compter de ce jour je ne serai plus la même. Il me faudra long-temps
avant de me croire digne de vous voir; mais c'est le but que je me
proposerai, c'est l'espoir qui me soutiendra.--je lui pris la main à
ces derniers mots, et je la serrai affectueusement. Un sourire amer de
madame du Marset, un regard de M. de Fierville m'annoncèrent leur
désapprobation; ils parloient tous les deux à Léonce, et je crus voir
qu'il étoit péniblement affecté de ce qu'il entendoit: je cherchai des
yeux madame de Vernon; elle étoit encore chez la reine. Pendant ce
moment d'incertitude, Léonce m'aborda, et me demanda avec assez de
sérieux la permission de me voir seule chez moi, dès qu'il auroit
reconduit madame de Vernon. J'y consentis par un signe de tête;
j'étois trop émue pour parler.

Je retournai chez moi; j'essayai de lire en attendant l'arrivée de
Léonce. Mais lorsque trois heures furent sonnées, je me persuadai que
madame de Vernon l'avoit retenu, qu'il s'étoit expliqué avec elle,
qu'elle avoit intéressé sa délicatesse à tenir les engagemens de sa
mère, et qu'il alloit m'écrire pour s'excuser de venir me voir. Un
domestique entra pendant que je faisois ces réflexions; il portoit un
billet à la main, et je ne doutai pas que ce billet ne fût l'excuse de
Léonce. Je le pris sans rien voir; un nuage couvroit mes yeux: mais
quand j'aperçus la signature de Thérèse, j'éprouvai une joie bien
vive; elle me demandoit de venir le soir chez elle: je répondis que
j'irois avec un empressement extrême: je crois que j'étois
reconnoissante envers Thérèse, de ce que c'étoit elle qui m'avoit
écrit.

Je me rassis avec plus de calme; mais peu de temps après mon
inquiétude recommença; j'avois appris depuis une heure à distinguer
parfaitement tous les bruits de voiture: je reconnoissois à l'instant
celles qui venoient du côté de la maison de madame de Vernon. Quand
elles approchoient, je retenois ma respiration pour mieux entendre, et
quand elles avoient passé ma porte, je tombois dans le plus pénible
abattement. Enfin, une s'arrête, on frappe, on ouvre, et j'aperçois le
carrosse bleu de Léonce qui m'étoit si bien connu. Je fus bien
honteuse alors de l'état dans lequel j'avois été; il me sembloit que
Léonce pouvoit le deviner, et je me hâtai de reprendre un livre, et de
me préparer à recevoir comme une visite, avec les formes accoutumées
de la société, celui que j'attendois avec un battement de coeur qui
soulevoit ma robe sur mon sein.

Léonce enfin parut; l'air en devint plus léger et plus pur. Il
commença par me dire que madame de Vernon l'avoit retenu avec une
insistance singulière, sans lui parler d'aucun sujet intéressant; mais
le rappelant sans cesse pour le charger des commissions les plus
indifférentes. Elle doit, lui dis-je, en faisant effort sur moi-même,
chercher tous les moyens de vous captiver; vous ne pouvez en être
surpris.--Ce n'est pas elle, reprit Léonce avec une expression assez
triste, qui peut influer sur mon sort, vous seule exercez cet empire;
je ne sais pas si vous vous en servirez pour mon bonheur.--Ce doute
m'étonna; je gardai le silence; il continua:--Si j'avois eu la gloire
de vous intéresser, ne penseriez-vous pas aux prétextes que vous
donnez à la méchanceté; oublieriez-vous le caractère de ma mère, et
les obstacles.... Il s'arrêta, et appuya sa tête sur sa main:--Que me
reprochez-vous, Léonce? lui dis-je; je veux l'entendre avant de me
justifier.--Votre liaison intime avec madame de R.; madame d'Albémar
devoit-elle choisir une telle amie?--Je la voyois pour la troisième
fois, répondis-je, depuis que je suis à Paris, je n'ai jamais été chez
elle, elle n'est jamais venue chez moi.--Quoi! s'écria Léonce, et
madame du Marset a osé me dire....--Vous l'avez écoutée; c'est vous
qui êtes bien plus coupable.

Ce n'est pas tout encore, ajoutai-je; ne m'avez-vous pas désapprouvée
d'avoir été me placer à côté d'elle?--Non, répondit Léonce, je
souffrois, mais je ne vous blâmois pas.--Vous souffriez, repris-je
avec assez de chaleur, quand je me livrois à un sentiment généreux;
ah! Léonce, c'étoit du malheur de cette infortunée qu'il falloit
s'affliger, et non de l'heureuse occasion qui me permettoit de la
secourir. Sans doute madame de R. a dégradé sa vie; mais pouvons-nous
savoir toutes les circonstances qui l'ont perdue? a-t-elle eu pour
époux un protecteur, ou un homme indigne d'être aimé? ses parens
ont-ils soigné son éducation? le premier objet de son choix a-t-il
ménagé sa destinée? n'a-t-il pas flétri dans son coeur toute espérance
d'amour, tout sentiment de délicatesse? Ah! de combien de manières le
sort des femmes dépend des hommes! d'ailleurs, je ne me vanterai point
d'avoir pensé ce matin à la conduite de madame de R., ni à
l'indulgence qu'elle peut mériter; j'ai été entraînée vers elle par un
mouvement de pitié tout-à-fait irréfléchi. Je n'étois point son juge,
et il falloit être plus que son juge pour se refuser à la soulager
d'un grand supplice, l'humiliation publique. Ces mêmes femmes qui
l'ont outragée, pensez-vous que si elles l'eussent rencontrée seule à
la campagne, elles se fussent éloignées d'elle? Non, elles lui
auroient parlé; leur indignation vertueuse, se trouvant sans témoins,
ne se seroit point réveillée. Que de petitesses vaniteuses et de
cruautés froides, dans cette ostentation de vertus, dans ce sacrifice
d'une victime humaine, non à la morale, mais à l'orgueil! Écoutez-moi,
Léonce, lui dis-je avec enthousiasme, je vous aime, vous le savez, je
ne chercherois point à vous le cacher, quand même vous l'ignoreriez
encore; loin de moi toutes les ruses du coeur, même les plus
innocentes: mais je l'espère, je ne sacrifierai pas à cette affection
toute-puissante les qualités que je dois aux chers amis qui ont élevé
mon enfance: je braverai le plus grand des dangers pour moi, la
crainte de vous déplaire, oui, je le braverai, quand il s'agira de
porter quelque consolation à un être malheureux.

Long-temps avant d'avoir fini de parler, j'avois vu sur le visage de
Léonce que j'avois triomphé de toutes ses dispositions sévères; mais
il se plaisoit à m'entendre, et je continuois, encouragée par ses
regards.--Delphine, me dit-il, en me prenant la main, céleste
Delphine, il n'est plus temps de vous résister. Qu'importé si nos
caractères et nos opinions s'accordent en tout, il n'y a pas dans
l'univers une autre femme de la même nature que vous! aucune n'a dans
les traits cette empreinte divine que le ciel y a gravée, pour qu'on
ne pût jamais vous comparer à personne; cette âme, cette voix, ce
regard se sont emparés de mon être; je ne sais quel sera mon sort avec
vous, mais sans vous il n'y a plus sur la terre pour moi que des
couleurs effacées, des images confuses, des ombres errantes; et rien
n'existe, rien n'est animé quand vous n'êtes pas là. Soyez donc,
s'écria-t-il en se jetant à mes pieds, soyez donc la compagne de ma
destinée, l'ange qui marchera devant moi, pendant les années que je
dois encore parcourir. Soignez mon bonheur que je vous livre avec ma
vie, ménagez mes défauts; ils naissent, comme mon amour, d'un
caractère passionné; et demandez au ciel pour moi, le jour de notre
union, que je meure jeune, aimé de vous, sans avoir jamais éprouvé le
moindre refroidissement dans cette affection touchante, que votre
coeur m'a généreusement accordée.

Ah! Louise, quels sentimens j'éprouvois! je serrois ses mains dans les
miennes, je pleurois, je craignois d'interrompre par un seul mot ces
paroles enivrantes! Léonce me dit qu'il alloit écrire à sa mère pour
lui déclarer formellement son intention, et il sollicita de moi la
promesse de m'unir à lui, quelle que fût la réponse d'Espagne, au
moment où elle seroit arrivée. Je consentois avec transport au bonheur
de ma vie, quand tout à coup je réfléchis que cette demande ne pouvoit
s'accorder avec la résolution que j'avois formée de confier mon secret
à madame de Vernon, avant d'avoir pris aucun engagement. La
délicatesse me faisoit une loi de ne donner aucune réponse décisive,
sans lui avoir parlé. Je ne voulus pas dire à Léonce ma résolution à
cet égard, dans la crainte de l'irriter; je lui répondis donc, que je
lui demandois de n'exiger de moi aucune promesse avant son retour; il
recula d'étonnement à ces mots, et sa figure devint très-sombre;
j'allois le rassurer, lorsque tout à coup ma porte s'ouvrit, et je vis
entrer madame de Vernon, sa fille et M. de Fierville. Je fus
extrêmement troublée de leur présence, et je regrettois surtout de
n'avoir pu m'expliquer avec Léonce, sur le refus qui l'avoit blessé.
Madame de Vernon ne m'observa pas, et s'assit fort simplement, en
m'annonçant qu'elle venoit me chercher pour dîner chez elle: Matilde
eut un moment d'étonnement lorsqu'elle vit Léonce chez moi; mais cet
étonnement se passa sans exciter en elle aucun soupçon: la lenteur de
ses idées et leur fixité la préservent de la jalousie.--A propos, me
dit madame de Vernon, est-il vrai que M. de Serbellane part
après-demain pour le Portugal?--Je rougis à ce mot extrêmement, dans
la crainte qu'il ne compromît Thérèse, et je me hâtai de dire qu'il
étoit parti ce matin même. Léonce me regarda avec une attention
très-vive, puis il tomba dans la rêverie. Je sentis de nouveau le
malheur du secret auquel j'étois condamnée, et je tressaillis en
moi-même, comme si mon bonheur eût, couru quelque grand hasard. Madame
de Vernon me proposa de partir; elle insista, mais foiblement, pour
que Léonce vînt chez elle: M. Barton l'attendoit; il refusa. Comme je
montois en voiture, il me dit a voix basse, mais avec un ton
très-solennel:--N'oubliez pas qu'avec un caractère tel que le mien, un
tort du coeur, une dissimulation, détruiroit sans retour et mon
bonheur et ma confiance.--Je le regardai pour me plaindre, ne pouvant
lui parler entourée comme je l'étois; il m'entendit, me serra la main
et s'éloigna; mais depuis une oppression douloureuse ne m'a point
quittée.

Il est enfin convenu que demain au soir madame de Vernon me recevra
seule. Avant cette heure, Thérèse et son amant se seront rencontrés
chez moi; c'est trop pour demain. J'ai vu ce soir Thérèse; elle savoit
ma promesse par un mot de M. de Serbellane; je n'aurois pu lui
persuader moi-même, quand je l'aurois voulu, que j'étois capable de me
rétracter. Son mari croit M. de Serbellane en route; il va demain à
Saint-Germain; tout est arrangé d'une manière irrévocable, je suis
liée de mille noeuds; mais je l'espère au moins, c'est le dernier
secret qui existera jamais entre Léonce et moi. Vous, ma soeur, à qui
j'ai tout dit, songez à moi; mon sort sera bientôt décidé.



LETTRE XXXI.

Léonce à sa mère.

Mondoville, 6 juillet 1790.


Je suis dans cette terre où vous avez passé les plus heureuses années
de votre mariage; c'est ici, mon excellente mère, que vous avez élevé
mon enfance; tous ces lieux sont remplis de mes plus doux souvenirs,
et je retrouve en les voyant cette confiance dans l'avenir, bonheur
des premiers temps de la vie. J'y ressens aussi mon affection pour
vous avec une nouvelle force; cette affection de choix que mon coeur
vous accorderoit, quand le devoir le plus sacré ne me l'imposeroit
pas. Vous me connoissez d'autant mieux, qu'à beaucoup d'égards je vous
ressemble; fixez donc, je vous en conjure, toute votre attention, et
tout votre intérêt sur la demande que je vais vous faire.

Je puis être malheureux de beaucoup de manières; mon âme irritable est
accessible à des peines de tout genre; mais il n'existe pour moi
qu'une seule source de bonheur, et je n'en goûterai point sur la
terre, si je n'ai pas pour femme un être que j'aime, et dont l'esprit
intéresse le mien. Ce n'est point le rapide enthousiasme d'un jeune
homme pour une jolie femme, que je prends pour l'attachement
nécessaire à toute ma vie; vous savez que la réflexion se mêle
toujours à mes sentimens les plus passionnés: je suis profondément
amoureux de madame d'Albémar; mais je n'en suis pas moins certain, que
c'est la raison qui me guide, dans le choix que j'ai fait d'elle, pour
lui confier ma destinée.

Mademoiselle de Vernon est une personne belle, sage et raisonnable; je
suis convaincu qu'elle ne donnera jamais à son époux aucun sujet de
plainte, et que sa conduite sera conforme aux principes les plus
réguliers; mais est-ce l'absence des peines que je cherche dans le
mariage? je ferois tout aussi bien alors de rester libre. D'ailleurs
je n'atteindrois pas même à ce but, en me résignant à l'union que l'on
me propose. Que ferois-je de l'âme et de l'esprit que j'ai, avec une
femme d'une nature tout-à-fait différente? N'avez-vous pas souvent
remarqué dans la vie combien les gens médiocres et les personnes
distinguées s'accordent mal ensemble! Les esprits tout-à-fait
vulgaires s'arrangent beaucoup mieux avec les esprits supérieurs; mais
la médiocrité ne suppose rien au-delà de sa propre intelligence, et
regarde comme folie tout ce qui la dépasse. Mademoiselle de Vernon a
déjà un caractère et un esprit arrêtés, qui ne peuvent plus ni se
modifier, ni se changer; elle a des raisonnemens pour tout, et les
pensées des autres ne pénètrent jamais dans sa tête. Elle oppose
constamment une idée commune à toute idée nouvelle, et croit en avoir
triomphé. Quel plaisir la conversation pourroit-elle donner avec une
telle femme! et l'un des premiers bonheurs de la vie intime n'est-il
pas de s'entendre et de se répondre? Que de mouvemens, que de
réflexions, que de pensées, que d'observations ne me seroit-il pas
impossible de communiquer à Matilde! et que ferois-je de tout ce que
je ne pourrois pas lui confier, de cette moitié de ma vie à laquelle
je ne pourrois jamais l'associer!

Ah! ma mère, je serai seul, pour jamais seul, avec toute autre femme
que Delphine, et c'est une douleur toujours plus amère avec le temps,
que cette solitude de l'esprit et du coeur, à côté de l'objet qui vers
la fin de la vie doit être votre unique bien. Je ne supporterois point
une telle situation; j'irois chercher ailleurs cette société parfaite,
cette harmonie des âmes, dont jamais l'homme ne peut se passer; et
quand je serois vieux, je rapporterois mes tristes jours à celle à qui
je n'aurois pu donner un doux souvenir de mes jeunes années.

Quel avenir! ma mère, pouvez-vous y condamner votre fils, quand le
hasard le plus favorable lui présente l'objet qui feroit le bonheur de
toutes les époques de sa vie, la plus belle des femmes, et cependant
celle qui, dépouillée de tous les agrémens de la jeunesse, posséderoit
encore les trésors du temps; la douceur, l'esprit et la bonté! Vous
avez donné, par une éducation forte, une grande activité à mes vertus,
comme à mes défauts; pensez-vous qu'un tel caractère soit facile à
rendre heureux?

Si vous eussiez pris des engagemens indissolubles, des engagemens
consacrés par l'honneur, c'en étoit fait, j'immolois ma vie à votre
parole; mais sans doute votre consentement n'avoit point un semblable
caractère, puisque vous ne m'avez jamais fait cette objection, en
réponse à dix lettres, qui vous interrogeoient, à cet égard. Vous ne
m'avez parlé que des injustes préventions qu'on vous a données contre
madame d'Albémar.

On vous a dit qu'elle étoit légère, imprudente, coquette, philosophe;
tout ce qui vous déplaît en tout genre, on l'a réuni sur Delphine. Ne
pouvez-vous donc pas, ma mère, en croire votre fils autant que madame
du Marset? Delphine a été élevée dans la solitude, par des personnes
qui n'avoient point la connoissance du monde, et dont l'esprit étoit
cependant fort éclairé; elle ne vit à Paris que depuis un an, et n'a
point appris à se défier des jugemens des hommes. Elle croit que la
morale suffit à tout, et qu'il faut dédaigner les préjugés reçus, les
convenances admises, quand la vertu n'y est point intéressée! Mais le
soin de mon bonheur la corrigera de ce défaut; car ce qu'elle est
avant tout, c'est bonne et sensible; elle m'aime, que n'obtiendrai-je
donc pas d'elle, et pour vous, et pour moi?

On vous a parlé de la supériorité de son esprit; et comme à ma prière
vous avez consenti à venir vivre chez moi l'année prochaine, vous
craignez de rencontrer dans votre belle-fille un caractère despotique.
Matilde, dont l'esprit est borné, a des volontés positives sur les
plus petites circonstances de la vie domestique; Delphine n'a que deux
intérêts au monde, le sentiment et la pensée relie est sans désirs,
comme sans avis sur les détails journaliers, et s'abandonne avec joie
à tous les goûts des autres; elle n'attache du prix qu'à plaire et à
être aimée. Vous serez l'objet continuel de ses soins les plus
assidus; je la vois avec madame de Vernon; jamais l'amour filial,
l'amitié complaisante et dévouée ne pourroient inspirer une conduite
plus aimable. Ah! ma mère, c'est votre bonheur autant que le mien, que
j'assure en épousant madame d'Albémar.

Vous n'avez pas réfléchi combien vous auriez de peine à ménager
l'amour-propre d'une personne médiocre: tout est si doux, tout est si
facile avec un être vraiment supérieur! Les opinions même de Delphine
sont mille fois plus aisées à modifier, que celles de Matilde.
Delphine ne peut jamais craindre d'être humiliée; Delphine ne peut
jamais éprouver les inquiétudes de la vanité; son esprit est prêt à
reconnoître une erreur, accoutumé qu'il est à découvrir tant de
vérités nouvelles, et son coeur se plaît à céder aux lumières de ceux
qu'elle aime.

On vous a dit encore, j'ai honte de l'écrire, qu'elle étoit fausse et
dissimulée; que j'ignorois sa vie passée et ses affections présentes:
sa vie passée! tout le monde la sait; ses affections présentes! que
vous a-t-on mandé sur M. de Serbellane? pourquoi me le nommez-vous?
Non, Delphine ne m'a rien caché. Delphine fausse! dissimulée!... Si
cela pouvoit être vrai, son caractère seroit le plus méprisable de
tous; car elle profaneroit indignement les plus beaux dons que la
nature ait jamais faits, pour entraîner et convaincre.

Enfin, j'oserai vous le dire, sans porter atteinte au respect profond
que j'aime à vous consacrer; je suis résolu à épouser madame
d'Albémar, à moins que vous ne me prouviez qu'une loi de l'honneur s'y
oppose. Le sacrifice que je ferois alors seroit bientôt suivi de celui
de ma vie: l'honneur peut l'exiger; mais vous, ma mère, seriez-vous
heureuse à ce prix?



LETTRE XXXII.

Delphine à mademoiselle d'Albémar.

Bellerive, ce 6 juillet.


Ma chère soeur, j'étois sans doute avertie par quelque pressentiment
du ciel, lorsque j'éprouvois un si grand effroi de la journée d'hier.
Oh! de quel événement ma fatale complaisance est la première cause!
J'éprouve autant de remords que si j'étois coupable, et je n'échappe à
ces réflexions que par une douleur plus vive encore, parle spectacle
du désespoir de Thérèse. Et Léonce! Léonce! juste ciel! quelle
impression recevra-t-il de mon imprudente conduite? Ma Louise, je me
dis à chaque instant que si vous aviez été près de moi, aucun de ces
malheurs ne me seroit arrivé. Mais la bonté, mais la pitié naturelles
à mon caractère m'égarent, loin d'un guide qui sauroit joindre à ces
qualités une raison plus ferme que la mienne.

Hier à deux heures après midi, M. d'Ervins alla dîner à Saint-Germain
chez un de ses amis, se croyant assuré du départ de M. de Serbellane.
Madame d'Ervins arriva chez moi vers cinq heures, seule, à pied, dans
un état déplorable; et peu de momens après, M. de Serbellane vint
très-secrètement pour lui dire un adieu, qui sera plus long, hélas!
qu'ils ne l'imaginoient alors. Ma porte étoit défendue pour tout le
monde, et pour M. d'Ervins en particulier; on disoit chez moi que
j'étois partie pour Bellerive, et tous mes volets fermés du côté de la
cour, servoient à le persuader. Je fus témoin, pendant trois heures,
de la douleur la plus déchirante; je versai beaucoup de larmes avec
Thérèse, et j'étois déjà bien abattue lorsque la plus terrible épreuve
tomba sur moi.

Au moment où j'avois obtenu de Thérèse et de M. de Serbellane qu'ils
se séparassent, un de mes gens entra, et me dit qu'un domestique de
madame de Vernon m'apportoit un billet d'elle, et demandoit à me
parler; je sors et je vois, jugez de ma terreur, je vois M. d'Ervins!
Il étoit déjà dans la chambre voisine, et se débarrassant d'une
redingotte à la livrée des gens de madame de Vernon, dont il s'étoit
revêtu pour se déguiser: il s'avance tout à coup, malgré mes efforts,
se précipite sur la porte de mon salon, l'ouvre, et trouve M. de
Serbellane à genoux devant Thérèse, la tête baissée sur sa main.
Thérèse reconnoît son mari la première, et tombe sans connoissance sur
le plancher. M. de Serbellane la relève dans ses bras, avant d'avoir
encore aperçu M. d'Ervins, et croyant que la douleur des adieux étoit
la seule cause de l'état où il voyoit Thérèse. M. d'Ervins arrache sa
femme des bras de son amant, et la jette sur une chaise, en
l'abandonnant à mes secours; il se retourne ensuite vers M. de
Serbellane, et tire son épée sans remarquer que son adversaire n'en
avoit pas: les cris qui m'échappèrent attirèrent mes gens; M. de
Serbellane leur ordonna de s'éloigner, et, s'adressant à M. d'Ervins,
il lui dit:--Vous devez croire à madame d'Ervins, monsieur, des torts
qu'elle n'a pas; je la quittois, je la priois de recevoir mes adieux.

M. d'Ervins alors entra dans une colère, dont les expressions étoient
à la fois insolentes, ignobles et furieuses. A travers tous ses
discours, on voyoit cependant la plus ferme résolution de se battre
avec M. de Serbellane. J'essayai de persuader à M. d'Ervins que cette
scène pourroit être ignorée de tout le monde; mais je compris par ses
réponses une partie de ce que j'ai su depuis avec détail; c'est que M.
de Fierville savoit tout, avoit tout dit, et que cette raison, plus
qu'aucune autre encore, animoit le courage de M. d'Ervins.

M. de Serbellane souffroit de la manière la plus cruelle; je voyois
sur son visage le combat de toutes les passions généreuses et fières;
il étoit immobile devant une fenêtre, mordant ses lèvres, écoutant en
silence les folles provocations de M. d'Ervins, et regardant seulement
quelquefois le visage pâle et mourant de Thérèse, comme s'il avoit
besoin de trouver dans ce spectacle des motifs pour se contenir.

Il me vint dans l'esprit, après avoir tout épuisé pour calmer M.
d'Ervins, de détourner sa colère sur moi, et j'essayai de lui dire que
c'étoit moi qui avois engagé madame d'Ervins à venir: je commençois à
peine ces mots, que se rappelant ce qu'il avoit oublié, c'est que le
rendez-vous s'étoit donné dans ma maison, il se permit sur ma conduite
les réflexions les plus insultantes. M. de Serbellane alors ne se
contint plus, et saisissant la main de M. d'Ervins, il lui dit:--C'en
est assez, monsieur; c'en est assez; vous n'aurez plus affaire qu'à
moi, et je vous satisferai.--Thérèse revint à elle dans ce moment.
Quelle scène pour elle, grand Dieu! une épée nue, la fureur qui se
peignoit dans les regards de son amant et de son mari, lui apprirent
bientôt de quel événement elle étoit menacée; elle se jeta aux pieds
de M. d'Ervins pour l'implorer.

Alors, soit que prêt à se battre, il éprouvât un ressentiment plus
âpre encore contre celle qui en étoit la cause, soit qu'il fût dans
son caractère de se plaire dans les menaces, il lui déclara qu'elle
devoit s'attendre aux plus cruels traitemens, qu'il lui retireroit sa
fille, qu'il l'enfermeroit dans une terre pour le reste de ses jours,
et que l'univers entier connoîtroit sa honte, puisqu'il alloit s'en
laver lui-même dans le sang de son amant. A ces atroces discours, M.
de Serbellane fut saisi d'une colère telle, que je frémis encore en me
la rappelant: ses lèvres étoient pâles et tremblantes, son visage
n'avoit plus qu'une expression convulsive; il me dit à voix basse en
s'approchant de moi:--Voyez-vous cet homme, il est mort; il vient de
se condamner; je perdrai Thérèse pour toujours, mais je la laisserai
libre, et je lui conserverai sa fille.--A ces mots, avec une action
plus prompte que le regard, il prit M. d'Ervins par le bras et sortit.

Thérèse et moi nous les suivîmes tous les deux; ils étoient déjà dans
la rue. Thérèse, en se précipitant sur l'escalier, tomba de quelques
marches; je la relevai, j'aidai à la reporter sur mon lit, et je
chargeai Antoine, le valet de chambre intelligent que vous m'avez
donné, de rejoindre M. d'Ervins et M. de Serbellane, et de nous
rapporter à l'instant ce qui se seroit passé.

Je tins serrée dans mes bras pendant cette cruelle incertitude la
malheureuse Thérèse, qui n'avoit qu'une idée, qui ne craignoit au
monde que le danger de M. de Serbellane.

Antoine revint enfin, et nous apprit que dans le fatal combat, M.
d'Ervins avoit été tué sur la place. Thérèse, en l'apprenant, se jeta
à genoux, et s'écria:--Mon Dieu, ne condamnez pas aux peines
éternelles la criminelle Thérèse! accordez-lui les bienfaits de la
pénitence; sa vie ne sera plus qu'une expiation sévère, ses derniers
jours seront consacrés à mériter votre miséricorde!--En effet, depuis
ce moment toutes ses idées semblent changées; le repentir et la
dévotion se sont emparés de son esprit troublé: elle ne s'est pas
permis de me prononcer une seule fois le nom de son amant.

Antoine, après nous avoir dit l'affreuse issue du combat, nous apprit
qu'il avoit eu lieu dans les Champs-Élysées, presque devant le jardin
de madame de Vernon. Lorsque M. d'Ervins fut tombé, M. de Serbellane
vit Antoine et l'appela; il le chargea de me dire, n'osant pas
prononcer le nom de Thérèse, qu'après un tel événement il étoit obligé
de partir à l'instant même pour Lisbonne, mais qu'il m'écriroit dès
qu'il y seroit arrivé. Ces derniers mots furent entendus de quelques
personnes qui s'étoient rassemblées autour du corps de M. d'Ervins, et
mon nom seul fut répété dans la foule. Antoine, appelé comme témoin
par la justice, ne déposera rien qui puisse compromettre Thérèse, et
mon nom seul, s'il le faut, sera prononcé; j'espère donc que je
sauverai à Thérèse l'horrible malheur de passer pour la cause de la
mort de son mari.

M. d'Ervins a un frère méchant et dur, qui seroit capable, pour
enlever à Thérèse sa fille, et la direction de sa fortune, de
l'accuser publiquement d'avoir excité son amant au meurtre de son
mari. Thérèse me fit part de ses craintes, dont Isore seule étoit
l'objet. Nous convînmes ensemble que nous ferions dire partout qu'une
querelle politique, que je n'avois pu réussir à calmer, étoit la cause
de ce duel. Je priai seulement madame d'Ervins de me permettre de tout
confier à madame de Vernon, parce qu'elle étoit plus en état que
personne de diriger l'opinion de la société sur cette affaire, et
qu'elle avoit de l'ascendant sur M. de Fierville, qui paroissoit le
seul instruit de la vérité. Je demandai aussi à Thérèse de me donner
une grande preuve d'amitié, en consentant à ce que Léonce fût
dépositaire de son secret; je lui avouai mon sentiment pour lui, et à
ce mot Thérèse ne résista plus.

C'étoit peut-être trop exiger d'elle; mais redoutant l'éclat de cette
aventure, à laquelle mon nom dans les premiers temps pouvoit être
malignement associé, il m'étoit impossible de me résoudre à courir ce
hasard auprès de Léonce. Je crains, je n'ai que trop de raisons de
craindre qu'il ne blâme ma conduite, mais je veux au moins qu'il en
connoisse parfaitement tous les motifs: il fut aussi décidé que
j'emmenerois madame d'Ervins le soir même à ma campagne, et que nous y
resterions quelques jours ensemble sans voir personne, jusques à ce
qu'elle eût des nouvelles de la famille de son mari.

On vint me dire que madame de Vernon me demandoit. J'allai la recevoir
dans mon cabinet; il falloit enfin que cette journée si douloureuse se
terminât par quelques sentimens consolateurs. Je l'ai souvent
remarqué, un soin bienfaisant prépare dans les peines de la vie un
soulagement à notre âme, lorsque ses forces sont prêtes à
l'abandonner. Quelle affection madame de Vernon me témoigna! avec quel
intérêt elle me questionna sur tous les détails de cet affreux
événement! elle-même me raconta ce qui avoit été la première cause de
notre malheur.

Hier au soir madame du Marset crut apercevoir dans la rue M. de
Serbellane enveloppé dans un manteau, et le raconta à M. de Fierville.
Celui-ci, dînant avec M. d'Ervins, à Saint-Germain, lui soutint que M.
de Serbellane n'étoit pas parti pour le Portugal hier matin, comme il
le croyoit: il paroît que M. de Fierville le dit d'abord sans mauvaise
intention, mais il le soutint ensuite, malgré l'émotion qu'il remarqua
chez M. d'Ervins, parce que la crainte de faire du mal ne l'arrête
point, et qu'il aime assez les brouilleries quand il peut y jouer un
rôle.

M. d'Ervins voulut partir à l'instant même; cet empressement piqua la
curiosité de M. de Fierville: il lui demanda de l'accompagner. M.
d'Ervins passa d'abord chez lui, et n'y trouva point sa femme: il vint
à ma porte; on la lui refusa, en lui disant que j'étois à Bellerive;
mais M. de Fierville prétendit qu'il avoit aperçu à travers une
jalousie ma femme de chambre qui travailloit, et suggéra lui-même à M.
d'Ervins, comme une bonne plaisanterie, d'aller secrètement chez
madame de Vernon, et de donner un louis à son domestique pour qu'il
lui prêtât sa redingotte.--Et vous ne fermerez pas votre porte à M. de
Fierville! dis-je à madame de Vernon avec indignation.--Mon Dieu! je
vous assure, me répondit-elle, qu'il ne se doutoit pas des
conséquences de ce qu'il faisoit.--Et n'est-ce pas assez, lui dis-je,
de cette existence sans but, de cette vie sans devoirs, de ce coeur
sans bonté, de cette tête sans occupation? n'est-il pas le fléau de la
société, qu'il examine sans relâche, et trouble avec malignité?--Ah!
dit madame de Vernon, il faut être indulgent pour la vieillesse et
pour l'oisiveté; mais laissons cela pour nous occuper de vous;--et me
parlant alors de Léonce, elle vint elle-même au-devant de la confiance
que je voulois avoir en elle.

Combien elle me parut noble et sensible dans cet entretien! elle
m'avoua que depuis long-temps elle m'avoit devinée, mais qu'elle avoit
voulu savoir si Léonce me préféroit réellement à sa fille, et qu'en
étant maintenant convaincue, elle ne feroit rien pour s'opposer au
sentiment qui l'attachoit à moi. Elle ne me cacha point que la rupture
de ce mariage lui étoit pénible; elle exprima ses regrets pour sa
fille avec la plus touchante vérité. Néanmoins sa tendre amitié la
ramenant bientôt à ce qui me concernoit, elle parut se consoler par
l'espérance de mon bonheur. Je n'avois point d'expressions assez vives
pour lui témoigner ma reconnoissance; je lui confiai mes craintes sur
l'éclat qui venoit de se passer; je lui avouai que je redoutois
l'impression qu'il pouvoit faire sur Léonce. Elle m'écouta avec la
plus grande attention, et me dit après y avoir beaucoup pensé:--Il
faut me charger de lui parler à son arrivée, avant qu'il ait appris
tout ce qu'on ne manquera pas de dire contre vous. Il sait que je
m'entends mieux qu'une autre à conjurer ces orages d'un jour; je le
tranquilliserai.--Quoi! lui dis-je, vous me défendrez auprès de lui,
avec ce talent sans égal, que je vous ai vu quelquefois?--En
doutez-vous? me répondit-elle.--Son accent me pénétra.

Je veux lui écrire, lui dis-je; vous lui remettrez ma
lettre.--Pourquoi lui écrire? reprit-elle; vos chevaux sont prêts pour
partir, la nuit est déjà venue; vous n'auriez pas le temps de raconter
toute cette histoire.--J'éprouve de la répugnance, lui répondis-je, à
hasarder dans une lettre le secret de mon amie; mais je manderai
seulement à Léonce que je vous ai tout confié, qu'il peut tout savoir
de vous; et s'il vous témoigne le désir de venir à Bellerive, vous
voudrez bien lui dire que je l'y recevrai.--Oui, reprit-elle vivement;
c'est mieux comme cela; vous avez raison.

Je pris la plume, et je sentis une sorte de gêne, en écrivant à Léonce
en présence de madame de Vernon; mon billet fut plus court et plus
froid que je ne l'aurois voulu; tel qu'il étoit, je le remis à madame
de Vernon; elle le lut attentivement, le cacheta, et me dit qu'il
étoit à merveille, et que j'y conservois la dignité qui me convenoit.
C'étoit à elle, ajouta-t-elle, à suppléer à ce que je ne disois pas;
elle me rassura sur ce que je redoutois; elle me parut convaincue
qu'elle me justifieroit entièrement auprès de Léonce; elle en prit
presque l'engagement, et se plaisant à me raconter ce qu'elle lui
diroit, elle me parla de moi sous cette forme indirecte, avec tant de
grâce, de charme et même d'adresse, que je bénis le ciel d'avoir eu
l'idée de lui confier ma défense. Non, il n'existe point de femme au
monde qui sache faire valoir aussi habilement ceux qu'elle aime. Elle
seule connoît assez bien le monde, pour rassurer Léonce sur l'éclat
que peut avoir le funeste événement auquel mon nom est mêlé. Un
sentiment indomptable d'amour et de fierté me rendroit impossible de
m'excuser auprès de lui, si son premier mouvement ne m'étoit pas
favorable.

Je finis en recommandant à madame de Vernon de veiller sur la
réputation de Thérèse, de ne nommer que moi dans le monde, de me
livrer mille fois plutôt qu'elle, et de raconter l'histoire du duel,
telle que nous avions décidé qu'on la feroit; elle me le promit: je
l'embrassai; nous nous séparâmes; j'emmenai Thérèse et sa fille, et
nous arrivâmes à trois heures du matin à Bellerive: quel voyage!
quelle journée, ma chère Louise! J'enverrai cette lettre à Paris
demain, de peur que la nouvelle de la mort de M. d'Ervins ne vous
arrive avant ma lettre, et ne vous effraie pour moi.

Ce soir, pendant que l'infortunée Thérèse avoit désiré d'être seule,
je me suis promenée sur le bord de la rivière; j'ai voulu me livrer au
souvenir de Léonce; mais je ne sais, une inquiétude que j'avois de la
peine à m'avouer, m'empêchoit de m'abandonner au charme de cette idée.
Je me rappelai quelques traits sévères de son caractère, ce qu'il en
disoit lui-même dans sa lettre à M. Barton. Ce n'étoit plus un amant,
c'étoit un juge que je croyois voir dans Léonce; et des mouvemens
d'une fierté douloureuse s'emparoient de mon âme en pensant à lui.
Enfin, me retraçant tout ce que madame de Vernon m'avoit dit pour me
rassurer, je me suis répété qu'un trait de bonté même indiscret ne
pouvoit détruire les sentimens qu'il m'a témoignés, et je suis rentrée
chez moi plus tranquille.

Hélas! Thérèse, l'infortunée Thérèse est la seule à plaindre! combien
vous vous intéresserez à son malheur, bonne, excellente Louise!
combien vous serez disposée à me pardonner ce que j'ai fait pour elle!
Ce n'est pas vous qui seriez sévère envers les égaremens même de la
pitié.



LETTRE XXXIII.

Delphine à mademoiselle d'Albémar.

Bellerive, 9 juillet.


Depuis trois jours, le croirez-vous, ma chère Louise, je n'ai pas reçu
une seule lettre de madame de Vernon; je n'ai pas entendu parler de
Léonce! peut-être n'est-il pas encore revenu de Mondoville! J'ai reçu
seulement une lettre de madame d'Artenas, la tante de madame de R.,
qui me mande que la mort de M. d'Ervins fait un bruit horrible dans
Paris, et que beaucoup de gens me blâment: elle me demande de
l'instruire de la vérité des faits, pour qu'elle puisse me défendre.
Eh! que m'importe ce qu'on dira de moi? c'est l'opinion de Léonce que
je veux savoir.

J'avois envie d'aller à Paris pour parler encore à madame de Vernon;
je ne puis abandonner Thérèse; elle a pris la fièvre avec un délire
violent; elle veut me voir à tous les instans; hier j'étois sortie de
sa chambre pendant quelques minutes, elle me demanda, et ne me
trouvant point auprès d'elle, elle tomba dans un accès de pleurs qui
me fit une peine profonde; non, je ne la quitterai point.



LETTRE XXXIV.

Delphine à mademoiselle d'Albémar.

Bellerive, 10 juillet.


Ce jour s'est encore passé sans nouvelles, et cependant Léonce est
arrivé; un de mes gens, revenu ce soir de Paris, a rencontré un des
siens. Je suis descendue vingt fois pendant le jour dans mon avenue,
regardant si je ne voyois venir personne, reconnoissant de loin le
facteur des lettres, courant d'abord au-devant de lui, mais bientôt
forcée de m'appuyer contre un arbre pour l'attendre: les battemens de
coeur qui me saisissoient m'ôtoient la force de marcher.

J'ai épuisé toutes les informations que l'on peut prendre sur les
lettres, sur les moyens d'en recevoir, sur la possibilité d'en perdre;
je suis honteuse auprès de mes gens de ces innombrables questions; je
les ai cessées, n'en espérant plus rien.

Il est clair que madame de Vernon n'a pas été contente de Léonce,
puisqu'elle ne m'a pas mandé à l'instant même ce qu'il lui a dit; elle
espère le ramener. Non, je ne lui écrirai point; non, je n'entrerai
avec lui dans aucune justification; je n'irai point à Paris pour le
prévenir, pour lui demander grâce; je peux avoir eu tort selon son
opinion, mais quand je lui confie mes motifs, mais quand je sollicite
presque mon pardon, par l'entremise de mon amie; enfin, quand je suis
seule ici dans la douleur, auprès du lit d'une infortunée, qui
succombe aux tourmens du repentir et de l'amour, c'est à Léonce à
venir me chercher.



LETTRE XXXV.

Léonce à sa mère.

Paris, 11 juillet.


Je vous ai écrit, je crois, il y a quatre jours, de Mondoville, ma
chère mère, une lettre que je désavoue entièrement; vous aviez raison
de choisir mademoiselle de Vernon pour ma femme. Madame de Vernon m'a
remis une lettre de vous décisive; le contrat est signé d'hier au
soir, et cependant je vis, vous ne pouvez rien désirer de plus.

J'avois abrégé mon séjour à Mondoville, mais ce n'étoit pas dans ce
but. A mon arrivée, j'apprends que M. de Serbellane a tué M. d'Ervins
à la suite d'une querelle politique chez madame d'Albémar; tout Paris
retentit de cet éclat scandaleux; sur le champ de bataille même M. de
Serbellane a nommé madame d'Albémar; il étoit renfermé chez elle
depuis vingt-quatre heures; elle m'avoit dit qu'il étoit parti pour le
Portugal; dans huit jours elle part pour Montpellier, d'où elle se
rendra à Lisbonne, s'il n'est pas permis à M. de Serbellane de revenir
en France pour l'épouser. Elle-même m'a écrit que madame de Vernon
m'apprendroit toute son histoire. Enfin de quoi me plaindrois-je? elle
est libre, son caractère devoit m'être connu: ne m'aviez-vous pas dit,
ma mère, qu'il ne s'accorderoit jamais avec le mien? pardonnez-moi de
vous en avoir parlé: oubliez-la.

Je le sais; il ne m'est pas permis d'en finir; l'existence que vous
m'avez donnée vous appartient; j'ai éprouvé une émotion assez forte de
tout ceci; mais ce n'est pas en vain que votre sang m'a transmis le
courage et la fierté; j'en aurai, je serai dans deux jours l'époux de
Matilde. Que dira madame d'Albémar alors, que pensera-t-elle? Mais
qu'importe ce qu'elle pensera? ma mère, vous serez obéie.

Le pauvre Barton s'est démis le bras en tombant de cheval; il est
obligé de rester à Mondoville encore quelque temps; il s'est aussi
comme moi cruellement trompé; mais qu'en résulte-t-il pour lui? rien.
Adieu, ma mère.



LETTRE XXXVI.

Delphine à mademoiselle d'Albémar.

Bellerive, dans la nuit du 12 juillet.


Je n'ai plus rien à vous dire sur moi; aujourd'hui, à six heures du
soir, mon sort a fini, et à neuf, j'ai reçu la lettre qui me
l'annonce. J'existe; je crois que je ne mourrai pas; j'irai vous
rejoindre dès que madame d'Ervins sera rétablie. Il y a quelques
heures que je me suis crue très-mal, mais c'est une des illusions de
la douleur: souffrir, ce n'est pas mourir, c'est vivre.

Lisez cette lettre; je suis parvenue à vous la copier; mais il faut
que j'en conserve l'original toujours sous mes yeux; si je ne la
voyois pas, je n'y croirois plus; j'irois trouver Léonce, j'irois lui
dire que je l'aime encore; et de ma vie je ne dois le voir, ni lui
parler.


_Madame de Vernon à madame d'Albémar._

Ce 10 juillet.

La peine que je vais vous causer, ma chère Delphine, m'est extrêmement
douloureuse. J'ai remis votre billet à Léonce; je lui ai parlé avec la
plus grande vivacité, mais il étoit déjà tellement prévenu par le
bruit qu'a fait cette malheureuse aventure, qu'il m'a été impossible
de le ramener; il prétend que vos caractères ne se conviennent point,
que vous l'offenseriez sans cesse dans ce qu'il a de plus cher au
monde, le respect pour l'opinion, et que vous vous rendriez malheureux
mutuellement. Il avoit, d'ailleurs, reçu une lettre de sa mère, qui
s'opposoit formellement à ce qu'il vous épousât, et le sommoit de
remplir ses engagemens avec ma fille.

J'ai voulu lui rendre à cet égard toute sa liberté, mais il l'a
refusée; et comme il étoit décidé à ne point s'unir avec vous, il m'a
paru naturel de revenir à nos anciens projets; le contrat de Matilde
et de Léonce a donc été signé aujourd'hui, et après-demain, à six
heures du soir, ils se marient; je voudrois vous voir avant cet
instant si solennel pour moi; venez demain à Paris, et j'irai chez
vous. Adieu, je suis bien affectée de votre chagrin.

SOPHIE DE VERNON

Cette lettre, qui m'est parvenue par la poste, devoit, d'après la
date, m'arriver avant-hier: est-ce la fatalité, ou madame de Vernon
vouloit-elle s'épargner mes plaintes? Oh! j'en suis sûre, elle a
froidement servi ma cause; je me suis confiée dans son amitié pour
moi, et j'avois tort; son affection pour sa fille a sans doute
affoibli toutes ses expressions en ma faveur. Mais Léonce! juste ciel!
Léonce devoit-il avoir besoin qu'on me défendît? la vérité ne lui
suffisoit-elle pas?

Ce matin je m'éveillois aux espérances des plus tendres affections du
coeur; la nature me sembloit la même; je pensois, j'aimois, j'étois
moi; et il se préparoit à conduire une autre femme à l'autel! Il ne me
donnoit pas même un regret! il me croyoit indigne de son nom! Je
voulois ce soir même aller trouver Léonce, oui, l'époux de Matilde,
lui demander la raison de cette cruauté, de ce mépris qui l'avoient
forcé de rompre nos liens. Mais quelle honte, grand Dieu! l'implorer!
lui, qui me croit dégradée dans l'opinion des hommes! Ah! que je
meure, mais que je meure immobile à la place où j'ai reçu le coup
mortel.

Qu'avois-je donc fait, cependant, qui pût inspirer à Léonce cette
haine subite contre moi? J'avois cédé à la pitié que m'inspiroit
l'amour de Thérèse: ne la comprend-il donc pas, cette pitié? Se
croit-il certain de n'en avoir jamais besoin? Ma condescendance peut
être blâmée, je le sais; mais pouvois-je aimer comme j'aimois Léonce,
et n'avoir pas un coeur accessible à la compassion? L'amour et la
bonté ne viennent-ils pas de la même source?

Non, ce ne sont pas les motifs de mon action qu'il juge, c'est ce que
les autres en ont dit; c'est leur opinion qu'il consulte, pour savoir
ce qu'il doit penser de moi; jamais il ne m'auroit rendue heureuse,
jamais. Ah! qu'ai-je dit, Louise? aucune femme sur la terre ne
l'auroit été comme moi: je me serois conformée à son caractère, je
l'aurois consulté sur toutes mes actions; il m'aimoit, j'en suis sûre!
sans cet éclat cruel.... Ah! Thérèse, vous nous avez perdues toutes
les deux!

J'ai eu soin de lui cacher qu'elle étoit la cause de mon désespoir:
elle est assez malheureuse. Cependant elle n'a point à se plaindre de
son amant; c'est le sort qui les sépare. Mais Léonce, ce sort, c'est
ta volonté, c'est toi.... Louise, est-il sûr qu'ils sont mariés
maintenant! qui le sait, qui me le dira? Sans doute, ils le sont
depuis plusieurs heures; tout est irrévocable.

J'irai pourtant à Paris demain; je n'y verrai personne, je ne verrai
pas madame de Vernon. Qu'a-t-elle affaire de moi? mais je saurai
l'heure, le lieu, les circonstances; je veux me représenter
l'événement qui sera désormais l'unique souvenir de ma vie: je veux
d'autres douleurs que cette lettre, d'autres pensées non moins
déchirantes, mais qui soulagent un peu ma tête: elle est là devant
moi, cette lettre, je la regarde sans cesse, comme si elle devoit
s'animer, et répondre à mes avides questions.

Louise, vous aviez raison de craindre le monde pour votre malheureuse
Delphine; voilà mon âme bouleversée; le calme n'y rentrera plus, la
tempête a triomphé de moi; vous qui m'aimez encore, il faut que vous
me le pardonniez, mais je crois que je ne peux plus vivre; j'ai
horreur de la société, et la solitude me rend insensée; il n'y a plus
de place sur la terre où je puisse me reposer.



LETTRE XXXVII.

Delphine à mademoiselle d'Albémar.

Paris, le 13 juillet, à minuit.


Louise, hier il n'étoit pas marié, non il ne l'étoit pas encore! Juste
ciel! seule maintenant, abandonnée de tout ce que j'aimois, vous
dirai-je ce que mon désespoir peut à peine me persuader encore!
Écoutez-moi: si je me rappelle ce que j'ai vu, ce que j'ai ressenti,
ma raison n'est pas encore entièrement égarée.

Il me fut impossible de rester plus longtemps à Bellerive; l'inaction
du corps, quand l'âme est agitée, est un supplice que la nature ne
peut supporter; je montai en voiture; j'ordonnai qu'on me conduisît à
Paris, sans aucun projet, sans aucune idée qu'il me fût possible de
m'avouer; je sentois encore, non de l'espérance, mais quelque chose
qui différoit cependant de l'impression qu'une nouvelle certaine fait
éprouver. A force de réfléchir, mes idées s'étoient obscurcies, et
j'étois parvenue à douter.

Je contemplois tous les objets dans le chemin avec ce regard fixe qui
ne permet de rien distinguer: j'aperçus cependant un pauvre vieillard
sur la route; je fis arrêter ma voiture pour lui donner de l'argent;
ce mouvement n'appartenoit point à la bienfaisance; il étoit inspiré
par l'idée confuse qu'une action charitable détourneroit de moi le
malheur qui me menaçoit; je frémis en découvrant quelques restes
d'espoir dans mon âme, en sentant que je n'étois pas encore au dernier
terme de la douleur; je tombai à genoux dans ma voiture sans avoir la
force de prier, et j'arrivai dans une anxiété inexprimable.

Antoine étoit chez moi; je n'osai lui faire une question directe; mais
je lui dis, sur madame de Vernon, un mot qui devoit l'amener à me
parler d'elle.--Sans doute, me répondit-il, madame vient ici pour
assister au mariage de mademoiselle Matilde avec M. de Mondoville:
c'est à six heures, à Sainte-Marie, près de Chaillot, à l'extrémité du
faubourg, dans l'église du couvent où mademoiselle de Vernon a été
élevée: il n'est pas cinq heures. Madame a bien le temps de faire sa
toilette.--Oh! Louise! il n'étoit pas encore son époux! j'étois à
cinquante pas de lui, je pouvois aller me jeter en travers de la
porte, et sa voiture auroit passé sur mon coeur avant que le mariage
s'accomplît!

Non, jamais une heure n'a fait naître tant de pensées diverses, tant
de projets adoptés, rejetés à l'instant! je me suis crue vingt fois
décidée à tout hasarder pour lui parler encore, avant qu'il eût
prononcé le serment éternel; et vingt fois la fierté, la timidité
glacèrent mes mouvemens, et renfermèrent en moi-même la passion qui me
consumoit: je me disois: Léonce, que mon imprudence a détaché de moi,
que pensera-t-il d'une action inconsidérée? Faut-il le voir marcher à
l'autel après avoir foulé ma prière! Cette réflexion m'arrêtoit, mais
le souvenir des jours où il m'avoit aimée la combattoit bientôt avec
force. Pendant ces incertitudes je voyois l'heure s'écouler, et le
temps décidoit pour moi de l'irrévocable destinée.

Je ne sais par quel mouvement je pris tout à coup un parti, dont
l'idée me donna d'abord quelque soulagement. Je résolus d'aller
moi-même, couverte d'un voile, à cette église où ils devoient se
marier, et d'être ainsi témoin de la cérémonie. Je ne comprends pas
encore quel étoit mon projet; je n'avois pas celui de m'opposer au
mariage, d'oser faire un tel scandale; j'espérois, je crois, que je
mourrois; ou plutôt, la réflexion ne me guidoit pas: la douleur me
poursuivoit, et je fuyois devant elle. Je sortis seule, et tellement
enveloppée d'un voile et d'un vêtement blanc, qu'on ne me reconnut
point à ma porte; je marchois dans la rue rapidement; je ne sais d'où
me venoit tant de force; mais il y avoit sans doute dans ma démarche
quelque chose de convulsif, car je voyois ceux qui passoient s'arrêter
en me regardant; une agitation intérieure me soutenoit; je craignois
de ne pas arriver à temps, j'étois pressée de mon supplice; il me
sembloit qu'en atteignant au plus haut degré de la souffrance, quelque
chose se briseroit dans ma tête ou dans mon coeur, et qu'alors
j'oublierois tout.

J'entrai dans l'église sans avoir repris ma raison; la fraîcheur du
lieu me calma pendant quelques instans; il y avoit très-peu de monde;
je pus choisir la place que je voulois, et je m'assis derrière une
colonne qui me déroboit aux regards; mais cependant, hélas! me
permettoit de tout voir. J'aperçus quelques femmes âgées dans le fond
de l'église, qui prioient avec recueillement; et comparant le calme de
leur situation avec la violence de la mienne, je haïssois ma jeunesse
qui donnoit à mon sang cette activité de malheur.

Des instrumens de fête se firent entendre en dehors de l'église; ils
annonçoient l'arrivée de Léonce; les orgues bientôt aussi la
célébrèrent, et mon coeur seul mêloit le désespoir à tant de joie.
Cette musique produisit sur mes sens un effet surnaturel; dans quelque
lieu que j'entendisse l'air que l'on a joué, il seroit pour moi comme
un chant de mort. Je m'abandonnai, en l'écoutant, à des torrens de
larmes, et cette émotion profonde fut un secours du ciel; j'éprouvai
tout à coup un mouvement d'exaltation qui soutint mon âme abattue: la
pensée de l'Être suprême s'empara de moi: je sentis qu'elle me
relevoit à mes propres yeux: Non, me dis-je à moi-même, je ne suis
point coupable; et lorsque tout bonheur m'est enlevé, le refuge de ma
conscience, le secours d'une Providence miséricordieuse me restera. Je
vivrai de larmes; mais aucun remords ne pouvant s'y mêler, je ne
verrai dans la mort que le repos. Ah! que j'ai besoin de ce repos!

Je n'avois pas encore osé lever les yeux; mais quand les sons eurent
cessé, cette douleur déchirante qu'ils avoient un moment suspendue, me
saisit de nouveau; je vis Léonce à la clarté des flambeaux; pour la
dernière fois sans doute je le vis! il donnoit la main à Matilde; elle
étoit belle, car elle étoit heureuse; et moi, mon visage couvert de
pleurs ne pouvoit inspirer que de la pitié.

Léonce, est-ce encore une illusion de mon coeur? Léonce me parut
plongé dans la tristesse; ses traits me sembloient altérés, et ses
regards erroient dans l'église, comme s'il eût voulu éviter ceux de
Matilde. Le prêtre commença ses exhortations, et lorsqu'il se tourna
vers Léonce pour lui adresser des conseils sur le sentiment qu'il
devoit à sa femme, Léonce soupira profondément, et sa tête se baissa
sur sa poitrine.

Vous le dirai-je! un instant après je crus le voir qui cherchoit dans
l'ombre ma figure appuyée sur la colonne, et je prononçai dans mon
égarement ces mots d'une voix basse:--_C'étoit à Delphine, Léonce, que
cette affection étoit promise; oui, Léonce la devoit à Delphine; elle
n'a point cessé de la mériter_.--Il se troubla visiblement, quoiqu'il
ne pût m'entendre; madame de Vernon se leva pour lui parler; elle se
mit entre lui et moi: il s'avança cependant encore pour regarder la
colonne; son ombre s'y peignit encore une fois.

J'entendis la question solennelle qui devoit décider de moi, un
frissonnement glacé me saisit; je me penchai en avant, j'étendis la
main; mais bientôt épouvantée de la sainteté du lieu, du silence
universel, de l'éclat que feroit ma présence, je me retirai par un
dernier effort, et j'allai tomber sans connoissance derrière la
colonne. Je ne sais ce qui s'est passé depuis; je n'ai point entendu
le _oui_ fatal; le froid bienfaisant de la mort m'a sauvé cette
angoisse.

A dix heures du soir, le gardien de l'église, au moment où il alloit
la fermer, s'est aperçu qu'une femme étoit étendue sur le marbre; il
m'a relevée, il m'a portée à l'air; enfin, il m'a rendu cette fièvre
douloureuse qu'on appelle la vie: je me suis fait conduire chez moi;
j'ai trouvé mes gens inquiets, et de quoi, juste ciel! que ne
pleuroient-ils de me revoir!

Après trois heures d'une immobilité stupide, j'ai retrouvé la force de
vous écrire; Louise, ma seule amie, rappelez-moi près de vous; ils
sont tous heureux ici, qu'ai-je à faire dans ce pays de joie?
Peut-être les lieux que vous habitez ranimeront-ils en moi les
sentimens que j'y ai long-temps éprouvés; une année ne peut-elle se
retrancher de la vie? mais un jour, un seul jour! Ah! c'est celui-là
qui ne s'effacera point.



LETTRE XXXVIII.

Léonce à M. Barton.

Paris, ce 14 juillet.


Je vous ai mandé ma résolution: sachez à présent que je suis marié;
oui, depuis hier, à Matilde, je suis marié: je vous ai épargné tout ce
que j'ai souffert; pourquoi mêler à vos douleurs les inquiétudes de
l'amitié? Mais il faut cependant, si je ne veux pas devenir fou, que
je vous confie une seule chose; et que direz-vous de moi si ce secret
impossible à garder est une apparition, un fantôme, une chimère? Voilà
ce qu'est devenu votre misérable ami, voilà dans quel état elle m'a
jeté par sa perfidie.

Je savois hier que madame d'Albémar étoit à Bellerive, s'occupant de
son départ pour Lisbonne; je le savois; eh bien! au milieu de la
cérémonie imposante, qui pour jamais disposoit de mon sort; dans cette
église, où la fierté, le devoir, la volonté de ma mère m'ont entraîné,
j'ai cru voir, derrière une colonne, madame d'Albémar couverte d'un
voile blanc; mais sa figure s'offrit à mes regards si pâle et si
changée, que c'est ainsi que son image devroit m'apparaître après sa
mort. Plus je fixois les yeux sur cette colonne, plus mon illusion
devenoit forte, et je crus que mon nom et le sien avoient été
prononcés par sa voix, que j'entends souvent, il est vrai, quand je
suis seul.

Madame de Vernon s'approcha de moi, et me rappela doucement à ce que
je devois à Matilde: je me levai pour prononcer le serment
irrévocable; à l'instant même je vis cette même ombre s'avancer,
étendre la main, et mon trouble fut tel qu'un nuage couvrit mes yeux.
Je fis cependant un nouvel effort pour examiner cette colonne, dont
j'avois cru voir sortir l'image persécutrice de ma vie; mais je
n'aperçus plus rien; l'effet des lumières dans cette vaste église, et
mon imagination agitée avoient sans doute créé cette chimère.

Mon silence et mon trouble, cependant, embarrassoient Matilde; je me
hâtai de dire _oui_, comme dans l'égarement d'un rêve. Mon âme tout
entière étoit ailleurs; n'importe, le lien est serré, je suis l'époux
de Matilde! quand il seroit vrai que Delphine m'auroit aimé quelques
instans, elle a senti, je n'en puis douter, qu'après l'éclat de son
aventure, elle seroit perdue, si elle n'épousoit pas M. de Serbellane;
mais si je savois au moins qu'elle m'a regretté! indigne foiblesse!
Delphine m'a trompé, la nature n'a plus rien de vrai.

Vous saurez une fois, si je puis raconter ces derniers jours sans
tomber dans des accès de rage et de douleur, vous saurez une fois tout
ce qui s'est passé. Mais ce fantôme blanc, hier, qu'étoit-il? Je le
vois encore.... Ah! mon ami, quand vous serez guéri, venez; j'ai plus
besoin de vous que dans les débiles jours de mon enfance; ma raison
est sans force, et je n'ai plus d'un homme que la violence des
passions.

SECONDE PARTIE.



LETTRE PREMIÈRE.

Mademoiselle d'Albémar à Delphine.

Montpellier, 20 juillet 1790.


Après avoir reçu votre lettre, j'ai passé le jour entier dans les
larmes, et je peux à peine voir assez pour vous écrire, tant mes yeux
sont fatigués de pleurer. Ma chère enfant, à quelles douleurs vous
avez été livrée! ah! que n'étois-je là, pour exprimer ma haine contre
les méchans, et pour consoler la bonté malheureuse! Je m'étois
attachée à Léonce, je le regardois déjà comme un époux, comme un ami
digne de vous; il a été capable d'une telle cruauté; il a
volontairement renoncé à la plus aimable femme du monde, parce qu'il
avoit à lui reprocher une faute dont toutes les vertus généreuses
étoient la cause; une faute, comme les anges en commettroient s'ils
étoient témoins des foiblesses et des souffrances des hommes!

Sans doute, madame de Vernon n'a point su vous défendre; je vais plus
loin, et je la soupçonne d'avoir empoisonné l'action qu'elle étoit
chargée de justifier; mais ce n'est point une excuse pour Léonce.
Celui que vous aviez daigné préférer devoit-il avoir besoin d'un guide
pour vous juger? Non, il ne vous a jamais aimée; il faut l'oublier et
relever votre âme par le sentiment de ce que vous valez. Ma chère
Delphine, la vie n'est jamais perdue à vingt ans; la nature, dans la
jeunesse, vient au secours des douleurs, les forces morales
s'accroissent encore à cet âge, et ce n'est que dans le déclin que
sont les maux irréparables.

J'ose vous le conseiller, quittez pour quelque temps le monde, et
venez auprès de moi; je l'entrevois confusément ce monde, mais il me
semble qu'il ne suffit pas de toutes les qualités du coeur et de
l'esprit pour y vivre en paix; il exige une certaine science qui n'est
pas précisément condamnable, mais qui vous initie cependant trop avant
dans le secret du vice, et dans la défiance que les hommes doivent
inspirer. Vous avez l'esprit le plus étendu, mais votre âme est trop
jeune, trop prompte à se livrer; mettez votre sensibilité sous l'abri
de la solitude, fortifiez-vous par la retraite, et retournez ensuite
dans la société; si vous y restiez maintenant, vous ne guéririez point
des peines que vous avez éprouvées.

Venez goûter le calme, venez vous reposer par l'absence des objets
pénibles, et par la suspension momentanée de toute émotion nouvelle;
ce tableau sans couleurs n'a rien d'attirant, mais, à la longue, une
situation monotone fait du bien; si les consolations qu'il faut puiser
en soi-même ne sont pas rapides, leur effet au moins est durable.

Je ne vous parle point de mon affection, c'est avec timidité que je la
rappelle, quand il s'agit des peines de l'amour; cependant une fois,
je l'espère, votre âme tendre y trouvera peut être encore quelque
douceur.



LETTRE II.

Réponse de Delphine à mademoiselle d'Albémar,

Bellerive, 26 juillet 1790.


Oui, j'irai vous rejoindre et pour toujours; cependant, pourquoi
dites-vous qu'il ne m'a jamais aimée? Je sais bien que je n'ai plus
d'avenir, mais il ne faut pas m'ôter le passé.

Au concert, au bal, la dernière fois que je l'ai vu, j'en suis sûre,
il m'aimoit! il y a maintenant douze jours que je ne fais plus que
repasser sur les mêmes souvenirs; je me suis rappelé des mots, des
regards, des accens dont je n'avois pas assez joui, mais qui doivent
me convaincre de son affection. Il m'aimoit, j'étois libre, et il est
l'époux d'une autre; ne croyez pas que jamais ma pensée puisse sortir
de ce cercle cruel que les regrets tracent autour de moi. Depuis le
jour où j'aurois dû mourir, j'ai vécu seule, je n'ai vu que Thérèse,
je n'ai point répondu aux lettres de madame de Vernon, je lui ai fait
dire que je ne pouvois pas la voir, vous-même vous ne m'auriez pas
fait du bien.

Je saurai recouvrer quelque empire sur moi-même, mais le bonheur!
votre raison même vous dira qu'il n'en est plus pour moi. Vous ne
pensez pas que jamais je puisse aimer un autre homme que Léonce; ce
charme irrésistible, qui m'avoit inspiré la première passion de ma
vie, vous ne pensez pas que jamais je puisse l'oublier. Eh bien! le
sort d'une femme est fini quand elle n'a pas épousé celui qu'elle
aime; la société n'a laissé dans la destinée des femmes qu'un espoir;
quand le lot est tiré et qu'on a perdu, tout est dit: on essaie de
vains efforts, souvent même on dégrade son caractère en se flattant de
réparer un irréparable malheur; mais cette inutile lutte contre le
sort ne fait qu'agiter les jours de la jeunesse, et dépouiller les
dernières années de ces souvenirs de vertu, l'unique gloire de la
vieillesse et du tombeau.

Que faut-il donc faire quand une cause, inconnue ou méritée, vous a
ravi le bien suprême, l'amour dans le mariage? que faut-il donc faire,
quand vous êtes condamnée à ne jamais le connoître? Éteindre ses
sentimens, se rendre aride, comme tant d'êtres qui disent qu'ils s'en
trouvent bien; étouffer ces élans de l'âme qui appellent le bonheur et
se brisent contre la nécessité; j'y ai presque réussi, c'est aux
dépens de mes qualités, je le sais; mais qu'importe! pour qui
maintenant les conserverois-je?

Je suis moins tendre avec Thérèse; j'ai quelque chose de contraint
dans mes paroles, dans mon air, qui m'inspire de la déplaisance pour
moi-même; ces défauts me conviennent: Léonce ne m'a-t-il pas jugée
indigne de lui! pourquoi ne lui donnerois-je pas raison? Vous voulez
que je retourne vers vous, ma chère Louise; mais pourrez-vous me
reconnoître? J'ai fait sur moi un travail qui a singulièrement altéré
ce que j'avois d'aimable; ne falloit-il pas roidir son âme pour
supporter ce que je souffre! S'éveiller sans espoir, traîner chaque
minute d'un long jour comme un fardeau pénible, ne plus trouver
d'intérêt ni de vie à aucune des occupations habituelles, regarder la
nature sans plaisir, l'avenir sans projet; juste ciel, quelle
destinée! et si je me livre à ma douleur, savez-vous quelle est
l'idée, l'indigne idée qui s'empare de moi? le besoin d'une
explication avec Léonce.

Il me semble que je lui dirois des paroles qui me vengeroient...; mais
à quoi me serviroit-il de me venger? la fierté seule peut me conserver
quelques restes de son estime. Cependant pourra t-il éviter de me
voir? c'est à moi de m'y refuser, je le dois, je le veux; Louise, ce
qui m'a perdue, c'est trop d'abandon dans le caractère; je me sens de
l'admiration pour les qualités, pour les défauts même qui préservent
de l'ascendant des autres. J'aime, j'estime la froideur, le dédain, le
ressentiment; Léonce verra si moi aussi je ne puis pas lui
ressembler.... Que verra-t-il? Il ne me regarde plus; je m'agite, et
il est en paix. Ma vie n'est de rien dans la sienne; il continue sa
route et me laisse en arrière, après m'avoir vue tomber du char qui
l'entraîne.

Vous me parlez de la retraite! j'ai le monde en horreur, mais la
solitude aussi m'est pénible. Dans le silence qui m'environne, je suis
poursuivie par l'idée que personne sur la terre ne s'intéresse à moi;
personne! ah! pardonnez, c'est à Léonce seul que je pensois; funeste
sentiment, qui dévaste le coeur, et n'y laisse plus subsister aucune
des affections douces qui le remplissoient! C'est pour vous, pour vous
seule, ma soeur, que j'essaie de vivre; madame de Vernon que j'ai tant
aimée ne m'est plus qu'une pensée douloureuse; je lui adresse, au fond
de mon coeur, des reproches pleins d'amertume; hélas! peut-être que
Léonce seul les mérite; je veux me préserver du premier tort des
malheureux, de l'injustice. Je recevrai madame de Vernon, puisqu'elle
veut me voir: elle m'écrit que mon refus l'afflige; oh! je ne veux pas
l'affliger: peut-être, en la revoyant, reprendrai-je à son charme.

Je redemande un intérêt, un moment agréable, comme on invoqueroit les
dons les plus merveilleux de l'existence; il me semble que cesser de
souffrir est impossible, et qu'il n'y a plus au monde que de la
douleur.



LETTRE III.

Delphine à mademoiselle d'Albémar.

Ce 30 juillet.


J'ai vu madame de Vernon; elle est venue passer deux jours à
Bellerive; je me promenois seule sur ma terrasse, lorsque de loin je
l'ai aperçue: j'ai été saisie d'un tel tremblement à sa vue, que je me
suis hâtée de m'asseoir pour ne pas tomber; mais cependant, comme elle
approchoit, un sentiment d'irritation et de fierté m'a soutenue, et je
me suis levée pour lui cacher mon trouble.

Toute l'expression de son visage étoit triste et abattue; nous avons
gardé l'une et l'autre le silence; enfin elle l'a rompu, en me disant
que sa fille alloit la quitter, et s'établir avec son mari dans une
maison séparée.--Ce projet n'étoit pas le vôtre, lui ai-je dit.--Non,
répondit-elle; il dérange, et mon aisance de fortune, et l'espoir que
j'avois d'être entourée de ma famille; mais qui peut prétendre au
bonheur!--J'ai soupiré.--Vous avez fait cependant, lui dis-je avec
amertume, beaucoup de sacrifices à votre fille; elle, du moins, vous
devroit de la reconnoissance.--Vous m'accusez, répondit-elle après
quelques momens de réflexion, vous m'accusez de vous avoir mal
défendue auprès de Léonce; je peux mériter ce reproche; cependant je
vous l'assure, son irritation ne pouvoit être calmée; vos ennemis
l'avoient prévenu avant que je le visse; le blâme que vous avez
encouru avoit particulièrement offensé son respect pour l'opinion
publique, et vos caractères se convenoient si peu, que vous auriez été
très malheureux ensemble.--Vous avois-je chargée d'en juger, lui
dis-je, et n'aviez-vous pas accepté, ou plutôt recherché le devoir de
me justifier?--Et vous aussi, s'écria-t-elle, vous voulez
m'abandonner! vous en avez plus le droit que ma fille, et je me
résigne à mon sort, sans vouloir lutter contre lui.--Elle s'assit en
finissant ces mots; je la vis pâlir et trembler; je l'avouerai,
d'abord je n'en fus point émue; j'ai tant souffert depuis huit jours,
que mon âme est devenue plus ferme contre la douleur des autres;
cependant lorsqu'elle versa des larmes, je me sentis attendrie, je lui
pris la main, je lui demandai de se justifier; elle se tut, et
continua de pleurer. C'étoit la première fois de ma vie que je la
voyois dans cet état; tous mes souvenirs parlèrent pour elle dans mon
coeur.--Eh bien! lui dis-je, eh bien! je puis vous aimer assez pour
vous pardonner le malheur de ma vie; vous ne m'avez point servie
auprès de Léonce, mais en effet c'étoit à son coeur à plaider pour
moi; lui qui étoit l'objet de ma tendresse, lui qui ne pouvoit douter
de mon amour, ne savoit-il pas ma meilleure excuse? Cependant, comment
avez-vous pu vous résoudre à précipiter ce mariage? n'aviez-vous pas
besoin de mon consentement, après l'aveu que je vous avois fait? Vous
étiez mère; mais n'étois-je pas devenue votre fille en vous confiant
mon sort?--Oui! s'écria-t elle en soupirant, ma fille, et bien plus
tendre que ma fille: je suis coupable, je le suis.--Et sa pâleur et
l'altération de ses traits devenoient à chaque instant plus
remarquables. Je ne pus résister à ce spectacle, et je me jetai dans
ses bras en lui disant:--Je vous pardonne; si j'en meurs,
souvenez-vous que je vous ai pardonné.--Elle me regarda avec une
émotion extrême; elle eut presque le mouvement de se jeter à mes
pieds; mais se reprenant tout à coup, elle se leva, et me demanda la
permission de se promener un instant seule.

Je résolus, pendant qu'elle fut loin de moi, de l'interroger sur tout
ce qui s'étoit passé. Quand elle revint, je le tentai: cette
conversation lui étoit pénible, et j'étois sans cesse combattue entre
l'intérêt qui me faisoit dévorer ses réponses, et le sentiment de
pitié qui me défendait d'insister: si elle avoit voulu se vanter et me
tromper, notre liaison étoit rompue; mais elle me peignit avec une
telle vérité les nuances précises de son désir secret en faveur de sa
fille, et de son exactitude cependant à dire ce que j'avois exigé
d'elle, qu'elle exerça sur moi l'empire de la vérité. Je la
condamnois, mais je l'aimois toujours; et comme ses manières étoient
restées naturelles, son charme existoit encore.

Elle m'avoua, avec confusion, qu'elle avoit en effet pressé Léonce de
conclure son mariage avec sa fille; mais elle m'affirma que jamais il
ne m'auroit épousée, après l'éclat du duel de M. de Serbellane. Il
étoit convaincu, me dit-elle, que tout le monde sauroit un jour que
j'avois réuni chez moi une femme avec son amant, à l'insu de son mari,
et que la mort de M. d'Ervins en étant la suite, on ne me pardonnerait
jamais. Le prétexte dont on vouloit couvrir ce malheur, les opinions
politiques, lui déplaisoit presque autant que la vérité même. Enfin,
madame de Vernon ajouta que Léonce avoit reçu la lettre de sa mère la
plus vive contre moi, et ne cessa de me répéter que ma destinée eût
été très-malheureuse, avec deux personnes qui auroient traité la
plupart de mes qualités comme des défauts.

Je repoussai ces consolations pénibles, et je ne lui trouvois pas le
droit de me les donner. Je n'aimois pas davantage ses conseils répétés
de fuir Léonce, et d'aller passer quelque temps auprès de vous,
jusques à ce qu'il partît pour l'Espagne, comme c'étoit son dessein;
ces conseils étoient d'accord avec mes résolutions; mais je n'avois
pas rendu à madame de Vernon le pouvoir de me diriger; et c'étoit
presque malgré moi que je me laissois captiver par sa grâce et sa
douceur.

Dans le cours de cette conversation, je lui demandai une fois si
Léonce n'avoit pas imaginé que je m'intéressois trop vivement à M. de
Serbellane; mais elle repoussa bien facilement cette supposition, qui
m'auroit été plus douce. En effet, la jalousie que M. de Serbellane
avoit un moment inspirée à Léonce, n'étoit-elle pas tout-à-fait
détruite, par la confidence même du secret de madame d'Ervins? Non,
Louise, il ne reste aucune pensée sur laquelle mon coeur puisse se
reposer.

Madame de Vernon me parla ensuite de Matilde et de Léonce.--Il ne
l'aime pas, me dit-elle; depuis leur mariage, il la voit à peine, mais
elle lui convient mieux qu'aucune autre, parce qu'elle ne fera jamais
parler d'elle, et que c'est ainsi que doit être la femme d'un homme si
sensible au moindre blâme. Quant à Matilde, elle aimera Léonce de
toutes les puissances de son âme; mais elle a une telle confiance dans
l'ascendant du devoir, qu'elle ne forme pas un doute sur l'affection
de son mari pour elle; elle n'observe rien, et passe la plus grande
partie de sa journée dans les pratiques de dévotion. Elle ne sera
point ombrageuse en jalousie; mais si quelques circonstances
frappantes lui découvroient l'attachement de Léonce pour une autre
femme, elle seroit aussi véhémente qu'elle est calme, et la roideur
même de son esprit et l'inflexibilité de ses principes ne lui
permettroient plus ni tolérance, ni repos.--Hélas! m'écriai-je, ce ne
sera pas moi qui troublerai son bonheur; l'on n'a rien à craindre de
moi; ne suis-je pas un être immolé, anéanti: Ah! Sophie, lui dis-je,
deviez-vous.... Mais ne parlons plus ensemble de Léonce, afin que je
puisse goûter le seul plaisir dont mon âme soit encore susceptible, le
charme de votre entretien.

Madame de Vernon vouloit voir madame d'Ervins, elle s'y est refusée;
Thérèse ne se montrant pas, pendant que madame de Vernon étoit à
Bellerive, j'ai passé deux jours tête-à-tête avec elle. Je l'avoue, le
second jour j'éprouvai quelque soulagement; il y a dans l'attrait que
je ressens pour madame de Vernon à présent quelque chose
d'inexplicable: elle ne m'inspire plus une estime partaite, ma
confiance n'est plus sans bornes; mais sa grâce me captive; quand je
la vois, je m'en crois aimée, je suis moins oppressée auprès d'elle,
et je ne puis l'entendre quelques heures, sans imaginer confusément
qu'elle m'a offert des consolations inattendues. Hélas! cette illusion
a peu duré! Quand madame de Vernon a été partie, je me suis retrouvée
plus mal qu'avant son arrivée: le bien qu'elle fait au coeur n'y reste
pas.

Quel trouble je sens dans mon âme! mes idées, mes sentimens sont
bouleversés: je ne sais pour quel but, ni dans quel espoir je dois me
créer un esprit, une manière d'être nouvelle! je flotte dans la plus
cruelle des incertitudes, entre ce que j'étois, et ce que je veux
devenir; la douleur, la douleur est tout ce qu'il y a de fixe en moi:
c'est elle qui me sert à me reconnoître. Mes projets varient, mes
desseins se combattent; mon malheur reste le même; je souffre, et je
change de résolution pour souffrir encore. Louise, faut-il vivre,
quand on craint l'heure qui suit, le jour qui s'avance, comme une
succession de pensées amères et déchirantes? Si le temps ne me soulage
pas, tout n'est-il pas dit? Le secret de la raison, c'est d'attendre;
mais qui attend en vain n'a plus qu'à mourir.



LETTRE IV.

Léonce à M. Barton.

Paris, ce 5 août.


Vous me demandez comment je passe ma vie avec Matilde: ma vie! elle
n'est pas là. Je me promène seul tout le jour, et Matilde ne s'en
inquiète pas; pendant ce temps elle va à la messe, elle voit son
évêque, ses religieuses, que sais-je? elle est bien. Quand je la
retrouve, de la politesse et de la douceur lui paroissent du
sentiment; elle s'en contente, et cependant elle m'aime. La fille de
la personne du monde qui a le plus de finesse dans l'esprit et de
flexibilité dans le caractère, marche droit dans la ligne qu'elle
s'est tracée sans apercevoir jamais rien de ce qu'on ne lui dit pas.
Tant mieux.... Je ne la rendrai pas malheureuse. Et que m'importe son
esprit, puisque je ne veux jamais lui communiquer mes pensées?

Nous avancerons l'un à côté de l'autre dans cette route vers la tombe,
que nous devons faire ensemble; ce voyage sera silencieux et sombre
comme le but. Pourquoi s'en affliger? Un seul être au monde changeoit
en pompe de bonheur cette fête de mort que les hommes ont nommée le
mariage; mais cet être étoit perfide, et un abîme nous a séparés.

Mon ami, je voudrois venger M. d'Ervins. Pourquoi M. de Serbellane
existe-t-il après avoir tué un homme? n'a-t-il tué que ce d'Ervins? Et
moi, juste ciel! est-ce que je vis? Je ne suis pas content de ma tête,
elle s'égare quelquefois; ce que j'éprouve surtout, c'est de la
colère: une irritabilité que vous aviez adoucie ne me laisse plus de
repos; je n'ai pas un sentiment doux. Si je pense que je pourrois la
rencontrer, je ne me plais qu'à lui parler avec insulte; il n'y a plus
de bonté en moi: mais qu'en ferois-je? ne disoit-on pas que Delphine
étoit remarquable par la bonté? je ne veux pas lui ressembler.

Tous les jours une circonstance nouvelle accroît mon amertume; j'étois
étonné de ce que le départ de madame d'Albémar n'avoit pas encore eu
lieu; je remarquois le séjour de madame d'Ervins chez elle, et j'avois
fait de ce séjour même une sorte d'excuse à sa conduite; je me disois
qu'apparemment elle n'avoit point pris avec trop de chaleur et d'éclat
le parti de M. de Serbellane, puisque la femme de M. d'Ervins avoit
choisi sa maison pour asile; et, quoique cette circonstance ne
changeât rien aux relations de madame d'Albémar avec M. de Serbellane,
à ces vingt-quatre heures passées chez elle, misérable que je suis! je
sentois mon ressentiment adouci: mais hier, mon banquier, chez qui
j'étois entré pour je ne sais quelle affaire, reçut devant moi deux
lettres de M. de Serbellane pour madame d'Albémar, et les lui adressa
dans l'instant même, en faisant une plaisanterie sur ce qu'elle avoit
envoyé plusieurs fois demander si ces lettres étoient arrivées. Je
n'apprenois rien par cet incident; eh bien! j'en ai été comme fou tout
le jour.

Que me demandez-vous encore? si Matilde et moi nous restons chez
madame de Vernon? Matilde veut avoir un établissement séparé; elle
aime l'indépendance dans les arrangemens domestiques, et d'ailleurs la
vie de sa mère n'est point d'accord avec ses goûts. Madame de Vernon
se couche tard, aime le jeu, voit beaucoup de monde; Matilde veut
régler son temps d'après ses principes de dévotion. Je la laisse libre
de déterminer ce qui lui convient: comment, dans l'état où je suis,
pourrois-je avoir la moindre décision sur quelque objet que ce soit?
Je ne remarque rien, je ne sens la différence de rien; j'ai une pensée
qui me dévore, et je fais des efforts pour la cacher; voilà tout ce
qui se passe en moi.

Il m'a paru cependant que madame de Vernon étoit plus affectée du
projet de sa fille, que je ne m'y serois attendu d'un caractère aussi
ferme que le sien; elle a prononcé à demi-voix, et avec émotion, les
mots d'_isolement_ et d'_oubli_; mais, reprenant bientôt les manières
indifférentes dont elle sait si bien couvrir ce qu'elle
éprouve:--Faites ce que vous voudrez, ma fille, a-t-elle dit; il ne
faut vivre ensemble que si l'on y trouve réciproquement du
bonheur.--Et en finissant ces mots, elle est sortie de la chambre.
Singulière femme! Excepté un seul et funeste jour, elle ne m'a jamais
parlé avec confiance, avec chaleur, sur aucun sujet; mais, ce jour-là,
elle exerça sur moi un ascendant inconcevable.

Ah! quels mouvemens de fureur et d'humiliation ce qu'elle m'a dit ne
m'a-t-il pas fait éprouver! Ne me demandez jamais de vous en parler;
je ne le puis. Je veux aller en Espagne voir ma mère, m'éloigner
d'ici; je l'ai annoncé à Matilde; je pars dans un mois, plus tôt
peut-être, quand je serai sûr de ne pas rencontrer madame d'Albémar
sur la route.

Un homme de mes amis m'a assuré que madame de Vernon avoit beaucoup de
dettes, cela se peut; la précipitation avec laquelle j'ai tout signé
ne m'a permis de rien examiner. Si madame de Vernon a des dettes, il
est du devoir de sa fille de les payer; ce mariage avec Matilde me
ruinera peut-être entièrement; eh bien! cette idée me satisfait;
madame d'Albémar aura jeté sur moi tous les genres d'adversités; elle
ne croira pas du moins qu'en m'unissant à une autre, je me sois ménagé
pour le reste de ma vie aucune jouissance, ni même aucun repos. Elle
ne croira pas.... Mais insensé que je suis, s'occupe-t-elle de moi?
n'écrit-elle pas à M. de Serbellane? ne reçoit-elle pas de ses
lettres? ne doit-elle pas le rejoindre?... Ah! que je souffre! Adieu.



LETTRE V.

Delphine à mademoiselle d'Albémar.

Bellerive, ce 4 août.


Depuis que j'existe, vous le savez, ma soeur, l'idée d'un Dieu
puissant et miséricordieux ne m'a jamais abandonnée; néanmoins dans
mon désespoir je n'en avois tiré aucun secours: le sentiment amer de
l'injustice que j'avois éprouvée s'étoit mêlé aux peines de mon coeur,
et je me refusois aux émotions douces qui peuvent seules rendre aux
idées religieuses tout leur empire; hier je passai quelques instans
plus calmes, en cessant de lutter contre mon caractère naturel.

Je descendis vers le soir dans mon jardin, et je méditai pendant
quelque temps, avec assez d'austérité, sur la destinée des
âmes sensibles au milieu du monde. Je cherchois à repousser
l'attendrissement que me causoit l'image de Léonce; je voulois le
confondre avec les hommes injustes et cruels, avides de déchirer le
coeur qui se livre à leurs coups. J'essayai d'étouffer les sentimens
jeunes et tendres dont j'ai goûté le charme depuis mon enfance. La
vie, me disois-je, est une oeuvre qui demande du courage et de la
raison. Au sommet des montagnes, à l'extrémité de l'horizon, la pensée
cherche un avenir, un autre monde, où l'âme puisse se reposer, où la
bonté jouisse d'elle-même, où l'amour enfin ne se change jamais en
soupçons amers, en ressentimens douloureux: mais dans la réalité, dans
cette existence positive qui nous presse de toutes parts, il faut,
pour conserver la dignité de sa conduite, la fierté de son caractère,
réprimer l'entraînement de la confiance et de l'affection, irriter son
coeur lorsqu'on le sent trop foible, et contenir dans son sein les
qualités malheureuses qui font dépendre tout le bonheur des sentimens
qu'on inspire.

Je me ferai, disois-je encore, une destinée fixe, uniforme,
inaccessible aux jouissances comme à la douleur; les jours qui me sont
comptés seront remplis seulement par mes devoirs. Je tâcherai surtout
de me défendre de cette rêverie funeste, qui replonge l'âme dans le
vague des espérances et des regrets; en s'y livrant, on éprouve une
sensation d'abord si douce, et ensuite si cruelle! on se croit attiré
par une puissance surnaturelle, elle vous fait pressentir le bonheur à
travers un nuage; mais ce nuage s'éclaircit par degrés, et découvre
enfin un abîme où vous aviez cru voir une route indéfinie de vertus et
de félicités.

Oui, me répétois-je, j'étoufferai en moi tout ce qui me distinguoit
parmi les femmes, pensées naturelles, mouvemens passionnés, élans
généreux de l'enthousiasme; mais j'éviterai la douleur, la redoutable
douleur. Mon existence sera tout entière concentrée dans ma raison, et
je traverserai la vie, ainsi armée contre moi-même et contre les
autres.

Sans interrompre ces réflexions, je me levai, et je marchai d'un pas
plus ferme, me confiant davantage dans ma force. Je m'arrêtai près des
orangers que vous m'avez envoyés de Provence; leurs parfums délicieux
me rappelèrent le pays de ma naissance, où ces arbres du Midi
croissent abondamment au milieu de nos jardins. Dans cet instant, un
de ces orgues que j'ai si souvent entendus dans le Languedoc passa sur
le chemin, et joua des airs qui m'ont fait danser quand j'étois
enfant. Je voulois m'éloigner, un charme irrésistible me retint; je me
retraçai tous les souvenirs de mes premières années, votre affection
pour moi, la bienveillante protection dont votre frère cherchoit à
m'environner, la douce idée que je me faisois, dans ce temps, de mon
sort et de la société; combien j'étois convaincue qu'il suffisoit
d'être aimable et bonne pour que tous les coeurs s'ouvrissent à votre
aspect, et que les rapports du monde ne fussent plus qu'un échange
continuel de reconnoissance et d'affection. Hélas! en comparant ces
délicieuses illusions avec la disposition actuelle de mon âme,
j'éprouvai des convulsions de larmes, je me jetai sur la terre avec
des sanglots qui sembloient devoir m'étouffer: j'aurois voulu que
cette terre m'ouvrît son repos éternel.

En me relevant j'aperçus les étoiles brillantes, le ciel si calme et
si beau.--O Dieu! m'écriai-je, vous êtes là, dans ce sublime séjour,
si digne de la toute-puissance et de la souveraine bonté! les
souffrances d'un seul être se perdent-elles dans cette immensité? ou
votre regard paternel se fixe-t-il sur elles pour les soulager et les
faire servir à la vertu? Non, vous n'êtes point indifférent à la
douleur; c'est elle qui contient tout le secret de l'univers;
secourez-moi, grand Dieu! secourez-moi. Ah! pour avoir aimé, je n'ai
pas mérité d'être oubliée de vous! Aucun être, dans le petit nombre
d'années que j'ai passées sur cette terre, aucun être n'a souffert par
moi; vous n'avez entendu aucune plainte qui fût causée par mon
existence; j'ai été jusqu'à ce jour une créature innocente; pourquoi
donc me livrez-vous à des tourmens si cruels? Ma Louise, en prononçant
ces mots, j'avois pitié de moi-même: ce sentiment a quelque douceur.

Un secours plus efficace pénétra dans mon coeur; je me blâmai d'avoir
tardé si longtemps à recourir à la prière; je repoussai le système que
je m'étois fait de froideur et d'insensibilité: ce que je craignois,
c'étoit l'amour, c'étoit la foiblesse, qui m'inspiroit quelquefois le
désir d'aller vers Léonce, de me justifier moi-même à ses yeux, de
braver pour lui parler, tous les devoirs, tous les sentimens délicats:
je trouvai bien plus de ressource contre ces indignes mouvemens dans
l'élévation de mon âme vers son Dieu, dans les promesses que je lui
fis de rester fidèle à la morale, et je revins chez moi plus
satisfaite de mes résolutions.

Depuis, je me suis occupée de Thérèse; il y avoit quelques jours que
je ne l'avois vue: elle passe presque toutes ses heures seule avec un
prêtre vénérable qui a pris beaucoup d'ascendant sur elle; son dessein
est d'aller à Bordeaux pour arranger ses affaires, lorsqu'elle se
croira sûre de n'avoir rien à craindre de la famille de son mari.
Comme nous causions ensemble, je reçus des lettres de M. de Serbellane
que mon banquier m'envoyoit, parce que c'est sous mon nom qu'il écrit
à Thérèse; je les lui remis; elle pleura beaucoup en les lisant et me
dit:--Il m'est permis de les recevoir encore, mais dans quelques mois
je ne le pourrai plus.--Je voulois qu'elle s'expliquât davantage; elle
s'y refusa: je n'osai pas insister. J'ignore par quelles pratiques,
par quelles pénitences elle essaie de se consoler; sans partager ses
opinions, je n'ai point cherché jusqu'à ce jour à les combattre; qui
sait, Louise, s'il n'y a pas des malheurs pour lesquels toutes les
idées raisonnables sont insuffisantes?



LETTRE VI.

Delphine à mademoiselle d'Albémar.

Bellerive, ce 6 août.


Je me croyois mieux, ma soeur, la dernière fois que je vous ai écrit;
aujourd'hui les circonstances les plus simples, telles qu'il en naîtra
chaque jour de semblables, ont rempli mon âme d'amertume: le fond
triste et sombre sur lequel repose ma destinée ne peut varier, et
cependant ma douleur se renouvelle sous mille formes, et chacune
d'elles exige un nouveau combat pour en triompher. Oh! qui pourroit
supporter long-temps l'existence à ce prix?

Ce matin un de mes gens m'a apporté de Paris des lettres assez
insignifiantes, et la liste des personnes qui sont venues me voir
pendant mon absence: je regardais avec distraction ces détails de la
société, qui m'intéressent si peu maintenant, lorsqu'une lettre
imprimée, que je n'avois point remarquée, attira mon attention; je
l'ouvris et j'y vis ces mots: _M. Léonce de Mondoville a l'honneur de
vous faire part de son mariage avec mademoiselle de Vernon._ Le mal
que m'a fait cette vaine formalité est insensé; mais tout n'est-il pas
folie dans les sensations des malheureux? J'ai été indignée contre
Léonce; il me semblent qu'il auroit dû veiller à ce qu'on ne suivît
pas l'usage envers moi: je trouvois de l'insulte dans cet envoi d'une
annonce à ma porte, comme s'il avoit oublié que c'étoit une sentence
de mort qu'il m'adressoit ainsi, par forme de circulaire, sans daigner
y joindre je ne sais quel mot de douceur ou de pitié. Je passai la
matinée entière dans un sentiment d'irritation inexprimable. Le
croiriez-vous? je commençai vingt lettres à Léonce pour m'abandonner à
peindre ce qui m'oppressoit; mais je savois, en les écrivant, que je
les brûlerois toutes; soyez-en sûre, je le savois: je ne puis répondre
des mouvemens qui m'agitent, mais quand il s'agira des actions, ne
doutez pas de moi.

Ce jour si péniblement commencé me réservoit encore des impressions
plus cruelles: madame de Vernon vint me demander à dîner. Une
demi-heure après son arrivée, comme j'étois appuyée sur ma fenêtre, je
vis dans mon avenue cette voiture bleue de Léonce qui m'étoit si bien
connue; un tremblement affreux me saisit; je crus qu'il venoit avec sa
femme accomplir encore son barbare cérémonial: j'étois dans un état
d'agitation inexprimable, je regardai madame de Vernon, et ma pâleur
l'effraya tellement, qu'elle avança rapidement vers moi pour me
soutenir. Elle aperçut alors cette voiture que je regardois fixement,
sans pouvoir en détourner les jeux.--C'est ma fille seule, me dit-elle
promptement; il n'y sera pas, j'en suis sûre; il ne viendroit pas chez
vous.--Ces mots produisirent sur moi les impressions les plus
diverses; je respirai de ce qu'il ne venoit pas. L'attente d'une si
douloureuse émotion me faisoit éprouver une terreur insupportable;
mais je fus couverte de rougeur, en me répétant les paroles de madame
de Vernon: il ne viendrait pas chez vous. Elle sait donc qu'il me
croit indigne de sa présence, ou qu'il a pitié de ma foiblesse, de
l'amour qu'il me croit encore pour lui. Ah! si je le voyois, combien
je serois calme, fière, dédaigneuse! Pendant que je cherchois à
reprendre quelque force, les deux battans de mon salon s'ouvrirent, et
l'on annonça madame de Mondoville.

Louise, c'est ainsi que l'heureuse Delphine se fût appelée, si
Thérèse.....Ah! ce n'est pas Thérèse; c'est lui, c'est lui seul! A
l'abri de ce nom de Mondoville, si doux, si harmonieux quand il
présageoit sa présence; à l'abri de ce nom, Matilde s'avançoit avec
fierté, avec confiance; et moi qu'il en a dépouillée, je n'osois lever
les regards sur elle, je pouvois à peine me soutenir. Elle m'aborda
fort simplement, et ne me parut pas avoir la moindre idée des motifs
de mon absence; elle attribua tout à mes soins pour madame d'Ervins,
et me parut avoir gagné depuis qu'elle passoit sa vie avec Léonce. _Je
ne suis pas la rose_, dit un poète oriental, _mais j'ai habité avec
elle_. Dieu! que deviendrai-je, moi condamnée à ne plus le revoir!

Une fois, dans la conversation, il me sembla que Matilde avoit pris un
geste, un mot familier à Léonce; mon sang s'arrêta tout à coup à ce
souvenir, si doux en lui-même, si amer quand c'étoit Matilde qui me le
retraçoit. Un des gens de Léonce servoit Matilde à table; tous ces
détails de la vie intime me faisoient mal. Si je restois ici,
j'éprouverois à chaque instant une douleur nouvelle. Voir sans cesse
Matilde, sentir son bonheur goutte à goutte! non, je ne le puis. Quand
il falloit m'adresser à elle, lui offrir ce qui se trouvoit sur la
table, j'évitois de lui donner aucun nom; madame de Vernon l'appeloit
souvent madame de Mondoville, et chaque fois je tressaillois.

Je m'aperçus aisément que madame de Vernon étoit blessée contre sa
fille; mais je gardois le silence sur tout ce qui pouvoit amener une
conversation animée; à peine pouvois-je articuler les mots les plus
insignifians sans me trahir. Enfin, après le dîner, madame de Vernon
demanda à Matilde quand son nouvel appartement seroit prêt.--Dans six
jours, répondit Matilde; et se retournant vers moi, elle me dit: Je
vois bien que cet arrangement déplaît à ma mère, mais je vous en fais
juge, ma cousine, n'est-il pas convenable que nous vivions dans des
maisons séparées? nos goûts et nos opinions diffèrent extrêmement; ma
mère aime le jeu, elle passe une partie de la nuit au milieu du monde,
la solitude me convient, et nous serons beaucoup plus heureuses toutes
les deux, en nous voyant souvent, mais en n'habitant pas sous le même
toit.--Finissons-en sur ce sujet, lui dit madame de Vernon assez
vivement; j'aurois modifié mes habitudes avec plaisir, je les aurois
même sacrifiées, si je m'étois crue nécessaire à votre bonheur: quant
à vos opinions, puisque c'est moi qui ai dirigé votre éducation, il
n'y a pas apparence que je ne sache pas ménager une manière de penser
que j'ai voulu vous inspirer; mais vous parlez de goûts, d'habitudes,
et jamais d'affections; celle que vous avez pour moi, en effet, a bien
peu d'ascendant sur votre vie; n'en parlons plus: j'avois encore une
illusion, vous venez de me prouver qu'il suffit d'en avoir une,
quelque aride que soit d'ailleurs la vie, pour éprouver de la
douleur.--Matilde rougit, je serrai la main de madame de Vernon, et
nous gardâmes toutes les trois le silence pendant quelques minutes;
enfin madame de Vernon le rompit, en demandant à Matilde si elle avoit
été voir sa cousine madame de Lebensei.--Je ne pense pas assurement,
répondit Matilde, que vous exigiez de moi d'aller voir une femme qui
s'est remariée pendant que son premier mari vivoit encore; un pareil
scandale ne sera jamais autorisé par ma présence.--Mais son premier
mari étoit étranger et protestant, lui répondit madame de Vernon; elle
a fait divorce avec lui selon les lois de son pays.--Et sa religion, à
elle-même, reprit Matilde, la comptez-vous pour rien? Elle est
catholique: pouvoit-elle se croire libre, quand sa religion ne le
permettoit pas?--Vous savez, reprit madame de Vernon, que son premier
mari étoit un homme très-méprisable; qu'elle aime le second depuis six
ans; qu'il lui a rendu des services généreux.--Je ne m'attendois pas,
je l'avoue, interrompit Matilde, que ma mère justifieroit la conduite
de madame de Lebensei.--Je ne sais si je la justifie, répondit madame
de Vernon; mais quand madame de Lebensei auroit commis une faute, la
charité chrétienne commanderoit l'indulgence envers elle.--La charité
chrétienne, répondit Matilde, est toujours accessible au repentir;
mais quand on persiste dans le crime, elle ordonne au moins de
s'éloigner des coupables.--Et vous voudriez, ma fille, que madame de
Lebensei quittât maintenant M. de Lebensei?--Oui, je le voudrois,
s'écria Matilde, car il n'est point, car il ne peut être son mari. On
dit de plus que c'est un homme dont les opinions politiques et
religieuses ne valent rien; mais je ne m'en mêle point: il est
protestant, il est tout simple que sa morale soit fort relâchée. Il
n'en est pas de même de madame de Lebensei, elle est catholique, elle
est ma parente; je vous le répète, ma conscience ne me permet pas de
la voir.--Eh bien, j'irai seule chez elle, répondit madame de
Vernon.--Je vous y accompagnerai, ma chère tante, lui dis-je, si vous
le permettez.--Aimable Delphine! s'écria madame de Vernon en
soupirant! eh bien! nous irons ensemble; elle demeure à deux lieues de
chez vous, elle passe sa vie dans la retraite, elle sait combien sa
conduite a été, non-seulement blâmée, mais calomniée; elle ne veut
point s'exposer à la société qui est très-mal pour elle.--Dites-lui
bien, reprit Matilde avec assez de vivacité, que ce n'est point ce
qu'on peut dire d'elle qui m'empêche d'aller la voir; je ne suis point
soumise à l'opinion, et personne ne sauroit la braver plus volontiers
que moi, si le moindre de mes devoirs y étoit intéressé; au premier
signe de repentir que donnera madame de Lebensei, je volerai auprès
d'elle, et je la servirai de tout mon pouvoir. Matilde, m'écriai-je
involontairement, Matilde, croyez-vous qu'on se repente d'avoir épousé
ce qu'on aime?--A peine ces mois m'étoient-ils échappés, que je
craignis d'avoir attiré son attention sur le sentiment qui me les
avoit inspirés; mais je me trompois; elle ne vit dans ces paroles
qu'une opinion qui lui parut immorale, et la combattit dans ce sens.
Je me tus, elle et sa mère repartirent pour Paris, et je vis ainsi
finir une contrainte douloureuse. Mais que de sentimens amers se sont
ranimés dans mon coeur! Quelle conduite que celle de Léonce! Il ne me
fait pas dire un mot, il ne veut pas me voir, il m'accable de
mépris!... Louise, j'ai écrit ce mot; malgré ce qu'il m'en a coûté,
j'ai pu l'écrire! car c'est de toute la hauteur de mon âme que je
considère l'injustice même de Léonce. Je voudrois cependant, je
voudrois au prix de ma misérable vie, qu'il me fût possible de le
rencontrer encore une fois par hasard, sans qu'il put me soupçonner de
l'avoir recherché. Je saurois alors, soyez-en sûre, je saurois
reconquérir son estime; je m'enorgueillis à cette idée; je l'aime
peut-être encore; mais ce qui m'est nécessaire surtout, c'est qu'il me
rende cette considération à laquelle il a sacrifié son bonheur, oui,
son bonheur.... Je valois mieux pour lui que Matilde. Se peut-il qu'un
mouvement de regret ne lui inspire pas le besoin de me parler! Louise,
ne condamnez pas celle que vous avez élevée; ce souhait, Le ciel m'en
est témoin, je ne le forme point pour me livrer aux sentimens les plus
criminels. Mais je voudrois du moins refuser de le voir, qu'il le sût,
qu'il en souffrît un moment, et qu'il cessât de me croire le plus
foible des êtres, le plus indigne de son inflexible caractère. Louise,
j'éprouve les douleurs les plus poignantes, et celles que je confie,
et celles qui me font mal à développer! Pardonnez-moi si j'y succombe;
c'est pour vous seule que je vis encore.



LETTRE VII.

Delphine à mademoiselle d'Albémar.

Bellerive, ce 8 août.


Ne puis-je donc faire un pas qui ne renouvelle plus cruellement encore
les chagrins que je ressens? pourquoi m'a-t-on conduite chez madame de
Lebensei? Elle est heureuse par le mariage; elle l'est parce que son
mari a su braver l'opinion, parce qu'il a méprisé les vains discours
du monde, et qu'à cet égard il est en tout l'opposé de Léonce. Madame
de Lebensei est heureuse, et je l'aurois été bien plus qu'elle, car
son caractère ne la met point entièrement au-dessus du blâme; son
coeur est bien loin d'aimer comme le mien; et quel homme, en effet,
pourroit inspirer à personne ce que j'éprouve pour Léonce?

Madame de Vernon vint me prendre hier pour aller à Cernay comme nous
en étions convenues. En arrivant nous apprîmes que M. de Lebensei
étoit absent. Madame de Lebensei, en nous voyant, fut émue; elle
cherchoit à le cacher, mais il étoit aisé de démêler cependant qu'une
visite de ses parens étoit un événement pour elle, dans la
proscription sociale où elle vivoit. Vous avez connu madame de
Lebensei à Montpellier: elle a près de trente ans; sa figure, calme et
régulière, est toujours restée la même. Nous parlâmes quelque temps
sur tous les sujets convenus dans le monde, pour éviter de se
connoître et de se pénétrer: cette manière de causer n'intéressoit
point une personne qui, comme madame de Lebensei, passe sa vie dans la
retraite; néanmoins elle craignoit de s'approcher la première d'aucun
sujet qui pût nous engager à lui parler de sa situation. J'essayai de
nommer quelques personnes de sa connoissance; il me parut, par ce
qu'elle m'en dit qu'elle ne les voyoit plus; je remarquai bien qu'elle
souffroit d'en avoir été abandonnée, mais je ne m'en aperçus qu'à la
fierté même avec laquelle elle repoussoit tout ce qui pouvoit
ressembler à une tentative pour se justifier, ou à des efforts pour se
rapprocher du monde. Elle veut briser ce qu'elle pourroit conserver
encore de liens avec la société, non par indifférence, mais pour
n'avoir plus aucune communication avec ce qui lui fait mal.

Madame de Lebensei a pris tellement l'habitude de se contenir en
présence des autres, qu'il étoit difficile de l'amener à nous parler
avec confiance. Cependant, comme madame de Vernon lui faisoit quelques
excuses polies sur l'absence de sa fille, il lui échappa de
dire:--Vous avez la bonté de me cacher, madame, la véritable raison de
cette absence; madame de Mondoville ne veut pas me voir depuis que
j'ai épousé M. de Lebensei.--Madame de Vernon sourit doucement, je
rougis, et madame de Lebensei continua.--Vous, madame, dit-elle en
s'adressant à madame de Vernon, vous, qui m'avez connue dans mon
enfance, et qui avez été l'amie de ma famille, je vous remercie d'être
venue me trouver dans cette circonstance; je remercie madame d'Albémar
de vous avoir accompagnée ici; je ne cherche pas le monde; je ne veux
pas lui donner le droit de troubler mon bonheur intérieur; mais une
marque de bienveillance m'est singulièrement précieuse, et je sais la
sentir.--Ses yeux se remplirent alors de larmes; et, se levant pour
nous les dérober, elle nous mena voir son jardin et le reste de sa
maison.

L'un et l'autre étoit arrangé avec soin, goût et simplicité; c'étoit
un établissement pour la vie, rien n'y étoit négligé: tout rappeloit
le temps qu'on avoit déjà passé dans cette demeure, et celui plus long
encore qu'on se proposoit d'y rester. Madame de Lebensei me parut une
femme d'un esprit sage sans rien de brillant, éclairée, raisonnable,
plutôt qu'exaltée. Je ne concevois pas bien comment, avec un tel
caractère, sa conduite avoit été celle d'une personne passionnée, et
j'avois un grand désir de l'apprendre d'elle; mais madame de Vernon ne
m'aidoit point à l'y engager; elle étoit triste et rêveuse, et ne se
mêloit point à la conversation.

En parcourant les jardins de madame de Lebensei, je découvris, dans un
bois retiré, un autel élevé sur quelques marches de gazon; j'y lus ces
mots: _A six ans de bonheur, Élise et Henri_. Et plus bas: _L'amour et
le courage réunissent toujours les coeurs qui s'aiment_. Ces paroles
me frappèrent; il me sembla qu'elles faisoient un douloureux contraste
avec ma destinée; et je restai tristement absorbée devant ce monument
du bonheur. Madame de Lebensei s'approcha de moi; et, troublée comme
je l'étois, je m'écriai involontairement:--Ah! ne m'apprendrez-vous
donc pas ce que vous avez fait pour être heureuse? Hélas! je ne
croyois plus que personne le fût sur la terre.--Madame de Lebensei,
touchée, sans doute, de mon attendrissement, me dit avec un mouvement
très-aimable:--Vous saurez, madame, puisque vous le désirez, tout ce
qui concerne mon sort; je ne puis être insensible à l'espoir de
captiver votre estime. Un sentiment de timidité, que vous trouverez
naturel, me rendroit pénible de parler long-temps de moi; j'aurai plus
de confiance en écrivant.--Madame de Vernon nous rejoignit alors, et
fut témoin de l'expression de ma reconnoissance.

Madame de Lebensei nous pria toutes les deux de rester chez elle
quelques jours; je m'y refusai pour cette fois, n'en ayant pas prévenu
Thérèse; mais nous promîmes de revenir; je désirois revoir madame de
Lebensei, et j'aurois craint de la blesser en la refusant: on a de la
susceptibilité dans sa situation, et cette susceptibilité, les âmes
sensibles doivent la ménager, car elle donne aux plus petites choses
une grande influence sur le bonheur.

En revenant avec madame de Vernon, je fus encore plus frappée que je
ne l'avois été le matin de sa pâleur et de sa tristesse, et je lui
demandai à quelle heure elle s'étoit couchée la nuit dernière.--A cinq
heures du matin, me répondit-elle.--Vous avez donc joué?--Oui.--Mon
Dieu! repris-je, comment pouvez-vous vous abandonner à ce goût
funeste? vous y aviez renoncé depuis si long-temps!--Je m'ennuie dans
la vie, me répondit-elle; je manque d'intérêt, de mouvement, et mon
repos n'a point de charmes: le jeu m'anime sans m'émouvoir
douloureusement; il me distrait de toute autre idée, et je consume
ainsi quelques heures sans les sentir.--Est-ce à vous, lui dis-je, de
tenir ce langage? votre esprit....--Mon esprit! interrompit-elle; vous
savez bien que je n'en ai que pour causer, et point du tout pour lire,
ni pour réfléchir; j'ai été élevée comme cela; je pense dans le monde;
seule, je m'ennuie ou je souffre.--Mais ne savez-vous donc pas, lui
dis-je, jouir des sentimens que vous inspirez?--Vous voyez quelle a
été la conduite de ma fille pour moi, me répondit-elle; de ma fille à
qui j'avois fait tant de sacrifices; peut-être qu'en voulant la
servir, je me suis rendue moins digne de votre amitié; vous me
l'accordez encore, mais votre confiance en moi n'est plus la même;
tout est donc altéré pour moi. Néanmoins les momens que je passe avec
vous sont encore les plus agréables de tous; ainsi ne parlons pas de
mes peines dans le seul instant où je les oublie.--Alors elle ramena
la conversation sur madame de Lebensei; et comme elle a tout à la fois
de la grâce et de la dignité dans les manières, il est impossible de
persister à lui parler d'un sujet qu'elle évite, ni de résister au
charme de ce qu'elle dit.

Elle fut si parfaitement aimable pendant la route, qu'elle suspendit
un moment l'amertume de mes chagrins. La finesse de son esprit, la
délicatesse de ses expressions, un air de douceur et de négligence,
qui obtient tout sans rien demander; ce talent de mettre son âme
tellement en harmonie avec la vôtre, que vous croyez sentir avec elle,
en même temps qu'elle, tout ce que son esprit développe en vous; ces
avantages qui n'appartiennent qu'à elle, ne peuvent jamais perdre
entièrement leur ascendant. Il me semble impossible, quand je vois
madame de Vernon, de ne pas me confier à son amitié; et cependant, dès
que je suis loin d'elle, le doute me ressaisit de nouveau: que le
coeur humain est bizarre! on a des sentimens que l'on cherche à se
justifier, parce qu'on a toujours en soi quelque chose qui les blâme;
et l'on cède à de certains agrémens, à de certains esprits, avec une
sorte de crainte, qui ajoute peut-être encore à l'attrait qu'ils
inspirent et qu'on voudroit combattre.

Ce matin, comme je me levois, ayant passé presque toute la nuit à
réfléchir sur l'heureux et doux asile de Cernay, je reçus la lettre
que madame de Lebensei m'avoit promis de m'écrire: la voici; jugez,
Louise, de ce que j'ai dû souffrir en la lisant.

Madame de Lebensei à madame d'Albémar.

PARMI les sacrifices qui me sont imposés, madame, le seul que j'aurois
de la peine à supporter, ce seroit de vous avoir connue, et de ne pas
chercher à vous prouver que je ne mérite point l'injustice dont on a
voulu me rendre victime. Mettez quelque prix à mes efforts pour
obtenir votre approbation; car jusqu'à ce jour, satisfaite de mon
bonheur, et fière de mon choix, je n'ai pas fait une démarche pour
expliquer ma conduite.

En prenant la résolution de faire divorce avec mon premier mari, et
d'épouser quelques années après M. de Lebensei, j'ai parfaitement
senti que je me perdois dans le monde, et j'ai formé, dès cet instant,
le dessein de n'y jamais reparoître. Lutter contre l'opinion, au
milieu de la société, est le plus grand supplice dont je puisse me
faire l'idée. Il faut être, ou bien audacieuse, ou bien humble pour
s'y exposer. Je n'étois ni l'une ni l'autre, et je compris très-vite
qu'une femme qui ne se soumet pas aux préjugés reçus, doit vivre dans
la retraite, pour conserver son repos et sa dignité; mais il y a une
grande différence entre ce qui est mal en soi, et ce qui ne l'est
qu'aux yeux des autres; la solitude aigrit les remords de la
conscience, tandis qu'elle console de l'injustice des hommes.

Si j'avois été très-aimable, très-remarquable par la grâce et l'esprit
de société, le sacrifice de mes succès m'eût peut-être été pénible;
mais j'étois une femme ordinaire dans la conversation, quoique j'eusse
une manière de sentir très-forte et très-profonde; je pouvois donc
renoncer au monde, sans craindre ces regrets continuels de
l'amour-propre, qui troublent tôt ou tard les affections les plus
tendres.

Je n'avois point à redouter non plus le réveil des passions exaltées;
j'ai de la raison, quoique ma conduite ne soit pas d'accord avec ce
qu'on appelle communément ainsi. C'est d'après des réflexions sages et
calmes, que j'ai pris un parti qui sort de toutes les règles communes;
et rien de ce qui m'a décidée ne peut changer, car c'est d'après mon
caractère et celui de Henri que je me suis déterminée.

Les événemens de ma vie sont très-simples et peu multipliés; la suite
de mes impressions est le seul intérêt de mon histoire.

Un Hollandois, M. de T., avoit rapporté des colonies une très-grande
fortune; il passa quelque temps à Montpellier pour rétablir sa santé.
Il se prit, je ne sais pourquoi, d'une passion très-vive pour moi, me
demanda, m'obtint, et m'enmena dans son pays, où je ne connoissois
personne. Il fallut, à dix-huit ans, rompre avec tous les souvenirs de
ma vie. Je voulois m'attacher à mon mari: il y avoit, dans nos esprits
et dans nos caractères, une opposition continuelle; il étoit amoureux
de moi, parce qu'il me trouvoit jolie: car, d'ailleurs, il sembloit
qu'il auroit dû me haïr. Cette espèce d'attachement que je lui
inspirois ajoutoit donc encore à mon malheur; car si ma figure ne lui
avoit pas été agréable, il se seroit éloigné de moi, et je n'aurois
pas senti à chaque instant de la journée les défauts qui me le
rendoient insupportable.

Avarice, dureté, entêtement, toutes les bornes de l'esprit et de l'âme
se trouvoient en lui. Je me brisois sans cesse contre elles;
j'essayois sans cesse un plan quelconque de bonheur, et tous
échouoient contre son active et revécue médiocrité.

Il avoit fait sa fortune en Amérique, en exerçant sur ses malheureux
esclaves un despotisme tyrannique; il y avoit contracté l'habitude de
se croire supérieur à tout ce qui l'entouroit; les sentimens nobles,
les idées élevées lui paraissoient de l'affectation ou de la
niaiserie: exerciez-vous une vertu généreuse a vos dépens; il se
moquoit de vous: l'opposiez-vous à ses désirs; non-seulement il
s'irritoit contre vous, mais il cherchoit à dégrader vos motifs; il
vouloit qu'il n'y eût qu'une seule chose de considérée dans le monde,
l'art de s'enrichir, et le talent de faire prospérer, en tout genre,
ses propres intérêts. Enfin, je l'ai doublement senti, dans le temps
de mon malheur et dans les années heureuses qui l'ont suivi, l'étendue
des lumières, le caractère et les idées que l'on nomme philosophiques,
sont aussi nécessaires au charme, à l'indépendance, et à la douceur de
la vie privée, qu'elles peuvent l'être à l'éclat de toute autre
carrière.

Il falloit, pour vivre bien avec M. de T. que je renonçasse à tout ce
que j'avois de bon en moi; je n'aurois pu me créer un rapport avec lui
qu'en me livrant à un mauvais sentiment.

Quoiqu'il ne cherchât point à plaire, il étoit très-inquiet de ce
qu'on disoit de lui; il n'avoit ni l'indifférence sur les jugemens des
hommes, que la philosophie peut inspirer, ni les égards pour
l'opinion, qu'auroit dû lui suggérer son désir de la captiver. Il
vouloit obtenir ce qu'il étoit résolu de ne pas mériter, et cette
manière d'être lui donnoit de la fausseté dans ses rapports avec les
étrangers, et de la violence dans ses relations domestiques.

Il songeoit du matin au soir à l'accroissement de sa fortune; et je ne
pouvois pas même me représenter cet accroissement comme de nouvelles
jouissances, car j'étois assurée qu'une augmentation de richesses lui
faisoit toujours naître l'idée d'une diminution de dépense, et je ne
disputois sur rien avec lui dans la crainte de prolonger l'entretien,
et de sentir nos âmes de trop près dans la vivacité de la querelle.

L'exercice d'aucune vertu ne m'étoit permis; tout mon temps étoit pris
par le despotisme ou l'oisiveté de mon mari. Quelquefois les idées
religieuses venoient à mon secours; néanmoins combien elles ont acquis
plus d'influence sur moi depuis que je suis heureuse! Des souffrances
arides et continuelles, une liaison de toutes les heures avec un être
indigne de soi, gâtent le caractère, au lieu de le perfectionner.
L'âme qui n'a jamais connu le bonheur ne peut être parfaitement bonne
et douce; si je conserve encore quelque sécheresse dans le caractère,
c'est à ces années de douleur que je le dois. Oui, je ne crains pas de
le dire, s'il étoit une circonstance qui pût nous permettre une
plainte contre notre Créateur, ce seroit du sein d'un mariage mal
assorti que cette plainte échapperoit; c'est sur le seuil de la maison
habitée par ces époux infortunés qu'il faudroit placer ces belles
paroles du Dante, qui proscrivent l'espérance. Non, Dieu ne nous a
point condamnés à supporter un tel malheur! le vice s'y soumet en
apparence, et s'en affranchit chaque jour; la vertu doit le briser,
quand elle se sent incapable de renoncer pour jamais au bonheur
d'aimer, à ce bonheur dont le sacrifice coûte bien plus à notre nature
que le mépris de la mort.

Je ne vous développerai point ici mon opinion sur le divorce; quand M.
de Lebensei sera assez heureux pour vous connoître, madame, il vous
dira mieux que personne les raisonnemens qui m'ont convaincue; je ne
veux vous peindre que les sentimens qui ont décidé de mon sort.

Un jour, à La Haye, chez l'ambassadeur de France, on m'annonça qu'un
jeune François étoit arrivé le matin de Paris, et devoit nous être
présenté le soir même. Une femme me dit que ce François passoit pour
sauvage, savant et philosophe, que sais-je? tout ce que les François
sont rarement à vingt-cinq ans; elle ajouta qu'il avoit fait ses
études à Cambridge, et que sans doute il s'étoit gâté par les manières
angloises; mais comme il n'existe pas, selon mon opinion, de plus
noble caractère que celui des Anglois, je ne me sentois point prévenue
contre l'homme qui leur ressembloit. Je demandai son nom, elle me
nomma Henri de Lebensei, gentilhomme protestant du Languedoc; sa
famille étoit alliée de la mienne; je ne l'avois jamais vu, mais il
connoissoit le séjour de mon enfance; il étoit François; il avoit au
moins entendu parler de mes parens; cette idée, dans l'éloignement où
je vivois de tout ce qui m'avoit été cher, cette idée m'émut
profondément.

M. de Lebensei entra chez l'ambassadeur avec plusieurs autres jeunes
gens; je reconnus à l'instant l'image que je m'en étois faite: il
avoit l'habillement et l'extérieur d'un Anglois, rien de remarquable
dans la figure, que de l'élégance, de la noblesse, et une expression,
très-spirituelle. Je ne fus point frappée en le voyant, mais plus je
causai avec lui, plus j'admirai l'étendue et la force de son esprit,
et plus je sentis qu'aucun caractère ne convenoit mieux au mien.

Depuis ce jour jusqu'à présent, depuis six années, loin de me
reprocher d'aimer Henri de Lebensei, il m'a semblé toujours que si je
l'éloignois de moi je repousserois une faveur spéciale de la
Providence, le signe le plus manifeste de sa protection, l'ami qui me
rend l'usage de mes qualités naturelles, et me conduit dans la route
de la morale, de l'ordre et du bonheur.

Vous avez peut-être su les cruels traitemens que M. de T. me fit
éprouver quand il sut que j'aimois M. de Lebensei. Je n'avois point
d'enfans; je demandai le divorce selon les lois de Hollande. M. de T.,
avant d'y consentir, voulut exiger de moi une renonciation absolue à
toute ma fortune; quand je la refusai, il m'enferma dans sa terre et
me menaça de la mort; son amour s'étoit changé en haine, et toute sa
conduite étoit alors soumise à sa passion dominante, à l'avidité.
Henri me sauva par son courage, exposa mille fois sa vie pour me
délivrer, et me ramena enfin en France après deux années, pendant
lesquelles il m'avoit rendu tous les services que l'amour et la
générosité peuvent inspirer.

Mon divorce fut prononcé; je ne vous fatiguerai point des peines qu'il
m'en coûta pour l'obtenir; c'est Henri que je veux vous faire
connoître, toute ma destinée est en lui. Je vais peut-être vous
étonner, jeune et charmante Delphine; mais ce n'est point la passion
de l'amour, telle qu'on peut la ressentir dans l'effervescence de la
jeunesse, qui m'a décidée à choisir Henri pour le dépositaire de mon
sort; il y a de la raison dans mon sentiment pour lui, de cette raison
qui calcule l'avenir autant que le présent, et se rend compte des
qualités et des défauts qui peuvent fonder une liaison durable. On
parle beaucoup des folies que l'amour fait commettre: je trouve plus
de vraie sensibilité dans la sagesse du coeur que dans son égarement;
mais toute cette sagesse consiste à n'aimer, quand on est jeune, que
celui qui vous sera cher également dans tous les âges de la vie. Quel
doux précepte de morale et de bonheur! Et la morale et le bonheur sont
inséparables, quand les combinaisons factices de la société ne
viennent pas mêler leur poison à la vie naturelle.

Henri de Lebensei est certainement l'homme le plus remarquable par
l'esprit qu'il soit possible de rencontrer; une éducation sérieuse et
forte lui a donné sur tous les objets philosophiques des connoissances
infinies, et une imagination très-vive lui inspire des idées nouvelles
sur tous les faits qu'il a recueillis. Il se plaît à causer avec moi,
d'autant plus qu'une sorte de timidité sauvage et fière le rend
souvent taciturne dans le monde; comme son esprit est animé et son
caractère assez sérieux, plus le cercle se resserre, plus il déploie
dans la conversation d'agrémens et de ressources, et seul avec moi il
est plus aimable encore qu'il ne s'est jamais montré aux autres. Il
réserve pour moi des trésors de pensées et de grâce, tandis que le
commun des hommes s'exalte pour les auditeurs, s'enflamme par
l'amour-propre, et se refroidit dans l'intimité: tous ceux qui aiment
la solitude, ou que des circonstances ont appelés à y vivre, vous
diront de quel prix est dans les jouissances habituelles ce besoin de
communiquer ses idées, de développer ses sentimens, ce goût de
conversation qui jette de l'intérêt dans une vie où le calme s'achète
d'ordinaire aux dépens de la variété; et ne croyez point que cet
empressement de Henri pour mon entretien naisse seulement de son amour
pour moi; ma raison m'auroit dit encore qu'il ne faut jamais compter
sur les qualités que l'amour donne, ou se croire préservé des défauts
dont il corrige. Ce qui me rend certaine de mon bonheur avec Henri,
c'est que je connois parfaitement son caractère tel qu'il est,
indépendamment de l'affection que je lui inspire, et que je suis la
seule personne au monde avec laquelle il ait entièrement développé ses
vertus comme ses défauts.

Henri possède un genre d'agrément et de gaîté qui ne peut se
développer que dans la familiarité de sentimens intimes; ce n'est
point une grâce de parure, mais une grâce d'originalité dont la
parfaite aisance augmente beaucoup le charme: quand l'intimité est
arrivée à ce point, qui fait trouver du charme dans des jeux d'enfans,
dans une plaisanterie vingt fois répétée, dans de petits détails sans
fin auxquels personne que vous deux ne pourroit jamais rien
comprendre; mille liens sont enlacés autour du coeur, et il suffiroit
d'un mot, d'un signe, de l'allusion la plus légère à des souvenirs si
doux, pour rappeler ce qu'on aime du bout du monde.

J'ai de la disposition à la jalousie; Henri ne m'en fait jamais
éprouver le moindre mouvement: je sais que seule je le connois, que
seule je l'entends, et qu'il jouit d'être senti, d'être estimé par
moi, sans avoir jamais besoin de mettre en dehors ce qu'il éprouve. Il
a des opinions très-indépendantes, assez de mépris pour les hommes en
général, quoiqu'il ait beaucoup de bienveillance pour chacun d'eux en
particulier. On a dit assez de mal de lui, surtout depuis que, dans
les querelles politiques, il s'est montré partisan de la révolution;
il tient cette injustice pour acceptée, et rien au monde ne pourroit
le contraindre à une justification, pas même à une démonstration de ce
qu'il est: dès que cette démonstration peut être demandée, elle lui
devient impossible. Le parfait naturel de son caractère m'est encore
un garant de sa fidélité; s'il formoit une nouvelle liaison, il seroit
obligé d'entrer dans des explications sur lui-même, sur ses défauts,
sur ses qualités, dont sa conduite envers moi le dispense; il m'a
parlé par ses actions, et c'est de cette manière qu'un caractère fier
et souvent calomnié aime à se faire connoître.

Sous des formes froides et quelquefois sévères, il est plus accessible
que personne à la pitié; il cache ce secret, de peur qu'on n'en abuse;
mais moi, je le sais et je m'y confie. Sans doute je serois bien
malheureuse, s'il n'étoit retenu près de moi que par la crainte de
m'affliger en s'éloignant; mais tout en jouissant de l'amour que je
lui inspire, je songe avec bonheur que deux vertus me répondent de son
coeur, la vérité et la bonté. Nous nous faisons illusion; mais quand
on observe la société, il est aisé de voir que les hommes ont bien peu
besoin des femmes; tant d'intérêts divers animent leur vie, que ce
n'est pas assez du goût le plus vif, de l'attrait le plus tendre, pour
répondre de la durée d'une liaison: il faut encore que des principes
et des qualités invariables préservent l'esprit de se livrer à une
affection nouvelle, arrêtent les caprices de l'imagination, et
garantissent le coeur long-temps avant le combat; car s'il y avoit
combat, le triomphe même ne seroit plus du bonheur.

Que de qualités cependant, que de singularités même ne faut-il pas
trouver réunies dans le caractère d'un homme, pour avoir la certitude
complète de son affection constante et dévouée! et, sans cette
certitude, combien le parti que j'ai adopté seroit insensé! car
lorsqu'on prend une résolution contraire à l'opinion générale, rien ne
vous soutient que vous-même: vous avez contracté l'engagement d'être
heureuse, et si jamais vous laissiez échapper quelques regrets, le
public et vos amis seroient prêts à les repousser au fond de votre
coeur comme dans leur seul asile.

Je ne le dissimulerai point, les opinions philosophiques de Henri, la
force de son caractère, son indifférence absolue pour la manière de
penser des autres, quand elle n'est pas la sienne, tous ces appuis
m'ont été bien nécessaires pour lutter contre la défaveur du monde. Un
homme s'affranchit aisément de tout ce qui n'est pas sa conscience, et
s'il possède des talens vraiment distingués, c'est en obtenant de la
gloire qu'il cherche à captiver l'opinion publique; la gloire commence
à une grande distance du cercle passager de nos relations
particulières, et n'y pénètre même qu'à la longue. M. de Lebensei, par
un contraste singulier, mais naturel, est parfaitement indifférent à
l'opinion de ce qu'on appelle la société, et très-ambitieux
d'atteindre un jour à l'approbation du monde éclairé: moi, qui ne puis
être connue qu'autour de moi, je ne nie point que je ne sois affligée
quelquefois d'être généralement blâmée; mais comme ce blâme ne produit
pas sur Henri la plus légère impression, comme je suis assurée qu'il y
est tout-à-fait indifférent, je me distrais facilement de ma peine.
L'on n'est inconsolable, dans un sentiment vrai, que de la douleur de
ce qu'on aime; l'on finit toujours par oublier la sienne propre.

J'étois convaincue que la morale et la religion bien entendues ne me
défendoient point d'épouser Henri, puisque je ne troublois, par cette
résolution, la destinée de personne, et que je n'avois à rendre compte
qu'à Dieu de mon bonheur. Devois-je donc, quand le ciel m'avoit fait
rencontrer le seul caractère qui pût s'identifier avec le mien, le
seul homme qui pût tirer de mes qualités et de mes défauts des sources
de félicité pour tous les deux; devois-je sacrifier ce sort unique au
mal que pouvoient dire de moi de froids amis qui m'ont bientôt
oubliée, des indifférens qui savent à peine mon nom? Ils me
conseilleroient de renoncer au seul être qui m'aime, au seul être qui
me protège dans ce monde, tout en se préparant à me refuser du secours
si j'en avois besoin, si, redevenue isolée par déférence pour leurs
avis, j'allois leur demander l'un des milliers de services qu'Henri me
rendroit sans les compter.

Non, ce n'est point à l'opinion des hommes, c'est à la vertu seule
qu'on peut immoler les affections du coeur; entre Dieu et l'amour, je
ne reconnois d'autre médiateur que la conscience.

De quoi vous menace donc la société? de ne plus vous voir? la punition
n'est pas égale à la sévérité des lois qu'elle impose. Cependant, je
le répète à vous, madame, qui êtes encore dans les premières années de
la jeunesse, mon exemple ne doit entraîner personne à m'imiter. C'est
un grand hasard à courir pour une femme, que de braver l'opinion; il
faut, pour l'oser, se sentir, suivant la comparaison d'un poète, _un
triple airain autour du coeur_, se rendre inaccessible aux traits de
la calomnie, et concentrer en soi-même toute la chaleur de ses
sentimens; il faut avoir la force de renoncer au monde, posséder les
ressources qui permettent de s'en passer, et ne pas être douée
cependant d'un esprit ou d'une beauté rare, qui feroient regretter les
succès pour toujours perdus. Enfin, il faut trouver dans l'objet de
nos sacrifices la source toujours vive des jouissances variées du
coeur et de la raison, et traverser la vie appuyés l'un sur l'autre,
en s'aimant et faisant le bien.

Vous connoissez maintenant ma situation, madame; vous aurez aperçu que
mon bonheur n'est pas sans mélange; mais le bonheur parfait ne peut
jamais être le partage d'une femme à qui l'erreur de ses parens ou la
sienne propre ont fait contracter un mauvais mariage. Si l'enfant que,
je porte dans mon sein est une fille, ah! combien je veillerai sur son
choix! combien je lui répéterai que, pour les femmes, toutes les
années de la vie dépendent d'un jour! et que d'un seul acte de leur
volonté dérivent toutes les peines ou toutes les jouissances de leur
destinée.

Quand des personnes que j'estime condamnent la résolution que j'ai
prise; quand j'éprouve la foiblesse ou la dureté de mes amis,
quelquefois je ne retrouve plus, même dans la solitude, le repos que
j'espérois, et le souvenir du monde s'y introduit pour la troubler.
Mais dans les momens où je suis le plus abattue, un beau jour avec
Henri relève mon âme: nous sommes jeunes encore l'un et l'autre, et
néanmoins nous parlons souvent ensemble de la mort, nous cherchons
dans nos bois quelque retraite paisible pour y déposer nos cendres;
là, nous serons unis, sans que les générations successives qui
fouleront notre tombe nous reprochent encore notre affection mutuelle!

Nous nous entretenons souvent sur les idées religieuses, nous
interrogeons le ciel par des regards d'amour: nos âmes, plus fortes de
leur intimité, essaient de pénétrer à deux dans les mystères éternels.
Nous existons par nous mêmes, sans aucun appui, sans aucun secours des
hommes. M. de Lebensei, je l'espère, est plus heureux que moi, car il
est beaucoup plus indépendant des autres. Quand les chagrins, causés
par l'opinion, me font souffrir, je me dis que j'aurois été trop
heureuse, si les hommes avoient joint leur suffrage à ma félicité
intérieure, si j'avois vu, pour ainsi dire, mon bonheur se répéter de
mille manières dans leurs regards approbateurs. L'imparfaite destinée
jette toujours des regrets à travers les plus pures jouissances; la
peine que j'éprouve, la seule de ma vie, me garantit peut-être la
possession de tout ce qui m'est cher; elle m'acquitte envers la
douleur, qui ne veut pas qu'on l'oublie, et j'obtiendrai peut-être en
compensation le seul bien que je demande maintenant au ciel.........
Mourir avant Henri, recevoir ses soins à ma dernière heure, entendre
sa douce voix me remercier de l'avoir rendu heureux, de l'avoir
préféré à tout sur cette terre; alors j'aurai vécu de la vraie
destinée pour laquelle les femmes sont faites; aimer, encore aimer, et
rendre enfin au Dieu qui nous l'a donnée une âme que les affections
sensibles auront seules occupée.

ÉLISE DE LEBENSEI.


Ah! ma chère Louise, maintenant que vous avez fini cette lettre,
avez-vous donné quelques larmes aux regrets qu'elle a ranimés dans mon
coeur? Avez-vous pressenti toutes les réflexions amères qu'elle m'a
suggérées? Que d'obstacles M. de Lebensei n'a-t-il pas eus à vaincre
pour épouser celle qu'il aimoit! Et Léonce, comme aisément il y a
renoncé! C'est madame de Lebensei qui pense à la défaveur de
l'opinion; mais son mari ne s'en est pas occupé un seul instant; il ne
dépend que de ses propres affections, il ne se soumet qu'à ce qu'il
aime; et Léonce.... Ne croyez pas cependant que son caractère ait
moins de force, qu'il soit en rien inférieur à personne; mais il a
manqué d'amour: je veux en vain me faire illusion, tout le mal est là.

Hélas! sans le savoir, madame de Lebensei condamne à chaque ligne la
conduite de Léonce. La douleur que m'a causée cette lettre ne me sera
point inutile; si je le revoyois, je pourrois lui parler, je serois
calme et fière en sa présence.



LETTRE VIII.

Delphine à mademoiselle d'Albémar.


Louise, qu'ai-je éprouvé? Que m'a-t-il dit? Je n'en sais rien; je l'ai
vu; mon âme est bouleversée; je croyois entrevoir une espérance,
madame de Vernon me l'a presque entièrement ravie. Pouvez-vous
m'éclairer sur mon sort? Ah! je ne suis plus capable de rien juger par
moi-même.

Je reçus hier à Paris, où j'étois venue pour reconduire madame de
Vernon, une lettre vraiment touchante de madame d'Ervins. Dans cette
lettre, elle me conjurait d'aller chez un peintre au Louvre, où le
portrait de M. de Serbellane étoit encore, et de le lui apporter pour
le considérer une dernière fois. Elle me disoit: «Je me suis persuadée
la nuit passée que ses traits étoient effacés de mon souvenir; je les
cherchois comme à travers des nuages qui se plaçoient toujours entre
ma mémoire et moi: je le sais, c'est une chimère insensée; mais il
faut que j'essaie de me calmer avant le dernier sacrifice. Ces
condescendances que j'ai encore pour mes foiblesses ne vous
compromettront plus long-temps, ma chère amie; ma résolution est
prise, et tout ce qui semble m'en écarter m'y conduit.»

Je n'hésitai pas à donner à Thérèse la consolation qu'elle désiroit,
et madame de Vernon, à qui j'en parlai, fut entièrement de mon avis.

J'allai donc ce matin au Louvre; mais avant d'arriver à l'atelier du
peintre de M. de Serbellane, je m'arrêtai dans la galerie des
tableaux; il y en avoit un qu'un jeune artiste venoit de terminer [Le
Marcus Sextus de Guérin.]: il me frappa tellement, qu'à l'instant où
je le regardai, je me sentis baignée de larmes. Vous savez que de tous
les arts, c'est à la peinture que je suis le moins sensible; mais ce
tableau produisit sur moi l'impression vive et pénétrante, que
jusqu'alors je n'avois jamais éprouvée que par la poésie ou la
musique.

Il représente Marcus Sextus, revenant à Rome après les proscriptions
de Sylla. En rentrant dans sa maison, il retrouve sa femme étendue
sans vie, sur son lit; sa jeune fille, au désespoir, se prosterne à
ses pieds. Marcus tient la main pâle et livide de sa femme dans la
sienne; il ne regarde pas encore son visage; il a peur de ce qu'il va
souffrir; ses cheveux se hérissent, il est immobile; mais tous ses
membres sont dans la contraction du désespoir. L'excès de l'agitation
de l'âme semble lui commander l'inaction du corps. La lampe s'éteint,
le trépied qui la soutient se renverse, tout rappelle la mort dans ce
tableau; il n'y a de vivant que la douleur.

Je fus saisie, en le voyant, de cette pitié profonde que les fictions
n'excitent jamais dans notre coeur, sans un retour sur nous-mêmes; et
je contemplai cette image du malheur comme si, dangereusement menacée
au milieu de la mer, j'avois vu de loin, sur les flots, les débris
d'un naufrage.

Je fus tirée de ma rêverie par l'arrivée du peintre qui me mena dans
son atelier; je vis le portrait de M. de Serbellane, très-frappant de
ressemblance. Je demandai qu'on le portât dans ma voiture: pendant
qu'on l'arrangeoit, je revins dans la galerie pour revoir encore le
tableau de Marcus Sextus.

En entrant, j'aperçois Léonce placé comme je l'étois devant ce
tableau, et paroissant ému comme moi de son expression; sa présence
m'ôta dans l'instant toute puissance de réflexion, et je m'avançai
vers lui sans savoir ce que je faisois. Il leva les yeux sur moi, et
ne parut point surpris de me voir. Son âme étoit déjà ébranlée; il me
sembla que j'arrivois comme il pensoit à moi, et que ses réflexions le
préparoient à ma présence.

--On plaint, me dit-il avec une sorte d'égarement tout-à-fait
extraordinaire, et presque sans me regarder, oui, l'on plaint ce
Romain infortuné qui, revenant dans sa patrie, ne trouve plus que les
restes inanimés de l'objet de sa tendresse; eh bien! il seroit mille
fois plus malheureux s'il avoit été trompé par la femme qu'il adoroit,
s'il ne pouvoit plus l'estimer ni la regretter sans s'avilir. Quand la
mort a frappé celle qu'on aime, la mort aussi peut réunir à elle;
notre âme, en s'échappant de notre sein, croit s'élancer vers une
image adorée; mais si son souvenir même est un souvenir d'amertume, si
vous ne pouvez penser à elle sans un mélange d'indignation et d'amour,
si vous souffrez au dedans de vous par des sentimens toujours
combattus, quel soulagement trouverez-vous dans la tombe? Ah!
regardez-le encore, madame, cet homme malheureux qui va succomber sous
le poids de ses peines; il ne connoissoit pas les douleurs les plus
déchirantes; la nature, inépuisable en souffrances, l'avoit encore
épargné. Il tient, s'écria Léonce avec l'accent le plus amer, et en me
saisissant le bras comme un furieux, il tient la main décolorée de la
compagne de sa vie; mais la main cruelle de celle qui lui fut chère
n'a pas plongé dans son sein un fer empoisonné.

--Effrayée de son mouvement, ne pouvant comprendre ses discours, je
voulois lui répondre, l'interroger, me justifier; un de mes gens
apporta dans cet instant le portrait de M. de Serbellane, et le
peintre qui le suivoit lui dit:--Mettez ce tableau avec beaucoup de
soin dans la voiture de madame d'Albémar.--Léonce me quitte,
s'approche du portrait, lève la toile qui le couvroit, la rejette avec
violence, et se retournant vers moi avec l'expression de visage la
plus insultante:--Pardonnez-moi, me dit-il, madame, les momens que je
vous ai fait perdre; je ne sais ce qui m'avoit troublé; mais ce qui
est certain, ajouta-t-il en pesant sur ce mot de toute la fierté de
son âme, ce qui est certain, c'est que je suis calme à présent.--En
prononçant ces paroles, il enfonça son chapeau sur ses yeux, et
disparut.

Je restai confondue de cette scène, immobile à la place où Léonce
m'avoit laissée, et cherchant a deviner le sens des reproches sanglans
qu'il m'avoit adressés: cependant une idée me saisit, c'est que tout
ce qu'il m'avoit dit, et l'impression qu'avoit produite sur lui le
portrait de M. de Serbellane pouvoit appartenir à la jalousie; cette
pensée, peut-être douce, n'étoit encore que confuse dans ma tête,
lorsque madame de Vernon arriva; je ne l'attendois point; elle avoit
été chez moi, ne me croyant pas encore partie, et voulant m'amener
elle-même chez le peintre. Je lui exprimai dans mon premier mouvement
toutes les idées qui m'agitoient, et je lui demandai vivement comment
il seroit possible que Léonce pût croire que j'aimois M. de Serbellane,
lui qui devoit savoir l'histoire de madame d'Ervins.--Aussi, me
répondit-elle, ne le croit-il pas. Mais vous n'avez pas d'idée de son
caractère, et de l'irritation qu'il éprouve sur tout ce qui vous
regarde.--Cette réponse ne me satisfit pas, et je regardai madame de
Vernon avec étonnement; je ne sais ce qui se passa dans son esprit
alors; mais elle se tut pendant quelques instans, et reprit ensuite
d'un ton ferme, qui me fit rougir des pensées que j'avois eues, et ne
me prouva que trop combien elles étoient fausses.

--Je pénètre, me dit madame de Vernon, l'injuste défiance que vous
avez contre moi, je ne puis la supporter, il faut que tout soit
éclairci; je forcerai Léonce, malgré les motifs qu'il pourroit
m'opposer, à vous expliquer lui-même les raisons qui l'ont déterminé à
ne pas s'unir à vous. Je fais peut-être une démarche contraire à mon
devoir de mère, en vous rapprochant du mari de ma fille, car
certainement il ne pourra jamais vous voir sans émotion, quelle que
soit son opinion sur votre conduite; mais ce qu'il m'est impossible de
tolérer, c'est votre défiance, et pour qu'elle finisse, je vais écrire
dès demain à Léonce que je le prie d'avoir un entretien avec vous.

--Jugez, ma soeur, de l'effroi qu'un tel dessein dut me causer; je
conjurai madame de Vernon d'y renoncer; elle me quitta sans vouloir me
dire ce qu'elle feroit; elle étoit blessée, je n'en pus obtenir un
seul mot; mais je pars à l'instant même pour passer deux jours à
Cernay chez madame de Lebensei; si madame de Vernon, malgré mes
instances, me ménage assez peu pour demandera Léonce de me voir, au
moins il saura que je n'ai point consenti à cette humiliation; il ne
me trouvera point chez moi, à Paris, ni à Bellerive.



LETTRE IX.

Madame de Vernon à Léonce.


Après tout ce que je vous ai dit, après tout ce qui s'est passé, votre
agitation, en parlant hier matin à madame d'Albémar, l'a fort étonnée,
mon cher Léonce: elle voudroit ne point partir sans que vous fussiez
en bonne amitié l'un avec l'autre; elle pense avec raison qu'étant
devenus proches parens par votre mariage avec ma fille, vous ne devez
pas rester brouillés; je désirerois donc que vous vous rencontrassiez
tous les deux chez moi demain soir; le voulez-vous?



LETTRE X.

Réponse de Léonce à madame de Vernon.


Je n'ai rien à dire à madame d'Albémar, madame, qui pût motiver
l'entretien que vous me demandez. Nous sommes et nous resterons
parfaitement étrangers l'un à l'autre: l'amitié comme l'amour doivent
être fondés sur l'estime, et quand je suis forcé d'y renoncer,
dispensez-moi de le déclarer.



LETTRE XI.

Léonce à M. Barton.

Paris, ce 14 août.


Je l'ai offensée, mortellement offensée, mon ami, je le voulois, et
néanmoins je m'en repens avec amertume; mais aussi comment se peut-il
que le jour même où j'apprends par hasard de madame de Vernon, que
madame d'Albémar doit aller chez le peintre de M. de Serbellane, le
jour où je la vois emporter ce portrait avec elle, madame de Vernon
me propose de rencontrer chez elle madame d'Albémar, de lui dire
adieu, lorsqu'elle part pour rejoindre M. de Serbellane! et de quels
termes madame de Vernon, inspirée sans doute par madame d'Albémar, se
sert-elle pour m'y engager! elle me rappelle l'amitié, les liens de
famille qui doivent me rapprocher de sa nièce! Non, je ne suis ni le
parent, ni l'ami de Delphine; je la hais ou je l'adore, mais rien ne
sera simple entre nous, rien ne se passera selon les règles communes.
Il est vrai, je ne devois pas me servir d'expressions blessantes en
refusant de la voir; tant de circonstances cependant s'étoient
réunies pour m'irriter! je fus tout le jour assez content de
moi-même, mais la nuit, mais le lendemain qui suivit, je ne pus me
défendre du remords d'avoir outragé celle que j'ai si tendrement
aimée. J'allai chez madame de Vernon pour la conjurer de ne pas
montrer ma réponse à madame d'Albémar. Madame de Vernon étoit partie
pour la campagne de madame de Lebensei; il n'y avoit pas une heure,
me dit-on, qu'elle étoit en route: j'eus l'espoir, en montant à
cheval, de la rejoindre, et je partis à l'instant; j'arrive à Cernay,
sans rencontrer madame de Vernon; un de mes gens me précède, on ouvre
la grille, j'entre, et j'aperçois d'abord la voiture de madame
d'Albémar, qui étoit avancée devant la porte de l'intérieur de la
maison. J'imaginai que madame d'Albémar étoit au moment de partir, et
je ne sais par quelle inconséquence du coeur, quoique je ne fusse pas
venu dans l'intention de la voir, je ne supportai pas l'idée que cela
me seroit impossible. Sans projet ni réflexion, j'avance et je crie
au cocher:--Reculez.--J'attends madame, me répondit-il.--Reculez, lui
dis-je;--et je sautai en bas de mon cheval avec une action si
véhémente, qu'il m'obéit de frayeur. Je fus honteux de ma folle
colère, quand je me trouvai seul au milieu de la cour, examiné par
tous les domestiques qui y étoient. Celui de madame d'Albémar, se
ressouvenant du temps où sa maîtresse avoit du plaisir à me voir, me
dit qu'elle étoit dans le jardin; j'y entrai par la porte de la cour,
toujours dans le même égarement; j'étois dans une maison étrangère,
je n'y connoissois personne, mais j'allois où elle étoit, comme un
malheureux entraîné par une force surnaturelle. Il étoit neuf heures
du soir, le ciel étoit parfaitement serein, et la beauté de la nuit
auroit calmé tout autre coeur que le mien; mais dans mon agitation,
je ne pouvois éprouver aucune impression douce. Je la cherchois, et
mes yeux repoussoient tout ce qui n'étoit pas elle. J'aperçus d'une
des hauteurs du jardin, à travers l'ombre des arbres, cette charmante
figure que je ne puis méconnoître; elle étoit appuyée sur un monument
qu'elle sembloit considérer avec attention; une petite fille à ses
pieds, habillée de noir, la tiroit par sa robe pour la rappeler à
elle. Je m'approchai sans me montrer: Delphine levoit ses beaux yeux
vers le ciel, et je crus la voir pâle et tremblante, telle que son
image m'étoit apparue à l'église. Elle prioit, car toute l'expression
de son visage peignoit l'enthousiasme de l'inspiration. Le vent
venoit de son côté, il agitoit les plis de sa robe avant d'arriver
jusqu'à moi; en respirant cet air je croyois m'enivrer d'elle; il
m'apportoit un souffle divin. Je restai quelques instans dans cette
situation: depuis un mois, mon coeur oppressé n'avoit pas cessé de me
faire mal; je le sentois alors battre avec moins de peine, j'y
pouvois poser la main sans douleur. Je serois resté long-temps dans
cet état, si je n'avois pas vu Delphine sortir du bosquet, pour lire,
aux rayons de la lune, une lettre qu'elle tenoit entre ses mains: il
me vint dans l'esprit que c'étoit celle que j'avois écrite à madame
de Vernon, et que les signes de douleur que je remarquois sur le
visage de Delphine, venoient peut-être de la peine que je lui avois
causée. Je ne pus résister à cette idée; je m'approchai
précipitamment de madame d'Albémar; elle se retourna, tressaillit, et
prête à tomber, elle s'appuya sur un arbre. Je reconnus ma lettre
qu'elle regardoit encore: j'allois m'en saisir pour la déchirer,
lorsque Delphine, reprenant ses forces, s'avança vers moi, et tenant
ma lettre dans l'une de ses mains, elle leva l'autre vers le ciel.
Jamais je ne l'avois vue si ravissante; je crus un moment que moi
seul j'étois coupable, il me sembloit que j'entendois les anges
qu'elle invoquoit à son secours parler pour elle et m'accuser. Je
tombai à genoux devant le ciel, devant elle, devant la beauté; je ne
sais ce que j'adorois, mais je n'étois plus à moi.--Parlez,
m'écriai-je, parlez; prosterné devant vous, je vous demande de vous
justifier.--Non, me dit-elle en mettant sa main sur son coeur, ma
réponse est là, celui qui put m'offenser n'a pas mérité de
l'entendre.--Elle s'éloigna de moi, je la conjurai de s'arrêter, mais
en vain; je vis de loin madame de Vernon qui venoit rapidement vers
nous avec madame de Lebensei; je fis un dernier effort pour obtenir
un mot, il fut inutile, et mon coeur irrité reprit l'indignation que
le regard de Delphine avoit comme suspendue. Je voulus paroître calme
en présence des étrangers, et ne pas rendre Delphine témoin de mon
abattement. Je parlai vite, je rassemblai au hasard tout ce que je
pouvois dire à madame de Lebensei et à madame de Vernon, et quand je
crus en avoir assez fait pour avoir l'air d'être tranquille, je
regardai Delphine, d'abord avec assurance. Elle n'avoit point essayé,
comme moi, de cacher son émotion; elle s'appuyoit sur la fille de
madame d'Ervins, marchoit avec peine, ne répondoit à rien, et
cherchoit seulement avec ses regards la route qui conduisoit hors du
parc. Dès que je vis sa tristesse, je me tus, et je la suivis en
silence; madame de Vernon et madame de Lebensei tâchoient en vain de
soutenir la conversation; au, moment où nous approchâmes de la porte,
les yeux de madame d'Albémar tombèrent sur moi; si je n'avois vu que
ce regard, il me semble que ma situation ne seroit point amère, mais
elle a refusé de se justifier.... Insensé que je suis! que
pouvoit-elle me dire? désavouera-t-elle son choix? ne m'a-t-elle pas
trompé? peut-elle anéantir le passé? mais pourquoi donc voulois-je la
voir, et pourquoi ne puis-je jamais oublier cette expression de
douleur qui s'est peinte dans tous ses traits? Est-ce encore un art
perfide? mais de l'art avec ce visage, avec cet accent! feignoit-elle
aussi l'état où je l'ai vue, lorsqu'elle ne pouvoit m'apercevoir? Sa
voiture en s'en allant passoit devant une des allées du parc; j'ai
fait quelques pas derrière les arbres, pour la suivre encore des
yeux; la fille de madame d'Ervins avoit jeté ses bras autour d'elle,
et Delphine la tenoit serrée contre son coeur, avec un abandon si
tendre, une expression si touchante! il m'a semblé que sa poitrine se
soulevoit par des sanglots. Une femme dissimulée pourroit-elle
presser ainsi un enfant contre son sein? cet âge si vrai, si pur,
seroit-il associé déjà par elle aux artifices de la fausseté? non,
elle a été émue en me revoyant; non, ce sentiment n'étoit point un
mensonge; mais elle est liée à M. de Serbellane, elle n'auroit pu me
le nier; je devois m'y attendre, je ne la chercherai plus. Avant de
l'avoir rencontrée, j'espérois toujours que si je la revoyois, cet
instant changeroit mon sort. Je l'ai revue, et c'en est fait. Je n'en
suis que plus malheureux. Que venois-je faire chez madame de
Lebensei? Pourquoi madame d'Albémar y étoit-elle? C'est une maison
qui me déplaît sous tous les rapports. M. de Lebensei étoit absent,
je ne le regrettai point. M. de Lebensei n'a-t-il pas entraîné la
femme qu'il aimoit dans une démarche qui l'expose au blâme universel?
Je suis sûr qu'elle n'est point heureuse, quoiqu'elle ait eu soin de
répéter plusieurs fois qu'elle l'étoit: son inquiétude secrète, son
calme apparent, ce mélange de timidité et de fierté qui rend ses
manières incertaines, tout en elle est une preuve indubitable qu'on
ne peut braver l'opinion sans en souffrir cruellement; mais moi qui
la respecte, mais moi qui n'ai rien fait que l'on puisse me
reprocher, en suis-je plus heureux? mon ami, il n'est pas d'homme sur
la terre aussi misérable.

Pourquoi, tout en m'écrivant avec intérêt, avec affection, ne me
dites-vous rien sur le sujet de mes peines? craignez-vous de me
montrer que vous aimez encore madame d'Albémar? j'y consens, je suis
peut-être même assez foible pour le désirer; mais de grâce, parlez-moi
d'elle, et ne m'abandonnez pas seul au tourment de mes pensées.



LETTRE XII.

Mademoiselle d'Albémar à Delphine.

Montpellier, 23 août.


Pour la première fois, ma chère amie, je désapprouve entièrement les
sentimens que vous m'exprimez. Quoi! Léonce, en se refusant à vous
voir, écrit formellement qu'il a cessé de vous estimer, et dans le
moment où cette conduite révoltante ne devroit vous inspirer que de
l'indignation, votre lettre à moi [Cette lettre, ainsi que quelques
autres dont il est parlé, ne se trouve pas dans le recueil.] n'est
remplie que du regret de ne lui avoir pas parlé, de n'avoir pas essayé
de vous justifier à ses yeux! on diroit que vous devenez plus foible,
quand il se montre plus injuste; vainement vous vous faites illusion,
en m'assurant que ce n'est point l'amour, mais la fierté, mais le
sentiment de votre dignité blessée, qui ne vous permet pas de
supporter qu'il se croye le droit de vous offenser, en parlant, en
pensant mal de vous. Voulez-vous savoir la vérité? La lettre de Léonce
vous cause une douleur plus vive que toutes celles que vous aviez
ressenties, et vous n'avez plus la force de vous y résigner: ce n'est
pas tout encore; en revoyant ce redoutable Léonce, votre sentiment
pour lui s'est ranimé, et peut-être, pardonnez-moi de vous le dire, il
le faut pour vous éclairer sur vous-même, peut-être avez-vous aperçu
qu'il avoit éprouvé près de vous une émotion profonde, et qu'un plus
long entretien le rameneroit à vos pieds. Pardon encore une fois,
votre coeur ne s'est pas rendu compte de ses impressions, mais pensez
à l'irréparable malheur d'exciter dans le coeur de Léonce une passion
qui lui inspireroit sans doute de l'éloignement pour Matilde!

Delphine, souvenez-vous que, dans vos conversations avec mon frère,
vous répétiez souvent que la vertu dont toutes les autres dérivoient,
c'étoit la bonté, et que l'être qui n'avoit jamais fait de mal à
personne étoit exempt de fautes au tribunal de sa conscience. Je le
crois comme vous, la véritable révélation de la morale naturelle est
dans la sympathie que la douleur des autres fait éprouver, et vous
braveriez ce sentiment, vous Delphine! Je ne raisonnerai point avec
vous sur vos devoirs, mais je vous dirai: songez à Matilde; elle a
dix-huit ans, elle a confié son bonheur et sa vie à Léonce,
abuserez-vous des charmes que la nature vous a donnés, pour lui ravir
le coeur que Dieu et la société lui ont accordé pour son appui? Vous
ne le voulez pas, mais que d'écueils dans votre situation, si vous
n'avez pas le courage de quitter Paris, et de revenir auprès de moi!

Je songe aussi avec inquiétude que cette madame de Vernon, dont la
conduite est si compliquée, quoique sa conversation soit si simple,
est la seule personne qui ait du crédit sur vous à Paris; pourquoi ne
répondez-vous pas à l'empressement que madame d'Artenas a pour vous,
depuis que vous avez rendu service à sa nièce, madame de R.? Elle m'a
écrit plusieurs fois qu'elle désireroit se lier plus intimement avec
vous; je sais que quand elle vint nous voir à Montpellier, à son
retour de Barège, vous ne me permettiez pas de la comparer à madame de
Vernon. Elle est certainement moins aimable; elle n'a pas surtout
cette apparence de sensibilité, cette douceur dans les discours, cet
air de rêverie dans le silence, qui vous plaisent dans madame de
Vernon; mais son caractère a bien plus de vérité: elle a une parfaite
connoissance du monde; je conviens qu'elle y attache trop de prix, et
que si elle n'avoit pas vraiment beaucoup d'esprit, l'importance
qu'elle met à tout ce qu'on dit à Paris pourroit passer pour du
_comérage_: néanmoins personne ne donne de meilleurs conseils, et soit
vertu, soit raison, elle est toujours pour le parti le plus honnête.

Ne vous refusez pas à l'écouter: vous ne lui parlerez pas, je le
comprends, des sentimens qu'on ne peut confier qu'à des âmes restées
jeunes; mais elle vous donnera des avis utiles; tandis que madame de
Vernon, qui ne cherche qu'à vous plaire, ne songe point à vous servir.

Je vous en conjure aussi, ma chère Delphine, continuez à ne rien me
cacher de tout ce qui se passe dans votre coeur et dans votre vie;
vous avez besoin d'être soutenue dans la noble résolution de partir.
Croyez-moi, dans cette occasion, si la passion ne vous troubloit pas,
quel être sur la terre seroit assez présomptueux pour comparer sa
raison à la vôtre? mais vous aimez Léonce, et je n'aime que vous;
confiez-vous donc sans réserve à ma tendresse, et laissez-vous guider
par elle.



LETTRE XIII.

Madame d'Artenas à madame de R.

Paris, ce 1er septembre 1790.


Revenez donc à Paris, ma chère nièce; vous avez pris cette année trop
de goût pour la solitude; depuis cette malheureuse scène des
Tuileries, vous êtes triste; je voulois bien que vous sentissiez un
peu la nécessité d'en croire mes conseil, mais je serois bien fâchée
que votre caractère perdît sa gaîté naturelle.

J'ai enfin rencontré chez elle madame d'Albémar que vous m'aviez
chargée de voir, et que je rechercherois volontiers pour moi-même,
tant je la trouve aimable et bonne. J'aurois désiré qu'elle me parlât
avec confiance sur sa situation actuelle; mais madame de Vernon
possède seule toute son amitié, et je doute fort cependant qu'elle en
fasse un bon usage. J'ai trouvé madame d'Albémar triste, et surtout
fort agitée, elle avoit l'air d'une personne tourmentée par une
indécision cruelle; il étoit neuf heures du soir, elle étoit encore
vêtue de sa robe du matin, ses beaux cheveux n'avoient point encore
été rattachés; à l'extérieur négligé de sa personne, à sa démarche
lente, à sa tète baissée, l'on auroit dit que depuis long-temps elle
n'avoit rien fait que songer à la même pensée, et souffrir de la même
douleur.

Dans cet état cependant, elle étoit jolie comme le jour, et je ne pus
m'empêcher de le lui dire.--Moi, jolie! me répondit-elle, je ne dois
plus l'être.--Et elle se tut. Je voulois apprendre d'elle quelles sont
à présent ses relations avec M. de Serbellane; on rapporte à ce sujet
des choses très-diverses dans Paris; les uns disent qu'elle ne part
pour le Languedoc que pour aller de là rejoindre M. de Serbellane,
s'il n'obtient pas, à cause de son duel, la permission de revenir en
France: d'autres murmurent tout bas que madame d'Albémar a été fort
coquette pour M. de Mondoville, et que M. de Serbellane irrité s'est
brouillé tout-à-fait avec elle: enfin une lettre de Bordeaux m'avoit
fait naître une idée très-différente de toutes celles-là, et je
l'avois gardée jusqu'à présent pour moi seule; je pensois qu'il se
pourroit bien que M. de Serbellane fût l'amant de madame d'Ervins, et
que madame d'Albémar les ayant réunis tous les deux chez elle un peu
indiscrètement, M. d'Ervins les y eût surpris, et se fût battu avec M.
de Serbellane, pour se venger de l'infidélité de sa femme.

J'essayai de provoquer la confiance de madame d'Albémar, en lui disant
ce qui étoit vrai, c'est que je voyois avec peine que les différens
bruits qui se répandoient dans Paris sur son compte, pouvoient nuire à
sa réputation; elle me répondit avec un découragement qui me toucha
beaucoup:--Il fut une époque de ma vie dans laquelle j'aurois attaché
de l'importance à ce qu'on pouvoit dire de moi; mais à présent que mon
nom ne doit plus être uni à celui de personne, je ne m'inquiète plus
de l'injustice dont ce nom peut être l'objet.--Ces paroles me
persuadèrent qu'elle étoit en effet brouillée avec M. de Serbellane,
et comme je commençois à lui donner des consolations douces sur la
peine qu'elle devoit en éprouver, elle m'arrêta pour me demander de
m'expliquer mieux, et lorsque je l'eus fait, elle eut l'air étonné;
mais, sans y mettre un intérêt très-vif, elle me déclara qu'elle
n'avoit jamais pensé à épouser M. de Serbellane.

Le soupçon que j'avois formé sur madame d'Ervins me revint à
l'instant, et je le dis à Delphine, en lui avouant que je regardois
dans ce cas madame d'Ervins comme la véritable cause de la mort de son
mari. Delphine ne m'eut pas plus tôt comprise que, se relevant de
l'abattement où je l'avois vue jusqu'alors, elle me protesta que je me
trompois. Je persistai dans mon opinion, et je lui dis positivement
qu'un duel aussi sanglant ne pouvoit avoir été provoqué par de simples
discussions politiques, et que l'amour de M. de Serbellane pour elle
ou pour madame d'Ervins en devoit être la cause: quand madame
d'Albémar vit que cette opinion étoit arrêtée dans ma tête, elle finit
par me laisser croire tout ce que je voulus sur son attachement pour
M. de Serbellane, exigeant seulement que je n'accusasse pas madame
d'Ervins.

Que vous dirai-je, ma chère nièce? Il me fut impossible de démêler la
vérité. Ce n'est pas qu'assurément madame d'Albémar ne soit la femme
la plus vraie que j'aie jamais connue; mais il y a dans son caractère
une générosité si singulière, que je ne suis pas parvenue à découvrir
avec certitude si tout le mystère ne vient pas de la crainte qu'elle a
de compromettre madame d'Ervins. Aime-t-elle réellement M. de
Serbellane? sa tristesse vient-elle de leur séparation, et peut-être
de leur brouillerie? ou bien a-t-elle consenti à tout ce qu'on
pourroit dire d'elle et de lui, pour détourner l'attention qui se
seroit portée sur madame d'Ervins, et la sauver de l'indignation
qu'elle auroit excitée dans le public, et dans la famille de son mari?
Je l'ignore, mais j'exige de vous le plus profond secret sur cette
dernière supposition; vous en sentez les conséquences.

Quoi qu'il en soit, madame d'Albémar a rendu ma pénétration
tout-à-fait inutile; je me vante de deviner les caractères dissimulés;
mais quand une âme franche ne veut pas laisser connoître un secret, sa
réserve simple et naturelle déconcerte les efforts de l'esprit
observateur.

Après quelques momens de silence, je n'insistai plus; et me bornant à
tâcher d'éclairer Delphine sur madame de Vernon, je lui dis:--Quels
que soient vos motifs pour ne pas donner à ceux qui s'intéressent à
vous le moyen de répondre clairement aux malveillans qui vous
supposent des torts, de bons amis en imposent toujours, quand ils le
veulent, aux discours médisans de la société de Paris: pourquoi donc
madame de Vernon, qui se dit votre amie, ne fait-elle pas taire la
phalange des sots? Ils attaquent, il est vrai, de préférence, les
personnes distinguées; mais ils ne s'y hasardent cependant que dans
les momens où ils ne les croient pas courageusement défendues par
leurs parens ou leurs amis.--Je dois croire, me répondit Delphine en
retombant dans cet état de tristesse insouciante dont elle étoit un
moment sortie, je dois croire que madame de Vernon est mon amie.--Je
n'ai pas entendu dire, répondis-je, qu'elle se permît aucun genre de
blâme sur vous, ma chère Delphine; mais cependant je n'ai pas une
confiance entière dans son amitié; ceux qui l'entourent se montrent
souvent mal pour vous; rarement on peut se tromper à cet indice; on
inspire à ses amis ce que l'on éprouve sincèrement; et, dans son
cercle du moins, une femme sait faire aimer ce qu'elle aime; elle vous
loue beaucoup, j'en conviens, mais à haute voix, comme s'il lui
importoit surtout qu'on vous le répétât; et je ne vois pas dans sa
conversation, quand il s'agit de vous, ce talent conciliateur qu'elle
porte sur tous les autres sujets: elle dit souvent que vous êtes la
plus jolie, la plus spirituelle; mais c'est à des femmes qu'elle
s'adresse, pour vous donner cet éloge qui peut les humilier; et je ne
l'entends jamais leur parler de cette bonté, de cette douceur, de
cette sensibilité touchante qui pourroient vous faire pardonner tous
vos charmes, par celles même qui en sont jalouses. Enfin, souffrez que
je vous le dise, on pourroit croire, en entendant madame de Vernon
parler de vous, qu'elle s'acquitte par ses discours plutôt qu'elle ne
jouit par ses sentimens, et que, prévoyant d'une manière confuse que
votre amitié finira peut-être un jour, elle ne veut pas à tout hasard
vous donner des armes contre elle, en contribuant elle même à
consolider votre réputation.

--Si vous avez raison, me repondit Delphine, je n'en suis que plus à
plaindre; je l'aime, je l'ai aimée, madame de Vernon, de l'attrait du
monde le plus vif et le plus tendre; si tant de dévouement, tant
d'affection n'ont point obtenu son amitié, il est donc vrai qu'il
n'est rien en moi qui puisse attacher à mon sort, il est donc vrai que
je ne puis être aimée.--Vous vous trompez, ma chère Delphine,
repris-je alors vivement; vous méritez d'avoir des amis plus que
personne au monde; mais vous ne savez pas encore ce que c'est que la
vie: vous vous croyez deux excellens guides, l'esprit et la bonté; eh
bien! ma chère, ce n'est pas assez d'être aimable et excellente, pour
se démêler heureusement des difficultés du monde; il y a d'utiles
défauts, tels que la froideur, la défiance, qui vaudraient beaucoup
mieux pour égide que vos qualités mêmes; tout au moins faut-il diriger
ces qualités avec une grande force de raison: moi qui ne suis pas née
très-sensible, j'ai deviné le monde assez vite; laissez-moi vous
l'apprendre. Madame de Vernon vous paroit plus digne de votre amitié,
elle sait mieux vous tenir le langage qui vous séduit: moi, je reste
toujours ce que je suis; je n'ai pas assez d'imagination pour feindre,
je le voudrais en vain; je ne suis plus jeune, mon esprit n'est plus
flexible, il ne peut aller que dans sa ligne; mais je sais que mes
avertissemens vous sont nécessaires, et c'est cette conviction qui me
fait solliciter votre confiance. On vous l'aura dit, je crois;
d'ordinaire, je ne me mets pas en avant: je suis sur la défensive avec
la société, et c'est ainsi qu'il faut être; je m'offre à vous
cependant, ma chère Delphine, parce que vous avez un caractère qui
donne tout et n'abuse de rien: servez-vous donc de moi, si je puis
vous être utile; ce sera ce que je pourrai faire de mieux de mon
oisive existence.

--Madame d'Albémar parut fort touchée des preuves d'amitié que je lui
donnois, et je croyois même l'avoir un peu ébranlée dans son aveugle
amitié pour madame de Vernon; mais le surlendemain elle est revenue
chez moi, presque uniquement pour me dire qu'elle avoit revu depuis
moi madame de Vernon, et s'étoit assurée qu'elle n'avoit aucun
tort.--Elle n'auroit pu me défendre, continua madame d'Albémar, sans
compromettre mes amis; elle a bien fait de se conduire avec prudence,
et de ne pas se livrer à son sentiment.--Je vous le répète, ma chère
nièce, on ne peut arracher madame d'Albémar à l'empire de madame de
Vernon.

Je l'ai souvent remarqué en vivant dans leur société, madame de Vernon
met beaucoup d'intérêt à captiver Delphine; elle est avec elle fière,
sensible, délicate; elle rend hommage au caractère de son amie, en
imitant toutes les vertus pour lui plaire: moi, je ne puis ni ne veux
me montrer autrement que la nature ne m'a faite, bonne et raisonnable,
mais point du tout exaltée; je vaux mieux réellement que madame de
Vernon; Delphine a tort de ne pas s'en apercevoir.

J'obtiendrai cependant un jour l'amitié de madame d'Albémar, si
quelques circonstances me mettent dans le cas de la servir; je vous
promets que je veillerai sur elle comme sur ma fille; vous aussi, ma
chère nièce, vous allez devenir l'objet de tous mes soins, si vous
continuez à m'écouter et à me croire.

H. D'ARTENAS.



LETTRE XIV.

Delphine a mademoiselle d'Albémar.

Paris, ce 3 septembre.


Non, vous l'exigez en vain; non, je n'ai pas la force de souffrir une
telle incertitude; qu'il me dise ce qu'il éprouve, que je connoisse la
cause de l'état extraordinaire où je le vois, et je me soumets à mon
sort; mais le doute, le doute! cette douleur qui prend toutes les
formes pour vous poursuivre, sans que vous ayez jamais aucune arme
pour l'atteindre; je ne puis me résoudre à la supporter: les
malheureux condamnés au supplice savent au moins pour quels crimes ils
sont punis, et moi je l'ignore: ce que je croyois ne me paroît plus
vraisemblable; écoutez ce qui s'est passé hier, et, si vous le pouvez,
continuez à me commander de partir sans le voir.

On jouoit hier Tancrède; madame de Vernon me proposa d'y aller: j'y
consentis, parce que de toutes les tragédies c'est celle qui m'a fait
verser le plus de larmes: nous nous plaçâmes dans la loge de madame de
Vernon, qui est en bas, sur l'orchestre. Pendant le premier acte, je
remarquai à quelque distance de nous un homme enveloppé d'un manteau,
la tête appuyée sur le banc de devant, couvrant son visage avec ses
mains, et mettant du soin à se cacher. Malgré tous ses efforts je
reconnus Léonce; il y a tant de noblesse dans sa taille que rien ne
peut la déguiser.

Mes yeux étoient fixés sur lui, je n'entendois presque rien de la
pièce, mais je le regardois; il tressaillit en écoutant la scène où
Tancrède apprend l'infidélité d'Aménaïde: son émotion, depuis cet
instant, sembloit s'accroître toujours; il cherchoit à la dérober à
tous les regards, mais je ne pouvois m'y méprendre. Ah! que j'aurois
voulu m'approcher de lui! combien j'étois touchée de ses larmes!
C'étoient les premières que je voyois répandre à cet homme d'un
caractère si ferme et si soutenu: étoit-ce pour moi qu'il pleuroit?
seroit-il possible que son âme fût ainsi bouleversée, si Matilde
suffisoit à son bonheur? ne donnoit-il point de regrets à celle qui
entend mieux les sentimens d'Aménaïde, qui est plus digne d'admirer
avec lui le langage que le génie prête à l'amour?

Enfin, au quatrième acte, il me parut qu'il n'avoit plus le pouvoir de
se contraindre; je vis son visage baigné de pleurs, et je remarquai
dans toute sa personne un air de souffrance qui m'effraya; je crois
même que, dans mon trouble, je fis un mouvement qu'il aperçut, car à
l'instant même il se baissa de nouveau pour se dérober à mes regards;
mais lorsque Tancrède, après avoir combattu et triomphé pour Aménaïde,
revient avec la résolution de mourir; lorsqu'un souvenir mélancolique,
dernier regret vers l'amour et la vie, lui inspire ces vers, les plus
touchans qu'il y ait au monde:

    Quel charme, dans son crime, à mes esprits rappelle
    L'image des vertus que je crus voir en elle!
    Toi qui me fais descendre avec tant de tourment
    Dans l'horreur du tombeau dont je t'ai délivrée,
    Odieuse coupable!... et peut-être adorée!
    Toi qui fais mon destin jusqu'au dernier moment!
    Ah! s'il étoit possible! ah! si tu pouvois être
    Ce que mes yeux trompés t'ont vu toujours paroître!
    Non, ce n'est qu'en mourant que je peux l'oublier.

Un soupir, un cri même étouffé sortit du coeur de Léonce; tous les
yeux se tournèrent vers lui: il se leva avec précipitation et se hâta
de s'en aller, mais il chanceloit en marchant, et s'arrêta quelques
instans pour s'appuyer; son visage me parut d'une pâleur mortelle, et
comme on refermoit la porte sur lui, je crus le voir manquer de force
et tomber.

Dieu! comment ne l'ai-je pas suivi! La présence de madame de Vernon,
qui me regardoit attentivement, et la curiosité des spectateurs que
j'aurois attirée sur moi, me retinrent; mais jamais un sentiment plus
passionné ne m'avoit entraînée vers Léonce: il me suffisoit de le
retrouver sensible; j'oubliois qu'il ne l'étoit plus pour moi, et
qu'il avoit pris volontairement des liens qui nous séparoient pour
toujours; je me hâtai de revenir chez moi, et quand je fus seule, une
réflexion me saisit fortement; je crus voir quelques rapports entre
les vers qui avoient touché Léonce, et les sentimens qu'il pouvoit
éprouver, s'il m'aimoit encore et me croyoit coupable. Néanmoins,
quelque exagéré que soit Léonce sur les vertus qu'impose le monde,
pourroit-il donner le nom de crime à la conduite que j'ai tenue? Non!
m'écriai-je seule avec transport, on m'a calomniée près de lui, je ne
puis deviner de quelle manière, mais il faut qu'il m'entende, il le
faut à tout prix! Louise, il n'est aucun devoir sur la terre qui pût
me faire consentir à lui laisser une opinion injuste de moi: que je
meure, mais qu'il me regrette; n'exigez pas que je vive avec son
mépris.

Cependant, en me rappelant la lettre qu'il a répondue, la seule pensée
de lui écrire, de le chercher, me fait mourir de honte. Quoi qu'il
arrive, je ne confierai point à madame de Vernon les pensées qui
m'agitent; je ne sais ce qu'elle a cru devoir ou me dire ou me taire,
mais la voix seule de Léonce peut me persuader maintenant; c'est de
lui seul que j'apprendrai s'il me hait ou s'il m'aime, s'il est
injuste ou malheureux. C'est à lui.... Eh quoi! bravant tout ce qui
devroit me retenir, j'irois implorer une explication de ce caractère
si soupçonneux, si rigide et si fier! Quelle perplexité cruelle!
comment jamais en sortir!

Ne me dites pas que tout est fini, qu'il est marié, que je dois
renoncer à son opinion comme à son amour; son estime est encore mon
seul bien sur la terre; il a besoin des suffrages de tous, je ne veux
que le sien, mais il faut que je l'emporte dans ma retraite: si je ne
l'obtenois pas, vous me verriez poursuivie par une agitation que rien
ne pourroit calmer; je n'aurois pas le repos que peut donner le
malheur même, quand il n'y a plus rien à faire ni rien à vouloir. Je
ne me résignerois jamais; et en expirant, ma dernière parole seroit
encore pour me justifier auprès de lui.



LETTRE XV.

Léonce à M. Barton.

Ce 4 septembre 1790


Je vous envoie un courrier qui a ordre de revenir dans vingt-quatre
heures avec une lettre de vous. Vous ne répondez pas depuis huit jours
aux lettres que je vous ai écrites sur ce qui s'étoit passé entre
madame d'Albémar et moi. Quel est le motif de votre silence? pourquoi
ne m'avez-vous pas écrit? Me trouvez-vous injuste envers Delphine? et
si vous le croyez, juste ciel! pensez-vous que ce seroit me faire du
mal que de me le dire?



LETTRE XVI.

Réponse de M. Barton à Léonce.

Mondoville, 6 septembre.


Vous avez eu tort d'attacher tant d'importance à un silence de
quelques jours: je souffre toujours de mon bras, et j'ai de la peine à
écrire jusqu'à ce que je sois guéri.

Vous êtes l'époux de mademoiselle de Vernon; c'est une personne
très-vertueuse, uniquement attachée à vous; il me semble que vous ne
devez plus vous occuper des circonstances qui ont précédé votre
mariage. Je ne puis les approfondir de loin; ce que vous m'en avez dit
ne suffit pas pour juger une femme à qui j'ai voué de l'estime et de
l'attachement; mais ce dont je me crois sûr, c'est qu'elle-même à
présent désire que vous soyez occupé de votre bonheur et de celui de
Matilde, et que vous oubliiez entièrement l'affection que vous avez pu
concevoir l'un pour l'autre, quand vous étiez libres.

Je vous en conjure, mon cher élève, calmez-vous sur toutes ces idées,
le temps en est passé; votre sort est fixé comme votre devoir;
rappelez-vous ce que vous avez toujours pensé des liens que vous venez
de contracter, et songez qu'il faut se soumettre, quand la passion
nous aveugle, aux jugemens qu'on a prononcés dans le calme de sa
raison. Je suis désolé d'être hors d'état d'aller en voiture; je
pourrois espérer que nos entretiens vous feroient du bien. Adieu.



LETTRE XVII.

Madame de R. à madame d'Artenas.

Ce 14 septembre.


Je suis arrivée, il y a deux jours, pour vous voir, mon aimable tante,
et l'on m'a dit chez vous que vous étiez à la campagne; vous auriez dû
m'en prévenir; je ne reviens à Paris que pour vous: quand nous serons
bien seules une fois, je vous expliquerai mon goût pour la retraite;
vous m'encouragerez à vous en parler, car ce sujet m'est pénible.

J'ai commencé par m'informer de madame d'Albémar, je ne veux point
aller chez elle; hélas! je sais trop que sa liaison avec moi ne
pourroit que lui nuire; mais je n'ai pas dans le coeur un sentiment
plus vif que mon intérêt pour son sort. Madame de Vernon me fit
inviter hier à une grande assemblée qu'elle donnoit, et j'y allai dans
l'espérance de rencontrer madame d'Albémar qui n'y fut point. En
traversant les appartemens de madame de Vernon, je me rappelai la
dernière fois que j'y vins, le jour de ce grand bal où Delphine eut
tant de succès, et montra si visiblement son intérêt pour M. de
Mondoville; je réfléchissois aux événemens inattendus qui avoient
suivi ce jour, lorsque M. de Mondoville entra dans le salon avec sa
femme.

Je vous ai dit, je crois, ma tante, que la première fois que j'avois
vu Léonce, je fus si frappée du charme et de la noblesse de sa figure,
que tout à coup l'impression que j'en reçus me fit réfléchir avec
amertume sur les torts de ma vie. Je sentis que je n'étois pas digne
d'intéresser un tel homme, et madame d'Albémar me parut la seule femme
qui méritât de lui plaire. Eh bien! hier, l'expression du visage de
Léonce étoit entièrement changée; la beauté de ses traits restoit
toujours la même, mais son regard sombre et distrait ne s'arrêtoit
plus sur aucune femme. Il se hâta de saluer, et s'assit dans un coin
de la chambre où il n'y avoit personne à qui parler. Sa femme
s'approcha de lui; je ne sais ce qu'elle lui demandoit: il lui
répondit d'un air doux, mais dès qu'elle l'eut quitté, il soupira
comme s'il venoit de se contraindre.

Une fois madame de Vernon voulut conduire son gendre auprès d'une dame
étrangère qui ne le connoissoit pas: je crus voir dans les manières de
Léonce une répugnance secrète à se laisser ainsi présenter comme un
nouvel époux; il restoit en arrière, suivoit avec peine, et se prêtait
gauchement à tout ce qui pouvoit ressembler à des félicitations.

Madame du Marset, placée à côté de moi, vit que j'observois
attentivement monsieur et madame de Mondoville, et me dit tout bas en
souriant:--J'ai été leur rendre visite deux ou trois fois, et les ai
vus souvent chez madame de Vernon; il n'y a rien de si singulier que
la conduite de Léonce, il semble qu'il veuille être, comme le disoit
le duc de B., _le moins marié qu'il est possible_; il évite avec un
soin extraordinaire les sociétés, les occupations communes avec sa
femme. Matilde, charmée de sa douceur, de sa politesse, de la liberté
qu'il lui laisse, ne remarque pas l'indifférence qu'il a pour elle, et
la crainte qu'il éprouve de resserrer ses liens, en se servant du
pouvoir qu'ils lui donnent. Matilde a de l'amour pour son mari, et se
persuade fermement qu'il en a pour elle: ces dévotes ont en toutes
choses une merveilleuse faculté de croire. On diroit que Léonce attend
toujours quelque événement extraordinaire, et qu'il n'est dans sa
maison qu'en passant; il n'arrange rien chez lui, n'a pas seulement
encore fait ouvrir la caisse de ses livres, aucun de ses meubles n'est
à sa place; ce sont de petites observations, mais qui n'en prouvent
pas moins l'état de son âme: tout ce qui lui rappelle sa situation lui
fait mal, et quoiqu'il ne puisse la changer, il s'épargne autant qu'il
peut les circonstances journalières qui lui retracent la grande
douleur de sa vie, son mariage: enfin je vous garantis qu'il est
très-malheureux.

--J'allois répondre à madame du Marset et l'interroger encore, mais
notre conversation fut interrompue. Comme il y avoit beaucoup de
jeunes personnes dans la chambre, on proposa de danser, une femme se
mit au clavecin, une autre prit la harpe, moi je regardois Léonce; il
cherchoit les moyens de sortir de la chambre: mais un homme âgé, qui
lui parloit, le retenoit impitoyablement. Je compris que la danse
devoit lui rappeler des souvenirs pénibles, et j'espérois qu'on ne lui
proposeroit pas de s'en mêler, lorsque madame du Marset prenant la
main de Matilde et la mettant dans celle de Léonce, leur dit:--Allons
les jeunes mariés, dansez ensemble.--_Bravo_! se mit-on à crier de
toutes parts, _oui, qu'ils dansent ensemble_. La musique commence à
l'instant, et tout le monde s'écarte pour laisser Matilde et Léonce
seuls au milieu de la chambre.

Tout cela s'étoit fait si rapidement, que Léonce, toujours absorbé, ne
sut pas d'abord ce qu'on vouloit de lui; mais quand il entendit la
musique, qu'il vit le cercle formé, et près de lui Matilde qui se
préparoit à danser, saisi à l'instant comme par un sentiment d'effroi,
frappé sans doute du souvenir de Delphine que tout lui retraçoit, il
rejeta la main de Matilde avec violence, recula de quelques pas devant
elle, puis se retournant tout à coup, il sortit en un clin d'oeil de
la chambre et s'élança dans le jardin: le cercle qui l'entouroit
s'ouvrit subitement pour le laisser passer; la vivacité de son action
faisoit tant d'impression sur tout le monde, que personne n'eut l'idée
de prononcer un mot pour l'arrêter.

Madame de Vernon, remarquant l'étonnement de la société, se hâta de
dire que M. de Mondoville ne pouvoit supporter d'être l'objet de
l'attention générale, et qu'il étoit très-timide, malgré les bonnes
raisons qu'on pouvoit lui trouver de ne pas l'être. Chacun eut l'air
de le croire; et, chose étonnante, Matilde qui aime certainement son
mari, fut la première à se tranquilliser complètement, et se mit à
danser à la même place où Léonce l'avoit quittée.

Je sortis pour prendre l'air; à l'extrémité du jardin de madame de
Vernon, je trouvai Léonce assis sur un banc, et profondément rêveur;
il me vit pourtant au moment où je me détournois pour ne pas le
troubler; et lui, qui jusqu'alors ne m'avoit jamais adressé la parole,
vint à moi, et me dit:--Madame de R., la dernière fois que je vous ai
vue, vous étiez avec madame d'Albémar: vous en souvenez-vous?--Oui,
sûrement, lui répondis-je, je ne l'oublierai jamais.--Eh bien! dit-il
alors, asseyez-vous sur ce banc avec moi; cela vous fera-t-il de la
peine de quitter le bal?--Non, je vous assure, lui répétai-je
plusieurs fois.--Mais lorsque nous fûmes assis, il garda le silence et
n'eut plus l'air de se souvenir que c'étoit lui qui vouloit me parler.
J'éprouvois un embarras qui ne me convient plus, et je me hâtai d'en
sortir par mes anciennes manières étourdies et coquettes; car c'est
une coquetterie que de parler à un homme de ses sentimens, même pour
une autre femme.--Que vous est-il donc arrivé, lui dis-je, en mon
absence? Je croyois avoir remarqué que madame d'Albémar vous aimoit,
que vous aimiez madame d'Albémar; je vais passer un mois à la
campagne, je reviens, tout est changé: une aventure cruelle fait un
bruit épouvantable; madame d'Albémar, dit-on, doit épouser M. de
Serbellane, je vous retrouve l'époux de Matilde, et cependant vous
êtes triste; madame d'Albémar ne part point, et ne voit plus personne;
qu'est-ce que cela signifie?--Léonce reprit l'air de réserve qu'il
avoit un moment perdu, et me dit assez froidement:--Madame d'Albémar
sera sans doute très-heureuse dans le choix qu'elle a fait de M. de
Serbellane.--On ne m'ôtera pas de l'esprit, repartis-je, qu'elle vous
préfère à tout; mais il est inutile de vous en parler à présent que
vous êtes marié; ainsi donc, adieu.--Je me levois pour m'en aller;
Léonce me retint par ma robe, et me dit:--Vous êtes bonne, quoiqu'un
peu légère; vous n'avez pas voulu me faire de la peine, expliquez-vous
davantage.--Je ne sais rien, repris-je, je vous assure; je me souviens
seulement d'avoir vu madame d'Albémar traverser ici la salle du bal,
un soir où vous étiez prêt à vous trouver mal après avoir dansé avec
elle. L'émotion qui la trahissoit ce jour-là ne peut appartenir qu'à
un sentiment vrai, pur, abandonné, tel qu'on l'éprouve, ajoutai-je en
soupirant, quand d'illusions en illusions on n'a pas flétri son coeur:
il se peut qu'elle ait eu des engagemens antérieurs avec M. de
Serbellane; mais je suis convaincue qu'elle ne l'épousera pas, parce
qu'elle vous aime, et qu'elle a rompu ses liens avec lui à cause de
vous.

--Léonce parut frappé de ce que je venois de lui dire. Madame de
Vernon étant venue nous rejoindre, je rentrai dans le salon, et ne
parlai plus à M. de Mondoville de la soirée, qu'un moment lorsque je
m'en allois, et qu'il venoit d'avoir un assez long entretien seul avec
sa belle-mère.--N'écoutez pas trop madame de Vernon, lui dis-je tout
bas; je me méfie beaucoup, même de son amitié pour madame d'Albémar;
elle est bien fine, madame de Vernon; elle n'est point dévote, elle
n'a guère de principes sur rien, elle a beaucoup d'esprit, elle n'a
point aimé son mari, et cependant elle n'a jamais eu d'amant.
Défiez-vous de ces caractères-là, il faut que leur activité s'exerce
de quelque manière. Croyez-moi, les pauvres femmes qui, comme moi, se
sont fait beaucoup de mal à elles-mêmes, ont été bien moins occupées
d'en faire aux autres.--Hélas! me répondit Léonce, en me donnant la
main pour me reconduire jusqu'à ma voiture, il y a peut-être une vie
dont le sort a été décidé par ce que vous dites si gaîment.

Madame de Mondoville sortoit en même temps que moi; elle exprima son
mécontentement d'une manière très-visible de la politesse que me
faisoit Léonce; ce n'étoit pas la jalousie qui l'irritoit: votre
pauvre nièce ne passera jamais pour attirer l'attention de Léonce;
mais madame de Mondoville, avant son mariage comme depuis, n'a jamais
manqué d'exercer sur moi toute la rigueur de sa pruderie; je le mérite
peut-être, mais que la charmante Delphine, aussi pure que Matilde, et
mille fois plus aimable, sait mieux trouver l'art de faire aimer la
vertu!

Adieu ma chère tante; revenez, revenez vite, je puis vous promettre
avec certitude, que désormais je contribuerai tous les jours plus à
votre bonheur.

CÉCILE DE R.



LETTRE XVIII.

Léonce à M. Barton.

Paris, ce 15 septembre.


Enfin, je suis décidé, mon cher maître, sur le parti que je dois
prendre; je verrai madame d'Albémar avant d'aller en Espagne: une
femme à qui je n'aurois pas permis dans le temps heureux de ma vie, de
prononcer le nom de Delphine, madame de R., m'a expliqué, je le crois,
les contradictions qui m'étonnoient dans la conduite de madame
d'Albémar. Avant mon arrivée, elle avoit contracté des engagemens avec
M. de Serbellane; mais il est vrai que depuis elle m'a aimé, et
peut-être l'est-il aussi que ce sentiment a blessé M. de Serbellane,
et qu'ils sont maintenant brouillés. Le séjour de madame d'Albémar à
Bellerive, son trouble, son embarras en me voyant, tout peut se
comprendre, si, en effet, elle se reproche de n'avoir pas été vraie
avec moi.

Je ne puis plus avoir pour elle cet enthousiasme sans bornes, qui me
la représentoit comme une créature sublime; mais n'est-il pas simple
que si elle a sacrifié ses liens avec M. de Serbellane à son
attachement pour moi, j'éprouve encore pour elle un attendrissement
profond? Cependant... ne me connoissoit-elle pas lorsque son amant a
passé vingt-quatre heures chez elle? Oh! pensée de l'enfer!
écartons-la s'il est possible; je veux revoir Delphine, c'est un ange
tombé, mais il lui reste encore quelque chose de son origine.

Je lui dois, d'ailleurs, quelques excuses avant de la quitter pour
toujours; elle a peut-être souffert quand elle m'a su l'époux de
Matilde; c'étoit une action dure de me marier, de rompre avec elle,
sans l'informer même par un mot de mon dessein.

Madame de Vernon m'a fortement pressé hier encore d'aller en Espagne;
elle craint, je crois, que je ne lui fasse des reproches sur ses
pertes continuelles au jeu: son inquiétude est mal fondée; c'est le
moment d'avoir des torts avec moi; je ne me souviens de rien, je suis
insensible à tout: mais pourquoi madame de Vernon ne m'a-t-elle jamais
dit que Delphine m'avoit aimé, qu'elle désiroit pouvoir rompre avec
son premier choix? Madame de Vernon avoit-elle peur qu'après tout ce
qui s'étoit passé, je consentisse à remplacer M. de Serbellane?
c'étoit bien peu me connoître! mais elle ne devoit pas se refuser à me
donner un sentiment doux quand j'étois irrité, dévoré; quand un mot
qui m'eût laissé respirer, m'auroit fait plus de bien qu'une goutte
d'eau dans le désert.

Le soulagement dont j'ai besoin, je le trouverai peut-être dans une
conversation de quelques heures avec madame d'Albémar. Je suis donc
résolu de lui écrire pour lui demander de me recevoir à Bellerive. Ce
n'est point à Paris, c'est dans la solitude que je veux lui parler;
elle y retournera demain, ma lettre lui sera remise après-demain, à
son réveil.

Vous n'avez rien à redouter pour mes devoirs, de cette explication,
mon cher maître; j'apprendrois que Delphine m'aime encore, que mes
résolutions ne seroient point changées; elle ne peut plus se montrer à
moi telle que je la croyois, et l'idée parfaite que j'avois d'elle
pourroit seule décider de mon sort. Si, comme je l'espère, madame
d'Albémar consent à me recevoir, si elle me montre quelques regrets,
je saurai me tracer un plan de vie triste, mais calme. Je partirai
pour l'Espagne, j'y resterai quelques années, dussé-je y faire venir
madame de Mondoville. Je veux quitter la France après avoir vu madame
d'Albémar; nous nous séparerons sans amertume; je pourrai supporter
mon sort; mes regrets ne finiront point, mais la plupart des hommes ne
vivent-ils pas avec un sentiment pénible au fond du coeur?

Enfin ne me blâmez pas, j'ose vous le répéter, ne me blâmez pas; on
doit permettre aux caractères passionnés, de chercher une situation
d'âme quelconque, qui leur rende l'existence tolérable. Pensez-vous
que je puisse vivre plus long-temps dans l'état où je suis depuis deux
mois? Il me faut une autre impression, fût-ce une autre douleur, il me
la faut! Vous me connoissez de la force, de la fermeté; je sais
souffrir; eh bien! je vous le dis, je succombois, et ce cri de
miséricorde ne m'échappe qu'après les combats les plus violens que le
caractère et le sentiment, la raison et la souffrance, se soient
jamais livrés.



LETTRE XIX.

M. de Serbellane à madame d'Albémar.

[Cette lettre fut remise le 16 septembre au soir à madame d'Albémar.]

Lisbonne, ce 4 septembre 1790.


Je viens vous demander, madame, le plus éminent service, le seul qui
puisse détourner l'irréparable malheur dont je suis menacé.

Thérèse, après avoir assuré le sort de sa fille, en passant quelques
mois dans ses terres près de Bordeaux, veut obtenir de la famille de
son mari, la permission de vous confier l'éducation d'Isore, et
tranquille alors sur le sort de cet enfant, elle est résolue à se
faire religieuse dans un couvent, dont le père Antoine, son confesseur
actuel, a la direction: ainsi mourroit au monde et à moi, la meilleure
et la plus charmante créature que le ciel ait jamais formée. Le Dieu
que Thérèse adore seroit-il un Dieu de bonté, s'il lui commandoit un
tel supplice!

Les coutumes barbares des sociétés civilisées ont fait de Thérèse, à
quatorze ans, l'épouse d'un homme indigne d'elle; la nature, en
faisant naître M. d'Ervins vingt-cinq ans avant Thérèse, sembloit
avoir pris soin de les séparer; les indignes calculs d'une famille
insensible les ont réunis, et Thérèse seroit coupable de m'avoir
choisi pour le compagnon de sa vie!

Il est impossible, je le sens, qu'au milieu du monde elle porte le nom
de mon épouse; il faut respecter la morale publique qui le défend:
elle est souvent inconséquente, cette morale, soit dans ses
austérités, soit dans ses indulgences; néanmoins telle qu'elle est, il
ne faut pas la braver, car elle tient à quelques vertus dans l'opinion
de ceux qui l'adoptent. Mais quel devoir, quel sentiment peut empêcher
Thérèse de changer de nom, et d'aller en Amérique m'épouser et
s'établir avec moi? Vous trouverez ce projet bien romanesque pour le
caractère que vous me connoissez; il m'est inspiré par un sentiment
honnête et réfléchi. J'ai fait imprudemment le malheur d'une innocente
personne; je dois lui consacrer ma vie, quand cette vie peut lui faire
quelque bien. D'ailleurs si la disposition de mon âme me rend peu
capable de passions très-vives, elle me rend aussi les sacrifices plus
faciles. L'Europe, l'Amérique, tous les pays du monde me sont égaux.
Quand une fois on connoît bien les hommes, aucune préférence vive
n'est possible pour telle ou telle nation, et l'habitude qui supplée à
la préférence n'existe pas en moi, puisque j'ai constamment voyagé;
peut-être même est-il assez doux, lorsque l'on n'est point poursuivi
par les remords, de rompre tous ces rapports que la durée de la vie
vous a fait contracter avec les hommes, de s'affranchir ainsi de cette
foule de souvenirs pénibles qui oppressent l'âme, et souvent arrêtent
ses élans les plus généreux; je me replacerai au milieu de la nature
avec un être aimable qui partagera toutes mes impressions. J'essaierai
sur cette terre ce qu'est peut-être la vie à venir, l'oubli de tout,
hors le sentiment et la vertu.

Thérèse est beaucoup plus digne qu'aucune autre femme de la destinée
que je lui propose; en s'enfermant dans un couvent pendant le reste de
ses jours, elle exerce plus de courage pour le malheur, que je ne lui
en demande pour le bonheur. Un principe de devoir fortifié par la
religion, peut seul, j'en suis sûr, la déterminer à se sacrifier
ainsi; mais en quoi consiste-t-il donc ce devoir, à quelle expiation
est-elle obligée? Quel bien peut-il résulter pour les morts comme pour
les vivans, du malheur qu'elle veut subir? Si elle se croit des torts,
ne vaut-il pas mieux les réparer par des vertus actives? Nous
emploierons en Amérique la fortune que je possède à des établissemens
utiles, à une bienfaisance éclairée: Thérèse n'aura pas rempli, j'en
conviens, les devoirs que les hommes lui avoient imposés; mais ceux
qu'elle a choisis, mais ceux que son coeur lui permettoit d'accomplir,
elle y sera fidèle.

Il faut que je la voie; c'est le seul moyen qui me reste pour la faire
renoncer à sa cruelle résolution; toute autre tentative seroit vaine:
mes lettres n'ont rien produit, le spectacle seul de ma douleur peut
la toucher. Obtenez-moi donc, madame, un sauf-conduit pour passer
quinze jours en France. L'envoyé de Toscane le demandera, si vous le
désirez; je voulois arriver sans toutes ces précautions misérables,
mais j'ai craint pour Thérèse l'éclat que pourroit avoir mon
emprisonnement, si la famille de M. d'Ervins l'obtenoit. Je ne doute
pas que l'intention de cette famille ne soit de persécuter Thérèse;
mais ce ne sont point de semblables motifs qui pourront l'engager à me
croire; il n'y a que ma peine qui puisse agir sur elle, et jamais il
n'en exista de plus profonde.

Depuis qu'une expérience rapide m'a donné de bonne heure les qualités
des vieillards, en me décourageant, comme eux, de l'espérance, je ne
fatiguois plus le ciel par la diversité des voeux d'un jeune homme; je
ne lui demandois qu'une grâce, c'étoit de n'avoir jamais à me
reprocher le malheur d'un autre; car le remords est la seule douleur
de l'âme, que le temps et la réflexion n'adoucissent pas. Elle va me
poursuivre, cette douleur; c'est en vain que j'avois émoussé la
vivacité de tous mes sentimens; la raison aura détruit mon illusion
sur les plaisirs, sans adoucir l'âpreté de mes chagrins.

L'image de cette douce, de cette angélique Thérèse, immolant sa
jeunesse, ensevelissant elle-même sa destinée, cette image enveloppée
des voiles de la mort, me poursuivra jusqu'au tombeau. Vous, madame,
qui avez le génie de la bonté, la passion du bien, et tout l'esprit
des anges, secourez-moi.

Je vous envoie un ami fidèle qui, après vous avoir remis cette lettre
et reçu votre réponse, doit revenir sur les frontières de France, où
je l'attendrai. C'est à lui seul que vous voudrez bien donner le
sauf-conduit que je désire si ardemment: vous l'obtiendrez, car jamais
rien n'a pu être refusé à vos prières, et vous sauverez Thérèse et moi
d'un malheur, d'un supplice éternel. Adieu, madame; je me confie à
votre bonté, elle ne trompera point mon espoir.

CH. DE SERBELLANE.

P. S. Il importe que madame d'Ervins ne sache pas que mon intention
est de revenir en France.



LETTRE XX.

Léonce à Delphine.

Paris, ce 17 septembre.


Les nouveaux devoirs que j'ai contractés doivent désormais me rendre
étranger à votre avenir: cependant ne me refusez pas de le connoître;
permettez-moi de m'entretenir quelques instans seul avec vous, à
l'heure que vous voudrez bien m'indiquer. Je pars pour l'Espagne après
vous avoir vue: cette grâce que je vous demande, sera sans doute le
dernier rapport que vous aurez jamais avec ma triste vie. Je ne
devrois plus conserver aucun doute sur vos torts envers vous-même,
comme envers moi; cependant si vous aviez des chagrins, si je pouvois
vous pardonner, je partirois plus calme, et peut-être moins
malheureux.

LÉONCE.



LETTRE XXI.

Delphine à Léonce.

Ce 17 septembre,


Me _pardonner_! Je vous verrai, monsieur; quoique votre billet ne
mérite peut-être pas cette réponse, j'ai besoin, pour ma propre
dignité, d'une explication avec vous. Je dois consacrer ce jour tout
entier à des devoirs d'amitié que vous ne m'apprendrez point à
négliger; mais demain, choisissez l'instant que vous préférerez; je
vous forcerai, je l'espère, à me rendre toute l'estime que vous me
devez; c'est dans ce but seul que je consens à vous entretenir. Je ne
puis concevoir ce que vous voulez me demander sur mon avenir, il vous
est facile de le deviner; je vais passer le reste de mes jours avec ma
belle-soeur, et je n'ai plus dans ce monde, où ma confiance a été
trompée, ni un intérêt, ni un espoir de bonheur.

DELPHINE.



LETTRE XXII.

Delphine à mademoiselle d'Albémar.

Ce 17 septembre au soir.


Léonce m'a écrit pour me demander de me voir, je n'ai point hésité à y
consentir; je dirai plus, j'ai regardé comme une faveur du ciel
l'occasion qui m'étoit offerte de connoître enfin les torts dont il
m'accuse, et d'y répondre avec vérité, peut-être avec hauteur.

Ne vous livrez, ma soeur, à aucune inquiétude, en apprenant que je
n'ai pas cédé à vos conseils; Léonce n'est point à craindre pour moi,
quels que soient les sentimens qu'il m'exprime; s'il vouloit faire
renaître dans mon âme la passion qui m'attachoit à lui; s'il vouloit
me rendre méprisable par cet amour même dont il auroit pu faire ma
gloire et son bonheur....

--Non, Léonce, non, celle que vous n'avez pas jugée digne d'être votre
femme n'accepteroit pas vos regrets, si vous en éprouviez; je ne suis
pas comme vous, impitoyable envers des torts de convenance, des fautes
apparentes, des actions condamnées par la société, mais que le coeur
justifie; je vous montrerai que la véritable vertu a d'autant plus de
force sur mon âme, que j'abjure tout autre empire. Cette Delphine que
vous croyez si foible, si entraînée, sera courageuse et ferme contre
l'affection la plus passionnée de son coeur, contre vous;--oui, je le
serai, ma soeur, quoique je donnasse ma vie pour obtenir encore une
heure, pendant laquelle je pusse me persuader qu'il m'aime, et qu'il
n'est pas l'époux de Matilde.

C'est demain que Léonce doit venir! j'ai eu la force de m'occuper
encore aujourd'hui de faire avoir à M. de Serbellane un sauf-conduit
pour rentrer en France; il m'avoit écrit pour m'en conjurer, et j'ai
trouvé son désir bon et raisonnable; car je crois comme lui qu'il
n'existe aucun autre moyen d'empêcher Thérèse de se faire religieuse.
Elle ne m'a point encore confié cette funeste résolution; mais M. de
Serbellane m'a mandé qu'il la sait d'elle, et toutes mes observations
me confirment ce qu'il m'écrit. J'ai donc été à Paris ce matin pour
voir l'envoyé de Toscane; il étoit absent, mais comme il doit passer
la soirée chez madame de Vernon, je l'ai priée de lui remettre une
lettre de moi qui contient ma demande pour M. de Serbellane, et de
l'appuyer en la lui donnant. Madame de Vernon réussira tout aussi bien
que moi dans cette affaire; et troublée comme je le suis, il m'étoit
impossible de paroître au milieu du monde.

Je suis donc revenue ce soir même à Bellerive; il est déjà tard, le
jour qui précède demain va finir; l'agitation de mon coeur est
violente, et cependant je n'ai pas d'incertitude; il ne peut m'arriver
rien de nouveau que plus ou moins de douleur dans un adieu sans
espoir. Ma soeur, du haut du ciel, votre frère, mon protecteur, veille
sur moi; il ne souffrira pas que Delphine infortunée, mais pure, mais
irréprochable, déshonore ses soins, ses bontés, son affection, en se
permettant des sentimens coupables! Je ne sais ce que j'éprouve
maintenant dans cette émotion de l'attente, qui suspend toutes les
puissances de l'âme; mais quand Léonce sera venu, mon âme se relèvera,
et dût la vertu m'ordonner de le voir demain pour la dernière fois de
ma vie, Louise, j'obéirai.



LETTRE XXIII.

Delphine à mademoiselle d'Albémar.

Ce 18 septembre, à minuit.


J'avois tort, ma soeur, véritablement tort de m'occuper de la conduite
que je tiendrois avec M. de Mondoville; il se préparoit à m'en
épargner le soin; il ne vouloit sans doute que m'éprouver, savoir si
je serois assez foible pour consentir à le revoir; il se jouoit de mon
coeur avec insulte: il est parti la nuit dernière pour l'Espagne; la
nuit dernière, et c'étoit aujourd'hui.... Ah! c'en est trop, toute mon
âme est changée; je vous parlerai de lui avec sang-froid, avec dédain;
ce départ est mille fois plus coupable que son mariage! aucune erreur,
de quelque nature qu'elle soit, ne peut l'expliquer! c'est de la
barbarie froide, légère; je ne retrouve pas même ses défauts dans
cette conduite; je me suis trompée, j'ai mis une illusion, la plus
noble, la plus séduisante de toutes, à la place de son caractère; eh
bien! renonçons à cette illusion comme à toutes celles dont le coeur
est avide; il faut, tant qu'il est ordonné de vivre, repousser les
affections qui rattachent à l'idée du bonheur: dès qu'elles le
promettent, elles trompent. Adieu, Louise; je n'ai que des sentimens
amers, je répugne à les exprimer; adieu.



LETTRE XXIV.

Delphine à mademoiselle d'Albémar.

Ce 21 septembre.


Je n'ai pas eu depuis deux jours la force de vous écrire; je
craindrois cependant qu'un plus long silence ne vous inquiétât, je ne
veux pas le prolonger; mais que puis-je dire maintenant? rien, plus
rien du tout; il n'y a pas même dans ma vie de la douleur à confier.
J'ai du dégoût de moi puisque je ne peux plus penser à lui; il n'y a
rien dans mon âme, rien dans mon esprit qui m'intéresse. Je ne pars
pas immédiatement, parce que Thérèse reste encore quelque temps chez
moi, et que madame de Vernon est malade, peut-être ruinée; je veux la
consoler et réparer ainsi mes injustes soupçons contre elle. J'ai
encore en ma puissance de la fortune et des soins, je veux faire de ce
qui me reste du bien à quelqu'un, et, s'il se peut, surtout à madame
de Vernon. Je m'étonne que je puisse servir à quoi que ce soit dans ce
monde, mais enfin si je le puis, je le dois.

Je veux tâcher d'engager madame de Vernon à venir avec moi dans les
provinces méridionales; ce voyage est nécessaire à l'état menaçant de
sa poitrine. Si elle a dérangé sa fortune, je lui offrirai les
services que je peux lui rendre, mais je ne lui donnerai point de
conseils sur la conduite qu'elle doit tenir désormais; hélas! sais-je
juger, sais-je découvrir la vérité! sur quoi pourroit-on s'en
rapporter à moi, quand je ne puis me guider moi-même! ma tête est
exaltée; je n'observe point, je crois voir ce que j'imagine; mon coeur
est sensible, mais il se donne à qui veut le déchirer. Je vous le dis,
Louise, je ne suis plus rien qu'un être assez bon, mais qu'il faut
diriger, et dont surtout il ne faut jamais parler à personne au monde,
comme d'une femme distinguée sous quelque rapport que ce soit.

J'ai pourtant encore une sorte de besoin de vous raconter les
dernières heures dont je gardai l'idée, celles qui ont terminé
l'histoire de ma vie; je ne veux pas que vous ignoriez ce que j'ai
encore éprouvé pendant que j'existois: seulement ne me répondez pas
sur ce sujet, ne me parlez que de vous, et de ce que je peux faire
pour vous; ne me dites rien de moi: il n'y a plus de Delphine,
puisqu'il n'y a plus de Léonce! crainte, espoir, tout s'est évanoui
avec mon estime pour lui; le monde et mon coeur sont vides.

Il faut l'avouer pour m'en punir, le jour où je l'attendois, il
m'étoit plus cher que dans aucun autre moment de ma vie. Depuis
l'instant où le soleil se leva, quel intérêt je mis à chaque heure qui
s'écouloit! de combien de manières je calculai quand il étoit
vraisemblable qu'il viendroit! d'abord il me parut qu'il devoit
arriver à l'heure qu'il supposoit celle de mon réveil, afin d'être
certain de me trouver seule. Quand cette heure fut passée, je pensai
que j'avois eu tort d'imaginer qu'il la choisiroit, et je comptai sur
lui entre midi et trois heures; à chaque bruit que j'entendois, je
combinois par mille raisons minutieuses s'il viendroit à cheval ou en
voiture. Je n'allai pas chez Thérèse, je n'ouvris pas un livre, je ne
me promenai pas, je restai à la place d'où l'on voyoit le chemin.
L'horloge du village de Bellerive ne sonne que toutes les demi-heures;
j'avois ma montre devant moi, et je la regardois quand mes yeux
pouvoient quitter la fenêtre. Quelquefois je me fixois à moi-même un
espace de temps que je me promettois de consacrer à me distraire; ce
temps étoit précisément celui pendant lequel mon âme étoit le plus
violemment agitée.

Ce que j'éprouvai peut-être de plus pénible dans cette attente, ce fut
l'instant où le soleil se coucha; je l'avois vu se lever lorsque mon
coeur étoit ému par la plus douce espérance; il me sembloit qu'en
disparoissant, il m'enlevoit tous les sentimens dont j'avois été
remplie à son aspect. Cependant, à cette heure de découragement
succéda bientôt une idée qui me ranima; je m'étonnai de n'avoir pas
songé que c'étoit le soir que Léonce choisiroit pour s'entretenir plus
long-temps avec moi, et je retombai dans cet état, le plus cruel de
tous, où l'espoir même fait presque autant de mal que l'inquiétude.
L'obscurité ne me permettoit plus de distinguer de loin les objets;
j'en étois réduite à quelques bruits rares dans la campagne, et plus
la nuit approchoit, plus ma souffrance étoit uniforme et pesante;
combien je regrettais le jour, ce jour même dont toutes les heures
m'avoient été si pénibles!

Enfin, j'entends une voiture, elle s'approche, elle arrive, je ne
doute plus; j'entends monter mon escalier, je n'ose avancer; mes gens
ouvrent les deux battans, apportent des lumières, et je vois entrer
madame de Mondoville et madame de Vernon! Non, vous ne pouvez pas vous
peindre ce qu'on éprouve, lorsque après le supplice de l'attente, on
passe par toutes les sensations qui en font espérer la fin, et que,
trompé tout à coup, on se voit rejeté en arrière, mille fois plus
désespéré qu'avant le soulagement passager qu'on vient d'éprouver.

Je n'avois pas la force de me soutenir; l'idée me vint que Léonce
alloit arriver, qu'il s'en iroit en apprenant que je n'étois pas
seule, et que je ne retrouverois peut-être jamais l'occasion de lui
parler. Je reçus madame de Mondoville et sa mère avec une distraction
inouïe; je me levai, je me rassis, je me relevai pour sonner, je
demandai du thé, et craignant tout à coup que cet établissement ne les
retînt, je leur dis:--Mais vous voulez peut-être retourner à Paris ce
soir?--Elles arrivoient, rien n'étoit plus absurde; mais je ne pouvois
supporter la contrariété que leur présence me faisoit éprouver.

Madame de Vernon s'approchoit de moi pour me prendre à part avec
l'attention la plus aimable, lorsque madame de Mondoville la prévint
et me dit:--J'ai voulu accompagner ma mère ici ce soir; son intention
étoit de venir seule, mais j'avois besoin de votre société, pour me
distraire du chagrin que j'ai éprouvé ce matin, en apprenant que mon
mari avoit été obligé de partir cette nuit pour l'Espagne.--A ces
mots, un nuage couvrit mes yeux, et je ne vis plus rien autour de moi.
Madame de Mondoville se seroit aperçue de mon état, si sa mère, avec
cette promptitude et cette présence d'esprit qui n'appartiennent qu'à
elle, ne se fût placée entre sa fille et moi, comme je retombois sur
ma chaise, et ne l'eût priée très-instamment d'aller dire à un de ses
gens de lui apporter une lettre qu'elle avoit oubliée dans sa voiture.

Pendant que Matilde étoit sortie, madame de Vernon me porta presque
entre ses bras dans la chambre à côté, et me dit:--Attendez-moi, je
vais vous rejoindre.--Elle alla conseiller à sa fille de monter dans
la chambre qui lui étoit destinée, et lui dit que j'avois besoin de
repos; sa fille ne demanda pas mieux que de se retirer, et ne conçut
pas le moindre soupçon de ce qui se passoit. Madame de Vernon revint;
j'avois à peine repris mes sens, et lorsqu'elle s'approcha de moi,
oubliant entièrement les soupçons que j'avois conçus, je me jetai dans
ses bras avec la confiance la plus absolue; ah! j'avois tant de besoin
d'une amie! je l'aurois forcée à l'être, quand son coeur n'y auroit
pas été disposé.

Combien de fois lui répétai-je avec déchirement:--Il est parti,
Sophie, quand il devoit me voir, aujourd'hui même; quelle insulte!
quel mépris!--J'avouai tout à madame de Vernon, elle avoit tout
deviné; elle me fit sentir avec une grande délicatesse, quoique avec
une parfaite évidence, à quel point j'avois eu tort de me défier
d'elle.--Ne voyez-vous pas, me dit-elle, combien un homme qui se
conduit ainsi avoit de préventions contre vous! vous avez cru qu'il
étoit jaloux de M. de Serbellane; pouvoit-il l'être après la
confidence que je lui avois faite de votre part? le dernier billet
même que vous lui avez écrit, où vous lui annoncez, me dites-vous,
votre résolution de rester en Languedoc, ce billet ne détruisoit-il
pas tout ce qu'on a répandu sur votre prétendu voyage en Portugal?
non, je vous le dis, c'est un homme qui a conservé du goût pour vous,
ce qui est bien naturel, mais qui ne veut pas s'y livrer, parce que
votre caractère ne lui convient pas; et quand son goût l'entraîne, il
prend des partis décisifs pour s'y arracher. Il n'y a rien de plus
violent que Léonce; vous le savez, sa conduite le prouve; il s'en est
allé cette nuit sans me prévenir; il a instruit seulement sa femme par
un billet assez froid, qu'une lettre de sa mère le forçoit à partir à
l'instant, et j'ai su positivement par ses gens qu'il n'avoit point
reçu de lettres d'Espagne; c'étoit donc vous qu'il évitoit: cette
crainte même est une preuve qu'il redoute votre ascendant, mais jamais
il ne s'y soumettra, quand votre délicetesse pourroit vous permettre à
présent de le désirer.

--Je voulus me justifier auprès de madame de Vernon de la moindre
pensée qui pût offenser Matilde; mais cette généreuse amie s'indigna
que je crusse cette explication nécessaire; elle me témoigna la plus
parfaite estime; l'embarras que je remarque quelquefois en elle étoit
entièrement dissipé, et du moins, à travers ma douleur, j'acquis plus
de certitude que jamais, qu'elle m'aimoit avec tendresse. Hélas! sa
santé est bien mauvaise, les veilles ont abîmé sa poitrine. J'ai voulu
l'engager à parler d'elle, de ses affaires, de ses projets, mais elle
ramenoit sans cesse la conversation sur moi, avec cette grâce qui lui
est propre; ne se lassant pas de m'interroger, cherchant, découvrant
toutes les nuances de mes sentimens, réussissant quelquefois à me
soulager, et n'oubliant rien de tout ce que l'on pouvoit dire sur mes
peines: enfin sans elle, je ne sais si j'aurois supporté cette
dernière douleur Ce que je ressentois étoit amer et humiliant; Sophie
m'a relevée à mes propres yeux; elle a su adoucir mes impressions, et
me préserver du moins d'une irritation, d'un ressentiment qui auroit
dénaturé mon caractère.

Louise, vous n'étiez pas auprès de moi, il a bien fallu qu'une autre
me secourût; mais dès que Thérèse m'aura quittée, dans un mois, je
viendrai, je m'abandonnerai à vous, et si je ne puis vivre, vous me le
pardonnerez.



LETTRE XXV.

Léonce à M. Barton.

Bordeaux, 23 septembre.


L'auriez-vous cru, que ce seroit de cette ville que vous recevriez ma
première lettre? Je devois la voir, et je suis parti; je suis venu
sans m'arrêter jusqu'ici; je comptais aller de même, jusqu'à ce que
j'eusse rencontré cet homme insolemment heureux, que l'on fait revenir
en France; la fièvre m'a pris avec tant de violence, qu'il faut bien
suspendre mon voyage; mais M. de Serbellane passe par ici, je le sais;
il a mandé qu'il y viendroit, il est peut-être plus sûr de l'y
attendre.

Oui, je suis parti, lorsqu'elle avoit consenti à me voir, lorsqu'elle
avoit, sans doute, préparé quelques ruses pour me tromper; je suis
parti sans regrets, mais avec un sentiment d'indignation qui a changé
totalement ma disposition pour elle. Mon ami, lisez bien ces mots qui
m'étonnent plus que vous-même en les traçant: _Madame d'Albémar n'a
mérité ni votre estime ni mon amour_.

Quand elle me répondit qu'elle me recevroit, je n'osai pas vous
l'écrire, mon cher maître; mais je ne pouvois contenir dans mon sein
la joie que je ressentois; je me promenois dans ma chambre avec des
transports dont je n'étois plus le maître: quelquefois cette vive
émotion de bonheur m'oppressoit tellement, que je voulois la calmer en
me rappelant tout ce qu'il y avoit de cruel dans ma situation, dans
mes liens; mais il est des momens où l'âme repousse toute espèce de
peines, et ces idées tristes qui, la veille, me pénétroient si
profondément, glissoient alors sur mon coeur, comme s'il avoit été
invulnérable.

Je m'étois enfermé; un de mes gens frappa à ma porte; je tressaillis à
ce bruit; tout événement inattendu me faisoit peur; je redoutois même
une lettre de madame d'Albémar; je craignais une émotion, fût-elle
douce! On me remit un billet de madame de Vernon, qui me demandoit de
venir la voir à l'instant, pour une affaire de famille importante; il
fallut y aller; madame de Vernon me dit d'abord ce dont il s'agissoit,
et je regrettai, je l'avoue, d'être venu pour un si foible intérêt;
l'instant d'après elle prit à part l'envoyé de Toscane qui étoit chez
elle, et me pria d'attendre un moment pour qu'elle pût me parler
encore.

Je l'entendis qui lui disoit:--Voici la lettre de madame d'Albémar;
appuyez auprès du ministre sa demande en faveur de M. de
Serbellane.--A ce nom, je me levai, je m'approchai de madame de
Vernon, malgré l'inconvenance de cette brusque interruption; elle
continua de parler devant moi, et j'appris, juste ciel! j'appris que
madame d'Albémar avoit été le matin même chez l'envoyé de Toscane,
pour obtenir, par son crédit, un sauf-conduit qui permît à M. de
Serbellane de revenir en France, malgré son duel. N'ayant point trouvé
l'envoyé de Toscane, elle lui écrivoit pour lui renouveler cette
demande; elle en chargeoit madame de Vernon. J'ai vu l'écriture de
madame d'Albémar; elle a obtenu ce qu'elle désiroit, et dans quinze
jours M. de Serbellane doit être en France; oui, il y sera; mais il
m'y trouvera; je le forcerai bien à me donner un prétexte de
vengeance.

Mon parti fut pris tout à coup; je résolus d'aller au-devant de M. de
Serbellane, et de partir sans délai. Si j'étois resté un seul jour, je
n'aurois pu résister au besoin de voir madame d'Albémar, pour
l'accabler des reproches les plus insultans, et c'étoit encore lui
accorder une sorte de triomphe; mais ce départ, à l'instant même où
son billet foible et trompeur me donne la permission de la voir, ce
départ, sans un mot d'excuse ni de souvenir, l'aura, je l'espère,
offensée.

J'ai écrit à madame de Mondoville, pour lui donner un prétexte
quelconque de mon voyage; je n'ai voulu dire adieu à personne; mes
gens, en recevant mes ordres pour mon départ, me regardoient avec
étonnement; je me croyois calme, et sans doute quelque chose
trahissoit en moi l'état où j'étois. Si j'avois vu quelqu'un, mon
agitation eût été remarquée; peut-être Delphine l'auroit-elle apprise!
il faut qu'elle me croye dédaigneux et tranquille, c'est tout ce que
je désire: si je mourois du mal qui me consume, mon ami, jamais vous
ne lui diriez que c'est elle qui me tue; j'en exige votre serment; je
me sentirois une sorte de rage contre ma fièvre, si je pensois qu'elle
pût l'attribuer à l'amour.

J'ai voulu m'éloigner aussi de madame de Vernon; je la hais; c'est
injuste, je le sais; mais enfin, toutes les peines que j'ai éprouvées,
c'est elle qui me les a annoncées; depuis mon mariage même, chaque
fois qu'une idée, une circonstance me faisoit du bien, le hasard
amenoit de quelque manière cette femme pour me découvrir la vérité,
j'en conviens, la vérité, mais celle qu'on ne peut entendre sans
détester qui vous la dit. Ne combattez pas cette prévention, je la
condamne; mais que ne condamné-je pas en moi! et je ne puis me vaincre
sur rien! Ah! qu'il seroit heureux que je mourusse! cependant ne
craignez pas que M. de Serbellane me tue; non, il n'est pas juste que
tout lui réussisse; il me semble que c'est assez des prospérités dont
il a joui; s'il met le pied en France, il en trouvera le terme.



LETTRE XXVI.

Delphine à mademoiselle d'Albémar.

Bellerive, 2 octobre.


Hé bien! Thérèse est inflexible; hé bien! celle à qui j'ai sacrifié
tout le bonheur de ma vie, ne jouira pas un seul jour du funeste
dévouement de ma trop facile amitié. Louise, le récit que je vais vous
faire vous inspirera de la pitié pour Thérèse; il m'en faut aussi pour
moi. Ah! que de douleurs sur la terre! où sont-ils les heureux? en
est-il parmi ceux qui seroient dignes du bonheur?

Depuis quelque temps, je voyois madame d'Ervins plus rarement; un
prêtre d'un couvent voisin, d'un extérieur simple et respectable,
passoit beaucoup d'heures seul avec elle; moi-même, accablée de
douleur, et craignant, si je confiois mes peines à Thérèse, de ne
pouvoir lui cacher qu'elle en étoit la cause involontaire, je me
résignois à son goût pour la retraite, et je ne voulois pas lui parler
des projets que je lui connoissois. Je comptois sur l'arrivée de M. de
Serbellane et sur ses prières pour l'y faire renoncer; mais le frère
de M. d'Ervins étant venu à Paris, Thérèse eut hier matin un long
entretien avec lui, et je me hâtai d'aller chez elle, quand il fut
parti, pour en savoir le résultat.

J'ai retenu toutes les paroles de Thérèse, et je vous les transmettrai
fidèlement. Qui pourroit oublier un langage si plein d'amour et de
repentir?--J'ai apaisé le frère de M. d'Ervins, me dit-elle;
maintenant qu'il sait ma résolution, il n'a plus de haine contre moi;
cette résolution met la paix entre les ennemis; Dieu qui l'inspire la
rend efficace; mais vous à qui je dois tant, vous qui avez peut-être
fait pour moi plus de sacrifices que vous ne m'en avez avoué vous avez
failli me perdre dans un mouvement de bonté; vous aviez encouragé M.
de Serbellane à revenir; je l'ai appris à temps, j'ai pu le lui
défendre; il sera instruit que s'il me voyoit, il ne pourroit me faire
changer de dessein, mais qu'il renouvelleroit, par son retour, le
courroux des parens de M. d'Ervins, et qu'il perdroit ma fille en
déshonorant sa mère.

Je voulus l'interrompre, elle m'arrêta.--Demain, me dit-elle, venez me
chercher en vous levant, nous nous promènerons ensemble; je vous dirai
tout ce qui se passe en moi; je n'en ai pas la force ce soir; il me
semble que quand la nuit est venue, la présence d'un Dieu protecteur
se fait moins sentir, et j'ai besoin de son appui pour vous annoncer
avec courage mes résolutions. A demain donc, avec le jour, avec le
soleil.

Quand elle m'eut quittée, je réfléchis douloureusement sur les
obstacles que sa ferveur religieuse opposeroit à mes efforts, et je
plaignis le triste destin de deux nobles créatures, Thérèse et son
ami. C'étoit moi, moi si malheureuse, qui devois essayer de soutenir
le courage de madame d'Ervins, et mon coeur au désespoir étoit chargé
de la consoler! Ah! combien souvent dans la vie cet exemple s'est
présenté, et que d'infortunés ont encore trouvé l'art de secourir des
infortunés comme eux!

J'entrai chez Thérèse de très-bonne heure, et je la trouvai tout
habillée, priant dans son cabinet devant un crucifix qu'elle y a
placé, et aux pieds duquel elle a déjà répandu bien des larmes. Elle
se leva en me voyant, ouvrit son bureau, et me dit:--Tenez, voilà
toutes les lettres de M. de Serbellane, que j'ai reçues depuis deux
mois, je vous les remets avec son portrait; il ne vous est point
ordonné à vous de les brûler, conservez-les pour qu'elles me survivent
et que rien de lui ne périsse avant moi.--J'insistai pour qu'elle
connût la lettre que m'avoit écrite M. de Serbellane; en la lisant,
elle rougit et pâlit plusieurs fois.--Il m'a fait dans ses lettres,
reprit-elle, l'offre dont il vous parle; il me l'a faite avec une
expression bien plus vive, bien plus sensible encore, et cependant ma
résolution est restée inébranlable. Descendons dans le jardin, je ne
suis pas bien ici; l'air me donnera des forces, il m'en faut pour vous
ouvrir encore une fois ce coeur qui doit se refermer pour
toujours.--Je la suivis; ses cheveux noirs, son teint pâle, ses
regards qui exprimoient alternativement l'amour et la dévotion,
donnoient à son visage un caractère de beauté que je ne lui avois
jamais vu. Nous nous assîmes sous quelques arbres encore verds;
Thérèse alors, tournant vers l'horizon, des regards vraiment inspirés,
me dit:

« Ma chère Delphine, je vous le confie, en présence de ce soleil qui
semble nous écouter au nom de son divin maître, l'objet de mon
malheureux amour n'est point encore effacé de mon coeur. Avant qu'un
prêtre vénérable eût accepté le serment que j'ai fait de me consacrer
à Dieu, je lui ai demandé si, parmi les devoirs que j'allois
m'imposer, il en étoit un qui m'interdît les souvenirs que je ne puis
étouffer; il m'a répondu que le sacrifice de ma vie étoit le seul qui
fût en ma puissance; il m'a permis de mêler aux pleurs que je
verserois sur mes fautes, le regret de n'avoir pas été la femme de
celui qui me fut cher, et de n'avoir pu concilier ainsi l'amour et la
vertu. Je ne craignois, dans l'état que je vais embrasser, que des
luttes intérieures contre ma pensée; dès qu'on n'exige que mes
actions, je me voue avec bonheur à l'expiation de la mort de M.
d'Ervins,

» M. de Serbellane m'offre de m'épouser et de passer le reste de sa
vie en Amérique avec moi; juste ciel! avec quel transport je
l'accepterois! quel sentiment presque idolâtre n'éprouverois-je pas
pour lui! Mais le sang, la mort nous sépare, un spectre défend ma main
de la sienne, et l'enfer s'est ouvert entre nous deux. Si je
succombois, j'entraînerois ce que j'aime dans mon crime; le
malheureux! il partageroit mon supplice éternel, et je n'obtiendrois
pas de la Providence, comme des hommes, de ne condamner que moi seule.
Mes pleurs et mon sacrifice serviront peut-être aussi sa cause dans le
ciel.--Oui, s'écria-t-elle, d'une voix plus élevée; oui, je prierai
sans cesse; et si mes prières touchent l'Être suprême, ô mon ami!
c'est loi qu'il sauvera.--Delphine, me dit-elle en m'embrassant,
pardonnez, je ne puis parler de lui sans m'égarer, et je confonds
ensemble et l'amour et le sentiment qui m'ordonne d'immoler l'amour.
Mais ils m'ont dit que dans le temple, après de longs exercices de
piété, mes idées deviendroient plus calmes; je les crois, ces bons
prêtres, qui ont fait entendre à mon âme le seul langage qui l'ait
consolée.

» Il m'eût été beaucoup plus difficile de vivre au milieu du monde, en
renonçant à M. de Serbellane, que de lui prouver encore par la
résolution que je prends, combien mon âme est profondément atteinte.
Ce motif n'est pas digne de l'auguste état que j'embrasse; mais ne
faut-il pas aider de toutes les manières la foiblesse de notre nature?
et si je me sens plus de force pour revêtir les habits de la mort, en
pensant que ce sacrifice obtiendra de lui des larmes plus tendres,
pourquoi m'interdirois-je les idées qui me soutiennent, dans ce grand
combat du coeur?

» Un seul devoir, un seul, pouvoit me retenir dans le monde; c'étoit
l'éducation d'Isore. Ma chère Delphine, c'est vous qui m'avez
tranquillisée sur cette inquiétude; je vous remettrai ma fille, la
fille du malheureux dont j'ai causé la mort; vous êtes bien plus digne
que moi de former son esprit et son âme; mon éducation négligée ne me
permet pas de contribuer à son instruction, et mon coeur est trop
troublé pour être jamais capable de fortifier son caractère contre le
malheur. Elle a dix ans, et j'en ai vingt-six; le spectacle de ma
douleur agit déjà trop sur ses jeunes organes. Hélas! ma chère
Delphine, vous n'êtes pas heureuse vous-même; j'ai peut-être à jamais
perdu votre destinée; mais votre âme, plus habituée que la mienne à la
réflexion, sait mieux contenir aux regards d'un enfant les sentimens
qu'il faut lui laisser ignorer. L'étendue de votre esprit, la variété
de vos connoissances vous permettent de vous occuper et d'occuper les
autres de diverses idées. Pour moi, je vis et je meurs d'amour. Dans
cette religion à laquelle je me livre, je ne comprends rien que son
empire sur les peines du coeur, et je n'ai pas, dans ma foible et
pauvre tête, une seule pensée qui ne soit née de l'amour,

» Hélas! le parti que je vais prendre affligera sans doute M. de
Serbellane; peut-être auroit-il goûté quelque bonheur avec moi: ce
sanglant hyménée ne lui inspiroit point d'horreur; et pendant quelques
années du moins, il n'auroit point été troublé par l'attente d'une
autre vie. Oh! Delphine, il m'en a coûté longtemps pour lui causer
cette peine; il me sembloit qu'un jour de la douleur d'un tel homme
comptoit plus que toutes mes larmes: cependant une idée que l'orgueil
auroit repoussée m'a soulagée enfin de la plus accablante de mes
craintes. Je lui suis chère, il est vrai, mais c'est moi qui l'aime
mille fois plus qu'il ne m'a jamais aimée; une carrière, un but à
venir lui reste; il ne donnera jamais à personne, je le crois, cette
tendresse première dont je faisois ma gloire, alors même qu'elle me
coûtoit l'honneur et la vertu; l'amour finit avec moi pour lui; mais
une existence forte, énergique, peut le remplir encore de généreuses
espérances.

» Quant à moi, ma chère Delphine, puisqu'un devoir impérieux me sépare
de lui, qu'est-ce donc que je sacrifie en me faisant religieuse? J'ai
éprouvé la vie, elle m'a tout dit; il ne me reste plus que de
nouvelles larmes à joindre à celles que j'ai déjà répandues. Si je
conservois ma liberté, je ne pourrois écarter de moi l'idée vague de
la possibilité d'aller le rejoindre. J'aurois besoin chaque jour de
lutter contre cette idée, avec toutes les forces de ma volonté; jamais
je n'obtiendrois le repos. Mon amie, croyez-moi, il n'est pour les
femmes sur cette terre que deux asiles, l'amour et la religion; je ne
puis reposer ma tête dans les bras de l'homme que j'aime, j'appelle à
mon secours un autre protecteur qui me soutiendra, quand je penche
vers la terre, quand je voudrois déjà qu'elle me reçût dans son sein.

» Le malheur a ses ressources; depuis un mois, je l'ai appris; j'ai
trouvé dans les impressions qu'autrefois je laissois échapper sans les
recueillir, dans les merveilles de la nature, que je ne regardois pas,
des secours, des consolations qui me feront trouver du calme dans
l'état que je vais embrasser. Enfin, il me sera permis de rêver et de
prier; ce sont les jouissances les plus douces qui restent sur la
terre aux âmes exilées de l'amour.

» Peut-être que, par une faveur spéciale, les femmes éprouvent
d'avance les sentimens qui doivent être un jour le partage des élus du
ciel; mais si j'en crois mon coeur, elles ne peuvent exister de cette
vie active, soutenue, occupée, qui fait aller le monde et les intérêts
du monde; il leur faut quelque chose d'exalté, d'enthousiaste, de
surnaturel, qui porte déjà leur esprit dans les régions éthérées.

» J'ai confondu dans mon coeur l'amour avec la vertu, et ce sentiment
étoit le seul qui pût me conduire au crime par une suite de mouvemens
nobles et généreux; mais que le réveil de cette illusion est terrible!
il a fallu, pour la faire cesser, que je devinsse l'assassin de
l'homme que j'avois juré d'aimer. Oh! quel affreux souvenir! et quel
seroit mon désespoir, si la religion ne m'avoit pas offert un
sacrifice assez grand, pour me réconcilier avec moi-même!

» Il est fait, ce sacrifice, et Dieu m'a pardonné, je le sais, je le
sens; mes remords sont apaisés, la mélancolie des âmes tendres et
douces est rentrée dans mon coeur; je communique encore par elle avec
l'Être suprême; et si dans un autre monde mon malheureux époux a perdu
son irritable orgueil, s'il lit au fond des coeurs, lui-même aussi,
lui-même aura pitié de moi.»

--Thérèse s'arrêta en prononçant ces dernières paroles, et retint
quelques larmes qui remplissoient ses yeux. J'étois aussi profondément
émue, et je rassemblois toutes mes pensées pour combattre le dessein
de Thérèse; mais au fond de mon coeur, je vous l'avouerai, je ne le
désapprouvois pas; je n'ai point les mêmes opinions qu'elle sur la
religion; mais j'aimerois cette vie solitaire, enchaînée, régulière,
qui doit calmer enfin les mouvemens désordonnés du coeur. Je voulus
cependant épouvanter Thérèse, en lui peignant les regrets auxquels
elle s'exposoit; mais elle m'arrêta tout à coup.

«Oh! que me direz-vous, mon amie, s'écria-t-elle, qu'il ne m'ait pas
écrit! que mon amour, plus éloquent encore que lui, n'ait pas plaidé
pour sa cause dans mon coeur! Ne parlons plus sur l'irrévocable,
dit-elle en m'imposant doucement silence; mes sermens sont déjà
déposés aux pieds du Tout-Puissant; il me reste à les faire entendre
aux hommes; mais le lien éternel m'enchaîne déjà sans retour.

»Je ne vous ai point dit que je serois heureuse; il n'y avoit de
bonheur sur la terre que quand je le voyois, quand il me parloit; sa
voix seule ranimoit dans mon sein les jouissances vives de
l'existence; mais je n'ai plus à craindre ces peines violentes où la
vengeance divine imprime son redoutable pouvoir. Désormais étrangère à
la vie, je la regarderai couler comme ce ruisseau qui passe devant
nous, et dont le mouvement égal finit par nous communiquer une sorte
de calme. Le souvenir de ma destinée agitera peut-être encore quelque
temps ma solitude; mais enfin ils me l'ont promis, ce souvenir
s'affoiblira, le retentissement lointain ne se fera plus entendre que
confusément; c'est ainsi que je commencerai à mourir, et que je
m'endormirai, bénie d'un Dieu clément, et chère peut-être encore à
ceux qui m'ont aimée.

»Je pars aujourd'hui pour Bordeaux avec mon beau-frère, continua
Thérèse, j'y resterai quelques mois. Je reviendrai chez vous, avant de
prendre le voile, pour vous ramener Isore, et vous remettre tous mes
droits sur elle. Je vous en conjure, ma chère Delphine, ne nous
abandonnons plus à notre émotion; je n'ai pu contenir mon âme en vous
parlant aujourd'hui; vous avez dû voir que Thérèse n'étoit pas encore
devenue insensible, jamais elle ne le sera; mais je dois tâcher de le
paroître, pour recueillir quelque bien de la résolution que j'ai
prise. Il faut se dominer, il faut ne plus exprimer ce qu'on éprouve,
c'est ainsi qu'on peut étouffer, m'a-t-on dit, les sentimens dont la
religion doit triompher. Ma chère Delphine, ma généreuse amie, retenez
ce dernier accent, ce sont les adieux qui précèdent la mort, vous
n'entendrez plus la voix qui sort du coeur; adieu!»

--Thérèse me quitta, je ne la suivis point; je restai quelque temps
seule, pour me livrer à mes larmes. Je sentis d'ailleurs que ce
n'étoit pas au moment de son départ, que je pourrois produire aucune
impression sur elle; et j'espérai davantage de mes lettres pendant son
absence. Quand je rentrai, le frère de M. d'Ervins étoit arrivé;
Thérèse fit les préparatifs de son voyage avec une singulière fermeté;
Isore pleura beaucoup en me quittant; sa mère en descendant pour
partir, détourna la tête plusieurs fois, afin de ne pas voir l'émotion
de cette pauvre petite. Thérèse monta en voiture sans me dire un mot;
mais en prenant sa main, je reconnus à son tremblement quelle douleur
elle éprouvoit.

Thérèse! être si tendre et si doux, me répétai-je souvent quand elle
fut partie, cette force que vous ne tenez pas de vous-même, vous
soutiendra-t-elle constamment? ne sentirez-vous pas se refroidir en
vous l'exaltation d'une religion qui a tant besoin d'enthousiasme? et
ne perdrez-vous pas un jour cette foi du coeur, qui vous aveugle sur
tout le reste?--Hélas! et moi qui me crois plus éclairée, que
deviendrai-je? l'espérance d'une vie à venir, les principes qui m'ont
été donnés par un être parfaitement bon, les idées religieuses,
raisonnables et sensibles, ne me rendront-elles donc pas à moi-même?
et l'amour ne peut-il être combattu que par des fantômes superstitieux
qui remplissent notre âme de terreur? Louise, la douleur remet tout en
doute, et l'on n'est contente d'aucune de ses facultés, d'aucune de
ses opinions, quand on n'a pu s'en servir contre les peines de la vie.



LETTRE XXVII.

Delphine à mademoiselle d'Albémar.

Bellerive, ce 14 octobre.


Je vous prie, ma chère Louise, de remettre à M. de Clarimin ce billet,
par lequel je me rends caution de soixante mille livres que madame de
Vernon lui doit: obtenez de lui, je vous en conjure, qu'il cesse de la
calomnier. Il est dans sa terre, à quelques lieues de vous, il vous
sera facile de l'engager à venir vous parler. Dès que j'aurai reçu
votre réponse, et que je pourrai tranquilliser madame de Vernon, les
affaires qui la retiennent ici seront terminées, et nous partirons
ensemble pour le Languedoc; moi, pour vous rejoindre; elle, pour
m'accompagner, et pour passer l'hiver dans les pays chauds. Les
médecins disent que sa poitrine est très-affectée, elle paroît
elle-même se croire en danger, mais elle s'en occupe singulièrement
peu; ah! si j'étois condamnée à la perdre, cette amère douleur
m'ôteroit le reste de mes forces.

Je n'ai point appris par madame de Vernon l'embarras dans lequel elle
se trouvoit; le hasard me l'a fait découvrir, et je le savois
seulement de la veille, lorsque madame de Mondoville et madame de
Vernon vinrent avant-hier chez moi. Je pris madame de Mondoville à
part, et je lui demandai si ce que l'on m'avoit dit des plaintes de M.
de Clarimin contre sa mère étoit vrai.--Oui, me répondit-elle, ma mère
vouloit que je m'engageasse pour les soixante mille livres qu'elle lui
doit, pendant l'absence de M. de Mondoville; je l'ai refusé, car je
n'ai le droit de disposer de rien sans le consentement de mon mari, et
ma mère ne veut pas que je le demande. Vous savez que je mets fort peu
d'importance à la fortune; mais je prétends être stricte dans
l'accomplissement de mes devoirs.--Elle disoit vrai, Louise, elle ne
met point d'importance à l'argent; mais sa mère seroit mourante,
qu'elle ne sacrifieroit pas une seule de ses idées sur la conduite
qu'elle croit devoir tenir.

--Je ne sais pas bien, lui dis-je vivement, quel est le devoir au monde
qui peut empêcher d'être utile à sa mère; mais enfin....--Elle
m'interrompit à ces mots avec humeur, car les attaques directes
l'irritent d'autant plus qu'elle n'aperçoit jamais que celles-là.--Vous
croyez apparemment, ma cousine, me dit-elle, qu'il n'y a de principes
fixes sur rien; et que seroit donc la vertu, si l'on se laissoit aller
à tous ses mouvemens?--Et la vertu, lui dis-je, est-elle autre chose
que la continuité des mouvemens généreux? Enfin, laissons ce sujet,
c'est moi qu'il regarde, et moi seule.

Madame de Vernon, s'approchant de nous, interrompit notre entretien;
en la voyant au grand jour, je fus douloureusement frappée de sa
maigreur et de son abattement; jamais je n'avois senti pour elle une
amitié plus tendre. Madame de Mondoville retourna à Paris; je gardai
madame de Vernon chez moi, et le lendemain matin, à son réveil, je lui
portai une assignation de soixante mille livres sur mon banquier, en
la suppliant de l'accepter.--Non, me dit-elle, je ne le puis; c'étoit
à ma fille, à ma fille pour qui j'ai tout fait, de me tirer de
l'embarras où je suis; elle ne le veut pas, c'est peut-être juste; je
ne l'ai pas assez formée pour moi, j'ai remis son éducation à
d'autres; nous ne pouvons ni nous entendre, ni nous convenir; mais ce
n'est pas vous, non, ce n'est pas vous, en vérité, ma chère Delphine,
qui devez me rendre un tel service.--Pourquoi donc me refusez-vous ce
bonheur? lui dis-je; il y a deux ans que vous y aviez consenti:
nouvellement encore, dans le mariage de votre fille....--Ah!
s'écria-t-elle, le mariage de ma fille....--Et puis tout à coup
s'arrêtant, elle reprit:--Depuis quelque temps j'ai du malheur en
tout, peut-être des torts; mais enfin, dans l'état où je suis, tout
cela ne sera pas long.--Ne voulez-vous pas empêcher que M. de Clarimin
ne vous accuse?--Je le croyois mon ami, me dit-elle en soupirant; se
peut-il que je me sois fait des illusions! je n'y étois pas cependant
disposée. Enfin il veut me perdre dans le monde, et me ruiner en
saisissant ce que je possède; il a tort, car je dois mourir bientôt,
et il est dur de m'ôter à présent l'existence à laquelle j'ai sacrifié
toute ma vie.--Au nom de Dieu, lui dis-je en versant des larmes,
repoussez ces horribles idées, et ne refusez pas le service que je
vous conjure d'accepter: j'ai des peines, de cruelles peines, vous le
savez; voulez-vous me ravir le seul bonheur que je puisse tirer de mon
inutile fortune?--Eh bien! me répondit madame de Vernon, je vous crois
généreuse: quand je mourrai, quoi qu'il arrive après moi, vous ne vous
repentirez point de m'avoir rendu un dernier service. Il n'est pas
nécessaire que vous me prêtiez ce que je dois; votre caution suffit,
et je l'accepte.

Il y avoit dans l'accent de madame de Vernon quelque chose de triste
et de sombre qui me fit beaucoup de peine. Pauvre femme! les
injustices des hommes ont peut-être aigri ce caractère si doux,
troublé cette âme si tranquille. Ah! que les coeurs durs font de mal!
Je lui dis quelques mots sur son goût pour le jeu.--Hélas!
reprit-elle, vous ne savez pas combien il est difficile d'être femme,
sans fortune, sans jeunesse, et sans enfans qui nous entourent; on
essaie de tout pour oublier cette pénible destinée.--Je ne voulus pas
insister sur les pertes qu'elle s'exposoit à faire, dans un moment où
je venois de lui rendre service, et je cherchai à la ramener sur
d'autres sujets de conversation.

Le soir il vint assez de monde me voir: on savoit que madame d'Ervins,
pour qui j'avois dit que je quittois la société, n'étoit plus à
Bellerive: mon départ annoncé avoit attiré chez moi plusieurs
personnes, qui croient toutes qu'elles me regrettent, et dont la
bienveillance s'est singulièrement ranimée en ma faveur, par l'idée de
ma prochaine absence.

Pendant que ce cercle étoit réuni dans le salon, de Bellerive, madame
de Lebensei y arriva avec son mari, qu'elle m'avoit promis de
m'amener. Quand elle vit cette société nombreuse, elle fut entièrement
déconcertée, et descendit dans le jardin, sous le prétexte de prendre
l'air; il me fut impossible de la retenir, et peut-être valoit-il
mieux en effet qu'elle s'éloignât, car tous les visages de femmes
s'étoient déjà composés pour cette circonstance. M. de Lebensei ne
s'en alla point: je remarquai même que c'étoit avec intention qu'il
restoit; il vouloit trouver l'occasion de témoigner son indifférence
pour les malveillantes dispositions de la société; il avoit raison,
car sous la proscription de l'opinion, une femme s'affoiblit, mais un
homme se relève; il semble qu'ayant fait les lois, les hommes sont les
maîtres de les interpréter ou de les braver.

L'esprit de M. de Lebensei me frappa beaucoup; il n'eut pas l'air de
se douter du froid accueil qu'on destinoit à sa femme: il parla sur
des objets sérieux avec une grande supériorité, n'adressa la parole à
personne, excepté à moi, et trouva l'art d'indiquer son dédain pour la
censure dont il pouvoit être l'objet, sans jamais l'exprimer; un air
insouciant, un ton calme, des manières nobles, remettoient chacun à sa
place; il ne changeoit peut-être rien à la manière de penser, mais il
forçoit du moins au silence, et c'est beaucoup; car, dans ce genre,
l'on s'exalte par ce qu'on se permet de dire, et l'homme qui oblige à
des égards en sa présence, est encore ménagé lorsqu'il est absent.

Quand madame de Lebensei fut revenue près de nous, après le départ de
la société, M. de Lebensei continua à montrer l'indépendance de
caractère et d'opinion qui le distingue, et je sentis que sa
conversation, en fortifiant mon esprit, me faisoit du bien: du bien!
ah! de quel mot je me suis servie! Hélas! si vous saviez dans quel
état est mon âme.... Mais puisque je me suis promis de me contraindre,
il faut en avoir la force, même avec vous.



LETTRE XXVIII.

Delphine à mademoiselle d'Albémar.

Paris, ce 16 octobre.


Avant de nous réunir pour toujours, ma chère soeur, il faut que je
m'explique avec vous sur un sujet que j'avois négligé, mais que vous
développez trop clairement dans votre dernière lettre [Cette lettre
est supprimée.] pour que je puisse me dispenser d'y répondre. Vous me
dites que M. de Valorbe a toujours conservé le même sentiment pour
moi, qu'il n'a pu quitter depuis un an sa mère qui est mourante, mais
qu'il vous a constamment écrit pour vous parler de son désir de me
voir, et de son besoin de me plaire: vous me rappelez aussi ce que je
ne puis jamais oublier, c'est qu'il a sauvé la vie à M. d'Albémar, il
y a dix ans, et que votre frère conservoit pour lui la plus vive
reconnoissance. Vous ajoutez à tout cela quelques éloges sur le
caractère et l'esprit de M. de Valorbe: je pourrois bien n'être pas, à
cet égard, de votre avis, mais ce n'est pas de cela dont il s'agit. Si
vous aviez connu Léonce, vous ne croiriez pas possible que jamais je
devinsse la femme d'un autre; je serois très-affligée, je l'avoue, si
les obligations que nous avons à M. de Valorbe vous imposoient le
devoir de l'admettre souvent chez vous. Je ne pense pas, vous le
croyez bien, à revoir Léonce de ma vie; mais s'il apprenoit que je
permets à quelqu'un de me rechercher, il croiroit que je me console;
il n'auroit pas l'idée qui peut lui venir une fois de plaindre mon
sort; et tous les hommages de l'univers ne me dédommageroient pas de
la pitié de Léonce. C'en est assez: maintenant que vous connoissez les
craintes que j'éprouve, je suis bien sûre que tous chercherez à me les
épargner.

Dès que vous m'aurez mandé si M. de Clarimin accepte ma caution, nous
partirons: madame de Vernon désire que je vous prie de l'accueillir
avec amitié; ma chère soeur, je vous en conjure, ne soyez pas injuste
pour elle; si je ne puis vaincre les préventions que vous m'exprimez
encore dans votre dernière lettre, au moins soyez touchée des soins
infinis qu'elle a eus pour moi; ces soins supposent beaucoup de bonté.
Depuis le départ de Léonce pour l'Espagne, je suis presque
méconnoissable. Une femme d'esprit a dit que _la perte de l'espérance
changeait entièrement le caractère_, Je l'éprouve: j'avois, vous le
savez, beaucoup de gaîté dans l'esprit je m'intéressois aux événemens,
aux idées; maintenant rien ne me plaît, rien ne m'attire, et j'ai
perdu avec le bonheur tout ce qui me rendoit aimable. Quel état
cependant pour une personne dont l'âme étoit si vivement accessible, à
toutes les jouissances de l'esprit et de la sensibilité! J'aimois la
société presque trop, elle m'étoit souvent nécessaire et toujours
agréable; à présent Je n'en puis supporter qu'une seule, celle de
madame de Vernon. Louise, récompensez-la donc par votre bienveillance
des consolations qu'elle m'a données.

Jamais on n'a mis dans l'intimité tant de désir de plaire! Jamais on
n'a consacré un esprit si fait pour le monde au soulagement de la
douleur solitaire! Je vous le dis, ma soeur, et vous finirez par
l'éprouver; madame de Vernon est une personne d'un agrément
irrésistible. J'ai connu des femmes piquantes et spirituelles; je
comprenois facilement, quand elles parloient, comment on étoit aimable
comme elles, et si je l'avois voulu, j'aurois réussi par les mêmes
moyens; mais chaque mot de madame de Vernon est inattendu, et vous ne
pouvez suivre les traces de son esprit, ni pour l'imiter, ni pour le
prévoir. Si elle vous aime, elle vous l'exprime avec une sorte de
négligence qui porte la conviction dans votre âme. Il semble que c'est
à elle-même qu'elle parle, quand des mots sensibles lui échappent, et
vous les recueillez quand elle les laisse tomber.

Ma vie n'appartient plus qu'à vous et à madame de Vernon; de grâce,
que je ne vous voie pas désunies! elle m'est devenue plus nécessaire
encore qu'elle ne me l'étoit; c'est un dernier sentiment que j'ai
saisi plus fortement que jamais, dans le naufrage de mon bonheur; mais
je n'ai pas besoin d'insister davantage; vous la trouverez, hélas!
assez triste et bien malade; votre bon coeur s'intéressera sûrement
pour elle.



LETTRE XXIX.

Léonce à M. Barton.

Bordeaux, ce 20 octobre.


Une fièvre violente m'a forcé de rester ici près d'un mois; je l'ai
caché à ma famille à Paris, ma mère seule l'a su; je ne voulois pas
que personne, excepté elle, se mêlât de s'intéresser à moi. Le premier
jour de cette fièvre, je vous ai écrit je ne sais quelle lettre
insensée, qui contenoit, je crois, des expressions insultantes pour
madame d'Albémar; je vous prie de la brûler, j'étois dans le délire;
ce n'est pas que rien justifie Delphine des torts dont je l'accuse;
mais pour tout autre que moi, elle est, elle doit être un ange. Si
vous saviez comme on parle d'elle ici! Elle n'y a demeuré que deux
mois; mais n'est-ce pas assez pour qu'on ne puisse pas l'oublier!

J'essaierai demain de pénétrer jusqu'à madame d'Ervins; elle ne veut
voir personne: elle est résolue, m'a-t-on appris, à se faire
religieuse; elle doit remettre sa fille à madame d'Albémar: cet enfant
parle de Delphine avec transport; je verrai au moins cet enfant. Ne
trouvez-vous pas qu'il y a un mystère singulier dans tout?

Il me semble que dans votre dernière lettre vous vous exprimez moins
bien sur madame d'Albémar: vous avez eu tort de recevoir aucune
impression par ce que je vous ai écrit; je n'en dois faire sur
personne. Conservez votre admiration pour madame d'Albémar; je serois
malheureux de penser que je l'ai diminuée. Il circule des bruits sur
madame d'Ervins; mais c'est impossible: la première fois qu'on me les
a dits, j'ai tressailli; depuis, on les a démentis, tout-à-fait
démentis. Adieu, mon cher maître, j'irai voir madame d'Ervins. D'où
vient que cette idée me bouleverse? elle est l'amie de Delphine. M. de
Serbellane est allé en Toscane par mer; il ne vouloit donc pas venir
en France... je ne sais où j'en suis.



LETTRE XXX.

Léonce à Delphine.

Bordeaux, ce 22 octobre.


Delphine, oh! femme autrefois tant aimée! un enfant m'a-t-il révélé ce
que la perfidie la plus noire auroit trouvé l'art de me cacher? La
voix des hommes vous avoit accusée; la voix d'un enfant, cette voix du
ciel vous auroit-elle justifiée? Écoutez-moi: voici l'instant le plus
solennel de votre vie. Je suis lié pour toujours, je le sais; il n'est
plus de bonheur pour moi; mais si j'étois seul coupable, et que
Delphine fût innocente, mon coeur auroit encore du courage pour
souffrir.

Hier j'ai été chez madame d'Ervins: quelque irrité que je fusse, je
voulois entendre parler de vous par ceux qui vous aiment. Madame
d'Ervins, toujours livrée aux exercices de piété, a refusé de me voir.
Isore, sa fille, jouoit dans le jardin; je me suis approché d'elle; on
m'avoit dit qu'elle vous aimoit à la folie; je l'ai fait parler de
vous, et j'ai vu que l'impression que vous produisez étoit déjà
sentie, même à cet âge. Vous l'avouerai-je, enfin? j'ai osé interroger
Isore sur vos sentimens: des circonstances inouïes avoient plusieurs
fois ranimé et détruit mon espoir; j'en accusois quelquefois
confusément l'adresse d'une femme, j'espérai que la candeur d'un
enfant déconcerteroit les calculs les plus habiles.

--Madame d'Albémar doit se charger de vous, ai-je dit à Isore; elle
vous emmènera sûrement en Toscane.--En Toscane! pourquoi?
répondit-elle; je serois bien fâchée d'aller en Italie: c'est lorsque
maman a tant aimé ce pays-là que nous avons été si malheureux.--Mais
votre mère, lui dis-je, n'a-t-elle pas toujours aimé l'Italie? elle y
est née.--Oh! reprit Isore, elle l'avoit quittée si enfant qu'elle ne
s'en souvenoit plus; mais M. de Serbellane lui a tout rappelé.--M. de
Serbellane vous déplaît-il? continuai-je.--Non, il ne me déplaît pas,
répondit Isore; mais depuis qu'il est venu chez maman, elle a toujours
pleuré.--Toujours pleuré! répétai-je avec une vive émotion. Et madame
d'Albémar, que faisoit-elle alors?--Elle consoloit maman: elle est si
bonne!--Oh! sans doute, elle l'est! m'écriai-je.--Et dans ce moment,
Delphine, je sentis mon coeur revenir à vous.--Mais cependant,
ajoutai-je, elle épousera M. de Serbellane?--M. de Serbellane!
interrompit Isore avec la vivacité qu'ont les enfans quand ils croient
avoir raison; M. de Serbellane! oh! c'est maman qui l'aimoit, ce n'est
pas madame d'Albémar; et puisque maman veut se faire religieuse, elle
n'épousera pas M. de Serbellane, et madame d'Albémar n'ira sûrement pas
en Italie.--A ces mots, la gouvernante d'Isore la prit brusquement par
la main, et l'emmena en lui faisant une sévère réprimande. Je ne
prévoyois pas que j'entraînois cet enfant à faire du tort à sa mère;
mais ce mot qu'elle m'a dit, grand Dieu! que signifie-t-il? Ce seroit
madame d'Ervins qui auroit aimé M. de Serbellane! ce seroit pour la
sauver que vous auriez pris aux yeux du monde l'apparence de tous les
torts! vous seriez une créature sublime, quand je vous accusois de
parjure! et moi, je mériterois.... Non, je ne mériterois pas ce que
j'ai souffert.

Cependant comment puis-je le croire? n'ai-je pas une lettre de vous
que je tiens de madame de Vernon, dans laquelle vous me dites de m'en
rapporter à ce qu'elle me confiera de votre part? N'a-t-elle pas gardé
le silence? ne s'est-elle pas embarrassée, comme une amie confuse de
vos torts envers moi, lorsque je l'ai interrogée sur les détails que
j'avois appris en arrivant à Paris, et qui se répandoient dans la
société, à l'occasion de la mort de M. d'Ervins? Ces détails, qui me
causoient tous une douleur nouvelle, c'étoient votre attachement pour
M. de Serbellane, vos engagemens pris à Bordeaux avec lui, l'instant
d'incertitude que mes sentimens pour vous avoient fait naître dans
votre âme, la délicatesse qui vous avoit ramenée à votre premier
amour, l'obligation où vous étiez de suivre M. de Serbellane, après
qu'il s'étoit battu pour vous, et lorsque le séjour de la France lui
étoit interdit. Ne m'avez-vous pas dit vous-même qu'il étoit parti,
quand il ne l'étoit pas? n'a-t-il pas passé vingt-quatre heures
enfermé chez vous?.... Oh! je reprends, en écrivant ces mots, tous les
mouvemens que je croyois calmés! M. de Serbellane, à l'instant même où
il avoit tué M. d'Ervins, ne vous a-t-il pas nommée? Vos gens, au
tribunal, ne vous ont-ils pas citée seule? n'avez-vous pas été
chercher le portrait de M. de Serbellane? ne receviez-vous pas sans
cesse de ses lettres? avez-vous nié à personne que vous dussiez
l'épouser? n'avez-vous pas demandé un sauf-conduit pour lui? Mais si
toute cette conduite n'étoit qu'un dévouement continuel à l'amitié,
vous seriez bien imprudente, je serois bien malheureux! Mais vous
n'auriez pas cessé de m'aimer, et il vaudroit encore la peine de
vivre.

Si vous n'avez pas été coupable, si madame de Vernon a su la vérité,
si vous l'aviez chargée de me la dire, jamais la fausseté n'a employé
des moyens plus infâmes, plus artificieux, mieux combinés. Je serai
vengé, si son coeur insensible peut recevoir une blessure, si.... Mais
ce n'est pas de son sort que je dois vous occuper.

Qui pourra jamais comprendre ce génie du mal, qui a disposé de moi!
Madame de Vernon me remit une lettre de ma mère, qui me conjuroit de
tenir la promesse qu'elle avoit donnée de me marier avec Matilde; elle
me parloit de vous avec amertume: dans un autre temps, rien de ce
qu'elle auroit pu me dire n'auroit fait impression sur moi; mais il me
sembloit que sa voix étoit prophétique, et me prédisoit l'événement
qui venoit d'anéantir mon sort. Ma mère m'adjuroit, au nom du repos de
sa vie, d'accomplir sa promesse; il ne suffisoit pas de mon devoir
envers elle pour me condamner au malheur que j'ai subi; il falloit que
madame de Vernon s'emparât de mon caractère, avec une habileté que je
ne sentis pas alors, mais qui depuis, en souvenir, m'a quelquefois
saisi d'un insurmontable effroi.

Il n'y avoit pas un défaut en moi qu'elle n'irritât. Elle vous
défendoit avec chaleur, et me blessoit jusqu'au fond de l'âme par sa
manière de vous justifier; elle m'exagéroit le tort que vous vous
étiez fait dans le monde, en passant pour la cause du duel de M.
d'Ervins avec M. de Serbellane, et me proposoit en même temps de vous
engager, au nom de mon désespoir, à m'accorder votre main; c'est ainsi
qu'elle révoltoit ma fierté. En me rappelant aujourd'hui tous ses
discours, il se peut qu'elle ne m'ait pas dit précisément que vous
aimiez M. de Serbellane; mais elle a mis, si cela n'est pas, plus de
ruse à me le faire croire, qu'il n'en falloit pour le dire.
J'éprouvois, en l'écoutant, une contraction inouïe; j'avois le front
couvert de sueur, je me promenois à grands pas dans sa chambre, je
m'écartois et je me rapprochois d'elle, avide de ses discours, et
redoutant leur effet; mon âme étoit fatiguée de cette conversation,
comme par une suite de sensations amères, par une longue vie de
peines; et cette fatigue cependant ne lassoit point mon agitation;
elle me rendoit seulement tous les mouvemens plus douloureux.

Cette femme, je ne sais par quelle puissance, agitoit mes passions
comme un instrument qui s'ébranloit à sa volonté; toutes les pensées
que je fuyois, elle me les offroit en face; tous les mots qui me
faisoient mal, elle les répétoit; et cependant ce n'étoit pas contre
elle que j'étois irrité; car il me sembloit toujours qu'elle vouloit
me consoler, et que la peine que j'éprouvois n'étoit causée que par
des vérités qui lui échappoient, ou qu'elle ne pouvoit réussir à me
cacher.

Elle alloit chercher en moi tout ce que je peux avoir d'irritabilité
sur tout ce qui tient à l'opinion et à l'honneur, pour me convaincre,
sans me le prononcer, que je serois avili, si je montrois encore mon
attachement pour une femme publiquement livrée à un autre, ou si
seulement je paroissois indifférent au scandale qu'avoit causé la mort
de M. d'Ervins. Ce qu'elle disoit pouvoit convenir également aux torts
de légèreté (si je ne vous avois crue coupable que de ceux-là), ou aux
torts du sentiment; mais je saisissois surtout ce qui aigrissoit ma
jalousie. Madame de Vernon a fait de moi ce qu'elle a voulu, non par
l'empire des affections, mais en excitant tous les mouvemens amers que
le ressentiment peut inspirer. Quel art! si c'est de l'art.

Je n'ai rien encore entrevu que confusément; mais les plus généreuses
vertus et les plus vils des crimes ne pourroient-ils pas s'être réunis
pour me perdre? Delphine, si cette espérance que je saisis m'a déçu,
si l'enfant n'a pas dit la vérité, ne me répondez pas, j'entendrai
votre silence, et je retomberai dans l'état dont je suis un moment
sorti. Que signifioit une lettre de votre propre main? Comment
falloit-il la comprendre? et tous les mystères du jour fatal, des
jours qui l'ont précédé, de ceux qui l'ont suivi? Ah! ne me cachez
rien, le secret fait tant de mal!

Depuis mon mariage même, depuis bientôt cinq mois, madame de Vernon se
seroit-elle encore servie de sa fatale connoissance de mon caractère,
pour irriter en moi la jalousie par la fierté, la fierté par la
jalousie; pour empoisonner les peines de l'amour par l'orgueil, et me
déchirer à la fois par tous les bons et les mauvais mouvemens de mon
âme? Delphine, le coeur de Léonce est resté le même; si le vôtre n'a
point été coupable, souvenez-vous du temps où vous vous confiiez à
lui; hélas! hélas! depuis ce temps, un lien funeste... et ce seroit la
fausseté la plus insigne qui.... Ne craignez rien pour madame de
Vernon, ni pour sa fille; qu'une bonté cruelle ne vous inspire pas
encore de me sacrifier à des ménagemens pour les autres!

Je voulois, après avoir vu Isore, retourner à l'instant même à Paris;
mais j'ai reçu une lettre de ma mère, qui s'inquiétant de mon séjour à
Bordeaux, et me croyant fort malade, vouloit, malgré l'état de sa
santé, se mettre en route pour me rejoindre; j'ai dû la prévenir, et
je pars. Si c'est vous dont l'image doit régner sur ma vie, je pars
pour accomplir envers ma mère les devoirs que vous me recommanderiez;
s'il faut vous perdre, c'est en Espagne que reposent les cendres de
mon père, c'est en Espagne qu'il faut aller mourir.

Delphine, songez avec quelle émotion je vais passer les jours qui me
séparent de votre réponse. Je serai à Madrid le premier de novembre;
si vous êtes à Bellerive, ma lettre aura pu retarder de quelques
jours; jusqu'au vingt-cinq, pendant un mois, j'attendrai; j'ai fixé ce
terme à mon espérance. Jusqu'au vingt-cinq, mon anxiété sera sans
doute cruelle; mais que serviroit-il de vous la peindre? elle ne vous
impose qu'un devoir, la vérité.



LETTRE XXXI.

Delphine à mademoiselle d'Albémar.

Paris, ce 26 octobre.


Louise, quelle lettre Léonce vient de m'écrire! tout est révélé, tout
est éclairci; madame de Vernon! vous-même, vous n'auriez jamais pensé
qu'elle pût en être capable! elle a profité de tous les prétextes que
lui fournissoit ma confiance, pour induire Léonce à croire que
j'aimois M. de Serbellane, que je l'avois reçu chez moi pendant
vingt-quatre heures, et que je partois pour l'épouser. Juste ciel!
vous croyez que c'est à moi que je pense, et que je goûterai quelque
joie en apprenant que Léonce m'aime encore! non, je ne sens qu'une
douleur, je n'ai qu'une idée; c'est l'amitié trahie, l'amitié la plus
tendre, la plus fidèle: on s'attend peut-être, sans se l'avouer, que
le temps amenera des changemens dans les sentimens passionnés; mais
tout l'avenir repose sur les affections qui s'entretiennent par la
certitude et la confiance.

Mon amie, si vous me trompiez, croyez-vous que je pusse supporter un
tel malheur? Eh bien! j'aimois madame de Vernon autant que vous,
peut-être plus encore: je m'en accuse, je m'humilie; mais son esprit
séducteur avoit un empire inconcevable sur moi. J'ai eu des momens de
doute sur elle depuis le mariage de Léonce, mais elle en avoit
triomphé, mais mon coeur lui étoit plus livré que jamais.

Je suis troublée, tremblante, irritée comme s'il s'agissoit de Léonce.
Ah! quand on a consacré tant de soins, tant de services, tant d'années
à conquérir une amitié pour le reste de ses jours, quelle douleur on
éprouve en considérant tout ce temps, tous ces efforts comme perdus!
Loin de vous, qui trouverai-je jamais que j'aie aimé depuis mon
enfance avec cette confiance, avec cette candeur? Une autre amie que
j'aurois après madame de Vernon, je la jugerois, je l'examinerois, je
serois susceptible de crainte, de soupçon; mais Sophie, je l'ai aimée
dans une époque de ma vie où j'étois si tendre et si vraie! Je ne puis
plus offrir à personne ce coeur qui se livroit sans réserve, et dont
elle a possédé les premières affections. J'aimerai si l'on m'aime, je
serai reconnoissante des marques d'intérêt que l'on pourra me donner;
mais cette tendresse vive, involontaire, que des agrémens nouveaux
pour moi m'avoient inspirée, je ne l'éprouverai plus. Je regrette
Sophie et moi-même; car je ne vaudrai jamais pour personne ce que je
valois pour elle.

Se peut-il qu'elle ait pu accepter tant de preuves d'amitié, si elle
ne sentoit pas qu'elle m'aimoit, qu'elle m'aimoit pour la vie! De tous
les vices humains, l'ingratitude n'est-il pas le plus dur, celui qui
suppose le plus de sécheresse dans l'âme, le plus d'oubli du passé, de
ce temps qui ébranle si profondément les âmes sensibles? et moi-même
aussi, faut-il que je ne conserve plus aucune trace de ce passé
qu'elle a trahi? Si je cède à mon coeur, si je confirme tous les
soupçons de Léonce, ne vais-je pas l'irriter mortellement contre la
mère de sa femme? Je connois sa véhémence, sa généreuse indignation,
il défendra à Matilde de voir sa mère; je ne veux pas perdre madame de
Vernon, je le dois à mes souvenirs; je veux respecter en elle l'amitié
qu'elle m'avoit inspirée: cependant, rester coupable aux yeux de
Léonce est un sacrifice au-dessus de mes forces! Que faire donc, que
devenir? J'écrirai à M. Barton, je lui demanderai de se charger
d'éclairer Léonce, en modérant les effets de son premier mouvement.

Eh quoi! je me refuserois au bonheur d'écrire cette simple ligne:
_Delphine n a jamais aimé que Léonce_. Il l'espère, il l'attend; ah!
quelle affreuse perplexité! Je vais aller chez madame de Vernon; je
lui parlerai, je n'épargnerai pas son coeur, s'il peut encore être
ému; vous saurez, en finissant cette lettre, ce qu'elle m'aura dit;
mais que peut-elle me dire? Je veux que du moins une fois elle entende
les plaintes amères qu'elle ne pourra jamais se rappeler sans rougir.

Minuit.

Non, je ne conçois point ce qu'est devenue l'idée que je m'étois faite
de madame de Vernon; je viens de passer deux heures avec elle sans
avoir pu lui arracher un seul mot qui rappelât en rien cette
sensibilité naturelle et aimable que je lui ai trouvée tant de fois;
il semble que dès qu'elle a vu son caractère dévoilé, elle ne s'est
plus embarrassée de feindre, et si elle s'étoit jamais montrée à moi
comme aujourd'hui, mon coeur ne s'y seroit point trompé.

Après avoir reçu la lettre de Léonce, après m'être livrée, en vous
écrivant, à toutes les impressions douces et cruelles qu'elle faisoit
naître en moi, j'allai chez madame de Vernon. Je ne vous peindrai
point avec quel serrement de coeur je faisois cette même route,
j'entrois dans cette même maison que je croyois hier plus à moi que la
mienne; le spectacle des lieux toujours invariables, quand notre coeur
est si changé, produit une impression amère et triste; je m'arrêtai
néanmoins dans l'antichambre de madame de Vernon, pour demander de ses
nouvelles avant d'entrer chez elle; je sentois que si elle avoit été
malade, je serois retournée chez moi. On me dit qu'elle se portoit
beaucoup mieux, et qu'elle avoit dormi jusqu'à midi; alors je hâtai
mes pas et j'ouvris brusquement sa porte; elle étoit seule, et vint à
moi avec cet air d'empressement qui avoit coutume de me charmer. J'en
fus irritée, et par un mouvement très-vif, je jetai sur une table,
devant elle, la lettre de Léonce, et je lui dis de la lire.

Elle la prit, rougit d'abord d'une manière très-marquée, mais
prolongeant à dessein la lecture pour se remettre; quand elle se
sentit enfin tout-à-fait calme, elle me dit assez froidement:--Vous
êtes la maîtresse de semer la haine dans une famille unie; mais vous
auriez dû penser plus tôt qu'il étoit juste que je fisse tous les
efforts qui dépendoient de moi pour bien marier ma fille, et vous
empêcher de lui enlever l'époux qui lui étoit promis.--Grand Dieu!
m'écriai-je, il étoit juste que vous abusassiez de mon amitié pour
vous, de la confiance absolue qu'elle m'inspiroit....--Et vous,
interrompit-elle, n'abusiez-vous pas de ce que je vous recevois tous
les jours chez moi, pour venir, dans ma maison même, ravir à ma fille
l'affection de Léonce?--Vous ai-je rien caché? répondis-je avec
chaleur; ne vous ai-je pas chargée vous-même d'expliquer ma conduite
et mes sentimens à Léonce?--En vérité, interrompit madame de Vernon,
si vous me permettez de vous le dire, il falloit être trop naïve pour
me choisir, moi, pour engager Léonce à vous épouser.--Trop naïve!
répétai-je avec indignation, trop naïve! est-ce vous, madame, qui
parlez avec dérision des sentimens généreux? Ah! j'en atteste le ciel,
dans ce moment où j'apprends que mon estime pour votre caractère a
détruit tout le bonheur de ma vie, je jouis encore de vous avoir
offert une dupe si facile; je jouis avec orgueil d'avoir un esprit
incapable de deviner la perfidie, et dont vous avez pu vous jouer
comme d'un enfant.

--Léonce lui-même vous avoue, me répondit-elle, que ce n'est pas moi
qui lui ai appris ce que l'on répandoit dans le monde; je me suis
contentée de ne pas le nier; c'étoit bien le moins dans ma situation.
Quant à tout l'esprit que fait Léonce, à propos du prétendu pouvoir
que j'ai exercé sur lui, c'est une excuse qu'il veut vous donner; on
ne gouverne jamais personne que dans le sens de son caractère; l'éclat
de votre aventure lui déplaisoit; l'imprudence de votre conduite,
l'indépendance de vos opinions blessoient extrêmement sa manière de
voir, voilà tout.--Non, repris-je vivement, ce n'est pas tout; vous
voulez, par des paroles légères, confondre le bien avec le mal, et
cacher vos actions dans le nuage de vos discours; préparez pour le
monde ces habiles moyens, un coeur blessé ne peut s'y méprendre.
Écoutez chaque mot de la lettre de Léonce.--Comme je voulois la
reprendre pour la relire, madame de Vernon la retint, et me dit
négligemment:--Ne voulez-vous pas occuper tout Paris de nos querelles
de famille, et montrer à vos amis cette lettre de Léonce?--En
prononçant ces paroles, elle la jeta dans le feu. Cette action
m'indigna; mais plus mon impression étoit vive, plus je voulus la
réprimer, et je me levai pour sortir. Madame de Vernon reprit la
parole assez vite; elle recommença l'entretien, afin qu'il ne se
terminât pas par l'action qu'elle venoit de se permettre.--J'avois de
l'amitié pour vous, me dit-elle; mais les intérêts de ma fille
devoient m'être encore plus chers.--Eh quoi! répondis-je, ne les
avois-je pas assurés, ces intérêts, lorsque je lui donnai la terre
d'Andelys, lorsque je vous ai préservée deux fois de la
ruine?--Delphine, interrompit madame de Vernon, il n'y a rien de plus
indélicat que de reprocher les services qu'on a rendus.--Vous savez
mieux que personne, madame, continuai-je froidement, combien j'attache
peu de prix à ce que je puis faire pour les autres; quand il m'est
arrivé de rendre des services à ceux que je n'aimois pas, je n'en ai
jamais gardé le moindre souvenir; mais c'est avec confiance, avec
tendresse, que je me suis vouée à vous être utile: les preuves
d'amitié que je vous ai données, c'est aux sentimens que je croyois
vous avoir inspirés qu'elles s'adressoient; si vous n'aviez pas ces
sentimens, pourquoi donc avez-vous disposé de moi? pourquoi vous
exposiez-vous au reproche le plus humiliant, le plus cruel, à celui de
l'ingratitude?--L'ingratitude! me dit madame de Vernon, c'est un
grand mot, dont on abuse beaucoup; on se sert parce que l'on s'aime,
et quand on ne s'aime plus, l'on est quitte; on ne fait rien dans la
vie que par calcul ou par goût; je ne vois pas ce que la
reconnoissance peut avoir à faire dans l'un ou dans l'autre.--Je ne
daigne pas répondre, lui dis-je, à ce détestable sophisme; mais vous
n'aviez donc pas d'amitié pour moi, quand vous me montriez tant
d'intérêt et d'affection? l'attachement que j'avois pour vous ne vous
avoit donc pas touchée? est-il donc vrai que depuis six ans nos
conversations, nos lettres, notre intimité, tout fût mensonge de votre
part? En me retraçant les années heureuses que j'ai passées avec vous,
j'éprouve l'insupportable peine de ne pouvoir me flatter qu'il ait
existé un temps où vous m'aimiez sincèrement: quand donc avez-vous
commencé à me tromper? dites-le moi, je vous en conjure, pour que du
moins je puisse conserver quelques souvenirs doux de tous les jours
qui ont précédé cette funeste époque.--En parlant ainsi, j'étois
inondée de larmes, et je souffrois extrêmement de n'avoir pu les
retenir, car madame de Vernon me paroissoit avoir conservé le plus
grand sang-froid; cependant, quand elle reprit la parole, sa voix
étoit altérée.

--Tout est fini entre nous, me dit-elle en se levant; avec votre
caractère, vous n'entendriez raison sur rien; vous êtes trop exaltée
pour qu'on puisse vous faire comprendre le réel de la vie. Si je meurs
de la maladie qui me menace, peut-être vous expliquerai-je ma
conduite; mais tant que je vivrai, il me convient de soutenir mon
existence, ma manière d'être dans le monde, telle qu'elle est; je veux
aussi éviter les émotions pénibles que votre présence et les scènes
douloureuses qu'elle entraîne me causeroient; il vaut donc mieux ne
plus nous revoir.--Vous le dirai-je, ma chère Louise? je frémis à ces
derniers mots; j'étois bien décidée à ne plus être liée avec madame de
Vernon; je sentois que je ne pouvois répéter des reproches de cette
nature, et qu'il me seroit impossible de la revoir sans les
renouveler; mais je ne m'étois pas dit que ce jour finiroit tout entre
nous, et la rapidité de cette décision, quelque inévitable qu'elle
fût, me faisoit peur.--Quoi! lui dis-je, vous ne pouvez pas trouver
quelques excuses qui puissent affoiblir mon ressentiment?--Le prestige
de tout ce que j'étois pour vous est détruit, me dit madame de Vernon;
je suis trop fière pour essayer de le faire renaître.--Trop fière!
m'écriai-je, vous qui avez pu me tromper!.....--Laissons ces
reproches, reprit-elle impatiemment, je vaux peut-être mieux que je ne
parois; mais, quoi qu'il en soit, je ne veux pas m'entendre dire le
mal que l'on peut penser de moi.

Vous êtes la maîtresse, ajouta-t-elle, de rendre les derniers jours de
vie qui me restent horriblement malheureux, en révélant tout à Léonce;
vous pouvez user de cette puissance, je n'essaierai point de vous en
détourner.--Ah! m'écriai-je, vous ne savez pas encore ce que vous
pourriez sur moi, si le repentir....--Du repentir, interrompit-elle
avec l'accent le plus ironique; voilà bien une idée dans votre
genre!--A cette réponse, à cet air, je repris toute mon indignation,
et m'avançai vers la porte pour m'en aller; mais tout à coup je
m'arrêtai, je regardai cette chambre dans laquelle j'avois passé des
heures si douces, et je songeai que j'allois en sortir pour n'y plus
rentrer jamais.

--Hélas! lui dis-je alors avec douceur, combien vous avez mal connu la
route de votre bonheur! vous avez rencontré au milieu de votre
carrière une personne jeune, qui vous aimoit de sa première amitié,
sentiment presque aussi profond que le premier amour; une personne
singulièrement captivée par le charme de votre esprit et de vos
manières, et qui ne concevoit pas le moindre doute sur la moralité de
votre caractère: vous le savez, autour de moi j'avois souvent entendu
dire du mal de vous; mais en vous justifiant toujours, je m'étois plus
attachée aux qualités que je vous attribuois, que si je n'avois jamais
eu besoin de vous défendre: vous avez brisé ce coeur qui vous étoit
acquis, sans que même une telle dureté fût nécessaire à aucun de vos
intérêts; vous auriez obtenu de moi d'immoler mon bonheur à mon
attachement pour vous; vous m'avez trompée par goût pour la
dissimulation, car la vérité eût atteint le même but, et vous avez
voulu dérober, par la fausseté, ce que l'amitié généreuse s'offroit à
vous sacrifier. Je souhaite néanmoins, oui, je souhaite du fond du
coeur que vous soyez heureuse; mais je vous prédis que vous ne serez
plus aimée comme je vous ai prouvé qu'on aime: on ne forme pas deux
fois des liaisons telles que la nôtre, et quelque aimable que vous
soyez, vous ne retrouverez pas l'amitié, le dévouement, l'illusion de
Delphine; je vous quitte dans cet instant pour ne plus vous revoir, et
c'est moi qui suis émue, moi seule. Ah! n'essaierez-vous donc pas
d'adoucir le sentiment que je vais emporter avec moi! ce talent de
feindre, dont vous avez si cruellement abusé, vous manque-t-il donc
seulement alors qu'il pourroit rendre nos derniers momens moins
cruels?--Je ne le puis, me dit-elle, je ne le puis; il faut éloigner
de soi les sentimens pénibles, et ne point recommencer des liens qui
désormais ne seroient que douloureux; il n'est plus en votre puissance
de ne pas troubler mon repos; adieu donc, c'est du repos que je veux,
si je dois vivre encore; si non....--Elle s'arrêta, comme si elle
avoit eu l'idée de me parler, mais changeant de résolution: Adieu,
Delphine, me dit-elle d'une voix assez précipitée, et elle rentra dans
son cabinet.

Je restai quelque temps à la même place; mais enfin, honteuse de mon
émotion, de cette foiblesse de coeur qui avoit entièrement changé nos
rôles, et fait de celle qui étoit mortellement offensée celle qui
étoit prête à supplier l'autre, je quittai cette maison pour toujours,
et je revins impatiente de vous apprendre ce qui s'étoit passé. S'il
ne se mêloit pas à votre affection pour moi des vertus maternelles, si
vous ne m'inspiriez pas ces sentimens qui appartiennent à l'amour
filial, et que la mort prématurée de mes parens ne m'a permis de
connoître que pour vous, j'aurois quelque embarras à vous peindre la
douleur que m'a causée ma rupture avec madame de Vernon: mais votre
coeur n'est point accessible même à la plus noble des jalousies. Vous
avez de l'indulgence pour votre enfant; vous lui pardonnez cette
amitié vive que les premiers goûts de l'esprit et les premiers
plaisirs de la société avoient fait naître; elle existait à côté de
l'amour le plus passionné, cette amitié funeste; elle ne portoit donc
pas atteinte à la tendresse reconnoissante que je ne puis éprouver que
pour vous seule.

Maintenant quel parti prendre? Ma conversation avec madame de Vernon
m'a bien prouvé qu'elle redoutoit extrêmement, pour le repos de sa
famille, que Léonce ne connût la vérité; mais que dois-je à madame de
Vernon? mais quelle puissance sur la terre pourroit obtenir de moi que
je consentisse une seconde fois à être méconnue de Léonce? Eh! que
parlé-je de puissance? il n'en est qu'une à craindre, c'est la voix de
mon propre coeur! mais est-il vrai qu'elle me le demande? Non, il faut
aussi que je compte mon sort pour quelque chose, que la bonté
m'inspire quelque compassion pour moi-même. J'ai le temps encore de
consulter M. Barton, d'avoir sa réponse; la vôtre aussi peut me
parvenir; il faut quatorze jours pour que les lettres arrivent à
Madrid. Léonce, jusqu'au vingt-cinq novembre, attendra sans me
condamner. Ah! ma soeur, que m'écrirez-vous? dans le combat qui me
déchire, à quel sentiment prêterez-vous votre appui?



LETTRE XXXII.

Delphine à mademoiselle d'Albémar.

Paris, ce 2 novembre 1790.


J'attends impatiemment votre réponse et celle de M. Barton; je compte
les jours, et je les redoute; je consume mes heures dans des
réflexions qui me déchirent, en se combattant mutuellement;
quelquefois je trouve de la douceur à penser que si l'on n'avoit pas
excité la jalousie de Léonce, toute autre prévention ne l'eût jamais
assez éloigné de moi pour qu'il consentît à devenir l'époux de
Matilde; et l'instant d'après je me livre au désespoir, en songeant
que le plus simple hasard pouvoit tout éclaircir, et que si j'avois eu
le courage d'aller vers lui, peut-être encore au dernier moment, un
mot, un seul mot faisoit de la plus misérable des femmes, la plus
heureuse.

Quel sentiment éprouvera-t-il, quand il saura mon innocence! Oui, sans
doute il la saura; l'on n'exigera pas de moi que je renonce à me
justifier auprès de lui. Cependant quel trouble je vais porter dans
ses affections, dans ses devoirs, si je l'instruis positivement de la
vérité! Ne vaut-il pas mieux que le temps et ma conduite l'éclairent?
Mais si je garde le silence, il m'annonce qu'il me croira coupable, il
croira que dans le moment même où je paroissois l'aimer, je le
trompois; non, cette pensée est intolérable: si j'étois mourante,
n'obtiendrois-je pas le droit de tout révéler après moi? hélas!
l'aurois-je même alors? le bonheur des autres ne doit-il pas nous être
sacré, tant qu'il peut dépendre de notre volonté!

Cruelle femme! c'est encore pour vous que j'éprouve ces affreuses
incertitudes; c'est votre repos, c'est votre bonheur qui lutte encore
dans mon coeur contre un désir inexprimable! Et Matilde aussi, ne
souffrira-t-elle pas de ce que je dirai? puis-je écrire à Léonce ce
qui doit lui faire haïr sa belle-mère, et l'éloigner encore plus de sa
femme? Ah! jamais, jamais personne ne s'est trouvé dans une situation
où les deux partis à prendre paroissent tous deux également
impossibles.

Enfin il le faut, je le dois; attendons les conseils qui peuvent
m'éclairer.

Mon voyage près de vous est forcément retardé de quelques jours, parce
que je ne vais plus avec madame de Vernon. J'avois remis toutes mes
affaires entre les mains d'un homme à elle; il faut tout séparer,
après avoir cru que tout étoit en commun pour la vie. J'ai honte de
vous avouer combien je suis foible! encore ce matin, je suis montée en
voiture pour aller chez mon notaire; mais comme il falloit, pour
arriver à sa maison, passer devant la porte de madame de Vernon, je
n'en ai pas eu le courage; j'ai tiré le cordon de ma voiture au milieu
de la rue, et j'ai donné l'ordre de retourner chez moi. J'ai voulu
ranger mes papiers avant mon départ; je trouvois partout des lettres
et des billets de madame de Vernon: il a fallu ôter son portrait de
mon salon, lui renvoyer une foule de livres qu'elle m'avoit prêtés;
c'est beaucoup plus cruel que les adieux au moment de mourir, car les
affections qui restent alors répandent encore de la douceur sur les
dernières volontés; mais dans une rupture, tous les détails de la
séparation déchirent, et rien de sensible ne s'y mêle, et ne fait
trouver du plaisir à pleurer.

Je n'ai plus personne à consulter sur les circonstances journalières
de la vie; je me sens indécise sur tout. Je pense avec une sorte de
plaisir que, par délicatesse pour madame de Vernon, je m'étois isolée
de la plupart des femmes qui me témoignoient de l'amitié; je ne
voulois confier à aucune autre ce que je lui disois; j'étois jalouse
de moi pour elle.

Au milieu de ces pensées, plus douces mille fois qu'une amie si
coupable ne devoit les attendre de moi, madame de Lebensei a trouvé le
secret, hier, de me faire parler très-amèrement de madame de Vernon;
elle étoit arrivée de la campagne exprès pour me questionner; madame
de Vernon l'avoit vue, et avoit su la captiver entièrement, soit par
l'empire de son charme, soit que, dans la situation de madame de
Lebensei, l'on ne veuille se brouiller avec personne, et que l'on
devienne même très-aisément favorable à tous ceux qui vous traitent
bien.

Je trouvai d'abord mauvais que madame de Vernon eût confié, sans mon
aveu, à madame de Lebensei, mon sentiment pour Léonce; mais la
justification de madame de Vernon, que me rapporta madame de Lebensei
assez maladroitement, m'irrita bien plus encore. Elle se fondoit
entièrement sur les dispositions que madame de Vernon supposoit à
Léonce, son éloignement pour les femmes qui ne respectoient pas
l'opinion, l'irrésolution de ses projets relativement à moi, le peu de
convenance qui existoit entre nos manières de penser. Madame de Vernon
se représentoit enfin, me dit madame de Lebensei, comme n'ayant fait
que conseiller Léonce selon son bonheur, et peut-être son penchant:
c'étoit me blesser jusqu'au fond du coeur, que se servir d'un tel
prétexte. Si quelqu'un avoit senti fortement les torts de madame de
Vernon envers moi, peut-être aurois-je adouci moi-même les coups qu'on
vouloit lui porter; mais les formes tranchantes de madame de Lebensei,
son parti pris d'avance, les petits mots qu'elle me disoit, et qui
m'annonçoient que madame de Vernon l'avoit prévenue que j'étois
très-exagérée dans mon ressentiment; tout cet appareil d'impartialité,
quand il s'agissoit de décider entre la générosité et la perfidie,
m'offensa tellement, que je perdis, je le crois, toute mesure; et
faisant à madame de Lebensei, avec beaucoup de chaleur, le tableau de
ma conduite et de celle de madame de Vernon, je lui déclarai que je ne
voulois point écouter ceux qui me parleroient pour elle, et que je la
priois seulement de raconter à madame de Vernon ce que j'avois dit, et
les propres termes dont je m'étois servie.

Quand madame de Lebensei fut partie, je sentis que j'avois eu tort; je
ne me repentis ni d'avoir excité le ressentiment de madame de Vernon,
ni d'avoir attaché plus vivement madame de Lebensei à ses intérêts: il
est assez doux de se faire du mal à soi-même, en attaquant une
personne qui nous fut chère; on aime à briser tous les calculs, en se
livrant à ce douloureux mouvement; mais je me repentis d'avoir
dénaturé ce que j'éprouvois, et de m'être donné des torts de paroles,
quand mes sentimens et mes actions n'en avoient aucun. J'étois aussi,
je l'avoue, vivement irritée, en apprenant que madame de Vernon
cherchoit encore à me nuire, dans le moment même où j'hésitois si je
ne sacrifierois pas le bonheur de toute ma vie à son repos.

Cependant que deviendrai-je, tant que Léonce me soupçonnera? la
solitude et le temps ne feront rien à cette douleur; elle renaîtra
chaque jour, car chaque jour j'essaierai de raisonner avec moi-même,
pour me prouver que je dois répondre à Léonce. Mais pourquoi donc
supposer que ma conscience me le défende? Ah! je l'espère, vous et M.
Barton, vous penserez que Léonce aura assez de calme, assez de vertu,
pour apprendre la vérité sans punir celle qui fut coupable; ah! s'il
sait pardonner, ne puis-je pas tout lui dire!

P. S. Vous ne m'avez pas répondu sur l'affaire de M. de Clarimin: je
suis bien sûre que vous sentez comme moi que je dois mettre plus
d'importance que jamais à lui faire accepter ma caution. Si par hasard
vous ne l'aviez pas encore offerte, ce qui vient de se passer vous
inspirera, j'en suis sûre, le désir de vous hâter.



LETTRE XXXIII.

Mademoiselle d'Albémar à Delphine.

Montpellier, ce 4 novembre.


Ma chère Delphine, mon élève chérie, dans quel monde êtes-vous tombée?
pourquoi faut-il que madame de Vernon, cette femme perfide que mon
pauvre frère détestoit avec tant de raison, vous ait captivée par son
esprit séducteur? Pourquoi n'ai-je pas su réunir à mon affection pour
vous cet art d'être aimable, qui pouvoit satisfaire votre imagination?
vous n'auriez eu besoin d'aucun autre sentiment, et votre coeur n'eût
jamais été trompé.

Vous me demandez un conseil sur la conduite que vous devez tenir avec
Léonce: comment oserois-je vous le donner? Je ne pense pas que vous
deviez en rien vous sacrifier pour l'indigne madame de Vernon; mais
quand Léonce saura que vous n'avez jamais cessé de l'aimer,
pourra-t-il supporter Matilde? pourra-t-il se résoudre à ne pas vous
revoir? aurez-vous la force de le lui défendre? Cependant faut-il que,
pouvant vous justifier, vous vous donniez l'air coupable?
Supporterez-vous une telle douleur? Non, l'amitié ne sauroit s'arroger
le droit de conseiller une action héroïque. Si vous répondez à Léonce,
si vous l'instruisez de la vérité, vous ne ferez peut-être rien de
vraiment mal, rien que personne surtout pût se permettre de condamner;
mais si, pour mieux assurer son repos domestique, si, pour l'éloigner
plus sûrement de vous, vous vous taisez, vous aurez surpassé de
beaucoup ce que l'on pourroit attendre de la vertu la plus sévère.



LETTRE XXXIV.

M. Barton à Madame d'Albémar.

Mondoville, 6 novembre.


J'ai été quelques jours, madame, sans pouvoir me déterminer à vous
écrire; ce que je devois vous conseiller me sembloit trop pénible pour
vous: cependant je me suis résolu à vous donner la plus grande preuve
de mon estime, en répondant avec une sévère franchise à la généreuse
question que vous daignez me faire.

M. de Mondoville, indignement trompé sur vos sentimens, a épousé
mademoiselle de Vernon; il a repoussé le bonheur que j'espérois pour
lui; il a gâté sa vie, mais il faut au moins qu'il respecte ses
devoirs; il lui restera toujours une destinée supportable, tant qu'il
n'aura pas perdu l'estime de lui-même.

Sans pouvoir deviner le secret habilement conduit dont vous avez été
la victime, je n'ai jamais cru que vous fussiez capable de tromper,
mais j'ai toujours refusé de m'expliquer avec Léonce sur ce sujet.
J'ai reçu une lettre de lui, deux jours avant la vôtre, dans laquelle
il m'apprend qu'il vous a écrit, et qu'il vous demande de lui dévoiler
ce qu'il commence enfin à entrevoir, les criminelles ruses de madame
de Vernon. Il se contient avec vous, me dit-il; mais il s'exprime,
dans sa confiance en moi, avec une telle fureur, que je frémis du
parti qu'il prendra, quand il saura la conduite de madame de Vernon
envers lui.

Il est résolu d'abord de défendre à madame de Mondoville de voir sa
mère, et, si elle lui désobéit, il veut se séparer d'elle. Il forme
encore mille autres projets extravagans de vengeance contre madame de
Vernon. Je ne doute pas qu'il ne renonce à ce qui seroit indigne de
lui; mais tel que je le connois, je suis sûr qu'il suivra le dessein
qu'il m'annonce, de forcer madame de Mondoville à rompre avec sa mère.
Quel trouble cependant ne va-t-il pas en résulter!

Quelque coupable que soit madame de Vernon, vous la plaindriez d'être
condamnée à ne jamais revoir sa fille; et si, comme je n'en doute pas,
madame de Mondoville croit de son devoir de s'y refuser, quel scandale
que la séparation de Léonce avec sa femme pour une telle cause! C'est
vous seule, madame, qui pouvez encore être l'ange sauveur de cette
famille, l'ange sauveur de celle même qui vous a cruellement
persécutée.

Je ne me permettrai pas de vous dicter la conduite que vous devez
tenir; j'ai dû seulement vous instruire des dispositions de Léonce. Il
est impossible, quand il saura tout, de se flatter de l'apaiser; il
est malheureusement très-emporté, et jamais, il faut en convenir,
jamais un homme n'a été offensé à ce point dans son amour et dans son
caractère. Jugez vous-même, madame, de ce qu'il importe de cacher à
Léonce, jugez des sacrifices que votre âme généreuse est capable de
faire! Je ne vous demande point de me pardonner, car je crois vous
honorer par ma sincérité autant que vous méritez de l'être, et mon
admiration respectueuse donne beaucoup de force à cette expression.

P. BARTON.



LETTRE XXXV.

Réponse de Delphine à M. Barton.

Paris, ce 8 novembre.


Vous ne savez pas quelle douleur vous m'avez causée! je croyois
pouvoir le détromper, je croyois toucher au moment de recouvrer toute
son estime; vous m'avez montré mon devoir, le véritable devoir, celui
qui a pour but d'épargner des souffrances aux autres: je l'ai reconnu,
je m'y soumets, je n'écrirai point: mais souffrez que je le dise, pour
la première fois j'ai senti que je m'élevois jusqu'à la vertu: oui,
c'est de la vertu qu'un tel sacrifice, et ce qu'il me coûte mérite le
suffrage d'un honnête homme et la pitié du ciel.

Il attend ma réponse pour un jour fixe, pour le vingt-cinq novembre.
Mon silence, dit-il, sera pour lui l'aveu de la perfidie dont on
m'avoit accusée; ne pouvez-vous lui écrire que ce silence est un
mystère que je ne veux jamais éclaircir, mais qu'il ne doit lui donner
aucune interprétation décisive? ne pouvez-vous pas lui dire au moins
que je pars pour le Languedoc, d'où je ne sortirai jamais? Est-ce trop
demander, et ne défais-je pas ainsi, foiblesse après foiblesse,
l'action que je nommois généreuse?

Je vous laisse l'arbitre de ce que vous pouvez dire; vous comprenez ce
que je souffre, ce que je souffrirai toujours, tant qu'il me croira
coupable. Si le ciel vous inspire un moyen de me secourir, sans porter
atteinte au bonheur des autres, vous le saisirez, j'ose en être sûre;
s'il faut me sacrifier, je vous en donne le pouvoir, je saurai vous en
estimer. Je dépose entre vos mains la promesse de m'éloigner, de ne
point écrire, de ne rien me permettre enfin pour moi-même, que de vous
demander quelquefois si vous avez affoibli dans le coeur de Léonce la
juste haine qu'il va de nouveau ressentir contre moi.



LETTRE XXXVI.

Madame d'Artenas à Delphine.

Paris, 10 novembre.


J'ai passé hier chez vous, ma chère Delphine, mais en vain; votre
porte est toujours fermée. Je suis obligée de partir pour ma terre,
près de Fontainebleau; mais je ne veux pas différer à vous demander de
m'apprendre les causes d'un événement qui occupe toute la société de
Paris. Vous êtes brouillée avec madame de Vernon; vous ne vous voyez
plus; je crois bien aisément qu'elle a tort, et que vous avez raison;
mais pourquoi vous brouiller avec elle? pourquoi vous brouiller avec
personne? Cela peut avoir les plus graves inconvéniens.

Vous avez découvert qu'elle vous trompoit: il y a long-temps que je
m'en serois doutée, à votre place; mais c'est précisément parce
qu'elle a un caractère adroit et dissimulé, qu'il étoit sage de la
ménager: votre conduite a été le contraire de ce qu'elle devoit être;
il falloit ne pas l'aimer avec tant d'aveuglement avant la découverte,
et ne pas rompre depuis avec tant de véhémence. Madame de Vernon est
établie à Paris depuis beaucoup plus long-temps que vous; elle y a
beaucoup plus de relations; et vous savez qu'on est toujours ici
soutenu par ses parens, non parce qu'ils vous aiment, mais parce
qu'ils regardent comme un devoir de vous justifier. Il y a si peu de
véritable amitié dans le grand monde, qu'encore vaut-il mieux compter
sur ceux qui se croient obligés à vous défendre, que sur ceux qui le
font volontairement. Vous allez vous trouver nécessairement mal avec
votre famille, si vous ne voyez plus madame de Vernon; car madame de
Mondoville, dans cette circonstance, ne se séparera sûrement pas de sa
mère. Il faut tâcher de vous raccommoder avec tout cela: pensez-en ce
que j'en pense; mais soyez avec madame de Vernon dans une bonne
mesure, quoique sans fausseté.

Les hommes peuvent se brouiller avec qui ils veulent, un duel brillant
répond à tout; cette magie reste encore au courage, il affranchit
honorablement des liens qu'impose la société; ces liens sont les plus
subtils, et cependant les plus difficiles à briser. Une jeune femme
sans père ou sans mari, quelque distinguée qu'elle soit, n'a point de
force réelle ni de place marquée au milieu du monde. Il faut donc se
tirer d'affaire habilement, gouverner les bons sentimens avec encore
plus de soin que les mauvais, renoncer à cette exaltation romanesque
qui ne convient qu'à la vie solitaire, et se préserver surtout de ce
naturel inconsidéré, la première des grâces en conversation, la plus
dangereuse des qualités en fait de conduite.

Vous aimez, quoi que vous en puissiez dire, le mouvement et la variété
de la société de Paris; sachez donc vous maintenir dans cette société,
sans donner prise sur vous à personne. Avant les chagrins que vous
avez éprouvés, vous aimiez aussi, et cela devoit être, les succès sans
exemple que vous obteniez toujours quand on vous voyoit et quand on
vous entendoit. Défiez-vous de ces succès; qu'ils vous rendent
d'autant plus prudente; car en excitant l'envie, ils vous obligent à
craindre madame de Vernon. Je pourrois, moi, me brouiller avec elle;
nous sommes à force égale, vieille et oubliée que je suis; mais vous,
la plus belle, la plus jeune, la plus aimable des femmes, on croira
tout ce que madame de Vernon dira contre vous, et, pour ne vous rien
cacher, on le croit déjà.

J'avois commencé ma lettre avec l'intention de vous laisser ignorer ce
que madame de Vernon allègue en sa faveur; mais je réfléchis qu'il
faut que vous connoissiez tous les motifs qui doivent diriger votre
conduite. Elle prétend que vous l'aviez chargée d'engager Léonce à
vous épouser, que, depuis l'esclandre du duel de M. de Serbellane, il
ne l'a pas voulu, et que vous ne lui avez jamais pardonné son
infructueuse négociation. Elle affirme que vous avez dit à tout le
monde un mal abominable d'elle, et que vous lui avez reproché de
prétendus services avec indélicatesse et amertume. Jugez combien les
ingrats et ceux qui auraient envie de l'être trouvent mauvais qu'on se
souvienne des services qu'on a rendus! Elle assure enfin que c'est
elle qui n'a plus voulu vous voir, parce que vous ne veniez dans sa
maison que pour vous faire aimer du mari de sa fille, et cette
dernière accusation lui rallie toutes les dévotes. Vous voyez qu'elle
sait se concilier les bons et les méchans, et de plus, cette nombreuse
classe d'indifférens paisibles, qui, ayant beaucoup plus entendu
parler de madame d'Albémar que de madame de Vernon, croient qu'il est
de leur dignité de gens médiocres de blâmer celle qui a le plus
d'éclat.

Ne vous exagérez pas cependant l'effet des discours de madame de
Vernon, nous sommes en état de nous en défendre; mais il est
indispensable que vous commenciez par vous raccommoder avec elle, et
je vous réponds qu'elle ne demanderoit pas mieux; car dans toutes ces
querelles, en présence du tribunal de l'opinion, chacun a peur de
l'autre. Retournez à ses soupers, cessez de lui faire aucun reproche,
n'en dites plus aucun mal; et si elle continue à chercher à vous
nuire, je me charge, moi, de lui jouer quelques tours de vieille
guerre. Je connois les ruses de madame de Vernon, je ne m'en sers pas,
mais j'en sais assez pour les dévoiler; et elle vous ménagera, quand
elle apprendra que vos qualités vives et brillantes sont sous la
protection de ma prudence et de mon sang-froid. Adieu, ma chère
Delphine; suivez mes conseils, et tout ira bien.



LETTRE XXXVII.

Delphine à madame d'Artenas.

Paris, 14 novembre.


Je suis touchée, madame, de l'intérêt que vous voulez bien me
témoigner, mais je ne puis suivre le conseil que vous avez la bonté de
me donner. J'ai aimé tendrement madame de Vernon; comment me seroit-il
possible de renouer avec elle par des motifs tirés de mon intérêt
personnel? je suis bien peu capable de cette conduite, même avec les
indifférens; mais j'aurois une répugnance invincible à dégrader les
sentimens que j'ai éprouvés, en les soumettant à des calculs. Comment
pourrois-je revoir avec calme, dans les rapports communs du monde, une
personne qui a été l'objet de ma plus tendre amitié, et qui s'est
montrée ma plus cruelle ennemie? Non, la société ne vaut pas ce qu'il
en coûteroit pour torturer à ce point son caractère naturel; de tels
efforts feroient plus que contraindre les mouvemens vrais du coeur;
ils finiroient par le dépraver.

Je suis singulièrement blessée, je l'avoue, des discours que madame de
Vernon tient sur moi; mais c'est précisément parce que ces discours
sont écoutés, que je ne veux pas me rapprocher d'elle. J'aurois
peut-être été assez foible pour le désirer, s'il étoit arrivé ce qui,
je crois, étoit juste, si on n'eût blâmé qu'elle seule; mais
puisqu'elle m'accuse et qu'on la soutient, puisque j'ai quelque chose
encore à craindre d'elle, je ne la reverrai jamais.

C'est auprès de vous, madame, que je voudrois me justifier. Madame de
Vernon m'a reproché _d'avoir dit du mal d'elle_, et vous me conseillez
_de la ménager_; tous ces mots me paroissent bien étranges, dans un
sentiment de la nature de celui que j'avois pour madame de Vernon. Une
seule fois j'ai parlé d'elle avec amertume, en m'adressant à une
personne qui l'aime beaucoup, et que je rattachois à elle, au lieu de
l'en détacher, par la vivacité même qui me donnoit l'air d'avoir tort.
Vous n'aimez pas madame de Vernon, et je m'interdis de vous en parler,
à vous que je désirerois si vivement éclairer sur les absurdes
calomnies dont je suis l'objet.

J'ai reproché à madame de Vernon les services que je lui ai rendus;
_et tous les services du monde_, dit-elle, _sont effacés parles
reproches_. Vous sentez aisément, madame, combien il seroit facile de
se dégager ainsi de la reconnoissance. On blesseroit le coeur d'une
personne qui se seroit conduite généreusement envers nous; elle s'en
plaindroit, et l'on diroit ensuite que _toutes ses actions sont
effacées par ses paroles_. Mais ce n'est pas de cela qu'il s'agit
entre madame de Vernon et moi; si je lui ai reproché son ingratitude,
c'est celle du coeur dont je l'ai accusée, et c'est en confondant
ensemble, en plaçant sur la même ligne le jour où je lui ai serré la
main avec tendresse, et celui où j'aurois engagé la moitié de ma
fortune pour elle, que j'ai eu le droit de lui rappeler tout ce qui
lui a prouvé que je l'aimois.

Je rougis jusqu'au fond de l'âme des autres torts qu'elle m'impute;
mais si je les repoussois, ce seroit alors que je serois vraiment
blâmable; je nuirois à madame de Vernon, et jusqu'à présent vous voyez
que j'ai trouvé le secret de ne nuire qu'à moi-même; je m'en
applaudis. Je ne veux pas _ménager_ madame de Vernon par les motifs
que vous me présentez; je ne veux point la désarmer, mais je
craindrois encore de lui faire du mal. Hélas! elle apprendra bientôt à
quel point je l'ai craint!

Mes plaintes contre elle, quand je m'en permets, ont toutes un
caractère de sensibilité romanesque qui, vous le savez, n'associera
pas les salons de Paris à mon ressentiment. Je ne suis pas
indifférente au blâme de la société; mais je ne ferai, pour m'y
soustraire, que ce que je ferois pour la satisfaction de ma
conscience; la vérité doit nous valoir le suffrage des autres, ou nous
apprendre à nous en passer.

Je mettrois peut-être plus de prix à l'opinion, si j'étois unie à la
destinée d'un homme qui me fût cher; mais condamnée à vivre seule, à
supporter seule mon sort, je n'ai point d'intérêt à me défendre; qui
jouiroit de mon triomphe, si je le remportois? et n'est-il pas assez
sage de ne point lutter contre la méchanceté des hommes, quand l'on
n'a d'autre bien à espérer de ses efforts que quelques douleurs de
moins? Cette indifférence sur ce qu'on peut dire de moi m'est beaucoup
plus facile maintenant, que je suis résolue à quitter Paris. Je vais
m'enfermer pour toujours dans la retraite où vit ma belle-soeur; j'y
emporterai le souvenir le plus tendre de vos bontés, et le regret de
n'en avoir pas joui plus longtemps.

DELPHINE D'ALBÉMAR.



LETTRE XXXVIII.

Réponse de madame d'Artenas à Delphine,

Fontainebleau, ce 19 novembre.


Vous prenez beaucoup trop vivement, ma chère Delphine, les peines
passagères de la vie. Que de candeur, de noblesse et de bonté dans
votre lettre! mais que vous êtes encore jeune! Je ne me souviens pas,
en vérité, d'avoir eu cette bonne foi dans mon enfance, et je ne suis
pourtant, Dieu merci! ni méchante, ni fausse; mais j'ai vécu au
milieu, du monde, et je suis détrompée du plaisir d'être dupe.

Quoi qu'il en soit, je ne veux pas exiger de vous ce qui seroit trop
opposé à votre caractère, et nous atteindrons au même but par une
conduite négative. Dans la société de Paris, ce qu'on ne fait pas vaut
presque toujours autant que ce qu'on pourroit faire. Vous ne passerez
point votre vie dans le Languedoc, mais vous y resterez six mois;
pendant ce temps tout sera oublié. On vous a accueillie avec transport
à votre arrivée à Paris, c'est à présent le tour de l'envie; quand
vous reviendrez, on sera las de l'envie même, et curieux de vous
revoir; et comme rien de ce qu'on a dit n'a pu laisser de trace, on ne
s'en souviendra plus; ce n'est pas pour de telles causes que la
réputation se perd: si vous éprouviez ce malheur, quelque injuste
qu'il pût être, votre philosophie ne tiendroit pas contre lui; il a
des pointes trop acérées; mais il n'en est pas question, et je vous
réponds de réparer cet hiver, et ce que le duel de M. de Serbellane a
fait dire, et ce que madame de Vernon y a ajouté.

Je vous demande seulement de vous arrêter dans ma terre, qui est sur
votre route en allant à Montpellier. Ma nièce, pour qui vous avez été
si bonne, et que vous avez rendue raisonnable, vous en prie
instamment; j'ose l'exiger de vous.



LETTRE XXXIX.

Delphine à mademoiselle d'Albémar.

Fontainebleau, ce 25 novembre.


J'ai déjà fait vingt lieues pour me rapprocher devons, ma chère
Louise; mon voyage est commencé, je suis partie de Paris, je ne
reverrai plus les lieux où j'ai connu Léonce; je les ai quittés le
jour même où, rempli de mon souvenir, il attendoit à deux cents lieues
de moi la réponse qui devoit me justifier; et je ne l'ai pas faite
cette réponse. Ah! d'où vient qu'un sacrifice si grand ne me donne
point le repos que l'on doit attendre de la satisfaction de sa
conscience? Hélas! les peines de l'amour étouffent toutes les
jouissances attachées à l'accomplissement du devoir, et le bonheur
succombe alors même que la vertu résiste. N'importe, ce n'est pas pour
notre propre avantage que tant de nobles facultés nous ont été
données, c'est pour seconder la pensée de l'Être suprême, en épargnant
du mal, en faisant du bien sur la terre à tous les êtres qu'il a
créés.

J'ai regretté M. de Lebensei en quittant Paris; je l'avois vu tous les
jours qui ont précédé mon départ: il craignoit que ma dernière
conversation avec sa femme ne m'eût éloigné d'elle, et il paroissoit
mettre du prix à nous rapprocher. J'ai promis de rester en
correspondance avec lui; c'est un homme d'un esprit si étendu, il a
réfléchi si profondément sur les sentimens et les idées, que peut-être
il calmera mon coeur eu m'accoutumant à considérer la vie sous un
point de vue plus général.

Madame d'Artenas veut que je passe huit jours ici dans sa terre, qui
est agréablement située au milieu de la forêt de Fontainebleau: j'ai
cédé à ses instances, et surtout à celles de sa nièce, madame de R....
Elle a mis beaucoup de délicatesse à ne jamais me rechercher à Paris,
et semble attacher un grand prix à ces jours passés avec elle: je ne
continuerai donc mon voyage vers vous que dans huit jours. Madame de
Mondoville est venue me voir à Paris un soir que j'étois à Bellerive;
je lui ai rendu le lendemain sa visite, mais en m'assurant auparavant
qu'elle n'y étoit pas. Je craignois d'y trouver sa mère, et j'avois
raison d'avoir peur de l'émotion que j'éprouverois, si j'en juge par
celle que m'a causée le seul moment où, depuis notre rupture, j'aie
entrevu madame de Vernon.

Je sortois de Paris, ce matin, avec ma voiture chargée pour le voyage,
et conduite par des chevaux de poste; les postillons, en tournant,
accrochèrent assez violemment un carrosse à deux chevaux; inquiète, je
m'avançai pour voir s'il n'étoit pas renversé; j'aperçus dans ce
carrosse madame de Vernon seule, et la tête appuyée contre un des
côtés de la voiture. Je ne sais si c'étoit l'imagination ou la vérité,
mais je la trouvai singulièrement pâle et défaite; un cri d'étonnement
m'échappa en la voyant: elle me regarda d'un air qui me parut triste
et doux. Vous l'avouerai-je? un mouvement involontaire me fit porter
ma main au cordon de la voiture pour l'arrêter; il n'y en avoit point,
et les chevaux m'avoient déjà emportée à cent pas d'elle; mais je
sentis, par cette épreuve et par l'émotion qu'elle me causa le reste
du jour, combien j'avois eu raison en évitant de revoir madame de
Vernon.

Les souvenirs d'une longue et tendre amitié se renouvellent toujours,
quand on se représente celle que l'on a aimée comme souffrante ou
malheureuse; mais je sais trop bien que madame de Vernon ne me
regrette point, n'a pas besoin de moi, et je m'éloigne d'elle sans
avoir, à cet égard, le moindre doute.



LETTRE XL.

Delphine à mademoiselle d'Albémar.

Fontainebleau, ce 27 novembre.


Ah! mon Dieu! que j'étois loin de prévoir l'événement qui me rappelle
à l'instant même à Paris! La pauvre madame de Vernon! il ne me reste
plus de traces de mon ressentiment contre elle; je me reproche
même.... Je ne sais ce que je me reproche; mais je serai bien
malheureuse d'avoir été brouillée avec elle, si je ne puis la revoir
encore, la soigner, lui prouver que j'ai tout oublié. Je crains de
perdre un moment, même avec vous, ma chère Louise; je vous envoie la
lettre de madame de Mondoville, et je pars.

Madame de Mondoville à madame d'Albémar.

Paris, ce 26 novembre.


J'ai à vous annoncer, ma chère cousine, un cruel malheur: cette nuit,
ma mère a pris un vomissement de sang qui ne s'est point arrêté
pendant plusieurs heures, et que les médecins regardent comme mortel;
sa poitrine est déjà très-attaquée depuis plusieurs mois, par des
veilles continuelles: l'on croit ce dernier accident sans remède dans
son état, et le péril même en paroît extrêmement prochain. Elle avoit
tout-à-fait perdu connoissance vers la fin de la nuit; en revenant à
elle, elle a fait quelques questions à son médecin; et comprenant
parfaitement sa situation, elle lui a dit, avec l'air le plus calme et
le plus doux:--J'aurois besoin, monsieur, de trois ou quatre jours
pour régler divers intérêts; donnez-moi les remèdes qui peuvent me
soutenir: peu importe, comme vous le sentez bien, s'ils conviennent au
fond de la maladie; elle est jugée, elle est sans ressources; mais
indiquez-moi ce qu'il faut faire pour avoir un peu de force jusqu'à la
fin de ma vie, je vous en serai sensiblement obligée.--Alors se
retournant vers moi, elle me dit:--C'est pour voir madame d'Albémar,
que je souhaite encore de vivre quelques jours; je l'ai rencontrée
hier matin partant pour Montpellier; je crois qu'un courrier peut la
rejoindre, faites-le partir à l'instant; je connois son coeur, je suis
sûre qu'elle n'hésitera pas à revenir; dites-lui seulement mon désir
et mon état.--Je crois, comme ma mère, ma chère cousine, que vous êtes
trop bonne pour hésiter à satisfaire les voeux d'une femme mourante,
quand même, ce que j'ai toujours voulu ignorer, vous croiriez avoir à
vous plaindre d'elle. Vous n'avez pas un moment à perdre pour lui
donner la satisfaction de vous revoir, et pour contribuer au salut de
son âme; car je ne doute pas que, malgré nos différences d'opinion,
vous ne vous joigniez à moi pour l'engager à remplir les devoirs
sacrés dont dépend son bonheur à venir: c'est le premier intérêt dont
je veux vous parler: vous lui ferez plus d'impression que moi, si vous
vous joignez à mes instances; vous ne voulez pas, j'en suis sûre,
exposer ma pauvre mère à mourir sans avoir reçu les secours de la
religion. Je retourne auprès d'elle, et je vous attends impatiemment;
sans ma confiance en Dieu, la douleur que je ressens me paroîtroit
bien pénible à supporter. Adieu, ma chère cousine; je viens de
demander qu'on fit dans mon couvent des prières pour ma mère; je les
ai obtenues, j'y joins les miennes; j'espère que vous rendrez les
vôtres efficaces, en vous réunissant à moi dans les pieux efforts qui
me sont commandés.



LETTRE XLI.

Delphine à mademoiselle d'Albémar.

Paris, ce 29 novembre.


Elle vit encore! ma chère Louise, et c'est tout ce que je puis vous
dire; je n'ai point d'espérance, et jamais je n'aurois eu plus besoin
d'en concevoir. Je me suis rattachée à madame de Vernon par des
sentimens qui ne sont pas en tout semblables à ceux que j'éprouvois
pour elle, mais la pitié les rend aussi tendres. Que ne puis-je
prolonger ses jours! Si elle revenoit de son état maintenant, elle se
corrigeroit de ses défauts, parce qu'elle seroit éclairée sur ses
erreurs; mais, hélas! il semble que la nature ne donne sa plus
terrible leçon que la dernière, et ne permet pas de faire servir à la
vie les sentimens qu'ont inspirés les approches de la mort.

Je puis vous écrire pendant que madame de Vernon essaie de se reposer;
on lui a expressément défendu de parler, ce qui m'oblige à m'éloigner
souvent d'elle. Votre intérêt sera douloureusement captivé par le
récit de la conduite qu'elle tient; vous serez aussi, je le crois,
frappée de la singulière lettre qu'elle m'a écrite: je vous l'envoie,
en vous priant de me la conserver. oh! que le coeur humain est
inattendu dans ses développemens! les moralistes méditent sans cesse
sur les passions et les caractères, et tous les jours il s'en découvre
que la réflexion n'avoit pas prévus, et contre lesquels ni l'âme ni
l'esprit n'ont été mis en garde.

Je suis arrivée hier chez madame de Vernon, et j'éprouvois, en entrant
chez elle, tous les genres d'émotion réunis; l'embarras mêlé à la plus
profonde pitié, un intérêt véritable, joint à de l'incertitude sur les
témoignages que j'en devois donner. J'avois su, par un courrier que
j'envoyai à l'avance, que madame de Vernon étoit un peu mieux, mais
toujours dans un grand danger: je montai les escaliers en tremblant;
madame de Mondoville vint au-devant de moi:--Ma mère étoit bien
impatiente de vous voir, me dit-elle; elle vous a écrit hier tout le
jour, quoiqu'on lui eût interdit cette occupation; elle a mis en ordre
ses affaires; venez, vous la trouverez plus touchante que jamais elle
ne l'a été; mais jusqu'à présent je n'ai pu lui faire encore entendre
qu'elle est assez dangereusement malade pour se confesser. Les
médecins disent que l'effrayer sur son état pourroit lui faire mal;
mais qui, juste ciel! oseroit prendre sur soi de ménager son corps aux
dépens de son âme? Je vous en avertis, je lui parlerai, si vous ne
vous en chargez pas.--Attendez de grâce, répondis-je à madame de
Mondoville, que je me sois entretenue avec madame votre mère.

--Matilde me conduisit enfin chez la pauvre malade; la chambre étoit
obscure: à travers le jour sombre qui l'éclairoit, j'aperçus madame de
Vernon couchée sur un canapé, les cheveux détachés, vêtue de blanc, et
d'une pâleur effrayante. Elle vit l'émotion que j'éprouvois:
Remettez-vous, ma chère Delphine, me dit-elle; c'est bon à vous d'être
si troublée.--Je pris sa main et je la baisai tendrement; elle me fit
signe de m'asseoir, et m'adressa d'abord des questions indifférentes
sur mon voyage, sur le lieu où le courrier m'avoit rencontrée, sur la
santé de madame d'Artenas, etc. Je répondis à tout par des
monosyllabes, n'osant commencer moi-même à lui parler de son état, et
souffrant cruellement néanmoins de prendre part à des conversations si
étrangères au sentiment qui m'occupoit. Sa fille se leva et nous
laissa seules; je crus qu'elle alloit me parler avec confiance, mais
continuant à l'éviter, elle me raconta son accident, les suites qu'il
devoit avoir, la certitude qu'elle avoit de mourir dans trois ou
quatre jours, avec une simplicité et un calme tout-à-fait semblables à
sa manière habituelle, à cette manière qui lui donnoit toujours, soit
dans le sérieux, soit dans la plaisanterie, de la grâce et de la
dignité.

Elle prit son mouchoir en me parlant, l'approcha de sa bouche, et le
reposa, sans s'interrompre, sur la table; je le vis plein de sang, je
tressaillis; et penchant ma tête sur sa main, je fondis en larmes, en
l'appelant plusieurs fois du nom que j'aimois à lui donner, Sophie, ma
chère Sophie!--Généreuse Delphine, me dit-elle, vous m'aimez encore:
ah! cela vaut mieux que vivre! Je vous ai écrit, ajouta-t-elle, afin
d'éviter une conversation trop pénible pour nous deux; ma lettre
contient tout ce que je pourrois dire; je n'ai pas prétendu me
justifier, mais vous expliquer ma conduite par mon caractère et ma
manière de voir. Vous ne trouverez pas peut-être mes sentimens
meilleurs après cette explication, mais vous comprendrez comment ils
sont dans la nature; et si je vous montre les causes des plus grands
torts, vous serez un peu plus disposée à les pardonner. Ce que je vous
demande instamment, c'est, après avoir lu cette lettre, de n'en pas
causer avec moi; j'ai toujours craint les fortes émotions; je ne suis
pas assez contente de moi, pour aimer à m'abandonner à mes mouvemens,
ni à ceux des autres. Le repentir seul convient à ma situation, et je
ne veux pas m'y livrer; je suis mieux en tout quand je me contiens, et
l'entraînement me fait mal. Écrivez-moi seulement deux lignes, qui me
disent que vous conserverez un souvenir encore doux de votre ancienne
amie; je les mettrai, ces deux lignes, sur ma poitrine déjà
mortellement atteinte, et ce remède me fera peut-être mourir sans
douleur.--En disant ces derniers mots, elle sonna, comme si elle eût
redouté les pleurs que je répandois, et la prolongation de sa propre
émotion.

Ses femmes entrèrent; elle me renvoya doucement chez moi. Je montai
dans une chambre que je m'étois fait donner pour ne pas sortir de la
maison, et je lus avec un serrement de coeur continuel la lettre que
voici:

Madame de Vernon à madame d'Albémar.


Je n'ai été aimée dans ma vie que par vous; beaucoup de gens m'ont
trouvée aimable, ont recherché ma société; mais vous êtes la seule
personne qui m'ayez rendu service sans intérêt personnel, sans autre
objet que de satisfaire votre générosité et votre amitié; et cependant
vous êtes l'être du monde envers lequel j'ai eu les torts les plus
graves; peut-être même n'y a-t-il que vous qui ayez véritablement le
droit de me faire des reproches; comment vous expliquer, comment
m'expliquer à moi-même une telle conduite? Au moins, je n'en adoucis
pas les couleurs; je m'interdis, pour la première fois de ma vie, tout
autre secours que celui de la vérité. C'est à votre esprit seul que je
m'adresserai, dans cette peinture fidèle de mon caractère, et je
n'abuserai point de ma situation, pour obtenir mon pardon de
l'attendrissement qu'elle pourroit vous causer.

Les circonstances qui présidèrent à mon éducation ont altéré mon
naturel; il étoit doux et flexible; on auroit pu, je crois, le
développer d'une manière plus heureuse. Personne ne s'est occupé de
moi dans mon enfance, lorsqu'il eût été si facile de former mon coeur
à la confiance et à l'affection. Mon père et ma mère sont morts que je
n'avois pas trois ans, et ceux qui m'ont élevée ne méritaient point
mon attachement. Un parent très-éloigné et très-insouciant fut mon
tuteur; il me donnoit des maîtres en tout genre, sans prendre le
moindre intérêt ni à ma santé, ni à mes qualités morales; il vouloit
être bien pour moi; mais comme il n'étoit averti de rien par son
coeur, sa conduite tenoit au hasard de sa mémoire, ou de sa
disposition; il regardoit d'ailleurs les femmes comme des jouets, dans
leur enfance, et, dans leur jeunesse, comme des maîtresses plus ou
moins jolies, que l'on ne peut jamais écouter sur rien de raisonnable.

Je m'aperçus assez vite que les sentimens que j'exprimois étoient
tournés en plaisanterie, et que l'on faisoit taire mon esprit, comme
s'il ne convenoit pas à une femme d'en avoir. Je renfermai donc en
moi-même tout ce que j'éprouvois; j'acquis de bonne heure ainsi l'art
de la dissimulation, et j'étouffai la sensibilité que la nature
m'avoit donnée. Une seule de mes qualités, la fierté, échappa à mes
efforts pour les contraindre toutes; quand on me surprenoit dans un
mensonge, je n'en donnois aucun motif, je ne cherchois point à
m'excuser, je me taisois; mais je trouvois assez injuste que ceux qui
comptoient les femmes pour rien, qui ne leur accordoient aucun droit
et presque aucune faculté, que ceux-là même voulussent exiger d'elles
les vertus de la force et de l'indépendance, la franchise et la
sincérité.

Mon tuteur, assez fatigué de moi, parce que je n'avois point de
fortune, vint me dire un matin qu'il falloit épouser M. de Vernon. Je
l'avois vu pour la première fois la veille; il m'avoit souverainement
déplu; je m'abandonnai au seul mouvement involontaire que je me sois
permis de montrer en ma vie; je résistai avec assez de véhémence; mon
tuteur me menaça de me faire enfermer pour le reste de mes jours dans
un couvent, si je refusois M. de Vernon; et comme je ne possédois rien
au monde, je n'avois point l'espoir de m'affranchir de son despotisme.
J'examinai ma situation; je vis que j'étois sans force; une lutte
inutile me parut la conduite d'un enfant; j'y renonçai, mais avec un
sentiment de haine contre la société qui ne prenoit pas ma défense, et
ne me laissoit d'autres ressources que la dissimulation. Depuis cette
époque, mon parti fut irrévocablement pris d'y avoir recours, chaque
fois que je le jugerois nécessaire. Je crus fermement que le sort des
femmes les condamnoit à la fausseté; je me confirmai dans l'idée
conçue dès mon enfance, que j'étois, par mon sexe et par le peu de
fortune que je possédois, une malheureuse esclave à qui toutes les
ruses étoient permises avec son tyran. Je ne réfléchis point sur la
morale, je ne pensois pas qu'elle pût regarder les opprimés. Je
n'étouffai point ma conscience, car en vérité, jusqu'au jour où je
vous ai trompée, elle ne m'a rien reproché.

M. de Vernon n'étoit point un caractère insouciant comme mon tuteur,
mais il avoit, avant tout, la peur d'être gouverné, et néanmoins une
si grande disposition à être dupe, qu'il donnoit toujours la tentation
de le tromper: cela étoit si facile, et il y avoit tant d'inconvénient
à lui dire la vérité la plus innocente, qu'il auroit fallu, je vous
l'atteste, une sorte de chevalerie dans le caractère, pour parler avec
sincérité à un tel homme. J'ai pris pendant quinze ans l'habitude de
ne devoir aucun de mes plaisirs qu'à l'art de cacher mes goûts et mes
penchans, et j'ai fini par me faire, pour ainsi dire, un principe de
cet art même, parce que je le regardois comme le seul moyen de défense
qui restât aux femmes, contre l'injustice de leurs maîtres.

J'engageai M. de Vernon avec tant d'adresse à passer plusieurs années
à Paris, qu'il crut y aller malgré moi; j'aimois le luxe, et je ne
connois personne qui, par son caractère, ses fantaisies et sa
prodigalité, ait plus besoin, que moi d'une grande fortune. M. de
Vernon s'étoit enrichi par l'économie; je sus cependant exciter si
bien son amour-propre, qu'à sa mort il étoit presque ruiné, et avoit
contracté, vous le savez, une dette assez forte avec la famille de
Léonce. Je disposois de M. de Vernon, et cependant il me traitoit
toujours avec une grande dureté; il ne se doutoit pas que j'eusse de
l'ascendant sur ses actions; mais, pour mieux se prouver à lui-même
qu'il étoit le maître, il me parloit toujours avec rudesse.

Ma fierté se révoltoit souvent en secret de tout ce que j'étois
obligée de faire pour alléger ma servitude; mais si je m'étois séparée
de M. de Vernon, je serois retombée dans la pauvreté, et j'étois
convaincue que de toutes les humiliations, la plus difficile à
supporter au milieu de la société, c'était le manque de fortune, et la
dépendance, que cette privation entraîne.

Je ne voulus point avoir d'amans, quoique je fusse jolie et
spirituelle; je craignois l'empire de l'amour; je sentois qu'il ne
pouvoit s'allier avec la nécessité de la dissimulation; j'avois pris
d'ailleurs tellement l'habitude de me contraindre, qu'aucune affection
ne pouvoit naître malgré moi dans mon coeur; les inconvéniens de la
galanterie me frappèrent très-vivement, et, ne me sentant pas les
qualités qui peuvent excuser les torts d'entraînement, je résolus de
conserver intacte ma considération au milieu de Paris. Je crois que
personne n'a mieux jugé que moi le prix de cette considération, et les
élémens dont elle se compose; mais les liens d'amour, tels qu'on peut
les former dans le monde, valent-ils mieux qu'elle? je ne le pense
pas.

J'avois eu d'abord l'idée d'élever ma fille d'après mes idées, et de
lui inspirer mon caractère; mais j'éprouvai une sorte de dégoût de
former une autre à l'art de feindre: j'avois de la répugnance à donner
les leçons de ma doctrine; ma fille montroit dans son enfance assez
d'attachement pour moi; je ne voulois ni lui dire le secret de mon
caractère, ni la tromper. Cependant j'étois convaincue, et je le suis
encore, que les femmes étant victimes de toutes les institutions de la
société, elles sont dévouées au malheur, si elles s'abandonnent le
moins du monde à leurs sentimens, si elles perdent de quelque manière
l'empire d'elles-mêmes. Je me déterminai, après y avoir bien réfléchi,
à donner à Matilde, dont le caractère, je vous l'ai dit, s'annonçoit
de bonne heure comme très-âpre, le frein de la religion catholique; et
je m'applaudis d'avoir trouvé le moyen de soumettre ma fille à tous
les jougs de la destinée de femme, sans altérer sa sincérité
naturelle. Vous voyez, d'après cela, que je n'aimois pas ma manière
d'être, quoique je fusse convaincue que je ne pouvois m'en passer.

M. de Vernon mourut: l'état de sa fortune me rendoit impossible de
rester à Paris; j'en fus très-affligée: j'aime la société, ou, pour
mieux dire, je n'aime pas la solitude; je n'ai pas pris l'habitude de
m'occuper, et je n'ai pas assez d'imagination pour avoir dans la
retraite aucun amusement, aucune variété par le secours de mes propres
idées; j'aime le monde, le jeu, etc. Tout ce qui remue au dehors me
plaît, tout ce qui agite au dedans m'est odieux; je suis incapable de
vives jouissances, et, par cette raison même, je déteste la peine; je
l'ai évitée avec un soin constant et une volonté inébranlable.

J'allai à Montpellier; c'est alors que je vous connus, il y a six ans:
vous en aviez seize, et moi près de quarante. M. d'Albémar, qui vous
avoit élevée, devoit, quoiqu'il eût déjà soixante ans, vous épouser
l'année suivante: ce mariage me déplaisoit extrêmement; il m'ôtoit
tout espoir d'obtenir une part quelconque dans l'héritage de M.
d'Albémar, et de voir finir la gêne d'argent qui m'étoit
singulièrement odieuse. J'avois d'abord assez de prévention contre
vous; mais je vous l'atteste, et j'ai bien le droit d'être crue, après
tant de pénibles aveux, vous me parûtes extrêmement aimable, et dans
les trois années que j'ai passées à Montpellier, je trouvois dans
votre entretien un plaisir toujours nouveau.

Cependant mon âme n'étoit plus accessible à des sentimens assez forts
pour me changer; il falloit, pour être aimée d'une personne comme
vous, que je cachasse mon véritable caractère, et j'étudiois le vôtre
pour y conformer en apparence le mien. Cette feinte, quoiqu'elle eût
pour but de vous plaire, dénaturoit extrêmement le charme de l'amitié.
Votre mari mourut. Je vous avois dit que je désirois achever
l'éducation de ma fille à Paris; vous m'offrîtes aussitôt d'y venir
avec moi, et de me prêter quarante mille livres, qui m'étoient
nécessaires pour m'y établir; j'acceptai ce service, et voilà ce qui a
commencé à dépraver mon attachement pour vous.

Vous étiez si jeune et si vive, que je ne vous regardois absolument
que comme un plaisir dans ma vie; de ce moment, je pensai que vous
pouviez m'être utile, et j'examinai votre caractère sous ce rapport.
J'aperçus bientôt que vous étiez dominée par vos qualités, la bonté,
la générosité, la confiance, comme on l'est par des passions, et qu'il
vous étoit presque aussi difficile de résister à vos vertus, peut-être
inconsidérées, qu'à d'autres de combattre leurs vices. L'indépendance
de vos opinions, la tournure romanesque de votre manière de voir et
d'agir, me parurent en contraste avec la société dans laquelle vos
goûts, vos succès, votre rang et vos richesses devoient vous placer.
Je prévis aisément que vos agrémens et vos avantages inspireroient
pour vous des sentimens passionnés, mais vous feroient des ennemis;
et, dans la lutte que vous étiez destinée à soutenir contre l'envie et
l'amour, je pensai que je pourrois aisément prendre un grand ascendant
sur vous.

Je n'avois alors, je vous le jure, d'autre intention que de faire
servir cet ascendant à notre bonheur réciproque. Mais le sentiment que
vous inspirâtes à Léonce changea ma disposition. Je mettois une grande
importance au mariage de ma fille avec lui, et je vous en ai, dans le
temps, développé tous les motifs; ils étoient tels, que votre
générosité même ne pouvoit diminuer leur influence sur mon sort: je ne
pouvois, sans ce mariage, être dispensée de rendre compte de la
fortune de M. de Vernon, ni donner une existence convenable à ma
fille, ni conserver mon état à Paris.

Il y avoit quelques-unes de mes dettes que je ne vous avois pas
avouées, entre autres celle à M. de Clarimin; je me croyois sûre de
son silence; j'étois loin de penser qu'il fût capable de la conduite
qu'il a tenue envers moi; je le connoissois depuis mon enfance; c'est
le seul homme qui m'ait trompée: parce que, de tout temps, il s'est
montré à moi comme très-immoral, et que j'ai cru par conséquent qu'il
ne me cachoit rien. Une fois, malgré ma prudence accoutumée, je lui
répondis une lettre un peu vive [Cette lettre ne s'est pas trouvée.];
elle l'a blessé. L'un des inconvéniens de l'habitude de la
dissimulation, c'est qu'une seule faute peut détruire tout le fruit
des plus grands efforts: le caractère naturel porte en lui-même de
quoi réparer ses torts; le caractère qu'on s'est fait peut se
soutenir, mais non se relever.

Je vous sus mauvais gré de vouloir enlever Léonce à ma fille, après
que nous étions convenues ensemble de ce mariage. Si je vous avois
parlé franchement, vous vous seriez sans doute justifiée; mais j'ai
une aversion particulière pour les explications: décidée à ne pas
faire connoître en entier ce que je pense, je déteste les momens que
l'on destine à se tout dire; je conservai donc mon ressentiment contre
vous, et il devint plus amer, étant contenu.

Le jour de la mort de M. d'Ervins, au moment même du dénoûment de
cette funeste histoire, lorsque j'avois tout préparé pour m'opposer à
votre mariage, vous m'avez montré tant de confiance, que je fus prête
à vous avouer ce qui se passoit en moi; mais ce mouvement étoit si
contraire à ma nature et à mes habitudes, que j'éprouvai dans tout mon
être comme une sorte de roideur qui s'y opposoit. Mille hasards se
réunirent pour aider à mes desseins: une lettre de la mère de Léonce,
qui s'opposoit de la manière la plus solennelle à son mariage avec
vous, arriva la veille même du jour où je devois lui parler; le public
étoit convaincu que c'étoit l'amour de M. de Serbellane pour vous, qui
l'avoit si vivement irrité contre un mot blessant que vous avoit dit
M. d'Ervins. Ce que vous écriviez à Léonce étoit assez vague pour
s'accorder avec ce qu'on pouvoit insinuer ou taire; les soins que vous
preniez pour sauver la réputation de madame d'Ervins vous
compromettoient nécessairement dans l'opinion; je me vis environnée de
ces facilités funestes, qui achèvent d'entraîner dans le combat de
l'intérêt avec l'honnêteté.

J'hésitois encore cependant, je vous le jure, et deux fois j'ai
demandé mes chevaux pour aller à Bellerive; mais enfin ma fille, dans
une conversation que nous eûmes ensemble, le matin même du retour de
Léonce, me dit qu'elle l'aimoit, et que le bonheur de sa vie étoit
attaché à l'épouser. Alors je fus décidée: je me dis qu'en donnant à
Matilde l'espérance d'être la femme de Léonce, en lui faisant voir
tous les jours un jeune homme aussi remarquable, j'avois contracté
l'obligation de l'unir à lui, et que je ne faisois qu'accomplir mon
devoir de mère, en employant tous les moyens possibles pour déterminer
Léonce à l'épouser.

A cet intérêt se joignit une opinion qui ne peut pas m'excuser à vos
yeux, mais dont je conserve néanmoins encore la conviction intime: je
ne crois pas que le caractère de Léonce eût jamais pu vous rendre
heureuse. Je sais qu'il a de grandes qualités par lesquelles vous
pouvez vous ressembler; mais, je l'ai remarqué, dans cet entretien
même où j'ai mérité tous mes malheurs en trahissant votre confiance,
ce n'étoit point la jalousie seule qui agissoit sur lui: j'exercois un
grand empire sur les mouvemens de son âme, en lui disant que l'opinion
générale vous étoit contraire, et qu'on le blâmeroit de rechercher une
femme qui s'étoit publiquement compromise. Chaque fois que j'en
appelois, pour le décider, à ce qu'il devoit à sa propre
considération, je lui causois une rougeur, une agitation qui ne se
seroit pas entièrement calmée, quand même on lui auroit prouvé que les
apparences seules étoient contre vous.

Vous savez maintenant, non mon excuse, mais l'explication de ma
conduite. Mon plus grand tort fut d'arracher à Léonce son
consentement, et de l'entraîner à l'église avant que vous eussiez eu
le temps de vous revoir: j'en ai été punie; il n'est résulté pour moi
que des peines de ce malheureux mariage: ma fille s'est éloignée de
moi; elle n'a voulu se prêter à rien de ce que je souhaitois: je me
suis jetée dans les distractions qui suspendent toutes les inquiétudes
de l'âme; j'ai joué, j'ai veillé toutes les nuits; je sentois qu'en me
conduisant ainsi j'abrégeois ma vie, et cette idée m'étoit assez
douce.

Je craignois à chaque instant que le hasard n'amenât un
éclaircissement entre Léonce et vous: si j'ai mis alors tant d'intérêt
à l'empêcher, c'étoit surtout dans l'espoir de conserver ou de dérober
même votre amitié que je ne méritois plus: le mariage que je voulois
étoit conclu, mais il falloit que l'absence de Léonce me laissât le
temps de vous engager à l'oublier, et peut-être alors auriez-vous
formé d'autres liens, qui vous auroient rendue plus indifférente aux
moyens employés pour vous brouiller avec M. de Mondoville. Pendant
deux mois qu'il a différé le voyage qu'il projetoit, j'ai su tout ce
que vous faisiez l'un et l'autre, afin de prévenir l'explication que
je redoutois mortellement. Votre caractère et celui de Léonce
rendoient cette entreprise plus facile; vous vous occupiez de M. de
Serbellane, à cause de madame d'Ervins, sans songer qu'à votre âge
vous pouviez nuire ainsi très-sérieusement à votre réputation; et
Léonce a non-seulement de la jalousie dans le caractère, mais une
sorte de susceptibilité sur les torts d'une femme envers lui, ou sur
ceux qu'elle peut avoir aux yeux des autres, dont il est aisé de tirer
avantage pour l'irriter même contre celle qu'il aime. Enfin Léonce
partit pour l'Espagne: vous me proposâtes d'aller avec vous à
Montpellier; et me croyant sûre, Léonce étant absent, de pouvoir
conserver votre amitié, je revins à vous du fond de mon coeur, avec la
tendresse la plus vive que j'aie jamais éprouvée pour personne. Quand
j'acceptai de vous un nouveau service, j'étois digne de le recevoir;
je crus au bonheur plus que je n'y avois cru de ma vie: ma santé se
rétablissoit, et l'espoir de passer le reste de mes jours avec vous
rafraîchissoit mon âme flétrie: c'est alors qu'un enfant a découvert
le secret le mieux caché; c'est la punition d'une femme qui se croyoit
habile en dissimulation, que d'être déjouée par un enfant, quand elle
avoit réussi à tromper les hommes.

Cet événement m'a tuée; la maladie dont je meurs vient de là. Vous
avez été offensée, avec raison, de la manière dont je me suis
conduite, lorsque tout vous fut révélé; mais notre liaison ne pouvant
plus subsister, je voulois éviter des scènes douloureuses. Plus je me
sentois coupable, plus je souffrois, plus je voulois vous le cacher.
Vous pouviez me perdre auprès de Léonce; je ne cherchai point à vous
adoucir; je pouvois, il est vrai, me confier en votre générosité; mais
ne repoussez pas le peu de bien que je dis de moi-même; c'est, je vous
le jure, parce que je vous aimois encore, qu'il me fut impossible de
vous implorer.

Il ne me convenoit pas, tant que je continuois à vivre dans le monde,
que l'on connût la véritable cause de notre brouillerie. Je me
trouvois engagée à suivre mon caractère, à mettre de l'art dans ma
défense; cependant ce caractère éprouvoit déjà beaucoup de changement
dans le secret de moi-même; mais après quarante ans, les habitudes
dirigent encore, alors même que les sentimens ne sont plus d'accord
avec elles. Il faut de longues réflexions ou de fortes secousses, pour
corriger les défauts de toute la vie; un repentir de quelques jours
n'a pas ce pouvoir.

Quand je vous rencontrai avant-hier, au moment de votre départ, quand
je vis le regard doux et sensible que vous jetâtes sur moi, j'éprouvai
une émotion si profonde et si vive qu'elle a beaucoup hâté la fin de
ma vie. J'aurois voulu vous retenir à l'instant, pour vous révéler mes
secrets; mais il falloit l'approche de la mort pour me donner la
confiance de parler de moi-même. Je suis timide malgré la présence
d'esprit que j'ai su toujours montrer; mon caractère est fier, quoique
ma conduite ait été souple et dissimulée; il y a en moi je ne sais
quel contraste qui m'a souvent empêchée de me livrer aux bons
mouvemens que j'éprouvois.

Enfin je vais mourir, et toute cette vie d'efforts et de combinaisons
est déjà finie; je jouis de ces derniers jours pendant lesquels mon
esprit n'a plus rien à ménager. Je croyois, il y a quelque temps, que
j'avois seule bien entendu la vie, et que tous ceux qui me parloient
de sentimens dévoués et de vertus exaltées, étoient des charlatans ou
des dupes; depuis que je vous connois, il m'est venu par intervalles
d'autres idées; mais je ne sais encore si mon aride système étoit
complètement erroné, et s'il n'est pas vrai qu'avec toute autre
personne que vous, les seules relations raisonnables sont les
relations calculées.

Quoi qu'il en soit, je ne crois pas avoir été méchante: j'avois
mauvaise opinion des hommes, et je m'armois à l'avance contre leurs
intentions malveillantes; mais je n'avois point d'amertume dans l'âme;
j'ai rendu fort heureux tous mes inférieurs, tous ceux qui ont été
dans ma dépendance; et lorsque j'ai usé de la dissimulation envers
ceux qui avoient des droits sur moi, c'étoit encore en leur rendant la
vie plus agréable. J'ai eu tort envers vous, Delphine, envers vous qui
êtes, je vous le répète, ce que j'ai le plus aimé: inconcevable
bizarrerie! que ne me suis-je livrée à l'impression que vous faisiez
sur moi! Mais je la combattois comme une folie, comme une foiblesse
qui dérangeoit une vie politiquement ordonnée, tandis que ce sentiment
auroit aussi bien servi mes intérêts que mon bonheur.

J'ai tout dit dans cette lettre; je ne vous ai point exagéré les
motifs qui pouvoient m'excuser. J'ai donné à mes sentimens pour ma
fille, à mes calculs personnels, leur véritable part; croyez-moi donc
sur le seul intérêt qui me reste, croyez que je meurs en vous aimant.

J'ai vécu pénétrée d'un profond mépris pour les hommes, d'une grande
incrédulité sur toutes les vertus, comme sur toutes les affections.
Vous êtes la seule personne au monde que j'aie trouvée tout à la fois
supérieure et naturelle, simple dans ses manières, généreuse dans ses
sacrifices, constante et passionnée, spirituelle comme les plus
habiles, confiante comme les meilleurs; enfin, un être si bon et si
tendre que, malgré tant d'aveux indignes de pardon, c'est en vous
seule que j'espère pour verser des larmes sur ma tombe, et conserver
un souvenir de moi qui tienne encore à quelque chose de sensible.

SOPHIE DE VERNON.


Quelle lettre que celle que vous venez de lire, ma chère Louise!
n'augmente-t-elle pas votre pitié pour la malheureuse Sophie? quelle
vie froide et contrainte elle a menée! quelle honte, et quelle douleur
qu'une dissimulation habituelle! comment pourrai-je lui inspirer
quelques-uns de ces sentimens qui peuvent seuls soutenir dans la
dernière scène de la vie! Oh! je lui pardonne, et du fond de mon
coeur; mais je voudrois que son âme s'endormît dans des idées, dans
des espérances qui pussent l'élever jusqu'à son Dieu. Je vais
retourner vers elle, et demain je vous écrirai.



LETTRE XLII.

Delphine à mademoiselle d'Albémar.

Paris, ce 31 novembre.


Madame de Vernon a été aujourd'hui véritablement sublime; plus son
danger augmente, plus son âme s'élève. Ah! que ne peut-elle vivre
encore! elle donneroit, j'en suis sûre, pendant le reste de sa vie,
l'exemple de toutes les vertus. Sa fille, qui avoit passé la nuit à la
veiller, est montée chez moi ce matin; elle m'a dit que sa mère étoit
plus mal que le jour précédent, et qu'il ne restoit plus aucun
espoir.--Il faut donc, ajouta-t-elle, il faut absolument que vous lui
parliez de la nécessité d'accomplir ses devoirs de religion: je vous
en conjure, ayez ce courage; il aura plus de mérite avec vos opinions
qu'avec les miennes, et vous m'éviterez le plus cruel des malheurs, en
sauvant ma pauvre mère de la perdition qui la menace. Mon confesseur
est ici, c'est un prêtre d'une dévotion exemplaire; il prie pour nous
dans ma chambre, et m'a déjà dit la messe pour obtenir du ciel que ma
mère meure dans le sein de notre Église: cependant que peuvent ses
prières, si ma mère n'y réunit pas les siennes! Ma chère cousine,
persuadez-la! quelle que soit sa réponse, je lui parlerai, c'est mon
devoir; mais si elle étoit bien préparée, si elle savoit qu'une
personne aussi philosophe.... Je ne le dis pas pour vous offenser,
vous le croyez bien; mais enfin, si elle savoit qu'une personne du
monde, comme vous, est d'avis qu'elle doit se conformer aux devoirs de
sa religion, peut-être qu'elle ne seroit pas retenue par le faux amour
propre qui l'endurcit. Ma chère cousine, je vous en conjure....--Et
elle me serroit les mains en me suppliant, avec une ardeur que je ne
lui avois jamais connue. Je m'engageai de nouveau à parler à madame de
Vernon; je pensois en effet qu'on devoit du respect aux cérémonies de
la religion qu'on professe; et d'ailleurs les scrupules même les moins
fondés des personnes qui nous aiment, méritent des égards; je demandai
toutefois instamment à Matilde, de se conduire dans cette occasion
avec beaucoup de douceur, de remplir ce qu'elle croyoit son devoir,
mais de ne point tourmenter sa mère. Je descendis chez madame de
Vernon, j'y trouvai madame de Lebensei. Madame de Mondoville, en la
voyant, recula brusquement, et ne voulut point entrer. Madame de
Lebensei me laissa seule avec madame de Vernon, en promettant de
revenir le soir même passer la nuit auprès d'elle avec moi.--Eh bien!
me dit madame de Vernon en me tendant la main quand nous fûmes seules,
un mot de vous sur ma lettre, j'en ai besoin.--Sophie, lui
répondis-je, je demande au ciel de vous rendre la vie, et je suis sûre
de ramener votre coeur à tous les sentimens pour lesquels il étoit
fait.--Ah! la vie, me dit-elle, il ne s'agit plus de cela; mais si
votre amitié me reste, je me croirai moins coupable, et je mourrai
tranquille.--Ah! sans doute, repris-je, elle vous reste, elle vous est
rendue cette amitié si tendre; à la voix de ce qui nous fut cher, le
souvenir du passé doit toujours renaître, rien ne peut l'anéantir; il
se retire au fond de notre coeur, lors même qu'on croit l'avoir
oublié: jugez ce que j'éprouve à présent que vous souffrez, que vous
m'aimez, et que je vous vois prête à devenir ce que je vous croyois,
ce que la nature avoit voulu que vous fussiez!--Douce personne!
interrompit-elle, vos paroles me font du bien, et je meurs plus
tranquillement que je ne l'ai mérité.

--Il me reste, lui dis-je, un pénible devoir à remplir auprès de vous;
mais votre raison est si forte, que je ne crains point de vous
présenter des idées qui pourroient effrayer toute autre femme. Votre
fille désire avec ardeur que vous remplissiez les devoirs que la
religion catholique prescrit aux personnes dangereusement malades;
elle y attache le plus grand prix; il me semble que vous devez lui
accorder cette satisfaction. D'ailleurs vous donnerez un bon exemple,
en vous conformant, dans ce moment solennel, aux pratiques qui
édifient les catholiques; le commun des hommes croit y voir une preuve
de respect pour la morale et la Divinité.--Madame de Vernon réfléchit
un moment, avant de me répondre; puis elle me dit:--Ma chère Delphine,
je ne consentirai point à ce que vous me demandez; ce qui a souillé ma
vie, c'est la dissimulation; je ne veux pas que le dernier acte de mon
existence participe à ce caractère. J'ai toujours blâmé les cérémonies
des catholiques auprès des mourans; elles ont quelque chose de sombre
et de terrible, qui ne s'allie point avec l'idée que je me fais de la
bonté de l'Être suprême. J'ai surtout une invincible répugnance pour
ouvrir mon âme à un prêtre, peut-être même à toute autre personne qu'à
vous; je sens qu'il me seroit impossible de parler avec confiance à un
homme que je ne connois point, ni de recevoir aucune consolation de
cette voix, jusqu'alors étrangère à mon coeur. Je crois que si l'on me
contraignoit à voir un prêtre, je ne lui dirois pas une seule de mes
pensées ni de mes actions secrètes; j'aurois l'air de me confesser, et
je ne me confesserois sûrement pas; je me donnerois ainsi la fausse
apparence de la foi que je n'aurois point. J'ai trop usé de la feinte;
c'en est assez, je ne veux point interrompre la jouissance, hélas!
trop nouvelle, que la sincérité me fait goûter, depuis que mon âme s'y
est livrée. Ce n'est pas assurément que je repousse les idées
religieuses; mon coeur les embrasse avec joie, et c'est en vous que
j'espère, ma chère Delphine, pour me soutenir dans cette disposition;
mais si je mêlois à ce que j'éprouve réellement des démonstrations
forcées, je tarirois la source de l'émotion salutaire que vous avez
fait naître en moi. Madame de Lebensei voulant me veiller cette nuit,
ma fille choisira ce temps pour se reposer; restez avec moi, chère
Delphine, consacrez ces momens, qui sont peut-être les derniers, à
remplir mon âme de toutes les idées qui peuvent à la fois la fortifier
et l'attendrir; mais ayez la bonté d'annoncer à ma fille mes refus;
ils sont irrévocables.--Je connoissois le caractère positif de madame
de Vernon; mon insistance eût été inutile; je lui promis donc ce
qu'elle désiroit.--Suivez, ma chère Sophie, lui dis-je, suivez les
impulsions de votre coeur; quand elles sont pures, elles élèvent
toutes vers un Dieu qui se manifeste à nous, par chacun des bons
mouvemens de notre âme.

--Je me suis occupée, ajouta madame de Vernon, de tous les intérêts
qui pouvoient dépendre de moi; j'ai assuré autant qu'il m'étoit
possible vos créances sur mon héritage; j'ai réglé avec le plus grand
soin les intérêts de ma fille; enfin, et ce devoir étoit le plus
impérieux de tous, j'ai écrit à Léonce une lettre qui contient dans
les plus grands détails, l'histoire malheureuse des torts que j'ai eus
envers vous deux. Cette lettre lui apprendra aussi les services que
vous m'avez rendus; je lui dis positivement que c'est à votre
générosité que ma fille doit la terre qu'elle lui a apportée en dot.
Cette lettre sera remise par un de mes gens au courrier de
l'ambassadeur d'Espagne, et dans huit jours vous serez justifiée
auprès de Léonce. Je le renvoie à vous, pour savoir si j'ai mérité
qu'il me pardonne. Je n'ai pu prendre sur moi de rien mettre dans
cette lettre qui l'adoucît en ma faveur; ma fierté souffroit, je
l'avoue, de faire des aveux si humilians à un homme qui ne m'a jamais
aimée, et qui éprouvera sûrement, en lisant ma lettre, le dernier
degré de l'indignation. Cette pensée, qui m'étoit toujours présente,
m'a peut-être inspiré des expressions dont la sécheresse ne s'accorde
pas avec ce que j'éprouve. Mais enfin, c'est à vous, à vous seule, que
je pouvois confier mon repentir. Je n'ai pas dit à Léonce dans quel
état de santé j'étois; ma mort le lui apprendra: je n'ai pu même me
résoudre à lui recommander le bonheur de Matilde; une prière de moi ne
peut que l'irriter: mais c'est entre vos mains, ma chère Delphine, que
je remets le sort de ma fille. Je n'ai pas, assurément, le droit de
donner des conseils à la vertu même; cependant, je vous en conjure,
contentez-vous de reconquérir l'estime et l'admiration de Léonce, et
ne rallumez pas un sentiment qui, j'en suis sûre, rendroit trois
personnes très-malheureuses.--Nous irons ensemble, je l'espère, lui
répondis-je, auprès de ma belle-soeur, comme nous en avions formé le
projet, et je ne quitterai plus sa retraite.

--Nous irons! ce mot ne me convient plus; mais j'ose encore m'en
flatter, s'écria madame de Vernon en joignant les mains avec ardeur,
le ciel réparera le mal que j'ai fait, et vous donnera de nouveaux
moyens de bonheur. Votre belle-soeur doit me haïr; adoucissez ce
sentiment, afin qu'elle puisse, sans amertume, vous entendre
quelquefois parler avec bonté de votre coupable amie.--Elle continua
pendant assez long-temps encore à m'entretenir avec la même douceur,
le même calme, et la même certitude de mourir. Il sembloit que cette
conviction eût dégagé son esprit de toutes les fausses idées dont elle
s'étoit fait un système. Ses qualités naturelles reparoissoient, elle
se plaisoit dans les bons sentimens auxquels elle se livroit; et
quoique la retrouver ainsi dût augmenter mes regrets, j'éprouvois une
sorte de bien-être en revenant à l'estimer. Je jouissois de ce qu'elle
me rendoit son image, et me permettoit de me souvenir d'elle, sans
rougir de l'avoir si tendrement aimée. Quoiqu'il ne me restât plus
l'espérance de la conserver, il m'étoit cependant très-pénible de
l'entendre parler si long-temps, malgré la défense des médecins. Je la
lui rappelai avec instance.--Quoi! me dit-elle, ne voyez vous pas
qu'il me reste à peine vingt-quatre heures à vivre! il y a seulement
trois jours, ma chère Delphine, que je suis contente de moi;
laissez-moi donc vous communiquer toutes mes pensées, apprendre de
vous si elles sont bonnes, si elles sont dignes de ce Dieu protecteur
que vous prierez pour moi, avec cette voix angélique qui doit pénétrer
jusqu'à lui; mais allez vous reposer, ajouta-t-elle; vous redescendrez
dans quelques heures: j'entends madame de Lebensei qui revient; elle
me plaît, elle a l'air de m'aimer: et ma fille, hélas! j'ai mérité ce
que j'éprouve, jamais aucune confiance n'a existé entre nous. Adieu
pour un moment, Delphine; mon cher enfant, adieu.--Elle me dit ces
derniers mots avec le même accent, le même geste que dans sa grâce et
dans sa santé parfaites. Cet éclair de vie, à travers les ombres de la
mort, m'émut profondément, et je m'éloignai pour lui cacher mes
pleurs.

En remontant chez moi, je trouvai Matilde qui m'attendoit: il fallut
lui dire le refus de sa mère; elle en éprouva d'abord une douleur qui
me toucha: mais bientôt, m'annonçant ce qu'elle appeloit son devoir,
j'eus à combattre les projets les plus durs et les plus violens. Elle
me répéta plusieurs fois qu'elle vouloit entrer chez sa mère, lui
mener le prêtre quand il reviendroit, et la sauver enfin à tout prix.
Elle accusoit madame de Lebensei de tout le mal, et se croyoit obligée
de ne pas approcher du lit de sa mère mourante, tant qu'auprès de ce
lit il y avoit une femme divorcée. Que sais-je! ses discours étoient
un mélange de tout ce qu'un esprit borné et une superstition fanatique
peuvent produire, dans une personne qui n'est pas méchante, mais dont
le coeur n'est pas assez sensible pour l'emporter sur toutes ses
erreurs. Ce ne sont point ses opinions seules qu'il faut en accuser:
Thérèse en a de semblables; mais son caractère doux et tendre puise à
la même source des sentimens tout-à-fait opposés.

J'essayai vainement, pendant une heure, toutes les armes de la raison,
pour arriver jusqu'à la conviction de Matilde; on l'avoit munie d'une
phrase contre tous les argumens possibles. Cette phrase ne répondoit à
rien; mais elle suffisoit pour l'entretenir dans son opiniâtreté. Je
n'aurois rien obtenu d'elle, si j'avois continué à chercher à la
persuader; mais j'eus heureusement l'idée de lui proposer un délai de
vingt-quatre heures; elle saisit cette offre, qui, peut-être, la
tiroit de son embarras intérieur. Hélas! qui sait si Sophie sera en
vie dans vingt-quatre heures! je ne la quitterai plus, de peur que
Matilde, revenant à ses premières idées, ne la tourmentât pendant que
je n'y serois pas.

Quoique je sois vivement occupée de l'état de madame de Vernon, je ne
puis repousser une idée qui me revient sans cesse. Il y a sept jours
aujourd'hui que Léonce attendoit ma justification, et qu'il ne l'a pas
reçue; dans huit jours, il apprendra tout par la lettre de madame de
Vernon; quelle impression recevra-t-il alors? quel sentiment
éprouvera-t-il pour moi? Ah! je ne le saurai pas, je ne dois pas le
savoir. Adieu, ma soeur; hélas! mon voyage ne sera pas long-temps
retardé, et la pauvre Sophie aura cessé de vivre, avant même que M. de
Mondoville ait pu répondre à sa lettre.



LETTRE XLIII.

Madame de Lebensei à mademoiselle d'Albémar.

Paris, ce 2 décembre.


Quelle cruelle scène, mademoiselle, je suis chargée de vous raconter!
madame d'Albémar est dans son lit, avec une fièvre ardente, et j'ai
moi-même à peine la force de remplir les devoirs que m'impose mon
amitié pour vous et pour elle. Vous avez daigné, m'a-t-elle dit, vous
souvenir de moi avec intérêt, et c'est peut-être à vous que je dois la
bienveillance de cette créature parfaite: comment pourrai-je jamais
reconnoître un tel service? quelle âme, quel caractère! et se peut-il
que les plus funestes circonstances privent à jamais une telle femme
de tout espoir de bonheur!

Madame de Vernon n'est plus; hier, à onze heures du matin, elle expira
dans les bras de Delphine: une fatalité malheureuse a rendu ses
derniers momens terribles. Je vais mettre, si je le peux, de la suite
dans le récit de ces douze heures, dont je ne perdrai jamais le
souvenir; pardonnez-moi mon trouble, si je ne parviens pas à le
surmonter.

Avant-hier, à minuit, madame d'Albémar redescendit dans la chambre de
madame de Vernon; elle la trouva sur une chaise longue, son oppression
ne lui avoit pas permis de rester dans son lit; l'effrayante pâleur de
son visage auroit fait douter de sa vie, si de temps en temps ses yeux
ne s'étoient ranimés en regardant Delphine. Delphine chercha dans
quelques moralistes, anciens et modernes, religieux et philosophes, ce
qui étoit le plus propre à soutenir l'âme défaillante devant la
terreur de la mort. La chambre étoit foiblement éclairée; madame
d'Albémar se plaça à côté d'une lampe dont la lumière voilée répandoit
sur son visage quelque chose de mystérieux. Elle s'animoit en lisant
ces écrits, dans lesquels les âmes sensibles et les génies élevés ont
déposé leurs pensées généreuses. Vous connoissez son enthousiasme pour
tout ce qui est grand et noble: cette disposition habituelle étoit
augmentée par le désir de faire une impression profonde sur le coeur
de madame de Vernon; sa voix si touchante avoit quelque chose de
solennel, souvent elle élevoit vers l'Être suprême des regards dignes
de l'implorer; sa main prenoit le ciel à témoin de la vérité de ses
paroles, et toute son attitude avoit une grâce et une majesté
inexprimables.

Je ne sais où Delphine trouvoit ce qu'elle lisoit, ce qui peut-être
lui étoit inspiré; mais jamais on n'environna la mort d'images et
d'idées plus calmes, jamais on n'a su mieux réveiller au fond du coeur
ces impressions sensibles et religieuses, qui font passer doucement
des dernières lueurs de la vie aux pâles lueurs du tombeau.

Tout à coup, à quelque distance de la maison de madame de Vernon, une
fenêtre s'ouvrit, et nous entendîmes une musique brillante, dont le
son parvenoit jusqu'à nous: dans le silence de la nuit, à cette heure,
ce devoit être une fête qui duroit encore. Madame de Vernon, maîtresse
d'elle-même jusqu'alors, fondit en larmes à cette idée; la même
émotion nous saisit, Delphine et moi, mais elle se remit la première,
et prenant la main de madame de Vernon avec tendresse:--Oui, lui
dit-elle, ma chère amie, à quelques pas de nous il y a des plaisirs,
ici de la douleur; mais avant peu d'années, ceux qui se réjouissent
pleureront, et l'âme, réconciliée avec son Dieu comme avec elle-même,
dans ces temps-là, ne souffrira plus.--Madame de Vernon parut calmée
par les paroles de Delphine, et presque au même instant tous les
instrumens cessèrent.

Quel tableau cependant que celui dont j'étois témoin! un rapprochement
singulièrement remarquable en augmentoit encore l'impression; je
venois d'apprendre par madame de Vernon elle-même, qu'elle avoit les
plus grands torts à se reprocher envers madame d'Albémar; et je
réfléchissois sur l'enchaînement de circonstances qui donnoit à madame
de Vernon, si accueillie, si recherchée dans le monde, pour unique
appui, pour seule amie, la femme qu'elle avoit le plus cruellement
offensée.

Quand madame de Vernon vouloit parler à Delphine de son repentir, elle
repoussoit doucement cette conversation, l'entretenoit de son amitié
pour elle, avec une sorte de mesure et de délicatesse qui écartoit le
souvenir de la conduite de madame de Vernon, et ne rappeloit que ses
qualités aimables. Delphine apportoit attentivement à son amie
mourante les secours momentanés qui calmoient ses douleurs; elle la
replaçoit doucement et mieux sur son sopha, elle l'interrogeoit sur
ses souffrances avec les ménagemens les plus délicats, et, sans
montrer ses craintes, elle laissoit voir toute sa pitié; enfin le
génie de la bonté inspiroit Delphine, et sa figure, devenue plus
enchanteresse encore par les mouvemens de son âme, donnoit une telle
magie à toutes ses actions, que j'étois tentée de lui demander s'il ne
s'opéroit point quelque miracle en elle; mais il n'y en avoit point
d'autre que l'étonnante réunion de la sensibilité, de la grâce, de
l'esprit et de la beauté!

Pauvre madame de Vernon! elle a du moins joui de quelques heures
très-douces, et pendant cette nuit, j'ai vu sur son visage une
expression plus calme et plus pure, que dans les momens les plus
brillans de sa vie. J'espère encore que son âme n'a pas perdu tout le
fruit du noble enthousiasme que Delphine avoit su lui inspirer. Enfin
le jour commença, c'étoit un des plus sombres et des plus glacés de
l'hiver; il neigeoit abondamment, et le froid intérieur qu'on
ressentoit ajoutoit encore à tout ce que cette journée devoit avoir
d'effroyable; je voyois que madame de Vernon s'affoiblissoit toujours
plus, et que ses vomissemens de sang devenoient plus fréquens et plus
douloureux. Je suis convaincue que quand même elle eût évité les
cruelles épreuves qu'elle a souffertes, elle n'auroit pu vivre un jour
de plus.

Le médecin arriva, et bientôt après madame de Mondoville; je dois lui
rendre la justice que son visage étoit fort altéré, elle avoit l'air
d'avoir beaucoup pleuré; madame de Vernon le remarqua et lui fit un
accueil très-tendre. Le médecin, après avoir examiné l'état de madame
de Vernon, qui ne l'interrogea même pas, sortit avec madame de
Mondoville; il est probable qu'il lui annonça que sa mère n'avoit plus
que quelques heures à vivre. Alors le confesseur de Matilde, qui n'a
pas la modération et la bonté de quelques hommes de son état, décida
l'aveugle personne dont il disposoit à le conduire chez sa mère,
malgré le refus qu'elle avoit fait de le voir.

Au moment où nous vîmes Matilde entrer dans la chambre, accompagnée de
son prêtre, nous tressaillîmes, madame d'Albémar et moi; mais il
n'étoit plus temps de rien empêcher. Matilde, avec d'autant plus de
véhémence qu'il lui en coûtoit peut-être davantage, dit à madame de
Vernon:--Ma mère, si vous ne voulez pas me faire mourir de douleur, ne
vous refusez pas aux secours qui peuvent seuls vous sauver des peines
éternelles, je vous en conjure au nom de Dieu et de Jésus-Christ.--En
achevant ces mots, elle se jeta à genoux devant sa mère.--Insensée!
s'écria Delphine, pensez-vous servir l'Être souverainement bon, en
causant à votre mère l'émotion la plus douloureuse?--Vous perdez ma
mère, s'écria Matilde avec indignation, vous, Delphine, par vos
ménagemens pusillanimes, vos incertitudes, et vos doutes; et vous,
madame, dit-elle en se retournant vers moi, par l'intérêt que vous
avez à écarter la religion qui vous condamne.--J'entendois ces paroles
sans aucune espèce de colère, tant la situation de madame de Vernon et
l'anxiété de Delphine m'occupoient: je remarquai seulement dans le
visage de madame de Vernon une expression très-vive, et bientôt après,
elle prit la parole avec une force extraordinaire dans son état.

--Ma fille, dit-elle à Matilde, je pardonne a votre zèle inconsidéré;
je dois tout vous pardonner, car j'ai eu le tort de ne point vous
élever moi-même; je n'ai point éclairé votre esprit, et les rapports
intimes de la confiance n'ont point existé entre nous; j'ai soigné vos
intérêts, mais je n'ai point cultivé vos sentimens, et j'en reçois la
punition, puisque dans cet instant même la mort ne sauroit rapprocher
nos coeurs: la mère et la fille ne peuvent s'entendre au moins une
fois, en se disant un dernier adieu. Mais vous, monsieur,
continua-t-elle en s'adressant au prêtre, qui jusqu'alors s'étoit tenu
dans le fond de la chambre, les yeux baissés, l'air grave, et ne
prononçant pas un seul mot; mais vous, monsieur, pourquoi vous
servez-vous de votre ascendant sur une tête foible, pour l'exposer à
un grand malheur, celui d'affliger une mère mourante? J'ai beaucoup de
respect pour la religion; mon coeur est rempli d'amour pour un Dieu
bienfaisant, et sa bonté me pénètre de l'espoir d'une autre vie; mais
ce seroit mal me présenter au juge de toute vérité, que de trahir ma
pensée, par des témoignages extérieurs qui ne sont point d'accord avec
mes opinions; j'aime mieux me confesser à Dieu dans mon coeur, qu'à
vous, monsieur, que je ne connois point, ou qu'à tout autre prêtre
avec lequel je n'aurois point contracté des liens d'amitié ou de
confiance; je suis plus sûre de la sincérité de mes regrets que de la
franchise de mes aveux; nul homme ne peut m'apprendre si Dieu m'a
pardonné, la voix de ma conscience m'en instruira mieux que vous.
Laissez-moi donc mourir en paix, entourée de mes amis, de ceux avec
qui j'ai vécu, et sur le bonheur desquels ma vie n'a que trop exercé
d'influence; s'ils sont revenus à moi, s'ils ont été touchés de mon
repentir, leurs prières imploreront la miséricorde divine en ma
faveur, et leurs prières seront écoutées; je n'en veux point d'autres:
cet ange, ajouta-t-elle en montrant Delphine, cet ange que j'ai
offensé, intercédera pour moi auprès de l'Être suprême; retirez-vous
maintenant, monsieur; votre ministère est fini, quand vous n'avez pas
convaincu; si vous vouliez employer tout autre moyen pour parvenir à
votre but, vous ne vous montreriez pas digne de la sainteté de votre
mission.

--Dès que madame de Vernon eut fini de parler, le prêtre se mit à
genoux, et, baisant la croix qu'il portoit sur sa poitrine, il dit
avec un ton solennel, qui me parut dur et affecté:--Malheur à l'homme
qui veut sonder les voies du Christ, et méconnoître son autorité!
malheur à lui, s'il meurt dans l'impénitence finale!--Et faisant signe
à Matilde de le suivre, ils s'éloignèrent tous les deux dans le plus
profond silence.

Soit que madame de Mondoville voulût retenir le prêtre, pour le
ramener auprès de sa mère, lorsqu'elle n'auroit plus la force de s'y
opposer; soit qu'elle crût que le service divin qu'on feroit pour
madame de Vernon, pendant qu'elle vivoit encore, seroit plus efficace;
elle s'enferma dans son appartement pour dire des prières avec son
confesseur, et quelques domestiques attachés aux mêmes opinions
qu'elle: ainsi donc elle s'éloigna de sa mère dans ses derniers
momens, et ne lui rendit point les soins qu'elle lui devoit. Un
bizarre mélange de superstition, d'opiniâtreté, d'amour mal entendu du
devoir, se combinoit dans son âme avec une véritable affection pour sa
mère, mais une affection dont les preuves amères et cruelles faisoient
souffrir toutes les deux. Quoi qu'il en soit, c'est à cette singulière
absence de la chambre de madame de Vernon, que Matilde a dû de n'être
pas témoin d'une scène qui l'auroit pour jamais privée du repos et du
bonheur.

Lorsque madame de Mondoville et le confesseur furent éloignés,
l'effort que madame de Vernon avoit fait, l'émotion qu'elle avoit
éprouvée, lui causèrent un vomissement de sang si terrible, qu'elle
perdit tout-à-fait connoissance dans les bras de madame d'Albémar. Nos
soins la rappelèrent encore à la vie; mais Delphine, profondément
effrayée de cet accident que nous avions cru le dernier, étoit à
genoux devant la chaise longue de madame de Vernon, le visage penché
sur ses deux mains pour essayer de les réchauffer; ses beaux cheveux
blonds, s'étant détachés, tomboient en désordre.... Dans ce moment,
j'entendis ouvrir deux portes avec une violence remarquable, dans une
maison où les plus grandes précautions étoient prises contre le
moindre bruit qui pût agiter madame de Vernon. Un pas précipité frappe
mon oreille, je me lève, et je vois entrer Léonce une lettre à la main
(c'étoit celle de madame de Vernon qui contenoit l'aveu de sa
conduite). Il étoit tremblant de colère, pâle de froid, tout son
extérieur annonçoit qu'il venoit de faire un long voyage: en effet,
depuis sept jours et sept nuits, par les glaces de l'hiver, il étoit
venu de Madrid sans s'arrêter un moment; il étoit entré dans la maison
de madame de Vernon sans parler à personne, et comme enivré
d'agitations et de souffrances physiques et morales.

Delphine tourna la tête, jeta un cri en voyant Léonce, étendit les
bras vers lui sans savoir ce qu'elle faisoit; ce mouvement et
l'altération des traits de Delphine achevèrent de déranger presque
entièrement la raison de Léonce, et prenant vivement le bras de
Delphine, comme pour l'entraîner:--Que faites-vous, s'écria-t-il en
s'adressant à madame de Vernon (dont il ne pouvoit voir le visage,
parce qu'un rideau à demi tiré devant sa chaise longue la cachoit),
que faites-vous de cette pauvre infortunée? quelle nouvelle perfidie
employez-vous contre elle? Cette lettre que vous m'avez adressée en
Espagne, le courrier qui la portoit me l'a remise comme j'arrivois,
comme je venois m'éclaircir enfin du doute affreux que le silence de
Delphine et la lettre d'un ami faisoient peser sur moi: la voilà cette
lettre, elle contient le récit de vos barbares mensonges. Je ne
devois, disiez-vous, la recevoir qu'après le départ de Delphine;
étoit-ce encore une ruse pour empêcher mon retour ici, pour faire
tomber dans quelque piège, en mon absence, la malheureuse
Delphine?--Léonce, dit madame d'Albémar, que vous êtes injuste et
cruel! madame de Vernon est mourante, ne le savez-vous donc pas?--
Mourante! répéta Léonce; non, je ne le crois pas; le feint-elle pour
vous attendrir? vous laisserez-vous encore tromper par sa détestable
adresse? Quoi, Delphine! vous m'aviez écrit que je devois en croire
madame de Vernon, et elle s'est servie de cette preuve même de votre
confiance pour me convaincre que vous aimiez M. de Serbellane, tandis
que, victime généreuse, vous vous étiez sacrifiée à la réputation de
madame d'Ervins! et vous, Delphine, et vous qui me jugiez instruit de
la vérité, vous avez dû penser que j'étois le plus foible, le plus
ingrat, le plus insensible des hommes; que je vous blâmois de vos
vertus, que je vous abandonnois à cause de vos malheurs. J'ai des
défauts; on s'en est servi pour donner quelque vraisemblance à la
conduite la plus cruelle, envers l'être le plus aimable et le plus
doux. Ce n'est pas tout encore; un obstacle de fortune me séparoit de
Matilde; cet obstacle est levé par Delphine, l'exemple d'une
générosité sans bornes, la victime d'une ingratitude sans pudeur. On
me laisse ignorer ce service, on la punit de l'avoir rendu; tout est
mystère autour de moi, je suis enlacé de mensonges, et quand
j'apprends que je suis aimé, que je l'ai toujours été (dit-il avec un
son de voix qui déchiroit le coeur), je suis lié, lié pour jamais! Je
la vois, cet objet de mon amour, de mon éternel amour; elle tend les
bras vers son malheureux ami; tout son visage porte l'empreinte de la
douleur, et je ne puis rien pour elle! et je l'ai repoussée, quand
elle se donnoit à moi, quand elle versoit peut-être des larmes amères
sur ma perte! et c'est vous, répéta-t-il en interpellant madame de
Vernon, c'est vous!...--

L'inexprimable angoisse de cette malheureuse femme me faisoit une
pitié profonde; Delphine, qui en souffroit plus encore que moi,
s'écria:--Léonce, arrêtez! arrêtez! un accident funeste l'a mise au
bord de la tombe; si vous saviez, depuis ce temps, par combien de
regrets touchans et sincères elle a tâché de réparer la faute que
l'amour maternel l'avoit entraînée à commettre!--Elle sera bien punie,
s'écria Léonce, si c'est sa fille qu'elle a voulu servir; elle se
reprochera son malheur comme le mien. Rompez, femme perfide, dit-il à
madame de Vernon, rompez le lien que vous avez tissu de faussetés;
rendez-moi ce jour, le matin de ce jour où je n'avois pas entendu
votre langage trompeur, où j'étois libre encore d'épouser Delphine,
rendez-le-moi.--Oh Léonce! répondit madame de Vernon, ne me poursuivez
pas jusque dans la mort, acceptez mon repentir.--Revenez à vous-même,
interrompit Delphine en s'adressant à Léonce; voyez l'état de cette
infortunée; pourriez-vous être inaccessible à la pitié?--Pour qui, de
la pitié? reprit-il avec un égarement farouche, pour qui? pour elle?
ah! s'il est vrai qu'elle se meure, faites que le ciel m'accorde de
changer de sort avec elle; que je sois sur ce lit de douleur, regretté
par Delphine, et qu'elle porte à ma place les liens de fer dont elle
m'a chargé; qu'elle acquitte cette longue destinée de peines à
laquelle sa dissimulation profonde m'a condamné.--Barbare! s'écria
Delphine, que faut-il pour vous attendrir, pour obtenir de vous une
parole douce qui console les derniers momens de la pauvre Sophie? Et
moi donc aussi, n'ai-je pas souffert? depuis que j'ai perdu l'espoir
d'être unie à vous, un jour s'est-il passé sans que j'aie détesté la
vie? je vous demande au nom de mes pleurs....--Au nom de vos malheurs
qu'elle a causés, interrompit Léonce, que me demandez-vous?

Delphine alloit répondre; madame de Vernon, se levant presque comme
une ombre du fond du cercueil, et s'appuyant sur moi, fit signe à
Delphine de la laisser parler. Comme elle s'avançoit soutenue de mon
bras, elle sortit de l'enfoncement dans lequel étoit placée sa chaise
longue; et le jour éclairant toute sa personne, Léonce fut frappé de
son état, qu'il n'avoit pu juger encore: ce spectacle abattit tout à
coup sa fureur; il soupira, baissa les yeux, et je vis, même avant que
madame de Vernon se fût fait entendre, combien toute la disposition de
son âme étoit changée.

--Delphine, dit alors madame de Vernon, ne demandez pas à Léonce un
pardon qu'il ne peut m'accorder, puisque tout son coeur le désavoue;
j'ai peut-être mérité le supplice qu'il me fait éprouver; vous aviez,
chère Delphine, répandu trop de douceur sur la fin de ma vie, je
n'étois pas assez punie; mais obtenez seulement qu'il me jure de ne
pas faire le malheur de Matilde, que mes fautes soient ensevelies avec
moi, que leurs suites funestes ne poursuivent pas ma mémoire; obtenez
de lui qu'il cache à Matilde l'histoire de son mariage et de ses
sentimens pour vous.--A qui voulez-vous, répondit Léonce, dont
l'indignation avoit fait place au plus profond accablement, à qui
voulez-vous que je promette du bonheur? hélas! je n'ai, je ne puis
répandre autour de moi que de la douleur.--Si vous me refusez aussi
cette prière, répondit madame de Vernon, ce sera trop de dureté pour
moi, oui, trop en vérité.--Je la sentis défaillir entre mes bras, et
je me hâtai de la replacer sur son sopha.

Delphine, animée par un mouvement généreux, qui l'élevoit au-dessus
même de son amour pour Léonce, s'approcha de madame de Vernon, et lui
dit avec une voix solennelle, avec un accent inspiré:--Oui, c'est
trop, pauvre créature! et ce cruel, insensible à nos prières, n'est
point auprès de toi l'interprète de la justice du ciel. Je te prends
sous ma protection; s'il t'injurie, c'est moi qu'il offensera; s'il ne
prononce pas à tes pieds les paroles qui font du bien à l'âme, c'est
mon coeur qu'il aliénera: tu lui demandes de respecter le bonheur de
ta fille, eh bien! je réponds, moi, de ce bonheur; il me sera sacré,
je le jure à sa mère expirante; et si Léonce veut conserver mon
estime, et ce souvenir d'amour qui nous est cher encore au milieu de
nos regrets, s'il le veut, il ne troublera point le repos de Matilde,
il n'altérera jamais le respect qu'elle doit à la mémoire de sa mère.
Femme trop malheureuse! dont Léonce n'a point craint de déchirer le
coeur, je me rends garant de l'accomplissement de vos souhaits,
écoutez-moi de grâce, n'écoutez plus que moi seule.--Oui, dit madame
de Vernon d'une voix à peine intelligible, je t'entends, Delphine, je
te bénis; la bénédiction des morts est toujours sainte, reçois-la,
viens près de moi....--Elle posa sa tête sur l'épaule de Delphine;
Léonce, en voyant ce spectacle, tombe à genoux au pied du lit de
madame de Vernon, et s'écrie:--Oui, je suis un misérable furieux; oui,
Delphine est un ange; pardonnez-moi, pour qu'elle me pardonne,
pardonnez-moi le mal que j'ai pu vous faire.--Entendez-vous, Sophie,
dit madame d'Albémar à madame de Vernon, qui ne répondoit plus rien à
Léonce; entendez-vous? son injustice est déjà passée, il revient à
vous.--Oui, répondit Léonce, il revient à vous, et peut être il va
mourir....--En effet, tant d'agitations, un voyage si long au milieu
de l'hiver et sans aucun repos l'avoient jeté dans un tel état qu'il
tomba sans connoissance devant nous.

Jugez de mon effroi, jugez de ce qu'éprouvoit Delphine! les mains déjà
glacées de madame de Vernon retenoient les siennes; elle ne pouvoit
s'en éloigner, et cependant elle voyoit devant elle Léonce étendu
comme sans vie sur le plancher. Madame de Vernon, au milieu des
convulsions de l'agonie, saisit encore une fois la main de Delphine
avant que d'expirer. Delphine, dans un état impossible à dépeindre,
soutenoit dans ses bras le corps de son amie, et me répétoit, les yeux
fixés sur Léonce:--Madame de Lebensei, juste ciel! vit-il encore?...
dites-le moi....--A mes cris madame de Mondoville arriva
précipitamment; sa mère ne vivoit plus, et son mari, qu'elle croyoit
en Espagne, étoit sans connoissance devant ses yeux: elle attribua son
état au saisissement causé par la mort de sa mère, et profondément
touchée de le voir ainsi, elle montra, pour le secourir, une présence
d'esprit et une sensibilité qui pouvoient intéresser à elle.

On transporta Léonce dans une autre chambre; Delphine étoit restée
pendant ce temps immobile, et dans l'égarement. Son amie, qui n'étoit
plus, reposoit toujours sur son sein: elle m'interrogeoit des yeux sur
ce que je pensois de l'état de Léonce; je l'assurai qu'il seroit
bientôt rétabli, et que l'émotion et la fatigue avoient seules causé
l'accident qu'il venoit d'éprouver. Madame de Mondoville rentra dans
ce moment avec ses prêtres, et tout l'appareil de la mort; Delphine
comprit alors que madame de Vernon avoit cessé de vivre, et plaçant
doucement sur son lit cette femme à la fois intéressante et coupable,
elle se mit à genoux devant elle, baisa sa main avec attendrissement
et respect, et s'éloignant, elle se laissa ramener par moi, dans sa
maison, sans rien dire.

Je l'ai fait mettre au lit parce qu'elle avoit une fièvre très-forte.
Nous avons envoyé plusieurs fois savoir des nouvelles de Léonce: il
est revenu de son évanouissement assez malade, mais sans danger. M.
Barton qui, par un heureux hasard, étoit arrivé hier au soir, est venu
pour voir Delphine ce matin; elle étoit si agitée, qu'il n'eût pas été
prudent de la laisser s'entretenir avec lui. Il m'a dit seulement
qu'ayant obtenu de madame d'Albémar de ne pas écrire à Léonce, de peur
de l'irriter contre sa belle-mère, il avoit cru cependant devoir dire
quelques mots, pour le calmer, dans une lettre qu'il lui avoit
adressée; mais l'obscurité même de cette lettre et le silence de
Delphine avoient jeté Léonce dans une si violente incertitude, qu'il
étoit parti d'Espagne à l'instant même, se flattant d'arriver à Paris
avant le départ de madame d'Albémar pour le Languedoc.

M. Barton ne m'a point caché qu'il étoit inquiet des résolutions de
Léonce; il reçoit les soins de madame de Mondoville avec douceur, mais
quand il est seul avec M. Barton, il paroît invariablement décidé à
passer sa vie avec madame d'Albémar: sa passion pour elle est
maintenant portée à un tel excès, qu'il semble imposssible de la
contenir. M. Barton n'espère que dans le courage et la vertu de madame
d'Albémar. Il croit qu'elle doit se refuser à revoir Léonce, et suivre
son projet de retourner vers vous: c'est aussi la détermination de
Delphine; je n'en puis douter, car je l'ai entendue répéter tout bas,
quand elle se croyoit seule, _non je ne dois pas le revoir, je l'aime
trop, il m'aime aussi, non je ne le dois pas; il faut partir_.

Cependant, que vont devenir Léonce et Delphine? avec leurs sentimens,
et dans leur situation, comment vivre ni séparés ni réunis? mon mari
est venu me rejoindre, il m'a rendu le courage qui m'abandonnoit. Il
dit qu'il veut essayer d'offrir des consolations à madame d'Albémar;
mais quel bien lui-même, le plus éclairé, le plus spirituel des
hommes, quel bien peut-il lui faire? Votre parfaite amitié,
mademoiselle, vous fera-t-elle découvrir des consolations que je
cherche en vain? Je crois à l'énergie du caractère de madame
d'Albémar, à la sévérité de ses principes; mais ce qui n'est, hélas!
que trop certain, c'est qu'il n'existe aucune résolution qui puisse
désormais concilier son bonheur et ses devoirs.

Agréez, mademoiselle, l'hommage de mes sentimens pour vous.

ÉLISE DE LEBENSEI.


FIN DU PREMIER VOLUME.



DELPHINE.



TROISIEME PARTIE.



LETTRE PREMIÈRE.

Léonce à Delphine.

Paris, ce 4 décembre 1790.


La perfidie des hommes nous a séparés, ma Delphine; que l'amour nous
réunisse: effaçons le passé de notre souvenir; que nous font les
circonstances extérieures dont nous sommes environnés? N'aperçois-tu
pas tous les objets qui nous entourent comme à travers un nuage?
Sens-tu leur réalité? Je ne crois à rien qu'à toi: je sais confusément
qu'on m'a indignement trompé; que je l'ai reproché à une femme
mourante; que sa fille se dit ma femme; je le sais: mais une seule
image se détache de l'obscurité, de l'incertitude de mes souvenirs,
c'est toi, Delphine: je te vois au pied de ce lit de mort, cherchant à
contenir ma fureur, me regardant avec douceur, avec amour; je veux
encore ce regard; seul, il peut calmer l'agitation brûlante qui
m'empêche de reprendre des forces.

Mon excellent ami Barton n'a-t-il pas prétendu hier que ton intention
étoit de partir, et de partir sans me voir! Je ne l'ai pas cru, mon
amie: quel plaisir ton âme douce trouveroit-elle à me faire courir en
insensé sur tes traces? Tu n'as pas l'idée, jamais tu ne peux l'avoir,
que je me résigne à vivre sans toi! Non, parce que la plus atroce
combinaison m'a empêché d'être ton époux, je ne consentirai point à te
voir un jour, une heure de moins que si nous étions unis l'un à
l'autre; nous le sommes, tout est mensonge dans mes autres liens, il
n'y a de vrai que mon amour, que le tien; car tu m'aimes, Delphine! Je
t'en conjure, dis-moi, le jour, le jour où j'ai formé cet hymen qui ne
peut exister qu'aux yeux du monde, cet hymen dont tous les sermens
sont nuls, puisqu'ils supposoient tous que tu avois cessé de m'aimer,
n'étois-tu pas derrière une colonne, témoin de cette fatale cérémonie?
Je crus alors que mon imagination seule avoit créé cette illusion;
mais s'il est vrai que c'étoit toi-même que je voyois, comment ne
t'es-tu pas jetée dans mes bras? Pourquoi n'as-tu pas redemandé ton
amant à la face du ciel? Ah! j'aurois reconnu ta voix; ton accent eût
suffi pour me convaincre de ton innocence; et, devant ce même autel,
plaçant ta main sur mon coeur, c'est à toi que j'aurois juré l'amour
que je ne ressentois que pour toi seule.

Mais qu'importe cette cérémonie! elle est vaine, puisque c'est à
Matilde qu'elle m'a lié. Ce n'est pas Delphine, dont l'esprit
supérieur s'affranchit à son gré de l'opinion du monde, ce n'est pas
elle qui repoussera l'amour par un timide respect pour les jugemens
des hommes. Ton véritable devoir, c'est de m'aimer; ne suis-je pas ton
premier choix? Ne suis-je pas le seul être pour qui ton âme céleste
ait senti cette affection durable et profonde, dont le sort de ta vie
dépendra? Oh! mon amie, quoique personne ne puisse te voir sans
t'admirer, moi seul je puis jouir avec délices de chacune de tes
paroles; moi seul je ne perds pas le moindre de tes regards. Aime-moi,
pour être adorée dans toutes les nuances de tes charmes. Aime-moi,
pour être fière de toi-même; car je t'apprendrai tout ce que tu vaux.
Je te découvrirai des vertus, des qualités, des séductions que tu
possèdes sans le savoir.

Oh Delphine! les lois de la société ont été faites pour l'universalité
des hommes; mais quand un amour sans exemple dévore le coeur, quand
une perfidie presque aussi rare a séparé deux êtres qui s'étoient
choisis, qui s'étoient aimés, qui s'étoient promis l'un à l'autre,
penses-tu qu'aucune de ces lois, calculées pour les circonstances
ordinaires de la vie, doive subjuger de tels sentimens? Si devant les
tribunaux, je démontrois que c'est par l'artifice le plus infâme qu'on
a extorqué mon consentement, ne décideroient-ils pas que mon mariage
doit être cassé? Et parce que je n'ai que des preuves morales à
alléguer, et parce que l'honneur du monde ne me permet pas de les
donner, ne puis-je donc pas prononcer dans ma conscience le jugement
que confirmeroient les lois, si je les interrogeois? Ne puis-je pas me
déclarer libre au fond de mon coeur?

Hélas! je le sais, il m'est interdit de te donner mon nom, de me
glorifier de mon amour en présence de toute la terre, de te défendre,
de te protéger comme ton époux; il faut que tu renonces pour moi à
l'existence que je ne puis te promettre dans le monde, et que tant
d'autres mettroient à tes pieds. Mais, j'en suis sûr, tu me feras
volontiers ce sacrifice, tu ne voudras pas punir un malheureux de
l'indigne fausseté dont il a été la victime. Ah! s'il s'accusoit,
l'infortuné, d'avoir cru trop facilement la calomnie, s'il se
reprochoit sa conduite avec désespoir, s'il étoit prêt à détester son
caractère, c'est alors surtout, c'est alors, Delphine, que tu
sentirois le besoin de consoler cet ami, qui ne pourroit trouver aucun
repos au fond de son coeur. Oui, je hais tour à tour les auteurs de
mes maux et moi-même; mes amères pensées me promènent sans cesse de
l'indignation contre la conduite des autres, à l'indignation contre
mes propres fautes.

Je ne veux te rien cacher, Delphine; en te faisant connoître tous les
sacrifices que je te demande, je n'effraierai point ton coeur
généreux. Notre union, quels que soient mes soins pour honorer et
respecter ce que j'adore, nuira plus à ta réputation qu'à la mienne.
Cette crainte t'arrêteroit-elle? J'aurois moins le droit qu'un autre
de la condamner; mais entends-moi, Delphine, que des motifs
raisonnables ou puériles, nobles ou foibles, t'éloignent de moi,
n'importe! je ne survivrai point à notre séparation. Maintenant que tu
le sais, c'est à toi seule qu'il appartient de juger quelle est la
puissance de ta volonté; a-t-elle assez de force pour te soutenir
contre le regret de ma mort? Delphine, en es-tu certaine? prends
garde, je ne le crois pas.

Si je t'avois rencontrée depuis que ma destinée est enchaînée à
Matilde, j'aurois dû, j'aurois peut-être su résister à l'amour; mais
t'avoir connue quand j'étois libre! avoir été l'objet de ton choix, et
s'être lié à une autre! c'est un crime qui doit être puni; et je me
prendrai pour victime, si tu attaches à ma faille des suites si
funestes, que mon coeur soit à jamais dévoré par le repentir.

Quoi! mon bonheur me seroit ravi, non par la nécessité, non par le
hasard, mais par une action volontaire, par une action irréparable!
qu'ils vivent ceux qui peuvent soutenir ce mot, _l'irréparable_! Moi,
je le crois sorti des enfers, il n'est pas de la langue des hommes;
leur imagination ne peut le supporter; c'est l'éternité des peines
qu'il annonce; il exprime à lui seul ses tourmens les plus cruels.

Les emportemens de mon caractère ne m'avoient jamais donné l'idée de
la fureur qui s'empare de moi, quand je me dis que je pourrais te
perdre, et te perdre par l'effet de mes propres résolutions, des
sentimens auxquels je me suis livré, des mots que j'ai prononcés.
Delphine, en exprimant cette crainte, qui me poursuit sans relâche,
j'ai été obligé de m'interrompre; j'étois retombé dans l'accès de rage
où tu m'as vu, lorsque j'accusois sans pitié madame de Vernon. Je me
suis répété, pour me calmer, que tu ne braverois pas mon désespoir.
Oh! ma Delphine, je te verrai, je te verrai sans cesse.

Demain, on m'assure que je serai en état de sortir, j'irai chez vous:
votre porte pourroit-elle m'être refusée? Mais d'où vient cette
terreur! ne connois-je pas ton coeur généreux, ton esprit éminemment
doué de courage et d'indépendance! Quel motif pourroit t'empêcher
d'avoir pitié d'un malheureux qui t'est cher, et qui ne peut plus
vivre sans toi?



LETTRE II.

Réponse de Delphine à Léonce.


_Quel motif pourrait m'empêcher de vous voir?_ Léonce, des sentimens
personnels ou timides n'exercent aucun pouvoir sur moi. Dieu m'est
témoin que, pour tous les intérêts réunis, je ne céderois pas une
heure, une heure qu'il me seroit accordé de passer avec vous sans
remords; mais ce qui me donne la force de dédaigner toutes les
apparences, et de m'élever au-dessus de l'opinion publique elle-même,
c'est la certitude que je n'ai rien fait de mal; je ne crains point
les hommes, tant que ma conscience ne me reproche rien; ils me
feroient trembler, si j'avois perdu cet appui.

Nous sommes bien malheureux: oh! Léonce, croyez-vous que je ne le
sente pas? Tout sembloit d'accord il y a quelques mois, pour nous
assurer la félicité la plus pure. J'étois libre, ma situation et ma
fortune m'assuroient une parfaite indépendance; je vous ai vu, je vous
ai aimé de toutes les facultés de mon âme, et le coup le plus fatal,
celui que la plus légère circonstance, le moindre mot auroit pu
détourner, nous a séparés pour toujours! Mon ami, ne vous reprochez
point notre sort; c'est la destinée, la destinée seule, qui nous a
perdus tous les deux.

Pensez-vous que je ne doive pas aussi m'accuser de mon malheur?
Souvent je me révolte contre cette destinée irrévocable, je m'agite
dans le passé comme s'il étoit encore de l'avenir; je me repens avec
amertume de n'avoir pas été vous trouver, lorsque cent fois je l'ai
voulu. Le désespoir me saisit, au souvenir de cette fierté, de cette
crainte misérable, qui ont enchaîné mes actions, quand mon coeur
m'inspirait l'abandon et le courage.

S'il vous est plus doux, Léonce, quand vous souffrez, de songer, à
quelque heure que ce puisse être, que dans le même instant, Delphine,
votre pauvre amie, accablée de ses peines, implore le ciel pour les
supporter; le ciel qui, jusqu'alors, l'avoit toujours secourue, et
qu'elle implore maintenant en vain: si cette idée tout à la fois
cruelle et douce vous fait du bien, ah! vous pouvez vous y livrer!
Mais que font nos douleurs à nos devoirs? La vertu, que nous adorions
dans nos jours de prospérité, n'est-elle pas restée la même? Doit-elle
avoir moins d'empire sur nous, parce que l'instant d'accomplir ce que
nous admirions est arrivé?

Le sort n'a pas voulu que les plus pures jouissances de la morale et
du sentiment nous fussent accordées. Peut-être, mon ami, la Providence
nous a-t-elle jugés dignes de ce qu'il y a de plus noble au monde, le
sacrifice de l'amour à la vertu. Peut-être.....hélas! j'ai besoin,
pour me soutenir, de ranimer en moi tout ce qui peut exalter mon
enthousiasme, et je sens avec douleur que pour toi, pour toi seul! ô
Léonce, j'éprouve ces élans de l'âme que m'inspiroit jadis le culte
généreux de la vertu.

Ce qui dépend encore de nous, c'est de commander à nos actions; notre
bonheur n'est plus en notre puissance, remettons-en le soin au ciel;
après beaucoup d'efforts, il nous donnera du moins le calme, oui, le
calme à la fin! Quel avenir! de longues douleurs, et le repos des
morts pour unique espoir; n'importe; il faut, Léonce, il faut ou
désavouer les nobles principes dont nous étions si fiers, ou nous
immoler nous-mêmes à ce qu'ils exigent de nous.

Vous apercevrez aisément dans cette lettre à quels combats je suis
livrée. Si vous en concevez plus d'espoir, vous vous tromperez. Je
sais que les devoirs que j'aimois n'ont plus de charmes à mes yeux,
que l'amour a décoloré tous les autres sentimens de ma vie, que j'ai
besoin de lutter à chaque instant contre les affections de mon coeur,
qui m'entraînent toutes vers vous; je le sais, je consens à vous
l'apprendre; mais c'est parce que je suis résolue à ne plus vous voir.
Vous dirois-je le secret de ma foiblesse, si, déterminée au plus
grand, au plus cruel, au plus courageux des sacrifices, je ne me
croyais pas dispensée de tout autre effort?

Je suivrai le projet que j'avois formé avant votre retour d'Espagne;
qu'y a-t-il de changé depuis ce retour? Je vous ai vu, et voilà ce qui
me persuade que de nouveaux obstacles s'opposent à mon départ. Le plus
grand des dangers, c'est de vous voir; c'est contre ce seul péril, ce
seul bonheur, qu'il faut s'armer. Ne vous irritez pas de cette
détermination, songez à ce qu'elle me coûte, ayez pitié de moi, que
tout votre amour soit de la pitié!

Je m'essaie à roidir mon âme pour exécuter ma résolution; mais
savez-vous quelle est ma vie, le savez-vous?.....Je ne me permets pas
un instant de loisir, afin d'étourdir, s'il se peut, mon coeur.
J'invente une multitude d'occupations inutiles, pour amortir sous leur
poids l'activité de mes pensées; tantôt je me promène dans mon jardin
avec rapidité, pour obtenir le sommeil par la fatigue; tantôt
désespérant d'y parvenir, je prends de l'opium le soir, afin de
m'endormir quelques heures. Je crains d'être seule avec la nuit, qui
laisse toute sa puissance à la douleur, et n'affoiblit que la raison.

Je serois déjà partie, si vous ne m'aviez pas annoncé que vous me
suivriez; je vous demande votre parole de ne pas exécuter ce projet.
Quel éclat, qu'une telle démarche! Quel tort envers votre femme, dont
le bonheur, à plusieurs titres, doit m'être toujours sacré! et que
gagneriez-vous, si vous persistiez dans cette résolution insensée? Au
milieu de la route, dans quelques lieux glacés par l'hiver, je vous
reverrois encore, et je mourrois de douleur à vos pieds, si je ne me
sentois pas la force de remplir mon devoir en vous quittant pour
jamais.

Léonce, il y a dans la destinée des événemens dont jamais on ne se
relève, et lutter contre leur pouvoir, c'est tomber plus bas encore
dans l'abîme des douleurs. Méritons par nos vertus la protection d'un
Dieu de bonté; nous ne pouvons plus rien faire pour nous qui nous
réussisse; essayons d'une vie dévouée, d'une vie de sacrifices et de
devoirs; elle a donné presque du bonheur à des âmes vertueuses.
Regardez madame d'Ervins, victime de l'amour et du repentir, elle va
s'enfermer pour jamais dans un couvent: elle a refusé la main de son
amant, elle renonce à la félicité suprême, et cette félicité cependant
n'auroit coûté de larmes à personne.

C'est moi qui résiste à vos prières, et c'est moi cependant qui
emporterai dans mon coeur un sentiment que rien ne pourra détruire.
Quand je me croyois dédaignée, insultée même par vous, je vous aimois,
je cherchois à me trouver des torts pour excuser votre injustice. Ah!
ne m'oubliez pas; y a-t-il un devoir qui vous commande de m'oublier?
Quand il existeroit, ce devoir, qu'il soit désobéi. Si je me sentois
une seconde fois abandonnée de votre affection, s'il falloit rentrer
dans la ténébreuse solitude de la vie, je ne le supporterois plus.

Léonce, établissons entre nous quelques rapports qui nous soient à
jamais chers. Tous les ans, le deux de décembre, le jour où vous avez
cessé de me croire coupable, allez dans cette église où je vous ai vu,
car je ne puis me résoudre à le nier, dans cette église où je vous ai
vu donner votre main à Matilde. Pensez à moi dans ce lieu même,
appuyez-vous sur la colonne derrière laquelle j'ai entendu le serment
qui devoit causer ma douleur éternelle. Ah! pourquoi mes cris ne se
sont-ils pas fait entendre! je n'aurois bravé que les hommes, et
maintenant je braverois Dieu même, en me livrant à vous voir.

Léonce, jusqu'à ce jour je puis présenter une vie sans tache à l'Être
suprême; si tu ne veux pas que je conserve ce trésor, prononce que
j'ai assez vécu, j'en recevrai l'ordre de ta main avec joie. Quand je
me sentirai prête à mourir, j'aurai encore un moment de bonheur qui
vaut tout ce qui m'attend; je me permettrai de t'appeler auprès de
moi, de te répéter que je t'aime; le veux-tu? dis-le moi. Va, ce désir
ne seroit point cruel: ne te suffit-il pas que mon coeur, juge du
tien, en fût reconnoissant?

Je me perds en vous écrivant, je ne suis plus maîtresse de moi-même;
il faut encore que je m'interdise ce dernier plaisir. Adieu.



LETTRE III.

Léonce à Delphine.


Vous partiriez sans me voir! vous! La terre manqueroit sous mes pas,
avant que je cessasse de vous suivre! avez-vous pu penser que vous
échapperiez à mon amour? Il dompteroit tout, et vous-même. Respectez
un sentiment passionné, Delphine, je vous le répète, respectez-le;
vous ne savez pas; en le bravant, quels maux vous attireriez sur nos
têtes.

J'ai été ce matin à votre porte; faible encore, je pouvois à peine me
soutenir; on a refusé de me recevoir! j'ai fait quelques pas dans
votre cour; vos gens ont persisté à m'interdire d'aller plus loin.
Madame d'Artenas étoit chez vous, je n'ai pas voulu faire un éclat;
j'ai levé les yeux vers votre appartement, j'ai cru voir derrière un
rideau votre élégante figure; mais l'ombre même de vous a bientôt
disparu, et votre femme de chambre est venue m'apporter votre lettre,
en me priant, de votre part, de la lire, avant de demander à vous
voir; j'ai obéi, je ne sais quel trouble que je me reproche a disposé
de moi. Si vous alliez quitter votre demeure, si vous partiez à mon
insu, si j'ignorois où vous êtes allée! Non, vous ne voulez pas
condamner votre malheureux amant à vous demander en vain dans chaque
lieu, croyant sans cesse vous voir eu sans cesse vous perdre, et se
précipitant par de vains efforts vers votre image, comme dans ces
songes funestes dont la douleur ne pourroit se prolonger sans donner
la mort.

Delphine! vous qui n'avez jamais pu supporter le spectacle de la
souffrance, est-ce donc moi seul que vous exceptez de votre bonté
compatissante? parce que je vous aime, parce que vous m'aimez aussi,
ma douleur n'est-elle rien? ne regardez-vous pas comme un devoir de la
soulager? oh! qu'avois-je fait aux hommes, qu'avois-je fait à cette
perfide qui m'a donné sa fille, quand je devois consacrer mon sort au
vôtre? Et vous, qui me demandiez de pardonner, de quel droit le
demandiez-vous, si vous êtes plus inflexible pour moi que vous ne
l'avez été pour mes persécuteurs?

Vous refusez de m'entendre, et vous ne savez pas ce que j'ai besoin de
vous dire; jamais, Delphine, jamais je n'ai pu te parler du fond du
coeur, mille circonstances nous ont empêché de nous voir librement;
s'il m'est accordé de t'entretenir une fois, une fois seulement, sans
craindre d'être interrompu, sans compter les heures, je sens que je te
persuaderai. Tu verras que rien de pareil à notre situation ne s'est
encore rencontré; que nous nous sommes choisis, quand nous pouvions
nous choisir, quand nous étions maîtres de disposer de nous-mêmes: il
a fallu nous tromper pour nous désunir; notre âme n'a pris aucun
engagement volontaire; devant ton Dieu, nous sommes libres: ô
Delphine, toi qui respectes, toi qui fais aimer la Providence
éternelle, crois-tu qu'elle m'ait donné les sentimens que j'éprouve,
pour me condamner à les vaincre? quand la nature frémit à l'approche
de la douleur, la nature avertit l'homme de l'éviter; son instinct
seroit-il moins puissant dans les peines de l'âme? si la mienne se
bouleverse par l'idée de te perdre, dois-je m'y résigner? Non, non,
Delphine, je sais ce que les moralistes les plus sévères ont exigé de
l'homme; mais lorsqu'une puissance inconnue met dans mon coeur le
besoin dévorant de te revoir encore, cette puissance, de quelque nom
que tu la nommes, défend impérieusement que je me sépare de toi.

Mon amie, je te le promets, dès que je t'aurai vue, c'est à toi que je
m'en remettrai pour décider de notre sort; mais il faut que je
t'exprime les sentimens qui m'oppressent. Le jour, la nuit, je te
parle, et il me semble que je te montre dans mes sentimens, dans notre
situation, des vérités que tu ignorois, et que seul je puis
t'apprendre; je ne retrouve plus, quand je t'écris, ce que j'avois
pensé: je ne puis aussi, je ne puis communiquer à mes lettres cet
accent que le ciel nous a donné pour convaincre; et s'il est vrai
cependant que si je te parlois, tu consentirois à passer tes jours
avec moi, dans quel état ne me jetteriez-vous pas, Delphine, en me
condamnant, sans m'avoir permis de plaider moi-même pour ma vie?

Vous êtes si forte contre mon malheur! vous devez vous croire certaine
de me refuser, même après m'avoir écouté. Pourquoi donc ne pas me
calmer un moment par ce vain essai, dont votre fermeté triomphera?
Delphine, s'il falloit nous quitter, s'il le falloit, voudriez-vous me
laisser un sentiment amer contre vous? ange de douceur, le
voudriez-vous? Vous n'avez point refusé vos soins, vos consolations
célestes à madame de Vernon, à celle qui nous avoit séparés; et moi,
Delphine, et moi, me croyez-vous si loin de la mort, qu'au moins un
adieu ne me soit pas dû?

Vous avez vu la violence de mon caractère, dans ce jour funeste où,
sans vous, je me serois montré plus implacable encore. Songez quel est
mon supplice, maintenant que je suis renfermé dans ma maison, avec une
femme qui a pris ta place! O Delphine! je suis à cinquante pas de toi,
et je ne puis néanmoins obtenir de te voir! J'envoie dix fois le jour
pour m'assurer que vous n'avez point ordonné les préparatifs de votre
départ; je tressaille comme un enfant à chaque bruit; je fais des plus
simples événemens des présages; tout me semble annoncer que je ne te
verrai plus. Tu parles de ta douleur, Delphine, ton âme douce n'a
jamais éprouvé que des impressions qu'elle pouvoit dominer: mais la
douleur d'un homme est âpre et violente; la force ne peut lutter
long-temps sans triompher ou périr.

Comment as-tu la puissance de supporter l'état où je suis? de refuser
un mot qui le feroit cesser comme par enchantement? je ne te reconnois
pas, mon amie; tu permets à tes idées sur la vertu d'altérer ton
caractère: prends garde, tu vas l'endurcir, tu vas perdre cette bonté
parfaite, le véritable signe de ta nature divine; quand tu te seras
rendue inflexible à ce que j'éprouve, quelle est donc la douleur qui
jamais t'attendrira? c'est la sensibilité qui répand sur tes charmes
une expression céleste; quel échange tu feras, si, en accomplissant ce
que tu nommes des devoirs, tu dessèches ton âme, tu étouffes tous ces
mouvemens involontaires, qui t'inspiroient tes vertus et ton amour!

Ne va point, par de vaines subtilités, distinguer en toi-même ta
conscience de ton coeur; interroge-le ce coeur, repousse-t-il l'idée
de me voir, comme il repousseroit une action vile ou cruelle? non, il
t'entraîne vers moi; c'est ton Dieu, c'est la nature, c'est ton amant
qui te parle, écoute une de ces puissances protectrices de ta
destinée; écoute-les, car c'est au fond de ton âme qu'elles exercent
leur empire; oublie tout ce qui n'est pas nous, nos âmes se suffisent,
anéantissons l'univers dans notre pensée, et soyons heureux.

Heureux!--Sais-tu ce que j'appelle le bonheur? c'est une heure, une
heure d'entretien avec toi, et tu me la refuserois! je me contiens, je
te cache ce que j'éprouve à cette idée; ce n'est point en effrayant
ton âme que je veux la toucher; que ta tendresse seule te fléchisse!
Delphine, une heure! et tu pourras après..... si ton coeur conserve
encore cette barbare volonté, oui, tu pourras après..... te séparer de
moi.



LETTRE IV.

Réponse de Delphine à Léonce.


Si je vous revois, Léonce, jamais je n'aurai la force de me séparer de
vous. Vous refuserois-je ce dernier entretien, le refuserois-je à mes
voeux ardens, si je ne savois pas que vous revoir et partir est
impossible! Que parlez-vous de vertu, d'inflexibilité? C'est vous qui
devez plaindre ma foiblesse, et me laisser accomplir le sacrifice qui
peut seul me répondre de moi. Quoi qu'il m'en coûte pour vous peindre
ce que j'éprouve, il faut que vous connoissiez tout votre empire; vous
prononcerez vous-même alors que j'ai dû quitter ma maison pour me
dérober à vous.

Vous m'aviez écrit que vous viendriez chez moi ce matin, et j'avois eu
la force d'ordonner qu'on ne vous reçût pas. J'avois passé une partie
de la nuit à vous écrire, je voulois être seule tout le jour; j'avois
besoin, quand je m'interdisois votre présence, de ne m'occuper que de
vous. Madame d'Artenas se fit ouvrir ma porte d'autorité; mais je
l'engageai, sous un prétexte, à lire dans mon cabinet un livre qui
l'intéressoit, et je restai dans ma chambre, debout, derrière le
rideau de ma fenêtre, les yeux fixés sur l'entrée de la maison, tenant
à ma main la lettre que je vous avois écrite, et qui devoit, du moins
je l'espérois, adoucir mon refus.

Je demeurai ainsi pendant près d'une heure, dans un état d'anxiété qui
vous toucheroit peut-être, si vous pouviez cesser d'être irrité contre
moi. Quand je n'entendois aucun bruit, je me confirmois dans la
résolution que m'impose le devoir; mais, quand ma porte s'ouvroit, je
sentois mon coeur défaillir, et le besoin de revoir encore celui que
je dois quitter pour toujours, triomphoit alors de moi. Enfin vous
paroissez, vous faites quelques pas vers l'homme qui devoit vous dire
que je ne pouvois pas vous recevoir; votre marche se ressentoit encore
de la foiblesse de la maladie, vos traits me parurent altérés; mais
cependant, jamais, je vous l'avoue, jamais je n'ai trouvé dans votre
visage, dans votre expression, un charme séducteur qui pénétrât plus
avant dans mon âme.

Vous changeâtes de couleur au refus réitéré de mes gens; il me sembla
que je vous voyois chanceler, et dans cet instant vous l'emportâtes
sur toutes mes résolutions: je m'élançai hors de ma chambre pour
courir à vous, pour me jeter peut-être à vos pieds, aux yeux de tous,
et vous demander pardon d'avoir pu songer à me défendre de votre
volonté; j'éprouvois comme un transport généreux, il me sembloit que
j'allois me dévouer à la vertu, en me livrant à ma passion pour vous;
j'étois enivrée de cette pitié d'amour, le plus irrésistible des
mouvemens de l'âme; toute autre pensée avoit disparu.

Je rencontrai madame d'Artenas comme je descendois dans cet
égarement:--Mon Dieu, qu'avez-vous? me dit-elle.--Cette question me
fit rougir de moi-même.--Je vais envoyer une lettre, toi
répondis-je;--et, soutenue par sa présence, et par des réflexions
qu'un moment avoit fait renaître, je donnai l'ordre de vous porter ma
lettre, et de vous demander de retourner chez vous pour la lire.

C'est alors que j'ai senti combien le péril de vous voir étoit plus
grand encore que je ne le croyois! votre présence, dans aucun temps,
n'avoit produit un tel effet sur moi; je tremblois, je pâlissois; si
j'avois entendu votre voix, si vous m'aviez parlé, j'aurois perdu la
force de me soutenir. L'apparition d'un être surnaturel, portant à la
fois dans le coeur l'enchantement et la crainte, ne donneroit point
encore l'idée de ce que j'éprouvai, quand vos yeux se levèrent vers ma
fenêtre comme pour m'implorer, quand devant ma maison, depuis si
long-temps solitaire, je vis celui que j'ai tant pleuré. Léonce, je
l'ai quittée, cette maison que vous veniez de me rendre chère, je l'ai
quittée à l'instant même; il le falloit: si vous étiez revenu, tout
étoit dit, je ne partois plus. Après le récit que je me suis
condamnée, non sans honte, à vous faire, serez-vous indigné contre
moi? Vous inspirerai-je le sentiment amer dont vous m'avez menacée? Ne
me rendrez-vous pas enfin la liberté d'aller en Languedoc? Je suis
cachée dans un lieu où vous ne pouvez me découvrir; et je n'attends
pour me mettre en route, que votre promesse de ne pas me suivre. Ah!
Léonce, quand je sacrifie toute ma destinée à Matilde, voulez-vous
qu'un éclat funeste empoisonne sa vie, sans nous réunir!

Oui, Léonce, votre devoir et le mien, c'est de ne pas rendre Matilde
infortunée. La morale, qui défend de jamais causer le malheur de
personne, est au-dessus de tous les doutes du coeur et de la raison;
plus je souffre, plus je frémis de faire souffrir; et ma sympathie
pour la douleur des autres s'augmente avec mes propres douleurs: ne
vous appuyez point de ce sentiment pour me reprocher vos peines. Votre
malheur à vous, Léonce, c'est le mien; je ne puis tromper assez ma
conscience, pour me persuader que la bonté me commande de ne pas vous
affliger. Ah! c'est à moi, c'est à ma passion que je céderois en
consolant votre coeur; je ne ferai jamais rien pour toi qui ne soit
inspiré par l'amour.

Léonce, pourquoi vous le cacherois-je? je ne dois rien taire après ce
que j'ai dit. Si je n'avois compromis que moi, en passant ma vie avec
vous, si je n'avois détruit que ma réputation et ce contentement
intérieur dont je faisois ma gloire et mon repos, j'aurois livré mon
sort à toutes les adversités qu'entraîne un sentiment condamnable;
j'aurois prosterné devant toi cette fierté, le premier de mes biens,
quand je ne te connoissois pas: quoi qu'il pût en arriver, je te
reverrois, et ce bonheur me feroit vivre, ou me consoleroit de mourir.
Mais il sagit du sort d'une autre, et l'amour même ne pourroit
triompher dans mon coeur des remords que j'éprouverois, si j'immolois
Matilde à mon bonheur. J'ai promis à sa mère mourante de la protéger,
et quelque coupable que fût la malheureuse Sophie, c'est sur cette
promesse que s'est reposée sa dernière pensée. Qui pourroit absoudre
d'un crime envers les morts? Quelle voix diroit qu'ils ont pardonné?

Matilde elle-même n'est-elle pas la compagne de mon enfance? Ne me
suis-je pas liée à son sort en le protégeant? Je recevrois votre vie
qui lui est due; je la dépouillerois à dix-huit ans de tout son
avenir; non, Léonce, accordez à Matilde ce qui suffit à son repos,
votre temps, vos soins; elle ignore que vous m'aimez, elle me devra de
l'ignorer toujours: cette idée me calmera, je l'espère, dans les
momens de désespoir dont je ne puis encore me défendre. Léonce, vous
serez heureux un jour par les affections de famille; vous n'oublierez
pas alors que j'ai renoncé à tout dans cette vie, pour vous assurer le
bonheur des liens domestiques, et vous pourrez mêler un souvenir
tendre de moi à vos jouissances les plus pures.



LETTRE V.

Léonce à Delphine,


Vous n'êtes plus dans votre maison, vous l'avez quittée pour me fuir;
je ne puis retrouver vos traces; je parcours, comme un furieux, tous
les lieux où vous pouvez être. Non, ce n'est pas de la vertu qu'une
telle conduite; pour y persister, il faut être insensible. A quoi me
serviroit de vous peindre mes douleurs? vous avez bravé tout ce que
pouvoit m'inspirer mon désespoir! Cependant rassemblez tout ce que
vous avez de forces, car je mettrai votre âme à de rudes épreuves; et
s'il vous reste encore quelque bonté, votre résolution vous coûtera
cher.

J'ai été à Bellerive, à Cernay chez madame de Lebensei; elle m'a juré,
d'un air qui me sembloit vrai, qu'elle ignoroit où vous étiez. Je suis
revenu, j'ai été trouver votre valet de chambre Antoine; vous
raconterai-je ce que j'ai fait pour obtenir de lui votre secret? Je
crois qu'il le sait, car il m'a presque promis de vous faire parvenir
demain cette lettre; mais rien n'a pu l'engager à me le dire. Je me
suis promené le reste du jour, enveloppé de mon manteau, dans votre
rue, ou dans celles qui y conduisent: j'étois là pour m'attacher aux
pas d'Antoine; malheureux que je suis! réduit à me servir des plus
odieux moyens, pour obtenir de vous, qui croyez m'aimer, une grâce que
vous ne devriez pas refuser au dernier des hommes.

Chaque fois que de loin j'apercevois une femme qui pouvoit me faire un
instant d'illusion, j'approchois avec un saisissement douloureux, et
je reculois bientôt, indigné d'avoir pu m'y méprendre. Je me sentois
de l'irritation contre tous les êtres qui alloient, venoient,
s'agitoient, passoient à côté de moi, sans avoir rien à me dire de
vous, sans s'inquiéter de mon supplice. Le soir, ne craignant plus
enfin d'être reconnu, j'ai pu me reposer quelques momens sur un banc
près de votre porte, et recevoir sur ma tête la pluie glacée qui
tomboit hier. Mais le douloureux plaisir de m'abandonner à mes
réflexions, ne m'étoit pas même accordé. J'écoutois, je regardois avec
une attention soutenue, tout ce qui pouvoit se passer autour de votre
maison; mes pensées étoient sans cesse interrompues, sans que mon âme
fût un instant soulagée. Je me le vois à chaque moment, croyant voir
Antoine qui revenoit en cherchant à m'éviter; quand je faisois
quelques pas dans un sens, je retournois tout à coup, me persuadant
que c'étoit du côté opposé que j'aurois découvert ce que je cherchois.

Les heures se passoient, je restois seul dans les rues; il devenoit à
chaque instant plus invraisemblable qu'au milieu de la nuit je pusse
rien apprendre. Mais dès que je me décidois à m'en aller, j'étois
saisi d'un désir si vif de rester, que je le prenois pour un
pressentiment; et, quoique vingt fois trompé, je cédois aux agitations
de mon coeur, comme à des avertissemens surnaturels. Enfin le jour est
arrivé; j'ai pris pour vous écrire, une chambre en face de votre
maison; j'y suis maintenant, appuyé sur la fenêtre d'où l'on voit
votre porte, et mes yeux ne peuvent se fixer un instant de suite sur
mon papier. Pourrez-vous lire ces caractères, tracés au milieu des
convulsions de douleur que vous me causez? Si je passe encore
vingt-quatre heures dans cet état, je vous haïrai; oui, les anges
seroient haïs, s'ils condamnoient au supplice que vous me faites
souffrir. Ce supplice dénature mon caractère, mon amour, ma morale
elle-même. Si vous prolongez cette situation, savez-vous qui souffrira
de ma douleur? Matilde, oui, Matilde, à qui vous me sacrifiez.

J'aurois eu des soins pour elle, si vous m'aviez aimé, si je vous
avois vue; mais je déteste en elle l'hommage que vous lui faites de
mon sort. Je la regarde comme l'idole devant laquelle il vous a plu de
m'immoler, et du moins je jouis de penser que vos vertus imprudentes
autant qu'obstinées n'auront fait que du mal à tous les trois.

Si vous me cachez où vous êtes, si vous continuez à refuser de me
voir, ma résolution est prise (et vous savez si je suis capable de
quelque fermeté); je révélerai à Matilde par quelle suite de mensonges
l'on m'a fait son époux; et, lui déclarant en même temps que dans le
fond de mon coeur je regarde notre mariage comme nul, je lui
abandonnerai la moitié de ma fortune, elle conservera mon nom, et ne
me reverra jamais. Je passerai ce qu'il me restera de temps à vivre
auprès de ma mère, en Espagne; et celle à qui vous aviez jugé
convenable de me dévouer, n'en tendra parler de moi qu'à ma mort.

Que m'importe ce qu'on peut me dire sur le devoir! Les tourmens
n'affranchissent-ils pas des devoirs? Quand la fièvre vient assaillir
un homme, on n'exige plus rien de lui; on le laisse se débattre avec
la douleur, et tous ses rapports avec les autres sont suspendus.
N'ai-je pas aussi mon délire? Peut-on rien attendre de moi? Je n'ai
qu'une idée, qu'une sensation; parlez-moi de vous revoir, et je vous
écouterai, et toutes les vertus rentreront dans mon âme; sans cet
espoir, qui pourra me faire renoncer à mes projets? Qui découvrira un
moyen d'agir sur ma volonté? Personne, jamais personne. Et vous
surtout, Delphine, de quel droit m'offririez-vous des conseils pour le
malheur que vous m'imposez? C'est le dernier degré de l'insulte, que
de vouloir être à la fois l'assassin et le consolateur.

Vous le voyez, tout est dit. J'instruirai Matilde, par une lettre, des
circonstances de notre mariage, de mon amour pour vous, et de la
décision où je suis de vivre loin d'elle. Dans vingt-quatre heures
elle saura tout, si vous ne m'écrivez pas que vos résolutions sont
changées, ou seulement si vous gardez le silence. Ce que contiendra ma
lettre une fois dit est irrévocable. Si les paroles que je prononcerai
sont amères, vous saurez qui les a dictées; et si je plonge la douleur
dans le sein de Matilde, ce n'est pas ma main égarée qu'il faut en
accuser, c'est le sang-froid, c'est la raison tyrannique qui vous sert
à me rendre insensé.



LETTRE VI.

Réponse de Delphine à Léonce.


Vous avez cru m'effrayer par votre indigne menace: depuis que je vous
connois, je me suis senti de la force contre vous une seule fois,
c'est après avoir lu votre lettre. J'ai imaginé pendant quelques
instans que vous pouviez faire ce que vous m'annonciez, et je pensois
à vous sans trouble, car j'avois cessé de vous estimer.

Léonce, ce moment d'une tranquillité cruelle n'a pas duré; j'ai rougi
d'avoir craint que vous fussiez capable de l'action la plus dure et la
plus immorale, que jamais homme pût se permettre! Vous, Léonce, vous
condamneriez au plus cruel isolement une femme aussi vertueuse que
Matilde! Elle vient de perdre sa mère, et vous lui ôteriez son époux!
Vous lui laisseriez, dites-vous, votre nom et votre bien; c'est-à-dire
que vous seriez sans reproches aux yeux du monde, qui juge si
différemment les devoirs des maris et des femmes. Mais que feriez-vous
réellement pour Matilde? Avez-vous réfléchi au malheur d'une femme
dont tous les liens naturels sont brisés? Savez-vous que par la
dépendance de notre sort et la foiblesse de notre coeur, nous ne
pouvons marcher seules dans la vie? Matilde est très-religieuse, mais
sa raison a besoin de guide. S'il ne lui restoit plus une seule
affection sur la terre, les chagrins, exaltant sa dévotion déjà
superstitieuse, la porteraient bientôt à un enthousiasme fanatique
dont on ne peut prévoir les effets.

Quel crime a-t-elle commis envers vous, pour la punir ainsi? Sa mère
l'estimoit assez, pour n'avoir pas osé lui confier les ruses qui
cependant avoient servi à son bonheur. Matilde vous a vu, Matilde vous
a aimé. Elle savoit qu'elle étoit destinée à vous épouser; elle a cru
suivre son devoir, en se livrant à l'attachement que vous lui
inspiriez. Et moi, juste ciel! et moi, qui dois si bien comprendre ce
que votre perte peut faire souffrir, je causerois à Matilde la douleur
au-dessus de toutes les douleurs! Car, ne vous y trompez pas, Léonce,
si vous vous rendiez coupable de l'action dont vous me menacez, c'est
moi que j'en accuserois; non parce que j'aurois refusé de vous voir,
non pour avoir tenté de triompher de ma foiblesse, mais pour vous
avoir laissé lire dans ce coeur, qui devoit se fermer pour jamais, du
moment où vous n'étiez plus libre.

Je m'accuserois d'avoir inspiré un sentiment qui, loin de rendre
meilleur l'objet que j'aime, lui auroit fait perdre ses vertus.
Léonce, est-ce ainsi que nous sommes faits pour nous aimer? Ce
sentiment qui, je le crois, ne s'éteindra jamais, ne devoit-il pas
servir à perfectionner notre âme? Oh! qu'est-ce que l'amour sans
enthousiasme? Et peut-il exister de l'enthousiasme, sans que le
respect des idées morales soit mêlé de quelque manière à ce qu'on
éprouve? Si je cessois d'estimer votre caractère, que seriez-vous pour
moi, Léonce? le plus aimable, le plus séduisant des hommes; mais ce
n'est point par ces charmes seuls que mon coeur eût été subjugué. Ce
qui a décidé de ma vie, c'est que vos qualités, c'est que vos défauts
même, me sembloient appartenir à une âme noble et fière: j'ai reconnu
en vous la passion de l'honneur, exagérée, s'il est possible, mais
inséparable, je l'imaginois, des véritables vertus; je vous ai cru le
besoin de votre propre approbation, plus encore que celui du suffrage
des autres hommes. Jamais on n'a prononcé devant vous une parole
généreuse ou sensible, sans que je vous aie vu tressaillir; jamais
vous n'avez entendu raconter une belle action, sans que vos regards
aient exprimé cette émotion profonde, qui désigne l'une à l'autre les
âmes d'une nature supérieure. Voudriez-vous abjurer tout ce qui fut la
cause de mon amour?

Dans ce moment où je me condamne au sacrifice le plus cruel que le
devoir puisse exiger, l'idée que je me suis faite de vous me soutient
et me relève; je souffre pour mériter votre estime; peut-être ce motif
a-t-il plus d'empire sur moi, que je ne le crois encore. Vous
sacrifieriez l'amour et son bonheur à l'opinion publique, Léonce, vous
le feriez, je le sais; et que penseriez-vous donc de moi, si Dieu et
ma conscience avoient moins d'empire sur ma conduite, que l'honneur du
monde sur la vôtre? Il me reste encore quelques forces, je dois m'en
servir pour fuir le remords. Si malgré mes efforts les plus sincères,
vous parvenez à renverser mes résolutions, il n'y aura point de terme
aux malheurs qui nous poursuivront. Ma réputation s'altérera bientôt,
et peut-être m'en aimerez-vous moins. Juste ciel! pouvez-vous rien
imaginer qui alors égalât mon supplice! Les sacrifices que j'aurois
faits à votre amour, me flétriroient à vos yeux mêmes. Et qui sait
s'il seroit temps encore de ranimer votre coeur par une action
désespérée, et de reconquérir pour ma mémoire l'affection pure et vive
que le blâme du monde auroit ternie!

Léonce, des craintes, des réflexions sans nombre se pressent dans ma
pensée, et luttent contre le sentiment qui m'entraîne vers toi. Ah!
que n'en coûte-t-il pas pour s'arracher au bien suprême! Mais d'où
vient donc l'effroi qui me saisit, lorsque je me sens prête à céder à
vos voeux? C'est la protection du ciel qui m'inspire cet effroi
salutaire: peut-être l'ombre d'un ami que j'ai perdu, fait-elle un
dernier effort pour me sauver, et gémit-elle autour de moi, sans que
mes sens puissent saisir, ni ses paroles, ni son image.

Léonce, si j'ai cessé de vous entretenir de Matilde, dont j'étois
d'abord uniquement occupée, c'est que je ne crains plus le projet que
l'égarement d'un instant vous avoit inspiré; je n'ai pas besoin de
votre réponse pour être sûre que vous y avez renoncé. Je ne sais dans
quel endroit de cette lettre, j'ai éprouvé tout à coup la certitude
que je vous avois persuadé, mais cette impression ne m'a pas trompée.
O Léonce! nous ne sommes pas encore tout-à-fait séparés; mes propres
mouvemens m'apprennent ce que vous ressentez. Il est resté dans mon
coeur je ne sais quelle intelligence, quelle communication avec vous,
qui me révèle vos pensées.



LETTRE VII.

Léonce à Delphine.


Oui, je vous obéirai, vous avez raison de n'en pas douter; je cède à
la vérité, quand c'est vous qui me l'annoncez. N'aurai-je donc pas le
pouvoir de vous persuader à mon tour?

Il est impossible que vous eussiez la force de vous montrer cruelle
envers moi, si j'avois su vous convaincre que la plus parfaite vertu
vous permettoit, vous ordonnoit même peut-être, de condescendre à ma
prière. Je ne sais si dans le délire de la fièvre, j'ai conçu
l'espérance que vous seriez l'épouse de mon choix, que vous tiendriez
les sermens que vous auriez prononcés, si dans ce jour affreux j'avois
saisi votre main, que vous tendiez vers moi, et que je l'eusse
présentée à la bénédiction du ciel; mais j'en prends à témoin l'amour
et l'honneur, je ne vous demande qu'un lien pur comme votre âme, un
lien sans lequel je ne puis exercer aucune vertu, ni faire le bonheur
de personne.

Vous m'ordonnez de rester auprès de Matilde, j'obéirai; mais le
spectacle de mon désespoir ne l'éclairera-t-il pas tôt ou tard sur mes
sentimens? Si vous m'ôtez l'émulation de vous plaire, si des
entretiens fréquens avec vous ne raniment pas mon esprit découragé, ne
me rendent pas le libre usage des qualités et des talens que je
possédois peut-être, mais que je perds sans vous, que ferai-je dans la
vie? comment serai-je distingué dans aucun genre? comment avancerai-je
vers un but glorieux, quel qu'il soit? Aucun intérêt, aucun mouvement
spontané ne me dira ce qu'il faut faire; et loin d'éprouver de
l'ambition, je m'acquitterai des devoirs de la vie, comme une ombre
qui se promeneroit au milieu des êtres vivans.

Puis-je cultiver mon esprit, quand il n'est plus capable d'une
attention suivie? lorsqu'il ne saisit une idée que par un effort?
quand je ne puis rien concevoir, rien faire sans une lutte pénible
contre la pensée qui me domine? Quelle est la carrière que l'on peut
suivre, quelle est la réputation qu'on peut atteindre par des efforts
continuels? Quand la nature n'inspire plus lien que de la douleur, se
fait-il jamais rien de bon et de grand? Un revers éclatant peut donner
de nouvelles forces à une âme fière, mais un chagrin continuel est le
poison de toutes les vertus, de tous les talens, et les ressorts de
l'âme s'affaissent entièrement par l'habitude de la souffrance.

Vous croyez que je serai plus capable de remplir mes devoirs
domestiques, si vous m'arrachez les jouissances que je voudrois
trouver dans votre amitié; eh bien! ce sont des devoirs constans et
doux qui exigent une sorte de calme, qu'un peu de bonheur pourroit
seul me donner. Oui, Delphine, je vous le devrois ce calme; votre
figure enchanteresse enflamme et trouble souvent mon coeur; mais votre
esprit, mais votre âme me font goûter des délices pures et
tranquilles. Quand, chez madame de Vernon, je vous entendois parler
sur la vertu, sur la raison, analyser les idées les plus profondes,
démêler les rapports les plus délicats, je m'éclairois en vous
écoutant: je comprenois mieux le but de l'existence, je pressentois
avec plaisir l'utile direction que je pourrais donner à mes pensées.
L'amour, quand c'est vous qui l'inspirez, ennoblit l'âme, développe
l'esprit, perfectionne le caractère; vous exercez votre pouvoir, comme
une influence bienfaisante, non comme un feu destructeur. Depuis que
je ne vous vois plus, je me sens dégradé, je ne fais plus rien de
moi-même; je compare, en frémissant, la douleur qui m'attend, à celle
que j'ai déjà sentie: j'essaie de recourir à des distractions
impuissantes, et je me dis souvent, qu'il vaudroit mieux se donner la
mort, qu'être occupé sans cesse à fuir la vie.

Delphine, ce ne sont pas là les peines ordinaires d'un amour
malheureux, celles dont le temps, ou l'absence, ou la raison peuvent
triompher; c'est un besoin de l'âme, toujours plus impérieux, plus on
veut le combattre. Votre visage ne feroit pas l'enchantement de mes
regards, la jeunesse ne prodiguerait pas tous ses charmes à votre
taille ravissante, que j'éprouverois encore pour vous le sentiment le
plus tendre. Vos idées et vos paroles auroient sur moi tant d'empire,
qu'après vous avoir entendue, jamais je ne pourrais aimer une autre
femme.

Ah! mon amie, ne le sens-tu pas comme moi? l'univers et les siècles se
fatiguent à parler d'amour, mais une fois, dans je ne sais combien de
milliers de chances, deux êtres se répondent par toutes les facultés
de leur esprit et de leur âme; ils ne sont heureux qu'ensemble,
animés, que lorsqu'ils se parlent; la nature n'a rien voulu donner à
chacun des deux qu'à demi, et la pensée de l'un ne se termine que par
la pensée de l'autre.

S'il en est ainsi de nous, ma Delphine, quels efforts insensés veux-tu
donc essayer? Tu me reviendras dans quelques années; si je vis, si
nous vivons tu me reviendras, ne pouvant plus lutter contre la
destinée du coeur; mais alors il ne nous restera que des âmes abattues
par une trop longue infortune. Nous n'aurons plus la force de nous
relever, et de soutenir, sans en être accablés, cette masse de
douleurs, que la nature fait peser sur la fin de la vie.

Delphine! Delphine! crois-moi quand je te jure de respecter tous les
devoirs, toutes les vertus que tu me commandes; après un tel serment,
tu n'as pas le droit de me refuser. Tu parles de ta faiblesse, tu
prétends la craindre; ah, cruelle! combien tu, te trompes! Mais enfin
tu dirois vrai, que moi, l'amant qui t'adore, je te préserverai, si
ton coeur se confie au mien; je respecterai ta vertu, ta céleste
délicatesse, tout ce qui fait de toi l'ange des anges! Je veux que ton
image reste en tout semblable à celle qui remplit maintenant mon
coeur; et la plus légère altération dans tes qualités me causeroit une
douleur que toutes les jouissances de l'amour ne pourroient racheter.

Vous protégez Matilde, je m'occuperai attentivement de son bonheur;
vous connoissez son caractère, son genre de vie, la nature de son
esprit, vous savez combien il est aisé de lui cacher ce qui se passe
dans le monde et même autour d'elle; je la rendrai plus heureuse, par
les soins que je croirai lui devoir en compensation du bonheur que je
goûterai sans elle; je la rendrai plus heureuse en réparant ainsi les
torts qu'elle ignorera, que si, l'âme déchirée, je traînois quelque
temps encore loin de vous, une vie de désespoir. Delphine, tout est
prévu, j'ai répondu à tout, il ne reste plus de défense à votre coeur,
mon innocente prière ne peut plus être refusée.

Me condamneriez-vous à repousser un soupçon que vous me faites
entrevoir? Vous avez le droit de m'accabler de mes défauts, après le
malheur dans lequel ils m'ont précipité; cependant deviez-vous me dire
que je vous aimerois moins, si votre réputation étoit altérée, si elle
l'étoit par votre condescendance même pour mon bonheur? Mon amie,
rejette loin de toi ces craintes indignes de tous deux, laisse-moi
passer chaque jour une heure auprès de toi; le charme de cette heure
se répandra sur le reste de ma vie, je l'attendrai, je m'en
souviendrai; mon sang en circulant dans mes veines, ne m'y causera
plus une douleur brûlante. Je pourrai penser, agir, faire du bien aux
autres, remplir les devoirs de ma vie, et mourir regretté de toi.

Je vais porter cette lettre à votre porte, l'espérance me ranime; si
tu as dit vrai, Delphine, si nos coeurs se devinent encore, cette
espérance est le présage assuré de ta réponse.

A onze heures du soir.

J'arrive chez vous, et j'apprends que vous êtes partie. Partie! et
l'on ne veut pas me dire par quelle route! qu'espèrent-ils ceux qui
s'obstinent à garder ce barbare silence? pensent-ils que sur la terre
je ne saurai pas vous trouver? Si cette lettre vous arrive avant moi,
préparez votre coeur, votre coeur, quelque dur qu'il soit, à beaucoup
souffrir; car vous serez inflexible, je dois le croire à présent, et
néanmoins il est des événemens funestes, que vous ne verrez pas sans
frémir. Adieu; je ne m'arrête plus que je n'aie rencontré la mort ou
vous.



LETTRE VIII.

Delphine à mademoiselle d'Albémar.

Paris, ce 14 décembre 1790.


Je reste, ma chère Louise! ce mot est peut-être bien coupable, mais si
vous le pardonnez, tout ce que j'ai à vous dire ne servira qu'à me
justifier.

Vous savez dans quel état j'étois quand je me défendois de le voir; je
prenois ma douleur pour le trouble le plus coupable et le plus
dangereux: maintenant que je suis résolue à ne plus le quitter, je
suis calme, je ne me crains plus; ce qu'il me falloit, c'étoit le voir
et lui parler. Je ne forme pas un souhait, à présent que ce bonheur
m'est assuré; je suis certaine de passer ainsi toutes les années de ma
jeunesse, sans avoir même à combattre un seul mouvement condamnable.
Je serai son amie, tous les sentimens de mon coeur lui seront
consacrés, mais cette union ne nous inspirera jamais que les plus
nobles vertus.

Louise, je luttois contre la nature et la morale, en me séparant de
lui. Je voulois triompher de l'horreur que m'inspiroit l'idée de le
faire souffrir, je devois donc être agitée sans cesse par une
incertitude déchirante; ne sachant si j'étois vertueuse ou criminelle,
barbare ou généreuse, tout étoit confondu dans mon esprit. Je crois
comprendre à présent ce qu'il faut accorder à mes devoirs, et je les
concilierai. Peut-être ne pourrai-je conserver ce qu'on appelle dans
le monde une existence et de la réputation; mais songez-vous pour quel
prix je les expose? c'est pour le voir et le voir sans remords! Que
les ennemis inventent à leur gré des calomnies, des persécutions, des
peines, ils n'en trouveront point que je ne méprise au sein d'un tel
bonheur. L'amour tel que je le sens, ne me laisse craindre que le
crime ou la mort: le reste des maux de la vie ne s'offre à moi que
comme ces brouillards lointains et passagers qui fixent à peine un
instant nos regards.

Il faut vous raconter, ma soeur, la scène terrible et douce qui a
décidé de mon sort.

Madame d'Artenas, témoin, malgré moi, de mon refus de voir mon ami, et
de la douleur que j'en éprouvois, s'étoit rendue maîtresse de mon
secret, et m'avoit emmenée chez elle à l'insu de Léonce, pour me
dérober à ses recherches. J'étois convaincue, par ses lettres, que je
ne pourrois jamais obtenir de lui la promesse de ne pas me suivre.
Craignant que d'un instant à l'autre il ne découvrît ma retraite, je
me décidai à partir, en faisant un détour, pour regagner la route du
midi. Le soir même où je vous le mandai, ma résolution fut prise et
exécutée. J'étois soutenue, je crois, dans ce grand effort, par la
fièvre que la solitude et la douleur m'avoient donnée; une exaltation
forcée m'animoit, et j'étois si pressée d'accomplir mon cruel
sacrifice, que je montai dans ma voiture un quart d'heure après m'être
déterminée à m'en aller. Je laissai Antoine à Paris pour arranger mes
affaires, et n'ayant avec moi que ma femme de chambre, je partis dans
un état qui ressembloit bien plus à l'égarement du délire, qu'au
triomphe de la raison.

La nuit étoit noire et le froid assez vif; je jetai mon mouchoir sur
ma tête, et m'enfonçant dans ma voiture, son mouvement m'emporta
pendant trois heures, sans me faire changer d'attitude. Étourdie par
cette course rapide, je ne suivois aucune idée, je les repoussois
toutes successivement: néanmoins c'étoit en vain que je cherchois à
confondre, dans mon trouble, les souvenirs et les regrets qui se
présentoient à moi; je parvenois à obscurcir ce qui se passoit dans
mon esprit, mais rien ne calmoit ma douleur. Je m'imagine que l'état
de mon âme avoit quelque ressemblance alors avec celui des malheureux
condamnés à la mort, lorsque, ne se sentant pas la force d'envisager
cette idée, ils essaient d'étouffer en eux toute faculté de réflexion.

Un air glacé, dont je ne m'étois point garantie, me causoit de temps
en temps des sensations assez pénibles, et cette souffrance me faisoit
un peu de bien. Je pressois quelquefois mon mouchoir sur ma bouche,
jusqu'au point de m'ôter la respiration pendant un moment, afin de
détourner par un autre genre de douleur, la pensée que je redoutois
comme un fantôme persécuteur. Je ne sais ce qui me seroit arrivé,
lorsque après de vains efforts pour échapper à moi-même, j'aurois
considéré dans son entier le sort que je m'imposois. Mais j'étois
parvenue, je crois, à cet excès de malheur qui fait descendre sur nous
le secours de la clémence divine.

Un événement que je pourrois appeler surnaturel, du moins par
l'impression que j'en ai reçue, vint tout à coup changer mon état, et
me délivrer des tourmens du désespoir. J'entendis mes postillons qui
crioient:--_Pourquoi voulez-vous nous arrêter? Qui êtes-vous?
Rangez-vous à l'instant, rangez-vous._--Je crus d'abord que des
voleurs vouloient profiter de la nuit pour nous attaquer, et moi, que
vous connoissez craintive, j'éprouvai une émotion presque douce.
L'idée me vint que Dieu avoit pitié de moi, et m'envoyoit la mort.
J'avançai précipitamment ma tête à la portière, avide du péril quel
qu'il fût, qui devoit m'arracher aux impressions que j'éprouvois.

Je ne pouvois rien voir, mais j'entendis une voix qui, depuis la
première fois qu'elle m'a frappée, n'est jamais sortie de mon coeur,
prononcer ces mots: _Faites avancer vos chevaux si vous voulez,
écrasez-moi, mais je ne reculerai pas_.--Arrêtez, m'écriai-je,
arrêtez.--Les postillons ne distinguoient point mes paroles, et je
crus qu'ils se préparaient à partir en renversant celui qui s'étoit
placé devant eux; je fis des efforts pour ouvrir la portière; le
tremblement de ma main m'empêchoit d'y réussir; ce tremblement
augmentait à chaque seconde qu'il me faisoit perdre. Je sentois que si
je ne parvenois pas à descendre, les postillons ne me comprenant pas,
attribueroient mes cris à l'effroi, et prenant Léonce pour un
assassin, pourraient l'écraser à l'instant sous les pieds des chevaux
et les roues de ma voiture. Non, jamais un supplice de cette nature ne
sauroit se peindre! Enfin je m'élançai hors de cette fatale portière;
Léonce qui m'avoit entendue, s'étoit jeté en bas de son cheval, et
courant vers moi, il me reçut dans ses bras.

Divinité des justes! que ferez-vous de plus pour la vertu? Que
réservez-vous pour elle dans les cieux, quand sur la terre vous nous
avez donné l'amour? Je le retrouvois le jour même où je m'étois
condamnée à le quitter pour toujours. Mon coeur reposoit sur le sien,
au moment où j'avois cru sentir la voiture qui me traînoit, se
soulever en passant sur son corps; non, je n'aurois pas été un être
sensible et vrai, si je n'avois pas été résolue dans cet instant, à
donner ma vie à celui dont la présence venoit de me faire goûter de
telles délices. Ah! Louise, qui pourroit se replonger dans le
désespoir, quand un coup du sort l'en a retiré? qui pourroit se
rejeter volontairement dans l'abîme, reprendre toutes les sensations
douloureuses, suspendues, effacées par la confiance que le bonheur
inspire si rapidement? Non, j'ose l'affirmer, le coeur humain n'a pas
cette force.

Léonce me porta pendant quelques pas; il me croyoit évanouie, je ne
l'étois point; j'avois conservé le sentiment de l'existence pour jouir
de cet instant, peut-être marqué par le ciel, comme le dernier et le
plus haut degré de la félicité qu'il me destine. Le premier mot que je
dis à Léonce, fut la promesse de renoncer à mon projet de départ; ce
départ m'étoit devenu désormais impossible, et je ne voulois pas qu'il
pût en douter un instant, après que ma décision étoit prise. Ah!
Louise, quelle reconnoissance il m'exprima! quel sentiment délicieux
le bonheur de ce qu'on aime ne fait-il pas éprouver! Je ne sais quelle
terreur, créée par l'imagination, avoit effrayé, troublé mon esprit
depuis quinze jours. Pourquoi donc, pourquoi voulois-je me séparer de
Léonce? N'existe-t-il pas des soeurs qui passent leur vie avec leurs
frères? des hommes dont l'amitié honore et console les femmes les plus
respectables? Pourquoi m'estimois-je si peu que de ne pas me croire
capable d'épurer tous les sentimens de mon coeur; et de goûter à la
fois la tendresse et la vertu?

Dès que Léonce me vit résolue a ne pas me séparer de lui, il s'établit
entre nous la plus douce intelligence; il donna avec une grâce
charmante des ordres tout autour de moi, plaça ma femme de chambre
dans le cabriolet d'Antoine, qui étoit venu me rejoindre, et se mêla
enfin de tous les détails, avec la vivacité la plus aimable, comme
s'il eût cru prendre ainsi possession de ma vie.

Après m'avoir fait remonter dans ma voiture, il me montra, par les
soins les plus tendres, son inquiétude sur l'état de tremblement où
j'étois; il m'entoura de son manteau, ouvrit et referma les glaces
plusieurs fois, pour essayer ce qui pourroit me faire du bien; je
voyois en lui une activité de bonheur, une sorte d'impossibilité de
contenir sa joie, qui me jetoit dans une rêverie enchanteresse; je me
taisois, parce qu'il parloit; j'étois calme, parce que l'expression de
ses sentimens étoit vive. Oh, Louise! personne, personne au monde, se
faisant l'idée de cette félicité, ne renonceroit à l'éprouver!

Il fut convenu entre Léonce et moi que je dirois, à mon retour à
Paris, que la fièvre m'avoit saisie eu route et m'avoit obligée de
revenir. J'écoutai ses projets pour nous voir, chaque jour, sans
jamais causer la moindre peine à Matilde; ils étoient tels que je
pouvois les désirer; il revint souvent aussi à m'entretenir des
ménagemens qu'il auroit pour ma réputation.--Léonce, lui répondis-je,
ne faites désormais rien pour moi qui ne soit nécessaire à vous; je ne
suis plus à présent qu'un être qui vit pour celui qu'elle aime, et
n'existe que dans l'intérêt et la gloire de l'objet qu'elle a choisi.
Tant que vous m'aimerez, vous aurez assez fait pour mon bonheur; mon
amour-propre, mes penchans, mes désirs sont tous renfermés dans ma
tendresse. Ne tourmentez ni ma conscience ni mon amour, et décidez de
ma vie sous tous les autres rapports; je me mets, avec fierté comme
avec joie, dans la dépendance absolue de votre volonté.

--Louise, avec quelle passion, avec quels transports Léonce me
remercia! Votre heureuse Delphine entendit pendant trois heures le
langage le plus éloquent de l'amour le plus tendre. Léonce n'eut pas
un instant, j'en suis sûre, l'idée de se permettre une expression, un
regard qui pût me déplaire. Que le coeur est bon! qu'il est pur! qu'il
est enthousiaste, alors qu'il est heureux!

Je trouvai, en arrivant chez moi, la dernière lettre que Léonce
m'avoit écrite, et que je n'avois point reçue; il me sembla qu'elle
eût suffit pour m'entraîner; mais qu'il étoit doux de la lire
ensemble! Les expressions de la douleur de Léonce me faisoient jouir
encore plus de son bonheur actuel, et je me plaisois à lui faire
répéter les prières qu'il m'avoit adressées, pour m'en laisser toucher
une seconde fois. Mais enfin, je m'aperçus qu'il étoit trois heures du
matin; au premier mot que je dis à Léonce, il obéit, et me quitta pour
retourner chez lui.

J'avois perdu le repos depuis plusieurs mois; j'ai dormi profondément
le reste de cette nuit. Quand je me suis réveillée, un beau soleil
d'hiver éclairoit ma chambre; il avoit ses rayons de fête, et
condescendoit à mon bonheur. Je priai Dieu long-temps, je n'avois rien
dans l'âme que je craignisse de lui confier; après avoir prié, je vous
ai écrit. Ma soeur, je l'espère, vous ne me condamnerez pas; nous
avons toujours eu tant de rapports dans notre manière de penser et de
sentir! comment se pourroit-il que je fusse contente de moi, et que
vous trouvassiez ma conduite condamnable? Cependant, Louise,
hâtez-vous de me répondre. Adieu.



LETTRE IX.

Léonce à Delphine.


Mon amie, quoi qu'il puisse nous arriver, remercions le ciel de nous
avoir donné la vie. Arrête ta pensée sur ce jour qui vient de
s'écouler; il a fait une trace lumineuse dans le cours de nos années,
et nous tournerons nos regards vers lui, quelque avenir que le sort
nous destine.

Dès mon enfance, un pressentiment assez vif, assez habituel, m'a
persuadé que je périrois d'une mort violente: ce matin cette idée
m'est revenue à travers les délices de mes sentimens, mais elle avoit
pris un caractère nouveau; je n'étois plus effrayé du présage, je ne
désirois plus de le détourner; je ne voyois plus la vie que dans
l'amour, et je me plaisois à penser que si je périssois foudroyé dans
la jeunesse par quelqu'un des événemens qui menacent un caractère tel
que le mien, je périrois dans l'ardeur de ma passion pour toi, et
long-temps avant que l'âge eût refroidi mon coeur.

Dis-moi, Delphine, pourquoi la pensée de la mort se mêle avec une
sorte de charme aux transports de l'amour? Ces transports vous
font-ils toucher aux limites de l'existence? Est-ce qu'on éprouve en
soi-même des émotions plus fortes que les organes de la nature
humaine, des émotions qui font désirer à l'âme de briser tous ses
liens pour s'unir, pour se confondre plus intimement encore avec
l'objet qu'elle aime? Ah! Delphine, que je suis heureux! que je suis
attendri! mes yeux sans cesse remplis de larmes, ma voix émue, mes pas
lents et rêveurs, pourroient me donner l'apparence du plus foible des
êtres. Mon caractère, cependant, est loin d'être amolli, mais c'est un
état extraordinaire que cette inépuisable source d'impressions
sensibles, qui se répand dans tout mon être. L'air déchiroit hier ma
poitrine oppressée, ce matin il me semble que je respire l'amour et le
bonheur.

Ah! que j'aime la vie! chaque mouvement, chaque pensée qui me rappelle
l'existence est un plaisir que je voudrois prolonger; je retiens le
temps comme un bienfaiteur.

Delphine, nous serons une fois malheureux, ainsi le veut la destinée;
mais nous n'aurons jamais le droit de nous plaindre. J'ai senti les
battemens de ton coeur sur le mien, tes bras m'ont serré de toute la
puissance de ton âme; ces peines, ces inquiétudes, ces doutes qui
pèsent toujours au dedans de nous-mêmes, et troublent en secret nos
meilleurs sentimens, ces infirmités de l'être moral enfin avoient
disparu tout à coup en moi. J'étois libre, généreux, fier, éloquent;
s'il eût fallu dans ce moment étonner les hommes par le plus intrépide
courage, les entraîner par des expressions enflammées, j'en étois
capable, j'en étois digne, et nul génie mortel n'auroit pu s'égaler à
ton heureux amant. C'est avec cet enthousiasme d'amour, que toi seule
au monde peux inspirer, que je saurai tromper l'ivresse où me jette ta
beauté; si quelquefois cet effort m'est pénible, rappelle-moi que tu
tiens de mon aveu même qu'hier, hier! rien ne manquoit à mon bonheur.

Delphine, je te verrai ce soir, je le puis sans le moindre
inconvénient: tout s'arrange, tout est facile, les plus petites
circonstances secondent mes désirs; je suis un être favorisé du ciel à
cause de toi. Tu m'instruiras dans ta religion, je ne m'en étois pas
occupé jusqu'à ce jour; mais j'ai tant de bonheur, qu'il me faut où
porter ma reconnoissance! ce n'est pas assez du culte que je te rends,
il faut me dire à qui je dois ta vie, qui te l'a donnée, qui te la
conserve. Impose-moi quelques sacrifices, quelques peines; mais il n'y
en a plus au monde. Comment faire pour découvrir quelques devoirs qui
me coûtent, quelques actions qui puissent m'être comptées, quand je te
verrai tous les jours? Oh, Delphine! calme-moi, s'il est possible; sur
l'excès de mon bonheur, sur sa durée. Dis-moi que le ciel t'a permis
de me donner un sort qui n'étoit pas fait pour les hommes; je puis
tout espérer, je puis tout croire! Quel miracle m'étonneroit, quand un
moment a changé la nature entière à mes yeux!

Oui, je possède cette félicité, la mort seule la terminera; il n'y en
aura plus de ces terribles jours, pendant lesquels je ne te voyois
pas. Mon amie, la force de les concevoir et de les supporter n'existe
plus en moi; j'ai perdu en un instant toute puissance sur mon âme; le
bonheur est devenu mon habitude, mon droit; il faut me ménager avec
bien plus de soin que dans le temps de mon désespoir. Je suis heureux,
mais tout mon être est ébranlé; les palpitations de mon coeur sont
rapides; je sens dans mon sein une vie tremblante, que la moindre
peine anéantirait à l'instant. Oh, Delphine! le bonheur parfait étonne
la nature humaine; ma tête se trouble, et je suis prêt à devenir
misérablement superstitieux, depuis que je possède tous les biens du
coeur.

Adieu, Delphine, adieu; je veux en vain m'exprimer: il y a dans les
passions violentes une ardeur, une intensité dont l'âme seule a le
secret. Une sympathie céleste, une étincelle d'amour te révélera
peut-être ce que j'éprouve.



LETTRE X.

Mademoiselle d'Albémar à Delphine.

Montpellier, ce 20 décembre.


Je le crois, j'en suis sûre, ma chère Delphine, puisque vous êtes
heureuse, vous n'avez pas dans le coeur un seul désir, une seule
pensée que la vertu la plus parfaite ne puisse approuver: mais hélas!
vous ne vous doutez pas de tous les périls de votre situation; faut-il
que je sois forcée par les devoirs de l'amitié, à ne pas partager avec
vous le premier sentiment de joie que vous m'ayez confié depuis six
mois! Je ne vous demande point ce qu'il n'est plus temps d'obtenir; en
lisant vos expressions passionnées, je me suis convaincue que vous
n'êtes plus capable du grand sacrifice pour lequel vous avez
courageusement lutté; mais du moins réfléchissez sur les chagrins dont
vous êtes menacée, afin qu'une crainte salutaire vous serve de guide
encore, s'il est possible. Vous croyez que Léonce n'exigera jamais de
vous de renoncer aux principes de vertu, sans lesquels une âme comme
la vôtre ne pourroit trouver aucun bonheur; je crois que dans ce
moment son coeur est satisfait par un bien inespéré; mais si vous ne
pouvez supporter son malheur, pensez-vous qu'il n'essaiera pas de ce
moyen puissant pour tourmenter votre vie? Vous triompherez, je le
crois; mais au prix de quelle douleur! l'avez-vous prévu?

Quand vous parviendriez à guider les sentimens de Léonce dans ses
rapports avec vous, pouvez-vous oublier son caractère? Il ne s'en
souvient plus lui-même à présent, il ne sent que son amour: mais ne
savez-vous pas que les défauts qui tiennent à notre nature ou aux
habitudes de toute notre vie, renaissent toujours dès qu'il existe une
circonstance qui les blesse! Vous abandonnez, dites-vous, le soin de
votre réputation, il vous suffit de veiller à la rectitude de votre
conduite; mais s'il arrive ce qui ne peut manquer d'arriver, si l'on
soupçonne et si l'on blâme votre liaison avec Léonce, il souffrira
lui-même beaucoup du tort qu'elle vous fera, et vous retrouverez
peut-être avec amertume son irritabilité sur tout ce qui tient à
l'opinion.

Enfin, pouvez-vous vous flatter que Matilde, malgré tous vos
ménagemens pour elle, ne découvre pas une fois les sentimens que vous
inspirez à Léonce? et croyez-vous qu'elle fût heureuse, en apprenant
qu'elle vous doit jusques aux soins même de son époux, et que sa
conduite envers elle dépend entièrement de votre volonté?

Je vous le répète, je ne vous donne point les conseils rigoureux qui
seroient maintenant inutiles; mais songez que c'est dans le bonheur
qu'il est aisé de fortifier sa raison. Je n'exige rien des malheureux,
ils ont assez à faire de vivre; il n'en est pas de même de vous,
Delphine; vous jouissez maintenant d'une situation qui vous enchante,
c'est ce moment qu'il faut saisir pour vous accoutumer, par la
réflexion, à supporter un avenir peut-être, hélas! trop vraisemblable.
Il m'en coûte de vous le dire, mais je n'ai pas vu un seul exemple de
bonheur et de vertu dans le genre de liaison que vous projetez.
L'exemple de la vertu, vous le donnerez, mais non celui du bonheur. Ce
qu'on prévoit et ce qu'on ne prévoit pas brise des noeuds trop chers
et trop peu garantis; la société étant tout entière ordonnée d'après
des principes contraires à ces relations de simple choix, elle pèse
sur elles de toute sa force, et finit toujours par les rompre; alors
le reste des années est dévoré d'avance; on ne peut plus reprendre à
ces intérêts, à ces goûts simples qui font passer doucement les jours
que la Providence nous destine. L'on a connu, l'on a éprouvé cette
existence animée que donnent les sentimens passionnés, et l'on n'est
plus accessible à aucune des jouissances communes de la vie. La
puissance de la raison sert à supporter le malheur, mais la raison ne
peut jamais nous créer un seul plaisir; et quand l'amour a consumé le
coeur, il faudroit un miracle pour faire rejaillir de ce coeur ainsi
consumé, la source des plaisirs doux et tranquilles.

Oh, Delphine! pauvre Delphine! vous immolez tout à quelques années, à
moins encore, peut-être! Je vous en conjure, regardez votre séjour ici
comme un asile, ne renoncez pas à y venir, n'ajoutez pas
l'imprévoyance et l'aveugle sécurité à tous les sentimens qui vous
captivent. Reposez-vous un moment dans le bonheur, mais afin de
reprendre des forces pour continuer la route de la vie. Hélas! vous
n'avez pas fini de souffrir, ne relâchez pas tous les liens qui vous
soutenoient; tous ces liens, qui sont plus souvent encore un appui
qu'une gêne, ils ne vous seront que trop nécessaires. Mon amie, nous
l'avons dit souvent ensemble, la société, la Providence même,
peut-être, n'a permis qu'un seul bonheur aux femmes, l'amour dans le
mariage; et quand on en est privé, il est aussi impossible de réparer
cette perte que de retrouver la jeunesse, la beauté, la vie, tous les
dons immédiats de la nature, et dont elle dispose seule.

Il en coûte, je le sens, de se prononcer que l'on ne peut plus être
heureux; mais il seroit plus amer encore de se faire illusion sur
cette vérité; et, dans de certaines situations, c'est un grand mal que
l'espérance; sans elle, le repos naîtroit de la nécessité. Delphine,
l'amitié doit réserver ses foiblesses pour l'instant de la douleur; au
milieu des prospérités, il faut qu'elle fasse entendre une voix
sévère.

Je ne vous ai parlé que des peines qui menacent le sentiment auquel
vous vous livrez; je ne me suis pas permis de craindre pour vous le
plus grand des malheurs, le remords. Ah! vous avez fait une cruelle
expérience de la douleur, et cependant vous ne connoissez pas encore
tout ce que le coeur peut souffrir; vous l'apprendriez, si vous aviez
manqué à vos devoirs. Aussi long-temps que vous les respecterez, mon
amie, la faveur du ciel peut encore vous protéger.



LETTRE XI.

Léonce à Delphine.

Paris, ce 29 décembre.


Vous êtes heureuse, ma Delphine, mon coeur ne devroit plus rien
désirer; il y a quinze jours que je ne croyois pas même à la
possibilité de la peine; il me sembloit qu'elle ne rentreroit jamais
dans mon coeur; cependant je suis inquiet, presque triste; je voulois
te le cacher, mais j'ai senti que j'offenserois cette intimité
parfaite, qui confond nos âmes, si je laissois s'établir le moindre
secret entre nous.

Je vous en conjure, Delphine, n'interprétez pas mal ce que je vais
vous dire. Ce ne sont point des sentimens réprimés, quoique
invincibles, qui troublent déjà mon bonheur; ce n'est pas non plus la
jalousie qui s'empare de moi; comment pourroit-elle m'atteindre? mon
coeur en est préservé par mon estime, par mon admiration pour toi:
mais je hais cette vie du monde dans laquelle vous avez reparu avec
tant d'éclat. Quand je vais chez vous, j'y rencontre sans cesse des
visites, je ne suis jamais sûr d'un instant de conversation tête à
tête; plusieurs fois les importuns pour qui vous êtes charmante, sont
demeurés à causer avec vous, jusqu'à l'heure où la prudence ne me
permettoit plus de rester.

Hier au soir, par exemple, hier j'ai passé quatre heures avec vous, et
pendant ces quatre heures, qui pourroit le croire! je n'ai éprouvé que
des sentimens pénibles. Madame d'Artenas vous avoit persécutée pour
souper chez elle, vous aviez cru devoir y consentir: c'étoit,
m'avez-vous dit, afin de prouver par l'accueil même que vous recevriez
au milieu de la meilleure société de Paris, que l'impression des
bruits répandus contre vous étoit entièrement effacée; car vous aussi,
Delphine, vous vous occupez de captiver l'opinion du monde, et vous y
réussissez parfaitement; je vous ai suivie dans ce tourbillon, et si
je n'y avois pas été, je ne vous aurois pas vue de tout le jour.

J'arrivai avant vous, vous entrâtes; jamais je ne vous avois vue si
belle! cet habit noir sur lequel retomboient vos cheveux blonds, ce
crêpe qui environnoit votre taille et faisoit ressortir la plus
éclatante blancheur, toute votre parure enfin contribuoit à vous
rendre éblouissante. J'entendis des murmures d'admiration de toutes
parts, et je ne sais pourquoi je ne me sentis pas fier de votre
succès; il me sembloit que vous deviez votre éclat au désir de plaire
généralement, et non à votre attachement pour moi seul; cette
impression fut la première que j'éprouvai en vous voyant, et le reste
de la soirée ne fut que trop d'accord avec ce pénible sentiment.

Jamais vous n'avez produit tant d'effet par votre présence et par
votre conversation! jamais vous n'avez montré un esprit plus séduisant
et plus aimable! Trois rangs d'hommes et de femmes faisoient cercle
autour de vous, pour vous voir et vous entendre. La jalousie, la
rivalité étoient pour un moment suspendues; on étoit avec vous comme
les courtisans avec la puissance; ils cherchent à s'en approcher sans
se comparer avec elle; chacun étoit glorieux de bien comprendre tout
le charme de vos expressions, et pour un moment les amours-propres
luttoient seulement ensemble à qui vous admireroit le plus. Moi, je me
tins à quelque distance de vous, sans perdre un mot de votre
entretien. J'entendis aussi les exclamations d'enthousiasme, je dirois
presque d'amour, de tous ceux qui vous entouroient. Tandis que votre
esprit se montroit plus libre, plus brillant que jamais, il m'étoit
impossible de me mêler à la conversation; vous étiez gaie et j'étois
sombre. Cependant, moi aussi, Delphine, moi aussi je suis heureux.
Pourquoi donc étois-je si embarrassé, si triste? expliquez-moi la
raison de cette différence; oh! si vous alliez découvrir que c'est
parce que je vous aime mille fois plus que vous ne m'aimez!

Certainement, la vie de Paris ne peut convenir à l'amour; le sentiment
que vous avez daigné m'accorder s'affoibliroit au milieu de tant
d'impressions variées. Je le sais, votre coeur est trop sensible pour
que l'amour-propre puisse le distraire des affections véritables; mais
enfin ces succès inouïs que vous obtenez toujours, dès que vous
paroissez, ne vous causent-ils pas quelques plaisirs? et ces plaisirs
ne viennent pas de moi; ce seroient eux, au contraire, qui pourroient
vous dédommager de mon absence. Je suis glorieux de votre beauté, de
votre esprit, de tous vos charmes, et cependant ils me font éprouver
cette jalousie délicate qui ne se fixe sur aucun. objet, mais
s'attache aux moindres nuances des sentimens du coeur; ces suffrages
qui se pressent autour de vous, il me semble qu'ils nous séparent; ces
éloges que l'on vous prodigue, donnent à tant d'autres l'occasion de
vous nommer, de s'entretenir de vous, de prononcer des paroles
flatteuses, des paroles que moi-même je vous ai dites souvent, et que
je serai sans doute entraîné à vous redire encore!

Oh! mon amie, puisque vous ne m'appartiendrez jamais entièrement,
puisque ces charmes qui enivrent tous les regards ne seront jamais
livrés à mon amour, il faut me pardonner d'être prêt à m'irriter,
quand on vous voit, quand on vous entend, quand on goûte presque alors
les mêmes jouissances que moi. Pardon, ma Delphine, j'ai blasphémé; tu
m'aimes, à qui donc puis-je me comparer sur la terre? Mais je ne puis
jouir de mon sort au milieu du monde; l'observation qui nous environne
m'importune; je ne suis bien que seul avec toi; dans toute autre
situation je souffre, je sens avec une nouvelle amertume le désespoir
de n'être pas ton époux. Tu veux que je sois heureux, eh bien! j'ose
te supplier de retourner à Bellerive; la saison est rude encore; mais
n'est-il pas vrai que tu ne compteras pour rien ce qui pourroit
déplaire à d'autres femmes?

Les devoirs que tu m'imposes envers Matilde, ne me permettront pas de
te voir avant sept heures du soir; tu seras souvent seule jusqu'alors,
mais tu goûteras quelque plaisir par les pensées solitaires qui
gravent plus avant toutes les impressions dans le coeur. Je demande à
la femme de France qui voit à ses pieds le plus d'hommages et de
succès, de s'enfermer dans une campagne, au milieu des neiges de
l'hiver; mais cette femme sait aimer, cette femme quittoit tout pour
me fuir, quand un scrupule insensé l'égaroit; ne quittera-t-elle pas
tout plus volontiers encore, pour satisfaire mon coeur avide d'amour,
de solitude, d'enthousiasme, de toutes ces jouissances que le monde
ravit à l'âme, en la flétrissant? Je déteste ces heures que consume
une vie oiseuse. Depuis six mois, j'ai perdu l'habitude de
l'occupation; si tu le veux, nous donnerons quelques momens à des
lectures communes; j'aime cette douce manière de tromper, s'il est
possible, les sentimens qui me dévorent.

Les pratiques religieuses et la société des dévotes remplissent
presque toutes les soirées de madame de Mondoville; elle ne m'a jamais
demandé de venir avec elle aux assemblées qui se tiennent chez
l'évêque de M., et je crois même qu'elle seroit fort embarrassée de
m'y mener; elle ne se permet jamais d'aller au spectacle; elle fait
des difficultés sur les trois quarts des femmes que nous serions
appelés à voir; il arrive donc tout simplement que je deviens chaque
jour plus étranger à sa société. Elle m'aime, et cependant elle ne
souffre point de cette sorte de séparation. Quand les principes
rigoureux du catholicisme s'emparent d'un caractère qui n'est pas
naturellement très-sensible, ils régularisent tout, décident de tout,
et ne laissent ni assez de loisir, ni assez de connoissance du monde,
pour être susceptible de jalousie: je ferai donc plutôt du plaisir que
de la peine à Matilde, en la laissant libre de se réunir tous les
soirs avec les personnes de son opinion; et pourvu que je ne dîne pas
hors de chez elle, elle sera contente de moi.

Tous les jours donc, quand six heures sonneront, je monterai à cheval
pour aller à Bellerive, ma vie ne commencera qu'alors; j'arriverai à
sept heures, je reviendrai à minuit; quoique je pusse être censé
veiller plus tard dans les sociétés de Paris, je serai exact à ce
moment, pour ne pas inquiéter madame de Mondoville. Delphine, vous
voyez avec quel soin je vais au-devant de vos généreuses craintes: je
ne vivrai que quatre heures; mais pendant le reste du temps, j'aurai
ces quatre heures en perspective, et je traînerai ma chaîne pour y
arriver. O mon amie! ne vous opposez point à ce projet, il m'enchante;
j'avois commencé cette lettre dans le plus grand abattement; en
traçant notre plan de vie, j'ai senti mon coeur se ranimer; je
t'enlève au monde, je te garde pour moi seul, je ne te laisse pas même
la disposition des momens que je passerai sans te voir; je suis
exigeant, tyrannique; mais je t'aime avec tant d'idolâtrie, que je ne
puis jamais avoir tort avec toi.



LETTRE XII.

Delphine à Léonce.

30 décembre 1790.


Léonce, après demain, le premier jour de l'année qui va commencer, je
vous attendrai à Bellerive; j'aime à fêter avec vous une de ces
époques du temps, elles me serviront, je l'espère, à compter les
années de mon bonheur: toutes les solennités qui signalent le cours de
la vie ont du charme, quand on est heureux; mais que le retour seroit
amer, s'il ne rappeloit que des regrets!

Mon ami, j'ai voulu que mes premières paroles fussent un consentement
à ce que vous souhaitez; maintenant, qu'il me soit permis de vous le
dire, votre lettre m'a fait de la peine. Que de motifs vous me donnez
pour le plus simple désir! pensiez-vous qu'il m'en coûteroit de
quitter le monde? ai-je un intérêt, une jouissance, un but indépendant
de vous? Quelle inquiétude, quelle agitation se fait sentir, comme
malgré vous, dans ce que vous m'avez écrit! J'avois reçu, peu d'heures
auparavant, une lettre de ma belle-soeur, qui cherchoit à m'éclairer
sur les périls auxquels je m'expose, et j'ai cru déjà voir dans
quelques-unes de vos plaintes détournées, le présage des malheurs dont
elle me menaçoit.

Quoi! Léonce, il n'y a pas un mois que d'une séparation absolue, d'un
long supplice, nous sommes passés à nous voir tous les jours; et déjà
votre coeur est tourmenté, et me cache peut-être ce qu'il éprouve, ce
qu'il ne lui est pas permis d'avouer. A peine ai-je assez de mes
pensées, de mes sentimens pour connoître, pour goûter tout mon
bonheur, et vous, vous paroissez mécontent, vous vous plaignez de
votre sort; dans ces entretiens tête-à-tête que vous désirez, vous ne
cessez de me parler de vos sacrifices. O Léonce, Léonce! les délices
du sentiment seroient-elles épuisées pour vous? ne me dites pas que
votre coeur a plus de passion que le mien; croyez-moi, dans notre
situation, le plus heureux des deux est sûrement le plus sensible.

Je veux me persuader, néanmoins, que c'est uniquement l'importunité du
monde qui vous a déplu; je vais vous expliquer les motifs qui m'y
avoient condamnée. Je savois que pendant quelque temps on avoit dit
assez de mal de moi, et je croyois utile de ramener ceux sur l'esprit
desquels ces propos injustes avoient produit quelque effet. Madame
d'Artenas jugeoit convenable que je reparusse dans la société, et
c'est par bonté qu'elle rassembla chez elle hier ce que l'on appelle à
Paris les _chefs de bande_ de l'opinion, afin que j'eusse l'occasion,
non de me justifier, je ne m'y serois pas soumise, mais de me remettre
à ma place dans une réunion d'éclat. Ai-je besoin de vous le dire,
Léonce? c'est pour vous que je prends soin de désarmer la calomnie;
j'y serois insensible, si elle ne m'arrivoit pas à travers
l'impression qu'elle peut vous faire. Le secret de ma conduite depuis
quinze jours, étoit peut-être le désir d'offrir à vos yeux celle que
votre mère n'avoit pas jugée digne de vous, entourée de considération
et d'hommages.

Vous me reprochez presque ma gaîté; hélas! hier, en entrant dans le
salon de madame d'Artenas, j'éprouvai d'abord une impression de
tristesse; je revoyois le monde pour la première fois depuis la mort
de madame de Vernon, et, pardonnez-le moi, je ne puis penser à elle
sans attendrissement; cependant je sentis la nécessité de cacher cette
disposition. Si j'avois montré de la tristesse au milieu du monde,
loin de l'attribuer aux regrets qui la causoient, on auroit dit que
j'étois inquiète de ce qui s'étoit répandu sur M. de Serbellane et
moi, et j'aurois manqué le but que je m'étois proposé: il faut fuir le
monde, ou ne s'y montrer que triomphante; la société de Paris est
celle de toutes dont la pitié se change le plus vite en blâme.

Ce fut donc par un effort que je débutai dans cette carrière de
succès, que vous vous plaisiez à peindre avec amertume; cependant,
j'en conviens, je m'animai par la conversation; je m'animai, faut-il
vous le dire? par le plaisir de briller devant vous; je vous sentois
près de moi, je vous regardois souvent pour deviner votre opinion; un
sourire de vous me persuadoit que j'avois parlé avec grâce, et le
mouvement que cause la société, quand on s'y livre, étoit
singulièrement excité par votre présence. L'émotion qu'elle me faisoit
éprouver m'inspiroit les pensées et les paroles qui plaisoient autour
de moi. Je m'adressois à vous par des allusions détournées, et, dans
les questions les plus générales, je ne disois pas un mot qui n'eût un
rapport avec vous, un rapport que vous seul pouviez saisir, et que
vous avez feint de ne pas remarquer.

N'importe, vous pouvez m'en croire, celle qui ne voit que vous dans le
monde, doit se plaire mille fois davantage dans la retraite avec vous;
et j'aurois eu la première l'idée d'aller à Bellerive, si je n'avois
pas craint qu'en m'établissant au milieu de l'hiver à la campagne, je
n'attirasse l'attention sur mes sentimens. Les habitués du monde de
Paris ne conçoivent pas comment il est possible de supporter la
solitude, et s'acharnent à dénigrer les motifs de ceux qui prennent le
parti de la retraite. Je vous en préviens, afin que si la résolution
que je vais prendre nuit à ma réputation, vous y soyez préparé, et que
vous n'oubliiez point que vous l'avez voulu. Dans les malheurs qui
peuvent m'atteindre, je ne crains que ce qui pourroit blesser votre
caractère.

Le genre de vie que vous me proposez, a mille fois plus de charmes
encore pour moi que pour vous. Je hais la dissimulation qui me seroit
commandée au milieu du monde; je croirai respirer un air plus pur,
quand je ne verrai personne devant qui je doive cacher l'unique
intérêt qui m'occupe. Je ne mets qu'une condition à ma condescendance
(condition toujours la même, quoi qu'il puisse nous arriver), c'est
que vous ne me laisserez point ignorer ce que Matilde pourroit savoir
de notre affection l'un pour l'autre, et que si jamais elle en étoit
malheureuse, je partirois à l'instant, sans que vous me suivissiez;
j'en ai votre parole: c'est cette assurance qui me permet de goûter
sans un remords trop amer, le plaisir de vous voir. Hélas! me
contenter de cette promesse, ce n'est pas être trop sévère envers
moi-même. Adieu, Léonce; oui, chaque soir vous viendrez donc à
Bellerive; ah! quelle douce espérance! Souvenez-vous cependant que de
toutes les situations de la vie, la nôtre est la plus incertaine; nous
sommes heureux, mais nous avons tout à craindre: mon ami, ménagez bien
notre sort.



LETTRE XIII.

Léonce à Delphine.

2 janvier 1791.


    Unutterable happiness!
    Which love alone bestows, and on a favoured few

  [Bonheur inexprimable! que l'amour seul peut donner, et qu'il
  n'accorde encore qu'à un petit nombre de favorisés!  THOMPSON]


O Delphine! que j'avois raison de désirer ce que ton coeur m'a si
généreusement accordé! Combien j'ai été plus heureux hier à Bellerive,
qu'à Paris, dans aucun des jours où je t'y ai vue! je te trouvois
seule, et j'avois la certitude que ce bonheur ne seroit point
interrompu; cette pensée mêloit un calme délicieux à mes transports.

Quel charme tu as su répandre sur les détails de la vie, qui échappent
au milieu du mouvement des villes! quels soins n'as-tu pas pris de
moi! la neige en route, m'avoit un peu saisi, tes jolies mains furent
long-temps occupées à ranimer le feu pour me réchauffer; combien il
eût été moins aimable d'appeler tes gens pour nous servir! tu prenois
aussi un plaisir extrême à me montrer les changemens que tu comptois
faire pour embellir ta maison. Toi, que j'avois vue, jusqu'alors si
indifférente pour ce genre de goût et d'occupation, il me sembloit, et
tu en es convenue, que le bonheur te faisoit prendre intérêt à tout,
et que tu te plaisois à parer les lieux que nous devions parcourir
ensemble. Mon coeur n'a pas négligé la moindre observation qui pût me
prouver ta tendresse; j'ai remarqué jusqu'à ces arbustes couverts de
fleurs, nouvellement placés dans ton cabinet: cet appartement étoit
presque négligé, quand tu le destinois à recevoir la plus brillante
compagnie de la France; tu lui as donné un air de fête pour Léonce,
pour ton ami.

Oh! combien je jouissois de la vivacité pleine de charmes que tu
mettois à me raconter les plus légères bagatelles! Une joie touchante
t'animoit, et la gaîté n'étoit point alors un jeu de ton esprit, mais
un besoin de ton coeur. J'ai ri de cette sérieuse occupation du
souper, toi qui n'y as songé de ta vie! tu voulois t'assurer qu'on me
donneroit ce qui pouvoit me faire du bien, après le froid que j'avois
éprouvé. Je t'ai vu hier des agrémens nouveaux, que je ne te
connoissois pas encore; les soins de la vie domestique ont une grâce
singulière dans les femmes; la plus ravissante de toutes, la plus
remarquable par son esprit et sa beauté, ne dédaigne point ces
attentions bonnes et simples, qu'il est doux quelquefois de retrouver
dans son intérieur. Oh! quelle femme j'aurois possédée! et j'ai pu
m'unir à elle! je l'ai pu!... Malheureux! qu'ai-je dit? non, je ne
suis pas malheureux; mais en t'aimant chaque jour davantage, chaque
jour aussi cependant mes regrets deviennent plus cruels. Enfin
apprends-moi, s'il est possible, à te soumettre jusqu'à mon amour.

Avec quelle insistance vous avez voulu que nous fussions fidèles au
projet formé, de remplir notre temps par des lectures communes! Ah!
vous avez craint ces douces rêveries d'amour, qui suffisoient si bien
à mon coeur! je voulois du moins que nous choisissions l'un de ces
livres où j'aurois pu retrouver quelques peintures des sentimens qui
m'animent; mais vous vous y êtes obstinément refusée. N'importe, ma
Delphine, ta voix, quoi qu'elle me lise, ne m'inspirera que l'amour:
parle en ton nom, parle au nom de Dieu même, si tu le veux, mais que
ta main soit dans la mienne, et que je puisse souvent la presser sur
mon coeur. Ange tutélaire de ma vie, adieu jusqu'à ce soir.



LETTRE XIV.

Delphine à Léonce.


Je n'ai pas été contente de vous hier, mon cher Léonce; je ne vous
croyois pas cette indifférence pour les idées religieuses, j'ose vous
en blâmer. Votre morale n'est fondée que sur l'honneur; vous auriez
été bien plus heureux, si vous aviez adopté les principes simples et
vrais qui, en soumettant nos actions à notre conscience, nous
affranchissent de tout autre joug. Vous le savez, l'éducation que j'ai
reçue, loin d'asservir mon esprit, l'a peut-être rendu trop
indépendant: il seroit possible que les superstitions même convinssent
à la destinée des femmes; ces êtres chancelans ont besoin de plusieurs
genres d'appui, et l'amour est une sorte de crédulité qui se lie
peut-être avec toutes les autres; mais le généreux protecteur de mes
premières années estimoit assez mon caractère, pour vouloir développer
ma raison, et jamais il ne m'a fait admettre aucune opinion, sans
l'approfondir moi-même, d'après mes propres lumières. Je puis donc
vous parler sur la religion que j'aime, comme sur tous les sujets que
mon coeur et mon esprit ont librement examinés; et vous ne pouvez
attribuer ce que je vous dirai aux habitudes commandées, ni aux
impressions irréfléchies de l'enfance. Jamais, je vous le jure, depuis
que mon esprit est formé, je n'ai pu voir, sans répugnance et sans
dédain, l'insouciance et la légèreté qu'on affecte dans le monde sur
les idées religieuses. Qu'elles soient l'objet de la conviction, de
l'espoir, ou du doute, n'importe; l'âme se prosterne devant une chance
comme devant la certitude, quand il s'agit de la seule grande pensée
qui plane encore sur la destinée des hommes.

J'étois pénétrée de ces sentimens, Léonce, avant de connoître l'amour;
ah! que ne dois-je pas éprouver maintenant, que cette passion profonde
remplit mon coeur d'idées sans bornes, et de voeux sans fin! Je ne
prétends point vous retracer les preuves de tout genre dont vous vous
êtes sans doute occupé; mais dites-moi si, depuis que vous m'aimez,
votre coeur ne sent rien qui lui révèle l'espérance de l'immortalité.

Quand M. d'Albémar mourut, je croyois aux idées religieuses, mais sans
avoir jamais eu le besoin d'y recourir. J'étois si jeune alors,
qu'aucun sentiment de peine ne m'avoit encore atteinte; et quand on
n'a point souffert, on a bien peu réfléchi; mais, à la mort de mon
bienfaiteur, je me persuadai que je n'avois point assez fait pour son
bonheur, et j'en éprouvai les remords les plus cruels. Depuis que
j'étois devenue son épouse, l'extrême différence de nos âges
m'inspiroit souvent des réflexions tristes sur mon sort; je craignis
de les avoir quelquefois exprimées avec humeur, et je me le reprochai
douloureusement, dès qu'il eut cessé de vivre. Rien ne peut donner
l'idée du repentir qu'on éprouve, quand il n'est plus possible de rien
expier, quand la mort a fermé sur vous tout espoir de réparer les
torts dont on s'accuse. Cette douleur me poursuivoit tellement qu'elle
auroit altéré ma raison, si l'excellente soeur de M. d'Albémar ne
m'eût calmée, en me rappelant avec une nouvelle force l'existence de
Dieu et l'immortalité de l'âme. Je sentis enfin que mon généreux ami,
témoin de mes regrets, les avoit acceptés, et que son pardon avoit
soulagé mon coeur.

J'exécutai ses derniers ordres avec un scrupule religieux; chaque fois
que je remplissois une de ses volontés, j'éprouvois une douce
consolation qui m'assuroit que nos âmes communiquoient encore
ensemble. Que serois-je devenue, si j'avois pensé qu'il n'existât plus
rien de lui? Qu'aurois-je fait de mon repentir? Comment se seroit-il
adouci? comment me serois-je consolée du moindre tort, s'il avoit reçu
le sceau de l'éternité? Ces sentimens, ces regrets qui s'attachent aux
morts, seroient-ils le seul mensonge de la nature, l'unique douleur
sans objet, l'unique désir sans but? et la plus noble faculté de
l'âme, le souvenir, ne seroit-elle destinée qu'à troubler nos jours,
en nous faisant donner des regrets à la poussière dispersée que nous
aurions appelée nos amis.

Sans doute, cher Léonce, je ne crains point de te survivre; jamais je
n'invoquerai ta tombe, ma vie est inséparable de la tienne: mais si
tout à coup, l'affreux système dont l'anéantissement est le terme
s'emparoit de mon âme, je ne sais quel effroi se mêleroit même à mon
amour. Que signifieroit la tendresse profonde que je ressens pour toi,
si tes qualités enchanteresses n'étoient qu'une de ces combinaisons
heureuses du hasard, que le temps amène et qu'il détruit?
Pourrions-nous dans l'intimité de nos âmes, rechercher nos pensées les
plus secrètes pour nous les confier, quand au fond de toutes nos
réflexions serait le désespoir? Un trouble extraordinaire obscurcit ma
pensée, quand on lui ravit tout avenir, quand on la renferme dans
cette vie; je sens alors que tout est-prêt à me manquer; je ne crois
plus à moi, je frémis de ne plus retrouver ce que j'aime; il me semble
que ses traits pâlissent, que sa voix se perd dans les ombres dont je
suis environnée; je le vois placé sur le bord d'un abîme: chaque
instant où je lui parle me paroît comme le dernier, puisqu'il doit en
arriver un qui finira tout pour jamais, et mon âme se fatigue à
craindre, au lieu de jouir d'aimer.

Oh! combien le sentiment se raffermit et nous élève, lorsqu'on s'anime
mutuellement à se confier dans l'Être suprême! Ne résistez pas,
Léonce, aux consolations que la religion naturelle nous présente. Il
n'est pas donné à notre esprit de se convaincre sur un tel sujet par
des raisonnemens positifs; mais la sensibilité nous apprend tout ce
qu'il importe de savoir. Jetez un regard sur la destinée humaine:
quelques momens enchanteurs de jeunesse et d'amour, et de longues
années toujours descendantes, qui conduisent de regrets en regrets, et
de terreurs en terreurs, jusqu'à cet état sombre et glacé, qu'on
appelle la mort. L'homme a surtout besoin d'espérance, et cependant
son sort, dès qu'il a atteint vingt-cinq ans, n'est qu'une suite de
jours dont la veille vaut encore mieux que le lendemain: il se retient
dans la pente, il s'attache à chaque branche, pour que ses pas
l'entraînent moins vite vers la vieillesse et le tombeau; il redoute
sans cesse le temps pour lequel l'imagination est faite, le seul dont
elle ne peut jamais se distraire, l'avenir. O Léonce! et ce seroit là
tout! et cette âme de feu ne nous auroit été donnée que pour
s'éteindre lentement dans l'agonie de l'âge!

La puissance d'aimer me fait sentir en moi la source immortelle de la
vie. Quoi! mes cendres seraient près des tiennes sans se réveiller!
Nous serions pour jamais étrangers à cette nature, qui parle si
vivement à notre âme! ce beau ciel, dont l'aspect fait naître tant de
sentimens et de pensées, ces astres de la nuit et du jour se
leveroient sur notre tombe, comme ils se sont levés sur nos heures
trop heureuses, sans qu'il restât rien de nous pour les admirer! Non,
Léonce, je n'ai pas moins d'horreur du néant que du crime, et la même
conscience repousse loin de moi tous les deux.

Mais que ferai-je de mon espérance, si tu ne la partages pas?
Livrerai-je mon âme à un avenir que tu n'as pas reconnu pour le tien?
Quelle idée mon imagination peut-elle me donner du bonheur, si ce
n'est pas avec toi que je dois en jouir? Comment entretenir ces
méditations solitaires que ta voix n'encourageroit pas? Je ne puis
plus rien à moi seule, j'ai besoin de t'interroger sur toutes mes
pensées, pour les juger, pour les admettre, pour les rattacher à mon
amour. O Léonce, Léonce! viens croire avec moi, pour que j'espère en
paix, pour que je suive ta trace brillante dans ce ciel, où mes
regards cherchent ta place, avant d'aspirer à la mienne.

Oui, Léonce, il existe un monde où les liens factices sont brisés, où
l'on n'a rien promis que d'aimer ce qu'on aime; ne sois pas impie
envers cette espérance! le bonheur que la sensibilité nous donne, loin
de distraire comme tous les autres de la reconnoissance envers le
Créateur, ramène sans cesse à lui; plus notre être se perfectionne,
plus un Dieu lui devient nécessaire; et plus les jouissances du coeur
sont vives et pures, moins il nous est possible de nous résigner aux
bornes de cette vie. Léonce, je vous en conjure, ne plaisantez jamais
sur le besoin que j'ai d'occuper votre âme des idées religieuses. Je
douterois de votre amour pour moi, si je ne pouvois réussir à vous
donner au moins du respect pour ces grandes questions, qui ont
intéressé tant d'esprits éclairés, et calmé tant d'âmes souffrantes.

La légèreté dans les principes conduiroit bientôt à la légèreté dans
les sentimens; l'art de la parole peut aisément tourner en dérision ce
qu'il y a de plus sacré sur la terre; mais les caractères passionnés
repoussent ce dédain superficiel, qui s'attaque à toutes les
affections fortes et profondes. L'enthousiasme que l'amour nous
inspire est comme un nouveau principe de vie. Quelques-uns l'ont reçu;
mais il est aussi inconnu à d'autres que l'existence à venir dont tu
ne veux pas t'occuper. Nous sentons ce que le vulgaire des âmes ne
peut comprendre, espérons donc aussi ce qui ne se présente encore à
nous que confusément. Les pensées élevées sont aussi nécessaires à
l'amour qu'à la vertu.

Hélas! m'est-il permis de parler de vertu! la parfaite morale pourroit
déjà, je le sais, réprouver ma conduite; et ma conscience me juge plus
sévèrement que ne le feroient les opinions reçues dans le monde: mais
j'aime mieux la justice du ciel que l'indulgence des hommes! et
quoique je n'aie pas la force de renoncer à te voir, il me semble que
j'altère moins mes qualités naturelles, en portant chaque jour mon
repentir aux pieds de l'Être suprême, qu'en cherchant à douter de la
puissance qui me condamne.

Léonce, l'éducation que vous avez reçue, l'exemple et le souvenir des
antiques moeurs espagnoles, les idées militaires et chevaleresques qui
vous ont séduit dès votre enfance, vous semblent devoir tenir lieu des
principes les plus délicats de la religion et de la morale. Tous les
caractères généreux se plaisent dans les sacrifices, et vous vous êtes
fait du sentiment de l'honneur, du respect presque superstitieux pour
l'opinion publique, un culte auquel vous vous immoleriez avec joie.
Mais si vous aviez eu des idées religieuses, vous auriez été moins
sensible au blâme ou à la louange du monde; et peut-être, hélas! la
calomnie ne seroit-elle pas si facilement parvenue à vous irriter et à
vous convaincre. O mon ami! rendez au ciel un peu de ce que vous
ôterez aux hommes. Vous trouverez alors dans le contentement de
vous-même un asile que personne n'aura le pouvoir de troubler, et
moi-même aussi je serai plus tranquille sur mon sort. Les idées
religieuses, alors même qu'elles condamnent l'amour, n'en tarissent
jamais entièrement la source, tandis que les mensonges perfides du
monde dessèchent sans retour les affections de celui qui les craint et
les écoute.

Vous le voyez, Léonce, en méditant avec vous sur les pensées les plus
graves, je reviens sans cesse à l'intérêt qui me domine, à votre
sentiment pour moi. Non, cette lettre, non, aucune action de ma vie ne
peut désormais m'être comptée comme vertu, et l'amour seul m'inspire
le bien comme le mal. Adieu.



LETTRE XVI.

Réponse de Léonce à Delphine.

    God is thy law, thou mine.
    [Dieu est ta loi, tu es la mienne. MILTON]


Ma Delphine, je ne voulois répondre à ta lettre qu'en te revoyant; je
me serois jeté à tes genoux, je t'aurois dit: n'es-tu pas la maîtresse
absolue de mon âme? fais-en, si tu veux, hommage à l'Être suprême,
dispose de ce qui est à toi; adore en mon nom la Providence qui se
manifeste mieux sans doute à la plus parfaite de ses créatures: moi,
c'est pour toi seule que j'éprouve de l'enthousiasme; ces pensées
mélancoliques, ces idées élevées qui te font sentir le besoin de la
religion, c'est vers ton image qu'elles m'entraînent; et tu remplis
entièrement pour moi ce vide du coeur, qui t'a rendu l'idée d'un Dieu
si nécessaire. Cependant j'ai résolu de t'écrire avant de te parler,
afin de te répondre avec un peu plus de calme.

Je vais m'efforcer, non de combattre tes angéliques espérances,
puissent-elles être vraies! mais de me justifier une fois des défauts
dont tu m'accuses, et dont tu redoutes à tort la funeste influence.
Hélas! je n'ai point oublié le jour qui a versé ses poisons sur toute
ma vie. Néanmoins je ne pense pas qu'il faille en accuser mon
caractère: c'est la jalousie qui m'a troublé; sans elle, tout se
seroit promptement éclairci. Je mets de l'importance, il est vrai, à
ma réputation, et je ne pourrois pas supporter la vie, si je croyois
mon nom souillé par le moindre tort envers les lois de l'honneur; mais
que peut craindre celle que j'aime, de ce sentiment? ne me
donnera-t-il pas le droit, le bonheur de la défendre contre ceux qui
oseroient la calomnier? On a dit souvent que les femmes devoient
ménager l'opinion publique avec beaucoup plus de soin que les hommes,
je ne le pense pas; notre devoir à nous, c'est de protéger ce que nous
aimons, de couvrir de notre gloire personnelle la compagne de notre
vie; si nous perdions cette gloire, rien ne pourroit nous la rendre;
mais, quand même une femme seroit attaquée dans l'opinion, ne
pourroit-elle pas se relever, en prenant le nom d'un homme honorable,
en associant son existence à la sienne, et recevant sous son appui
tutélaire les hommages qu'il sauroit lui ramener?

Les femmes ont toutes de l'enthousiasme pour la valeur; cette qualité,
dont on ne suppose pas qu'un homme puisse manquer, n'assure point
assez encore sa considération, si elle n'est pas jointe à un caractère
imposant. Il ne suffit pas d'une bravoure intrépide, pour obtenir le
degré d'estime et de respect dont une âme fière a besoin; il n'y va
pas de la mort ou de la vie, dans les circonstances journalières dont
se compose l'ensemble de la considération; mais lorsque l'on a dans sa
conduite habituelle une dignité convenable, des égards scrupuleux pour
toutes les opinions délicates, pour tous les préjugés même de
l'honneur, le public ne se permet pas le moindre blâme, et l'on
conserve cette réputation intacte, qui fonde véritablement l'existence
d'un homme, en lui donnant le droit de punir par son mépris, ou de
récompenser par son suffrage.

Si je ne puis dérober aux regards du monde votre sentiment pour moi,
j'espère au moins que ma réputation vous servira d'excuse. Vous ne
voudriez pas, dites-vous, que je dépendisse de l'opinion des hommes;
je n'ai jamais besoin de leur société, vous le savez; je veux passer
ma vie à vos pieds, et c'est moi qui plus que vous encore chéris la
solitude; mais je me sentirois importuné par la censure de ces mêmes
hommes, qui, sous tout autre rapport, me sont complètement
indifférent. Pourquoi cette manière de penser vous déplairoit-elle? La
même ardeur de sang qui inspire les affections passionnées, fait
ressentir vivement la moindre offense; les vertus fortes et
guerrières, qui ont illustré les chevaliers de l'ancien temps,
s'allioient bien avec l'amour; les idées religieuses ne sont pas les
seules qui inspirent de l'enthousiasme; si nos ancêtres nous ont
transmis un nom respecté, le désir de les imiter est honorable. Les
jouissances de la fierté remuent l'âme, tout aussi profondément que
les pieuses espérances des fidèles; et si je ne me livre pas au
bonheur inconnu de te retrouver dans le ciel, je sens avec énergie que
je te ferai respecter sur la terre, et qu'il me seroit doux d'exposer
mille fois ma vie, pour écarter de toi l'ombre du blâme ou la plus
légère peine.

Delphine, ne dis pas que mon caractère t'inquiète et t'afflige; je ne
sais si mon coeur s'est abusé, mais il m'a semblé que tu m'avois aimé
pour les défauts même que tu crains. Ne te présentent-ils pas un appui
sur lequel tu te plais à te reposer? Tes qualités adorables, ta
beauté, ton esprit, excitent l'envie, et l'envie te crée des ennemis;
tu prends peu de soin de ces convenances de société, qui en imposent
aux esprits communs; ta grâce est dans l'abandon et le naturel; tu
parles du premier mouvement, et ce premier mouvement est le vrai génie
qui t'inspire; mais ce qui fait ton charme pour qui sait te connoître,
est ton danger dans la conduite de la vie. Dis-le-moi donc, Delphine,
n'étoit-ce pas moi, précisément moi, qu'il te falloit pour ami? Mon
caractère assez contenu, assez froid en apparence, pourra servir de
guide à ta bonté toujours entraînée; tu te hasardes, je te défendrai;
tu appelles autour de toi, par les mêmes causes, l'admiration et la
jalousie; ton esprit devroit intimider, mais ta douceur et ta
bienveillance rassurent trop souvent ceux qui veulent te nuire; on
verra près de toi un homme irritable et fier, qui ne permettra pas aux
méchans du monde le double plaisir de jouir de tes agrémens, et de
dénigrer tes qualités. Oh! si j'avois été ton époux, si j'avois acquis
le droit de m'enorgueillir de mon amour aux yeux de tous, jamais la
malignité n'auroit osé s'approcher de la trace de tes pas! et
maintenant, quoi qu'il arrivât, faudroit-il dissimuler, le
faudroit-il? non, j'ai reçu de ton amour le dépôt de ta gloire et de
ton bonheur, c'est à moi de le conserver.

Tu es convaincue que les idées religieuses sont un meilleur appui pour
la morale, que le culte de l'honneur et de l'opinion publique.
Crois-moi, l'honneur a sa conscience comme la religion; et rougir à
ses propres yeux, est une douleur plus insupportable que tous les
remords causés par la crainte ou l'espérance d'une vie à venir. Le
frein du sentiment qui me domine est le plus impérieux de tous: j'ai
lu dans un poète anglois, ces paroles que je ne puis jamais oublier:
_Les larmes peuvent effacer le crime, mais jamais la honte_. [nor
tears, that wash out guilt, can wash out shame. PRIOR.]

Le repentir absout les âmes religieuses; mais pour l'honneur, point de
repentir: quelle pensée! et combien, dès l'enfance, elle donne
l'habitude de ne jamais céder à des mouvemens de foiblesse, et de ne
point repousser les avertissemens les plus secrets, quand la
délicatesse les suggère!

Si l'honneur cependant n'embrasse point toutes les parties de la
morale, la sensibilité n'achève-t-elle pas ce qu'il laisse imparfait?
A quel devoir pourroit-il donc manquer, l'homme qui se respecte et qui
t'aime? Delphine, pardonne-moi de ne rien concevoir de ne rien désirer
de plus. Je n'ignore pas, toutefois, combien ce que mon caractère a de
sombre, de susceptible, de violent, peut empoisonner les qualités que
je crois bonnes en elles-mêmes; ton empire sur moi modifiera mes
défauts, mais il ne pourroit changer entièrement leur nature.

J'ai dû me justifier, pour calmer tes inquiétudes; j'ai dû me
justifier enfin, pour me présenter à toi, si je le pouvois, avec plus
d'avantage. L'opinion du monde entier, quelque prix que j'y attache,
ne m'eût jamais inspiré tant d'ardeur pour ma défense.



LETTRE XVII.

Madame d'Artenas à Delphine.

Paris, ce 6 février 1791.


Pourquoi prolongez-vous votre séjour à la campagne, ma chère Delphine?
on s'étonne de vous voir quitter Paris au milieu de l'hiver, dans le
moment même où vous vous étiez montrée d'une manière si brillante dans
le monde. Quelques personnes commencent à dire tout bas que votre
sentiment pour Léonce est l'unique cause de ce sacrifice: vous avez
tort de vous éloigner; je vous l'ai dit plusieurs fois, votre grand
moyen de succès, c'est la présence. Vous avez des manières si simples
et si aimables, qu'elles vous font pardonner tout votre éclat; mais
quand on ne vous voit plus, les amis se refroidissent, ce qui est dans
la nature des amis; et les ennemis, au contraire, se raniment par
l'espérance de réussir.

Vous aviez entièrement réparé en quinze jours, le tort que vous
avoient fait les propos tenus sur M. de Serbellane; et tout à coup
vous cédez le terrain aux femmes envieuses, et aux hommes qu'elles
font parler.

Vous me répondrez qu'on jouit mieux de ses sentimens à la campagne,
etc. Le hasard et votre confiance m'ayant instruit de votre
attachement pour Léonce, je devrais vous faire de la bonne morale, sur
le tort que vous avez de vous exposer ainsi à passer la moitié de
votre vie seule avec lui; mais je m'en fie aux principes que je vous
connois, et, m'en tenant à mes avis purement mondains, je vous dirai
que, même pour entretenir l'enthousiasme que vous inspirez à Léonce,
il faut continuer à l'éblouir par vos succès. Il étoit amoureux à en
devenir fou, le soir que vous avez passé chez moi; et quoique, sans
doute, il vous vante le charme des conversations tête à tête,
croyez-moi, quand il a entendu répéter à tout Paris que vous êtes
charmante, qu'aucune femme ne peut vous être comparée, il rentre chez
lui plus flatté d'être aimé de vous, et par conséquent plus heureux.
N'allez pas vous écrier qu'il n'y a rien de romanesque dans toute
cette manière de voir; il faut conduire avec sagesse le bonheur du
sentiment, comme tout autre bonheur; et pour conserver le plus
long-temps possible le plaisir toujours dangereux d'être adorée, la
raison même est encore nécessaire. Quoi qu'il en soit, il ne s'agit
pas de ce qui vaut le mieux pour être aimée, vous vous y entendez
assez bien pour n'avoir pas besoin de mes conseils; mais ce qui
importe, c'est votre existence dans le monde, et le murmure qui
précède l'attaque s'est déjà fait entendre depuis quelques jours.

Avant hier, madame de Croisy, qui jusqu'à présent avoit mis son
amour-propre à vous admirer, disoit avec une voix aiguë, qu'elle monte
toujours d'une octave pour les discours de sentiment:--Mon Dieu, que
je suis fâchée que madame d'Albémar s'établisse à Bellerive! personne
ne sait mieux que moi que c'est son goût pour l'étude qui l'a fixée
dans la retraite; mais on dira toute autre chose, et il ne falloit pas
s'y exposer.--Cette maligne preuve de l'intérêt de madame de Croisy,
fut le premier signal du mal qu'on essaya de dire de vous. M. de
Verneuil, qui a tant de peine à pardonner à votre esprit, à vos
charmes et à votre bonté, reprit:--C'est une excellente personne que
madame d'Albémar; mais j'ai peur qu'elle n'ait une mauvaise tête. Ces
femmes d'esprit, je l'ai répété cinquante fois à ma pauvre soeur quand
elle vivoit, il leur arrive toujours quelque malheur; j'en ai
plusieurs exemples dans ma famille; aussi me suis-je voué au bon sens:
personne ne dit que j'ai de l'esprit, parce que je ne veux pas qu'on
le dise; et cependant quelle différence entre un homme et une femme!
Il y a des occasions où il peut être utile à un homme de montrer à
ceux qui en sont dupes ce qu'on appelle de l'esprit. Mais une femme,
une femme! ah! mon Dieu, il ne lui sert qu'à faire des sottises. Quand
je dis cela, ce n'est pas que je n'aime madame d'Albémar, mais je
m'attends à quelque éclat fâcheux pour son repos. Sa conversation,
quant à moi, m'amuse toujours beaucoup; néanmoins il ne seroit pas
sage de s'attacher à elle, car je suis persuadé qu'un jour ou l'autre,
il lui arrivera quelques peines, et je n'ai pas envie de me trouver là
pour les partager.--Madame de Tésin, dont vous connoissez la double
prétention à la sagesse et à l'esprit, interrompit M. de Verneuil, et
lui dit:--Ce n'est point, monsieur, l'esprit qu'il faut blâmer; on
connoît des personnes qui peuvent hardiment se comparer à madame
d'Albémar sous ce rapport, mais qui ont beaucoup plus de connoissance
du monde, et d'habitude de se conduire. Ces personnes ne se contentent
pas de briller dans un salon, et se servent de leurs lumières pour
éviter toutes les occasions de faire dire du mal d'elles. Distinguez
donc, je vous en prie, monsieur, les torts de légèreté de madame
d'Albémar, des inconvéniens de l'esprit en général. L'esprit est ce
qui distingue éminemment les femmes citées pour leur raison.--Je me
préparois à exciter une dispute sur ce sujet entre madame de Tésin et
M. de Verneuil, lorsque madame du Marset et M. de Fierville, prévoyant
mon intention, cherchèrent à ramener la conversation sur vous, et le
firent avec une adresse vraiment perfide. Je voulois éviter même de
vous défendre, parce que je sentois que c'étoit constater que vous
aviez été attaquée, mais il fallut enfin arrêter leurs discours; j'eus
au moins le bonheur de persuader entièrement ceux qui nous écoutaient:
ce qui me le prouva, c'est que M. de Fierville, qui donne toujours à
madame du Marset le signal de la retraite, parce qu'il a beaucoup
moins d'amertume et de persistance dans ses méchancetés, se hâta de se
replier, en vous donnant les plus grands éloges.

J'aurois pu lui faire sentir combien il y avoit de contraste entre le
commencement de sa conversation et la fin; mais je ne voulois pas
intéresser son amour-propre à se montrer conséquent. J'ai remarqué
plusieurs fois dans la société que l'on fait beaucoup de mal à ses
amis, même en les justifiant, quand on irrite l'amour-propre de ceux
qui les ont attaqués. Il faut encore plus veiller sur soi quand on
loue, que quand on blâme; si l'on veut se faire honneur en défendant
ses amis, si l'on cherche à faire remarquer son caractère en vantant
le leur, on leur nuit au lieu de les servir.

Je croyois avant-hier que tout étoit fini; mais hier madame du Marset
(je suis sûre que c'est elle) a mis en avant une femme toute
insignifiante, mais dont elle dispose, et s'en est servie pour parler
contre vous, tandis qu'elle-même, madame du Marset, n'auroit pas été
écoutée. Cette femme donc, après un long soupir, s'est écriée tout à
coup:--La pauvre madame de Mondoville!--On lui a demandé la raison de
sa pitié; elle a répondu qu'elle la croyoit bien malheureuse du
sentiment que Léonce avoit pour vous. A l'instant M. de Fierville, que
vous connoissez pour l'homme le plus insouciant de la terre, a pris un
air de componction vraiment risible. Madame du Marset a levé les yeux
au ciel, espérant donner ainsi à sa figure un air de bonté; et ce
qu'il y avoit dans la chambre de plus frivole et de moins scrupuleux,
s'est empressé de débiter des maximes sévères, sur les ménagemens que
vous deviez à madame de Mondoville.

Quand la société de Paris se met à vouloir se montrer morale _contre_
quelqu'un, c'est alors surtout qu'elle est redoutable. La plupart des
personnes qui composent cette société sont en général très-indulgentes
pour leur propre conduite, et souvent même aussi pour celle des
autres, lorsqu'elles n'ont pas intérêt à la blâmer; mais si, par
malheur, il leur convient de saisir le côté sévère de la question,
elles ne tarissent plus sur les devoirs et les principes, et vont
beaucoup plus loin en rigueur que les femmes véritablement austères,
résolues à se diriger elles-mêmes d'après ce qu'elles disent sur les
autres. Les développemens de vertu qui servent à la jalousie ou à la
malveillance, sont le sujet de rhétorique sur lequel les libertins et
les coquettes font le plus de _pathos_, dans de certaines occasions.

Je le supportai quelque temps; mais enfin, appuyée de plusieurs de vos
amis, je démontrai ce que je sais positivement; c'est que madame de
Mondoville est très-heureuse, et les mauvaises intentions furent
encore déjouées. Mais, dans ce genre, plusieurs victoires valent une
défaite. Je vous en conjure donc, ma chère Delphine, revenez à Paris,
et montrez-vous, afin d'étouffer ces haines obscures, par l'admiration
que vous faites éprouver à tous ceux qui vous voient. Au milieu des
plus brillantes sociétés, il y a beaucoup de personnes impartiales qui
se laissent aller tout simplement à leurs impressions, sans les
soumettre ni à leurs prétentions, ni à celles des autres: ce grand
nombre, car le grand nombre est bon, sera pour vous; mais ces mêmes
gens, la plupart foibles et indifférens, laissent dire les méchans,
quand vous n'êtes pas là pour leur en imposer. Ils ne les écoutent pas
d'abord, ils sont ensuite quelque temps sans les croire; mais ils
finissent par se persuader que tout le monde dit du mal de vous, et se
rangent alors à l'avis qu'ils supposent général, et qu'ils ont rendu
tel, sans l'avoir un moment sincèrement partagé.

Cette histoire des progrès de la calomnie, pourroit s'appliquer aux
plus grands intérêts publics, comme aux détails de la société privée;
mais puisqu'elle nous est connue, tâchons de nous en garantir. Je
finis en vous priant de nouveau, ma chère Delphine, d'en croire mes
vieux conseils; ils sont inspirés par une amitié digne d'être jeune,
car elle est vive et dévouée.



LETTRE XVIII.

Réponse de Delphine à madame d'Artenas.

Bellerive, ce 8 février.


Tout ce que vous me dîtes, madame, est plein de justesse et d'esprit;
et, ce qui me touche plus encore, votre amitié parfaite se retrouve à
chaque ligne de votre lettre. Je me conformerois à vos conseils, si je
n'étois pas résolue à passer ma vie dans la solitude: je sais combien
je m'expose à la calomnie que vous essayez de combattre avec tant de
bonté; mais, quand j'immole au bonheur de Léonce le devoir qui me
défendroit peut-être de continuer à le voir, il suffit du moindre de
ses désirs pour obtenir de moi le sacrifice de mon existence dans le
monde. Il m'a demandé de rester à Bellerive; si je retournois à Paris,
il en seroit malheureux; jugez si je puis songer à revenir. Ah! je
devrois braver sa peine, pour me retirer en Languedoc, pour m'arracher
au danger de sa présence, au tort que j'ai de partager un sentiment
que je devrois repousser; mais lui causer un instant de chagrin, pour
m'occuper de ce qu'on pourroit appeler mes intérêts, c'est ce que
jamais je ne ferai.

Je suis sûre que Matilde est heureuse, je m'informe jour par jour de
sa vie, je sais jusqu'aux moindres nuances de ses impressions: si elle
découvroit mon attachement pour Léonce; si cet attachement, resté pur,
l'offensoit, je partirois à l'instant; je partirai peut-être même sans
ce motif, si mes sentimens ne suffisent pas à Léonce, si, dans un
moment de courage, je puis renoncer à une situation que je condamne.
Jamais alors je ne reverrois Paris; ceux qui s'occupent de me juger ne
me rencontreroient de leur vie, et rien ne pourroit me donner ni des
consolations ni de la douleur.

Ce que je n'oublierai point, quoi qu'il m'arrive, c'est l'amitié
protectrice dont vous n'avez cessé de me donner des preuves. Au moment
où j'ai reçu votre lettre, je me proposois d'aller passer quelques
heures à Paris, pour vous exprimer ma reconnoissance; mais madame de
Mondoville s'étant renfermée, à cause du carême, dans le couvent où
elle a été élevée, j'ai choisi demain pour proposer à Léonce de
visiter avec moi une famille du Languedoc, établie dans mon voisinage,
et que depuis long-temps je veux aller voir. Dans peu de jours, je
réparerai ce que je perds en ne vous voyant pas; c'est pour vous seule
que je puis quitter ma retraite, pardonnez-moi de ne regretter à Paris
que vous.



LETTRE XIX.

Léonce à M. Barton.

Paris, ce 10 février.


Vous me demandez, mon ami, si je suis heureux: et, déposant la
sévérité d'un maître, ce qui vous importe avant tout, m'écrivez-vous,
c'est de lire au fond de mon coeur. Pourquoi ne l'avez-vous pas
interrogé, il y a quelques jours? j'étois plus content de moi; je
crains que la soirée d'hier ne m'ait jeté dans un trouble dont je ne
pourrai plus sortir. Vous jugerez mieux de mes sentimens, si je vous
raconte ce qui s'est passé; il m'est amer et doux de me le retracer.

Depuis plus d'un mois, je goûtois le bonheur de voir tous les jours
cet être angélique que vous aviez choisi pour la compagne de ma vie:
des désirs impétueux, des regrets invincibles me saisissoient
quelquefois, dans les momens les plus délicieux de nos entretiens;
mais enfin, le bonheur l'emportoit sur la peine; je ne sais si
maintenant la lutte n'est pas trop forte, si je pourrai jamais
retrouver ces impressions douces, qui me permettoient de goûter les
imparfaites jouissances de ma destinée.

Hier, madame de Mondoville étant absente, je pouvois passer la journée
entière à Bellerive: madame d'Albémar me proposa une promenade après
dîner; elle me dit qu'il s'étoit établi près de chez elle une famille
du Languedoc, dont elle croyoit connoître le nom, et qu'elle seroit
bien aise que nous allassions nous en informer. Nous partîmes, et
madame d'Albémar donna rendez-vous à sa voiture à une demi-lieue de
Bellerive.

Lorsque nous approchâmes de l'endroit qu'on nous avoit désigné, nous
vîmes de loin une maison de paysan, petite, mais agréable, et nous
entendîmes des voix et des instrumens, dont l'accord nous parut
singulièrement harmonieux. Nous approchâmes: un enfant, qui étoit sur
la porte à faire des boules de neige, nous offrit de monter; sa mère
l'entendant, sortit de chez elle, et vint au-devant de nous. Madame
d'Albémar reconnut d'abord, quoiqu'elle ne l'eût pas vue depuis dix
ans, mademoiselle de Senanges qu'elle avoit rencontrée quelquefois
dans la société de M. d'Albémar: mademoiselle de Senanges, à présent
madame de Belmont, accueillit Delphine de l'air le plus aimable et le
plus doux. Nous la suivîmes dans la petite chambre dont elle faisoit
son salon, et nous vîmes un homme d'environ trente ans, placé devant
un piano, et faisant chanter une petite fille de huit ans: il se leva
à notre arrivée; sa femme s'approcha de lui aussitôt, et lui donna le
bras pour avancer vers nous; nous aperçûmes alors qu'il étoit aveugle;
mais sa figure avoit conservé de la noblesse et du charme, malgré la
perte de la vue: il régnoit dans tous ses traits une expression de
calme qui en imposoit à la pitié même.

Delphine, dont le coeur est si accessible aux émotions de la bonté, se
troubla visiblement, malgré ses efforts pour le cacher. Elle fit une
question à madame de Belmont sur les motifs de son départ du
Languedoc.--Un procès que nous avons perdu, M. de Belmont et moi, nous
a ruinés tout-à-fait, répondit-elle; j'avois été déjà privée de la
moitié de ma fortune, parce qu'une tante m'avoit déshéritée à cause de
mon mariage. Il ne nous reste plus à mon mari, mes deux enfans et moi,
que quatre-vingts louis de rente; nous avons mieux aimé vivre dans un
pays où personne ne nous connoissoit, que de nous trouver engagés à
conserver, sans fortune, nos anciennes habitudes de société. Ce
climat, d'ailleurs, convient mieux à la santé de mon mari, que les
chaleurs du midi; et depuis quinze jours que nous sommes ici, nous
nous y trouvons parfaitement; bien.

--M. de Belmont prit la parole pour se féliciter de connaître une
personne telle que madame d'Albémar; il s'exprima avec beaucoup de
grâce et de convenance, et sa femme, se rappelant avec plaisir qu'elle
avoit vu madame d'Albémar encore enfant chez ses parens, lui parla de
leurs relations communes avec une simplicité et une sérénité
parfaites. Je la regardois attentivement, et je ne voyois pas dans
toute sa manière la moindre trace d'une peine quelconque; elle ne
paroissoit pas se douter qu'il y eût rien dans sa situation qui pût
exciter un intérêt extraordinaire, et fut long--temps sans
s'apercevoir de celui qu'elle nous inspiroit.

Son mari voulut nous montrer son jardin; il donna le bras à sa femme
pour y aller; elle paroissoit avoir tellement l'habitude de le
conduire, que, pendant un moment qu'elle le remit à Delphine pour
aller donner quelques ordres, elle marchoit avec inquiétude, se
retournoit plusieurs fois, et paroissoit, non pas troublée, c'est une
personne trop simple pour s'inquiéter sans motif, mais tout-à-fait
déshabituée de faire un pas sans servir de guide à son mari.

M. de Belmont nous intéressoit à tous les instans davantage par son
esprit et sa raison; nous le ramenâmes plusieurs fois à parler de ses
occupations, de ses intérêts; il nous répondit toujours avec plaisir,
paroissant oublier complètement qu'il étoit aveugle et ruiné, et nous
donnant l'idée d'un homme heureux et tranquille, qui n'a pas dans sa
vie la moindre occasion d'exercer le courage, ni même la résignation:
seulement, en prononçant le nom de sa femme, en l'appelant ma chère
amie, il avoit un accent que je ne puis définir, mais qui retentissoit
à tous les souvenirs de sa vie, et nous les indiquoit sans nous les
exprimer.

Nous rentrâmes dans la maison, le piano étoit encore ouvert; Delphine
témoigna à M. et à madame de Belmont, le désir d'entendre de près la
musique qui nous avoit charmés de loin; ils y consentirent, en nous
prévenant que, chantant presque toujours des trio avec leur fille, ils
alloient exécuter de la musique très-simple. Le père se mit à préluder
au clavecin avec un talent supérieur et une sensibilité profonde. Je
ne connois rien de si touchant qu'un aveugle qui se livre à
l'inspiration de la musique; on diroit que la diversité des sons et
des impressions qu'ils font naître, lui rend la nature entière dont il
est privé. La timidité, naturellement inséparable d'une infirmité si
malheureuse, défend d'entretenir les autres de la peine que l'on
éprouve, et l'on évite presque toujours d'en parler; mais il semble,
quand un aveugle vous fait entendre une musique mélancolique, qu'il
vous apprend le secret de ses chagrins; il jouit d'avoir trouvé enfin
un langage délicieux, qui permet d'attendrir le coeur, sans craindre
de le fatiguer.

Les beaux yeux de ma Delphine se remplirent de larmes, et je voyois à
l'agitation de son sein, combien son âme étoit émue: mais quand M. de
Belmont et sa femme chantèrent ensemble, et que leur fille, âgée de
huit ans, vint joindre sa voix enfantine et pure à celle de ses
parens, il devint impossible d'y résister. Ils nous firent entendre un
air des moissonneurs du Languedoc, dont le refrain villageois est
ainsi:

Accordez-moi donc, ma mère, Pour mon époux, mon amant; Je l'aimerai
tendrement, Comme vous aimez mon père.

La petite fille levoit ses beaux yeux vers sa mère en chantant ces
paroles; son visage étoit tout innocence, mais, élevée par des parens
qui ne vivoient que d'affections tendres, elle avoit déjà dans le
regard et dans la voix cette mélancolie si intéressante à cet âge,
cette mélancolie, pressentiment de la destinée qui menace l'enfant à
son insu. La mère reprit le même refrain, en disant:

    Elle t'accorde, ta mère,
    Pour ton époux, ton amant;
    Tu l'aimeras tendrement,
    Ainsi qu'elle aime ton père.

A ces derniers mots, il y eut dans le regard de madame de Belmont
quelque chose de si passionné, et tant de modestie succéda bientôt à
ce mouvement, que je me sentis pénétré de respect et d'enthousiasme
pour ces nobles liens de famille, dont on peut à la fois être si fier
et si heureux. Enfin, le père chanta à son tour:

    Ma fille, imite ta mère,
    Prends pour époux ton amant;
    Et chéris-le tendrement,
    Comme elle a chéri ton père.

La voix de M. de Belmont se brisa tout-à-fait en prononçant ces
paroles, et ce fut avec effort qu'il la retrouva, pour répéter tous
les trois ensemble le refrain, sur un air de montagne qui sembloit
faire entendre encore les échos des Pyrénées.

Leurs voix étoient d'une parfaite justesse; celle du mari, grave et
sonore, mêloit une dignité mâle aux doux accens des femmes; leur
situation, l'expression de leur visage, tout étoit en harmonie avec la
sensibilité la plus pure; rien n'en distrayoit, rien ne manquoit même
à l'imagination. Delphine me l'a dit depuis; l'attendrissement que lui
faisoit éprouver une réunion si parfaite de tout ce qui peut émouvoir,
cet attendrissement étoit tel, qu'elle n'avoit plus la force de le
supporter. Ses larmes la suffoquoient, quand madame de Belmont, se
jetant presque dans ses bras, lui dit:--Aimable Delphine, je vous
reconnois, mais nous croiriez-vous malheureux? 'Ah! combien vous vous
tromperiez!--Et comme si tout à coup la musique avoit fondé notre
intimité, elle se plaça près de madame d'Albémar, et lui dit:

--Quand je vous ai connue, il y a dix ans, M. de Belmont m'aimoit déjà
depuis quelques années; mais comme on craignoit qu'il ne perdît la
vue, mes parens s'opposoient à notre mariage: il devint entièrement
aveugle, et je renonçai alors à tous les ménagemens que j'avois
conservés avec ma famille. Chaque moment de retard, quand je lui étois
devenue si nécessaire, me paroissoit insupportable; et, n'ayant ni
père ni mère, je me crus permis de me décider seule. Je me mariai à
l'insu de mes parens, et j'eus pendant quelque temps assez à souffrir
des menaces qu'ils me firent de rompre mon mariage: quand il fut bien
prouvé qu'ils ne le pouvoient pas, ils travaillèrent à nous ruiner,
ils y réussirent; mais comme j'avois craint d'abord qu'ils ne
parvinssent à me séparer de M. de Belmont, je ne fus presque pas
sensible à la perte de notre fortune; mon imagination n'étoit frappée
que du malheur que j'avois évité.

Mon mari, continua-t-elle, donne des leçons à son fils; moi, j'élève
ma fille; et notre pauvreté, nous rapprochant naturellement beaucoup
plus de nos enfans, nous donne de nouvelles jouissances. Quand on est
parfaitement heureux par ses affections, c'est peut-être une faveur de
la Providence que certains revers, qui resserrent encore vos liens par
la force même des choses. Je n'oserois pas le dire devant M. de
Belmont, si je ne savois pas que sa cécité ne le rend point
malheureux; mais cet accident fixe sa vie au sein de sa famille, cet
accident lui rend mon bras, ma voix, ma présence à tous les instans
nécessaires: il m'a vue dans les premiers jours de ma jeunesse, il
conservera toujours le même souvenir de moi, et il me sera permis de
l'aimer avec tout le charme, tout l'enthousiasme de l'amour, sans que
la timidité causée par la perte des agrémens du visage en impose à
l'expression de mes sentimens. Je le dirai devant M. de Belmont,
madame, il faut qu'il entende ce que je pense de lui, puisque je ne
veux pas le quitter un instant, même pour me livrer au plaisir de le
louer: le premier bonheur d'une femme, c'est d'avoir épousé un homme
qu'elle respecte autant qu'elle l'aime; qui lui est supérieur par son
esprit et son caractère, et qui décide de tout pour elle, non parce
qu'il opprime sa volonté, mais parce qu'il éclaire sa raison, et
soutient sa foiblesse. Dans les circonstances même où elle auroit un
avis différent du sien, elle cède avec bonheur, avec confiance à celui
qui a la responsabilité de la destinée commune, et peut seul réparer
une erreur, quand même il l'auroit commise. Pour que le mariage
remplisse l'intention de la nature, il faut que l'homme ait par son
mérite réel un véritable avantage sur sa femme, un avantage qu'elle
reconnoisse et dont elle jouisse: malheur aux femmes obligées de
conduire elles-mêmes leur vie, de couvrir les défauts et les
petitesses de leur mari, ou de s'en affranchir, en portant seules le
poids de l'existence! Le plus grand des plaisirs, c'est cette
admiration du coeur qui remplit tous les momens, donne un but à toutes
les actions, une émulation continuelle au perfectionnement de
soi-même, et place auprès de soi la véritable gloire, l'approbation de
l'ami qui vous honore en vous aimant. Aimable Delphine, ne jugez pas
le bonheur ou le malheur des familles par toutes les prospérités de la
fortune où de la nature; connaissez le degré d'affection dont l'amour
conjugal les fait jouir, et c'est alors seulement que vous saurez
quelle est leur part de félicité sur la terre!

--Elle ne vous a pas tout dit, ma douce amie, reprit M. de Belmont;
elle ne vous a pas parlé du plaisir qu'elle a trouvé dans l'exercice
d'une générosité sans exemple; elle a tout sacrifié pour moi, qui ne
lui offrois qu'une suite de jours pendant lesquels il falloit tout
sacrifier encore. Riche, jeune, brillante, elle a voulu consacrer sa
vie à un aveugle sans fortune, et qui lui faisoit perdre toute celle
qu'elle possédoit. Dans quelque trésor du ciel il existait un bien
inestimable; il m'a été donné, ce bien, pour compenser un malheur que
tant d'infortunés ont éprouvé dans l'isolement. Et telle est la
puissance d'une affection profonde et pure, qu'elle change en
jouissances les peines les plus réelles de la vie; je me plais à
penser que je ne puis faire un pas sans la main de ma femme, que je ne
saurois pas même me nourrir, si elle n'approchoit pas de moi les
alimens qu'elle me destine. Aucune idée nouvelle ne ranimeroit mon
imagination, si elle ne me lisoit pas les ouvrages que je désire
connoître; aucune pensée ne parvient à mon esprit sans le charme que
sa voix lui prête; toute l'existence morale m'arrive par elle,
empreinte d'elle, et la Providence, en me donnant la vie, a laissé à
ma femme le soin d'achever ce présent, qui seroit inutile et
douloureux sans son secours.

Je le crois, dit encore M. de Belmont, j'aime mieux que personne; car
tout mon être est concentré dans le sentiment: mais comment se fait-il
que tous les hommes ne cherchent pas à trouver le bonheur dans leur
famille? Il est vrai que ma femme, et ma femme seule pouvoit faire du
mariage un sort si délicieux. Cependant, il me manque de n'avoir
jamais vu mes enfans, mais je me persuade qu'ils ressemblent à leur
mère! de toutes les images que mes yeux ont autrefois recueillies, il
n'en est qu'une qui soit restée parfaitement distincte dans mon
souvenir, c'est la figure de ma femme; je ne me crois pas aveugle près
d'elle, tant je me représente vivement ses traits! Avez-vous remarqué
combien sa voix est douce? quand elle parle, elle accentue
gracieusement et mollement, comme si elle aimoit à soigner les
plaisirs qui me restent; je sens tout, je n'oublie rien; un serrement
de main, une voix émue ne s'effacent jamais de mon souvenir. Ah! c'est
une existence heureuse que de savourer ainsi les affections et leur
charme; d'en jouir sans éprouver jamais une de ces inconstances du
coeur, qu'amènent quelquefois les splendeurs éclatantes de la fortune,
ou les dons brillans de la nature.

Néanmoins, quoique mon sort ne puisse se comparer à celui de personne,
je le dis, continua-t-il, aux grands de la terre, aux plus beaux, aux
plus jeunes; il n'est de bonheur pendant la vie que dans cette union
du mariage, que dans cette affection des enfans, qui n'est parfaite
que quand on chérit leur mère. Les hommes, beaucoup plus libres dans
leur sort que les femmes, croient pouvoir aisément suppléer aux
jouissances de la vie domestique; mais je ne sais quelle force secrète
la Providence a mise dans la morale; les circonstances de la vie
paraissent indépendantes d'elle, et c'est elle seule cependant qui
finit par en décider. Toutes les liaisons hors du mariage ne durent
pas; des événemens terribles, ou des dégoûts naturels brisent les
liens qu'on croyoit les plus solides; l'opinion vous poursuit,
l'opinion, de quelque manière, insinue ses poisons dans votre bonheur.
Et quand il seroit possible d'échapper à son empire, peut-on comparer
le plaisir de se voir quelques heure au milieu du monde, quelques
heures interrompues, avec l'intimité parfaite du mariage? Que
serois-je devenu sans elle? moi qui ne devois porter mes malheurs qu'à
celle qui pouvoit s'enorgueillir de les partager! Comment aurois-je
fait pour lutter contre l'ordre de la société? moi que la nature avoit
désarmé! Combien l'abri des vertus constantes et sûres ne m'étoit-il
pas nécessaire à moi, qui ne pouvois rien conquérir, et qui n'avois
pour espoir que le bonheur qui viendroit me chercher! Mais ce ne sont
point des consolations que je possède, c'est la félicité même; et je
le répète avec assurance, celui qui n'est point heureux par le mariage
est seul, oui, partout seul; car il est tôt ou tard menacé de vivre
sans être aimé.

--M. de Belmont prononça ces paroles avec tant de chaleur, qu'elles
jetèrent mon âme dans une situation violente; je vous l'avoue, ce que
j'éprouve, quand une circonstance ranime en moi la douleur de n'avoir
pas épousé madame d'Albémar, ce que j'éprouve tient beaucoup de cet
état, que les anciens auroient expliqué par la vengeance des furies.
Quelquefois cette douleur semble dormir dans mon sein; mais quand elle
se réveille, je sens qu'elle ne m'a jamais quitté, et que tous les
jours écoulés me sont retracés par les regrets les plus amers.

Madame d'Albémar s'aperçut que j'étois saisi par ces mouvemens
impétueux et déchirans. En effet, j'avois résisté long-temps; mais
tant d'émotions, qui portoient sur la même blessure, l'avoient enfin
rendue trop douloureuse. Delphine se leva, et dit qu'elle vouloit
partir; le temps menaçoit de la neige, monsieur et madame de Belmont
voulurent l'engager à, rester; elle me regarda, et vit, je crois, que
mon visage étoit entièrement décomposé; car elle répéta vivement que
sa voiture l'attendoit à quatre pas de la maison, et qu'elle étoit
forcée de s'en aller. Elle promit de revenir; monsieur et madame de
Belmont, et leurs deux enfans, la réconduisirent jusqu'à la porte,
avec cette affection qu'elle inspire si vite à quiconque est digne de
l'apprécier.

Je lui donnai le bras sans rien dire, et nous marchâmes ainsi quelque
temps. Arrivés à, l'endroit où sa voiture devoit l'attendre, nous ne
la trouvâmes point; on avoit mal entendu nos ordres, et la neige
commençoit à tomber avec une grande abondance.--J'ai bien froid, me
dit-elle.--Ce mot me tira des pensées qui m'absorboient; je la
regardai, elle étoit fort pâle, et je craignis que sa santé ne
souffrît du chemin qui lui restoit encore à faire; je la suppliai de
me permettre de la porter, pour que ses pieds au moins ne fussent pas
dans la neige. Elle s'y refusa d'abord, mais son état étant devenu
plus alarmant, j'insistai peut-être avec amertume, car j'étois agité
par les sentimens les plus douloureux. Delphine consentit alors à ce
que je désirois; elle espéroit, j'ai cru le voir, que mes impressions
s'adouciroient par le plaisir de lui rendre au moins ce foible
service.

Mon ami, je la portai pendant une demi-lieue, avec des émotions d'une
nature si vive et si différente, que mon âme en est restée
bouleversée. Tantôt la fièvre de l'amour me saisissoit, en la pressant
sur mon coeur, et je lui répétois qu'il falloit qu'elle fût à moi
comme mon épouse, comme ma maîtresse, comme l'être enfin qui devoit
confondre sa vie avec la mienne; elle me repoussoit, soupiroit, et me
menaçoit de refuser mon secours. Une fois la rigueur du froid la
saisit tellement, qu'elle pencha sa tête sur moi, et je la soulevois
comme si elle eût été sans vie: je regardai le ciel dans un mouvement
inexprimable; je ne sais ce que je voulois; mais si elle étoit morte
dans mes bras, je l'aurois suivie, et je ne sentirois plus la douleur
qui me poursuit. Enfin nous arrivâmes, et mes soins la rétablirent
entièrement. J'étois impatient de la quitter; je ne me trouvois plus
bien à Bellerive, dans ces lieux qui faisoient mes délices: malheureux
que je suis! pourquoi falloit-il que je visse le spectacle d'une union
si heureuse!

Aveugles, ruinés, relégués dans un coin de la terre, ils sont heureux
par l'amour dans le mariage; et moi, qui pouvois goûter ce bien au
sein de toutes les prospérités humaines, j'ai livré mon coeur à des
regrets dévorans, qui n'en sortiront qu'avec la vie.



LETTRE XX.

Delphine à Léonce.


Hier, vous n'êtes resté qu'un quart d'heure avec moi; à peine
m'avez-vous parlé: en me quittant, j'ai vu que vous alliez dans la
forêt, au lieu de retourner à Paris; j'ai su depuis que vous n'êtes
rentré chez vous qu'au jour. Vous avez passé cette nuit glacée seul, à
cheval, non loin de ma demeure; c'étoit vous pourtant qui aviez voulu
abréger notre soirée. Inquiète, troublée, je suis restée à ma fenêtre
pendant cette même nuit. Léonce, occupés ainsi l'un de l'autre, nous
craignions de nous parler: que me cachez-vous? juste ciel! ne
pouvons-nous plus nous entendre?



LETTRE XXI.

Léonce à Delphine.


J'ai passé une nuit plus douce que tous les jours qui me sont
destinés: cette tristesse de l'hiver me plaisoit, je n'avois rien à
reprocher à la nature. Mais vous, vous qui voyez dans quel état je
suis, daignez-vous en avoir pitié? Ce frisson que les longues heures
de la nuit me faisoient éprouver m'étoit assez doux; n'est-ce pas
ainsi que s'annonce la mort? et ne sentez-vous pas qu'il faudra
bientôt y recourir? Vous me demandez si je vous cache un secret!
l'amour en a-t-il? Si vous partagiez ce que j'éprouve, ne me
comprendriez-vous pas? Cependant vous me le demandez ce secret; le
voici: je suis malheureux; n'exigez rien de plus.



LETTRE XII.

Delphine à Léonce,


Vous êtes malheureux, Léonce! ah! le ciel m'inspiroit bien, quand je
voulois partir, quand je refusois de croire à vos sermens; vous me
juriez qu'en restant, je comblerois tous les voeux de votre coeur;
vous m'avez séduite par cet espoir, et déjà vous ne craignez plus de
me le ravir. Autrefois les mêmes sentimens nous animoient, et
maintenant, hélas! qu'est devenu cet accord? savez-vous ce que
j'éprouvois? je jouissois avec délices de notre situation. Insensée
que je suis! j'étois heureuse, je vous l'aurois dit; oh! que vous avez
bien réprimé cette confiance imprudente!

Mais d'où vient donc, Léonce, cette funeste différence entre nous?
Vous croiriez-vous le droit de me dire que vous êtes plus capable
d'aimer que moi? avec quel dédain je recevrois ce reproche! je connois
des sacrifices, que vous ne pourriez pas me faire; il n'en est pas un
au monde qui me parût mériter seulement votre reconnoissance, tant il
me coûteroit peu! Vous ai-je parlé du tort que me faisoit mon séjour à
Bellerive? loin de redouter les peines que mon amour pourra me causer,
quand je m'égare dans les chimères qui me plaisent, j'aime à supposer
des dangers, des malheurs de tout genre, que je braverois avec
transport pour vous.

Oserez-vous prétendre que le don, ou plutôt l'avilissement de
moi-même, est le sacrifice que je dois à ce que j'aime? Mon ami, ce
seroit notre amour que j'immolerois, si je renonçois à cet
enthousiasme généreux qui anime notre affection mutuelle. Si je cédois
à vos désirs, nous ne serions bientôt plus que des amans sans passion,
puisque nous serions sans vertu; et nous aurions ainsi bientôt
désenchanté tous les sentimens de notre coeur.

Si je pouvois manquer maintenant aux derniers devoirs que je respecte
encore, quelle seroit ma conduite à mes propres yeux? Je me serois
établie dans une solitude, pour y passer ma vie seule avec l'homme que
j'aime, avec l'époux d'une autre; j'y resterois sans combats, sans
remords, j'aurois été moi-même au-devant de ma honte: oh! Léonce, je
ne suis déjà peut-être que trop coupable; veux-tu donc dégrader
l'image de Delphine? Veux-tu la dégrader dans ton propre souvenir?
qu'elle parte, et tu ne l'oublieras jamais; qu'elle meure, et tu
verseras des larmes sur sa tombe; mais si tu la rendois criminelle, tu
la chercherois vainement telle qu'elle étoit, dans le monde, dans ta
mémoire, dans ton coeur; elle n'y seroit plus; et sa tête humiliée se
pencheroit vers la terre, n'osant plus regarder ni le ciel ni Léonce.

Hier, n'étois-tu pas égaré, quand tu me reprochois d'être insensible à
l'amour? ton accent étoit âpre et sombre; tu m'accusois de ne pas
savoir aimer! Ah! crois-tu que mon amour n'ait pas aussi sa volupté,
son délire? la passion innocente a des plaisirs que ton coeur
blasphème. Quand tu n'avois pas encore troublé mes espérances, quand
je me flattois de passer ma vie entière avec toi, il n'existoit pas
dans l'imagination un bonheur que l'on pût comparer au mien; aucun
chagrin, aucune inquiétude ne me rendoient les heures difficiles; je
me sentois portée dans la vie comme sur un nuage; à peine touchois-je
la terre de mes pas; j'étois environnée d'un air azuré, à travers
lequel tous les objets s'offroient à moi sous une couleur riante: si
je lisois, mes yeux se remplissoient des plus douces larmes, à chaque
mot que je rapportois à toi; je m'attendrissois en faisant de la
musique, car je t'adressois toujours ce langage mystérieux, ces
émotions indéfinissables que l'harmonie nous fait éprouver; j'avois en
moi une existence surnaturelle que tu m'avois donnée, une inspiration
d'amour et de vertu, qui faisoit battre mon coeur plus vite à tous les
momens du jour.

J'étois heureuse ainsi, même dans ton absence: l'heure de te voir
approchoit, et la fièvre de l'espérance m'agitoit; cette fièvre se
calmoit, quand tu entrois dans ma chambre; elle faisoit place aux
sentimens délicieux qui se répandoient dans mon coeur: je te
regardois, je considérois de nouveau tous les objets qui m'entourent,
étonnée de la magie, de l'enchantement de ta présence, et demandant au
ciel si c'étoit bien la vie qu'un tel bonheur, ou si mon âme déjà
n'avoit pas quitté la terre! n'y avoit-il donc point d'amour dans
cette ivresse? et quand tu m'environnois de tes bras, quand je
reposois ma tête sur ton épaule, si je renfermois dans mon coeur
quelques-uns de mes mouvemens, ce coeur en devenoit plus tendre; il
eût perdu de sa sensibilité même, s'il n'avoit su rien réprimer.

J'ai voulu, Léonce, ne voir dans votre peine que vos inquiétudes sur
mon sentiment pour vous; j'ai dissipé ces inquiétudes: si vous vous
permettiez encore les mêmes plaintes, il ne seroit plus digne de moi
d'y répondre.



LETTRE XXIII.

Léonce à Delphine.


Ma volonté est soumise à la vôtre; mais je ne sais quel accablement
douloureux altère en moi les principes de la vie; hier, en revenant de
chez vous, je pouvois à peine me soutenir sur mon cheval; j'essaierai
d'aller à Bellerive ce soir; mais j'ai à peine la force d'écrire.
Adieu.



LETTRE XXIV.

Delphine à Léonce.


Léonce, je vous crois généreux, pourquoi donc vous cacherois-je ce qui
est dangereux pour moi? Vous savez, vous devez savoir, que si vous me
rendiez coupable, je n'y survivrois pas; et vous me connoissez assez
pour ne pas imaginer que j'imite ces femmes dissimulées, qui veulent
se laisser vaincre, après avoir long-temps, résisté. Si vous ne voulez
pas que je meure de douleur ou de honte, je dois obtenir, en vous
confiant le secret de ma foiblesse, que votre propre vertu m'en
défende. O Léonce! si vous souffrez, si vos peines altèrent
quelquefois votre santé, ne vous montrez pas à moi dans cet état.

Hier, en vous voyant si pâle, si chancelant, je me sentis défaillir;
quand l'image de votre danger se présente à moi, toute autre idée
disparoît à mes yeux. Il se passoit hier dans mon coeur une émotion
inconnue, qui affoiblissoit ma raison, ma vertu, toutes mes forces; et
j'éprouvois un désir inexprimable de ranimer votre vie aux dépens de
la mienne, de verser mon sang pour qu'il réchauffât le vôtre, et que
mon dernier souffle rendît quelque chaleur à vos mains tremblantes.

Léonce, en vous avouant l'empire de la souffrance sur mon coeur, c'est
vous interdire à jamais de m'en rendre témoin; dérobez-la-moi, s'il
est possible; cette prière n'est pas d'une âme dure, et vous
l'adresser, c'est vous estimer beaucoup. Ne répondez pas à cette
lettre; en l'écrivant, mon front s'est couvert de rougeur. Je vous ai
imploré, protégez-moi; mais sans me rappeler que je vous l'ai demandé.



LETTRE XXV.

Léonce à Delphine.


Delphine, je veux respecter vos volontés, je le veux; cette
résignation est tout ce que je puis vous promettre. Vous ne connoissez
pas les sentimens qui m'agitent; je leur impose silence, je ne puis
vous les confier. Je vous adore, et je crains de vous parler d'amour!
que deviendrai-je? et cependant tu m'aimes, et tu voudrois que je
fusse heureux! J'ai cru que je le serois, je me suis trompé. Essayons
de ne pas nous parler de nous, de transporter notre pensée sur je ne
sais quel sujet étranger, dont nous ne nous occuperons qu'avec effort,
oui, avec effort. Puis-je ne pas me contraindre? puis-je m'abandonner
à ce que j'éprouve! Si je m'y livre un jour, dans l'état où m'ont jeté
mes désirs et mes regrets, si je m'y livre un jour, l'un de nous deux
est perdu.



LETTRE XXVI.

Delphine à Léonce.


L'homme d'affaires de madame de Mondoville est venu voir le mien, pour
lui parler de soixante mille livres que j'ai cautionnées pour madame
de Vernon, et de quarante autres que je lui avois prêtées, il y a deux
ou trois ans: vous sentez bien que je ne veux pas que vous acquittiez
ces dettes, surtout à présent que vos affaires sont en désordre; mais
il seroit tout-à-fait inconvenable pour moi d'avoir l'air de rendre un
service à madame de Mondoville. Hélas! j'ai des torts envers elle, et
si jamais elle les découvre, je, ne veux pas qu'elle puisse penser que
j'ai cherché à enchaîner son ressentiment par des obligations de cette
nature. Ayez donc la bonté de dire à madame de Mondoville, que je ne
veux pas que de dix ans, il soit question en aucune manière des dettes
que sa mère a contractées avec moi; mais persuadez-lui bien que je me
conduis ainsi par amitié pour vous, ou à cause d'une promesse faite à
sa mère: supposez tout ce que vous voudrez seulement arrangez tout;
pour que madame de Mondoville ne puisse pas se croire liée
personnellement envers moi, par la reconnoissance.



LETTRE XXVII.

Léonce à Delphine.


J'ai exécuté fidèlement vos ordres auprès de madame de Mondoville. Que
parlez-vous de lui épargner de la reconnoissance? avez-vous donc
oublié que c'est vous qui l'avez dotée, que sans votre générosité
fatale je serois peut-être libre encore: ah Dieu! ne puis-je donc
repousser ce souvenir, et tout dans la vie doit-il me le rappeler!

Je n'ai pu empêcher Matilde de vous aller voir demain; elle est
touchée de vos procédés envers nous, quoique j'en aie diminué le
mérite selon vos intentions; elle vouloit que je l'accompagnasse à
Bellerive, cela m'est impossible; je ne veux pas vous voir ensemble,
je ne veux pas la trouver dans les lieux que vous habitez, il me
semble que son image y resteroit.... Permettez-moi de vous prier, ma
Delphine, de recevoir Matilde comme vous l'auriez fait avant la mort
de sa mère; vous êtes capable de vous troubler en la voyant, comme si
vous aviez des torts envers elle: hélas! ne lui offrez-vous pas ma
peine en sacrifice? n'est-ce point assez? conservez avec elle la
supériorité qui vous convient. Il seroit difficile de lui donner des
soupçons, jamais elle n'a été plus calme, plus heureuse; mais la seule
personne qu'elle observe avec soin, c'est vous; non par jalousie, mais
pour se démontrer à elle-même qu'il n'y a de bonheur que dans la
dévotion; et que toutes vos qualités et vos agrémens vous sont
inutiles, parce que vous n'êtes pas dans les mêmes opinions qu'elle.

Ne lui montrez donc, je vous prie, ni tristesse, ni timidité; et
souvenez-vous qu'elle vous doit, et uniquement à vous, la conduite que
je tiens envers elle. C'est une personne à laquelle je n'ai rien à
reprocher, mais qui me convient si peu, que j'aurois cherché des
prétextes pour m'éloigner, si vous ne m'aviez pas imposé son bonheur
pour prix de votre présence; je le fais, ce bonheur, sans qu'il m'en
coûte, grâce au ciel! la moindre dissimulation. Elle ne compte dans la
vie que les procédés, comme elle ne voit dans la religion que les
pratiques; elle ne s'inquiète ni du regard, ni de l'accent, ni des
paroles, qui sont mille fois plus involontaires que les actions. elle
m'aime, je le crois; et si quelques circonstances éclatantes
excitoient sa jalousie, elle pourroit être très-vive et très-amère;
mais tant que je ne manquerai pas à la voir chaque jour, elle
n'imaginera pas que mon coeur puisse être occupé d'un autre objet. Il
importe donc à son repos comme à votre dignité ma chère Delphine, que
vous ne changiez rien à votre manière d'être avec elle. Adieu, vous
triomphez; sais-je assez me contenir? Je parle comme si mon coeur
étoit calme.... Delphine, un jour, un jour! si tous ces efforts
étoient vains, s'il falloit choisir entre ma vie et mon amour, ah! que
prononceriez-vous?



LETTRE XXVIII.

Delphine à Léonce.


Quels cruels momens je viens de passer! Matilde est venue à six heures
du soir, et ne m'a quittée qu'à neuf: je crois qu'elle s'étoit
prescrit à l'avance ces trois heures, les plus pénibles dont je puisse
me faire l'idée. Je craignois d'être fausse en lui montrant de
l'amitié; je trouvois imprudent et injuste de la traiter avec
froideur, et chaque mot que je disois me coûtoit une délibération et
une incertitude. Je ne pouvois me défendre aussi de l'observer, de la
comparer à moi, et j'étois mécontente des diverses impressions que me
causoient tour à tour la beauté qu'elle possède, et les grâces dont
elle est privée. Enfin ce qui a fini par dominer en moi, c'est
l'amitié d'enfance que j'ai toujours eue pour elle, et je me sentois
attendrie par sa présence, sans qu'elle eût provoqué d'aucune manière
cette disposition.

Elle m'a demandé mes projets; je lui ai dit que je retournois ce
printemps en Languedoc; il m'a été impossible de lui répondre
autrement: je ne sais quelle voix a parlé pour moi, sans qu'aucune
réflexion précédente m'eût suggéré ce dessein.

Matilde m'a témoigné plus d'intérêt que jamais, et sa bienveillance me
faisoit tellement souffrir que, s'il eût été dans son caractère de
s'exprimer avec plus de sensibilité, je me serois peut-être jetée à
ses pieds par un mouvement plus fort que ma volonté et ma raison: mais
vous connoissez sa manière, elle éloigne la confiance, elle oblige les
autres à se contenir, comme elle se contient elle-même; le seul moment
où je lui ai trouvé un accent animé, et qui sortoit de ce ton uniforme
et mesuré qu'elle conserve presque toujours, c'est lorsqu'elle m'a
parlé de vous.--Tout mon bonheur est en lui, m'a-t-elle dit, et je
n'ai point d'autre affection sur cette terre!--Ces mots m'ont
ébranlée; mes yeux se sont remplis de larmes: mais alors Matilde,
craignant, comme sa mère, tout ce qui peut conduire à l'émotion, s'est
levée subitement, et m'a fait des questions sur l'arrangement de ma
maison.

Nous ne nous sommes entretenues depuis ce moment que sur les sujets
les plus indifférens; et nous nous sommes quittées, après trois heures
de tête-à-tête, comme si nous avions eu une conversation de quelques
minutes, au milieu d'un cercle nombreux. Mais, pendant ces heures elle
étoit calme, et moi, combien j'étois loin de l'être! Ah! Léonce, je
suis coupable, je le suis, sûrement; car j'éprouvois tout ce qui
caractérise le remords, le trouble, les craintes, la honte. Je
redoutois de me trouver seule après son départ; puis-je méconnoître
dans ce que je souffrois, les cruels symptômes du mécontentement de
soi-même!

J'ai reçu ce matin une lettre de madame d'Ervins, qui m'annonce son
arrivée, dans un mois, et me parle avec estime et confiance de la
sécurité qu'elle éprouve, en me remettant l'éducation de sa fille;
dites-le moi, mon ami, puis-je accepter un tel dépôt? quel exemple
Isore aura-t-elle sous les yeux? comment pourrai-je la convaincre de
mon innocence, lorsque je dois surtout lui conseiller de ne pas imiter
ma conduite. Sur mille femmes, à peine une échapperoit-elle aux
séductions auxquelles je m'expose, Léonce, je ne suis pas encore
criminelle, mais déjà je rougis, quand on parle des femmes qui le
sont; j'éprouve un plaisir condamnable, quand j'apprends quelques
traits des foiblesses du coeur; je me surprends à désirer de croire
que la vertu n'existe plus j'étois d'accord avec moi-même autrefois;
maintenant, je me raisonne sans cesse, comme si j'avois quelqu'un à
convaincre; et quand je me demande à qui j'adresse ces discours
continuels, je sens que c'est à ma conscience dont je voudrois couvrir
la voix.

Mon ami, si je persiste long-temps dans cet état, j'émousserai dans
mon coeur cette délicatesse vive et pure, dont le plus léger
avertissement disposoit souverainement de moi. Quel intérêt mettrai-je
aux derniers restes de la morale que je conserve encore, si je flétris
mon âme, en cessant d'aspirer à cette vertu parfaite, qui avoit été
jusqu'à ce jour l'objet de mes espérances? Léonce, je t'aime avec
idolâtrie; quand je te vois, je me sens comme transportée dans un
monde de félicités idéales, et cependant je voudrois avoir la force de
me séparer de toi: je voudrois avoir fait à la morale, à l'Être
suprême cet héroïque sacrifice, et que ton souvenir, et que l'amour
que tu m'inspires fusses à jamais gravés dans une âme, devenue sublime
par son courage.

O mon ami! que ne me soutiens-tu dans ces élans généreux! un jour,
nous tenant par la main, nous nous présenterions avec confiance au
Créateur de la nature: si l'homme juste, luttant contre l'adversité,
est un spectacle digne du ciel, des êtres sensibles triomphant de
l'amour, méritent plus encore l'approbation de Dieu même! Aide-moi, je
puis me relever encore; mais si tu persistes, je ne serai bientôt plus
qu'un caractère abattu sous le poids du repentir, une âme douce, mais
commune; et la plus noble puissance du coeur, celle des sacrifices,
s'affoiblira tout-à-fait en moi.

Sais-je enfin si je ne devrois pas m'éloigner de vous, pour vous-même?
Depuis quelque temps n'êtes-vous pas cruellement agité? puis-je,
hélas! puis-je me dire du moins que c'est pour votre bonheur, que
votre amie dégrade son coeur, en résistant à ses remords?



LETTRE XXIX.

Léonce à Delphine.


J'ai peut-être mérité, par le trouble, où m'ont jeté des sentimens
trop irrésistibles, la cruelle lettre que vous m'écrivez; cependant je
ne m'y attendois pas. Je vous ai parlé de ce qui manquoit à mon
bonheur, et vous me proposez de vous séparer de moi! quelle foible
idée vous ai-je donc donnée de mon amour! Avez-vous pu penser que
j'existerois un instant après vous avoir perdue! Je ne sais si vous
avez raison d'éprouver les regrets et les remords qui vous agitent; je
ne demande rien, je n'exige rien; mais je veux seulement que vous
lisiez dans mon âme. Aucune puissance humaine, aucun ordre de vous ne
pourroit me faire supporter la vie, si je cessois de vous voir. C'est
à vous d'examiner ce que vaut cette vie, quels intérêts peuvent
l'emporter sur elle! Je ne murmurerai point contre votre décision,
quand vous saurez clairement ce que vous prononcez.

Je sens presque habituellement, à travers le bonheur dont je jouis
près de toi, que la douleur n'est pas loin, qu'elle peut rentrer dans
mon âme avec d'autant plus de force, que des instans heureux l'ont
suspendue. Delphine, j'ai vingt-cinq ans; déjà je commence à voir
l'avenir comme une longue perspective, qui doit se décolorer à mesure
que l'on avance, Veux-tu que j'y renonce? je le ferai sans beaucoup de
peine; mais je te défends de jamais parler de séparation. Dis-moi, _je
crois ta mort nécessaire_, mon coeur n'en sera point révolté; mais
j'éprouve une sorte d'irritation contre toi, quand tu peux me parler
de ne plus se voir, comme d'une existence possible.

Mon amie! j'ai eu tort de t'entretenir de mes chagrins, pardonne-moi
mon égarement; en me présentant une idée horrible, tu m'as fait sentir
combien j'étois insensé de me plaindre! Hélas! n'est-ce donc que par
la douleur, que la raison peut rentrer dans le coeur de l'homme! et
n'apprend-on que par elle à se reprocher des désirs trop ambitieux! Eh
bien! eh bien! ne me parle plus d'absence, et je me tiens pour
satisfait.

Pourrois-je oublier quel charme je goûte, en te confiant mes pensées
les plus intimes? lorsque nous regardons ensemble les événemens du
monde, comme nous étant étrangers, comme nous faisant spectacle de
loin, et que, nous suffisant l'un à l'autre, les circonstances
extérieures ne nous paraissent qu'un sujet d'observations. Ah!
Delphine, j'accepterois avec toi l'immortalité sur cette terre; les
générations qui se succéderoient devant nous, ne rempliroient mon âme
que d'une douce tristesse; je renouvellerais sans cesse avec toi mes
sentimens et mes idées; je revivrois dans chaque entretien.

--Mon amie; écartons de notre esprit toutes les inquiétudes que notre
imagination pourroit exciter en nous; il n'y a rien de réel au monde
qu'aimer; tout le reste disparoît, ou change de forme et d'importance,
suivant notre disposition: mais le sentiment ne peut être blessé sans
que la vie elle-même ne soit attaquée. Il régloit, il inspiroit tous
les intérêts, toutes les actions; l'âme qu'il remplissoit ne sait plus
quelle route suivre, et perdue dans le temps, toutes les heures ne lui
présentent plus ni occupations, ni but, ni jouissances.

Crois-moi, Delphine, il y a de la vertu dans l'amour, il y en a même
dans ce sacrifice entier de soi-même à son amant, que tu condamnes
avec tant de force; mais comment peux-tu te croire coupable, quand la
pure innocence guide tes actions et ton coeur? Comment peux-tu rougir
de toi, lorsque je me sens pénétré d'une admiration si profonde pour
ton caractère et ta conduite? Juge de tes vertus comme de tes charmes,
par l'amour que je ressens pour toi. Ce n'est pas ta beauté seule qui
l'a fait naître; tes perfection morales m'ont inspiré cet enthousiasme
qui, tour à tour, exalte et combat mes désirs. O mon amie, abjure ta
lettre, sois fière d'être aimée, et ne te repens pas de me consacrer
ta vie.



LETTRE XXX.

Delphine à mademoiselle d'Albémar.

Bellerive, ce 2 avril 1791.


Vous m'écrivez moins souvent, ma chère Louise, et vous évitez de me
parler de Léonce; il n'y a pas moins de tendresse dans vos lettres,
mais un sentiment secret de blâme s'y laisse entrevoir: ah! vous avez
raison, je le mérite, ce blâme; j'ai perdu le moment du courageux
sacrifice, jugez vous-même à présent s'il est possible: je vous envoie
la dernière lettre que j'ai reçue de Léonce; puis-je partir après ces
menaces funestes, le puis-je? Toutes les femmes qui ont aimé, je le
sais, se sont crues dans une situation qui n'avoit jamais existé
jusqu'alors; mais, néanmoins, ne trouvez-vous pas que le sentiment de
Léonce pour moi n'a point d'exemple au monde?

Cette tendresse profonde, dans une âme si forte, cet oubli de tout,
dans un caractère qui sembloit devoir se livrer avec ardeur aux
distinctions qui l'attendoient dans la vie; et quel homme étoit plus
fait que Léonce pour aspirer à tous les genres de gloire? la noblesse
de ses expressions, la dignité de ses regards, m'en imposent
quelquefois à moi-même; je jouis de me sentir inférieure à lui. Jamais
aucun triomphe n'a fait goûter autant de jouissances que j'en éprouve,
en abaissant mon caractère devant celui de Léonce. Qui pourroit
mesurer tout ce qu'il est déjà, et tout ce qu'il peut devenir? Par
de-là les perfections que j'admire, j'en soupçonne de nouvelles qui me
sont inconnues; et lorsqu'il se sert des expressions les plus
ardentes, quelque chose de contenu dans son accent, de voilé dans ses
regards, me persuade qu'il garde en lui-même des sentimens plus
profonds encore que ceux qu'il consent à m'exprimer. Léonce exerce sur
moi la toute-puissance que lui donnent à la fois son esprit, son
caractère et son amour. Il me semble que je suis née pour lui obéir
autant que pour l'adorer; seule, je me reproche la passion qu'il
m'inspire; mais en sa présence, le mouvement involontaire de mon âme
est de me croire coupable, quand j'ai pu le rendre malheureux. Il me
semble que son visage, que sa voix, que ses paroles portent
l'empreinte de la vertu même, et m'en dictent les lois. Ces
récompenses célestes qu'on éprouve au fond de son coeur, quand on se
livre à quelque généreux dessein, je crois les goûter quand il me
parle; et lorsque, dans un noble transport, il me dit qu'il faut
immoler sa vie à l'amour, je rougirois de moi-même, si je ne
partageois pas son enthousiasme.

Ne craignez pas, cependant, que son empire sur moi me rende
criminelle; le même sentiment qui me soumet à ses volontés me défend
contre la honte. Léonce commande à mon sort, parce que j'admire son
caractère, parce qu'il réunit toutes les vertus que vous m'avez appris
à chérir; je ne puis le quitter, s'il ne consent pas lui-même à ce
sacrifice; mais, lorsque oubliant la différence de nos devoirs, il
veut me faire manquer aux miens, je m'arme contre lui de ses qualités
mêmes, et, certaine qu'il ne sacrifierait pas son honneur à l'amour,
le désir de l'égaler m'inspire le courage de lui résister. Ah! Louise,
c'est bien peu, sans doute, que de conserver une dernière vertu, quand
on a déjà bravé tant d'égards, tant de devoirs, qui me paroissoient
jadis aussi sacrés que ceux que je respecte encore; mais ne gardez pas
sur ma situation ce silence cruel! ne croyez pas qu'il ne soit plus
temps de me donner des conseils, que je n'en puisse recevoir aucun!
une fois, peut-être, je les suivrai, je n'en sais rien; mais aimez-moi
toujours.

Hélas! notre situation peut à chaque instant être bouleversée. Je
partirois, si Matilde, découvrant nos sentimens, désiroit que je
m'éloignasse; je partirois, si Léonce cessoit un seul jour de me
respecter, ou si l'opinion me poursuivoit au point de le rendre
malheureux lui-même. Ah! de combien de manières prévues et imprévues,
le bonheur dont je ne jouis qu'en tremblant ne peut-il pas m'être
arraché! Louise, ne vous hâtez donc pas de prendre avec moi ce ton de
froideur et de réserve, qu'il ne faut adresser qu'aux amis dont le
sort est trop prospère; n'oubliez pas la pitié, je vous la demanderai
peut-être bientôt.

Déjà vous m'inquiétez, en m'annonçant que M. de Valorbe, ayant perdu
sa mère, se prépare à partir pour Paris; il faudra que j'instruise
Léonce, et de ses sentimens pour moi, et de ses droits à ma
reconnoissance; mais de quelque manière que je les lui fasse
connoître, sa présence lui sera toujours importune. Ne pouvez-vous
donc pas détourner M. de Valorbe de venir ici? Vous savez que, sous
des formes timides et contraintes, il a un amour-propre très-sombre et
très-amer, et que tout ce qu'il dit de son dégoût de la vie, vient
uniquement de ce qu'il a une opinion de lui qu'il ne peut faire
partager aux autres; il a plus d'esprit qu'il n'en sait montrer, ce
qui est précisément le contraire de ce qu'il faut pour réussir à
Paris, où l'on n'a le temps de découvrir le mérite de personne. Quand
il ne devineroit pas mes véritables sentimens, il suffiroit de la
supériorité de Léonce pour lui donner de l'humeur; et que de malheurs
ne peut-il pas en arriver! Essayez de lui persuader, ma chère Louise,
que rien ne pourra jamais me décider à me remarier. Je ne puis vous
exprimer assez combien il me sera pénible de revoir M. de Valorbe,
s'il me faut supporter qu'il me parle encore de son amour. D'ailleurs
ma société est maintenant si resserrée, qu'en y admettant M. de
Valorbe, je m'expose à faire croire qu'il m'intéresse.

Je ne vois habituellement que M. et madame de Lebensei, et
quelquefois, mais plus rarement, M. et madame de Belmont; l'esprit de
M. de Lebensei me plaît extrêmement, sa conversation m'est chaque jour
plus agréable; il n'a de prévention ni de parti pris sur rien à
l'avance, et sa raison lui sert pour tout examiner. La société d'un
homme de ce genre vous promet toujours de la sécurité et de l'intérêt;
on ne craint point de lui confier sa pensée, l'on est sûr de la
confirmer ou de la rectifier en l'écoutant.

Sa femme a moins d'esprit et surtout moins de calme que lui; sa
situation dans la société la rend malheureuse, sans qu'elle consente
même à se l'avouer; ce chagrin est fort augmenté par une inquiétude
très-naturelle et très-vive qu'elle éprouve dans ce moment; elle est
prête d'accoucher, et elle a des raisons de craindre que sa grand'mère
et sa tante, qui sont toutes les deux très-dévotes, ne veuillent pas
reconnoître son enfant. Elle m'a dit, sans vouloir s'expliquer
davantage, qu'elle avoit un service à me demander auprès de ses
parens, qui sont un peu les miens; je serai trop heureuse de le lui
rendre. Je voudrois lui faire quelque bien. Elle est souvent honteuse
de ses peines, et mécontente de sa sensibilité, dont les jouissances
ne lui font pas oublier tout le reste; elle craint que son mari ne
s'aperçoive de ses chagrins; et reprend un air gai chaque fois qu'il
la regarde. Madame de Belmont, avec un mari aveugle et ruiné, jouit
d'une félicité bien plus pure; elle ne vit pas plus dans le monde que
madame de Lebensei, mais elle n'a pas l'idée qu'elle en soit écartée;
elle choisit la solitude, et la pauvre Élise y est condamnée: je la
plains, parce qu'elle souffre, car, à sa place, je serois parfaitement
heureuse; elle se croit, et a raison de se croire innocente; elle a
épousé ce qu'elle aime; et l'opinion la tourmente! quelle foiblesse!

Adieu, ma soeur, ne m'abandonnez pas; reprenons l'habitude de nous
écrire chaque jour tout ce que nous éprouvons; je ne me crois pas un
sentiment dont votre coeur indulgent et tendre ne puisse accepter la
confidence.



LETTRE XXXI.

Léonce à Delphine,


Le neveu de madame du Marset est menacé de perdre son régiment, pour
avoir montré, dit-on, une opinion contraire à la révolution. M. de
Lebensei a beaucoup de crédit auprès des députés démocrates de
l'assemblée constituante; madame du Marset est venue me demander de
vous engager à le prier de sauver son neveu. Si M. d'Orsan perdoit son
régiment, il manqueroit un mariage riche qui, dans son état de
fortune, lui est indispensablement nécessaire: je sais quelle a été la
conduite de madame du Marset envers vous, envers moi; mais je trouve
plaisir à vous donner l'occasion d'une vengeance qui satisfait assez
bien la fierté: car ce n'est point par bonté pure qu'on rend service à
ceux dont on a raison de se plaindre; on jouit de ce qu'ils
s'humilient en vous sollicitant, et l'on est bien aise de se donner le
droit de dédaigner ceux qui avoient excité notre ressentiment. Cette
raison, d'ailleurs, n'est pas la seule qui me fasse désirer que vous
soyez utile à madame du Marset.

Vous savez, quoique nous en parlions rarement ensemble, combien les
querelles politiques s'aigrissent à présent; on a dit assez souvent,
et madame du Marset a singulièrement contribué à le répandre, que vous
étiez très-enthousiaste des principes de la révolution françoise: il
me semble donc qu'il vous convient particulièrement d'être utile à ses
ennemis; cette conduite peut faire tomber ce qu'on a dit contre vous à
cet égard. En voyant le cours que prennent les événemens politiques de
France, je souhaite tous les jours plus, que l'on ne vous soupçonne
pas de vous intéresser aux succès de ceux qui les dirigent.

Vous avez exigé de moi, mon amie, que j'accompagnasse Matilde à
Mondoville; j'aurois plutôt obtenu d'elle que de vous la permission de
m'en dispenser: savez-vous que ce voyage durera plus d'une semaine?
Avez-vous songé à ce qu'il m'en coûte pour vous obéir? toutes les
peines de l'absence, oubliées depuis trois mois, se sont représentées
à mon souvenir. Je vous en prie, soyez fidèle à la promesse que vous
m'avez faite de m'écrire exactement. Je sais d'avance les journées qui
m'attendent; elles n'auroient point de but ni d'espérance, si je ne
devois pas recevoir une lettre de vous. Shakespeare a dit, que la _vie
étoit ennuyeuse comme un conte répété deux fois_. Ah! combien cela est
vrai des momens passés loin de Delphine! quel fastidieux retour des
mêmes ennuis et des mêmes peines!

Adieu, mon amie; j'éprouve une tristesse profonde, et quand je
m'interroge sur la cause de cette tristesse, je sens que ce sont ces
huit jours qui me voilent le reste de l'avenir; et vous osiez penser à
me quitter! N'en parlons plus; cette idée, je l'espère, ne vous est
jamais venue sérieusement; vous vous en êtes servie pour m'effrayer de
mes égaremens, et peut-être avez-vous réussi. Adieu.



LETTRE XXXII.

Delphine à Léonce.


M. de Lebensei, quelques heures après avoir reçu ma lettre, a terminé
l'affaire de M. d'Orsan; vous pouvez mon cher Léonce, en instruire
madame du Marset; je ne me soucie pas le moins du monde d'en avoir le
mérite auprès d'elle, car il seroit usurpé. Je l'ai servie parce que
vous le désiriez, et non par les motifs que vous m'avez présentés.
Sans doute, je pense comme vous qu'il faut être utile même à ses
ennemis, quand on en a la puissance; mais, comme les moyens de rendre
service sont très bornés pour les particuliers, je ne m'occupe de
faire du bien à mes ennemis, que quand il ne me reste pas un seul de
mes amis qui ait besoin de moi; c'est un plaisir d'amour-propre, que
de condamner à la reconnoissance les personnes dont on a de justes
raisons de se plaindre; il ne faut jamais compter parmi les bonnes
actions les jouissances de son orgueil.

Quant à l'intérêt que je puis avoir à me faire aimer de ceux qui n'ont
pas les mêmes opinions que moi, je n'y mettrois pas le moindre prix
sans vous. Je déteste les haines de parti, j'en suis incapable; et
quoique j'aime vivement et sincèrement la liberté, je ne me suis point
livrée à cet enthousiasme, parce qu'il m'auroit lancée au milieu de
passions qui ne conviennent point à une femme; mais, comme je ne veux
en aucune manière désavouer mes opinions, je me sentirois plutôt de
l'éloignement que du goût, pour un service qui auroit l'air d'une
expiation: je dirai plus, il n'atteindroit pas son but; toutes les
fois qu'on mêle un calcul à une action honnête, le calcul ne réussit
pas.

Je veux vous transcrire à ce sujet un passage de la lettre que m'a
répondue M. de Lebensei: «Il faut, me dit-il, se dévouer, quand on le
peut, à diminuer les malheurs sans nombre qu'entraîne une révolution,
et qui pèsent davantage encore sur les personnes opposées à cette
révolution même; mais il ne faut pas compter en général sur le
souvenir qu'elles en conserveront. Je me suis donné, il y a deux mois,
beaucoup de peine pour faire sortir de prison un homme que je ne
connois pas, mais qui auroit risqué de perdre la vie, pour un fait
politique dont il étoit accusé: j'ai appris hier, qu'il disoit partout
que j'étois un homme d'une activité très-dangereuse; j'ai chargé un de
mes amis de lui rappeler que, sans cette prétendue activité, il
n'existeroit plus, et qu'elle devoit au moins trouver grâce a ses
yeux. Un tel _désappointement_ m'est fort égal, à moi qui suis
tout-à-fait indifférent à ce que disent et pensent les personnes que
je n'aime pas. Seulement je vous cite cet exemple, pour vous prouver
qu'un homme de parti est ingénieux à découvrir un moyen de haïr à son
aise celui qui lui a fait du bien, lorsqu'il n'est pas de la même
opinion que lui; et peut-être arrive-t-il souvent que l'on invente,
pour se dégager d'une reconnoissance pénible, mille calomnies
auxquelles on n'auroit pas pensé, si l'on étoit resté tout-à-fait
étrangers l'un à l'autre.» M. de Lebensei va peut-être un peu loin, en
s'exprimant ainsi; mais j'ai voulu que vous sussiez bien, cher Léonce,
que j'avois servi madame du Marset pour vous plaire, et sans aucun
autre intérêt. Il m'a paru que dans cette affaire, M. de Lebensei
accordoit une grande influence à votre nom; je crois qu'il seroit bien
aise de se lier avec vous: voulez-vous qu'à votre retour je vous
réunisse ensemble à dîner chez moi?

Voilà une lettre, mon ami, qui ne contient rien que des affaires; vous
l'avez voulu, en m'occupant de madame du Marset: j'aurois pu vous
entretenir cependant de la douleur que me cause votre absence; quand
il me faut passer la fin du jour seule; dans ces mêmes lieux où j'ai
goûté le bonheur de vous voir, je me livre aux réflexions les plus
cruelles. Hélas! ceux qui n'ont rien à se reprocher supportent
doucement une séparation momentanée; mais quand on est mécontent de
soi, l'on ne peut se faire illusion qu'en présence de ce qu'on aime.
Gardez-vous cependant d'affliger Matilde en revenant avant elle:
songez que pour calmer mes remords, j'ai besoin de me dire sans cesse
que mes sentimens ne nuisent point au bonheur de Matilde, et qu'à ma
prière même, vous lui rendez souvent des soins que peut-être sans moi
vous négligeriez.



LETTRE XXXIII.

Léonce à Delphine,

Mondoville, ce 20 avril.


Avant de quitter Mondoville, mon amie, je veux m'expliquer avec vous
sur un mot de votre dernière lettre qui l'exige; car je ne puis
souffrir d'employer des momens que nous passons ensemble à discuter
les intérêts de la vie. Je ferai toujours tout ce que vous désirez;
mais si vous ne l'exigez pas, je préfère ne pas me lier avec M. de
Lebensei. Je puis, au milieu des événemens actuels, me trouver engagé,
quoiqu'à regret, dans une guerre civile; et certainement je servirais
alors dans un parti contraire à celui de M. de Lebensei.

Je vous l'ai dit plusieurs fois, les querelles politiques de ce
moment-ci n'excitent point en moi de colère; mon esprit conçoit
très-bien les motifs qui peuvent déterminer les défenseurs de la
révolution, mais je ne crois pas qu'il convienne à un homme de mon nom
de s'unir à ceux qui veulent détruire la noblesse. J'aurois l'air, en
les secondant, ou d'être dupe, ce qui est toujours ridicule; ou de me
ranger par calcul du parti de la force, et je déteste la force, alors
même qu'elle appuie la raison. Si j'avois le malheur d'être de l'avis
du plus fort, je me tairois.

D'autres sentimens encore; doivent me décider dans la circonstance
présente; je conviens que, de moi-même, je n'aurois pas attaché le
point d'honneur au maintien des privilèges de la noblesse; mais,
puisqu'il y a de vieilles têtes de gentilshommes qui ont décidé que
cela devoit être ainsi, c'en est assez pour que je ne puisse pas
supporter l'idée de passer pour démocrate; et, dussé-je avoir mille
fois raison en m'expliquant, je ne veux pas même qu'une explication
soit nécessaire, dans tout ce qui tient à mon respect pour mes
ancêtres, et aux devoirs qu'ils m'ont transmis. Si j'étois un homme de
lettres, je chercherois en conscience les vérités philosophiques qui
seront peut-être un jour généralement reconnues; mais, quand on a un
caractère qui supporte impatiemment le blâme, il ne faut pas s'exposer
à celui de ses contemporains, ni des personnes de sa classe. La gloire
même qu'on pourroit acquérir dans la prospérité, ne sauroit en
dédommager: certes, il n'est pas question de gloire maintenant dans le
parti de la liberté; car les moyens employés pour arriver à ce but
sont tellement condamnables, qu'ils nuisent aux individus, quand il se
pourroit, ce que je ne crois pas, qu'ils servissent la cause.

Vous aimez la liberté par un sentiment généreux, romanesque même, pour
ainsi dire, puisqu'il se rapporte à des institutions politiques. Votre
imagination a décoré ces institutions de tous les souvenirs
historiques qui peuvent exciter l'enthousiasme. Vous aimez la liberté,
comme la poésie, comme la religion, comme tout ce qui peut ennoblir et
exalter l'humanité; et les idées que l'on croit devoir être étrangères
aux femmes, se concilient parfaitement avec votre aimable nature, et
semblent, quand vous les développez, intimement unies à la fierté et à
la délicatesse de votre âme; cependant je suis toujours affligé, quand
on vous cite pour aimer la révolution; il me semble qu'une femme ne
sauroit avoir trop d'aristocratie dans ses opinions, comme, dans le
choix de sa société; et tout ce qui peut établir une distance de plus
me paroît convenir davantage à votre sexe et à votre rang. Il me
semble aussi qu'il vous sied bien d'être toujours du parti des
victimes; enfin, et c'est de tous les motifs celui qui influe le plus
sur moi, on se fait trop d'ennemis dans la société où nous vivons, en
adoptant les opinions politiques qui dominent aujourd'hui; et je
crains toujours que vous ne souffriez une fois de la malveillance
qu'elles excitent.

N'ai-je pas trop abusé, ma Delphine, de la déférence que vous daignez
avoir pour moi, en vous donnant presque des conseils? Mais vous
m'inspirez je ne sais quel mélange, quelle réunion parfaite de tous
les sentimens que le coeur peut éprouver. Je voudrois être à la fois
votre protecteur et votre amant; je voudrois vous diriger et vous
admirer en même temps: il me semble que je suis appelé à conduire dans
le monde un ange qui n'en connoît pas encore parfaitement la route, et
se laisse guider sur la terre par le mortel qui l'adore, loin des
pièges inconnus dans le ciel dont il descend. Adieu; déjà je suis
délivré de trois jours, sur les dix qu'il faut passer loin de vous.



LETTRE XXXIV.

Delphine à Léonce.

Bellerive, ce 24 avril.


Je ne veux point combattre vos raisonnemens; mon respect pour vos
qualités, pour vos défauts même, m'interdit d'insister jamais, dès que
vous croyez votre honneur intéressé le moins du monde dans une opinion
quelconque. Mais quand vous prononcez l'horrible mot de _guerre
civile_, puis-je ne pas m'affliger profondément du peu d'importance
que vous attachez à la conviction individuelle, dans les questions
politiques? Vous parlez de se décider entre les deux partis, comme si
c'étoit une affaire de choix, comme si l'on n'étoit pas invinciblement
entraîné dans l'un ou l'autre sens, par sa raison et par son âme.

Je n'ai point d'autre destinée que celle de vous plaire, je n'en veux
jamais d'autre: vous êtes donc certain que j'éviterai avec soin de
manifester une opinion que vous ne voulez pas que je témoigne; mais si
j'étois un homme, il me seroit aussi impossible de ne pas aimer la
liberté, de ne pas la servir, que de fermer mon coeur à la générosité,
à l'amitié, à tous les sentimens les plus vrais et les plus purs. Ce
ne sont pas seulement les lumières de la philosophie qui font adopter
de semblables idées; il s'y mêle un enthousiasme généreux, qui
s'empare de vous, comme toutes les passions nobles et fières, et vous
domine impérieusement. Vous éprouveriez cette impression, si les
opinions de votre mère et celle des grands seigneurs espagnols, avec
qui vous avez vécu dès votre enfance, ne vous avoient point inspiré,
pour la défense de la noblesse, les sentimens que vous deviez
consacrer, peut-être, à la dignité et à l'indépendance de la nation
entière. Mais c'est assez vous parler de votre manière de voir; avant
tout, il s'agit de votre conduite.

Quoi! Léonce, seriez-vous capable de faire la guerre à vos
concitoyens, en faveur d'une cause dont vous n'êtes pas réellement
enthousiaste? Je vous en donne pour preuve l'objection même que vous
faites contre le parti qui soutient la révolution: _il est le plus
fort_, dites-vous, _et je ne veux pas être soupçonné de céder à la
force_; et ne craignez-vous pas aussi qu'on, ne vous accuse d'être
déterminé par votre intérêt personnel, en défendant les privilèges de
la noblesse? Croyez-moi, quelle que soit l'opinion que l'on embrasse,
les ennemis trouvent aisément l'art de blesser la fierté par les
motifs qu'ils vous supposent; il faut en revenir aux lumières de son
esprit et de sa conscience. Nos adversaires, quoi que l'on fasse,
s'efforcent toujours de ternir l'éclat de nos sentimens les plus purs.
Ce qui est surtout impossible, c'est de concilier entièrement en sa
faveur l'opinion générale, lorsqu'un fanatisme quelconque divise
nécessairement la société en deux bandes opposées. Tout vous prouvera
ce que j'ai souvent osé vous dire, c'est qu'on ne peut jamais être sûr
de sa conduite ni de son bonheur, quand on fait dépendre l'une et
l'autre des jugemens des hommes. Quoi qu'il en soit, ce que j'ai voulu
vous démontrer, c'est que vous n'étiez pas profondément persuadé de la
justice de la cause que vous voulez soutenir, et qu'ainsi vous n'avez
pas le droit d'exposer une goutte de votre sang, de ce sang qui est le
mien, pour une opinion que vous avez jugée convenable, mais qu'une
conviction vive ne vous a point inspirée; votre devoir, dans votre
manière de penser, c'est l'inaction politique, et tout mon bonheur
tient à l'accomplissement de ce devoir. Ah! mon ami, renoncez à ces
passions qui paroissent factices auprès de la seule naturelle, de la
seule qui pénètre l'âme tout entière, et change, comme par une sorte
d'enchantement, tout ce qu'on voit en une source d'émotions heureuses!
Soumettez les intérêts de convention à la puissance de l'amour;
oubliez la destinée des empires pour la nôtre. L'égoïsme est permis
aux âmes sensibles; et qui se concentre dans ses affections peut, sans
remords, se détacher du reste du monde.



LETTRE XXXV.

Delphine à Léonce.

Bellerive, ce 26 avril.


Mon ami, je ne veux faire aucune démarche sans vous consulter; hélas!
je sais trop ce qu'il m'en a coûté.

Madame de Lebensei est accouchée, il y a huit jours, d'un fils; j'ai
été chez elle ce matin, et je m'attendois à la trouver dans le plus
heureux moment de sa vie; mais les fortes raisons qu'elle a de
craindre que sa famille ne veuille pas reconnoître son enfant,
changent en désespoir les pures jouissances de la maternité; elle veut
faire une démarche simple, mais noble, aller elle-même chez sa
grand'mère et chez sa tante, pour mettre son fils à leurs pieds; mais
elle désire que je l'accompagne. Ces vieilles dames sont de mes
parentes, et comme je leur ai toujours montré des égards, elles sont
bien disposées pour moi. Madame de Lebensei m'a fait cette demande en
tremblant, et j'ai vu, par l'état où elle étoit en me l'adressant,
quelle importance elle y attachoit. Un mouvement tout-à-fait
involontaire m'a entraînée à lui dire que j'y consentois: je la voyois
souffrir, et j'avois besoin de la soulager; l'instant d'après, j'ai
cru découvrir, en y réfléchissant, un rapport éloigné entre la
résolution prompte que je venois de prendre, et ma facile
condescendance pour Thérèse. A ce souvenir, j'ai frissonné; mais il
m'a été impossible de détromper madame de Lebensei d'un espoir qu'elle
avoit saisi si vivement, qu'il étoit presque devenu son droit; et j'ai
continué à lui parler de choses indifférentes, pour qu'elle ne crût
pas que je m'occupois de la promesse que je lui avois faite. En
rentrant chez moi, cependant, j'ai résolu de soumettre cette promesse
elle-même à votre volonté. Répondez-moi positivement avant votre
retour. Je ne vous cache pas qu'il m'en coûteroit extrêmement de
manquer de générosité envers madame de Lebensei, et de perdre dans
l'estime de son mari que je considère beaucoup. Il vient de mettre une
grâce parfaite à terminer l'affaire de madame du Marset, que je lui
avois recommandée en votre nom. Me montrer froide et égoïste, quand je
suis naturellement le contraire, seroit de tous les sacrifices le plus
pénible pour moi. C'est presque refuser un bienfait du ciel, que
d'éloigner l'occasion simple qui se présente de rendre un service
essentiel, de causer un grand bonheur; néanmoins, jusqu'à la sympathie
même, jusqu'à ce sentiment que je n'ai jamais repoussé, je suis prête
à tout vous immoler. Si vous exigez que je me dégage avec monsieur et
madame de Lebensei, je le ferai.

Comment se peut-il faire qu'il vous échappe encore des plaintes amères
dans votre dernière lettre! [Cette lettre ne s'est pas trouvée]
Léonce, notre bonheur se conservera-t-il? Je crois voir approcher
l'orage qui nous menace. Ah! que je meure avant qu'il éclate!



LETTRE XXXVI.

Léonce à Delphine.

Mondoville, ce 29 avril.


Je ne veux pas contrarier les mouvemens généreux de votre âme, ma
noble amie; j'espère qu'il ne résultera aucun mal de cette démarche.
J'aurois désiré que madame de Lebensei vous l'eût épargnée; mais
puisque vous avez donné votre parole, je pense comme vous, qu'il
n'existe plus aucun moyen honorable de vous en dégager. Adieu, ma
Delphine! malgré mes instances, madame de Mondoville ne veut partir
que dans quatre jours; je serai à Bellerive seulement le 4 mai, à sept
heures.



LETTRE XXXVII.

Madame de Lebensei à madame d'Albémar.

Cernay, ce 2 mai 1791.


Vous m'avez rendu, madame, le bonheur que j'étois menacée de perdre
sans retour! je ne pouvois supporter l'idée que mon fils ne seroit pas
reconnu dans ma famille, et j'avois épuisé, pour y réussir, tous les
moyens qu'un caractère assez fier pouvoit me suggérer. Vous avez paru,
et tout a été changé; la vieillesse, les préjugés, l'embarras d'une
longue injustice, rien n'a pu lutter contre la puissance irrésistible
de votre éloquence et de la vraie sensibilité qui vous inspiroit.

Je n'oublierai jamais cet instant où, vous mettant à genoux devant ma
grand'mère, pour lui présenter mon enfant, elle a posé ses mains
desséchées sur les cheveux charmans qui couvroient votre tête, et vous
a bénie comme sa fille; ah! que je voudrois vous voir heureuse! Les
prières de tous ceux que votre bonté a protégés, ne seront-elles donc
jamais efficaces?

M. de Lebensei est profondément reconnoissant de ce que vous venez de
faire pour nous; il ne parle de vous, depuis qu'il vous connoît,
qu'avec l'admiration la plus parfaite; permettez-moi de vous le dire,
nous ne passons pas un jour sans nous affliger ensemble de ce que
Léonce est l'époux de Matilde. Si M. de Mondoville, au milieu des
événemens que prépare la révolution, pouvoit un jour trouver comme moi
le moyen de rompre une union si mal assortie, mon mari seroit bien
ardent à le lui conseiller; mais à quoi servent nos inutiles voeux?
Qu'ils vous prouvent seulement combien nous nous occupons de vous!
Pensez avec quelque douceur, madame, au ménage de Cernay; vous lui
avez rendu la paix intérieure; ce bien, qui devoit nous consoler de la
perte de tous les autres, nous étoit ravi sans vous.



LETTRE XXXVIII.

Delphine à mademoiselle d'Albémar.

Bellerive, ce 5 mai 1791.


J'ai joui, jusqu'au fond du coeur, ma chère Louise, d'avoir réussi à
réconcilier madame de Lebensei avec sa famille; mais ce sentiment est
troublé maintenant par une inquiétude vive; Léonce est arrivé hier
matin de Mondoville; je m'attendois à le voir dans la journée,
lorsqu'à huit heures du soir un homme à cheval est venu m'annoncer, de
sa part, qu'il ne pourrait pas venir; et cet homme, a qui j'ai parlé,
m'a dit qu'il avoit laissé Léonce dans une assemblée très-nombreuse,
chez madame du Marset: madame de Mondoville n'y étoit pas, et
cependant, en envoyant chez moi, il a donné l'ordre qu'on ne lui
amenât sa voiture qu'à une heure du matin. Comment se peut-il qu'il se
soit si facilement résolu à ne pas me revoir, après quinze jours
d'absence? Comment ne m'a-t-il pas écrit un seul mot? Seroit-il fâché
de ma démarche pour madame de Lebensei, quand il y a consenti, quand
il en sait l'heureux succès?

Louise, j'ai déjà beaucoup souffert; mais si le coeur de Léonce se
refroidissoit pour moi, vous qui blâmez ma conduite, trouveriez-vous
que le ciel me punît justement? Non, vous ne le penseriez pas; non, le
plus grand des crimes, si je l'avois commis, seroit ainsi trop expié.
Mais pourquoi ces douloureuses craintes? ne peut-il pas avoir été
retenu par une difficulté, par une affaire? Ah! s'il commence à
calculer les affaires et les obstacles, si je ne suis plus pour lui
qu'un des intérêts de sa vie, placé comme les autres à son temps, dans
la mesure de ses droits, je ne consentirai point à ce prix au genre
d'existence qu'il m'a forcée d'adopter. C'est en inspirant un
sentiment enthousiaste et passionné, que je puis me relever à mes
propres yeux, malgré le blâme auquel je m'expose: si Léonce me
réduisoit à son estime, à ses soins, à son affection raisonnée, non,
la douleur et la gloire des sacrifices vaudroient mille fois mieux.
Louise, je me fais mal en développant cette idée et je m'efforce en
vain de m'occuper d'aucune autre.

Madame d'Ervins m'écrit qu'elle sera de retour à Bellerive avant trois
semaines, pour me remettre sa fille et prendre le voile. M. de
Serbellane, n'espérant plus la faire changer de dessein, s'est établi
en Angleterre, où il vit plongé dans la tristesse la plus profonde:
homme généreux et infortuné! Louise, quelquefois je me persuade que
l'Être suprême a abandonné le monde aux méchans, et qu'il a réservé
l'immortalité de l'âme seulement pour les justes: les méchans auront
eu quelques années de plaisir, les coeurs vertueux de longues peines;
mais la prospérité des uns finira par le néant, et l'adversité des
autres les prépare aux félicités éternelles. Douce idée! qui
consoleroit de tout, hors de n'être plus aimée; car l'imagination
elle-même alors ne pourroit se former l'idée d'aucun bonheur à venir.

Mon amie, combien je suis touchée de la dernière lettre que vous
m'avez écrite! vous revenez à me demander avec instance tous les
détails de ma vie, de cette vie que vous désapprouvez, et qui retarde
sans cesse le moment où je dois vous rejoindre: ah! c'est vous qui
savez aimer, c'est vous qui vous montrez toujours la même, qui n'avez
ni caprices, ni préventions, ni négligences; c'est vous.... Hélas!
croirois-je déjà que ce n'est plus lui!



LETTRE XXXIX.

Madame d'Artenas à madame d'Albémar.

Paris, ce 5 mai.


Il m'est vraiment douloureux, ma chère Delphine, d'être toujours
chargée de vous inquiéter; mais la délicatesse de M. de Mondoville
l'engageroit peut-être à vous cacher ce qui s'est passé hier au soir,
et il faut absolument que vous le sachiez. Ma nièce, qui va dîner dans
la vallée de Montmorenci, remettra cette lettre à votre porte.

Je suis arrivée hier chez madame du Marset, à peu près dans le même
moment que Léonce: il venoit pour annoncer à la maîtresse de la
maison que son neveu conserveroit son régiment; elle lui en fit de
vifs remercîmens, et le pria de passer la soirée chez elle; il s'y
refusa: pendant ce temps on m'établit à une partie, qui m'empêcha
de me mêler de la conversation. Il y avoit dans la chambre un vrai
rassemblement des femmes de Paris les plus redoutables par leur
âge, leur aristocratie, ou leur dévotion; et l'on n'y voyoit aucune
de celles qui s'affranchissent de ces trois grandes dignités, par
le désir d'être aimables. Léonce s'ennuyoit assez, à ce que je
crois, en attendant que le quart d'heure qu'il destinoit à cette
visite fût écoulé; il étoit debout devant la cheminée, à causer
avec quatre ou cinq hommes, lorsque votre nom prononcé à demi-voix
dans les chuchotemens des femmes, attira son attention; il ne se
retourna pas d'abord, mais il cessa de parler pour mieux écouter,
et il entendit très-distinctement ces mots prononcés par madame du
Marset:--Savez-vous que madame d'Albémar a été présenter elle-même
à madame de Cernay le bâtard de sa petite-fille, de madame de
Lebensei? Singulier emploi pour une femme de vingt ans!

--M. de Mondoville se retourna d'abord avec impétuosité, mais se
retenant ensuite, pour mieux offenser par son mépris, il pria
lentement madame du Marset de répéter ce qu'elle venoit de dire; il
articula cette demande avec un accent d'indignation et de hauteur, qui
fit trembler madame du Marset, et les témoins d'une scène qui
commençoit ainsi. Madame du Marset se déconcerta; madame de Tesin, qui
la protège dans sa carrière de méchanceté, et dont le caractère a plus
d'énergie que le sien, la regarda pour lui faire sentir qu'elle devoit
répondre. Madame du Marset reprit en disant:--Vous savez bien,
monsieur, qu'on ne peut pas regarder madame de Lebensei comme
légitimement mariée; ainsi, ainsi....--Je sais, interrompit M. de
Mondoville, par quelles bizarres idées vous imaginez qu'une femme qui
a fait divorce selon les lois établies dans le pays de son premier
mari, n'a pas le droit de se regarder comme libre; mais ce que je
sais, c'est qu'il doit vous suffire que madame d'Albémar reçoive
madame de Lebensei, pour vous tenir pour honorée, si madame de
Lebensei venoit chez vous.--

Madame du Marset n'avoit plus la force de se défendre; elle pâlissoit,
et cherchoit des yeux un appui. Madame de Tesin sentit avec son esprit
ordinaire, que pour intéresser une partie de la société qui étoit
présente à la cause de madame du Marset, il falloit y faire intervenir
l'esprit de parti:--Quant à moi, dit-elle alors, ce que je ne
concevrai jamais, c'est pourquoi madame d'Albémar reçoit
habituellement un homme qui a des opinions politiques aussi
détestables que celles de M. de Lebensei.--Madame du Marset, reprit
vivement M. de Mondoville, sait mieux que personne les motifs qu'on
peut avoir pour se lier avec M. de Lebensei; c'est à lui qu'elle doit
que M. d'Orsan, son neveu, conserve son régiment; et c'est à la prière
seule de madame d'Albémar que M. de Lebensei s'en est mêlé, car il ne
connoît point madame du Marset: j'ai reçu vingt billets d'elle pour
engager ma cousine, madame d'Albémar, à solliciter M. de Lebensei;
elle l'a fait, elle y a réussi, et quand son adorable bonté l'engage à
réunir une famille divisée, c'est madame du Marset qui se hasarde à
blâmer la conduite de ma cousine; mais je m'arrête, dit-il, c'en est
assez; il me suffit d'avoir prouvé à ceux qui m'écoutent que les
propos inspirés par l'ingratitude et l'envie, méritent à peine qu'un
honnête homme y réponde.--

M. de Fierville sentit alors une sorte de honte de laisser ainsi
humilier son amie, madame du Marset; il avoit jeté un coup d'oeil sur
M. d'Orsan, pour l'engager à protéger sa tante; mais, comme il
persistoit à se taire, M. de Fierville lui-même, quoique âgé de
soixante et dix ans, ne put s'empêcher de dire à Léonce:--Vous aurez
un peu de peine, monsieur, si vous voulez empêcher qu'on ne parle des
imprudences sans nombre de madame d'Albémar; il ne suffit pas pour
cela de faire taire les femmes.--Léonce à ce mot rougit et pâlit de
colère: impatient de s'en prendre à quelqu'un de son âge, il s'avança
au milieu du cercle, et quoiqu'il parlât à M de Fierville, il fixoit
M. d'Orsan.--Vous ayez raison, dit-il, les vieillards et les femmes
n'ont rien à faire dans cette occasion, et j'attends qu'un jeune homme
soutienne ce que la foiblesse de votre âge vous a permis
d'avancer.--Ces paroles furent prononcées avec un geste de tête d'une
fierté inexprimable; un profond silence y succéda, ce silence étoit
embarrassant pour tout le monde; mais personne n'osoit le rompre.

M. d'Orsan, quoique brave, ne se soucioit point de se battre avec
Léonce, et probablement ensuite avec M. de Lebensei, pour les propos
de sa tante; il prit un air distrait, caressa le petit chien de madame
du Marset, le seul qui au milieu de cette scène osât faire du bruit
comme à l'ordinaire, et s'approcha avec empressement de la partie où
j'étois, comme s'il eût été très-curieux de mon jeu. Madame de Tesin,
vivement irritée du triomphe de Léonce, se leva brusquement, et
traversa le cercle pour aller parler à M. d'Orsan: son mouvement fut
si remarquable, que tout le monde comprit qu'elle vouloit décider le
neveu de madame du Marset à répondre à Léonce. Une femme qui
s'intéresse à M. d'Orsan tendit les bras involontairement, comme pour
arrêter madame de Tesin; elle ne s'en aperçut seulement pas, et
prenant M. d'Orsan à part, elle lui parla bas avec une grande
activité. Léonce, qui ne perdoit de vue rien de ce qui se passoit, se
retourna vers madame du Marset, et lui dit avec un sourire d'une
orgueilleuse amertume:--J'accepte, madame, l'invitation que vous
m'avez faite, je reste ici ce soir; je veux laisser du temps,
ajouta-t-il d'une voix plus haute, à tous ceux qui délibèrent.--Il
sortit alors pour donner un ordre à ses gens, et salua, en allant vers
la porte, le tête-à-tête de madame de Tesin et de M. d'Orsan avec un
dédain qui véritablement devoit les offenser.

Pendant l'absence momentanée de Léonce, quelques femmes enhardies
parlèrent un peu plus haut, et se hâtèrent de dire:--_Vous voyez que
M. de Mondoville aime madame d'Albémar; il est bien clair quelle
répond à son amour, elle ne s'est établie à Bellerive que pour être
plus libre de le recevoir_. Léonce rentra, elles se turent subitement,
avec un effroi ridicule: que pouvoient-elles craindre? Mais M. de
Mondoville a un ascendant si marqué sur tout le monde, que les âmes
qui ne sont point de sa trempe redoutent sa colère, sans même se faire
une idée de l'effet qu'elle peut avoir. Il continua le reste de la
soirée à examiner madame du Marset, madame de Tesin et M. d'Orsan; il
réunissoit habilement dans son regard l'observation et l'indifférence,
M. d'Orsan, qui s'étoit replacé près de notre partie, offrit d'en
être, et s'y établit. Léonce vint deux fois près de la table; M.
d'Orsan ne lui dit rien, et quand le jeu fut fini, il partit: Léonce
alors s'en alla.

Je restai, parce que je vis bien que les amies de madame du Marset,
qui ne s'étoient point encore retirées, se préparoient à se déchaîner
contre vous. Madame de Tesin commença par déclarer que M. d'Orsan
devoit se battre avec M. de Mondoville, puisqu'il avoit insulté sa
tante; je pris la parole avec chaleur, en disant que rien ne me
paroissoit plus mal dans une femme que d'exciter les hommes au
duel.--Il y a tout à la fois, ajoutai-je, de la cruauté, du caprice,
et peu d'élévation, dans ce désir de faire naître des dangers qu'on ne
partage pas, dans ce besoin orgueilleux d'être la cause, d'un
événement funeste.--C'est bien vrai, s'écria un vieil officier, dont
la bravoure ne pouvoit être suspecte, et qu'on n'avoit pas remarqué,
parce qu'il s'étoit endormi derrière la chaise de madame du Marset; il
se réveilla comme je parlois, et répétant encore une fois:--C'est bien
vrai; il ajouta:--Si une femme m'avoit obligé à me battre, je le
ferois, mais le lendemain je me raccommoderois avec mon adversaire, et
je me brouillerois avec elle.--Madame de Tesin n'insista pas, et vous
pouvez être bien sûre qu'il ne sera plus question de ce duel, dont la
nécessité n'existoit que dans sa tête. Elle se mit alors à vous blâmer
d'une manière générale, mais très-perfide; je la combattis sur tout ce
qu'elle disoit; à la fin, plusieurs femmes se joignirent à moi, et mon
vieux officier, qui ne vous a vue qu'une fois, sans entendre rien au
sujet de notre conversation, répétait sans cesse des exclamations sur
vos charmes.

Ce que j'ai remarqué cependant, c'est à quel point on est aigri sur
tout ce qui tient aux idées politiques; votre liaison avec M. de
Lebensei vous fait plus d'ennemis que votre amour pour Léonce, et
c'est à cause de vos opinions présumées qu'on sera sévère pour vos
sentimens. Je sais bien qu'on n'obtiendra jamais de vous de renoncer à
un de vos amis; mais évitez donc au moins tout ce qui peut avoir de
l'éclat, ne rendez pas même de services lorsqu'ils sont de nature à
être remarqués. Dans un temps de parti, une jeune femme dont on parle
trop souvent, même en bien, est toujours à la veille de quelques
chagrins. D'ailleurs, il n'y a rien qui soit également bon aux yeux de
tout le monde; quand une action généreuse est, pour ainsi dire, forcée
par votre situation, que c'est votre père, votre frère, votre époux
que vous secourez, on l'approuve généralement; mais si la bonté vous
entraîne hors de votre cercle naturel, celui que vous servez vous en
sait gré pour le moment; mais tous les autres éprouvent un sentiment
durable d'humeur et de jalousie, qui leur inspire tôt ou tard ce qu'il
faut dire, pour empoisonner ce que vous avez fait. Enfin, Léonce a été
trop peu maître de lui en vous entendant blâmer; ce n'est pas ainsi
que l'on sert utilement ses amis. Venez me voir demain, je vous en
prie; je fermerai ma porte, et nous causerons. Il est encore temps de
remédier au mal qu'on a pu dire de vous; mais il devient absolument
nécessaire que vous vous remettiez dans le monde; cette vie solitaire
avec Léonce vous perdra; on s'occupe de vous comme si vous étiez au
milieu de la société, et vous ne vous défendez pas plus que si vous
viviez à deux cents lieues de Paris. Ma chère Delphine, laissez-vous
donc conduire par votre vieille amie; toute la science de la vie est
renfermée dans un ancien proverbe que les bonnes femmes répètent: _si
jeunesse savoit, et si vieillesse pouvoit;_ un grand mystère est
contenu dans ce peu de mots, vous en êtes une preuve; vous êtes
supérieure à tout ce que je connois, mais votre jeunesse est cause que
votre esprit même ne gouverne encore ni votre imagination, ni votre
caractère: je voudrois vous épargner l'expérience, qui n'est jamais
que la leçon de la douleur. Adieu, ma jeune amie, à demain.



LETTRE XL.

Delphine à mademoiselle d'Albémar.

Bellerive, ce 6 mai.


Après avoir reçu la lettre de madame d'Artenas que je vous envoie, ma
chère Louise, j'attendois l'arrivée de Léonce avec une grande émotion;
je ne pouvois me remettre de l'effroi que m'avoit causé le récit de ce
qui s'étoit passé chez madame du Marset. J'étois touchée du vif
intérêt que Léonce avoit montré pour ma défense; mais j'éprouvois je
ne sais quel sentiment de peine, en réfléchissant à l'importance qu'il
avoit mise à de misérables ennemis, et je craignois que, tout en les
repoussant, il n'eût conservé de ce qu'ils avoient dit contre moi une
impression défavorable. Ces idées s'effacèrent dès qu'il entra dans ma
chambre; il étoit ravi de me revoir, après quinze jours d'absence; il
m'exprima un enthousiasme plein d'illusion sur ma figure qu'il
prétendit embellie, et je me rassurai d'abord; cependant, quand je lui
parlai de la soirée de la veille, je vis qu'il en étoit malheureux,
mais par des motifs pleins de générosité pour moi.

--Madame d'Artenas vous a instruite de tout, me dit-il; ne croit-elle
pas que je vous ai fait du tort dans le monde, en parlant de vous avec
trop de chaleur?--Elle espère, répondis-je, qu'on pourra réparer une
imprudence qu'il me seroit bien doux de vous pardonner, si vous
n'aviez exposé que moi.--Hélas! reprit-il alors, depuis quelque temps
j'ai toujours tort, mon coeur est dans une agitation continuelle; il
faut en votre présence lutter contre l'amour qui me consume, et je
m'abandonne, quand je ne vous vois pas, à des violences condamnables.
Dans tout ce que j'ai fait, il n'y avoit de raisonnable que d'appeler
une circonstance qui pût me délivrer de la vie.--Il prononça ces mots
avec un accent si sombre, que je vis dans l'instant qu'une scène
cruelle me menaçoit. J'essayai de la détourner, en lui parlant de M.
de Lebensei, qui étoit allé le voir ce matin, pour le remercier de sa
conduite, chez madame du Marset; on la lui avoit répétée le soir
même.--M. de Lebensei, me répéta deux fois Léonce, comme si ce nom
augmentoit son trouble, je l'ai vu, c'est sans doute un homme
distingué; mais je ne sais par quel hasard il m'a dit tout ce qui
pouvoit me faire souffrir davantage.

--J'interrogeai Léonce sur sa conversation avec M. de Lebensei; il ne
me la raconta qu'à demi: il me parut seulement qu'elle avoit eu
surtout pour objet, de la part de M. de Lebensei, la nécessité de
mépriser l'opinion, quand elle étoit injuste. Après avoir appuyé cette
manière de voir par tous les raisonnemens d'un esprit supérieur, il
avoit fini par ces paroles remarquables, que Léonce me répéta
fidèlement: Je m'étois un moment flatté, lui a-t-il dit, que la
félicité dont vous avez été privé vous seroit rendue; je croyois que
l'assemblée constituante établiroit en France la loi du divorce, et je
pensois avec joie que vous seriez heureux d'en profiter, pour rompre
une union formée par le mensonge, et pour lier votre sort à la
meilleure et à la plus aimable des femmes! Mais on a renoncé dans ce
moment à ce projet, et mon espoir s'est évanoui, du moins pour un
temps.--Je voulus interrompre Léonce, et lui exprimer l'éloignement
que j'aurois pour une semblable proposition, si elle étoit possible;
mais à l'instant il me saisit la main avec une action très-vive:--Au
nom du ciel, ne prononcez pas un mot sur ce que je viens de vous dire!
s'écria-t-il; vous ne pouvez pas prévoir l'effet d'un mot sur un tel
sujet; laissez-moi.

--Il descendit alors sur la terrasse, et marcha précipitamment dans
l'allée qui borde mon ruisseau; je le suivis lentement: en revenant
sur ses pas, il me vit, et se jetant à genoux devant moi:--Non!
s'écria-t-il, il falloit ne pas te quitter; mais te revoir est une
émotion si vive! il me semble que ta céleste figure a pris de nouveaux
charmes qui m'enivrent d'amour et de douleur. Qu'est-il arrivé depuis
quinze jours? que s'est-il passé hier? que m'a dit M. de Lebensei?
qu'ai-je éprouvé en l'écoutant? Ah! Delphine, dit-il en s'appuyant sur
ma main, et chancelant en se relevant, je voudrois mourir; viens,
conduis-moi sur le banc vers ces derniers rayons du soleil, que je le
regarde encore avec toi.--Et il me pressa sur son coeur avec un
transport si touchant, que les anges l'auroient partagé.--Reste là,
dit-il, Delphine; seulement quand tu restes là je cesse de souffrir.
Ah! dis-le-moi, qu'arrivera-t-il de nous, de notre amour, de la
fatalité qui nous sépare, de mon caractère aussi? car au milieu de la
passion la plus violente, peut-être me poursuivroit-il. Que
deviendrons-nous? J'aurois pu te posséder, tu voulois être ma femme;
je pourrois être heureux encore, si ton inflexible coeur.... Mais,
non, ce n'est pas là mon sort, je te verrai calomniée pour le
sentiment qui nous lie, et ce sentiment, imparfait dans ton âme, me
livrera sans cesse au tourment que j'endure. Qui m'en soulagera? M. de
Lebensei ne m'a-t-il pas rendu mille fois plus malheureux! Je ne sais
ce que j'éprouve, je me sens oppressé; s'il y avoit de l'air je
souffrirois moins.--Et tournant sa tête du côté du vent, il le
respiroit avec avidité, comme s'il eût voulu appeler un sentiment de
repos et de fraîcheur, pour calmer les pensées brûlantes qui le
dévoroient.

Je lui pris la main, je m'assis à ses côtés, et pendant quelques
instans, il me parut plus tranquille. C'était le premier beau soir du
printemps, je revoyois Léonce; je sentois en moi le plaisir de vivre:
il y a dans la jeunesse de ces momens où, sans aucune nouvelle raison
d'espoir, au milieu même de beaucoup de peines, on éprouve tout à coup
des impressions agréables qui n'ont point d'autre cause qu'un
sentiment vif et doux de l'existence.--O Léonce! lui dis-je, ni ce
ciel, ni cette nature, ni ma tendresse, ne peuvent rien pour ton
bonheur!--Rien! me répondit-il, rien ne peut affoiblir la passion que
j'ai pour toi; et cette passion à présent, me fait mal, toujours mal;
tes yeux qui s'élèvent vers le ciel comme vers ta patrie, tes yeux
implorent la force de me résister: Delphine, dans ces étoiles que tu
contemples, dans ces mondes peut-être habités, s'il y a des êtres qui
s'aiment, ils se réunissent; les hommes, la société, leurs vertus même
ne les séparent point.--Cruel! m'écriai-je, et ne me suis-je donc pas
donnée à toi? Ai-je une idée dont tu ne sois l'objet? mon coeur bat-il
pour un autre nom que le tien?

--Va, reprit Léonce, puisque ton amour est moins fort que ton devoir,
ou ce que tu crois ton devoir, quel est-il cet amour? peut-il suffire
au mien?--Et il me repoussa loin de lui, mais avec des mains
tremblantes et des yeux voilés de pleurs.--Delphine! ajoutat-il, ta
présence, tes regards, tout ce délire, tout ce charme qui réveille
tant de regrets, c'en est trop, adieu.--Et se levant précipitamment,
il voulut s'en aller.--Quoi! lui dis-je en le retenant, tu veux déjà
me quitter? Est-ce ainsi que tu prodigues les heures qui nous restent?
les heures d'une vie de si peu de durée pour tous les hommes, hélas!
peut-être bien plus courte encore pour nous?--Oui, tu as raison,
répondit-il en revenant, j'étois insensé de partir! je veux rester! je
veux être heureux! Pourquoi suis-je dans cet état? Pourquoi,
continua-t-il en mettant ma main sur son coeur, pourquoi y a-t-il là
tant de douleurs? Ah! je ne suis pas fait pour la vie, je me sens
comme étouffé dans ses liens; si je savois les rompre tous, tu serois
à moi, je t'entraînerois. M. de Lebensei, M. de Lebensei! pourquoi
m'as-tu fait connoître cet homme? Il a des idées insensées sur cette
terre où règne l'opinion, cette ennemie triomphante et dédaigneuse.
Mais ces idées insensées troublent la tête, les sens; je ne suis plus
à moi; je ne peux plus guider mon sort: si dans un autre monde nous
conservons la mémoire de nos sentimens, sans le souvenir cruel des
peines qui les ont troublés, si tu peux croire à cette existence, ô!
mon amie, hâtons-nous de la saisir ensemble; il faut renverser ces
barrières qui sont entre nous, il faut les renverser par la mort, si
la vie les consacre! Parle-moi, Delphine, j'ai besoin du son de ta
voix, de cette mélodie si douce; elle calme un malheureux, déchiré par
son amour et sa destinée! viens, ne t'éloigne pas.--En achevant ces
mots, il s'appuya sur un arbre, et, passant ses bras autour de moi, il
me serra avec une ardeur presque effrayante.

Ne sens-tu pas, me dit-il, le besoin de confondre nos âmes? Tant que
nous serons deux, ne souffriras-tu pas? Si mes bras te laissent
échapper, n'éprouveras-tu pas quelque douleur qui puisse te donner une
foible idée des miennes?--

Mon émotion étoit très-vive; je tremblois, je faisois des efforts pour
m'éloigner.--Tu pâlis, s'écria-t-il; je ne sais ce qui se passe dans
ton âme; répond-elle à la mienne? Delphine, dit-il avec un accent
désespéré, faut-il vivre? faut-il mourir?--Une terreur profonde me
saisit, je voulois m'éloigner, mais les regards, mais les paroles de
Léonce me firent craindre de le livrer à lui-même; je n'avois plus la
force de supporter sa douleur, et cependant j'étois indignée des
dangers auxquels m'exposoit sa passion coupable. Tout à coup me
retraçant ce qui avoit commencé le trouble de cette journée, je ne
sais quelle pensée m'inspira un moyen cruel, mais sûr, de le faire
rougir de son égarement.

--Léonce, lui dis-je alors avec un sentiment qui devoit lui en
imposer, ce que vous voulez, c'est ma honte; notre bonheur innocent et
pur ne vous suffit plus: vous m'accusez de ne pas vous aimer, quand
mon coeur est mille fois plus dévoué que le vôtre; répondez-moi
solennellement, songez que c'est au nom du ciel et de l'amour que je
vous interroge: si, pour nous réunir l'un à l'autre, il falloit, comme
M. et madame de Lebensei, nous perdre dans l'opinion, que
feriez-vous?--Léonce frémit, recula, et se tut pendant un moment; je
saisis ce moment, et je lui dis: Vous m'avez répondu: et vous osiez me
demander de vous sacrifier l'estime de moi-même!--Cruelle! interrompit
Léonce avec une expression de fureur dont rien ne peut donner l'idée,
non je n'ai pas répondu; c'est un piège que vous avez voulu me tendre;
vous joignez la ruse à la dureté, et, comme les tyrans, vous faites
d'insidieuses questions aux victimes!--Ce reproche me perça le coeur,
et je me repentis de l'avoir mérité.--Léonce, lui dis-je alors avec
tendresse, ce n'est ni ton silence, ni ta réponse, qui auroient pu
rien changer à ma résolution ni à notre sort; je ne cherche point à
trouver dans ton caractère des raisons de résistance; ah! sous
quelques formes que se montrent tes qualités et tes défauts même, je
ne puis voir en toi que des séductions nouvelles; mais ne devois-je
pas te rappeler quel joug la nécessité faisoit peser également sur
nous deux; cette nécessité, c'est le devoir, c'est la vertu, c'est
tout ce qu'il y a de plus sacré sur la terre. Léonce, écoute-moi, Dieu
m'entend; si tu me fais subir une seconde fois d'indignes épreuves, ou
je cesserai de vivre, ou je ne te reverrai plus.

--Je ne sais, me répondit Léonce, alors profondément abattu, je ne
sais quel est ton dessein, j'ignore ce que le souvenir de ce jour peut
t'inspirer; si tu pars, je jure, et je n'ai pas besoin d'en appeler au
ciel pour te convaincre, je jure de n'y pas survivre; si tu restes,
peut-être ne m'est-il plus possible de te rendre heureuse; tu
souffriras avec moi, ou je mourrai seul; réfléchis à ce choix:
adieu.--Et sans ajouter un seul mot, il s'élança vers la grille du
parc; je n'osai point le rappeler. je fis quelques pas seulement pour
continuer à le voir: il partit, j'entendis long-temps encore de loin
les pas de son cheval; enfin tout retomba dans le silence, et je
restai seule avec moi.

Mes réflexions furent amères; je vous en prie, ma soeur, n'y ajoutez
rien; si la destinée, si Léonce me condamne au plus affreux sacrifice,
n'en hâtez pas l'instant, ne précipitez pas les jours, on en donne
pour se préparer à la mort; je me suis commandé de vous dire ce que
j'aurois le plus souhaité de cacher: vous savez comme moi tout ce qui
peut m'imposer la loi de m'éloigner de Léonce, je n'ai pas voulu
repousser l'appui que vous pouvez prêter à mon courage; mais si Léonce
m'épargnoit ce cruel effort, s'il consentoit à recommencer les mois
qui viennent de s'écouler.... Ah! ne me dites pas que je ne dois plus
m'en flatter.

P. S. Madame d'Ervins doit arriver dans peu de jours; elle aussi se
réunira sans doute à vous; qu'obtiendrez-vous toutes les deux de mon
coeur déchiré?



LETTRE XLI.

M. de Valorbe à madame d'Albémar.

Paris, ce l5 mai 1791.


Je suis à Paris, madame, et ne vous y ayant point trouvée, je me
propose d'aller à votre campagne. Je ne sais pas si vous êtes bien
aise de mon arrivée; il ne tiendroit qu'à moi de croire, par quelques
mots de votre belle-soeur, que vous n'avez pas un grand désir de me
revoir; il me semble cependant que j'ai des droits à votre
bienveillance; peut-être y a-t-il de la modestie à réclamer ses
droits! Mais je rends justice aux autres et à moi-même; il faut encore
s'estimer très-heureux, quand la reconnoissance n'est point oubliée.

Vous savez avec quelle sincérité, avec quel dévouement je vous suis
attaché depuis que je vous connois: je ne m'attends pas à ce que vous
fassiez grand cas de tout cela à Paris; et je serai bien à mon
désavantage à côté de tous les gens aimables qui vous entourent; mais
à trente ans on a eu le temps d'apprendre que les succès valent peu de
chose, et je me consolerois de n'en point avoir, si votre bonté pour
moi n'en étoit point altérée. Je me sens triste et ennuyé; vous seule
pouvez m'arracher à cette disposition; je ne connois que vous pour qui
il vaille la peine de vivre; tout ce qu'on rencontre d'ailleurs est si
inconséquent, et si absurde! Depuis un jour que je suis ici, j'ai déjà
parlé à je ne sais combien de gens impolis, distraits, frivoles, et ne
s'occupant sérieusement que d'eux-mêmes, enfin ils sont ainsi, c'est
moi qui ai tort d'en être impatienté.

Je ne suis venu que pour vous chercher, je ne reste que pour vous; ne
vous effrayez pas cependant, je ne vous verrai pas tous les jours.
J'ai un voyage à faire chez une de mes tantes, qui durera près d'un
mois, et plusieurs autres affaires me prendront du temps: vous voyez
que je veux vous rassurer. Toutefois, en m'exprimant ainsi, je
souffre, et vous le croyez bien; ceux qui se condamnent à paroître
calmes, n'en sont que plus agités au fond du coeur. Agréez, madame,
mes respectueux hommages.

A. DE VALORBE.



LETTRE XLII.

Delphine à mademoiselle d'Albémar.

Bellerive, ce 18 mai.


Je n'ai plus dans ma vie un seul jour sans douleur; il me semble que
mon devoir se montre à moi sous toutes les formes. Le ciel m'avertit,
par les peines que j'éprouve, qu'il est temps de renoncer au dangereux
espoir de passer avec Léonce, dans la retraite, une vie heureuse et
douce; il ne se contente plus du plaisir de nos entretiens, il cherche
en vain à me cacher l'agitation qui le dévore, tout sert à la trahir;
tantôt il m'accable des reproches les plus injustes, tantôt il se
livre à un désespoir que je n'ai plus la puissance de calmer; quelle
foiblesse de rester encore, quand je ne fais plus son bonheur!

M. de Valorbe est arrivé hier à Bellerive, comme je recevois une
lettre de lui qui me l'annonçoit; je n'avois pu en prévenir Léonce: il
étoit près de sept heures, et je redoutois ce qu'éprouveroit mon ami,
en voyant un inconnu chez moi, dans le moment même de la journée où
j'ai coutume de le voir seul. Je ne l'avois point instruit à l'avance
de la reconnoissance que je devois à M. de Valorbe, afin de n'être
dans le cas ni de lui cacher ni de lui apprendre ses sentimens pour
moi: la visite de M. de Valorbe m'inquiétoit donc beaucoup; cependant
j'espérois que Léonce ne seroit pas assez injuste pour s'en fâcher. M.
de Valorbe fut d'abord embarrassé en me voyant; cependant il cherchait
à me le dissimuler; vous savez que c'est un homme qui dispute toujours
contre lui-même: il veut passer pour maître de lui, et c'est un des
caractères les plus violens qu'il y ait; il ne dit pas deux phrases
sans exprimer, de quelque manière, son mépris pour l'opinion des
autres, et dans le fond de son coeur, il est très-blessé de n'avoir
pas dans le monde la réputation qu'il croit mériter; il est en
amertume avec les hommes et avec la vie, et voudroit honorer ce
sentiment du nom de mélancolie et d'indifférence philosophique.

En l'écoutant me répéter, que rien n'étoit digne d'un vif intérêt,
toujours moi excepté; que parmi les hommes qu'il avoit connus, il n'en
avoit pas rencontré deux qui fussent estimables, je réfléchissois sur
la prodigieuse différence de ce caractère avec celui de Léonce. Tous
les deux susceptibles, mais l'un par amour-propre, et l'autre par
fierté; tous les deux sensibles aux jugemens que l'on peut porter sur
eux, mais l'un par le besoin de la louange, et l'autre par la crainte
du blâme; l'un pour satisfaire sa vanité, l'autre pour préserver son
honneur de la moindre atteinte; tous les deux passionnés, Léonce pour
ses affections, M. de Valorbe pour ses haines; et ce dernier, quoique
honnête homme au fond du coeur, capable de tout cependant, si son
orgueil, la douleur habituelle de sa vie, étoit irrité. Il se
remettoit par degrés, seul avec moi, de cette timidité souffrante qui
est la véritable cause de son humeur, et il me parloit avec esprit et
malignité sur les personnes qu'il connoissoit, lorsque Léonce entra.
Il ne vit et ne remarqua que M. de Valorbe, dont la figure a de
l'éclat, quoique sa tête couverte de cheveux noirs rabattus sur le
front, et son visage trop coloré, lui donnent une expression rude, et
que plus on l'observe, plus on ait de peine à retrouver la beauté
qu'on lui croyoit d'abord.

Rencontrer un homme jeune chez moi, me parlant avec intimité, étoit
plus qu'il n'en falloit pour offenser Léonce; sa physionomie peignit à
l'instant ce qu'il éprouvoit, d'une manière qui me fit trembler. M. de
Valorbe soutint quelques momens encore la conversation; mais, quand il
s'aperçut que Léonce affectoit de ne pas l'écouter, il se tut, et le
regarda fixement. Léonce lui rendit ce regard, mais avec quel air! Il
étoit appuyé sur la cheminée; et, considérant de haut M. de Valorbe
qui étoit assis à côté de moi, il ressembloit à l'Apollon du Belvédère
lançant la flèche au serpent. M. de Valorbe répondit par un sourire
amer à cette expression qu'il ne pouvoit égaler, et sans doute il
alloit parler, si je ne m'étois hâtée de dire à M. de Valorbe, que M.
de Mondoville, mon cousin, étoit venu pour m'entretenir d'une affaire
importante. M. de Valorbe réfléchit un moment, et se rappelant sans
doute que Matilde de Vernon, ma cousine, avoit épousé M. de
Mondoville, son visage se radoucit tout-à-fait.

Il prit congé de moi, et salua Léonce qui resta appuyé, comme il
étoit, sur la cheminée, sans donner un signe de tête ni des yeux qui
pût ressembler à une révérence. M. de Valorbe surpris, voulut
recommencer à le saluer pour le forcer à une politesse ou à une
explication; je prévins cette intention en prenant tout de suite le
bras de M. de Valorbe, pour l'emmener dans la chambre à côté, comme si
j'avois eu quelques mots à lui dire. Cette familiarité amicale de ma
part étoit si nouvelle pour M. de Valorbe, qu'elle lui fit tout
oublier. Il me suivit avec beaucoup d'émotion, j'achevai de détourner
ses observations, en lui disant; que _mon cousin_ étoit absorbé par
une inquiétude très-sérieuse dont il venoit m'entretenir. Je consentis
à revoir M. de Valorbe le lendemain matin, avant l'absence d'un mois
qu'il projetait, et je lui laissai prendre ma main deux fois, quoique
Léonce pût le voir. J'étois si pressée de faire partir M. de Valorbe,
que je ne comptois pour rien l'impression que pouvoit faire ma
conduite sur M. de Mondoville. Enfin M. de Valorbe s'en alla, et je
rentrai dans la chambre où étoit Léonce. Non, Louise, vous ne pouvez
pas vous faire une idée du dédain et de la fierté de ses premières
paroles; je les supportai, pour me justifier plus tôt, en lui
racontant mes rapports avec M. de Valorbe dans la plus exacte vérité,
et je finis en insistant particulièrement sur la reconnoissance que je
lui devois, pour avoir sauvé la vie de mon bienfaiteur, de M.
d'Albémar.

--Il se peut, me répondit Léonce, qu'il ait sauvé la vie de M.
d'Albémar; mais moi, je ne lui dois rien, et nous verrons si je ne le
fais pas renoncer aux droits qu'il se croit sur vous, et que vous
autorisez.--Je fus blessé de cette réponse, et le souvenir de ce qui
s'étoit passé, depuis le retour de Léonce ajoutant encore à cette
impression, je lui dis vivement:--Vous flattez-vous de conserver un
pouvoir absolu sur ma vie, quand tous mes jours se passent à repousser
les plus indignes plaintes?--Il est vrai, répondit-il avec
emportement, que je vous ai rendue témoin de mes souffrances, pardon
de l'avoir osé; mais avez-vous pensé que ce tort vous donnât le droit
de me trahir? Vous êtes-vous crue libre, parce que je suis malheureux?
Votre erreur seroit grande, ou du moins votre nouvel amant ne seroit
pas votre époux avant d'avoir appris quel sang il doit verser pour
vous obtenir?--L'indignation me saisit à ces paroles, et ce mouvement
enfin m'inspira ce qui pouvoit apaiser Léonce.--Je vous conseille, lui
dis-je, de vous livrer à ces soupçons qui nous ont déjà séparés, quand
nous devions être unis; ils sont plus justes cette seconde fois que la
première, car j'ai mérité de perdre votre estime le jour où, cédant à
vos prières, j'ai renoncé à mon départ, et où je suis revenue dans
cette retraite me dévouer au coupable et funeste amour que je ressens
pour vous.--A ces mots, Léonce perdit tout souvenir M. de Valorbe; il
n'étoit plus irrité, mais je n'en espérai pas davantage pour notre
bonheur à venir.

Il ne me cacha plus ce que je n'avois que trop deviné; il m'avoua
qu'il ne pouvoit plus supporter la vie, tant que notre sort resteroit
le même; qu'il étoit jaloux, parce qu'il ne se croyoit aucun droit sur
moi; il me répéta cet odieux reproche avec désespoir.--Je le sais, me
dit-il, je peux être mille fois plus malheureux encore qu'à présent;
il y a tant d'abîmes dans la douleur, que son dernier terme est
inconnu; tant que vous ne m'avez pas abandonné, je vis, mais en
furieux, en insensé....--J'allois l'interrompre, pour le rappeler à
des sentimens plus doux, lorsqu'on vint m'annoncer que le courrier de
madame d'Ervins étoit arrivé, et la précédoit de quelques minutes:

Léonce voulut alors me quitter.--Je ne me sens pas en état, me dit-il,
de voir madame d'Ervins; elle est à plaindre, je le sais; cependant
j'ai besoin de me préparer à sa présence: c'est elle, je ne l'en
accuse pas, mais enfin, c'est elle....--Il n'acheva point, me serra la
main, et partit précipitamment; peu d'instans après son départ, madame
d'Ervins arriva.

Hélas! combien elle est changée! ses traits sont restés charmans; mais
l'expression de son visage, sa pâleur, son abattement, ne permettent
pas de la regarder sans attendrissement. Elle étoit si fatiguée, que
je n'ai pu causer avec elle ce soir. Et pendant qu'elle repose, ma
Louise, je vous écris; je veux aussi confier ma situation à Thérèse,
j'espère en ses conseils, en son exemple; secondez-moi de vos voeux.



LETTRE XLIII.

Delphine à mademoiselle d'Albémar.

Bellerive, ce 21 mai.


Oh! que d'émotions Thérèse m'a fait éprouver! Je ne sais point ce
qu'on veut de moi, ce qu'on peut en obtenir, mon coeur succombe devant
l'effort qu'on exige; une lettre de vous est venue se joindre aux
exhortations de Thérèse; ne vous réunissez pas pour m'accabler; vous
ne savez pas ce que vous me demandez! Dois-je renoncer à Léonce! Le
voulez-vous? Ah! ne le prononcez pas; j'ai pressenti que vous alliez
approcher de cette horrible idée dans votre lettre, je tremblois de la
lire; et quand, par délicatesse, vous n'avez point achevé ce que vous
aviez commencé, je me suis crue soulagée, comme si vous m'aviez
affranchie de mes devoirs en ne me les exprimant pas. Je suis foible,
je le sens; je n'ai point les vertus qui préparent aux grands
sacrifices. Mon âme, livrée dés son enfance aux mouvemens naturels qui
l'avoient toujours bien conduite, n'est point armée pour accomplir des
devoirs si cruels: je n'ai point appris à me contraindre. Hélas! je ne
croyois pas en avoir besoin. Que n'ai-je l'exaltation religieuse de
Thérèse! Mais, quand j'implore le ciel, où ma raison et mon coeur
placent un Être souverainement bon, il me semble qu'il ne condamne pas
ce que j'éprouve; rien en moi ne m'avertit qu'aimer est un crime; plus
je rêve, plus je prie, et plus mon âme se pénètre de Léonce.

Je vous ai mandé que M. de Serbellane avoit quitté l'Italie, pour
s'établir en Angleterre, et que désespérant de faire changer Thérèse
de résolution, il ne voyoit plus personne, et paroissoit plongé dans
la plus profonde mélancolie. Thérèse ne m'a pas prononcé son nom; une
lettre de Londres m'avoit appris ces tristes détails, et je n'ai pas
osé lui en parler. Qu'elle est noble et sensible, cependant, cette
Thérèse que s'immole à son devoir! je la conduis après demain à son
couvent; que n'ai-je la force de l'y suivre! C'est ainsi qu'il
faudroit se séparer! Il est moins cruel de descendre dans ce religieux
tombeau de toutes les pensées de la terre, que de vivre encore en ne
voyant plus ce qu'on aime!

Le lendemain de l'arrivée de Thérèse, je passai la matinée avec elle;
j'entrevis dans ses discours qu'elle se croyoit coupable envers moi,
et qu'elle en éprouvoit les regrets les plus amers; mais elle
craignoit de m'en parler, et reculoit le moment de l'explication.
Léonce vint le soir: au moment où madame d'Ervins entra dans ma
chambre, il essaya de dissimuler l'impression qu'il éprouvoit; mais
elle n'échappa point aux regards de Thérèse, et j'appris bientôt
qu'elle savoit tout ce que je croyois lui avoir caché.

--Monsieur, dit-elle à Léonce avec un ton de dignité que je n'avois
jamais remarqué dans un caractère timide et presque soumis, je sais
que par le concours des plus funestes circonstances, c'est moi qui ai
été la cause de l'erreur fatale qui vous a séparé de madame d'Albémar;
j'ai fait le sacrifice à Dieu de tout mon bonheur dans ce monde; il ne
m'a pas encore donné la force de me consoler des peines que j'ai
causées à ma généreuse amie; si je n'avois pas cru que de mon
consentement vous étiez instruit de mon crime, à l'époque même de la
mort de M. d'Ervins, je me serois hâtée de m'accuser devant vous; mais
je n'ai découvert que depuis votre mariage la méprise cruelle, que la
délicatesse de madame d'Albémar l'avoit engagée à me taire. J'aurois
pu, dès que je le soupçonnai pendant mon séjour ici, et lorsque j'en
eus acquis la certitude à Bordeaux, par les diverses questions que
vous fîtes à ma fille, j'aurois pu, dis-je, publier la vérité; mais
vous étiez marié: je ne pouvois rendre à mon amie le bonheur dont je
l'ai privée, et j'avois les plus fortes raisons de craindre que la
famille de mon mari ne m'enlevât ma fille, et ne se permît, pour me
l'ôter, si je m'avouais coupable, le scandale d'un procès public. J'ai
donc espéré que vous me pardonneriez d'avoir retardé la justification
authentique que je dois à madame d'Albémar, jusqu'à ce jour, où j'ai
fait signer d'une manière irrévocable à toute la famille de M.
d'Ervins les arrangemens qui assurent la fortune d'Isore, et
m'autorisent à la confier à madame d'Albémar. J'ai abandonné tous mes
droits personnels sur les biens de mon malheureux époux, et j'entre
après demain dans un couvent: je suis donc libre à présent de réparer
aux yeux du monde le tort que j'ai pu faire à la réputation de madame
d'Albémar; mais hélas! je le sais, je n'en aurai pas moins perdu sa
destinée. Son cour, inépuisable en sentimens nobles et tendres, n'a
pas cessé de m'aimer: vous, monsieur, ajouta-t-elle en tendant à
Léonce, avec une douceur angélique, sa main tremblante, serez-vous
plus inflexible qu'un Dieu de bonté qui, malgré mes offenses, a reçu
mon repentir? me pardonnerez-vous?

O ma soeur! que n'avez-vous pu voir Léonce en ce moment! Non, vous ne
m'auriez plus demandé de le quitter; l'expression triste, sombre, et
presque toujours contenue qu'il avoit depuis quelque temps, disparut
entièrement, et son visage s'éclaira, pour ainsi dire, par le
sentiment le plus pur et le plus doux. Il mit un genou en terre, pour
recevoir la main de madame d'Ervins, et, de la voix la plus émue, il
lui dit:--Pouvez-vous douter du pardon que vous daignez demander? Ce
n'est pas vous, c'est moi qui suis le seul coupable; et cependant je
vis, et cependant elle souffre mes plaintes, mes défauts, quelquefois
même mes reproches. Aurois-je le droit de vous en adresser? non sans
doute, et j'en ai moins encore le pouvoir; votre sort, votre courage,
votre vertu, oui, votre vertu, entendez cette louange sans la
repousser, me pénètrent de respect et de pitié; et si j'étois digne de
me joindre à vos touchantes prières, je demanderois au ciel pour vous
le calme que mon coeur déchiré ne connoît plus, mais qu'au prix de
tant de sacrifices vous devez enfin obtenir.

Ah! dit Thérèse en relevant Léonce, je vous remercie d'écarter de moi
votre haine; mais ce n'est pas tout encore, il faudra que vous
m'écoutiez sur votre sort à tous les deux: avant de vous en parler, je
veux voir madame d'Artenas; je ne connois qu'elle à Paris, c'est une
parente de M. d'Ervins, elle est aussi l'amie de madame d'Albémar; je
dois lui faire part de la résolution que j'ai prise. Voulez-vous avoir
la bonté, M. de Mondoville, de me conduire demain chez elle? J'entre,
après demain, dans mon couvent, et, huit jours après, le premier de
juin, je prendrai le voile de novice.

--Ciel! dans huit jours! m'écriai-je.--C'est un secret, reprit
Thérèse; vous savez que par les nouvelles lois on ne reconnoît plus
les voeux; mais le prêtre vénérable qui me conduit a tout arrangé, et
si l'on ne permettoit plus aux religieuses de vivre en France en
communauté, il m'a assuré un asile dans un couvent en Espagne; je vous
demanderai, ma chère Delphine, de me conduire vous-même dans ma
retraite avec ma fille; je l'embrasserai sur le seuil du couvent pour
la dernière fois, et, après cet instant, c'est vous qui serez sa mère.

--Sa voix s'altéra en parlant de sa fille; mais faisant un nouvel
effort, elle dit à Léonce:--Demain à midi, n'est-il pas vrai, M. de
Mondoville, vous viendrez me chercher pour me mener chez madame
d'Artenas?--Léonce consentit à ce qu'elle désiroit par un signe de
tête; il ne pouvoit parler, il étoit trop ému. Ah! c'est une âme aussi
tendre que fière! ce n'est pas l'amour seul qui le rend sensible, la
nature lui a donné toutes les vertus. Thérèse le regardoit avec
attendrissement, et c'est lui, j'en suis sûre, dont elle auroit
imploré la protection, s'il lui étoit encore resté quelque intérêt
dans le monde.

Le lendemain, Léonce et madame d'Ervins revinrent ensemble à quatre
heures de chez madame d'Artenas; je vis, sans en savoir la cause, que
Léonce avoit été très-attendri: Thérèse, calme en apparence, demanda
cependant à se retirer quelques heures dans sa chambre. Léonce, resté
seul avec moi, me raconta ce qui venoit de se passer; il ne se doutoit
point du projet de madame d'Ervins, en la conduisant chez madame
d'Artenas, et dans la route elle n'avoit rien dit qui pût lui en
donner l'idée. Ils arrivèrent ensemble chez madame d'Artenas, et la
trouvèrent seule avec sa nièce, madame de R. Après que madame d'Ervins
eut annoncé sa résolution à madame d'Artenas, elle lui fit le récit de
la conduite que j'avois tenue envers elle, et attribuant à cette
conduite un mérite bien supérieur à celui qu'elle peut avoir, elle
avoua tout, excepté ce qui eût indiqué mes sentimens pour Léonce. Il
m'a dit que de sa vie il n'avoit éprouvé, pour aucune femme, autant de
respect que pour madame d'Ervins, dans le moment où elle croyoit faire
un acte d'humilité. Léonce a remarqué que Thérèse avoit rougi
plusieurs fois en parlant, mais sans jamais hésiter.--Et je voyois
réunie en elle, a-t-il ajouté, la plus grande souffrance de la
timidité et de la modestie, à la plus ferme volonté.--Elle finit en
déclarant à madame d'Artenas, que loin de demander le secret sur ce
qu'elle venoit de lui dire, elle désiroit qu'elle le publiât, chaque
fois que ses relations dans le monde la mettroient à portée de
repousser la calomnie dont je pourrois être l'objet.

Elle se recueillit un instant, après avoir achevé ses pénibles aveux,
pour chercher s'il ne lui restoit point encore quelque devoir à
remplir; personne n'osa rompre le silence; elle avoit trop ému ceux
qui l'écoutoient; pour qu'ils fussent en état de lui répondre; et
comme sans doute elle craignoit toute conversation sur un pareil
sujet, elle se leva pour la prévenir, en faisant une inclination de
tête à madame d'Artenas et à sa nièce; elle sortit, sans leur avoir
laissé le temps d'exprimer l'intérêt et l'attendrissement qu'elles
éprouvoient. Vous concevez, ma chère Louise, combien cette scène m'a
touchée. Admirable Thérèse! bien plus admirable que si jamais elle
n'avoit commis de fautes; que de vertus elle a tirées du remords!
combien elle vaut mieux que moi, qui me traîne sans forces sur les
dernières limites de la morale, essayant de me persuader que je ne les
ai pas franchies!

Cette journée d'émotion n'étoit pas terminée; Thérèse n'avoit pas
encore accompli tout ce que sa religion lui commandoit: elle vint
rejoindre Léonce et moi, et comme j'allois vers elle pour lui exprimer
ma reconnoissance:--Attendez, me dit-elle, car je crains bien d'être
forcée de vous déplaire; mais demain je quitte le monde, et j'ai
presque aujourd'hui les droits des mourans; écoutez-moi donc
encore.--Elle s'assit alors, et s'adressant à Léonce et à moi, elle
nous dit:

--J'ai détruit votre bonheur; sans moi vous seriez unis, et la vertu
contribueroit autant que l'amour à votre félicité; ce tort affreux, ce
tort que je ne pourrai jamais expier, c'est mon crime qui en a été la
cause; un malheur plus funeste encore, la mort de mon mari a été la
suite immédiate de mon coupable amour. Ce n'est donc pas moi, non ce
n'est pas moi qui pourrois me croire le droit de donner de sévères
conseils à des âmes aussi pures que les vôtres; cependant Dieu peut
choisir la voix des pécheurs pour faire entendre des avis salutaires
aux coeurs les plus vertueux. Vous vous aimez; l'un de vous est lié
par des chaînes sacrées, et vous vous voyez, et vous passez presque
tous vos jours ensemble, vous fiant à la morale qui vous a préservés
jusqu'à présent! Je n'avois point sans doute, vos lumières, je n'avois
point vos vertus; mais je formai néanmoins les mêmes résolutions que
vous, et le charme de la présence affoiblit par degrés tous les
sentimens honnêtes sur lesquels je m'appuyois. Delphine, faudroit-il
qu'après être tombée, je vous entraînasse dans ma chute! aurois-je à
rendre compte de votre âme à l'Éternel! Ah! ce seroit moi seule qui
mériterois d'être punie, mais vous ne seriez plus cet être
incomparable que je retrouverai dans le ciel un jour, si mon repentir
m'y fait recevoir.

Et vous, Léonce, et vous, continua-t-elle; serez-vous heureux si vous
entraînez mon amie? si vous égarez ce caractère noble et vertueux, que
Dieu appellera plus particulièrement à lui, quand le malheur, ou ce
qui est la même chose, une plus longue durée de la vie lui aura fait
sentir la nécessité d'une religion positive? quand elle guidera ma
fille dans le monde, au lieu d'y régner elle-même?....--Votre fille!
m'écriai-je, pourquoi l'abandonnez-vous? pourquoi m'en remettez-vous
le soin? je n'en suis pas digne.

--Delphine, généreuse Delphine, interrompit Thérèse, me serois-je donc
si mal fait comprendre que vous puissiez penser qu'il existe un être
au monde que j'estime plus que vous! quand vous vous laisseriez
entraîner par l'amour, je sais que votre coeur, resté pur, ne
puiseroit-dans ses fautes qu'une connoissance plus cruelle, mais plus
certaine de la nécessité de la morale. Les malheurs de mon amie me
seroient, hélas! un garant de plus des soins qu'elle donneroit à
l'éducation vertueuse de ma fille. Mais vous, mais vous, Delphine, que
deviendrez-vous si vous êtes coupable? et par quel vain espoir vous
flattez-vous de l'éviter? s'il gémit de votre résistance, s'il vous
montre sa douleur, s'il vous la cache, et que ses traits altérés le
trahissent, s'il est malheureux enfin; dites-moi donc, si vous le
savez, comment vous ferez pour le supporter? Écoutez, je suis prête à
m'ensevelir pour toujours, la main de Dieu est déjà sur moi; j'ai
trouvé dans mon âme la force de tout briser, de renoncer à tout; eh
bien! je ne me sentirois pas encore la puissance de voir souffrir ce
que j'aime; et vous vous la croyez cette puissance! Delphine,
insensée, il faut vous séparer de lui pour jamais, ou tomber à ses
pieds, soumise à ses désirs. Vous ne pouvez trouver que dans
l'exaltation d'un grand sacrifice des forces contre l'amour. Delphine,
au nom du ciel....--Arrêtez, s'écria Léonce avec l'accent le plus
douloureux; ce n'est point à Delphine que vous devez vous adresser,
elle est libre et je suis lié pour jamais; elle vouloit s'unir à moi,
je l'ai méconnue; s'il faut déchirer un coeur, choisissez le mien; je
puis partir, je le puis; la guerre va bientôt s'allumer en France;
j'irai me joindre à ceux dont je dois partager les opinions; dans ce
parti sans puissance, se faire tuer n'est pas difficile. Si vous avez
dans votre religion des ressources pour faire supporter à Delphine la
mort de Léonce, si vous en avez, j'y consens et je vous le pardonne:
mais pouvez-vous imaginer qu'après avoir passé près d'elle des jours
orageux, et néanmoins pleins de délices, des jours pendant lesquels je
lui ai confié mes peines les plus secrètes, mes sentimens les plus
intimes, je vivrois privé tout à la fois de ma maîtresse et de mon
amie! de celle qui devroit être ma femme, et que je ne reverrois plus!
de celle qui dirige mes actions, donne un but à mes pensées, et m'est
sans cesse présente? croyez-moi, sans avoir besoin de recourir à la
résolution du désespoir, mon sang glacé cesseroit de ranimer mon
coeur, si je ne vivois plus pour elle. Et c'est vous, madame, qui
pouvez oublier tout ce que vous-même vous avez inspiré! tout ce
qu'éprouve encore sans doute celui qui pleure loin de vous!--C'en est
trop, s'écria Thérèse en pâlissant, avec un tremblement convulsif qui
me causa le plus mortel effroi; c'en est trop: quel langage vous me
faites entendre! me croyez-vous donc assez guérie pour n'en pas
mourir? ignorez-vous ce qu'il m'en coûte? pouvez-vous réveiller ainsi
tous mes souvenirs? Cessez! cessez! Delphine, soutenez-moi,
éloignons-nous d'ici.

Léonce, inconsolable de l'état où il avoit jeté madame d'Ervins,
n'osoit approcher d'elle; on l'emporta dans sa chambre, je la suivis,
et je fis dire à Léonce que je ne redescendrois pas. Je ne voulois pas
quitter madame d'Ervins, et je me sentois aussi dans un trouble qui me
rendoit impossible de parler à Léonce. Pourquoi le rendre témoin de
mes cruelles incertitudes? des remords que madame d'Ervins a fait
naître en moi? je veux me déterminer enfin, je le veux; mais je ne
puis le revoir qu'après avoir pris une décision. Quelle sera-t-elle? ô
mon Dieu!

Madame d'Ervins passa près d'une heure sans prononcer une parole,
m'écoutant quelquefois, et ne me répondant que par des pleurs; je crus
que c'étoit le moment d'essayer encore de la détourner d'entrer au
couvent: les premiers mots que je prononçai sur ce sujet lui rendirent
tout à coup du calme; elle me demanda doucement de m'éloigner. J'ai
appris depuis qu'elle avoit passé deux heures en prières, qu'après ces
deux heures elle s'étoit couchée, et qu'elle avoit paisiblement dormi
jusqu'au matin.

Pour moi, j'ai passé cette nuit sans fermer l'oeil: infortunée que je
suis! un esprit éclairé, quand l'âme est passionnée, ne fait que du
mal; je ne puis, comme Thérèse, adopter aveuglément toutes les
croyances qui remplissent son imagination, et mon coeur en auroit
besoin. J'invoque une terreur, un fanatisme, une folie, un sentiment,
quel qu'il soit, assez fort pour lutter contre l'amour. Quelquefois je
suis prête à vous conjurer de venir ici; je voudrais m'en remettre à
vous sur mon sort, vous parleriez à Léonce, vous le verriez et vous me
jugeriez. Ah! ma soeur, cette prière seroit-elle trop exigeante?
feriez-vous ce sacrifice à celle que vous avez élevée, et qui vous
redemanderoit d'exercer de nouveau l'empire le plus absolu sur sa
volonté?



LETTRE XLIV.

Delphine à mademoiselle d'Albémar.

Bellerive, ce 26 mai 1791.


Non, ne venez pas, tout est promis; je le crois, tout est décidé.
Thérèse a trop usé peut-être de l'empire que mon attendrissement lui
donnoit sur moi; mais enfin, j'ai cédé à ses larmes, à l'ardeur de ses
prières. Son imagination étoit frappée de l'idée qu'elle auroit à se
reprocher la perte de mon âme; son confesseur, je crois, l'avoit
encore, la veille, pénétrée de nouveau de cette crainte. Sa douleur,
son éloquence, m'ont entièrement bouleversée; je n'ai pas consenti
cependant à m'éloigner de Léonce sans être rassurée sur son désespoir;
je ne le puis, je ne le dois pas: le véritable crime seroit d'exposer
sa vie; quel effroi peut l'emporter sur une telle crainte! le remords
même est plus facile à braver.

Thérèse veut que Léonce soit témoin avec moi de la cérémonie qui
consacrera le moment où elle doit prendre le voile de novice. Elle
compte sur l'impression de cette solennité, et, malgré la résistance
qu'il a déjà opposée à ses prières, elle croit qu'au pied de l'autel,
ses derniers adieux obtiendront de Léonce qu'il me laisse partir. Elle
veut lui répéter alors ce dont elle est convaincue, c'est que son
salut à elle-même dépend du mien, et qu'il ne peut sans barbarie se
refuser au dernier effort qu'elle veut tenter, pour m'arracher aux
malheurs qui me menacent; elle se croit sûre d'obtenir ainsi le
consentement de Léonce. J'ai promis que si elle l'obtenoit en effet,
je partirois a l'instant même; c'est dans six jours, et je dois
jusque-là cacher à Léonce ce que j'éprouve; je l'ai juré. Je vous
l'avoue, lorsque Thérèse m'a arraché tous les engagemens qu'elle a
voulu, j'avois un espoir secret que rien ne pourrait décider Léonce à
mon départ; mon opinion à présent n'est plus la même: Thérèse est si
touchante! le moment qu'elle a choisi pour parler à Léonce est si
propre à l'émouvoir! J'y joindrai moi-même mes instances, je le dois,
je le ferai; mais se taire pendant ces six jours, le revoir avec
l'idée que bientôt peut-être nous serons séparés! Thérèse a trop exigé
de moi; sa dévotion, tout à la fois exaltée et romanesque, m'ébranle,
m'entraîne, et ne me soutient pas.

Elle m'a répété de mille manières, avec cet accent passionné qu'elle
tient de l'amour et qu'elle consacre à la religion, que je ne pouvais
pas me refuser à l'espoir qui lui restoit encore de me sauver, et
d'obtenir l'absolution de ses fautes.--Je vous demande bien peu, me
disoit-elle, je vous demande seulement la permission d'essayer dans un
moment solennel, si je puis attendrir votre amant sur le sort auquel
il vous livre; vous ne pouvez pas vous y opposer, sans vous avouer à
vous-même que, dût-il accéder à votre départ, vous n'en seriez pas
capable!--Je résistois encore à ce qu'elle désiroit, une crainte vague
me retenoit; mais lorsque j'étois prête à la quitter, elle s'est
précipitée à mes pieds avec sa fille, et m'a représenté avec une telle
force ce que j'éprouverois si je me rendois coupable, ce qu'elle avoit
souffert; parce que, éloignée de moi, une âme courageuse n'étoit point
venue à son secours; elle a fait naître dans mon coeur une émotion si
vive, que j'ai consenti à tout.

Qu'en arrivera-t-il? une séparation déchirante: je suis comme égarée,
on dispose de moi sans que ma volonté me guide, je ne sais ce que je
dois craindre; peut-être de tels efforts augmenteront-ils les dangers
même dont on veut me sauver.--Ah! Léonce, c'est à vous qu'on s'en
remet, est-ce vous qui briserez nos liens?



LETTRE XLV.

Léonce à Delphine.

Paris, ce 28 mai.


D'où vient le trouble que j'éprouve? jamais vous ne m'avez paru plus
touchante, plus sensible qu'hier! J'étois dans l'ivresse auprès de
vous, et quand je me suis rappelé notre soirée, je n'ai éprouvé qu'une
inquiétude, une tristesse indéfinissable. Je vous ai trouvée vous
faisant peindre pour moi; vous aviez revêtu un costume grec qui vous
rendoit plus céleste encore, tous vos charmes se développoient à mes
yeux; je vous ai regardée quelque temps, mais je me sentois dévoré par
une passion qui consumoit ma vie; le peintre nous a quittés, je vous
ai serrée dans mes bras, et deux fois vous avez penché votre tête sur
mon épaule; mais je ne vous avois point communiqué l'ardeur que
j'éprouvois. Vos yeux se remplissoient de larmes, votre visage étoit
pâle, et votre regard abattu; si, dans cet état, il eût été possible
que votre coeur vous livrât à mon amour, il me semble qu'un sentiment
inconnu, mais tout puissant, m'eût interdit d'accepter le bonheur
même.

Je m'éloignois, je me rapprochois de vous, vous gardiez le silence;
cependant vous m'aimiez, et j'éprouvois au dedans de moi-même une
fièvre d'amour, un frisson de douleur tout-à-fait inexplicable. J'ai
voulu vous demander de prendre votre harpe; vous savez combien vous me
calmez en me faisant entendre votre voix unie à cet instrument.--Ah!
m'avez-vous répondu vivement, je ne puis pas supporter la musique, ne
m'en demandez pas.--Pourquoi ne pouvez-vous plus la supporter? Vous
m'avez souvent répété ces paroles de Shakespeare: _l'âme qui repousse
la musique est pleine de trahison et de perfidie._ Pourquoi la
repoussez-vous?

J'ai votre parole de ne jamais partir à mon insçu, je ne puis la
révoquer en doute, vous me l'avez de nouveau répété; quelle est donc
la cause de l'état où je vous ai vue? Ah! sentiriez-vous quelque
atteinte de la douleur qui me tue? sentiriez-vous qu'il faut mourir,
si nous ne nous appartenons pas l'un à l'autre? Non, vos yeux
n'exprimoient ni l'entraînement ni l'abandon. Delphine, ton âme est si
pure, si vraie, que rien ne peut la troubler sans que ton ami
l'aperçoive; dis-moi donc quel est le sentiment qui t'occupoit hier.



LETTRE XLVI.

Léonce à M. Barton.

Paris, ce 31 mai.


L'un de vos amis vous a mandé qu'il m'avoit trouvé changé, et vous en
êtes inquiet; je vous en prie, rassurez-vous; je souffre, mais il n'y
a point de danger pour ma vie; j'ai assez souvent la fièvre le soir,
ce sont les peines de mon âme qui me la donnent. Depuis quelque temps
je crains sans cesse que madame d'Albémar ne s'éloigne de moi; le
trouble qu'elle me cause excite dans mon sang une agitation
continuelle; mais ce n'est pas, soyez-en sûr, la maladie qui me tuera.
Ne venez point me voir, vous ne pourriez rien sur moi; jamais on n'a
ressenti ce que j'éprouve! Je sortirai de cet état, il faut qu'il
finisse à quelque prix que ce puisse être, il le faut. Attendez mon
sort; je ne veux pas que votre vie paisible s'approche de la mienne,
une influence fatale tomberoit sur vous.



LETTRE XLVII.

Delphine à Léonce.

Bellerive, ce 1er juin, à 10 heures du matin.


Madame d'Ervins m'écrit encore ce matin, qu'elle désire vivement que
vous soyez témoin de la cérémonie de ce soir; venez me chercher à
quatre heures pour me conduire à son couvent; elle le veut, nous ne
pouvons pas le lui refuser.



LETTRE XLVIII.

Réponse de Léonce à Delphine.

Paris, ce 1er juin, à midi.


Si vous l'exigez, j'irai; mais essayez de m'en dispenser, j'ai peur
des émotions; vous ne savez pas, dans la disposition actuelle de mon
âme, combien elles me font mal! Je serai chez vous à quatre heures;
mais, s'il est possible, écrivez à madame d'Ervins que vous irez
seule.



LETTRE XLIX.

Delphine à mademoiselle d'Albémar.

Bellerive, ce 2 juin.


Si je ne suis pas encore tout-à-fait indigne de vous, ma Louise, je ne
sais à quel secours du ciel je le dois. Méritois-je ce secours, après
des momens si coupables? Non, sans doute, mais il m'a été donné pour
me livrer à la douleur, pour expier par mes regrets, ce jour où mes
sentiment ont profané tout ce qu'il y a de plus respectable au monde.
Je suis bien malade; on me croit en danger, on me défend d'écrire;
mais si je dois mourir, je veux que vous connoissiez les dernières
heures que j'ai passées. Elles ont été terribles! que le souvenir en
demeure déposé dans votre sein! Apprenez quels sont les efforts qui
peut-être ont précédé la fin de ma vie! Je crains que ma fièvre ne me
fasse tomber dans le délire; je n'ai peut-être plus que quelques
instans pour recueillir mes pensées, je vous les consacre encore.
Aimez-moi! Si je meurs, je puis être pardonnée.

Léonce, à regret, s'étoit enfin décidé à m'accompagner comme le
désiroit madame d'Ervins; nous arrivons à la porte du couvent où je
l'avois conduite la veille, et près duquel demeuroit son confesseur;
un homme m'y attendoit, pour me remettre une lettre d'elle qui
m'apprenoit qu'elle seroit reçue novice, dans quel lieu, juste ciel!
dans l'église même où j'ai vu Léonce se marier! Thérèse me l'avoit
caché, mais c'étoit sur ce moyen qu'elle comptoit, pour triompher de
notre amour. J'hésitai, je l'avoue, si je continuerois ma route; mais
la fin de la lettre de Thérèse étoit tellement pressante, elle me
disoit avec tant de force qu'elle avoit besoin de me revoir encore,
que je lui percerois le coeur en la privant dans un tel moment de la
présence de sa seule amie, que je n'eus pas le courage de la refuser.
Léonce, cette fois, voyant dans quel état d'émotion j'étois, insista
pour ne pas m'abandonner seule à cette épreuve douloureuse. J'étois
déjà dans un tel trouble que je cessai de vouloir, et je me laissai
conduire sans réflexion ni résistance.

Pendant la route qui nous restoit encore à faire, nous gardâmes l'un
et l'autre le plus profond silence; néanmoins, à l'instant où ma
voiture tourna dans le chemin qui conduit à l'église de Sainte-Marie,
Léonce reconnoissant les lieux qu'il ne pouvoit oublier, dit avec un
profond soupir:--C'étoit ainsi que j'allois avec Matilde; elle étoit
là, s'écria-t-il en montrant ma place: oh! pourquoi suis-je venu! Je
ne puis!...--Il sembloit vouloir fuir; mais en me regardant, ma pâleur
et mon tremblement le frappèrent sans doute, car, s'arrêtant tout à
coup, il ajouta:--Non, pauvre malheureuse, tu souffres, je ne te
laisserai point souffrir seule, appuie-toi sur ton ami.--Nous
descendîmes de la voiture; l'église étoit fermée pour tout le monde,
excepté pour nous: un vieux prêtre vint à notre rencontre, et se
souvenant mal des deux personnes qu'on l'avoit chargé de recevoir, il
me dit en montrant Léonce: Madame, monsieur est sans doute votre
mari?--Ah! Louise, ce mot si simple réveilloit tant de regrets et de
remords, que je restai comme immobile devant la porte de l'église,
n'osant en franchir le seuil.--Léonce prit la parole avec
précipitation:--Je suis le parent de madame, répondit-il;--et
m'entraînant après lui, nous entrâmes.

Le prêtre nous fit asseoir sur un banc peu éloigné de la grille du
choeur. Léonce se plaça de manière qu'il ne pût apercevoir l'autel
devant lequel il s'étoit marié; sa respiration étoit haute et
précipitée; moi, j'avois couvert mes yeux de mon mouchoir, je ne
voyois rien, je pensois à peine, j'éprouvois seulement une agitation
intérieure, une terreur sans objet fixe, qui troubloit entièrement mes
réflexions. L'une des portes qui conduisoient dans l'intérieur du
couvent s'ouvrit; des religieuses couvertes d'un voile noir, suivies
par l'infortunée Thérèse, vêtue d'une robe blanche, s'avancent à
quelque distance de nous, dans un profond silence; Thérèse s'appuyoit
sur le bras de son confesseur; mais ses pas n'étoient point
chancelans, on pouvoit même remarquer qu'une exaltation extraordinaire
les rendoit trop rapides; pendant qu'elle marchoit, les prêtres
chantoient un psaume lugubre, qu'accompagnoit un orgue assez doux;
Thérèse quitta les religieuses pour venir vers moi; elle me serra la
main avec une expression que je ne pourrai jamais oublier, et tendant
une lettre à Léonce, elle lui dit à voix basse:--Quand la barrière
éternelle sera refermée sur moi, lisez ce papier, dans cette église
même, à la lueur de cette lampe qui brûle à quelques pas de l'autel où
vous avez prononcé d'irrévocables sermens. Écoutez, pour vous préparer
à ce que j'ose vous demander, les chants des religieuses qui vont
consacrer mon entrée dans leur asile; quand ils auront cessé, je
n'existerai plus pour le monde; mais, si vous exaucez mes prières,
vous me réconcilierez avec Dieu; je ne serai plus coupable devant lui
de votre perte à tous les deux; et toi, mon amie, me dit-elle, tu vois
où l'amour m'a conduite, fuis mon exemple, adieu.--En achevant ces
mots, elle s'approcha de la grille du choeur, tourna la tête encore
une fois vers moi, et dans le moment où cette grille alloit nous
séparer pour toujours, elle me fit un dernier signe, comme sur les
confins de la terre et du ciel. Je crus la voir passer de la vie à la
mort, et dans l'éloignement, elle m'apparoissoit telle qu'une ombre
légère, déjà revêtue de l'immortalité.

Léonce étoit resté immobile, tenant à la main la lettre de
Thérèse.--Que contient-elle? me dit-il avec l'accent le plus sombre;
que voulez-vous de moi? Seriez-vous d'accord avec elle?--Je vous en
conjure! interrompis-je, obéissez à la prière de Thérèse, ne lisez
point encore ce qu'elle vous écrit! Donnez un moment à la pitié pour
elle! Je suis là, près de vous, mon ami; ah! pleurons encore quelques
instans sans amertume!--Léonce, placé derrière moi, posa sa main sur
le pilier qui me servoit d'appui; ma tête tomba sur cette main
tremblante, et ce mouvement, je crois, suspendit quelque temps son
agitation. La musique continua; l'impression qu'elle me causoit me
plongea dans une rêverie extraordinaire, dont je n'ai pu conserver que
des souvenirs confus; bientôt j'entendis les sanglots étouffés de mon
malheureux ami, et je m'abandonnai sans contrainte à mes larmes.
J'invoquai Dieu pour mourir dans cette situation, elle étoit pleine de
délices; je n'imposois plus rien à mon âme, elle se livroit à une
émotion sans bornes; il me sembloit que j'allois expirer à force de
pleurs, et que ma vie s'éteignoit dans un excès immodéré
d'attendrissement et de pitié. Je ne sais combien de temps dura cette
sorte d'extase, mais je n'en fus tirée que par le bruit que firent les
rideaux du choeur, lorsqu'on les ferma. La cérémonie terminée, les
religieuses et les prêtres s'étant retirés, nous n'entendîmes plus,
nous ne vîmes plus personne, et nous nous trouvâmes seuls dans
l'église, Léonce et moi.

Léonce, sans quitter ma main, s'approcha de la lumière, et lut la
prière solennelle, éloquente et terrible, que Thérèse lui adressoit,
pour l'engager à sauver mon âme, en rompant nos liens, et en cessant
de nous voir. Je ne pus en saisir que quelques paroles, qu'il répétoit
en frémissant. A peine l'eut-il finie que, levant sur moi des yeux
pleins de douleur et de reproches, il me dit:--Est-ce vous qui avez
combiné ces émotions funestes? Est-ce vous qui avez résolu de me
quitter?--Consentez, lui dis-je avec effort, consentez à mon absence.
Léonce, je t'en conjure, cède à la voix du ciel que Thérèse t'a fait
entendre! Ne sens-tu pas que les forces de mon âme sont épuisées? Il
faut que je m'éloigne, ou que je devienne criminelle! Un plus long
combat n'est pas en ma puissance! Saisissons cet instant!...--Il est
donc vrai, reprit Léonce, il est donc vrai que vous avez formé le
dessein de me quitter! que tant de jours passés ensemble n'ont point
laissé de trace dans votre coeur! Oui! c'en est fait! il n'y aura plus
sur cette terre une heure de repos pour moi! Et quand devoit-elle
commencer, cette séparation?--A l'heure même! m'écriai-je; tout est
prêt, l'on m'attend, laissez-moi partir, que ce lieu soit témoin de ce
noble effort!--Il sera témoin, s'écria-t-il, de ma mort; je me sens
abattu, je n'ai plus l'espérance qui pourroit m'aider à triompher de
votre dessein! Je me suis trompé! vous n'avez pas d'amour! vous n'en
avez pas! vous pouvez partir. Eh bien! le sacrifice est fait, vous le
pouvez. Adieu.

--Louise, jamais la douleur de Léonce n'avoit été si profonde et si
touchante; elle avoit changé son caractère. Il n'essayoit pas de me
retenir; mais je voyois dans son regard une expression funeste, une
désignation sombre qui me glaçoit de terreur. J'essayai de lui parler,
il ne me répondoit plus; je ne pouvois supporter qu'il eût cessé de
croire à ma passion pour lui; dix fois il en repoussa l'assurance, et
sembloit craindre les sentimens les plus doux, comme si, décidé à
mourir, il avoit eu peur de regretter la vie. Enfin, un accent plus
tendre le ranima tout à coup, mais pour lui rendre un égarement non
moins effrayant que l'accablement dont il sortoit. Eh bien! me dit-il,
si tu veux que je croie à ton amour, si tu veux que je vive, il en
existe encore un moyen! Il peut seul expier ce que tu m'as fait
souffrir! il peut seul prévenir les tourmens qui m'attendent! Il faut
te lier à l'instant même par un serment que tu nommeras sacrilège,
mais sans lequel aucune puissance humaine ne peut me faire consentir à
la vie.--Que veux-tu de moi? lui dis-je épouvantée; ne sais-tu pas que
je t'adore? n'es-tu pas le souverain de ma vie?--Qui pourroit compter,
me répondit-il avec amertume, qui pourroit compter sur ton âme
incertaine, combattue, toujours prête à m'échapper? Il n'est qu'un
lien sur la terre, il n'en est qu'un qui puisse répondre de toi! Et ce
moment de désespoir est le dernier où la passion toujours repoussée,
toujours vaincue par chaque nouveau repentir, puisse te demander,
puisse obtenir l'engagement de l'amour. Qu'il soit donné dans ces
lieux mêmes dont tu invoques sans cesse contre moi les cruels
souvenirs! que l'horreur même de ce séjour consacre ta promesse ou ton
refus irrévocable. Viens, suis-moi.--Je sentois qu'il vouloit
m'entraîner vers l'autel fatal, près de la colonne derrière laquelle
j'avois été témoin de son malheureux mariage; nous en étions encore à
quelques pas, et je m'appuyois sur l'un des tombeaux que des regrets
pieux ont consacrés dans cette église.

--Restons ici, dis-je à Léonce, reposons-nous près des morts.--Non, me
dit-il avec une voix qui retentit encore dans tout mon être, ne
résiste point, suis mes pas.--Les forces me manquoient, il passa son
bras autour de moi, et entraînée par lui, je me trouvai précisément en
face de l'autel où le sacrifice de mon sort avoit été accompli. Je
regardai Léonce, cherchant à découvrir sa pensée; ses cheveux étaient
défaits, sa beauté, plus remarquable que dans aucun moment de sa vie,
avoit pris un caractère surnaturel, et me pénétroit à la fois de
crainte et d'amour.--Donne-moi ta main, s'écria-t-il, donne-la-moi;
s'il est vrai que tu m'aimes, tu dois, infortunée, tu dois avoir
besoin comme moi de bonheur; jure sur cet autel, oui, sur cet autel
même dont il faut à jamais écarter le fantôme horrible d'un hymen
odieux; jure de ne plus connoître d'autres liens, d'autres devoirs que
l'amour; fais serment d'être à ton amant, ou je brise à tes yeux ma
tête sur ces degrés de pierre, qui feront rejaillir mon sang jusqu'à
toi; c'en est trop de douleurs; c'en est trop de combats; c'est dans
ce sanctuaire, triste asile des larmes, que j'ose déclarer que je suis
las de souffrir! je veux être heureux, je le veux; la trace de mes
chagrins es trop profonde; rien ne peut faire cesser mes craintes; je
te verrai toujours prête à m'échapper, si des liens chers et sacrés ne
me répondent pas de notre union; le poids que je soulève pour respirer
l'air m'oppresse trop péniblement; il faut que je m'enivre des
plaisirs de la vie, ou que la mort m'arrache à ses peines. Si tu me
refuses, Delphine, tiens, les lieux sont bien choisis; sous ces
marbres sont des tombeaux, indique la pierre que tu me destines,
fais-y graver quelques lignes, et tu seras quitte envers mon sort; que
reste-t-il de tant d'hommes infortunés comme moi? des inscriptions
presque effacées sur lesquelles le hasard porte encore quelquefois nos
yeux inattentifs. Delphine, la mort est sous nos pas, repousse ton
amant dans l'abîme, ou viens te jeter dans ses bras; il t'enlèvera
loin de ces voûtes funestes, et nous retrouverons ensemble et le ciel
et l'amour.--

Ses regards me causoient une terreur inexprimable; je lui
dis:--Léonce, sortons d'ici; je ne partirai pas; que veux-tu de moi?
sortons d'ici.--Non! s'écria-t-il en me retenant avec violence, dans
une heure tu reprendras sur moi ton funeste empire; je recommencerai
cette misérable vie de tourmens, de craintes, de regrets; non, ce jour
terminera cette existence insupportable; ton âme doit sentir en cet
instant ce qu'elle peut pour moi: si tu résistes à l'état où je suis,
au trouble qu'il te cause, c'en est fait, nos noeuds sont brisés. Fais
le serment que j'exige, ou laisse-moi; reviens seulement demain à la
même heure, les prêtres chanteront pour moi les mêmes hymnes que pour
ton amie, tu seras seule au monde. Delphine, pauvre Delphine! ainsi
séparée de tout ce qui te fut cher, ne regretteras-tu donc pas le
malheureux insensé qui t'a si tendrement aimée?--Louise, mon coeur
s'égaroit.--Cruel! m'écriai-je, quoi! c'est dans ce lieu même que tu
peux exiger une semblable promesse! Oses-tu donc profaner tout ce
qu'il y a de saint sur la terre?

--Je veux, reprit Léonce, te lier pour jamais; je veux affranchir ton
âme violemment et sans retour, de tous les scrupules vains qui la
retiennent encore. Delphine, si nous étions au bout du monde, si les
volcans avoient englouti la terre qui nous donna naissance, les hommes
que nous avons connus, croirois-tu faire un crime en t'unissant à ton
amant? Eh bien! oublie l'univers, il n'est plus, il ne reste que notre
amour. Tu ne l'as jamais connu, l'amour, fille du ciel! aucun mortel
n'a possédé tes charmes. Quand ton âme sera tout entière livrée à moi,
tu m'aimeras d'une affection que tu ne peux encore comprendre; il
naîtra pour nous deux une seule et même vie, dont nos existences
séparées n'ont pu te donner l'idée. Dis-moi donc, ne sens-tu pas ce
que j'éprouve, un élan du coeur vers la félicité suprême, un délire
d'espérance qu'on ne pourroit tromper sans que l'avenir fût flétri
pour toujours? Écoute, Delphine, si tu sors de ces lieux sans que ta
volonté soit vaincue, sans que tes desseins soient irrévocablement
changés, j'en ai le pressentiment, tout est fini pour moi; tu auras
horreur de ma violence, tu ne te souviendras que d'elle. Delphine,
c'en est fait, prononce, jamais la mort ne fut plus près de moi! Quand
tout mon sang, s'écria-t-il en frappant avec violence sa poitrine,
quand tout mon sang sortit de cette blessure, j'avois mille fois plus
de chances de vie qu'en cet instant!--Qui pourroit, juste ciel, se
faire l'idée de l'expression de Léonce alors! il étoit tellement hors
de lui-même, que je ne doutai pas du plus funeste dessein. J'allois
perdre tout sentiment de moi-même, j'allois promettre, dans le
sanctuaire des vertus, d'oublier tous mes devoirs; je me jetai à
genoux cependant, par une dernière inspiration secourable, et
j'adressai à Dieu la prière, qui, sans doute, a été entendue.

--O Dieu! m'écriai-je, éclairez-moi d'une lumière soudaine! tous les
souvenirs, toutes les réflexions de ma vie ne me servent plus; il me
semble qu'il se passe en moi des transports inouïs qu'aucun devoir
n'avoit prévus; si tant d'amour est une excuse à vos yeux, si, quand
de tels sentimens peuvent exister, vous n'exigez pas des forces
humaines de les combattre, suspendez cet effroi que j'éprouve encore,
pour un serment que je crois impie! éloignez le remords de mon âme, et
qu'oubliant tout ce que j'avois respecté, je fasse ma gloire, ma
vertu, ma religion du bonheur de ce que j'aime. Mais si c'est un crime
que ce serment, demandé avec tant de fureur, ô mon Dieu! ne me
condamnez pas du moins à voir souffrir Léonce; anéantissez-moi à
l'instant, dans ce temple saint tout rempli de votre présence! des
sentimens d'une égale force s'emparent tour à tour de mon âme, vous
pouvez seul faire cesser cette incertitude horrible. O mon Dieu! la
paix du coeur, ou la paix des tombeaux, je l'appelle, je
l'invoque....--Je ne sais ce que j'éprouvai alors, mais la violence de
mes émotions surpassant mes forces, je crus que j'allois mourir, et
frappée de l'idée qu'il y avoit quelque chose de surnaturel dans cet
effet de ma prière, en perdant connoissance, je pus encore articuler
ces mots:--O mon Dieu! vous m'exaucez.--

Léonce m'a dit depuis, qu'il se persuada, comme moi, que j'étois
frappée par un coup du ciel, et qu'en me relevant dans ses bras, il
douta quelques instans de ma vie: il me porta jusqu'à ma voiture, et
j'arrivai à Bellerive, sans avoir repris mes sens. Lorsque j'ouvris
les yeux, je trouvai Léonce au pied de mon lit; je fus long-temps sans
me rappeler ce qui s'étoit passé; comme le jour commençoit à paroître,
mes souvenirs revinrent par degrés, je frémis de ce qu'ils me
retracèrent. Le remords, la honte, une vive impression de terreur me
saisit, en me rappelant dans quel lieu l'on m'avoit demandé des
sermens criminels; je détournai mes regards de Léonce, je le conjurai
de me quitter, de retourner chez lui calmer l'inquiétude que son
absence devoit causer à Matilde; je vis à son trouble qu'il craignoit
les résolutions que je pourrois former, je lui jurai de l'attendre ce
soir. Oh! je ne puis pas partir, je n'ai plus la force de rien.

Louise, je crois, en effet, que ma prière a été réellement exaucée; ce
que j'éprouve ressemble aux approches de la mort. J'ai pu du moins
écrire jusqu'à la fin ce récit terrible; vous saurez, quoi qu'il
m'arrive, quel combat j'ai soutenu, quelles douleurs.....ah! ce seront
les dernières. Adieu, Louise; ma main tremble, je sens ma raison
troublée; avec mes dernières forces, avec mon dernier accent, je vous
dis encore que je vous aime.



LETTRE L.

Madame de Lebensei a mademoiselle d'Albémar.

Paris, ce 4 juin 1791.


Je suis bien malheureuse, mademoiselle, d'avoir à vous causer la peine
la plus cruelle. Madame d'Albémar est à toute extrémité; on l'a
transportée à Paris dans le délire, et ce qu'elle dit dans cet état,
fait trop voir que les peines de son coeur sont la cause de la maladie
dont elle est atteinte. S'il en est encore temps, venez près d'elle;
M. de Mondoville est dans un état qui ne diffère guère de celui de
Delphine; mon mari seul conserve assez de présence d'esprit pour
secourir ces deux infortunés. Madame d'Albémar a déjà prononcé
plusieurs fois votre nom. Ah! que n'êtes-vous ici! que ne nous
reste-t-il du moins l'espérance que vous y arriverez à temps!

QUATRIÈME PARTIE.



LETTRE PREMIÈRE.

Léonce à M, Barton.

Paris, ce 10 juin 1791.


On vous a écrit que j'avois la tête perdue, on a dit vrai; la vie de
Delphine est en danger, je suis dans une chambre près de la sienne; je
l'entends gémir; c'est moi, criminel que je suis, c'est moi qui l'ai
jetée dans cet état: pensez-vous que, pour être calme, il suffise de
la résolution de se tuer si elle meurt? Il y a des tourmens inouïs,
tant que le sort est en suspens! Hier elle m'a regardé avec une
douceur céleste, elle a reposé sa tête sur moi comme si elle vouloit
recevoir quelque bien de moi, de ce furieux, l'unique cause... Non,
elle ne mourra point, depuis quelques heures ses plaintes sont moins
déchirantes.

Elle n'a cessé, dans son délire, de rappeler une horrible scène dans
une église.... La nuit dernière surtout, madame de Lebensei et moi
nous veillions auprès de son lit; tout à coup elle a soulevé sa tète,
ses cheveux sont tombés sur ses épaules, son visage étoit d'une pâleur
mortelle, cependant il avoit je ne sais quel charme que je ne lui
connoissois point encore; son regard pénétroit le coeur, et me faisoit
éprouver un sentiment de pitié si douloureux, que j'aurois voulu
mourir à l'instant pour en abréger la souffrance.--Léonce, me
disoit-elle, Léonce, je t'en conjure, n'exige pas de moi, dans le lieu
le plus saint, le serment le plus impie; ne me fais pas jurer mon
déshonneur, ne me menace pas de ta mort, laisse-moi partir! rends-moi
la promesse que je t'ai faite de rester, rends-la-moi!

--Elle m'appeloit, et cependant elle ne me connoissoit pas; ses yeux
me cherchoient dans la chambre, et ne pouvoient parvenir à me
distinguer. Je m'écriai, en me jetant à genoux devant son lit, que je
la dégageois de tout, qu'elle étoit libre de me quitter; que
n'aurois-je pas fait pour la calmer! quel arrêt n'aurois-je pas
prononcé contre moi-même! Mais, hélas! elle n'entendit point ma
réponse, et, répétant sa prière, elle m'accusa de la refuser, et me
demanda grâce avec un accent toujours plus déchirant, chaque fois
qu'elle croyoit n'obtenir aucune réponse.

Ah, ciel! concevez-vous un supplice égal à celui que j'éprouvois! on
eût dit qu'un pouvoir magique nous empêchoit de nous comprendre; elle
m'imploroit, et je lui paroissois inflexible. Elle se plaignoit de mon
silence, et son délire l'empêchoit de m'entendre. Moi, qu'elle
accusoit et supplioit tour à tour, j'étois là, près d'elle, essayant
en vain de faire arriver jusqu'à son coeur une seule des paroles que
mon désespoir lui prodiguoit, et ne pouvant ni la détromper ni la
secourir. O mon maître! quelle âme m'avez-vous formée? D'où viennent
tant de douleurs? Une fois, dans mon enfance, je m'en souviens, j'ai
failli mourir dans vos bras; si vous eussiez prévu mes jours d'à
présent, n'est-il pas vrai, vous ne m'auriez pas secouru? Je ne serois
pas ici, ses cris ne perceroient pas jusqu'à ma tombe, j'y reposerois
en paix depuis long-temps: O ciel! elle m'appelle!...



LETTRE II.

Léonce à Delphine.

Ce 12 juin.


Tu vivras, ma Delphine, ils me l'ont juré! que le ciel les en
récompense! Ah! combien il a duré, le temps qui vient de s'écouler!
Est-il vrai que tu n'as été; en danger que pendant dix jours? Le
souvenir de toutes mes années me semble moins long; tu es mieux, on
m'en répond, je devrois en être certain; mais que je suis loin encore
d'être rassuré! Les pensées qui t'agitent prolongent tes souffrances;
que puis-je faire, que pourrois-je te dire qui portât du calme dans
ton âme? As-tu besoin de m'entendre répéter que je déteste la scène
criminelle qui a produit sur ton imagination un effet si terrible? Ah!
tu n'en peux douter! Souviens-toi que je me refusois à te suivre dans
cette fatale église; je me sentois depuis quelques jours dans un
égarement qui m'ôtoit tout empire sur moi-même. Cette prière
solennelle de Thérèse, que je croyois concertée avec toi, la terreur
de ton départ, le souvenir d'un hymen funeste, cruellement retracé,
l'amour, les regrets; que sais-je? l'homme peut-il se rendre compte de
ce qui cause sa folie? J'étois insensé; mais tu ne dois pas craindre
que désormais ce coupable délire puisse s'emparer de moi, tu ne le
dois pas, si tu as quelque idée de l'impression qu'a faite sur mon
coeur l'état où je t'ai vue; mon amour n'a rien perdu de sa force,
mais il a changé de caractère.

Il me sembloit, avant ta maladie, qu'une vie surnaturelle nous animoit
tous les deux; j'avois oublié la mort, je ne pensois qu'à la passion,
qu'à ses prodiges, qu'à son enthousiasme. Au milieu de cette ivresse,
tout à coup la douleur t'a mise au bord du tombeau; oh! jamais un tel
souvenir ne peut s'effacer! la destinée m'a replacé sous son joug,
elle m'a rappelé son empire, je suis soumis. Toutes les craintes, tous
les devoirs pourront m'en imposer maintenant: n'ai-je pas été au
moment de te perdre? Suis-je sûr de te conserver encore? et mes
emportemens criminels n'ont-ils pas rempli ton âme innocente de
terreur et de remords?

O Delphine! être que j'adore! ange de jeunesse et de beauté!
relève-toi! ne te laisse plus abattre, comme si ma passion coupable
avoit humilié l'âme sublime qui sut en triompher! Delphine! depuis que
je t'ai vue prête à remonter dans le ciel, je te considère comme une
divinité bienfaisante qui recevra mes voeux, mais dont je ne dois pas
attendre des affections semblables aux miennes. Que se passe-t-il dans
ton coeur? Tu parois indifférente à la vie, et cependant je suis là,
près de toi; nous ne sommes pas séparés, nous nous voyons sans cesse,
et tu veux mourir! Mon amie! les jours de Bellerive sont-ils donc
entièrement effacés de ta mémoire? nous en avons eu de bien heureux,
ne t'en souvient-il plus? ne veux-tu pas qu'ils renaissent? insensé
que je suis! puis-je désirer encore que tu me confies ta destinée?
Delphine, ton sort étoit paisible, tu étois l'admiration et l'amour de
tous ceux qui te voyoient, je t'ai connue, et tu n'as plus éprouvé que
des peines! Eh bien! douce créature, es-tu découragée de m'aimer? ce
sentiment qui te consoloit de tout, est-il éteint? Tu n'as pu me
parler; j'ignore ce qui t'occupe, je ne sais plus ce que je suis pour
toi. Cependant, puisque je ne me sens pas seul au monde, sans doute tu
m'aimes encore.

J'ai craint de t'agiter trop vivement par un entretien; j'ai préféré
de t'écrire pour te rassurer, pour te dire même que tu étois libre,
oui, libre de me quitter! Si mon supplice, si mon désespoir.... Non,
je ne veux point t'effrayer, je t'ai rendu le pouvoir absolu, à
quelque prix que ce soit, tu peux en user: mais quand je te jure par
tout ce qu'il y a de plus sacré sur la terre, de te respecter comme un
frère, Delphine, pourquoi changerois-tu rien à notre manière de vivre?
Ne frémis-tu pas à l'idée de ces résolutions nouvelles qui
bouleversent l'existence, quand tout est si bien! Coupable que je
suis! pourquoi n'ai-je pas toujours pensé ainsi? Je suis résigné, tu
n'as plus rien à craindre de moi, tu dois en être convaincue, nous
nous connoissons trop pour ne pas répondre l'un de l'autre. Oh!
n'est-il pas vrai qu'à présent, si tu le veux, tu seras bientôt
guérie? tu en as le pouvoir; cet amour qui existe en nous peut appeler
ou repousser la mort à son gré; il nous anime, il est notre vie;
Delphine, il réchauffera ton sein. Sois heureuse, livre ton âme aux
plus douces espérances; les douleurs que j'ai ressenties ont pour
toujours enchaîné les passions furieuses de mon âme; oui, de quelque
puissance que vienne cette horrible leçon, elle a été entendue. Mon
amie, je vais te voir, je vais te porter cette lettre; après l'avoir
lue, ne me dis rien, ne me réponds pas; un de tes regards m'apprendra
tes plus secrètes pensées.



LETTRE III.

Mademoiselle d'Albémar à madame de Lebensei.

Dijon, ce 14 juin 1791.


Je serai à Paris, madame, le lendemain du jour où vous recevrez cette
lettre; préparez Delphine à mon arrivée. O ma pauvre Delphine! dans
quel état vais-je la trouver? Elle sera mieux, je l'espère; sa
jeunesse, vos soins l'auront sauvée? De quel secours pourrai-je être à
son bonheur? Mais elle m'a nommée, dites-vous, j'ai dû venir. Je vous
en conjure, madame, épargnez-moi le plus que vous pourrez les
occasions de voir du monde. Vous ne savez peut-être pas à quel point
je souffre d'arriver à Paris; mais aucune considération n'a pu
m'arrêter, quand il s'agissoit d'une personne si chère. Adieu, madame,
je repars à l'instant pour continuer ma route.

LOUISE D'ALBÉMAR.



LETTRE IV.

Madame de Lebensei à M. de Lebensei.

Paris, ce 19 juin.


Tu peux m'envoyer chercher demain, mon cher Henri, pour retourner près
de toi. La belle-soeur de madame d'Albémar est arrivée depuis deux
jours. Delphine est mieux, malgré l'émotion très-vive que lui a causée
la présence de son amie; elle peut maintenant se passer de mes soins;
quoique mon amitié pour elle soit la plus tendre de toutes, j'ai
besoin de me retrouver dans notre doux intérieur: la vie m'est pénible
loin de mon époux et de mon enfant.

Madame d'Albémar a reçu une lettre de Léonce qui l'a un peu calmée, à
ce que je crois, car au milieu de nous, elle a eu quelque retour de
cet esprit aimable et piquant qui la rend si séduisante. Je ne pourrai
jamais te peindre la reconnoissance qui animoit les regards de Léonce,
à chaque mot qu'elle disoit. Depuis que nous craignons pour la vie de
Delphine, j'ai pris pour M. de Mondoville un intérêt véritable; chaque
jour il m'a donné une preuve nouvelle de la sensibilité la plus
profonde. Quand Delphine souffroit, Léonce se tenoit attaché aux
colonnes de son lit, dans un état de contraction qui étoit plus
effrayant encore que celui de son amie. Souvent il se plaçoit devant
elle, en l'observant avec des regards si fixes, si perçans, qu'il
pressentoit tout ce qu'elle alloit éprouver, et rendoit compte de son
mal aux médecins, avec une sagacité, avec une sollicitude qui étonnoit
leur longue habitude de la douleur. As-tu remarqué l'autre jour l'art
avec lequel il les interrogeoit, son besoin de savoir, ses efforts
pour écarter une réponse funeste? J'étois convaincue, en le voyant,
que si les médecins lui avoient prononcé que Delphine n'en reviendroit
pas, il seroit tombé mort à leurs pieds.

Depuis que tu nous as quittés, depuis que Delphine est presque
convalescente, il invente mille soins nouveaux, comme l'amie la plus
attentive; quand Delphine s'endort, il rougit et pâlit au moindre
bruit qui pourroit l'éveiller; s'il essaie de lui faire la lecture, et
que ses yeux se ferment en l'écoutant, il reste immobile à la même
place pendant des heures entières, repoussant de la main les signes
qu'on lui fait pour l'inviter à venir prendre l'air, et contemplant en
silence, avec des yeux mouillés de larmes, cette belle et touchante
créature que la mort a été si près de lui enlever. Enfin, je ne puis
m'empêcher d'excuser Delphine, en voyant comme elle est aimée.

La preuve touchante d'amitié que mademoiselle d'Albémar a donnée à sa
belle-soeur, lui a causé beaucoup de joie; mais il m'a paru que M. de
Mondoville étoit extrêmement troublé de l'arrivée de mademoiselle
d'Albémar. Il s'imagine, je crois, qu'elle vient pour emmener
Delphine, et si j'en juge par quelques mots qu'il a dits, ce projet ne
s'accomplira pas facilement; cependant il seroit peut-être nécessaire
qu'elle s'éloignât pendant quelque temps. Une femme de mes amies m'a
assuré qu'on commencoit à dire assez de mal d'elle dans le monde; on a
rencontré Léonce une fois revenant très-tard de Bellerive; les visites
qu'il y faisoit chaque soir sont connues; la chaleur avec laquelle il
a pris la défense de Delphine, lorsqu'elle s'est dévouée si
généreusement pour nous, a donné de la consistance aux soupçons vagues
qui existoient déjà. On se souvient encore des bruits qui ont été
répandus sur M. de Serbellane; et quoique la noble démarche de madame
d'Ervins, avant de prendre le voile, les ait formellement démentis, tu
sais bien que dans un pays où l'on n'écoute point la réponse, une
justification ne sert presque à rien. La première accusation fait
perdre à une femme la pureté parfaite de sa réputation; elle pourrait
la recouvrer, dans une société qui mettroit assez d'importance à la
vertu pour chercher à savoir la vérité; mais à Paris l'on ne veut pas
s'en donner la peine. Tu sais braver, mon cher Henri, toutes ces
défaveurs de l'opinion, dont nous sommes tous les deux plus victimes
que personne; mais Léonce n'a point à cet égard un caractère aussi
fort que le tien. Ne vaudroit-il pas mieux pour Delphine ne pas le
mettre à cette épreuve!

Au reste, M. de Mondoville ne se doute pas du murmure encore sourd qui
menace la considération de celle qu'il aime. Il n'a point été dans le
monde depuis que Delphine est malade, il partage sa vie entre elle et
sa femme, et je le crois fort occupé du désir de captiver la
bienveillance de mademoiselle d'Albémar. Il lui-montre, une déférence
et des égards dont elle est fort reconnoissante; ses désavantages
naturels lui font éprouver une telle timidité, qu'elle a besoin d'être
encouragée pour oser seulement entrer dans une chambre, et y prononcer
à voix basse quelques mots toujours spirituels, mais dont elle a
constamment l'air de douter.

Mon ami, quel malheur que d'être ainsi privée de toute confiance en
soi-même, et de ne pouvoir inspirer à aucun homme l'affection qui
l'engageroit à vous servir d'appui! Si j'avois eu la figure et la
taille de mademoiselle d'Albémar, vainement mon coeur et mon esprit
eussent été les mêmes, je t'aurois aimé sans que jamais ton amour eût
récompensé le mien.



LETTRE V.

Delphine à madame de Lebensei.

Paris, ce 6 juillet.


Pourquoi l'indisposition de votre fils ne vous a-t-elle pas permis de
venir hier chez moi! Je le regrette vivement. Je ne sais quelle pensée
douce et triste, quel pressentiment, qui tient peut-être à la
foiblesse que la maladie m'a laissée, me dit que j'ai joui de mon
dernier jour de bonheur. Pourquoi donc l'ai-je goûté sans vous? Quand
mes amis célébroient ma convalescence, ne deviez-vous pas en être
témoin? Vos soins m'ont sauvé la vie, et dût-elle ne pas être un
bienfait pour moi, je chérirai toujours le sentiment qui vous a
inspiré le désir de me la conserver.

Vous aviez déjà remarqué les soins de Léonce pour ma belle-soeur; il
cherchoit à se la rendre favorable, parce qu'il imaginoit que je la
choisirois pour l'arbitre de notre sort. Nous ne nous en étions point
parlé; mais il existe entre nos coeurs une si parfaite intelligence,
qu'il devine même ce que je ne pense encore que confusément.
Mademoiselle d'Albémar, par respect pour la mémoire de son frère, a
introduit M. de Valorbe chez moi; Léonce, qui avoit ordonné qu'on lui
fermât ma porte pendant que j'étois malade, le voyant amené par
mademoiselle d'Albémar, ne s'y est point opposé, et cependant M. de
Valorbe gâte assez, selon moi, le plaisir de notre intimité; mais
Léonce met tant de prix à plaire à ma belle-soeur, qu'il ne veut en
rien la contrarier. Je remarquois seulement, depuis quelques jours,
que toutes les fois que l'on parloit du départ du roi, et de la
cruelle manière dont il a été ramené à Paris, Léonce cherchoit à faire
entendre qu'il croyoit le moment venu de se mêler activement des
querelles politiques; et il m'étoit aisé de comprendre que son
intention étoit de me menacer de quitter la France, et de servir
contre elle, si je me séparois de lui.

Je cherchois l'occasion de dire à Léonce que, ne me sentant plus la
force de me replonger dans l'incertitude qui a failli me coûter la
vie, je m'en remettois de mon sort à ma soeur; je voulois l'assurer en
même temps que j'ignorois son opinion; car, par ménagement pour moi,
elle n'a pas voulu, jusqu'à ce jour, m'entretenir un seul instant de
ma situation. Mais hier, à six heures du soir, comme je devois
descendre pour la première fois dans mon jardin, Léonce et ma
belle-soeur me proposèrent d'aller à Bellerive: votre mari, qui étoit
venu me voir, insista pour que j'acceptasse; M. de Valorbe se crut le
droit de me prier aussi; il m'étoit pénible de n'être pas seule, en
retournant dans des lieux si pleins de mes souvenirs; je cédai
cependant au désir qu'on me témoignoit; je demandai Isore, qui m'est
devenue plus chère encore par l'intérêt qu'elle m'a montré pendant ma
maladie; on me dit qu'elle étoit sortie avec sa gouvernante, et nous
partîmes. La voiture m'étourdit un peu; je me plaignois, pendant la
route, de ce que nous arriverions de nuit; mais comme personne ne
paroissoit s'en inquiéter, je me laissai conduire. Le long épuisement
de mes forces m'a laissé de la rêverie et de l'abattement; je n'ai pas
retrouvé la puissance de penser avec ordre, ni de vouloir avec suite.

Nous entrâmes d'abord dans ma maison; elle étoit ouverte, et je
m'étonnai de n'y trouver aucun de mes gens; mais au moment où j'ouvris
la porte du salon, je vis le jardin tout entier illuminé, et
j'entendis de loin une musique charmante; je compris alors l'intention
de Léonce, et, soit que je fusse encore foible, ou que tout ce qui me
vient de lui me cause une émotion excessive, je sentis mon visage
couvert de larmes, à la première idée d'une fête donnée par Léonce
pour mon retour à la vie.

J'avançai dans le jardin; il étoit éclairé d'une manière tout-à-fait
nouvelle; on n'apercevoit pas les lampions cachés sous les feuilles,
et on croyoit voir un jour nouveau, plus doux que celui du soleil,
mais qui ne rendoit pas moins visibles tous les objets de la nature.
Le ruisseau qui traverse mon parc répétoit les lumières placées des
deux côtés de son cours, et dérobées à la vue par les fleurs et les
arbrisseaux qui le bordent. Mon jardin offroit de toutes parts un
aspect enchanté; j'y reconnoissois encore les lieux où Léonce m'avoit
parlé de son amour, mais le souvenir de mes peines en étoit effacé;
mon imagination affoiblie ne m'offroit pas non plus les craintes de
l'avenir, je n'avois de forces que pour le présent, et il s'emparoit
délicieusement de tout mon être. La musique m'entretenoit dans cet
état; je vous ai dit souvent combien elle a d'empire sur mon âme! On
ne voyoit point les musiciens, on entendoit seulement des instrumens à
vent; harmonieux et doux, les sons nous arrivoient comme s'ils
descendoient du ciel; et quel langage en effet conviendroit mieux aux
anges que cette mélodie, qui pénètre bien plus avant que l'éloquence
elle-même dans les affections de l'âme! il semble qu'elle nous exprime
les sentimens indéfinis, vagues et cependant profonds, que la parole
ne sauroit peindre.

Je n'avois encore vu que la fête solitaire; au détour d'une allée,
j'aperçus sur des degrés de gazon ma douce Isore entourée de jeunes
filles, et dans l'enfoncement plusieurs habitans de Bellerive qui
m'étoient connus. Isore vint à moi; elle voulut d'abord chanter je ne
sais quels vers en mon honneur; mais son émotion l'emporta, et se
jetant dans mes bras, avec cette grâce de l'enfance qui semble
appartenir à un meilleur monde que le nôtre, elle me dit:--Maman, je
t'aime, ne me demande rien de plus, je t'aime.--Je la serrai contre
mon coeur, et je ne pus me défendre de penser à sa pauvre mère.
Thérèse, me dis-je tout bas, faut-il que je reçoive seule ces
innocentes caresses, dont votre coeur déchiré s'est imposé le
sacrifice! Léonce me présenta successivement les habitans du village à
qui j'avois rendu quelques services; il les savoit tous en détail, et
me les dit l'un après l'autre, sans que je pensasse à l'interrompre;
je le laissois me louer pour jouir de son accent, de ses regards, de
tout ce qui me prouvoit son amour.

Enfin, il fit approcher des vieillards que j'avois eu le bonheur de
secourir, et leur dit:--Vous qui passez vos jours dans les prières,
remerciez le ciel de vous avoir conservé celle qui a répandu tant de
bienfaits sur votre vie! Nous avons tous failli la perdre, ajouta-t-il
avec une voix étouffée, et dans ce moment la mort menaçoit de bien
plus près encore le jeune homme que le vieillard; mais elle nous est
rendue; célébrez tous ce jour, et s'il est un de vos souhaits que je
puisse accomplir, vous obtiendrez tout de moi au nom de mon
bonheur.--Je craignis dans ce moment que M. de Valorbe ne fût près de
nous, et que ces paroles ne l'éclaircissent sur le sentiment de
Léonce; votre mari, qui a pour ses amis une prévoyance tout-à-fait
merveilleuse, l'avoit engagé dans une querelle politique, qui
l'animoit tellement, qu'il fut près d'une heure loin de nous.

Quand la danse commença, nous revînmes lentement, ma belle-soeur,
Léonce et moi, vers cette partie du jardin réservée pour nous seuls,
qui environnoit ma maison; nous y retrouvâmes la musique aérienne, les
lumières voilées, toutes les sensations agréables et douces, si
parfaitement d'accord avec l'état de l'âme dans la convalescence. Le
temps étoit calme, le ciel pur, j'éprouvois des impressions
tout-à-fait inconnues; si la raison pouvoit croire au surnaturel, s'il
existoit une créature humaine qui méritât que l'Être suprême dérangeât
ses lois pour elle, je penserois que, pendant ces heures, des
pressentimens extraordinaires m'ont annoncé que bientôt je passerai
dans un autre monde. Tous les objets extérieurs s'effaçoient par
degrés devant moi; je n'entendois plus, je perdois mes forces, mes
idées se troubloient; mais les sentimens de mon coeur acquéroient une
nouvelle puissance, mon existence intérieure devenoit plus vive;
jamais mon attachement pour Léonce n'avoit eu plus d'empire sur moi,
et jamais il n'avoit été plus pur, plus dégagé des liens de la vie! Ma
tête se pencha sur son épaule; il me répéta plusieurs fois avec
crainte:--Mon amie! mon amie, souffrez-vous?--Je ne pouvois pas lui
répondre, mon âme étoit presqu'à demi séparée de la terre; enfin les
secours qu'on me donna me firent ouvrir les yeux, et me reconnoître
entre ma soeur et Léonce.

Il me regardoit en silence; sa délicatesse parfaite ne lui permettoit
pas de m'interroger sur ce qui l'occupoit uniquement, dans un jour où
ses soins pleins de bonté pouvoient lui donner de nouveaux droits;
mais avois-je besoin qu'il me parlât pour lui répondre?--Léonce, lui
dis-je en serrant ses mains dans les miennes, c'est à ma soeur que je
remets le pouvoir de prononcer sur notre destinée; voyez-la demain,
parlez-lui, et ce qu'elle décidera, je le regarde d'avance comme
l'arrêt du ciel, j'y obéirai.--Qu'exigez-vous de moi? interrompit ma
soeur.--Mon père, mon époux, mon protecteur revit en vous, lui dis-je;
jugez de ma situation: vous connoissez maintenant Léonce, je n'ai plus
rien à vous dire.--Ma soeur ne répondit point, Léonce se tut, et il
me sembla que les plus profondes réflexions s'emparoient de lui; votre
mari et M. de Valorbe nous rejoignirent, et nous revînmes tous à
Paris. M. de Valorbe et M. de Lebensei causèrent ensemble pendant la
route, sans que nous nous en mêlassions.

Quel usage Louise fera-t-elle des droits que je lui ai remis? peut
être prononcera-t-elle qu'il faut nous séparer! mais j'espère qu'elle
me laissera encore un peu de temps, et si j'ai du temps, qui sait si
je vivrai? Vous ne savez pas combien, dans de certaines situations,
une grande maladie et la foiblesse qui lui succède donnent à l'âme de
tranquillité. L'on ne regarde plus la vie comme une chose si certaine,
et l'intensité de la douleur diminue avec l'idée confuse que tout peut
bientôt finir; je m'explique ainsi le calme que j'éprouve, dans un
moment où va se décider la résolution dont la seule pensée m'étoit si
terrible. Je me refuse à souffrir; mes facultés ne sont plus les
mêmes. Suis-je restée moi? hélas! sais-je si demain je ne sentirai pas
toutes les douleurs que je crois émoussées!

Je vous écrirai ce qui sera prononcé sur mon sort; vous vous
intéressez à mon bonheur, vous me l'avez dit, vous me l'avez prouvé de
mille manières; jamais mon coeur n'aura rien de caché pour vous.
Adieu; cette longue lettre m'a fatiguée; mais je voulois que vous
fussiez présente à cette fête qui vous étoit due, car personne n'a
plus contribué que vous à mon rétablissement.



LETTRE VI.

Mademoiselle d'Albémar à Delphine.

Paris, ce 8 juillet.


J'aime mieux vous écrire que vous parler, ma chère Delphine; je ne
veux pas prolonger votre anxiété, et je ne me sens pas la force, ce
soir, après les heures que je viens de passer avec Léonce, de soutenir
une émotion nouvelle. Vous avez voulu que je fusse l'arbitre de votre
sort; est-ce par foiblesse, est-ce par courage que vous l'avez
souhaité? je n'en sais rien; mais quoi qu'il dût m'en coûter, je ne
pouvois me résoudre à repousser votre confiance; et puisque j'ai fait
de votre destinée la mienne, j'ai presque le droit d'intervenir dans
la plus importante décision de votre vie.

Que vais-je vous dire cependant? je devrois avoir plus de force que
vous, et je vous en montrerai peut-être moins; je devrois vous
encourager dans le plus pénible effort, et je vais peut-être affoiblir
les motifs qui vous en rendroient capable; j'aurai sûrement une
conduite différente de celle que vous attendez; mais comme je me
sacrifie moi-même au conseil que je vous donne, je suis sûre au moins
que mon opinion n'est pas dirigée par ce qui entraîne les hommes au
mal, l'intérêt personnel.

Il est possible que vous ayez en moi un mauvais guide; je connois peu
le monde, et le spectacle des passions, tout-à-fait nouveau pour moi,
ébranle trop fortement mon âme; mais enfin, après avoir observé
Léonce, après l'avoir écouté long-temps, je ne me crois pas permis de
vous conseiller de vous séparer de lui maintenant. La douleur
excessive qu'il m'a montrée, la douleur plus dévorante encore qu'il
essayoit en vain de contenir, les résolutions funestes que dans les
circonstances politiques où la France se trouve, vous pouvez seule
l'empêcher d'adopter; tout m'effraie sur votre sort, si vous preniez
un parti devenu trop cruel pour tous les deux. Delphine, après avoir
laissé tant d'amour se développer dans le coeur de Léonce, il est du
devoir d'une âme sensible de ménager avec les soins les plus délicats
ce caractère passionné; je m'entends mal à déterminer les limites de
l'empire entre la morale et l'amour, la destinée ne m'a point appris à
les connoître; mais il me semble qu'après le mariage de Léonce, il
falloit vous séparer de lui, mais que vous ne devez pas maintenant
briser son coeur, en l'immolant tout à coup à des vertus
_intempestives_.

Je ne sais si le charme de Léonce a exercé sur moi trop de puissance;
je le confesse, s'il existe une gloire pour les femmes hors de la
route de la morale, cette gloire est sans doute d'être aimée d'un tel
homme: ses qualités éminentes ne sont point un motif pour lui
sacrifier vos principes, mais vous lui devez de chercher à les
concilier avec son bonheur; un caractère si remarquable impose des
devoirs à tous ceux qui peuvent influer sur son sort. En vous parlant
ainsi, croyez bien que je me suis imposé celui de ne pas vous quitter;
malgré mon éloignement pour Paris, je resterai jusques à ce que vous
puissiez vous en aller avec moi, sans exposer les jours de Léonce.
Vous voulez m'arranger un appartement chez vous, je l'accepte: M. de
Mondoville se soumet à ne vous voir qu'avec moi; il proteste qu'après
ce qu'il a craint, il sera heureux de votre seule présence, de votre
entretien, de ce charme que vous savez répandre autour de vous, et
dont je sens si bien la douce influence. Delphine, essayez ce nouveau
genre de vie, il calmera par degrés la violence des sentimens de
Léonce, et vous pourrez goûter un jour peut-être ensemble les pures
jouissances de l'amitié.

Ce que je crois certain, au moins selon les lumières de ma raison,
c'est qu'il seroit mal de faire succéder tant de rigueur à tant de
foiblesse, et de cesser tout à coup de voir Léonce, après six mois
passés presque seule avec lui. Souffrez que je vous le dise, mon amie,
la parfaite vertu préserve toujours de l'incertitude; mais, quand on
s'est permis quelques fautes, les devoirs se compliquent, les
relations ne sont plus aussi simples, et il ne faut pas imaginer de
tout expier par un sacrifice inconsidéré, qui déchireroit le coeur
dont vous avez accepté l'amour. Si vous vous sépariez de Léonce avant
d'avoir, s'il est possible, affoibli la douleur que cette idée lui
cause, vous ne feriez qu'une action barbare autant qu'inconséquente,
et vous le livreriez à un désespoir dont la cause seroit la passion
même que vous avez excitée.

En me permettant de prononcer un avis, que l'austère vertu
condamneroit peut-être, j'ai réfléchi sur moi-même; il se peut que,
n'ayant jamais été l'objet d'aucun sentiment d'amour, je sois moins
accoutumée à résister à la pitié qu'il inspire; il se peut que,
n'ayant jamais eu à triompher de mon propre coeur, j'hésite à
conseiller un sacrifice dont je n'ai jamais mesuré la force; enfin, il
se peut, surtout, qu'ayant passé ma triste vie sans avoir jamais été
le premier objet des sentimens de personne, je tremble de briser
l'image d'un tel bonheur, lorsqu'elle s'offre à moi; c'est à vous de
juger des motifs qui ont influé sur mon opinion, mais quelles qu'en
soient les causes, j'ai dû vous l'exprimer.

Convaincue, comme je le suis, que si, dans la disposition actuelle de
Léonce, vous persistiez à vouloir le quitter, il s'exposeroit à une
mort inévitatble, je ne puis vous engager à partir. Je souffrirois en
vous donnant un tel conseil, comme si je faisois une action injuste et
cruelle; je ne vous le donnerai donc point.



LETTRE VII.

Delphine à madame de Lebensei.

Paris, ce 11 juillet.


Ma soeur a décidé que je ne devois pas partir; Léonce a exercé sur
elle cet ascendant irrésistible qui est peut-être aussi mon excuse;
enfin, j'avois promis de me soumettre à ce qu'elle prononceroit. Elle
sacrifie ses goûts à mon bonheur, elle vient rester près de moi pour
veiller sur mon sort; les promesses de Léonce, les réflexions que j'ai
faites pendant ma longue maladie, tout me répond de moi-même et de
lui; j'éprouve donc depuis quelques jours, ma chère Élise, un
sentiment de calme souvent assez doux: cependant, m'étoit-il permis de
mettre ainsi l'opinion d'une autre à la place de ma conscience? Je ne
sais, mais je n'avois plus la force de me guider, et j'éprouvois une
telle anxiété, que peut-être je devois enfin compatir à moi-même, et
chercher pour moi, comme pour un autre, une ressource quelconque, qui
soulagent les maux que je ne pouvois plus supporter. Quand j'ai choisi
pour arbitre l'âme la plus honnête et la plus pure, n'en ai-je pas
assez fait? que peut-on exiger de plus?

Léonce étoit hier parfaitement heureux; ma soeur nous regardoit avec
attendrissement; il me sembloit que nous goûtions les plaisirs de
l'innocence; ne peuvent-ils pas exister même dans notre situation, ou
seroit-ce encore une des illusions de l'amour? J'ai néanmoins répété,
en consentant à rester, que si Matilde exprimoit de l'inquiétude sur
ma présence, je partirois; mais elle est venue me voir deux ou trois
fois depuis ma convalescence, elle s'est fait écrire tous les jours
chez moi quand j'étois malade, et je n'ai rien vu, ni dans ses
manières, ni dans sa conduite, qui annonçât le plus léger changement
dans ses dispositions pour moi; elle a l'air de la tranquillité la
plus parfaite. Je ne conçois pas comment l'on peut être la femme d'un
homme tel que Léonce, l'aimer sincèrement, et n'éprouver ni des
sentimens exaltés, ni l'inquiétude qu'ils inspirent.

Je ne veux point retourner à Bellerive, cette vie solitaire est trop
dangereuse; je crains d'ailleurs de m'être fait assez de mal dans la
société en m'en éloignant. Léonce n'a vu personne encore depuis ma
maladie: est-il sûr qu'il n'apprendra rien sur ce qu'on dit de moi qui
puisse le blesser? Hier, madame d'Artenas est venue me voir, j'étois
seule; il m'a semblé qu'il y avoit dans sa conversation assez
d'embarras; elle me donnoit des consolations, sans m'apprendre à quel
malheur ces consolations s'adressoient; elle m'assuroit de son appui,
sans me dire contre quel danger elle me l'offroit, et se répandit en
idées générales sur la raison et la philosophie, d'une manière peu
conforme à son caractère habituel. J'ai voulu l'engager à s'expliquer,
elle m'a répondu vaguement que tout s'arrangeroit, quand je
reparoîtrois dans le monde; et, ne voulant entrer dans aucun détail
avec moi, elle m'a beaucoup pressée de venir chez elle. Telle que je
connois madame d'Artenas, ses impressions viennent toutes de ce
qu'elle entend dire dans les salons de Paris; son univers est là, tout
son esprit s'y concentre: elle a sur ce terrain assez d'indépendance
et de générosité; mais, n'ayant pas l'idée qu'on puisse trouver du
bonheur, ou de la considération, hors de la bonne compagnie de France,
elle vous plaint ou vous félicite d'après la disposition de cette
bonne compagnie pour vous, comme s'il n'existoit pas d'autre intérêt
dans le monde. Je suis persuadée qu'elle auroit fini par me parler
sincèrement, si ma soeur n'étoit pas arrivée; mais elle a saisi ce
prétexte pour partir, en me répétant avec amitié, qu'elle comptoit sur
moi tous les soirs où elle a du monde chez elle.

N'avez-vous rien appris, ma chère Élise, qui vous confirme les
observations que j'ai faites sur madame d'Artenas? Ce n'est pas à vous
qui avez sacrifié l'opinion à l'amour, que je devrois montrer le genre
d'inquiétude qu'elle me cause; mais comment ne souffrirois-je pas de
ce qui pourroit rendre Léonce malheureux? Les affaires publiques dont
votre mari s'occupe lui donnent plus de rapport que vous avec la
société; découvrez par lui, je vous en conjure, tout ce qui me
concerne, tout ce que Léonce ne manquera pas de savoir, dès qu'il
retournera dans le monde. Je ne puis interroger que vous sur un sujet
si délicat; on craint de montrer aux autres de l'inquiétude sur ce
qu'on dit de nous, car il est bien peu de personnes qui ne tirent de
ce genre de confidence une raison d'être moins bien pour celle qui la
leur fait.

Mandez-moi donc ce que vous saurez, et pardonnez-moi, cette lettre que
votre parfaite amitié peut seule autoriser.



LETTRE VIII.

Delphine à madame de Lebensei.

Paris, ce 18 juillet.


Votre réponse, ma chère Élise, ne m'a point entièrement rassurée; j'ai
bien vu que votre intention étoit de me calmer, mais la vérité de
votre caractère ne vous l'a pas permis; et vous savez, j'en suis sûre,
ce que je n'ai que trop remarqué dans le monde, depuis que j'ai essayé
d'y retourner. Certainement, ma position n'y est pas entièrement la
même; je n'y suis pas mal encore, mais je ne me sens plus établie dans
l'opinion, d'une manière aussi sûre ni aussi brillante qu'auparavant.

Hier, par exemple, j'ai été chez madame d'Artenas; comme ma
belle-soeur a une répugnance invincible pour se montrer, je ne la
priai pas de m'accompagner: en arrivant, je vis quelques voitures des
femmes de ma connoissance qui me suivoient, et, presque sans y
réfléchir, je restai sur l'escalier assez de temps pour entrer avec
elles: autrefois, il me plaisoit assez d'arriver seule; une inquiétude
vague m'empêchoit hier de le désirer. On me témoigna presque le même
empressement qu'à l'ordinaire; j'étois loin cependant de goûter dans
cette société un plaisir égal à celui que j'y trouvois autrefois.

Je mettois de l'importance à tout; les politesses de madame d'Artenas
me sembloient plus marquées, comme si elle avoit cru nécessaire de me
rassurer, et d'indiquer aux autres la conduite que l'on devoit tenir
envers moi; la froideur de quelques femmes, dont je ne me serois pas
occupée dans un autre temps, cette froideur qui peut-être étoit causée
par des circonstances étrangères à celles qui m'occupoient,
m'inquiétoit tellement, que je ne pouvois plus me livrer, comme je le
faisois jadis si volontiers, au mouvement de la conversation; elle
n'étoit plus pour moi un amusement, un repos agréable et varié; je
faisois des observations sur chaque parole, sur chaque mouvement,
comme un ambitieux au milieu d'une cour. En effet, celui dont je
dépends n'y étoit-il pas! il me sembloit que je voyois quelques
nuances d'embarras dans la figure de Léonce; il avoit plus de prudence
dans sa conduite, il cherchoit à mieux cacher son sentiment: enfin, ce
n'étoit pas encore la peine, mais tous les présages qui l'annoncent.

Dès mon enfance, accoutumée à ne rencontrer que les hommages des
hommes et la bienveillance des femmes, indépendante par ma situation
et ma fortune, n'ayant jamais eu l'idée qu'il pût exister entre les
autres et moi d'autres rapports que ceux des services que je pourrois
leur rendre, ou de l'affection que je saurois leur inspirer, c'étoit
la première fois que je voyois la société comme une sorte de pouvoir
hostile, qui me menaçoit de ses armes, si je le provoquois de nouveau.

Je n'ai pas besoin de vous dire, ma chère Élise, qu'aucune de ces
réflexions n'approcheroit de mon esprit, si je n'attachois le plus
grand prix à conserver aux yeux de Léonce cet éclat de réputation qui
lui plaît, et dont il aime à jouir. Dès l'instant où la société
m'auroit été moins agréable, je m'en serois éloignée pour toujours, et
je ne suis pas assez foible pour m'affliger de la défaveur de
l'opinion, avec un caractère qui me porte naturellement à ne pas la
ménager; mais ce qu'il y a de pénible dans ma situation, c'est que mon
sentiment pour Léonce m'expose au blâme, et que l'objet pour qui je
braverois ce blâme avec joie, y est mille fois plus sensible que
moi-même. Néanmoins, depuis cette soirée de madame d'Artenas, je n'ai
rien aperçu dans la manière de mon ami qui me fit croire à la moindre
inquiétude de sa part; je n'aurois pu la soupçonner qu'aux expressions
plus aimables encore et plus sensibles qu'il m'adressoit le lendemain.

M. de Mondoville ira sûrement bientôt à Cernay; en voyant tous les
jours chez moi M. de Lebensei, pendant ma maladie, il a perdu les
préventions politiques qui l'éloignoient de lui, et s'est pénétré
d'estime pour son caractère, et d'admiration pour son esprit; il a
pour vous, vous le savez, ma chère Élise, la plus sincère amitié: si
par un mot de lui vous apprenez qu'il soit inquiet de ma situation
dans le monde, instruisez-m'en, je vous en conjure, sans ménagement:
c'est le seul sujet sur lequel Léonce ne me parleroit pas avec une
confiance absolue; jugez donc, ma chère Élise, combien il m'importe
qu'à cet égard vous ne me laissiez rien ignorer.



LETTRE IX.

Delphine à madame de Lebensei.

Paris, ce 1er août.


Léonce ne vous a rien dit, je n'ai rien su de nouveau par madame
d'Artenas ni par personne. J'espère donc que mon imagination m'avoit
un peu exagéré ce que je craignois; mais dès qu'une inquiétude cesse
une autre prend sa place; il semble qu'il faut toujours que la faculté
de souffrir soit exercée.

Les assiduités de M. de Valorbe commencent à déplaire visiblement à
Léonce, et sa condescendance pour ma soeur est, à cet égard, presque
entièrement épuisée. Je ne sais comment écarter M. de Valorbe, sans
qu'il m'accuse de la plus indigne ingratitude, et vous jugerez
vous-même si, d'après ce qui vient de se passer, je ne dois pas
chercher un prétexte quelconque pour cesser de le voir. Il a été
trouver ma soeur avant-hier, et lui a déclaré qu'il avoit découvert
mon attachement pour Léonce. Son premier mouvement, a-t-il dit, avoit
été de se battre avec lui; mais réfléchissant que c'étoit un moyen sûr
de me perdre, il avoit trouvé plus convenable de m'arracher, au
sentiment qui compromettoit ma réputation, ma morale et mon bonheur.
Il venoit donc conjurer ma soeur de me décider à l'épouser: c'est un
singulier rapprochement d'idées, que celui qui conduit un homme à
désirer d'autant plus de se marier avec moi, qu'il se croit plus
certain que j'en aime un autre. Mais tel est M. de Valorbe; son
amour-propre seroit flatté d'obtenir ma main, il le seroit d'autant
plus qu'il croiroit remporter ainsi un triomphe sur Léonce, dont la
supériorité l'importune; et, quoiqu'il m'aime réellement, il
s'inquiète moins de mes sentimens pour lui, que de la préférence
extérieure qu'il voudroit que je lui accordasse. C'est un homme qui
apprend des autres s'il est heureux, et qui a besoin d'exciter l'envie
pour être content de sa situation; son orgueil combat et détruit tout
ce qu'il a d'ailleurs de bonnes qualités, et je le redoute beaucoup,
maintenant que je suis obligée de le blesser par un refus positif.

Je répétois depuis plusieurs jours à ma soeur, combien je craignois
qu'elle ne se repentît elle-même d'avoir amené si souvent M. de
Valorbe chez moi, lorsque ce matin elle est venue, ce qui vous
étonnera peut-être assez, me proposer sérieusement de l'épouser; elle
m'a d'abord assuré qu'il m'aimoit avec idolâtrie, et que la plupart
des défauts que je lui trouvois dans le monde, tenoient à l'embarras
de sa situation vis-à-vis de moi.--C'est un homme, m'a-t-elle dit, que
le succès et le bonheur rendront toujours très-bon; je ne réponds pas
de lui dans l'adversité, mais comme il en serait à jamais préservé
s'il vous épousoit, ma chère Delphine, vous pourriez compter sur ce
qu'il y a d'honnête dans son caractère. Sans doute, après avoir aimé
Léonce, vous n'éprouverez jamais un sentiment vif pour personne; mais
dans un mariage de raison, vous pouvez goûter la douceur d'être mère;
et croyez-moi, ma chère amie, il est si difficile d'avoir pour époux
l'homme de son choix, il y a tant de chances contre tant de bonheur,
que la Providence a peut-être voulu que la félicité des femmes
consistât seulement dans les jouissances de la maternité; elle est la
récompense des sacrifices que la destinée leur impose, c'est le seul
bien qui puisse les consoler de la perte de la jeunesse.

--Je vous l'avouerai, ma chère Élise, j'étois presque indignée que ma
soeur, qui avoit elle-même reconnu que je ne pouvois, sans barbarie,
me séparer de Léonce, vînt me proposer de le trahir. Comme j'exprimois
ce sentiment avec assez de vivacité, elle m'interrompit pour me
soutenir qu'elle m'offroit l'unique moyen de rendre Léonce à ses
devoirs, aux intérêts naturels de sa vie; elle assura que tant que je
serois libre, il ne feroit aucun effort sur lui-même pour renoncer à
moi. Elle me dit enfin tout ce qu'on dit dans une semblable situation,
quand, avec une âme tendre, on ne peut néanmoins concevoir une passion
qui tient lieu de tout dans l'univers; une passion sans laquelle il
n'existe ni jouissances, ni espoir, ni considérations tirées de la
raison ou de la sensibilité commune, qu'on ne rejette intérieurement
avec mépris: mais il est doux de se livrer à ce mépris que l'on
prodigue au fond de son coeur à tous les rivaux de celui qu'on aime.

La conversation finit bientôt sur ce sujet; quelques paroles de moi
donnèrent promptement à ma soeur l'idée d'une résistance telle,
qu'aucune force humaine ne pourroit imaginer de la vaincre, et je ne
songeai plus qu'à supplier Louise d'éloigner M. de Valorbe. Elle me
promit de s'en occuper, mais elle en conçoit peu d'espérance, soit à
cause de l'entêtement qui le caractérise, soit parce qu'elle se sent
foible contre un homme qui a été le sauveur de son frère.

Demandez à M. de Lebensei, ma chère Élise, quel conseil il pourroit me
donner pour sortir de cette perplexité. Il connoît M. de Valorbe, car
ils causent souvent de politique ensemble. Quoique M. de Valorbe soit
dans le fond du coeur ennemi de la révolution, il a en même temps la
prétention de passer pour philosophe, et se donne beaucoup de peine
pour expliquer à votre mari, que c'est comme homme d'état qu'il
soutient les préjugés, et comme penseur qu'il les dédaigne. M. de
Lebensei ne voit dans cette profondeur que de l'inconséquence, et M.
de Valorbe sourit alors comme si votre mari faisoit semblant de ne pas
l'entendre, et qu'ils fussent deux augures, dont l'un voudroit avoir
l'air de ne pas comprendre l'autre. Dans toute autre disposition je
m'amuserois de ces discussions, entre M. de Valorbe qui voudroit se
faire admirer des deux parties et votre mari qui ne pense qu'à
soutenir ce qu'il croit vrai; entre M. de Valorbe qui feint de
mépriser les hommes, pour cacher l'importance qu'il met à leurs
suffrages, et votre mari qui, étant indifférent à l'opinion de ce
qu'on appelle le monde, n'a point de misanthropie, parce qu'il n'y a
jamais de mécompte dans ses prétentions et ses succès. Mais ce qui
m'importe, c'est de savoir si M. de Lebensei n'a point découvert dans
tout le jeu de l'amour-propre de M. de Valorbe, quelque moyen de
l'attacher à une idée, à un intérêt qui le détournât de son
acharnement à s'occuper de moi.

Je suis extrêmement inquiète des événemens que peuvent amener la
fierté de Léonce et l'amour-propre de M. de Valorbe; quand il voit M.
de Mondoville, il est contenu par cette dignité de caractère, qui rend
impossible aux ennemis même de Léonce de lui manquer en présence; mais
il s'indigne en secret, j'en suis sûre, de l'impression involontaire
que Léonce lui fait éprouver; et l'effort dont il auroit besoin pour
se révolter contre le respect importun qui l'arrête, pourroit
l'emporter d'autant plus loin. Encore une fois, ma chère Élise,
consultez pour moi votre mari, dans cette situation délicate; et
gardez-vous de laisser apercevoir à Léonce ce que je viens de vous
confier sur M. de Valorbe.



LETTRE X.

Delphine à madame de Lebensei.

Paris, ce 5 août, à 11 heures du matin.


Mon dieu! combien mes craintes étoient fondées! j'envoie chez vous à
l'insu de Léonce, pour supplier M. de Lebensei de venir; je vous écris
pendant que mon valet de chambre cherche un cheval pour aller à
Cernay. Instruisez votre mari de tout, remettez-lui ma lettre pour
qu'il la lise, et qu'il voie si, avant même de venir chez moi, il ne
pourroit pas prendre un parti qui nous sauvât. Fatal événement! Ah! le
sort me poursuit.

Hier, Léonce me dit qu'il devoit y avoir une grande fête chez une de
ses parentes qui demeure dans la même rue que moi; il ajouta qu'il
croyoit nécessaire d'y aller, afin de ne pas trop faire remarquer son
absence du monde; il m'étoit revenu le matin même, que M. de Valorbe
parloit avec assez de confiance de ses prétentions sur moi, et je
craignois qu'on n'en informât Léonce dans cette assemblée, où il
devoit trouver tant de personnes réunies; mais comme je ne pouvois lui
donner aucun motif raisonnable pour s'y refuser, je me tus; et ma
soeur approuvant Léonce, il me quitta de bonne heure pour chercher un
de ses amis qu'il conduisoit à cette fête. Un quart d'heure après, M.
de Valorbe arriva chez moi assez troublé, et nous apprit que, s'étant
mêlé d'une manière imprudente de ce qui concernoit le départ du roi,
il avoit reçu l'avis à l'instant qu'un mandat d'arrêt étoit lancé
contre lui et devoit s'exécuter dans quelques heures. Il venoit me
demander de se cacher chez moi cette nuit même, et me prier d'obtenir
de votre mari qu'il tâchât de lui faire avoir un moyen de partir
aujourd'hui pour son régiment, et d'y rester jusques à ce que son
affaire fût apaisée.

Vous sentez, ma chère Élise, s'il étoit possible d'hésiter: un asile
peut-il jamais être refusé! je l'accordai; il fut convenu que ma
soeur, qui logeoit encore dans l'appartement d'une de ses parentes, où
elle étoit descendue en arrivant, resteroit ce soir chez moi; que M.
de Valorbe viendroit dans ma maison lorsque tous mes gens seroient
couchés, et qu'Antoine seul veilleroit pour l'introduire secrètement.
Il n'étoit encore que huit heures du soir; M. de Valorbe devoit aller
terminer quelques affaires essentielles chez son notaire, et y rester
le plus tard qu'il pourrait, pour attendre l'heure convenue. Tout ce
qui concernent la sûreté de M. de Valorbe étant ainsi réglé, il
partit, après m'avoir témoigné beaucoup plus de reconnaissance que je
n'en méritais, puisque j'ignorois alors ce qu'il allait m'en coûter.

Je me hâtai de rentrer chez moi pour écrire à Léonce, sous le sceau du
secret, ce qui venoit de se passer; je n'avois point d'autre motif, en
le lui mandant, que de l'instruire avec scrupule de toutes les actions
de ma vie; j'ordonnai cependant qu'on remit avec soin ma lettre au
cocher qui devoit aller le chercher dans la maison où il soupoit, si
par hasard il y étoit déjà. Je m'endormis parfaitement tranquille,
assurée que j'étois de l'approbation de Léonce pour une action
généreuse, alors même que son rival en était l'objet.

Ce matin, mademoiselle d'Albémar est entrée dans ma chambre, et j'ai
compris à l'instant même, en la voyant, qu'elle avoit à m'annoncer un
grand malheur.--Qu'est il arrivé? me suis-je écriée avec effroi.--Rien
encore, me dit-elle; mais écoutez-moi, et voyez si vous avez quelques
ressources contre le cruel événement qui nous menace.--Alors elle m'a
raconté qu'elle avoit découvert, par quelques mots de M. de Valorbe,
qu'il avoit rencontré Léonce cette nuit-même; mais comme il ne vouloit
pas lui confier ce qui s'étoit passé, elle a écrit à huit heures du
matin à M. de Mondoville, de manière à lui faire croire qu'elle savoit
tout, et qu'il étoit inutile de lui rien cacher. Sa réponse contenoit
les détails que je vais vous dire.

Hier, en sortant du bal, Léonce, impatienté de ce que la foule
empêchoit sa voiture d'avancer, se décida à l'aller chercher à pied au
bout de la rue; il éprouvoit, il en convient, beaucoup d'humeur de ce
que diverses personnes lui avoient annoncé mon mariage avec M. de
Valorbe comme très-probable. Dans cette disposition, cependant, il se
faisoit plaisir encore, dit-il, de revoir ma maison pendant mon
sommeil, et choisit à dessein le côté de la rue qui le faisoit passer
devant ma porte; il étoit alors une heure du matin. Par un funeste
hasard, au moment où il approchoit de chez moi, M. de Valorbe se
dérobant avec soin à tous les regards, enveloppé de son manteau, se
glisse le long du mur, frappe à ma porte, et dans l'instant on l'ouvre
pour le recevoir. Léonce reconnut Antoine, qui tenoit une lumière pour
éclairer à M. de Valorbe. Léonce l'a dit, je le crois, il ne lui vint
pas seulement dans la pensée que je pusse être d'accord avec M. de
Valorbe; mais convaincu que sa conduite avoit pour but quelques
desseins infâmes, il s'élança sur lui avant qu'il fût entré chez moi,
le saisit au collet, et le tirant violemment loin de la porte, il lui
demanda avec beaucoup de hauteur, quel motif le conduisoit, à cette
heure et ainsi déguisé, chez madame d'Albémar. M. de Valorbe irrité,
refusa de répondre; Léonce, dans le dernier degré de la colère, le
saisit une seconde fois, et lui dit de le suivre, avec les expressions
les plus méprisantes. M. de Valorbe étoit sans armes; la crainte
d'être découvert lui revint à l'esprit; il répondit avec assez de
calme à M. de Mondoville:--Vous ne doutez pas, je le pense, monsieur,
qu'après l'insulte que vous m'avez faite, votre mort ou la mienne ne
doive terminer cette affaire; mais je suis menacé d'être arrêté cette
nuit pour des raisons politiques; c'est afin de me soustraire à ce
danger, que madame d'Albémar m'a accordé un refuge; sa belle-soeur est
venue s'établir chez elle ce soir même, pour m'autoriser, par sa
présence, à profiter de la générosité de madame d'Albémar; je crains
d'être poursuivi, si ma retraite est connue; remettons à demain une
satisfaction qui, certes, m'intéresse plus que vous.--A ces mots,
Léonce confus, couvrit ses yeux de sa main, et se retira sans rien
dire. A quelques pas de là, il retrouva ses gens, on lui remit ma
lettre, et il confesse qu'il fut très-honteux, en la lisant, de son
impétuosité; mais il déclare en même temps, à ma belle-soeur, qu'il ne
faut pas penser à en prévenir les suites.

Lorsque mademoiselle d'Albémar fut instruite de tout, elle en parla à
M. de Valorbe; il lui parut mortellement offensé, et n'admettant pas
l'idée qu'une réconciliation fût possible. Cependant, il est certain
que personne n'a été témoin de l'emportement de Léonce; votre mari ne
peut-il pas être médiateur entre M. de Valorbe et M. de Mondoville?
s'il obtient un passe-port pour M. de Valorbe, un pareil service ne
lui donneroit-il aucun empire sur lui?

Léonce doit venir me voir tout à l'heure; mais puis-je me flatter du
moindre pouvoir sur sa conduite, dans une semblable question?
cependant je lui parlerai, je conserve encore du calme; savez-vous ce
qui m'en donne? c'est la certitude de ne pas survivre un jour à
Léonce; le ciel même ne l'exigeroit pas de moi! Mais est-ce assez de
cette certitude pour supporter le malheur qui me menace? s'il perdoit
cette vie dont il fait un si noble usage, si son amour pour moi lui
ravissoit tant de jours de gloire et de bonheur, que la nature lui
avoit destinés, si sa mère redemandoit son fils, en maudissant ma
mémoire! O Élise, Élise, les douleurs que j'éprouve, vous ne les avez
jamais senties; et moi qui ai tant versé de pleurs, que j'étois loin
d'avoir l'idée de ce que je souffre! Antoine arrive, il va partir; au
nom du ciel, ne perdez pas un moment!



LETTRE XL

Delphine à madame de Lebensei.

Paris, ce 8 août.


Mes craintes sont dissipées; je dois beaucoup à votre mari, à M. de
Valorbe lui-même: il est parti, tout est apaisé; mais suis-je contente
de ma conduite? ce jour n'aura-t-il point de funestes effets? que
puis-je me reprocher cependant, quand la vie de Léonce étoit en
danger? votre mari reste encore ici jusqu'à demain, ce sera moi qui
vous apprendrai tout ce que votre Henri a fait pour nous; mais que
jamais un seul mot de vous, ma chère Élise, ne trahisse les secrets
que je vais vous confier.

Hier matin, Léonce arriva, comme je venois de vous envoyer ma lettre;
il y avoit un peu d'embarras dans l'expression de son visage; je me
hâtai de lui dire que s'il s'étoit mêlé le moindre soupçon sur moi à
son emportement contre M. de Valorbe, jamais je n'aurais pu retrouver
aucun bonheur dans notre sentiment mutuel; mais je le conjurai
d'examiner s'il vouloit perdre un homme proscrit, qui pouvoit être
obligé de quitter la France, et que l'éclat d'un duel feroit
nécessairement découvrir.--Ma chère Delphine, me répondit Léonce,
c'est moi qui ai insulté M. de Valorbe, lui seul a droit d'être
offensé, je ne puis l'être, et ma volonté, dans cette affaire, doit se
borner à lui accorder la satisfaction qu'il me demandera.--Quoi! lui
dis-je, quand de votre propre aveu vous avez été injuste et cruel
croyez-vous indigne de vous de le réparer?--Je ne sais, me dit-il, ce
que M. de Valorbe entendroit par une réparation; comme il est
malheureux dans ce moment, je pourrois me croire obligé d'être plus
facile; mais cette réparation, je ne puis la donner que tête à tête:
nous étions seuls, du moins je le crois, lorsque j'ai eu le tort
d'offenser M. de Valorbe; mais trouvera-t-il que ce soit une raison
pour se contenter d'excuses faites aussi sans témoins? je l'ignore. A
sa place, rien ne me suffiroit; à la mienne, ce que je puis tient à de
certaines règles que je ne dépasserai point.--Indomptable caractère!
lui dis-je, alors avec une vive indignation, vous n'avez pas encore
seulement daigné penser à moi; doutez-vous que le sujet de cette
querelle ne soit bientôt connu, et qu'il ne me perde à jamais?--Le
secret le plus profond, interrompit--il....--Ignorez-vous, repris-je,
qu'il n'y a point de secret? mais je n'insisterai pas sur ce motif,
c'est à vous et non à moi de le peser: sans doute, si vous triomphez,
je suis déshonorée; si vous périssez, je meurs: mais l'intérêt
supérieur à ces intérêts, c'est le remords que vous devez éprouver, si
vous ne respectez pas la situation de M. de Valorbe; pouvez-vous vous
battre avec lui, quand il doit se cacher, quand vous faites connaître
ainsi sa retraite, quand vous le livrez aux tribunaux dans ces temps
de trouble, où rien ne garantit la justice; le pouvez-vous?--Ma chère
Delphine, répondit Léonce, plus ému qu'incertain, je vous le répète,
c'est moi qui ai tort envers M. de Valorbe, je n'ai rien à faire qu'à
l'attendre; la générosité ne convient pas à celui qui a offensé; c'est
à M. de Valorbe à se décider; je lui dirai, s'il le veut, tout ce que
je dois lui dire; il jugera si ce que je puis est assez.

--Dans ce moment, M. de Lebensei entra; Antoine l'avoit rencontré à la
barrière, il avoit ordre de remettre ma lettre à l'un de vous deux;
votre excellent Henri la lut et ne perdit pas un instant pour se
rendre chez moi; je lui répétai ce que je venois de dire, Léonce
gardoit le silence.--Il faut d'abord, dit M. de Lebensei, que je
m'informe des accusations qui peuvent exister contre M. de Valorbe:
s'il est vraiment en danger, il importe de le mettre en sûreté. M. de
Mondoville souhaite certainement avant tout, que M. de Valorbe ne soit
pas exposé à être arrêté.--Sans doute, répliqua Léonce, mes torts
envers lui m'imposent de grands devoirs; si je puis le servir, je le
ferai avec zèle: mais vous me permettrez, dit-il plus bas à M. de
Lebensei, de vous parler seul quelques instans.--D'où vient ce
mystère? m'écriai-je; Léonce, suis-je indigne de vous entendre sur ce
que vous croyez votre honneur? ne s'agit-il pas de ma vie comme de la
vôtre? et pensez-vous que, si véritablement votre gloire étoit
compromise, je ne trouverois pas, dans la résolution où je suis de
mourir avec vous, la force de consentir à tous vos périls? Mais encore
une fois, vous avez été souverainement injuste envers M. de Valorbe;
il est proscrit; à ce titre, votre inflexible fierté devroit
plier.--Eh bien! reprit Léonce, je ne dirai rien à M. de Lebensei que
vous ne l'entendiez; je ne puis d'ailleurs lui rien apprendre sur la
conduite que je dois tenir; ce qu'il feroit, je le ferai.--Je demande,
reprit M. de Lebensei, que l'on attende les informations que je vais
prendre sur tout ce qui concerne la situation de M. de Valorbe; dans
peu d'heures je la connoîtrai.

--M. de Lebensei nous quitta pour s'en occuper; mais en partant, il me
dit:--M. de Mondoville a raison à quelques égards, c'est M. de Valorbe
qui doit décider de cette affaire; voyez-le vous-même ce matin,
essayez de le calmer.--Je voulois à l'instant même passer dans
l'appartement de ma belle-soeur, où je devois trouver M. de Valorbe.
Léonce me retint et me dit:--La pitié que m'inspire un homme
malheureux, les torts que j'ai eus envers lui, la crainte de vous
compromettre, tous ces motifs mettent obstacle à la conduite simple,
qu'il est si convenable de suivre dans de semblables occasions; mais
je vous en conjure, mon amie, ne vous permettez pas en mon absence un
mot que je fusse forcé de désavouer: songez que l'on pourra croire que
j'approuve tout ce que vous direz, et soyez plus fière que sensible,
quand il s'agit de la réputation de votre ami. Je ne vous rappellerai
point que je la préfère à ma vie, je rougirois d'avoir besoin de vous
l'apprendre; mais quand votre sublime tendresse confond vos jours avec
les miens, j'ose d'autant plus compter sur l'élévation de votre
conduite; mon honneur sera le vôtre, et pour votre honneur, Delphine,
vous ne craindriez point la mort. Adieu; il faut que je vous quitte,
je dois rester chez moi tout le jour, pour y attendre des nouvelles de
M. de Valorbe.--Il y avoit tant de calme et de fierté dans l'accent de
Léonce, qu'un moment il me redonna des forces; mais elles
m'abandonnèrent bientôt quand j'entrai chez ma belle-soeur, et que j'y
vis M. de Valorbe.

Louise se retira dans son cabinet pour nous laisser seuls; je ne
savois de quelle manière commencer cette conversation: M. de Valorbe
avoit l'air tout-à-fait résolu à l'éviter; j'hésitois si je devois
essayer de lui parler avec franchise de mes sentimens pour Léonce;
quoiqu'il les connût, je craignois qu'il ne se blessât de leur aveu.
Je hasardai d'abord quelques mots sur les regrets qu'avoit éprouvés M.
de Mondoville, lorsqu'il avoit appris la situation fâcheuse dans
laquelle M. de Valorbe se trouvoit. Il répondit à ce que je disois
d'une manière générale, mais sans prononcer un seul mot qui pût faire
naître l'entretien que je désirois; et lui, qui manque souvent de
mesure quand il est irrité, s'exprimoit avec un ton ferme et froid qui
devoit m'ôter toute espérance. Je sentois néanmoins que la résolution
de M. de Valorbe pouvoit dépendre de l'inspiration heureuse, qui me
feroit trouver le moyen de l'attendrir. Il existait sans doute ce
moyen, j'implorois les lumières de mon esprit pour le découvrir, et
plus j'en avois besoin, plus je les sentois incertaines. Assez de
temps se passa, sans même que M. de Valorbe me permît de commencer; il
détournoit ce que je voulois lui dire, m'interrompoit, et repoussoit
de mille manières le sujet dont j'avois à parler: j'éprouvois une
contrainte douloureuse qu'il avoit l'art de prolonger. Enfin, je me
décidai à lui représenter d'abord le tort irréparable que me feroit
l'éclat d'un duel, et je lui demandai s'il étoit juste que le
sentiment qui m'avoit porté à lui donner un asile, fût si cruellement
puni; il sortit alors un peu de ses phrases insignifiantes pour me
répondre, et me dit que la cause de sa querelle avec M. de Mondoville,
ne pouvoit avoir été entendue que par un homme qu'il avoit cru
remarquer près de là, mais qu'il ne connoissoit pas. Je me hâtai de
lui dire ce que je croyois alors, et ce dont M. de Mondoville étoit
persuadé comme moi, c'est que cet homme étoit un de ses gens qui
s'approchoit de lui pour lui annoncer sa voiture, et qui n'avoit pas
eu la moindre idée de ce qui s'étoit passé. M. de Valorbe parut
réfléchir un moment à cette réponse et me dit ensuite:--Eh bien!
madame, si personne ne nous a ni vus, ni entendus, vous ne serez point
compromise, quoi qu'il puisse arriver entre M. de Mondoville et
moi.--Je n'avois pas prévu ce raisonnement, et je crois encore ce que
je soupçonnai dans le moment même; c'est que M. de Valorbe eut besoin
de se recueillir pour ne pas me laisser apercevoir qu'il étoit adouci
par l'idée que personne n'avoit été témoin de sa querelle avec Léonce:
néanmoins, quelle que fût la pensée qui traversa son esprit, il voulut
rompre la conversation, et se leva pour appeler mademoiselle
d'Albémar.

Elle vint; je ne savois plus que devenir, un froid mortel m'avoit
saisie; je voyois devant moi celui qui vouloit tuer ce que j'aime, et
ma langue se glaçoit quand je voulois l'implorer. Un billet de votre
mari me fut apporté dans cet instant; il me disoit qu'il étoit vrai
que les charges contre M. de Valorbe étoient très-sérieuses, qu'il
importait extrêmement qu'il quittât Paris sans délai, et que ce soir à
la nuit tombante il lui apporteroit un passe-port sous un faux nom,
qui lui permettrait de s'éloigner: il se flattoit ensuite de parvenir
à faire lever le mandat d'arrêt de M. de Valorbe; mais il insistoit
beaucoup sur l'importance dont il étoit pour lui de n'être pas pris
dans ce moment de fermentation. Je me hâtai de donner ce billet à M.
de Valorbe, et j'eus tort de ne pas lui cacher le mouvement d'espoir
que j'éprouvois, car il s'en aperçut; et s'offensant de ce que je
pouvois supposer que les dangers dont on le menaçoit auroient de
l'influence sur lui, il rentra dans sa chambre précipitamment, et en
sortit peu d'instans après, avec une lettre pour M. de Mondoville; il
la remit à un de mes gens, et lui dit assez haut pour que je
l'entendisse, de la porter à son adresse. Il revint ensuite vers nous;
ma pauvre belle-soeur étoit tremblante, et je me soutenois à peine.

On annonça qu'on avoit servi; nous allâmes à table tous les trois; M.
de Valorbe nous regardoit tour à tour Louise et moi, et le spectacle
de notre douleur lui donnoit assez d'émotion, quoiqu'il fit des
efforts pour la surmonter: il parla sans cesse pendant le dîner, avec
plus d'activité peut-être qu'on n'en a dans une résolution calme et
positive; il s'exaltoit d'une manière extraordinaire, par ses propres
discours et par le vin qu'il prenoit: nous étions devant lui immobiles
et pâles, sans prononcer un seul mot; nous sortîmes enfin de ce
supplice. Quel repas, juste ciel! c'étoit le banquet de la mort; il
parut lui-même presque honteux du rôle qu'il venoit de jouer, et se
sentit le besoin de s'en excuser.

--Vous m'avez secouru, me dit-il, et je vous afflige; mais jamais
affront plus sanglant ne mérita la vengeance d'un honnête homme!--A
ces mots, qui sembloient m'offrir au moins l'espoir d'être écoutée,
j'allois répondre, il m'arrêta; et, se livrant alors à son goût
naturel pour produire de grands effets, il me dit:--Tout est décidé.
J'ai écrit à M. de Mondoville, le rendez-vous est donné, ici même, à
six heures; nous partirons ensemble, nous nous arrêterons dans la
forêt de Senars, à dix lieues de Paris; là, l'un de nous doit périr.
Si M. de Mondoville meurt, je continuerai ma route avant d'être
reconnu; si c'est moi, il reviendra vers vous. Maintenant, vous le
voyez, les paroles irrévocables sont dites; rentrez dans votre
appartement, et souhaitez qu'il me tue; vous n'avez plus que cet
espoir.--Au moment où il me disoit ces effroyables paroles, la
pendule avoit déjà sonné cinq heures, son aiguille marchoit vers le
moment fixé, l'exactitude de Léonce n'étoit pas douteuse; ce départ,
cette forêt, les paroles sanglantes de M. de Valorbe, tout ajoutait à
l'horreur du duel. Ce que je craignois il y avoit quelques heures, ne
pouvoit se comparer encore à l'effroi dont j'étois pénétrée: ma tête
s'égaroit entièrement; la mort, la mort certaine de Léonce étoit
devant mes yeux, et son meurtrier me parloit.

Je ne sais quels cris de douleur échappèrent de mon sein; ils
excitèrent dans le coeur de M. de Valorbe un mouvement impétueux qui
le précipita à mes pieds.--Quoi! me dit-il, vous aimez Léonce, et vous
espérez que je ménagerai sa vie! Je rends grâce au ciel de l'insulte
qu'il m'a faite, elle me permet de punir une autre offense, et c'est
pour celle-là, oui, c'est pour celle-là, dit-il avec un frémissement
de rage, que je suis avide de son sang.--Dieu! qu'avez-vous fait,
m'écriai-je, des sentimens de générosité qui vous méritoient une si
haute estime? pouvez-vous souhaiter de m'épouser, quand mon coeur
n'est pas libre?--Oui, dit-il, je le souhaite encore; le temps vous
éclaireroit sur les sentimens que vous nourrissez au fond du coeur;
vous respecteriez vos devoirs envers moi; vous avez des qualités si
douces et si bonnes que, si j'étois votre époux, même avant d'avoir
obtenu votre amour, je serois le plus heureux des hommes: mais non, il
vous faut des victimes; vous en aurez, l'heure approche; quand le
temps aura prononcé, vous ne serez plus écoutée.--Élise, ne
frémissez-vous pas pour votre malheureuse amie? Ma tête s'égaroit; je
suppliai M. de Valorbe, je le crois, avec un accent, avec des paroles
de flamme; il repoussa tout, occupé d'une seule idée qui lui revenoit
sans cesse.--Que ferez-vous pour moi, s'écrioit-il, si je suis
déshonoré, si l'on sait l'outrage que j'ai reçu?--Rien ne sera connu,
répétai-je, rien!--Et si cette espérance est trompée, dites-moi,
s'écria-t-il avec fureur, dites-moi, vous qui ne m'offrez pas de
l'amour, comment vous ferez pour que je supporte la honte!--Jamais
elle ne vous atteindra, repris-je; mais si quelque peine pouvoit
résulter pour vous du sacrifice que vous m'auriez fait, le dévouement
de ma vie entière, reconnoissance, amitié, fortune, soins, tout ce que
je puis donner est à vous.--Tout ce que vous pouvez donner, créature
enchanteresse, interrompit-il; c'est toi qu'il faut posséder; tu
pourrois seule faire oublier même le déshonneur! tu as peur du sang,
tu veux écarter la mort...... Eh bien! eh bien! jure que je serai ton
époux, cette gloire, cette ivresse....--

En disant ces mots il me saisissoit la main avec transport; six heures
sonnèrent, une voiture s'arrêta à la porte, il ne restoit plus qu'un
instant pour éviter le plus grand des malheurs; tout ce qu'avoit dit
M. de Valorbe me persuadoit que sa résolution n'étoit pas
inébranlable, mais que jamais il n'y renonceroit, si je n'offrois pas
un prétexte quelconque à son amour-propre: il reprit avec plus
d'instance, en voyant que je me taisois, et me dit:--Permettez-moi de
prendre ce silence pour une réponse favorable; elle restera secrète
entre nous; je vous laisserai du temps; je n'abuserai point
tyranniquement d'un consentement arraché par le trouble....--Le bruit
de la voiture de Léonce entrant dans la cour se fit entendre; je puis
à peine me rappeler ce qui se passoit en ce moment dans mon âme
bouleversée, mais il me semble que je pensai qu'un scrupule insensé
pouvoit seul m'engager à parler, quand peut-être il sufisoit de me
taire pour sauver Léonce. La veille même, madame d'Artenas m'avoit
vivement grondée de ce qu'elle appelait mes insupportables qualités,
qui m'exposoient à tous les malheurs, sans me permettre jamais la
moindre habileté pour m'en tirer; ses conseils me revinrent, je
condamnai mon caractère, je m'ordonnai d'y manquer; enfin surtout,
enfin les paroles qui exposoient les jours de Léonce ne pouvoient
sortir de ma bouche. M. de Valorbe s'écria avec transport qu'il me
remercioit de mon silence; je ne le désavouai point. Je le trompai
donc; oui, grand Dieu! c'est la première fois que la dissimulation a
souillé mon coeur! Léonce parut!....

Quelle impression sa présence produisit sur tout ce qui étoit dans la
chambre! Ma bonne soeur détourna la tête pour lui cacher ses pleurs;
M. de Valorbe se hâta de recomposer son visage, et moi, qui ne savois
pas si je venois de sauver ce que j'aime, ou seulement de me rendre
indigne de lui, je pouvois à peine me soutenir. M. de Mondoville,
voulant abréger cette scène, après avoir salué ma soeur et moi, avec
cette grâce et cette noblesse que les indifférens même ne peuvent voir
sans en être charmés, pria M. de Valorbe de le conduire dans son
appartement: ils sortirent alors tous les deux, mes tourmens
redoublèrent; je n'avois pas revu Léonce depuis le matin, j'ignorois
ce que la journée avoit pu apporter de changemens dans ses
dispositions. Le silence dont je m'étois, hélas! trop adroitement
servie, avoit-il suffi pour désarmer M. de Valorbe? ou ne s'étoit-il
pas dit que, dans un tel moment, il ne devoit y attacher aucune
importance? Loin donc que ma douleur fût soulagée, elle étoit devenue
plus amère encore, par l'espérance que j'avois entrevue, et que le
temps n'avoit pu confirmer.

Ce jour, déjà si cruel, fut encore marqué par un hasard bien
malheureux: madame du Marset vint à ma porte demander mademoiselle
d'Albémar; et mes gens, qui n'avoient point reçu l'ordre de ma
belle-soeur, la laissèrent entrer. Elle arriva dans le salon même où
j'étois avec mademoiselle d'Albémar; elle venoit lui faire une visite,
et s'acquitter d'un de ces devoirs communs de la société, dont la
froideur et l'insipidité font un si cruel contraste avec les passions
violentes de l'âme. Représentez-vous, chère Élise, ce que je dus
éprouver pendant une demi-heure qu'elle resta chez ma soeur! je ne
pouvois m'en aller, parce que de l'a chambre où nous étions,
j'entendois au moins la voix de Léonce et de M. de Valorbe; je
m'assurois ainsi qu'ils étoient encore là, et je tâchois de deviner, à
leur accent plus ou moins élevé, s'ils s'apaisoient ou s'irritoient de
nouveau; mais je ne crois pas qu'il soit possible de se faire l'idée
de l'horrible gêne que m'imposoit la présence de madame du Marset!
voulant lui cacher mon trouble, et le trahissant encore plus;
répondant à ses questions sans les entendre, et par des mots qui
n'avoient sans doute aucun rapport avec ce qu'elle me disoit; car elle
marquoit à chaque instant son étonnement, et prolongeoit, je crois, sa
visite, par des intentions malignes et curieuses. Je ne sais combien
de temps le supplice auroit duré, si mademoiselle d'Albémar, ne
pouvant plus le supporter, n'eût pris sur elle de déclarer à madame du
Marset que j'étois encore très-souffrante de ma dernière maladie, et
que j'avois dans ce moment besoin de repos. Madame du Marset reçut ce
congé avec un air assez méchant, et je ne doute pas, d'après ce que
j'ai su depuis, qu'elle ne fût venue pour examiner ce qui se passoit
chez moi.

Quand elle fut sortie, Léonce ouvrit la porte et rentra avec M. de
Valorbe; je voulus le questionner, mais la violence que je m'étois
faite pendant la visite de madame du Marset, m'avoit jetée dans un tel
état, qu'en essayant de parler, je tombai comme sans vie aux pieds de
Léonce. Quand je revins à moi, on m'avoit transportée dans ma chambre;
Léonce tenoit une de mes mains, ma soeur l'autre, et ma petite Isore
pleuroit au pied de mon lit: il fut doux, ce moment, ma chère Élise,
où je me retrouvois au milieu de mes affections les plus chères, où
les regards de Léonce m'exprimoient un intérêt si tendre!--Ma douce
amie, me dit-il, pourquoi vous effrayer ainsi? tout est terminé, tout
l'est comme vous le désirez; calmez donc cette âme si sensible: ah!
vous m'aimez, je veux vivre, ne craignez rien pour moi.

Je lui demandai de me raconter ce qui venoit de se passer entre M. de
Valorbe et lui.--Je le croyois décidé, me dit-il, quand j'arrivai;
mais, comme j'avois vu M. de Lebensei, qui m'avoit donné de véritables
inquiétudes sur les dangers que couroit M. de Valorbe, j'étois disposé
à me prêter à la réconciliation, s'il la désiroit. Il a commencé par
me demander si je pouvois lui garantir que rien de ce qui étoit arrivé
hier au soir ne seroit jamais connu; je lui ai dit que je lui donnois
ma parole, en mon nom et de la part de M. de Lebensei, que le secret
seroit fidèlement gardé, et que je ne croyois pas que personne,
excepté lui et moi, en fût instruit. Il m'a fait encore quelques
questions, toujours relativement à la publicité possible de notre
aventure; je l'ai rassuré à cet égard, autant que je le suis moi-même,
sans pouvoir lui donner cependant une certitude positive; car j'étois
trop ému hier au soir, pour avoir rien remarqué de ce qui se passoit
autour de moi. M. de Valorbe a réfléchi quelques instans, puis il a
prononcé votre nom à demi-voix; il s'est arrêté, ne voulant pas sans
doute que je susse que vous seule décidiez de sa conduite dans cette
circonstance; vous seule aussi, ma Delphine, vous m'aviez inspiré les
mouvemens doux que j'éprouvois; votre souvenir étoit un ange de paix
entre nous deux. M. de Valorbe m'a tendu la main, après un moment de
silence, et je me suis permis alors de lui exprimer franchement et
vivement tous les regrets que j'éprouvois de mon impardonnable
vivacité. Nous sommes sortis alors pour vous rejoindre; depuis ce
moment je n'ai pensé qu'à vous secourir, et j'ai laissé M. de Lebensei
avec M. de Valorbe.

Comme Léonce nommoit votre mari, il ouvrit ma porte, et me dit avec
une vivacité qui ne lui est pas ordinaire:--Tout est prêt pour le
voyage de M. de Valorbe, il demande à vous voir un moment; il convient
de ne pas l'obliger à rendre M. de Mondoville témoin de sa douleur en
vous quittant, et rien n'est plus pressé que son départ.--Léonce
n'hésita point à se retirer, et M. de Lebensei, sans perdre un moment,
fit entrer M. de Valorbe. Je fus touchée en le voyant, il étoit
impossible d'avoir l'air plus malheureux; il s'approcha de mon lit, me
prit la main, et se mettant à genoux devant moi, il me dit à voix
basse:--Je pars, je ne sais ce que je vais devenir, peut-être suis-je
menacé des événemens les plus malheureux; que mon honneur me reste, et
je les supporterai tous! Souvenez-vous, cependant, que c'est à vous
seule que j'ai fait le sacrifice de la résolution la plus juste et la
plus nécessaire; songez, reprit-il en appuyant singulièrement sur
chacune de ses expressions, songez à ce que vous ferez pour moi, si
mon sort est perdu pour vous avoir obéi, pour m'être fié à vous. Je
rougis en écoutant ces paroles, qui me rappeloient un tort véritable.
M. de Valorbe vouloit rester encore; mais M. de Lebensei étoit si
impatient de son départ, qu'il interrompit d'autorité notre entretien.
M. de Valorbe se jeta sur ma main en la baignant de pleurs, et votre
mari l'emmena.

Dès que la voiture de M. de Valorbe fut partie, M. de Lebensei
remonta, et je lui demandai d'où lui venoit une agitation que je ne
lui avois jamais vue.--Hélas! me dit-il, je viens d'apprendre, comme
j'arrivois chez vous, que M. de Fierville a été témoin de la scène
d'hier au soir; il étoit sorti à pied, peu de momens après Léonce, de
la maison où ils avoient soupé ensemble; il s'est glissé derrière les
voitures pour n'être pas reconnu, et il a raconté aujourd'hui, dans un
dîner, tout ce qu'il avoit entendu; je craignois donc extrêmement que
M. de Valorbe ne le sût avant de partir, et que, changeant de dessein,
il ne restât, malgré tout ce qui pouvoit lui en arriver.--Ah, mon
Dieu! m'écriai-je, et M. de Valorbe ne sera-t-il pas déshonoré, pour
ne s'être pas battu avec Léonce?--M. de Lebensei chercha à dissiper
cette crainte, en m'assurant que l'on parviendroit à détruire l'effet
des propos de M. de Fierville; mais, tout en me calmant sur ce sujet,
il paroissoit troublé par une pensée qu'il n'a pas voulu me confier.

Je suis restée, lorsqu'il m'a quittée, dans un trouble cruel;
certainement je ne me repens pas d'avoir tout fait pour empêcher que
M. de Valorbe ne se battît avec Léonce; je suis loin de me croire liée
par un silence que doit excuser la violence de ma situation; ma soeur,