Home
  By Author [ A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z |  Other Symbols ]
  By Title [ A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z |  Other Symbols ]
  By Language
all Classics books content using ISYS

Download this book: [ ASCII | PDF ]

Look for this book on Amazon


We have new books nearly every day.
If you would like a news letter once a week or once a month
fill out this form and we will give you a summary of the books for that week or month by email.

Title: Sylvie and Bruno
Author: Carroll, Lewis
Language: English
As this book started as an ASCII text book there are no pictures available.


*** Start of this LibraryBlog Digital Book "Sylvie and Bruno" ***


SYLVIE and BRUNO

By Lewis Carroll



     Is all our Life, then but a dream
     Seen faintly in the goldern gleam
     Athwart Time’s dark resistless stream?

     Bowed to the earth with bitter woe
     Or laughing at some raree-show
     We flutter idly to and fro.

     Man’s little Day in haste we spend,
     And, from its merry noontide, send
     No glance to meet the silent end.



CONTENTS

SYLVIE AND BRUNO

CHAPTER 1. LESS BREAD! MORE TAXES!

CHAPTER 2. L’AMIE INCONNUE.

CHAPTER 3. BIRTHDAY-PRESENTS.

CHAPTER 4. A CUNNING CONSPIRACY.

CHAPTER 5. A BEGGAR’S PALACE.

CHAPTER 6. THE MAGIC LOCKET.

CHAPTER 7. THE BARONS EMBASSY.

CHAPTER 8. A RIDE ON A LION.

CHAPTER 9. A JESTER AND A BEAR.

CHAPTER 10. THE OTHER PROFESSOR.

CHAPTER 11. PETER AND PAUL.

CHAPTER 12. A MUSICAL GARDENER.

CHAPTER 13. A VISIT TO DOGLAND.

CHAPTER 14. FAIRY-SYLVIE.

CHAPTER 15. BRUNO’S REVENGE.

CHAPTER 16. A CHANGED CROCODILE.

CHAPTER 17. THE THREE BADGERS.

CHAPTER 18. QUEER STREET, NUMBER FORTY.

CHAPTER 19. HOW TO MAKE A PHLIZZ.

CHAPTER 20. LIGHT COME, LIGHT GO.

CHAPTER 21. THROUGH THE IVORY DOOR.

CHAPTER 22. CROSSING THE LINE.

CHAPTER 23. AN OUTLANDISH WATCH.

CHAPTER 24. THE FROGS’ BIRTHDAY-TREAT.

CHAPTER 25. LOOKING EASTWARD.

PREFACE.



SYLVIE AND BRUNO



CHAPTER 1. LESS BREAD! MORE TAXES!

--and then all the people cheered again, and one man, who was more
excited than the rest, flung his hat high into the air, and shouted
(as well as I could make out) “Who roar for the Sub-Warden?” Everybody
roared, but whether it was for the Sub-Warden, or not, did not clearly
appear: some were shouting “Bread!” and some “Taxes!”, but no one seemed
to know what it was they really wanted.

All this I saw from the open window of the Warden’s breakfast-saloon,
looking across the shoulder of the Lord Chancellor, who had sprung
to his feet the moment the shouting began, almost as if he had been
expecting it, and had rushed to the window which commanded the best view
of the market-place.

“What can it all mean?” he kept repeating to himself, as, with his hands
clasped behind him, and his gown floating in the air, he paced rapidly
up and down the room. “I never heard such shouting before--and at this
time of the morning, too! And with such unanimity! Doesn’t it strike you
as very remarkable?”

I represented, modestly, that to my ears it appeared that they were
shouting for different things, but the Chancellor would not listen to my
suggestion for a moment. “They all shout the same words, I assure you!”
 he said: then, leaning well out of the window, he whispered to a man who
was standing close underneath, “Keep’em together, ca’n’t you? The Warden
will be here directly. Give’em the signal for the march up!” All this
was evidently not meant for my ears, but I could scarcely help hearing
it, considering that my chin was almost on the Chancellor’s shoulder.

The ‘march up’ was a very curious sight:

{Image...The march-up}

a straggling procession of men, marching two and two, began from the
other side of the market-place, and advanced in an irregular zig-zag
fashion towards the Palace, wildly tacking from side to side, like a
sailing vessel making way against an unfavourable wind so that the head
of the procession was often further from us at the end of one tack than
it had been at the end of the previous one.

Yet it was evident that all was being done under orders, for I noticed
that all eyes were fixed on the man who stood just under the window, and
to whom the Chancellor was continually whispering. This man held his hat
in one hand and a little green flag in the other: whenever he waved the
flag the procession advanced a little nearer, when he dipped it they
sidled a little farther off, and whenever he waved his hat they all
raised a hoarse cheer. “Hoo-roah!” they cried, carefully keeping time
with the hat as it bobbed up and down. “Hoo-roah! Noo! Consti! Tooshun!
Less! Bread! More! Taxes!”

“That’ll do, that’ll do!” the Chancellor whispered. “Let ‘em rest a bit
till I give you the word. He’s not here yet!” But at this moment the
great folding-doors of the saloon were flung open, and he turned with a
guilty start to receive His High Excellency. However it was only Bruno,
and the Chancellor gave a little gasp of relieved anxiety.

“Morning!” said the little fellow, addressing the remark, in a general
sort of way, to the Chancellor and the waiters. “Doos oo know where
Sylvie is? I’s looking for Sylvie!”

“She’s with the Warden, I believe, y’reince!” the Chancellor replied
with a low bow. There was, no doubt, a certain amount of absurdity in
applying this title (which, as of course you see without my telling you,
was nothing but ‘your Royal Highness’ condensed into one syllable) to
a small creature whose father was merely the Warden of Outland: still,
large excuse must be made for a man who had passed several years at the
Court of Fairyland, and had there acquired the almost impossible art of
pronouncing five syllables as one.

But the bow was lost upon Bruno, who had run out of the room, even
while the great feat of The Unpronounceable Monosyllable was being
triumphantly performed.

Just then, a single voice in the distance was understood to shout “A
speech from the Chancellor!” “Certainly, my friends!” the Chancellor
replied with extraordinary promptitude. “You shall have a speech!”
 Here one of the waiters, who had been for some minutes busy making a
queer-looking mixture of egg and sherry, respectfully presented it on
a large silver salver. The Chancellor took it haughtily, drank it off
thoughtfully, smiled benevolently on the happy waiter as he set down the
empty glass, and began. To the best of my recollection this is what he
said.

“Ahem! Ahem! Ahem! Fellow-sufferers, or rather suffering fellows--”
 (“Don’t call ‘em names!” muttered the man under the window. “I didn’t
say felons!” the Chancellor explained.) “You may be sure that I always
sympa--” (“‘Ear, ‘ear!” shouted the crowd, so loudly as quite to drown
the orator’s thin squeaky voice) “--that I always sympa--” he repeated.
(“Don’t simper quite so much!” said the man under the window. “It makes
yer look a hidiot!” And, all this time, “‘Ear, ‘ear!” went rumbling
round the market-place, like a peal of thunder.) “That I always
sympathise!” yelled the Chancellor, the first moment there was silence.
“But your true friend is the Sub-Warden! Day and night he is brooding on
your wrongs--I should say your rights--that is to say your wrongs--no,
I mean your rights--” (“Don’t talk no more!” growled the man under the
window. “You’re making a mess of it!”) At this moment the Sub-Warden
entered the saloon. He was a thin man, with a mean and crafty face,
and a greenish-yellow complexion; and he crossed the room very slowly,
looking suspiciously about him as if he thought there might be a savage
dog hidden somewhere. “Bravo!” he cried, patting the Chancellor on the
back. “You did that speech very well indeed. Why, you’re a born orator,
man!”

“Oh, that’s nothing!” the Chancellor replied, modestly, with downcast
eyes. “Most orators are born, you know.”

The Sub-Warden thoughtfully rubbed his chin. “Why, so they are!” he
admitted. “I never considered it in that light. Still, you did it very
well. A word in your ear!”

The rest of their conversation was all in whispers: so, as I could hear
no more, I thought I would go and find Bruno.

I found the little fellow standing in the passage, and being addressed
by one of the men in livery, who stood before him, nearly bent double
from extreme respectfulness, with his hands hanging in front of him
like the fins of a fish. “His High Excellency,” this respectful man was
saying, “is in his Study, y’reince!” (He didn’t pronounce this quite so
well as the Chancellor.) Thither Bruno trotted, and I thought it well to
follow him.

The Warden, a tall dignified man with a grave but very pleasant face,
was seated before a writing-table, which was covered with papers, and
holding on his knee one of the sweetest and loveliest little maidens it
has ever been my lot to see. She looked four or five years older than
Bruno, but she had the same rosy cheeks and sparkling eyes, and the same
wealth of curly brown hair. Her eager smiling face was turned upwards
towards her father’s, and it was a pretty sight to see the mutual love
with which the two faces--one in the Spring of Life, the other in its
late Autumn--were gazing on each other.

“No, you’ve never seen him,” the old man was saying: “you couldn’t, you
know, he’s been away so long--traveling from land to land, and seeking
for health, more years than you’ve been alive, little Sylvie!” Here
Bruno climbed upon his other knee, and a good deal of kissing, on a
rather complicated system, was the result.

“He only came back last night,” said the Warden, when the kissing was
over: “he’s been traveling post-haste, for the last thousand miles or
so, in order to be here on Sylvie’s birthday. But he’s a very early
riser, and I dare say he’s in the Library already. Come with me and see
him. He’s always kind to children. You’ll be sure to like him.”

“Has the Other Professor come too?” Bruno asked in an awe-struck voice.

“Yes, they arrived together. The Other Professor is--well, you won’t
like him quite so much, perhaps. He’s a little more dreamy, you know.”

“I wiss Sylvie was a little more dreamy,” said Bruno.

“What do you mean, Bruno?” said Sylvie.

Bruno went on addressing his father. “She says she ca’n’t, oo know. But
I thinks it isn’t ca’n’t, it’s wo’n’t.”

“Says she ca’n’t dream!” the puzzled Warden repeated.

“She do say it,” Bruno persisted. “When I says to her ‘Let’s stop
lessons!’, she says ‘Oh, I ca’n’t dream of letting oo stop yet!’”

“He always wants to stop lessons,” Sylvie explained, “five minutes after
we begin!”

“Five minutes’ lessons a day!” said the Warden. “You won’t learn much at
that rate, little man!”

“That’s just what Sylvie says,” Bruno rejoined. “She says I wo’n’t learn
my lessons. And I tells her, over and over, I ca’n’t learn ‘em. And what
doos oo think she says? She says ‘It isn’t ca’n’t, it’s wo’n’t!’”

“Let’s go and see the Professor,” the Warden said, wisely avoiding
further discussion. The children got down off his knees, each secured a
hand, and the happy trio set off for the Library--followed by me. I had
come to the conclusion by this time that none of the party (except, for
a few moments, the Lord Chancellor) was in the least able to see me.

“What’s the matter with him?” Sylvie asked, walking with a little extra
sedateness, by way of example to Bruno at the other side, who never
ceased jumping up and down.

{Image...Visiting the profesor}

“What was the matter--but I hope he’s all right now--was lumbago, and
rheumatism, and that kind of thing. He’s been curing himself, you
know: he’s a very learned doctor. Why, he’s actually invented three new
diseases, besides a new way of breaking your collar-bone!”

“Is it a nice way?” said Bruno.

“Well, hum, not very,” the Warden said, as we entered the Library. “And
here is the Professor. Good morning, Professor! Hope you’re quite rested
after your journey!”

A jolly-looking, fat little man, in a flowery dressing-gown, with a
large book under each arm, came trotting in at the other end of the
room, and was going straight across without taking any notice of the
children. “I’m looking for Vol. Three,” he said. “Do you happen to have
seen it?”

“You don’t see my children, Professor!” the Warden exclaimed, taking him
by the shoulders and turning him round to face them.

The Professor laughed violently: then he gazed at them through his great
spectacles, for a minute or two, without speaking.

At last he addressed Bruno. “I hope you have had a good night, my
child?” Bruno looked puzzled. “I’s had the same night oo’ve had,” he
replied. “There’s only been one night since yesterday!”

It was the Professor’s turn to look puzzled now. He took off his
spectacles, and rubbed them with his handkerchief. Then he gazed at them
again. Then he turned to the Warden. “Are they bound?” he enquired.

“No, we aren’t,” said Bruno, who thought himself quite able to answer
this question.

The Professor shook his head sadly. “Not even half-bound?”

“Why would we be half-bound?” said Bruno.

“We’re not prisoners!”

But the Professor had forgotten all about them by this time, and was
speaking to the Warden again. “You’ll be glad to hear,” he was saying,
“that the Barometer’s beginning to move--”

“Well, which way?” said the Warden--adding, to the children, “Not that
I care, you know. Only he thinks it affects the weather. He’s a
wonderfully clever man, you know. Sometimes he says things that only the
Other Professor can understand. Sometimes he says things that nobody can
understand! Which way is it, Professor? Up or down?”

“Neither!” said the Professor, gently clapping his hands. “It’s going
sideways--if I may so express myself.”

“And what kind of weather does that produce?” said the Warden. “Listen,
children! Now you’ll hear something worth knowing!”

“Horizontal weather,” said the Professor, and made straight for the
door, very nearly trampling on Bruno, who had only just time to get out
of his way.

“Isn’t he learned?” the Warden said, looking after him with admiring
eyes. “Positively he runs over with learning!”

“But he needn’t run over me!” said Bruno.

The Professor was back in a moment: he had changed his dressing-gown for
a frock-coat, and had put on a pair of very strange-looking boots, the
tops of which were open umbrellas. “I thought you’d like to see them,”
 he said. “These are the boots for horizontal weather!”

{Image...Boots for horizontal weather}

“But what’s the use of wearing umbrellas round one’s knees?”

“In ordinary rain,” the Professor admitted, “they would not be of
much use. But if ever it rained horizontally, you know, they would be
invaluable--simply invaluable!”

“Take the Professor to the breakfast-saloon, children,” said the Warden.
“And tell them not to wait for me. I had breakfast early, as I’ve some
business to attend to.” The children seized the Professor’s hands, as
familiarly as if they had known him for years, and hurried him away. I
followed respectfully behind.



CHAPTER 2. L’AMIE INCONNUE.

As we entered the breakfast-saloon, the Professor was saying “--and he
had breakfast by himself, early: so he begged you wouldn’t wait for him,
my Lady. This way, my Lady,” he added, “this way!” And then, with (as it
seemed to me) most superfluous politeness, he flung open the door of my
compartment, and ushered in “--a young and lovely lady!” I muttered to
myself with some bitterness. “And this is, of course, the opening
scene of Vol. I. She is the Heroine. And I am one of those subordinate
characters that only turn up when needed for the development of her
destiny, and whose final appearance is outside the church, waiting to
greet the Happy Pair!”

“Yes, my Lady, change at Fayfield,” were the next words I heard (oh that
too obsequious Guard!), “next station but one.” And the door closed, and
the lady settled down into her corner, and the monotonous throb of the
engine (making one feel as if the train were some gigantic monster,
whose very circulation we could feel) proclaimed that we were once more
speeding on our way. “The lady had a perfectly formed nose,” I caught
myself saying to myself, “hazel eyes, and lips--” and here it occurred
to me that to see, for myself, what “the lady” was really like, would be
more satisfactory than much speculation.

I looked round cautiously, and--was entirely disappointed of my hope.
The veil, which shrouded her whole face, was too thick for me to see
more than the glitter of bright eyes and the hazy outline of what might
be a lovely oval face, but might also, unfortunately, be an equally
unlovely one. I closed my eyes again, saying to myself “--couldn’t have
a better chance for an experiment in Telepathy! I’ll think out her face,
and afterwards test the portrait with the original.”

At first, no result at all crowned my efforts, though I ‘divided my
swift mind,’ now hither, now thither, in a way that I felt sure would
have made AEneas green with envy: but the dimly-seen oval remained as
provokingly blank as ever--a mere Ellipse, as if in some mathematical
diagram, without even the Foci that might be made to do duty as a nose
and a mouth. Gradually, however, the conviction came upon me that I
could, by a certain concentration of thought, think the veil away, and
so get a glimpse of the mysterious face--as to which the two questions,
“is she pretty?” and “is she plain?”, still hung suspended, in my mind,
in beautiful equipoise.

Success was partial--and fitful--still there was a result: ever and
anon, the veil seemed to vanish, in a sudden flash of light: but,
before I could fully realise the face, all was dark again. In each such
glimpse, the face seemed to grow more childish and more innocent:
and, when I had at last thought the veil entirely away, it was,
unmistakeably, the sweet face of little Sylvie!

“So, either I’ve been dreaming about Sylvie,” I said to myself, “and
this is the reality. Or else I’ve really been with Sylvie, and this is a
dream! Is Life itself a dream, I wonder?”

To occupy the time, I got out the letter, which had caused me to take
this sudden railway-journey from my London home down to a strange
fishing-town on the North coast, and read it over again:--


    “DEAR OLD FRIEND,

    “I’m sure it will be as great a pleasure to me, as it can possibly
    be to you, to meet once more after so many years: and of course I
    shall be ready to give you all the benefit of such medical skill as
    I have: only, you know, one mustn’t violate professional etiquette!
    And you are already in the hands of a first-rate London doctor,
    with whom it would be utter affectation for me to pretend to compete.
    (I make no doubt he is right in saying the heart is affected:
    all your symptoms point that way.) One thing, at any rate, I have
    already done in my doctorial capacity--secured you a bedroom on the
    ground-floor, so that you will not need to ascend the stairs at all.

    “I shalt expect you by last train on Friday, in accordance with your
    letter: and, till then, I shalt say, in the words of the old song,
    ‘Oh for Friday nicht!  Friday’s lang a-coming!’

    “Yours always,

    “ARTHUR FORESTER.

    “P.S.  Do you believe in Fate?”

This Postscript puzzled me sorely. “He is far too sensible a man,” I
thought, “to have become a Fatalist. And yet what else can he mean by
it?” And, as I folded up the letter and put it away, I inadvertently
repeated the words aloud. “Do you believe in Fate?”

The fair ‘Incognita’ turned her head quickly at the sudden question.
“No, I don’t!” she said with a smile. “Do you?”

“I--I didn’t mean to ask the question!” I stammered, a little taken
aback at having begun a conversation in so unconventional a fashion.

The lady’s smile became a laugh--not a mocking laugh, but the laugh of a
happy child who is perfectly at her ease. “Didn’t you?” she said. “Then
it was a case of what you Doctors call ‘unconscious cerebration’?”

“I am no Doctor,” I replied. “Do I look so like one? Or what makes you
think it?”

She pointed to the book I had been reading, which was so lying that its
title, “Diseases of the Heart,” was plainly visible.

“One needn’t be a Doctor,” I said, “to take an interest in medical
books. There’s another class of readers, who are yet more deeply
interested--”

“You mean the Patients?” she interrupted, while a look of tender pity
gave new sweetness to her face. “But,” with an evident wish to avoid a
possibly painful topic, “one needn’t be either, to take an interest in
books of Science. Which contain the greatest amount of Science, do you
think, the books, or the minds?”

“Rather a profound question for a lady!” I said to myself, holding, with
the conceit so natural to Man, that Woman’s intellect is essentially
shallow. And I considered a minute before replying. “If you mean living
minds, I don’t think it’s possible to decide. There is so much written
Science that no living person has ever read: and there is so much
thought-out Science that hasn’t yet been written. But, if you mean the
whole human race, then I think the minds have it: everything, recorded
in books, must have once been in some mind, you know.”

“Isn’t that rather like one of the Rules in Algebra?” my Lady enquired.
(“Algebra too!” I thought with increasing wonder.) “I mean, if we
consider thoughts as factors, may we not say that the Least Common
Multiple of all the minds contains that of all the books; but not the
other way?”

“Certainly we may!” I replied, delighted with the illustration. “And
what a grand thing it would be,” I went on dreamily, thinking aloud
rather than talking, “if we could only apply that Rule to books! You
know, in finding the Least Common Multiple, we strike out a quantity
wherever it occurs, except in the term where it is raised to its highest
power. So we should have to erase every recorded thought, except in the
sentence where it is expressed with the greatest intensity.”

My Lady laughed merrily. “Some books would be reduced to blank paper,
I’m afraid!” she said.

“They would. Most libraries would be terribly diminished in bulk. But
just think what they would gain in quality!”

“When will it be done?” she eagerly asked. “If there’s any chance of it
in my time, I think I’ll leave off reading, and wait for it!”

“Well, perhaps in another thousand years or so--”

“Then there’s no use waiting!”, said my Lady. “Let’s sit down. Uggug, my
pet, come and sit by me!”

“Anywhere but by me!” growled the Sub-warden. “The little wretch always
manages to upset his coffee!”

I guessed at once (as perhaps the reader will also have guessed, if,
like myself, he is very clever at drawing conclusions) that my Lady was
the Sub-Warden’s wife, and that Uggug (a hideous fat boy, about the same
age as Sylvie, with the expression of a prize-pig) was their son. Sylvie
and Bruno, with the Lord Chancellor, made up a party of seven.

{Image...A portable plunge-bath}

“And you actually got a plunge-bath every morning?” said the Sub-Warden,
seemingly in continuation of a conversation with the Professor. “Even at
the little roadside-inns?”

“Oh, certainly, certainly!” the Professor replied with a smile on his
jolly face. “Allow me to explain. It is, in fact, a very simple problem
in Hydrodynamics. (That means a combination of Water and Strength.)
If we take a plunge-bath, and a man of great strength (such as myself)
about to plunge into it, we have a perfect example of this science. I
am bound to admit,” the Professor continued, in a lower tone and with
downcast eyes, “that we need a man of remarkable strength. He must be
able to spring from the floor to about twice his own height, gradually
turning over as he rises, so as to come down again head first.”

“Why, you need a flea, not a man!” exclaimed the Sub-Warden.

“Pardon me,” said the Professor. “This particular kind of bath is
not adapted for a flea. Let us suppose,” he continued, folding his
table-napkin into a graceful festoon, “that this represents what is
perhaps the necessity of this Age--the Active Tourist’s Portable Bath.
You may describe it briefly, if you like,” looking at the Chancellor,
“by the letters A.T.P.B.”

The Chancellor, much disconcerted at finding everybody looking at him,
could only murmur, in a shy whisper, “Precisely so!”

“One great advantage of this plunge-bath,” continued the Professor, “is
that it requires only half-a-gallon of water--”

“I don’t call it a plunge-bath,” His Sub-Excellency remarked, “unless
your Active Tourist goes right under!”

“But he does go right under,” the old man gently replied. “The A.T.
hangs up the P. B. on a nail--thus. He then empties the water-jug into
it--places the empty jug below the bag--leaps into the air--descends
head-first into the bag--the water rises round him to the top of the
bag--and there you are!” he triumphantly concluded. “The A.T. is as much
under water as if he’d gone a mile or two down into the Atlantic!”

“And he’s drowned, let us say, in about four minutes--”

“By no means!” the Professor answered with a proud smile. “After about
a minute, he quietly turns a tap at the lower end of the P. B.--all the
water runs back into the jug and there you are again!”

“But how in the world is he to get out of the bag again?”

“That, I take it,” said the Professor, “is the most beautiful part of
the whole invention. All the way up the P.B., inside, are loops for
the thumbs; so it’s something like going up-stairs, only perhaps less
comfortable; and, by the time the A. T. has risen out of the bag, all
but his head, he’s sure to topple over, one way or the other--the Law of
Gravity secures that. And there he is on the floor again!”

“A little bruised, perhaps?”

“Well, yes, a little bruised; but having had his plunge-bath: that’s the
great thing.”

“Wonderful! It’s almost beyond belief!” murmured the Sub-Warden. The
Professor took it as a compliment, and bowed with a gratified smile.

“Quite beyond belief!” my Lady added--meaning, no doubt, to be more
complimentary still. The Professor bowed, but he didn’t smile this time.
“I can assure you,” he said earnestly, “that, provided the bath was
made, I used it every morning. I certainly ordered it--that I am clear
about--my only doubt is, whether the man ever finished making it. It’s
difficult to remember, after so many years--”

At this moment the door, very slowly and creakingly, began to open, and
Sylvie and Bruno jumped up, and ran to meet the well-known footstep.



CHAPTER 3. BIRTHDAY-PRESENTS.

“It’s my brother!” the Sub-warden exclaimed, in a warning whisper.
“Speak out, and be quick about it!”

The appeal was evidently addressed to the Lord Chancellor, who instantly
replied, in a shrill monotone, like a little boy repeating the alphabet,
“As I was remarking, your Sub-Excellency, this portentous movement--”

“You began too soon!” the other interrupted, scarcely able to restrain
himself to a whisper, so great was his excitement. “He couldn’t have
heard you. Begin again!” “As I was remarking,” chanted the obedient Lord
Chancellor, “this portentous movement has already assumed the dimensions
of a Revolution!”

“And what are the dimensions of a Revolution?” The voice was genial and
mellow, and the face of the tall dignified old man, who had just entered
the room, leading Sylvie by the hand, and with Bruno riding triumphantly
on his shoulder, was too noble and gentle to have scared a less guilty
man: but the Lord Chancellor turned pale instantly, and could hardly
articulate the words “The dimensions your--your High Excellency?
I--I--scarcely comprehend!”

“Well, the length, breadth, and thickness, if you like it better!” And
the old man smiled, half-contemptuously.

The Lord Chancellor recovered himself with a great effort, and pointed
to the open window. “If your High Excellency will listen for a moment
to the shouts of the exasperated populace--” (“of the exasperated
populace!” the Sub-Warden repeated in a louder tone, as the Lord
Chancellor, being in a state of abject terror, had dropped almost into a
whisper) “--you will understand what it is they want.”

And at that moment there surged into the room a hoarse confused cry, in
which the only clearly audible words were “Less--bread--More--taxes!”
 The old man laughed heartily. “What in the world--” he was beginning:
but the Chancellor heard him not. “Some mistake!” he muttered, hurrying
to the window, from which he shortly returned with an air of relief.
“Now listen!” he exclaimed, holding up his hand impressively. And now
the words came quite distinctly, and with the regularity of the ticking
of a clock, “More--bread--Less taxes!’”

“More bread!” the Warden repeated in astonishment. “Why, the new
Government Bakery was opened only last week, and I gave orders to sell
the bread at cost-price during the present scarcity! What can they
expect more?”

“The Bakery’s closed, y’reince!” the Chancellor said, more loudly and
clearly than he had spoken yet. He was emboldened by the consciousness
that here, at least, he had evidence to produce: and he placed in the
Warden’s hands a few printed notices, that were lying ready, with some
open ledgers, on a side-table.

“Yes, yes, I see!” the Warden muttered, glancing carelessly through
them. “Order countermanded by my brother, and supposed to be my doing!
Rather sharp practice! It’s all right!” he added in a louder tone. “My
name is signed to it: so I take it on myself. But what do they mean by
‘Less Taxes’? How can they be less? I abolished the last of them a month
ago!”

“It’s been put on again, y’reince, and by y’reince’s own orders!”, and
other printed notices were submitted for inspection.

The Warden, whilst looking them over, glanced once or twice at the
Sub-Warden, who had seated himself before one of the open ledgers, and
was quite absorbed in adding it up; but he merely repeated “It’s all
right. I accept it as my doing.”

“And they do say,” the Chancellor went on sheepishly--looking much
more like a convicted thief than an Officer of State, “that a change
of Government, by the abolition of the Sub-Warden---I mean,” he hastily
added, on seeing the Warden’s look of astonishment, “the abolition of
the office of Sub-Warden, and giving the present holder the right to
act as Vice-Warden whenever the Warden is absent--would appease all this
seedling discontent I mean,” he added, glancing at a paper he held in
his hand, “all this seething discontent!”

“For fifteen years,” put in a deep but very harsh voice, “my husband has
been acting as Sub-Warden. It is too long! It is much too long!” My Lady
was a vast creature at all times: but, when she frowned and folded her
arms, as now, she looked more gigantic than ever, and made one try to
fancy what a haystack would look like, if out of temper.

“He would distinguish himself as a Vice!” my Lady proceeded, being far
too stupid to see the double meaning of her words. “There has been no
such Vice in Outland for many a long year, as he would be!”

“What course would you suggest, Sister?” the Warden mildly enquired.

My Lady stamped, which was undignified: and snorted, which was
ungraceful. “This is no jesting matter!” she bellowed.

“I will consult my brother,” said the Warden. “Brother!”

“--and seven makes a hundred and ninety-four, which is sixteen and
two-pence,” the Sub-Warden replied. “Put down two and carry sixteen.”

The Chancellor raised his hands and eyebrows, lost in admiration. “Such
a man of business!” he murmured.

“Brother, could I have a word with you in my Study?” the Warden said in
a louder tone. The Sub-Warden rose with alacrity, and the two left the
room together.

My Lady turned to the Professor, who had uncovered the urn, and was
taking its temperature with his pocket-thermometer. “Professor!” she
began, so loudly and suddenly that even Uggug, who had gone to sleep in
his chair, left off snoring and opened one eye. The Professor pocketed
his thermometer in a moment, clasped his hands, and put his head on one
side with a meek smile.

“You were teaching my son before breakfast, I believe?” my Lady loftily
remarked. “I hope he strikes you as having talent?”

“Oh, very much so indeed, my Lady!” the Professor hastily replied,
unconsciously rubbing his ear, while some painful recollection seemed
to cross his mind. “I was very forcibly struck by His Magnificence, I
assure you!”

“He is a charming boy!” my Lady exclaimed. “Even his snores are more
musical than those of other boys!”

If that were so, the Professor seemed to think, the snores of other boys
must be something too awful to be endured: but he was a cautious man,
and he said nothing.

“And he’s so clever!” my Lady continued. “No one will enjoy your Lecture
more by the way, have you fixed the time for it yet? You’ve never given
one, you know: and it was promised years ago, before you--

“Yes, yes, my Lady, I know! Perhaps next Tuesday or Tuesday week--”

“That will do very well,” said my Lady, graciously. “Of course you will
let the Other Professor lecture as well?”

“I think not, my Lady?” the Professor said with some hesitation. “You
see, he always stands with his back to the audience. It does very well
for reciting; but for lecturing--”

“You are quite right,” said my Lady. “And, now I come to think of it,
there would hardly be time for more than one Lecture. And it will go off
all the better, if we begin with a Banquet, and a Fancy-dress Ball--”

“It will indeed!” the Professor cried, with enthusiasm.

“I shall come as a Grass-hopper,” my Lady calmly proceeded. “What shall
you come as, Professor?”

The Professor smiled feebly. “I shall come as--as early as I can, my
Lady!”

“You mustn’t come in before the doors are opened,” said my Lady.

“I ca’n’t,” said the Professor. “Excuse me a moment. As this is Lady
Sylvie’s birthday, I would like to--” and he rushed away.

Bruno began feeling in his pockets, looking more and more melancholy
as he did so: then he put his thumb in his mouth, and considered for a
minute: then he quietly left the room.

He had hardly done so before the Professor was back again, quite out of
breath. “Wishing you many happy returns of the day, my dear child!” he
went on, addressing the smiling little girl, who had run to meet him.
“Allow me to give you a birthday-present. It’s a second-hand pincushion,
my dear. And it only cost fourpence-halfpenny!”

“Thank you, it’s very pretty!” And Sylvie rewarded the old man with a
hearty kiss.

“And the pins they gave me for nothing!” the Professor added in high
glee. “Fifteen of ‘em, and only one bent!”

“I’ll make the bent one into a hook!” said Sylvie. “To catch Bruno with,
when he runs away from his lessons!”

“You ca’n’t guess what my present is!” said Uggug, who had taken the
butter-dish from the table, and was standing behind her, with a wicked
leer on his face.

“No, I ca’n’t guess,” Sylvie said without looking up. She was still
examining the Professor’s pincushion.

“It’s this!” cried the bad boy, exultingly, as he emptied the dish over
her, and then, with a grin of delight at his own cleverness, looked
round for applause.

Sylvie coloured crimson, as she shook off the butter from her frock: but
she kept her lips tight shut, and walked away to the window, where she
stood looking out and trying to recover her temper.

Uggug’s triumph was a very short one: the Sub-Warden had returned, just
in time to be a witness of his dear child’s playfulness, and in another
moment a skilfully-applied box on the ear had changed the grin of
delight into a howl of pain.

“My darling!” cried his mother, enfolding him in her fat arms. “Did they
box his ears for nothing? A precious pet!”

“It’s not for nothing!” growled the angry father. “Are you aware, Madam,
that I pay the house-bills, out of a fixed annual sum? The loss of all
that wasted butter falls on me! Do you hear, Madam!”

“Hold your tongue, Sir!” My Lady spoke very quietly--almost in a
whisper. But there was something in her look which silenced him. “Don’t
you see it was only a joke? And a very clever one, too! He only meant
that he loved nobody but her! And, instead of being pleased with the
compliment, the spiteful little thing has gone away in a huff!”

The Sub-Warden was a very good hand at changing a subject. He walked
across to the window. “My dear,” he said, “is that a pig that I see down
below, rooting about among your flower-beds?”

“A pig!” shrieked my Lady, rushing madly to the window, and almost
pushing her husband out, in her anxiety to see for herself. “Whose pig
is it? How did it get in? Where’s that crazy Gardener gone?”

At this moment Bruno re-entered the room, and passing Uggug (who was
blubbering his loudest, in the hope of attracting notice) as if he was
quite used to that sort of thing, he ran up to Sylvie and threw his arms
round her. “I went to my toy-cupboard,” he said with a very sorrowful
face, “to see if there were somefin fit for a present for oo! And there
isn’t nuffin! They’s all broken, every one! And I haven’t got no money
left, to buy oo a birthday-present! And I ca’n’t give oo nuffin but
this!” (“This” was a very earnest hug and a kiss.)

“Oh, thank you, darling!” cried Sylvie. “I like your present best of
all!” (But if so, why did she give it back so quickly?)

His Sub-Excellency turned and patted the two children on the head with
his long lean hands. “Go away, dears!” he said. “There’s business to
talk over.”

Sylvie and Bruno went away hand in hand: but, on reaching the door,
Sylvie came back again and went up to Uggug timidly. “I don’t mind about
the butter,” she said, “and I--I’m sorry he hurt you!” And she tried to
shake hands with the little ruffian: but Uggug only blubbered louder,
and wouldn’t make friends. Sylvie left the room with a sigh.

The Sub-Warden glared angrily at his weeping son. “Leave the room,
Sirrah!” he said, as loud as he dared. His wife was still leaning out of
the window, and kept repeating “I ca’n’t see that pig! Where is it?”

“It’s moved to the right now it’s gone a little to the left,” said the
Sub-Warden: but he had his back to the window, and was making signals to
the Lord Chancellor, pointing to Uggug and the door, with many a cunning
nod and wink.

{Image...Removal of Uggug}

The Chancellor caught his meaning at last, and, crossing the room, took
that interesting child by the ear the next moment he and Uggug were out
of the room, and the door shut behind them: but not before one piercing
yell had rung through the room, and reached the ears of the fond mother.

“What is that hideous noise?” she fiercely asked, turning upon her
startled husband.

“It’s some hyaena--or other,” replied the Sub-Warden, looking vaguely up
to the ceiling, as if that was where they usually were to be found. “Let
us to business, my dear. Here comes the Warden.” And he picked up from
the floor a wandering scrap of manuscript, on which I just caught the
words ‘after which Election duly holden the said Sibimet and Tabikat
his wife may at their pleasure assume Imperial--’ before, with a guilty
look, he crumpled it up in his hand.



CHAPTER 4. A CUNNING CONSPIRACY.

The Warden entered at this moment: and close behind him came the Lord
Chancellor, a little flushed and out of breath, and adjusting his wig,
which appeared to have been dragged partly off his head.

“But where is my precious child?” my Lady enquired, as the four took
their seats at the small side-table devoted to ledgers and bundles and
bills.

“He left the room a few minutes ago with the Lord Chancellor,” the
Sub-Warden briefly explained.

“Ah!” said my Lady, graciously smiling on that high official. “Your
Lordship has a very taking way with children! I doubt if any one could
gain the ear of my darling Uggug so quickly as you can!” For an entirely
stupid woman, my Lady’s remarks were curiously full of meaning, of which
she herself was wholly unconscious.

The Chancellor bowed, but with a very uneasy air. “I think the Warden
was about to speak,” he remarked, evidently anxious to change the
subject.

But my Lady would not be checked. “He is a clever boy,” she continued
with enthusiasm, “but he needs a man like your Lordship to draw him
out!”

The Chancellor bit his lip, and was silent. He evidently feared that,
stupid as she looked, she understood what she said this time, and was
having a joke at his expense. He might have spared himself all anxiety:
whatever accidental meaning her words might have, she herself never
meant anything at all.

“It is all settled!” the Warden announced, wasting no time over
preliminaries. “The Sub-Wardenship is abolished, and my brother is
appointed to act as Vice-Warden whenever I am absent. So, as I am going
abroad for a while, he will enter on his new duties at once.”

“And there will really be a Vice after all?” my Lady enquired.

“I hope so!” the Warden smilingly replied.

My Lady looked much pleased, and tried to clap her hands: but you might
as well have knocked two feather-beds together, for any noise it made.
“When my husband is Vice,” she said, “it will be the same as if we had a
hundred Vices!”

“Hear, hear!” cried the Sub-Warden.

“You seem to think it very remarkable,” my Lady remarked with some
severity, “that your wife should speak the truth!”

“No, not remarkable at all!” her husband anxiously explained. “Nothing
is remarkable that you say, sweet one!”

My Lady smiled approval of the sentiment, and went on. “And am I
Vice-Wardeness?”

“If you choose to use that title,” said the Warden: “but ‘Your
Excellency’ will be the proper style of address. And I trust that both
‘His Excellency’ and ‘Her Excellency’ will observe the Agreement I have
drawn up. The provision I am most anxious about is this.” He unrolled a
large parchment scroll, and read aloud the words “‘item, that we will be
kind to the poor.’ The Chancellor worded it for me,” he added, glancing
at that great Functionary. “I suppose, now, that word ‘item’ has some
deep legal meaning?”

“Undoubtedly!” replied the Chancellor, as articulately as he could with
a pen between his lips. He was nervously rolling and unrolling several
other scrolls, and making room among them for the one the Warden had
just handed to him. “These are merely the rough copies,” he explained:
“and, as soon as I have put in the final corrections--” making a great
commotion among the different parchments, “--a semi-colon or two that I
have accidentally omitted--” here he darted about, pen in hand, from one
part of the scroll to another, spreading sheets of blotting-paper over
his corrections, “all will be ready for signing.”

“Should it not be read out, first?” my Lady enquired.

“No need, no need!” the Sub-Warden and the Chancellor exclaimed at the
same moment, with feverish eagerness.

“No need at all,” the Warden gently assented. “Your husband and I have
gone through it together. It provides that he shall exercise the full
authority of Warden, and shall have the disposal of the annual revenue
attached to the office, until my return, or, failing that, until Bruno
comes of age: and that he shall then hand over, to myself or to Bruno as
the case may be, the Wardenship, the unspent revenue, and the
contents of the Treasury, which are to be preserved, intact, under his
guardianship.”

All this time the Sub-Warden was busy, with the Chancellor’s help,
shifting the papers from side to side, and pointing out to the Warden
the place whew he was to sign. He then signed it himself, and my Lady
and the Chancellor added their names as witnesses.

“Short partings are best,” said the Warden. “All is ready for my
journey. My children are waiting below to see me off” He gravely kissed
my Lady, shook hands with his brother and the Chancellor, and left the
room.

{Image...’What a game!’}

The three waited in silence till the sound of wheels announced that the
Warden was out of hearing: then, to my surprise, they broke into peals
of uncontrollable laughter.

“What a game, oh, what a game!” cried the Chancellor. And he and the
Vice-Warden joined hands, and skipped wildly about the room. My Lady was
too dignified to skip, but she laughed like the neighing of a horse, and
waved her handkerchief above her head: it was clear to her very limited
understanding that something very clever had been done, but what it was
she had yet to learn.

“You said I should hear all about it when the Warden had gone,” she
remarked, as soon as she could make herself heard.

“And so you shall, Tabby!” her husband graciously replied, as he removed
the blotting-paper, and showed the two parchments lying side by side.
“This is the one he read but didn’t sign: and this is the one he signed
but didn’t read! You see it was all covered up, except the place for
signing the names--”

“Yes, yes!” my Lady interrupted eagerly, and began comparing the two
Agreements.

“‘Item, that he shall exercise the authority of Warden, in the Warden’s
absence.’ Why, that’s been changed into ‘shall be absolute governor
for life, with the title of Emperor, if elected to that office by the
people.’ What! Are you Emperor, darling?”

“Not yet, dear,” the Vice-Warden replied. “It won’t do to let this paper
be seen, just at present. All in good time.”

My Lady nodded, and read on. “‘Item, that we will be kind to the poor.’
Why, that’s omitted altogether!”

“Course it is!” said her husband. “We’re not going to bother about the
wretches!”

“Good,” said my Lady, with emphasis, and read on again. “‘Item, that the
contents of the Treasury be preserved intact.’ Why, that’s altered into
‘shall be at the absolute disposal of the Vice-Warden’! Well, Sibby,
that was a clever trick! All the Jewels, only think! May I go and put
them on directly?”

“Well, not just yet, Lovey,” her husband uneasily replied. “You see the
public mind isn’t quite ripe for it yet. We must feel our way. Of course
we’ll have the coach-and-four out, at once. And I’ll take the title of
Emperor, as soon as we can safely hold an Election. But they’ll hardly
stand our using the Jewels, as long as they know the Warden’s alive. We
must spread a report of his death. A little Conspiracy--”

“A Conspiracy!” cried the delighted lady, clapping her hands. “Of all
things, I do like a Conspiracy! It’s so interesting!”

The Vice-Warden and the Chancellor interchanged a wink or two. “Let
her conspire to her heart’s content!” the cunning Chancellor whispered.
“It’ll do no harm!”

“And when will the Conspiracy--”

“Hist!’, her husband hastily interrupted her, as the door opened, and
Sylvie and Bruno came in, with their arms twined lovingly round each
other--Bruno sobbing convulsively, with his face hidden on his sister’s
shoulder, and Sylvie more grave and quiet, but with tears streaming down
her cheeks.

“Mustn’t cry like that!” the Vice-Warden said sharply, but without any
effect on the weeping children. “Cheer ‘em up a bit!” he hinted to my
Lady.

“Cake!” my Lady muttered to herself with great decision, crossing the
room and opening a cupboard, from which she presently returned with two
slices of plum-cake. “Eat, and don’t cry!” were her short and simple
orders: and the poor children sat down side by side, but seemed in no
mood for eating.

For the second time the door opened--or rather was burst open, this
time, as Uggug rushed violently into the room, shouting “that old
Beggars come again!”

“He’s not to have any food--” the Vice-warden was beginning, but the
Chancellor interrupted him. “It’s all right,” he said, in a low voice:
“the servants have their orders.”

“He’s just under here,” said Uggug, who had gone to the window, and was
looking down into the court-yard.

“Where, my darling?” said his fond mother, flinging her arms round the
neck of the little monster. All of us (except Sylvie and Bruno, who
took no notice of what was going on) followed her to the window. The old
Beggar looked up at us with hungry eyes. “Only a crust of bread, your
Highness!” he pleaded.

{Image...’Drink this!’}

He was a fine old man, but looked sadly ill and worn. “A crust of bread
is what I crave!” he repeated. “A single crust, and a little water!”

“Here’s some water, drink this!”

Uggug bellowed, emptying a jug of water over his head.

“Well done, my boy!” cried the Vice-Warden.

“That’s the way to settle such folk!”

“Clever boy!”, the Wardeness chimed in. “Hasn’t he good spirits?”

“Take a stick to him!” shouted the Vice-Warden, as the old Beggar shook
the water from his ragged cloak, and again gazed meekly upwards.

“Take a red-hot poker to him!” my Lady again chimed in.

Possibly there was no red-hot poker handy: but some sticks were
forthcoming in a moment, and threatening faces surrounded the poor old
wanderer, who waved them back with quiet dignity. “No need to break my
old bones,” he said. “I am going. Not even a crust!”

“Poor, poor old man!” exclaimed a little voice at my side, half choked
with sobs. Bruno was at the window, trying to throw out his slice of
plum-cake, but Sylvie held him back.

“He shalt have my cake!” Bruno cried, passionately struggling out of
Sylvie’s arms.

“Yes, yes, darling!” Sylvie gently pleaded. “But don’t throw it out!
He’s gone away, don’t you see? Let’s go after him.” And she led him
out of the room, unnoticed by the rest of the party, who were wholly
absorbed in watching the old Beggar.

The Conspirators returned to their seats, and continued their
conversation in an undertone, so as not to be heard by Uggug, who was
still standing at the window.

“By the way, there was something about Bruno succeeding to the
Wrardenship,” said my Lady. “How does that stand in the new Agreement?”

The Chancellor chuckled. “Just the same, word for word,” he said, “with
one exception, my Lady. Instead of ‘Bruno,’ I’ve taken the liberty to
put in--” he dropped his voice to a whisper, “to put in ‘Uggug,’ you
know!”

“Uggug, indeed!” I exclaimed, in a burst of indignation I could no
longer control. To bring out even that one word seemed a gigantic
effort: but, the cry once uttered, all effort ceased at once: a sudden
gust swept away the whole scene, and I found myself sitting up, staring
at the young lady in the opposite corner of the carriage, who had now
thrown back her veil, and was looking at me with an expression of amused
surprise.



CHAPTER 5. A BEGGAR’S PALACE.

That I had said something, in the act of waking, I felt sure: the hoarse
stifled cry was still ringing in my ears, even if the startled look
of my fellow-traveler had not been evidence enough: but what could I
possibly say by way of apology?

“I hope I didn’t frighten you?” I stammered out at last. “I have no idea
what I said. I was dreaming.”

“You said ‘Uggug indeed!’” the young lady replied, with quivering lips
that would curve themselves into a smile, in spite of all her efforts to
look grave. “At least--you didn’t say it--you shouted it!”

“I’m very sorry,” was all I could say, feeling very penitent and
helpless. “She has Sylvie’s eyes!” I thought to myself, half-doubting
whether, even now, I were fairly awake. “And that sweet look of innocent
wonder is all Sylvie’s too. But Sylvie hasn’t got that calm resolute
mouth nor that far-away look of dreamy sadness, like one that has had
some deep sorrow, very long ago--” And the thick-coming fancies almost
prevented my hearing the lady’s next words.

“If you had had a ‘Shilling Dreadful’ in your hand,” she proceeded,
“something about Ghosts or Dynamite or Midnight Murder--one could
understand it: those things aren’t worth the shilling, unless they give
one a Nightmare. But really--with only a medical treatise, you know--”
 and she glanced, with a pretty shrug of contempt, at the book over which
I had fallen asleep.

Her friendliness, and utter unreserve, took me aback for a moment; yet
there was no touch of forwardness, or boldness, about the child
for child, almost, she seemed to be: I guessed her at scarcely over
twenty--all was the innocent frankness of some angelic visitant, new
to the ways of earth and the conventionalisms or, if you will, the
barbarisms--of Society. “Even so,” I mused, “will Sylvie look and speak,
in another ten years.”

“You don’t care for Ghosts, then,” I ventured to suggest, “unless they
are really terrifying?”

“Quite so,” the lady assented. “The regular Railway-Ghosts--I mean the
Ghosts of ordinary Railway-literature--are very poor affairs. I feel
inclined to say, with Alexander Selkirk, ‘Their tameness is shocking to
me’! And they never do any Midnight Murders. They couldn’t ‘welter in
gore,’ to save their lives!”

“‘Weltering in gore’ is a very expressive phrase, certainly. Can it be
done in any fluid, I wonder?”

“I think not,” the lady readily replied--quite as if she had thought it
out, long ago. “It has to be something thick. For instance, you might
welter in bread-sauce. That, being white, would be more suitable for a
Ghost, supposing it wished to welter!”

“You have a real good terrifying Ghost in that book?” I hinted.

“How could you guess?” she exclaimed with the most engaging frankness,
and placed the volume in my hands. I opened it eagerly, with a not
unpleasant thrill (like what a good ghost-story gives one) at the
‘uncanny’ coincidence of my having so unexpectedly divined the subject
of her studies.

It was a book of Domestic Cookery, open at the article Bread Sauce.’

I returned the book, looking, I suppose, a little blank, as the lady
laughed merrily at my discomfiture. “It’s far more exciting than some
of the modern ghosts, I assure you! Now there was a Ghost last month--I
don’t mean a real Ghost in in Supernature--but in a Magazine. It was
a perfectly flavourless Ghost. It wouldn’t have frightened a mouse! It
wasn’t a Ghost that one would even offer a chair to!”

“Three score years and ten, baldness, and spectacles, have their
advantages after all!”, I said to myself. “Instead of a bashful youth
and maiden, gasping out monosyllables at awful intervals, here we have
an old man and a child, quite at their ease, talking as if they had
known each other for years! Then you think,” I continued aloud, “that
we ought sometimes to ask a Ghost to sit down? But have we any authority
for it? In Shakespeare, for instance--there are plenty of ghosts
there--does Shakespeare ever give the stage-direction ‘hands chair to
Ghost’?”

The lady looked puzzled and thoughtful for a moment: then she almost
clapped her hands. “Yes, yes, he does!” she cried. “He makes Hamlet say
‘Rest, rest, perturbed Spirit!”’

“And that, I suppose, means an easy-chair?”

“An American rocking-chair, I think--”

“Fayfield Junction, my Lady, change for Elveston!” the guard announced,
flinging open the door of the carriage: and we soon found ourselves,
with all our portable property around us, on the platform.

The accommodation, provided for passengers waiting at this Junction, was
distinctly inadequate--a single wooden bench, apparently intended for
three sitters only: and even this was already partially occupied by
a very old man, in a smock frock, who sat, with rounded shoulders and
drooping head, and with hands clasped on the top of his stick so as to
make a sort of pillow for that wrinkled face with its look of patient
weariness.

“Come, you be off!” the Station-master roughly accosted the poor old
man. “You be off, and make way for your betters! This way, my Lady!” he
added in a perfectly different tone. “If your Ladyship will take a seat,
the train will be up in a few minutes.” The cringing servility of his
manner was due, no doubt, to the address legible on the pile of luggage,
which announced their owner to be “Lady Muriel Orme, passenger to
Elveston, via Fayfield Junction.”

As I watched the old man slowly rise to his feet, and hobble a few paces
down the platform, the lines came to my lips:--


    “From sackcloth couch the Monk arose,
    With toil his stiffen’d limbs he rear’d;
    A hundred years had flung their snows
    On his thin locks and floating beard.”

{Image...’Come, you be off!’}

But the lady scarcely noticed the little incident. After one glance
at the ‘banished man,’ who stood tremulously leaning on his stick, she
turned to me. “This is not an American rocking-chair, by any means!
Yet may I say,” slightly changing her place, so as to make room for me
beside her, “may I say, in Hamlet’s words, ‘Rest, rest--’” she broke off
with a silvery laugh.

“--perturbed Spirit!”’ I finished the sentence for her. “Yes, that
describes a railway-traveler exactly! And here is an instance of it,” I
added, as the tiny local train drew up alongside the platform, and the
porters bustled about, opening carriage-doors--one of them helping the
poor old man to hoist himself into a third-class carriage, while another
of them obsequiously conducted the lady and myself into a first-class.

She paused, before following him, to watch the progress of the other
passenger. “Poor old man!” she said. “How weak and ill he looks! It was
a shame to let him be turned away like that. I’m very sorry--” At this
moment it dawned on me that these words were not addressed to me, but
that she was unconsciously thinking aloud. I moved away a few steps,
and waited to follow her into the carriage, where I resumed the
conversation.

“Shakespeare must have traveled by rail, if only in a dream: ‘perturbed
Spirit’ is such a happy phrase.”

“‘Perturbed’ referring, no doubt,” she rejoined, “to the sensational
booklets peculiar to the Rail. If Steam has done nothing else, it has at
least added a whole new Species to English Literature!”

“No doubt of it,” I echoed. “The true origin of all our medical
books--and all our cookery-books--”

“No, no!” she broke in merrily. “I didn’t mean our Literature! We are
quite abnormal. But the booklets--the little thrilling romances, where
the Murder comes at page fifteen, and the Wedding at page forty--surely
they are due to Steam?”

“And when we travel by Electricity if I may venture to develop your
theory we shall have leaflets instead of booklets, and the Murder and
the Wedding will come on the same page.”

“A development worthy of Darwin!”, the lady exclaimed enthusiastically.
“Only you reverse his theory. Instead of developing a mouse into an
elephant, you would develop an elephant into a mouse!” But here we
plunged into a tunnel, and I leaned back and closed my eyes for a
moment, trying to recall a few of the incidents of my recent dream.

“I thought I saw--” I murmured sleepily: and then the phrase insisted
on conjugating itself, and ran into “you thought you saw--he thought he
saw--” and then it suddenly went off into a song:--


    “He thought he saw an Elephant,
    That practised on a fife:
    He looked again, and found it was
    A letter from his wife.
    ‘At length I realise,’ he said,
    “The bitterness of Life!’”

And what a wild being it was who sang these wild words! A Gardener
he seemed to be yet surely a mad one, by the way he brandished his
rake--madder, by the way he broke, ever and anon, into a frantic
jig--maddest of all, by the shriek in which he brought out the last
words of the stanza!

{Image....The gardener}

It was so far a description of himself that he had the feet of an
Elephant: but the rest of him was skin and bone: and the wisps of
loose straw, that bristled all about him, suggested that he had been
originally stuffed with it, and that nearly all the stuffing had come
out.

Sylvie and Bruno waited patiently till the end of the first verse. Then
Sylvie advanced alone (Bruno having suddenly turned shy) and timidly
introduced herself with the words “Please, I’m Sylvie!”

“And who’s that other thing?’, said the Gardener.

“What thing?” said Sylvie, looking round. “Oh, that’s Bruno. He’s my
brother.”

“Was he your brother yesterday?” the Gardener anxiously enquired.

“Course I were!” cried Bruno, who had gradually crept nearer, and
didn’t at all like being talked about without having his share in the
conversation.

“Ah, well!” the Gardener said with a kind of groan. “Things change so,
here. Whenever I look again, it’s sure to be something different! Yet I
does my duty! I gets up wriggle-early at five--”

“If I was oo,” said Bruno, “I wouldn’t wriggle so early. It’s as bad as
being a worm!” he added, in an undertone to Sylvie.

“But you shouldn’t be lazy in the morning, Bruno,” said Sylvie.
“Remember, it’s the early bird that picks up the worm!”

“It may, if it likes!” Bruno said with a slight yawn. “I don’t like
eating worms, one bit. I always stop in bed till the early bird has
picked them up!”

“I wonder you’ve the face to tell me such fibs!” cried the Gardener.

To which Bruno wisely replied “Oo don’t want a face to tell fibs
wiz--only a mouf.”

Sylvie discreetly changed the subject. “And did you plant all these
flowers?” she said.

“What a lovely garden you’ve made! Do you know, I’d like to live here
always!”

“In the winter-nights--” the Gardener was beginning.

“But I’d nearly forgotten what we came about!” Sylvie interrupted.
“Would you please let us through into the road? There’s a poor old
beggar just gone out--and he’s very hungry--and Bruno wants to give him
his cake, you know!”

“It’s as much as my place is worth!” the Gardener muttered, taking a key
from his pocket, and beginning to unlock a door in the garden-wall.

“How much are it wurf?” Bruno innocently enquired.

But the Gardener only grinned. “That’s a secret!” he said. “Mind you
come back quick!” he called after the children, as they passed out into
the road. I had just time to follow them, before he shut the door again.

We hurried down the road, and very soon caught sight of the old Beggar,
about a quarter of a mile ahead of us, and the children at once set off
running to overtake him.

Lightly and swiftly they skimmed over the ground, and I could not in
the least understand how it was I kept up with them so easily. But the
unsolved problem did not worry me so much as at another time it might
have done, there were so many other things to attend to.

The old Beggar must have been very deaf, as he paid no attention
whatever to Bruno’s eager shouting, but trudged wearily on, never
pausing until the child got in front of him and held up the slice of
cake. The poor little fellow was quite out of breath, and could only
utter the one word “Cake!” not with the gloomy decision with which
Her Excellency had so lately pronounced it, but with a sweet childish
timidity, looking up into the old man’s face with eyes that loved ‘all
things both great and small.’

The old man snatched it from him, and devoured it greedily, as some
hungry wild beast might have done, but never a word of thanks did he
give his little benefactor--only growled “More, more!” and glared at the
half-frightened children.

“There is no more!”, Sylvie said with tears in her eyes. “I’d eaten
mine. It was a shame to let you be turned away like that. I’m very
sorry--”

I lost the rest of the sentence, for my mind had recurred, with a great
shock of surprise, to Lady Muriel Orme, who had so lately uttered
these very words of Sylvie’s--yes, and in Sylvie’s own voice, and with
Sylvie’s gentle pleading eyes!

“Follow me!” were the next words I heard, as the old man waved his hand,
with a dignified grace that ill suited his ragged dress, over a bush,
that stood by the road side, which began instantly to sink into the
earth. At another time I might have doubted the evidence of my eyes,
or at least have felt some astonishment: but, in this strange scene, my
whole being seemed absorbed in strong curiosity as to what would happen
next.

When the bush had sunk quite out of our sight, marble steps were seen,
leading downwards into darkness. The old man led the way, and we eagerly
followed.

The staircase was so dark, at first, that I could only just see the
forms of the children, as, hand-in-hand, they groped their way down
after their guide: but it got lighter every moment, with a strange
silvery brightness, that seemed to exist in the air, as there were no
lamps visible; and, when at last we reached a level floor, the room, in
which we found ourselves, was almost as light as day.

It was eight-sided, having in each angle a slender pillar, round which
silken draperies were twined. The wall between the pillars was entirely
covered, to the height of six or seven feet, with creepers, from which
hung quantities of ripe fruit and of brilliant flowers, that almost hid
the leaves. In another place, perchance, I might have wondered to see
fruit and flowers growing together: here, my chief wonder was that
neither fruit nor flowers were such as I had ever seen before. Higher
up, each wall contained a circular window of coloured glass; and over
all was an arched roof, that seemed to be spangled all over with jewels.

With hardly less wonder, I turned this way and that, trying to make
out how in the world we had come in: for there was no door: and all the
walls were thickly covered with the lovely creepers.

“We are safe here, my darlings!” said the old man, laying a hand on
Sylvie’s shoulder, and bending down to kiss her. Sylvie drew back
hastily, with an offended air: but in another moment, with a glad cry of
“Why, it’s Father!”, she had run into his arms.

{Image...A beggar’s palace}

“Father! Father!” Bruno repeated: and, while the happy children were
being hugged and kissed, I could but rub my eyes and say “Where, then,
are the rags gone to?”; for the old man was now dressed in royal robes
that glittered with jewels and gold embroidery, and wore a circlet of
gold around his head.



CHAPTER 6. THE MAGIC LOCKET.

“Where are we, father?” Sylvie whispered, with her arms twined closely
around the old man’s neck, and with her rosy cheek lovingly pressed to
his.

“In Elfland, darling. It’s one of the provinces of Fairyland.”

“But I thought Elfland was ever so far from Outland: and we’ve come such
a tiny little way!”

“You came by the Royal Road, sweet one. Only those of royal blood can
travel along it: but you’ve been royal ever since I was made King of
Elfland that’s nearly a month ago. They sent two ambassadors, to make
sure that their invitation to me, to be their new King, should reach me.
One was a Prince; so he was able to come by the Royal Road, and to come
invisibly to all but me: the other was a Baron; so he had to come by the
common road, and I dare say he hasn’t even arrived yet.”

“Then how far have we come?” Sylvie enquired.

“Just a thousand miles, sweet one, since the Gardener unlocked that door
for you.”

“A thousand miles!” Bruno repeated. “And may I eat one?”

“Eat a mile, little rogue?”

“No,” said Bruno. “I mean may I eat one of that fruits?”

“Yes, child,” said his father: “and then you’ll find out what Pleasure
is like--the Pleasure we all seek so madly, and enjoy so mournfully!”

Bruno ran eagerly to the wall, and picked a fruit that was shaped
something like a banana, but had the colour of a strawberry.

He ate it with beaming looks, that became gradually more gloomy, and
were very blank indeed by the time he had finished.

“It hasn’t got no taste at all!” he complained. “I couldn’t feel nuffin
in my mouf! It’s a--what’s that hard word, Sylvie?”

“It was a Phlizz,” Sylvie gravely replied. “Are they all like that,
father?”

“They’re all like that to you, darling, because you don’t belong to
Elfland--yet. But to me they are real.”

Bruno looked puzzled. “I’ll try anuvver kind of fruits!” he said, and
jumped down off the King’s knee. “There’s some lovely striped ones, just
like a rainbow!” And off he ran.

Meanwhile the Fairy-King and Sylvie were talking together, but in such
low tones that I could not catch the words: so I followed Bruno, who
was picking and eating other kinds of fruit, in the vain hope of finding
some that had a taste. I tried to pick so me myself--but it was like
grasping air, and I soon gave up the attempt and returned to Sylvie.

“Look well at it, my darling,” the old man was saying, “and tell me how
you like it.”

“‘It’s just lovely,” cried Sylvie, delightedly. “Bruno, come and
look!” And she held up, so that he might see the light through it, a
heart-shaped Locket, apparently cut out of a single jewel, of a rich
blue colour, with a slender gold chain attached to it.

“It are welly pretty,” Bruno more soberly remarked: and he began
spelling out some words inscribed on it. “All--will--love--Sylvie,” he
made them out at last. “And so they doos!” he cried, clasping his arms
round her neck. “Everybody loves Sylvie!”

“But we love her best, don’t we, Bruno?” said the old King, as he took
possession of the Locket. “Now, Sylvie, look at this.” And he showed
her, lying on the palm of his hand, a Locket of a deep crimson colour,
the same shape as the blue one and, like it, attached to a slender
golden chain.

“Lovelier and lovelier!” exclaimed Sylvie, clasping her hands in
ecstasy. “Look, Bruno!”

“And there’s words on this one, too,” said Bruno.
“Sylvie--will--love--all.”

“Now you see the difference,” said the old man: “different colours and
different words.”

“Choose one of them, darling. I’ll give you which ever you like best.”

{Image...The crimson locket}

Sylvie whispered the words, several times over, with a thoughtful smile,
and then made her decision. “It’s very nice to be loved,” she said: “but
it’s nicer to love other people! May I have the red one, Father?”

The old man said nothing: but I could see his eyes fill with tears, as
he bent his head and pressed his lips to her forehead in a long loving
kiss. Then he undid the chain, and showed her how to fasten it round her
neck, and to hide it away under the edge of her frock. “It’s for you
to keep you know he said in a low voice, not for other people to see.
You’ll remember how to use it?”

“Yes, I’ll remember,” said Sylvie.

“And now darlings it’s time for you to go back or they’ll be missing you
and then that poor Gardener will get into trouble!”

Once more a feeling of wonder rose in my mind as to how in the world we
were to get back again--since I took it for granted that wherever the
children went I was to go--but no shadow of doubt seemed to cross
their minds as they hugged and kissed him murmuring over and over again
“Good-bye darling Father!” And then suddenly and swiftly the darkness
of midnight seemed to close in upon us and through the darkness harshly
rang a strange wild song:--


    He thought he saw a Buffalo
    Upon the chimney-piece:
    He looked again, and found it was
    His Sister’s Husband’s Niece.
    ‘Unless you leave this house,’ he said,
    ‘I’ll send for the Police!’

{Image...’He thought he saw a buffalo’}

“That was me!” he added, looking out at us, through the half-opened
door, as we stood waiting in the road.’ “And that’s what I’d have
done--as sure as potatoes aren’t radishes--if she hadn’t have tooken
herself off! But I always loves my pay-rints like anything.”

“Who are oor pay-rints?” said Bruno.

“Them as pay rint for me, a course!” the Gardener replied. “You can come
in now, if you like.”

He flung the door open as he spoke, and we got out, a little dazzled
and stupefied (at least I felt so) at the sudden transition from
the half-darkness of the railway-carriage to the brilliantly-lighted
platform of Elveston Station.

A footman, in a handsome livery, came forwards and respectfully touched
his hat. “The carriage is here, my Lady,” he said, taking from her
the wraps and small articles she was carrying: and Lady Muriel, after
shaking hands and bidding me “Good-night!” with a pleasant smile,
followed him.

It was with a somewhat blank and lonely feeling that I betook myself to
the van from which the luggage was being taken out: and, after giving
directions to have my boxes sent after me, I made my way on foot to
Arthur’s lodgings, and soon lost my lonely feeling in the hearty welcome
my old friend gave me, and the cozy warmth and cheerful light of the
little sitting-room into which he led me.

“Little, as you see, but quite enough for us two. Now, take the
easy-chair, old fellow, and let’s have another look at you! Well, you
do look a bit pulled down!” and he put on a solemn professional air.
“I prescribe Ozone, quant. suff. Social dissipation, fiant pilulae quam
plurimae: to be taken, feasting, three times a day!”

“But, Doctor!” I remonstrated. “Society doesn’t ‘receive’ three times a
day!”

“That’s all you know about it!” the young Doctor gaily replied. “At
home, lawn-tennis, 3 P.M. At home, kettledrum, 5 P.M. At home, music
(Elveston doesn’t give dinners), 8 P.M. Carriages at 10. There you are!”

It sounded very pleasant, I was obliged to admit. “And I know some
of the lady-society already,” I added. “One of them came in the same
carriage with me.”

“What was she like? Then perhaps I can identify her.”

“The name was Lady Muriel Orme. As to what she was like--well, I thought
her very beautiful. Do you know her?”

“Yes--I do know her.” And the grave Doctor coloured slightly as he added
“Yes, I agree with you. She is beautiful.”

“I quite lost my heart to her!” I went on mischievously. “We talked--”

“Have some supper!” Arthur interrupted with an air of relief, as the
maid entered with the tray. And he steadily resisted all my attempts to
return to the subject of Lady Muriel until the evening had almost worn
itself away. Then, as we sat gazing into the fire, and conversation was
lapsing into silence, he made a hurried confession.

“I hadn’t meant to tell you anything about her,” he said (naming no
names, as if there were only one ‘she’ in the world!) “till you had
seen more of her, and formed your own judgment of her: but somehow you
surprised it out of me. And I’ve not breathed a word of it to any one
else. But I can trust you with a secret, old friend! Yes! It’s true of
me, what I suppose you said in jest.

“In the merest jest, believe me!” I said earnestly. “Why, man, I’m three
times her age! But if she’s your choice, then I’m sure she’s all that is
good and--”

“--and sweet,” Arthur went on, “and pure, and self-denying, and
true-hearted, and--” he broke off hastily, as if he could not trust
himself to say more on a subject so sacred and so precious. Silence
followed: and I leaned back drowsily in my easy-chair, filled with
bright and beautiful imaginings of Arthur and his lady-love, and of all
the peace and happiness in store for them.

I pictured them to myself walking together, lingeringly and lovingly,
under arching trees, in a sweet garden of their own, and welcomed back
by their faithful gardener, on their return from some brief excursion.

It seemed natural enough that the gardener should be filled with
exuberant delight at the return of so gracious a master and mistress and
how strangely childlike they looked! I could have taken them for Sylvie
and Bruno less natural that he should show it by such wild dances, such
crazy songs!


    “He thought he saw a Rattlesnake
    That questioned him in Greek:
    He looked again, and found it was
    The Middle of Next Week.
    ‘The one thing I regret,’ he said,
    ‘Is that it cannot speak!”

--least natural of all that the Vice-Warden and ‘my Lady’ should be
standing close beside me, discussing an open letter, which had just been
handed to him by the Professor, who stood, meekly waiting, a few yards
off.

“If it were not for those two brats,” I heard him mutter, glancing
savagely at Sylvie and Bruno, who were courteously listening to the
Gardener’s song, “there would be no difficulty whatever.”

“Let’s hear that bit of the letter again,” said my Lady. And the
Vice-Warden read aloud:--

“--and we therefore entreat you graciously to accept the Kingship, to
which you have been unanimously elected by the Council of Elfland: and
that you will allow your son Bruno of whose goodness, cleverness, and
beauty, reports have reached us--to be regarded as Heir-Apparent.”

“But what’s the difficulty?” said my Lady.

“Why, don’t you see? The Ambassador, that brought this, is waiting in
the house: and he’s sure to see Sylvie and Bruno: and then, when he sees
Uggug, and remembers all that about ‘goodness, cleverness, and beauty,’
why, he’s sure to--”

“And where will you find a better boy than Uggug?” my Lady indignantly
interrupted. “Or a wittier, or a lovelier?”

To all of which the Vice-Warden simply replied “Don’t you be a great
blethering goose! Our only chance is to keep those two brats out of
sight. If you can manage that, you may leave the rest to me. I’ll make
him believe Uggug to be a model of cleverness and all that.”

“We must change his name to Bruno, of course?” said my Lady.

The Vice-Warden rubbed his chin. “Humph! No!” he said musingly.
“Wouldn’t do. The boy’s such an utter idiot, he’d never learn to answer
to it.”

“Idiot, indeed!” cried my Lady. “He’s no more an idiot than I am!”

“You’re right, my dear,” the Vice-Warden soothingly I replied. “He
isn’t, indeed!”

My Lady was appeased. “Let’s go in and receive the Ambassador,” she
said, and beckoned to the Professor. “Which room is he waiting in?” she
inquired.

“In the Library, Madam.”

“And what did you say his name was?” said the Vice-Warden.

The Professor referred to a card he held in his hand. “His Adiposity the
Baron Doppelgeist.”

“Why does he come with such a funny name?” said my Lady.

“He couldn’t well change it on the journey,” the Professor meekly
replied, “because of the luggage.”

“You go and receive him,” my Lady said to the Vice-Warden, “and I’ll
attend to the children.”



CHAPTER 7. THE BARONS EMBASSY.

I was following the Vice-Warden, but, on second thoughts, went after my
Lady, being curious to see how she would manage to keep the children out
of sight.

I found her holding Sylvie’s hand, and with her other hand stroking
Bruno’s hair in a most tender and motherly fashion: both children were
looking bewildered and half-frightened.

“My own darlings,” she was saying, “I’ve been planning a little treat
for you! The Professor shall take you a long walk into the woods this
beautiful evening: and you shall take a basket of food with you, and
have a little picnic down by the river!”

Bruno jumped, and clapped his hands. “That are nice!” he cried. “Aren’t
it, Sylvie?”

Sylvie, who hadn’t quite lost her surprised look, put up her mouth for a
kiss. “Thank you very much,” she said earnestly.

My Lady turned her head away to conceal the broad grin of triumph that
spread over her vast face, like a ripple on a lake. “Little simpletons!”
 she muttered to herself, as she marched up to the house. I followed her
in.

“Quite so, your Excellency,” the Baron was saying as we entered the
Library. “All the infantry were under my command.” He turned, and was
duly presented to my Lady.

“A military hero?” said my Lady. The fat little man simpered. “Well,
yes,” he replied, modestly casting down his eyes. “My ancestors were all
famous for military genius.”

My Lady smiled graciously. “It often runs in families,” she remarked:
“just as a love for pastry does.”

The Baron looked slightly offended, and the Vice-Warden discreetly
changed the subject. “Dinner will soon be ready,” he said. “May I have
the honour of conducting your Adiposity to the guest-chamber?”

“Certainly, certainly!” the Baron eagerly assented. “It would never do
to keep dinner waiting!” And he almost trotted out of the room after the
Vice-Warden.

He was back again so speedily that the Vice-warden had barely time
to explain to my Lady that her remark about “a love for pastry” was
“unfortunate. You might have seen, with half an eye,” he added, “that
that’s his line. Military genius, indeed! Pooh!”

“Dinner ready yet?” the Baron enquired, as he hurried into the room.

“Will be in a few minutes,” the Vice-Warden replied. “Meanwhile, let’s
take a turn in the garden. You were telling me,” he continued, as the
trio left the house, “something about a great battle in which you had
the command of the infantry--”

“True,” said the Baron. “The enemy, as I was saying, far outnumbered
us: but I marched my men right into the middle of--what’s that?” the
Military Hero exclaimed in agitated tones, drawing back behind the
Vice-Warden, as a strange creature rushed wildly upon them, brandishing
a spade.

“It’s only the Gardener!” the Vice-Warden replied in an encouraging
tone. “Quite harmless, I assure you. Hark, he’s singing! Its his
favorite amusement.”

And once more those shrill discordant tones rang out:--


    “He thought he saw a Banker’s Clerk
    Descending from the bus:
    He looked again, and found it was
    A Hippopotamus:
    ‘If this should stay to dine,’ he said,
    ‘There won’t be mutch for us!’”

Throwing away the spade, he broke into a frantic jig, snapping his
fingers, and repeating, again and again,


    “There won’t be much for us!
    There won’t be much for us!”

{Image...It was a hippoptamus}

Once more the Baron looked slightly offended, but the Vice-Warden
hastily explained that the song had no allusion to him, and in fact had
no meaning at all. “You didn’t mean anything by it, now did you?”
 He appealed to the Gardener, who had finished his song, and stood,
balancing himself on one leg, and looking at them, with his mouth open.

“I never means nothing,” said the Gardener: and Uggug luckily came up at
the moment, and gave the conversation a new turn.

“Allow me to present my son,” said the Vice-warden; adding, in a
whisper, “one of the best and cleverest boys that ever lived! I’ll
contrive for you to see some of his cleverness. He knows everything that
other boys don’t know; and in archery, in fishing, in painting, and
in music, his skill is--but you shall judge for yourself. You see that
target over there? He shall shoot an arrow at it. Dear boy,” he went on
aloud, “his Adiposity would like to see you shoot. Bring his Highness’
bow and arrows!”

Uggug looked very sulky as he received the bow and arrow, and prepared
to shoot. Just as the arrow left the bow, the Vice-Warden trod heavily
on the toe of the Baron, who yelled with the pain.

“Ten thousand pardons!” he exclaimed. “I stepped back in my excitement.
See! It is a bull’s-eye!”

The Baron gazed in astonishment. “He held the bow so awkwardly, it
seemed impossible!” he muttered. But there was no room for doubt: there
was the arrow, right in the centre of the bull’s-eye!

“The lake is close by,” continued the Vice-warden. “Bring his Highness’
fishing-rod!” And Uggug most unwillingly held the rod, and dangled the
fly over the water.

“A beetle on your arm!” cried my Lady, pinching the poor Baron’s
arm worse than if ten lobsters had seized it at once. “That kind is
poisonous,” she explained. “But what a pity! You missed seeing the fish
pulled out!”

An enormous dead cod-fish was lying on the bank, with the hook in its
mouth.

“I had always fancied,” the Baron faltered, “that cod were salt-water
fish?”

“Not in this country,” said the Vice-Warden. “Shall we go in? Ask my son
some question on the way any subject you like!” And the sulky boy was
violently shoved forwards, to walk at the Baron’s side.

“Could your Highness tell me,” the Baron cautiously began, “how much
seven times nine would come to?”

“Turn to the left!” cried the Vice-Warden, hastily stepping forwards to
show the way---so hastily, that he ran against his unfortunate guest,
who fell heavily on his face.

“So sorry!” my Lady exclaimed, as she and her husband helped him to his
feet again. “My son was in the act of saying ‘sixty-three’ as you fell!”

The Baron said nothing: he was covered with dust, and seemed much hurt,
both in body and mind. However, when they had got him into the house,
and given him a good brushing, matters looked a little better.

Dinner was served in due course, and every fresh dish seemed to increase
the good-humour of the Baron: but all efforts, to get him to express his
opinion as to Uggug’s cleverness, were in vain, until that interesting
youth had left the room, and was seen from the open window, prowling
about the lawn with a little basket, which he was filling with frogs.

“So fond of Natural History as he is, dear boy!” said the doting mother.
“Now do tell us, Baron, what you think of him!”

“To be perfectly candid,” said the cautious Baron, “I would like a
little more evidence. I think you mentioned his skill in--”

“Music?” said the Vice-Warden. “Why, he’s simply a prodigy! You shall
hear him play the piano.” And he walked to the window. “Ug--I mean my
boy! Come in for a minute, and bring the music-master with you! To turn
over the music for him,” he added as an explanation.

Uggug, having filled his basket with frogs, had no objection to obey,
and soon appeared in the room, followed by a fierce-looking little man,
who asked the Vice-Warden “Vot music vill you haf?”

“The Sonata that His Highness plays so charmingly,” said the
Vice-Warden. “His Highness haf not--” the music-master began, but was
sharply stopped by the Vice-warden.

“Silence, Sir! Go and turn over the music for his Highness. My dear,”
 (to the Wardeness) “will you show him what to do? And meanwhile, Baron,
I’ll just show you a most interesting map we have--of Outland, and
Fairyland, and that sort of thing.”

By the time my Lady had returned, from explaining things to the
music-master, the map had been hung up, and the Baron was already much
bewildered by the Vice-Warden’s habit of pointing to one place while he
shouted out the name of another.

{Image...The map of fairyland}

My Lady joining in, pointing out other places, and shouting other names,
only made matters worse; and at last the Baron, in despair, took to
pointing out places for himself, and feebly asked “Is that great yellow
splotch Fairyland?”

“Yes, that’s Fairyland,” said the Vice-warden: “and you might as well
give him a hint,” he muttered to my Lady, “about going back to-morrow.
He eats like a shark! It would hardly do for me to mention it.”

His wife caught the idea, and at once began giving hints of the most
subtle and delicate kind. “Just see what a short way it is back to
Fairyland! Why, if you started to-morrow morning, you’d get there in
very little more than a week!”

The Baron looked incredulous. “It took me a full month to come,” he
said.

“But it’s ever so much shorter, going back, you know!’

The Baron looked appealingly to the Vice-warden, who chimed in readily.
“You can go back five times, in the time it took you to come here
once--if you start to-morrow morning!”

All this time the Sonata was pealing through the room. The Baron could
not help admitting to himself that it was being magnificently played:
but he tried in vain to get a glimpse of the youthful performer. Every
time he had nearly succeeded in catching sight of him, either the
Vice-Warden or his wife was sure to get in the way, pointing out some
new place on the map, and deafening him with some new name.

He gave in at last, wished a hasty good-night, and left the room, while
his host and hostess interchanged looks of triumph.

“Deftly done!” cried the Vice-Warden. “Craftily contrived! But what
means all that tramping on the stairs?” He half-opened the door, looked
out, and added in a tone of dismay, “The Baron’s boxes are being carried
down!”

“And what means all that rumbling of wheels?” cried my Lady. She peeped
through the window curtains. “The Baron’s carriage has come round!” she
groaned.

At this moment the door opened: a fat, furious face looked in: a
voice, hoarse with passion, thundered out the words “My room is full of
frogs--I leave you!”: and the door closed again.

And still the noble Sonata went pealing through the room: but it was
Arthur’s masterly touch that roused the echoes, and thrilled my very
soul with the tender music of the immortal ‘Sonata Pathetique’: and
it was not till the last note had died away that the tired but happy
traveler could bring himself to utter the words “good-night!” and to
seek his much-needed pillow.



CHAPTER 8. A RIDE ON A LION.

The next day glided away, pleasantly enough, partly in settling myself
in my new quarters, and partly in strolling round the neighbourhood,
under Arthur’s guidance, and trying to form a general idea of Elveston
and its inhabitants. When five o’clock arrived, Arthur proposed without
any embarrassment this time--to take me with him up to ‘the Hall,’ in
order that I might make acquaintance with the Earl of Ainslie, who had
taken it for the season, and renew acquaintance with his daughter Lady
Muriel.

My first impressions of the gentle, dignified, and yet genial old man
were entirely favourable: and the real satisfaction that showed itself
on his daughter’s face, as she met me with the words “this is indeed
an unlooked-for pleasure!”, was very soothing for whatever remains of
personal vanity the failures and disappointments of many long years, and
much buffeting with a rough world, had left in me.

Yet I noted, and was glad to note, evidence of a far deeper feeling than
mere friendly regard, in her meeting with Arthur though this was, as I
gathered, an almost daily occurrence--and the conversation between them,
in which the Earl and I were only occasional sharers, had an ease and a
spontaneity rarely met with except between very old friends: and, as
I knew that they had not known each other for a longer period than the
summer which was now rounding into autumn, I felt certain that ‘Love,’
and Love alone, could explain the phenomenon.

“How convenient it would be,” Lady Muriel laughingly remarked, a propos
of my having insisted on saving her the trouble of carrying a cup of tea
across the room to the Earl, “if cups of tea had no weight at all! Then
perhaps ladies would sometimes be permitted to carry them for short
distances!”

“One can easily imagine a situation,” said Arthur, “where things would
necessarily have no weight, relatively to each other, though each would
have its usual weight, looked at by itself.”

“Some desperate paradox!” said the Earl. “Tell us how it could be. We
shall never guess it.”

“Well, suppose this house, just as it is, placed a few billion miles
above a planet, and with nothing else near enough to disturb it: of
course it falls to the planet?”

The Earl nodded. “Of course though it might take some centuries to do
it.”

“And is five-o’clock-tea to be going on all the while?” said Lady
Muriel.

“That, and other things,” said Arthur. “The inhabitants would live their
lives, grow up and die, and still the house would be falling, falling,
falling! But now as to the relative weight of things. Nothing can be
heavy, you know, except by trying to fall, and being prevented from
doing so. You all grant that?”

We all granted that.

“Well, now, if I take this book, and hold it out at arm’s length, of
course I feel its weight. It is trying to fall, and I prevent it.
And, if I let go, it fails to the floor. But, if we were all falling
together, it couldn’t be trying to fall any quicker, you know: for, if
I let go, what more could it do than fall? And, as my hand would be
falling too--at the same rate--it would never leave it, for that would
be to get ahead of it in the race. And it could never overtake the
failing floor!”

“I see it clearly,” said Lady Muriel. “But it makes one dizzy to think
of such things! How can you make us do it?”

“There is a more curious idea yet,” I ventured to say. “Suppose a cord
fastened to the house, from below, and pulled down by some one on the
planet. Then of course the house goes faster than its natural rate of
falling: but the furniture--with our noble selves--would go on failing
at their old pace, and would therefore be left behind.”

“Practically, we should rise to the ceiling,” said the Earl. “The
inevitable result of which would be concussion of brain.”

“To avoid that,” said Arthur, “let us have the furniture fixed to
the floor, and ourselves tied down to the furniture. Then the
five-o’clock-tea could go on in peace.”

“With one little drawback!” Lady Muriel gaily interrupted. “We should
take the cups down with us: but what about the tea?”

“I had forgotten the tea,” Arthur confessed. “That, no doubt, would rise
to the ceiling unless you chose to drink it on the way!”

“Which, I think, is quite nonsense enough for one while!” said the Earl.
“What news does this gentleman bring us from the great world of London?”

This drew me into the conversation, which now took a more conventional
tone. After a while, Arthur gave the signal for our departure, and in
the cool of the evening we strolled down to the beach, enjoying the
silence, broken only by the murmur of the sea and the far-away music of
some fishermen’s song, almost as much as our late pleasant talk.

We sat down among the rocks, by a little pool, so rich in animal,
vegetable, and zoophytic--or whatever is the right word--life, that I
became entranced in the study of it, and, when Arthur proposed returning
to our lodgings, I begged to be left there for a while, to watch and
muse alone.

The fishermen’s song grew ever nearer and clearer, as their boat stood
in for the beach; and I would have gone down to see them land their
cargo of fish, had not the microcosm at my feet stirred my curiosity yet
more keenly.

One ancient crab, that was for ever shuffling frantically from side to
side of the pool, had particularly fascinated me: there was a vacancy in
its stare, and an aimless violence in its behaviour, that irresistibly
recalled the Gardener who had befriended Sylvie and Bruno: and, as I
gazed, I caught the concluding notes of the tune of his crazy song.

The silence that followed was broken by the sweet voice of Sylvie.
“Would you please let us out into the road?”

“What! After that old beggar again?” the Gardener yelled, and began
singing:--


    “He thought he saw a Kangaroo
    That worked a coffee-mill:
    He looked again, and found it was
    A Vegetable-pill
    ‘Were I to swallow this,’ he said,
    ‘I should be very ill!’”

{Image...He thought he saw a kangaroo}

“We don’t want him to swallow anything,” Sylvie explained. “He’s not
hungry. But we want to see him. So Will you please--”

“Certainly!” the Gardener promptly replied. “I always please. Never
displeases nobody. There you are!” And he flung the door open, and let
us out upon the dusty high-road.

We soon found our way to the bush, which had so mysteriously sunk into
the ground: and here Sylvie drew the Magic Locket from its hiding-place,
turned it over with a thoughtful air, and at last appealed to Bruno in a
rather helpless way. “What was it we had to do with it, Bruno? It’s all
gone out of my head!”

“Kiss it!” was Bruno’s invariable recipe in cases of doubt and
difficulty. Sylvie kissed it, but no result followed.

“Rub it the wrong way,” was Bruno’s next suggestion.

“Which is the wrong way?”, Sylvie most reasonably enquired. The obvious
plan was to try both ways.

Rubbing from left to right had no visible effect whatever.

From right to left--“Oh, stop, Sylvie!” Bruno cried in sudden alarm.
“Whatever is going to happen?”

For a number of trees, on the neighbouring hillside, were moving slowly
upwards, in solemn procession: while a mild little brook, that had been
rippling at our feet a moment before, began to swell, and foam, and
hiss, and bubble, in a truly alarming fashion.

“Rub it some other way!” cried Bruno. “Try up-and-down! Quick!”

It was a happy thought. Up-and-down did it: and the landscape, which had
been showing signs of mental aberration in various directions, returned
to its normal condition of sobriety with the exception of a small
yellowish-brown mouse, which continued to run wildly up and down the
road, lashing its tail like a little lion.

“Let’s follow it,” said Sylvie: and this also turned out a happy
thought. The mouse at once settled down into a business-like jog-trot,
with which we could easily keep pace. The only phenomenon, that gave
me any uneasiness, was the rapid increase in the size of the little
creature we were following, which became every moment more and more like
a real lion.

Soon the transformation was complete: and a noble lion stood patiently
waiting for us to come up with it. No thought of fear seemed to occur
to the children, who patted and stroked it as if it had been a
Shetland-pony.

{Image...The mouse-lion}

“Help me up!” cried Bruno. And in another moment Sylvie had lifted him
upon the broad back of the gentle beast, and seated herself behind him,
pillion-fashion. Bruno took a good handful of mane in each hand, and
made believe to guide this new kind of steed. “Gee-up!’, seemed quite
sufficient by way of verbal direction: the lion at once broke into an
easy canter, and we soon found ourselves in the depths of the forest. I
say ‘we,’ for I am certain that I accompanied them though how I managed
to keep up with a cantering lion I am wholly unable to explain. But
I was certainly one of the party when we came upon an old beggar-man
cutting sticks, at whose feet the lion made a profound obeisance, Sylvie
and Bruno at the same moment dismounting, and leaping in to the arms of
their father.

“From bad to worse!” the old man said to himself, dreamily, when the
children had finished their rather confused account of the Ambassador’s
visit, gathered no doubt from general report, as they had not seen him
themselves. “From bad to worse! That is their destiny. I see it, but
I cannot alter it. The selfishness of a mean and crafty man--the
selfishness of an ambitious and silly woman----the selfishness of a
spiteful and loveless child all tend one way, from bad to worse! And
you, my darlings, must suffer it awhile, I fear. Yet, when things are at
their worst, you can come to me. I can do but little as yet--”

Gathering up a handful of dust and scattering it in the air, he slowly
and solemnly pronounced some words that sounded like a charm, the
children looking on in awe-struck silence:--


    “Let craft, ambition, spite,
    Be quenched in Reason’s night,
    Till weakness turn to might,
    Till what is dark be light,
    Till what is wrong be right!”

The cloud of dust spread itself out through the air, as if it were
alive, forming curious shapes that were for ever changing into others.

“It makes letters! It makes words!” Bruno whispered, as he clung,
half-frightened, to Sylvie. “Only I ca’n’t make them out! Read them,
Sylvie!”

“I’ll try,” Sylvie gravely replied. “Wait a minute--if only I could see
that word--”

“I should be very ill!’, a discordant voice yelled in our ears.


    “Were I to swallow this,’ he said,
    ‘I should be very ill!’”



CHAPTER 9. A JESTER AND A BEAR.

Yes, we were in the garden once more: and, to escape that horrid
discordant voice, we hurried indoors, and found ourselves in the
library--Uggug blubbering, the Professor standing by with a bewildered
air, and my Lady, with her arms clasped round her son’s neck, repeating,
over and over again, “and did they give him nasty lessons to learn? My
own pretty pet!”

“What’s all this noise about?” the Vice-warden angrily enquired, as he
strode into the room. “And who put the hat-stand here?”

And he hung his hat up on Bruno, who was standing in the middle of the
room, too much astonished by the sudden change of scene to make any
attempt at removing it, though it came down to his shoulders, making him
look something like a small candle with a large extinguisher over it.

The Professor mildly explained that His Highness had been graciously
pleased to say he wouldn’t do his lessons.

“Do your lessons this instant, you young cub!” thundered the
Vice-Warden. “And take this!” and a resounding box on the ear made the
unfortunate Professor reel across the room.

“Save me!” faltered the poor old man, as he sank, half-fainting, at my
Lady’s feet.

“Shave you? Of course I will!” my Lady replied, as she lifted him into a
chair, and pinned an anti-macassar round his neck. “Where’s the razor?”

The Vice-Warden meanwhile had got hold of Uggug, and was belabouring him
with his umbrella. “Who left this loose nail in the floor?” he shouted,
“Hammer it in, I say! Hammer it in!” Blow after blow fell on the
writhing Uggug, till he dropped howling to the floor.

{Image...’Hammer it in!’}

Then his father turned to the ‘shaving’ scene which was being enacted,
and roared with laughter. “Excuse me, dear, I ca’n’t help it!” he said
as soon as he could speak. “You are such an utter donkey! Kiss me,
Tabby!”

And he flung his arms round the neck of the terrified Professor, who
raised a wild shriek, but whether he received the threatened kiss or
not I was unable to see, as Bruno, who had by this time released himself
from his extinguisher, rushed headlong out of the room, followed by
Sylvie; and I was so fearful of being left alone among all these crazy
creatures that I hurried after them.

“We must go to Father!” Sylvie panted, as they ran down the garden.
“I’m sure things are at their worst! I’ll ask the Gardener to let us out
again.”

“But we ca’n’t walk all the way!” Bruno whimpered. “How I wiss we had a
coach-and-four, like Uncle!”

And, shrill and wild, rang through the air the familiar voice:--


    “He thought he saw a Coach-and-Four
    That stood beside his bed:
    He looked again, and found it was
    A Bear without a Head.
    ‘Poor thing,’ he said, ‘poor silly thing!
    It’s waiting to be fed!’”

{Image...A bear without a head}

“No, I ca’n’t let you out again!” he said, before the children could
speak. “The Vice-warden gave it me, he did, for letting you out last
time! So be off with you!” And, turning away from them, he began digging
frantically in the middle of a gravel-walk, singing, over and over
again, “‘Poor thing,’ he said, ‘poor silly thing! It’s waiting to be
fed!’” but in a more musical tone than the shrill screech in which he
had begun.

The music grew fuller and richer at every moment: other manly voices
joined in the refrain: and soon I heard the heavy thud that told me the
boat had touched the beach, and the harsh grating of the shingle as the
men dragged it up. I roused myself, and, after lending them a hand in
hauling up their boat, I lingered yet awhile to watch them disembark a
goodly assortment of the hard-won ‘treasures of the deep.’

When at last I reached our lodgings I was tired and sleepy, and glad
enough to settle down again into the easy-chair, while Arthur hospitably
went to his cupboard, to get me out some cake and wine, without which,
he declared, he could not, as a doctor, permit my going to bed.

And how that cupboard-door did creak! It surely could not be Arthur, who
was opening and shutting it so often, moving so restlessly about, and
muttering like the soliloquy of a tragedy-queen!

No, it was a female voice. Also the figure half-hidden by the
cupboard-door--was a female figure, massive, and in flowing robes.

Could it be the landlady? The door opened, and a strange man entered the
room.

“What is that donkey doing?” he said to himself, pausing, aghast, on the
threshold.

The lady, thus rudely referred to, was his wife. She had got one of the
cupboards open, and stood with her back to him, smoothing down a sheet
of brown paper on one of the shelves, and whispering to herself “So, so!
Deftly done! Craftily contrived!”

Her loving husband stole behind her on tiptoe, and tapped her on the
head. “Boh!” he playfully shouted at her ear. “Never tell me again I
ca’n’t say ‘boh’ to a goose!”

My Lady wrung her hands. “Discovered!” she groaned. “Yet no--he is one
of us! Reveal it not, oh Man! Let it bide its time!”

“Reveal what not?” her husband testily replied, dragging out the sheet
of brown paper. “What are you hiding here, my Lady? I insist upon
knowing!”

My Lady cast down her eyes, and spoke in the littlest of little voices.
“Don’t make fun of it, Benjamin!” she pleaded. “It’s--it’s---don’t you
understand? It’s a DAGGER!”

“And what’s that for?” sneered His Excellency. “We’ve only got to make
people think he’s dead! We haven’t got to kill him! And made of tin,
too!” he snarled, contemptuously bending the blade round his thumb.
“Now, Madam, you’ll be good enough to explain. First, what do you call
me Benjamin for?”

“It’s part of the Conspiracy, Love! One must have an alias, you know--”

“Oh, an alias, is it? Well! And next, what did you get this dagger for?
Come, no evasions! You ca’n’t deceive me!”

“I got it for--for--for--” the detected Conspirator stammered, trying
her best to put on the assassin-expression that she had been practising
at the looking-glass. “For--”

“For what, Madam!”

“Well, for eighteenpence, if you must know, dearest! That’s what I got
it for, on my--”

“Now don’t say your Word and Honour!” groaned the other Conspirator.
“Why, they aren’t worth half the money, put together!”

“On my birthday,” my Lady concluded in a meek whisper. “One must have a
dagger, you know. It’s part of the--”

“Oh, don’t talk of Conspiracies!” her husband savagely interrupted, as
he tossed the dagger into the cupboard. “You know about as much how to
manage a Conspiracy as if you were a chicken. Why, the first thing is to
get a disguise. Now, just look at this!”

And with pardonable pride he fitted on the cap and bells, and the rest
of the Fool’s dress, and winked at her, and put his tongue in his cheek.
“Is that the sort of thing, now.” he demanded.

My Lady’s eyes flashed with all a Conspirator’s enthusiasm. “The very
thing!” she exclaimed, clapping her hands. “You do look, oh, such a
perfect Fool!”

The Fool smiled a doubtful smile. He was not quite clear whether it was
a compliment or not, to express it so plainly. “You mean a Jester? Yes,
that’s what I intended. And what do you think your disguise is to be?”
 And he proceeded to unfold the parcel, the lady watching him in rapture.

“Oh, how lovely!” she cried, when at last the dress was unfolded. “What
a splendid disguise! An Esquimaux peasant-woman!”

“An Esquimaux peasant, indeed!” growled the other. “Here, put it on,
and look at yourself in the glass. Why, it’s a Bear, ca’n’t you use your
eyes?” He checked himself suddenly, as a harsh voice yelled through the
room,


    “He looked again, and found it was
    A Bear without a Head!”

But it was only the Gardener, singing under the open window. The
Vice-Warden stole on tip-toe to the window, and closed it noiselessly,
before he ventured to go on. “Yes, Lovey, a Bear: but not without a
head, I hope! You’re the Bear, and me the Keeper. And if any one knows
us, they’ll have sharp eyes, that’s all!”

“I shall have to practise the steps a bit,” my Lady said, looking out
through the Bear’s mouth: “one ca’n’t help being rather human just at
first, you know. And of course you’ll say ‘Come up, Bruin!’, won’t you?”

“Yes, of course,” replied the Keeper, laying hold of the chain, that
hung from the Bear’s collar, with one hand, while with the other he
cracked a little whip. “Now go round the room in a sort of a dancing
attitude. Very good, my dear, very good. Come up, Bruin! Come up, I
say!”

{Image...’Come up, bruin!’}

He roared out the last words for the benefit of Uggug, who had just come
into the room, and was now standing, with his hands spread out, and eyes
and mouth wide open, the very picture of stupid amazement. “Oh, my!” was
all he could gasp out.

The Keeper pretended to be adjusting the bear’s collar, which gave him
an opportunity of whispering, unheard by Uggug, “my fault, I’m afraid!
Quite forgot to fasten the door. Plot’s ruined if he finds it out! Keep
it up a minute or two longer. Be savage!” Then, while seeming to pull
it back with all his strength, he let it advance upon the scared boy:
my Lady, with admirable presence of mind, kept up what she no doubt
intended for a savage growl, though it was more like the purring of a
cat: and Uggug backed out of the room with such haste that he tripped
over the mat, and was heard to fall heavily outside--an accident to
which even his doting mother paid no heed, in the excitement of the
moment.

The Vice-Warden shut and bolted the door. “Off with the disguises!” he
panted. “There’s not a moment to lose. He’s sure to fetch the Professor,
and we couldn’t take him in, you know!” And in another minute the
disguises were stowed away in the cupboard, the door unbolted, and the
two Conspirators seated lovingly side-by-side on the sofa, earnestly
discussing a book the Vice-Warden had hastily snatched off the table,
which proved to be the City-Directory of the capital of Outland.

The door opened, very slowly and cautiously, and the Professor peeped
in, Uggug’s stupid face being just visible behind him.

“It is a beautiful arrangement!” the Vice-warden was saying with
enthusiasm. “You see, my precious one, that there are fifteen houses in
Green Street, before you turn into West Street.”

“Fifteen houses! Is it possible?” my Lady replied. “I thought it was
fourteen!” And, so intent were they on this interesting question, that
neither of them even looked up till the Professor, leading Uggug by the
hand, stood close before them.

My Lady was the first to notice their approach. “Why, here’s the
Professor!” she exclaimed in her blandest tones. “And my precious child
too! Are lessons over?”

“A strange thing has happened!” the Professor began in a trembling tone.
“His Exalted Fatness” (this was one of Uggug’s many titles) “tells me he
has just seen, in this very room, a Dancing-Bear and a Court-Jester!”

The Vice-Warden and his wife shook with well-acted merriment.

“Not in this room, darling!” said the fond mother. “We’ve been sitting
here this hour or more, reading--,” here she referred to the book lying
on her lap, “--reading the--the City-Directory.”

“Let me feel your pulse, my boy!” said the anxious father. “Now put out
your tongue. Ah, I thought so! He’s a little feverish, Professor, and
has had a bad dream. Put him to bed at once, and give him a cooling
draught.”

“I ain’t been dreaming!” his Exalted Fatness remonstrated, as the
Professor led him away.

“Bad grammar, Sir!” his father remarked with some sternness. “Kindly
attend to that little matter, Professor, as soon as you have corrected
the feverishness. And, by the way, Professor!” (The Professor left his
distinguished pupil standing at the door, and meekly returned.) “There
is a rumour afloat, that the people wish to elect an--in point of fact,
an--you understand that I mean an--”

“Not another Professor!” the poor old man exclaimed in horror.

“No! Certainly not!” the Vice-Warden eagerly explained. “Merely an
Emperor, you understand.”

“An Emperor!” cried the astonished Professor, holding his head between
his hands, as if he expected it to come to pieces with the shock. “What
will the Warden--”

“Why, the Warden will most likely be the new Emperor!” my Lady
explained. “Where could we find a better? Unless, perhaps--” she glanced
at her husband.

“Where indeed!” the Professor fervently responded, quite failing to take
the hint.

The Vice-Warden resumed the thread of his discourse. “The reason I
mentioned it, Professor, was to ask you to be so kind as to preside at
the Election. You see it would make the thing respectable--no suspicion
of anything, underhand--”

“I fear I ca’n’t, your Excellency!” the old man faltered. “What will the
Warden--”

“True, true!” the Vice-Warden interrupted. “Your position, as
Court-Professor, makes it awkward, I admit. Well, well! Then the
Election shall be held without you.”

“Better so, than if it were held within me!” the Professor murmured with
a bewildered air, as if he hardly knew what he was saying. “Bed, I think
your Highness said, and a cooling-draught?” And he wandered dreamily
back to where Uggug sulkily awaited him.

I followed them out of the room, and down the passage, the Professor
murmuring to himself, all the time, as a kind of aid to his feeble
memory, “C, C, C; Couch, Cooling-Draught, Correct-Grammar,” till, in
turning a corner, he met Sylvie and Bruno, so suddenly that the startled
Professor let go of his fat pupil, who instantly took to his heels.



CHAPTER 10. THE OTHER PROFESSOR.

“We were looking for you!” cried Sylvie, in a tone of great relief. “We
do want you so much, you ca’n’t think!”

“What is it, dear children?” the Professor asked, beaming on them with a
very different look from what Uggug ever got from him.

“We want you to speak to the Gardener for us,” Sylvie said, as she and
Bruno took the old man’s hands and led him into the hall.

“He’s ever so unkind!” Bruno mournfully added. “They’s all unkind to us,
now that Father’s gone. The Lion were much nicer!”

“But you must explain to me, please,” the Professor said with an anxious
look, “which is the Lion, and which is the Gardener. It’s most important
not to get two such animals confused together. And one’s very liable to
do it in their case--both having mouths, you know--”

“Doos oo always confuses two animals together?” Bruno asked.

“Pretty often, I’m afraid,” the Professor candidly confessed. “Now, for
instance, there’s the rabbit-hutch and the hall-clock.” The Professor
pointed them out. “One gets a little confused with them--both having
doors, you know. Now, only yesterday--would you believe it?--I put some
lettuces into the clock, and tried to wind up the rabbit!”

“Did the rabbit go, after oo wounded it up?” said Bruno.

The Professor clasped his hands on the top of his head, and groaned.
“Go? I should think it did go! Why, it’s gone? And where ever it’s gone
to--that’s what I ca’n’t find out! I’ve done my best--I’ve read all the
article ‘Rabbit’ in the great dictionary--Come in!”

“Only the tailor, Sir, with your little bill,” said a meek voice outside
the door.

“Ah, well, I can soon settle his business,” the Professor said to the
children, “if you’ll just wait a minute. How much is it, this year, my
man?” The tailor had come in while he was speaking.

“Well, it’s been a doubling so many years, you see,” the tailor replied,
a little gruffly, “and I think I’d like the money now. It’s two thousand
pound, it is!”

“Oh, that’s nothing!” the Professor carelessly remarked, feeling in his
pocket, as if he always carried at least that amount about with him.
“But wouldn’t you like to wait just another year, and make it four
thousand? Just think how rich you’d be! Why, you might be a King, if you
liked!”

“I don’t know as I’d care about being a King,” the man said
thoughtfully. “But it; dew sound a powerful sight o’ money! Well, I
think I’ll wait--”

“Of course you will!” said the Professor. “There’s good sense in you, I
see. Good-day to you, my man!”

“Will you ever have to pay him that four thousand pounds?” Sylvie asked
as the door closed on the departing creditor.

“Never, my child!” the Professor replied emphatically. “He’ll go on
doubling it, till he dies. You see it’s always worth while waiting
another year, to get twice as much money! And now what would you like to
do, my little friends? Shall I take you to see the Other Professor?
This would be an excellent opportunity for a visit,” he said to himself,
glancing at his watch: “he generally takes a short rest--of fourteen
minutes and a half--about this time.”

Bruno hastily went round to Sylvie, who was standing at the other side
of the Professor, and put his hand into hers. “I thinks we’d like to
go,” he said doubtfully: “only please let’s go all together. It’s best
to be on the safe side, oo know!”

“Why, you talk as if you were Sylvie!” exclaimed the Professor.

“I know I did,” Bruno replied very humbly. “I quite forgotted I wasn’t
Sylvie. Only I fought he might be rarver fierce!”

The Professor laughed a jolly laugh. “Oh, he’s quite tame!” he said.
“He never bites. He’s only a little--a little dreamy, you know.” He took
hold of Bruno’s other hand; and led the children down a long passage
I had never noticed before--not that there was anything remarkable
in that: I was constantly coming on new rooms and passages in that
mysterious Palace, and very seldom succeeded in finding the old ones
again.

Near the end of the passage the Professor stopped. “This is his room,”
 he said, pointing to the solid wall.

“We ca’n’t get in through there!” Bruno exclaimed.

Sylvie said nothing, till she had carefully examined whether the wall
opened anywhere. Then she laughed merrily. “You’re playing us a trick,
you dear old thing!” she said. “There’s no door here!”

“There isn’t any door to the room,” said the Professor. “We shall have
to climb in at the window.”

So we went into the garden, and soon found the window of the Other
Professor’s room. It was a ground-floor window, and stood invitingly
open: the Professor first lifted the two children in, and then he and I
climbed in after them.

{Image...The other professor}

The Other Professor was seated at a table, with a large book open before
him, on which his forehead was resting: he had clasped his arms round
the book, and was snoring heavily. “He usually reads like that,”
 the Professor remarked, “when the book’s very interesting: and then
sometimes it’s very difficult to get him to attend!”

This seemed to be one of the difficult times: the Professor lifted him
up, once or twice, and shook him violently: but he always returned to
his book the moment he was let go of, and showed by his heavy breathing
that the book was as interesting as ever.

“How dreamy he is!” the Professor exclaimed. “He must have got to a very
interesting part of the book!” And he rained quite a shower of thumps on
the Other Professor’s back, shouting “Hoy! Hoy!” all the time. “Isn’t it
wonderful that he should be so dreamy?” he said to Bruno.

“If he’s always as sleepy as that,” Bruno remarked, “a course he’s
dreamy!”

“But what are we to do?” said the Professor. “You see he’s quite wrapped
up in the book!”

“Suppose oo shuts the book?” Bruno suggested.

“That’s it!” cried the delighted Professor. “Of course that’ll do it!”
 And he shut up the book so quickly that he caught the Other Professor’s
nose between the leaves, and gave it a severe pinch.

The Other Professor instantly rose to his feet, and carried the book
away to the end of the room, where he put it back in its place in the
book-case. “I’ve been reading for eighteen hours and three-quarters,”
 he said, “and now I shall rest for fourteen minutes and a half. Is the
Lecture all ready?”

“Very nearly,” the Professor humbly replied. “I shall ask you to give me
a hint or two--there will be a few little difficulties--”

“And Banquet, I think you said?”

“Oh, yes! The Banquet comes first, of course. People never enjoy
Abstract Science, you know, when they’re ravenous with hunger. And then
there’s the Fancy-Dress-Ball. Oh, there’ll be lots of entertainment!”

“Where will the Ball come in?” said the Other Professor.

“I think it had better come at the beginning of the Banquet--it brings
people together so nicely, you know.”

“Yes, that’s the right order. First the Meeting: then the Eating: then
the Treating--for I’m sure any Lecture you give us will be a treat!”
 said the Other Professor, who had been standing with his back to us all
this time, occupying himself in taking the books out, one by one, and
turning them upside-down. An easel, with a black board on it, stood near
him: and, every time that he turned a book upside-down, he made a mark
on the board with a piece of chalk.

“And as to the ‘Pig-Tale’--which you have so kindly promised to give
us--” the Professor went on, thoughtfully rubbing his chin. “I think
that had better come at the end of the Banquet: then people can listen
to it quietly.”

“Shall I sing it?” the Other Professor asked, with a smile of delight.

“If you can,” the Professor replied, cautiously.

“Let me try,” said the Other Professor, seating himself at the
pianoforte. “For the sake of argument, let us assume that it begins on
A flat.” And he struck the note in question. “La, la, la! I think that’s
within an octave of it.” He struck the note again, and appealed to
Bruno, who was standing at his side. “Did I sing it like that, my
child?”

“No, oo didn’t,” Bruno replied with great decision. “It were more like a
duck.”

“Single notes are apt to have that effect,” the Other Professor said
with a sigh. “Let me try a whole verse,


   There was a Pig, that sat alone,
   Beside a ruined Pump.
   By day and night he made his moan:
   It would have stirred a heart of stone
   To see him wring his hoofs and groan,
   Because he could not jump.

Would you call that a tune, Professor?” he asked, when he had finished.

The Professor considered a little. “Well,” he said at last, “some of the
notes are the same as others and some are different but I should hardly
call it a tune.”

“Let me try it a bit by myself,” said the Other Professor. And he began
touching the notes here and there, and humming to himself like an angry
bluebottle.

“How do you like his singing?” the Professor asked the children in a low
voice.

“It isn’t very beautiful,” Sylvie said, hesitatingly.

“It’s very extremely ugly!” Bruno said, without any hesitation at all.

“All extremes are bad,” the Professor said, very gravely. “For instance,
Sobriety is a very good thing, when practised in moderation: but even
Sobriety, when carried to an extreme, has its disadvantages.”

“What are its disadvantages?” was the question that rose in my
mind--and, as usual, Bruno asked it for me. “What are its lizard
bandages?’

“Well, this is one of them,” said the Professor. “When a man’s tipsy
(that’s one extreme, you know), he sees one thing as two. But, when he’s
extremely sober (that’s the other extreme), he sees two things as one.
It’s equally inconvenient, whichever happens.

“What does ‘illconvenient’ mean?” Bruno whispered to Sylvie.

“The difference between ‘convenient’ and ‘inconvenient’ is best
explained by an example,” said the Other Professor, who had overheard
the question. “If you’ll just think over any Poem that contains the two
words--such as--”

The Professor put his hands over his ears, with a look of dismay. “If
you once let him begin a Poem,” he said to Sylvie, “he’ll never leave
off again! He never does!”

“Did he ever begin a Poem and not leave off again?” Sylvie enquired.

“Three times,” said the Professor.

Bruno raised himself on tiptoe, till his lips were on a level with
Sylvie’s ear. “What became of them three Poems?” he whispered. “Is he
saying them all, now?”

“Hush!” said Sylvie. “The Other Professor is speaking!”

“I’ll say it very quick,” murmured the Other Professor, with downcast
eyes, and melancholy voice, which contrasted oddly with his face, as
he had forgotten to leave off smiling. (“At least it wasn’t exactly a
smile,”) as Sylvie said afterwards: “it looked as if his mouth was made
that shape.”

“Go on then,” said the Professor. “What must be must be.”

“Remember that!” Sylvie whispered to Bruno, “It’s a very good rule for
whenever you hurt yourself.”

“And it’s a very good rule for whenever I make a noise,” said the saucy
little fellow. “So you remember it too, Miss!”

“Whatever do you mean?” said Sylvie, trying to frown, a thing she never
managed particularly well.

“Oftens and oftens,” said Bruno, “haven’t oo told me ‘There mustn’t
be so much noise, Bruno!’ when I’ve tolded oo ‘There must!’ Why, there
isn’t no rules at all about ‘There mustn’t’! But oo never believes me!”

“As if any one could believe you, you wicked wicked boy!” said Sylvie.
The words were severe enough, but I am of opinion that, when you are
really anxious to impress a criminal with a sense of his guilt, you
ought not to pronounce the sentence with your lips quite close to his
cheek--since a kiss at the end of it, however accidental, weakens the
effect terribly.



CHAPTER 11. PETER AND PAUL.

“As I was saying,” the other Professor resumed, “if you’ll just think
over any Poem, that contains the words--such as,


   ‘Peter is poor,’ said noble Paul,
   ‘And I have always been his friend:
    And, though my means to give are small,
    At least I can afford to lend.
    How few, in this cold age of greed,
    Do good, except on selfish grounds!
    But I can feel for Peter’s need,
    And I WILL LEND HIM FIFTY POUNDS!’

    How great was Peter’s joy to find
    His friend in such a genial vein!
    How cheerfully the bond he signed,
    To pay the money back again!
    ‘We ca’n’t,’ said Paul, ‘be too precise:
    ‘Tis best to fix the very day:
    So, by a learned friend’s advice,
    I’ve made it Noon, the Fourth of May.

{Image...’How cheefully the bond he signed!’}


    But this is April!  Peter said.
    ‘The First of April, as I think.
    Five little weeks will soon be fled:
    One scarcely will have time to wink!
    Give me a year to speculate--
    To buy and sell--to drive a trade--’
    Said Paul ‘I cannot change the date.
    On May the Fourth it must be paid.’

    ‘Well, well!’ said Peter, with a sigh.
    ‘Hand me the cash, and I will go.
    I’ll form a Joint-Stock Company,
    And turn an honest pound or so.’
    ‘I’m grieved,’ said Paul, ‘to seem unkind:
    The money shalt of course be lent:
    But, for a week or two, I find
    It will not be convenient.’

    So, week by week, poor Peter came
    And turned in heaviness away;
    For still the answer was the same,
    ‘I cannot manage it to-day.’
    And now the April showers were dry--
    The five short weeks were nearly spent--
    Yet still he got the old reply,
    ‘It is not quite convenient!’

    The Fourth arrived, and punctual Paul
    Came, with his legal friend, at noon.
    ‘I thought it best,’ said he, ‘to call:
    One cannot settle things too soon.’
    Poor Peter shuddered in despair:
    His flowing locks he wildly tore:
    And very soon his yellow hair
    Was lying all about the floor.

    The legal friend was standing by,
    With sudden pity half unmanned:
    The tear-drop trembled in his eye,
    The signed agreement in his hand:
    But when at length the legal soul
    Resumed its customary force,
    ‘The Law,’ he said, ‘we ca’n’t control:
    Pay, or the Law must take its course!’

    Said Paul ‘How bitterly I rue
    That fatal morning when I called!
    Consider, Peter, what you do!
    You won’t be richer when you’re bald!
    Think you, by rending curls away,
    To make your difficulties less?
    Forbear this violence, I pray:
    You do but add to my distress!’

{Image...’Poor peter shuddered in despair’}


    ‘Not willingly would I inflict,’
    Said Peter, ‘on that noble heart
    One needless pang.  Yet why so strict?
    Is this to act a friendly part?
    However legal it may be
    To pay what never has been lent,
    This style of business seems to me
    Extremely inconvenient!

    ‘No Nobleness of soul have I,
    Like some that in this Age are found!’
    (Paul blushed in sheer humility,
    And cast his eyes upon the ground)
    ‘This debt will simply swallow all,
    And make my life a life of woe!’
    ‘Nay, nay, nay Peter!’ answered Paul.
    ‘You must not rail on Fortune so!

    ‘You have enough to eat and drink:
    You are respected in the world:
    And at the barber’s, as I think,
    You often get your whiskers curled.
    Though Nobleness you ca’n’t attain
    To any very great extent--
    The path of Honesty is plain,
    However inconvenient!’

    “Tis true, ‘said Peter,’ I’m alive:
    I keep my station in the world:
    Once in the week I just contrive
    To get my whiskers oiled and curled.
    But my assets are very low:
    My little income’s overspent:
    To trench on capital, you know,
    Is always inconvenient!’

    ‘But pay your debts!’ cried honest Paul.
    ‘My gentle Peter, pay your debts!
    What matter if it swallows all
    That you describe as your “assets”?
    Already you’re an hour behind:
    Yet Generosity is best.
    It pinches me--but never mind!
    I WILL NOT CHARGE YOU INTEREST!’

    ‘How good!  How great!’ poor Peter cried.
    ‘Yet I must sell my Sunday wig--
    The scarf-pin that has been my pride--
    My grand piano--and my pig!’
    Full soon his property took wings:
    And daily, as each treasure went,
    He sighed to find the state of things
    Grow less and less convenient.

    Weeks grew to months, and months to years:
    Peter was worn to skin and bone:
    And once he even said, with tears,
    ‘Remember, Paul, that promised Loan!’
    Said Paul’ I’ll lend you, when I can,
    All the spare money I have got--
    Ah, Peter, you’re a happy man!
    Yours is an enviable lot!

{Image...Such boots as these you seldom see}


    ‘I’m getting stout, as you may see:
    It is but seldom I am well:
    I cannot feel my ancient glee
    In listening to the dinner-bell:
    But you, you gambol like a boy,
    Your figure is so spare and light:
    The dinner-bell’s a note of joy
    To such a healthy appetite!’

    Said Peter ‘I am well aware
    Mine is a state of happiness:
    And yet how gladly could I spare
    Some of the comforts I possess!
    What you call healthy appetite
    I feel as Hunger’s savage tooth:
    And, when no dinner is in sight,
    The dinner-bell’s a sound of ruth!

    ‘No scare-crow would accept this coat:
    Such boots as these you seldom see.
    Ah, Paul, a single five-pound-note
    Would make another man of me!’
    Said Paul ‘It fills me with surprise
    To hear you talk in such a tone:
    I fear you scarcely realise
    The blessings that are all your own!

    ‘You’re safe from being overfed:
    You’re sweetly picturesque in rags:
    You never know the aching head
    That comes along with money-bags:
    And you have time to cultivate
    That best of qualities, Content--
    For which you’ll find your present state
    Remarkably convenient!’

    Said Peter ‘Though I cannot sound
    The depths of such a man as you,
    Yet in your character I’ve found
    An inconsistency or two.
    You seem to have long years to spare
    When there’s a promise to fulfil:
    And yet how punctual you were
    In calling with that little bill!’

    ‘One can’t be too deliberate,’
    Said Paul, ‘in parting with one’s pelf.
    With bills, as you correctly state,
    I’m punctuality itself:
    A man may surely claim his dues:
    But, when there’s money to be lent,
    A man must be allowed to choose
    Such times as are convenient!’

    It chanced one day, as Peter sat
    Gnawing a crust--his usual meal--
    Paul bustled in to have a chat,
    And grasped his hand with friendly zeal.
    ‘I knew,’ said he, ‘your frugal ways:
    So, that I might not wound your pride
    By bringing strangers in to gaze,
    I’ve left my legal friend outside!

    ‘You well remember, I am sure,
    When first your wealth began to go,
    And people sneered at one so poor,
    I never used my Peter so!
    And when you’d lost your little all,
    And found yourself a thing despised,
    I need not ask you to recall
    How tenderly I sympathised!

    ‘Then the advice I’ve poured on you,
    So full of wisdom and of wit:
    All given gratis, though ‘tis true
    I might have fairly charged for it!
    But I refrain from mentioning
    Full many a deed I might relate
    For boasting is a kind of thing
    That I particularly hate.

{Image...’I will lend you fifty more!’}


    ‘How vast the total sum appears
    Of all the kindnesses I’ve done,
    From Childhood’s half-forgotten years
    Down to that Loan of April One!
    That Fifty Pounds!  You little guessed
    How deep it drained my slender store:
    But there’s a heart within this breast,
    And I WILL LEND YOU FIFTY MORE!’

    ‘Not so,’ was Peter’s mild reply,
    His cheeks all wet with grateful tears;
    No man recalls, so well as I,
    Your services in bygone years:
    And this new offer, I admit,
    Is very very kindly meant--
    Still, to avail myself of it
    Would not be quite convenient!’

You’ll see in a moment what the difference is between ‘convenient’
and ‘inconvenient.’ You quite understand it now, don’t you?” he added,
looking kindly at Bruno, who was sitting, at Sylvie’s side, on the
floor.

“Yes,” said Bruno, very quietly. Such a short speech was very unusual,
for him: but just then he seemed, I fancied, a little exhausted. In
fact, he climbed up into Sylvie’s lap as he spoke, and rested his head
against her shoulder. “What a many verses it was!” he whispered.



CHAPTER 12. A MUSICAL GARDENER.

The Other Professor regarded him with some anxiety. “The smaller animal
ought to go to bed at once,” he said with an air of authority.

“Why at once?” said the Professor.

“Because he can’t go at twice,” said the Other Professor.

The Professor gently clapped his hands. “Isn’t he wonderful!” he said to
Sylvie. “Nobody else could have thought of the reason, so quick. Why, of
course he ca’n’t go at twice! It would hurt him to be divided.”

This remark woke up Bruno, suddenly and completely. “I don’t want to be
divided,” he said decisively.

“It does very well on a diagram,” said the Other Professor. “I could
show it you in a minute, only the chalk’s a little blunt.”

“Take care!” Sylvie anxiously exclaimed, as he began, rather clumsily,
to point it. “You’ll cut your finger off, if you hold the knife so!”

“If oo cuts it off, will oo give it to me, please? Bruno thoughtfully
added.

“It’s like this,” said the Other Professor, hastily drawing a long line
upon the black board, and marking the letters ‘A,’ ‘B,’ at the two
ends, and ‘C’ in the middle: “let me explain it to you. If AB were to be
divided into two parts at C--”

“It would be drownded,” Bruno pronounced confidently.

The Other Professor gasped. “What would be drownded?”

“Why the bumble-bee, of course!” said Bruno. “And the two bits would
sink down in the sea!”

Here the Professor interfered, as the Other Professor was evidently too
much puzzled to go on with his diagram.

“When I said it would hurt him, I was merely referring to the action of
the nerves--”

The Other Professor brightened up in a moment. “The action of the
nerves,” he began eagerly, “is curiously slow in some people. I had a
friend, once, that, if you burnt him with a red-hot poker, it would take
years and years before he felt it!”

“And if you only pinched him?” queried Sylvie.

“Then it would take ever so much longer, of course. In fact, I doubt if
the man himself would ever feel it, at all. His grandchildren might.”

“I wouldn’t like to be the grandchild of a pinched grandfather, would
you, Mister Sir?” Bruno whispered. “It might come just when you wanted
to be happy!”

That would be awkward, I admitted, taking it quite as a matter of course
that he had so suddenly caught sight of me. “But don’t you always want
to be happy, Bruno?”

“Not always,” Bruno said thoughtfully. “Sometimes, when I’s too happy,
I wants to be a little miserable. Then I just tell Sylvie about it, oo
know, and Sylvie sets me some lessons. Then it’s all right.”

“I’m sorry you don’t like lessons,” I said.

“You should copy Sylvie. She’s always as busy as the day is long!”

“Well, so am I!” said Bruno.

“No, no!” Sylvie corrected him. “You’re as busy as the day is short!”

“Well, what’s the difference?” Bruno asked. “Mister Sir, isn’t the day
as short as it’s long? I mean, isn’t it the same length?”

Never having considered the question in this light, I suggested that
they had better ask the Professor; and they ran off in a moment to
appeal to their old friend. The Professor left off polishing his
spectacles to consider. “My dears,” he said after a minute, “the day
is the same length as anything that is the same length as it.” And he
resumed his never-ending task of polishing.

The children returned, slowly and thoughtfully, to report his answer.
“Isn’t he wise?”

Sylvie asked in an awestruck whisper. “If I was as wise as that, I
should have a head-ache all day long. I know I should!”

“You appear to be talking to somebody--that isn’t here,” the Professor
said, turning round to the children. “Who is it?”

Bruno looked puzzled. “I never talks to nobody when he isn’t here!” he
replied. “It isn’t good manners. Oo should always wait till he comes,
before oo talks to him!”

The Professor looked anxiously in my direction, and seemed to look
through and through me without seeing me. “Then who are you talking to?”
 he said. “There isn’t anybody here, you know, except the Other Professor
and he isn’t here!” he added wildly, turning round and round like a
teetotum. “Children! Help to look for him! Quick! He’s got lost again!”

The children were on their feet in a moment.

“Where shall we look?” said Sylvie.

“Anywhere!” shouted the excited Professor. “Only be quick about it!” And
he began trotting round and round the room, lifting up the chairs, and
shaking them.

Bruno took a very small book out of the bookcase, opened it, and shook
it in imitation of the Professor. “He isn’t here,” he said.

“He ca’n’t be there, Bruno!” Sylvie said indignantly.

“Course he ca’n’t!” said Bruno. “I should have shooked him out, if he’d
been in there!”

“Has he ever been lost before?” Sylvie enquired, turning up a corner of
the hearth-rug, and peeping under it.

“Once before,” said the Professor: “he once lost himself in a wood--”

“And couldn’t he find his-self again?” said Bruno. “Why didn’t he shout?
He’d be sure to hear his-self, ‘cause he couldn’t be far off, oo know.”

“Lets try shouting,” said the Professor.

“What shall we shout?” said Sylvie.

“On second thoughts, don’t shout,” the Professor replied. “The
Vice-Warden might hear you. He’s getting awfully strict!”

This reminded the poor children of all the troubles, about which they
had come to their old friend. Bruno sat down on the floor and began
crying. “He is so cruel!” he sobbed. “And he lets Uggug take away all my
toys! And such horrid meals!”

“What did you have for dinner to-day?” said the Professor.

“A little piece of a dead crow,” was Bruno’s mournful reply.

“He means rook-pie,” Sylvie explained.

“It were a dead crow,” Bruno persisted. “And there were a
apple-pudding--and Uggug ate it all--and I got nuffin but a crust! And
I asked for a orange--and--didn’t get it!” And the poor little fellow
buried his face in Sylvie’s lap, who kept gently stroking his hair as
she went on. “It’s all true, Professor dear! They do treat my darling
Bruno very badly! And they’re not kind to me either,” she added in a
lower tone, as if that were a thing of much less importance.

The Professor got out a large red silk handkerchief, and wiped his eyes.
“I wish I could help you, dear children!” he said. “But what can I do?”

“We know the way to Fairyland--where Father’s gone--quite well,” said
Sylvie: “if only the Gardener would let us out.”

“Won’t he open the door for you?” said the Professor.

“Not for us,” said Sylvie: “but I’m sure he would for you. Do come and
ask him, Professor dear!”

“I’ll come this minute!” said the Professor.

Bruno sat up and dried his eyes. “Isn’t he kind, Mister Sir?”

“He is indeed,” said I. But the Professor took no notice of my remark.
He had put on a beautiful cap with a long tassel, and was selecting one
of the Other Professor’s walking-sticks, from a stand in the corner of
the room. “A thick stick in one’s hand makes people respectful,” he was
saying to himself. “Come along, dear children!” And we all went out into
the garden together.

“I shall address him, first of all,” the Professor explained as we went
along, “with a few playful remarks on the weather. I shall then question
him about the Other Professor. This will have a double advantage. First,
it will open the conversation (you can’t even drink a bottle of
wine without opening it first): and secondly, if he’s seen the Other
Professor, we shall find him that way: and, if he hasn’t, we sha’n’t.”

On our way, we passed the target, at which Uggug had been made to shoot
during the Ambassador’s visit.

“See!” said the Professor, pointing out a hole in the middle of the
bull’s-eye. “His Imperial Fatness had only one shot at it; and he went
in just here!”

Bruno carefully examined the hole. “Couldn’t go in there,” he whispered
to me. “He are too fat!”

We had no sort of difficulty in finding the Gardener. Though he was
hidden from us by some trees, that harsh voice of his served to direct
us; and, as we drew nearer, the words of his song became more and more
plainly audible:--


    “He thought he saw an Albatross
    That fluttered round the lamp:
    He looked again, and found it was
    A Penny-Postage-Stamp.
    ‘You’d best be getting home,’ he said:
    ‘The nights are very damp!’”

{Image...He thought he saw an albatross}

“Would it be afraid of catching cold?” said Bruno.

“If it got very damp,” Sylvie suggested, “it might stick to something,
you know.”

“And that somefin would have to go by the post, what ever it was!” Bruno
eagerly exclaimed. “Suppose it was a cow! Wouldn’t it be dreadful for
the other things!”

“And all these things happened to him,” said the Professor. “That’s what
makes the song so interesting.”

“He must have had a very curious life,” said Sylvie.

“You may say that!” the Professor heartily rejoined.

“Of course she may!” cried Bruno.

By this time we had come up to the Gardener, who was standing on one
leg, as usual, and busily employed in watering a bed of flowers with an
empty watering-can.

“It hasn’t got no water in it!” Bruno explained to him, pulling his
sleeve to attract his attention.

“It’s lighter to hold,” said the Gardener. “A lot of water in it makes
one’s arms ache.” And he went on with his work, singing softly to
himself,


     “The nights are very damp!”

“In digging things out of the ground which you probably do now and
then,” the Professor began in a loud voice; “in making things into
heaps--which no doubt you often do; and in kicking things about with one
heel--which you seem never to leave off doing; have you ever happened to
notice another Professor something like me, but different?”

“Never!” shouted the Gardener, so loudly and violently that we all drew
back in alarm. “There ain’t such a thing!”

“We will try a less exciting topic,” the Professor mildly remarked to
the children. “You were asking--”

“We asked him to let us through the garden-door,” said Sylvie: “but he
wouldn’t: but perhaps he would for you!”

The Professor put the request, very humbly and courteously.

“I wouldn’t mind letting you out,” said the Gardener. “But I mustn’t
open the door for children. D’you think I’d disobey the Rules? Not for
one-and-sixpence!”

The Professor cautiously produced a couple of shillings.

“That’ll do it!” the Gardener shouted, as he hurled the watering-can
across the flower-bed, and produced a handful of keys--one large one,
and a number of small ones.

“But look here, Professor dear!” whispered Sylvie. “He needn’t open the
door for us, at all. We can go out with you.”

“True, dear child!” the Professor thankfully replied, as he replaced
the coins in his pocket. “That saves two shillings!” And he took the
children’s hands, that they might all go out together when the door
was opened. This, however, did not seem a very likely event, though the
Gardener patiently tried all the small keys, over and over again.

At last the Professor ventured on a gentle suggestion. “Why not try the
large one? I have often observed that a door unlocks much more nicely
with its own key.”

The very first trial of the large key proved a success: the Gardener
opened the door, and held out his hand for the money.

The Professor shook his head. “You are acting by Rule,” he explained,
“in opening the door for me. And now it’s open, we are going out by
Rule--the Rule of Three.”

The Gardener looked puzzled, and let us go out; but, as he locked the
door behind us, we heard him singing thoughtfully to himself,


    “He thought he saw a Garden-Door
    That opened with a key:
    He looked again, and found it was
    A Double Rule of Three:
    ‘And all its mystery,’ he said,
    ‘Is clear as day to me!’”

“I shall now return,” said the Professor, when we had walked a few
yards: “you see, it’s impossible to read here, for all my books are in
the house.”

But the children still kept fast hold of his hands. “Do come with us!”
 Sylvie entreated with tears in her eyes.

“Well, well!” said the good-natured old man. “Perhaps I’ll come after
you, some day soon. But I must go back now. You see I left off at
a comma, and it’s so awkward not knowing how the sentence finishes!
Besides, you’ve got to go through Dogland first, and I’m always a little
nervous about dogs. But it’ll be quite easy to come, as soon as I’ve
completed my new invention--for carrying one’s-self, you know. It wants
just a little more working out.”

“Won’t that be very tiring, to carry yourself?” Sylvie enquired.

“Well, no, my child. You see, whatever fatigue one incurs by carrying,
one saves by being carried! Good-bye, dears! Good-bye, Sir!” he added to
my intense surprise, giving my hand an affectionate squeeze.

“Good-bye, Professor!” I replied: but my voice sounded strange and far
away, and the children took not the slightest notice of our farewell.
Evidently they neither saw me nor heard me, as, with their arms lovingly
twined round each other, they marched boldly on.



CHAPTER 13. A VISIT TO DOGLAND.

“There’s a house, away there to the left,” said Sylvie, after we had
walked what seemed to me about fifty miles. “Let’s go and ask for a
night’s lodging.”

“It looks a very comfable house,” Bruno said, as we turned into the
road leading up to it. “I doos hope the Dogs will be kind to us, I is so
tired and hungry!”

A Mastiff, dressed in a scarlet collar, and carrying a musket, was
pacing up and down, like a sentinel, in front of the entrance. He
started, on catching sight of the children, and came forwards to meet
them, keeping his musket pointed straight at Bruno, who stood quite
still, though he turned pale and kept tight hold of Sylvie’s hand, while
the Sentinel walked solemnly round and round them, and looked at them
from all points of view.

{Image...The mastiff-sentinel}

“Oobooh, hooh boohooyah!” He growled at last. “Woobah yahwah oobooh! Bow
wahbah woobooyah? Bow wow?” he asked Bruno, severely.

Of course Bruno understood all this, easily enough. All Fairies
understand Doggee---that is, Dog-language. But, as you may find it a
little difficult, just at first, I had better put it into English for
you. “Humans, I verily believe! A couple of stray Humans! What Dog do
you belong to? What do you want?”

“We don’t belong to a Dog!” Bruno began, in Doggee. (“Peoples never
belongs to Dogs!” he whispered to Sylvie.)

But Sylvie hastily checked him, for fear of hurting the Mastiff’s
feelings. “Please, we want a little food, and a night’s lodging--if
there’s room in the house,” she added timidly. Sylvie spoke Doggee
very prettily: but I think it’s almost better, for you, to give the
conversation in English.

“The house, indeed!” growled the Sentinel. “Have you never seen a Palace
in your life? Come along with me! His Majesty must settle what’s to be
done with you.”

They followed him through the entrance-hall, down a long passage, and
into a magnificent Saloon, around which were grouped dogs of all sorts
and sizes. Two splendid Blood-hounds were solemnly sitting up, one on
each side of the crown-bearer. Two or three Bull-dogs---whom I guessed
to be the Body-Guard of the King--were waiting in grim silence: in fact
the only voices at all plainly audible were those of two little dogs,
who had mounted a settee, and were holding a lively discussion that
looked very like a quarrel.

“Lords and Ladies in Waiting, and various Court Officials,” our guide
gruffly remarked, as he led us in. Of me the Courtiers took no notice
whatever: but Sylvie and Bruno were the subject of many inquisitive
looks, and many whispered remarks, of which I only distinctly caught
one--made by a sly-looking Dachshund to his friend “Bah wooh wahyah
hoobah Oobooh, hah bah?” (“She’s not such a bad-looking Human, is she?”)

Leaving the new arrivals in the centre of the Saloon, the Sentinel
advanced to a door, at the further end of it, which bore an inscription,
painted on it in Doggee, “Royal Kennel--scratch and Yell.”

Before doing this, the Sentinel turned to the children, and said “Give
me your names.”

“We’d rather not!” Bruno exclaimed, pulling’ Sylvie away from the door.
“We want them ourselves. Come back, Sylvie! Come quick!”

“Nonsense!” said Sylvie very decidedly: and gave their names in Doggee.

Then the Sentinel scratched violently at the door, and gave a yell that
made Bruno shiver from head to foot.

“Hooyah wah!” said a deep voice inside. (That’s Doggee for “Come in!”)

“It’s the King himself!” the Mastiff whispered in an awestruck tone.
“Take off your wigs, and lay them humbly at his paws.” (What we should
call “at his feet.”)

Sylvie was just going to explain, very politely, that really they
couldn’t perform that ceremony, because their wigs wouldn’t come off,
when the door of the Royal Kennel opened, and an enormous Newfoundland
Dog put his head out. “Bow wow?” was his first question.

“When His Majesty speaks to you,” the Sentinel hastily whispered to
Bruno, “you should prick up your ears!”

Bruno looked doubtfully at Sylvie. “I’d rather not, please,” he said.
“It would hurt.”

{Image...The dog-king}

“It doesn’t hurt a bit!” the Sentinel said with some indignation. “Look!
It’s like this!” And he pricked up his ears like two railway signals.

Sylvie gently explained matters. “I’m afraid we ca’n’t manage it,”
 she said in a low voice. “I’m very sorry: but our ears haven’t got the
right--” she wanted to say “machinery” in Doggee: but she had forgotten
the word, and could only think of “steam-engine.”

The Sentinel repeated Sylvie’s explanation to the King.

“Can’t prick up their ears without a steam-engine!” His Majesty
exclaimed. “They must be curious creatures! I must have a look at them!”
 And he came out of his Kennel, and walked solemnly up to the children.

What was the amazement--nor to say the horror of the whole assembly,
when Sylvie actually patted His Majesty on the head, while Bruno seized
his long ears and pretended to tie them together under his chin!

The Sentinel groaned aloud: a beautiful Greyhound who appeared to be
one of the Ladies in Waiting--fainted away: and all the other Courtiers
hastily drew back, and left plenty of room for the huge Newfoundland to
spring upon the audacious strangers, and tear them limb from limb.

Only--he didn’t. On the contrary his Majesty actually smiled so far as
a Dog can smile--and (the other Dogs couldn’t believe their eyes, but it
was true, all the same) his Majesty wagged his tail!

“Yah! Hooh hahwooh!” (that is “Well! I never!”) was the universal cry.

His Majesty looked round him severely, and gave a slight growl, which
produced instant silence. “Conduct my friends to the banqueting-hall!”
 he said, laying such an emphasis on “my friends” that several of the
dogs rolled over helplessly on their backs and began to lick Bruno’s
feet.

A procession was formed, but I only ventured to follow as far as the
door of the banqueting-hall, so furious was the uproar of barking dogs
within. So I sat down by the King, who seemed to have gone to sleep, and
waited till the children returned to say good-night, when His Majesty
got up and shook himself.

“Time for bed!” he said with a sleepy yawn. “The attendants will show
you your room,” he added, aside, to Sylvie and Bruno. “Bring lights!”
 And, with a dignified air, he held out his paw for them to kiss.

But the children were evidently not well practised in Court-manners.
Sylvie simply stroked the great paw: Bruno hugged it: the Master of the
Ceremonies looked shocked.

All this time Dog-waiters, in splendid livery, were running up with
lighted candles: but, as fast as they put them upon the table, other
waiters ran away with them, so that there never seemed to be one for
me, though the Master kept nudging me with his elbow, and repeating, “I
ca’n’t let you sleep here! You’re not in bed, you know!”

I made a great effort, and just succeeded in getting out the words “I
know I’m not. I’m in an arm-chair.”

“Well, forty winks will do you no harm,” the Master said, and left me.
I could scarcely hear his words: and no wonder: he was leaning over the
side of a ship, that was miles away from the pier on which I stood. The
ship passed over the horizon and I sank back into the arm-chair.

The next thing I remember is that it was morning: breakfast was just
over: Sylvie was lifting Bruno down from a high chair, and saying to
a Spaniel, who was regarding them with a most benevolent smile, “Yes,
thank you we’ve had a very nice breakfast. Haven’t we, Bruno?”

“There was too many bones in the”--Bruno began, but Sylvie frowned at
him, and laid her finger on her lips, for, at this moment, the travelers
were waited on by a very dignified officer, the Head-Growler, whose duty
it was, first to conduct them to the King to bid him farewell and
then to escort them to the boundary of Dogland. The great Newfoundland
received them most affably but instead of saying “good-bye” he startled
the Head-growler into giving three savage growls, by announcing that he
would escort them himself.

It is a most unusual proceeding, your Majesty! the Head-Growler
exclaimed, almost choking with vexation at being set aside, for he
had put on his best Court-suit, made entirely of cat-skins, for the
occasion.

“I shall escort them myself,” his Majesty repeated, gently but firmly,
laying aside the Royal robes, and changing his crown for a small
coronet, “and you may stay at home.”

“I are glad!” Bruno whispered to Sylvie, when they had got well out of
hearing. “He were so welly cross!” And he not only patted their Royal
escort, but even hugged him round the neck in the exuberance of his
delight.

His Majesty calmly wagged the Royal tail. “It’s quite a relief,” he
said, “getting away from that Palace now and then! Royal Dogs have a
dull life of it, I can tell you! Would you mind” (this to Sylvie, in a
low voice, and looking a little shy and embarrassed) “would you mind the
trouble of just throwing that stick for me to fetch?”

Sylvie was too much astonished to do anything for a moment: it sounded
such a monstrous impossibility that a King should wish to run after a
stick. But Bruno was equal to the occasion, and with a glad shout of “Hi
then! Fetch it, good Doggie!” he hurled it over a clump of bushes. The
next moment the Monarch of Dogland had bounded over the bushes, and
picked up the stick, and came galloping back to the children with it in
his mouth. Bruno took it from him with great decision. “Beg for it!”
 he insisted; and His Majesty begged. “Paw!” commanded Sylvie; and His
Majesty gave his paw. In short, the solemn ceremony of escorting the
travelers to the boundaries of Dogland became one long uproarious game
of play!

“But business is business!” the Dog-King said at last. “And I must
go back to mine. I couldn’t come any further,” he added, consulting a
dog-watch, which hung on a chain round his neck, “not even if there were
a Cat insight!”

They took an affectionate farewell of His Majesty, and trudged on.

“That were a dear dog!” Bruno exclaimed. “Has we to go far, Sylvie? I’s
tired!”

“Not much further, darling!” Sylvie gently replied. “Do you see that
shining, just beyond those trees? I’m almost sure it’s the gate of
Fairyland! I know it’s all golden--Father told me so and so bright, so
bright!” she went on dreamily.

“It dazzles!” said Bruno, shading his eyes with one little hand, while
the other clung tightly to Sylvie’s hand, as if he were half-alarmed at
her strange manner.

For the child moved on as if walking in her sleep, her large eyes gazing
into the far distance, and her breath coming and going in quick pantings
of eager delight. I knew, by some mysterious mental light, that a great
change was taking place in my sweet little friend (for such I loved to
think her) and that she was passing from the condition of a mere Outland
Sprite into the true Fairy-nature.

Upon Bruno the change came later: but it was completed in both
before they reached the golden gate, through which I knew it would be
impossible for me to follow. I could but stand outside, and take a last
look at the two sweet children, ere they disappeared within, and the
golden gate closed with a bang.

And with such a bang! “It never will shut like any other cupboard-door,”
 Arthur explained. “There’s something wrong with the hinge. However,
here’s the cake and wine. And you’ve had your forty winks. So you really
must get off to bed, old man! You’re fit for nothing else. Witness my
hand, Arthur Forester, M.D.”

By this time I was wide-awake again. “Not quite yet!” I pleaded. “Really
I’m not sleepy now. And it isn’t midnight yet.”

“Well, I did want to say another word to you,” Arthur replied in a
relenting tone, as he supplied me with the supper he had prescribed.
“Only I thought you were too sleepy for it to-night.”

We took our midnight meal almost in silence; for an unusual nervousness
seemed to have seized on my old friend.

“What kind of a night is it?” he asked, rising and undrawing the
window-curtains, apparently to change the subject for a minute. I
followed him to the window, and we stood together, looking out, in
silence.

“When I first spoke to you about--” Arthur began, after a long and
embarrassing silence, “that is, when we first talked about her--for I
think it was you that introduced the subject--my own position in life
forbade me to do more than worship her from a distance: and I was
turning over plans for leaving this place finally, and settling
somewhere out of all chance of meeting her again. That seemed to be my
only chance of usefulness in life.”

“Would that have been wise?” I said. “To leave yourself no hope at all?”

“There was no hope to leave,” Arthur firmly replied, though his eyes
glittered with tears as he gazed upwards into the midnight sky, from
which one solitary star, the glorious ‘Vega,’ blazed out in fitful
splendour through the driving clouds. “She was like that star to
me--bright, beautiful, and pure, but out of reach, out of reach!”

He drew the curtains again, and we returned to our places by the
fireside.

“What I wanted to tell you was this,” he resumed. “I heard this evening
from my solicitor. I can’t go into the details of the business, but the
upshot is that my worldly wealth is much more than I thought, and I am
(or shall soon be) in a position to offer marriage, without imprudence,
to any lady, even if she brought nothing. I doubt if there would be
anything on her side: the Earl is poor, I believe. But I should have
enough for both, even if health failed.”

“I wish you all happiness in your married life!” I cried. “Shall you
speak to the Earl to-morrow?”

“Not yet awhile,” said Arthur. “He is very friendly, but I dare not
think he means more than that, as yet. And as for--as for Lady Muriel,
try as I may, I cannot read her feelings towards me. If there is love,
she is hiding it! No, I must wait, I must wait!”

I did not like to press any further advice on my friend, whose judgment,
I felt, was so much more sober and thoughtful than my own; and we parted
without more words on the subject that had now absorbed his thoughts,
nay, his very life.

The next morning a letter from my solicitor arrived, summoning me to
town on important business.



CHAPTER 14. FAIRY-SYLVIE.

For a full month the business, for which I had returned to London,
detained me there: and even then it was only the urgent advice of my
physician that induced me to leave it unfinished and pay another visit
to Elveston.

Arthur had written once or twice during the month; but in none of his
letters was there any mention of Lady Muriel. Still, I did not augur ill
from his silence: to me it looked like the natural action of a lover,
who, even while his heart was singing “She is mine!”, would fear to
paint his happiness in the cold phrases of a written letter, but would
wait to tell it by word of mouth. “Yes,” I thought, “I am to hear his
song of triumph from his own lips!”

The night I arrived we had much to say on other matters: and, tired with
the journey, I went to bed early, leaving the happy secret still untold.
Next day, however, as we chatted on over the remains of luncheon, I
ventured to put the momentous question. “Well, old friend, you have told
me nothing of Lady Muriel--nor when the happy day is to be?”

“The happy day,” Arthur said, looking unexpectedly grave, “is yet in the
dim future. We need to know--or, rather, she needs to know me better.
I know her sweet nature, thoroughly, by this time. But I dare not speak
till I am sure that my love is returned.”

“Don’t wait too long!” I said gaily. “Faint heart never won fair lady!”

“It is ‘faint heart,’ perhaps. But really I dare not speak just yet.”

“But meanwhile,” I pleaded, “you are running a risk that perhaps you
have not thought of. Some other man--”

“No,” said Arthur firmly. “She is heart-whole: I am sure of that. Yet,
if she loves another better than me, so be it! I will not spoil her
happiness. The secret shall die with me. But she is my first--and my
only love!”

“That is all very beautiful sentiment,” I said, “but it is not
practical. It is not like you.


    He either fears his fate too much,
    Or his desert is small,
    Who dares not put it to the touch,
    To win or lose it all.”

“I dare not ask the question whether there is another!” he said
passionately. “It would break my heart to know it!”

“Yet is it wise to leave it unasked? You must not waste your life upon
an ‘if’!”

“I tell you I dare not!,”

“May I find it out for you?” I asked, with the freedom of an old friend.

“No, no!” he replied with a pained look. “I entreat you to say nothing.
Let it wait.”

“As you please,” I said: and judged it best to say no more just then.
“But this evening,” I thought, “I will call on the Earl. I may be able
to see how the land lies, without so much as saying a word!”

It was a very hot afternoon--too hot to go for a walk or do anything--or
else it wouldn’t have happened, I believe.

In the first place, I want to know--dear Child who reads this!--why
Fairies should always be teaching us to do our duty, and lecturing us
when we go wrong, and we should never teach them anything? You can’t
mean to say that Fairies are never greedy, or selfish, or cross, or
deceitful, because that would be nonsense, you know. Well then, don’t
you think they might be all the better for a little lecturing and
punishing now and then?

I really don’t see why it shouldn’t be tried, and I’m almost sure that,
if you could only catch a Fairy, and put it in the corner, and give it
nothing but bread and water for a day or two, you’d find it quite an
improved character--it would take down its conceit a little, at all
events.

The next question is, what is the best time for seeing Fairies? I
believe I can tell you all about that.

The first rule is, that it must be a very hot day--that we may consider
as settled: and you must be just a little sleepy--but not too sleepy to
keep your eyes open, mind. Well, and you ought to feel a little--what
one may call “fairyish “--the Scotch call it “eerie,” and perhaps that’s
a prettier word; if you don’t know what it means, I’m afraid I can
hardly explain it; you must wait till you meet a Fairy, and then you’ll
know.

And the last rule is, that the crickets should not be chirping. I can’t
stop to explain that: you must take it on trust for the present.

So, if all these things happen together, you have a good chance of
seeing a Fairy--or at least a much better chance than if they didn’t.

The first thing I noticed, as I went lazily along through an open place
in the wood, was a large Beetle lying struggling on its back, and I went
down upon one knee to help the poor thing to its feet again. In some
things, you know, you ca’n’t be quite sure what an insect would like:
for instance, I never could quite settle, supposing I were a moth,
whether I would rather be kept out of the candle, or be allowed to fly
straight in and get burnt--or again, supposing I were a spider, I’m not
sure if I should be quite pleased to have my web torn down, and the fly
let loose--but I feel quite certain that, if I were a beetle and had
rolled over on my back, I should always be glad to be helped up again.

So, as I was saying, I had gone down upon one knee, and was just
reaching out a little stick to turn the Beetle over, when I saw a sight
that made me draw back hastily and hold my breath, for fear of making
any noise and frightening the little creature a way.

Not that she looked as if she would be easily frightened: she seemed so
good and gentle that I’m sure she would never expect that any one could
wish to hurt her. She was only a few inches high, and was dressed in
green, so that you really would hardly have noticed her among the long
grass; and she was so delicate and graceful that she quite seemed to
belong to the place, almost as if she were one of the flowers. I may
tell you, besides, that she had no wings (I don’t believe in Fairies
with wings), and that she had quantities of long brown hair and large
earnest brown eyes, and then I shall have done all I can to give you an
idea of her.

{Image...Fairy-sylvie}

Sylvie (I found out her name afterwards) had knelt down, just as I was
doing, to help the Beetle; but it needed more than a little stick for
her to get it on its legs again; it was as much as she could do, with
both arms, to roll the heavy thing over; and all the while she was
talking to it, half scolding and half comforting, as a nurse might do
with a child that had fallen down.

“There, there! You needn’t cry so much about it. You’re not killed
yet--though if you were, you couldn’t cry, you know, and so it’s a
general rule against crying, my dear! And how did you come to
tumble over? But I can see well enough how it was--I needn’t ask you
that--walking over sand-pits with your chin in the air, as usual. Of
course if you go among sand-pits like that, you must expect to tumble.
You should look.”

The Beetle murmured something that sounded like “I did look,” and Sylvie
went on again.

“But I know you didn’t! You never do! You always walk with your chin
up--you’re so dreadfully conceited. Well, let’s see how many legs are
broken this time. Why, none of them, I declare! And what’s the good of
having six legs, my dear, if you can only kick them all about in the air
when you tumble? Legs are meant to walk with, you know. Now don’t begin
putting out your wings yet; I’ve more to say. Go to the frog that
lives behind that buttercup--give him my compliments--Sylvie’s
compliments--can you say compliments’?”

The Beetle tried and, I suppose, succeeded.

“Yes, that’s right. And tell him he’s to give you some of that salve I
left with him yesterday. And you’d better get him to rub it in for you.
He’s got rather cold hands, but you mustn’t mind that.”

I think the Beetle must have shuddered at this idea, for Sylvie went on
in a graver tone. “Now you needn’t pretend to be so particular as all
that, as if you were too grand to be rubbed by a frog. The fact is, you
ought to be very much obliged to him. Suppose you could get nobody but a
toad to do it, how would you like that?”

There was a little pause, and then Sylvie added “Now you may go. Be a
good beetle, and don’t keep your chin in the air.” And then began one of
those performances of humming, and whizzing, and restless banging about,
such as a beetle indulges in when it has decided on flying, but hasn’t
quite made up its mind which way to go. At last, in one of its awkward
zigzags, it managed to fly right into my face, and, by the time I had
recovered from the shock, the little Fairy was gone.

I looked about in all directions for the little creature, but there
was no trace of her--and my ‘eerie’ feeling was quite gone off, and the
crickets were chirping again merrily--so I knew she was really gone.

And now I’ve got time to tell you the rule about the crickets. They
always leave off chirping when a Fairy goes by--because a Fairy’s a kind
of queen over them, I suppose--at all events it’s a much grander
thing than a cricket--so whenever you’re walking out, and the crickets
suddenly leave off chirping, you may be sure that they see a Fairy.

I walked on sadly enough, you may be sure. However, I comforted myself
with thinking “It’s been a very wonderful afternoon, so far. I’ll just
go quietly on and look about me, and I shouldn’t wonder if I were to
come across another Fairy somewhere.”

Peering about in this way, I happened to notice a plant with rounded
leaves, and with queer little holes cut in the middle of several of
them. “Ah, the leafcutter bee!” I carelessly remarked--you know I am
very learned in Natural History (for instance, I can always tell kittens
from chickens at one glance)--and I was passing on, when a sudden
thought made me stoop down and examine the leaves.

Then a little thrill of delight ran through me--for I noticed that the
holes were all arranged so as to form letters; there were three leaves
side by side, with “B,” “R,” and “U” marked on them, and after some
search I found two more, which contained an “N” and an “O.”

And then, all in a moment, a flash of inner light seemed to illumine
a part of my life that had all but faded into oblivion--the strange
visions I had experienced during my journey to Elveston: and with a
thrill of delight I thought “Those visions are destined to be linked
with my waking life!”

By this time the ‘eerie’ feeling had come back again, and I suddenly
observed that no crickets were chirping; so I felt quite sure that Bruno
was somewhere very near.

And so indeed he was--so near that I had very nearly walked over him
without seeing him; which would have been dreadful, always supposing
that Fairies can be walked over my own belief is that they are something
of the nature of Will-o’-the-wisps: and there’s no walking over them.

Think of any pretty little boy you know, with rosy cheeks, large dark
eyes, and tangled brown hair, and then fancy him made small enough to go
comfortably into a coffee-cup, and you’ll have a very fair idea of him.

“What’s your name, little one?” I began, in as soft a voice as I could
manage. And, by the way, why is it we always begin by asking little
children their names? Is it because we fancy a name will help to make
them a little bigger? You never thought of asking a real large man his
name, now, did you? But, however that may be, I felt it quite necessary
to know his name; so, as he didn’t answer my question, I asked it again
a little louder. “What’s your name, my little man?”

“What’s oors?” he said, without looking up.

I told him my name quite gently, for he was much too small to be angry
with.

“Duke of Anything?” he asked, just looking at me for a moment, and then
going on with his work.

“Not Duke at all,” I said, a little ashamed of having to confess it.

“Oo’re big enough to be two Dukes,” said the little creature. “I suppose
oo’re Sir Something, then?”

“No,” I said, feeling more and more ashamed. “I haven’t got any title.”

The Fairy seemed to think that in that case I really wasn’t worth the
trouble of talking to, for he quietly went on digging, and tearing the
flowers to pieces.

After a few minutes I tried again. “Please tell me what your name is.”

“Bruno,” the little fellow answered, very readily. “Why didn’t oo say
‘please’ before?”

“That’s something like what we used to be taught in the nursery,” I
thought to myself, looking back through the long years (about a hundred
of them, since you ask the question), to the time when I was a little
child. And here an idea came into my head, and I asked him “Aren’t you
one of the Fairies that teach children to be good?”

“Well, we have to do that sometimes,” said Bruno, “and a dreadful bother
it is.” As he said this, he savagely tore a heartsease in two, and
trampled on the pieces.

“What are you doing there, Bruno?” I said.

“Spoiling Sylvie’s garden,” was all the answer Bruno would give at
first. But, as he went on tearing up the flowers, he muttered to himself
“The nasty cross thing wouldn’t let me go and play this morning,--said
I must finish my lessons first--lessons, indeed! I’ll vex her finely,
though!”

“Oh, Bruno, you shouldn’t do that!” I cried. “Don’t you know that’s
revenge? And revenge is a wicked, cruel, dangerous thing!”

“River-edge?” said Bruno. “What a funny word! I suppose oo call it cruel
and dangerous ‘cause, if oo wented too far and tumbleded in, oo’d get
drownded.”

“No, not river-edge,” I explained: “revenge” (saying the word very
slowly). But I couldn’t help thinking that Bruno’s explanation did very
well for either word.

“Oh!” said Bruno, opening his eyes very wide, but without trying to
repeat the word.

“Come! Try and pronounce it, Bruno!” I said, cheerfully. “Re-venge,
re-venge.”

But Bruno only tossed his little head, and said he couldn’t; that his
mouth wasn’t the right shape for words of that kind. And the more I
laughed, the more sulky the little fellow got about it.

“Well, never mind, my little man!” I said. “Shall I help you with that
job?”

“Yes, please,” Bruno said, quite pacified.

“Only I wiss I could think of somefin to vex her more than this. Oo
don’t know how hard it is to make her angry!”

“Now listen to me, Bruno, and I’ll teach you quite a splendid kind of
revenge!”

“Somefin that’ll vex her finely?” he asked with gleaming eyes.

“Something that will vex her finely. First, we’ll get up all the weeds
in her garden. See, there are a good many at this end quite hiding the
flowers.”

“But that won’t vex her!” said Bruno.

“After that,” I said, without noticing the remark, “we’ll water this
highest bed--up here. You see it’s getting quite dry and dusty.”

Bruno looked at me inquisitively, but he said nothing this time.

“Then after that,” I went on, “the walks want sweeping a bit; and I
think you might cut down that tall nettle--it’s so close to the garden
that it’s quite in the way--”

“What is oo talking about?” Bruno impatiently interrupted me. “All that
won’t vex her a bit!”

“Won’t it?” I said, innocently. “Then, after that, suppose we put in
some of these coloured pebbles--just to mark the divisions between
the different kinds of flowers, you know. That’ll have a very pretty
effect.”

Bruno turned round and had another good stare at me. At last there
came an odd little twinkle into his eyes, and he said, with quite a new
meaning in his voice, “That’ll do nicely. Let’s put ‘em in rows--all the
red together, and all the blue together.”

“That’ll do capitally,” I said; “and then--what kind of flowers does
Sylvie like best?”

Bruno had to put his thumb in his mouth and consider a little before he
could answer. “Violets,” he said, at last.

“There’s a beautiful bed of violets down by the brook--”

“Oh, let’s fetch ‘em!” cried Bruno, giving a little skip into the air.
“Here! Catch hold of my hand, and I’ll help oo along. The grass is
rather thick down that way.”

I couldn’t help laughing at his having so entirely forgotten what a
big creature he was talking to. “No, not yet, Bruno,” I said: “we must
consider what’s the right thing to do first. You see we’ve got quite a
business before us.”

“Yes, let’s consider,” said Bruno, putting his thumb into his mouth
again, and sitting down upon a dead mouse.

“What do you keep that mouse for?” I said. “You should either bury it,
or else throw it into the brook.”

“Why, it’s to measure with!” cried Bruno. “How ever would oo do a garden
without one? We make each bed three mouses and a half long, and two
mouses wide.”

I stopped him, as he was dragging it off by the tail to show me how it
was used, for I was half afraid the ‘eerie’ feeling might go off before
we had finished the garden, and in that case I should see no more of him
or Sylvie. “I think the best way will be for you to weed the beds, while
I sort out these pebbles, ready to mark the walks with.”

“That’s it!” cried Bruno. “And I’ll tell oo about the caterpillars while
we work.”

“Ah, let’s hear about the caterpillars,” I said, as I drew the pebbles
together into a heap and began dividing them into colours.

And Bruno went on in a low, rapid tone, more as if he were talking to
himself. “Yesterday I saw two little caterpillars, when I was sitting
by the brook, just where oo go into the wood. They were quite green, and
they had yellow eyes, and they didn’t see me. And one of them had got a
moth’s wing to carry--a great brown moth’s wing, oo know, all dry, with
feathers. So he couldn’t want it to eat, I should think--perhaps he
meant to make a cloak for the winter?”

“Perhaps,” I said, for Bruno had twisted up the last word into a sort of
question, and was looking at me for an answer.

One word was quite enough for the little fellow, and he went on merrily.
“Well, and so he didn’t want the other caterpillar to see the moth’s
wing, oo know--so what must he do but try to carry it with all his left
legs, and he tried to walk on the other set. Of course he toppled over
after that.”

“After what?” I said, catching at the last word, for, to tell the truth,
I hadn’t been attending much.

“He toppled over,” Bruno repeated, very gravely, “and if oo ever saw a
caterpillar topple over, oo’d know it’s a welly serious thing, and not
sit grinning like that--and I sha’n’t tell oo no more!”

“Indeed and indeed, Bruno, I didn’t mean to grin. See, I’m quite grave
again now.”

But Bruno only folded his arms, and said “Don’t tell me. I see a little
twinkle in one of oor eyes--just like the moon.”

“Why do you think I’m like the moon, Bruno?” I asked.

“Oor face is large and round like the moon,” Bruno answered, looking
at me thoughtfully. “It doosn’t shine quite so bright--but it’s more
cleaner.”

I couldn’t help smiling at this. “You know I sometimes wash my face,
Bruno. The moon never does that.”

“Oh, doosn’t she though!” cried Bruno; and he leant forwards and added
in a solemn whisper, “The moon’s face gets dirtier and dirtier every
night, till it’s black all across. And then, when it’s dirty all
over--so--” (he passed his hand across his own rosy cheeks as he spoke)
“then she washes it.”

“Then it’s all clean again, isn’t it?”

“Not all in a moment,” said Bruno. “What a deal of teaching oo wants!
She washes it little by little--only she begins at the other edge, oo
know.”

By this time he was sitting quietly on the dead mouse with his arms
folded, and the weeding wasn’t getting on a bit: so I had to say “Work
first, pleasure afterwards: no more talking till that bed’s finished.”



CHAPTER 15. BRUNO’S REVENGE.

After that we had a few minutes of silence, while I sorted out the
pebbles, and amused myself with watching Bruno’s plan of gardening. It
was quite a new plan to me: he always measured each bed before he weeded
it, as if he was afraid the weeding would make it shrink; and once, when
it came out longer than he wished, he set to work to thump the mouse
with his little fist, crying out “There now! It’s all gone wrong again!
Why don’t oo keep oor tail straight when I tell oo!”

“I’ll tell you what I’ll do,” Bruno said in a half-whisper, as we
worked. “Oo like Fairies, don’t oo?”

“Yes,” I said: “of course I do, or I shouldn’t have come here. I should
have gone to some place where there are no Fairies.”

Bruno laughed contemptuously. “Why, oo might as well say oo’d go to some
place where there wasn’t any air--supposing oo didn’t like air!”

This was a rather difficult idea to grasp. I tried a change of subject.
“You’re nearly the first Fairy I ever saw. Have you ever seen any people
besides me?”

“Plenty!” said Bruno. “We see’em when we walk in the road.”

“But they ca’n’t see you. How is it they never tread on you?”

“Ca’n’t tread on us,” said Bruno, looking amused at my ignorance. “Why,
suppose oo’re walking, here--so--” (making little marks on the ground)
“and suppose there’s a Fairy--that’s me--walking here. Very well then,
oo put one foot here, and one foot here, so oo doosn’t tread on the
Fairy.”

This was all very well as an explanation, but it didn’t convince me.
“Why shouldn’t I put one foot on the Fairy?” I asked.

“I don’t know why,” the little fellow said in a thoughtful tone. “But
I know oo wouldn’t. Nobody never walked on the top of a Fairy. Now
I’ll tell oo what I’ll do, as oo’re so fond of Fairies. I’ll get oo
an invitation to the Fairy-King’s dinner-party. I know one of the
head-waiters.”

I couldn’t help laughing at this idea. “Do the waiters invite the
guests?” I asked.

“Oh, not to sit down!” Bruno said. “But to wait at table. Oo’d like
that, wouldn’t oo? To hand about plates, and so on.”

“Well, but that’s not so nice as sitting at the table, is it?”

“Of course it isn’t,” Bruno said, in a tone as if he rather pitied my
ignorance; “but if oo’re not even Sir Anything, oo ca’n’t expect to be
allowed to sit at the table, oo know.”

I said, as meekly as I could, that I didn’t expect it, but it was the
only way of going to a dinner-party that I really enjoyed. And Bruno
tossed his head, and said, in a rather offended tone that I might do as
I pleased--there were many he knew that would give their ears to go.

“Have you ever been yourself, Bruno?”

“They invited me once, last week,” Bruno said, very gravely. “It was
to wash up the soup-plates--no, the cheese-plates I mean that was
grand enough. And I waited at table. And I didn’t hardly make only one
mistake.”

“What was it?” I said. “You needn’t mind telling me.”

“Only bringing scissors to cut the beef with,” Bruno said carelessly.
“But the grandest thing of all was, I fetched the King a glass of
cider!”

“That was grand!” I said, biting my lip to keep myself from laughing.

“Wasn’t it?” said Bruno, very earnestly. “Oo know it isn’t every one
that’s had such an honour as that!”

This set me thinking of the various queer things we call “an honour” in
this world, but which, after all, haven’t a bit more honour in them than
what Bruno enjoyed, when he took the King a glass of cider.

I don’t know how long I might not have dreamed on in this way, if Bruno
hadn’t suddenly roused me. “Oh, come here quick!” he cried, in a state
of the wildest excitement. “Catch hold of his other horn! I ca’n’t hold
him more than a minute!”

He was struggling desperately with a great snail, clinging to one of its
horns, and nearly breaking his poor little back in his efforts to drag
it over a blade of grass.

I saw we should have no more gardening if I let this sort of thing go
on, so I quietly took the snail away, and put it on a bank where he
couldn’t reach it. “We’ll hunt it afterwards, Bruno,” I said, “if you
really want to catch it. But what’s the use of it when you’ve got it?”

“What’s the use of a fox when oo’ve got it?” said Bruno. “I know oo big
things hunt foxes.”

I tried to think of some good reason why “big things” should hunt foxes,
and he should not hunt snails, but none came into my head: so I said at
last, “Well, I suppose one’s as good as the other. I’ll go snail-hunting
myself some day.”

“I should think oo wouldn’t be so silly,” said Bruno, “as to go
snail-hunting by oor-self. Why, oo’d never get the snail along, if oo
hadn’t somebody to hold on to his other horn!”

“Of course I sha’n’t go alone,” I said, quite gravely. “By the way,
is that the best kind to hunt, or do you recommend the ones without
shells?”

“Oh, no, we never hunt the ones without shells,” Bruno said, with a
little shudder at the thought of it. “They’re always so cross about it;
and then, if oo tumbles over them, they’re ever so sticky!”

By this time we had nearly finished the garden. I had fetched some
violets, and Bruno was just helping me to put in the last, when he
suddenly stopped and said “I’m tired.”

“Rest then,” I said: “I can go on without you, quite well.”

Bruno needed no second invitation: he at once began arranging the dead
mouse as a kind of sofa. “And I’ll sing oo a little song,” he said, as
he rolled it about.

“Do,” said I: “I like songs very much.”

“Which song will oo choose?” Bruno said, as he dragged the mouse into a
place where he could get a good view of me. “‘Ting, ting, ting’ is the
nicest.”

There was no resisting such a strong hint as this: however, I pretended
to think about it for a moment, and then said “Well, I like ‘Ting, ting,
ting,’ best of all.”

{Image...Bruno’s revenge}

“That shows oo’re a good judge of music,” Bruno said, with a pleased
look. “How many hare-bells would oo like?” And he put his thumb into his
mouth to help me to consider.

As there was only one cluster of hare-bells within easy reach, I said
very gravely that I thought one would do this time, and I picked it
and gave it to him. Bruno ran his hand once or twice up and down
the flowers, like a musician trying an instrument, producing a most
delicious delicate tinkling as he did so. I had never heard flower-music
before--I don’t think one can, unless one’s in the ‘eerie’ state and I
don’t know quite how to give you an idea of what it was like, except by
saying that it sounded like a peal of bells a thousand miles off.
When he had satisfied himself that the flowers were in tune, he seated
himself on the dead mouse (he never seemed really comfortable anywhere
else), and, looking up at me with a merry twinkle in his eyes, he began.
By the way, the tune was rather a curious one, and you might like to try
it for yourself, so here are the notes.

{Image...Music for hare-bells}


    “Rise, oh, rise!  The daylight dies:
     The owls are hooting, ting, ting, ting!
     Wake, oh, wake!  Beside the lake
     The elves are fluting, ting, ting, ting!
     Welcoming our Fairy King,
     We sing, sing, sing.”

He sang the first four lines briskly and merrily, making the hare-bells
chime in time with the music; but the last two he sang quite slowly and
gently, and merely waved the flowers backwards and forwards. Then he
left off to explain. “The Fairy-King is Oberon, and he lives across the
lake--and sometimes he comes in a little boat--and we go and meet him
and then we sing this song, you know.”

“And then you go and dine with him?” I said, mischievously.

“Oo shouldn’t talk,” Bruno hastily said: “it interrupts the song so.”

I said I wouldn’t do it again.

“I never talk myself when I’m singing,” he went on very gravely: “so oo
shouldn’t either.” Then he tuned the hare-bells once more, and sang:---


    “Hear, oh, hear!  From far and near
    The music stealing, ting, ting, ting!
    Fairy belts adown the dells
    Are merrily pealing, ting, ting, ting!
    Welcoming our Fairy King,
    We ring, ring, ring.

    “See, oh, see!  On every tree
    What lamps are shining, ting, ting, ting!
    They are eyes of fiery flies
    To light our dining, ting, ting, ting!
    Welcoming our Fairy King
    They swing, swing, swing.

    “Haste, oh haste, to take and taste
    The dainties waiting, ting, ting, ting!
    Honey-dew is stored--”

“Hush, Bruno!” I interrupted in a warning whisper. “She’s coming!”

Bruno checked his song, and, as she slowly made her way through the
long grass, he suddenly rushed out headlong at her like a little bull,
shouting “Look the other way! Look the other way!”

“Which way?” Sylvie asked, in rather a frightened tone, as she looked
round in all directions to see where the danger could be.

“That way!” said Bruno, carefully turning her round with her face to the
wood. “Now, walk backwards walk gently--don’t be frightened: oo sha’n’t
trip!”

But Sylvie did trip notwithstanding: in fact he led her, in his hurry,
across so many little sticks and stones, that it was really a wonder
the poor child could keep on her feet at all. But he was far too much
excited to think of what he was doing.

I silently pointed out to Bruno the best place to lead her to, so as to
get a view of the whole garden at once: it was a little rising ground,
about the height of a potato; and, when they had mounted it, I drew back
into the shade, that Sylvie mightn’t see me.

I heard Bruno cry out triumphantly “Now oo may look!” and then followed
a clapping of hands, but it was all done by Bruno himself. Sylvie: was
silent--she only stood and gazed with her hands clasped together, and I
was half afraid she didn’t like it after all.

Bruno too was watching her anxiously, and when she jumped down off the
mound, and began wandering up and down the little walks, he cautiously
followed her about, evidently anxious that she should form her own
opinion of it all, without any hint from him. And when at last she drew
a long breath, and gave her verdict--in a hurried whisper, and without
the slightest regard to grammar--“It’s the loveliest thing as I never
saw in all my life before!” the little fellow looked as well pleased
as if it had been given by all the judges and juries in England put
together.

“And did you really do it all by yourself, Bruno?” said Sylvie. “And all
for me?”

“I was helped a bit,” Bruno began, with a merry little laugh at her
surprise. “We’ve been at it all the afternoon--I thought oo’d like--”
 and here the poor little fellow’s lip began to quiver, and all in a
moment he burst out crying, and running up to Sylvie he flung his arms
passionately round her neck, and hid his face on her shoulder.

There was a little quiver in Sylvie’s voice too, as she whispered “Why,
what’s the matter, darling?” and tried to lift up his head and kiss him.

But Bruno only clung to her, sobbing, and wouldn’t be comforted till
he had confessed. “I tried--to spoil oor garden--first--but I’ll
never--never--” and then came another burst of tears, which drowned the
rest of the sentence. At last he got out the words “I liked--putting in
the flowers--for oo, Sylvie--and I never was so happy before.” And the
rosy little face came up at last to be kissed, all wet with tears as it
was.

Sylvie was crying too by this time, and she said nothing but “Bruno,
dear!” and “I never was so happy before,” though why these two children
who had never been so happy before should both be crying was a mystery
to me.

I felt very happy too, but of course I didn’t cry: “big things” never
do, you know we leave all that to the Fairies. Only I think it must have
been raining a little just then, for I found a drop or two on my cheeks.

After that they went through the whole garden again, flower by flower,
as if it were a long sentence they were spelling out, with kisses for
commas, and a great hug by way of a full-stop when they got to the end.

“Doos oo know, that was my river-edge, Sylvie?” Bruno solemnly began.

Sylvie laughed merrily. “What do you mean?” she said. And she pushed
back her heavy brown hair with both hands, and looked at him with
dancing eyes in which the big teardrops were still glittering.

Bruno drew in a long breath, and made up his mouth for a great effort.
“I mean revenge,” he said: “now oo under’tand.” And he looked so happy
and proud at having said the word right at last, that I quite envied
him. I rather think Sylvie didn’t “under’tand” at all; but she gave him
a little kiss on each cheek, which seemed to do just as well.

So they wandered off lovingly together, in among the buttercups, each
with an arm twined round the other, whispering and laughing as they
went, and never so much as once looked back at poor me. Yes, once,
just before I quite lost sight of them, Bruno half turned his head, and
nodded me a saucy little good-bye over one shoulder. And that was all
the thanks I got for my trouble. The very last thing I saw of them was
this--Sylvie was stooping down with her arms round Bruno’s neck, and
saying coaxingly in his ear, “Do you know, Bruno, I’ve quite forgotten
that hard word. Do say it once more. Come! Only this once, dear!”

But Bruno wouldn’t try it again.



CHAPTER 16. A CHANGED CROCODILE.

The Marvellous--the Mysterious--had quite passed out of my life for the
moment: and the Common-place reigned supreme. I turned in the direction
of the Earl’s house, as it was now ‘the witching hour’ of five, and I
knew I should find them ready for a cup of tea and a quiet chat.

Lady Muriel and her father gave me a delightfully warm welcome. They
were not of the folk we meet in fashionable drawing-rooms who conceal
all such feelings as they may chance to possess beneath the impenetrable
mask of a conventional placidity. ‘The Man with the Iron Mask’ was, no
doubt, a rarity and a marvel in his own age: in modern London no one
would turn his head to give him a second look! No, these were real
people. When they looked pleased, it meant that they were pleased: and
when Lady Muriel said, with a bright smile, “I’m very glad to see you
again!”, I knew that it was true.

Still I did not venture to disobey the injunctions--crazy as I felt
them to be--of the lovesick young Doctor, by so much as alluding to his
existence: and it was only after they had given me full details of a
projected picnic, to which they invited me, that Lady Muriel exclaimed,
almost as an after-thought, “and do, if you can, bring Doctor Forester
with you! I’m sure a day in the country would do him good. I’m afraid he
studies too much--”

It was ‘on the tip of my tongue’ to quote the words “His only books are
woman’s looks!” but I checked myself just in time--with something of the
feeling of one who has crossed a street, and has been all but run over
by a passing ‘Hansom.’

“--and I think he has too lonely a life,” she went on, with a gentle
earnestness that left no room whatever to suspect a double meaning. “Do
get him to come! And don’t forget the day, Tuesday week. We can drive
you over. It would be a pity to go by rail----there is so much pretty
scenery on the road. And our open carriage just holds four.”

“Oh, I’ll persuade him to come!” I said with confidence--thinking “it
would take all my powers of persuasion to keep him away!”

The picnic was to take place in ten days: and though Arthur readily
accepted the invitation I brought him, nothing that I could say would
induce him to call--either with me or without me on the Earl and his
daughter in the meanwhile. No: he feared to “wear out his welcome,” he
said: they had “seen enough of him for one while”: and, when at last the
day for the expedition arrived, he was so childishly nervous and
uneasy that I thought it best so to arrange our plans that we should go
separately to the house--my intention being to arrive some time after
him, so as to give him time to get over a meeting.

With this object I purposely made a considerable circuit on my way to
the Hall (as we called the Earl’s house): “and if I could only manage to
lose my way a bit,” I thought to myself, “that would suit me capitally!”

In this I succeeded better, and sooner, than I had ventured to hope
for. The path through the wood had been made familiar to me, by many a
solitary stroll, in my former visit to Elveston; and how I could have
so suddenly and so entirely lost it--even though I was so engrossed in
thinking of Arthur and his lady-love that I heeded little else--was a
mystery to me. “And this open place,” I said to myself, “seems to have
some memory about it I cannot distinctly recall--surely it is the very
spot where I saw those Fairy-Children! But I hope there are no snakes
about!” I mused aloud, taking my seat on a fallen tree. “I certainly do
not like snakes--and I don’t suppose Bruno likes them, either!”

“No, he doesn’t like them!” said a demure little voice at my side. “He’s
not afraid of them, you know. But he doesn’t like them. He says they’re
too waggly!”

Words fail me to describe the beauty of the little group--couched on a
patch of moss, on the trunk of the fallen tree, that met my eager gaze:
Sylvie reclining with her elbow buried in the moss, and her rosy cheek
resting in the palm of her hand, and Bruno stretched at her feet with
his head in her lap.

{Image...Fairies resting}

“Too waggly?” was all I could say in so sudden an emergency.

“I’m not praticular,” Bruno said, carelessly: “but I do like straight
animals best--”

“But you like a dog when it wags its tail,” Sylvie interrupted. “You
know you do, Bruno!”

“But there’s more of a dog, isn’t there, Mister Sir?” Bruno appealed to
me. “You wouldn’t like to have a dog if it hadn’t got nuffin but a head
and a tail?”

I admitted that a dog of that kind would be uninteresting.

“There isn’t such a dog as that,” Sylvie thoughtfully remarked.

“But there would be,” cried Bruno, “if the Professor shortened it up for
us!”

“Shortened it up?” I said. “That’s something new. How does he do it?”

“He’s got a curious machine,” Sylvie was beginning to explain.

“A welly curious machine,” Bruno broke in, not at all willing to
have the story thus taken out of his mouth, “and if oo puts
in--some-finoruvver--at one end, oo know and he turns the handle--and it
comes out at the uvver end, oh, ever so short!”

“As short as short!” Sylvie echoed.

“And one day when we was in Outland, oo know--before we came to
Fairyland me and Sylvie took him a big Crocodile. And he shortened it up
for us. And it did look so funny! And it kept looking round, and saying
‘wherever is the rest of me got to?’ And then its eyes looked unhappy--”

“Not both its eyes,” Sylvie interrupted.

“Course not!” said the little fellow. “Only the eye that couldn’t
see wherever the rest of it had got to. But the eye that could see
wherever--”

“How short was the crocodile?” I asked, as the story was getting a
little complicated.

“Half as short again as when we caught it--so long,” said Bruno,
spreading out his arms to their full stretch.

I tried to calculate what this would come to, but it was too hard for
me. Please make it out for me, dear Child who reads this!

“But you didn’t leave the poor thing so short as that, did you?”

“Well, no. Sylvie and me took it back again and we got it stretched
to--to--how much was it, Sylvie?”

“Two times and a half, and a little bit more,” said Sylvie.

“It wouldn’t like that better than the other way, I’m afraid?”

“Oh, but it did though!” Bruno put in eagerly. “It were proud of its new
tail! Oo never saw a Crocodile so proud! Why, it could go round and walk
on the top of its tail, and along its back, all the way to its head!”

{Image...A changed crocodile}

“Not quite all the way,” said Sylvie. “It couldn’t, you know.”

“Ah, but it did, once!” Bruno cried triumphantly. “Oo weren’t
looking--but I watched it. And it walked on tippiety-toe, so as it
wouldn’t wake itself, ‘cause it thought it were asleep. And it got both
its paws on its tail. And it walked and it walked all the way along its
back. And it walked and it walked on its forehead. And it walked a tiny
little way down its nose! There now!”

This was a good deal worse than the last puzzle. Please, dear Child,
help again!

“I don’t believe no Crocodile never walked along its own forehead!”
 Sylvie cried, too much excited by the controversy to limit the number of
her negatives.

“Oo don’t know the reason why it did it!” Bruno scornfully retorted. “It
had a welly good reason. I heerd it say ‘Why shouldn’t I walk on my own
forehead?’ So a course it did, oo know!”

“If that’s a good reason, Bruno,” I said, “why shouldn’t you get up that
tree?”

“Shall, in a minute,” said Bruno: “soon as we’ve done talking. Only two
peoples ca’n’t talk comfably togevver, when one’s getting up a tree, and
the other isn’t!”

It appeared to me that a conversation would scarcely be ‘comfable’ while
trees were being climbed, even if both the ‘peoples’ were doing it: but
it was evidently dangerous to oppose any theory of Bruno’s; so I thought
it best to let the question drop, and to ask for an account of the
machine that made things longer.

This time Bruno was at a loss, and left it to Sylvie. “It’s like a
mangle,” she said: “if things are put in, they get squoze--”

“Squeezeled!” Bruno interrupted.

“Yes.” Sylvie accepted the correction, but did not attempt to pronounce
the word, which was evidently new to her. “They get--like that--and they
come out, oh, ever so long!”

“Once,” Bruno began again, “Sylvie and me writed--”

“Wrote!” Sylvie whispered.

“Well, we wroted a Nursery-Song, and the Professor mangled it longer for
us. It were ‘There was a little Man, And he had a little gun, And the
bullets--’”

“I know the rest,” I interrupted. “But would you say it long I mean the
way that it came out of the mangle?”

“We’ll get the Professor to sing it for you,” said Sylvie. “It would
spoil it to say it.”

“I would like to meet the Professor,” I said. “And I would like to take
you all with me, to see some friends of mine, that live near here. Would
you like to come?”

“I don’t think the Professor would like to come,” said Sylvie. “He’s
very shy. But we’d like it very much. Only we’d better not come this
size, you know.”

The difficulty had occurred to me already: and I had felt that perhaps
there would be a slight awkwardness in introducing two such tiny friends
into Society. “What size will you be?” I enquired.

“We’d better come as--common children,” Sylvie thoughtfully replied.
“That’s the easiest size to manage.”

“Could you come to-day?” I said, thinking “then we could have you at the
picnic!”

Sylvie considered a little. “Not to-day,” she replied. “We haven’t got
the things ready. We’ll come on--Tuesday next, if you like. And now,
really Bruno, you must come and do your lessons.”

“I wiss oo wouldn’t say ‘really Bruno!’” the little fellow pleaded, with
pouting lips that made him look prettier than ever. “It always show’s
there’s something horrid coming! And I won’t kiss you, if you’re so
unkind.”

“Ah, but you have kissed me!” Sylvie exclaimed in merry triumph.

“Well then, I’ll unkiss you!” And he threw his arms round her neck for
this novel, but apparently not very painful, operation.

“It’s very like kissing!” Sylvie remarked, as soon as her lips were
again free for speech.

“Oo don’t know nuffin about it! It were just the conkery!” Bruno replied
with much severity, as he marched away.

Sylvie turned her laughing face to me. “Shall we come on Tuesday?” she
said.

“Very well,” I said: “let it be Tuesday next. But where is the
Professor? Did he come with you to Fairyland?”

“No,” said Sylvie. “But he promised he’d come and see us, some day. He’s
getting his Lecture ready. So he has to stay at home.”

“At home?” I said dreamily, not feeling quite sure what she had said.

“Yes, Sir. His Lordship and Lady Muriel are at home. Please to walk this
way.”



CHAPTER 17. THE THREE BADGERS.

Still more dreamily I found myself following this imperious voice into
a room where the Earl, his daughter, and Arthur, were seated. “So you’re
come at last!” said Lady Muriel, in a tone of playful reproach.

“I was delayed,” I stammered. Though what it was that had delayed me I
should have been puzzled to explain! Luckily no questions were asked.

The carriage was ordered round, the hamper, containing our contribution
to the Picnic, was duly stowed away, and we set forth.

There was no need for me to maintain the conversation. Lady Muriel and
Arthur were evidently on those most delightful of terms, where one has
no need to check thought after thought, as it rises to the lips, with
the fear ‘this will not be appreciated--this will give’ offence--this
will sound too serious--this will sound flippant’: like very old
friends, in fullest sympathy, their talk rippled on.

“Why shouldn’t we desert the Picnic and go in some other direction?” she
suddenly suggested. “A party of four is surely self-sufficing? And as
for food, our hamper--”

“Why shouldn’t we? What a genuine lady’s argument!” laughed Arthur.
“A lady never knows on which side the onus probandi--the burden of
proving--lies!”

“Do men always know?” she asked with a pretty assumption of meek
docility.

“With one exception--the only one I can think of Dr. Watts, who has
asked the senseless question,


    ‘Why should I deprive my neighbour
    Of his goods against his will?’

Fancy that as an argument for Honesty! His position seems to be ‘I’m
only honest because I see no reason to steal.’ And the thief’s answer
is of course complete and crushing. ‘I deprive my neighbour of his goods
because I want them myself. And I do it against his will because there’s
no chance of getting him to consent to it!’”

“I can give you one other exception,” I said: “an argument I heard only
to-day---and not by a lady. ‘Why shouldn’t I walk on my own forehead?’”

“What a curious subject for speculation!” said Lady Muriel, turning to
me, with eyes brimming over with laughter. “May we know who propounded
the question? And did he walk on his own forehead?”

“I ca’n’t remember who it was that said it!” I faltered. “Nor where I
heard it!”

“Whoever it was, I hope we shall meet him at the Picnic!” said Lady
Muriel. “It’s a far more interesting question than ‘Isn’t this a
picturesque ruin?’ Aren’t those autumn-tints lovely?’ I shall have to
answer those two questions ten times, at least, this afternoon!”

“That’s one of the miseries of Society!” said Arthur. “Why ca’n’t people
let one enjoy the beauties of Nature without having to say so every
minute? Why should Life be one long Catechism?”

“It’s just as bad at a picture-gallery,” the Earl remarked. “I went to
the R.A. last May, with a conceited young artist: and he did torment me!
I wouldn’t have minded his criticizing the pictures himself: but I had
to agree with him--or else to argue the point, which would have been
worse!”

“It was depreciatory criticism, of course?” said Arthur.

“I don’t see the ‘of course’ at all.”

“Why, did you ever know a conceited man dare to praise a picture?
The one thing he dreads (next to not being noticed) is to be proved
fallible! If you once praise a picture, your character for infallibility
hangs by a thread. Suppose it’s a figure-picture, and you venture to say
‘draws well.’ Somebody measures it, and finds one of the proportions an
eighth of an inch wrong. You are disposed of as a critic! ‘Did you say
he draws well?’ your friends enquire sarcastically, while you hang your
head and blush. No. The only safe course, if any one says ‘draws well,’
is to shrug your shoulders. ‘Draws well?’ you repeat thoughtfully.
‘Draws well? Humph!’ That’s the way to become a great critic!”

Thus airily chatting, after a pleasant drive through a few miles of
beautiful scenery, we reached the rendezvous--a ruined castle--where the
rest of the picnic-party were already assembled. We spent an hour or
two in sauntering about the ruins: gathering at last, by common consent,
into a few random groups, seated on the side of a mound, which commanded
a good view of the old castle and its surroundings.

The momentary silence, that ensued, was promptly taken possession of or,
more correctly, taken into custody--by a Voice; a voice so smooth, so
monotonous, so sonorous, that one felt, with a shudder, that any other
conversation was precluded, and that, unless some desperate remedy were
adopted, we were fated to listen to a Lecture, of which no man could
foresee the end!

The speaker was a broadly-built man, whose large, flat, pale face was
bounded on the North by a fringe of hair, on the East and West by a
fringe of whisker, and on the South by a fringe of beard--the whole
constituting a uniform halo of stubbly whitey-brown bristles. His
features were so entirely destitute of expression that I could not
help saying to myself--helplessly, as if in the clutches of a
night-mare--“they are only penciled in: no final touches as yet!” And
he had a way of ending every sentence with a sudden smile, which spread
like a ripple over that vast blank surface, and was gone in a moment,
leaving behind it such absolute solemnity that I felt impelled to murmur
“it was not he: it was somebody else that smiled!”

“Do you observe?” (such was the phrase with which the wretch began each
sentence) “Do you observe the way in which that broken arch, at the very
top of the ruin, stands out against the clear sky? It is placed exactly
right: and there is exactly enough of it. A little more, or a little
less, and all would be utterly spoiled!”

{Image...A lecture, on art}

“Oh gifted architect!” murmured Arthur, inaudibly to all but Lady Muriel
and myself. “Foreseeing the exact effect his work would have, when in
ruins, centuries after his death!”

“And do you observe, where those trees slope down the hill,” (indicating
them with a sweep of the hand, and with all the patronising air of the
man who has himself arranged the landscape), “how the mists rising from
the river fill up exactly those intervals where we need indistinctness,
for artistic effect? Here, in the foreground, a few clear touches
are not amiss: but a back-ground without mist, you know! It is simply
barbarous! Yes, we need indistinctness!”

The orator looked so pointedly at me as he uttered these words, that I
felt bound to reply, by murmuring something to the effect that I hardly
felt the need myself--and that I enjoyed looking at a thing, better,
when I could see it.

“Quite so!” the great man sharply took me up. “From your point of view,
that is correctly put. But for anyone who has a soul for Art, such a
view is preposterous. Nature is one thing. Art is another. Nature shows
us the world as it is. But Art--as a Latin author tells us--Art, you
know the words have escaped my memory--”

“Ars est celare Naturam,” Arthur interposed with a delightful
promptitude.

“Quite so!” the orator replied with an air of relief. “I thank you! Ars
est celare Naturam but that isn’t it.” And, for a few peaceful moments,
the orator brooded, frowningly, over the quotation. The welcome
opportunity was seized, and another voice struck into the silence.

“What a lovely old ruin it is!” cried a young lady in spectacles, the
very embodiment of the March of Mind, looking at Lady Muriel, as the
proper recipient of all really original remarks. “And don’t you admire
those autumn-tints on the trees? I do, intensely!”

Lady Muriel shot a meaning glance at me; but replied with admirable
gravity. “Oh yes indeed, indeed! So true!”

“And isn’t strange,” said the young lady, passing with startling
suddenness from Sentiment to Science, “that the mere impact of certain
coloured rays upon the Retina should give us such exquisite pleasure?”

“You have studied Physiology, then?” a certain young Doctor courteously
enquired.

“Oh, yes! Isn’t it a sweet Science?”

Arthur slightly smiled. “It seems a paradox, does it not,” he went on,
“that the image formed on the Retina should be inverted?”

“It is puzzling,” she candidly admitted. “Why is it we do not see things
upside-down?”

“You have never heard the Theory, then, that the Brain also is
inverted?”

“No indeed! What a beautiful fact! But how is it proved?”

“Thus,” replied Arthur, with all the gravity of ten Professors rolled
into one. “What we call the vertex of the Brain is really its base: and
what we call its base is really its vertex: it is simply a question of
nomenclature.”

This last polysyllable settled the matter.

“How truly delightful!” the fair Scientist exclaimed with enthusiasm. “I
shall ask our Physiological Lecturer why he never gave us that exquisite
Theory!”

“I’d give something to be present when the question is asked!” Arthur
whispered to me, as, at a signal from Lady Muriel, we moved on to
where the hampers had been collected, and devoted ourselves to the more
substantial business of the day.

We ‘waited’ on ourselves, as the modern barbarism (combining two good
things in such a way as to secure the discomforts of both and the
advantages of neither) of having a picnic with servants to wait upon
you, had not yet reached this out-of-the-way region--and of course the
gentlemen did not even take their places until the ladies had been duly
provided with all imaginable creature-comforts. Then I supplied myself
with a plate of something solid and a glass of something fluid, and
found a place next to Lady Muriel.

It had been left vacant--apparently for Arthur, as a distinguished
stranger: but he had turned shy, and had placed himself next to the
young lady in spectacles, whose high rasping voice had already
cast loose upon Society such ominous phrases as “Man is a bundle of
Qualities!”, “the Objective is only attainable through the Subjective!”.
Arthur was bearing it bravely: but several faces wore a look of alarm,
and I thought it high time to start some less metaphysical topic.

“In my nursery days,” I began, “when the weather didn’t suit for an
out-of-doors picnic, we were allowed to have a peculiar kind, that we
enjoyed hugely. The table cloth was laid under the table, instead of
upon it: we sat round it on the floor: and I believe we really enjoyed
that extremely uncomfortable kind of dinner more than we ever did the
orthodox arrangement!”

“I’ve no doubt of it,” Lady Muriel replied. “There’s nothing a
well-regulated child hates so much as regularity. I believe a really
healthy boy would thoroughly enjoy Greek Grammar--if only he might stand
on his head to learn it! And your carpet-dinner certainly spared you one
feature of a picnic, which is to me its chief drawback.”

“The chance of a shower?” I suggested.

“No, the chance--or rather the certainty of live things occurring in
combination with one’s food! Spiders are my bugbear. Now my father
has no sympathy with that sentiment--have you, dear?” For the Earl had
caught the word and turned to listen.

“To each his sufferings, all are men,” he replied in the sweet sad tones
that seemed natural to him: “each has his pet aversion.”

“But you’ll never guess his!” Lady Muriel said, with that delicate
silvery laugh that was music to my ears.

I declined to attempt the impossible.

“He doesn’t like snakes!” she said, in a stage whisper. “Now, isn’t
that an unreasonable aversion? Fancy not liking such a dear, coaxingly,
clingingly affectionate creature as a snake!”

“Not like snakes!” I exclaimed. “Is such a thing possible?”

“No, he doesn’t like them,” she repeated with a pretty mock-gravity.
“He’s not afraid of them, you know. But he doesn’t like them. He says
they’re too waggly!”

I was more startled than I liked to show. There was something so uncanny
in this echo of the very words I had so lately heard from that little
forest-sprite, that it was only by a great effort I succeeded in saying,
carelessly, “Let us banish so unpleasant a topic. Won’t you sing us
something, Lady Muriel? I know you do sing without music.”

“The only songs I know--without music--are desperately sentimental, I’m
afraid! Are your tears all ready?”

“Quite ready! Quite ready!” came from all sides, and Lady Muriel--not
being one of those lady-singers who think it de rigueur to decline
to sing till they have been petitioned three or four times, and have
pleaded failure of memory, loss of voice, and other conclusive reasons
for silence--began at once:--

{Image...’Three badgers on a mossy stone’}


     “There be three Badgers on a mossy stone,
     Beside a dark and covered way:
     Each dreams himself a monarch on his throne,
     And so they stay and stay
     Though their old Father languishes alone,
     They stay, and stay, and stay.

     “There be three Herrings loitering around,
     Longing to share that mossy seat:
     Each Herring tries to sing what she has found
     That makes Life seem so sweet.
     Thus, with a grating and uncertain sound,
     They bleat, and bleat, and bleat,

     “The Mother-Herring, on the salt sea-wave,
     Sought vainly for her absent ones:
     The Father-Badger, writhing in a cave,
     Shrieked out ‘Return, my sons!
     You shalt have buns,’ he shrieked, ‘if you’ll behave!
     Yea, buns, and buns, and buns!’

     “‘I fear,’ said she, ‘your sons have gone astray?
     My daughters left me while I slept.’
     ‘Yes ‘m,’ the Badger said: ‘it’s as you say.’
     ‘They should be better kept.’
     Thus the poor parents talked the time away,
     And wept, and wept, and wept.”

Here Bruno broke off suddenly. “The Herrings’ Song wants anuvver tune,
Sylvie,” he said. “And I ca’n’t sing it not wizout oo plays it for me!”

{Image...’Three badgers, writhing in a cave’}

Instantly Sylvie seated herself upon a tiny mushroom, that happened
to grow in front of a daisy, as if it were the most ordinary musical
instrument in the world, and played on the petals as if they were the
notes of an organ. And such delicious tiny music it was! Such teeny-tiny
music!

Bruno held his head on one side, and listened very gravely for a few
moments until he had caught the melody. Then the sweet childish voice
rang out once more:--


     “Oh, dear beyond our dearest dreams,
     Fairer than all that fairest seems!
     To feast the rosy hours away,
     To revel in a roundelay!
     How blest would be
     A life so free---
     Ipwergis-Pudding to consume,
     And drink the subtle Azzigoom!

     “And if in other days and hours,
     Mid other fluffs and other flowers,
     The choice were given me how to dine---
     ‘Name what thou wilt: it shalt be thine!’
     Oh, then I see
     The life for me
     Ipwergis-Pudding to consume,
     And drink the subtle Azzigoom!”

“Oo may leave off playing now, Sylvie. I can do the uvver tune much
better wizout a compliment.”

“He means ‘without accompaniment,’” Sylvie whispered, smiling at my
puzzled look: and she pretended to shut up the stops of the organ.


    “The Badgers did not care to talk to Fish:
    They did not dote on Herrings’ songs:
    They never had experienced the dish
    To which that name belongs:
    And oh, to pinch their tails,’ (this was their wish,)
    ‘With tongs, yea, tongs, and tongs!’”

I ought to mention that he marked the parenthesis, in the air, with his
finger. It seemed to me a very good plan. You know there’s no sound to
represent it--any more than there is for a question.

Suppose you have said to your friend “You are better to-day,” and that
you want him to understand that you are asking him a question, what
can be simpler than just to make a “?”. in the air with your finger? He
would understand you in a moment!

{Image...’Those aged one waxed gay’}


     “‘And are not these the Fish,’ the Eldest sighed,
     ‘Whose Mother dwells beneath the foam’
     ‘They are the Fish!’ the Second one replied.
     ‘And they have left their home!’
     ‘Oh wicked Fish,’ the Youngest Badger cried,
     ‘To roam, yea, roam, and roam!’
     “Gently the Badgers trotted to the shore
     The sandy shore that fringed the bay:
     Each in his mouth a living Herring bore--
     Those aged ones waxed gay:
     Clear rang their voices through the ocean’s roar,
     ‘Hooray, hooray, hooray!’”

“So they all got safe home again,” Bruno said, after waiting a minute to
see if I had anything to say: he evidently felt that some remark ought
to be made. And I couldn’t help wishing there were some such rule in
Society, at the conclusion of a song--that the singer herself should say
the right thing, and not leave it to the audience. Suppose a young lady
has just been warbling [‘with a grating and uncertain sound’) Shelley’s
exquisite lyric ‘I arise from dreams of thee’: how much nicer it would
be, instead of your having to say “Oh, thank you, thank you!” for the
young lady herself to remark, as she draws on her gloves, while the
impassioned words ‘Oh, press it to thine own, or it will break at last!’
are still ringing in your ears, “--but she wouldn’t do it, you know. So
it did break at last.”

“And I knew it would!” she added quietly, as I started at the sudden
crash of broken glass. “You’ve been holding it sideways for the last
minute, and letting all the champagne run out! Were you asleep, I
wonder? I’m so sorry my singing has such a narcotic effect!”



CHAPTER 18. QUEER STREET, NUMBER FORTY.

Lady Muriel was the speaker. And, for the moment, that was the only fact
I could clearly realise. But how she came to be there and how I came
to be there--and how the glass of champagne came to be there--all these
were questions which I felt it better to think out in silence, and not
commit myself to any statement till I understood things a little more
clearly.

‘First accumulate a mass of Facts: and then construct a Theory.’ That,
I believe, is the true Scientific Method. I sat up, rubbed my eyes, and
began to accumulate Facts.

A smooth grassy slope, bounded, at the upper end, by venerable ruins
half buried in ivy, at the lower, by a stream seen through arching
trees--a dozen gaily-dressed people, seated in little groups here and
there--some open hampers--the debris of a picnic--such were the
Facts accumulated by the Scientific Researcher. And now, what deep,
far-reaching Theory was he to construct from them? The Researcher found
himself at fault. Yet stay! One Fact had escaped his notice. While all
the rest were grouped in twos and in threes, Arthur was alone: while all
tongues were talking, his was silent: while all faces were gay, his was
gloomy and despondent. Here was a Fact indeed! The Researcher felt that
a Theory must be constructed without delay.

Lady Muriel had just risen and left the party. Could that be the cause
of his despondency? The Theory hardly rose to the dignity of a Working
Hypothesis. Clearly more Facts were needed.

The Researcher looked round him once more: and now the Facts accumulated
in such bewildering profusion, that the Theory was lost among them. For
Lady Muriel had gone to meet a strange gentleman, just visible in the
distance: and now she was returning with him, both of them talking
eagerly and joyfully, like old friends who have been long parted: and
now she was moving from group to group, introducing the new hero of the
hour: and he, young, tall, and handsome, moved gracefully at her side,
with the erect bearing and firm tread of a soldier. Verily, the Theory
looked gloomy for Arthur! His eye caught mine, and he crossed to me.

“He is very handsome,” I said.

“Abominably handsome!” muttered Arthur: then smiled at his own bitter
words. “Lucky no one heard me but you!”

“Doctor Forester,” said Lady Muriel, who had just joined us, “let me
introduce to you my cousin Eric Lindon Captain Lindon, I should say.”

Arthur shook off his ill-temper instantly and completely, as he rose and
gave the young soldier his hand. “I have heard of you,” he said. “I’m
very glad to make the acquaintance of Lady Muriel’s cousin.”

“Yes, that’s all I’m distinguished for, as yet!” said Eric (so we soon
got to call him) with a winning smile. “And I doubt,” glancing at Lady
Muriel, “if it even amounts to a good-conduct-badge! But it’s something
to begin with.”

“You must come to my father, Eric,” said Lady Muriel. “I think he’s
wandering among the ruins.” And the pair moved on.

The gloomy look returned to Arthur’s face: and I could see it was only
to distract his thoughts that he took his place at the side of the
metaphysical young lady, and resumed their interrupted discussion.

“Talking of Herbert Spencer,” he began, “do you really find no logical
difficulty in regarding Nature as a process of involution, passing from
definite coherent homogeneity to indefinite incoherent heterogeneity?”

Amused as I was at the ingenious jumble he had made of Spencer’s words,
I kept as grave a face as I could.

“No physical difficulty,” she confidently replied: “but I haven’t
studied Logic much. Would you state the difficulty?”

“Well,” said Arthur, “do you accept it as self-evident? Is it as
obvious, for instance, as that ‘things that are greater than the same
are greater than one another’?”

“To my mind,” she modestly replied, “it seems quite as obvious. I grasp
both truths by intuition. But other minds may need some logical--I
forget the technical terms.”

“For a complete logical argument,” Arthur began with admirable
solemnity, “we need two prim Misses--”

“Of course!” she interrupted. “I remember that word now. And they
produce--?”

“A Delusion,” said Arthur.

“Ye--es?” she said dubiously. “I don’t seem to remember that so well.
But what is the whole argument called?”

“A Sillygism?

“Ah, yes! I remember now. But I don’t need a Sillygism, you know, to
prove that mathematical axiom you mentioned.”

“Nor to prove that ‘all angles are equal’, I suppose?”

“Why, of course not! One takes such a simple truth as that for granted!”

Here I ventured to interpose, and to offer her a plate of strawberries
and cream. I felt really uneasy at the thought that she might detect the
trick: and I contrived, unperceived by her, to shake my head reprovingly
at the pseudo-philosopher. Equally unperceived by her, Arthur slightly
raised his shoulders, and spread his hands abroad, as who should say
“What else can I say to her?” and moved away, leaving her to discuss her
strawberries by ‘involution,’ or any other way she preferred.

By this time the carriages, that were to convey the revelers to their
respective homes, had begun to assemble outside the Castle-grounds: and
it became evident--now that Lady Muriel’s cousin had joined our party
that the problem, how to convey five people to Elveston, with a carriage
that would only hold four, must somehow be solved.

The Honorable Eric Lindon, who was at this moment walking up and down
with Lady Muriel, might have solved it at once, no doubt, by announcing
his intention of returning on foot. Of this solution there did not seem
to be the very smallest probability.

The next best solution, it seemed to me, was that I should walk home:
and this I at once proposed.

“You’re sure you don’t mind?” said the Earl. “I’m afraid the carriage
wont take us all, and I don’t like to suggest to Eric to desert his
cousin so soon.”

“So far from minding it,” I said, “I should prefer it. It will give me
time to sketch this beautiful old ruin.”

“I’ll keep you company,” Arthur suddenly said. And, in answer to what
I suppose was a look of surprise on my face, he said in a low voice, “I
really would rather. I shall be quite de trop in the carriage!”

“I think I’ll walk too,” said the Earl. “You’ll have to be content with
Eric as your escort,” he added, to Lady Muriel, who had joined us while
he was speaking.

“You must be as entertaining as Cerberus--‘three gentlemen rolled into
one’--” Lady Muriel said to her companion. “It will be a grand military
exploit!”

“A sort of Forlorn Hope?” the Captain modestly suggested.

“You do pay pretty compliments!” laughed his fair cousin. “Good day to
you, gentlemen three--or rather deserters three!” And the two young folk
entered the carriage and were driven away.

“How long will your sketch take?” said Arthur.

“Well,” I said, “I should like an hour for it. Don’t you think you had
better go without me? I’ll return by train. I know there’s one in about
an hour’s time.”

“Perhaps that would be best,” said the Earl. “The Station is quite
close.”

So I was left to my own devices, and soon found a comfortable seat, at
the foot of a tree, from which I had a good view of the ruins.

“It is a very drowsy day,” I said to myself, idly turning over the
leaves of the sketch-book to find a blank page. “Why, I thought you were
a mile off by this time!” For, to my surprise, the two walkers were back
again.

“I came back to remind you,” Arthur said, “that the trains go every ten
minutes--”

“Nonsense!” I said. “It isn’t the Metropolitan Railway!”

“It is the Metropolitan Railway,” the Earl insisted. “‘This is a part of
Kensington.”

“Why do you talk with your eyes shut?” said Arthur. “Wake up!”

“I think it’s the heat makes me so drowsy,” I said, hoping, but not
feeling quite sure, that I was talking sense. “Am I awake now?”

“I think not,” the Earl judicially pronounced. “What do you think,
Doctor? He’s only got one eye open!”

“And he’s snoring like anything!” cried Bruno. “Do wake up, you dear old
thing!” And he and Sylvie set to work, rolling the heavy head from side
to side, as if its connection with the shoulders was a matter of no sort
of importance.

And at last the Professor opened his eyes, and sat up, blinking at
us with eyes of utter bewilderment. “Would you have the kindness to
mention,” he said, addressing me with his usual old-fashioned courtesy,
“whereabouts we are just now and who we are, beginning with me?”

I thought it best to begin with the children. “This is Sylvie. Sir; and
this is Bruno.”

“Ah, yes! I know them well enough!” the old man murmured. “Its myself
I’m most anxious about. And perhaps you’ll be good enough to mention, at
the same time, how I got here?”

“A harder problem occurs to me,” I ventured to say: “and that is, how
you’re to get back again.”

“True, true!” the Professor replied. “That’s the Problem, no doubt.
Viewed as a Problem, outside of oneself, it is a most interesting one.
Viewed as a portion of one’s own biography, it is, I must admit, very
distressing!” He groaned, but instantly added, with a chuckle, “As to
myself, I think you mentioned that I am--”

“Oo’re the Professor!” Bruno shouted in his ear. “Didn’t oo know that?
Oo’ve come from Outland! And it’s ever so far away from here!”

The Professor leapt to his feet with the agility of a boy. “Then there’s
no time to lose!” he exclaimed anxiously. “I’ll just ask this guileless
peasant, with his brace of buckets that contain (apparently) water, if
he’ll be so kind as to direct us. Guileless peasant!” he proceeded in a
louder voice. “Would you tell us the way to Outland?”

The guileless peasant turned with a sheepish grin. “Hey?” was all he
said.

“The way--to--Outland!” the Professor repeated.

The guileless peasant set down his buckets and considered. “Ah dunnot--”

“I ought to mention,” the Professor hastily put in, “that whatever you
say will be used in evidence against you.”

The guileless peasant instantly resumed his buckets. “Then ah says
nowt!” he answered briskly, and walked away at a great pace.

The children gazed sadly at the rapidly vanishing figure. “He goes very
quick!” the Professor said with a sigh. “But I know that was the right
thing to say. I’ve studied your English Laws. However, let’s ask
this next man that’s coming. He is not guileless, and he is not a
peasant--but I don’t know that either point is of vital importance.”

It was, in fact, the Honourable Eric Lindon, who had apparently
fulfilled his task of escorting Lady Muriel home, and was now strolling
leisurely up and down the road outside the house, enjoying; a solitary
cigar.

“Might I trouble you, Sir, to tell us the nearest way to Outland!”
 Oddity as he was, in outward appearance, the Professor was, in that
essential nature which no outward disguise could conceal, a thorough
gentleman.

And, as such, Eric Lindon accepted him instantly. He took the cigar from
his mouth, and delicately shook off the ash, while he considered. “The
name sounds strange to me,” he said. “I doubt if I can help you?’

“It is not very far from Fairyland,” the Professor suggested.

Eric Lindon’s eye-brows were slightly raised at these words, and an
amused smile, which he courteously tried to repress, flitted across his
handsome face: “A trifle cracked!” he muttered to himself. “But what a
jolly old patriarch it is!” Then he turned to the children. “And ca’n’t
you help him, little folk?” he said, with a gentleness of tone that
seemed to win their hearts at once. “Surely you know all about it?


    ‘How many miles to Babylon?
    Three-score miles and ten.
    Can I get there by candlelight?
    Yes, and back again!’”

To my surprise, Bruno ran forwards to him, as if he were some old friend
of theirs, seized the disengaged hand and hung on to it with both of his
own: and there stood this tall dignified officer in the middle of the
road, gravely swinging a little boy to and fro, while Sylvie stood ready
to push him, exactly as if a real swing had suddenly been provided for
their pastime.

“We don’t want to get to Babylon, oo know!” Bruno explained as he swung.

“And it isn’t candlelight: it’s daylight!” Sylvie added, giving the
swing a push of extra vigour, which nearly took the whole machine off
its balance.

By this time it was clear to me that Eric Lindon was quite unconscious
of my presence. Even the Professor and the children seemed to have lost
sight of me: and I stood in the midst of the group, as unconcernedly as
a ghost, seeing but unseen.

“How perfectly isochronous!” the Professor exclaimed with enthusiasm.
He had his watch in his hand, and was carefully counting Bruno’s
oscillations. “He measures time quite as accurately as a pendulum!”
 {Image...’How perfectly isochronous!’}

“Yet even pendulums,” the good-natured young soldier observed, as he
carefully released his hand from Bruno’s grasp, “are not a joy for ever!
Come, that’s enough for one bout, little man!’ Next time we meet, you
shall have another. Meanwhile you’d better take this old gentleman to
Queer Street, Number--”

“We’ll find it!” cried Bruno eagerly, as they dragged the Professor
away.

“We are much indebted to you!” the Professor said, looking over his
shoulder.

“Don’t mention it!” replied the officer, raising his hat as a parting
salute.

“What number did you say!” the Professor called from the distance.

The officer made a trumpet of his two hands. “Forty!” he shouted in
stentorian tones. “And not piano, by any means!” he added to himself.
“It’s a mad world, my masters, a mad world!” He lit another cigar, and
strolled on towards his hotel.

“What a lovely evening!” I said, joining him as he passed me.

“Lovely indeed,” he said. “Where did you come from? Dropped from the
clouds?”

“I’m strolling your way,” I said; and no further explanation seemed
necessary.

“Have a cigar?”

“Thanks: I’m not a smoker.”

“Is there a Lunatic Asylum near here?”

“Not that I know of.”

“Thought there might be. Met a lunatic just now. Queer old fish as ever
I saw!”

And so, in friendly chat, we took our homeward ways, and wished each
other ‘good-night’ at the door of his hotel.

Left to myself, I felt the ‘eerie’ feeling rush over me again, and saw,
standing at the door of Number Forty, the three figures I knew so well.

“Then it’s the wrong house?” Bruno was saying.

“No, no! It’s the right house,” the Professor cheerfully replied: “but
it’s the wrong street. That’s where we’ve made our mistake! Our best
plan, now, will be to--”

It was over. The street was empty, Commonplace life was around me, and
the ‘eerie’ feeling had fled.



CHAPTER 19. HOW TO MAKE A PHLIZZ.

The week passed without any further communication with the ‘Hall,’ as
Arthur was evidently fearful that we might ‘wear out our welcome’; but
when, on Sunday morning, we were setting out for church, I gladly agreed
to his proposal to go round and enquire after the Earl, who was said to
be unwell.

Eric, who was strolling in the garden, gave us a good report of the
invalid, who was still in bed, with Lady Muriel in attendance.

“Are you coming with us to church?” I enquired.

“Thanks, no,” he courteously replied. “It’s not--exactly in my line, you
know. It’s an excellent institution--for the poor. When I’m with my own
folk, I go, just to set them an example. But I’m not known here: so I
think I’ll excuse myself sitting out a sermon. Country-preachers are
always so dull!”

Arthur was silent till we were out of hearing. Then he said to himself,
almost inaudibly, “Where two or three are gathered together in my name,
there am I in the midst of them.”

“Yes,” I assented: “no doubt that is the principle on which church-going
rests.”

“And when he does go,” he continued (our thoughts ran so much together,
that our conversation was often slightly elliptical), “I suppose he
repeats the words ‘I believe in the Communion of Saints’?”

But by this time we had reached the little church, into which a goodly
stream of worshipers, consisting mainly of fishermen and their families,
was flowing.

The service would have been pronounced by any modern aesthetic
religionist--or religious aesthete, which is it?--to be crude and cold:
to me, coming fresh from the ever-advancing developments of a London
church under a soi-disant ‘Catholic’ Rector, it was unspeakably
refreshing.

There was no theatrical procession of demure little choristers, trying
their best not to simper under the admiring gaze of the congregation:
the people’s share in the service was taken by the people themselves,
unaided, except that a few good voices, judiciously posted here and
there among them, kept the singing from going too far astray.

There was no murdering of the noble music, contained in the Bible and
the Liturgy, by its recital in a dead monotone, with no more expression
than a mechanical talking-doll.

No, the prayers were prayed, the lessons were read, and best of all the
sermon was talked; and I found myself repeating, as we left the church,
the words of Jacob, when he ‘awaked out of his sleep.’ “‘Surely the Lord
is in this place! This is none other but the house of God, and this is
the gate of heaven.’”

“Yes,” said Arthur, apparently in answer to my thoughts, “those ‘high’
services are fast becoming pure Formalism. More and more the people are
beginning to regard them as ‘performances,’ in which they only ‘assist’
in the French sense. And it is specially bad for the little boys.
They’d be much less self-conscious as pantomime-fairies. With all
that dressing-up, and stagy-entrances and exits, and being always en
evidence, no wonder if they’re eaten up with vanity, the blatant little
coxcombs!”

When we passed the Hall on our return, we found the Earl and Lady Muriel
sitting out in the garden. Eric had gone for a stroll.

We joined them, and the conversation soon turned on the sermon we had
just heard, the subject of which was ‘selfishness.’

“What a change has come over our pulpits,” Arthur remarked, “since the
time when Paley gave that utterly selfish definition of virtue, ‘the
doing good to mankind, in obedience to the will of God, and for the sake
of everlasting happiness’!”

Lady Muriel looked at him enquiringly, but she seemed to have learned
by intuition, what years of experience had taught me, that the way to
elicit Arthur’s deepest thoughts was neither to assent nor dissent, but
simply to listen.

“At that time,” he went on, “a great tidal wave of selfishness
was sweeping over human thought. Right and Wrong had somehow been
transformed into Gain and Loss, and Religion had become a sort of
commercial transaction. We may be thankful that our preachers are
beginning to take a nobler view of life.”

“But is it not taught again and again in the Bible?” I ventured to ask.

“Not in the Bible as a whole,” said Arthur. “In the Old Testament, no
doubt, rewards and punishments are constantly appealed to as motives for
action. That teaching is best for children, and the Israelites seem
to have been, mentally, utter children. We guide our children thus,
at first: but we appeal, as soon as possible, to their innate sense of
Right and Wrong: and, when that stage is safely past, we appeal to the
highest motive of all, the desire for likeness to, and union with,
the Supreme Good. I think you will find that to be the teaching of the
Bible, as a whole, beginning with ‘that thy days may be long in the
land,’ and ending with ‘be ye perfect, even as your Father which is in
heaven is perfect.’”

We were silent for awhile, and then Arthur went off on another tack.
“Look at the literature of Hymns, now. How cankered it is, through and
through, with selfishness! There are few human compositions more utterly
degraded than some modern Hymns!”

I quoted the stanza


    “Whatever, Lord, we tend to Thee,
    Repaid a thousandfold shall be,
    Then gladly will we give to Thee,
    Giver of all!’

“Yes,” he said grimly: “that is the typical stanza. And the very last
charity-sermon I heard was infected with it. After giving many good
reasons for charity, the preacher wound up with ‘and, for all you give,
you will be repaid a thousandfold!’ Oh the utter meanness of such a
motive, to be put before men who do know what self-sacrifice is, who
can appreciate generosity and heroism! Talk of Original Sin!” he went
on with increasing bitterness. “Can you have a stronger proof of the
Original Goodness there must be in this nation, than the fact that
Religion has been preached to us, as a commercial speculation, for a
century, and that we still believe in a God?”

“It couldn’t have gone on so long,” Lady Muriel musingly remarked, “if
the Opposition hadn’t been practically silenced--put under what the
French call la cloture. Surely in any lecture-hall, or in private
society, such teaching would soon have been hooted down?”

“I trust so,” said Arthur: “and, though I don’t want to see ‘brawling
in church’ legalised, I must say that our preachers enjoy an enormous
privilege--which they ill deserve, and which they misuse terribly. We
put our man into a pulpit, and we virtually tell him ‘Now, you may stand
there and talk to us for half-an-hour. We won’t interrupt you by so much
as a word! You shall have it all your own way!’ And what does he give
us in return? Shallow twaddle, that, if it were addressed to you over a
dinner-table, you would think ‘Does the man take me for a fool?’”

The return of Eric from his walk checked the tide of Arthur’s eloquence,
and, after a few minutes’ talk on more conventional topics, we took our
leave. Lady Muriel walked with us to the gate. “You have given me much
to think about,” she said earnestly, as she gave Arthur her hand. “I’m
so glad you came in!” And her words brought a real glow of pleasure into
that pale worn face of his.

On the Tuesday, as Arthur did not seem equal to more walking, I took
a long stroll by myself, having stipulated that he was not to give
the whole day to his books, but was to meet me at the Hall at
about tea-time. On my way back, I passed the Station just as the
afternoon-train came in sight, and sauntered down the stairs to see it
come in. But there was little to gratify my idle curiosity: and, when
the train was empty, and the platform clear, I found it was about time
to be moving on, if I meant to reach the Hall by five.

As I approached the end of the platform, from which a steep irregular
wooden staircase conducted to the upper world, I noticed two passengers,
who had evidently arrived by the train, but who, oddly enough, had
entirely escaped my notice, though the arrivals had been so few. They
were a young woman and a little girl: the former, so far as one could
judge by appearances, was a nursemaid, or possibly a nursery-governess,
in attendance on the child, whose refined face, even more than her
dress, distinguished her as of a higher class than her companion.

The child’s face was refined, but it was also a worn and sad one, and
told a tale (or so I seemed to read it) of much illness and suffering,
sweetly and patiently borne. She had a little crutch to help herself
along with: and she was now standing, looking wistfully up the long
staircase, and apparently waiting till she could muster courage to begin
the toilsome ascent.

There are some things one says in life--as well as things one
does--which come automatically, by reflex action, as the physiologists
say (meaning, no doubt, action without reflection, just as lucus is said
to be derived ‘a non lucendo’). Closing one’s eyelids, when something
seems to be flying into the eye, is one of those actions, and saying
“May I carry the little girl up the stairs?” was another. It wasn’t that
any thought of offering help occurred to me, and that then I spoke:
the first intimation I had, of being likely to make that offer, was the
sound of my own voice, and the discovery that the offer had been made.
The servant paused, doubtfully glancing from her charge to me, and then
back again to the child. “Would you like it, dear?” she asked her. But
no such doubt appeared to cross the child’s mind: she lifted her arms
eagerly to be taken up. “Please!” was all she said, while a faint smile
flickered on the weary little face. I took her up with scrupulous care,
and her little arm was at once clasped trustfully round my neck.

{Image...The lame child}

She was a very light weight--so light, in fact, that the ridiculous idea
crossed my mind that it was rather easier going up, with her in my
arms, than it would have been without her: and, when we reached the road
above, with its cart-ruts and loose stones--all formidable obstacles for
a lame child--I found that I had said “I’d better carry her over this
rough place,” before I had formed any mental connection between its
roughness and my gentle little burden. “Indeed it’s troubling you too
much, Sir!” the maid exclaimed. “She can walk very well on the flat.”
 But the arm, that was twined about my neck, clung just an atom more
closely at the suggestion, and decided me to say “She’s no weight,
really. I’ll carry her a little further. I’m going your way.”

The nurse raised no further objection: and the next speaker was a ragged
little boy, with bare feet, and a broom over his shoulder, who ran
across the road, and pretended to sweep the perfectly dry road in front
of us. “Give us a ‘ap’ny!” the little urchin pleaded, with a broad grin
on his dirty face.

“Don’t give him a ‘ap’ny!” said the little lady in my arms. The words
sounded harsh: but the tone was gentleness itself. “He’s an idle little
boy!” And she laughed a laugh of such silvery sweetness as I had never
yet heard from any lips but Sylvie’s. To my astonishment, the boy
actually joined in the laugh, as if there were some subtle sympathy
between them, as he ran away down the road and vanished through a gap in
the hedge.

But he was back in a few moments, having discarded his broom and
provided himself, from some mysterious source, with an exquisite bouquet
of flowers. “Buy a posy, buy a posy! Only a ‘ap’ny!” he chanted, with
the melancholy drawl of a professional beggar.

“Don’t buy it!” was Her Majesty’s edict as she looked down, with a lofty
scorn that seemed curiously mixed with tender interest, on the ragged
creature at her feet.

But this time I turned rebel, and ignored the royal commands. Such
lovely flowers, and of forms so entirely new to me, were not to be
abandoned at the bidding of any little maid, however imperious. I bought
the bouquet: and the little boy, after popping the halfpenny into his
mouth, turned head-over-heels, as if to ascertain whether the human
mouth is really adapted to serve as a money-box.

With wonder, that increased every moment, I turned over the flowers, and
examined them one by one: there was not a single one among them that
I could remember having ever seen before. At last I turned to the
nursemaid. “Do these flowers grow wild about here? I never saw--” but
the speech died away on my lips. The nursemaid had vanished!

“You can put me down, now, if you like,” Sylvie quietly remarked.

I obeyed in silence, and could only ask myself “Is this a dream?”, on
finding Sylvie and Bruno walking one on either side of me, and clinging
to my hands with the ready confidence of childhood.

“You’re larger than when I saw you last!” I began. “Really I think we
ought to be introduced again! There’s so much of you that I never met
before, you know.”

“Very well!” Sylvie merrily replied. “This is Bruno. It doesn’t take
long. He’s only got one name!”

“There’s another name to me!” Bruno protested, with a reproachful look
at the Mistress of the Ceremonies. “And it’s--’ Esquire’!”

“Oh, of course. I forgot,” said Sylvie. “Bruno--Esquire!”

“And did you come here to meet me, my children?” I enquired.

“You know I said we’d come on Tuesday,” Sylvie explained. “Are we the
proper size for common children?”

“Quite the right size for children,” I replied, (adding mentally “though
not common children, by any means!”) “But what became of the nursemaid?”

“It are gone!” Bruno solemnly replied.

“Then it wasn’t solid, like Sylvie and you?”

“No. Oo couldn’t touch it, oo know. If oo walked at it, oo’d go right
froo!”

“I quite expected you’d find it out, once,” said Sylvie. “Bruno ran it
against a telegraph post, by accident. And it went in two halves. But
you were looking the other way.”

I felt that I had indeed missed an opportunity: to witness such an
event as a nursemaid going ‘in two halves’ does not occur twice in a
life-time!

“When did oo guess it were Sylvie?” Bruno enquired.

{Image...’It went in two halves’}

“I didn’t guess it, till it was Sylvie,” I said. “But how did you manage
the nursemaid?”

“Bruno managed it,” said Sylvie. “It’s called a Phlizz.”

“And how do you make a Phlizz, Bruno?”

“The Professor teached me how,” said Bruno. “First oo takes a lot of
air--”

“Oh, Bruno!” Sylvie interposed. “The Professor said you weren’t to
tell!”

“But who did her voice?” I asked.

“Indeed it’s troubling you too much, Sir! She can walk very well on the
flat.”

Bruno laughed merrily as I turned hastily from side to side, looking in
all directions for the speaker. “That were me!” he gleefully proclaimed,
in his own voice.

“She can indeed walk very well on the flat,” I said. “And I think I was
the Flat.”

By this time we were near the Hall. “This is where my friends live,” I
said. “Will you come in and have some tea with them?”

Bruno gave a little jump of joy: and Sylvie said “Yes, please. You’d
like some tea, Bruno, wouldn’t you? He hasn’t tasted tea,” she explained
to me, “since we left Outland.”

“And that weren’t good tea!” said Bruno. “It were so welly weak!”



CHAPTER 20. LIGHT COME, LIGHT GO.

Lady Muriel’s smile of welcome could not quite conceal the look of
surprise with which she regarded my new companions.

I presented them in due form. “This is Sylvie, Lady Muriel. And this is
Bruno.”

“Any surname?” she enquired, her eyes twinkling with fun.

“No,” I said gravely. “No surname.”

She laughed, evidently thinking I said it in fun; and stooped to kiss
the children a salute to which Bruno submitted with reluctance: Sylvie
returned it with interest.

While she and Arthur (who had arrived before me) supplied the children
with tea and cake, I tried to engage the Earl in conversation: but he
was restless and distrait, and we made little progress. At last, by a
sudden question, he betrayed the cause of his disquiet.

“Would you let me look at those flowers you have in your hand?”

“Willingly!” I said, handing him the bouquet. Botany was, I knew, a
favourite study of his: and these flowers were to me so entirely new and
mysterious, that I was really curious to see what a botanist would say
of them.

They did not diminish his disquiet. On the contrary, he became every
moment more excited as he turned them over. “These are all from Central
India!” he said, laying aside part of the bouquet. “They are rare, even
there: and I have never seen them in any other part of the world. These
two are Mexican--This one--” (He rose hastily, and carried it to
the window, to examine it in a better light, the flush of excitement
mounting to his very forehead) “--is, I am nearly sure--but I have a
book of Indian Botany here--” He took a volume from the book-shelves,
and turned the leaves with trembling fingers. “Yes! Compare it with this
picture! It is the exact duplicate! This is the flower of the Upas-tree,
which usually grows only in the depths of forests; and the flower fades
so quickly after being plucked, that it is scarcely possible to keep its
form or colour even so far as the outskirts of the forest! Yet this
is in full bloom! Where did you get these flowers?” he added with
breathless eagerness.

I glanced at Sylvie, who, gravely and silently, laid her finger on her
lips, then beckoned to Bruno to follow her, and ran out into the
garden; and I found myself in the position of a defendant whose two most
important witnesses have been suddenly taken away. “Let me give you the
flowers!” I stammered out at last, quite ‘at my wit’s end’ as to how to
get out of the difficulty. “You know much more about them than I do!”

“I accept them most gratefully! But you have not yet told me--” the
Earl was beginning, when we were interrupted, to my great relief, by the
arrival of Eric Lindon.

To Arthur, however, the new-comer was, I saw clearly, anything but
welcome. His face clouded over: he drew a little back from the
circle, and took no further part in the conversation, which was wholly
maintained, for some minutes, by Lady Muriel and her lively cousin, who
were discussing some new music that had just arrived from London.

“Do just try this one!” he pleaded. “The music looks easy to sing at
sight, and the song’s quite appropriate to the occasion.”

“Then I suppose it’s


    ‘Five o’clock tea!
    Ever to thee
    Faithful I’ll be,
    Five o’clock tea!”’

laughed Lady Muriel, as she sat down to the piano, and lightly struck a
few random chords.

“Not quite: and yet it is a kind of ‘ever to thee faithful I’ll be!’
It’s a pair of hapless lovers: he crosses the briny deep: and she is
left lamenting.”

“That is indeed appropriate!” she replied mockingly, as he placed the
song before her. “And am I to do the lamenting? And who for, if you
please?”

She played the air once or twice through, first in quick, and finally in
slow, time; and then gave us the whole song with as much graceful ease
as if she had been familiar with it all her life:--


    “He stept so lightly to the land,
    All in his manly pride:
    He kissed her cheek, he pressed her hand,
    Yet still she glanced aside.
    ‘Too gay he seems,’ she darkly dreams,
    ‘Too gallant and too gay
    To think of me--poor simple me---
    When he is far away!’

    ‘I bring my Love this goodly pearl
    Across the seas,’ he said:
    ‘A gem to deck the dearest girl
    That ever sailor wed!’
    She clasps it tight: her eyes are bright:
    Her throbbing heart would say
    ‘He thought of me--he thought of me---
    When he was far away!’

    The ship has sailed into the West:
    Her ocean-bird is flown:
    A dull dead pain is in her breast,
    And she is weak and lone:
    Yet there’s a smile upon her face,
    A smile that seems to say
    ‘He’ll think of me he’ll think of me---
    When he is far away!

    ‘Though waters wide between us glide,
    Our lives are warm and near:
    No distance parts two faithful hearts
    Two hearts that love so dear:
    And I will trust my sailor-lad,
    For ever and a day,
    To think of me--to think of me---
    When he is far away!’”

The look of displeasure, which had begun to come over Arthur’s face
when the young Captain spoke of Love so lightly, faded away as the song
proceeded, and he listened with evident delight. But his face darkened
again when Eric demurely remarked “Don’t you think ‘my soldier-lad’
would have fitted the tune just as well!”

“Why, so it would!” Lady Muriel gaily retorted. “Soldiers, sailors,
tinkers, tailors, what a lot of words would fit in! I think ‘my
tinker-lad’ sounds best. Don’t you?”

To spare my friend further pain, I rose to go, just as the Earl was
beginning to repeat his particularly embarrassing question about the
flowers.

“You have not yet--’

“Yes, I’ve had some tea, thank you!” I hastily interrupted him. “And
now we really must be going. Good evening, Lady Muriel!” And we made our
adieux, and escaped, while the Earl was still absorbed in examining the
mysterious bouquet.

Lady Muriel accompanied us to the door. “You couldn’t have given
my father a more acceptable present!” she said, warmly. “He is so
passionately fond of Botany. I’m afraid I know nothing of the theory
of it, but I keep his Hortus Siccus in order. I must get some sheets of
blotting-paper, and dry these new treasures for him before they fade.

“That won’t be no good at all!” said Bruno, who was waiting for us in
the garden.

“Why won’t it?” said I. “You know I had to give the flowers, to stop
questions?”

“Yes, it ca’n’t be helped,” said Sylvie: “but they will be sorry when
they find them gone!”

“But how will they go?”

“Well, I don’t know how. But they will go. The nosegay was only a
Phlizz, you know. Bruno made it up.”

These last words were in a whisper, as she evidently did not wish Arthur
to hear. But of this there seemed to be little risk: he hardly seemed to
notice the children, but paced on, silent and abstracted; and when, at
the entrance to the wood, they bid us a hasty farewell and ran off, he
seemed to wake out of a day-dream.

The bouquet vanished, as Sylvie had predicted; and when, a day or two
afterwards, Arthur and I once more visited the Hall, we found the Earl
and his daughter, with the old housekeeper, out in the garden, examining
the fastenings of the drawing-room window.

“We are holding an Inquest,” Lady Muriel said, advancing to meet us:
“and we admit you, as Accessories before the Fact, to tell us all you
know about those flowers.”

“The Accessories before the Fact decline to answer any questions,” I
gravely replied. “And they reserve their defence.”

“Well then, turn Queen’s Evidence, please! The flowers have disappeared
in the night,” she went on, turning to Arthur, “and we are quite sure
no one in the house has meddled with them. Somebody must have entered by
the window--”

“But the fastenings have not been tampered with,” said the Earl.

“It must have been while you were dining, my Lady,” said the
housekeeper.

“That was it,” said the Earl. “The thief must have seen you bring the
flowers,” turning to me, “and have noticed that you did not take
them away. And he must have known their great value--they are simply
priceless!” he exclaimed, in sudden excitement.

“And you never told us how you got them!” said Lady Muriel.

“Some day,” I stammered, “I may be free to tell you. Just now, would you
excuse me?”

The Earl looked disappointed, but kindly said “Very well, we will ask no
questions.”

{Image...Five o’clock tea}

“But we consider you a very bad Queen’s Evidence,” Lady Muriel added
playfully, as we entered the arbour. “We pronounce you to be an
accomplice: and we sentence you to solitary confinement, and to be fed
on bread and butter. Do you take sugar?”

“It is disquieting, certainly,” she resumed, when all
‘creature-comforts’ had been duly supplied, “to find that the house
has been entered by a thief in this out-of-the-way place. If only the
flowers had been eatables, one might have suspected a thief of quite
another shape--”

“You mean that universal explanation for all mysterious disappearances,
‘the cat did it’?” said Arthur.

“Yes,” she replied. “What a convenient thing it would be if all thieves
had the same shape! It’s so confusing to have some of them quadrupeds
and others bipeds!”

“It has occurred to me,” said Arthur, “as a curious problem in
Teleology--the Science of Final Causes,” he added, in answer to an
enquiring look from Lady Muriel.

“And a Final Cause is--?”

“Well, suppose we say--the last of a series of connected events--each of
the series being the cause of the next--for whose sake the first event
takes place.”

“But the last event is practically an effect of the first, isn’t it? And
yet you call it a cause of it!”

Arthur pondered a moment. “The words are rather confusing, I grant you,”
 he said. “Will this do? The last event is an effect of the first: but
the necessity for that event is a cause of the necessity for the first.”

“That seems clear enough,” said Lady Muriel. “Now let us have the
problem.”

“It’s merely this. What object can we imagine in the arrangement by
which each different size (roughly speaking) of living creatures has
its special shape? For instance, the human race has one kind of
shape--bipeds. Another set, ranging from the lion to the mouse, are
quadrupeds. Go down a step or two further, and you come to insects with
six legs--hexapods--a beautiful name, is it not? But beauty, in our
sense of the word, seems to diminish as we go down: the creature becomes
more--I won’t say ‘ugly’ of any of God’s creatures--more uncouth. And,
when we take the microscope, and go a few steps lower still, we come
upon animalculae, terribly uncouth, and with a terrible number of legs!”

“The other alternative,” said the Earl, “would be a diminuendo series of
repetitions of the same type. Never mind the monotony of it: let’s see
how it would work in other ways. Begin with the race of men, and the
creatures they require: let us say horses, cattle, sheep, and dogs--we
don’t exactly require frogs and spiders, do we, Muriel?”

Lady Muriel shuddered perceptibly: it was evidently a painful subject.
“We can dispense with them,” she said gravely.

“Well, then we’ll have a second race of men, half-a-yard high--”

“--who would have one source of exquisite enjoyment, not possessed by
ordinary men!” Arthur interrupted.

“What source?” said the Earl.

“Why, the grandeur of scenery! Surely the grandeur of a mountain, to me,
depends on its size, relative to me? Double the height of the mountain,
and of course it’s twice as grand. Halve my height, and you produce the
same effect.”

“Happy, happy, happy Small!” Lady Muriel murmured rapturously. “None but
the Short, none but the Short, none but the Short enjoy the Tall!”

“But let me go on,” said the Earl. “We’ll have a third race of men, five
inches high; a fourth race, an inch high--”

“They couldn’t eat common beef and mutton, I’m sure!” Lady Muriel
interrupted.

“True, my child, I was forgetting. Each set must have its own cattle and
sheep.”

“And its own vegetation,” I added. “What could a cow, an inch high, do
with grass that waved far above its head?”

“That is true. We must have a pasture within a pasture, so to speak. The
common grass would serve our inch-high cows as a green forest of palms,
while round the root of each tall stem would stretch a tiny carpet of
microscopic grass. Yes, I think our scheme will work fairly well. And it
would be very interesting, coming into contact with the races below us.
What sweet little things the inch-high bull-dogs would be! I doubt if
even Muriel would run away from one of them!”

“Don’t you think we ought to have a crescendo series, as well?” said
Lady Muriel. “Only fancy being a hundred yards high! One could use an
elephant as a paper-weight, and a crocodile as a pair of scissors!”

“And would you have races of different sizes communicate with one
another?” I enquired. “Would they make war on one another, for instance,
or enter into treaties?”

“War we must exclude, I think. When you could crush a whole nation with
one blow of your fist, you couldn’t conduct war on equal terms. But
anything, involving a collision of minds only, would be possible in
our ideal world--for of course we must allow mental powers to all,
irrespective of size. Perhaps the fairest rule would be that, the
smaller the race, the greater should be its intellectual development!”

“Do you mean to say,” said Lady Muriel, “that these manikins of an inch
high are to argue with me?”

“Surely, surely!” said the Earl. “An argument doesn’t depend for its
logical force on the size of the creature that utters it!”

She tossed her head indignantly. “I would not argue with any man less
than six inches high!” she cried. “I’d make him work!”

“What at?” said Arthur, listening to all this nonsense with an amused
smile.

“Embroidery!” she readily replied. “What lovely embroidery they would
do!”

“Yet, if they did it wrong,” I said, “you couldn’t argue the question. I
don’t know why: but I agree that it couldn’t be done.”

“The reason is,” said Lady Muriel, “one couldn’t sacrifice one’s dignity
so far.”

“Of course one couldn’t!” echoed Arthur. “Any more than one could argue
with a potato. It would be altogether--excuse the ancient pun--infra
dig.!”

“I doubt it,” said I. “Even a pun doesn’t quite convince me.”

“Well, if that is not the reason,” said Lady Muriel, “what reason would
you give?”

I tried hard to understand the meaning of this question: but the
persistent humming of the bees confused me, and there was a drowsiness
in the air that made every thought stop and go to sleep before it had
got well thought out: so all I could say was “That must depend on the
weight of the potato.”

I felt the remark was not so sensible as I should have liked it to be.
But Lady Muriel seemed to take it quite as a matter of course. “In that
case--” she began, but suddenly started, and turned away to listen.
“Don’t you hear him?” she said. “He’s crying. We must go to him,
somehow.”

And I said to myself “That’s very strange.” I quite thought it was
Lady Muriel talking to me. “Why, it’s Sylvie all the while!” And I made
another great effort to say something that should have some meaning in
it. “Is it about the potato?”



CHAPTER 21. THROUGH THE IVORY DOOR.

“I don’t know,” said Sylvie. “Hush! I must think. I could go to him, by
myself, well enough. But I want you to come too.”

“Let me go with you,” I pleaded. “I can walk as fast as you can, I’m
sure.”

Sylvie laughed merrily. “What nonsense!” she cried. “Why, you ca’n’t
walk a bit! You’re lying quite flat on your back! You don’t understand
these things.”

“I can walk as well as you can,” I repeated. And I tried my best to walk
a few steps: but the ground slipped away backwards, quite as fast as I
could walk, so that I made no progress at all. Sylvie laughed again.

“There, I told you so! You’ve no idea how funny you look, moving your
feet about in the air, as if you were walking! Wait a bit. I’ll ask the
Professor what we’d better do.” And she knocked at his study-door.

The door opened, and the Professor looked out. “What’s that crying I
heard just now?” he asked. “Is it a human animal?”

“It’s a boy,” Sylvie said.

“I’m afraid you’ve been teasing him?”

“No, indeed I haven’t!” Sylvie said, very earnestly. “I never tease
him!”

“Well, I must ask the Other Professor about it.” He went back into the
study, and we heard him whispering “small human animal--says she hasn’t
been teasing him--the kind that’s called Boy--”

“Ask her which Boy,” said a new voice. The Professor came out again.

“Which Boy is it that you haven’t been teasing?”

Sylvie looked at me with twinkling eyes. “You dear old thing!” she
exclaimed, standing on tiptoe to kiss him, while he gravely stooped to
receive the salute. “How you do puzzle me! Why, there are several boys I
haven’t been teasing!”

The Professor returned to his friend: and this time the voice said “Tell
her to bring them here--all of them!”

“I ca’n’t, and I won’t!” Sylvie exclaimed, the moment he reappeared.
“It’s Bruno that’s crying: and he’s my brother: and, please, we both
want to go: he ca’n’t walk, you know: he’s--he’s dreaming, you know”
 (this in a whisper, for fear of hurting my feelings). “Do let’s go
through the Ivory Door!”

“I’ll ask him,” said the Professor, disappearing again. He returned
directly. “He says you may. Follow me, and walk on tip-toe.”

The difficulty with me would have been, just then, not to walk on
tip-toe. It seemed very hard to reach down far enough to just touch the
floor, as Sylvie led me through the study.

The Professor went before us to unlock the Ivory Door. I had just time
to glance at the Other Professor, who was sitting reading, with his back
to us, before the Professor showed us out through the door, and locked
it behind us. Bruno was standing with his hands over his face, crying
bitterly.

{Image...’What’s the matter, darling?’}

“What’s the matter, darling?” said Sylvie, with her arms round his neck.

“Hurted mine self welly much!” sobbed the poor little fellow.

“I’m so sorry, darling! How ever did you manage to hurt yourself so?”

“Course I managed it!” said Bruno, laughing through his tears. “Doos oo
think nobody else but oo ca’n’t manage things?”

Matters were looking distinctly brighter, now Bruno had begun to argue.
“Come, let’s hear all about it!” I said.

“My foot took it into its head to slip--” Bruno began.

“A foot hasn’t got a head!” Sylvie put in, but all in vain.

“I slipted down the bank. And I tripted over a stone. And the stone
hurted my foot! And I trod on a Bee. And the Bee stinged my finger!”
 Poor Bruno sobbed again. The complete list of woes was too much for his
feelings. “And it knewed I didn’t mean to trod on it!” he added, as the
climax.

“That Bee should be ashamed of itself!” I said severely, and Sylvie
hugged and kissed the wounded hero till all tears were dried.

“My finger’s quite unstung now!” said Bruno. “Why doos there be stones?
Mister Sir, doos oo know?”

“They’re good for something,” I said: “even if we don’t know what.
What’s the good of dandelions, now?”

“Dindledums?” said Bruno. “Oh, they’re ever so pretty! And stones aren’t
pretty, one bit. Would oo like some dindledums, Mister Sir?”

“Bruno!” Sylvie murmured reproachfully. “You mustn’t say ‘Mister’ and
‘Sir,’ both at once! Remember what I told you!”

“You telled me I were to say Mister’ when I spoked about him, and I were
to say ‘Sir’ when I spoked to him!”

“Well, you’re not doing both, you know.”

“Ah, but I is doing bofe, Miss Praticular!” Bruno exclaimed
triumphantly. “I wishted to speak about the Gemplun--and I wishted to
speak to the Gemplun. So a course I said ‘Mister Sir’!”

“That’s all right, Bruno,” I said.

“Course it’s all right!” said Bruno. “Sylvie just knows nuffin at all!”

“There never was an impertinenter boy!” said Sylvie, frowning till her
bright eyes were nearly invisible.

“And there never was an ignoranter girl!” retorted Bruno. “Come along
and pick some dindledums. That’s all she’s fit for!” he added in a very
loud whisper to me.

“But why do you say ‘Dindledums,’ Bruno? Dandelions is the right word.”

“It’s because he jumps about so,” Sylvie said, laughing.

“Yes, that’s it,” Bruno assented. “Sylvie tells me the words, and then,
when I jump about, they get shooken up in my head--till they’re all
froth!”

I expressed myself as perfectly satisfied with this explanation. “But
aren’t you going to pick me any dindledums, after all?”

“Course we will!” cried Bruno. “Come along, Sylvie!” And the happy
children raced away, bounding over the turf with the fleetness and grace
of young antelopes.

“Then you didn’t find your way back to Outland?” I said to the
Professor.

“Oh yes, I did!” he replied, “We never got to Queer Street; but I found
another way. I’ve been backwards and forwards several times since then.
I had to be present at the Election, you know, as the author of the new
Money-act. The Emperor was so kind as to wish that I should have the
credit of it. ‘Let come what come may,’ (I remember the very words of
the Imperial Speech) ‘if it should turn out that the Warden is alive,
you will bear witness that the change in the coinage is the Professor’s
doing, not mine!’ I never was so glorified in my life, before!” Tears
trickled down his cheeks at the recollection, which apparently was not
wholly a pleasant one.

“Is the Warden supposed to be dead?”

“Well, it’s supposed so: but, mind you, I don’t believe it! The evidence
is very weak--mere hear-say. A wandering Jester, with a Dancing-Bear
(they found their way into the Palace, one day) has been telling people
he comes from Fairyland, and that the Warden died there. I wanted the
Vice-Warden to question him, but, most unluckily, he and my Lady
were always out walking when the Jester came round. Yes, the Warden’s
supposed to be dead!” And more tears trickled down the old man’s cheeks.

“But what is the new Money-Act?”

The Professor brightened up again. “The Emperor started the thing,” he
said. “He wanted to make everybody in Outland twice as rich as he was
before just to make the new Government popular. Only there wasn’t nearly
enough money in the Treasury to do it. So I suggested that he might do
it by doubling the value of every coin and bank-note in Outland. It’s
the simplest thing possible. I wonder nobody ever thought of it before!
And you never saw such universal joy. The shops are full from morning to
night. Everybody’s buying everything!”

“And how was the glorifying done?”

A sudden gloom overcast the Professor’s jolly face. “They did it as I
went home after the Election,” he mournfully replied. “It was kindly
meant but I didn’t like it! They waved flags all round me till I was
nearly blind: and they rang bells till I was nearly deaf: and they
strewed the road so thick with flowers that I lost my way!” And the poor
old man sighed deeply.

“How far is it to Outland?” I asked, to change the subject.

“About five days’ march. But one must go back--occasionally. You see, as
Court-Professor, I have to be always in attendance on Prince Uggug. The
Empress would be very angry if I left him, even for an hour.”

“But surely, every time you come here, you are absent ten days, at
least?”

“Oh, more than that!” the Professor exclaimed. “A fortnight, sometimes.
But of course I keep a memorandum of the exact time when I started, so
that I can put the Court-time back to the very moment!” “Excuse me,” I
said. “I don’t understand.”

Silently the Professor drew front his pocket a square gold watch, with
six or eight hands, and held it out for my inspection. “This,” he began,
“is an Outlandish Watch--”

“So I should have thought.”

“--which has the peculiar property that, instead of its going with the
time, the time goes with it. I trust you understand me now?”

“Hardly,” I said.

“Permit me to explain. So long as it is let alone, it takes its own
course. Time has no effect upon it.”

“I have known such watches,” I remarked.

“It goes, of course, at the usual rate. Only the time has to go with it.
Hence, if I move the hands, I change the time. To move them forwards, in
advance of the true time, is impossible: but I can move them as much as
a month backwards---that is the limit. And then you have the events all
over again--with any alterations experience may suggest.”

“What a blessing such a watch would be,” I thought, “in real life! To
be able to unsay some heedless word--to undo some reckless deed! Might I
see the thing done?”

“With pleasure!” said the good natured Professor. “When I move this
hand back to here,” pointing out the place, “History goes back fifteen
minutes!”

Trembling with excitement, I watched him push the hand round as he
described.

“Hurted mine self welly much!”

Shrilly and suddenly the words rang in my ears, and, more startled than
I cared to show, I turned to look for the speaker.

Yes! There was Bruno, standing with the tears running down his cheeks,
just as I had seen him a quarter of an hour ago; and there was Sylvie
with her arms round his neck!

I had not the heart to make the dear little fellow go through his
troubles a second time, so hastily begged the Professor to push the
hands round into their former position. In a moment Sylvie and Bruno
were gone again, and I could just see them in the far distance, picking
‘dindledums.’

“Wonderful, indeed!” I exclaimed.

“It has another property, yet more wonderful,” said the Professor. “You
see this little peg? That is called the ‘Reversal Peg.’ If you push it
in, the events of the next hour happen in the reverse order. Do not
try it now. I will lend you the Watch for a few days, and you can amuse
yourself with experiments.”

“Thank you very much!” I said as he gave me the Watch. “I’ll take the
greatest care of it--why, here are the children again!”

“We could only but find six dindledums,” said Bruno, putting them into
my hands, “‘cause Sylvie said it were time to go back. And here’s a big
blackberry for ooself! We couldn’t only find but two!”

“Thank you: it’s very nice,” I said. “And I suppose you ate the other,
Bruno?”

“No, I didn’t,” Bruno said, carelessly. “Aren’t they pretty dindledums,
Mister Sir?”

“Yes, very: but what makes you limp so, my child?”

“Mine foot’s come hurted again!” Bruno mournfully replied. And he sat
down on the ground, and began nursing it.

The Professor held his head between his hands--an attitude that I knew
indicated distraction of mind. “Better rest a minute,” he said. “It may
be better then--or it may be worse. If only I had some of my medicines
here! I’m Court-Physician, you know,” he added, aside to me.

“Shall I go and get you some blackberries, darling?” Sylvie whispered,
with her arms round his neck; and she kissed away a tear that was
trickling down his cheek.

Bruno brightened up in a moment. “That are a good plan!” he
exclaimed. “I thinks my foot would come quite unhurted, if I eated a
blackberry--two or three blackberries--six or seven blackberries--”

Sylvie got up hastily. “I’d better go,” she said, aside to me, “before
he gets into the double figures!”

“Let me come and help you,” I said. “I can reach higher up than you
can.”

“Yes, please,” said Sylvie, putting her hand into mine: and we walked
off together.

“Bruno loves blackberries,” she said, as we paced slowly along by a tall
hedge, “that looked a promising place for them, and it was so sweet of
him to make me eat the only one!”

“Oh, it was you that ate it, then? Bruno didn’t seem to like to tell me
about it.”

“No; I saw that,” said Sylvie. “He’s always afraid of being praised. But
he made me eat it, really! I would much rather he--oh, what’s that?” And
she clung to my hand, half-frightened, as we came in sight of a hare,
lying on its side with legs stretched out just in the entrance to the
wood.

“It’s a hare, my child. Perhaps it’s asleep.”

“No, it isn’t asleep,” Sylvie said, timidly going nearer to look at it:
“it’s eyes are open. Is it--is it--her voice dropped to an awestruck
whisper, is it dead, do you think?”

“Yes, it’s quite dead,” I said, after stooping to examine it. “Poor
thing! I think it’s been hunted to death. I know the harriers were out
yesterday. But they haven’t touched it. Perhaps they caught sight of
another, and left it to die of fright and exhaustion.”

“Hunted to death?” Sylvie repeated to herself, very slowly and sadly. “I
thought hunting was a thing they played at like a game. Bruno and I hunt
snails: but we never hurt them when we catch them!”

“Sweet angel!” I thought. “How am I to get the idea of Sport into your
innocent mind?” And as we stood, hand-in-hand, looking down at the dead
hare, I tried to put the thing into such words as she could understand.
“You know what fierce wild-beasts lions and tigers are?” Sylvie nodded.
“Well, in some countries men have to kill them, to save their own lives,
you know.”

“Yes,” said Sylvie: “if one tried to kill me, Bruno would kill it if he
could.”

“Well, and so the men--the hunters--get to enjoy it, you know: the
running, and the fighting, and the shouting, and the danger.”

“Yes,” said Sylvie. “Bruno likes danger.”

“Well, but, in this country, there aren’t any lions and tigers, loose:
so they hunt other creatures, you see.” I hoped, but in vain, that this
would satisfy her, and that she would ask no more questions.

“They hunt foxes,” Sylvie said, thoughtfully. “And I think they kill
them, too. Foxes are very fierce. I daresay men don’t love them. Are
hares fierce?”

“No,” I said. “A hare is a sweet, gentle, timid animal--almost as gentle
as a lamb.”

“But, if men love hares, why--why--” her voice quivered, and her sweet
eyes were brimming over with tears.

“I’m afraid they don’t love them, dear child.”

“All children love them,” Sylvie said. “All ladies love them.”

“I’m afraid even ladies go to hunt them, sometimes.”

Sylvie shuddered. “Oh, no, not ladies!” she earnestly pleaded. “Not Lady
Muriel!”

“No, she never does, I’m sure--but this is too sad a sight for you,
dear. Let’s try and find some--”

But Sylvie was not satisfied yet. In a hushed, solemn tone, with bowed
head and clasped hands, she put her final question. “Does GOD love
hares?”

“Yes!” I said. “I’m sure He does! He loves every living thing. Even
sinful men. How much more the animals, that cannot sin!”

“I don’t know what ‘sin’ means,” said Sylvie. And I didn’t try to
explain it.

“Come, my child,” I said, trying to lead her away. “Wish good-bye to the
poor hare, and come and look for blackberries.”

“Good-bye, poor hare!” Sylvie obediently repeated, looking over her
shoulder at it as we turned away. And then, all in a moment, her
self-command gave way. Pulling her hand out of mine, she ran back to
where the dead hare was lying, and flung herself down at its side in
such an agony of grief as I could hardly have believed possible in so
young a child.

“Oh, my darling, my darling!” she moaned, over and over again. “And God
meant your life to be so beautiful!”

Sometimes, but always keeping her face hidden on the ground, she would
reach out one little hand, to stroke the poor dead thing, and then once
more bury her face in her hands, and sob as if her heart would break.
{Image...The dead hare}

I was afraid she would really make herself ill: still I thought it best
to let her weep away the first sharp agony of grief: and, after a few
minutes, the sobbing gradually ceased, and Sylvie rose to her feet, and
looked calmly at me, though tears were still streaming down her cheeks.

I did not dare to speak again, just yet; but simply held out my hand to
her, that we might quit the melancholy spot.

Yes, I’ll come now, she said. Very reverently she kneeled down, and
kissed the dead hare; then rose and gave me her hand, and we moved on in
silence.

A child’s sorrow is violent but short; and it was almost in her usual
voice that she said after a minute “Oh stop stop! Here are some lovely
blackberries!”

We filled our hands with fruit and returned in all haste to where the
Professor and Bruno were seated on a bank awaiting our return.

Just before we came within hearing-distance Sylvie checked me. “Please
don’t tell Bruno about the hare!” she said.

Very well, my child. But why not?

Tears again glittered in those sweet eyes and she turned her head away
so that I could scarcely hear her reply. “He’s--he’s very fond of gentle
creatures you know. And he’d--he’d be so sorry! I don’t want him to be
made sorry.”

And your agony of sorrow is to count for nothing, then, sweet unselfish
child! I thought to myself. But no more was said till we had reached
our friends; and Bruno was far too much engrossed, in the feast we had
brought him, to take any notice of Sylvie’s unusually grave manner.

“I’m afraid it’s getting rather late, Professor?” I said.

“Yes, indeed,” said the Professor. “I must take you all through the
Ivory Door again. You’ve stayed your full time.”

“Mightn’t we stay a little longer!” pleaded Sylvie.

“Just one minute!” added Bruno.

But the Professor was unyielding. “It’s a great privilege, coming
through at all,” he said. “We must go now.” And we followed him
obediently to the Ivory Door, which he threw open, and signed to me to
go through first.

“You’re coming too, aren’t you?” I said to Sylvie.

“Yes,” she said: “but you won’t see us after you’ve gone through.”

“But suppose I wait for you outside?” I asked, as I stepped through the
doorway.

“In that case,” said Sylvie, “I think the potato would be quite
justified in asking your weight. I can quite imagine a really superior
kidney-potato declining to argue with any one under fifteen stone!”

With a great effort I recovered the thread of my thoughts. “We lapse
very quickly into nonsense!” I said.



CHAPTER 22. CROSSING THE LINE.

“Let us lapse back again,” said Lady Muriel. “Take another cup of tea? I
hope that’s sound common sense?”

“And all that strange adventure,” I thought, “has occupied the space
of a single comma in Lady Muriel’s speech! A single comma, for which
grammarians tell us to ‘count one’!” (I felt no doubt that the Professor
had kindly put back the time for me, to the exact point at which I had
gone to sleep.)

When, a few minutes afterwards, we left the house, Arthur’s first remark
was certainly a strange one. “We’ve been there just twenty minutes,” he
said, “and I’ve done nothing but listen to you and Lady Muriel talking:
and yet, somehow, I feel exactly as if I had been talking with her for
an hour at least!”

And so he had been, I felt no doubt: only, as the time had been put back
to the beginning of the tete-a-tete he referred to, the whole of it
had passed into oblivion, if not into nothingness! But I valued my own
reputation for sanity too highly to venture on explaining to him what
had happened.

For some cause, which I could not at the moment divine, Arthur was
unusually grave and silent during our walk home. It could not be
connected with Eric Lindon, I thought, as he had for some days been away
in London: so that, having Lady Muriel almost ‘all to himself’--for
I was only too glad to hear those two conversing, to have any wish to
intrude any remarks of my own--he ought, theoretically, to have been
specially radiant and contented with life. “Can he have heard any bad
news?” I said to myself. And, almost as if he had read my thoughts, he
spoke.

“He will be here by the last train,” he said, in the tone of one who is
continuing a conversation rather than beginning one.

“Captain Lindon, do you mean?”

“Yes--Captain Lindon,” said Arthur: “I said ‘he,’ because I fancied
we were talking about him. The Earl told me he comes tonight, though
to-morrow is the day when he will know about the Commission that he’s
hoping for. I wonder he doesn’t stay another day to hear the result, if
he’s really so anxious about it as the Earl believes he is.”

“He can have a telegram sent after him,” I said: “but it’s not very
soldier-like, running away from possible bad news!”

“He’s a very good fellow,” said Arthur: “but I confess it would be good
news for me, if he got his Commission, and his Marching Orders, all at
once! I wish him all happiness--with one exception. Good night!” (We had
reached home by this time.) “I’m not good company to-night--better be
alone.”

It was much the same, next day. Arthur declared he wasn’t fit for
Society, and I had to set forth alone for an afternoon-stroll. I took
the road to the Station, and, at the point where the road from the
‘Hall’ joined it, I paused, seeing my friends in the distance, seemingly
bound for the same goal.

“Will you join us?” the Earl said, after I had exchanged greetings with
him, and Lady Muriel, and Captain Lindon. “This restless young man is
expecting a telegram, and we are going to the Station to meet it.”

“There is also a restless young woman in the case,” Lady Muriel added.

“That goes without saying, my child,” said her father. “Women are always
restless!”

“For generous appreciation of all one’s best qualities,” his daughter
impressively remarked, “there’s nothing to compare with a father, is
there, Eric?”

“Cousins are not ‘in it,’” said Eric: and then somehow the conversation
lapsed into two duologues, the younger folk taking the lead, and the two
old men following with less eager steps.

“And when are we to see your little friends again?” said the Earl. “They
are singularly attractive children.”

“I shall be delighted to bring them, when I can,” I said! “But I don’t
know, myself, when I am likely to see them again.”

“I’m not going to question you,” said the Earl: “but there’s no harm in
mentioning that Muriel is simply tormented with curiosity! We know most
of the people about here, and she has been vainly trying to guess what
house they can possibly be staying at.”

“Some day I may be able to enlighten her: but just at present--”

“Thanks. She must bear it as best she can. I tell her it’s a grand
opportunity for practising patience. But she hardly sees it from that
point of view. Why, there are the children!”

So indeed they were: waiting (for us, apparently) at a stile, which they
could not have climbed over more than a few moments, as Lady Muriel and
her cousin had passed it without seeing them. On catching sight of us,
Bruno ran to meet us, and to exhibit to us, with much pride, the handle
of a clasp-knife--the blade having been broken off--which he had picked
up in the road.

“And what shall you use it for, Bruno?” I said.

“Don’t know,” Bruno carelessly replied: “must think.”

“A child’s first view of life,” the Earl remarked, with that sweet
sad smile of his, “is that it is a period to be spent in accumulating
portable property. That view gets modified as the years glide away.” And
he held out his hand to Sylvie, who had placed herself by me, looking a
little shy of him.

But the gentle old man was not one with whom any child, human or fairy,
could be shy for long; and she had very soon deserted my hand for
his--Bruno alone remaining faithful to his first friend. We overtook the
other couple just as they reached the Station, and both Lady Muriel and
Eric greeted the children as old friends--the latter with the words “So
you got to Babylon by candlelight, after all?”

“Yes, and back again!” cried Bruno.

Lady Muriel looked from one to the other in blank astonishment. “What,
you know them, Eric?” she exclaimed. “This mystery grows deeper every
day!”

“Then we must be somewhere in the Third Act,” said Eric. “You don’t
expect the mystery to be cleared up till the Fifth Act, do you?”

“But it’s such a long drama!” was the plaintive reply. “We must have got
to the Fifth Act by this time!”

“Third Act, I assure you,” said the young soldier mercilessly. “Scene, a
railway-platform. Lights down. Enter Prince (in disguise, of course)
and faithful Attendant. This is the Prince--” (taking Bruno’s hand)
“and here stands his humble Servant! What is your Royal Highness next
command?” And he made a most courtier-like low bow to his puzzled little
friend.

“Oo’re not a Servant!” Bruno scornfully exclaimed. “Oo’re a Gemplun!”

“Servant, I assure your Royal Highness!” Eric respectfully insisted.
“Allow me to mention to your Royal Highness my various situations--past,
present, and future.”

“What did oo begin wiz?” Bruno asked, beginning to enter into the jest.
“Was oo a shoe-black?”

“Lower than that, your Royal Highness! Years ago, I offered myself as
a Slave--as a ‘Confidential Slave,’ I think it’s called?” he asked,
turning to Lady Muriel.

But Lady Muriel heard him not: something had gone wrong with her glove,
which entirely engrossed her attention.

“Did oo get the place?” said Bruno.

“Sad to say, Your Royal Highness, I did not! So I had to take a
situation as--as Waiter, which I have now held for some years haven’t
I?” He again glanced at Lady Muriel.

“Sylvie dear, do help me to button this glove!” Lady Muriel whispered,
hastily stooping down, and failing to hear the question.

“And what will oo be next?” said Bruno.

“My next place will, I hope, be that of Groom. And after that--”

“Don’t puzzle the child so!” Lady Muriel interrupted. “What nonsense you
talk!”

“--after that,” Eric persisted, “I hope to obtain the situation of
Housekeeper, which--Fourth Act!” he proclaimed, with a sudden change of
tone. “Lights turned up. Red lights. Green lights. Distant rumble heard.
Enter a passenger-train!”

And in another minute the train drew up alongside of the platform, and
a stream of passengers began to flow out from the booking office and
waiting-rooms.

“Did you ever make real life into a drama?” said the Earl. “Now just
try. I’ve often amused myself that way. Consider this platform as
our stage. Good entrances and exits on both sides, you see. Capital
background scene: real engine moving up and down. All this bustle, and
people passing to and fro, must have been most carefully rehearsed! How
naturally they do it! With never a glance at the audience! And every
grouping is quite fresh, you see. No repetition!”

It really was admirable, as soon as I began to enter into it from this
point of view. Even a porter passing, with a barrow piled with luggage,
seemed so realistic that one was tempted to applaud. He was followed
by an angry mother, with hot red face, dragging along two screaming
children, and calling, to some one behind, “John! Come on!” Enter John,
very meek, very silent, and loaded with parcels. And he was followed,
in his turn, by a frightened little nursemaid, carrying a fat baby, also
screaming. All the children screamed.

“Capital byplay!” said the old man aside. “Did you notice the
nursemaid’s look of terror? It was simply perfect!”

“You have struck quite a new vein,” I said. “To most of us Life and its
pleasures seem like a mine that is nearly worked out.”

“Worked out!” exclaimed the Earl. “For any one with true dramatic
instincts, it is only the Overture that is ended! The real treat has yet
to begin. You go to a theatre, and pay your ten shillings for a stall,
and what do you get for your money? Perhaps it’s a dialogue between a
couple of farmers--unnatural in their overdone caricature of farmers’
dress--more unnatural in their constrained attitudes and gestures--most
unnatural in their attempts at ease and geniality in their talk. Go
instead and take a seat in a third-class railway-carriage, and you’ll
get the same dialogue done to the life! Front-seats--no orchestra to
block the view--and nothing to pay!”

“Which reminds me,” said Eric. “There is nothing to pay on receiving a
telegram! Shall we enquire for one?” And he and Lady Muriel strolled off
in the direction of the Telegraph-Office.

“I wonder if Shakespeare had that thought in his mind,” I said, “when he
wrote ‘All the world’s a stage’?”

The old man sighed. “And so it is,” he said, “look at it as you will.
Life is indeed a drama; a drama with but few encores--and no bouquets!”
 he added dreamily. “We spend one half of it in regretting the things we
did in the other half!”

“And the secret of enjoying it,” he continued, resuming his cheerful
tone, “is intensity!”

“But not in the modern aesthetic sense, I presume? Like the young lady,
in Punch, who begins a conversation with ‘Are you intense?’”

“By no means!” replied the Earl. “What I mean is intensity of thought--a
concentrated attention. We lose half the pleasure we might have in Life,
by not really attending. Take any instance you like: it doesn’t matter
how trivial the pleasure may be--the principle is the same. Suppose
A and B are reading the same second-rate circulating-library novel. A
never troubles himself to master the relationships of the characters, on
which perhaps all the interest of the story depends: he ‘skips’ over all
the descriptions of scenery, and every passage that looks rather dull:
he doesn’t half attend to the passages he does read: he goes on reading
merely from want of resolution to find another occupation--for hours
after he ought to have put the book aside: and reaches the ‘FINIS’ in a
state of utter weariness and depression! B puts his whole soul into the
thing--on the principle that ‘whatever is worth doing is worth doing
well’: he masters the genealogies: he calls up pictures before his
‘mind’s eye’ as he reads about the scenery: best of all, he resolutely
shuts the book at the end of some chapter, while his interest is yet at
its keenest, and turns to other subjects; so that, when next he allows
himself an hour at it, it is like a hungry man sitting down to dinner:
and, when the book is finished, he returns to the work of his daily life
like ‘a giant refreshed’!”

“But suppose the book were really rubbish--nothing to repay attention?”

“Well, suppose it,” said the Earl. “My theory meets that case, I assure
you! A never finds out that it is rubbish, but maunders on to the end,
trying to believe he’s enjoying himself. B quietly shuts the book, when
he’s read a dozen pages, walks off to the Library, and changes it for
a better! I have yet another theory for adding to the enjoyment of
Life--that is, if I have not exhausted your patience? I’m afraid you
find me a very garrulous old man.”

“No indeed!” I exclaimed earnestly. And indeed I felt as if one could
not easily tire of the sweet sadness of that gentle voice.

“It is, that we should learn to take our pleasures quickly, and our
pains slowly.”

“But why? I should have put it the other way, myself.”

“By taking artificial pain--which can be as trivial as you
please--slowly, the result is that, when real pain comes, however
severe, all you need do is to let it go at its ordinary pace, and it’s
over in a moment!”

“Very true,” I said, “but how about the pleasure?”

“Why, by taking it quick, you can get so much more into life. It takes
you three hours and a half to hear and enjoy an opera. Suppose I can
take it in, and enjoy it, in half-an-hour. Why, I can enjoy seven
operas, while you are listening; to one!”

“Always supposing you have an orchestra capable of playing them,” I
said. “And that orchestra has yet to be found!”

The old man smiled. “I have heard an ‘air played,” he said, “and by no
means a short one--played right through, variations and all, in three
seconds!”

“When? And how?” I asked eagerly, with a half-notion that I was dreaming
again.

“It was done by a little musical-box,” he quietly replied. “After it had
been wound up, the regulator, or something, broke, and it ran down, as I
said, in about three seconds. But it must have played all the notes, you
know!”

“Did you enjoy it? I asked, with all the severity of a cross-examining
barrister.

“No, I didn’t!” he candidly confessed. “But then, you know, I hadn’t
been trained to that kind of music!”

“I should much like to try your plan,” I said, and, as Sylvie and Bruno
happened to run up to us at the moment, I left them to keep the Earl
company, and strolled along the platform, making each person and event
play its part in an extempore drama for my especial benefit. “What, is
the Earl tired of you already?” I said, as the children ran past me.

“No!” Sylvie replied with great emphasis. “He wants the evening-paper.
So Bruno’s going to be a little news-boy!”

“Mind you charge a good price for it!” I called after them.

Returning up the platform, I came upon Sylvie alone. “Well, child,”
 I said, “where’s your little news-boy? Couldn’t he get you an
evening-paper?”

“He went to get one at the book-stall at the other side,” said Sylvie;
“and he’s coming across the line with it--oh, Bruno, you ought to cross
by the bridge!” for the distant thud, thud, of the Express was already
audible.

Suddenly a look of horror came over her face. “Oh, he’s fallen down on
the rails!” she cried, and darted past me at a speed that quite defied
the hasty effort I made to stop her.

But the wheezy old Station-Master happened to be close behind me: he
wasn’t good for much, poor old man, but he was good for this; and,
before I could turn round, he had the child clasped in his arms, saved
from the certain death she was rushing to. So intent was I in watching
this scene, that I hardly saw a flying figure in a light grey suit,
who shot across from the back of the platform, and was on the line in
another second. So far as one could take note of time in such a moment
of horror, he had about ten clear seconds, before the Express would be
upon him, in which to cross the rails and to pick up Bruno. Whether he
did so or not it was quite impossible to guess: the next thing one knew
was that the Express had passed, and that, whether for life or death,
all was over. When the cloud of dust had cleared away, and the line was
once more visible, we saw with thankful hearts that the child and his
deliverer were safe.

“All right!” Eric called to us cheerfully, as he recrossed the line.
“He’s more frightened than hurt!”

{Image...Crossing the line}

He lifted the little fellow up into Lady Muriel’s arms, and mounted
the platform as gaily as if nothing had happened: but he was as pale as
death, and leaned heavily on the arm I hastily offered him, fearing he
was about to faint. “I’ll just--sit down a moment--” he said dreamily:
“--where’s Sylvie?”

Sylvie ran to him, and flung her arms round his neck, sobbing as if her
heart would break. “Don’t do that, my darling!” Eric murmured, with a
strange look in his eyes. “Nothing to cry about now, you know. But you
very nearly got yourself killed for nothing!”

“For Bruno!” the little maiden sobbed. “And he would have done it for
me. Wouldn’t you, Bruno?”

“Course I would!” Bruno said, looking round with a bewildered air.

Lady Muriel kissed him in silence as she put him down out of her arms.
Then she beckoned Sylvie to come and take his hand, and signed to
the children to go back to where the Earl was seated. “Tell him,” she
whispered with quivering lips, “tell him--all is well!” Then she turned
to the hero of the day. “I thought it was death,” she said. “Thank God,
you are safe! Did you see how near it was?”

“I saw there was just time,” Eric said lightly.

“A soldier must learn to carry his life in his hand, you know. I’m all
right now. Shall we go to the telegraph-office again? I daresay it’s
come by this time.”

I went to join the Earl and the children, and we waited--almost in
silence, for no one seemed inclined to talk, and Bruno was half-asleep
on Sylvie’s lap--till the others joined us. No telegram had come.

“I’ll take a stroll with the children,” I said, feeling that we were a
little de trop, “and I’ll look in, in the course of the evening.”

“We must go back into the wood, now,” Sylvie said, as soon as we were
out of hearing. “We ca’n’t stay this size any longer.”

“Then you will be quite tiny Fairies again, next time we meet?”

“Yes,” said Sylvie: “but we’ll be children again some day--if you’ll let
us. Bruno’s very anxious to see Lady Muriel again.”

“She are welly nice,” said Bruno.

“I shall be very glad to take you to see her again,” I said. “Hadn’t I
better give you back the Professor’s Watch? It’ll be too large for you
to carry when you’re Fairies, you know.”

Bruno laughed merrily. I was glad to see he had quite recovered from the
terrible scene he had gone through. “Oh no, it won’t!” he said. “When we
go small, it’ll go small!”

“And then it’ll go straight to the Professor,” Sylvie added, “and you
won’t be able to use it anymore: so you’d better use it all you can,
now. We must go small when the sun sets. Good-bye!”

“Good-bye!” cried Bruno. But their voices sounded very far away, and,
when I looked round, both children had disappeared.

“And it wants only two hours to sunset!” I said as I strolled on. “I
must make the best of my time!”



CHAPTER 23. AN OUTLANDISH WATCH.

As I entered the little town, I came upon two of the fishermen’s wives
interchanging that last word “which never was the last”: and it occurred
to me, as an experiment with the Magic Watch, to wait till the little
scene was over, and then to ‘encore’ it.

“Well, good night t’ye! And ye winna forget to send us word when your
Martha writes?”

“Nay, ah winna forget. An’ if she isn’t suited, she can but coom back.
Good night t’ye!”

A casual observer might have thought “and there ends the dialogue!” That
casual observer would have been mistaken.

“Ah, she’ll like ‘em, I war’n’ ye! They’ll not treat her bad, yer may
depend. They’re varry canny fowk. Good night!”

“Ay, they are that! Good night!”

“Good night! And ye’ll send us word if she writes?”

“Aye, ah will, yer may depend! Good night t’ye!”

And at last they parted. I waited till they were some twenty yards
apart, and then put the Watch a minute back. The instantaneous change
was startling: the two figures seemed to flash back into their former
places.

“--isn’t suited, she can but coom back. Good night t’ye!” one of them
was saying: and so the whole dialogue was repeated, and, when they
had parted for the second time, I let them go their several ways, and
strolled on through the town.

“But the real usefulness of this magic power,” I thought, “would be to
undo some harm, some painful event, some accident--”

I had not long to wait for an opportunity of testing this property also
of the Magic Watch, for, even as the thought passed through my mind, the
accident I was imagining occurred. A light cart was standing at the
door of the ‘Great Millinery Depot’ of Elveston, laden with card-board
packing-cases, which the driver was carrying into the shop, one by one.
One of the cases had fallen into the street, but it scarcely seemed
worth while to step forward and pick it up, as the man would be back
again in a moment. Yet, in that moment, a young man riding a bicycle
came sharp round the corner of the street and, in trying to avoid
running over the box, upset his machine, and was thrown headlong against
the wheel of the spring-cart. The driver ran out to his assistance, and
he and I together raised the unfortunate cyclist and carried him into
the shop. His head was cut and bleeding; and one knee seemed to be badly
injured; and it was speedily settled that he had better be conveyed at
once to the only Surgery in the place. I helped them in emptying the
cart, and placing in it some pillows for the wounded man to rest on; and
it was only when the driver had mounted to his place, and was starting
for the Surgery, that I bethought me of the strange power I possessed of
undoing all this harm.

“Now is my time!” I said to myself, as I moved back the hand of the
Watch, and saw, almost without surprise this time, all things restored
to the places they had occupied at the critical moment when I had first
noticed the fallen packing-case.

Instantly I stepped out into the street, picked up the box, and replaced
it in the cart: in the next moment the bicycle had spun round the
corner, passed the cart without let or hindrance, and soon vanished in
the distance, in a cloud of dust.

“Delightful power of magic!” I thought. “How much of human suffering I
have--not only relieved, but actually annihilated!” And, in a glow of
conscious virtue, I stood watching the unloading of the cart, still
holding the Magic Watch open in my hand, as I was curious to see what
would happen when we again reached the exact time at which I had put
back the hand.

The result was one that, if only I had considered the thing carefully,
I might have foreseen: as the hand of the Watch touched the mark, the
spring-cart--which had driven off, and was by this time half-way down
the street, was back again at the door, and in the act of starting,
while--oh woe for the golden dream of world-wide benevolence that had
dazzled my dreaming fancy!--the wounded youth was once more reclining
on the heap of pillows, his pale face set rigidly in the hard lines that
told of pain resolutely endured.

“Oh mocking Magic Watch!” I said to myself, as I passed out of the
little town, and took the seaward road that led to my lodgings. “The
good I fancied I could do is vanished like a dream: the evil of this
troublesome world is the only abiding reality!”

And now I must record an experience so strange, that I think it only
fair, before beginning to relate it, to release my much-enduring reader
from any obligation he may feel to believe this part of my story. I
would not have believed it, I freely confess, if I had not seen it
with my own eyes: then why should I expect it of my reader, who, quite
possibly, has never seen anything of the sort?

I was passing a pretty little villa, which stood rather back from the
road, in its own grounds, with bright flower-beds in front---creepers
wandering over the walls and hanging in festoons about the
bow-windows--an easy-chair forgotten on the lawn, with a newspaper lying
near it--a small pug-dog “couchant” before it, resolved to guard the
treasure even at the sacrifice of life--and a front-door standing
invitingly half-open. “Here is my chance,” I thought, “for testing the
reverse action of the Magic Watch!” I pressed the ‘reversal-peg’ and
walked in. In another house, the entrance of a stranger might cause
surprise--perhaps anger, even going so far as to expel the said stranger
with violence: but here, I knew, nothing of the sort could happen.
The ordinary course of events first, to think nothing about me; then,
hearing my footsteps to look up and see me; and then to wonder what
business I had there--would be reversed by the action of my Watch. They
would first wonder who I was, then see me, then look down, and think no
more about me. And as to being expelled with violence, that event would
necessarily come first in this case. “So, if I can once get in,” I said
to myself, “all risk of expulsion will be over!”

{Image...’The pug-dog sat up’}

The pug-dog sat up, as a precautionary measure, as I passed; but, as I
took no notice of the treasure he was guarding, he let me go by without
even one remonstrant bark. “He that takes my life,” he seemed to be
saying, wheezily, to himself, “takes trash: But he that takes the Daily
Telegraph--!” But this awful contingency I did not face.

The party in the drawing-room--I had walked straight in, you understand,
without ringing the bell, or giving any notice of my approach--consisted
of four laughing rosy children, of ages from about fourteen down to ten,
who were, apparently, all coming towards the door (I found they were
really walking backwards), while their mother, seated by the fire with
some needlework on her lap, was saying, just as I entered the room,
“Now, girls, you may get your things on for a walk.”

To my utter astonishment--for I was not yet accustomed to the action
of the Watch “all smiles ceased,” (as Browning says) on the four pretty
faces, and they all got out pieces of needle-work, and sat down. No one
noticed me in the least, as I quietly took a chair and sat down to watch
them.

When the needle-work had been unfolded, and they were all ready to
begin, their mother said “Come, that’s done, at last! You may fold
up your work, girls.” But the children took no notice whatever of the
remark; on the contrary, they set to work at once sewing--if that is
the proper word to describe an operation such as I had never before
witnessed. Each of them threaded her needle with a short end of thread
attached to the work, which was instantly pulled by an invisible force
through the stuff, dragging the needle after it: the nimble fingers of
the little sempstress caught it at the other side, but only to lose it
again the next moment. And so the work went on, steadily undoing itself,
and the neatly-stitched little dresses, or whatever they were, steadily
falling to pieces. Now and then one of the children would pause, as the
recovered thread became inconveniently long, wind it on a bobbin, and
start again with another short end.

At last all the work was picked to pieces and put away, and the lady
led the way into the next room, walking backwards, and making the insane
remark “Not yet, dear: we must get the sewing done first.” After which,
I was not surprised to see the children skipping backwards after her,
exclaiming “Oh, mother, it is such a lovely day for a walk!”

In the dining-room, the table had only dirty plates and empty dishes
on it. However the party--with the addition of a gentleman, as
good-natured, and as rosy, as the children--seated themselves at it very
contentedly.

You have seen people eating cherry-tart, and every now and then
cautiously conveying a cherry-stone from their lips to their plates?
Well, something like that went on all through this ghastly--or shall we
say ‘ghostly’?---banquet. An empty fork is raised to the lips: there
it receives a neatly-cut piece of mutton, and swiftly conveys it to the
plate, where it instantly attaches itself to the mutton already there.
Soon one of the plates, furnished with a complete slice of mutton and
two potatoes, was handed up to the presiding gentleman, who quietly
replaced the slice on the joint, and the potatoes in the dish.

Their conversation was, if possible, more bewildering than their mode of
dining. It began by the youngest girl suddenly, and without provocation,
addressing her eldest sister. “Oh, you wicked story-teller!” she said.

I expected a sharp reply from the sister; but, instead of this, she
turned laughingly to her father, and said, in a very loud stage-whisper,
“To be a bride!”

The father, in order to do his part in a conversation that seemed only
fit for lunatics, replied “Whisper it to me, dear.”

But she didn’t whisper (these children never did anything they were
told): she said, quite loud, “Of course not! Everybody knows what Dotty
wants!”

And little Dolly shrugged her shoulders, and said, with a pretty
pettishness, “Now, Father, you’re not to tease! You know I don’t want to
be bride’s-maid to anybody!”

“And Dolly’s to be the fourth,” was her father’s idiotic reply.

Here Number Three put in her oar. “Oh, it is settled, Mother dear,
really and truly! Mary told us all about it. It’s to be next
Tuesday four weeks--and three of her cousins are coming; to be
bride’s-maids--and--”

“She doesn’t forget it, Minnie!” the Mother laughingly replied. “I do
wish they’d get it settled! I don’t like long engagements.”

And Minnie wound up the conversation--if so chaotic a series of remarks
deserves the name--with “Only think! We passed the Cedars this morning,
just exactly as Mary Davenant was standing at the gate, wishing good-bye
to Mister---I forget his name. Of course we looked the other way.”

By this time I was so hopelessly confused that I gave up listening, and
followed the dinner down into the kitchen.

But to you, O hypercritical reader, resolute to believe no item of this
weird adventure, what need to tell how the mutton was placed on the
spit, and slowly unroasted--how the potatoes were wrapped in their
skins, and handed over to the gardener to be buried--how, when the
mutton had at length attained to rawness, the fire, which had gradually
changed from red-heat to a mere blaze, died down so suddenly that
the cook had only just time to catch its last flicker on the end of a
match--or how the maid, having taken the mutton off the spit, carried
it (backwards, of course) out of the house, to meet the butcher, who was
coming (also backwards) down the road?

The longer I thought over this strange adventure, the more hopelessly
tangled the mystery became: and it was a real relief to meet Arthur in
the road, and get him to go with me up to the Hall, to learn what news
the telegraph had brought. I told him, as we went, what had happened at
the Station, but as to my further adventures I thought it best, for the
present, to say nothing.

The Earl was sitting alone when we entered. “I am glad you are come in
to keep me company,” he said. “Muriel is gone to bed--the excitement of
that terrible scene was too much for her--and Eric has gone to the hotel
to pack his things, to start for London by the early train.”

“Then the telegram has come?” I said.

“Did you not hear? Oh, I had forgotten: it came in after you left the
Station. Yes, it’s all right: Eric has got his commission; and, now that
he has arranged matters with Muriel, he has business in town that must
be seen to at once.”

“What arrangement do you mean?” I asked with a sinking heart, as the
thought of Arthur’s crushed hopes came to my mind. “Do you mean that
they are engaged?”

“They have been engaged--in a sense--for two years,” the old man gently
replied: “that is, he has had my promise to consent to it, so soon as
he could secure a permanent and settled line in life. I could never
be happy with my child married to a man without an object to live
for--without even an object to die for!”

“I hope they will be happy,” a strange voice said. The speaker was
evidently in the room, but I had not heard the door open, and I looked
round in some astonishment. The Earl seemed to share my surprise. “Who
spoke?” he exclaimed.

“It was I,” said Arthur, looking at us with a worn, haggard face, and
eyes from which the light of life seemed suddenly to have faded. “And
let me wish you joy also, dear friend,” he added, looking sadly at the
Earl, and speaking in the same hollow tones that had startled us so
much.

“Thank you,” the old man said, simply and heartily.

A silence followed: then I rose, feeling sure that Arthur would wish to
be alone, and bade our gentle host ‘Good night’: Arthur took his hand,
but said nothing: nor did he speak again, as we went home till we were
in the house and had lit our bed-room candles. Then he said more to
himself than to me, “The heart knoweth its own bitterness. I never
understood those words till now.”

The next few days passed wearily enough. I felt no inclination to call
by myself at the Hall; still less to propose that Arthur should go
with me: it seemed better to wait till Time--that gentle healer of our
bitterest sorrows should have helped him to recover from the first shock
of the disappointment that had blighted his life.

Business however soon demanded my presence in town; and I had to
announce to Arthur that I must leave him for a while. “But I hope to run
down again in a month,” I added. “I would stay now, if I could. I don’t
think it’s good for you to be alone.”

“No, I ca’n’t face solitude, here, for long,” said Arthur. “But don’t
think about me. I have made up my mind to accept a post in India, that
has been offered me. Out there, I suppose I shall find something to live
for; I ca’n’t see anything at present. ‘This life of mine I guard, as
God’s high gift, from scathe and wrong, Not greatly care to lose!’”

“Yes,” I said: “your name-sake bore as heavy a blow, and lived through
it.”

“A far heavier one than mine,” said Arthur. “The woman he loved proved
false. There is no such cloud as that on my memory of--of--” He left the
name unuttered, and went on hurriedly. “But you will return, will you
not?”

“Yes, I shall come back for a short time.”

“Do,” said Arthur: “and you shall write and tell me of our friends. I’ll
send you my address when I’m settled down.”



CHAPTER 24. THE FROGS’ BIRTHDAY-TREAT.

And so it came to pass that, just a week after the day when my
Fairy-friends first appeared as Children, I found myself taking a
farewell-stroll through the wood, in the hope of meeting them once more.
I had but to stretch myself on the smooth turf, and the ‘eerie’ feeling
was on me in a moment.

“Put oor ear welly low down,” said Bruno, “and I’ll tell oo a secret!
It’s the Frogs’ Birthday-Treat--and we’ve lost the Baby!”

“What Baby?” I said, quite bewildered by this complicated piece of news.

“The Queen’s Baby, a course!” said Bruno. “Titania’s Baby. And we’s
welly sorry. Sylvie, she’s--oh so sorry!”

“How sorry is she?” I asked, mischievously.

“Three-quarters of a yard,” Bruno replied with perfect solemnity. “And
I’m a little sorry too,” he added, shutting his eyes so as not to see
that he was smiling.

“And what are you doing about the Baby?”

“Well, the soldiers are all looking for it--up and down everywhere.”

“The soldiers?” I exclaimed.

“Yes, a course!” said Bruno. “When there’s no fighting to be done, the
soldiers doos any little odd jobs, oo know.”

I was amused at the idea of its being a ‘little odd job’ to find the
Royal Baby. “But how did you come to lose it?” I asked.

“We put it in a flower,” Sylvie, who had just joined us, explained with
her eyes full of tears. “Only we ca’n’t remember which!”

“She says us put it in a flower,” Bruno interrupted, “‘cause she doosn’t
want I to get punished. But it were really me what put it there. Sylvie
were picking Dindledums.”

{Image...The queen’s baby}

“You shouldn’t say ‘us put it in a flower’,” Sylvie very gravely
remarked.

“Well, hus, then,” said Bruno. “I never can remember those horrid H’s!”

“Let me help you to look for it,” I said. So Sylvie and I made a ‘voyage
of discovery’ among all the flowers; but there was no Baby to be seen.

“What’s become of Bruno?” I said, when we had completed our tour.

“He’s down in the ditch there,” said Sylvie, “amusing a young Frog.”

I went down on my hands and knees to look for him, for I felt very
curious to know how young Frogs ought to be amused. After a minute’s
search, I found him sitting at the edge of the ditch, by the side of the
little Frog, and looking rather disconsolate.

“How are you getting on, Bruno?” I said, nodding to him as he looked up.

“Ca’n’t amuse it no more,” Bruno answered, very dolefully, “‘cause
it won’t say what it would like to do next! I’ve showed it all
the duck-weeds--and a live caddis-worm----but it won’t say nuffin!
What--would oo like?’” he shouted into the ear of the Frog: but the
little creature sat quite still, and took no notice of him. “It’s deaf,
I think!” Bruno said, turning away with a sigh. “And it’s time to get
the Theatre ready.”

“Who are the audience to be?”

“Only but Frogs,” said Bruno. “But they haven’t comed yet. They wants to
be drove up, like sheep.”

“Would it save time,” I suggested, “if I were to walk round with Sylvie,
to drive up the Frogs, while you get the Theatre ready?”

“That are a good plan!” cried Bruno. “But where are Sylvie?”

“I’m here!” said Sylvie, peeping over the edge of the bank. “I was just
watching two Frogs that were having a race.”

“Which won it?” Bruno eagerly inquired.

Sylvie was puzzled. “He does ask such hard questions!” she confided to
me.

“And what’s to happen in the Theatre?” I asked.

“First they have their Birthday-Feast,” Sylvie said: “then Bruno does
some Bits of Shakespeare; then he tells them a Story.”

“I should think the Frogs like the Feast best. Don’t they?”

“Well, there’s generally very few of them that get any. They will keep
their mouths shut so tight! And it’s just as well they do,” she added,
“because Bruno likes to cook it himself: and he cooks very queerly. Now
they’re all in. Would you just help me to put them with their heads the
right way?”

We soon managed this part of the business, though the Frogs kept up a
most discontented croaking all the time.

“What are they saying?” I asked Sylvie.

“They’re saying ‘Fork! Fork!’ It’s very silly of them! You’re not going
to have forks!” she announced with some severity. “Those that want any
Feast have just got to open their mouths, and Bruno ‘ll put some of it
in!”

At this moment Bruno appeared, wearing a little white apron to show that
he was a Cook, and carrying a tureen full of very queer-looking soup.
I watched very carefully as he moved about among the Frogs; but I could
not see that any of them opened their mouths to be fed--except one
very young one, and I’m nearly sure it did it accidentally, in yawning.
However Bruno instantly put a large spoonful of soup into its mouth, and
the poor little thing coughed violently for some time.

So Sylvie and I had to share the soup between us, and to pretend to
enjoy it, for it certainly was very queerly cooked.

I only ventured to take one spoonful of it (“Sylvie’s Summer-Soup,”
 Bruno said it was), and must candidly confess that it was not at all
nice; and I could not feel surprised that so many of the guests had kept
their mouths shut up tight.

“What’s the soup made of, Bruno?” said Sylvie, who had put a spoonful of
it to her lips, and was making a wry face over it.

And Bruno’s answer was anything but encouraging. “Bits of things!”

The entertainment was to conclude with “Bits of Shakespeare,” as Sylvie
expressed it, which were all to be done by Bruno, Sylvie being fully
engaged in making the Frogs keep their heads towards the stage: after
which Bruno was to appear in his real character, and tell them a Story
of his own invention.

“Will the Story have a Moral to it?” I asked Sylvie, while Bruno was
away behind the hedge, dressing for the first ‘Bit.’

“I think so,” Sylvie replied doubtfully. “There generally is a Moral,
only he puts it in too soon.”

“And will he say all the Bits of Shakespeare?”

“No, he’ll only act them,” said Sylvie. “He knows hardly any of the
words. When I see what he’s dressed like, I’ve to tell the Frogs what
character it is. They’re always in such a hurry to guess! Don’t you
hear them all saying ‘What? What?’” And so indeed they were: it had only
sounded like croaking, till Sylvie explained it, but I could now make
out the “Wawt? Wawt?” quite distinctly.

“But why do they try to guess it before they see it?”

“I don’t know,” Sylvie said: “but they always do. Sometimes they begin
guessing weeks and weeks before the day!”

(So now, when you hear the Frogs croaking in a particularly melancholy
way, you may be sure they’re trying to guess Bruno’s next Shakespeare
‘Bit’. Isn’t that interesting?)

However, the chorus of guessing was cut short by Bruno, who suddenly
rushed on from behind the scenes, and took a flying leap down among the
Frogs, to re-arrange them.

For the oldest and fattest Frog--who had never been properly arranged so
that he could see the stage, and so had no idea what was going on--was
getting restless, and had upset several of the Frogs, and turned others
round with their heads the wrong way. And it was no good at all, Bruno
said, to do a ‘Bit’ of Shakespeare when there was nobody to look at it
(you see he didn’t count me as anybody). So he set to work with a stick,
stirring them up, very much as you would stir up tea in a cup, till most
of them had at least one great stupid eye gazing at the stage.

“Oo must come and sit among them, Sylvie,” he said in despair, “I’ve
put these two side-by-side, with their noses the same way, ever so many
times, but they do squarrel so!”

So Sylvie took her place as ‘Mistress of the Ceremonies,’ and Bruno
vanished again behind the scenes, to dress for the first ‘Bit.’

“Hamlet!” was suddenly proclaimed, in the clear sweet tones I knew so
well. The croaking all ceased in a moment, and I turned to the stage,
in some curiosity to see what Bruno’s ideas were as to the behaviour of
Shakespeare’s greatest Character.

According to this eminent interpreter of the Drama, Hamlet wore a short
black cloak (which he chiefly used for muffling up his face, as if he
suffered a good deal from toothache), and turned out his toes very much
as he walked. “To be or not to be!” Hamlet remarked in a cheerful tone,
and then turned head-over-heels several times, his cloak dropping off in
the performance.

I felt a little disappointed: Bruno’s conception of the part seemed so
wanting in dignity. “Won’t he say any more of the speech?” I whispered
to Sylvie.

“I think not,” Sylvie whispered in reply. “He generally turns
head-over-heels when he doesn’t know any more words.”

Bruno had meanwhile settled the question by disappearing from the stage;
and the Frogs instantly began inquiring the name of the next Character.

“You’ll know directly!” cried Sylvie, as she adjusted two or three young
Frogs that had struggled round with their backs to the stage. “Macbeth!”
 she added, as Bruno re-appeared.

Macbeth had something twisted round him, that went over one shoulder and
under the other arm, and was meant, I believe, for a Scotch plaid. He
had a thorn in his hand, which he held out at arm’s length, as if he
were a little afraid of it. “Is this a dagger?” Macbeth inquired, in a
puzzled sort of tone: and instantly a chorus of “Thorn! Thorn!” arose
from the Frogs (I had quite learned to understand their croaking by this
time).

“It’s a dagger!” Sylvie proclaimed in a peremptory tone. “Hold your
tongues!” And the croaking ceased at once.

Shakespeare has not told us, so far as I know, that Macbeth had any such
eccentric habit as turning head-over-heels in private life: but Bruno
evidently considered it quite an essential part of the character, and
left the stage in a series of somersaults. However, he was back again
in a few moments, having tucked under his chin the end of a tuft of
wool (probably left on the thorn by a wandering sheep), which made a
magnificent beard, that reached nearly down to his feet.

“Shylock!” Sylvie proclaimed. “No, I beg your pardon!” she hastily
corrected herself, “King Lear! I hadn’t noticed the crown.” (Bruno had
very cleverly provided one, which fitted him exactly, by cutting out the
centre of a dandelion to make room for his head.)

King Lear folded his arms (to the imminent peril of his beard) and said,
in a mild explanatory tone, “Ay, every inch a king!” and then paused,
as if to consider how this could best be proved. And here, with all
possible deference to Bruno as a Shakespearian critic, I must express my
opinion that the poet did not mean his three great tragic heroes to be
so strangely alike in their personal habits; nor do I believe that he
would have accepted the faculty of turning head-over-heels as any proof
at all of royal descent. Yet it appeared that King Lear, after deep
meditation, could think of no other argument by which to prove his
kingship: and, as this was the last of the ‘Bits’ of Shakespeare (“We
never do more than three,” Sylvie explained in a whisper), Bruno gave
the audience quite a long series of somersaults before he finally
retired, leaving the enraptured Frogs all crying out “More! More!” which
I suppose was their way of encoring a performance. But Bruno wouldn’t
appear again, till the proper time came for telling the Story.

{Image...The frogs’ birthday-treat}

When he appeared at last in his real character, I noticed a remarkable
change in his behaviour.

He tried no more somersaults. It was clearly his opinion that, however
suitable the habit of turning head-over-heels might be to such petty
individuals as Hamlet and King Lear, it would never do for Bruno to
sacrifice his dignity to such an extent. But it was equally clear that
he did not feel entirely at his ease, standing all alone on the stage,
with no costume to disguise him: and though he began, several times,
“There were a Mouse--,” he kept glancing up and down, and on all sides,
as if in search of more comfortable quarters from which to tell the
Story. Standing on one side of the stage, and partly overshadowing it,
was a tall foxglove, which seemed, as the evening breeze gently swayed
it hither and thither, to offer exactly the sort of accommodation that
the orator desired. Having once decided on his quarters, it needed only
a second or two for him to run up the stem like a tiny squirrel, and
to seat himself astride on the topmost bend, where the fairy-bells
clustered most closely, and from whence he could look down on his
audience from such a height that all shyness vanished, and he began his
Story merrily.

“Once there were a Mouse and a Crocodile and a Man and a Goat and a
Lion.” I had never heard the ‘dramatis personae’ tumbled into a story
with such profusion and in such reckless haste; and it fairly took my
breath away. Even Sylvie gave a little gasp, and allowed three of the
Frogs, who seemed to be getting tired of the entertainment, to hop away
into the ditch, without attempting to stop them.

“And the Mouse found a Shoe, and it thought it were a Mouse-trap. So it
got right in, and it stayed in ever so long.”

“Why did it stay in?” said Sylvie. Her function seemed to be much the
same as that of the Chorus in a Greek Play: she had to encourage the
orator, and draw him out, by a series of intelligent questions.

“‘Cause it thought it couldn’t get out again,” Bruno explained. “It were
a clever mouse. It knew it couldn’t get out of traps!”

“But why did it go in at all?” said Sylvie.

“--and it jamp, and it jamp,” Bruno proceeded, ignoring this question,
“and at last it got right out again. And it looked at the mark in the
Shoe. And the Man’s name were in it. So it knew it wasn’t its own Shoe.”

“Had it thought it was?” said Sylvie.

“Why, didn’t I tell oo it thought it were a Mouse-trap?” the indignant
orator replied. “Please, Mister Sir, will oo make Sylvie attend?” Sylvie
was silenced, and was all attention: in fact, she and I were most of the
audience now, as the Frogs kept hopping away, and there were very few of
them left.

“So the Mouse gave the Man his Shoe. And the Man were welly glad, cause
he hadn’t got but one Shoe, and he were hopping to get the other.”

Here I ventured on a question. “Do you mean ‘hopping,’ or ‘hoping’?”

“Bofe,” said Bruno. “And the Man took the Goat out of the Sack.” (“We
haven’t heard of the sack before,” I said. “Nor you won’t hear of it
again,” said Bruno). “And he said to the Goat, ‘Oo will walk about here
till I comes back.’ And he went and he tumbled into a deep hole. And the
Goat walked round and round. And it walked under the Tree. And it wug
its tail. And it looked up in the Tree. And it sang a sad little Song.
Oo never heard such a sad little Song!”

“Can you sing it, Bruno?” I asked.

“Iss, I can,” Bruno readily replied. “And I sa’n’t. It would make Sylvie
cry--”

“It wouldn’t!,” Sylvie interrupted in great indignation. “And I don’t
believe the Goat sang it at all!”

“It did, though!” said Bruno. “It singed it right froo. I sawed it
singing with its long beard--”

“It couldn’t sing with its beard,” I said, hoping to puzzle the little
fellow: “a beard isn’t a voice.”

“Well then, oo couldn’t walk with Sylvie!” Bruno cried triumphantly.
“Sylvie isn’t a foot!”

I thought I had better follow Sylvie’s example, and be silent for a
while. Bruno was too sharp for us.

“And when it had singed all the Song, it ran away--for to get along to
look for the Man, oo know. And the Crocodile got along after it--for to
bite it, oo know. And the Mouse got along after the Crocodile.”

“Wasn’t the Crocodile running?” Sylvie enquired. She appealed to me.
“Crocodiles do run, don’t they?”

I suggested “crawling” as the proper word.

“He wasn’t running,” said Bruno, “and he wasn’t crawling. He went
struggling along like a portmanteau. And he held his chin ever so high
in the air--”

“What did he do that for?” said Sylvie.

“‘cause he hadn’t got a toofache!” said Bruno. “Ca’n’t oo make out
nuffin wizout I ‘splain it? Why, if he’d had a toofache, a course he’d
have held his head down--like this--and he’d have put a lot of warm
blankets round it!”

“If he’d had any blankets,” Sylvie argued.

“Course he had blankets!” retorted her brother. “Doos oo think
Crocodiles goes walks wizout blankets? And he frowned with his eyebrows.
And the Goat was welly flightened at his eyebrows!”

“I’d never be afraid of eyebrows!” exclaimed Sylvie.

“I should think oo would, though, if they’d got a Crocodile fastened to
them, like these had! And so the Man jamp, and he jamp, and at last he
got right out of the hole.”

Sylvie gave another little gasp: this rapid dodging about among the
characters of the Story had taken away her breath.

“And he runned away for to look for the Goat, oo know. And he heard the
Lion grunting---”

“Lions don’t grunt,” said Sylvie.

“This one did,” said Bruno. “And its mouth were like a large cupboard.
And it had plenty of room in its mouth. And the Lion runned after the
Man for to eat him, oo know. And the Mouse runned after the Lion.”

“But the Mouse was running after the Crocodile,” I said: “he couldn’t
run after both!”

Bruno sighed over the density of his audience, but explained very
patiently. “He did runned after bofe: ‘cause they went the same way! And
first he caught the Crocodile, and then he didn’t catch the Lion. And
when he’d caught the Crocodile, what doos oo think he did--‘cause he’d
got pincers in his pocket?”

“I ca’n’t guess,” said Sylvie.

{Image...’He wrenched out that crocodile’s toof!’}

“Nobody couldn’t guess it!” Bruno cried in high glee. “Why, he wrenched
out that Crocodile’s toof!”

“Which tooth?” I ventured to ask.

But Bruno was not to be puzzled. “The toof he were going to bite the
Goat with, a course!”

“He couldn’t be sure about that,” I argued, “unless he wrenched out all
its teeth.”

Bruno laughed merrily, and half sang, as he swung himself backwards and
forwards, “He did--wrenched--out--all its teef!”

“Why did the Crocodile wait to have them wrenched out?” said Sylvie.

“It had to wait,” said Bruno.

I ventured on another question. “But what became of the Man who said
‘You may wait here till I come back’?”

“He didn’t say ‘Oo may,’” Bruno explained. “He said, ‘Oo will.’ Just
like Sylvie says to me ‘Oo will do oor lessons till twelve o’clock.’ Oh,
I wiss,” he added with a little sigh, “I wiss Sylvie would say ‘Oo may
do oor lessons’!”

This was a dangerous subject for discussion, Sylvie seemed to think. She
returned to the Story. “But what became of the Man?”

“Well, the Lion springed at him. But it came so slow, it were three
weeks in the air--”

“Did the Man wait for it all that time?” I said.

“Course he didn’t!” Bruno replied, gliding head-first down the stem of
the fox-glove, for the Story was evidently close to its end. “He sold
his house, and he packed up his things, while the Lion were coming. And
he went and he lived in another town. So the Lion ate the wrong man.”

This was evidently the Moral: so Sylvie made her final proclamation to
the Frogs. “The Story’s finished! And whatever is to be learned from
it,” she added, aside to me, “I’m sure I don’t know!”

I did not feel quite clear about it myself, so made no suggestion: but
the Frogs seemed quite content, Moral or no Moral, and merely raised a
husky chorus of “Off! Off!” as they hopped away.



CHAPTER 25. LOOKING EASTWARD.

“It’s just a week,” I said, three days later, to Arthur, “since we heard
of Lady Muriel’s engagement. I think I ought to call, at any rate, and
offer my congratulations. Won’t you come with me?”

A pained expression passed over his face.

“When must you leave us?” he asked.

“By the first train on Monday.”

“Well--yes, I will come with you. It would seem strange and unfriendly
if I didn’t. But this is only Friday. Give me till Sunday afternoon. I
shall be stronger then.”

Shading his eyes with one hand, as if half-ashamed of the tears that
were coursing down his cheeks, he held the other out to me. It trembled
as I clasped it.

I tried to frame some words of sympathy; but they seemed poor and cold,
and I left them unspoken. “Good night!” was all I said.

“Good night, dear friend!” he replied. There was a manly vigour in his
tone that convinced me he was wrestling with, and triumphing over,
the great sorrow that had so nearly wrecked his life--and that, on the
stepping-stone of his dead self, he would surely rise to higher things!

There was no chance, I was glad to think, as we set out on Sunday
afternoon, of meeting Eric at the Hall, as he had returned to town
the day after his engagement was announced. His presence might have
disturbed the calm--the almost unnatural calm--with which Arthur met
the woman who had won his heart, and murmured the few graceful words of
sympathy that the occasion demanded.

Lady Muriel was perfectly radiant with happiness: sadness could not live
in the light of such a smile: and even Arthur brightened under it, and,
when she remarked “You see I’m watering my flowers, though it is the
Sabbath-Day,” his voice had almost its old ring of cheerfulness as he
replied “Even on the Sabbath-Day works of mercy are allowed. But this
isn’t the Sabbath-Day. The Sabbath-day has ceased to exist.”

“I know it’s not Saturday,” Lady Muriel replied; “but isn’t Sunday often
called ‘the Christian Sabbath’?”

“It is so called, I think, in recognition of the spirit of the Jewish
institution, that one day in seven should be a day of rest. But I hold
that Christians are freed from the literal observance of the Fourth
Commandment.”

“Then where is our authority for Sunday observance?”

“We have, first, the fact that the seventh day was ‘sanctified’, when
God rested from the work of Creation. That is binding on us as Theists.
Secondly, we have the fact that ‘the Lord’s Day’ is a Christian
institution. That is binding on us as Christians.”

“And your practical rules would be--?”

“First, as Theists, to keep it holy in some special way, and to make
it, so far as is reasonably possible, a day of rest. Secondly, as
Christians, to attend public worship.”

“And what of amusements?”

“I would say of them, as of all kinds of work, whatever is innocent on a
week-day, is innocent on Sunday, provided it does not interfere with the
duties of the day.”

“Then you would allow children to play on Sunday?”

“Certainly I should. Why make the day irksome to their restless
natures?”

“I have a letter somewhere,” said Lady Muriel, “from an old friend,
describing the way in which Sunday was kept in her younger days. I will
fetch it for you.”

“I had a similar description, viva voce, years ago,” Arthur said when
she had left us, “from a little girl. It was really touching to hear
the melancholy tone in which she said ‘On Sunday I mustn’t play with my
doll! On Sunday I mustn’t run on the sands! On Sunday I mustn’t dig
in the garden!’ Poor child! She had indeed abundant cause for hating
Sunday!”

“Here is the letter,” said Lady Muriel, returning. “Let me read you a
piece of it.”

“When, as a child, I first opened my eyes on a Sunday-morning, a feeling
of dismal anticipation, which began at least on the Friday, culminated.
I knew what was before me, and my wish, if not my word, was ‘Would
God it were evening!’ It was no day of rest, but a day of texts,
of catechisms (Watts’), of tracts about converted swearers, godly
charwomen, and edifying deaths of sinners saved.

“Up with the lark, hymns and portions of Scripture had to be learned by
heart till 8 o’clock, when there were family-prayers, then breakfast,
which I was never able to enjoy, partly from the fast already undergone,
and partly from the outlook I dreaded.

“At 9 came Sunday-School; and it made me indignant to be put into
the class with the village-children, as well as alarmed lest, by some
mistake of mine, I should be put below them.

“The Church-Service was a veritable Wilderness of Zin. I wandered in
it, pitching the tabernacle of my thoughts on the lining of the square
family-pew, the fidgets of my small brothers, and the horror of knowing
that, on the Monday, I should have to write out, from memory, jottings
of the rambling disconnected extempore sermon, which might have had any
text but its own, and to stand or fall by the result.

“This was followed by a cold dinner at 1 (servants to have no work),
Sunday-School again from 2 to 4, and Evening-Service at 6. The intervals
were perhaps the greatest trial of all, from the efforts I had to make,
to be less than usually sinful, by reading books and sermons as barren
as the Dead Sea. There was but one rosy spot, in the distance, all that
day: and that was ‘bed-time,’ which never could come too early!”

“Such teaching was well meant, no doubt,” said Arthur; “but it must
have driven many of its victims into deserting the Church-Services
altogether.”

“I’m afraid I was a deserter this morning,” she gravely said. “I had
to write to Eric. Would you--would you mind my telling you something he
said about prayer? It had never struck me in that light before.”

“In what light?” said Arthur.

“Why, that all Nature goes by fixed, regular laws--Science has proved
that. So that asking God to do anything (except of course praying for
spiritual blessings) is to expect a miracle: and we’ve no right to do
that. I’ve not put it as well as he did: but that was the outcome of
it, and it has confused me. Please tell me what you can say in answer to
it.”

“I don’t propose to discuss Captain Lindon’s difficulties,” Arthur
gravely replied; “specially as he is not present. But, if it is your
difficulty,” (his voice unconsciously took a tenderer tone) “then I will
speak.”

“It is my difficulty,” she said anxiously.

“Then I will begin by asking ‘Why did you except spiritual blessings?’
Is not your mind a part of Nature?”

“Yes, but Free-Will comes in there--I can choose this or that; and God
can influence my choice.”

“Then you are not a Fatalist?”

“Oh, no!” she earnestly exclaimed.

“Thank God!” Arthur said to himself, but in so low a whisper that only
I heard it. “You grant then that I can, by an act of free choice, move
this cup,” suiting the action to the word, “this way or that way?”

“Yes, I grant it.”

“Well, let us see how far the result is produced by fixed laws. The cup
moves because certain mechanical forces are impressed on it by my hand.
My hand moves because certain forces--electric, magnetic, or whatever
‘nerve-force’ may prove to be--are impressed on it by my brain. This
nerve-force, stored in the brain, would probably be traceable, if
Science were complete, to chemical forces supplied to the brain by
the blood, and ultimately derived from the food I eat and the air I
breathe.”

“But would not that be Fatalism? Where would Free-Will come in?”

“In choice of nerves,” replied Arthur. “The nerve-force in the brain may
flow just as naturally down one nerve as down another. We need something
more than a fixed Law of Nature to settle which nerve shall carry it.
That ‘something’ is Free-Will.”

Her eyes sparkled. “I see what you mean!” she exclaimed. “Human
Free-Will is an exception to the system of fixed Law. Eric said
something like that. And then I think he pointed out that God can only
influence Nature by influencing Human Wills. So that we might reasonably
pray ‘give us this day our daily bread,’ because many of the causes that
produce bread are under Man’s control. But to pray for rain, or fine
weather, would be as unreasonable as--” she checked herself, as if
fearful of saying something irreverent.

In a hushed, low tone, that trembled with emotion, and with the
solemnity of one in the presence of death, Arthur slowly replied “Shalt
he that contendeth with the Almighty instruct him? Shall we ‘the swarm
that in the noontide beam were born,’ feeling in ourselves the power to
direct, this way or that, the forces of Nature--of Nature, of which we
form so trivial a part--shall we, in our boundless arrogance, in our
pitiful conceit, deny that power to the Ancient of Days? Saying, to
our Creator, ‘Thus far and no further. Thou madest, but thou canst not
rule!’?”

Lady Muriel had covered her face in her hands, and did not look up. She
only murmured “Thanks, thanks!” again and again.

We rose to go. Arthur said, with evident effort, “One word more. If you
would know the power of Prayer--in anything and everything that Man can
need try it. Ask, and it shall be given you. I--have tried it. I know
that God answers prayer!”

Our walk home was a silent one, till we had nearly reached the
lodgings: then Arthur murmured--and it was almost an echo of my own
thoughts--“What knowest thou, O wife, whether thou shalt save thy
husband?”

The subject was not touched on again. We sat on, talking, while hour
after hour, of this our last night together, glided away unnoticed. He
had much to tell me about India, and the new life he was going to, and
the work he hoped to do. And his great generous soul seemed so filled
with noble ambition as to have no space left for any vain regret or
selfish repining.

“Come, it is nearly morning! Arthur said at last, rising and leading the
way upstairs.

“The sun will be rising in a few minutes: and, though I have basely
defrauded you of your last chance of a night’s rest here, I’m sure
you’ll forgive me: for I really couldn’t bring myself to say ‘Good
night’ sooner. And God knows whether you’ll ever see me again, or hear
of me!”

“Hear of you I am certain I shall!” I warmly responded, and quoted the
concluding lines of that strange poem ‘Waring’:--


    “Oh, never star
    Was lost here, but it rose afar
    Look East, where whole new thousands are!
    In Vishnu-land what Avatar?”

“Aye, look Eastward!” Arthur eagerly replied, pausing at the stair-case
window, which commanded a fine view of the sea and the eastward horizon.
“The West is the fitting tomb for all the sorrow and the sighing, all
the errors and the follies of the Past: for all its withered Hopes and
all its buried Loves! From the East comes new strength, new ambition,
new Hope, new Life, new Love! Look Eastward! Aye, look Eastward!”

His last words were still ringing in my ears as I entered my room, and
undrew the window-curtains, just in time to see the sun burst in glory
from his ocean-prison, and clothe the world in the light of a new day.

“So may it be for him, and me, and all of us!” I mused. “All that is
evil, and dead, and hopeless, fading with the Night that is past! All
that is good, and living, and hopeful, rising with the dawn of Day!

“Fading, with the Night, the chilly mists, and the noxious vapours,
and the heavy shadows, and the wailing gusts, and the owl’s melancholy
hootings: rising, with the Day, the darting shafts of light, and the
wholesome morning breeze, and the warmth of a dawning life, and the mad
music of the lark! Look Eastward!

“Fading, with the Night, the clouds of ignorance, and the deadly blight
of sin, and the silent tears of sorrow: and ever rising, higher, higher,
with the Day, the radiant dawn of knowledge, and the sweet breath of
purity, and the throb of a world’s ecstasy! Look Eastward!

{Image...’Look eastward!’}

“Fading, with the Night, the memory of a dead love, and the withered
leaves of a blighted hope, and the sickly repinings and moody regrets
that numb the best energies of the soul: and rising, broadening, rolling
upward like a living flood, the manly resolve, and the dauntless will,
and the heavenward gaze of faith--the substance of things hoped for, the
evidence of things not seen!

“Look Eastward! Aye, look Eastward!”



PREFACE.

One little picture in this book, the Magic Locket, at p. 77, was drawn
by ‘Miss Alice Havers.’ I did not state this on the title-page, since
it seemed only due, to the artist of all these (to my mind) wonderful
pictures, that his name should stand there alone.

The descriptions, at pp. 386, 387, of Sunday as spent by children of
the last generation, are quoted verbatim from a speech made to me by a
child-friend and a letter written to me by a lady-friend.

The Chapters, headed ‘Fairy Sylvie’ and ‘Bruno’s Revenge,’ are a
reprint, with a few alterations, of a little fairy-tale which I wrote in
the year 1867, at the request of the late Mrs. Gatty, for ‘Aunt Judy’s
Magazine,’ which she was then editing.

It was in 1874, I believe, that the idea first occurred to me of making
it the nucleus of a longer story. As the years went on, I jotted down,
at odd moments, all sorts of odd ideas, and fragments of dialogue, that
occurred to me--who knows how?--with a transitory suddenness that left
me no choice but either to record them then and there, or to abandon
them to oblivion. Sometimes one could trace to their source these random
flashes of thought--as being suggested by the book one was reading,
or struck out from the ‘flint’ of one’s own mind by the ‘steel’ of
a friend’s chance remark but they had also a way of their own, of
occurring, a propos of nothing--specimens of that hopelessly illogical
phenomenon, ‘an effect without a cause.’ Such, for example, was the last
line of ‘The Hunting of the Snark,’ which came into my head (as I have
already related in ‘The Theatre’ for April, 1887) quite suddenly, during
a solitary walk: and such, again, have been passages which occurred in
dreams, and which I cannot trace to any antecedent cause whatever. There
are at least two instances of such dream-suggestions in this book--one,
my Lady’s remark, ‘it often runs in families, just as a love for pastry
does’, at p. 88; the other, Eric Lindon’s badinage about having been
in domestic service, at p. 332. And thus it came to pass that I found
myself at last in possession of a huge unwieldy mass of litterature--if
the reader will kindly excuse the spelling--which only needed stringing
together, upon the thread of a consecutive story, to constitute the book
I hoped to write. Only! The task, at first, seemed absolutely hopeless,
and gave me a far clearer idea, than I ever had before, of the meaning
of the word ‘chaos’: and I think it must have been ten years, or more,
before I had succeeded in classifying these odds-and-ends sufficiently
to see what sort of a story they indicated: for the story had to grow
out of the incidents, not the incidents out of the story I am telling
all this, in no spirit of egoism, but because I really believe that some
of my readers will be interested in these details of the ‘genesis’ of
a book, which looks so simple and straight-forward a matter, when
completed, that they might suppose it to have been written straight off,
page by page, as one would write a letter, beginning at the beginning;
and ending at the end.

It is, no doubt, possible to write a story in that way: and, if it be
not vanity to say so, I believe that I could, myself,--if I were in the
unfortunate position (for I do hold it to be a real misfortune) of being
obliged to produce a given amount of fiction in a given time,--that I
could ‘fulfil my task,’ and produce my ‘tale of bricks,’ as other slaves
have done. One thing, at any rate, I could guarantee as to the story so
produced--that it should be utterly commonplace, should contain no new
ideas whatever, and should be very very weary reading!

This species of literature has received the very appropriate name of
‘padding’ which might fitly be defined as ‘that which all can write and
none can read.’ That the present volume contains no such writing I dare
not avow: sometimes, in order to bring a picture into its proper place,
it has been necessary to eke out a page with two or three extra lines:
but I can honestly say I have put in no more than I was absolutely
compelled to do.

My readers may perhaps like to amuse themselves by trying to detect, in
a given passage, the one piece of ‘padding’ it contains. While arranging
the ‘slips’ into pages, I found that the passage, whichnow extends
from the top of p. 35 to the middle of p. 38, was 3 lines too short.
I supplied the deficiency, not by interpolating a word here and a word
there, but by writing in 3 consecutive lines. Now can my readers guess
which they are?

A harder puzzle if a harder be desired would be to determine, as to the
Gardener’s Song, in which cases (if any) the stanza was adapted to the
surrounding text, and in which (if any) the text was adapted to the
stanza.

Perhaps the hardest thing in all literature--at least I have found it
so: by no voluntary effort can I accomplish it: I have to take it as it
come’s is to write anything original. And perhaps the easiest is, when
once an original line has been struck out, to follow it up, and to write
any amount more to the same tune. I do not know if ‘Alice in Wonderland’
was an original story--I was, at least, no conscious imitator in writing
it--but I do know that, since it came out, something like a dozen
story-books have appeared, on identically the same pattern. The path I
timidly explored believing myself to be ‘the first that ever burst into
that silent sea’--is now a beaten high-road: all the way-side flowers
have long ago been trampled into the dust: and it would be courting
disaster for me to attempt that style again.

Hence it is that, in ‘Sylvie and Bruno,’ I have striven with I know not
what success to strike out yet another new path: be it bad or good, it
is the best I can do. It is written, not for money, and not for fame,
but in the hope of supplying, for the children whom I love, some
thoughts that may suit those hours of innocent merriment which are the
very life of Childhood; and also in the hope of suggesting, to them and
to others, some thoughts that may prove, I would fain hope, not wholly
out of harmony with the graver cadences of Life.

If I have not already exhausted the patience of my readers, I would like
to seize this opportunity perhaps the last I shall have of addressing so
many friends at once of putting on record some ideas that have occurred
to me, as to books desirable to be written--which I should much like to
attempt, but may not ever have the time or power to carry through--in
the hope that, if I should fail (and the years are gliding away very
fast) to finish the task I have set myself, other hands may take it up.

First, a Child’s Bible. The only real essentials of this would be,
carefully selected passages, suitable for a child’s reading and
pictures. One principle of selection, which I would adopt, would be that
Religion should be put before a child as a revelation of love no need to
pain and puzzle the young mind with the history of crime and punishment.
(On such a principle I should, for example, omit the history of the
Flood.) The supplying of the pictures would involve no great difficulty:
no new ones would be needed: hundreds of excellent pictures already
exist, the copyright of which has long ago expired, and which simply
need photo-zincography, or some similar process, for their successful
reproduction. The book should be handy in size with a pretty attractive
looking cover--in a clear legible type--and, above all, with abundance
of pictures, pictures, pictures!

Secondly, a book of pieces selected from the Bible--not single texts,
but passages of from 10 to 20 verses each--to be committed to memory.
Such passages would be found useful, to repeat to one’s self and
to ponder over, on many occasions when reading is difficult, if
not impossible: for instance, when lying awake at night--on a
railway-journey--when taking a solitary walk-in old age, when eye-sight
is failing of wholly lost--and, best of all, when illness, while
incapacitating us for reading or any other occupation, condemns us to
lie awake through many weary silent hours: at such a time how keenly
one may realise the truth of David’s rapturous cry ‘O how sweet are thy
words unto my throat: yea, sweeter than honey unto my mouth!’

I have said ‘passages,’ rather than single texts, because we have no
means of recalling single texts: memory needs links, and here are none:
one may have a hundred texts stored in the memory, and not be able
to recall, at will, more than half-a-dozen--and those by mere chance:
whereas, once get hold of any portion of a chapter that has been
committed to memory, and the whole can be recovered: all hangs together.

Thirdly, a collection of passages, both prose and verse, from books
other than the Bible. There is not perhaps much, in what is called
‘un-inspired’ literature (a misnomer, I hold: if Shakespeare was not
inspired, one may well doubt if any man ever was), that will bear the
process of being pondered over, a hundred times: still there are such
passages--enough, I think, to make a goodly store for the memory.

These two books of sacred, and secular, passages for memory--will serve
other good purposes besides merely occupying vacant hours: they
will help to keep at bay many anxious thoughts, worrying thoughts,
uncharitable thoughts, unholy thoughts. Let me say this, in better
words than my own, by copying a passage from that most interesting book,
Robertson’s Lectures on the Epistles to the Corinthians, Lecture XLIX.
“If a man finds himself haunted by evil desires and unholy images, which
will generally be at periodical hours, let him commit to memory passages
of Scripture, or passages from the best writers in verse or prose. Let
him store his mind with these, as safeguards to repeat when he lies
awake in some restless night, or when despairing imaginations, or
gloomy, suicidal thoughts, beset him. Let these be to him the sword,
turning everywhere to keep the way of the Garden of Life from the
intrusion of profaner footsteps.”

Fourthly, a “Shakespeare” for girls: that is, an edition in which
everything, not suitable for the perusal of girls of (say) from 10
to 17, should be omitted. Few children under 10 would be likely to
understand or enjoy the greatest of poets: and those, who have passed
out of girlhood, may safely be left to read Shakespeare, in any edition,
‘expurgated’ or not, that they may prefer: but it seems a pity that
so many children, in the intermediate stage, should be debarred from
a great pleasure for want of an edition suitable to them. Neither
Bowdler’s, Chambers’s, Brandram’s, nor Cundell’s ‘Boudoir’ Shakespeare,
seems to me to meet the want: they are not sufficiently ‘expurgated.’
Bowdler’s is the most extraordinary of all: looking through it, I am
filled with a deep sense of wonder, considering what he has left in,
that he should have cut anything out! Besides relentlessly erasing all
that is unsuitable on the score of reverence or decency, I should be
inclined to omit also all that seems too difficult, or not likely
to interest young readers. The resulting book might be slightly
fragmentary: but it would be a real treasure to all British maidens who
have any taste for poetry.

If it be needful to apologize to any one for the new departure I have
taken in this story--by introducing, along with what will, I hope, prove
to be acceptable nonsense for children, some of the graver thoughts of
human life--it must be to one who has learned the Art of keeping such
thoughts wholly at a distance in hours of mirth and careless ease. To
him such a mixture will seem, no doubt, ill-judged and repulsive. And
that such an Art exists I do not dispute: with youth, good health, and
sufficient money, it seems quite possible to lead, for years together,
a life of unmixed gaiety--with the exception of one solemn fact, with
which we are liable to be confronted at any moment, even in the midst
of the most brilliant company or the most sparkling entertainment. A
man may fix his own times for admitting serious thought, for attending
public worship, for prayer, for reading the Bible: all such matters he
can defer to that ‘convenient season’, which is so apt never to occur
at all: but he cannot defer, for one single moment, the necessity of
attending to a message, which may come before he has finished reading
this page,’ this night shalt thy soul be required of thee.’

The ever-present sense of this grim possibility has been, in all ages,*


     Note... At the moment, when I had written these words, there
     was a knock at the door, and a telegram was brought me,
     announcing the sudden death of a dear friend.

an incubus that men have striven to shake off. Few more interesting
subjects of enquiry could be found, by a student of history, than the
various weapons that have been used against this shadowy foe. Saddest
of all must have been the thoughts of those who saw indeed an
existence beyond the grave, but an existence far more terrible than
annihilation--an existence as filmy, impalpable, all but invisible
spectres, drifting about, through endless ages, in a world of shadows,
with nothing to do, nothing to hope for, nothing to love! In the midst
of the gay verses of that genial ‘bon vivant’ Horace, there stands one
dreary word whose utter sadness goes to one’s heart. It is the word
‘exilium’ in the well-known passage


    Omnes eodem cogimur, omnium
    Versatur urna serius ocius
    Sors exitura et nos in aeternum
    Exilium impositura cymbae.

Yes, to him this present life--spite of all its weariness and all its
sorrow--was the only life worth having: all else was ‘exile’! Does it
not seem almost incredible that one, holding such a creed, should ever
have smiled?

And many in this day, I fear, even though believing in an existence
beyond the grave far more real than Horace ever dreamed of, yet regard
it as a sort of ‘exile’ from all the joys of life, and so adopt Horace’s
theory, and say ‘let us eat and drink, for to-morrow we die.’

We go to entertainments, such as the theatre--I say ‘we’, for I also
go to the play, whenever I get a chance of seeing a really good one and
keep at arm’s length, if possible, the thought that we may not return
alive. Yet how do you know--dear friend, whose patience has carried you
through this garrulous preface that it may not be your lot, when mirth
is fastest and most furious, to feel the sharp pang, or the deadly
faintness, which heralds the final crisis--to see, with vague wonder,
anxious friends bending over you to hear their troubled whispers perhaps
yourself to shape the question, with trembling lips, “Is it serious?”,
and to be told “Yes: the end is near” (and oh, how different all Life
will look when those words are said!)--how do you know, I say, that all
this may not happen to you, this night?

And dare you, knowing this, say to yourself “Well, perhaps it is an
immoral play: perhaps the situations are a little too ‘risky’, the
dialogue a little too strong, the ‘business’ a little too suggestive. I
don’t say that conscience is quite easy: but the piece is so clever, I
must see it this once! I’ll begin a stricter life to-morrow.” To-morrow,
and to-morrow, and tomorrow!


   “Who sins in hope, who, sinning, says,
   ‘Sorrow for sin God’s judgement stays!’
   Against God’s Spirit he lies; quite stops
   Mercy with insult; dares, and drops,
   Like a scorch’d fly, that spins in vain
   Upon the axis of its pain,
   Then takes its doom, to limp and crawl,
   Blind and forgot, from fall to fall.”

Let me pause for a moment to say that I believe this thought, of the
possibility of death--if calmly realised, and steadily faced would be
one of the best possible tests as to our going to any scene of amusement
being right or wrong. If the thought of sudden death acquires, for you,
a special horror when imagined as happening in a theatre, then be very
sure the theatre is harmful for you, however harmless it may be for
others; and that you are incurring a deadly peril in going. Be sure the
safest rule is that we should not dare to live in any scene in which we
dare not die.

But, once realise what the true object is in life--that it is not
pleasure, not knowledge, not even fame itself, ‘that last infirmity of
noble minds’--but that it is the development of character, the rising
to a higher, nobler, purer standard, the building-up of the perfect
Man--and then, so long as we feel that this is going on, and will (we
trust) go on for evermore, death has for us no terror; it is not a
shadow, but a light; not an end, but a beginning!

One other matter may perhaps seem to call for apology--that I should
have treated with such entire want of sympathy the British passion for
‘Sport’, which no doubt has been in by-gone days, and is still, in
some forms of it, an excellent school for hardihood and for coolness in
moments of danger. But I am not entirely without sympathy for genuine
‘Sport’: I can heartily admire the courage of the man who, with severe
bodily toil, and at the risk of his life, hunts down some ‘man-eating’
tiger: and I can heartily sympathize with him when he exults in the
glorious excitement of the chase and the hand-to-hand struggle with the
monster brought to bay. But I can but look with deep wonder and sorrow
on the hunter who, at his ease and in safety, can find pleasure in what
involves, for some defenceless creature, wild terror and a death of
agony: deeper, if the hunter be one who has pledged himself to preach
to men the Religion of universal Love: deepest of all, if it be one of
those ‘tender and delicate’ beings, whose very name serves as a
symbol of Love--‘thy love to me was wonderful, passing the love of
women’--whose mission here is surely to help and comfort all that are in
pain or sorrow!


   ‘Farewell, farewell! but this I tell
   To thee, thou Wedding-Guest!
   He prayeth well, who loveth well
   Both man and bird and beast.

   He prayeth best, who loveth best
   All things both great and small;
   For the dear God who loveth us,
   He made and loveth all.’





*** End of this LibraryBlog Digital Book "Sylvie and Bruno" ***

Copyright 2023 LibraryBlog. All rights reserved.



Home