By Author [ A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z |  Other Symbols ]
  By Title [ A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z |  Other Symbols ]
  By Language
all Classics books content using ISYS

Download this book: [ ASCII ]

Look for this book on Amazon

We have new books nearly every day.
If you would like a news letter once a week or once a month
fill out this form and we will give you a summary of the books for that week or month by email.

Title: Queen Anna's New World of Words - or Dictionarie of the Italian and English tongues
Author: Florio, John
Language: English
As this book started as an ASCII text book there are no pictures available.

*** Start of this LibraryBlog Digital Book "Queen Anna's New World of Words - or Dictionarie of the Italian and English tongues" ***

     |                     Transcriber's Note                     |
     |                                                            |
     | Throughout the Dictionary two different forms of the       |
     | letters E and O are used, to represent the different       |
     | sounds they can have in Italian. The close E is displayed  |
     | in its normal form (E — e), the open E with a special      |
     | character the author had made for this very purpose: it    |
     | has here been rendered with Ẻ — ẻ. The close O has an oval |
     | shape, and has been represented in this text version with  |
     | [O] [o], while the open O has its normal appearance.       |

                              QVEEN ANNA'S
                               NEW WORLD
                               OF WORDS,


                     of the _Italian_ and _English_

                 Collected, and newly much augmented by
                              IOHN FLORIO,

               Reader of the Italian vnto the Soueraigne
                          _Maiestie of_ ANNA,

           Crowned Queene of _England_, _Scotland_, _France_
                           and _Ireland_, &c.

            _And one of the Gentlemen of hir Royall Priuie_

                Whereunto are added certaine necessarie
                 _rules and short obseruations for the_
                            Italian tongue.

                   Printed by _Melch. Bradwood_, for
                  _Edw. Blount_ and _William Barret_.
                               ANNO 1611.

                        ECCELSA ET GLORIOSISSIMA
                   Maestà di ANNA, Serenissima REGINA
                 _d'Inghilterra, di Scótia, di Fráncia,
                             & d'Irlánda_:

            GIOVANNI FLORIO, súo hum.^mo seruitóre bráma, &
               augúra il cólmo & godimento d'ógni vera &
                          _compíta felicità_.

In sù l'altáre della túa Eccélsa & Sere.^ma MAESTA, (al quále ógni
nóstro ginócchio douerebbe inchinársi) che le túe innáte & Reáli virtù
(Gloriosíssima REGINA) s'hánno erétto nél sácro Témpio d'Honóre (che
ógni cuóre conuerebbe adoráre sénza idolatría) Io con ógni humiltà &
riuerenza dedico & consácro quésto húmile vóto, & cón le ginócchia
délla ménte inchíne ALLA TVA GRANDEZZA DALL'ECCELSO, báscio le
Realíssime mani, volendo víuere & moríre

                               _Di túa Gloriosíssima & Sublime Maestà
                                   hum.^mo ossequen.^mo & inuiolabile
                                                 súddito & seruitóre_

                                                     GIOVANNI FLORIO.

                      _TO THE IMPERIALL MAIESTIE_
                 of the Highest-borne Princes, ANNA of
                _Denmarke_, by God's permission, Crowned
                    QVEENE of _England_, _Scotland_,
                       _France_ & _Ireland_, &c.

  Hir humblest seruant I. F. wisheth all the true felicities, that this
   _world may affoord, and the fullest fruition of the blessednesse_
                         that heauen can yeeld.

_This braine-babe (ô pardon me that title most absolute supreme
_Minerua_) brought with it into the world, now thirteen yeers since,
a world of words: Since, following the fathers steps in all obseruant
seruice of your most sacred Maiestie, yet with a trauellers minde, as
erst _Colombus_ at command of glorius _Isabella_, it hath (at home)
discouered neere halfe a new world: and therefore as of olde some
called _Scotia_ of _Scota_, and others lately _Virginia_, of Queenes
your Maiesties predecessors: so pardon again (ô most Gracious and
Glorious) if it dare be entitled QVEEN ANNA'S _New world of words_,
as vnder your protection and patronage sent and set foorth. It shall
be my guard against the worst, if not grace with the best, if men may
see I beare _Minerua_ in my front, or as the Hart on my necke, I am
_Diana's_, so with heart I may say, This is QVEEN ANNA'S, as the Author
is, and shall euer be_

                                Your Soueraigne Majesties inuiolably-
                                     deuoted subiect and most obliged

                                                         IOHN FLORIO.


_To be a Reader, requires vnderstanding; to be a Critike, iudgement.
A Dictionarie giues armes to that, and takes no harme of this, if it
mistake not. I wish thee both, but feare neither, for I still rest_

                                                Resolute IOHN FLORIO.

                          ALLA REAL MAESTA DI
                      _ANNA Seren.^ma Regína délla
                            Grán Britágna_.

    REGINA GRANDE, e fíglia di grán Régi,
      E suóra di Rè grándi, e al GRAN RE spósa,
      E MADRE sópra tútte Gloriósa
      DI RE futúri in ógni etáde egrégi.
    Ecco a tánte Coróne, a tánti prégi,
      Di quánti mái se n' gío Dónna pompósa
      Giúngi beltáde Augústa, e luminósa
      Di túo próprio valór TE ségni e frégi
    TE il móndo inchína; TE l'Itália cóle,
      Ch'il sermón nóstro di túa grátia honóri,
      E sì dólce lo párli, e dólce scríui.
    ANNA REGINA, víui al móndo, víui
      All'Itália deuóta, e nuóui albóri
      Dall'occáso a nói spléndi vn nuóuo sóle.

                                  _Humilíssimo seruitóre_
                                    ALBERICO GENTILI.

To my dearely-esteemed friend and fellow M. _John Florio_, Reader
of the Italian tongue vnto the most Excellent Maiestie of our sacred

    _I am, all that I am, _Florio_, thy debter:_
    _Many men owe thee more. yet thou of all_
    _Oblig'd to thee in deepe affections fetter,_
    _Doest for this testimoniall tribute call_
      _But to three more; who haue discharg'd it better:_
    _I say but this (but this is too-too small)_
    _Great is thy Masters-prize, thy MISTRIS greater,_
    _At whose foot praises, phrases, poem's fall._
      _Th' analogie is short. SHE is of worth_
    _A wondrous Anacephalaiosis;_
    _A None-pareil, sans parallel: set forth_
    _To shew perfections Abstract. So is this._
      _Italian honor's hir, Italian SHE._
      _That language thou adorn'st, that language thee._

                                         Il Cándido.

_L'istésso all'istésso._

    Come i grán fátti di quéi gránd'Herói
      Achille, Vlísse, e 'l più famós' Ænea,
      Il gránd'Homero, e 'l grán Máro ascriuéa
      Alle lór Protettríci e Númi suói:
    Cosi ciòche tù sái, che fái, che puói,
      Di sénno o seruitù all'Archi Dea
      Che ti détta, díta, dóta, nútre e bea
      Ascríui Flório; chè bén scríui pói.
    Incomíncin da lei gl'Annái lór lódi,
      In lei finíscano: da lei Grandézza
      Scend'a' Británni, póich'élla è Británna.
    Di quésta sómma ti contenti e gódi:
      Sómma di Sénno, Amór, Virtù e chiarézza,
      E d'Inghilterra Imperatríce ANNA.

                               _Il Cándido._

To my deare friend and brother _M. Iohn Florio_, one of the Gentlemen
of hir Maiesties Royall Priuy-chamber.

    _I stand not to giue praise before the face_
      _Of this great worke, that doth it selfe commend:_
    _But to congratulate the good and grace_
      _That England com's thereby to apprehend:_
    _And in hir name to thanke your industry_
      _Laborius _Flório_, who haue so much wrought_
    _To honour hir in bringing Italy_
      _To speake hir language, and to giue hir note_
    _Of all the treasure that rich tongue containes:_
      _Wherein I cannot but admire your paines_
    _In gathering vp this vniuersall store,_
      _And furniture of words for euery arte,_
    _And skill of man: So that there seem's no more_
      _Beyond this search, that knowledge can impart._
    _Which being a worke that would take vp the powers_
      _Of more then one whole man, I wonder how_
    _You could substract so many serious howres_
      _From that great summe of seruice that you owe._
    _But that it seemes the beaming Gracefulnesse_
      _That lightens from the most refulgent QVEENE_
    _Our sacred Mistris, work's that ablenesse_
      _As mak's you more, then els you could haue beene._
    _Wherein the power of Princes well is seene_
      _That can infuse such force, and make age greene._
    _And it were well, if in this season, when_
      _They leaue erecting Churches, Colledges,_
    _And pious monuments, they would build men_
      _Who of their glory may be witnesses,_
    _And what they doe be theirs: As Mazons raise_
      _Work's not for them, but for their masters praise._
    _For, would they but be ples'd to know, how small_
      _A portion of that ouer-flowing waste_
    _Which run's from them, would turne the wheeles and all_
      _The frame of wit, to make their glory last:_
    _I thinke they would doe something: but the stirre_
      _Still about greatnesse, giues it not the space_
    _To looke out from it selfe, or to conferre._
      _Grace but by chance, and as men are in place._
    _But that concern's not me, It is ynow_
      _I doe applaud your worke. Thus from my Plow._

                                            Samuel Daniel.

To my dearely-esteemed friend _M. Iohn Florio_.

    _Kinde friend, the strictnesse of these few-few lines_
      _Can not expresse thy worth, nor my goodwill:_
      _As for thy worke, I leaue it to the skill,_
      _And sharpest censure of the best engyn's._
    _Nor can thy choise be better'd, who propynes_
      _Th' industrious labor's of thy painefull quill_
      _To one who is, and was, and shalbe still_
      _That Phœbe, who in fulnesse euer shin's._
    _She shalbe great Protectrice of thy paines,_
      _And she will weigh this worke at no small rate;_
      _I know hir high Heroike heart disdain's_
      _To show it selfe forgetfull or ingrate:_
        _Els she should wrong that race from whence she spring's_
        _B'ing Daughter, Sister, Mother, wife to Kings._

                                                           * *

IOANNI FLORIO _Iacobus Mab_ hoc mittit Anagramma.

                           _Ioannes  Florio.
                           Ori fons alieno._

    Flore, per Hetruscos volitas apis Itala campos,
      Inq; tuum condis roscida mella fauum.
    Flore tuis Anglis, velut ORI FONS ALIENO,
      Ausonias venâ perpete sundis opes.
    Anglia sic per te gemino decoratur honore,
      Flore tuo compta est, arida rore madet.

Vpon the tittle of _M._ IOHN FLORIO's second Italian Dictionarie,
called QVEEN ANNA's _New world of words_.

    __Florio_, thou doest deserue a world of flowers,_
      _No garden can supply thy store of merit;_
      _A garland made out of Parnassus bowers_
      _Must girt thy temples and adorne thy spirit._
    _Thy FORMER WORLD, built vp thy Fames high-towers,_
      _Whereby eternall praise thou doest inherit;_
      _But this NEW WORLD, giuen thee by sacred powers_
      _Doeth to a neuer falling height now reare it._
    _What Name, but from the Font of Maiesty_
      _Could haue bin giuen vnto so rare a child?_
      _It's fit, whose Sire liues in the Princes eye,_
    _He, should to all hir subiects passe, so stil'd._
      _The QVEEN his praises mak's hirs; hirs his are;_
      _For she with him, and he with hir doeth share._

                                            I. THORYS.

_Mote sobre el Dictionario del Señor_ IVAN FLORIO; Intitulado, _El
Nueuo Mundo de_ ANNA: auiendo el antes _hecho otro Dictionario, que
llamò, El Mundo de palabras_.

    Florio, eres fruto, y no flor,
      Pues nos tanto aprouechays,
      Y al mundo dos mundosdays.
    Hijo dichoso! pues tiene
      Varon muy cuerdo por padre,
      Y la REYNA por commadre.
    Flores, muy bien floresceys,
      Pues descienden en su arbol
      Rayos de tan claro Sol.

                    I. THORYS.

_The names of the Authors and Books that haue been read_

of purpose for the collecting of this Dictionarie.

  Alfabéto Christiáno.
  Amínta di Torquáto Tásso.
  Amor costánte. Comedia.
  Antíthesi della dottrína nuóua et vecchia.
  António Bruccióli nell'Ecclesiáste, et sopra i fatti degl'Apóstoli.
  Apologia d'Annibale Cáro cóntra Lodouico Casteluétri.
  Apologia di trè séggi Illústri di Nápoli.
  Arcádia del Sanazzáro.
  Arte aulica di Lorénzo Dúcci.
  Asoláni di Pietro Bembo.
  Auuertiménti ed essámini ad un perfetto bombardiére di
    Girólamo Cataneo.

  Bália. Comedia.
  Bernardíno Rócca dell'Imprése militári.
  Bíbbia Sácra tradótta da Giouánni Diodáti.
  Boccáccio de' casi degl'huómini Illústri.
  Botero délle Isole.
  Brauúre del Capitáno Spauento.

  Calísto. Comedia.
  Canzón di bállo di Lorenzo Medici.
  Capítoli della venerábil compagnia della lésina.
  Capo finto. Comedia.
  Catálogo di messer Anonymo.
  Celestína. Comedia.
  Cena delle céneri del Noláno.
  Cento nouelle antiche et di bel parlár gentíle.
  Clítia. Comedia.
  Commentário delle più nóbili e mostruóse cose d'Italia.
  Contenti. Comedia.
  Consideratióni di valdésso.
  Corbáccio del Boccáccio.
  Cornelio Tácito, tradótto da Bernárdo Dauanzáti.
  Coróna et palma militáre di Arteglieria, di
    Aless. Capobiánco.
  Corrádo Gesnéro, degl'animáli, pesci, ed uccelli, tre volúmi.

  Dánte, comentáto da Alessándro Velutelli.
  Dánte, comentáto da Bernardíno Danielo.
  Dánte, comentáto da Giouánni Boccáccio.
  Dánte, comentáto dal Lándini.
  Decameróne, ouero Cento nouelle del Boccáccio.
  Decameróne spirituále di Francésco Dionígi.
  Della Cáusa, principio ed uno del Noláno.
  Della perfettióne della vita politica di M^r. Paolo Parúta.
  Dell'arte della cucína di Christófaro Messibúgo.
  Dell'infinito, vniuerso et móndi del Noláno.
  Descrittióne delle feste fátte a Firenze, del 1608.
  Descrittióne del Régno o státo di Nápoli.
  Diáloghi della Corte, dell'Aretíno.
  Diáloghi delle Cárte, dell'Aretíno.
  Diáloghi o sei giornáte dell'Aretíno.
  Diáloghi di Nicolò Fránco.
  Diáloghi di Sperón Speróni.
  Diáloghi piacéuoli di Stefano Guázzo.
  Diálogo délle lingue di Benedétto Varchi, détto Hercoláno.
  Diálogo di Giácomo Riccamáti.
  Diálogo di Giouánni Stamlerno.
  Discorsi Académici de' móndi di Thomáso Buóni.
  Discórsi peripathetici e Platónici di D. Stefano Conuenti.
  Discórsi polítici di Páolo Parúta.
  Discórso di Doménico Sceuolíni sópra l'Astrología giudiciária.
  Dittionário Italiáno ed Inglése.
  Dittionário Italiáno e Francése.
  Dittionário volgáre et Latíno del Venúti.
  Dón Siluáno.
  Dottrina nuóua et vecchia.
  Duello di messer Dário Attendolo.

  Emília. Comedia.
  Epistole di Ciceróne in volgáre.
  Epístole di Phaláride.
  Epistole di diuersi Signóri et Préncipi all'Aretino, duo volúmi.
  Epistole ouero lettere del Ráo.
  Essameróne del Reuer.^mo M^r. Francésco Cattáni da Diacéto.
  Eúnia, pastorále ragionaménto.

  Fábrica del móndo di Francésco Alúnno.
  Facétie del Gonella.
  Fátti d'árme famósi di Cárolo Saracéni, duo grán volúmi.
  Fáuole moráli di M^r. Giouanmaria Verdizotti.
  Feste di Miláno del 1605.
  Fúggi l'ótio di Thomáso Cósto.

  Galateo di Monsignóre délla Cása.
  Gelosía. Comedia.
  Genealogia degli Dei, del Boccáccio.
  Geórgio Federichi del falcóne ed vccelláre.
  Gerónimo d'Vrea dell'honór militáre.
  Gesuáldo sópra il Petrárca.
  Gierusalemme liberáta di Torquáto Tásso.
  Gio: Marinelli dell'infermità delle dónne.
  Gio: Féro délla passióne di Giesù Christo.
  Giouánni António Menauíno de' costúmi et vita de' Turchi.
  Girólamo Frachétta del gouerno di Státo.
  Girólamo Frachétta del gouerno di guerra.
  Glória di Guerrieri ed amánti di Catáldo António Mannaríno.

  Hecatommiti di M^r. Gio.battísta Giráldi Cinthio.
  Hecatómphila di M^r. Leon-Battista.
  Herbário Inghilése di Giouánni Gerárdi.
  Herbário Spagnuólo del Dottór Lagúria.
  Heróici furóri del Noláno.
  História della Chína.
  História delle cóse Settentrionáli di Olláo Mágno.
  História del Villáni.
  História di Gio.battista Adriáni.
  História di Francésco Guicciardíni.
  História di Natali Cónti duo volúmi.
  História di Páolo Gióuio, duo volúmi.
  História di Persia, del Minadoi.
  História d'Vnghería, di Pietro Bizárri.
  História milanése.
  História naturále di C. Plínio secóndo.
  História Venetiána di Piétro Bembo.
  História vniuersale del Tarcagnotta, cinque volúmi.
  Hospedale de gli Ignoránti di Thomáso Garzóni.
  Humanità di Christo dell'Aretíno.

  Iácomo Ricamáti, della dottrína Christiána.
  Idea del Secretário.
  Il Castigliáno, ouero dell'arme di Nobiltà.
  Il Consoláto.
  Il Cortegiáno del Cónte Baldazar Castiglióni.
  Il Fúrto. Comedia.
  Il Génesi dell'Aretíno.
  Il gentilhuómo di M^r. Pompeo Rócchi.
  Il Marináio. Comedia.
  Il Peregríno di M^r. Girólamo Parabósco.
  Il Teréntio, comentáto in lingua Toscána da Gio. Fabríni.
  Il Secretário, di Battísta Guaríni.
  Il vilúppo. Comedia.
  I Mármi del Dóni.
  I Móndi del Dóni.
  Imprese del Ruscelli.
  Inganni. Comedia.
  Instruttióni di Artegliéria, di Eugénio G[en]tilíni.
  I Préncipi di Gio. Botéro, Benése.
  Isole famóse di Thomaso Porcácchi.
  I sette sálmi penitentiáli dell'Aretíno.

  La Ciuile conuersatióne, di Stefano Guázzo.
  La Cróce racquistata di Francesco Bracciolíni.
  La diuína settimána di Bartas, tradótta da Ferránte Guisóne.
  La famosissima compagnía della lésina.
  La Fiammétta del Boccáccio.
  Lácrime di San Pietro del Tansíllo.
  La minera del mondo, di Gio. Maria Bonárdo.
  L'amoróso sdégno. Comedia.
  La nobilíssima compagnía della Bastína.
  La Pelegrína. Comedia di Girólamo Bargágli.
  La Dálida, Tragedia.
  La Adriána, Tragedia.
  La P. erránte dell'Aretíno.
  La Regia. Pastorale.
  La Ruffiána. Comedia.
  La Tipocosmía d'Alessándro Cittolini.
  Le aggiónte alla Ragión di Státo.
  Le due Cortegiáne. Comedia.
  Le hóre di recreatióne di Lod. Guicciardíni.
  Le lódi del pórco.
  Le ópere del Petrárca.
  Le orígini della volgáre toscána fauella.
  Lettere di Angelo Gríllo.
  Lettere del Cauagliére Guaríni.
  Lettere del Cieco d'Adria.
  Lettere di Préncipi a Préncipi, trè volúmi.
  Lettere di Stefano Guazzo.
  Lettere d'Ouidio, fátte in volgáre.
  Lettere famigliári di Annibale Cáro.
  Lettere famigliári di Cláudio Tolomei.
  Lettere facete di diuersi gránd'huómini.
  Lettióni várie di Benedétto Várchi.
  Lettióni del Panigaróla.
  Libro nuóuo d'ordinár banchétti, et conciár viuánde.
  Luca Pinelli Giesuista, nelle sue meditatióni.

  Madrigáli d'Allessandro Gátti.
  Marsílio Ficíno.
  Mathiólo sopra Dioscóride.
  Metamorphósi d'Ouídio, tradotte dall'Anguillára.
  Morgánte Maggióre di Luígi Púlci.

  Nótte, Comedia.
  Nouelle del Bandello, volúmi trè.
  Nuóuo theátro di máchine ed edificij di Vittório Zónca.

  Opere burlésche del Berni e d'altri, duo volúmi.
  Opere burlésche di varij et diuersi Academici.
  Opere di Senofónte, tradótte da Marcantónio Gandíni.
  Oratióne di Lodouíco Federíci, a Leonárdo Donáto, Doge di Venetia.
  Oratióne di Pietro Miário all'istésso.
  Orationi di Luigi Grotto, detto il Cieco d'Hadria.
  Ordini di Caualcáre di Federico Grifóne.
  Orlándo furióso dell'Ariosto.
  Orlándo Innamoráto del Boiárdi.
  Osseruatióni sópra il Petrárca di Francésco Alúnno.

  Parentádi. Comedia.
  Pastór fido, del Cau^r. Guaríni.
  Petrárca del Dóni.
  Panigaróla contra Caluíno.
  Philócopo del Boccáccio.
  Piázza uniuersále di Thomáso Garzóni.
  Pinzócchera, Comedia.
  Piouáno Arlótto.
  Pistolótti amorósi degl'Académici Peregríni.
  Prática manuále dell'artegliería, di Luigi Calliado.
  Precetti della milítia moderna tánto per máre quánto per terra.
  Prediche del Panigaróla.
  Prediche di Bartolomeo Lantána.
  Prigión d'Amóre, Comedia.
  Próse di M^r. Agnolo Firenzuóla.
  Prediche di Randólfo Ardente.

  Quattro Comedie dell'Aretíno.

  Ragion di státo del Botero.
  Relatióni vniuersáli del Botero.
  Retrattióne del Vergerio.
  Relatióne di quánto successe in Vagliadolid del 1605.
  Ricchézze della lingua toscána di Francésco Alúnno.
  Rime di Luigi Grótto, Cieco d'Hádria.
  Rime del S^r. Fil. Alberti Perugíni.
  Rime piacéuoli del Caporáli, Máuro ed altri.
  Ringhieri de' giuóchi.
  Rispósta a Girólamo Mútio del Betti.
  Rosmúnda, Tragedia.

  Sacrifício, Comedia.
  Secónda párte de' Préncipi Christiáni del Botéro.
  Scelti documénti a' scolári bombardieri di Giácomo Marzári.
  Sei volumi di lettere dell'Aretíno.
  Sibílla, Comedia.
  Simón Biráldi, delle Imprése scelte.
  Sinagóga de' Pazzi, di Thomáso Garzóni.
  Sómma della dottrína christiána.
  Sonétti mattaccíni.
  Spátio della bestia triumphánte del Noláno.
  Specchio di Scienza uniuersále di Leonárdo Fiorauánti.
  Specchio di vera peniténza di Iacópo Passauánti.
  Spiritáta. Comedia.
  Spórta. Comedia.
  Stréga. Comedia.

  Tesóro politico, tre volúmi.
  Tesóro. Comedia.
  Teátro di varij ceruelli, di Thomáso Garzóni.
  Títo Líuio, tradótto dal Nárni.
  Torrismóndo, tragedia di Torquáto Tásso.
  Trattáto del beneficio di Giesù Christo crocifisso.
  Tútte l'ópere di Nicolo Macchiauelli.

  Vanità del móndo, del Stella.
  Vendemmiatóre del Tansíllo.
  Vgoni Bresciáno degli stati dell'humána vita:
    dell'impositióne dè nomi: della vigilia &
    sónno: e dell'eccellenza di Venetia.
  Viággio delle Indie orientáli di Gásparo Bálbi.
  Vincenzo Cartári degli Dei degli antichi.
  Vita del Pícaro Gusmano d'Alfaráce.
  Vnióne di Portogállo & Castíglia del Conestággio.
  Vocabolário de las dos lenguas, Italiáno & Spagnuólo.
  Vita del gran Capitáno. Scritta dal Gióuio.
  Vita del Petrárca, scritta dal Gesuáldo.
  Vita della Vérgine Maria, scritta dall'Aretíno.
  Vita di Bartolomeo Coglióni.
  Vita di Pio Quínto.
  Vita di Sánta Catarína. Scritta dall'Aretíno.
  Vita di Sán Tomáso. Scritta dall'Aretíno.
  Víte di Plutárco.

  Zúcca del Dóni.


   ÆT: 58. A^o. D^i. 1611.


    _En virtute suâ contentus, nobilis arte,_
    _Italus ore, Anglus pectore, vter[que] opere_
    _Floret adhuc, et adhuc florebit; floreat vltra_
    FLORIVS, _hâc specie floridus, optat amans._

    _Gul:Hole sculp:_            _Tam fælix vtinam._

_A most copious and exact Dictionarie in_ Italian and English.


A, _The first letter of the alphabet, and the first vowell._

A, _a preposition or sign of the Datiue case, to, vnto, at, at the, to

A, _a preposition or signe of the accusatiue case, by, through, for_,

A, _a preposition or signe of the ablatiue case, namely comming after
verbes of priuation, as_ Tógliere, Rubbáre, _&c. from, from of, of._

A, _a preposition gouerning the infinitiue moode of_ verbes; _to, for,
for to._

A, _about, being before any number or noune numerall as_ Eran[o] a
diéci, _they were about ten._

A, _by_, veggénd[o]si c[o]nsumáre a Gótti, _seeing themselues wasted
by the Gothes_: a cént[o] a cént[o] _by hundred and hundred_, a dú[o] a
dú[o], _by two and two_: a permissi[o]ne, _by permission._

A, _vsed for after or according to, as_ A mód[o] mí[o], a sénn[o]
sú[o]: _after my manner._

A, _being ioined with the article_ la, _and any noune of profession,
becomes an aduerbe of qualitie or similitude, as_ ala francése, _after
the French fashion_, alla s[o]ldáta, _soldier-like._ Ala scolástica,

A, _at_, giuocáre a scácchi, _to play at chesse_, lui ẻ a cása, _he is
at home._

A, _at the, or in the, as_ a nóme, _at the or in the name._

A, _on, as_, a cauáll[o] & a piédi, _on horse-backe, and on foot_, a
crẻdit[o], _on credite._

A, _with, as_ abachétta, _with a wand or staffe_, a fórza, _with force,
or forcibly_, a sufficiénza, _with sufficience, or sufficiently._

Ab, _vsed before_, antiqu[o], espẻrt[o], etẻrn[o], _by, from, of._

Abacáre, _as_ Abbacáre.

Abacchiére, _a caster of accounts._

Abachísta, _idem._

Ábac[o], _as_ Ábbac[o].

Abacináre, _as_ Abbacináre.

Abacinamént[o], _as_ Abbacinamént[o].

Abacchétta, _with a wand or commanding staffe of auctoritie._

Abáculi, _counting rundles, or counters._

Abáda, _as_ Abbáda.

Abadáre, _as_ Abbadáre.

Abadéssa, _an Abbesse._

Abadía, _an abbie._

Abadiále, _abbot-like._

Abaiaménti, _as_ Abbaiaménti.

Abaiáre, _as_ Abbaiáre.

Abalr[o]áre, _as_ Balr[o]áre.

Abampáre, _as_ Abbampáre.

Abamp[ó]s[o], _as_ Abbamp[ó]s[o].

Aband[o]náre, _as_ Abband[o]náre.

Aband[ó]n[o], _as_ Abband[ó]n[o].

Abantíqu[o], _of old, of yore, in ancient time, from antiquity._

Abardóss[o], _bare-backt, without a saddle._

Abaruffáre, _to ruffle together, to bicker._

Abáss[o], _below, beneath._

Abastánza, _enough, sufficiently._

Abastáre, _to suffice, to be enough._

Abáte, _an abbot._

Abatéssa, _an abbesse._

Abatía, _an abbie._

Abattúta, _orderlie, in proportion, as musitians keepe time._

Abauáre, _to slauer, to driuell._

Ábba, _a Syrian word, father, or dad._

Abbabáre, _to astonish, to amaze, also to loiter about idely._

Abbacáre, _to number or cast account, also to prie into or seeke out
with diligence._

Abbachiére, _an arithmetician or caster of accounts._

Abbachísta, _idem._

Abbacinamént[o], _a blinding, a dazeling, a glimmering, a blearing._

Abbacinánza, _idem._

Abbacináre, _to blinde, to dazle, to glimmer, to glimpse, to bleare, to

Ábbac[o], _arithmeticke. Also a deske, a cabinet, or a casket. Also
a court-cupboord, or counting table. Also a chesse-boord, a paire of
playing-tables, also a quadrant, or base, or square of a pillar below,
which may serue to sit vpon. Also a merchants booke of accounts, a
shop-booke, or counter._

Abbáda, _at a bay, at a stay, in delay, in hope, aloofe of; leasurely,
with expectation._

Abbadáre, _to keepe at a bay or stay, or delay; also to delay, to
demurre, to prolong, to hold or put off; also to attend or wait on._

Abbadéssa, _an abbesse, or Ladie of an abbie._

Abbadía, _an abbie._

Abbagliággine, _as_ Abbacinamént[o].

Abbagliamént[o], _idem._

Abbagliáre, _as_ Abbacináre.

Abbái, _barkings, houlings, or bayings of a dog. Also malitious
railings, idle pratings, vaine brags, detractions, skoldings._

Abbáia, _as_ Abbái.

Abbaiaménti, _as_ Abbái.

Abbaiáre, _to barke, to houle, to bay or quest as a dog, also by
metaphor to prate or speake, or brag idely, also to raile or detract,
to skold at._

Abbaiat[ó]re, _a barker, a houler, a baier, or quester as a dog; also a
pratler, a boaster, a railer, a detractor, an idle speaker, a skolder._

Abbal[o]rdimént[o], _as_ Bal[o]rdía.

Abbal[o]rdíre, dísc[o], dít[o], _as_ Bal[o]rdíre.

Abbambagiáre, _to bumbast, also to stuffe or quilt with bumbasin or
such like._

Abbampáre, _to flame, to flash, to blaze._

Abbamp[ó]s[o], _flamie, blazing, flashie._

Abband[o]náre, _to abandon, to forsake, to leaue, to refuse, to cast

Abband[o]natíssim[o], _vtterly abandoned, most forsaken, wholly

Abband[ó]n[o], _abandoning, refusall, leauing off, forsaking. Also at
random, in forsaken or vnregarded manner._

Abbarbagliamént[o], _as_ Abbacinamént[o].

Abbarbagliáre, _as_ Abbacináre.

Abbarbágli[o], _as_ Abbacinamént[o].

Abbarbicáre, _to take root, to clinch or twine about._

Abbardáre, _to bard, to trap, or caparison a horse._

Abbáre, _as_ Abbaiáre.

Abbarráre, _to barre, to embarre, to baricado._

Abbaruffamént[o], _a bickering, or falling to blowes. Also a touzing or
ruffling. Also a singing, a scorching or smoking with fire._

Abbaruffáre, _to cause or breed a quarrell, to set together by the
eares; also to touze or ruffle; also to singe, to scorche or smoke with


Abbassamént[o], _an abasing, a depressing, a bringing low, an humbling._

Abbassáre, _to abase, to depresse, to suppresse, to bring low, to
stoope, to decline, to bend downe, to descend, to humble, to submit, to
prostrate, to alay._

Abbasséu[o]le, _that may be abased, or brought low._

Abbastardimént[o], _a bastardizing, an adulterating, a degenerating._

Abbastardíre, dísc[o], dít[o], _to bastardize, to degenerate, to

Abbasti[o]náre, _to embastion, to entrench, to enskonce, to emblocke._

Abbasti[o]néu[o]le, _that may be entrenched, enskonced, or emblocked._

Abbáte, _an abbot._

Abbateggiáre, _to play the abbot or lazie Churchman._

Abbatéssa, _an abbesse._

Abbatiále, _abbot-like, or belonging to an abbie._

Abbáttere, bátt[o], battéi, battút[o], _to abate, to beat, throw, or
cast downe, to depresse, to suppresse, to ouerthrow; also to meet, to
light, to fall, to come, or happen on, with, or vpon by chance, and

Abbáttersi c[o]n qualcún[o], _to meet with some body by chance._

Abbattimént[o], _an abatement, an encounter, an assault, a fight, a
combat, an ouerthrow, a depressing; also a meeting with, or lighting
vpon by chance, also a chance, a hap or casualty._

Abbattit[ó]re, _an encounter, a combatant, an abater, an ouerthrower._

Abbatutaménte, _met by chance, or casually, also ouerthrowingly._

Abbauáre, _to slauer or driuell._

Abbegliaménti, _as_ Abbigliaménti.

Abbegliáre, _as_ Abbigliáre.

Abbẻlláre, _as_ Abbẻllíre, _also to sooth vp, or please ones mind._

Abbẻllimént[o], _an embellishment, a beautifying. Also painting that
women vse._

Abbẻllíre, lísc[o], lít[o], _to embellish, to beautifie, to decke, to
adorne, to decore, to make faire._

Abbẻluardáre, _to embulwarke, to fortifie, to enskonce._

Abbendáre, _as_ Bendáre.

Abbentáre, _to rest, to be quiet, to be glad, to reioice, to enioy._

Abbẻrfáre, _to besprinkle, to spirt._

Abbẻrfati[ó]ne, _a besprinkling, an asperging, a spirting._

Abbẻrgáre, _as_ Albẻrgáre.

Abbẻrg[o], _as_ Albẻrg[o].

Abbẻrsagliáre, _as_ Bẻrsagliáre.

Abbestiáre, _to embeast, or become beast._

Abbeueráre, _to water cattell._

Abbeueratói[o], _a watring place, or trough for cattell._


Abbiadát[o], _prouendred, fed with oats._

Abbianchíre, chísc[o], chít[o], _to whiten, to blanch._

Abbicáre, _to heape together as hay-cocks._

Abbiccáre, _idem._

Abbicí, _an_ a, b, c, _booke for children to learne, an alphabet._

Abbiẻnd[o], _hauing._

Abbiẻntáre, _to enable, to make capable or fit for._

Abbiẻnte, _able, capable._

Abbiẻttáre, _to abiect, to reiect._

Abbiẻtti[ó]ne, _abiection, vilitie, basenesse of courage._

Abbiẻtt[o], _abiect, base, vile._

Abbigiáre, _to make or become gray._

Abbigliaménti, _raiments, attires, apparrells, clothings, ornaments,

Abbigliáre, _to array, to attire, to apparrell, to cloth, to adorne, to
embellish, to make red._

Abbis[o]gnáre, _to need, or be needfull._

Abbis[o]gnát[o], _needed, brought or made needy._

Abbis[ó]gn[o], _need or necessity._

Abbis[o]gn[ó]s[o], _needy, full of want._

Abbiosciággine, _deiection, cowardise, faint-heartednesse._

Abbiosciáre, _to deiect, to make or become faint hearted._

Abbiosciát[o], _deiected, made or become faint hearted._

Abbissáre, _to engulphe, to sinke or throw downe as into hell, or deepe
and bottomlesse pit._

Abbíss[o], _an abisse, a hell, a gulphe, a bottomlesse pit, a deepe, an
infinit gathering of water._

Abbitumáre, _to bepitch, to ciment, or clam together._

Abb[o]ccamént[o], _a parly, an enteruiew, a meeting face to face, or
mouth to mouth, a speaking face to face. Also an en-mouthing._

Abb[o]ccáre, _to parly or speake together, to come mouth to mouth, or
face to face. Also to enmouth, or put to the mouth._

Abb[o]ccatói[o], _the mouth of a limbecke or furnace._

Abb[o]ccat[ó]re, _a broker, a daies-man, one that brings men to speake

Abb[o]cc[o]náre, _to morsell, to mince, or shred in peeces._

Abb[o]llíre, lísc[o], lít[o], _to abolish, to abrogate, to disanull, to

Abb[o]lliti[ó]ne, _an abolishing, an abrogation, a cancelling, a

Abb[o]minánd[o], _abhominable, loathsome, detestable._

Abb[o]minánza, _abhomination, detestation, loathsomnesse._


Abb[o]mináre, _to abhor, to haue in abhomination, to loath, to detest._

Abb[o]minati[ó]ne, _idem._

Abb[o]minéu[o]le, _as_ Abb[o]minánd[o].

Abb[o]míni[o], _as_ Abb[o]minánza.

Abb[o]min[ó]s[o], _as_ Abb[o]minánd[o].

Abbonacciáre, _to calme, to appease, to asswage, to quiet._

Abbonamént[o], _a making good, a ripening. Also an asswaging, a

Abbonáre, _idem; also to make good, or seasonable. Also to ripen._

Abbonéu[o]le, _that may be made good, or that may be calmed._

Abbonimént[o], _as_ Abbonamént[o].

Abboníre, nísc[o], nít[o], _as_ Abbonáre.

Abb[o]rdáre, _to goe neere the shore. Also to bond or grapple with a

Abb[ó]rd[o], _a boording or grapling of ships._

Abb[o]rracciamént[o], _a stuffing, or quilting, a botching or clouting,
a bungling of any thing, a hudling vp. Also a mumbling or thicke
speaking. Also a being drunke._

Abb[o]rracciáre, _as_ Abb[o]rráre; _also to make or become drunke._

Abb[o]rramént[o], _as_ Abb[o]racciamént[o].

Abborráre, _to stuffe or quilt, to botch, or bungle, to huddle vp; also
to mumble in speech, or speake faltringly._

Abbortáre, _to be deliuered abortiuely, to cast vntimely, to be borne
out of time._

Abborti[ó]ne, _an abort or vntimelie birth._

Abbortíre, tísc[o], tít[o], _as_ Abbortáre.

Abbortíu[o], _abortiue, vnseasonable, monstrous, vntimely borne, out of

Abbórt[o], _idem._

Abbottare, _to swell or become toad-like. Also to puffe vp with spite
or pride._

Abbottinamént[o], _a mutiny, an vprore, a disordering; also a
boot-haling, or booty._

Abbottinare, _to mutiny, to praie, to rob, to spoile, to seduce, to goe
a freebooting._

Abbottinat[ó]re, _a mutinous or seditious man._

Abbozzamént[o], _a first, rough, or imperfect draught; also a swelling
to a bile or botch._

Abbozzáre, _to rough-hew or cast any first draught, to bungle vp ill
fauouredly. Also to swell as a byle or botch._

Abbozzat[ó]re, _a rough, vnskilfull caster or drawer of any thing._

Abbozzatúra, _as_ Abbozzamént[o].

Abbózz[o], _as_ Abbozzamént[o].

Abbracciaménti, _embracements, claspings, collings, huggings._


Abbracciáre, _to embrace, to claspe, to coll, to hug._

Abbracciáta, _an embracing, an armefull._

Abbracciatóie, _a kind of tongs, mullets, or pincers, that goldsmiths

Abbráccii, _as_ Abbracciaménti.

Abbragiáre, _to set on fire, to glow, to burne to embers, to enkindle._

Abbreuiamént[o], _an abbreuiating._

Abbreuiáre, _to abreuiate, to shorten, to abridge._

Abbreuiati[ó]ne, _an abreuiation._

Abbreuiatúra, _idem._

Abbrigliamént[o], _a brideling, a curbing, a snaffling._

Abbrigliáre, _to bridle, to curbe, to snaffle._

Abbrigliatúra, _idem._

Abbriuidáre, _to benum or stiffen with cold._

Abbr[o]nzacchiáre, _to sunne-burne, to tanne, to skorche, to singe, to
skald, to parch, to blast; also to haue the meat sticke to the pot, for
want of liquor._

Abbr[o]nzacchiát[o], _sunne-burnt, tanned, skorched, singed, skalded,

Abbr[o]nzáre, _as_ Abbr[o]nzacchiáre.

Abbrugiáre, _as_ Abrusciáre, _to burne._

Abbruníre, nísc[o], nít[o], _to burnish, to make or become browne,
duskie, or darke._

Abbruscáre, _to ensowre; also to frowne or skoule; also to skorche or

Abbrusciáre, _to burne, as_ Abrusciáre.

Abbrustáre, _as_ Abbrust[o]láre.

Abbrustíre, tísc[o], tít[o], _as_ Abbrust[o]láre.

Abbrust[o]láre, _to burne, to singe, to tost, to skorche, to blast, to
seare, to parche._

Abbrutáre, _to make or become brutish._

Abbruttáre, _to foule, to defile, to pollute._

Abbuiáre, _to darken, to obscure, to duskie._

Abbuíre, ísc[o], ít[o], _as_ Abbuiáre.

Abbuoníre, nísc[o], nít[o], _as_ Abbonáre.

Abburattáre, _to bolt meale._

Abburattamént[o], _a boulting._

Abburattói[o], _a bolter._

Abdicáre, _to forsake or renounce._

Abdicati[ó]ne, _a renouncing or forsaking._

Abdómen, _the outward part of the belly betweene the nauell and priuie
members, and couereth all the entrailes. Also the fat or sewet of a sow
that is found between the flanke, and body._

Abdút[o], _led, remooued or caried away. Also lawlesse, or exempt from

Abecè, _the_ A, B, C, _or Criscrosse-row._

Abecedáre, _to alphabet or abee-cee._

Abecedári[o], _a teacher or learner of_ A, B, C. _Also a horne-booke,
or A-bee-cee-booke._

Abedári[o], _as_ Abecedári[o].


Abedáre, _as_ Abecedáre.

A bẻll'ági[o], _at faire leasure, leasurely._

A bẻlla pósta, _for the verie nonce, purposely, wittinglie, expreslie._

A bẻl stúdi[o], _as_ A bẻlla pósta.

Abẻllíne, _a kind of fill-birds, or small-nuts._

Abenchè, _although, albeit._

A bendẻlle, _with bendlets in armory._

Abentáre, _as_ Abbentáre.

Abént[o], _vsed for_ Attént[o].

Abẻrráre, _to stray or wander vp and downe._

A bẻrt[o]lótt[o], _scotfree, without paiment, fidlers fare, meat,
drinke and mony._

Ab espẻrt[o], _by experience, by proofe._

Abest[ó]ne, _a kind of blackish stone._

Abẻte, _the tree or wood called Firre._

Abẻt[o], _idem._

Ab etẻrn[o], _of yore, from all eternitie._

Abgiuráre, _to abiure, to forsweare._

Abgiurati[ó]ne, _an abiuring, or forswearing._

Abh[o]rréu[o]le, _loathsome, to be abhorred._

Abh[o]rrimént[o], _abhorring, loathsomnesse._

Abh[o]rríre, rísc[o], rít[o], _to abhorre, to loath._

Abiccáre, _as_ Abbiccáre.

Abiẻttaménte, _abiectly, basely, contemptibly, scornfully._

Abiẻttáre, _to abiect, to dispise, to scorne, to outcast, to contemne._

Abiẻtti[ó]ne, _abiection, basenesse, scorne, contempt._

Abiẻtt[o], _abiect, base, vile, outcast, scorned._

Abíga, _Iuie, or ground frankinsense._

Abigáre, _to twine or bind about, as Iuie._

Ábile, _able, sufficient._

Abilità, _ablenesse, abilitie._

Abilitáre, _to enable._

Abilẻo, _a kind of fine, soft, and best spunge._

Ab iníti[o], _from the beginning._

A bisdóss[o], _bare-backt, looke_ Caualcáre.

Abissáre, _as_ Abbissáre.

Abíss[o], _as_ Abbíss[o].

Abíst[o], _a stone which being once heated keepes his heat eight daies._

Abitábile, _enhabitable._

Abitác[o]l[o], _an habitation, a dwelling._

Abitánte, _a dweller, an enhabitant._

Abitánza, _a dwelling, an inhabitation._

Abitáre, _to dwell, to inhabit, to win._

Abitati[ó]ne, _a dwelling, an habitation._

Abitatíu[o], _inhabiting, dwelling._

Abitẻll[o], _any kind of little weede or habit._

Ábit[o], _as_ Hábit[o].

Abitúdine, _as_ Habitúdine.


Abitúr[o], _as_ Habitúr[o].

Ablatíu[o], _the Ablatiue case of taking away._

Ablát[o], _caried away by force, or violently._

Abnegáre, _to deny, to abiure._

Abnegati[ó]ne, _a denying, an abiuring._

A b[ó]cca, _by word of mouth, by mouth._

A b[ó]cca piéna, _with full mouth._

A b[ó]cca baciáta, _as easie as to kisse my mouth, that is to say with

Abócc[o], _a kind of waight or coine._

Ab[o]latíu[o], _looke_ vẻrme.

Ab[ó]lla, _a Senators habite, a furred garment vsed anciently by Kings
and Philosophers._

Ab[o]llíre, _as_ Abb[o]llíre.

Ab[o]lliti[ó]ne, _as_ Abb[o]lliti[ó]ne.

Ab[ó]mba, _is properly the place, where children playing hide
themselues, as at a play called king by your leaue. Some call it_
Gi[ó]stra prigi[o]niéra: _it is also prouerbially vsed of them that in
hard enterprises keepe their wits about them. It is also a mans home
or dwelling. Also as we vse to say: Home againe home againe, market is
done. Also soked or laid in steepe._

Ab[o]mbáre, _to steepe or lay in soke, looke_ Ab[ó]mba.

Ab[o]minánd[o], _as_ Abb[o]minánd[o].

Ab[o]minánza, _as_ Abb[o]minánza.

Ab[o]mináre, _as_ Abb[o]mináre.

Ab[o]minati[ó]ne, _as_ Abb[o]minati[ó]ne.

Ab[o]minéu[o]le, _as_ Abb[o]minéu[o]le.

Ab[o]míni[o], _as_ Abb[o]míni[o].

Ab[o]min[ó]s[o], _as_ Abb[o]min[ó]s[o].

Abonamént[o], _as_ Abbonamént[o].

Abonáre, _as_ Abbonáre.

Ab[o]ndánte, _abundant, plenteous._

Ab[o]ndanteménte, _abundantly, plenteously._

Ab[o]ndánza, _abundance, plenty, store._

Ab[o]ndanziére, _one that hath the charge to looke to the store of
victualls in a citty or campe, and to prouide plenty of prouision, a

Ab[o]ndáre, _to abound, to haue plenty._

Ab[o]ndéu[o]le, _abundant, plentifull._

Ab[o]nd[ó]s[o], _abundant, plenteous._

Abonéu[o]le, _that may be made good._

Ab[o]rdáre, _as_ Abb[o]rdáre.

Ab[ó]rd[o], _as_ Abb[ó]rd[o].

Aborráre, _to stuffe or guilt. Also to abhorre._

Abortáre, _as_ Abbortáre.

Abortíre, _as_ Abbortáre.

Aborti[ó]ne, _as_ Abborti[ó]ne.

Abortíu[o], _as_ Abbortíu[o].

Ab[o]simáre, _as_ B[o]simáre.

Abotáre, _to vowe or promise vnto._

A bótta, _made like the back of a toad, as some breast plates be._

A bótta di fíc[o], _look_ Tiráre a bótta di fic[o].


Ab[o]ttinamént[o], _as_ Abb[o]ttinamént[o].

Ab[o]ttináre, _as_ Abb[o]ttináre.

Ab[o]ttín[o], _mutinously, a boot-haling, a freebooting._

Ab[o]zzamént[o], _as_ Abb[o]zzamént[o].

Ab[o]zzáre, _as_ Abb[o]zzáre.

Ab[o]zzat[ó]re, _as_ Abb[o]zzat[ó]re.

Ab[o]zzatúra, _as_ Abb[o]zzatúra.

A bráccia apẻrte, _with open armes._

A bráccia quádre, _with vnfolded armes._

A brága, _with a breeche, as some pieces are._

Abráme, _a fish called a breame._

A brán[o], _by piece-meale, by mamocks._

A brán[o] a brán[o], _idem._

Abrenúzz[o], _as_ Abronúnti[o].

A bríglia sciólta, _in full speed, vnbrideledly._

Abriól[o], _a singing Canary bird._

Abristicáre, _as_ Abbrust[o]láre.

A brócca. Nemíc[o] a brócca, _an enemy from the lance to the bodkin or
nailes point._

Abrocáre, _to become hoarce. Also to snort._

Abrodiẻt[o], _fine, delicate and sumptuous._

Abr[o]gáre, _as_ Abb[o]llíre.

Abr[o]gati[ó]ne, _as_ Abb[o]lliti[ó]ne.

Abr[o]núntia, _hath beene vsed for a whirret on the eare, or any other
meanes to rid one away, as one would say, a casting of._

Abrostína, _a kind of wild wine or grape._

Abrótan[o], _the herb southernwood._

Abruciáre, _as_ Abrusciáre.

Abruggiáre, _to burne, as_ Abrusciáre.

A brúno, vestíto a brúno, _clad in mourning or blacke._

Abrúsca, _any wild wine or grape._

Abruscáre, _to make sowre or sharpe. Also to seare, to parch, to
scorch, to singe._

Abrusciáre, _to burne or consume with fire. Also to itch or smart._

Abrusciaménto, _a burning._

Abrusciéu[o]le, _that may burne._

Abrustíre, _as_ Abbrust[o]láre.

Abrutáre, _as_ Abbrutáre.

Abruttaménte, _abruptly, out of order, without preface or due course._

Abrútt[o], _abrupt, disordered, out of course._

Absentáre, _to absent._

Absénza, _absence._

Absíde, _the point wherein any planet is furthest from the earth._

Absíde supréma, _the highest point of any planet._

Absíde ínfima, _the lowest point of any planet._

Absínthi[o], _the herbe wormewood. Also a kind of blackish stone._

Absinthín[o], _made, or tasting of wormewood._


Absíte, _a kind of pretious stone._

Absolét[o], _out of vse, vtterly abolished._

Absólt[o], _as_ Assólt[o].

Absóluere, _as_ Assóluere.

Absoluti[ó]ne, _as_ Assoluti[ó]ne.

Absolút[o], _as_ Assolút[o].

Abs[ó]n[o], _dissonant, vntuned._

Absórbere, sórbo, sorbéi, sorbút[o], sórt[o], _to swallow, or glut vp._

Abs[o]rdità, _absurdity, inconuenience._

Abs[ó]rd[o], _absurd, inconuenient, against reason._

Abstenére, _to abstaine._

Abstẻrgere, _to cleanse or wipe away._

Abstẻrtíu[o], _scouring, cleansing, or wiping away._

Abstinẻnte, _abstinent._

Abstinẻnza, _abstinence._

Abstrárre, _to abstract, or draw from._

Abstratti[ó]ne, _abstraction._

Abstrús[o], _abstruse, secret, inward, darke to be vnderstood._

Absurdaménte, _absurdly, vnorderly._

Absurdità, _absurdity, inconuenience._

Absúrd[o], _absurd, against reason._

Abucciuól[o], _looke_ Innestáre.

A buóna derráta, _good cheape, cheapefull._

A buóna lúna, _in a luckie time of the moone, as we say in a good

A buóna ragi[ó]ne, _vpon good reason, good reason why, rightfully._

A buón barátt[o], _cheape, good cheape._

A buón c[ó]nt[o], _in part of paiment, toward the reckoning._

A buón h[ó]ra, _early, timely, betimes._

A buón hótta, _idem._

A buón mercát[o], _cheape, good cheape._

Aburattáre, _to belt or sift meale._

Abusáre, _to abuse, to misorder._

Abuséu[o]le, _that may be abused._

Abusi[ó]ne, _abusion, misorder._

Abusiuaménte, _abusiuely, misorderly._

Abusíu[o], _abusiue, improper._

Abús[o], _abuse, misorder._

Ab ús[o], _from vse or custome._

Abuzzág[o], _a kind of buzzard, kite or puttocke._

A cáccia, _a hunting, a hawking, a fowling, a chasing, a driuing._

Acácia, _a shrub called the Egyptian thorne. Also a certaine iuice made
of apples and other things. Also a kind of thorny plant bearing great

Acadẻmia, _an academie or vniuersitie where studies are professed._

Acadẻmiánte, _of or pertaining to an vniuersitie, an academian._

Acadẻmic[o], _academicall, a student in any vniuersity._

A cagi[ó]ne, _by occasion, because._

A calzópp[o], _skipping or hopping vpon one foot._

A cámbi[o], _by exchange, mutually._

A cámmẻra locánda, _in or at an hired chamber._


Acanín[o], _a casting bottle. Also an ewer._

Acán[o], _the sea-holy. Some take it for licorice._

Acantáu[o]la, _an instrument that Chirurgions vse to pull out bones

Acánte, _the hearb grounswell. Also a dumb grashopper. Also the bird
Linnet or Siskin._

Acanthicéne, _the thistle-masticke._

Acánthi[o], _the brazell-tree or wood._

Acántica, _a kind of gum or drug._

Acántida, _as_ Acánte.

A cánt[o], _neere, by, ioining or close vnto. Also the hearb
Beare-foot, Beares-breech, or Brank-ursin._

Acánzi, _soldiers among the Turkes that only to get themselues honor
goe to the wars on their owne charges._

Acapn[ó]ne, _a kind of hony gathered without smoke._

A cápo, _to the head, or end, or conclusion._

A cáp[o] chín[o], _with head bending, that is reuerently stooping or

A cáp[o] ẻrto, _with an vpright head, or vndanted looke._

A cáp[o] rítt[o], _idem._

A caprícci[o], _toyeshly, humorously._

Acarem[ó]nde, _the root of Ossimirsine._

Acari[o]nágri[o], _the hearb Ossimirsine._

Acárn[o], _a sea fish hauing a great head and skales like gold._

A cár[o], _deer, acceptably, gladly, pleasing to ones mind. Also wild
Mirtle or Gow. Also a kind of little worme or mite._

Acar[ó]ne, _a kind of Mirtle with indiuisible branches._

A cása, _at home, home, in the house._

A casácci[o], _by ill or filthy chance._

A cás[o], _by chance, by fortune, by hap, casually._

Acáta. Acáte, _an agath stone._

A catafásci[o], _in hudling or rumbling fashion._

Acatía, _a kind of drug so called._

A caualci[ó]ni, _stradling as men ride._

A caualliére, _as topping ouer or mounted vpon. Looke_ Caualliére.

A cauáll[o], _on horseback mounted vpon._

A cauáll[o] a cauáll[o], _in post-hast, a snatch and away. Also a
certaine march that trumpetters vse to sound in giuing a suddaine

A cáusa, _because, by occasion._

A cáusa chè, _because, that._

Ácca, _the letter_ H.

Accadére, cád[o], cáddi, cadút[o], _to befall, to happen._

Accadéu[o]le, _that may befall, or happen._

Accadút[o]o, _befalne, hapned, chanced._

Accaffáre, _as_ Acceffáre.


Accagi[o]náre, _as_ Occasi[o]náre, _to blame, to lay to ones charge, to

Accagliáre, _to crud or crudle._

Accagli[ó]s[o], _cruddy, full of cruds._

Accaláre, _as_ Caláre.

Accaldáre, _to heat, to warme._

Accal[o]nniáre, _as_ Cal[o]nniáre.

Accambiáre, _to exchange, as_ Cambiáre.

Accambiat[ó]re, _as_ Cambiat[ó]re.

Accampanáre, _to frame as a bell._

Accampanát[o], _fashioned as a bell._

Accampáre, _to encampe, to beleagre, to besiege. Also to place a cote
vpon any field or Skutcheon._

Accanalatúra, _a chanfuring, a chaneling._

Accanáre, Accanát[o], _as_ Accaníre.

Accaneggiáre, _to bait with dogs._

Accanẻlláre, _to dresse with cinamond._

Accanẻlláre, _to chamfure, to enchanell, to make gutter-wise._

Accaníre, nísc[o], nít[o], _to make or become dogged, currish,
churlish, cruell, or remorcelesse, to enrage as a mad dog._

Accanít[o], _endogged, currish, enraged as a mad dog. Also set on by

Accannáre, _to pricke or strike with canes, or reeds. Also to glut to
the throte._

Accanneggiáre, _as_ Accannáre.

Accánt[o], _a Goldfinch or Linnet as some take it._

Accant[o]náre, _as_ Cant[o]náre.

Accant[o]nát[o], _cornered, angled. Also cosened, cheated or left in a

Accant[o]niére, _as_ Cant[o]niére.

Accapacciát[o], _entangled in businesse, busied in mind and bodie._

Accapére, _to cull, to chuse._

Accapestráre, _as_ Capestráre.

Accapẻzzáre, _to put in a maund or hutch._

Accap[o]náre, _to capon, to geld, to lib, to splaie._

Accappáre, _to snatch, to catch, or seaze vpon._

Accapparis[o]náre, _to caparison a horse._

Accapparis[o]nát[o], _caparisoned._

Accappiáre, _to make in sliding knots. Also to entangle, to ensnare, to

Accappiatúra, _an entangling, an entrameling, an ensnaring._

Accappigliáre, _to tug or touze by the haire, to bind vp a womans
haire. Also to ioine battell, to set together by the haires, to bind,
to tie, to knit._

Accappucciáre, _to grow round as a cabadge._

Accappucciáta lattúca, _a hard cabidge letuce._

Accapricciársi, _to take a mood or humor in ones head. Also to looke
staringlie, to be affrighted till ones haire stand for feare._


Accarezzamént[o], _any cherishing or cockering or making much of._

Accarezzáre, _to cherish, to cocker, to make much of, to entertaine

Accarieráre, _to teach a horse to cariere._

Accarnáre, _to flesh, to incarnate, to entre a dog._

Accárn[o], _as_ Acárn[o].

Accarpi[o]náre, _to souse or dresse fish with vinegre to bee eaten
cold, to marle fish._

Accartocciáre, _to wrap or fold vp in coffins of paper._

Accasáre, _to house, to build or store with houses, to ioine house to
house, to lodge, to harborough. Also to marry or allie house to house._

Accascáre, _to befall, to happen._

Accasciáre, _to crudle as cheese. Also to bruse, to squease or make
flat. Also to weare flat, to diminish, to bruise or squat in falling._

Accastiáre, _as_ Accasciáre.

Accatta-bríghe, _as_ Catta-bríghe.

Accattalíngua, _a getter of the word, a purchaser of audience._

Accattaménti, _borrowings, gettings, findings or shiftings._

Accattáre, _to borrow, to get, to shift for, to acquire. Also to beg vp
and downe._

Accattáre in préstit[o], _to get by borrowing._

Accattarát[o], _as_ Accattarr[ó]s[o].

Accattarr[ó]s[o], _rheumatick, full of catarrhs._

Accattastáre, _to pile or range orderly._

Accattat[ó]re, _a shifter, a getter, a borrower._

Accattatózzi, _a begger of scraps._

Accátti, _gettings, gaines, vailes, borowings, or shiftings for._

Accattítia, _a kind of grose furmentie gurts._

Accaualláre, _to set or mount on horse-back. Also to mount ordinance._

Accauigliáre, _to stringe silke or giue it a glasse._

Accauigliat[ó]re, _a stringer of silke._

Accecamént[o], _a blinding._

Accecáre, _to blind._

Accédere, cẻd[o], cedéi, cedút[o], _to accede, to aproch or haue
accesse vnto. Also to assent vnto._

Acceffáre, _to take by the snout. Also to busse or beake as a hog doth._

Accẻff[o], _a taking by the snout. Also a bussing of beake to beake._

Accégia, _a moore hen._

Acceleránza, _haste or quicke speed._

Acceleráre, _to hasten, to make speed._

Accelerati[ó]ne, _haste or quick speed._

Accencíre, císc[o], cít[o], _to reduce vnto tatters or rags._ Accencíre
úna dónna, _to thrum a wench._


Accẻndere, accẻnd[o], accési, accés[o], _to kindle, to enflame, to
set on fire, to light. Also to prouoke or egge-on. Also in Florence to
curse, to banne, to chafe, to sweare._

Accẻndéu[o]le, _that may be enkindled._

Accẻndimént[o], _an enkindling, a prouoking._

Acceneríre, rísc[o], rít[o], _to consume or burne to ashes or cinders,
to encinder._

Accennáre, _to nod, to becken, to make a signe, to giue an inkling.
Also by some signe to glance at anie thing a far of by speech or

Accennamént[o], _a nod, a beck, an inkling. Also a signe or glancing at
anie thing._

Accẻnsi[ó]ne, _an enkindling, an enflaming._

Accẻns[o], _enflamed, enkindled. Also such a one as is appointed in the
place of a dead man._

Accẻntáre, _to accent or giue the due sound to any letter or word._

Accẻnt[o], _an accent or point ouer anie letter to giue it a due sound._

Accentuáre, _as_ Accentáre.

Accerchiáre, _to hoope or circle about. Also to encompasse round._

Accerchiéu[o]le, _compassable, that may be hooped._

Accẻrrim[o], _cruell, fell, moodie._

Accẻrtamént[o], _an assurance, a warrant._

Accẻrtánza, _assurance, a warrant._

Accẻrtáre, _to assure, to ascertaine, to warrant._

Accẻrtati[ó]ne, _an assurance, a certificate._

Accẻrt[o], _certes, certainlie._

Accẻruíre, vísc[o], vít[o], _to heape or huddle together._

Accẻru[o], _a heape, a hudle, a round masse._

Accés[o], _enflamed, enkindled, set on fire._

Accẻssíbile, _accessible, that accesse may be had vnto._

Accẻssi[ó]ne, _an accession, an eeking, an augmentation. Also as_

Accẻssíu[o], _accessiue, aproachable._

Accẻss[o], _accesse or aproach vnto. Also an encrease or flowing vnto.
Also a fit or accesse of an ague or any other sicknesse, a qualme. Also
a skonce._

Accẻss[ó]re, _accessarie or a consenter._

Accẻssoriaménte, _accessiuelie, by his owne seeking._

Accẻssóri[o], _accessorie, consenting vnto._

Accẻttábile, _acceptable._

Accẻttáb[o]l[o], _the pan or hollownesse wherein the huckle bone
turneth. Also a iuglers box. Also a certaine measure. Also a kind of
musicall instrument. Also a kind of plant._


Accẻttáre, _to accept, to take._

Accẻttár l'inuít[o], _to accept an offer or inuitation, to see the vie
at any plaie._

Accẻttati[ó]ne, _an acceptation._

Accẻttéu[o]le, _acceptable._

Accẻtteu[o]lézza, _acceptation._

Accẻttíssim[o], _most acceptable._

Accẻtt[o], _accepted. Also acceptable, gratefull, in good worth._

Acchéggia, _a moore hen._

Acchenẻa, _a hackney or ambling nag._

Acchetáre, _to quiet, to hush, to still, to appease, to calme._

Acchetati[ó]ne, _a quieting, a hushing, a stilling, an appeasing, a

Acchetéu[o]le, _that may be quieted, husht or calmed._

Acchiappáre, _to catch by the buttocks. Also to take or ouertake or
catch in running._

Acchinẻa, _a hackney or ambling nag._

Acchi[o]cciát[o], _become lustie and strouting as a cackling hen about
her chickens._

Áccia, _anie yarne to be wouen, any spinning, or statute yarne in
skeanes. Also a hatchet, an axe, a chip-axe, or chopping knife._

Acciaccáre, _to stampe or punne in a morter, to hauock, to spoile or
destroie. Also to offer some affront or suddaine iniurie vpon ods and

Acciácc[o], _a hauock, a spoile. Also an affront or iniurie offered
vnto another vpon anie ods and aduantage. Also a stamping or punning
and brusing in a morter._

Acciaffáre, _to snatch or hooke away._

Acciái[o], Acciále, _steele._

Accialáre, _to steele._

Acciále, _anie kind of steele._

Accialín[o], _a steele to strike fire. Also the swiuell of a chaine._

Acciapináre, _to miche, to shrug or sneake in some corner, and with
pouting lips to shew anger as an ape being beaten and grinning with his

Acciáre, _to reduce into skeanes as spinning yarne. Also to hatch or

Acciárpa, _botchinglie, bunglinglie._

Acciarpáre, _to botch or bungle._

Accidẻntalità, _casualtie, chance, hap._

Accidẻntále, _accidentall, casuall._

Accidẻntalménte, _by chance, accidentallie._

Accidẻnte, _an accident, a chance, a hap. Also a fit of an ague or
other sicknesse._

Accidẻntári[o], _accidentall, casuall._

Accídia, _sloth, idlenesse, lazinesse._

Accidi[ó]s[o], _slothfull, idle, lazie._

Acciẻcáre, _to blind, to hoodwinke._

Acciẻcatúra, _a blinding._

Acciẻffáre, _as_ Acciuffáre.


Accigliáre, _to seele a pigeons eies. Also to looke staringlie or

Accimáre, _to sheare clothes. Also to clip, to pare, to top or lop
trees. Also to trim, to dresse or pranke vp. Also to gird or prepare
for something._

Accimatúra, _as_ Cimatúra.

Accíngere, cíng[o], cínsi, cínt[o], _to gird about. Also to prepare to
doe something._

Accín[o], _a grape-stone, a kernell, a graine or seed of anie fruit.
Also the wheele of anie well wherein the chaine goes. Also a crane to
draw vp anie waight._

Accin[ó]s[o], _full of kernells, graines or seeds._

Acciò, _that, to the end, to that purpose._

Ácci[o], _being added to any positiue noune it makes it great,
vnhandsome, ruinous, as_ H[o]mácci[o], cauallácci[o], casáccia,

Accioccáre, _to tuffe, to tassell, to flake, to reduce into locks,
tuffes, tassells, or flakes. Also to put a handfull of wooll or flax
vpon a distaffe. Also to make or become hoarce in speaking. Also to
reduce to a block, a stump or logge of wood. Also to catch by a tuffe
of haires._

Accióchè, _that, to the end that, least that or enaunter._

Acciócchè, _idem._

Acciócche vióle, _a kind of double violets._

Acciò fratánt[o], _that in the meane time._

Acci[ó]ne, _being added to anie noune positiue, as_ H[o]macci[ó]ne,
Cauallacci[ó]ne, Casacci[ó]ne, Donnacci[ó]ne, _it makes it foule and
great, huge and ruinous, lubbardlike and vnhandsomelie big._

Accipensẻr[o], _a fish hauing the skales turned toward the head, and
swimmeth against the streame. Some take it for the Sturgeon, the Elops
or the Stuer._

Accirc[o]ndáre, _to encircle, to compasse about._

Acciríre, rísc[o], rít[o], _to dight, to prepare, to set in order._

Accirít[o], _prepared, dight, set out._

Accismáre, _to molest, to vex, to afflict, to grieue, to trouble. Also
to make or become obstinate, wilfull and head-strong. Also to deuide._

Accitáre, _to cite vnto, to summon._

Accitati[ó]ne, _a citation, a summoning._

Accitat[ó]re, _a summoner, a citator._

Acciúcche, _trifles, toies, vanities._

Acciuffáre, _to gripe, to seaze, to catch or to clinch by the snout, or
muzzle. Also to catch by the haires or forelocks._

Acciúga, _a fish like a Sprat called Anchioues. Also a kind of fruit.
Also a kind of hashie or minced meat or galimafrie._


Acciuimént[o], _an atchieuement, a bringing to passe. Also a shifting
for. Also a bartering, a trucking, a corcing. Also a storing with._

Acciuíre, uísc[o], uít[o], _to atchieue, to bring to passe, to shift
for. Also to bartre, to truck, to change or corce for profit. Also to
furnish or store with._

Acclamáre, _to call vnto, to crie out, to exclaime._

Acclamati[ó]ne, _an acclamation, a calling vnto, a hue and crie._

Acclináre, _to encline, to bend or stoope vnto._

Acclinati[ó]ne, _an inclination or bending vnto._

Acclín[o], _enclined or bended vnto._

Accliuáre, _to bend, to encline or pitch downward as a hill._

Accliuità, _a bending downward, an enclining disposition, a hillinesse._

Acclíu[o], _bending downe, steepie, enclining, hillie._

Acc[o]balísta, _as_ Balísta.

Accoccáre, _to set in the nock, to nocke. Also to stick or cleaue vnto.
Also to fasten a iest vpon one, or to make one swallow a gudgion. Also
to strike or smite vpon._

Acc[o]ccatúra, _a nocking, a fastning vnto, a sticking or cleauing
vnto. Also fastning a iest vpon one. A gudgion giuen._

Acc[o]cc[o]láre, _to coure or squat to the ground._

Acc[o]dáre, _to set or fasten a taile vnto._

Acc[o]dunánza, _an assemblance._

Acc[o]dunáre, _to gather or assemble together._

Accógliere, cólg[o], cólsi, cólt[o], _to gather or collect together.
Also to receiue or embrace friendly, or to entertaine a friend with
loue and affection._

Accogliẻnza, _a collecting together. Also a friendly embracing and
louing entertainment._

Accoglimént[o], _idem._

Accóla, _a sea Swallow or a sea Bat, or a sea Reare mouse._

Accoláre, _to glue vnto or together._

Accolatícci[o], _gluish, or clammie._

Acc[o]liticciáre, _to gather together pell mell, confusedly or

Acc[o]litíccia gẻnte, _people gathered together pell mell and

Acc[o]lít[o], _as_ Ac[o]lít[o].

Acc[o]llanáre, _to enchain or hang a chain of gold about ones neck._

Accolláre, _to hug, to coll or embrace about the neck._

Accolláta, _a colling or embracing about the neck._

Accollatúra, _idem._

Acc[o]ltelláre, _to fence or fight with cutting weapons._


Acc[o]ltelláta, _a wound or blow with a sword or cutting weapon._

Acc[o]ltellat[ó]re, _a fencer or fighter._

Accólt[o], _collected. Also receiued and embraced with loue and

Acc[o]mánda, _a recommendation vnto._

Acc[o]mandagi[ó]ne, _a recommending._

Acc[o]mandáre, _to recommend or bequeath vnto._

Acc[o]mbiatáre, _as_ Acc[o]miatáre.

Acc[o]miatáre, _to dismisse, to giue licence to depart._

Acc[o]mitáre, _to accompanie, to associate._

Accom[o]dábile, _that may be accomodated._

Accom[o]dáre, _to accomodate, to ease, to place, to stowe. Also to lend

Accom[o]damént[o], _an easing, a setling, a placing. Also a lending

Accóm[o]d[o], _commodiouslie, at ease._

Acc[o]mpagnamént[o], _an accompanying._

Acc[o]mpagnáre, _to accompanie._

Acc[o]mpagnatúra, _idem, a coupling._

Acc[o]mpiacére, _to please vnto._

Acc[o]mpíre, písc[o], pít[o], _to accomplish._

Acc[o]munáre, _to make commune._

Acc[o]nciamént[o], _a mending, a dressing, a making handsome, a

Acc[o]ncia-pẻlle, _a dresser of leather, a tanner, a currier._

Acc[o]nciáre, _to mend, to dresse, to order, to settle, to repaire, to
make handsome._

Acc[o]nciársi, _for a man to settle, place, accord, or reconcile

Acc[ó]ncia-stágni, _a mender of pewter._

Acc[o]nciataménte, _handsomlie, orderly._

Acc[o]nciat[ó]re, _a mender, a setler._

Acc[o]nciatúra, _as_ Acc[o]nciamént[o].

Acc[o]ncíme, _a mending, a repairing._

Acc[ó]nci[o], _a dighting, a making fit or readie, handsome, setled,
drest, conuenient._

Acc[ó]ne, _a fish called in Latine_ Agonus.

Acc[o]nsentiẻnte, _a consenter vnto._

Acc[o]nsentimént[o], _a consenting vnto._

Acc[o]nsentíre, _to consent vnto._

Acc[o]ntamént[o], _acquaintance. Also accounting._

Acc[o]ntáre, _to acquaint. Also to account or put into number._

Acc[o]ntát[o], _acquainted. Also accounted, or put in the number._

Acc[o]ntentáre, _to giue content vnto._

Acc[o]ntéu[o]le, _acquaintable. Also accountable._

Acc[ó]nt[o], _acquainted. Also as_ Ac[ó]nt[o].

Acc[o]nueníre, _to be conuenient. Also to come with or vnto._

Acc[o]ppáre, _to knock on the head and kill as a butcher doth an oxe._

Acc[o]ppiáre, _to couple vnto._


Acc[o]ppiatúra, _a coupling vnto._

Accopuláre, _to couple vnto._

Accoráre, _to grieue to the heart._

Accoratággine, _griefe at the heart._

Accorát[o], _toucht or grieued at the heart._

Acc[o]rciamént[o], _as_ Acc[o]rciatúra.

Acc[o]rciáre, _to shorten, to curtall._

Acc[o]rciatúra, _a shortning, a curtalling._

Acc[o]rciéu[o]le, _that may be shortned._

Accordamént[o], _an according, an agreement, an atonement._

Accordáre, _to accord or agree vnto. Also to tune an instrument, to

Acc[o]rdáre c[o]l f[o]rnái[o], _to agree with the baker. By metaphor to
be well to liue, to haue no need of bread, to keepe the wolfe from the
dore. Also to die and goe out of this world._

Accordẻllatín[o], _a kind of corded or striped stuffe worne in

Accordéu[o]le, _that may be accorded, tunable._

Accórd[o], _an accord, an attonement._

Accórgere, córg[o], córsi, córt[o], _to perceiue, to be aware of._

Accorgimént[o], _warinesse, perceiuing._

Acc[ó]rrere, _to run or flie vnto._

Acc[ó]rri, _helps, assistances._

Acc[ó]rri huóm[o], _hue and crie for helpe._

Acc[o]rr[o]láre, _to roule vp one within an other._

Accortaménte, _warilie, with foresight._

Acc[o]rtamént[o], _a shortning, a curtalling._

Acc[o]rtáre, _to curtall, to shorten._

Accortézza, _warinesse, foresight._

Accórt[o], _aware, perceiued. Also wise, wittie, wilie, craftie,

Acc[o]rrucciáre, _to anger, to be wroth._

Acc[o]rrucciéu[o]le, _subiect to anger._

Acc[o]rrucci[ó]s[o], _angrie, fretfull._

Accosciáre, _to thigh, to coure down._

Accostáre, _to accost, to ioine side to side, to approach, to come

Accostamént[o], _an acosting, an approaching, a ioining side to side._

Accostánte, _acosting, familiar, easie to be acquainted with. Also a
kind of briske and well-relishing wine. Also aproaching vnto._

Accostéu[o]le, _aproachable, familiar._

Accostiáre, _as_ Accosciáre.

Accostiataménte, _cowring downe._

Accóst[o], _neere, by, close vnto._

Accostumáre, _to accustome, to enure, to be wont. Also to nurture or
bring vp in good manners or ciuill fashions._

Acc[o]stumánza, _custome, vse, vre. Also nurture, ciuilitie, manners._

Acc[o]stumatézza, _idem._

Acc[o]stumataménte, _customarilie. Also mannerly, ciuillie._

Acc[o]stumát[o], _accustomed, vsed, wont, enured. Also well brought vp,
ciuill, mannerlie._


Acc[o]stuméu[o]le, _customable, vsuall._

Acc[o]tt[o]náre, _to cotton or set a nappe vpon._

Acc[o]uáre, _to hatch or couie as a hen her chickens. Also to squat or
cowre downe._

Acc[o]ueráre, _to recouer or haue recourse vnto. Also to get shelter or

Acc[o]zzamént[o], _an entershocking or butting together. Also a ioining
or fitting together._

Acc[o]zzáre, _to butte, to shock as rams doe. Also to ioine, to fit or
put close together._

Acc[o]zzatúra, _as_ Acc[o]zzamént[o].

Accreditáre, _to make or become of credit and reputation in the world._

Accréscere, crésc[o], crẻbbi, cresciút[o], _to accrease, to augment, to

Accrescimént[o], _an accrease, an accruing, an augmenting, a growing

Accrestáre, _to crest or coxcomb._

Accrestimént[o], _as_ Accrescimént[o].

Accriuẻllát[o], _hackt, hewed or cut full of holes. Also sifted, or
made siue-wise._

Accr[o]stáre, _to bring to a crust, to crust._

Accubiáre, _to couple as dogs, to leash._

Accuíre, ísc[o], ít[o], _to sharpen._

Accumáre, _as_ Accumuláre.

Accumulánza, _a heaping or hording vp._

Accumuláre, _to heape together or hord vp in store._

Accumulati[ó]ne, _as_ Accumulánza.

Accumulat[ó]re, _a heaper or horder vp._

Accupáre, _to occupie or put to vse._

Accupat[ó]re, _an occupier._

Accuráre, _to care with diligence, exactnesse or curiositie._

Accurataménte, _diligently, curiouslie, exactlie, carefullie._

Accuratézza, _exactnesse, diligence, curious carefulnesse._

Accuratissimaménte, _most exactlie._

Accurát[o], _carefullie diligent, curiouslie exact, warilie precise._

Accurbáre, _to bend or make crooked._

Accúsa, _an accusation._

Accusáre, _to accuse._

Accusati[ó]ne, _an accusation._

Accusatíu[o], _the accusatiue case._

Accusat[ó]re, _an accuser._

Accuséu[o]le, _that may be accused._

A céns[o], _at rent. Also in fee-farme._

A cẻnt[o], _by hundreds, by a hundred._

A centináia, _by hundreds._

Aced[ó]ne mẻle, _a kind of vnctuous and excellent honie._

Aceráte, _a kind of snailes without hornes._

Acẻrbáre, _to ensowre, to ensharpen. Also to exasperate or make eagre._

Acẻrbaménte, _sowrelie, sharplie. Also cruellie or eagerlie._


Acẻrbezza, _sowrenesse, sharpnesse, tartnesse. Also eagernesse, or

Acẻrbíre, bísc[o], bít[o], _as_ Acẻrbáre.

Acẻrbità, _as_ Acẻrbézza.

Acẻrb[o], _sowre, sharpe, tart, vnripe. Also cruell, seuere, eager,

Acérc[o], _about, circling, wheeling._

Ácer[o], _the maple tree or wood._

Acẻrrim[o], _most eagre, sharpe, sowre, fell, cruell, fierce, or

Acẻruíre, uísc[o], uít[o], _as_ Acẻrbáre.

Acẻru[o], _as_ Acẻrb[o].

Acesín[o], _a kind of naturall borax vsed in physicke._

Acetábul[o], _as_ Accetáb[o]l[o].

Acetáre, _to make or grow sowre as vinegre._

Acetaríe, _all manner of salades._

Acetíre, tísc[o], tít[o], _to become vinegre._

Acét[o], _vinegre, or alliger._

Acet[ó]sa, _the hearb Sourell or Sorell._

Acet[o]sẻlla, _idem._

Acet[o]sità, _sowrenesse or sharpnesse._

Acet[ó]s[o], _full of sowrenesse or sharpnesse._

Achánte, _as_ Acánte.

A chè, _to what? to what end? wherefore? at what? whereto?_

A chè égli è déntr[o]? _in or out? fast or loose?_

A chè égli è fuóra?, _out or in?_

A chè effẻtt[o]? _to what end or effect?_

A chè fáre? _what to doe?_

A chè fíne? _to what end?_

A chè guísa? _how? in what sort?_

Acheméne, Acheménide, _an hearb of the colour of Amber, which as some
write being cast into an armie will make the soldiers be in feare and
run away._

Achemenid[ó]ne, _idem._

A chè mód[o]? _how? in what manner?_

A chè pr[o]pósit[o]? _to what purpose?_

A chè siám[o]? _how are we? how is it with vs?_

Achetáre, _to quiet, to whosh, to still._

Achéte, _a kind of grashopper that sings verie loud._

Achét[o], _still, quiet, husht, calm._

A chì? _to whom? at whom?_

Áchia, _a fish called a Mullet._

A chiamáta, _at call, within call, at hand._

Achilẻa, _the hearb Yarrow, All-heale, Nose-bleed, or Milfoile._

Achilẻe, _images of naked men wrestling._

A chiócci[o]le, _snaile wise, as a paire of winding staires._

Achináre, _to encline, to stoope. Also to abase or bring low._

Achín[o], _enclined, stooped. Also abased or brought low._


Achiráde, _a kind of hearb._

A chì t[ó]cca? _to whose turne falls it?_

A chì t[ó]cca sú[o] dánn[o], _at his perill be it on whom it lights._

A chiúnque mód[o], _in what manner soeuer, howsoeuer._

A chiúsi ócchij, _blindfold, hoodwinkt._

Aciái[o], Aciár[o], _steele._

Acialáre, _to steele._

Acialín[o], _a steele to strike fire._

Aciauatáre, _to cobble or plaie the souter. Also to stuffe or quilt._

Acícula, _a horne fish, or horneback._

Acidále pére, _a kind of peares._

Acidári, _a kind of hat, broad about the brim, but sharpe and winding

Acidíre, dísc[o], dít[o], _to grow sowre or tart._

Ácid[o], _soure, tart or sharpe in rellish._

Ácie, _the front of an armie, a battell-araie, a squadron or maine
battell. Also the edge or point of anie weapon or toole._

A cilóff[o], Andáre a cilóff[o], _to go sleep, snort, fizzle and fiste._

Aciliáca, _an ague proceeding of corruption of humors._

Acil[ó]ne, _the akehorne or mast of the Ilex or Huluer-tree._

A címe, _by tops or chiefs._

Acín[o], _as_ Accín[o]. _Also a kind of hearb neuer bearing flowre,
like to Basill._

Acin[ó]s[o], _as_ Accin[ó]s[o].

A cínta, A cínt[o]la, _idely as one holding his hand vnder his girdle._

Acipensẻr[o], _as_ Accipensẻr[o].

Ác[o], Ág[o], _anie kind of needle._

Ác[o] a p[ó]m[o], _a pin with a head._

Ác[o] da p[ó]m[o]l[o], _a pin with a head._

A c[ó]da di r[ó]ndine, _like a Swallowes taile. Also a kind of
combining or cimenting of stones in mazonrie so called._

A c[ó]da rítta, _with a standing taile._

Ac[o]lást[o], _a prodigall, riotous, sensuall or lecherous person._

Acólit[o], _a resolute man, one that will not be brought from an
opinion or will._

Ac[ó]lla, _glue colour, or wrought with glue._

A c[o]mpagnía, _in companie as partners that share alike._

Ac[o]mparáre, _to compare together._

A c[o]mparati[ó]ne, _in comparison._

A c[o]mpáss[o], _by compasse, line or measure._

A c[o]mpiacẻnza, _at will and pleasure._

A c[o]mpiacimént[o], _idem._

A c[o]mpimént[o], _at full, in complete manner._

Ac[o]mpitáre, _to spell or read distinctlie._

A c[o]mpít[o], _distinctlie, sillable by syllable._


A c[o]nc[o]rrẻnza, _striuinglie, in competencie._

Ac[o]niáre, _to billettie in armorie._

Acónij, _billetie in armorie._

Acónit[o], _the hearb wolues-bane._

A c[o]nsciẻnza rítta, _with a readie conscience. Also with a
stiffe-standing pricke._

Ac[ó]ntia, _a blazing starre or firie impression in the aire that
shaketh and brandisheth like a dart or speare with great swiftnesse.
Also a kind of swift gliding serpent of a greene colour._

A c[ó]nt[o], _as_ A buón c[o]nt[o].

Acópa, _a medicine, plaster or ointment to cure wearinesse or
vnlustinesse of the bodie. Also a kind of pretious stone._

Acópi, Acópici, _as_ Acópa.

Acóp[o], Acópu, _as_ Acópa. _Also an hearb._

Ac[o]ratággine, _as_ Acc[o]ratággine.

Ac[o]ratággini, _sobs, pantings, or blubrings drawne from the heart._

Acórna, _a thistle called Mans blood._

A córp[o] di cauáll[o], _within the length of a horse._

Acór[o], _the sweet Cane, or as some thinke the great Galingale or
false Calamus._

Ac[o]rr'huóm[o], _with hue and crie._

A c[ó]rsa, _running, in full speed._

Ácqua, _anie kind of water._

Ácqua b[o]llẻnte, _scalding or boiling water._

Ácqua di fiúme, _riuer water._

Ácqua di látte, _clarifide whaie of milke._

Ácqua d'órgi[o], _tysane or barlie water._

Ácqua fẻrráta, _smiths water wherein iron was quenched._

Ácquagliáre, _to crud or crudle._

Ácquagli[ó]s[o], _cruddie, full of cruds._

Acquáia, _as_ Acquázz[o].

Acquái[o], _a cesterne, a waterish place._

Ácqua inr[o]sáta, _rose water._

Acquaiuóle, _a kind of wind gattes full of water in a horse._

Acquaiuóle hẻrbe, _al manner of hearbs growing by or in the waters._

Acquaiuóli, _water-bearers, tankard-bearers._

Ácqua maẻstra, _the master-water. Saltpeeter men call it mother of Salt

Acquamaníle, _an ewer to giue water with._

Ácqua mórta, _anie dead or standing water._

Ácqua nánfa, _sweet washing water._

Ácqua orgiáta, _barlie water._

Ácqua pẻrpẻtua, _a still-standing water._

Ácqua pioggiána, _raine water._

Ácqua piouána, _raine water._

Ácqua quẻta, _a still water. Also a close, slie, lurking knaue, a stil
sow as we say._


Acquáre, _to water, to ouerflow._

Acquarẻlla, _a little brooke or water. Also washt or water colours.
Also thin waterish matter running from sores._

Acquarẻll[o], _an ewer. Also a kind of small weake wine._

Acquarín[o], _waterish, borne vnder Aquarius. Also tasting of water._

Acquári[o], _one of the twelve signes in the Zodiack named Aquarius.
Also anie place for water, an eawerie._

Ácqua rósa, _rose water._

Acquaruól[o], _a water man, a water-bearer._

Ácqua stánte, _anie standing water._

Ácqua stilláta, _Aquavitæ, or Rosa-solis._

Acquastrín[o], _that groweth or liueth in the water._

Acquatẻlle, _a kind of fresh water fish._

Acquátic[o], _waterish, plashie, moist, fennie, moorish, full of
water._ Vccẻll[o] acquátic[o], _anie kind of water or sea-foule. Also a
kind of smallest wine._

Acquatíle, _as_ Acquátic[o].

Acquát[o], _a kind of small waterish wine._

Acquattáre, _to squat to the ground, to cowre downe as it were to hide

Ácqua víte, _Aquauite, water of life._

Ácqua víua, _running-spring water._

Acquazzáre, _to plash or slough or pudle._

Acquázz[o], _a pudle, a plash, or sinke where filthie water is cast, a
flood of waters._

Acquazz[ó]ne, _as_ Acquázz[o].

Acquazz[ó]s[o], _watrish, plashie, moorish._

Acqued[ó]tt[o], _a water conduit._

Acquẻ[o], _waterish, of the nature of water, water-bred. Also a waterie

Acquetáre, _to quiet, to whish, to still, to appease, to calme, to

Acquétta, _a little water or brooke._

Acquidócci[o], _a water conduit or pipe._

Acquiẻscere, ẻsco, ẻscéi, ẻsciút[o], _to still, to quiet, to whish._

Acquiẻscimént[o], _a quietting, a whishing._

Acquietáre, _to quiet, to still, to whish._

Acquifógli[o], _to hollie, Holme or Huluer-tree._

Acquid[ó]s[o], _moist, waterish, plashie._

Acquid[ó]tt[o], _a watery conduit._

Acquisiti[ó]ne, _an acquisition, a purchasing._

Acquisít[o], _acquired, gotten, purchased._

Acquistáre, _to acquire, to purchase._

Acquistamént[o], _a purchase, an acquiring._

Acquistéu[o]le, _requirable, purchasable._

Acquíst[o], _a purchase, an acquisition._

Acquittánza, _an acquittance._


Acqu[ó]ne, _a great water. Also a fish called in Latine Agonus._

Acqu[o]sità, _waterishnesse._

Acqu[ó]s[o], _watrish, full of water._

Ácre, _sowre, sharp, tart, agre._

A crẻdẻnza, _at or vpon trust or credit._

Acrẻditáre, _to credit or trust._

A crẻdit[o], _vpon credit or trust._

Acreménte, _sowrely, sharply, eagrelie._

A crépa cuóre, _at hearts ease, as a mans heart would wish, hold bellie
hold. Some take it in the contrarie sense, against ones heart, vntill
ones heart burst._

A crépa fégato, _idem._

A crépa páncia, _idem._

Acrestáre, _as_ Accrestáre.

Acrézza, _eagrenesse, sharpnesse, sowrenesse._

A crída, _by cries or proclamation._

Acrilogía, _sowre or bitter speaking._

Acrilóg[o], _a sowre or bitter speaker._

Acrimónia, _as_ Agrimónia.

Acrimóni[o], _as_ Agrimóni[o].

Acrimoni[ó]s[o], _full of sharpnesse or tartnesse._

Acrísia, _want of iudgement or wit._

Acrità, _sharpnesse, eagrenesse, sowrenesse._

Ácr[o], _sowre, eagre, sharpe, tart._

A cr[o]cétte, _with croslets in armorie._

Acr[o]c[o]rd[ó]ne, _a kind of wartes so small at the roots that they
seeme to hang by sinewes._

Acrocorín[o], _a kind of Onion or Bulbous plant._

Acronicaménte, _looke_ Acroníct[o].

Acrónic[o], _as_ Acroníct[o].

Acr[o]níct[o], v[o]ce astronómica, cioè, estrém[o] princípi[o] dẻlla

Acr[ó]re, _eagrenesse, sharpnesse, sowrenesse._

Acrúme, _as_ Agrúme.

Acúglia, _an Eagle. Also a needle._

Acuín[o], _a horne fish or horneback._

Acuíre, ísc[o], ít[o], _to make sharp pointed._

Aculẻáre, _to prick or sting, as_ Acuíre.

Aculẻ[o], _a sting, a prick, a thorne._

Acúme, _sharpnesse of wit or fight._

Acumináre, _to make sharp-pointed. Also to stir vp ones wit, to set in
full fight._

Acurát[o], _as_ Accurát[o].

Acutáng[o]l[o], _a sharpe corner or angle._

Acutáre, _to make sharp pointed._

Acutézza, _sharpnesse. Also subtiltie of wit, or viuacitie of fight._

Acút[o], _sharp pointed, keene. Also witty, subtile, politick,
ingenious. Also anie sharpe pin, or peg of wood._

Ad, _euen as_ A _in the second, third, fourth, and sixt line of_ A.

Adacquábile, _that may be watred._

Adacquáre, _to water as men doe wine, gardines, hearbs, or cattell._


Adadunephósi[o], _a kind of pretious stone named of the kidnies._

Adagiáre, _to ease, to accomodate, to settle._

Adági[o], _at ease, at leasure, faire and softlie, leasurelie. Also an
adage or prouerb._

Adamánte, _the adamant-stone. Also a Diamond. Also an hearb vsed in

Adamántida, _an hearb that makes Lions loose their strength, and fall
to the ground if they come neere vnto it._

Adamantín[o], _adamantine. Also hard, sterne, fell, inexorable._

Ad ámbe máni, _with both hands._

Adámi, _a kind of Ducke or wigin._

Adánda, _a kind of deuiding in arithmetick vsed by marchants._

Adána, _as_ Adéna.

Adáre, _to be aware or circumspect, to perceiue, to forecast, to

Adarẻa, _a kind of reed called Calamachne. Also a certaine beast liuing
in the water._

Ad árma cóll[o], _with or as an armed neck. Also hugging about the

Adastáre, _to spite, to vex, to prouoke, or set on. Also to striue or

Adastiamént[o], _spite, vexation, prouocation. Also strife or rancor._

Adastiáre, _as_ Adastáre.

Adást[o], _as_ Adastiamént[o].

Adattaménte, _aptlie, fitlie, warilie._

Adattáre, _as_ Addattáre.

Adátt[o], _apt, proper, readie for all assaies._

Adberfáre, _to sprinkle, to asperge, to spirt._

Adberfati[ó]ne, _a sprinkling, an asperging._

Ádda, _a kind of root._

Addáce, _a kind of Roe-buck in Affrica._

Addagiáre, _as_ Adagiáre.

Addági[o], _as_ Adági[o].

Addáre, _as_ Adáre, _but properlie to become or beseeme well vnto, to
be conuenient._

Addát[o], _wise, warie, circumspect. Also beseemed well vnto, fitting,

Addattaménte, _aptlie, fitlie, properly._

Addattáre, _to fit, to adapt, to apropriate._

Addeb[o]líre, lísc[o], lít[o], _to weaken._

Addegnáre, _to daigne, to vouchsafe. Also to make worthie._

Adémm[o], _as_ Auedémm[o], _we foresaw or perceiued, of_ Auedére.

Addempimént[o], _an accomplishment._

Addempíre, písc[o], pít[o], _to fulfill, to accomplish._

Addensamént[o], _a condensing, a thickning._

Addensáre, _to thicken, to condense._

Addentáre, _to season, to catch hold, to pinch or nip with the teeth as
a dog doth a Deare, or with any tonges or pincers. Also to indent any
worke. Also to engraile or indent in armorie._


Addentẻlláte paróle, _biting, sharpe words._

Addẻstráre, _to fit, to adapt or sute vnto. Also to enable, to make
nimble, to tame. Also to place, to be or to goe on the right hand of
one. Also to sooth ones humor._

Addì, Adì, _on the daie._

Addiacciáre, _to freeze or become frost._

Addimánda, _a demand, a question._

Addimandáre, _to demand, to aske. Also to name, to nominate, or call by

Addíre, _to wit, id est, that is to saie._

Addirizzáre, _to addresse, to direct. Also to leuell or make straight.
Also to redresse._

Addíscere, _to learne._

Additáre, _to point at with ones fingers._

Additi[ó]ne, _an addition, or adiunct._

Addít[o], _to be pointed at, at gaze, in view._

Add[o]bbaménti, _enrobings, ornaments, costlie raiments, funitures, or

Add[o]bbáre, _to enrobe, to arraie, to adorne, to dight or set forth
with ornaments._

Add[ó]bb[o], _any dressing or dighting._

Addocchiáre, _to eie, to gaze on, to take view of._

Add[o]gáre, _to border about, as some armes be, to pane, or to pale

Addogliáre, _to grieue or afflict with sorow, smart or vexation._

Add[o]lciáre, _to sweeten, to enmilden._

Add[o]lcíre, císc[o], cít[o], _as_ Add[o]lciáre.

Add[o]l[o]ráre, _as_ Addogliáre.

Add[o]mánda, _a demand, a question._

Add[o]mandáre, _as_ Addimandáre.

Add[o]mẻsticáre, _to tame, to make familiar._

Add[o]náre, _to giue vnto, to adict._

Add[o]ppiáre, _to double._

Add[o]rmentáre, _to lull or fall asleepe._

Add[o]rmíre, _idem._

Addossáre, _to laie on ones back, to heape vpon._

Addóss[o], _on, vpon, or about ones backe._

Add[o]ttáre, _as_ Ad[o]ttáre.

Add[o]tt[o]ramént[o], _a doctoring._

Add[o]tt[o]ráre, _to take or giue the degree of a doctor, to doctorate._

Add[ó]tt[o], _alledged, produced, brought._

Add[o]ttrináre, _to endoctrine, to instruct._

Add[o]uináre, _to diuine, to guesse._

Add[o]zzenáre, _to make vp in dozens._

Addrizzáre, _as_ Addirizzáre.

Adduáre, _to put two and two to double._

Addúcere, dúc[o], dússi, dútt[o], d[ó]tt[o], _to lead or bring vnto.
Also to alledge._

Adduggiáre, _to moisten or make humid. Also to obscure or darken. Also
to bewitch, to forspeake, to make or become vnluckie._


Adduggiat[ó]re, _a witch, a sorcerer._

Adduggi[ó]s[o], _humid, full of moistnesse. Also darkesome. Also full
of charmes or witchcraft._

Adduráre, _to harden, to obdurate._

Addúrre, _as_ Addúcere.

Addútt[o], Add[ó]tt[o], _led or brought vnto. Also obledged._

Adeguánza, _an equalling, a matching._

Adeguáre, _to equall, to euen, to match._

Adeguati[ó]ne, _an equall computation._

Adẻll[o], _a fish called Attilus in Latine._

Adẻlphíde, _a kind of Date as it were sister to others._

Adempimént[o], _an accomplishment._

Adempíre, _to fulfill, to accomplish._

Adéna, _as_ Adẻll[o].

Adentáre, _as_ Addentáre.

Adentát[o], _embattelled or as some say engrailed, or endented in

Adentẻlláre, _to vnderprop, to support. Also among masons, to leaue
stones or timbers ends ietting out in vnfinished buildings, that they
may the easier be continued or ended._

Adentẻllát[o], _an out iutting of an vnfinished worke. Also vnderpropt._

Adẻnti, _engrailed in armory._

Adẻntráre, _to enter far in, to inward._

Adẻntr[o], _within, far in._

Adérgere, _as_ Ergere.

Adẻrsáre, _to addresse or direct vnto._

Adẻrs[o], _adressed or directed vnto._

Adescamént[o], _an embaiting, an allurement._

Adescáre, _to embait. Also to allure or entice._

Adescáre un pẻzz[o], _to prime a piece._

Adescatúra, _as_ Adescamént[o].

Adẻss[o], _now, at this instant._

Adẻss'adẻss[o], _euen now, by and by._

Adẻstáre, _to awaken._

Adẻstráre, _as_ Addẻstráre.

Adẻstr[o], _fitly, prosperously, adue._

A détta, _by, or vpon report._

A dẻxtra, _from without, without._

Adhẻrbáre, _to growe or goe to grasse._

Adherẻnte, _adherent, coherent._

Adherẻnza, _adherency, affinity._

Adheríre, rísc[o], rít[o], _to adhere, or take part with._

Adh[ó]ra, _now, at this houre. Also at times, at houres, or sometimes._

Adh[ó]ra adh[ó]ra, _euen now at this houre._

Adh[o]rríre, rísc[o], rít[o], _to bee or put in horror._

Adhótta, ad hótta, _as_ Adh[ó]ra ad h[ó]ra.

Adhúggere, úgg[o], uggéi, uggiút[o], _to swallow vp with greedinesse.
Also to parch and consume with heat. Also to darken or obscure._


Adhuggiáre, _as_ Adduggiáre.

Adiacẻnte, _adiacent neere bounding._

Adiánt[o], _the hearb Maidens haire._

Adiát[o], _idem._

Adíct[o], Adítt[o], _one doomed to serue, such debters as by an ancient
law were adiudged to serue their creditors as slaues being vnable to
pay them._

Adiẻtr[o], _behind, after, also heretofore._

Adiẻtr[o]uía, _behind, afterward._

Adiẻttíu[o], _a noune adiectiue._

A digiún[o], _fasting, before feeding._

Adiguazzáre, _to dash or dable in water, to plash. Also to make good

Adiguázz[o], _dashingly. Also making good cheere with full dishes._

Adiligi[ó]ne, _in mockery, in derision._

Adil[ó]ng[o], _at length, forth right._

Adimáin[o], _a beast in India as big as an Asse, with wooll and hornes
like a sheepe._

Adíma, _low, sunken to the ground._

Adimáre, _to descend or sinke downe._

Adimẻsticáre, _to tame or make familiar._

Adiméu[o]le, _that may be brought low._

Adím[o], _close vnto, neere adioining._

Adím[o] adím[o], _very close vnto._

Adinam[ó]ne, _a kind of wine made of spices._

Ad instánza, _at the instance, or entreaty._

Ad intenti[ó]ne, _with intention or purpose._

Adíntra, _from within, withinward._

Adinueníre, _to meet or find by the way._

A dí[o], _adue, to God, fare ye well._

A dí[o] n[o]n piáccia, _God forbid._

Adípe, _the sewet or seame of a sow._

Adipéne p[o]stéme, _as_ Adipína.

Adipína, _a bile or impostume or sore full of fatty matter and

Adip[ó]s[o], _a kind of Date or Date tree._

Adipsat[ó]ne, _a kind of prickie shrub._

Adips[ó]ne, _an hearb that alaieth hunger and thirst._

Adips[ó]s[o], _as_ Adip[ó]s[o].

Adiráre, _to anger, to wroth, to enrage._

Adirataménte, _angerly, irefully._

A dirítt[o], _forthright, directly on._

A dirittúra, _as_ A dirítt[o].

Adirizzáre, _to adresse or direct vnto._

Adirízzo, _an addresse, an addressement._

Adir[ó]s[o], _irefull, wrathfull, angry._

Adirupáre, _to tumble downe ruinously as from a rock._

A dirúp[o], _ruinously tumbling downe._

A dismisúra, _beiond measure._

A dispẻtt[o], _in despight, maugre ones will._

A distésa, _outstretchedly, forthright._

Aditáre, _to point at with ones finger._

A dít[o], _to be pointed at, at view, at gaze._

Ádit[o], _accesse, aproach or way vnto._


Adítt[o], _adicted or giuen vnto._

Adiuenimént[o], _a comming vnto, or to passe._

Adiueníre, _to come vnto, to come to passe._

Adiuénne, _it hapned, it came to passe._

Adiuráre, _to abiure._

Adiurati[ó]ne, _an abiuration._

Adiustáre, _as_ Aggiustáre.

Adimiánte, _help-affording, helping._

Adméttere, _to admit._

Adminíc[o]l[o], _a help, a stay, a support._

Administráre, _to administer._

Administrati[ó]ne, _an administration._

Administrat[ó]re, _an administrator._

Admissi[ó]ne, _an admission._

Admistiáre, _to mix or mingle vnto._

Admisti[ó]ne, _a mixing or blending vnto._

Adobbaménti, _as_ Addobbaménti.

Adobbáre, _as_ Addobbáre.

Adóbb[o], _a kind of dressing of meat._

Adocchiáre, _as_ Addocchiáre.

Adócchi[o], _by the eie, by sight. Also looke_ Inestáre.

Ad ócchi[o] veggẻnte, _manifestly as an eie witnesse._

Ad[o]ganiẻre _as_ D[o]ganiẻre.

Ad ógni h[ó]ra, _at all houres._

Ad[o]gáre, _to border about in armory._

Ad[ó]ghe, _bendy or bordered in armory._

Ad ógni mód[o], _by any meanes howsoeuer._

Ad ógni prẻgi[o], _at any rate or price._

Ad ógni pruóua, _at all assaies._

Ad ógni tẻmp[o], _at all times._

Ad[ó]g[o], _that tenure of land, which we call in Knights seruice._

Ad[ó]g[o], quasi adunamént[o] di feudatárij, _a beneuolence of subiects
to their Prince._

Ad[o]lẻscere, lẻsc[o], lẻscéi, lẻsciút[o], _to grow in age, to wax ripe
or come to his flowre._

Ad[o]l[o]mát[o], _hauing a crick, or wrench in the neck or backe._

Ad[o]l[o]ráre, _as_ Add[o]l[o]ráre.

Ad[o]lẻscẻnte, _a yong child or lad._

Ad[o]lẻscẻnza, _childhood, youth._

Ad[o]mánda, _a demand, a question._

Ad[o]mandáre, _as_ Addimandáre.

Ad[o]mbráre, _to shade, to shadow, to ouershadow a picture. Also
to start or giue back for feare as some horses. Also to suspect or
mistrust and as we say to take pepper in the nose. Also to couer, to
hide a thing or meaning, or to figure a matter, to glance at any thing
in speech._

Ad[o]náre, _to giue vnto. Also to tame or danton._

Ad[o]nát[o], _giuen or enclined vnto._

Ad [ó]ncia, _by ounces._

Ad [ó]ncia ad [ó]ncia, _ounce by ounce._

Ad[ó]ne, _a fish that hath a voice, and sleepeth on dry land._


Ad[o]nestáre, _to make honest._

Adóni[o], _the Adonis flowre._

Ad[ó]nta, _in despight or reproch._

Ad[o]ntáre, _to despight, to shame, to reproach._

Ad[o]ntát[o], _spighted, shamed, wronged._

Adoperáre, _to vse, to occupie, to employ in any manner of worke._

Adoperamént[o], _a vsing or occupying._

Adoperatíu[o], _as_ Ad[o]peréu[o]le.

Adoperéu[o]le, _that may be vsed, emploied or occupied about any worke._

Ad[o]ppiáre, _to double._

Ad[ó]ppi[o], _doubly, twofold._

Adopráre, _as_ Adoperáre.

Adopramént[o], _as_ Adoperamént[o].

Adopratíu[o], _as_ Adoperéu[o]le.

Adopréu[o]le, _as_ Adoperéu[o]le.

Ad[o]ránd[o], _to be adored or worshipped._

Ad[o]ránza, _as_ Ad[o]rati[ó]ne.

Ad[o]ráre, _to worship, to adore._

Ad[o]rati[ó]ne, _worship, adoration._

Ad[o]rat[ó]re, _a worshipper, an adorer._

Adorbággine, _blindnesse._

Adorbáre, _to blind, to make blind._

Adórb[o], _blindly, as a blind man, carelesly, hand ouer head._

Adorcáre, _to grub or harrow the earth._

Adorẻa, _the glory and honour belonging to corne in generall._

Adorẻ[o], _red bearded wheat, so called in old times._

Ad[o]réu[o]le, _that may be worshipped._

Ad[o]rezzáre, _to ouershade with trees or leaues. Also to blow as the

Ad[o]rmentáre, _to bring or fall asleep._

Ad[o]rmíre, _as_ Ad[o]rmentáre.

Ad[o]rnaménti, _ornaments, deckings, dightings, trimmings,

Ad[o]rnáre, _to adorne, to deck, to dight, to trim, to embellish._

Ad[o]rnatúra, _any kind of ornament or adorning._

Ad[o]rnézza, _as_ Ad[o]rnatúra.

Adossáre, _to lay on ones backe._

Adóss[o], _on, about, or vpon ones backe._

Ad[o]tti[ó]ne, _adoption or endowment._

Ad[o]ttíu[o], _adoptiue or fostered._

Ad[o]ttáre, _to adopt, to endow, or foster vp._

Ad[o]tt[o]ráre, _to doctor, to doctorate._

Ad[o]ttrináre, _to endoctrine, to instruct._

Ad[o]uráre, _as_ Adoperáre.

Adráchne, _as_ Aráchnen.

Adrastía, _the ineuitable law of Fate, or reuenger of arrogance and

Adrítto, _rightly, by right. Also leuell or point blank._

Adrizzáre, _to adresse or direct vnto._

Ádr[o], _as_ Átr[o].

A dúa, A dúe, A dú[o], _by two and two. Also a dewce at tennice._

Aduáre, _to double two and two._


Aduedére, _as_ Auuedére.

Aduentíti[o], _as_ Auuentíti[o].

Aduént[o], _a comming vnto, an aduent._

Aduẻrbialménte, _aduerbially._

Aduẻrbio, _an aduerbe._

Aduẻrsari[o], _an aduersary._

Aduẻrsità, _aduersity._

Aduẻrs[o], _aduerse._

Aduggiáre, _as_ Adduggiáre.

Aduggi[ó]s[o], _as_ Adduggi[ó]s[o].

Aduicináre, _to aproach or come neere vnto._

Aduilíre, lísc[o], lít[o], _as_ Auilíre.

Aduíncere, _as_ Auíncere.

Aduínt[o], _as_ Auínt[o].

Aduláre, _to flatter, to blandish._

Adulati[ó]ne, _flattery, adulation._

Adulat[ó]re, _a flatterer, a clawbacke._

Adulatóri[o], _flattering, blandishing._

Adulatríce, _a shee-flatterer._

Adúlta, _a woman mariageable._

Adultẻránza, _as_ Adultẻrati[ó]ne.

Adultẻráre, _to commit adulterie, to adulterate. Also to falsifie or

Adultẻrati[ó]ne, _an adulterating or falsifying, or corrupting of any

Adultẻrín[o], _adulterate, a bastard._

Adultẻri[o], _adultery, vncleannesse of life._

Adúltẻr[o], _an adulterer. Also false, counterfet, or sophisticated._

Adúlt[o], _a man well growne and sprung vp._

Ad úna, _together, in company, with. Also at once. Also one by one._

Ad úna ad úna, _one by one._

Adunánza, _an assembly._

Adunáre, _to assemble together._

Adunati[ó]ne, _an assembly._

Aduncáre, _to bend or make crooked._

Adúnc[o], _crooked or bending like an Eagles beake._

Adunghiáre, _to catch, sease on, or take hold with nailes, clawes or

Ad ún[o] ad ún[o], _by one and one._

Adúnque, _then, therefore._

Ad un trátt[o], _at once, at a cast, at a draught, at a throw._

A dú[o], _as_ A dúa.

A dú[o] a dú[o], _by two and two._

Adu[o]cáre, _as_ Au[o]cáre.

Adu[o]cát[o], _as_ Au[o]cát[o].

A duól[o], _in mourning weeds._

Adusánza, _according to custome._

Adusáre, _to vse, to accustome, to enure._

Adús[o], _according to vse or custome._

Adustáre, _to burne, to parch, to scorch, to tanne with heat._

Adustíbile, _that may be burnt, parched, scorched or tanned._

Adusti[ó]ne, _parching or scorching heat._

Adustíu[o], _burning or parching._

Adúst[o], _adust, burnt, skorched._

Áe, _for_ Ha, _he or she hath._

Aẻli[o], _a kind of hawke._


Aẻll[o], _the name of a dog, tempest._

Aeráre, _to aire, to weather._

Áere, _the aire. Also an aspect, a countenance, a cheere, a looke or
apparance in the face of man or woman. Also a tune or aire of a song or
ditty. Also a kind of wood good to make oares with._

Aerẻ[o], _airy, of the nature of aire._

Aeróide, _a pretious stone of a skie colour._

Aer[ó]ne, _a Hearon._

Aer[ó]s[o], _airie, full of aire. Also cheerefull in aspect, full of

Aer[o]mánte, _a diuiner by the aire._

Aer[o]mantía, _a diuination by the aire._

Aetíte, _a stone found in an eagles neast, it is also vsed for Borax to
solder mettals with._

Áfa, _a sultry faint heat, when the sunne is ouercast with clouds,
presaging some vnseasonable weather. Also tediousnesse or wearinesse of
time. Also molestation, lazines, or anxiety of mind._

Afáca, _a kind of weed among corne._

A fáccia a fáccia, _face to face._

A fáme, _by famine or hunger._

Afáre? Afáre sia, _is it so? then do your worst, doe what you can._

A fatíca, _with labour, hardly._

Afátt[o], _wholly, altogether, vtterly._

Afè Aféde, _in good faith, faithfully._

A fẻrr[o], _to the sword._

A fẻrr[o] di cauáll[o], _looke_ Brigli[o].

A fẻrr[o] & fuóc[o], _to fire and sword._

A fest[ó]ne, _leafe-worke, looke_ Fest[ó]ne.

A fétte, _by slices or collops._

Affábile, _affable, curteous, gratious._

Affabilíre, lísc[o], lít[o], _to make or become affable, curteous,
gratious and gentle._

Affabilità, _affability, curtesie, kindnesse._

Affabilménte, _curteously, gently, kindlie._

Affáccia affáccia, _face to face._

Affacciáre, _to face, to outface. Also to come before ones face. Also
to appeare or looke out of a window or from of some high place, to shew
ones face._

Affacchinársi, _to become a Porter; to become base minded, to become a

Affacẻndát[o], _busied, full of affaires._

Affácere, _as_ C[o]nfáre.

Affagiauáre, _to en-phesant, to dresse pheasant-like._

Affalcáre, _is properly when a horse stops and staies vpon his hinder

Affaldáre, _to fold vp, to pucker, to plait, to wrinkle._

Affaldatúra, _a folding, a pleiting, a puckering or wrinkling in

Affalsáre, _to falsifie, to forge._

Affamáre, _to famish, or hunger starue._

Affamátic[o], _greedy, hunger starued._

Affangáre, _to bemire, to bemud._


Affannáre, _to grieue or molest in mind._

Affánn[o], _griefe, vexation, sorrow or trouble of mind, dreriment._

Affann[ó]s[o], _full of griefe, sorrow or vexation of mind, drerie._

Affardẻlláre, _to packe, or fardle vp, to trusse or fold vp together._

Affáre, _as_ C[o]nfáre. _Also emploiment or businesse,_ huóm[o] di
gránde affáre.

Affarináre, _to floure with meale. Also to reduce or grind to meale._

Affársi, _to beseeme, to sute together._

Affasciáre, _to swathe or bind about, to bundle or fardle vp, to sheafe
up corne._

Affascinamént[o], _as_ Affascinati[ó]ne.

Affascináre, _to charme, or for-speake or bewitch with lookes and

Affascinati[ó]ne, _a bewitching or for-speaking with lookes and words._

Affascinat[ó]re, _a bewitcher with lookes and words._

Affasgianáre, _as_ Affagianáre.

Affastẻlláre, _to bundle or fardle vp._

Affastidíre, dísc[o], dít[o], _to trouble, to vex, to be tedious or
fasheous vnto._

Affatáre, _to enchant as Fairies doe._

Affatíca, _hardly, with labour._

Affaticánte, _a labouring man. Also labouring, or suffering._

Affaticáre, _to labour, to put to labour, to weary, to toile, to moile.
Also to endeuour._

Affatichéu[o]le, _as_ Affaticánte.

Affat[o]cchiáre, _to charme or bewitch._

Affat[o]cchiéra, _a witch, a sorceresse._

Affatucchiáre, _to bewitch, to charme._

Affatucchiéra, _a witch, a charmer._

Affaturáre, _to bewitch, to charme._

Affátt[o], _wholly, vtterly, throughly._

Affè Afféde, _in good faith._

Affebbráre, _to take or haue an ague._

Affedáre, _to trust, to affie. Also to warrant. Also enfeoffe, to
commit vnto trust._

Afféde, _in good faith or sooth._

Afferési, _a figure which taketh a letter or sillable from the
beginning of a word._

Affermagi[ó]ne, _an affirmation. Also a fixing vnto as a signet or

Affermáre, _to affirme. Also to affix vnto._

Affermataménte, _affirmatiuely._

Affermati[ó]ne, _as_ Affermagi[ó]ne.

Affermatiuaménte, _affirmatiuely._

Affermatíu[o], _affirmatiue._

Affẻrránte, _grapling or clinching. Also a horse for seruice or for

Affẻrráre, _to gripe, to grapple, to clinch or seaze on violently._

Affẻttáre, _to affect, to desire, to wish. Also to imitate curiously.
Also to slice or cut into collops._


Affẻttati[ó]ne, _affectation, curiosity, a desire of that which nature
hath not giuen._

Affẻttatói[o], _a curious affecting fellow._

Affẻttatúzz[o], _a nice, ouercurious, too much affected and ouerweening

Affẻttéu[o]le, _affectable, that may bee affected._

Affetti[o]náre, _to affectionate, to loue or beare good will vnto._

Affetti[o]natíssim[o], _most affectionate._

Affetti[o]nát[o], _affectionated, adicted._

Affetti[ó]ne, _affection, good will, loue._

Affettíu[o], _affecting, affectiue._

Affẻtt[o], _an effect, a motiue, a disposition, a passion, a loue or
good will vnto. Also affected, enclined, adicted, or liable vnto._

Affẻttu[o]saménte, _very affectionately._

Affẻttu[ó]s[o], _affectionate, following the disposition or passion of

Áffia, Áfia, _a kind of fish._

Affiatáre, _to breath, or draw breath._

Affiát[o], _as_ Afflát[o].

Affibbiágli[o], _a buckle or buckling place._

Affibbiamént[o], _a buckling, a clasping._

Affibbiáre, _to buckle. Also to claspe._

Affibiatúre, _a buckling, a clasping._

Afficcáre, _to affix. Also to thrust in._

Affidánza, _affiance, trust._

Affidáre, _to affie, to trust vnto._

Affieb[o]líre, _as_ Affieu[o]líre.

Affielíre, lísc[o], lít[o], _to engall or enbitter._

Affieníre, nísc[o], nít[o], _to become hay._

Affieu[o]líre, lísc[o], lít[o], _to enfeeble._

Affieu[o]lézza, _feeblenesse, weaknesse._

Affíggere, fígg[o], físsi, físs[o] _or_ fítt[o], _to affix, to fasten
or stick vnto._

Affiguráre, _to marke, to view or to take notice of._

Affiláre, _to spin, to thrid. Also to set an edge vpon. Also to put
into files or ranks._

Affilát[o], _spun. Also sharpe or edged. Also put into files or ranks.
Also straight as a line._

Affíl[o], _as_ Afíla.

Affilatúra, _a spinning, a thriding. Also a setting of an edge. Also a

Affináre, _to refine. Also to giue ouer and make an end. Also as_

Affinat[ó]re, _a refiner. Also a sheare-grinder._

Affinimúnd[o], _to the worlds end._

Affiníre, nísc[o], nít[o], _as_ Affináre.

Affíd[o], _a kinsman by mariage or bob-taile._

Affioccaménte, _in flaking manner. Pell mell, thicke and threefold.
Also horcely. Also droopingly, faintly, or languishingly._

Affioccáre, _to flake as snow doth. Also to betassell, to tuffe, or
hang with locks. Also, to flocke or come thicke and threefold together.
Also to burst out in laughter. Also to make or become hoarse in
speaking. Also to droupe and wither away. Also to make or become faint
and languishing._


Affirmáre, _to affirme or affix vnto._

Affirmati[ó]ne, _an affirmation._

Affissáre, _to affix vnto._

Affíss[o], _affixed or fastned vnto. Also an affix, or thing fixt to

Affittagi[ó]ne, _a fee-farme, a demising or letting or renting of

Affittaiuól[o], _as_ Affittuále.

Affittáre, _to demise, to farme, to rent or hire any lands or houses,
to fee-farme._

Affittaruól[o], _as_ Affittat[ó]re.

Affittati[ó]ne, _as_ Affittagi[ó]ne.

Affittat[ó]re, _a Farmer, a Landlord. Also a tenant of lands._

Affittéu[o]le, _rentable, that is or may be let or rented._

Affítti, _rents, reuenewes or profits of lands or houses._

Affítt[o], _by rent, in fee-farme, by lease, for rent. Also a fee-farme
or rent. Also as_ Affíss[o].

Affittuári[o], _of or belonging to farming, letting, or renting._

Affittuále, _a Land-lord. Also a Tenant._

Affiubáre, _to buckle or claspe together._

Afflábile, _that may be blowne, breathed or enspired._

Affláre, _to blow, to breath vnto, to fill with winde. Also to enspire
or to puffe vp._

Afflát[o], _filled of puffed vp with winde. Also breathe or winde. Also
breathing aire._

Afflát[o], _a blast, a winde, a breathing, a blowing. Also an

Afflíggere, flígg[o], flíssi, flítt[o], _to afflict, to molest, to vex,
to trouble._

Afflitti[ó]ne, _affliction, trouble, vexation, calamity._

Afflittín[o], _afflicting, full of affliction. Also that afflicteth._

Affluẻnte, _affluent, flowing, or abounding in wealth._

Affluẻnza, _affluence, abundance._

Affluíre, ísc[o], ít[o], _to flow vnto. Also to abound in wealth._

Affocáre, _to set on fire, to kindle. Also to neale red whot. Also to
stifle or smother._

Affocát[o], _set on fire, nealed red whot, stifled, smothered. Also a
sorell colour of a horse._

Affocatícci[o], _firie, full of fire, easie to be set on fire._

Aff[o]dẻll[o], _the Daffodill or Affodil._

Aff[o]díll[o], _idem._

Aff[o]gágine, _a stifling or choaking. Also a curse, as we say, a
pockes choake you._


Aff[o]gáre, _to stifle, to smother, to choake. Also to drowne._

Affoggiáre, _to fashion vnto._

Aff[o]lláre, _to croud or presse thick together. Also to blow, to pant
or gaspe._

Aff[o]ltamént[o], _as_ Aff[o]ltáta.

Aff[o]ltáre, _to presse, to thrust or croud together. Also to hudle vp
thicke or in heapes. Also to speake mery, thicke and fast._

Aff[o]ltáta, _a presse, a croud, a thrust, a hudling vp in heapes. Also
a thick-told tale, a hudling or fast speech._

Aff[o]ndamént[o], _a sinking or plunging to the bottome._

Aff[o]ndáre, _to sinke or plunge downe to the bottome, to ouerwhelme._

Aff[o]ndati[ó]ne, _idem._

Aff[ó]ndere, _as_ F[ó]ndere.

Aff[ó]nd[o], _to the bottome, very deepe._

Aff[o]rísm[o], _as_ Aph[o]rísm[o].

Aff[o]rticáre, _to trusse or tucke vp._

Aff[o]rtificáre, _to fortifie, to strengthen._

Affórza, _by force, forcibly, vpon compulsion, by maine strength._

Afforzamént[o], _an enforcement._

Afforzáre, _to re-enforce, to strengthen, to fortifie, to vnite, to
force, to gather or adde strength. Also to force or compell._

Aff[o]scáre, _to make or become duskie, foggie, mistie or darke._

Affossamént[o], _a ditching, an entrenching._

Affossáre, _to enditch, to entrench, to dike. Also ditch or mote about,
to pit._

Affra, Afra, _a kinde of fish._

Affraccassáre, _as_ Fraccassáre.

Affradẻlláre, _as_ Affratẻlláre.

Affrancáre, _to enfranchise, or make free._

Affrancati[ó]ne, _an enfranchising._

Affrángere, _as_ Frángere.

Affránt[o], _as_ Fránt[o].

Affrappáre, _as_ Frappáre.

Affrappat[ó]re, _as_ Frappat[ó]re.

Affratẻllánza, _a fraternity or brother-hood._

Affratẻlláre, _to become as breathren, to embrother._

Affreddáre, _to coole, to take cold._

Affrenáre, _to bridle, to curbe. Also to rule, to keepe in awe, to

Affrén[o], _bridled, in awe, in feare._

Affrésc[o], _a Painters worke called wash or water-colours._

Affrettamént[o], _a hastning or making speed._

Affrettáre, _to hasten or make speed._

Affrezz[o]láre, _idem._

Áffrica _id est. coldles, or alwaies whot._


Áffric[o], _the winde South-west and by West._

Áffric[o] áuftr[o], _the winde Southwest and by South._

Affrittẻlláre, _to frie as fritters._

Affritti[ó]ne, _affliction, sorrow._

Affrítt[o], _afflicted, grieued._

Affr[o]disiáce, _a stone which once heated keepes his heat seuen daies._

Affr[o]ntagi[ó]ne, _as_ Affr[ó]nt[o].

Affr[o]ntamént[o], _as_ Affr[ó]nt[o].

Affr[o]ntáre, _to affront, to face, to out face, to encounter. Also to
cheate or cunnicatch._

Affr[o]ntáta, _as_ Affr[ó]nt[o].

Affr[o]ntat[ó]re, _an affronter, a facer. Also a cheater, a cozener, a

Affr[ó]nte, _face to face, ouer against._

Affr[ó]nt[o], _an affront, an on set, a bold part, an iniury. Also a
cozening, cheating tricke._

Affrustáre, _as_ Frustáre. _Also to breake or shiuer in peeces._

Affrúst[o], _by peecemeale, by scraps._

Affrustráre, _as_ Frustráre.

Affumáre, _to besmoake, to drie in the smoake as bacon, to blote

Affumáte, _blote hearings, dried sprate._

Affumicáre, _as_ Affumáre.

Affuocáre, _as_ Affocáre.

Affuriáre, _to enfury, to enrage._

Affusáre, _to spindle, to make as a spindle._

Affuseláre, _idem. Also to stretch vpon a frame as Painters doe canuase
to paint vpon it._

Affus[o]láre, _as_ Affuseláre.

Affus[o]láte gámbe, _spindle shankes._

Affus[o]lát[o], _smale, spinie, like a spindle. Also spruce, fine,
smugge, or trickt vp._

Affustáre, _to stocke or mount peeces._

Áfia, _a kinde of fish._

A fiácca cóll[o], _to the vtmost danger, to the breaking of ones necke._

A fíla, _in files, in roes, in rankes as soldiers march._

Afiláre, _to put into files, or roes. Also to set an edge vpon any

A fíl[o] di spáda, _to the edge of the sword._

A fíl[o], _leuell, by line and thrid._

A finim[ó]ndi, _to the worlds end._

Afittáre, _as_ Affittáre.

Afítt[o], _as_ Affítt[o].

Afláre, _as_ Affláre.

Aflíggere, Aflítt[o], _as_ Afflíggere.

Aflitti[ó]ne, _as_ Afflitti[ó]ne.

Afluẻnte, Afluẻnza, _as_ Affluẻnte.

A f[ó]nd[o], _to the bottome, deepe._

Af[o]risticaménte, _briefly, succinctly._

Afórza, _as_ Affórza.

A fracáss[o], _in ruine, to hauocke._

A frén[o], _bridled, in awe, in feare._

Afrésc[o], _as_ Affrésc[o].

A fr[ó]nte, _face to face, ouer against._

A fuóc[o], _to the fire, with fire._

A fuóc[o] et fẻrr[o], _with fire and sword._

A fúria, _in fury, furiously._


A fur[ó]re, _in fury. Also furiously._

A fus[ó]ne, _spindled, shanked, staued._

Agabbamént[o], _a mocking, a flouting._

Agabbáre, _to mocke, to flout, to iest._

Agább[o], _in mockery, in iest._

Agacciáre i dẻnti, _to set ones teeth an edge._

Agaglín[o], _a kind of coine in Italy._

Agála, _a flote, floting as corke vpon the water._

Agaláre, _to flote lightly vpon the water._

Agálma, _an image, a statue. Also a cifer or mysterious obscure

Agalmaría, _a place where images are kept._

Agalm[ó]ne, _any obscure or mysticall language._

Agalmónic[o], _obscure, mysterious, alluding to some other thing,

Agám[o], _a batcheler, an vnmarried man._

Aganciáre, _to make sharpe-pointed, or keene._

Agánci[o], _sharpe-pointed, keene._

Aganípidi, _hath been vsed for the nine Muses._

Agápi, _a yellow stone that cureth the stinging of Serpents._

A gára, _striuingly, for the maistery._

Agáric[o], _a white fungous excrescence growing out of trees, vsed in
physicke. Agarike._

Agasílli, _the hearb whereof Ammonike is made._

Agas[ó]ne, _is properly a leader of wilde beasts when they are tame._

Ágata, _an Agate stone._

Ágat[o], _the needle-fish._

Agat[ó]ne, _a crafty, slie, suttle fellow._

Agauignáre, _to claspe fast, to tugge, to touze, to wrestle or clinch

Agauocciáre, _as_ Gauocciáre.

Ageláre, _to freeze._

Agelást[o], _a man that neuer laughs._

Agẻmma, _looke_ Innestáre.

Agẻnte, _acting, working. Also an agent, a factor, a doer, a

Agẻnza sp. Haziénda.

Agerát[o], _an hearb of the Ferula kind._

Ageu[o]láre, _to make easie or facile._

Agéu[o]le, _easie, facile. Also tractable, gentle, nimble, light, ethe._

Ageu[o]lissimaménte, _most easily._

Ageu[o]lménte, _easily, with facility._

Ageu[o]lézza, _facility, easinesse. Also agility, dexterity,

Aggabbáre, _to mocke, to flout, to iest._

Aggább[o], _in mockery, in iest._

Aggaffáre, _to catch or snatch vp._

Aggarbáre, _as_ Garbeggiáre.

Aggarbát[o], _as_ Garbát[o].

Aggarbatúra, _as_ Garbézza.

Aggarbeggiáre, _as_ Garbeggiáre.

Aggárb[o], _as_ Gárb[o].

Aggecchírsi, chísc[o], chít[o], _to grow faint hearted, to become a
coward or a dastard, to loose ones courage._


Aggéggia, _a moore-hen._

Aggegnáre, _to frame any kind of carpenters, ioiners or smiths work or
building, so that it may be taken asunder and set vp againe, to engine

Aggeláre, _to freeze._

Aggerát[o], _the hearb Cotton-weed, Stechado, or Moth-weed._

Aggẻttáre, _to abiect, to reiect or cast from._

Aggẻttíu[o], _a noune adiectiue._

Aggẻtt[o], _abiect, outcast, despised, base._

Agghiacciáre, _to freeze, to become frost._

Agghiadáre, _idem._

Aggiaccársi, _to put on a iacket, or shirt of maile. Also as_

Aggiaccát[o], _with a iacket or shirt of maile on. Also become faint
hearted or a coward._

Aggiacẻnte, _adiacent, neere-lying._

Aggiacére, _to lie neere vnto, to neighbour._

Aggiacciáre, _to freeze or grow to frost or ice. Also to vnderprop, or
make sure._

Aggialláre, _to make or become yellow._

Aggieláre, _to freeze or grow to frost._

Aggi[o]gáre, _to yoke vnto._

Aggi[ó]ngere, _as_ Aggiúgnere.

Aggi[o]ntáre, _as_ Gi[o]ntáre.

Aggi[ó]nta, _as_ Aggiúnta.

Aggi[o]ntat[ó]re, _as_ Gi[o]ntat[ó]re.

Aggi[o]nti[ó]ne, _an adiunct, an addition._

Aggi[ó]nt[o], _adioined, annexed, added vnto. Also ouertaken or
ouer-reached, or ouer gone. Also arriued or come to any place. Also an
addition or adiunct._

Aggi[o]rnamént[o], _an adiourning. Also a proroguing to a day. Also a

Aggi[o]rnáre, _to adiorne, to summon. Also to wax day. Also to prorogue
to a day._

Aggi[o]rnat[ó]re, _an apparitor, a summoner._

Aggiraménti, _as_ Giraménti.

Aggiráre, _as_ Giráre.

Aggirársi in ván[o], _to loose labour, to go about had I wist._

Aggiráta, _a winding, a turning or walking about._

Aggir[ó]ne, _a kind of hat or cap._

Aggiudicáre, _to adiudge, to doome._

Aggiúgnere, gi[ó]ng[o], gi[ó]nsi, gi[ó]nt[o] _or_ giúnt[o], _to
adioine, to annex, to adde vnto. Also to reach vnto or ouertake. Also
to outgo, to ouer-reach, to ouer-goe. Also to ariue, to come, or reach
to any place._

Aggiúngere, _as_ Aggiúgnere.

Aggiúnta, _an addition or annexing vnto. Also reaching or ouertaking.
Also an arriuing or comming to a place. Also the vantage that Bakers or
any other man that selleth a thing giueth to the buier in euery dozen
or hundred._


Aggiuntáre, Aggiuntat[ó]re, _as_ Gi[o]ntáre.

Aggiúnt[o], _as_ Aggi[ó]nt[o].

Aggiuráre, _to adiure, to vrge._

Aggiustáre, _to make iust, euen or leuell._

Aggiustáre vn pẻzz[o], _to leuell a piece._

Aggiustéu[o]le, _that may be made iust._

Agglobáre, _to en-globe or make round._

Agglomeramént[o], _a winding vp as a bottom or clue of thrid._

Agglomeráre, _as_ Agg[o]micci[o]láre.

Agglutináre, _to glue vnto._

Aggobbáre, _as_ Gobbáre.

Agg[o]luppáre, _as_ G[o]luppáre.

Aggomicci[o]láre, _to wind vp round as a clue of thrid._

Agg[o]mícci[o]l[o], _a clue or bottom of thrid. Also any round bundle._

Agg[o]mit[o]láre, _as_ Agg[o]micci[o]láre.

Agg[o]mít[o]l[o], _as_ Agg[o]mícci[o]l[o].

Agg[o]ttáre, _to drop. Also to swell or puffe as one full of wind or

Agg[o]tt[ó]s[o], _full of drops. Also swolne or puft vp as with wind or

Aggradáre, _as_ Gradíre.

Aggradíre, _as_ Gradíre.

Aggraffáre, _as_ Aggraffiáre.

Aggraffiáre, _to scratch. Also to scramble._

Aggranchiáre, _to seaze on, to gripe or take hold of with clawes, to
crampe or haue the cramp. Also to stiffen or benum with cold. Also to
scratch or to torture._

Aggrandimént[o], _a making or becoming great._

Aggrandíre, dísc[o], dít[o], _to make or become great._

Aggrappamént[o], _a grapling, a griping. Also a shrinking. Also a

Aggrappáre, _to graple, to gripe. Also to shrinke vp. Also to clammer
or rampe._

Aggrappéu[o]le, _that may bee grapled, griped, or taken hold of._

Aggratiáre, _to grace._

Aggratáre, _as_ Gradíre.

Aggratiatín[o], _gratious, or comely._

Aggratiát[o], _gracefull, graced, full of grace and comelinesse._

Aggrátta, _as_ Gráta. _Also a watch towre._

Aggrattáre, _to scratch._

Aggrattigliáre, _as_ Aggratticciáre. _Also to tickle with clawing or
scratching. Also vsed for to sooth vp and flatter a man with faire

Aggratticciáre, _to make hurdle or great wise. Also to clinch, to
graple or gripe fast. Also to broile vpon a gridiron. Also to be
entangled in some grate or hurdle._

Aggrauamént[o], _as_ Aggráui[o].

Aggrauáre, _to aggrauate. Also to harden as Pharaoes heart was._


Aggráui[o], _a grieuance, a burthening._

Aggrau[ó]s[o], _grieuous, burthensome._

Aggregáre, _to aggregate, to assemble._

Aggregati[ó]ne, _an assembly or aggregation._

Aggregát[o], _as_ Aggregati[ó]ne.

Aggreggiáre, _to flocke, to troupe, to heard._

Aggreuamént[o], _a grieuance._

Aggricciaménti, _astonishments, starings of ones haires._

Aggricciáre, _to astony, to affright or make ones haire stand an end._

Aggricci[o]láre, _to become toish, humorous or phantasticall._

Aggrigiáre, _to make or become gray._

Aggrinzáre, _to wither, to wrinkle._

Aggrinzáre, _as_ Aggricciáre.

Aggr[o]ppamént[o], _a fast knotting._

Aggr[o]ppáre, _to knot together fast. Also to shrinke as it were in a

Aggr[o]ppársi, _is properly when a horse knits himselfe close together
to shew the strength of his backe. Also to shrinke backe._

Aggr[o]ttáre, _to make or become rugged or craggie._

Aggr[o]ttáre le cíglia, _to froun, to skoule, to lowre or looke grim._

Aggrumáre, _to heape or scrape together. Also to make sharpe. Also
to roule or wind vp as a clue of thrid. Also to make or become soure,
sharpe, or tart in tast._

Aggruppáre, _as_ Aggr[o]ppáre.

Agguagliánza, _an equalling or matching._

Agguagliáre, _to equall, to compare._

Agguágli[o], _an equalling, a paragon._

Agguardáre, _to regard, to behold._

Agguatáre, _to watch at an aduantage._

Agguát[o], _a watch set for entrapping._

Agguattáre, _as_ Acquattáre.

Agguazzáre, _as_ Guazzáre.

Agguerríre, _as_ Aguerríre.

Agguind[o]láre, _to reele or wind silke._

Agguind[o]lat[ó]re, _a reeler of silk or yarne._

Aghedáre, _to freeze._

Aghẻrbín[o], _the South-west wind._

Aghiadáre, _to freeze._

Aghiád[o], _with or by the sword. Also benummed with cold. Also vpon
colde blood. Also perforce or vpon constraint._

Aghir[ó]ne, _an Hearon._

Agiámb[o], _a kind of steele so called._

Agiamént[o], _any kind of casement. Also a priuie._

Agiáre, _to ease, to accomodate, to place at ease. Also to grow a God._

Agiar[ó]s[o], _sandie, grauelly, grettie._

Agiataménte, _easily, comodiouslie. Also agedly._

Agiát[o], _eased, setled comodiously. Also able to liue, or wealthie.
Also aged._


Agíbile, _that may be acted or done._

Agíes, _an hearb in India whereof they make good bread, and yet the
iuice is poison._

Ágile, _agile, easie, nimble, light._

Agilità, _agility, nimblenesse, facilitie, dexterity._

Agilitáre, _to make easie or nimble._

Agimína, _a kind of tapistrie worke or damaske worke in Persian blades._

Aginína, _a kind of networke worne ouer tinsell or cloth of gold to
make it shew clinkant._

Ági[o], _ease, leasure while, conueniencie, comodity. Also age._

Agióccia, _by drops, droppingly._

Agiocciáre, _to drop, to trill._

A gióc[o], _in sport, in game, in iest. Also sea-room_, la náue và a
gióc[o] _the ship hath sea-roome. Also_ l'uccẻll[o] è a gióc[o], _that
is when a hawke hath no manner of let but may flie at his pleasure._

Agi[o]gáre, _to yoke or couple together._

A gi[ó]g[o], _by yokes or couples._

A giósa, _plenteouslie, store, enough and to spare, hold belly hold._

Agiótt[o], _an Eagle called an Ospraie._

Agirábile, _that may be turned about._

Agiraménti, _as_ Aggiraménti.

Agiráre, _as_ Aggiráre _or_ Giráre.

A gir[ó]nda, _about and about._

Agir[ó]ne, _an Hearon._

Agir[ó]ni, _geronie in armorie._

Agitáre, _to mooue or stir or tosse vp and downe. Also to perturbe the

Agitati[ó]ne, _agitation, motion or tossing vp and donwe. Also
perturbation of mind._

Agitéu[o]le, _that may be agitated._

Agitílla, _a white stone with blacke streakes in it._

Ágit[o], _a kind of waight in India._

A gítt[o], _at a cast, at once, at a throw. Also framed by casting as
great ordenance. Also a sport that children vse in Italie called_ Alle
óssa, _that is with vs at nine pinnes or heeles, and what one doth cast
downe at the first throw they say_, fárl[o] a gítt[o].

A giúre, _by or according to law._

Ágla, _a kind of flat fish like a Flounder._

Aglaph[o]tín[o], _an hearb vsed of enchanters._

Agláud[o], _a dogs name, White tooth._

Agliád[o], _as_ Aghiád[o].

Agliáta, _a meat made of garlicke._

Agliétti, _yong or little Garlickes._

Ágli[o], _Garlicke._

Agli[ó]na, _as_ Agliáta.

Agli[ó]ne, _as_ Agliáta.

Agli[ó]s[o], _full, or tasting of Garlicke._

Ágna, _an eaw Lamb._

Agnati[ó]ne, _kindred by the fathers side. Also growing out of natures


Agnát[o], _a kinsman by the fathers side. Also growne beyond natures

Agnẻlláre, _to yeane as an eawe._

Agnẻllátt[o], _as_ Agnẻll[o].

Agnẻll[o], _a Lambe._

Agni, _lambes. Also a kind of little fish._

Agnísta pi[o]mbína, _as_ Ossifrág[o].

Agniti[ó]ne, _agnition, acknowledgement._

A gniún mód[o], _by no meanes, in no manner._

Ágn[o], _an he lambe. Also a fellon in ones finger._

Agn[o]cást[o], _looke_ Agrifóli[o].

Agn[o]létt[o], _a little lambkin._

Ágn[o]l[o], _an Angell. Also a kind of bird._

Agnóme, _a sirname, a nicke name._

Agnomináre, _to sirname, to nickename._

Agnominati[ó]ne, _agnomination._

Agn[ó]ne, _the chast tree or willow._

A gnún mód[o], _by no means, in no maner._

Ágnus dẻi, _a lambe with a crosse. Also a kind of rauenous sea-foule._
Guardáre in agnus dẻi, _that is to looke backe, because the_ agnus dei
_in Saint Iohn Baptist doth so. It is also taken for to looke or be
harmlesse and innocent._

Ág[o], _a needle, a sharp sting or prick. Also the Needle-fish or
hornebacke. Also the chaffe comming from winnowed or bolted corne._

Ág[o] a p[ó]m[o], _a pin with a head._

Ág[o] da p[o]mẻlla, _idem._

Ág[o] da sácchi, _a packe-needle._

Agóge, _a trench or conduit that miners make to draine the waters they
meete withall._

Ag[o]gnánte dámma, _a Doe embost._

Ag[o]gnánti cáni, _dogs panting and lilling out their tongues._

Ag[o]gnáre, _to wish, to desire, to couet or long for with sighing.
Also to pant and bee out of breath or lill out the tongue as a dog that
is weary, to embosse as a deare._

Ag[ó]gn[o], _carke or care of mind. Also sighingly, desirous and
longing for._

Ag[o]lpíre, písc[o], pít[o], _to enfox or become foxe-like._

Ag[o]luppáre, _as_ G[o]luppáre.

Ag[o]lúpp[o], _as_ G[o]lúpp[o].

Ag[o]mit[o]láre, _as_ G[o]mit[o]láre.

Ag[ó]ne, _a place in Rome to ride horses in, now called_ Piazza
nau[ó]na. _Also a campe, a battell, a combat._

Ag[ó]ni, _a kind of dainty fish._

Ag[o]nía, _agonie, trembling for feare._

Ag[o]ni[ó]s[o], _full of agony or anguish._

Ag[o]nísta, _a champion, a publike fighter._

Ag[o]nizzánte, _anguishing, languishing in agony. Also panting for
breath, as we say embossed._

Ag[o]nizzáre, _to anguish, to be or languish in agony. Also to fight a
publike combat. Also to pant for breath._


Ag[ó]n[o], _a fish called in Latine Agonus._

Ag[ó]nta, _a kinde of ancient coine in Italie._

Ag[ó]nzi, _certaine broad sleeues as thoseof a gowne of a master of Art
in Oxford._

Ag[ó]ra, _all manner of needles._

Ag[o]rg[o]gliáre, _as_ G[o]rg[o]gliáre.

Ag[o]sẻll[o], _as_ Agusẻ[o].

Ag[o]stáne, _a kinde of August plum._

Ag[o]stár[o], _an ancient coine of Augustus._

Ag[ó]st[o], A[ó]st[o], _the moneth August._

Ag[o]tíle, _a kinde of strange bird._

Ag[o] vót[o], _an emptie needle._

Ag[o]zzín[o], _a Seriant, a Catchpole, a Beadle, a Prouest marshall, a
Surueior of good orders. Also a captaine ouer slaues in a galley. Also
an executioner or hangman. Also a clerk of the market._

Agracchiáre, _as_ Gracchiáre.

Agradáre, _as_ Gradíre.

Agradíre, _as_ Gradíre.

Agrád[o], _acceptablie in good worth._

Agraménte, _eagerly, sharply._

Agramónia, _as_ Agrimónia.

Agranchiáre, _as_ Aggranchiáre.

Agrandẻlláre, _to hurle with fury._

A grán fatíca, _with much labour._

A grán gi[o]rnáte, _by long iorneis._

A grán péna, _with much paine._

A grán pẻzze, _by a great deale or while._

A gran tórt[o], _most wrongfully._

A grán v[ó]ce, _with a high voice, loudlie._

Agrária, _of or pertaining to lands. Also a law made for the
distributing of lands among the people._

Agrári[o], _a field-man. Also a fauourer of that law._

Agratiáre, _to grace._

Agratiát[o], _graced. Also, gracefull._

Agraticciáre, _to scratch, to scrape._

Agrauáre, _to agrauate, to oppresse._

Agráui[o], _grieuance, oppression._

Agrédine, _sharpnesse, sourenesse._

Agregánza, _an assemblie or aggregation._

Agregáre, _to assemble, to aggregate._

Agregati[ó]ne, _as_ Agregánza.

Agrẻst[o], Agrẻsta, _vnripe grapes. Also vertiuice or alligar. Also
water cresses, or waterkarnes, or Nosesmart. Also a soure surly

Agrẻste, _rusticall, rurall, clounish. Also a swine or vplandish man._

Agrẻstína, _a kinde of sourish sauce._

Agrétt[o], _sourish. Also water-creasses. Also soure wig. Also

Agreuamént[o], _a grieuance._

Agrézza, _egernesse, sourenesse._

Ágric[o], _rusticall, rurall, clownish._

Agríc[o]la, _a till-man, a Ploughman, a husband-man._

Agric[o]lt[ó]re, _as_ Agríc[o]la.


Agric[o]ltúra, _tillage, plowing, husbandrie, harrowing._

Agrifóli[o], _the Holly, or Huluer-tree. Also a kinde of Withie or
willow, called in Latine Agnus castus, and in English Parke-leaues,
Abrahams balme, the Clust or Hemp-tree._

Agrimónia, _the hearbe Agrimony or Liuer-wort. Also tartnesse or
sharpnesse on the tongue._

Agrimóni[o], _tart or biting the tongue._

Agrinciáre, _to wrinkle, to wither._

Ágrio, _Sauage, belonging to the fields. Also a kind of wilde

Agri[ó]ne, _a kind of radishroote, horse-radish. Also a kind of Nitre._

Agri[o]phági, _people that feede on Panthers or Lions._

Agríppa, _a child borne with his feet forward. Also a wilde Oliue. Also
an hearbe._

Agríre, grísc[o], grít[o], _to make or become eager, sharpe, or soure.
Also to exasperate._

Ágr[o], _eager, soure, tart, vnripe. Also fierce and cruell. Also a
field. Also the winde Garbino._

Agr[o]ppársi, _as_ Aggr[o]ppársi.

Agrósto, _Stitchwort or Dogsgrasse._

Agrótto marín[o], _a bird like a swan, braying like an Asse._

Agrumáre, _as_ Aggrumáre.

Agrúme, _eagerneese, sourenesse, tartnes. Also any kind of soure meate,
or sauce._

Agrúzz[o], _the frounze in a hauke._

Agruzz[o]láre, _to scrape together._

Aguagliánza, _equaling, comparision._

Aguái[o], _woe or afflication._

Aguaíre, ísc[o], ít[o], _to enwo, or afflict._

Aguále, _equall, euen._

Aguatáre, _as_ Guartáre.

Aguáti, _watchings, lurkings, scoutes, wiles. Also ambushes._

Aguazzáre, _as_ Guazzáre.

A guázz[o], _in wading manner. Also plashingly. Also, wash or water

Agúcchia, _a Needle, any sharpe pricke or sting. Also a spire of a
steeple, or sharp pinacle, a sharpe pointed piramides. Also knit or
wrought with needles. Also amongst gunners a pricker or pruning iron._

Agúcchia da p[ó]m[o], _a Pine with a head._

Agúcchia rampináta, _a crooked Iron that gunners vse to finde the
thicknes of chambred peeces of the breach._

Agucchiáre, _to thrid a nedle, to needle, to pin with pins. Also to
make sharpe as a needle. Also to knit or worke with needles._

Agucchiár[o], _as_ Agucchiaruól[o].

Agucchiaruól[o], _a nedlemaker. Also a pinner or pinmaker._


Agucchiát[o], _needled, or knit with needles._

Aguẻffáre, _to match or ioyne together._

Aguẻrríre, rísc[o], rít[o], _to enwar, to enure, or traine vp to war,
to make or become a warrior._

Agufẻ[o], _an celepout, or as some thinke a kind of dog-fish._

Agugi[ó]ne, _as_ Agugli[ó]ne.

Agúglia, _as_ Agúcchia. _Also an Eagle._

Agugliáre, _as_ Agucchiáre.

Aguglín[o], _a kind of graine in Italy._

Agugli[o]náre, _to needle, to make sharpe pointed. Also to pricke, to
sting, or to goade._

Agugli[ó]ne, _a great_ Agúcchia. _Also a great Eagle. Also a spike of
iron. Also a pricker or pruning or priming Iron._

Agugnáre, _as_ Ag[o]gnáre.

Agúgn[o], _as_ Ag[ó]gn[o].

Aguifóli[o], _as_ Agrifóli[o].

A guísa, _in manner, guise or fashion._

Aguisáre, _to enure, to accustome._

Agúlla, _a fish called a roch._

Aguluppáre, _as_ Goluppáre.

Agulúpp[o], _as_ Golúpp[o].

Agunánza, _an assembly._

Agunáre, _to assemble together._

Agúra, Agúr[o], Agúri[o], _as_ Augúri[o].

Aguráre, _as_ Auguráre.

Agur[ó]s[o], _as_ Augur[ó]s[o].

Agusẻ[o], _as_ Agufẻ[o].

Agúto, _as_ Acúto.

Agutézza, _as_ Acutézza.

Aguzzáre, _to make sharpe pointed. Also to whet, to make keene or to
set an edge vpon. Also to set on, to ensharpen, to entice._

Agúzza coltẻlli, _a whetter of kniues._

Aguzzat[ó]re, _a grinder, or whetter of any weapon. Also a sharper._

Aguzzétta, _as_ Ag[o]zzín[o].

Aguzzín[o], _as_ Ag[o]zzín[o].

Agúzz[o], _as_ Acut[o], _sharpe, keene._

Áh, _alas, oh, aye me, welledaie. Also instead of an answer when one is
called, ah? what? what now?_

Ahẻssia, _the hearbe orchanet or Alkanet._

Áhi, Ahimé, _alas, aye me, oh._

Ahótta, _now at this time, at this houre. Also at some houres,

Ahumiliáre, _to humble, to enmeeken._

A huóm[o] per huóm[o], _man by man, or man for man._

Ai, _to the, by the. Also from the._

Áia, _a court yard or plot of ground desseigned for any building, an
open meeting place in a citie where Marchants resort and meete as in
the Exchange at London, the floore of a house or barne, a threshing
floore. Also a voide space in some figures. Also a plot a bed, a
quarter or broad banke in a garden. Also a round circle about a
starre._ Mettersi in aie, _a prouerbe, as much to say as for one to put
him self into pecke of troubles, or to meddle with what belongs not to
him, to put his oare into another mans boate, &c._


Aiáce, _a flower so called._

Aiáre, _to floore any roome or low foundation. Also to thresh or tread
corne. Also to make into beds, quarters or plats as gardens are. Also
to loiter and gaze vp, and down idly, to houer and linger about as a
kite about his pray._

Aiáto, _looke_ Andáre aiáto.

Áiẻre, _as_ Áẻre _or_ Ária.

Aiẻr[ó]s[o], _airy, as_ Aẻr[ó]s[o].

Aier[ó]tta, _the breath of man or woman._

Aiétta, _a buzzard, or a puttocke._

Aigléuc[o] vín[o], _sweet hollocke wine._

Aimé, _ay me, alas, woe is me._

Ái[o], _a fosterer, an ouerseer, a ruler, a bringer vp. Also a
cuckoe-bird. Also a long-tongued knaue, one that vttereth all he
knowes. Also a darling, a minion, a fauorite._

Aiól[o], _as_ Aiuól[o].

Ai[ó]ne, Aiát[o], _looke_ Andár' ai[ó]ne.

A i[ó]sa, _store, good plentie, hold bellie hold._

Áira, Áire _as_ Áẻre.

Airemánte, _a deuiner by the aire._

Airemantía, _diuination by the aire._

Air[ó]ne, _an hearon._

Aíssa, _as_ Aízza.

Aissáre, _as_ Aizzáre.

Aissat[ó]re, _as_ Aizzat[ó]re.

Aíta, _aide, helpe, succour._

Aitánte, _aiding, helpfull. Also lusty or that can helpe himselfe._

Aitáo, _an officer in China, who is chiefe president of the Counsell of

Aitáre, _to aide, to helpe, to succor._

Aitat[ó]re, _an ayder, a helper._

Aitéu[o]le, _helpfull, that may help._

Ait[o]reáre, _to helpe forward._

Aitóri[o], _aide, helpe, succor._

Aiuóla, _as_ Áia, _a little_ Áia.

Aiuoláre, _as_ Aiáre.

Aiúol[o], _a kind of net to catch birdes with._

Aiutánte, _as_ Aitánte.

Aiutánte di cámmera, _a Groome of a chamber._

Aiutáre, _to aide, to helpe, to succor._

Aiutat[ó]re, _a helper, an aider._

Aiutéu[o]le, _helpefull, that may helpe._

Aiút[o], _aid, helpe, succour._

Aiut[ó]re, _an aider, an helper._

Aiutórij, _the arme-bones of a man._

Aiutóri[o], _aide, helpe, succor._

Aiutríce, _a she helper._

Aízza, _a prouocation or egging on. Also anger or wrath. Also a

Aizzáre, _to prououke, to set or egge on, to hisse on as they doe
dogges vpon Beares._


Aizzat[ó]re, _a prouoker, an egger or hisser or setter on, angry, or

Aizz[ó]ne, _houselecke, sea greene, Mosetale, or Prickmadam._

Aizz[ó]s[o], _ful of prouocation or hissing on, quarellous reuengefull._

Aizzótt[o], _as_ Aizz[ó]ne.

Al, _a signe of the Datiue, to the, at the._

Al, _a signe of the Ablatiue, from the, from him._

Al, _a signe of swearing, by_, Al c[ó]rp[o], _by the body_, Al sangue,
_by the blood._

Ála, _a wing of any foule, a wing of a squadron, the wing of a doublet,
the brime of a hat, the flap of any wing, the fin of a fish, the broade
or flat of an oare. Also a side troupe or wing of men, the flot of
a Water-mill-wheele. Also the drinke Ale. Also the measure called an
Ell. Also a great or common halle. Also the datiue case to hir, or to
the. Also the signe of the Ablatiue from hir or from the. Also ioyned
to any noune of profession, it makes the same an Aduerbe of quality or
profession or similitude, as_ Ála francése, _after the French fashion_,
Ála scolástica, _Scholler-like, in which kinde you may vse_ Alla.

Alabandín[o], _a kinde of ruby or carbuncle stone._

A la bárba, _before or in disgrace of one beard._

Alabárda, _a holbard._

Alabardáre, _to strike with holbards._

Alabardár[o], _a holbardier, or maker._

Alabardería, _the vocation or troupe of holbardiers._

Alabárdica, _a kinde of whitish rose._

Alabardiére, _a holbardier._

Alabardína, _a little holbard. Also a yellow stone which being drunk in
powder is good against poison, but it causeth the bloody flux._

A la bárra, _at the barre or barriers._

Alabastrín[o], _made of Alleblaster._

Alabastríte, _the Onix stone._

Alabástr[o], _the Alabaster stone. Also a white and shining minerall or
stone found in Mines of siluer, vsed, in Physike, called by Paracelsus

A la buóna, _plainely, with a good intent._

A la búsca, _in proling or shifting maner._

A la cáccia, _a hunting a chasing._

A la carl[ó]na, _plainely, Dunstable-way._

Alacrità, _alacritie, cheerfulnesse of spirit._

Aláce, _a meate made of spaunes of fishes._

Alacciaménti, _as_ Allacciaménti.

Alacciáre, _as_ Allacciáre.


Aláda, Armísa _in Latine._

Ála di búe, _the wing of an Oxe, by metaphore, an Épicure or tall
trencher-man that makes no more of the shoulder of an Oxe then of the
wing of a Capon._

A la distésa, _at large, out stretchedly._

A la féde buóna, _in good faith._

Aláffi[o], _a kinde of Pomegranet._

Alafía, _a kinde of whistling of a Maister or Masters-mate of a ship
when he can not be heard speake, but would command attention and
ceasing from labour._

Alagáre, _to ouerflow or turne to a Lake._

Alagamént[o], _an enlaking or ouerflowing._

Alággi[o], _the alloye or value of coine as it is allowed by a Prince.
Also the losse of mony by exchange._

Alágna, _vsed for Germany._

Alamána, _an Almane in musicke._

Alamári, _such long-loope buttens as are commonly worne on cloakes or

Alambicáre, _to distill in a Limbecke._

Alambíc[o], _a Limbeck or still._

A la m[o]dẻrna, _after the moderne fashions._

Alánda, _a Larke, also a Bunting._

Alamói, _a certain sound in Musicke raised aboue others._

Alán[o], _a mastiue dog._

A l'antíca, _after the ancient fashion._

Alántide, _the slime that compasseth the skin wherein the infant is

A la ped[ó]na, _like a footman._

A l'apẻrta, _openly, manifestly._

Alardáre, _to lard, to inlard._

Aláre, _wing or set wings on._

Alári, _andirons set in chimneis._

Alárma, _an alarm in time of war. Also the name of march or warning
sounded vpon drum or trumpet._

A la riuẻrscia, _waiwardly, inside outward, contrarie, topsituruy._

A la sb[o]ccáta, _as_ Alla sb[o]ccáta.

A la sgangeráta, _rashly out of frame._

Alasignéte, _a kinde of hearbe._

A la spiegáta, _at large, displaiedly._

A la spr[o]uedúta, _extempore suddenly._

A la spr[o]uísta, _idem, vnprouidedly._

Alatẻrn[o], _a tree like an Oliue or Holme tree._

Alát[o], _winged, hauing wings. Also neare vnto, hard by, close to ones
side. Also in regard, or in respect. Also as_ Pégas[o], _a signe in
heauen so called of the horse_ Pégasus.

A l'auentáta, _furiously, headlong._

Alav[ó]ga, as Alafía, _but that this encourageth the Mariners to worke
and labour lustily._

Álba, _the dawne or breake of day. Also a white sow._

Álba delle m[ó]sche, _cleare daie-light._


Albagía, _fondnesse, peeuishnesse. Also a toyish conceit, a proud
selfewill, a humour._

Albána, _a kind of Malmesia._

Albanẻll[o], _a puttocke, or buzard. Also a kind of delicate small wine
in Italie._

Albán[o], _a kinde of tree. Also a coine. Also a kind of excellent wine
in Albania._

Albára, _a kind of pitch-tree._

Albarẻll[o], _a gali-pot. Also a little measure. Also a Limbeck or

Albári, _a kinde of seafishes._

Álba spína, _the white thorne. Also the white or Ladie-thistle._

Albátr[o], _the Strawberry tree. Also a kind of wild sowre Orenge._

Albazzán[o], _a stone to make lime with._

Albédine, _as_ Albúgine.

Albeggiáre, _to dawne or whiten as the morning at breake of day._

Albendúcci[o], _a let, an impediment._

Albẻ[o], _as_ Aluẻ[o]. _Also a Pitch-tree._

Alberáre, _to grow to a tree. Also to set vpright or pitch an end.
Also to shaft or staue any weapon as a holbard. Also to enstaffe as a
Steamer or banner. Also to put an handle or shaft to any toole. Also to
furnish a ship with masts. Also to make or reduce into, or couer with
trees, boughes or branches as an arbor or bowre. Also to furnish or set
any place with trees._

Alberáre il pẻzz[o], _to set a piece vpright._

Alberáre le sbárre, _to pitch an end or set the barres vpright._

Alberáre la cázza, _to hold the ladle vpright in charging of a piece._

Alberáre la pícca, _to aduance the pike._

Alberáta, _an arbor or bowre of boughs._

Alberẻll[o], _as_ Albarẻll[o].

Alberétt[o], _a little tree._

Albẻrgamént[o], _a lodging, a dwelling._

Albẻrgáre, _to lodge, to harborow, to dwell._

Albẻrgat[ó]re, _a lodger, an harbenger._

Albẻrges, _a kind of fruit in Italie._

Albẻrghétt[o], _any little roome or lodging._

Albẻrg[o], _a dwelling, an harborow._

Álber[o], _any kind of tree. Also the shaft or staffe of any weapon or
banner. Also the mast of a ship. Also a stemme or pedigree of any house
or name. Also the Poplar tree in particular, a monstrous sea-fish,
called the Sea-tree._

Álber[o] marín[o], _a monstrous great fish called a Sea-tree._

Albícẻre, _a kind of whitish Oliues._

Albichísta, _as_ Abbacchiére.

Álbi[o], _a pigs trough. Also a racke to fodder cattell in. Also a
certaine toole that smiths vse. Also a fish called in Latine Aburnus._


Albipéde, _white footed._

Albiteráti, _a kind of whitish figs._

Albitráre, _as_ Arbitráre.

Albitrár[o], _an arbitrator._

Albitrat[ó]re, _as_ Arbitrat[ó]re.

Álbitr[o], _as_ Árbitr[o].

Albítri[o], _as_ Arbítri[o].

Álb[o], _white, whitish. Also a fish called in Latin Orfum or

Alb[o]galẻr[o], _a hat like a myter which Iupiters Priests were wont to

Alb[o]ráre, _looke_ Alberáre.

Alb[o]ráta, _an arbor of boughs or trees._

Alb[o]rát[o], _set with, or full of trees, looke_ Alberáre.

Álb[o]re, _as_ Álber[o].

Alb[ó]re, _the dawne or peepe of day. Also whitishnesse._

Alb[o]rét[o], _a groue or thicket of trees._

Alb[o]rétt[o], _idem. Also a young tree._

Albúc[o], _the white or dutch Daffodill._

Albuẻla víte, _a kind of vine or grape._

Albúgine, _whitenesse. Also a white blemish in the eie. Also the white
of an egge._

Albúme, _as_ Albúgine.

Albuól[o], _a pigs trough, a kneading tub, a washing-boule, a wooden

Albuscẻll[o], _any kind of shrub or yong tree._

Albúra, _whitishnesse. Also as_ Albúrn[o].

Albúrn[o], _a fish called Blaie or Bleake. Also the white, the sappe or
softest part of any timber subiect to worme-eating. Also that whitish
colour of womens hair which we call an Alburne or Auburne colour._

Alcachéngi, _the winter Chery._

Alcáid[o], _a Captaine, a chiefe gouernor, or chiefe Iusticer, with vs
a Sheriffe._

Alcatrázzi, _a bird as big as a Goose, a kind of Sea-gull._

Álce, _a beast called an Elke. Also as Alice._

Alcẻa, _as_ Alímo.

Alchè, _to which, at which._

Alchímia, _the art of Alchimie._

Alchimísta, _an Alchimist, a chimicke._

Alchiterán[o], _a kind of drug._

Alcibíade, _the vipers hearbe or Buglosse._

Alcibi[ó]ne, _as_ Alcibíade.

Alci[ó]ne, _a bird called a Kings fisher, which makes her nest by the
sea side, and then is it a signe of faire weather._

Alcionẻi gi[ó]rni, _quiet and calme daies._

Al c[o]nspẻtto, _in presence, in view._

Al c[o]ntrári[o], _on the contrary._

Al c[o]nuenéu[o]le, _decently, conueniently._

Al conuẻrs[o], _arsi-uersie, contrary._

Alc[o]rán[o], _the booke of the Turkish lawes or institutions called
the Alcoron._

Al córp[o] di mè, _by the body of me._

Al c[o]spẻtto, _in the presence or view._

Alcunaménte, _in some sort, some way._


Alcúna quálche vólta, _at sometime or other._

Alcúna vólta, _some times._

Alcún[o], _some one, some body, any, anie one._

Alcun c[o]tánt[o], _any other so much._

Aldárga, _a kind of target among the Mores in Barbarie._

Aldasézz[o], _at last, in fine, at the end._

Aldẻa, _a village, a towne, a hamlet._

Al di déntr[o], _inward. Also within._

Al di diétr[o], _behind-ward._

Al di fuóri, _outwardly, without._

Al di l[o]ng[o], _at length, forth-right._

Al dirítt[o], _forth-right, directly, right on._

Al di s[ó]pra, _aboue, ouer, or vpon._

Al dis[ó]tt[o], _vnder, vnderneath, below._

Al dispẻtt[o], _in despight, maugre ones will._

Al distés[o], _at large, with extention._

Al disús[o], _against vse or custome._

Áld[o], _vsed for_ I[o] ód[o], _I heare._

Alẻa, _an allie or walking place._

Aléce, _as_ Alíce.

Alechsalàm, _a turkish salutation._

Alédia, _as_ Alíce.

Alefángine, _a kind of pills so called. Also all manner of spices._

Alẻffe, _the first Moresco letter, as_ Alfa.

Álega, _as_ Álga.

Alegáre, _to alleadge, as_ Allegáre.

Alẻggere, _to elect, to chuse._

Aleggiáre, _to feede vpon wings._

Aleghéu[o]le, _that may be alleadged._

Alegória, _an allegorie._

Alegoricaménte, _allegoricallie._

Alegorizzáre, _to vse allegories._

Alegráre, _as_ Allegráre.

Alegrétti, _as_ Allegrétti.

Alegrézza, _as_ Allegrézza.

Alenáre, _to giue or take breath, to enseame a horse, to breath, to
bring in breath._

A lénza, _by or with a net, looke_ lénza.

Alepárd[o], _a Leopard._

Alẻpe, _the name of a fish. Also of an hearbe._

Alẻppe, _the first Hebrew letter. Also the beginner of all things._

A l'ẻrta, _heedfully prepared against dangers, watchfull at all

Alési, usát[o] per grádo [o] gír[o] del ciél[o].

Alessandrína, _the hearbe Perwinckle._

Alessáre, _to boile, or seeth meat._

Alessiphármaca, _counter-poisons or antidotes._

Aléss[o], _boiled or sodden meat._

Alestíre, _as_ Allestíre.

Alétte, _little wings, &c. looke_ Ála.

A lẻttere di scát[o]le, _as plaine to be seen or heard as are the great
letters vpon boxes in Apothecaries shops._

Alettéria, _a stone of the bignesse of a beane found in the maw of a

Alettóridi, _certaine birds with long bills liuing in garden-hedges or


Alettóri[o], Aletóri[o], Alettéria.

Alett[o]r[o]lóph[o], _the hearbe Coxcombe._

Álfa, _the first Greeke letter, a beginning._

Álfa & [o]méga, _the first and last letter of the Greeke Alphabet._

Alfabẻt[o], _an Alphabet or_ A, B, C.

Alfabẻtic[o], _in order of letters._

Alfáique, _as one would say wise, or learned in Mahomets law, skilfull
in diuine matters._

Alfána, _a breeding wild Mare._

Al fár del gi[ó]rn[o], _by peepe or breake of day._

Alféste, _a kind of fish._

Alfẻr[o], _as_ Alfiẻr[o].

Alfiẻr[o], _an ensigne bearer. Also a Bishop at chesse._

Alfín[o], _as_ Alfiẻr[o].

Alfi[o], _the hearbe Liuerwort. Also a spauin in a horse. Also a tetter
or ring-worme._

Alf[o]nsín[o], _a certaine coine in Naples._

Alfórdi[o], _a kind of venemous Serpent._

Álga, _sea-grasse, Reete, Rites. Also Ducke-weede. Also Speltcorne._

Algẻbra, _the arte of figuratiue numbers or Arithmeticke. Also the art
of bone-setting._

Algẻbrísta, _an arithmetician. Also a bone-setter._

Algẻnse, _any kind of fish that breedeth in, or feedeth vpon Sea-weede
or Rite._

Algẻnte, _cold, chill, freezing._

Álgere, álg[o], álsi, _to chill for cold._

Alghẻbra, _as_ Algẻbra.

Alghẻbrísta, _as_ Algẻbrísta.

Al gír[o], _turning or wheeling round. Also in Latine Dianapharum._

Algir[ó]ni, _a kind of cormorant._

Alg[o]rísm[o], _the art of numbring._

Alg[ó]s[o], _full of sea-grasse or Rite._

Al gróss[o], _in grosse, by great._

Algún[o], _used as_ Alcún[o].

Algúra, _as_ Augúri[o].

Alguráre, _as_ Auguráre.

Alguzzín[o], _as_ Ag[o]zzín[o].

Alhẻppe, _for_ Ale hẻbbe, _he had wings._

Alh[ó]r', Alh[ó]ra, then, at that houre.

Alhótta, _then, at that houre._

Áli, _wings. Also among armorers called lamms._

Alia, _a wing, as_ Ala.

Áli apẻrte, _displaid in armorie._

Aliáre, _to sore or houer vp and downe as a hawke. Also to sneake

Alibánti, _such as die for want of moistnesse._

Alibẻa, _a kind of hearbe._

Alíbile, _nourishable, nourishing. Also lawfull or allowable._

Alibíre, bísc[o], bít[o], _to nourish or giue nourishment vnto. Also to
make lawfull._

Alibít[o], _quelled, ouercome, and put to silence._


Álica, _as_ Alga.

Alicástr[o], _the wheat called Far._

Alíce, _a Pilcher or sprat fish. Also a kind of fish sauce._

Alichín[o], _the name of a deuill in Dant, that is, inclination to vice
and sinne._

Alicórn[o], _an Vnicorne. Also the Vnicornes horne._

Alicúbi, _some where, in any place._

Álid[o], _stale, flie-bitten or tainted meat._

Alidáre, _to taint, or become stale meat._

Álie, _the plurall of_ Ála, _wings._

Aliẻnáre, _to alienate, to estrange._

Aliẻnati[ó]ne, _alienation, estranging._

Aliẻnigenáre, _to alien, to estrange._

Aliẻnigén[o], _an alien, a forrene._

Aliẻn[o], _an aliene, a forraine, a frenne._

Aliéta, _a kind of Eagle which alone fixeth her eies against the sunne._

Aliétte, _the little wings or finnes of fishes._

A liéua, _in lifting or raising manner._

Alieuáre, _to lift, heaue, or raise vp._

Áliga, _as_ Alga.

Aligáre, _to tie or bind vnto._

Alíger[o], _bearing wings._

Alígi, _a blew Lilly flowre._

Alig[ó]s[o], _as_ Alg[ó]s[o].

Alig[ó]sta, _a kind of dainty fish._

Alíma, _an hearb, which being eaten keeps one a long time from hunger._

Alimáre, _to place or shoot leuell or point-blanke._

Alimentáre, _to nourish and sustaine._

Alimént[o], _nourishment, sustenance._

Alím[o], _a kind of Sea-wort, brackish in taste._

Alim[ó]ne, _a nourisher, a fosterer. Also a kind of hearbe as_ Alíma.

Alim[o]nía, _any nourishment or sustenance._

A l'impensáta, _extempore, not thought on._

A l'imprẻscia, _in great haste._

A l'impr[o]uís[o], _vnprouided for, extempore._

A l'impr[o]uísta, _idem._

A l'impúra, _impurely, vnchastly._

A l'incánt[o], _at who giues most, or sold by a common crier._

A l'inc[ó]ntr[o], _ouer against, opposite._

Alín[o], _a kind of Liquorish._

Alióssi, _at keeles, skales or ninepinnes._

Alíp[o], _a weede growing on rockes by the sea._

Alip[ó]ne, _idem._

Aliquánta, párte che n[o]n misúra il tutt[o].

Aliquóta, párte che misúra il tútt[o].

Aliquót[o], _some or certaine_, in aliquóta párte _in some part._

Alísma, _a weede growing in fennes or marishes like to a Planten, a
water docke._


Alís[o], _a blew Lilly flowre._

Alíst[o], _cottized in armory._

Alíss[o], Aliss[ó]ne, _an hearbe or reede called Allison, some take it
for the wood-rose._

Alíta, _a kind of praing bird with a long beake and hooked tallons._

Alitáre, _to pant or draw breath._

Álit[o], _breath, respiration, or panting._

Aliuẻlláre, _to leuell, or make euen._

Aliuẻlláta, _a leuelling or euen-nesse._

A liuẻll[o], _leuell, point-blanke._

Aliúngia, _the plant Spikenard._

Alizzáre, _to feede vpon wings._

Álla, _to the, at the, with verbes of priuation, from the. Also the
measure called an Ell. Also a hall, a common or guild-hall. Also
being ioined to any noune it makes the same an aduerbe of quality or
similitude, as_ Ala, _as like, according vnto, after the fashion._

Álla affr[o]ntáta, _in affronting manner._

Alla buóna, _in good fashion._

Alla buón h[ó]ra, _in a good houre._

Álla capricci[ó]sa, _phantastically, rashly._

Allacciaménti, _lacings, snarings, tramelings, entanglings, knittings.
Also enwrappings, allurements, enueaglings, entrappings._

Allacciáre, _to lace, to bind or tie vnto, to ensnare, to entangle, to
entramell, to knit, to enwrap. Also to allure, to enueagle or wind in
with flattery._

Álla cerca, _in searche or pursuit._

Álla ciẻca, _blindly, blindfold._

Álla chína, _bending or stoopingly._

Álla c[o]nfúsa, _confusedly, pell mell._

Álla cr[ó]ce, _by the crosse._

Álla diffíla, _stragglingly, scatteringly._

Álla dir[ó]tta, _outright, mainly._

Álla disdóssa, _bare-backt, without a saddle._

Álla disfiláta, _as_ Álla diffíla.

Álla distésa, _at length, extendedly._

Álla disperáta, _desperately._

Álla facchína, _basely, porter-like._

Álla fíla, _in files, in roes, in rankes._

Álla fíne, _at last, in the end, in fine._

Álla fin fíne, _in fine, when all is done._

Álla fóggia, _after the fashion, like as._

Álla fuggíta, _cursory-wise, running away._

Allagàre, _to enlake, to ouerflow. Also to dilate or extend._

Allagamént[o], _an ouerflowing. Also a dilating or extending._

Allagati[ó]ne, _as_ Allagamént[o].

Álla gemína, _a kinde of damaske-worke vpon iron or steele wrought with

Álla ginétta, _in fashion of a ginnet._

Álla gi[o]rnáta, _dailie, daie by daie._

Álla gránde, _according to greatnesse. Also magnificently or

Álla gróssa, _grosely, homely, clounishly._


Alla gross[o]lána, _idem._

Alla ingiù, _downeward._

Alla infínta, _fainedly._

Alla leggiẻra, _lightly, slightly._

Alla líbera, _freely, frankely, sans feare._

Alla l[ó]nga, _at length, at large, in time. Also after the long

Alla mal'h[ó]ra, _in an ill houre._

Alla mán[o], _at hand, readily._

Allámbra, Alhámbra, _a strong hold, a pallace for a King._

Alla mesc[o]láta, _confusedly, pell mell._

Alla minẻlla, _a play at nine or twelue holes._

Alla múta, _dumbly, mutely._

Allancáre, _to sobbe, to throbbe, to blubber._

Allanciáre, _to hurle with violence._

Alla n[o]n pensáta, _extempore, vnthought on._

Alla perfíne, _at last, in fine, in the end._

Alla piggi[ó]re, _at the worst._

Alla piú trista, _at worst, if the worst come._

Alla príma, _at first, firstly._

Alla ráfta, _in rifling maner, at rifling._

Alla ráppa, _rap and runne, shiftingly, snatchingly, higledy, pegledly._

Alla rása, _razedly or shaued smoothly._

Allardáre, _to larde, to enlard._

Allargáre, _to enlarge, to spread._

Alla recísa, _cuttingly, hackingly._

Alla reále, _royally, magnificently._

Allárga la mán[o], _a spend all, a wast-good._

Allargamént[o], _an enlargement, an enlarging, an amplifying._

Allargatúra, _an enlarging, a spreading._

Allária, _the hearbe Sauce alone or Iacke of the wood or hedge, it
tasts of garlike._

Alla rifrescáta, _in Autumn time when it beginneth to be cold._

Alla rinc[ó]ntra, _front vnto, face to face._

Alla rinfúsa, _confusedly, helterskelter._

Alla ritrátta, _in retyring maner._

Alla R[o]mána, _after the Roman fashion._

Alla r[ó]tta, _in rout, in a broken manner._

Alla sbardẻlláta, _roistingly, swaggeringly._

Alla sb[o]ccáta, _impudently, shamelesly._

Alla sbracáta, _beastly, without shame._

Alla scamisciáta, _loosely, nakedly, rashlie._

Alla scapestráta, _riotously, headlongly._

Alla scatenáta, _furiously, desperately._

Alla schiẻtta, _plainely, simply._

Allasciáre, _to slacken, to loosen, to vnbind._

Alla sc[o]ndescésa, _rumbling downe as from a rocke._

Alla sc[o]pẻrta, _openly, in view of all._

Alla sfiláta, _scatteringly, straglingly._


Alla sec[ó]nda, _in seconding, or southing manner._

Alla sfuggiásca, _as_ Alla sfuggíta.

Alla sfuggíta, _running-away, a snatch and away, without stay, cursory._

Alla sicúra, _securely, vndoubtedly._

Alla spaparáta, _openly, with open breasts._

Alla spianacciáta, _plainely, openly._

Alla spicci[o]láta, _scatteringly. Also in lusking manner as souldiers
go a shifting and freebooting._

Allásser[o], _an hearbe yeelding bitterish Sugar._

Alla stagliáta, _cuttingly, hackingly._

Alla strácca, _to the point of wearinesse._

Allastricáre, _to paue with flat stones._

Allatíu[o], _as_ Ablatíu[o].

Allát[o], _as_ Alát[o], _in respect, in comparison._

Alla trísta, _poorely, wretchedly._

Allattáre, _to give sucke, to feed with milke, to milke, to sucke._

Allattánte, _sucking, or giuing milke._

Alla túa bárba, _in sight, or spite of thy beard._

Alla tuliána, _eloquently, Ciceronian-like._

All'auenánte, _ratably, sutably._

All'auenẻnte, _in fitting or seemely maner._

Alla vísta, _in view, in full sight._

Alla vólta, _towards, toward._

All'auuiluppáta, _confusedly, intricatelie._

Alla zemína, _as_ Alla gemína.

Álle, _to the, at the, but plurally. Also a kinde of birde._

Alle bótte, _at times, sometimes. Also at blowes, at handicuffes, at

Alleccáre, _as_ Allecchiáre.

Allecchiaménti, _lickings, sleekings. Also faunings, enticements, or

Allecchiáre, _to licke, to sleeke, to smoth, to licke and wash himself
as a cat doth, to stroake ones beard. Also to faune, to flatter, to
entice or allure with blandishments._

Alle fiáte, _at times, sometimes._

Alleficáre, _to foster, to feede or nourish._

Allegánza, _a combining or aliance._

Allegáre, _to alleage, to cite. Also to adresse vnto. Also to allie
to combine to binde together or vnto and confederate. Also to set ones
teeth an edge by some soure tast._

Allegáti dénti, _teeth set on edge._

Allegati[ó]ne, _an alleaging, an allegation._

Alleggeramént[o], _an eating, a refreshing._

Alleggeríre, rísc[o], rít[o], _to lighten, to ease, to disburden. Also
to refresh._

Alleggiamént[o], _an easing, a lightening, a disburdening._


Alleggiáre, _as_ Alleggeríre.

Allegránza, _as_ Allegrézza.

Allegraménte, _gladly, merily, iocondly._

Allegráre, _to glad, to reioice, to blithe, to make and wax merry and

Allegratíu[o], _make merrie and glad._

Allegrétti, _an hearbe good in salets._

Allegrézza, _mirth, gladnesse, ioy, solace, pastime, glee. Also a march
sounded on trumpet and drume in signe of victory._

Allegría, _as_ Allegrézza.

Allegrissimaménte, _most ioyfully or gladly._

Allégr[o], _glad, merry, iocond, ioyfull, pleasant, blithfull, frolike._

Alle guagnẻlle, _an oath that country people sweare by, as we say, by
the Masse, by the holy Gospell._

Allelúia, _praise to God, God be praised. Also the hearbe wood-sorell._

Alle máni, _together by the eares, in hands._

Allenáre, _as_ Alenáre.

Alleníre, nísc[o], nít[o], _to aswage, to relent._

Allentánza, _a slacking, a relenting._

Allentáre, _to slacke, to relent, to slow._

All'entráta, _at the entrance._

Alle ósse, _a game called, at che-ripit._

Alle p[ó]me, Giocáre alle p[ó]me, _looke_ p[ó]me.

Alle riscósse, _ready to releeue, to redeem, to rescue or helpe of._

Allessáre, _as_ Alessáre.

Alléss[o], _as_ Aléss[o].

Allẻstíre, tísc[o], tít[o], _to make nimble, slie, or quicke, or dight
with aquilitie._

Alle strétte, _at grapling, or handy gripes._

Allẻst[o], _nimble, quicke, riquilant._

Allétta, _a fish called a mullet._

Allettaménti, _enticements, allurements._

Allettánza, _allurement, inticement._

Allettáre, _to entice or allure vnto._

Allétte, _shelters, shrouds, hosteries._

Alletteráre, _to enliterate._

Alletterát[o], _literated, learned._

Allettéu[o]le, _that may be allured._

Alle túllie, _Ciceronian like, eloquently._

Alleúare, _to foster, to breed or bring vp._

Alleuatríce, _a foster-mother, a midwife._

Alleuiamént[o], _a lightning, a disburdening._

Alleuiáre, _to lighten, to disburden._

Alle vólte, _at times, sometimes._

All'h[ó]ra, _then, at that houre or time._

All'hótta, _then, at that houre or time._

Alliária, _as_ Allária.

Allíbile, _as_ Alíbile.

Allibíre, _as_ Alibíre.

Allignáre, _to take roote, to prosper in growing, to follow kinne._

Allieuáre, _as_ Alleuáre.


Alliéu[o], _a foster childe or seruant of ones bringing vp._

Alligáre, _as_ Allegáre.

All'imbrátt[o], _foully, filthily._

All'incánt[o], _as_ A l'incánt[o].

All'inánzi, _forward._

All'inc[ó]ntr[o], _as_ A l'inc[ó]ntr[o].

All'indiétr[o], _backward._

All'infu[ó]ra, _outwardly._

All'ingr[ó]ss[o], _in grosse, by great._

All'instánte, _at the instant, or instance._

Allisciáre, _as_ Lisciáre _or_ Allecchiáre.

Alliuẻlláre, _as_ Aliuẻlláre.

Alliuẻlláta, _as_ Aliuẻlláta.

Alliuẻll[o], _as_ Aliuẻll[o].

Áll[o], _to the, at the. Also from the._

All[o]cáre, _as_ All[o]gáre.

All[o]ccáre, _to play the owle, to make an owlet of._

All[o]cánda, _that is to be hired or rented. Also vsed for a bawde._

All[o]détta, _a little larke._

All[o]diáre, _to rent or farme for profit._

All[o]diále, _rentable, or finable._

All[ó]d[o]la, _a Larke, looke_ Dare l'all[ó]d[o]la.

Allogáre, _to place, to settle. Also to let to farme or demise. Also to
hire for monie._

Allogagi[ó]ni, _placings, farmings, lettings._

Alloggiáre, _to lodge. Also to quarter a campe._

Alloggiamént[o], _a lodging. Also a place where a campe or soldiers bee

Allóggi[o], _a lodge, a lodging. Also a skollers house, as the halls in
Oxford, that haue no lands, but all liue of themselues._

All[o] indiẻtr[o], _backward._

All[o] ingiù, _downward._

All[o] insù, _vpward._

All[o]ngáre, _to lengthen, to prolong._

All[o]ngamént[o], _a lengthning, a prolonging._

All[o]ngársi, _as_ All[o]ntanársi.

Al l[o]ng[o] andáre, _in processe of time._

All[o]ntanánza, _an elonging or farre distance, or going far of._

All[o]ntanáre, _to elong or goe far of._

All[o]ppiáre, _to bring a sleepe by art, by drugs or potions, as with

All[o]ppiát[o] vín[o], _wine opiated._

All[ó]ra, _then, at that houre._

Allór[o], _the lawrell or Baie tree. Also to them, at them, or from
them. Also a crying of boies calling one to another to see some strange
sight, as wee say, Now, now._

All[o] sc[ó]rci[o], _at last, at the cutting of._

All[o] spr[o]pósit[o], _arcie-uersie, cleane from the purpose._

Allucciáre, _to looke earnestly vpon a thing with a greedy desire to
haue it, it is commonly taken in ill part._


Allúdere, lúd[o], lúsi, lús[o], _to allude or haue reference vnto. Also
to plaie with._

Allúi, _to him. Also from him._

Allumáre, _to light, to enkindle. Also to allome or steepe in allome._

Allumati[ó]ne, _an enlightning._

Allumináre, _as_ Allumáre. _Also to illuminate. Also to limme in water

Alluminat[ó]re, _an enlightner. Also a limmer._

Alluminati[ó]ne, _illumination._

Allunáre, _to arch, to bow or bend as the moone._

Allungáre, _as_ All[o]ngáre.

Al lúng[o] andáre, _in processe or tract of time._

All'uscita, _at the going out._

Allusingáre, _to flatter, to blandish._

Allusi[ó]ne, _allusion or reference vnto._

Álma, _the soule of man._

Almadéu, _a strange name that nigromants vse to call vpon._

Almadía, _a little boat or wherrie._

Almagésta, _as much to say as perfect, the booke of Ptolemies great
mathematicke is so called._

Almagẻst[o], _a kind of mathematicall instrument._

Al mẻgli[o], _at, or to the best._

Almánc[o], _at least._

Almén', Almén[o], _at least._

Al méntre, _whilst, whilst that._

Almicanthári, _circles imagined to passe through euery degree of the
meridian, paralell to the horizon vp to the Zenith._

Almirágli[o], _an Admirall at sea._

Almiránta, _an admirall-ship._

Almiránte, _an admirall at sea._

Álm[o], _high, omnipotent, life-giuer, sustainer, holy. Also an
elder-tree. Also a foster-father, the husband of ones nurse. Also vsed
for nourishment._

Almocohól, _a kind of Borax._

Alm[o]niáca, _an Apricocke plumbe._

Alm[o]niác[o], _an Apricocke-tree._

Alm[o]sarifát[o], _sp., the customer-ship of any place._

Almucábala, _as_ Algébra.

Almugím[o], _a kind of pretious wood mentioned in the old Testament,
some take it for Brazill wood._

Álna, _the measure called an Ell._

Áln[o], _an Aller or Elder tree._

Aln[o] négr[o], _the blacke Elder-tree._

Ál[o], _the Crow-garlicke. Also the hearbe Comfrie of the rocke._

Al[o]ccággine, _gullishnesse, owlishnesse._

Al[o]ccáre, _to play the owle or gull._

Al[ó]cc[o], _an owle, an owlet. Also a simple gull._

Al[o]è, _the bitter drug Aloes, whereof are diuers kinds. Also an
hearbe so called._


Al[ó]e cauallín[o], _the cource kind of Aloes._

Al[o]étta, _a Larke._

Alógia, _want of reason, blockishnesse. Also excesse in banquetting or
riotous feasting._

Al[o]ngiáre, _to elong, to goe or put far of._

A lóng[o] andáre, _in processe or in tract of time._

Al[o]páce, _a kind of vine or grape._

Al[o]pacẻr[o], _the hearbe Fox-tale._

Al[o]pacéia, _the hearbe Fox-taile._

Al[o]pẻcia, _the falling away or shedding of haire through diseases.
Also a fish._

Al[o]piáre, _as_ All[o]ppiáre.

A l'[o]ppósit[o], _opposite, ouer against._

A l[o]r sénn[o], _at their will or pleasure._

Al[ó]sa, _a fish that killeth the Tunnie to haue a vaine in his iawes.
Also as_ Láccia.

A l[o] spícchi[o] del s[ó]le, _at rise of sunne._

Alóss[o], _the hearbe Madder._

Al[o]stendárd[o], _a march on drumme or trumpet so called._

Álpa, _an instrument called a harpe._

Al palése, _publikely, manifestly._

Al pári, _euen, alike, matched._

Álpe, Álpi, _alpes or high mountaines._

Alpédica perníce, _a kind of partridge breeding on mountaines._

Al pẻggi[o] andáre, _if the worst fall out._

Alpẻstre, _alpish, craggie, mountanous._

Alpẻstrézza, _cragginesse, ruggednesse._

Álphi, _a kind of vlceration. Also the morphew or staining of the skin._

Alphit[o]mánte, _a diuiner by corne._

Alphit[o]mantía, _diuination by corne._

Alpicórdi, _as_ Arpicórdi.

Al piè, Al piéde, _at the foot, below._

Alpigián[o], _borne or bredde vpon the Alpes._

Alpisán[o], _borne or bred on the Alpes._

Al più, _at the most, at the vtmost._

Al più al più, _at the very most._

Al p[o]ssíbile, _to the vtmost possibility._

Al p[o]stútt[o], _in the end, after all. Also to the vtmost of all

Al presẻnte, _now, at this present._

Alquánti, _some, some few in number._

Alquánt[o], _some, somewhat in quantity._

Alquitrána, _a kind of liquid pitch or tar._

Alrád[o], _sildome or rarely._

Álse, _did freeze or chill._

Al segrét[o], _secretly, priuily._

Al serén[o], _in the cleare or open aire._

Álsi, _also, moreouer, eftsoones._

Alsidénie, _Ciues, Cibolls, or Onions._

Alsína, _Chicke-weede or Ducke-weede._

Alsi[ó]s[o], _cold, chill, freezing._

Alsórdi[o], _a venemous Serpent._

Al súbit[o], _at the suddaine, suddainly._

Altabáss[o], _as_ Alt[o]báss[o].

Altaléna, _a kind of fish or Serpent. Also a kind of game._


Altána, _a high roofe window._

Altáni, _certaine winds rising suddainly out of the earth._

Altán[o], _a pleasant gale of wind._

Al tánt[o], _as much more._

Al tárdi, _late, lately._

Altáre, _an Altar. Also an oyle-mill. Also a certaine signe in Heauen._

Altarẻll[o], _somewhat or a little high. Also a little Altar._

Altẻa, _the hearbe smallage._

Altarúcci[o], _a little, silly Alter._

Alteluóg[o], _in Lat. Colophon._

Alterábile, _changeable, alterable._

Alterabilità, _change, alteration._

Alteraménte, _haughtily, proudly, statelie._

Alteramént[o], _alterating, changing._

Alteráre, _to alter, to change. Also to make one become angry._

Alteránte, _altering, changeing._

Alterati[ó]ne, _alteration, change._

Alteratíu[o], _subiect to alteration._

Altercangén[o], _the hearbe henbane._

Altercáre, _to wrangle, to brabble, to debate, to brawle, to chide._

Altercati[ó]ne, _a wrangling, a brabling, an altrecation, a brawling._

Altẻrc[o], _the hearbe Henbane._

Alteréu[o]le, _alterable, changeable._

Altereggiáre, _to state it in proud or haughty manner._

Altẻr[o], _haughty, proud, high minded._

Alterézza, _haughtinesse pride._

Alterígia, _as_ Alterézza.

Altẻri[o], _as_ Alterézza.

Alteritá, _an altering, an othernes, an instant of alteration or

Alternáre, _to doe by course or turne. Also to change or be inconstant._

Altẻrnaménte, _by turnes, by courses, enterchangeably._

Altẻrnati[ó]ne, _enterchangeablenesse._

Altẻrnatiuaménte, _as_ Altẻrnaménte.

Altẻrnatíu[o], _that doth or may alter. Also enterchangeable._

Altẻrn[o], _alternall, enterchangeable._

Altẻrsi, _as_ Altrési.

Altézza, _height, highnesse._

Altezz[ó]s[o], _as_ Altẻr[o].

Althẻa, _the Marsh-mallowes._

Altieraménte, _haughtily, proudly._

Altierézza, _haughtinesse, pride._

Altiẻr[o], _hautie, proud, highminded._

Altimẻtra, _a measure of altitudes._

Altimẻtría, _measuring of height._

Altinánic[o], _a venemous Serpent._

Altín[o], _high, or proceeding from on high._

Altit[o]nánte, _high thundring._

Altit[o]náre, _to high or loud thunder._

Altitúdine, _altitude, height._

Altizz[ó]s[o], _proud in burning manner._

Ált[o] _high, eminent, lofty. Also a treble voice in musike._


Ált[o], _vsed for broad_, Pann[o] ált[o], _broad cloath._

Alt[o]bácche, _a kinde of great cart or wane._

Alt[o]báss[o], _high and low. Also a kinde of high and low wrought or
figured veluet. Also a certain musical instrument with strings._

Alt[o]leuáre, _to aduance or raise high._

Alt[o]u[o]lánte, _high-flying._

Alt[o]u[o]láre, _to flie high._

Alt[o]u[o]lẻnte, _high willing._

Altra c[ó]sa alcúna, _any other thing._

Altraménte, _otherwise._

Altravólta, _another time._

Altrési, _also, eke, moreouer, besides, est-soones, likewise, withall,
asmuch besides._

Altretále, _such another in quality._

Altretánt[o], _as much more in quantity._

Altre vólte, _other times._

Altríce, _a nurce, a foster-mother._

Áltri, _others._

Altriménte, _otherwise._

Altríl[o], _a wren._

Áltr[ó], _other, also, ought else, or any other thing. Also except._

Áltr[o] alcún[o], _any other._

Altr[o]chè, _except, if not, sauing, or there then._

Altr[o] ci uuóle, _something else is required._

Altr[o] m[ó]nd[o], _another world or Countrie._

Altr[ó]nde, _elsewhere, from elsewhere._

Altr[ó]ue, _elsewhere, somewhere else._

Altrúi, _other mens, to others, others, of or from others._

Altúra, _hight, depth, altitude._

Altútt[o], _wholy, altogether._

Aluála, _an acquittance, a bill, a warrant, a ticket, a cedula._

A lúca ti viddi, pr[o]u. _those daies are past I know you no more._

Alúccia, _any little wing. Looke_ Ala.

Aluẻári[o], _a beehiue. Also a place where beehiues be kept._

Aluẻ[o], _a beehiue. Also a shelter vnder a roofe, a couer or a
roofe. Also the channell or bed of a running riuer, or the pipe of any
Conduite. Also a vain in any body. Also a bathing tub, that is couered.
Also a bulke or belly or bottom of a ship._

Aluẻrde, pr[o]u. _almost at an end, as we say burning in the socket._

Aluín[o], _to the quicke or life, liuely._

A lumáca, _made winding vpward like a Snaile or wrinkle._ Scala a
Lumáca, _a winding paire of staires._

Alumáre, _as_ Allumáre.

Alúme, _Allome, whereof are diuers sorts._

Alúme catín[o], _a kinde of Allome, or ashes of the hearbe Bali and
Salicornia burnt._


Alúme di piúma, _a kinde of Allome._

Alúme di rócca, _roch Allome._

Alum[ó]s[o], _full, or tasting of Allome._

A lúna príma, _at the quarter of the Moone._

A lúna sec[ó]nda, _at the second quarter of the Moone._

A lúna piéna, _at the full of the Moone._

A lúna tẻrza, _at the third quarter of the Moone._

A lúna scéma, _at the wane of the Moone._

A lúng[o] andáre, _in processe or tract of time._

Alúnn[o], _a nurse or foster-child, a child kept for Godsake._

Álu[o], _a wombe. Also a tombe or Sepulcher. Also the bed or channell
of a riuer._

Alutáre, _to lute as Alchimists doe their pots or glasses._

Alutati[ó]ne, _a luting or lutation._

Álza, _as_ Alzáta.

Alzabára, _a kinde of drugge._

Alzamént[o], _as_ Alzáta.

Alzána, _a halfe or cable to toe or draw boates, barges or shipes
withall. Also a crane to hoise vp any great waight._

Alzaniẻre, _a halsier or he that haleth or toeth a ship or boate by a
rope, a halse or halsier in a ship._

Alzáre, _to aduance, to raise, to hoise, to heaue, to rere, to eleuate,
or lift vp._

Alzáre al ciẻl[o], _to raise to the heauens. Also to commend highly._

Alzáre il fiánc[o], pr[o]u. _to farewell, to make good cheere, to haue
the world at will._

Alzáre véla, _to hoise vp sailes._

Alzáta, _a raising, an aduancing, a heauing or lifting vp._

Alzéu[o]le, _that may be raised or lifted._

Amábile, _amiable, louely, to be loued. Also a kind of wine in Italie
so called._

Amabilitá, _amiablenesse, louelinesse._

Amácc[o], _dog-cheape, plentie. Also scotfree or at other mens charges._

Amaccáre, _to bruise, to batter._

Amadẻ[o], _some part of a ship._

Amadríadi, _wood nimphes._

Amáglie, _wrought with oylet-holes._

Amaináre, _to strike the maine-yard._

Amaláre, _to sicken, to fall sicke._

Amalatícci[o], _sickish, crazed in health._

Amalát[o], _sicke, diseased._

Amalgáme, _a drugge vsed by Alchimists._

A mal partít[o], _in an ill plight, in bad state._

A mal in córp[o], _against ones stomacke._

Amanáre, _to leade or bring vnto._

A mancánza di lúna, _at the waine of the Moone._

Amannáre, _as_ Ammannáre.


A mán[o], _at hand, ready by, with hand._

A mán[o] a mán[o], _by and by, anon. Also in order, orderly._

Amanchítide, _a stone vsed to coniure vp spirites._

A mán dẻstra, _on the right hand._

Amandí[o], _a stone of diuers colours, good against poison, which
maketh him victorious that weares it about him, and teacheth to
interpret dreames, or riddles._

Amánd[o]la, _an Almond._

Amand[o]láta, _meat or milke of Almonds._

Amánd[o]l[o], _an Almond tree._

A man gi[ó]nte, _with ioined hands._

Amaniménti, _dressings, dightings._

Amaníre, nísc[o], nít[o], _to dresse, to dight, to adorne or to dresse

Amaníre, nísc[o], nít[o], _to seaze or lay hands on. Also to

Amanít[o], _handsomely drest or dighted._

A mán mánca, _on the left hand._

A mán piẻne, _with full hands, full-handed._

A mán sálua, _safely, without danger._

Amantáre, _to enmantle, to enrobe._

Amánte, _a louer. Also louing._

Amanticída, _a killer of louers._

Amanticídi[o], _murthering of louers._

Amántici rámi, _shady or spreading boughs._

Amantílla, _the hearbe Valerian, Capons taile or Setwall._

Amantín[o], _as_ Amandí[o].

Amánt[o], _a mantle, a robe._

A mán vuóte, _empty handed._

Amánza, _a mistrisse, a loue, a sweete-heart._

Amaracín[o], _oile of Marioram. Also bitterish._

Amarac[o]cc[o]lát[o], _oile of Marioram._

Amarác[o], _great sweet Marioram._

Amarancín[o], _oile of Marioram._

Amaránt[o], _the hearbe Maudlin. Also the flowre gentle or

Amaránt[o] giáll[o], _Goldilockes, Gods-flowre, or Gold-flowre._

A marauíglia, _wonderously._

Amáre, _to loue, to be in loue._

Amareggiáre, _to make or taste bitter. Also to grow or flow to a sea._

Amarẻlla, _the hearbe Mugwort, some take it for Feuerfew._

Amarétt[o], _bitterish, somewhat bitter._

Amarézza, _bitternesse._

A María órba, _as_ A m[ó]sca ciẻca.

Amaricáre, _to embitter, to make bitter._

Amarigliáre, _to embitter, to looke bitter._

Amaricciáre, _to make or tast bitter._

Amarícci[o], _bitterish._

Amarígli[o], _bitterish, sowre looking._

Amarína, _the twig Withie or Osier._

Amaríne, _the first Cheries that come._


Amaríre, rísc[o], rít[o], _to make bitter._

Amaritúdine, _bitternesse._

Amár mẻgli[o], _to loue or wish rather._

Amár[o], _bitter, breame. Also spightfull._

Amar[ó]gn[o]l[o], _bitterish, sowrish._

Amar[ó]re, _bitternesse._

Amárt[o]ra, _a beast called a Martin._

Amartẻll[o], _looke_ t[o]ccár' a martẻll[o].

Amarulẻnte, _bitter, spightfull._

Amarulẻnza, _bitternesse, spightfulnesse._

Amárze, _looke_ Innestáre.

Amásia, _a louers loue or sweet heart, a mistrisse or paramour._

A masnáde, _by troupes, by companies._

A mássa, _by heapes, Gods plenty._

Amassaménti, _amassings together._

Amassáre, _to amasse, to heape vp._

Amatác[o], _the great sweet Marioram._

Amatíle, _louely, to be loued._

Amatináre, _to become or grow morning._

Amatíst[o], _an Amathist or Hematite stone._

Amatíu[o], _louely or to be beloued._

Amat[ó]re, _a louer, one that loueth._

Amatóri[o], _louing or loue-causing._

Amatríce, _a woman louer._

Amaturáre, _to ripen, to grow ripe._

Amazzácchera, _by stealth, in killing sort. Also as_ Amazzáta.

Amazzáre, _to kill, to slaie, to murther._

Amazzaménti, _killings, murthers, slaughters._

Amazzáta, _a killing, a slaughtering. Also a standing starke stiffe as
one key-cold. Also a fishing or angling rodde. Also to be taken in a
bait or lure._

Amaz[ó]na, _in Greeke signifies, without a dug, or teat, or pap-lesse._

Ámba, _a kind of fruit like a big Oliue._

Ambáge, _an ambiguity or rabble of words, making the sense doubtfull.
Also a dizzinesse in the head._

Ambagía, _an extasie or passion of the mind. Also a qualme ouer the
stomack, an extasie, or shortnesse of ones breath. Also noise, griefe,
vexation, or dismay._

Ambagiáre, _to speake doubtfully, to equiuocate._

Ambagi[ó]s[o], _full of ambiguity or equiuocation, doubtfull in speech._

Ambáscia, _as_ Ambagía.

Ambasciad[ó]re, _an Ambassador._

Ambasciáre, _to grieue, to vex, to molest. Also to fall into a sowne or
loose ones breath._

Ambasciaría, _an ambassage._

Ambasciáta, _an ambassage._

Ambasciat[ó]re, _an Ambassador._

Ambasciatóri[o], _belonging to an embassador._

Ambasci[ó]s[o], _as_ Ambagi[ó]s[o].

Ambasti[ó]s[o], _as_ Ambagi[ó]s[o].

Ambássi, _ames-ace, two aces at a cast._

Ambástia, _as_ Ambagía.


Ámbe, _both._

Ámbe dúe. Ambe dú[o], _both._

Ámbi. Ámbi dú[o], _both._

Ambiánte, _ambling, pacing easily._

Ambiáre, _to amble, to pace it easily._

Ambiatúra, _an ambling pace._

Ambid[ó]i, _both. Also a swift runner._

Ambiẻnte, _going or wandring about, enuironing. Also aspiring or
seeking after with ambition._

Ambiguità, _ambiguity, doubtfulnesse._

Ambígu[o], _ambiguous, doubtfull in sense._

Ámbi[o], _an ambling pace._

Ambíre, bísc[o], bít[o], _to aspire vnto or seeke after with ambition.
Also to enuiron, to compasse, to goe or wrap about._

Ambít[o], _aspired vnto or sought after with ambition. Also enuironed,
compassed or gone about to obtaine._

Ámbit[o], _a circuit or round compassing, a round walke or walking,
a circumference. Also an ambitious seeking or vnlawfull suing or
canuasing for offices._

Ambiti[ó]ne, _an ambition or immoderate desire. Also a circuit or

Ambiti[o]sétt[o], _somewhat ambitious._

Ambiti[ó]s[o], _ambitious, desirus of honour._

Ambligóni[o], _blunt-cornered._

Amb[o], Amb[o] dú[o], _both._

Amb[o]dẻstr[o], _that vseth both hands._

Amb[o]láre, _to steale or slinke away._

Ámbra, _amber. Also amber-greece. Also the sperme of a Whale called
Spermaceti. Also vsed for a blue Turgue-stone._

Ambracanát[o], _perfumed with amber-greece._

Ambracáne, _amber-greece._

Ambracáni, _Pomanders of amber-greece._

Ambragátta, _amber-greece._

Ambra giálla, _yellow or stone-amber._

Ambra grígia, _amber-greece._

Ambratt[ó]te, _a kind of Greeke wine._

Ambre, Ambr[o], _as_ Ambra.

Ambríci, _roofe-tiles, gutter-tiles._

Ambr[o]gín[o], _a kind of coine in Italy._

Ambróg[o], _sweet, pleasant, delectable._

Ambrósia, _a meat that the Gods are by Poets fained to feed vpon
called_ Ambrósia. _Also the hearbe called Oke of Ierusalem or of
Capadocia. Also Houseleeke, Sen-greene or Liue-euer._

Ambrosiána víte, _a kind of vine._

Ambr[o]síne, _a kind of plumbe. Also a kind of almonds. Also as_

Ambubẻia, _a kind of wild Endiue, or common Cycorie. Also the
Dandelion, the Priests-crowne, the Monks-head or Dogs-teeth._

Ambubégia, _as_ Ambubẻia.

Ambúgia, _as_ Ambubẻia.


Ambuláre, _to walke or goe by steps._

Ambulati[ó]ne, _a walking by steps. Also a walking place, an ally, or

Ambulat[ó]re, _a walker by steps._

Ambusti[ó]ne, _a burning, a parching._

Ambúst[o], _burnt or parched about._

Amé, _as_ Amén. _Also to me, at me, or from me._

Ámeda, _an Aunt, a mothers or fathers sister._

Amedán[o], _as_ Antán[o].

Amẻll[o], _a weede growing in the water._

Amem[o]ránza, _remembrance._

Amem[o]ráre, _to remember or put in minde._

Amem[o]rati[ó]ne, _remembrance._

Amem[o]réu[o]le, _memorable, memorious._

Amén, Amẻnne, _Amen, so be it._

Amén, Amén[o], _at least, within lesse._

A menadít[o], _at fingers end, by rote._

Amenáre, _to leade, to bring._

A menáte, _by handfuls, plenty._

A menazampétt[o], _as_ A menadít[o].

Amenazzáre, _to driue or droue cattell. Also to threaten._

Aménda, _amends, satisfaction, correction, amendment. Also a fine paide
for an offense or taske or imposition. Also vsed for_ Améntia.

Amendáre, _to amend, to correct, redresse. Also to fine for any

Amendati[ó]ne, _amendment._

Aménd[o]la, _an almond._

Amend[o]láta, _Almond-milke or meate._

Aménd[o]l[o], _an Almond-tree._

Amendúa, dúe, dúi, dú[o], _both._

Amendúni, _both together._

Amenità, _pleasant to the eie._

Amén[o], _pleasant or delightsome to the eie or in situation. Also at

Amentáre, _to remember of put in minde. Also to be made, furious or

A ménte, _in minde, by rote, by heart._

Améntia, _madnesse, rage, as out of wits._

Amént[o], _a strap of leather in the midest of a dart thereby to hold
and fling it._

Amerimn[ó]ne, _Sengreene, Housleeke._

Ameríne, _a kinde of Withie or Osier to tie vines. Also a kinde of
bitterish sweet peare. Also the first cheries that come._

Amerín[o], _idem. Also somewhat bitterish yet pleasant in taste._

Amẻrláre, _to vary in armory. Also to make battlement-wise in building._

A mẻrli, _varied in armory._

Amer[o]chíta, _a fish in Lat. Notola._

Ámeta, _an Aunt._

Améte, _pilie in armory._

Ametistín[o], _a kinde of Azure that Painters vse, of an amathist

Ametíst[o], _an Amathist or Hematite stone._

A mẻzza cása, _in the midst of the house._


Amẻzzáre, _to part, to share or deuide in the middle or at halfes. Also
to meditate. Vsed also for to diminish or make lesse._

Amẻzzad[ó]re, _a mediator betweene two._

A mẻzz[o], _by halfes, or as we say in common betweene two Parteners.
Also demye in armorie. Also right ouer, or oueragainst._

A mẻzz[o] tẻmp[o], _the time of the yeere when it is neither hot nor
cold but indifferent._

Amfisbẻna, _as_ Anfisbẻna.

Amfíscij, _as_ Amphíscij.

Amf[o]díll[o], _the Affodill or Daffodill flower._

Ámia, _a fish like a Tunnie, without shales, hauing swallowed a hooke
it nibleth the same in sunder, and so escapeth, it is said to grow very

Amiám[o], _a stone so soft that it is spun and wouen into cloath: it
endureth the fire as a Salamander, in such were the Egiptians wont to
enwrape their deceased Kings that so they might burne them and keepe
their ashes. Also a kinde of Alum. Also let vs loue, or we loue._

Amiánt[o], _as_ Amiám[o].

Amíca, _a she freind._

Amicábile, _freindly, that may be freinded._

Amicáre, _to make or becom a freind. Also to crum or crumble._

Amichéu[o]le, _freindly, kinde as a freind._

Amicíssim[o], _a most inward freind._

Amicítia, _amity, freindship, good will._

Amíc[o], _a freind, also a louer._

Amic[o]cída, _a freind-killer._

Amic[o]cídi[o], _the murther of a freind._

Ámida, _an Aunt also as_ Ámia.

Amidále, Amiddále, _Almonds, tonsils or kernels rising in ones throat,
or body, and sometimes at the roote of the tongue by falling of

Amidáre, _to starch._

Ámid[o], _starch. Also a kinde of graine or rise._

Amigdelíte, _a kinde of Tithimale._

A migliáia, _by thousands._

Ámil[o], _fine starch-flowre._

Aminẻa, _a kinde of grape earely ripe._

A minút[o], _by retaile, smaly, distinctly._

A mí[o] mód[o], _after my fashion._

A mí[o] sénn[o], _after my will and pleasure._

Amír, _a kinde of drug or fruit in India._

Amiránte, _a Sirian word importing a mighty man, an Admirall, a chiefe

Amissi[ó]ne, _a losse, or leesing._

Amíss[o], _lost._

Amistá, _freindship, amity._

Amistánza, _freindship, amity._

Amistáre, _to befreind, to make freinds._


Amistéu[o]le, _freindly, kinde._

Amisteu[o]lézza, _freindlinesse, amity._

Ámita, _an Aunte, a fathers or mothers sister._

Amitáre, _to starch._

Amitatríce, _a starcher._

Amitẻrmini, _a kind of turneproote._

Ámit[o], _starch, or starch-floure._

Ámma, _a lath or thin smale boorde._

Ammaccáre, _to bruse or frush together._

Ammaccatúra, _a bruseing or frushing._

Ammacchiáre, _as_ Macchiáre. _Also to hide, to squat, to lurke or
crouch in some bush or brake._

Ammaestránza, _as_ Ammaestraménto.

Ammaestráre, _to teach or instruct._

Ammaestramént[o], _a teaching or instruction._

Ammaestréu[o]le, _that may be instructed._

Ammagliáre, _to worke into maile as a shirt of maile, to quilt as a
iacket or iacke. Also to bruse, to frush, to clatter, destroy. Also to
charme or bewitch._

Ammagríre, grísc[o], grít[o], _to make or become leane, to take downe
ones fat._

Ammalatícci[o], _as_ Amalatíccio.

Ammaliáre, _to bewitch, to charme, to forespeake._

Ammandráre, _to reduce into heards or droues._

Ammaníre, nísc[o], nít[o], _to prepare or make ready for ones hand, to

Ammannáre, _to prepare, to set in order. Also to gather in, hale or
strike saile suddainly. Also to gather together by handfuls as gleaners
doe corne._

Ammanníre, _as_ Ammaníre.

Ammantáre, _to enmantle to inrobe._

Ammantẻlláre, _as_ Ammantáre.

Ammantín[o], _a precious stone of many coloures._

Ammánt[o], _a mantle or vpper robe._

Ammarcíre, císc[o], cít[o], _to rot, to putrifie._

Ammareggiáre, _as_ Amareggiáre.

Ammargináre, _to enmargine, to side. Also to marginate, to heale or
close vp a wound._

Ammaricáre, _to bewaile bitterly._

Ammaríre, rísc[o], rít[o], _to make bitter._

Ammartẻlláre, _to hammer, to forge. Also to appassionat with ielousie
or doubt till ones heart pant._

Ammartẻllát[o], _passionated with loue, doubt or ielousie. Also
hammered or forged._

Ammascaráre, _to enmaske, to disguise._

Ammasciáre, _as_ Ammassáre.

Ammassáre, _to amasse or gather together._

Ammassamént[o], _as_ Ammáss[o].

Ammassat[ó]re, _a heaper, a gatherer._


Ammasséu[o]le, _that may be amassed._

Ammassicchiáre, _as_ Ammassáre.

Ammassicciáre, _to make massie or tough. Also to enure to all

Ammáss[o], _an amasse, a gathered heape._

Ammattassáre, _to reduce into skanes as thrid. Also to roule vp into

Ammattíre, tísc[o], tít[o], _to run mad._

Ammatt[o]náre, _to bricke. Also to paue._

Ammatt[o]nát[o], _paued, or bricked._

Ammazzáre, _to kill, to flea, to murther._

Ammazzaménti, _killings, murtherings._

Ammazzácchera, _as_ Amazzácchera.

Ammazzáta, _as_ Amazzáta.

Ammazzat[ó]re, _a killer, a murtherer._

Ammazz[o]láre, _to bundle into sheafes or handfuls._

Amme, _Amen, so be it._

Ammeláre, _to enhony or make sweete._

Ammelát[o], _honied. Also a dun collour._

Amménda, _as_ Aménda.

Ammendábile, _that may be amended._

Ammendamént[o], _amendment._

Ammendáre, _as_ Amendáre.

Ammendati[ó]ne, _amendment._

Ammendéu[o]le, _that may be amended._

Ammentánza, _memory, remembrance._

Ammentáre, _to remember, to call to mind._

Ammessi[ó]ne, _an admission, an allowing._

Amméss[o], _admitted, allowed, auowed._

Amméttere, métt[o], mísi, méss[o], _to admit, to allow, to auow._

Ammẻzzáre, _as_ Amẻzzáre.

Ámmi, _a kind of cummin, called the roial cummin, or as som say the
hearb Ammie, Ameos, hearb William, Bullwort, or Bishops weed._

Ammicáre, _to marke, to note, to point, to glance or nod at, to beckon
or make signes at any thing namely with winking of the eies. Also to
baslaber, to fowle or grease as it were with filthy and greasie broth
or drosse._

Ammiccáre, _as_ Ammicáre.

Ammigliáre, _to reduce into thousands._

Amminẻa, _a kind of early ripe grape._

Amminícul[o], _any kind of helpe, furtherance, aide or assistance._

Amministragi[ó]ne, _an administration._

Amministránza, _an administration._

Amministráre, _to administer._

Amministrati[ó]ne, _an administration._

Amministrat[ó]re, _an administrator._

Amministréu[o]le, _administrable._

Ammirábile, _admirable, wondrous._

Ammirab[ó]nd[o], _full of wonder and admiration._

Ammiráglia, _an admirall or chiefe ship._

Ammiragliát[o], _the office of an Admirall._

Ammirágli[o], _an Admirall or chiefe commander at sea. Also a looking
glasse or mirror._


Ammiránd[o], _admirable, to be wondred at._

Ammiránte, _as_ Ammirágli[o].

Ammiráre, _to admire or wonder at._

Ammirati[ó]ne, _admiration, wondring._

Ammiratiuaménte, _with admiration._

Ammiratíu[o], _wonder breeding._

Ammiréu[o]le, _admirable, wondrous._

Ammissári[o], _a stallion horse._

Ammissíbile, _that may be admitted._

Ammistiáre, _to mingle, to mash, or mix._

Ammisti[ó]ne, _a mash, a mixture or blending._

Amm[o]chrís[o], _a stone seeming to haue sand and gold in it._

Amm[o]dernáre, _to bring or reduce to late or new fashions._

Amm[o]díte, _a kind of snake or serpent._

Amm[o]gliáre, _to wiue, to wed, to mary._

Amm[o]gliamént[o], _a wiuing or mariage._

Amm[o]gliát[o], _maried, a maried man._

Ammolláre, _as_ Ammollíre.

Ammollíre, lísc[o], lít[o], _to molifie, to soften. Also to steepe in

Ammollitiáre, _to make or become soft, wanton, delicate or effeminate._

Amm[ó]ne, _as_ Ammín[o].

Amm[o]niác[o], _a iuice or gum that commeth from the hearb Agasilli._

Amm[o]nimént[o], _an admonishing._

Amm[o]níre, nísc[o], nít[o], _to admonish, to warne._

Ammoniti[ó]ne, _a warning or admonition._

Amm[o]nit[ó]re, _an admonisher, a warner._

Amm[o]nítr[o], _a composition of sand and nitre vsed to make glasse

Amm[o]nsichiáre, _as_ Amm[o]ntáre.

Amm[o]ntáre, _to amount, to ascend, to heape vp as haicocks. Also to
leape a sheepe as rams and other beasts doe, to line a bitch or couer a

Amm[o]nt[o]náre, _as_ Amm[o]ntáre.

Amm[o]nzicchiáre, _as_ Amm[o]ntáre.

Ammorbáre, _to infect, to contagion._

Ammorbidamént[o], _a softning, a smoothing,or becomming ranke in

Ammorbidáre, _to soften, to smooth. Also to make or become ranke in

Ammorbidíre, dísc[o], dít[o], _as_ Ammorbidáre.

Ammorb[ó]s[o], _infectious, contagious._

Ammorciáre, _to quench, to extinguish._

Ammortáre, _as_ Ammorciáre.

Ammorzábile, _quenchable._

Ammorzáre, _as_ Ammorciáre.

Amm[o]sciáre, _to droope, to languish._

Amm[o]sciamént[o], _a languishing, a fainting._

Amm[o]stáre, _to become ripe as grapes ready to go to the presse and to
haue new wine._

Amm[o]stíre, tísc[o], tít[o], _as_ Ammostáre.


Amm[o]tináre, _to mutiny, to rebell._

Amm[o]tin[ó]s[o], _mutinous, rebellious._

Ammóuere, muóu[o], móssi, móss[o], _to moue vnto._

Ammouíbile, _moueable vnto._

Ammucchiáre, _to heape or hord vp._

Ammúcchi[o], _a heape or hording vp._

Ammucchiettáre, _as_ Ammucchiáre.

Ammuffáre, _to grow musty or mouldy. Also to skip or leape. Also to
peepe foorth._

Ammuffíre, físc[o], fít[o], _as_ Ammuffáre.

Ammurcáre, _to snort. Also to calke a ship._

Ammusamént[o], _an amusing. Also a muzling._

Ammusáre, _to muse, to amuse. Also to muzle. Also to snout or bill.
Also to rout as a pig._

Ammutáre, _to change vnto. Also to make or become mute, dumbe, or

Ammutináre, _to mutiny or rebell._

Ammutinamént[o], _a mutiny, an insurrection._

Ammutin[ó]s[o], _mutinous, rebellious._

Ammutíre, tísc[o], tít[o], _as_ Ammutáre.

Ammut[o]líre, lísc[o], lít[o], _as_ Ammutáre.

Amnestía, _forgetfulnesse of things past._

Ám[o], _a fishing hooke. Also I loue._

Am[o]díte, _a kind of serpent or snake._

A m[o]isẻs, _as Mosaico worke._

Amo mẻgli[o], _I loue or I had rather._

Am[o]láre, _as_ M[o]láre, _to grind vpon a wheele. Also to frub or

Amóe, _as_ Amò, _he loued or did loue._

Amóm[o], _our ladies rose, the rose of Ierusalem, or garden pepper._

Am[ó]nte, _to swig at cards. Also to prooue voide._

Am[o]rácci[o], _filthy loue or lust._

Am[ó]rchia, _as_ Amúrca.

Am[o]rchiáre, _as_ Amurcáre.

Am[o]r cornút[o], _the flowre Monkeshood._

Am[ó]re, _loue, lust, affection, sake._

Am[ó]re Dẻi, _gratis, for Gods sake._

Am[ó]re d'h[o]rt[o]lán[o], _Goosegrasse, Gooseshare, Cleuer or

Am[o]reggiáre, _to court with lust, to make loue, to play the louer._

Am[o]rétt[o], _an amoret, a little loue._

Am[o]réu[o]le, _kind, louing, affable._

Am[o]reu[o]lézza, _kindnesse, louingnesse._

Am[o]rífer[o], _loue bearing, loue bringing._

Am[o]rín[o], _a little loue or Amoret._

Am[o]r[ó]sa, _a she louer or amorous._

Am[o]r[o]samént[o], _amorously._

Am[o]r[o]sánza, _louingnesse, amorousnesse._

Am[o]r[o]sétt[o], _louely, gratious, full of louelinesse._

Am[o]r[o]sità, _louingnesse, amourousnesse._

Am[o]r[ó]s[o], _amorous, a he loue or louer._

Am[o]rsále, _some thing about a ship._

A mórs[o] a mórs[o], _bit by bit or morsell._

Amortáre, _to quench or put to death._


A mórte, _to death, mortally._

A m[ó]sca ciẻca, _a game where one is hoodwinkt and who being hit must
guesse who did it, as we say at bote cockles, or hoodman blinde._

Am[o]scíre, scísc[o], scít[o], _as_ Amm[o]sciáre.

Am[o]stánte, _a chiefe or ring-leader._

A mótt[o] a mótt[o], _word by word, verbatim._

Ampaludáre, _as_ Impaludáre.

Amparáre, _to learne._

Ampelíte, _an earth in Syria that kils the wormes rubbing the veines
with it._

Ampẻrl[o], _the Hawthorne or Berberie tree._

Ampel[o]dẻsma, _a vine binde._

Ampel[o]prát[o], _the Porret vine or leeke vine._

Ampel[o]ságria, _a kinde of wilde vine._

Ampel[o]sencén[o], _idem. Also white Brionie._

Amphameri[ó]ne, _a kind of quotidian ague._

Amphesibéna, _as_ Anfisbéna.

Amphíbi[o], _that liueth in water and on land._

Amphic[ó]ne, _a kind of pretious stone._

Amphib[o]l[o]gía, _equiuocation or doubtfull meaning._

Amphib[o]lógic[o], _equiuocall, ambiguous._

Amphibrác[o], _a foote of a verse, the first and third sillable short,
and the middle long._

Amphícirt[o], _the state of the moone not yet come to the halfe
compasse bending on both sides._

Amphídẻ[o], _the head of the wombes mouth._

Amphiláne, _as_ Chris[o]cótta.

Amphimálij, _certaine mantles shaggie within and without._

Amphimácr[o], _a kinde of lasciuious verse vsed at wanton weddings._

Amphíscij, _those that haue their shadowes cast on both sides of them,
as they that dwell within the fierie Zone whose shadow sometimes goe
North and sometimes South._

Amphisbéna, _as_ Anfisbéna.

Amphitheátrica, _the ancient name of Paper made in Rome._

Amphiteátr[o], _an amphitheatre._

Amphiti[ó]ni, _an ancient vniuersall Magistrate in Greece._

Amph[o]díll[o], _the Affodill or Daffodill flower._

Amphitríte, _the maine Ocean, the Sea, or watry kingdome._

Ámph[o]ra, _a measure hauing on either side a cane to hold by,
containing about eight gallons of ours. Also a kind of great glasse now
vsed in Italie._


Amph[o]rísmi, _as_ Aph[o]rísmi.

Ampiaménte, _amply, at large._

Ampiamán[o], _plentiously, abundantly._

Ampiáre, _to amplifie, to enlarge._

Ampiézza, _amplenesse, scope, largnesse._

Ámpi[o], _ample, scopefull, large._

Amplacẻe, _a kind of great Peares._

Ampleáre, _to amplifie, to enlarge._

Amplaménte, _amply, largely._

Amplẻssáre, _to embrace with loue and fauour._

Amplẻssi, _embracements, clippings or collings with loue and fauour._

Ampliáre, _to amplifie, to enlarge._

Ampliati[ó]ne, _amplenesse, scope, largenesse._

Amplificáre, _to amplifie, to augment._

Amplificati[ó]ne, _amplification, encrease._

Amplitúdine, _amplenesse, largenesse. Also dignitie, auctoritie, or
spreading power._

Ámpl[o], _ample, scopefull, large._

Ámp[o], _more, more largely, moreouer._

Amp[ó]lla, _a thin viole-glasse._

Amp[o]llarẻe, _a kinde of great Peares._

Amp[o]llétta da h[ó]re, _an houre-glasse._

Amp[o]ll[o]saménte, _puffingly. Also vaine gloriously, like a bubling

Amp[o]ll[ó]se paróle, _bubling, puffing or windie words without

Amp[o]lúzza, _a little very thin viole-glasse._

Amputáre, _to cut or pare away that which is superfluous._

Amputati[ó]ne, _a cutting away or paring about._

Amucchiáre, _to heape or horde vp._

A múcchi[o], _by heapes, by hudles._

A múda, _by turnes, by changes, by shifts._

Amulẻt[o], _an amulet worne against plague or charmes._

Amulináre, _to wheele about as a mill._

Amúrca, _the dregs or grounds of oyle._

Amurcáre, _to come to dregs as oyle doth._

Amusáre, _to ammuse or plod vpon._

A múta, _by courses, by turnes, by shifts._

Amutánza, _by shifts or changes._

Amutáre, _to dumbe or put to silence._

Amutáta, _an entremewed hawke._

Amutíre, tísc[o], tít[o], _as_ Ammutíre.

An? _ah? how? what? quoth you?_

Ána, _a word vsed in phisicions bils, signifying of each a like

Anabási, _the hearbe horsetaile._

Anabattísta, _an Anabaptist._

Anacampsen[o]tém[o], _as_ Anacapsir[ó]te.

Anacángris páschi, _a bird in India whose dung smelleth as Ambergreece._

Anaccáre, _to share in rogues language._

Anacárdi[o], _a tree in India bearing a fruit like a birds heart,
yeelding a iuice as read as blood, and of the fruit proceedeth a kind
of honie that exulcerateth where it toucheth._

Anacapsir[ó]te, _an hearbe that makes one remember old forgotten loue._


Anachíte, _a stone good against poison and madnesse, some take it for a

Anacíthide, _as_ Amanchítide.

Anac[o]rés[o], _an hermitage or solitarinesse._

Anacoríta, _an anchorite or perfect hermite._

Anacquáre, _to water or sprinkle with water._

Anacrísi, _an examination of a matter._

Anacr[o]nísm[o], _an imitation of Anacreon the lyrique Poet._

Anacre[ó]ntici, _verses deuised by Anacreon._

Ánada, _a Ducke._

Anadín[o], _a duckling or mallard._

Anadi[o]méne, _a surname of Venus, as much to say, rising out of the

Anadipl[o]ssía, _a doubling of wordes._

Anadrótti, _ducks or mallards._

Anaffiáre, _to sprinkle with water._

Anagállide, _see purslaine or brookelime._

Anagáll[o], _as_ Anagállide.

Anagíri, _the hearbe beane trifolie._

Anagir[ó]ne, _as_ Anagíri.

Anagogía, _the high and subtle vnderstanding of the Scriptures or other

Anagógica stráda, _a way leading in and out or here and there._

Anagógic[o], _full of high and misterious vnderstanding. Also

Analesía, _a disease taking away the senses from all parts of the head._

Analẻttic[o], _a forme of dyet to nourish him that is lately recouered
from sicknesse._

Analísi, _resolution, determination._

Analític[o], _resolute, determined._

Anal[o]gía, _proportion, conueniencie._

Anál[o]g[o], _an answering in proportion._

Ananchítide, _a stone vsed by enchanters in raising of spirits._

Anapẻstici, _a verse with the first syllable short and the two last

Anáph[o]ra, _a figure called repetition. Also ninetie degrees from the
ascendant or erection of ones natiuitie, or an ascension of the Planets
from the East by daily course of the firmament._

Anap[o]litanát[o], _spruce, neapolitanized._

Anaránci[o], _an orenge tree or fruit._

Anarchía, _a confused common-wealth._

Anárc[o], _without Prince or beginning._

Anári, _the nostrils of ones nose._

Anasárca, _dropsie ouer the whole body._

Anasáre, _to nose, to smell, or sent._

A nás[o], _by sent or smell of the nose._

Anaspamént[o], _a reeling or winding._

Anaspáre, _to reele or winde yarne._

Anast[o]mósi, _a coniunction of two veines in one, or of an arterie and
a veine. Also a bleeding by a broken veine._


Anathéma, _a man which in times past was giuen to the deuill, one that
is excommunicated, accursed or execrated._

Anathemizzáre, _to sweare, to ban, to curse, to execrate or giue
himselfe to the deuill._

Anathemizzati[ó]ne, _a making or being made accursed or execrable._

Anat[o]mía, _an Anatomie._

Anat[o]místa, _an anatomist._

Anat[o]mizzáre, _to anatomize._

Ánatra, _a Ducke._

Anatrári[o], _a Hauke that kils Ducks._

Anátria, _as_ Anatrári[o].

Ánca, _a hanch or hip. Also the loyne. Also the ankle bone._

Ancatẻlla, _a little hanch. Also a tripping or hopping._

Ancẻlla, _a damzell or waiting woman._

Ánche, _as_ Anc[ó]ra. _Also hanches._

Ancheggiáre, _is when a horse coruets with a quicke time bearing
himselfe vpon his hanches._

Anchi[ó]ue, _the fish Anchoues._

Anchiróide, _the interior processes of the shoulder-blade._

Anchúsa, _as_ Ancúsa.

Anciána, _as_ Alzána.

Ancián[o], _as_ Anzián[o].

Ancianità, _ancientnesse._

Ancidáre, _to flea, to kill._

Ancídere, cíd[o], císi, cís[o], _to flea, to kill._

Ancíli, _certaine shields that the Romans vsed when they danced._

Ancílla, _as_ Ancẻlla.

Ancinẻlli, _little hookes or claspes._

Ancín[o], _a water vrchin or hedgehog._

Ancín[o] di pésce, _a fish-hooke._

Anci[ó]ue, _the fish Anchoues._

Ancípite, _wauering or doubtfull which part to take. Also sharpe, keene

Anclúde, _a pilchard or sperlin fish._

Ánc[ó] Anc[ó]i, _this day, to day._

Ánc[o], _as_ Anc[ó]ra. _Also a certaine great weight. Also the naue of
a wheele._

Anc[ó]ne, _a nooke, a coyne, a corner._

Anc[ó]ra, _also, moreouer, besides, eke, to, withall. Also yet, anew,
or againe._

Ánc[o]ra, _an anchor for a ship._

Anc[ó]ra anc[ó]ra, _yet, moreouer._

Anc[ó]ra chè, _howbeit, although._

Anc[o]rái[o], _an anchor maker or master._

Anc[o]ráre, _to anchor, to ride at anchor._

Anc[ó]rchè, _albeit, although._

Anc[o]reggiáre, _to ride at anchor._

Ancróia, _a common whore, a filthy iadish rampe._

Ancúde, _an anuill._

Ancúdine, _an anuill._

Ancudináre, _to forge on an anuill._

Ancuó, _this day, to day._

Ancúsa, _the hearbe Orcanet or Alkanet. Also the gentle thistle._

Andaménti, _goings or walkings. Also proceedings or behauiours._


Andánte, _passant in armorie._

Andánti, _trauellers, wayfaring, goers._

Andáre, vád[o], andái, andát[o], _to goe, to wend, to walke, to march,
to pace._

Andár' a cáccia, _to goe a hunting, a chasing, a coursing, a hawking or
a fouling._

Andár' a c[o]ntrafár' i mórti, _to go sleepe._

Andár' a fíla, _to march in rankes or files._

Andár' a gála, _to flote or run a drift._

Andár' aiát[o], _to goe idlie loytering and gaping vp and downe loosing
of time._

Andár' ai[ó]ne, _as_ Andar' aiát[o].

Andár' a la ára, _to lay to pawne, as we say to lay in lauander._

Andár' al b[ó]sc[o], _to goe to the wood, that is to take the dyet
drinke for the Poxe._

Andár' al cáp[o], _to goe to the head of a matter._

Andáre álla búsca, _to goe a free booting, to goe secking and shifting

Andár' álla cáccia, _as_ Andár' a cáccia.

Andár' álla cr[o]ciáta, _to goe or come home by weeping crosse._

Andár' álla mázza, _to go to the slaughter._

Andár' al'[o]scúr[o], _to walke in ignorance._

Andár' a m[ó]nte, _to put vp the cardes, to swig or deale againe,
to goe to the stocke. Also to prooue vaine, to fall voide, to prooue

Andár' a [ó]nde, _to goe reeling, to stagger, to make Indentures as a
drunken man._

Andár' a pisciáre, _a game at cardes._

Andár' a ripórre, _to goe put vp ones pipes, for one to goe hide

Andár' a rúba, _to goe a filching or freebooting._

Andár' a sacc[o]mánn[o], _to be ransacked._

Andár' a sec[ó]nda, _to follow the tyde, to second or sooth one._

Andár' a scósse, _to reele as a drunkenman._

Andár' a sinístra, _to miscarrie._

Andár' a sóld[o], _to serue for pay in war._

Andár' a spáss[o], _to goe a solacing._

Andár' a vánga, _to fadge or prosper with._

Andár' a vẻrs[o], _to goe luckily as ones by-as. Also to follow or
please ones humore._

Andár' a v[o]lt[o]l[ó]ne, _to goe rouling or rumbling._

Andár bánd[o], _a Proclamation to goe._

Andár carp[ó]ne, _to goe crawling._

Andár dẻl córp[o], _to goe to the stoole._

Andár di mále, _to miscary to goe to wrake._

Andár di pál[o] in frásca, _to goe from one matter to another, to skip
from bough to branch._


Andár di p[o]rtánte, _to amble easily._

Andár disfilát[o], _to goe in a right line without turning on any
side. Also among souldiers to goe out of aray or ranke, as it were

Andár di trótt[o], _to goe a trotting pace._

Andáre d[o]ue ne Pápa ne Imperat[ó]re puó mandár Imbasciat[ó]re, _to
goe pisse or shite._

Andár d[ó]ue vánn[o] i Sáni & mátti, _to die, to goe to ones last home._

Andár fallíta, _to prooue effectlesse._

Andár gatt[o]l[ó]ne, _to goe fumbling in the darke._

Andár' in am[ó]re, _to goe to rut, to goe a catterwalling._

Andár' in barbería, _to be laid of the pox._

Andár in búsca, _to goe a filching._

Andár in Carnafáu, _to goe a wenching._

Andár in Corn[o]uáglia sénza bárca, _to be cuckolded._

Andár' in c[ó]rse, _to goe a rouing._

Andár' in d[o]zzéna, _to goe among the common sort as a liuery horse._

Andár' in fréga, _to goe a caterwalling._

Andár' in máschera, _to goe a masking._

Andár palpeg[ó]ne, _to goe a groping._

Andár' in piccardía, _to goe to be hanged._

Andár' in pẻllicciería, _to goe to the racke._

Andár' in sínc[o]pi, _to fall in a swoune._

Andár' in stiázzo, _to goe a shifting._

Andár' in vólta, _to goe rouing vp and downe._

Andár la r[ó]nda, _to goe the round._

Andár mén[o], _to goe lesse at Primero._

Andár péna, _a forfeiture or paine to goe vpon it._

Andár pẻr il m[ó]nd[o], _to wander, to trauell vp and downe the world._

Andár raméng[o], _to goe wandring._

Andár tapinánd[o], _to goe a begging._

Andár tent[ó]ne, _to goe groping._

Andár vuót[o], _to misse of purpose._

Andáta, _a going, a walking, a waifaring iourney. Also a departure._

Andat[ó]re, _a goer, a wender._

Andatúra, _a going or manner of going._

Ándi, _as_ Váda, _to let him or her goe._

Andiriuiéni, _a pasport to goe and come. Also as_ Fagi[o]láta.

Andiueníre, _to goe and come to and fro._

Andiuiéni, _goings and commings to and fro._

Ándit[o], _a going, a way, an entry, a passage, an access vnto. Also a
porch or portall._

Ándo, _a rising hill that hath neither dale nor vally about it._

Andrachnén[o], _as_ Arachnén[o].

Andrag[ó]ne, _a manly woman, a virago._


Andrín[o], _a iadish blacke horse._

Ándri[o], _a kind of venemous serpent._

Andr[o]dáma, _as_ Andr[o]mánte.

Andr[o]damánte, _as_ Andr[o]mánte.

Andr[o]gín[o], _one of both sexes and kinds, both man and woman._

Andr[o]máda, _as_ Andr[o]mánte.

Andr[o]mánte, _a precious stone, hard and ponderous, bright like
siluer, which it drawes vnto it as the adament doth iron, some take it
for a bloodstone._

Andrómeda, _a certaine signe in heauen._

Andr[ó]na, _an entry or space between two walles as a passage. Also
a chamber for houshold men seruants. Also a priuy, a sinke or sew for
water. Also a narrow lane, or straight ally._

Andrónica, _the vertue, fortitude of mind._

Andrónic[o], _stout and stedfast of courage._

Andr[o]sáce, _a white hearb, growing in the sea, without leaues, with
greene huskes in the tufts._

Andr[o]sém[o], _Saint Iohns wort, or Tutsane, with which if you touch
your hands it dies them as it were with blood._

Andr[o]sem[ó]ne, _as_ Andr[o]sém[o].

Anebbiáre, _as_ Annebbiáre.

Ánedra, _any kind of ducke._

Anegliáre, _to rarifie or make thin._

Anelati[ó]ne, _a respiration, a breathing._

Anelitáre, _to breath, to pant, to respire._

Anelít[o], _naturall respiration._

Anẻlla, _all manner of rings._

Anẻlláre, _to ring, or put on rings._

Anẻllár[o], _a ring maker._

Anẻllétti, _little rings._

Anẻlli, _rings or links of chaines._

Anẻlliére, _a ring maker._

Anẻll[o], _any kind of ring._

Anẻll[o] da b[ó]lla, _a seale ring._

Anem[ó]ne, _or_ Anemónia, _Rosepersly, windflowre, Coquelourds,
Passeuolors, some take it for wild Poppy, and others for the gentle

Ánera, _any kind of ducke._

Anér[o], _with blacke or mourning weeds._

Anét[o], Anéth[o], _the hearb Dill or Anet._

Ánetra, Ánitra, _a duck._

Anfanaménti, _foolish rauings or vanities._

Anfanáre, _to raue, to loiter idly._

Anfanat[ó]re, _a rauer, a foolish loitrer._

Anfaníe, _as_ Anfanaménti.

Anfib[o]l[o]gía, _as_ Amphib[o]l[o]gía.

Anfib[o]lógic[o], _as_ Amphib[o]lógic[o].

Anfisbéna, _a venemous serpent with two heads one before, and another
in his taile._

Anfíscij, _as_ Amphíscij.

Anfitán[o], _a stone of the vertue of the Adamant, and makes gold to
grow in quantity._


Anfitríte, _as_ Amphitríte.

Ánf[o]ra, _as_ Ámph[o]ra.

Anf[o]dẻll[o], _the Affodill or Daffodill flowre._

Anfrángere, fráng[o], fránsi, fránt[o], _to breake or frush._

Anfránt[o], _broken, or frushed._

Anfr[o]sín[o], _a dissembling puritane, a saint seeming man._

Anfuságlia, _base people, common as spindles._

Angarái[o], _an imposer of taxes or toles._

Angareggiáre, _as_ Angariáre.

Angariáre, _to tax, to oppresse with taxes._

Angaríe, _taxes, toles, impositions, imposts._

Ánge, _a kind of water snake. Also vexeth._

Angelésc[o], _angell like, angelicall._

Angelétt[o], _a little Angell._

Angell[ó]tt[o], _a great Angell, a coine._

Angẻlica, _the hearb Angelica, Angelicall._

Angelín[o], _a kind of drinking glasse. Also a little drinking glasse._

Ángel[o], _an Angell._

Angelúzz[o], _a poore, little orphane Angell._

Ángere, áng[o], ánsi, ánt[o], _to vex, to molest, to grieue, to fret,
to anguish, to smart._

Anger[ó]na, _the Goddesse of silence._

Anghi[ó]rn[o], _a certaine little bird._

Anghir[ó]ne, _a hearon._

Angi[o]líni, sp. _as_ Pálle inramáte.

Angi[o]lín[o], _a little Angell._

Angína, _a squinancy in the throat. Also Dodder or with wind._

Ángi[o], _vsed for_ Ánzi.

Angi[ó]ne, _an angle, a corner, a nooke._

Angipórt[o], _a narrow lane or ally with one entrance, and many

Ángli[o], _a bile, a blane, a sore bunch._

Ang[o]ẻlla, _as_ Anguẻlla.

Ang[o]láre, _cornered. Also to corner._

Áng[o]l[o], _an angle, a corner, a nooke._

Ang[o]l[ó]s[o], _angled, full of corners._

Ang[o]nára, _a clue or bottom of yarne._

Ang[o]nía, _as_ Ang[ó]scia.

Ang[o]niáre, _as_ Ang[o]sciáre.

Ang[o]ni[ó]s[o], _as_ Ang[o]sci[ó]s[o].

Ang[o]nizzánte, _as_ Ag[o]nizzánte.

Ang[o]nizzáre, _as_ Ag[o]nizzáre.

Ang[ó]re, _an anguish in the throate with choking and stifling._

Ang[ó]scia, _anguish, agony, hearts trembling._

Ang[o]sciáre, _to anguish, or be in agony._

Ang[o]sci[ó]s[o], _full of anguish or agony._

Ángra, _a nooke, an angle, a baye._

Ángue, _a snake, or an adder._

Anguẻll[o], _a fish in Latine Lauaronis._

Anguettáre, _to wriggle as a snake._

Anguílla, _an Eele or Eelepond._

Anguináglia, _as_ Anguináia.


Anguináia, _the groine or inside of the thigh. Also a disease or
rupture in that place. Also a disease in the inside of a horses hinder

Anguín[o], _snake kind, snake wise._

Anguistára, _a glasse with a winding necke._

Anguláre, _angular, cornered._

Ángul[o], _an angle, a nooke, a corner._

Angul[ó]s[o], _angled, full of corners._

Angúria, _a kind of cucumber good to eat raw._

Angusẻlla, _as_ Angusíg[o]la.

Angusíg[o]la, _a needle fish, a horne fish. Also a needle or sharpe

Angústia, _straitnesse, narrownesse._

Angustiáre, _to straiten, to pinch, to bring to a narrow passe._

Angusti[ó]s[o], _full of straitnesse, or narrownesse. Also pinching or
full of anguish._

Anheláre, _to pant or fetch wind with paine. Also to aspire or gape
after earnestly._

Anhelánti cáni, _dogs out of breath and panting. Also embost as a weary

Anhelati[ó]ne, _panting, painfull respiration._

Anhelitáre, _as_ Anheláre.

Anhelitánte, _as_ Anhelánte.

Anhél[o], _panting or shortnesse of breath._

Ánice, _Aniseed._

Anichilábile, _that may be disanulled._

Anichiláre, _to disanull or bring to nothing._

Anichilati[ó]ne, _a disanulling._

Ánici, _as_ Ánisi.

Anidáre, _to nest, to roost, to nuzzle._

Anidiáre, _as_ Anidáre.

Ánidr[o], _the hearb mad or raging night-shade._

Aniẻll[o], _the swiuell of a chaine. Also a steele to strike fire._

Anientíre, tísc[o], tít[o], _to bring to nothing._

Aníle, _of or pertaining to old age._

Anilíta, _old doting age._

Ánima, _the soule of mankind. Also the core or kernell of any fruit.
Also a cuirace or brestplate, so called because it armeth the heart._

Ánima dẻlla cámmera, _the hollow, or cilinder of any peece of

Ánima dẻlla cánna, _idem._

Ánima dẻl pẻzz[o], _idem._

Ánima di créta, _a long bar of iron luted with clay set vpright in the
mold wherein ordinance is cast, called by our gunners the Niuell or
Niwell, which formes the hollow or cilinder of the peece._

Ánima di fẻrr[o], _a bar or croe of iron that gunners vse in great
peeces to put into or through the axeltree to strengthen the same in
the cariage._


Animaduẻrtere, vẻrt[o], vẻrsi, vẻrs[o], _to heed, to consider, to mind,
to regard._

Animaduẻrsi[ó]ne, _heed, consideration, mindfulnesse, regard._

Animalácci[o], _any filthy creature._

Animále, _any liuing or breathing creature. Also the breathing or
vitall part of any body._

Animále sentácchi[o], _a sitting, squatting, cowring or groueling

Animalità, _the life, the essence or spirit of any liuing creature._

Animalménte, _of or belonging to a liuing creature, animally, or

Animánte, _breathing or hauing a soule._

Animánti, _all manner of liuing or breathing creatures._

Animáre, _to ensoule, to giue soule or life vnto. Also to animate or

Animástic[o], _that concerneth the soule._

Animati[ó]ne, _an ensouling or giuing life vnto. Also an animating._

Animát[o], _created with or hauing a soule. Also animated or
encouraged. Also hardy and bold._

Animauuẻrtere, _as_ Animaduẻrtere.

Animauuẻrsi[ó]ne, _as_ Animaduẻrsi[ó]ne.

Animẻlla, _the kernell of any nut or stone._

Animẻlla, _the bellowes of a pump._

Animẻlla di vitẻll[o], _the burre or sweet-bread of a Calfe. Vsed also
for a Calfes chaudron, because it is full of kernels._

Animétta, _a little pretty soule._

Animétt[o], _a little silly minde or courage._

Ánim[o], _a minde, a spirit, or courage._

Anim[o]sità, _courage, hardinesse, stoutnesse. Also selfe conceite or
selfe opinion._

Anim[ó]s[o], _hardy, spiritefull, couragious._

Animúccia, _a poore wretched soule._

Aníppa, _a tree from which distilleth a certaine water that in Pegu
they drinke instead of wine._

Anír, _or_ Aníre, _some kind of drug._

Ánisi, Ánis[o], _the hearb or seed Anise. Also Anise comfits._

Anístr[o], _a kind of garmed mentioned by Celius._

Anitiáne, _a kind of preseruing peares._

Ánitra, _a ducke. Also a wigin. Also a barnicle hanging vpon old ships._

Anitrár[o], _a keeper or seller of duckes._

Anitrẻlla, _a ducklin. Also a teale._

Anítri[o], _the neighing of a horse._

Anitríre, trísc[o], trít[o], _to neigh as a horse._

Anitróc[o]l[o], _a ducklin, or yong drake._

A niún c[ó]nt[o], _by no meanes, no way._

A niún mód[o], _by no meanes, no way._

Ánna, _as_ Ána.

Annacquáre, _as_ Anaffiáre.


Annaffiáre, _as_ Anaffiáre.

Annaffiatói[o], _a garden, or watering pot._

Annále, _yeerly, annuall._

Annáli, _annales, histories of yeeres._

Annalísta, _a writer of annalls._

Annalménte, _annually, yeerly._

Annarin[ó]ne, _the hearb Calues-snout._

Annasáre, _to smell or sent vnto._

Annáre, _hath been vsed for_ Andáre, _to goe._

Annaspamént[o], _a reeling or winding vp._

Annaspáre, _to reele or wind yarne._

Annáta, _a yeeres season, time, profit, rents, fruits or gouernment._

Annat[o]mía, _an anathomy._

Annat[o]mista, _an anatomist._

Annat[o]mizzáre, _to anatomize._

Annebbiáre, _to bemist, to grow foggy, to be ouercast with clouds. Also
to blast fruits._

Annebbiatín[o], _a smug, spruce, effeminate, sweet smelling minion._

Annegáre, _to drowne or stifle in water._

Annegatícci[o], _drownable, sinking._

Anneghitíre, tísc[o], tít[o], _to make or become idle, slothfull or

Anneggiáre, _as_ Annegáre.

Annegráre, _to make or become blacke._

Annegríre, grísc[o], grít[o], _as_ Annegráre.

Annẻlláre, _to ring, to circle. Also to curle or frizle._

Annẻlla, _rings, or linkes of chaines._

Annẻlláti críni, _curled or frizled haires._

Annẻlle, _thin plates of iron made like rings, called of our gunners
washers, they serue to keepe the pin of the axle-tree from wearing the

Annellẻtti, _all manner of little rings._

Annẻll[o], _any manner of ring._

Annẻll[ó]ni, _great rings whereunto ropes are fastned to draw

Annembáre, _to ouer cloud, to bemist._

Annembát[o] tẻmp[o], _ouerclowded weather._

Anneráre, _to make or become blacke._

Anneramént[o], _a making or becomming blacke._

Anneríre, rísc[o], rít[o], _as_ Anneráre.

Annẻssáre, _to annex or adde vnto._

Annẻssi[ó]ne, _an annexing or adding vnto._

Annẻss[o], _annexed or added vnto._

Annẻstáre, _to engraffe or insert._

Annẻstati[ó]ne, _an engraffing._

Annẻstat[ó]re, _an engraffer, a graffer._

Annettáre, _to make cleane or neat._

Anneuáre, _to ensnow, to fill with snow._

Ánni, _yeeres, twelue months._

Annicchiáre, _to neigh for ioy as horses when they meet with another
horse or mare. Also as_ Rannicchiáre.

Annichilábile, _that may be disannulled._


Annichiláre, _to annull or bring to nothing._

Annichilársi, _for a man to humble or abase himselfe lowly._

Annichilati[ó]ne, _a disanulling._

Anníc[o]l[o], _a yeerling, of one yeere._

Annidáre, _to nest, to roost, to nuzle._

Annidiáre, _as_ Annidáre.

Anníd[o], _a nest, a shroud, a shelter._

Anniegáre, _to drowne or be drowned._

Annífer[o], _bearing euery yeere._

Annighitíre, tísc[o], tít[o], _as_ Impigríre.

Annihiláre, _to bring to nothing._

Annihilábile, _that may be disanulled._

Annihilati[ó]ne, _a disanulling._

Annitríre, trísc[o], trít[o], _to neigh as a horse._

Anniversári[o], _from yeere to yeere, downe euery yeere at a certaine

Ánn[o], _a yeere, a twelue month._

Ann[o]ále, _yeerly, annuall._

Annobilíre, lísc[o], lít[o], _to ennoble._

Annobilitáre, _to make noble._

Ánn[o]cisi, _as_ Ci si hánn[o], _there are had._

Annodáre, _to ty vnto with knots._

Annodatúra, _a knotting._

Ánn[o] dómini, _the yeere of our Lord._

Annóia, _annoy, tediousnesse._

Annoiánza, _annoiance, irksomnesse._

Annoiáre, _to annoy, to molest._

Annoláre, _as_ Noláre.

Ann[o]lín[o], _as_ Anníc[o]l[o]. _Also a bird._

Ann[ó]na, _prouision of corne and other sustenance for the whole yeere._

Ann[o]ntiáre, _as_ Annuntiáre.

Ann[o]ntiati[ó]ne, _as_ Annuntiáta.

Ann[o]ntiáta, _as_ Annuntiáta.

Ann[ó]nti[o], _as_ Annúnti[o].

Ann[ó]s[o], _aged, full of yeeres._

Ann[o]táre, _to note, to marke._

Ann[o]tati[ó]ne, _an annotation, or noting._

Annottáre, _to darken or grow night._

Ann[o]uále, _yeerly, annuall._

Ann[o]ueráre, _to number, to tell, to count._

Ann[o]uerati[ó]ne, _a numeration._

Ann[o]ueréu[o]le, _numerable._

Annuále, _yeerly, annuall._

Annualménte, _annually, yeerly._

Annubiláre, _to mist or ouerclowd._

Annubilati[ó]ne, _an ouerclowding._

Annubil[ó]s[o], _clowdy, misty, foggy._

Annullábile, _disanullable._

Annullamént[o], _a disanulling._

Annulláre, _to disanull, to frustrate._

Annulláre, _circular, round as a ring._

Annullati[ó]ne, _a disanulling._

Annullíre, lísc[o], lít[o], _as_ Annulláre.

Annulità, _as_ Nullità.

Annumeráre, _to number, to count, to tell._

Annuntiáre, _to anounce or deliuer in message vnto, to bring glad

Annuntiáta, _the annuntiation or our Lady day in Lent, a glad tiding._


Annuntiati[ó]ne, _as_ Annuntiáta.

Annuntiat[ó]re, _a denouncer, a messenger, a bringer of glad tidings._

Annúnti[o], _a message or embassage, a tidings._

Ánnu[o], _annuall, yeerely._

Án[o], _a mans fundament or bum._

Anódide, _Restharow, or Pettiewhin._

An[o]díni, _medicines which prouoking sleepe put away paine and griefe._

A nóia hauére, _to loath or be weary of._

Anoláre, _to hire as a horse or ship._

A nól[o], _at hire, or hired._

Anomále, _without rule, irregulare._

A nóme altrúi, _in the name of others._

A nóna, _at noone, about midday._

A n[o]n cále, A n[o]n calénte, _as_ A n[o]n calére.

A n[o]n calére, _at naught, carelesly._

An[ó]ni, _Restharow or Pettiewhin._

Anónim[o], _namelesse. Also Bugle or Self-heale._

Anormále, _orderlesse, irregulare._

Anotáre, _to note or make._

Anotati[ó]ne, _a note or annotation._

Anphiscij _as_ Amphiscij.

Ánsa, _scope, liberty, a far extent._

Ansáre, _to pant, to gaspe, to breath. Also to toyle and moile with
labour and care. Also to long or desire till one be out of breath._

Ansati[ó]ne, _a purcinesse or shortnesse of breath. Also a disease in
the lungs of a horse._

Ansciáre _as_ Ansáre.

Ansegnáre, _to teach, to instruct._

Ánsera, _a goose._

Ánser[o], _a gander._

Ánsia _as_ Ansietà.

Ansiáre, _as_ Ansáre.

Ansietà, _anxiety, curiosity, a longing desire, a sorrowing care._

Ánsima, _a bird that braieth as an Asse with three feathers in his
wings like hornes and one on his head with which he defendeth himselfe
from wilde beastes, being so great and heauy that he cannot flie._

Ánsi[o], Ánsci[o], _as_ Ansi[ó]s[o].

Ansi[ó]s[o], _anxious, curious, carefully, sorowfull, doubtfully,

Ánta, _an addition to euery tenth number above thirty, as_ Quaránta,
Cinquánta, Sessánta, _&c. as we say she is in hir tenees, so say the
Italians she is in hir Anta._

Antacháte, _a kind of Agath-stone._

Antag[o]nísta, _an opposite or one that encounters an aduersary._

Antáli[o], _a shrube bearing a fruit like a Medlar._

Antán[o], _a kinde of tree growing in fenny places good for nothing._

Antártic[o], _the antartike pole._

Ánte, _before, rather, sooner, and much vsed in compositions of words.
Also a wilde beast in India as big as an Asse with round eares and
nether lipt like a trumpet, which is neuer seene to goe but by night._


Antecedẻnte, _an antecedent. Also going before._

Antecedẻnza, _antecedency, priority, precedency._

Antecédere, céd[o], cẻssi, cẻss[o], cedút[o], _to proceed, to goe or
take place before._

Antecellẻnte, _fore excellent, excelling al._

Antecess[ó]re, _a predecessor, a foregoer._

Antecóre, _a griping or pinching at the heart. Also a disease in a
horses brest._

Antecúra, _a care before hand._

Antedétt[o], _foresaid. Also a foresaying._

Anteláus, _a monsterous beast with great hornes and so sharpe that it
will saw and cut downe any tree with them._

Antelucán[o], _before breake of day._

Antelúcere, lúc[o], lucéi, luciút[o], _to foreshine._

Anteméttere, métt[o], mísi, méss[o], _to put or place before._

Antenáscere, násc[o], nácqui, nát[o], _to be borne before._

Antenáti, _forefathers, progenitors, ancestors, predecessors._

Anténna, _the maine or saile yard of a ship. Also a long pole or great

Antenóti _as_ Pederétti.

Antepassáti _as_ Antenáti.

Antepást[o] _as_ Antipást[o].

Antepenúltim[o], _last sauing two._

Antephitheátr[o], _an Amphitheater._

Antep[ó]nere, p[ó]ng[o], p[ó]si, póst[o], _to set or put before, to

Antepr[o]ueníre, vẻng[o], vẻnni, venút[o], _to come beforehand, to

Antéride, _a buttres, a post or prop to shore or vnder set any thing._

Anteri[ó]re, _former or foregoing._

Anteri[o]rità, _priority, for ranke, antecedency._

Anteróti, _a kind of bright Amatist-stone._

Antesignáni, _those that goe next before the standard or banner to
fight and defend it._

Antesignáno, _chiefe or principall._

Anteueníre, _as_ Anteproueníre.

Anteuenút[o], _come before preuented._

Antháli[o], _as_ Antherísc[o].

Anthed[ó]ni, _a kinde of great Medlers._

Anthẻa _as_ Ántia.

Anthéma, _an Anthem sung in a Church._

Anthém[o], _a kind of gentle thistle. Also Camomill._

Ánthera, _a kind of medicinable composition._

Antheric[ó]ne, _the stem of Asphodelo, good to eat._


Antherísc[o], _Cheruill or sheapheards needle._

Anthía _as_ Antía.

Anthín[o] méle, _Flower, hony._

Ánth[o], _a bird, enemy to the bird Egitho._

Anthrísc[o] _as_ Antherisc[ó]ne.

Ánti, _as the word_ Ante, _before, sooner, or rather, as_ Anticámera,
_afore chamber. Also a greeke word vsed much in composition signifying
against or contrariety, as_ Antichríst[o].

Antía, _a kind of broad flat fish very subtill and wary, and neigheth
as a horse._

Antiáde _as_ Amiddáli.

Antianità, _ancientnesse, seniority._

Antián[o], _an ancient, a senior, an Alderman._

Antibáchi[o], _a foote of a verse of three silables the two first long
and the last short._

Antíca, _that part that is toward the East._

Anticáglie, _antiquities, old monuments._

Anticaménte, _anciently, of old of yore._

Anticámera, _an outward chamber._

Anticáre, _to make or become ancient. Also to settle in a place._

Anticár[o], Anticái[o], _an Antiquary._

Anticateg[o]ría, _pleading when one accuseth the other._

Anticát[o], _setled, antiquated._

Anticat[ó]ni, _bookes against Cato._

Anticéph[o], _head against head._

Anticédere _as_ Antecédere.

Anticess[ó]re _as_ Antecess[ó]re.

Antíchi, _elders, ancients, ancestors._

Antichissimaménte, _most anciently._

Antichità, _antiquity ancientnesse._

Antichristianità, _Antichristianity._

Antichríst[o], _contrary to Christ._

Antichth[ó]na, _ground against ground._

Anticipáre, _to anticipat, to preuent, to supplant._

Anticipataménte, _preuentingly, supplantingly, by way of anticipation._

Anticipati[ó]ne, _anticipation, preuention, supplanting._

Anticipat[ó]re, _a preuenter, a supplanter._

Anticiric[ó]ne, _a graine called Sesamoide._

Anticir[ó]ne _as_ Anticiric[ó]ne.

Antíca, _ancient, old, Senior, aged._

Antíc[o]li _as_ Antiési.

Antic[ó]rrere, _to fore-run._

Antic[o]rrit[ó]re, _a forerunner._

Antict[ó]na, _any part of the earth that is directly one against the
other an opposite._

Antict[ó]ni, _people dwelling on the earth directly against vs where
euer we be._


Anticuóre, _as_ Antecóre.

Antidisp[o]siti[ó]ne, _an antidisposition, or precedent inclination._

Antíd[o]t[o], _an antidote or counterpoison._

Antiéne, _a kind of lasting peares._

Antiési, _those that dwell vnder one halfe Meridian and Paralell of
like distance from the Equator, the one Northward the other Southward._

Antifána, _an Anthem in the Church._

Antifáte, _a kind of blacke stone._

Antífrasi, _a figure where a word hath a contrary meaning._

Antig[o]nísta, _as_ Antag[o]nísta.

Antigrád[o], _a fore-step._

Antiguárdia, _a vangard or foreward._

Antileg[o]ména, _all manner of contradictions. Also flowre gatherings._

Antilésina, _the art of spending, and that is contrary to thriuing._

Antilesinánte, _a spendthrift, a wast good._

Antílli, _an hearb like to Lentils._

Antíllida, _idem._

Antilli[ó]ne, _idem._

Antil[o]gía, _contradiction, gainsaying._

Antiméttere, _as_ Anteméttere.

Antimóni[o], _the mineral Antimonium. Also as_ Larbas[ó]ne.

Antimurále, _a forewall, a parapet._

Antimuráre, _to counterskarfe._

Antimúr[o], _a forewall, a counterskarfe._

Antinep[ó]te, _a great grand child or nephew._

Antin[o]mía, _a repugnance between two lawes._

Antipást[o], _any thing serued in or eaten first to prouoke appetite._

Antipáte, _a kind of black stone._

Antipathía, _a contrariety in naturall qualities._

Antipathizzáre, _to be contrary in naturall qualities._

Antiperistasía, _a repulsion on euery part, whereby anything is made
more strong in it selfe, by the restraining of the contrary._

Antipẻtt[o], _a stomacher. Also as_ Antic[ó]ne.

Antiph[ó]na, _an anthem sung in a church._

Antíp[o]di, _the Antipodes vnder vs._

Antipórta, _a fore dore or gate._

Antipórt[o], _a porch or a portall._

Antiquáglie, _as_ Anticáglie.

Antiquáre, _as_ Anticáre.

Antiquári[o], _an antiquary._

Antiquát[o], _as_ Anticát[o].

Antiquità, _antiquity, oldnesse._

Antíqu[o], _ancient, eld, old._

Antiqu[ó]ri, _some part of a ship._

Antiracín[o], _as_ Antracín[o].

Antirrín[o], _as_ Antirrin[ó]ne.

Antirrin[ó]ne, _an hearb which a scorpion seeing he looseth his venome
and becommeth senselesse, some take it for Calues snout or Muzle._


Antisapére, _to fore know._

Antisapiẻnza, _fore knowledge._

Antisc[o]rd[ó]ne, _a kind of garlicke._

Antisimíte, _a figure in rethoricke._

Antis[o]phísta, _an aduers sophister._

Antispási, _a turning to the contrary way._

Antispód[o], _a kind of physicke or any thing mixt with spodium or
hauing the faculty of it._

Antísta, _a prelate, a president ouer sacred things, one excelling

Antístite, _as_ Antísta.

Antithẻsi, _a figure in rethoricke opposing one contrary against

Antít[o]si, _a figure when one case stands for another._

Antitrinárij, _heretickes that deuide the holy trinity._

Antitrinitárij, _idem._

Antiuedére, _to foresee._

Antiuedimént[o], _foresight._

Antiuedút[o], _foreseen, a foreseeing man._

Antiuíst[o], _foreseen._

Antiueníre, _to preuent or come before._

Antócci, _as_ Antiési.

Ant[o]máta, _one that changeth from one kind to another._

Ant[o]n[o]máde, _as_ Ant[o]máta.

Ant[o]n[o]masía, _a word that without setting downe any proper name,
yet some proper name shall be vnderstood, as by_ Arma virumque can[o],
_AEneas is vnderstood._

Ant[o]n[o]mía, _the changing from one shape to another to be sometimes
of one kind and sometimes of another, as silke-wormes and such like._

Ant[ó]ra, _the helmet flowre or Monkes-hood._

Antracín[o], _cole blacke._

Antracítide, _a stone wherein seeme to be sparkes of fire, cast water
on it, it kindleth, put it in the fire, it quencheth. Also a kind of
blacke bloodstone._

Antri[ó]ne, _the north part of the world. Also the North wind._

Ántro, _a caue, a den, a hole, a cauerne._

Antr[o]p[o]fág[o], _an eater of men._

Antr[o]p[o]gráf[o], _a describer of men._

Antr[o]p[o]m[o]rfíti, _men that thought God to have humane shape and

Antr[ó]s[o], _full of holes, dens or cauernes._

Anúbe, _the name of a God among the Egyptians._

Anugále, _the hearb Pimpernell._

Anuláre, _any ones little finger. Also a white mixt with carnation that
painters vse._

A nuól[o], _at hire as an hired horse._

A nuót[o], _swimming, by swimming._

Ánza, _a kind of water snake._


Anzáre, _as_ Ansáre.

Ánzi, _rather, sooner, but._

Anzián[o], _as_ Antián[o].

Anzianità, _as_ Antianíta.

Ánzi chè, _rather then, sooner then._

Ánzi chè l[o]ntán[o], _neere not far of._

Ánzi chè nò, _rather so then not._

Ánzi più, _rather more._

Ánzi púre, _rather so then not._

Ánz[o]l[o], _that part of a bell whereto the clapper hangeth. Also the
name of a small saile in a ship._

A occhiétti, _with maile or oylet holes._

A ócchi[o], _by sight, looke_ Annestáre.

A ogni guísa, _howsoeuer, euery way._

A ogni mód[o], _euery manner of way._

A ogni pátt[o], _howsoeuer euery way._

A óli[o], _wrought in oile, oile worke._

A[o]mbráre, _to shadow. Also to start as a horse._

A [ó]ncia, _by ounces, by retaile._

A[o]nciáre, _to weigh by ounces or inches._

A[o]ndáre, _to waue._

A [ó]nde, _made wauing, wauy, or ondy._

A[o]nestáre, _to make honest._

A[o]nghiáre, _to catch with ones nailes. Also to tip with horne._

A [ó]nta, _in spite, or disgrace._

A[o]ntáre, _as_ Ad[o]ntàre.

A[o]ntát[o], _wronged dispighted._

Aoperáre, _as_ Adoperáre.

A [o]récchi[o] tés[o], _attentiuely._

A[o]rnẻll[o], _a wild Ash-tree._

A[ó]rn[o], _birdlesse, without birds._

Aórta, _the chiefest artery in any creature, the root whereof is
fastened to the gristle-bone in the heart, it is called the mother of
all arteries._

Aórza, _sailing with a quarter winde._

Aorzáre, _to saile with a quarter wind._

A ótt[o], _put to any day it makes it that day senight._ Lunedì a

Apacciáre, _to patch or fasten together._

Apáce, _the hearbe Dent de chion, Dogstooth or Quoich. Also a kind of
gentle thistle._

Apaiáre, _to paire or couple together._

A páli, _paly in armoury._

Apallattáre, _to rowle or run away roundly, vsed properly of a drunken
mans tongue that neuer standeth still._

A panci[ó]lle, _merily, hold belly hold._

A parag[ó]ne, _in comparison or respect._

Apareggiáre, _to equall to match._

Apariẻnza, _as_ Appariscẻnza.

Aparíne, _Goosegrasse or Erith._

A pár[o], _equaly euenhand. Also in comparison or respect. Also as_

A pár[o] a pár[o], _euenhand. Also by paines._

Apartáre _as_ Appartáre.

A párte, _seuerally, a part. Also sharing._


A párte a párte, _part by part._

Apartenẻnte, _appertaining, belonging._

Apartenẻntia, _an apurtenance._

Apartenére, tẻng[o], ténui, tenút[o], _to appertaine or belong vnto._

Apártia, _the North-winde._

Apartíte, _partie in armorie, as partie per pale, per fess, per chief,
per saltier, per bend, &c._

A partíte di bénda, _partie per bend._

A partíte di cr[ó]ce, _partie per saltier._

A partíte di fáscie, _partie per fesse._

A partíte di páli, _partie per pale._

A partíte di s[ó]pra, _parted in chiefe._

A partít[o], _put to voices, or in question._

Aparuól[o], _a bee-keeper. Also a greene bird with some red feathers,
who feeds on bees called a Moodwall._

A páss[o] lént[o], _with a slow pace._

A páss[o], _by steps, by paces._

Apáthi, _men without affection, neuer laughing, neuer sorrowing, but
euer of one countenance._

Apathía, _wanting or voidnesse of affection._

Apátic[o], _one that hath a weake liuer._

A pátti, _vpon bargaine or couenant._

A pátt[o] verún[o], _vpon no condition._

Ápe, _a bee._ Ápi, _bees._

Apeciáre, _to bepitch, to marke with pitch._

A pẻggi[o], _at or to the worst._

Apelióte, _the Easter wind._

Apẻlli, _circumcised._

A pél[o], _euen, leuell, by the haire._

A péna, _vpon paine or forfeiture. Also scarcely, hardly, vnneth,

Apenáre, _to paine or put to paine._

Apẻndiare, _to bend or hang downeward._

Apẻndi[o], Apẻnd[o], _downe-hanging._

A penẻll[o], _curiously, exquisitely, by line and measure as done or
drawen with pensell._

Aperimént[o], _an opening, an ouerture._

Aperíre, _as_ Apríre.

A pẻrpendícul[o], _downe right or leuell._

Aperitíu[o], _opening or soluble in operation._

A pẻrpẻtu[o], _in perpetuitie._

Apẻrsi[ó]ne, _a share, a portion, a partition._

Apẻrta, _as_ Apẻrtúra.

Apẻrtíssim[o], _most open, most manifest._

Apẻrt[o], _open, opened. Also a man burst._

Apẻrtúra, _an opening, an ouerture, a gap. Also a breach made by
assualt. Also a leake in a ship. Also a bursting of a mans cods._

A pésce spína, _a kinde of worke called hearing-bone._

A pés[o] trab[o]ccánte, _full or downe waight._

Apetẻnza, _a greedie desiring or coueting._

Apétere, pét[o], petéi, petút[o], _to long for, or haue an appetite
vnto, to couet, or wish for._


Apetíbile, _to be wished or longed for._

Apetíre, tísc[o], tít[o], _as_ Apétere.

Apetitéu[o]le, _as_ Apetitíu[o].

A petiti[ó]ne, _at the request or instance._

Apetitiuaménte, _with a good appetite._

Apetitíu[o], _sauorie, pleasing the appetite._

Apetít[o], _a stomake or an appetite._

Apetit[ó]s[o], _that hath an appetite._

Apẻttáre, _to fasten or cling vnto. Also when a horse doth carie his
head so low that he toucheth his breast with it. Also to breast or
bosome vnto._

A pẻtt[o], _in comparison, in respect. Also a pursinesse or shortnesse
of breath or winde. Also front to front or right ouer against._

A pẻtt[o] a pẻtt[o], _front, breast to breast._

A pẻzza, _a while since._

Apẻzzáre, _to piece vnto._

A pẻzz[o], _by pieces._

A pẻzz[o] a pẻzz[o], _piece by piece._

Apháce, _as_ Apáce.

Apharáce, _a tree like Arachnen that beareth twice a yeare._

Apheréma, _the coursest starch floure._

Apherési, _a figure that taketh a letter or syllable from the beginning
of a word._

Áphia, _a kinde of great sea fish._

Áphr[o], _a kind of wild Poppie._

Aph[o]rísm[o], _a generall rule or prescription or position in
Phisicke. Also a briefe document or sentence._

Aphr[o] di siáce, _a stone red and white._

Aphr[o]nítr[o], _the fome of Saltpeter._

Aphr[o]sc[o]r[o]d[ó]ne, _a kind of Garelyke._

Ápi, _all manner of bees._

A piacére, _at pleasure. Also pleasure._

A piacimént[o], _at will and pleasure._

A piána víte, _a kind of vine._

A pián pián[o], _very slowly and softly._

Apiaría, _a place where bees are kept. Also the trade of keeping bees
and making of hony._

A pián páss[o], _with a slow pace._

Apiástra, _as_ Apáru[o]l[o].

A piástra armát[o], _armed at all assaies._

Apiástr[o], _the hearb Balme, or Balme gentle. Also the wild Ach._

Apiáte, _resembling bees or flies._

Apíbre, _a kind of wild Boeuf or Oxe._

Apibúe, _a strange beast of some Pagans deemed a Prophet and adored as
a God._

Apicciáre, _as_ Appicciáre.

Apíce, _a teg or sheepe with a little head and wooll vnder it's belly.
Also a place where one setteth his foot. Also a foot-stoole._

A pícc[o], _adv. hewen or pect as milstones are with hammers._

A piè, A piédi, _on foot. Also at the foot. Also neere vnto or hard by._


A piéde asciútt[o], _dry-footed._

A piédi d'óca, _as the foot of a goose._

A piéne véle, _with full spred sailes._

A pién[o], _at full, fully, throughly._

A pién[o] arbítri[o], _at full free will._

A pién póp[o]l[o], _in view of all men._

A piè núd[o], _bare footed on bare feet._

A piè sciútt[o], _dry foot._

A piè smontáre, _to light on foot._

Apífer[o], _bee-bringing or bee bearing._

Apigi[o]náre, _to farme, to rent, to demise._

A pigi[ó]ne, _at rent, in farme, to hire._

Apihuól[o], _a silly gull, a foolish noddy._

Apilásc[o], _gold ore punned an beaten in morters before it can be

Apil[o]ttáre, _as_ Appil[o]ttáre.

Ápi[o], _as_ Áppi[o].

Apiól[o], _a kind of green apple._

A pi[o]mbín[o], _leuell, by line and measure._

A pi[ó]mb[o], _downe right, perpendicular._

A pirámidi, _Pily in armory._

Apirin[ó]ne, _a kind of Pomegranate._

Apiróc[o]l[o], _absurd, vnexperienced._

Apir[ó]ne, _vnrefined gold ore. Also Sulpher-vis or quicke brimstone._

Apirót[o], _a Ruby or Carbunkle stone._

Apíss[o], _a blacke stone pointed with blew veines, which once heated
keeps his heat seauen daies after._

Apitacóre, _a tree that beareth Amber._

A più módi, _many manner or waies._

A più n[o]n póss[o], _with might and maine._

A più p[o]tére, _with all might and maine._

A più tẻmp[o], _with more time and leasure._

A plácit[o], _at will and pleasure._

Apláudere, _as_ Appláudere.

Apláus[o], _as_ Appláus[o].

Aplísie, _a kind of course rugged spunge._

Ap[o]calíssi, _a reuelation or a vision._

Ap[o]calíttic[o], _that speaketh of visions._

Ap[o]cín[o], _a kind of hearb or weed._

Ap[o]cin[ó]ne, _a certaine bone that represseth the fury of mad dogs._

A póc[o], _by little, within a little._

A póc[o] a póc[o], _by little and little._

Apóc[o]pa, _an abridging of the last letter or sillable of a word._

Apoc[o]páre, _to cut of the last sillable or letter of a word._

Apóc[o]p[o], _vsed for a man gelded._

Apócrifa, _a thing hidden, the originall whereof is not knowen._

Apóda, _a kind of Martinet without feet._

Ap[o]gẻi, _winds rising out of the ground._

Ap[o]gẻ[o], _that point of heauen wherein the Sunne or any other planet
is furthest from the center of the earth._

Ap[o]glicármi, _a disease in the gums or teeth._

Apográf[o], _a copy, a draught, or extract._

Ap[o]létt[o], _the greatest kind of the Tunny. Also a piece of Tunny
sold in the market._


Ap[o]linári, _the hearb Henbane._

Apol[o]gía, _an excuse or purgation._

Apól[o]g[o], _a tale or lesson for good maners._

Ap[ó]na, _a medicine helping without paine._

Ap[o]phiáde, _certaine strings hanging to the entrailes._

Ap[o]phísi, _that part of a bone which the Anatomists call the

Ap[o]plẻssía, _an vnsensiblenesse or numnesse, an apoplexy, a taking
away of mouing, breathing and feeling._

Ap[o]plẻtica véna, _the veine to be opened in an apoplexy, but whether
of the tongue, or nose, or iugular, or head veine in the arme, or in
the ankle, is a question._

Ap[o]plẻtic[o], _one subiect to apoplexies._

Ap[o]r[o]gíe, _certaine impressions in the aire, falling or shooting of

Ap[o]ssessi[o]náre, _to empossesse._

A pósta, _for the nonce, expresly._

A pósta fátta, _of set purpose or apointment._

Apostataménte, _of purpose set a part._

Apostáre, _as_ Appostáre.

Apostasía, _a backesliding, or reuolting from one religion to another._

Apóstata, _a renouncer of his religion._

Apostatáre, _to abiure ones religion._

Ap[o]stẻma, _an impostume._

Ap[o]stẻmáre, _to impostumate._

Ap[o]steparnísm[o], _a cutting away of a bone with a wound._

Ap[o]sticciáre, _to counterfait by art._

A p[o]stícci[o], _counterfait, made by Art._

Apost[o]lát[o], _an Apostleship._

Apostólic[o], _Apostle-like, Apostolicall._

Apostolizzáre, _to preach, or play the Apostle._

Apóstol[o], _an Apostle._

Apóstr[o]phe, Apóstr[o]fe, _a signe denoting the taking away the
last or first vowell of a word. Also a figure in speech as when one
conuerteth his speach from one partie to another, as from the present
to the absent._

Apostr[o]fáre, _looke_ Apóstrofe.

Ap[o]téca, _any kind of shop._

Ap[o]tecári[o], _of or belonging to a shop._

Ap[o]tecár[o], _a shop-keeper._

Ap[o]tẻgma, _a short or wittie sentence._

Ap[o]telẻsma, _a calculation or declaration of the starres at ones

Ap[o]theósi, _a canonization, or consecration._

Ap[o]tósi, _a disease when the haires about ones body fall and shed._

Appaciamént[o], _an appasing._

Appaciáre, _to appease, to pacifie._

Appaciéu[o]le, _that may be appeased._

Appadulamént[o], _an enmarishing._

Appaduláre, _as_ Impaludáre.

Appagáre, _to appay, to content, to satisfie._


Appág[o], _appaide, content, satisfied._

Appaiáre, _to paire, to couple vnto._

Appalesáre, _to reueale, to manifest._

Appalott[o]láre, _to make or reduce into round balls. Also to clam or
sticke close vnto._

Appaltamént[o], _a farming, a demising._

Appaltáre, _to farme, to demise._

Appaltat[ó]re, _a farmer or renter._

Appaltaruól[o], _idem._

Appált[o], _a demise, a fee farming._

Appaludamént[o], _an enmarishing._

Appaludáre, _as_ Impaludáre.

Appam[ó]nd[o], _the map of the world._

Appannáre, _to stop or dim the light. Also to couer or cloke with

Appannáte, _drawing bord windowes._

Appannatótt[o], _pampred, well fed, plum fat._

Apparamént[o], _any making ready. Also as_ Apparát[o].

Apparáre, _to learne. Also as_ Apparecchiáre.

Apparáre sénn[o], _to learne wit._

Apparát[o], _learned. Also prepared._

Apparát[o], _a preparation, a garnishment. Also any abillment of war._

Apparecchiamént[o], _a preparing, or making ready._

Apparecchiáre, _to prepare, to dight, to set in order. Also to couer or
lay the bord._

Apparécchi[o], _a preparing, a dighting or making ready._

Appareggiáre, _to equall, to match._

Apparentáre, _to ally by marriage._

Apparẻnte, _apparant, manifest._

Apparẻnteménte, _apparantly._

Apparẻntissimaménte, _most apparently._

Apparẻnza, _apparance, apparition._

Apparére, pár[o], pársi, párs[o], _to appeare, to seeme vnto._

Apparimént[o], _an appearing, a seeming._

Apparíre, rísc[o], rít[o], _to appeare._

Appariscẻnte, _apparant, appearing. Also comely, seemly, of a good

Appariscẻnza, _apparance. Also an apparition or illusion. Also
comelinesse or seemlinesse._

Appariti[ó]ne, _an apparition._

Apparit[ó]re, _an apparitor, a peritor, a sumner. Also a catchpole, a

Apparitória, _the hearb pelitory of the wall._

Apparsi[ó]ne, _an appearing or apparition._

Appartáre, _to part, to withdraw apart._

Appartamént[o], _a diuidence, a separation._

Appartataménte, _seuerally, apart._

Appartát[o], _parted, seuerall, a sunder._

Appartenẻnte, _appertaining or belonging vnto._

Appartenẻnza, _appurtenance, belonging._


Appartenére, _to belong, or pertaine vnto._

Appartíre, tísc[o], tít[o], _as_ Appartáre.

Appassáre, _to wither, to saere or fade away._

Appassi[o]náre, _to appassionate._

Appassíre, sísc[o], sít[o], _as_ Appassáre.

Appastáre, _to knead or make paste. Also to be paste. Also to lay
in paste. Also to bait a hooke. Also to cram, to mew or fatten any
poultry. Also to make clammy._

Appastát[o] capp[ó]ne, _a crammed Capon._

Appatumáre, _to appease or whosht vp. Also to patch or botch together._

Appẻllábile, _that may be appealed._

Appẻllagi[ó]ne, _an appeale or a chalenge._

Appẻlláre, _to appeale, to call, to chalenge._

Appẻllati[ó]ne, _an appellation._

Appẻllatíu[o], _that may be appealed._

Appẻll[o], _an appeale, a chalenge._

Appẻndere, pénd[o], pési, pendút[o], _to hange on._

Appendíce, _an appendix, a pent-house._

Appẻndi[o], _sloping, downe-hanging._

Appensi[ó]ne, _a downe-hangin, a pent-howse._

Appẻrtenẻnte, _pertaining, belonging vnto._

Appẻrtenẻnza, _appurtenance, belonging._

Appẻrtenére, _to pertaine and belong vnto._

Appestáre, _to infect with contagion._

Appetẻnza _as_ Apetẻnza.

Appetíbile _as_ Apetíbile.

Appetíre _as_ Apétere.

Appetitíu[o] _as_ Apetitíu[o].

Appetít[o] _as_ Apetít[o].

Appetit[ó]s[o] _as_ Apetit[ó]s[o].

Appettáre _as_ Apettáre.

Appẻtt[o] _as_ A pẻtt[o].

Appeueráre, _to season with pepper._

Appeueráta, _a sauce or potage of pepper._

Áppia, _a kinde of very good apple._

Appiacére, _in sport, at pleasure._

Appianáre, _to make plaine or leuill._

Appián[o], _a colour vsed by Painters._

Appiastráre, _as_ Appiastricciáre.

Appiastricciáre, _to bedawbe, to beplaister, to belome. Also to clam or
sticke together._

Appiattáre, _to squat or lie downe flat._

Appiátt[o], _squat, flat, close lurking._

Appiccáre, _to hang, to fasten, to cleaue vnto._

Appiccárla a qualcún[o], _to fasten a iest vpon one, to make one
swallow a gudgion._

Appiccatícci[o], _clammy, gluish, burrish._


Appiccatúra, _a fastening vnto, a hanging._

Appicciáre, _to enkindle, to inflame. Also to pitch or settle in
battell array._

Appicciár cámp[o], _to pitch a field._

Appicci[o]láre, _to lessen or make little._

Appícc[o] _a fastening, a holdfast._

Appiè _as_ A piè.

Appigi[o]náre, _as_ Apigi[o]náre.

Appigi[ó]ne _as_ A pigi[ó]ne.

Appigliáre, _to take hold of._

Appigríre, _to make or become slothfull._

Appilottáre, _to binde, to fetter to manickle._

Áppi[o], _Smallage. Also Parsley._

Áppi[o] cauallín[o], _the hearbe Alisanders._

Áppi[o] císca, _wilde or horse-redish._

Appláudere, pláud[o], pláusi, pláus[o], _to applaud or clap hands for

Applaudimént[o], _an applauding._

Appláus[o], _an applause or clapping of hands._

Applicábile, _that may be applied._

Applicáre, _to apply or refer vnto._

Applicati[ó]ne, _an application._

Applúda, _the chaffe of Panicke._

Ápp[o], _by neare. Also in respect, in comparison. Also with or in._

App[o]deráre, _to giue might vnto._

App[o]destáre, _to giue authority vnto._

App[o]gáre, _to stifle, to smother._

Appoggiáre, _to leane vnto, to rest vpon._

Appoggiatói[o], _a stay or leaning prop._

Appóggi[o], _a rest, a stay or leaning vpon._

Appoi[ó]s[o], _leaning or staying vpon. Also a gull, a ninie, a silly

App[ó]nere, _as_ Appórre.

App[o]nit[ó]re, _an obiecter, an imputer._

App[o]ntáre _as_ Appuntáre.

App[o]ntamént[o] _as_ Appuntamént[o].

App[ó]nt[o], _point by point, pat, iumpt, in the nicke, euen, so iust._

App[o]plẻssía _as_ Ap[o]plẻssía.

App[o]plẻtic[o] _as_ Ap[o]plẻtic[o].

Appop[o]láre, _to people to store._

Appórre, p[ó]ng[o], p[ó]si, póst[o], _to appone, to appose. Also to
obiect, to impute or charge with. Also to hit or guesse a truth. Also
to lay against._

Apportáre, _to bring or bear vnto._

Apportat[ó]re, _a bringer or bearer vnto._

App[o]siti[ó]ne, _an apposing or laying against. Also a charge or
imputation. Also a guessing of a truth._

App[o]sitíu[o], _that which may be opposed, or laid vnto. Also

App[o]sitíu[o] padre, _a supposed father._

App[o]ssessi[o]náre, _to empossesse._

Appósta _as_ A pósta.


Appostáre, _to heede, to marke. Also to appoint or prefix._

Apposticciáre, _as_ Aposticciáre.

Appostícci[o] pádre, _a supposed father._

Appóst[o], _apponed, laid vnto. Also guessed._

Appóst[o]l[o], _an Apostle._

App[o]stúm[o] _as_ P[o]sthúm[o].

App[o]zzáre, _to plunge vnder water._

Appregiáre _as_ Apprezzáre.

Appréndere, préndo, prési, prés[o], _to learne. Also to take hold of,
to apprehend._

Apprendimént[o], _a learning._

Apprendit[ó]re, _a learner an Apprentise._

Apprensi[ó]ne, _apprehension._

Apprensíua, _apprehension or conceit._

Apprensíu[o], _apprehensiue._

Apprehéndere, _to apprehend._

Apprehendimént[o], _an apprehending._

Apprehensi[ó]ne, _apprehension._

Apprehensíbile, _that may be apprehended._

Apprehensíu[o], _apprehensiue._

Appresentáre, _to present vnto._

Apprés[o], _learned. Also taken hold of. Also crudled as soure milke._

Apprẻssamént[o], _an approaching._

Apprẻssáre, _to approach or come neere._

Apprẻss[o], _by neere. Also after or behind. Also beside, or more ouer.
Also in respect._

Apprestamént[o], _any preparation._

Apprestáre, _to prepare, to make ready. Also to speed or dispatch._

Apprést[o], _any making ready._

Appretiáre _as_ Apprẻzzáre.

Apprẻzzáre, _to prise, to esteeme. Also to rate or sease prises or men._

Apprẻzz[o], _at a price, for mony hire or reward. Also at a rate._

Appricci[ó]s[o] _as_ Capricci[ó]s[o].

Appriuáre, _to make priuate or familiar._

Appriuatióne, _a priuacy a taming._

Appr[o]bábile, _allowable._

Appr[o]báre, _to approoue, to allow._

Appr[o]batí[o]ne, _an approbation._

Appr[o]cciáre, _to approach or come neere._

Appr[o]cciéu[o]le, _that may be approached._

Appr[o]dáre, _to make or become valerous as one full of prowes. Also to
doe one much good when he eateth. Also to come to shore. Also to bord
and graple as ships. Also to helpe, to rescue, succour, or as sea-men
say to come vp to one._

Appr[o]fittáre, _to profit._

Appr[o]fumáre, _to perfume._

Appropiáre, _to appropriate, to fit._

Appropiati[ó]ne, _an appropriation._

Appropiatissim[o], _most proper, most fit._


Appropinquáre, _to approach, to come neere._

Appropinquati[ó]ne, _an approaching vnto._

Appropinquéu[o]le, _approachable._

Appropriábile, _appropriable._

Appropriáre, _to appropriate._

Appropriati[ó]ne, _an appropriation._

Appropriát[o], _appropriated, fit for._

Approssimánte, _approaching._

Approssimáre, _to approach, to neighbour._

Approssimati[ó]ne, _neerenesse proximitie._

Approssiméu[o]le, _approachable._

Approuagi[ó]ne, _approbation._

Approuánza, _an approbation._

Approuáre, _to allow to approoue._

Approuati[ó]ne, _an approbation._

Approuéu[o]le, _allowable._

Appugnáre _as_ Oppugnáre.

Appulcráre, _to make faire, to beautifie._

Appúls[o], _a naturall impulsion. Also an arriuing, an approaching or
coming in._

Appuntamént[o], _an appointment._

Appuntáre, _to appoint, to prefix. Also to set ones feete against any
thing. Also to vnderprop or stay vp. Also to tie or binde fast vnto.
Also to lay to ones charge, to be captious in finding faultes, or to
carpe at euery trifle. Also to make sharpe, pointed._

Appuntáre vn Pẻzz[o], _to set a peece leuill._

Appuntat[ó]re, _as_ Appuntín[o].

Appuntẻlláre, _to vnderprop._

Appuntín[o], _a nice finde-fault, a carper, a Momus. Also to the vtmost

Appúnt[o], s[o]st., _the moment of any time._

Appúnt[o], _adve, right so, point by point._

Apputidíre, dísc[o], dít[o], _as_ Appuzzáre.

Appuzzáre, _to be stinke, to fill with a stinke._

Appuzz[o]láre _as_ Appuzzáre.

Aprẻndere, _as_ Appréndere.

Aprẻndit[ó]re, _a learner._

Aprehẻndere, _as_ Apprehẻndere.

Aprehensi[ó]ne, _an apprehension._

Aprehensíbile, _that may be apprehended._

Aprensíu[o], _apprehensiue, conceitfull._

Aprẻssáre, _to approach or come neere._

Aprẻss[o], _as_ Apprẻss[o].

Aprẻtiáre, _as_ Apprezzáre.

A prẻti[o], _at a price, at a rate._

A prẻzz[o], _at a price, or for hire._

Apricità, _the Sunne shining in winter._

Apríc[o], _wide open to the sunne, bleake._

A priéghi, _at the earnest sute or request._

Apríle, _the moneth of Aprill._

Aprilín[o], _of the moneth of Aprill._


A príma, _at first. Also at primero._

A príma giúnta, _at the first comming._

Aprimént[o], _an opening, an ouerture._

Aprína, _flesh or venison of wildbore._

Apríre, ápr[o], aprij & apẻrsi. Apẻrt[o], _to open, to set open. Also
to declare, to expound._

Apritíu[o], _opening in operation._

Aprit[ó]re, _an opener._

Apritúra, _as_ Apẻrtúra.

Apriuáre, _as_ Appriuáre.

Ápr[o], _a kind of beast with great teeth, some take for a wilde Boare._

Aprónia, _the black Brionie. Also a kind of wild blacke vine or grape._

Apr[o]niáne, _a kind of Plum-chery._

A pr[o]p[o]rti[ó]ne, _proportionably._

Apropriáre, _to appropriate._

Apropriati[ó]ne, _an appropriation._

Apróssi, _an hearbe that drawes fire vnto it._

Aprúgn[o], _the loyne of a wild boare or hogge._

A pruóua, _for the nonce, expresly. Also vpon proofe or triall. Also in
striuing or contending manner. Also the vtmost of ones power._

Apsit[ó]ne, _a stone that being once hote keeps his heate seauen daies

Aptót[o], _without case, as some nounes._

Ápua. Aphién[o], _a kind of fish engendred of raine and showers._

Apuntamént[o], _an appointment._

Apuntáre, _as_ Appuntáre.

Apuntataménte, _exactly, point by point._

A puntín[o], _point by point, distinctly._

Apúnt[o], _as_ App[ó]nt[o].

Apuzzẻlláre, _to wound, to hurt, to plague, to mischiefe._

A quadrétti, _losengie in armorie._

A qualúnque mód[o], _howsoeuer._

A quánd[o], _against when, sometimes._

A quánd[o] a quánd[o], _now and then, sometimes._

A quárti, _quarterly in armorie._

A quartiẻri, _quartered as armes be._

Aquattáre, _as_ Appiattáre.

A quáttr[o], _by foure and foure._

A quattr'ócchi, _face to face, boldly._

A quẻll[o] chè, _by that, as for as._

A quẻll[o], _by that, as farre as._

A quésta vólta, _at this time. Also this way, or toward this way._

A quésti dí, _in these daies._

A quést[o], _by this, as farre as._

Aquetáre, _to quiet, to whosht._

Aquét[o], _quietly, in quiet manner._

Aquì, _here, hither, hitherto._

Aquicẻli, _confected kernels of Pine-apples._

Aquifóli[o], _the Holy, or Huluer tree, the Ilex or Mast-holme tree._

Áquila, _any kind of Eagle. Also a star called the Eagle star. Also a
kinde of fish. Also a coyne in Germanie._


Áquila marína, _an Ospraie Eagle._

Aquilástr[o], _a Buzzard._

Aquilẻgia, _Setwall or Columbine._

Aquilína, _as_ Aquilẻgia.

Aquilín[o], _eagle-like_, nas[o] aquilin[o], _a long beaket or hooked
nose. Also colombine colour._

Aquil[ó]ne, _the Northren parts, the North-winde. Also a great eagle.
Also a fish much esteemed in Rome._

Aquil[o]náre, _of, or belonging to the northren parts or windes._

A quínci, _hence, or hence-from._

A quínci quíndi, _hence and thence._

A quíndi, _thence, or thence from._

A quíndi quínci, _thence and hence._

A quíui, _there or thither._

A quíui int[ó]rn[o], _there abouts._

Aqu[ó]sità, _waterishnesse, moistnesse._

Ára, _as_ Áia. _Also an Altar or sanctuary. Also a star neere Scorpio,
called the Alter star._

Arabásci[o], _a souldiours cassocke or mandilion._

Arabbiáre, _as_ Arrabbiáre.

Arábica, _a kind of gum. Also enraged._

Arábile, _arable land, ploughable._

Arabíce, _a kind of poore leane Date._

Arabísm[o], _tasting of Arabia._

Aráb[o], _an arabian horse, man or stone._

Aráca, _a kind of venemous serpent._

Aracẻlle, _a kind of mushrom todestoole._

Aráchnen, _the wild Purcelane. Also a kind of wild tree._

Aracnóide, _a thin skin of the eie._

Arác[o], _an hearb good to eat in Egypt._

A racólta, _by gathering or collection as haruest is gathered in,
looke_ S[o]náre.

A ragátta, _striuingly, as at musse._

A ragi[ó]ne, _reasonably, good cause why, with reason, iustly,
lawfully. Also according to right, tale, waight or measure._

Arágna, _a spiders web, a fowlers net._

Arágn[o], _a spinning spider._

Aráld[o], _a herald, an interpreter._

Aranáta, _a beast in India, bearded as a goat, mouthed, and footed as
an ape._

Arancáre, _to skud away. Also to swagger or lash out, to wast or

Arancat[ó]re, _a swagrer, a lauisher._

Aráncia, Arángia, _an orenge._

Aranciáta, _orangiado. Also balme or balme gentle._

Aránci[o], Arángi[o], _an Orenge tree._

Arancadíre, dísc[o], dít[o], _as_ Rancíre.

Aráncid[o], _as_ Ráncid[o].

Arancíre, císc[o], cít[o], _as_ Rancíre.

A ránda, _hardly, with much adoe._

A ránda a ránda, _anenst, close vnto._

A randẻll[o], _looke_ Randẻll[o].

Aranẻa, _the fourth cote of tunicle of the eies._

Aranẻ[o], _a crab fish called Saint Bernard the hermit._


Aráre, _to plough or harrow ground._

Arasáre, _to shaue, as_ Rasáre.

A rás[o], _plaine as it were shauen._

A rastẻll[o], _with labels in armory._

A ráta, _ratably, shauingly._

A ráta p[o]rti[ó]ne, _by equall portion._

Arátij, _a kind of figs._

Arati[ó]ne, _ploughing, tilling._

Aratíu[o], _arable, ploughable._

Arát[o]l[o], _a shallow stitch or ploughing._

Arat[ó]re, _a harrower, an aker man, a ploughman. Also a kind of fish,
which who toucheth hath presently an ague, and let goe is presently

Aratráre, _as_ Art[o]ráre.

Arátr[o], _a plough. Also a harrow._

Aratúra, _a harrowing, a ploughing._

Arazzaménti, _hangings of Aras._

Arazzáre, _to tapistry with Aras works._

Arazzaríe, _Aras workes._

Arázzi, _Aras hangings._

Arbági[o], _a kind of course wollen stuffe._

Arbalẻstra, _a crosse bow, a stone bow._

Arbatráffa, _a kind of venemous serpent._

Árbe, _a kind of grashopper or locust._

Árber[o], _as_ Álber[o].


Arbicócche, _the fruit Apricots._

Arbíntr[o], _vsed for_ Laberínt[o].

Arbitráre, _to award, to arbitrate. Also to thinke or suppose._

Arbitrári[o], _arbitrary._

Arbitrát[o], _arbitrated. Also a c[om]promise._

Arbitrat[ó]re, _an arbitrator, a iudge._

Arbítri[o], _arbitrement, an award._

Árbitr[o], _an awarder, an arbitrator._

Arb[o]lín[o], _a fish called a Bleake._

Arb[o]ráre, _as_ Alb[o]ráre.

Arb[o]rári[o], _of or belonging to a tree._

Arb[o]ráta, _an arbor or bowre of trees._

Árb[o]re, _as_ Álber[o].

Arb[o]reggiáre, _to branch, as_ Alberáre.

Arberẻ[o], _branchy or tree spreading._

Arb[o]rífer[o], _plant or tree bearing._

Arb[o]r[ó]s[o], _branchie or full of trees._

Arbricóc[o]l[o], _an apricot tree or fruit._

Arbuscẻll[o], _any shrub or yong tree._

Arbúst[o], _any shrub, bramble, brake or brier. Also any yong groue,
cops or thicket. Also a kind of little Cedar tree._

Arbust[ó]s[o], _shrubbie, full of bushes._

Arbút[o], _an arbute or strawberrie tree._

Árca, _an Arke, an Arch, a Chest. Also a tombe or a vault._

Árca dí Nóe, _Noes Arke. Also a certaine signe in heauen._

Arcad[ó]re, _an archer, a bowman._

Arcaít[o], _a Captaine or keeper of a castle._

Arcále, _as_ F[o]rcẻlla.

Arcám[o], _the backe or chine bone of any creature. Also any rib bone
without flesh._

Arcanaménte, _secretly in hidden manner._


Arcángel[o], _an Arke-angell._

Arcáni, _the secrets or secrecies of heauen._

Árca panária, _as_ Madía.

Arcáre, _to arch or bend as a bow._

Arcár[o], _a Bowier. Also an Archer._

Arcáse, _a bird called a Curlue._

Arcáta, _a blow or shot of a bow. Also an arch of a bridge, a bending._

Arcat[ó]re, _an archer, a bow-man._

Arcáu[o]la, _a great grandmothers mother._

Arcáu[o]l[o], _a great grandfathers father._

Arcazzéne, _a rauenous sea-fowle._

Arcẻra, _a Woodcock, or a Snite._

Arcẻlle, _a kind of Scallop or such shell fish. Also a kind of mushrom

Archeggiáre, _to bend or arch as a bow. Also to professe arcuery._

Archeláide, _a kinde of Date full of good liquor._

Archetíp[o], _after the originall coppy._

Archétt[o], _a little bow, a fidling-sticke. Also a racket. Also a
spring to catch birds._

Archez[o]stína, _a kind of wilde white grape or vine. Also the hearb

Archibugiáre, _to shoote, hit or kill with any kind of gun, calieuer,
or pistoll._

Archibugiár[o], _a gun or calieuer maker._

Archibugiáta, _a blow of shot with any gun or caliuer._

Archibugiẻre, _a gunner, an harquebushier, a muskettier, a shot._

Archibugiería, _shot or harquebusery._

Archibugiétt[o], _a small harquebut, petronell, pistoll, dag or horse
mans piece._

Archibúgi[o], _a harquebuse, a caliuer, a gun, a musket, a pistoll._

Archibúgi[o] a mícci[o], _a snaphance piece._

Archibúgi[o] da brácci[o], _a shooting or fowling piece._

Archibúgi[o] da crócc[o], _a harquebut a crocke._

Archibúgi[o] da f[o]cíle, _idem._

Archibúgi[o] da ruóta, _idem._

Archibugi[ó]ne da pósta, _a musket of rest._

Archiciócc[o], _an_ Artichocke.

Archicióff[o], _an artichocke._

Archic[o]nfratẻrnità, _a chiefe fraternity or brotherhood._

Archidiác[o]n[o], _an archdeacon._

Archidiásc[o]l[o], _a principall disciple._

Archidiáu[o]l[o], _an archdiuell._

Archididásc[o]l[o], _a chiefe disciple._

Archidúca, _an archduke._

Archiducát[o], _an archdukedome._

Archiduchéssa, _an archduchesse._

Archiéra, _a spike hole to shoot out at._

Archiẻr[o], _an archer, a bow man._

Archiger[ó]nte, _a chiefe in auctority among old men, or that hath the
chiefe ouersight of the prouision of a Princes houshold. Also one that
hath the ouersight and suruay or controuling of a Princes workes._


Archilóc[o], _a chiefe place or situation._

Archil[o]gía, _idle prating or speaking._

Archíl[o]g[o], _a chiefe pratler, an idle speaker._

Archilóici, _a kind of verses._

Archimandríta, _a gouernor, a rector, a chiefe Prior or Prelate._

Archímia, _as_ Alchímia.

Archimím[o], _a chiefe plaier of a comedy._

Archimísta, _an alchimist, a chimicke._

Archipast[ó]re, _a chiefe shepheard._

Archipénd[o]l[o], _a plummet that carpenters vse to leuell worke by._

Archipend[o]láre, _to leuell by a plummet._

Archipénz[o]l[o], _as_ Archipénd[o]l[o].

Archipenz[o]láre, _as_ Archipend[o]láre.

Archipẻzz[o]l[o], _as_ Archipénd[o]l[o].

Archipiráta, _an arch or chiefe pirate._

Archip[o]sía, _the onset of drinking._

Archisátrap[o], _as_ Arcisátrap[o].

Archisinagóg[o], _an arch priest or chiefe ruler in the synagogues._

Architettáre, _to build according to rule._

Architétt[o], _a builder, an architect._

Architettónic[o], _pertaining to the master carpenter or chiefe deuiser
of any worke._

Architettóniche árti, _artes that are the foundations of the other
arts, fundamentall arts._

Architett[ó]re, _a builder, an architect._

Architettúra, _architecture, building._

Archithaláss[o], _a chiefe Admirall at sea, a chiefe generall of a

Architiclíu[o], _as_ Architriclíu[o].

Architráue, _as_ Arc[o]tráue.

Architriclíu[o], _a master of a house, or chiefe ruler of a feast, a
sewer. Also a marshall of the great hall or of the houshold._

Archiuesc[o]uát[o], _an Archbishopricke._

Archiuésc[o]u[o], _an Archbishop._

Archíui[o], _as_ Archíu[o].

Archiuísta, _a keeper of monuments, rowles or ancient records._

Archíu[o], _as_ Arcíu[o].

Archiuoltáre, _to archroofe, to archualt._

Archiuólt[o], _an arch or valted roofe. Also arch roofed or valted._

Árcia, _a woodcocke, or a snite._

Arciádna, _an hearb in Egypt good to eat._

Arciásin[o], _an arch asse._

Arciáu[o]la, _as_ Arcáu[o]la, _a dopchickin._

Arciáu[o]l[o], _as_ Arcáu[o]l[o].

Arcicánna, _an archpipe or throate_, tu ménti pẻr le arcicánne dẻlla
g[o]la, _thou lyest in thy very great archthroate._

Arcichiár[o], _most cleare or manifest._

Arciciócchi, _Artichockes._

Arcicióssi, _artichockes._

Arcidiác[o]n[o], _an archdeacon._


Arcidiac[o]nát[o], _an archdeaconry._

Arcidúca, _an archduke._

Arciducát[o], _an archdukedome._

Arciduchéssa, _an archduchess._

Arciẻre, _an archer, a bowman, vsed also for such as be of a kings or
Princes gard. Also a kind of dry measure._

Arcifanfána, _a hobgoblin, a robingood-fellow, an illusion, a hag._

Arcifanfanáre, _to play the hobgoblin. Also to play the gull._

Arcifanfán[o], _a chiefe gull, an archcoxcombe, a chiefe find fault._

Arcifánf[o], _as_ Arcifanfán[o].

Arcifelíce, _most happy._

Arcifelíce buonissimássim[o], _most happy good and chiefe._

Arcignáre, _to loure, to bend, to frowne, to skoule, to pout, to grim._

Arcígn[o], _lowring, frowning, skouling, pouting, grim, sowre looking._

Arcign[ó]s[o], _as_ Arcígn[o].

Arcig[o]l[ó]s[o], _an archglutton, a gormand._

Arcig[o]l[o]sità, _arch glottony._

Árci[o], _the Glote or clot-burne._

Arci[o]náta, _any archroofe, or valted frame, the vpper part of an ouen
or coach._

Arci[ó]ne, _the arson or sadle bow._

Arcipánca, _vsed of Cato for a Prince of formes or stooles, a chiefe
scholler of a schoole._

Arcip[o]ltr[ó]ne, _an arch knaue or villen._

Arciprẻss[o], _a kind of chiefe cipresse tree._

Arcipréte, _an archpriest._

Arcipretería, _the order of chiefe priest-hood._

Arcipréued[o], _an Archpriest._

Arcir[o]d[o]m[o]ntáta, _an arch bragging._

Arcir[o]d[o]m[o]ntéu[o]le, _arch boasting._

Arcisagrestán[o], _a chiefe sexton._

Arcisátrap[o], _a chiefe great ruler, president or Captaine, a chiefe
peere of a realme._

Arcisátrip[o], _as_ Arcisátrap[o].

Arcíssa, _a kind of wagon, coach or cart._

Arciuesc[o]uále, _belonging to an Archbishop._

Arciuesc[o]uát[o], _an archpishopricke._

Arciuésc[o]u[o], _an archbishop._

Arciuísta, _as_ Archiuísta.

Arcíu[o], _a treasury of monuments, charters or rowles, a place where
records or euidences be kept. Also the chancery or exchequer office, or
the office of the master of the rowles. Also the Arches or spirituall

Árc[o], _any kind of bow, a tiller of a bow. Also an arch. Also a kind
of racke or torture vsed in Italy to make men confesse._

Árc[o] balén[o], _Iris, or the raine bow._

Arc[o]balísta, _a crosse bow, a steelebow._

Arc[o]bugiáre, _as_ Archibugiáre.

Arc[o]bugiáta, _as_ Archibugiáta.


Arc[o]bugiár[o], _as_ Archibugiár[o].

Arc[o]bugiére, _as_ Archibugiére.

Arc[o]bugiería, _as_ Archibugiería.

Arc[o]búgi[o], _looke well_ Archibúgi[o].

Árc[o] celẻste, _the raine bow or Iris._

Árc[o] dẻll'óss[o], _the ridge bone of the backe._

Arc[o]ín[o], _bending, bow like._

Arc[o]lági[o], _as_ Arc[o]lái[o].

Arc[o]lái[o], _a reele or rice for yarne._

Arc[o]lái, _foolish humors, castles in the aire, rauing fancies._

Árc[o]l[o], _as_ Arc[o]lái[o].

Arc[o]ncẻlli, _little arches or bowes._

Arc[ó]nti, _the name of an ancient magistrate in Athens._

Arc[ó]ntici, _certaine heretickes that denied the resurrection of the
flesh, and said the world was made by Princes._

Arc[o]pág[o], _a chiefe senate of excellent men in Athens of no
certaine number._

Arc[o]pẻnd[o]l[o], _as_ Archipẻnd[o]l[o]. _Also a fish called in Latine

Arc[ó]ra, _the plurall of_ Árc[o].

Arc[o]rán[o], _as_ Alc[o]rán[o].

Arc[o]tráue, _any crosse or chiefe beame._

Arc[o]tri[o]mphánte, _a pageant or triumphant charriot._

Arc[o]uólta, _an arch or vault._

Arc[o]uoltáre, _to arch or vault._

Arctúr[o], _a star by the taile of Vrsa Maior._

Arcuín[o], _crooked, bow-like._

Ardẻa, _a Moore-hen. Also a Hearon._

Ardẻlia, _a medling or curiosity of mens affaires._

Ardẻli[o], _a busie-body, medler in others matters, one that hath an
oare in others boates._

Ardẻnte, _burning, ardent, hote._

Ardẻnza, _burning, ardency, heate._

Ardẻ[o]l[o], _a Hearon._

Árdere, árd[o], ársi, árs[o], _to burne._

Ardíbile, _that may burne._

Ardimént[o], _daring, hardinesse._

Ardiment[ó]s[o], _full of daring or hardinesse._

Ardíre, dísc[o], dít[o], _to dare. Also daring, courage, stoutnesse,

Arditaménte, _daringly, boldly, hardilie._

Arditánza, _courage, daringnesse, hardinesse._

Arditẻll[o], _a malepert saucy fellow._

Arditézza, _hardinesse, daringnesse._

Ardít[o], _bould, hardy, daring. Also dared._

Ard[o]ésa, _a precious stone wherein are naturally the pictures of
beasts and birds._

Árd[o]la _as_ Ard[o]ésa.

Ard[ó]re, _heate, burning ardency._

Arduità, _difficulty, hardinesse, or vneasinesse sinesse to climbe or
reach vnto._


Árdu[o], _hard, difficult, vneasie or painfull to be attained._

Arẻa, _as_ Aiu[ó]la. _Also a word vsed in law importing a mans land
from the ground vp to the skies. Also the surface or vppermost part of
any thing. Also the field or ground of any skutchion or armes._

Arẻa circ[o]láre, _the name of a starre or signe in heauen._

Arecáre, _to reach vnto. Also to bring vnto. Also to take vnto._

Arefátt[o], _drie skorched by the Sunne, parched through heate._

Arégan[o], _Origan or wilde Marioram._

Aregáta, Aregázza, _a piot or wood-pie._

Aremólc[o], Aremóld[o]. _Looke_ Remúlc[o].

Aremúlc[o]. _Looke_ Remúlc[o].

Aréna, _any grauell or sand._

Arenacẻ[o], _any thing liuing or breeding in sand or grauell. Also that
is of the colour or quality of grauell or sand._

Arenále, _grauelly, sandy, gritty._

Arenáre, _to grauell, to engrauell, to run or sticke in sands as some

Arendamént[o], _a yeelding, the fruites or rents that any thing

Arendáre, _to demise, to farme, to let._

Arendat[ó]re, _a Farmer. Also a Tenant._

Aréndere _as_ Réndere.

Arendimént[o] _as_ Arendamént[o].

Arénga, _an Oration, an harangue, a set speech. Also an hearing fish._

Arengáre, _to make a set speech._

Arengat[ó]re, _an Orator, a publicke speaker._

Arenín[o] _as_ Armelín[o].

Aren[ó]s[o], _grauelly, sandy, gritty._

Arẻnte, _anenst, a neust, very neere vnto._

Areóla, _as_ Aiuóla. _Also a little bed, square or plot in a garden._

Areóla, _a greeke weight of two graines._

Are[o]paíta, _a Iudge or Iustice in Athens._

A requisiti[ó]ne, _at the request or intreaty._

Aresigáre _as_ Arrischiáre.

Arésig[o] _as_ Arríschi[o].

Aresiuẻrsi, _arsieuersie, contrary._

Arẻsta, _the pricke of an eare of corne. Also the small bone of any

Arẻstamént[o] _as_ Arrẻstamént[o].

Arẻstáre _as_ Arrẻstáre.

Arẻst[o] _as_ Arrẻst[o].

A retágli[o], _by retale, as hucsters sell._

Aretáre, _to en-net, to catch in a net._

A réte, _net-wrought, net-worke. Also fretty in armony._

Areticáre, _to vex or aflict in minde._

Aréti[o], _an hearbe or weed._


Aretráre, _to retreate, to recoile._

Arétr[o], _back-ward. Also behinde._

Arezzáre, _to shade cooly._

Arézz[o], _as_ Rézz[o], _a coole shade._

Arfíl[o], _a Bishop at chesse._

Arfitáp[o], _a kinde of ancient garment described by Lucilius._

Arganáre, _to draw or mount vp with a crane or any other engine._

Arganẻll[o] _as_ Arganétt[o].

Arganétt[o], _a crane, a mounting engine or pully vsed to mount or
remooue any waight. Also a trucke or sled with low wheeles. Also a
wyer-drawers bench._

Árgan[o], _any crane or mounting engine. Also a Caston to weigh ancors
with, or Crab as mariners call it being fastned at shore. Also a
Gold-smith or Weyer-drawers engine or bench._

Argáta, _a broad Skarfe worne about the arme in signe of honour by some
chiefe man._

Argatíle, _a kinde of bird very cunning in making hir nest._

Argéma, _the white of any eie. Also a disease in the eie, which being
in the blacke of the eie is white, and being in the white is blacke._

Argem[ó]ne _as_ Argéma. _Also wilde-tansie or siluerwort._

Árgene _as_ Árgine.

Argen[ó]ne, _a kinde of precious stone._

Argentáre, _to siluer._

Argentaría, _all manner of Siluer-plate, or Siluer-worke. Also a
Gold-smiths row, as Cheape-side. Also a kinde of Siluer-oare, or Chalke
or white Clay glistring as siluer._

Argentári[o], _the mettell Tin or Puter._

Argentáta, _wilde tansie or siluerwort. Also lip-salue. Also a painting
for womens faces._

Argẻnte. _Vsed for_ Algẻnte.

Argentẻ[o] _as_ Argentín[o].

Argentería _as_ Argentaría.

Argentiẻre, _a Siluer-smith, a banke or mony keeper. Also a stuard, a
spender, or Cater._

Argentífer[o], _Siluerbearing or bringing._

Argentína, _stone-ferne or finger-ferne. Also tanzie or Siluer-wort.
Also a kinde of fish._

Argentín[o], _Siluery. Also Siluer-colour, like Siluer. Also of a
shril-Siluer sound._

Argentíssim[o], _most Siluer-like, or cleere and shrill-sounding._

Argẻnt[o], _siluer. Also mony or coine._

Argent[ó]s[o], _full of Siluer, Siluery._

Argẻnt[o] S[o]limát[o], _sublimate._

Argẻnt[o] víu[o], _quick-siluer._

Argẻste, _the North-west or Western parts._


Árghe, _a wilde beast faced like a woman._

Argílla, _Potters-clay._

Argill[ó]s[o], _Clayish. Also fatty or fertill._

Argíll[o] _as_ Arzégli[o].

Argináre, _to banke, to trench, to fortifie or rampire against the fury
of water._

Árgine, _any banke or fence against water. Also embost or reared worke._

Argin[ó]s[o], _full of fences against waters._

Argiráspidi, _souldiers armed with siluer-shilds, and their horses
trapt with siluer._

Argiríte, _a fome comming of lead tryed. Also litharge or fome of

Argiritín[o] _as_ Argiríte.

Argir[o]dáma, _a white precious stone._

Argir[ó]ne, _a hearon._

Argíu[o], _a Grecian, one of Greece._

Árg[o], _watchfull, cleare-sighted as Argus. Also the name of a starre
or signe in heauen._

Arg[o]íre, ísc[o], ít[o], _to argue, to dispute._

Argólici _as_ Arg[o]náuti.

Arg[o]mentáre, _to argue, to dispute._

Arg[o]mént[o], _an argument. Also a signe a reason. Also a remedy. Also
a glister._

Arg[o]mént[o] dẻlla larghézza dẻlla lúna, tẻrmine astronómic[o].

Arg[o]mént[o] mẻdi[o], Vér[o] [o] visíbile dẻlla larghézza dẻlla lúna.

Arg[o]náui _as_ Arg[o]náuti.

Arg[o]náuti, _the noble Greeke that went with Iason for the golden

Arguíre, ísc[o], ít[o], _to argue to dispute._

Argúme _as_ Agrúme.

Argusẻlla, _a horne-fish, or horne-backe._

Argutaménte, _subtilly, craftily, wililie._

Argútia, _a wile, a craft, a subtilty._

Argutiétta, _a prety wile, slight, or tricke._

Argút[o], _wily, crafty, subtill witty._

Ária, _as_ Áẻre, _the Aire._

Ariádna, _the name of a star._

Ariámide, _an hearbe of a firy colour._

Ariánide _as_ Ariámide.

Ariarárcha, _a Prince of warfare._

Aricamáre, _to embroder. Also to make or worke needle-worke._

Aricamat[ó]re, _an embrotherer or worker with the needle._

A ricámbi[o], _by or vpon double exchange._

A richiẻsta, _at the sute or request._

Aricín[o], _a kinde of Cole or Cabage-Cole._

A ricólta. _Looke_ S[o]nare a ricólta.

Aricordánza, _remembrance._


Aricordáre, _to remember._

Aricordéu[o]le, _mindfull._

A ricórd[o] d'huóm[o], _in mans memorie._

Árida, _the whole element of the Earth._

Aridaménte, _barrenly, drily._

Aridáre, _to make or become barren._

Aridézza _as_ Aridità.

Aridíre, dísc[o], dít[o], _as_ Aridáre.

Aridità, _barrennesse, sterility._

Árid[o], _dry, sterill, barran._

Aridóle, _a kinde of leane dry dates._

A ridóss[o], _looke_ Caualcáre.

Aridr[o]máda, _a precious stone square as a dye._

Ariéna, _a kind of great fig growing vpon the tree Pala._

Ariẻnt[o], _as_ Argẻnt[o].

Arietáre, _to ram, to batter with a ram._

Ariẻte, _a Ram, a Tup. Also a warlike instrument to battre walles, one
of the twelue signes._

Ariẻte n[o]ttúrn[o], _the Autumne or fall of the leafe._

Arietíni, _the Chiches called Bamchiches._

Arietín[o], _a litle Ram. Also one borne vnder Aries. Also rammish._

Ariétr[o], _backward. Also behind._

Arifús[o], _enough and to refuse and spare._

Arigátta, _as_ Agára. _Also striuing as children play at musse._

Arigóg[o]li, _as_ Arzigóg[o]li.

A riguárd[o], _in regard. Also in view._

A rilẻnt[o], _slackly, slowly, relentingly._

Arimáspi, _people that haue but one eye, and that in their forehead._

Arimẻtica, _Arithmetike._

Arimẻtic[o], _an Arithmetician._

Arimpẻtt[o], _ouer against, breast to breast._

Arínca, _a kind of Rice or Amelcorne._

Arinc[ó]ntr[o], _ouer against, opposite._

Aríne, _bee-hiues._

Arinẻlla, _a wrinkle, a pleit, a pucker._

Arinẻlláre, _to wrinkle, to pleit, to pucker._

Arínga, _as_ Arénga, _or_ Arrínga.

Aringáre, _as_ Arengáre.

Aringat[ó]re, _as_ Arengat[ó]re.

Arínghe insaláte, _pickled hearings._

Aríng[o], _as_ Arríng[o].

Ari[o]láre, _to deuine, to soothsay._

Ari[o]lati[ó]ne, _diuination, soothsaying._

Ariól[o], _a Deuiner, a Soothsaier._

Ari[ó]s[o], _as_ Aer[ó]s[o].

Ari[o]tín[o], _a litle wren._


A ripár[o], _against, in defence. See_ deffendẻnd[o].

Arisár[o], _wakerobin or cukopintle._

Arischiáre, _to hazzard, to ieopard._

A rischí[o], _in hazard, or ieopardie._

Arischi[ó]s[o], _hazardous, ieopardous._

Arisigáre, _as_ Arischiáre.

Arísig[o], _as_ Aríschi[o].

Arisig[ó]s[o], _as_ Arischi[ó]s[o].

Arismẻtica, _Arithmetike._


Arismẻtic[o], _an Arithmetician._

A rispẻtt[o], _in respect, in comparison._

Arísta, _a sharpe pricke or thorne, a spill._

Aristalthẻa, _a kind of Marsh-docke._

Arístida, _an hearbe to draw out spils._

Arist[o]cratía, _a gouernment of good men._

Arist[o]git[ó]ne, _a vulnerarie hearbe._

Arist[o]l[o]chía, _hartwort or birthwort._

Arist[o]l[o]gía, _as_ Arist[o]l[o]chía.

Arístula, _as_ Arísta.

A ritágli[o], _by retaile, as hucksters sell._

Arithmánte, _a deuiner by numbers._

Arithmantía, _diuination by numbers._

Arithmẻtica, _Arithmeticke._

Arithmẻtic[o], _an Arithmetician._

A rithm[o] A ritm[o], _a meeter, a rime._

A ritrátta, _looke_ s[o]náre a ricólta.

A ritr[ó]s[o], _akeward, frowardly, crossely._

A riua'l mare, _by the sea-shore._

A riu[o]lt[o]l[ó]ne, _in tumbling manner._

Ariz[ó]ne, _Houseleeke, or Sengreene._

Arizzáre, _to reare vpright._

Arláss[o], _an affront, a cheating tricke._

Arlótta, _a proud, filthy, common whore._

Arlóttare, _to play the foolish priest or whore._

Arlótt[o], _a lack-latin or hedge-priest._

Árma, _any weapon, or armour. Also any armes or badge._

Árma sémplice, _a single coat of armes._

Árma partíta, _a partie coat in armes._

Armac[ó]ll[o], _a gorget that armes the neck._

Armadúra, _the guard that enfoldes the child in the mothers wombe._

Armái[o], _an armorie. Also a cupboord, a presse, an ambrie, a

Armaiuól[o], _a litle Armaio._

Armamentaría, _an armorie or store house for armes._

Armamént[o], _a compleat arming._

Armaniác[o], _an Apricok tree or fruit._

Armarár[o], _an Armorer._

Armáre, _to arme, to weapon._

Armáre di fuóra, _as_ Fare chi[o]mazzuóli.

Armáre la galẻa, _a kind of Christmas game._

Armaría, _armorie._

Armár[o], _as_ Armái[o].

Armaruól[o], _an Armorer._

Armáta, _an armie, a nauie, a fleete._

Armáta mán[o], _by force of armes, with armed hand._

Armatúra, _any armor or arming._

Árme, _armes, weapons. Also badges._

Árme aurẻe, _the chiefe shoulder bones in a horse._

Armeggiamént[o], _any exercise at armes._

Armeggiáre, _to follow, to exercise or professe armes. Also to giue
armes. Also to blazon or speake of armes or heraldry. Also in iesting
manner to raue or range from the purpose, to speake idlely and nothing
to the matter_, tu arméggi, _thwart, wide._


Armeggiaríe, _all sorts of armes._

Armeggiáta, _a meeting or practising of armes among armed men and

Armeggiat[ó]re, _a professor of armes._

Arméggi[o], _any manner of arming. Also any figure that chargeth a
field in armorie._

Armẻlle, _Apricok-plums._

Armẻllína, _an Apricok plum._

Armẻllín[o], _an hermine or hermelin. Also an apricok tree. Also a
colour of a horse. Also hermîne or Erminois in armorie._

Arména, _a kind of venemous Serpent._

Armeniác[o], _an apricok tree or plum._

Arméni[o], _a kind of marble. Also a colour called verd d'azur._

Armentái[o], _a drouer, a heardsman._

Armentále, _of or pertaining to heards or droues. Also a stalion for

Armént[o], _a heard or droue of cattell._

Armént[o] mút[o], _all sorts of fishes._

Arment[ó]s[o], _stoned with heards or droues._

Armería, _profession of armorie._

Armerísta, _a Herald or professor of armes._

Arméu[o]le, _that may be armed. Also the name of a bird._

Ármi, _all manner of armes or weapons._

Armiẻr[o], _an Armorer._

Armiére, _the whole armour of a mans bodie._

Armífer[o], _armes-bearing or bringing._

Armíger[o], _a bearer or professor of armes._

Armiggiáre, _as_ Armeggiáre.

Armíggi[o], _as_ Arméggi[o].

Armílla, _any bracelet or wrist-band. Also an astronomers instrument
made of hollow circles._

Ármi manésche, _all hand-weapons._

Armínij, _Ermine or Erminois in armorie._

Armip[o]tẻnte, _mightie in armes._

Arm[ó]lla, _the hearbe Orage or Orache._

Arm[o]mantía, _a kind of diuination by obseruing the shoulders of

Arm[ó]ne, _a kind of radish roote. Also a Princes or noblemans chiefe
coate of armes, or great Scutcheon of armes._

Arm[o]neggiáre, _as_ Arm[o]nizzáre.

Arm[o]nía, _harmonie, accord in musicke._

Arm[o]oniáca, _an apricok plum._

Arm[o]niác[o], _an apricok tree. Also a kind of salt that Chimiks vse._

Armónic[o], _harmonicall melodious._

Arm[o]ni[ó]s[o], _harmonious, melodious._

Arm[o]nizzánte, _harmonious._

Arm[o]nizzáre, _to make harmonious._

Arm[o]riáce, _a kind of radish roote._

Arnáb[o], _a kind of tree in India._

Arnás[o], _any kind of long vessell._


Arnése, _all manner of harnesse, furniture or implement._


Árnie, _bee-hiues, honie-houses._

Arni[ó]ne del porcástr[o], _a chine of porke._

Arni[ó]ni, _the raines of the backe. Also the kidneies. Also a chine of
any beast._

Arnísi[o], _a kind of Greeke wine._

Arn[o]glóssa, _ribwort, lambes tongue, waybreed, or plantaine the

Ár[o], _as_ Ar[ó]ne.


Ar[o]gánte, _arrogant, saucie, malepert._

Ar[o]gántia, _arrogancie, sawcinesse._

Ar[o]gáre, _as_ Arr[o]gáre.

Ar[o]gati[ó]ne, _as_ Arr[o]gati[ó]ne.

Ar[o]ggiáre, _as_ Arr[o]ssíre.

Ar[o]matái[o], _a Perfumer, an apothecarie._

Ar[o]mátic[o], _aromaticall, sweate smelling._

Ar[o]matíte, _a stone smelling of mirrhe._

Ar[o]matizzánte, _as_ Ar[o]mátic[o].

Ar[o]matizzáre, _to perfume sweet._

Ar[o]mát[o], _as_ Ar[o]mátic[o].

A r[ó]mb[o], _maseled or lozengie in armorie._

A r[o]m[ó]re, _in an vprore or hurly burly._

Ar[o]nán[o], _a kind of litle fish._

Ar[o]ndẻlla, _a Swallow. Also a Sea-bat._

Ar[ó]ne, _cukopintle or wake-robin._

A r[ó]nfa, _a play at trump or ruff._

Ar[o]segáre, _to gnaw to fret or nible._

Ar[o]sigáre, _as_ Ar[o]segáre.

Arostíre, tísc[o], tít[o], _to roste to toste._

Arostíta, _a toste._

Aróst[o], _any rosted meate. Also rosted._

Arotáre, _to wheele about, to grind sharpe._

Arotat[ó]re, _as_ Arrotat[ó]re.

Ar[o]teáre, _to wheele about._

Ar[o]t[o]láre, _to roule or rumble._

A r[o]t[o]l[ó]ne, _rouling or rumbling._

Ar[o]uẻlláre, _for a man to consume and fret himselfe with rage. Also
as_ Arr[o]uelláre.

Ar[o]uẻrsciamént[o], _an ouerturning._

Ar[o]uẻrsciáre, _to reuerse, to ouerturne._

Ar[o]uẻrsci[o], _inside outward, arsiuersie._

Ar[o]uẻrsci[ó]ne _as_ Ar[o]uẻrsci[o].

Ar[o]uẻsci[o], _as_ Ar[o]uẻrsci[o].

Ar[o]uẻsci[ó]ne, _as_ Ar[o]uẻrsci[o].

Árpa, _any kind of harpe. Also a Sea-gull._

Arpág[o], _a harping iron, a great hooke, dragging hooke, flesh hooke,
weeding hooke, or pot-hooke. Also a grubber._

Arpag[o]náre, _as_ Arpegáre.

Arpag[ó]ne, _as_ Arpág[o].

Arpegáre, _to drag, to hooke, to grub._

Arpeg[ó]ne, _as_ Arpág[o].

Arpesétti, _little claspets of iron to ioine stones in walles._

Arpía, _a monster called a Harpie._

Arpicáre, _to grub or harrow._

Arpicéri, _certaine guts in any bodie._

Arpicórd[o], _an instrument like Clarigols called a harpers cord._

Arpic[ó]ne, _as_ Arpàg[o].

Arpígia, _greedinesse, rauenousnesse._

Arpináre, _as_ Arpegáre.


Arpín[o], _as_ Arpág[o].

Arpi[o]náre, _as_ Arpegáre.

Arpi[ó]ne, _the hooke whereon a dore hangeth. Also any kinde of great

Arpi[o]ncẻlli, _tentre-hookes or tacks._

Arp[o]cráte, _the God of silence._

Arquáta, _as_ Au[o]sétta. _Also a Curlue._

Arquát[o], _the yellow Iaundise so called because it is cured with
honied wine._

Árra, _a gods pennie, an earnest pennie._

Arrabatársi, _to shrug or crinch together._

Arrabbiáre, _to enrage or grow franticke._

Arrabbiataménte, _ragingly frantickly._

Arraffáre, _to plucke or snatch foorth._

Arragiát[o], _a horse that hath the laske._

Arramacciáre, _to cut off branches to spoile._

Arrampáre, _to rampe or climbe vp._

Arrampegáre _as_ Arrampáre.

Arrampináre _as_ Arrampáre.

Arrancáre, _to hurle or twirle about. Also to goe or trudge or skud
away in haste._

Arrancáta, _a hurling. Also a trudging._

Arrancigliáre _as_ Arrampáre.

Arrandẻlla, _a sticke to winde a cord about._

Arrandẻlláre, _to fling with violence._

Arrang[o]láre, _to hurle or fling with violence. Also to wrangle or
chafe aloud._

Arrang[o]l[ó]s[o], _wrangling, quarellous._

Arrapíre, písc[o], pít[o], _as_ Arrappáre.

Arrappáre, _to plucke or snatch by force, to rapine._

Arraspáre, _as_ Raspáre.

Arrecáre, _as_ Arecáre, _to reach vnto._

Arredáre, _to dight, to decke, to garnish._

Arrédi, _all manner of garnishments._

Arrenáre, _as_ Arenáre, _to grauell._

Arrenát[o], _troubled with grauell._

Arrendamént[o], _as_ Arendamént[o].

Arrendáre, _as_ Arendáre.

Arrendẻlláre, _to hurle with violence._

Arrẻndere, rẻnd[o], rési, res[o], _to render, to yeeld vnto, to

Arrendéu[o]le, _yeelding, pliable._

Arréndi, _yeeldings, reuenues._

Arrendimént[o], _a yeelding or rendring._

Arrend[o]l[ó]ne, _in hurling manner._

Arrequiáre, _to quiet, to asswage._

Arrés[o], _yeelded, rendred, restored._

Arrẻstáre, _to arrest, to rest, to detaine. Also to affirme, to iudge,
to decree. Also to stay vpon. Also to set a lance in the rest._

Arrẻst[o], _an arrest, a stay, a detaining. Also a let or impediment.
Also a decree or ordinance giuen by law._

Arreticáre, _to ensnare, or en-net, to entramell. Also to catch by

Arretíti[o], _a pore or vnseene hole. Also that which creepeth in
priuily. Also that is pulled by violence of a diuell or spirit._


Arretráre, _to retreat or recoile backe._

Arretrattáre, _to retract, to retreat._

Arrétr[o], _backward, behind._

Arrezzáre, _as_ Arizzáre.

Arribáre, _as_ Arriuáre.

Arricchíre, chísc[o], chít[o], _to enrich._

Arricciáre, _to curle, to frizle. Also ones haire to stare or stand an
end, to brizle. Also to rough cast any worke with lome or morter. Also
to reare vpright._

Arríccia cáp[o], _as_ Caprícci[o].

Arricordánza, _remembrance._

Arricordáre, _to remember, to record._

Arricordéu[o]le, _to be remembred._

Arricórd[o], _a remembrance, a warning._

Arrídere, ríd[o], rísi, rís[o], _to smile at._

Arrínga, _a set speech or declamation. Also an aray or arange. Also a
hearing fish._

Arringáre, _to make a set speech in publike. Also to arange or set in
aray. Also to run at tilt._

Arringat[ó]re, _a common speaker. Also a tilter._

Arringhiéra, _as_ Arríng[o].

Arríng[o], _a pulpit. Also a riding place, a tilt yard. Also a common
set speech._

Arrischiáre, _to hazard, to ieopard._

Arrischiéu[o]le, _that may be hazarded._

Arríschi[o], _in hazard or ieopardy._

Arrischi[ó]s[o], _hazardous, ieopardous._

Arriuáre, _to ariue or come vnto._

Arriuáta, _an ariuing, a comming vnto._

Arríu[o], _an ariuall or comming vnto._

Arrizzáre, _to reare vpright._

Arróba, _a waight of fiue and twenty of our pounds. Also a kind of
barell or measure in Spaine._

Arr[o]bináre, _to enruby, to make ruddy. Also to swill and swell with

Arr[o]cáre, _to be or become hoarse. Also to snore or snort._

Arr[o]cchiáre, _as_ Arrocáre. _Also as we say to ly for the whetstone._

Arr[o]chisíre, sísc[o], sít[o], _as_ Arr[o]cáre.

Arr[o]gánte, _arrogant, saucy._

Arr[o]gánza, _arogancy, saucinesse._

Arr[o]gáre, _to arrogate or presume ouer-boldly. Also to be or become

Arr[o]gáta v[o]ce, _a hoarse voice._

Arr[o]gati[ó]ne, _arrogation, presumption._

Arrógere, róg[o], rogéi, rogiút[o], _as_ Arr[o]gáre. _Also to yeeld or
ad vnto. Also to afford helpe._

Arr[o]giníre, nísc[o], nít[o], _to rust._

Arr[o]gin[ó]s[o], _rusty, full of rust._

Arr[o]láre, _as_ Arr[o]lláre.

Arr[o]lláre, _to enroule as soldiers be in checke roule or in the
mustar book. Also to register or put vpon the files or records._

Arr[o]llát[o], _enrouled vpon checke roule._

Arr[o]mbáre, _to set vp sea markes for mariners by the sea side. Also
looke_ R[ó]mb[o].


Arr[o]ncáre, _as_ R[o]ncáre.

Arr[o]ncigliáre, _to gripe, to filch or seaze on violently, to snatch.
Also to snort._

Arr[ó]re, _hath been vsed for_ Err[ó]re.

Arr[o]sigáre, _to gnaw, to fret, to nible._

Arr[o]ssáre, _to blush or grow red._

Arr[o]ssimént[o], _a blushing red._

Arr[o]ssíre, sísc[o], sít[o], _to blush or grow red._

Arr[o]ss[ó]re, _a blush or blushing._

Arrostáre, _to rost or to tost. Also to make wind with some boughs.
Also to turne round._

Arrostíre, tísc[o], tít[o], _to rost, or to tost._

Arrostíta, _a rosting. Also a tost._

Arróst[o], _any kind of rost meat._

Arróta, _as_ Arrót[o].

Arrotáre, _to grind or make sharpe and keene, to set an edge vpon.
Also to gnash with ones teeth. Also to set ones teeth an edge. Also to
incense, to stir vp or prouoke. Also to refine or purifie as it were
with grinding. Also to roule or wheele about. Also to make rounds as a
wheele. Also to clip mony._

Arrotat[ó]re, _a grinder, a refiner. Also a mony clipper._

Arrót[o], _an addition to helpe to follow another, a supply, an

Arr[o]ueláre, _to wheele about. Also to wrangle, to dodge, or chafe
aloud, to fret with anger and consume with rage, to grow moody._

Arr[o]uẻrsciáre, _as_ Ar[o]uẻrsciáre.

Arr[o]uẻrsci[o], _as_ Ar[o]uẻrsci[o].

Arr[o]uẻrsci[ó]ne, _as_ Ar[o]uẻrsci[o].

Arr[o]uẻsciáre, _as_ Ar[o]uẻrsciáre.

Arr[o]uẻsci[o], _as_ Ar[o]uẻrsci[o].

Arr[o]uẻsci[ó]ne, _as_ Ar[o]uẻsci[o].

Arr[o]zzáre, _to become iadish._

Arr[o]zzíre, zísc[o], zít[o], _to become rude._

Arrúba, _as_ Arúba.

Arrubbáre, _to steale or rob._

Arrubináre, _to enruby, to make ruddy._

Arrubiníre, nísc[o], nít[o], _as_ Arrubináre.

Arrudáre, _to make or become rude._

Arruffáre, _to ruffle, to bristle, to stare with ones haire, to
frounce. Also to strut as a turkie cocke. Also to touze or tug._

Arrugáre, _to wrinkle, to pucker._

Arrúgia, _a kind of working or digging vnderground in mines for gold or

Arruginíre, nísc[o], nít[o], _to rust._

Arruotáre, _as_ Arrotáre.

Arruotat[ó]re, _a sheare or knife grinder._

Arruót[o], _in wheeling manner._

Arsenále, _a storehouse for munition. Also a place for warlike

Arsénic[o], _Arsnike, Rats bane, or Orpine. Also a make strife._


Arsén[o], _the white Mandrage._

Arsíbile, _that may burne._

Arsicciáre, _to scorch, to parch, to blast, to tan in the sunne, to
singe, to burne._

Arsícci[o], _scorched, blasted, burnt, tand._

Arsíli[o], _vsed for an axle tree._

Arsínic[o], _as_ Arsénic[o].

Arsinẻi, _a certaine attire or ornament for womens heads._

Arsi[ó]ne, _a burning, a flame. Also an inflamation. Also Mildew,
Hotplanet or Blasting._

Arsi[o]náre, _to blast, to mildew, to Planet strike. Also to scorch, to

Arsín[o], _burning, scorching, parching._

Ársis, _the raising of a voice in singing._

Árs[o], _burnt, consumed with fire._

Arsúra, _as_ Arsi[ó]ne. _Also a burning feuer._

Arsuráre, _as_ Arsi[o]náre.

Artaménte, _as_ Artataménte.

Artán[o] spáde, _a diuelish character that nigromants vse._

Artáre, _to make narrow or straight._

Artataménte, _craftely, with wit and arte, skilfuly. Also in bond or
strict manner, pinchingly, straightly, narowly._

Árte, _any kind of art, trade, science or occupation. Also a whole
company of any trade in any city or corporation towne._

Artebacchettería, _the arte of measuring with the wand as coniurers and
Astrologers vse._

Artéfice, _an artificer, a tradesman._

Arte architettónica, _the arte of architecture or building._

Artéfice min[ó]re, _a kind of hornet._

Arteficiále, _artificiall._

Arteficiát[o], _made by arte, artefide._

Artefíci[o], _art, skill, workmanship._

Artefici[o]saménte, _arteficially._

Artefici[ó]s[o], _skilfull, full of art._

Artegián[o], _an artificer, a tradesman._

Arteggiáre, _to liue by an arte, to professe an art, to artize, to shew
arte and skill._

Artegliería, _as_ Artigliería.

Artegliẻr[o], _as_ Artigliẻr[o].

Artelaría, _as_ Artigliería.

Árte mágna, _as_ Algẻbra.

Árte mẻtrica, _the arte of measuring._

Artemísia, _motherwort or mugwort._

Arténne, _a kind of cormorant._

Artéria, _an artery, the beating or panting or pulse of a mans veine.
Also the wind pipe._

Arteriác[o], _a kind of opiate confection._

Arteriále, _belonging to the arteries. Also a composition in physicke
made of mulberies._

Arteriát[o], _full of arteries, arteried._

Arteri[ó]s[o], _full of arteries._

Artesáno, _an artificer, an artisan._

Artética, _a disease in a hawke._


Artézza, _narrownesse, straightnesse._

Arthabatíti, _a kind of people that wander vp and downe woods like
foure footed beasts._

Arthen[o]g[o]n[ó]ne, _an extraordinary lust or wanton desire to venery._

Arthíric[o], _that hath the gout in his ioints, gowty._

Arthrítici d[o]l[ó]ri, _griefs possessing the ioints as the gouts doe._

Árti, _arts, trades, occupations. Also the whole companies of tradesmen
in a corporation towne._

Ártic[o], _the Pole articke Northward._

Artic[o]láre, _to articulate, to distinguish, or speake distinctly.
Also to condition, to couenant or come to articles and points. Also
to distinguish ioint by ioint. Also pertaining to the ioints. Also a
painfull swelling or gout in ioints. Also the Primrose or Cowslip._

Artic[o]lataménte, _articulatly, distinctly from point to point, ioint
by ioint._

Artic[o]láta v[ó]ce, _a distinct articulated voice._

Artic[o]lati[ó]ne, _an articulating. Also a barrennesse in vines when
they loose their spring in the ioints._

Artíc[o]li, _articles. Also the ioints in the branches of vines, looke
in my rules what and which be the Articles._

Artíc[o]l[o], _an article. Also a naturall composition of bones or
ioints. Also a ioint, a knuckle. Also a sinew._

Articuláre, _as_ Artic[o]láre.

Articulataménte, _as_ Artic[o]lataménte.

Articuláta v[ó]ce, _as_ Artic[o]láta v[ó]ce.

Articulati[ó]ne, _as_ Artic[o]lati[ó]ne.

Artículi, _as_ Artíc[o]li.

Artícul[o], _as_ Artíc[o]l[o].

Artificiále, _artificiall, full of Art._

Artificiát[o], _made by art or skill._

Artífice, _an artificer, a tradesman._

Artifícij, _cunning shifts, or sleights._

Artifíci[o], _Art, skill, workmanship._

Artifici[o]saménte, _artificially._

Artifici[ó]s[o], _skilfull, full of Art._

Artigián[o], _an artisan, a tradesman._

Artigliáre, _to catch or seaze on with tallons or clawes, to gripe._

Artigliería, _all manner of artillery or ordinance._

Artigliér[o], _a gunner, an artillery man. Also a founder of ordinance,
a bombardier._

Artígli, _the tallons, clawes or pounces of any hawke or praying fowle,
and by a metaphor the bands of loue._

Artigli[ó]s[o], _full of tallons or clawes._

Artim[ó]ne, _the maine or foresaile of a ship. Also the sterne or
rudder of a ship._

Arti[ó]ne, _the Clot bur._

Artísta, _an artist, or artificer._

Árt[o], _narrow, straight, pinching._


Art[o]lágan[o], _looke_ Páne.

Artóm[o], _a beast like a hedghog, hauing the shape of a Mouse and a

Art[o]philáce, _the Charles-waine, or Beare-star in heauen, the taile
of vrsa maior or Bootes._

Art[o]ptíci[o], _looke_ Páne.

Art[o]ráre, _to turne corne in the blade into the ground to make it
grow the thicker, a fashion that is now out of vse._

Artúr[o], _as_ Arctúr[o]. _Also the Clot-bur._

A rúba, _by stealth, filchingly._

A rúba andáre, _to goe a stealing._

Arúe, _foolish, idle, loytring sports._

Aruggiáre, _to make red or ruddie._

Árule, _seates equidistant one from another in gardinesse._

Arúnc[o], _the tuft of haire like a beard vnder a Goates chin._

Arundúc[o], _a kind of venemous serpent._

A ruóta, _wheelingly._

Aruótare, _as_ Arrotáre.

Aruspicína, _that diuination among the Pagans, which they were wont to
take by obseruing the forme, the situation and colours of the entrails
of such beasts as they were to sacrifice._

Aruspíci[o], _the effect of Aruspicina._

Aruspíc[o], _a professor of Aruspicina._

Arzána, _as_ Alzána.

Arzanà, _a store house for munition of warre._

Arzanále, _as_ Arzanà.

Arzáu[o]la, _a ducklin, or dobchicken._

Árze, Arsenária _or_ C[o]l[o]nia _in Latin._

Arzégli[o], _a horse with a white foote on the further side._

Arzenále, _as_ Arsenále.

Arzẻnte, _burning, scorching._

Árzere, _to burne or consume with fire._

Arzigógal[o], _a lifter, a heauer, a leauer, a shorer, an vnderprop.
Also a foolish silly gull._

Arzigog[o]láre, _to raue or be franticke._

Arzigóg[o]li, _fond humors, sudaine fantzies._

Arzílla, _clay, tough or clammie earth._

Arzinanẻll[o], _a kind of water-snake._

Arzúra, _as_ Arsi[ó]ne.

Ás _or_ Áes, _was the first mony or coine the Romans had, and it
waighed a pound of Copper._

A sácc[o], _to the spoile, sackt or ransackt._

A sacc[o]mán[o] _as_ A sácc[o].

Asal[ó]na, _a hauke called a Merlin._

A sált[o] a sált[o], _leape by leape, a skiping._

A saluamént[o], _safely, in safty._

Asaluáre, _to saue stakes, or rest at play._

A sálu[o], _safely, in safety._

A saluum me fac, _safely, without danger._

Asánz[o], _a game at tables so called._


Asár[o], _foles-foot, or wilde spikenard. Also a kind of coine in_

A satietà, _with saciety, hold-belly-hold, gluttingly._

Asbaccáre, _to haue plenty, to be careles._

Asbácc[o], _hand ouer head, enough to spare._

Asbaragliáre, _to hauocke and confound._

A sbarágli[o], _in confusion or hauoke._

Asbẻrgáre, _to arme with a vant-plate._

Asbẻrg[o], _a vant-plate, a brest-plate._

Asbestín[o], _a web or flax resisting fire._

Asbẻst[o], _a stone which once kindled will neuer be quenched againe._

Ásca, _a rafter or single quarter. Also a stub, a stump, a stocke or
pile. Also a chip, or a lathe._

A scácchi, _checquy in armory. Also at chesse._

A scácchi acúti, _maskled or lozengy._

Ascalabóte, _a lizard called a stellion._

Ascália, _the seed of a kinde of Thistle._

Ascalógne, _Ciues, Cibols, or Scalions._

Ascalónie _as_ Ascalógne.

Ascapẻzzáre, _to multiply by broken numbers._

Ascapẻzz[o], _a multiplying by broken numbers._

Ascáride, _are se-wormes or gut-wormes._

A scatafásci[o], _at random, hand ouer head._

A scauezzacóll[o], _headlong furiously._

Ascẻlla, _the arme holes or armepits._

Ascẻndẻnte, _assendent, mounting vp._

Ascẻndẻnza, _an ascending or mounting._

Ascẻndere, scẻnd[o], scési, scés[o], _to ascend._

Ascẻndéu[o]le, _that may be ascended._

Ascẻndimént[o], _an ascending or mounting._

Ascẻns[o], _an ascent or mounting vp._

Ascẻnti[o], _worme-wood._

Ascẻnti[ó]ne, _Ascension day._

Ascésa, _an ascending or mounting._

Ascés[o], _ascended or mounted._

Aschẻmbáre, _to go a thwart or a wry._

Aschẻmb[o], _a thwart, a skew, a wry._

A schéna d'ásin[o]. _Asse-backe. Looke._ Cásse.

A schẻrz[o], _in ieast, ieastingly._

A schẻrn[o], _in scorne or contempt._

A schiẻre, _in troupes or squadrons._

A schíf[o], _loathsome, in abhomination._

A schimbícci, _in crooked manner._

Aschinciáre, _to reele or stagger._

Aschínci[o], _reeling or staggering._

Áschi[o], _spight, malice, rancor, rage, enuy._

Aschi[ó]s[o], _spighteful, full or rancor or venum._

Aschíte, _a kinde of dropsie when much watery humor is heaped vp
betweene peritoneum and the bowels and makes the belly swell._

A schíu[o] _as_ A schíf[o].


Aschrẻmb[o] _as_ Aschẻmb[o].

Áscia, _an adze, a chipax. Also a board. Also a Carpenters plaine._

Asciáre, _to worke with a chipax. Also to boorde or planke. Also to

A sciẻlta súa, _at his owne choise._

Asciẻnte, _wittingly, vpon knowledge._

Ascientiáre, _to enskill, to enscience._

Asciógliere, sciólg[o], sciólsi, sciólt[o], _to assoile, to acquit, to
loosen, to free._

Asciólt[o], _assoiled, acquit, set free._

Ascióluere, sciólu[o], scióluéi, scióluút[o], _to breake ones
fast, to disiune, to eat something in the morning betimes. Also as_

Asci[o]lu[ó]ne, _a good or full breakefast. Also a good tale feeder or
breakefast man._

Asci[o]méne, _an hearbe that makes wilde beastes loose their

Ascír[o], _a plant, in Latine Ascirum._

Asciróide _as_ Andr[o]sem[ó]ne.

Ascir[ó]ne _as_ Andr[o]sem[ó]ne.

Ascísa _as_ Assísa.

Ascíta _as_ Aschíte.

Ascít[o] _as_ Andr[o]sem[ó]ne.

Asciugáre, _to dry or wipe dry._

Asciugatói[o], _a wiper or towell._

Asciughéu[o]le, _that may be dried._

Asciuttáre, _to dry or wipe dry._

Asciútt[o], _wiped dry, dry, barren._

Asclepiáde, _an hearbe with leaues like Iute._

Ascl[o]píadi, _a kind of verse or meeter._

Asclépi[o], _a kinde of_ Panáce.

Ásc[o]le, _the flotes of a Water-wheele._

Asc[ó]lta, _a skout, a sentinell._

Ascoltáre, _to harken, to listen, to shout._

Asc[o]ltati[ó]ne, _a listening, a skouting._

Asc[o]ltat[ó]re, _a harkner, a listner._

A sc[ó]nci[o], _troublesome, with trouble._

Asc[o]ndarẻgli, _lurking or hidingholes._

Asc[ó]ndere, c[ó]nd[o], c[ó]si, c[ó]s[o], _to hide from._

Asc[o]ndimént[o], _a hiding._

Asc[ó]ne, _a kinde of blazing star._

A sc[o]pẻrt[o], _openly discoueredly._

A sc[ó]ppia córp[o], _houldbelly-hould._

A sc[ó]ppia cuóre, _idem._

A scórn[o], _in scorne, in derision._

A scórn[o] préndere, _to take in scorne._

Asc[ó]s[o], _hidden, hid, lurked._

Ascóst[o], _hid, hidden, secret._

A scósse, _in shaking or faltering manner._

A scótt[o], _scotfree, at others charges._

Ascrittíti[o], _a writer, a registrer._

Ascríuere, _to ascribe._

Ascrítt[o], _ascribed._

A scrócc[o], _scot-free in shifting sort._

A sdégn[o], _in disdaine, in contempt._

A sécc[o], _dry. Looke_ Caricáre il Pẻzz[o].


A sec[ó]nda, _with winde and tide._

A sénn[o], _wittingly, purposely._

Asẻlla, _Cod-fish, or Hadock-fish._

Asẻlle, _the arme-pits or arme-holes._

Asẻqui[o], _obsequie, funerals._

A séra, _late in the euening._

A sẻsta, _iustly, according to compasse._

A sẻst[o]. _idem._

Asfadẻll[o], _Affodill or Daffodill._

Asfált[o], _the English Galingale. Also our Ladies rose, or rose of
Ierusalem. Also a kind of gum, or medicament of that gum._

Asf[o]díll[o] _as_ Asfadẻll[o].

Asghembáre, _to byace or goe sideling._

A sghémb[o], _sideling, byace, a skew._

A sguázz[o] _as_ A guázz[o].

Ásia, _a fish which brought in sight of fire is presently enough and
fit to be eaten, else very harde._

Asiáti, _a kinde of wigin or teale._

A sicurtà, _vpon assurance, surely._

Asiéme, _with or together._

Ásile, _the hearbe Crueley, or Margellane._

Asiláre, _to stingue or pricke with a goade._

Ásil[o], _a racke or cratch to fodder cattle in. Also a sanctuary, a
franchise or place of priuiledge. Also the Gad-bee or Horse-flie. Also
a goade or the stinge of any waspe._

Asíll[o] _as_ Ásil[o].

Ásima, _a pursinesse or cough in the lunges, a painefull drawing of the
breath with a wheezing or puffing. Also a disease in a horse growing in
the lungs._

A simigliánza, _as, like, resembling._

A símile, _likewise, like vnto. Also from the like._

A similitúdine, _in resemblance, as._

Ásina, _a shee-Asse._

Asinággine, _assishnesse, blockishnesse._

Asinaría, _assishnesse, foolishnesse._

Asinát[o], _cheese made of Asses-milke._

Asinár[o], _a driuer or keeper of Asses._

Asindicáre, _as_ Assindicáre.

Ásine, _certaine starres neere vnto Cancer._

Asineggiáre, _to play the Asse._

Asinẻlli, _two starres called the little Asses._

Asinẻll[o], _a little Asse. Also a Cod-fish._

Asinẻsc[o], _assish, asse-like._

Asiníne, _a kinde of Asse-plum or horse-plum._

Asinín[o], _a little Asse. Also assish._

A sinístra, _on the left hand a thwart._

Asiníre, nísc[o], nít[o], _to become an Asse._

Asinità, _Assishnesse, blockishnesse._

Ásin[o], _an Asse. Also a Cod-fish._

Asin[o]cída, _a killer of Asses._


Asin[o]cídi[o], _murthering of Asses._

Asin[ó]ne, _an engine to mount a peece of Ordinance. Also a great Asse._

Ási[o], _a stone called eat-flesh, because that dead bodies laid
therein are consumed away in forty daies. Also a kinde of owle called
the Horne-coute, with feathers on each side of his head like eares._

Asi[ó]ne, _as_ Ási[o].

Ásma, _as_ Asíma.

Asmátic[o], _pursie, short or broken winded._

Asm[o]dẻ[o], _a friend or louer of lechery._

A s[o]fficiẻnza, _inough, sufficiently._

A s[o]lázz[o], _a sporting, a solacing._

A s[ó]lc[o], _by furrowes, chamfurred._

A sóld[o], _in pay or for hire._

Ás[o]li, _a kinde of fishes._

A s[ó]l[o] a s[ó]l[o], _alone, all alone._

A s[o]mmóssa, _at the instigation._

A s[ó]mm[o] stúdi[o], _on set purpose._

A s[o]nágli[o], _a game that children vse._

A sórte, _by chance, by lot._

A spáda trátta, _to swords drawing._

Aspagnolát[o], _spegnolized, braging._

Aspaláce, _an hearbe or plant._

Aspalát[o], _as_ Asfált[o].

A spálle, _behinde ones shoulders._

Aspált[o] _as_ Asfált[o].

Aspáragi, _the plant sparages._

Aspáre, _to reele into a scaine._

A spáss[o], _to walke, to solace, to sport._

Áspe _as_ Áspide.

A spẻcchi[o], _in opposite view, ouer against._

Asperẻlla, _a weed growing in the water._

Aspẻrge _as_ Aspẻrg[o]l[o].

Aspẻrgere, pẻrg[o], pẻrsi, pẻrs[o], _to sprinkle._

Aspẻrg[o]l[o], _a sprinckling brush._

Asperín[o], _a budge which beareth a rich blacke furre. Also a coine in

Asperità, _sharpnesse, sourenesse, eagernesse. Also roughnesse,
seuerity, ruggednesse, craggednesse, surlinesse, rigor, seuerity,
austerity, churlishnesse, stubornnesse, rudenesse, cruelty, harshnesse,

Aspẻrnábile, _contemptible, to be scorned._

Aspẻrnere, spẻrn[o], spẻrnéi, spẻrnút[o], _to contemne, to scorne, to

Ásper[o], _sharpe, soure, eager. Also rough, seuere, rugged, craggie,
surlie, rigorous, austere, churlish, stubborne, rude, cruell, harsh,
fierce, stinging. Also a coine in Turkie. Also a kind of twining brier
or weede._

Aspẻrsi[ó]ne, _an aspersion, a besprinkling._

Aspẻr[o], _sprinkled, bedeawed._

Aspersóri[o], _a sprinkling brush._

A spése di, _at the charges of._

Aspettáre, _to tarry, to expect, to waite on, to looke for. Also to
appertaine or belong vnto._


Aspẻttati[ó]ne, _tariance, expectation._

Aspẻttatíua, _an expecting or tariance._

Aspẻttéu[o]le, _that may be expected._

Aspẻtt[o], _aspect, countenance, presence._

A spẻzzacóll[o], _in break necke manner._

Asph[o]dẻl[o], _Affodill or Daffodill._

A spícchi[o], _made pointed-wise, like the streakes of the Sunne or the
cloues of Garlyke._

Áspide, _an aspike or aspe. Also a shrew or wrinch. Also deafe
as an adder. Also a short piece of ordinance called a mortar or

Áspid[o]chil[ó]ne, _a fish that swims in the water, flies in the aire,
and creepeth on the ground._

Aspiláte, _a stone like siluer and fierie._

A spíne, _engrailed in armorie._

Aspiráre, _to aspire, to aime at, to breath at. Also to giue an
aspiration vnto._

Aspirati[ó]ne, _an aspiration._

A spizzicchín[o], _by odde ends or scantlings. Also minzingly._

Asplén[o], _Ceterach, Waleferne, Miltwast, Stoneferne, Scaleferne, or

Ásp[o], _a reele or rice to winde yarne. Also a whirroll for a spindle._

Asp[o]láre, _to reel threed or yarne._

Ásp[o]l[o], _as_ Ásp[o].

Asp[ó]nere, _as_ Esp[ó]nere.

Asp[o]siti[ó]ne, _as_ Esp[ó]siti[ó]ne.

Asp[o]sit[ó]re, _as_ Esp[ó]sit[ó]re.

Aspraménte, _sharply, sowerly, eagerly._

Aspréd[o], _a Goldefish or Ruffefish._

Aspreggiáre, _to exasperate, to abuse sharpely, to handle roughly._

Asprézza, _as_ Asperità.

Asprézzi, _those that carpenters or carters call capsquires._

Aspríni[o], _a coine in Naples and Turkie._

Asprissimaménte, _most sharply or cruely._

Áspr[o], _as_ Ásper[o].

A spr[ó]n battúti, _in great spurring haste._

Aspr[ó]ne, _a kind of soft rugged stone vsed about Rome in buildings. _

A spr[ó]ni d'óro, _of or with golden spurr's._

A spr[o]pósit[o], _against purpose or reason._

Aspr[ó]s[o], _full of sowrenesse or eagernesse. Also rugged, craggie,
looke_ Ásper[o].

Asprúso, _besprinkled, bedeawed._

A squádra, _by troupes or squadrons. Also leuell, by rule or squire._

A squárzo, _in hauock or rending maner._

Assabín[o], _the Cinamond-tree._

Assaccheggiáre, _to sacke, to ransacke._

Ássa d[ó]lce, _Benzoni or Beniamin gum._

Ássa fétida, _a kind of stinking liquor._

Assaggiáre, _to assay, to taste, to try._

Assaggiat[ó]re, _an assaier, a tastar._

Assaggiéu[o]le, _that may be tasted._

Assággi[o], _a taste, an assay or essay._

Assaiáre, _to make enough. Also to taste._

Assái, _enough, mickle, much, many._


Assaipiù, _much, more._

Assái vólte, _many times or turnes._

Assaíssim[o], _very much or enough._

Assaiuól[o], _a Schreech, or harmeowle._

Assaldáre, _to stanch blood, to close vp a wound, to solder mettals._

Assaldatúra, _a stanching, a soldring._

Assále, _an Axell-tree._

Assalimént[o], _an assailing._

Assalíre, lísc[o], lít[o], _as_ Assaltáre.

Assalit[ó]re, _an assaulter, an assailer._

Assal[ó]ne, _a kind of bird._

Assaltáre, _to assault, to assaile, to set or leape vpon, to on set._

Assaltéu[o]le, _that may be assaulted._

Assált[o], _an assault, an on set._

Assannáre, _to bite or hold with tuskes._

Assánn[o], _a pinch, or biting with tusks._

Assapére, _to wit, to know, that's to say._

Assap[o]ramént[o], _a sauoring, a seasoning._

Assap[o]ráre, _to sauour, to sauce, to taste._

Assap[o]ríre, rísc[o], rít[o], _as_ Assap[o]ráre.

Assáppi, _yoong, new or fresh soldiers that neuer serued before among
the Turkes._

Assarabácca, _the hearbe Folefoot or Hazelwort._

Assár[o], _the hearbe Folefoote._

Assassinamént[o], _a murther, a robberie._

Assassináre, _to murther and rob together._

Assassinaría, _a murtherous robberie._

Assassinat[ó]re, _as_ Assassín[o].

Assassín[o], _a robbing murtherer, a high-way theefe._

Ásse, _any boord or planke. Also any axeltree. Also the diameter of
the world. Also a hooke whereon a doore hangeth. Also a wilde beast in
India with a speckled skin. Also the ioint or axeltree of a bit._

Asseccáre, _to dry vp._

Assecuráre, _to assure, to secure._

Assedamént[o], _a swaging, a mitigating._

Assedáre, _to swage, to mitigate, to qualifie._

Assedére, _to sit neare vnto or by._

Assediáre, _to besiege, to beleagre._

Ásse di fẻrr[o], _any iron plate._

Assẻdi[o], _a siege, a league._

Assẻdi[o] l[ó]ng[o], _a lingring siege._

Assẻggere, sẻgg[o], sísi, sís[o], _to sit downe, to seate. Also to
place or pitch in some place._

Asseggiáre, _to sit downe, to seate by._

Assegnamént[o], _an assignment._

Assegnáre, _to assigne, to appoint._

Assegnataménte, _assignedly, appointedly._

Assegnati[ó]ne, _an assignation._

Asseguimént[o], _an atchieument. Also an obtaining by sute and

Asseguíre, guísc[o], guít[o], _to atchieue, to accomplish, to bring to
passe, to obtaine by sute._

Asseguiti[ó]ne, _as_ Asseguimént[o].

Assẻlláre véna, _a large veine being a branch of Venacaua._


Assẻll[o], _a kind of bird._

Assembláre, _to assemble. Also to resemble._

Assemblẻa, _an assemblie._

Assembramént[o], _an assembling._

Assembránza, _an assembling._

Assembráre, _to assemble, to resemble._

Assembrẻa, _an assemblie._

Assẻmbr[o], _an example, a patterne._

Assẻmpiáre, _to example, to patterne._

Assẻmpi[o], _an example, a patterne._

Assẻmpláre, _to example, to patterne._

Assẻmpl[o], _an example, a patterne._

Assẻmpráre, _to eternize, to make for euer. Also to example, to
patterne. Also to assemble._

Assẻmpr[o], _an example, a patterne._

Assennáre, _to teach wit, to instruct. Also to nod, to becken or winke

Assensi[ó]ne, _an ascension, an ascending._

Asséns[o], _an assent or consenting vnto._

Assentáre, _to assent or yeeld vnto. Also to absent or bee absent. Also
to sit downe._

Assentamént[o], _an assenting, an assent. Also an absenting._

Assentati[ó]ne, _an assenting. Also an absenting._

Assentat[ó]re, _an assenter, a consenter._

Assentiále, _absent, absently._

Assẻnte, _absence._

Assẻntia, Assẻnza, _absence._

Assentimént[o], _an assenting vnto._

Assẻnti[o], _wormewood. Also incense._

Assenti[ó]ne, _an ascention, or ascending._

Assentíre, _to assent or yeeld vnto._

Assentít[o], _assented. Also vigilant._

Assent[ó]re, _an assenter, an auoucher._

Assepáre, _to hedge or fence with hedges._

Assepat[ó]re, _a hedger._

Assepiáre, _to hedge about._

Assepiat[ó]re, _a hedger._

Asserẻlli, _thin boords, planks, or panels._

Asserenáre, _to cleare or brighten._

Asseríre, rísc[o], rít[o], _to insist, to affirme, to auouch, to
auerre, to assert._

Assẻrráre, _to enshut or close in fast._

Assẻrragliáre, _to enclose or shut in. Also to compasse with strength,
to hedge in._

Assẻrti[ó]ne, _an assertion, an auouching._

Assẻrtiuaménte, _auouchedly, assertiuely._

Assẻrtíu[o], _auouchable, affirmatiue._

Assẻrt[o], _asserted, auouched._

Assẻrt[ó]re, _an assertor, an auoucher._

Assessáre, _to assesse, to taxe, to assise._

Assessinamént[o], _a murthering._

Assessináre, _to murther and rob._

Assessín[o], _a murtherer and robber._

Assẻss[o], _an assise, or a taxing._

Assess[ó]re, _an assessor, a taxer._

Assestáre, _to measure or set by the compasse._

Assetáre, _to long or be thirstie for._

Assetát[o], _thirstie, full of thirst._


Assétta, _a little boorde, or thin lath._

Assẻttáre, _to settle, to sute, to adapte._

Assẻttatúra, _a setling. Also a fishing line._

Assẻttatúzz[o], _a spruce affected fellow._

Assẻtt[o], _setled, seated, drest._ In assẻtt[o], _handsom, in order,
drest vp. Also forme or order._

Asseueráre, _to auouch, to affirme._

Asseuerati[ó]ne, _asseueration, swearing._

Ássi, _boordes. Also a kind of Serpent._

Assibiláre, _to hisse like a Serpent._

Assicẻlla, _a lath, a little boord, a splint or speall of wood or

Assicuramént[o], _an assuring._

Assicuránza, _assurance._

Assicuráre, _to assure, to secure._

Assicurtà, _boldly, vpon assurance._

Assidẻnza, _the act of setting downe._

Assideráre, _to stiffen or benum with colde. Also to enterfer as horses
doe, or to gaule and rub of the skin. Also to blast or streeke with a
planet. Also to grow starke stiffe._

Assiderati[ó]ne, _a benumming with cold. Also an enterferring, a
rubbing or gaulling of the skin, a blasting or planet streeking._

Assídere, _to sit downe, to situate._

Assídi _as_ Epicícli.

Assiduáre, _to continue with diligence._

Assiduíssim[o], _neuer ceasing, still-labouring._

Assiduità, _continuance, daily labour._

Assídu[o], _carefull, laborously, diligent._

Assiéme, _with, together._

Assiepáre, _to hedge about or in._

Assiepat[ó]re, _a hedger._

Assignamént[o], _an assignement._

Assignáre, _to assigne, to appoint._

Assignati[ó]ne, _an assignation._

Assiguíre _as_ Asseguíre.

Assíle, _an exel-tree._

Assilláre, _to bite with a horsefly. Also to leape and skip as an Ox
stung with flies._

Assíll[o], _a waspe or horsefly. Also a sharpe goade or stingue of a

Assimigliánza, _a resembling._

Assimigliáre, _to resemble._

Assimigliéu[o]le, _resemblable._

Assimiláre, _to resemble, to compare._

Assimilati[ó]ne, _a resemblance._

Assindicáre, _to iudge by order of law._

Assinghi[o]zzáre, _to sobe, to throbe._

Assinghi[o]zzáti s[o]spíri, _throbbing sighes._

Assín[o], _a kinde of Muske cat._

Assin[o]mánte, _a deuiner by hatchets._

Assin[o]mantía, _deuination by hatchets._

Assióma, _a maxime, a principle, a generall rule or ground of any arte._

Assiomáre, _to reduce to maximes, principals or generall rules._

Assiomáti, _maximes, or generall rules._


Assísa, _an assise, or seassing, also painters size. Also a liuerie or
formall fashion._

Assisáre, _to sise, to assise. Also to size. Also to sute or put into

Assíser[o], _they beset or besieged._

Assís[o], _seated, sitten, situated. Also seyant in armorie._

Assistẻnte, _an assistant, helping._

Assistẻnza, _assistance, helpe._

Assístere, síst[o], tút[o], _to assist._

Assít[o], _a beame, a iauine, or quarter._

Assituáre, _to situate, to seate._

Assituati[ó]ne, _a site, a situation._

Assituát[o], _seated, situated._

Assiuól[o], _as_ Assaiuól[o].

Áss[o], _an ace, one alone, nothing._

Áss[o] & áss[o], _one and one, single._

Áss[o] [o] sẻi, _ace or sixe vpon the dice, the most or least, as we
say in english a man or a mouse._

Associáre, _to associate, to accompanie._

Assodábile, _that may be made solide._

Assodamẻnt[o], _a making fast and solide._

Assodáre, _to make solide, fast, or hard._

Ass[ó]gna, _seame, sewet, or tallow._

Ass[o]gnáre, _to grease, to tallow. Also to dreame, or to raue._

Assolát[o], _soled, setled vpon feete._

Assoláre, _to sole._

Assoldáre, _to presse or take into pay._

Assóluere, sólu[o], soluéi, sólt[o], _to absolue, acquit, to assoile,
to discharge._

Assolutaménte, _absolutely._

Assoluti[ó]ne, _absolution, assoiling._

Assolutézza, _absolutenesse._

Assolút[o], _absolued. Also absolute._

Assolutóri[o], _pertaining to absolution._

Ass[o]migliánte, _resembling._

Ass[o]migliánza, _resemblance._

Ass[o]migliáre, _to resemble._

Ass[o]migliéu[o]le, _resemblable._

Ass[o]mmáre, _to summe or heape vp. Also to raise to the height._

Ass[ó]ngia, _sewet or hogs grease._

Ass[o]ngiáre, _to grease or to tallow._

Ass[o]nnáre, _to slumber or fall a sleepe. Also to cease from labour._

Ass[o]nti[ó]ne, _assumption._

Ass[ó]nt[o], _assumed. Also mounted vp. Also a charge or vndertaking._

Ass[o]pimént[o], _a supling, a swaging._

Ass[o]píre, písc[o], pít[o], _to suple, to asswage._

Ass[o]rbíre, bísc[o], bít[o], _to sip vp._

Ass[o]rdággine, _deafenesse._

Ass[o]rdáre, _to make deafe._

Ass[o]rdaf[ó]rni, _a common skold or railer._

Ass[o]rdidáre, _to beray sluttishly._

Ass[o]rdidézza, _foule sluttishnesse._

Ass[o]rdità, _absurditie, vnreasonablenesse._

Ass[ó]rd[o], _absurd, against reason, foolish._

Ass[ó]rgere, s[ó]rg[o], s[ó]rsi, s[ó]rt[o], _to rise vp._

Ass[o]rtáre, _to sort, to consort together. Also to chance or fall out
by lots. Also to allot._

Ass[o]rtimént[o], _an alloting by chance._


Assortíre, tísc[o], tít[o], _as_ Assortáre.

Ass[ó]rt[o], _swallowed or sipped vp. Also risen or raised vp._

Ass[o]ssiegát[o], _looke_ Sossiegáre.

Ass[o]ttigliánza, _a thinning, a mincing._

Ass[o]ttigliáre, _to subtilise, to make small, thin, or slender. Also
to weaken or empaire._

Ass[o]ttigliat[ó]re, _a mincer of any thing._

Assúmere, súm[o], súnsi, súnt[o], _to assume._

Assunti[ó]ne, _an assuming, an assumption._

Assúnt[o], _assumed, as_ Ass[ó]nt[o].

Assurdíssim[o], _most absurd, vnreasonable._

Assurditá, _absurditie, vnreasonablenes._

Assúrgere, súrg[o], súrsi, súrt[o], _to rise vp._

Ásta, _any long staffe, speare, pike or pole._

Astáce, _a creuise, a crab._

A stafféta, _in post haste or running._

Ásta foderáta, _an armed pike._

Astále árma, _a shafted weapon._

Astalláre, _to stable, to set in a stable._

Astánti, _by-standers, being present._

Astaphíde, _a kind of grape._

Astaphiságria, _staphisacre._

Astáre, _to shaft, to arme with a speare._

Astáse, _a creuise or Sea-crab._

Astéci, _as_ Astáse.

Astenẻnte, _abstinent, abstaining._

Astenẻnza, _abstinence, temperance._

Astenére, tẻng[o], ténui, tenút[o], _to abstaine._

A stént[o], _piningly, languishingly._

Astenuáre, _to extenuate, or make thin._

Astenuát[o], _leane, meagre, gaunt, lanke._

Astenuati[ó]ne, _extenuation._

Astẻra, _a kind of_ Tẻrra sigilláta.

Asterátic[o], _a skie colour. Also a stone._

Astẻre, _an hearbe that is a present remedy against tumores in the

Astéria, _a stone called also_ Girasoli[ó]ne. _Also a foule called a

Astéric[o], _the hearb Parietary._

Asteríte, _a kind of sparkling stone._

Astẻrni, _a kind of people neere the riuer Ganges that haue no mouth,
but liue by breathing, and are hairy all their bodies ouer._

Astẻrsi[ó]ne, _a cleansing or wiping away._

Astẻrsíu[o], _that will cleanse and dry vp._

Astése, _a kind of creuise or crab._

Ásti, _mony in rogues language._

Ástice, _as_ Astése.

Asticciuóla, _any little staffe or speare._

Astífer[o], _lance bearing or bringing._

Astílida, _a kind of Cabage lectuce._

Astinẻnte, _abstinent, forbearing._

Astinẻnza, _abstinence, temperance._

Ásti[o], _as_ Áschi[o].

Asti[ó]s[o], _as_ Aschi[ó]s[o].

Astipuláre, _as_ Stipuláre.

Astipulat[ó]re, _one according with another._

Astiuóla, _as_ Asticciuóla.

A stoccáta, _with a thrust or stoccado._

Astolfẻida, _a presuming to doe that by wit and worth which a man doth
by chance, as_ Ast[ó]lf[o] _did by his enchanted speare._


Ast[ó]re, Ast[ó]rre, _a Gosse hauke._

Ast[ó]rẻlla, _a tassell of a Gosse hauke._

A st[ó]rm[o], _in troupe, stormingly._

Astrabácca, _as_ Assarabácca.

A strácca, _to the vtmost till one be weary._

Astrácc[o], _a fretted floore or seeling._

Astragál[o], _a huckle bone. Also the necke bone. Also the hearbe
Peasearthnut. Also a word in Architecture._

Astragaliz[ó]nte, _a boy playing at dice._

Astragal[o]mánte, _a deuiner by dice._

Astragal[o]mantía, _a kind of diuination with casting of dice or huckle

A strah[ó]ra, _out of season or due time._

Astrále, _starry, planetary._

Astrálag[o], _the hearbe Peasearthmot._

Astrápia, _a whitish and greenish stone from which seem to shoot raies
of lightning._

A strapiè, _in haste, a snatch and away._

Astrárre, trágg[o], trássi, trátt[o], _to abstract._

A stráti[o], _tearingly, tormentingly._

Astrattézza, _an abstractnesse. Also a strange far fetcht conceit or

Astratti[ó]ne, _an abstraction._

Astrátt[o], _abstracted. Also an abstract._

Astrẻa, _taken for iustice the daughter of Astrea and Aurora._

Astreggiáre, _to twinkle as the stars._

Astrétta, _a griping at the heart._

Astrettíu[o], _as_ Astringẻnte.

Astrétt[o], _constrained or compelled vnto._

Astricáre, _to paue._

Ástric[o], _a pauement._

Astrífer[o], _star bearing or bringing._

Astrígnere, _as_ Astríngere.

Astringẻnte, _restringent, enforcing, such things as bind the body or
any part thereof._

Astríngere, stríng[o], strínsi, strétt[o], _to restringe, to
constraine, to bind and enforce._

Ástri[o], _a stone with a star in it._

Ástr[o], _a star, a planet. Also a celestiall signe compact of many

Astr[o]b[o]l[ó]ne, _as_ Astróide.

Astr[o]cc[o]musiáre, _to worke fretted workes._

Astr[o]cc[o]musiát[o], _seeled with frets._

Astróide, _a stone which laid vpon marble wet with vineger doth stir
and creep away._

Astr[o]lábi[o], _an astrolobe or instrument whereby the motions of the
stars is gathered._

Astrol[o]gáre, _to play the Astrologer._

Astrol[o]gástr[o], _a foolish lying astrologer._

Astrol[o]gía, _prediction of things to come by the course of stars._

Astról[o]g[o], _a foreteller of things to come by the course of stars,
an astrologer._


Astrónam[o], _an astronomer, a professor of the knowledge of the
heauenly motions._

Astron[o]máre, _to professe the knowledge of heauenly motions._

Astron[o]mía, _astronomy, knowledge of heauenly motions._

Astronómic[o], _astronomicall._

Astron[o]mizzáre, _as_ Astron[o]máre.

Astrón[o]m[o], _as_ Astrónam[o].

Astr[o]picciáre, _to rub or claw hard._

Astr[ó]s[o], _starry. Also borne vnder some vnluckie planet._

Astrozzáre, _as_ Strozzáre.

Astrús[o], _as_ Abstrús[o].

Astúcci[o], _an estuife, a pocket cace or little sheath with cizers,
bodkin, penknife and such things in it._

A stúdi[o], _for the nonce, expresly._

A stuól[o], _by troopes, in flockes, in heards._

Astúra, _a shell fish called a Nakre._

Astúrc[o], _an ambling genet of Spaine._

Asturc[ó]ne, _as_ Astúrc[o].

Astútia, _craft, wilinesse, subtilty of wit._

Astút[o], _wily, crafty, witty, shrewde._

A sua pósta, _at his pleasure or perill._

A sua scẻlta, _at his choice._

Asuefáre, _to accustome, to enure._

Asuefatti[ó]ne, _custome, wont, vre._

Asuefátt[o], _accustomed, wont, enured._

Asuẻt[o], _accustomed, enured, wonted._

Asuetúdine, _custome, vre, wont._

A sufficiénza, _sufficiently, enough._

A su[o] dann[o], _at his perill and danger._

A suól[o] a suól[o], _ranged or piled in order._

A su[o] malgrád[o], _maugre him._

A suón di tr[ó]mba, _by the sound of trumpet._

A su[o] potére, _with all the power he can._

A su[o] sénn[o], _after his owne wit._


Atábul[o], _a winde blowing much in Affrica._

Atagliáre, _as_ Attagliáre.

A tágli[o], _by rule or due proportion._

Atalánte _as_ Antáride.

A tál chè, _so that, then._

A tál fóggia, _in such fashion._

A talh[ó]ra, _at such or sometimes._

Atanát[o], _the hearbe Rosecampion._

A tál partít[o], _as such a passe or state._

Atamatizzáre, _to excommunicate or declare one an Anathem. Looke_

Atanási, _Tansie or siluerwort._

Atánte, _helping, aiding._

A tánt[o], _then, insomuch, so farfoorth._

A tánt[o] chè, _so that then, whilest that._

A tánt[o] il dí, _at so much a day._

Atapezzáre, _to tapistry, to trim vp._

Atapezzíre, zísc[o], zít[o], _idem._

Ataránt[o]la _as_ Taránt[o]la.

Atarant[o]lát[o], _bitten with a_ Taránt[o]la.


Atáre, _to helpe, to aide. Also to fit vnto._

Atastáre, _as_ Attastáre.

Atast[o]náre, _to grope in the darke._

A tast[ó]ne, _gropingly, fumblingly._

Atectnẻa, _an ignorance of any Arte._

Ateláb[o], _a kinde of Locust without wings._

Atellanáre _as_ Attellanáre.

Atelláni _as_ Attelláni.

A tẻmpera, _with temper or well tempering._

A tẻmp[o], _in time, timely. Also for time._

A tẻmp[o] e luóg[o], _in due time, and place._

Atentáre, _to attempt or vndertake._

Atenti[ó]ne, _attention, heed._

Atént[o], _attentiue, heedy. Also attempted._

Atént[o] chè, _since or seeing that._

Atent[o]náre, _to grope as in the darke._

A tent[ó]ne, _gropeing on all foure in the darke._

Atẻ[o] _as_ Athẻísta, _or_ Athẻ[o].

Ateram[ó]ne, _a weed that killeth beanes._

Atẻrgáre, _to put behinde ones backe._

A tẻrgo, _behinde, behinde ones backe._

Aterína, _a fish in Latine_ Atherína.

A tẻrmine, _for tearme of time._

A tẻrra, _on land, on the ground._

Athẻism[o], _atheisme, miscreancy._

Athẻista, _an Atheist, a miscreant._

Athẻ[o], _one that thinkes there is no God._

Athéra, _a decoction or gruell of Oliva._

Athil[ó]ne, _a bird that euer hateth and pursueth the foxe._

Athlẻta, _a wrestler with hand and foote._

Átim[o], _an atome, or indiuisible thing. Also a moment of time._

Atizz[ó]ne, _a stone glittering as siluer._

Atlanti[ó]ne, _the first spondile, ioynt or knot of the ridge-bone._

Atlẻta, _a wrestler. Also a champion._

Atóci[o], _any medicine that hindereth conception._

Át[o]m[o], _as_ Átim[o]. _Also the first Incense that falles from the

At[o]ndáre, _as_ Att[o]ndáre.

A t[ó]nd[o], _roundly, in a round._

At[o]rnáre, _to turne, to wheele about._

A tópp[o], giuócare a tópp[o], _to play at gresco or hazzard, and then
to set at euery chance or cast, or to set and cast at the by._

At[ó]rn[o], _about, touching, concerning._

At[ó]rn[o] fátt[o], _made by a turner._

A tórt[o], _wrongfully, against right._

Atoscáre, _to poison, to entoxicate._

Atossicáre, _to poison, to enuenome._

Atrábile, _atractiue, that may be drawen._

Atrabiliáre, lat. Atrabiliaria, quasi Atra bili c[o]rp[o]ra [o]bn[o]xia.

Atrabilità, _atractiuenesse._


A tradigi[ó]ne, _as_ A tradimént[o].

A tradimént[o], _treacherously, by treason._

Atramént[o], _blacke inke. Also a kind of dying or colouring. Also a
kind of minerall salt or vitrioll._

Atramént[o] sutóri[o], _copperas or vitrioll. Also shoemakers blacke._

Atramítica, _the second kind of wild Mirrhe._

A tram[o]ntána, _toward the North._

Atrauẻrsáre, _to trauerse, to crosse, to thwart._

Atrauẻrs[o], _a crosse, a thwart._

Atrebíci, _a kind of hearbe._

Atrẻsse, _barrie or barried in armorie._

Atrig[ó]ni, _a word of Herauldrie._

Átri[o], _the first entrance into a house, a court-yard or comming into
a Porch, a court before a house or Pallace._

Atripélo, _blacke haire, or blacke haired._

Atrípide, _black-footed._

Atríple, _Orache or Golden-hearbe._

Atríplice, _Dent de chien._ Qu[o]ich _or Dogs tooth._

Atristáre, _as_ Attristáre.

Atrità, _blacknesse, pitchinesse, darknesse, suttines. Also crueltie,

Atritáre, _as_ Tritáre, _to mince small._

Atriti[ó]ne, _as_ Attriti[ó]ne.

Atrít[o], _as_ Tríto. _Also worne small._

Átr[o], _darke, blacke, sable, pitchie, suttie, gloomie. Also gastly,
grisly, deadly, horrible, cruell._

Atr[ó]ce, _fierce, fell, cruell, seuere._

Atr[o]chíte, _as_ Astr[o]íde.

Atr[o]círe, císco, cíto, _to grow fierce._

Atr[o]cissimaménte, _most eagerly or fiercely._

Atr[o]cità, _fiercenes, felnes, crueltie._

Atróphe, _those parts of the bodie that receiue no nourishment._

Atr[o]phía, _a disease when one through feare eateth lesse, or through
much greedinesse eateth more than he ought, whereupon followeth a
consumption which causeth the bodie to fall & pine away, some take it
also for a disease in the eies._

Atróph[o], _he to whom the meate that he eateth doth no good, or he
that pineth away and is in a consumption._

Átta, _the hearbe Watlewort._

Attaccáre, _to tacke, to attache, to cleaue, to ioyne or fasten vnto._

Attaccáre batáglia, _to ioyne battell._

Attaccáre l'uncíno, _to fasten a hooke vnto, but metaphorically vsed
by Boccace for to iumble a wench roundly and faston an occupying vpon

Attaccáre un zimbẻllo ad úno, _to fasten on, or publish some fault not
knowen before in some bodie to his shame and reproach, to lay blame on

Attaccatícci[o], _clammie or cleauing vnto._

Attaccatúra, _a fastning or tacking vnto, a cleauing or clamming vnto._


Attaccáre l'uncín[o], _to cope with a woman, or to commit_ rem in ré.

Attácc[o], _a fastening vnto, a hanging vnto. Also an imputation laid
to one. Also a kinde of Grashopper called a Solean. Also a kind of

Attafanát[o], _a flie-bitten coloured horse._

Attagéne, _a Godwit. Also a Moore-hen._

Attagliáre, _to fit, to square, to cut or sute vnto. Also to sooth vp
or make good what one sayes._

Attalentáre, _to assent to ones minde._

Attalianát[o], _Italianated, Italianized._

Attálic[o], _a kinde of cloth of gold._

Attaménte, _aptly, fitly, conueniently._

Attanagliáre, _to tanacle, to pinch._

Attapezzáre, _to tapistrie, to triumph._

Attáre, _to make apt or fit, to act._

Attargáre, _to arme or shield with targets._

Attasentáre, _to silence, to still, to husht._

Attastáre, _to taste, to assay. Also to tent or prooue a sore. Also to
grope and feele._

Attásti, _the frets of any instrument._

Attauanát[o], _as_ Attafanát[o].

Attẻa, _as_ Átta.

Attediáre, _to weary with tediousnesse._

Attegáre, _to goe or dance on ropes._

Attegat[ó]re, _a dancer on ropes. Also a tumbler, an active man or
teacher of nimblenesse._

Atteggiáre, _to make docile or active, to tumble or be nimble._

Atteggiat[ó]re, _an actiue man, a tumbler._

Attelána, _a comedie deuided into actes. Also a play of_ Atteláni.

Attelanáre, _looke_ Atteláni.

Atteláni, _men that with fowle mouthes, vnseemely speeches, disfigured
faces, minike gestures and strange actions professe to procure

Atteláre, _to place in forme or due order._

Attempáre, _to grow in yeares or time._

Attempát[o], _in yeares, aged, olde, timed._

Attendáre, _to encampe or pitch tents._

Attendẻnte, _attending, an attendant._

Attendẻnza, _attendance, waiting._

Attẻndere, tẻnd[o], tẻsi, tés[o], _to attend, to waite, to stay, to
abide, to tarie, to expect. Also to solicite, to apply, to harken, to

Attenẻnte, _belonging or pertaining vnto._

Attenẻnti, _allies, kinsmen. Also fast holdings._

Attenẻnza, _a belonging or pertaining vnto. Also affinity or alliance
in blood or kindred. Also a holding by, or dependency._

Attenére, tẻng[o], ténni, tenút[o], _to hold by. Also to pertaine or
belong vnto. Also to keepe fast or close vnto._

Attenit[ó]re, _an attainer. Also an executer of a mans goods._


Atténta, _attendance or waiting on._

Attentáre, _to attempt, to vndertake._

Attentát[o], _attempted, vndertaken. Also according to_ Gris[ó]ni,
_when a horse goeth so warily that he dareth not tread one foot on

Attenti[ó]ne, _attention, attendance._

Attentíu[o], _attentiue, attending, heedfull, diligent, vigilant,
prone, ready._

Attẻnt[o], _as_ Attentíu[o]. _Also an intent or purpose._

Attẻnt[o] che, _since that, sithence, sith._

Attent[ó]ne, _as_ A tent[ó]ne, _gropingly._

Attenuáre, _to extenuate, to make leane._

Attenuati[ó]ne, _extenuation, leannesse._

Attenuíre, ísc[o], ít[o], _as_ Attenuáre.

Attẻrgáre, _to put behind ones shoulders._

Attẻrráre, _to suppresse or fell to the ground. Also to fill or dam vp
with earth._

Atterrimént[o], _a deterring, an affrighting, a terrifying._

Atterríre, rísc[o], rít[o], _to deter, to affright, to terrifie._

Attẻrzáre, _to ioine three and three. Also to pack or pricke the

Attés[o], _attended, waited, looke_ Attẻndere.

Attés[o]che, _sithence of since that._

Attestáre, _to attest, to testifie. Also to make head or grow to a

Attestati[ó]ne, _a testimony, an attestation, a growing to a head. Also
to encounter._

Attestát[o], _attested, testified. Also made head or gathered to a
head. Also one that is of the formost ranke and makes head against

Attézza, _aptnes, aptitude, dexterity._

Átti, _acts, deeds, doings. Also statutes, decrees or lawes._

Áttica, _the Atticke Greeke tongue._

Atticciáre, _as_ Attizzáre.

Attidúdine, _as_ Attitúdine.

Attígnere, _as_ Attíngere.

Attilánte, _spruce, neat or fine in clothes._

Attiláre, _to grace or make handsome._

Attilataménte, _neatly, cleanly._

Attilatézza, _neatlinesse, sprucenesse in clothes._

Attilát[o], _spruce, smug, or fine in clothes._

Attilatúra, _as_ Attilatézza.

Attilatúzz[o], _sprucely selfe conceited._

Áttil[o], _a kind of fish in the riuer Po._

Áttim[o], _as_ Átim[o].

Attináre, _to tunne or barrel vp. Also to fit for any action._

Attinẻnte, _as_ Attenẻnte.

Attinẻnza, _pertinency or bel[on]ging vnto._

Attíngere, tíng[o], tínsi, tínt[o], _to dip in. Also to draw or keach
water. Also to dy into any colour._

Attín[o], Attíni[o], _a kind of Elme tree._

Attínt[o], _dipped in. Also reached, ketched or drawne water. Also dyed
into any colour. Also when a horse is hurt or tainted or ouer reacheth
one foot with another and withall doth hurt a sinnew, some say also
that it is a taint or ouer reach in the backe or shanke of a horse._


Atti[ó]ne, _an action. Also a deed._

Attiráre, _to draw vnto. Also to allure._

Attissimaménte, _most aptly or fitly._

Attitudinále, _according to actitude._

Attitúdine, _aptnesse, fitnesse, dexterity._

Attiuità, _actiuity, doing, actiuenesse._

Attíu[o], _actiue, doing, actuall._

Attizzabríghe, _a picke quarell, a busie body._

Attizzamént[o], _a prouoking or stirring vp._

Attizzáre, _to stir vp the fire. Also to enkindle. Also to prouoke to

Attizzatói[o], _a fire forke to stir vp the fire. Also a kindling

Attizzéu[o]le, _that may be enkindled._

Attizz[o]náre, _as_ Attizzáre.

Átt[o], _an act, a deed, an action. Also a gesture, a part, a tricke.
Also apt, meet, ready, fit, prone, able, prepared. Also so much land as
two oxen can plough in one tract without resting._

Att[o]ndáre, _to make or goe round. Also a horse to close vp his turne

Att[o]ndáre di spr[ó]ni, _to helpe with both spurs, at one time to make
a horse to close vp his turne iust._

Att[o]niáre, _as_ Att[o]rniáre.

Att[o]nimént[o], _astonishment._

Att[o]níre, nísc[o], nít[o], _to astonish._

Attónit[o], _astonished, amazed._

Attórcere, tórc[o], torcéi, tórt[o] _or_ torciút[o], _to twist or wind
vp together. Also to bend or make crooked. Also to wind about as with a
with. Also to racke._

Att[o]rcicchiáre, _as_ Att[o]rtigliáre.

Att[o]rcigliáre, _as_ Att[o]rtigliáre.

Att[o]rcimént[o], _a twisting or winding up. Also a bending or making

Att[ó]re, _an actor, a doer, a factor. Also a chalenger or demandant
in any quarell. Also a plaintife or accuser. Also a plaier in a comedy.
Also a bailife in husbandry._

Att[o]rneáre, _to enuiron, to encircle, to compasse, to gird about._

Att[o]rneggiáre, _as_ Att[o]rneáre.

Att[o]rniáre, _as_ Att[o]rneáre.

Att[ó]rn[o], _about, concerning._

Att[o]rtigliáre, _to roule vp. Also to curle or entangle._

Attórt[o]. _Looke_ Attórcere.

Att[o]scáre, _to poyson, to entoxicate._

Att[o]ssicáre, _to poison, to enuenome._

Attrábile, _that may attract or be attractated._

Attrabilità, _attractiuenesse._

Attraẻnte, _attracting or alluring vnto._


Attrággere, trágg[o], trássi, trátt[o], _to attract or draw vnto. Also
to abstract. Also to allure or entice. Also to benum or shrinke vp the

Attrahẻnte, _as_ Attraẻnte.

Attrárre, _as_ Attrággere.

Attrattíle, _as_ Attraẻnte. _Also a kinde of Bur or Thistle good
against the biting of Scorpions, some take it for the bastard Saffron
whereof good oyle is made._

Attratílida, _as_ Attrattíle.

Attratti[ó]ne, _attraction, or drawing vnto._

Attrattíre, tísc[o], tít[o], _to abstract or shrinke vp the limmes._

Attrattít[o], _lame or shrunken in limmes._

Attrattíu[o], _attractiue, alluring vnto._

Attrátt[o], _attracted, drawen out from. Also shrunken in the limmes
and lame. Also allured or enticed. Also an abstract._

Attratt[ó]re, _a Surgions instrument._

Attrauẻrsamént[o], _a thwarting, a crossing._

Attrauẻrsáre, _to crosse, to thwart._

Attrauẻrs[o], _a thwart, a crosse._

Attrecciáre, _as_ Intrecciáre.

Attribuíre, ísc[o], ít[o], _to attribute, to ascribe._

Attribuiti[ó]ne, _attribution._

Attribuláre, _to trouble, to molest._

Attribút[o], _an attribute._

Attríplice, _as_ Atríplice.

Attristáre, _to make or become sad or pensiue in minde, to ensorrow.
Also to empaire or make and become naught._

Attristati[ó]ne, _sadnesse, sorrowing._

Attritáre, _as_ Tritáre.

Attriti[ó]ne, Attritti[ó]ne, _attrition, that is a remorce proceeding
of seruile feare fearing either punishment or losse of something, a
faigned contrition. Also a rubbing, a freting or gaulling the skinne

Attrít[o], _touch with remorse or feare of punishment._

Attropicamént[o], _a stumbling._

Attropicáre, _to stumble._

Attrouáre, _to finde out._

Attuále, _actuall, sensible._

Attualità, _actuality, effecting._

Attualménte, _actually, sensibly._

Attuáre, _presently to come to action, to actuate, as it were to giue
life vnto._

Attúcci[o], _a feate, a tricke, a slight._

Attuffáre, _to ducke, or plunge vnder water._

Attuffatúra, _a ducking or plungeing or diuing vnder water._

Attuiáre, _to obscure, to blemish._

Attuíre, ísc[o], ít[o], _as_ Attuiáre.

Atturácci[o], _a stople. Also a scowring sticke._

Atturáre, _to stop, to damme vp._


Atturatói[o], _as_ Atturácci[o].

Attustáre, _to smother or stifle._

Attutáre, _to asswage, to appease, to whesht, to extinguish, to
qualifie. Also to diue or plunge vnder water. Also to assure or

Attutíre, tísc[o], tít[o], _to make one perforce to hold his peace._

Attuttáre, _to summe or cast vp all together. Also as_ Attutáre.

A tua pósta, _at thy perill or pleasure._

Atúrf[o], _the Tamariske-tree._

A tútta briglia, _in full speed, vnbridledly._

A tútta [o]ltránza, _with might and maine._

A tútta passáta, _all the way long._

A tútta pósta, _at all assaies. Also to cast or play at all that is

A tútta pruóua, _with might and maine._

A tútta v[ó]ce, _as loude as may be._

A tútte véle, _with full spread sailes._

A tútti i módi, _howsoeuer, by all meanes._

A tútt'h[ó]re, _euer at all houres._

A tútti pátti, _by all meanes._

A tútt[o] c[ó]rs[o], _a maine-gallop, without post, or let._

A tútt[o] pást[o], _all the meale through._

A tútt[o] tránsit[o], _with might and maine._

Au, _hath beene vsed for_ Quánd[o].

Áua, _a grandmother, a grandame._

Auacciáment[o], _a speeding, a dispatching._

Auacciáre, _to dispatch, to hasten._

Auácci[o], _quickly, speedily, hastily._

Auacci[ó]s[o], _full of speed or haste._

Auag[o]leggiaménti, _as_ Vagẻllamenti.

Auag[o]leggiáre _as_ Vagẻlláre.

Auále, _now, by and by, euen now._

Aualére, vágli[o], válsi, valút[o], _to auaile, to preuaile. Also to
serue ones turne._

Auálid[o], _equall, with the worth._

Auálla, _on, goe to, away, adue, of, encor._

Aualláre, _to enually, or make a vally. Also to swallow downe. Also to
stoope or light downe. Also to vaile downe. Also to encompasse round as
in a vally. Also to sinke downe. Also to depresse, or bring low._

A válle, _below, beneath. Also vnder._

Aual[o]ráre, _to encourage, to make or become valerous, to hearten._

Auampáre, _to blaze or set on a flame._

Auampatícci[o], _subiect to flaming._

Auangáre, _to goade or pricke. Also to digge with a mattocke. Also to
thriue to succeed or prosper well in any businesse._

Auanguárdia, _a vantgarde._

Auanía, _an vndeserued wrong, a secret grudge, an insulting iniurie._


Auaniáre, _to wrong vndeseruedly, to grudge at, iniuriously to insult
vpon one._

Auantaggiáre, _to aduantage, to excell._

Auantaggiát[o], _aduantaged._

Auantággi[o], _aduantage, ods._

Auantaggi[ó]s[o], _aduantageous, hauing ods._

Auantaggi[o]síssim[o], _most aduantageous._

Auantáre, _to vaunt, to brag, to boast._

Auantat[ó]re, _a vaunter, a boaster, a bragger._

Auánte, _before, afore, tofore._

Auánt'hiéri, _the day before yesterday._

Auánti, _before, tofore, afore._

Auantichè, _before hand, before that._

Auanticuóre, _as_ Anticuóre.

Auánti[o], _a nick name, for one that to get something will euer be
last in companie._

Auánt[o], _a boast, a vaunt, a brag, a crack._

Auanuára, _hand ouer head, at randan, at hab or nab, at all aduenture._

Auanzamént[o], _aduancement, as_ Auánz[o].

Auanzánte, _excelling. Also ouerplus._

Auanzáre, _to encrease, to augment. Also to aduance, to prefer. Also to
outgoe, to excell or surmount. Also to get or profit any thing before
hand. Also to haue to spare, and to leaue ouerplus._

Auanzatícci, _as_ Auánzi.

Auánzi, _leauings, scraps, shreds, reliques. Also vailes, profits or
gainings, residues._

Auánz[o], _an encrease, an ouerplus, a gaine or getting. Also moreouer,
besides or aboue. Also a rest at Primero. Also as_ Auánti[o].

Auanzúgli, _as_ Auánzi.

Auarítia, _auarice, couetice, niggardise._

Auár[o], _couetous, nigard, miser._

Auar[ó]ne, _a pinchpenny, a niggardly chuffe._

Aubidiẻnte, _obedient, brought to obedience._

Aubidiẻnza, _obedience, bringing to obedience._

Aubidíre, dísc[o], dít[o], _to obey, or bring to obedience._

Auccẻlláre, _as_ Vccẻlláre.

Audáce, _audacious, daring, hardy._

Audaceménte, _audaciously, daringly._

Audácia, _audacity, daring, boldnesse._

Audacità, _as_ Audácia.

Audíbile, _loud, that may be heard, audible._

Audiẻntia, _audience, hearing._

Audíre, ód[o], udíj, udít[o], _to heare, to listen._

Auditi[ó]ne, _a hearing. Also an audite._

Audít[o], _the organe or sense of hearing._

Audit[ó]re, _a hearer, an auditor._

Auditóri[o], _an auditorie. Also a place of audience._


Áue, _allhaile, godspeed, be thou glad._

Auéce, _in the name, place, turne or stead of another._

Auedére, véd[o] or végg[o], víddi, vedút[o] or víst[o], _to perceiue or
be aware, to aduise, or foresee._

Auedimént[o], _warinesse, perceiuing, discretion, forecast._

Auedúta, _by sight, as an eye witnesse._

Auedutaménte, _warily, aduisedly, discreetly._

Auedút[o], _aware, perceiued, foreseene. Also warie, aduised, vigilant
or foreseeing._

Aueggẻnte ócchi[o], _as an eye witnesse._

Auégnachè, _albeit, howbeit, although._

Auégnadi[o]chè, _idem._

Aueláre, _to vaile, to shadow ouer._

Auelenáre, _to enuenome, to poison._

Auẻlia, _a kind of water-fowle._

Auelenat[ó]re, _a poisoner, an enuenomer._

Aueleníre, _as_ Auelenáre.

Auelenimént[o], _a poisoning, an enuenoming._

Auẻllána, _a Filbert or Hazelnut._

Auẻllán[o], _a Filbert or Hazellnut-tree._

A véle piéne, _with full spread sailes._

Auẻllere, _as_ Suẻllere.

Auẻll[o], _a hollow vault or sepulchre._

Auelutáre, _to enueluet or make nappie._

Auelutát[o] cuói[o], _spruce leather._

Áue maría, _an Auemarie. Also euensong, or euening praier time._

Auéna, _Oates. Also an oaten-pipe._

Auéna gréca, _Bolimoni or prouander corne._

Auenánte, _as_ Auenẻnte. _Also a rate._

Auenár[o], Auenári[o], _an Auenor, one that hath the charge of Oates
or prouander. Also a kind of Grashopper liuing in corne, namely among

Auenenáre, _to enuenom, to empoison._

Auenẻnte, _comely, seemely, handsome._

Auenẻntézza, _as_ Auenẻntia.

Auenẻntia, _comelinesse, seemelinesse, wellbecomming, handsomnesse._

Auenéu[o]le, _comely, wellbecomming, seemely. Also that may come to

Auẻngachè, _albeit, howbeit, although._

Auẻngadi[o]chè, _idem._

Auẻnga quel che si vóglia, _happen what will._

Auenimént[o], _a comming vnto. Also a hapning, a chance, an euent, an

Aueníre, vẻng[o], vénni, venút[o], _to come vnto, to happen, to come to
passe, to chance. Also to meete with. Also hereafter or time to come._

Auenitícci[o], _a stranger or foraine going and comming. Also a

Auentáre, _to hurle, to fling, to dart or cast with violence. Also to
leape or seaze greedily vpon, to souze doune as a hauke. Also to fill
or puffe with winde._


Auentáta, _a hurling, looke_ Auentáre.

Auentát[o], _one full of windie wordes._

Auentatóri[o], _that may be hurled._

Auentíti[o], _happening or chancing. Also a stranger a friend._

Auentítij béni, _goods that come by chance._

Auént[o], _an Aduent. Also a comming or a passage vnto._

Auent[ó]re, _a customer, a commer or a frequentor to a place._

Auentúra, _aduenture, chance, fortune, lucke, hazard._

Auenturáre, _to aduenture, to hazard._

Auenturári[o], _an aduenturer, a hazarder._

Auenturataménte, _aduenturously, fortunately. Also by lucke or fortune._

Auenturát[o], _fortunate, luckie._

Auenturiére, _as_ Auenturári[o].

Auentur[ó]s[o], _aduentrous, fortunate._

Auẻnza, _all one hath, a mans wealth._

Aueráre, _to auerre, to verifie, to affirme._

Auẻrbiále, _aduerbiall._

Auẻrbialménte, _aduerbially._

Auẻrbi[o], _an Aduerbe._

Auére, _as_ Hauére.

Auerẻnza, _an auerring, a verifying._

Aueréu[o]le, _that may be auerred._

Auérghe, _barrie or barried in armorie._

Auẻrnáre, _to winter, to become winter._

Auẻrsáre, _to aduerse, to oppose._

Auẻrsári[o], _an aduersarie, an opponent._

Auẻrsatíssim[o], _most crosse or aduerse._

Auẻrsatiuaménte, _aduersely, contrarily._

Auẻrsi[ó]ne, _an auerting, a contrarietie._

Auẻrsità, _aduersitie, contrarietie._

Auẻrs[o], _aduerse, contrarie._

Auẻrs[o], _according to byasse._

Auẻrtasi, _let it be marked or heeded._

Auẻrtẻnte, _warie, heedfull, warning._

Auẻrtẻnza, _aduertisement, aduisednesse._

Auẻrtere, vẻrt[o], vẻrtij, tít[o], _as_ Auẻrtíre.

Auẻrtimént[o], _an aduertisement._

Auẻrtíre, tísc[o], tít[o], _to aduertise, to warne, to heed, to looke
vnto, to note._

Auẻrtít[o], _warned, aduertised, heeded, looked vnto. Also as_

Auẻrt[o], _as_ Apẻrt[o].

Auẻrtúra, _as_ Apẻrtúra.

A vettúra, _at liuerie, looke_ vettúra.

Auezzamént[o], _an enuring, a custome._

Auezzáre, _to accustome, to enure._

Auezzát[o], _enured, wont, accustomed._

Auézz[o], _accustomed, wont, enured._

Áuge, _the highest point of any Planet._

Augẻi, _all manner of birdes._

Augẻlláre, _as_ Vccẻlláre.

Augẻllácci[o], _any filthy bird, a Cuckow, a gull._

Augẻll[o], _any kind of bird or fowle._

Augẻllétt[o], _any little bird._

Auggiáre, _to ouershadow from sight. Also to hinder from growing. Also
as_ Vggiáre.


Auggi[ó]s[o], _full of shadow or darknesse, looke_ Vggi[ó]s[o].

Augíta, _a Turques stone._

Augumentáre, _to augment to encrease._

Augumentati[ó]ne, _an augmentation._

Augumént[o], _an augmentation._

Augurále, _that by which any thing may be guessed. Also the ornaments
of a Soothsaier, of or belonging to soothsaing._

Auguráre, _to augure, to forebode, to soothsay, to deuine, to

Augúri[o], _an agure, a soothsaying, a prediction, a foreboding, a
foreguessing, a foresigne, a coniuecture, a diuination, a bad or ill

Augúr[o], _an augure, a Soothsayer, a deuiner, a foreboder, guesser, or
teller, or a coniecturer by the feeding, chirping, noise or voices of

Augústa, _the chiefe kind of Eagle that is._

Augustále, _the Kings pauillion or tent in warres. Also a Princes Court
or Pallace._

Augúst[o], _consecrate, imperiall, maiesticall, holy, royall, full of
maiestie or regard, worshipfull, sanctified, of great magnificence.
Also the Augustus lawrell._

Auiamént[o], _an adressing in the way._

Auiáre, _to adresse or set in the way._

Auiati[ó]ne, _a setting in the right way._

Auicẻnda, _mutually by turnes._

Auicendáre, _to busie with businesse. Also to change by turnes._

Auicendát[o], _full of businesse. Also changed by turnes._

Auicináre, _to aproach or come neere._

Auicinéu[o]le, _aproachable._

Auiculadẻi, _a kind of bird that hath no feet, which some take for the
Paradise bird._

Auidità, _greedinesse, rauenousnesse._

Áuid[o], _greedy, rauenous, couetous._

Auífer[o], _bird bearing, foule bringing._

Auignáre, _to plant or grow as vines._

Auignát[o], _a place where vines be set._

Auíle, _in scorne, in contempt, vily._

Auilimént[o], _a scorning, a debasing, a vilifying, a dishonouring._

Auilíre, lísc[o], lít[o], _to vilifie, to scorne, to debase, to
dishonor, to disgrace._

Auiluppamént[o], _an enwrapping._

Auiluppáre, _to enwrap, to entangle._

Auilúpp[o], _a bundle, an enwrapping._

Auinacciáre, _to enwine, or make drunke._

Auinacciát[o], _enwined, or made drunke._

Auináre, _to enwine or become wine._

Auinát[o], _a kind of ripe grape colour._

Auinazzáre, _as_ Auinacciáre.

Auíncere, vínc[o], vínsi, vínt[o], _to embrace or claspe about as the
vine or Iuy doth, to clinch._

Auinchiamént[o], _a binding or clasping hard._


Auinchiáre, _as_ Auíncere.

Auinciáre, _as_ Auíncere.

Auincigliáre, _as_ Auíncere.

Auinc[o]láre, _as_ Auíncere.

Auinghiáre, _as_ Auíncere.

Auínt[o], _embraced or clasped about._

Auiságlia, _any suddain sight, aduise, discouery, or encounter._

Auisamént[o], _an aduising, as_ Auís[o].

Auisáre, _to aduise, to aduertise, to informe. Also to heed, to deem,
to imagine. Also to come or bring face to face._

Auisataménte, _aduisedly, heedfully._

Auisat[ó]re, _an aduiser, an aduertiser._

Auís[o], _an aduise, an aduertisement. Also a seeming or deeming a

A uís[o] apẻrt[o], _with an open face._

A uís[o] a vís[o], _face to face, ouer against._

A uís[o] ẻssere, _to be of opinion or aduise._

A uís[o] inánzi, _vndantedly, boldly._

A uísta, _in sight, in view, before._

Auíta, _during life, for life._

Auíta & m[ó]rte, _during life and death._

Auiticchiáre, _as_ Auíncere.

Áuit[o], _ancient, left by ancestors._

A uíua fórza, _by maine force._

Auiuáre, _to quicken or giue life vnto._

Auiuati[ó]ne, _a quickning._

Auiuatói[o], _a gold smiths or gilders toole._

Aúla, _a Kings Court. Also a great hall._

Aulẻta, _a piper, or plaier on a flute._

Aulẻtica, _piping musicke._

Auletic[ó]ne, _a pipe cane, through hollow._

Aúli, _a kind of shell fish._

Aúlic[o], _a courtier. Also Court like. Also a Court counsellor._

Aulimentáre, _as_ Alimentáre.

Aulimént[o], _as_ Alimént[o].

Aumentáre, _to augment, to encrease._

Aumentati[ó]ne, _an augmentation._

Aumentatíu[o], _giuing augmentation._

Aumentéu[o]le, _that may be augmented._

Aumént[o], _an augmenting or encrease._

Aumént[o], _a sore or disease in the eies._

Aumiliáre, _to humble, to meeke._

Aumiliati[ó]ne, _an humiliation._

Aunánza, _an assembly by one and one._

A úna per ciascúna, _one by one._

Aunáre, _to assemble one by one._

Auncináre, _to hooke._

A un c[ó]lp[o], _at one stroke, at once._

A un gran pẻzz[o], _by a great while._

A ún[o] a ún[o], _one by one._

A un párt[o], _at one bearing or birth._

A un p[o]rtát[o], _as_ A un párt[o].

A un púnt[o], _at once, at one point._

A un s[ó]rs[o], _at one draught._

A un tẻmp[o], _at one time._

A un trátt[o], _at one cast, at once._

A un vólger d'ócchi, _in the twinkling of an eie._

Áu[o], _a grandsire, a grandfather._

Au[o]cáre, _to call vnto, to aduocate._

Au[o]caría, _a bar where lawiers pleade. Also the profession of


Au[o]cát[o], _called vnto, or pleaded. Also an Aduocate or an atturny._

Au[o]cat[ó]re, _an aduocate, an atturny._

A u[ó]ce álta, _loudly, with a high voice._

Au[o]c[o]láre, _to blind or depriue of sight._

Au[ó]c[o]l[o], _blind, sightlesse._

Au[o]gadáre, _as_ Au[o]cáre.

A vóglia, _at will and pleasure._

Áu[o]la, _a grandame, a grandmother._

Auólgere, vólg[o], vólsi, vólt[o], _to wind, to roule or bundle vp, to

Auolgimént[o], _a rouling or entangling._

Auóllere, _as_ Auólgere.

Áu[o]l[o], _a grandsire, a grandfather._

A u[ó]l[o], _flying, by flight, speedily._

A u[o]l[o]ntà, _at will and pleasure._

Au[o]l[o]ntáre, _to enwill or make willing._

Au[o]l[o]ntataménte, _voluntarily, willingly._

Au[o]lpacchiáre, _to play the fox, to deale subtly, to become a fox._

Au[o]lpíre, písc[o], pít[o], _idem._

Auoltacchiáre, _as_ Auoltáre.

A uólta, _vaulted, or vaulte wise, arched._

A vólta per vólta, _time by time._

A vólte, _at times, sometimes, by turnes._

Auoltáre, _to ouerwhelme, to ouerturne. Also to roule, to wind or turne
vp. Also to range or wander about._

Auoltatíu[o], _one of the eight kinds of wormes breeding in horses._

Au[o]lteráre, _to commit adultery._

Au[o]ltẻri[o], _adultery._

Au[ó]lter[o], _an adulterer._

Au[o]ltói[o], _a gripe or a vulture. Also a Geire or Geirefaulkon._

Auólt[o], _ouerturned, ouerwhelmed. Also rouled or wound vp. Also
ranged or wandred about. Also entangled or enwrapped._

Au[o]lt[o]láre, _as_ Au[o]ltáre.

Au[o]lt[o]ráre, _to wallow or swelter in durt as swine._

Au[o]lt[ó]re, _as_ Au[o]ltói[o].

Au[o]ltráre, _to deuoure as a vulture._

Au[o]ltrat[ó]re, _a greedy deuourer._

Auóri[o], _yuory, elephants tooth._

Auórni[o], _a shrub whereof Bees will not taste._

Au[o]sẻrta, _as_ Au[o]sétta.

Au[o]sétta, _a foule like a storke, white in colour, and a bill bending

Auotáre, _to vow vnto. Also to empty._

A uót[o], _empty, in vaine. Also vowedly._

Auotíre, tísc[o], tít[o], _to vow vnto._

Aúra, _the sweet morning breath or wind. Also a blast or pleasant gale
of wind._

Aurác[o], _of gold, or glittring as gold._

Auráre, _to decke with gold, to gild._

Aurẻa, _a golden crowne or coronet._

Aureggiánte, _glistring as gold._

Aureggiáre, _to shine as gold._

Aurẻlia, _Mothweed, Golden weed, Cudweed, Flowre amour, or Golden


Aurẻli[o], _golden or glistring like gold. Also the little wing of a
butter flie._

Aurẻ[o], _golden, of a golden hew._

Aurẻ[o] d'Allessándr[o], _an antidote against poison._

Aurẻ[o]la, _a golden coronet._

Aurẻ[o]láre, _to crowne with a golden coronet._

Auricálc[o], _latten mettall. Also a trumpet._

Auric[o]láre, _auricular. Also a certaine veine in ones body. Also the
finger next to the little finger._

Auríc[o]le, _two small appendances growing like little eares to the
seat of the heart, called the Auricles._

Auric[ó]me, _a sun shine colour, gold like, or golden haires._

Aurífer[o], _gold bearing or bringing._

Auriflámma, _golden flowre, vsed also for a Princes chiefe standard._

Aurifrígi[o], _a kind of foule._

Auríga, _a wagoner, a coach or wane man._

Aurína, _as_ Vrina _because it is yellow._

Auripigmént[o], _orpiment._

Aurip[o]tẻnte, _gold puissant._

Auríre, áur[o], auẻrsi, auẻrt[o], _to open._

Aurispíc[o], _as_ Aruspíc[o].

Aurispicína, _as_ Aruspicína.

Aurispíci[o], _as_ Aruspíci[o].

Aúr[o], _gold. Also an hearb._

Aur[ó]ra, _the morne or daune of day._

Aur[ó]s[o], _luckie, fortunate._

Áusa, _daring, bold, hardy._

Ausánte, _daring, that dareth._

Ausánza, _vse, vre, custome._

Ausáre, _to dare, to be hardy._

Ausáre, _to enure, to vse, to accustome._

A úsci[o] a úsci[o], _from dore to dore._

Ausiliáre, _to helpe, to releeue, to succour._

Ausiliáre, _helpful, releeuing, auxiliar._

Ausiliári soldáti, _aiding souldiers._

Ausíli[o], _help, succour, releese._

Ausili[ó]s[o], _helpful, releeuing._

Áus[o], _daring. Also dared._

A ús[o], _after the vse or wont._

Ausóni[o], _an Italian._

Auspicáre, _to begin to consult by diuination. Also to begin an
enterprise with hope of good successe, prosperously to presage._

Auspicát[o], _luckily, prosperous._

Aúspice, _a deuiner, a soothsaier. Also a luckie guide or director.
Also he that giues a woman to the Priest to be maried._

Auspíci[o], _a foresigne or diuination, a luckie guide or fortunate
direction, a prosperous presage. Also the conduct, the gouernment or
direction of a chiefe or Captaine. Also the man that couples a man and
a woman when they are either contracted or maried._


Aúspic[o], _that hath power to dispose things._

Austẻrità, _austerity, harshnesse._

Austẻr[o], _austerne, harsh as vnripe fruit._

Austrále, _of or belonging to the South._

Austrín[o], _of or comming from the South._

Austríta, _as_ Atramítica.

Aústr[o], _the South wind, or part of the world._

Autẻnticáre, _to aprooue or make autenticke and lawfull._

Autentichíssim[o], _most autenticall._

Autẻntic[o], _authentike, lawfull, aproued, auctorised._

Aút[o], _as_ Hauút[o], _had._

Aut[ó]nn[o], _the fall of the leafe. Autumne._

Aut[o]ráre, _to giue auctority or free will._

Aut[ó]re, _an author or beginner or doer._

Aut[o]réu[o]le, _powerfull, in auctority._

Aut[o]rità, _auctority, freewill, sway._

Aut[o]rizzáre, _to giue freewill or authority._

Autríce, _a she author or doer._

Áutr[o], _hath been vsed for_ Áltr[o].

Autr[o]pír[o], _leauened bread, as it were downe right made._

Autunnále, _belonging to Autumne._

Autúnn[o], _the fall of the leafe, Autumne._

Auúncul[o], _an vnckle._

_Note that wheresoeuer_ AV, _commeth before any vowell, the_ V _may
euer be written and pronounced double or single, as pleaseth the writer
or speaker; for you may euer write and say_ Auuacciáre, Auuedére,
Auual[o]ráre, Auuampáre, Auueníre, Auu[o]l[o]ntáre, Auuinacciáre, &c.

Auzzáre, _as_ Aguzzáre, _to sharpen._

Aúzz[o], _sharp pointed. Also keene._

Azaireth, _a kinde of Physicall pill._

Azára, _the game at dice called hazard._

Azári, _chanses at dice called hazards._

Azazẻlla, _a Scape-goate._

Azeróle, _a kinde of dainty peares._

Azimínthi, _great circles, meeting in the Zenith point, and passing
through all the degrees of the Horizon._

Ázim[o], _vnleauened-bread._

Azimúcci[o], _one troubled with Ásima._

Ázi[o], _the dog-fish or of that kinde._

Azizáre, _to settle, to dresse, to reforme._

Az[o]mpẻri[o], _sway or auctority by way of scorne or contempt._

Azurráre, _to die blew or azure._

Azurrígn[o], _somewhat bluish, or azure._

Azurrín[o], _a blew colour called Bisse._

Azúrr[o], _the colour azure or blew._

Azurr[ó]s[o], _full of blew or azure._

Ázza, _as_ Áccia.

Azzále, _the Mettale Steele._

Azzalín[o], _a steele to strike fire._

Azzampát[o], _hauing clawes or fangs. Also caught with clawes or

Azzannáre, _to catch or bite with tuskes._

Azzémia, _as_ Azzimín[o].


Azzéuia, _a fish like a soale._

Azziccáre, _to prouoke, to entice, to set on, to tickle vnto, to
dandle. Also to start._

Azzicchétt[o], _an enticing, tickling vnto, a dandling. Also a suddaine

Azzimáre _as_ Accimáre. _Also to dihgt to adorne, to refine or make
handsome. Looke_ Zíma.

Azzími, _a kinde of Marchpane stuffe._

Azzimín[o], _a kinde of damask in worke vpon blades and corsclets vsed
in Persia._

Azz[o]lláre, _to clod together. Also to bange, to cudgell or rib-baste._

Azzoppáre, _to hault, or become criple._

Azzopegáre, _as_ Azzoppáre.

Azzuffáre, _to bicker, to cope or graple together, to fight, to
quarell. Also to put or set together by the eares._

Axín[o], _a wilde beast which some take for the Muske-cat, or

Axin[o]mánte, _a diuiner by hatchets._

Axin[o]mantía, _diuination by hatchets._


Baaráse, _an hearbe of a firy colour._

Babẻl, Babẻlle; _confusion._

Babbi[o]náre, _to play the Babuine. Also to play the Monkey, or gull or

Babbi[ó]ne, _a Babuine, a gull, a sot._

Bább[o], _a bab, a dad, a father._

Babb[o]láre, _to play the baby, or trifle as children doe._

Bább[o]le, _trifles, toyes, bables, nifles._

Babb[o]l[ó]ne, _a great baby. Also a lubbard. Also babishly or

Babbuáss[o] _as_ Babbi[ó]ne.

Babbuín[o], _a Babuine. Also a gull, a foole. Also a stammering fellow._

Babilónia, _a place of confusion._

Bab[ó]s[o] _as_ Bau[ó]s[o].

Bab[o]ináre, _to play the Babuine._

Bacán[o] _as_ Baccán[o].

Bacatẻlle _as_ Bagatẻlle.

Bácca, _hath beene vsed for_ Vácca.

Baccaláre, _a swaggerer, a furious swash-buckler. Also something about
a Ship._

Baccalár[o], _a Batcheler or Licentiate in any Arte. Also a fond
selfe-conceited fellow. Also vsed for a Knight Batcheler._

Baccáli[o], _a kinde of Laurell or Bayes._

Baccána, _a Wine-tauerne or Tipling-house._

Baccanáli giuóchi, _wakes, feastes, or sports for Bacchus sake._

Baccán[o], _a Forrest in Italy where many robberies and murthers are


Baccánti _as_ Baccanáli.

Báccara, _our Ladies-gloues, Londons pride or buttons. Also the
Plough-mans Spike-nard._

Baccár[o], _vsed for_ Vaccár[o].

Baccáta, _a furious or drunken woman. Also the Plough-mans Spike-nard._

Baccati[ó]ne, _a free-drinking or celebrating some Bacchus feast._

Baccát[o], _drunken. Also a Baccus Priest. Also a mad, foolish

Baccat[ó]re, _a common daily drunkard._

Baccẻlliére _as_ Baccalár[o]. _Also a yeoman, or Swaine._

Baccẻllería, _the Batchelry. Also the Yeomandry of a Country._

Baccerẻlli, _Silke-wormes ready to spinne._

Bácche, _Beries of Laurell or Iuniper._

Bacchẻa, _a meary drinking feast._

Bacchẻlle, _the kirnels in any fruite._

Bacchétta, _any wand or sticke or rod. Also a magistrates rod or staffe
of office. Also a lintstocke. Also a skouring sticke. Also a drummers

Bacchétta da vín[o], _a Tauerne-bush._

Bacchett[ó]ne, _any kinde of great_ Bacchétta.

Bácchi, _spinning-silkewormes._

Bacchiále óss[o], _the chiefe-bone of an arme._

Bacchíca, _a kinde of Iuy._

Bácchi[o], _a staffe, a cudgell or a bat. Also a foote of a verse of on
sillable short and two long. Also as_ Pácchi[o].

Bacchi[o]náre _as_ Bast[o]náre.

Bacchi[o]náta _as_ Bast[o]náta.

Bacchi[ó]ne _as_ Bast[ó]ne.

Baccilétt[o], _a little Bason. Also a kinde of little basket._

Bácci[o], _hath beene vsed for, quickly, out of hand._

Bácc[o], _Bacchus, he whom we count the God of wine, as much to say
a master of heauenly mysteries, a deuiser of som new religion, an
inuenter of things necessary for humane life, as chiefely bread and
wine. Also a spinning silke-worme. Also a Cod-fish. Also a furious
swaggering ruffling fellow, one giuen to drunkennesse._

Bacẻlláre, _to cod as Beanes or Peason._

Bacẻllát[o], _codded, husked, shaled._

Bacẻll[o], _any codde, huske or shale as of beanes. Also yongue beanes.
Also a gull or shallow-pate. Also a pilliecocke._

Bacẻll[ó]s[o], _coddy, full of cods or huskes._

Bachéca, _a silly gull a ninnihammer._

Bacherózz[o]li, _all manner of crawling wormes, namely silke-wormes._


Bacheráme, _a kind of stuffe called buckram._

Báchi _as_ Bacherózz[o]li.

Baciamán[o], _a kisse of the hands, a beso las manos._

Baciáre, _to kisse, to smacker._

Bacicáre, _to fumble. Also to labour or canuase for any office._

Baciẻlliére _as_ Baccalár[o].

Baciẻllería _as_ Baccẻllería.

Baciẻll[o] _as_ Bacẻll[o].

Bacíle, _a bason. Also a timbrell._

Bacinétt[o], _a little bason. Also a skull or celate or such

Bacín[o], _a bason. Also a timbrell._

Báci[o], _a kisse, a smackring._

Baci[ó]re, _that part of any hill or high-place exposed to the West or

Baciózz[o], _a smacking kisse._

Bác[o], _any kinde of silke-worme. Also boe-peepe, or vaine-feare._

Bác[o] bác[o], _to play boe-peepe._

Bacócche _as_ Bácche. _Also Apricocks._

Bác[o]l[o], _any cudgell, staffe, or bat._

Bác[o]l[o] Astronómic[o], _an Astronomers staffe._

Bác[o]l[o] di Giacób, _a Iacobs staffe._

Bác[o]l[o] mensóri[o], _a measuring-staffe._

Bacuẻc[o], _a cratch, a manger, an Oxe-stall._

Bácul[o] _as_ Bác[o]l[o].

Báda, _delay, lingring, losse of time._ Tenére á báda, _to keepe at a
bay or in delay._

Badagliáre, _to yaune, to gape. Also to gaze and loyter idlely about._

Badágli[o] _as_ Badal[ó]ne.

Badagli[ó]ne _as_ Badal[ó]ne.

Badal[o]náre _as_ Balloccáre.

Badal[ó]ne, _an idle, lazie, slothfull, dull, loytring fellow, a
lubbard, a lither, a loger head._

Badaluccáre, _as_ Balloccáre. _Also looke_ Badalúcc[o].

Badalúcc[o], _an hooboob, an alarame, or suddaine crie and vprore in
time of war to amaze and terrifie the enemy. Also a fight or suddaine
skirmish. Also a certaine instrument of warre. Also loitring pleasure,
lazie delight or idle gaping about._

Badáre, _to stay, to tary, to linger, to attend. Also to loose time or
gape idly vp and downe._

Badeggiat[ó]re, _an earnest wooer a suter._

Badẻrl[o] _as_ Badal[ó]ne.

Badéssa, _an Ash-tree, a Prioresse._

Badessále, _like, of, or belonging to an Abbesse._

Badía, _an Abby, a Priory._

Badiále, _Abot-like. Also loitringly._

Badiláta, _a shouell or spadefull. Also a blow giuen with a spade or

Badíle, _a spade, a digging spade, a skoope._

Bád[o], _a stay or trifling of time away._


Baéna, _a kind of hearbe._

Baffétta, _a kind of paste meate fried in a frying pan._

Bága, _a ring. Also a pinte measure._ C[ó]rere alla bága, _to runne at
the ring._

Bagággi[o], _as_ Bagagli[ó]ni.

Bagáglie, _baggage stuffe, lugage, bag and baggage or cariage of an

Bagaglinóle, _small_ Bagáglie.

Bagagli[ó]ni, _idle fellowes, as souldiers boyes that follow a campe
or court and carrie their masters stuffe. Also sumpter horses to carrie

Bagagliúme, _all manner of luggage or cariage following a campe or

Bagáia, _the Whitethorne, Hauthorne tree or landouers may-bush, some
take it for the Barberie tree._

Bagaír[o], _as_ Bagáia.

Bagáncie, _as_ Bagáglie.

Bagár[o], _a mite or least coine that is._

Bagáscia, _a baggage, a strumpet, a whore._

Bagasciáre, _to play the strumpet._

Bagasci[ó]ne, _a whoremonger, a ruffian._

Bagasciuól[o], _a wanton boy, an ingle._

Bagatẻlla, _as_ Bagatẻlliẻre.

Bagatẻllàre, _to iugle, or play leger de maine, to trifle._

Bagatẻllaría, _a iugling or trifling tricke._

Bagatẻlliẻre, _a iugler, a trifler._

Bagatẻlle, _iugling trickes, trifles, toyes, driblets, legerdemaines._

Bagatẻll[o], _a iugler, a trifler._

Bagatín[o], _a little coine in Italie. Also a kitlin, or as we say a
pug, a pusse._

Bagattín[o], _as_ Bagatín[o].

Baggẻa, _as_ Badal[ó]ne.

Baggiáne, _look_ Dáre panzáne.

Bagiá, _as_ Basciá.

Bagianótta, _hoosht, close, squatting, mum._

Báglia, _a she-nurse._

Bagliáre, _to dazle or glimmer the eyes._

Bagliát[o], _a baliwicke._

Bágli[o], _a he-nurse. Also a Bailife._

Bagli[ó]re, _a glimmering, a dazeling. Also a suddaine flashing or

Bagli[ó]ri, _drouzinesse, enticements to sleepe._

Baglíua, _as_ Baglíu[o].

Baglíu[o], _a baliwicke or Bailifs office, a baliage._

Bagnamént[o], _a wetting, a bathing._

Bagnáre, _to wet. Also to bathe._

Bagnaruól[o], _a Bath-keeper._

Bagnat[ó]re, _a master of a Bath._

Bágn[o], _a Baith, a baine, a bathing-house._

Bágn[o]l[o], _a little Baith. Also a fomentation, or supling medicine._

Bágn[o] maría, _a kind of Limbech._

Bag[o]lár[o], _a Lote tree, or Nettle tree._

Bag[o]rdáre, _to maske, to mum, to reuell. Also to tilt, to ioust, or
fight at Barriers for sport._

Bag[ó]rdi, _mummings, reuelings. Also tiltings, ioustings, barriers for


Bag[o]rdiẻre, _a mummer, a reueller. Also a tilter, a iouster, a
fighter at barriers._

Bágul[o], _a male or budget._

Báia, _a trifle, a iest, a toy. Also a litle basket fastened to the
muzzle of moiles or asses with hay or prouander therein, that they may
eate as they trauell. Also a mocke, a flout, or a frumpe._

Baiáccia, _as_ Fagioláta.

Baiána, _any cod, huske or shell._

Baiánte. _Looke_ Da baiánte a fẻrránte.

Baiárda, _a common scold or railer._

Baiáre, _to barke, to bay, to quest or houle as a dog. Also to yaune,
or to gape. Also to mocke, to flout or frump. Also to toy or trifle the
time away._

Baiarẻlle, _trifling, foolish or idle toyes._

Baiáta, _a barking or baying of a dog. Also a gaping or a yauning. Also
a toying, a iesting, a mocking, a flouting or trifling._

Baíc[o]l[o], _a fish called a Basse._

Baiẻlla, _a small trifle or toy._

Baiétta, _bayes or penistone for linings._

Baígua, _an hearbe the iuice whereof cast into a water makes fishes so
drunk that as dead they flote vpon the water, some say verbasco will
doe so._

Báila, _a woman-nurse, a foster-mother._

Baíle, _as_ Badíle, _a Baliage._

Bailuát[o], _a bailiewike._

Báil[o], _a hee nurse, a foster-father, a tutor, an ouerseer. Also an
agent, an embassador. Also a bailife, a gouernour or ouerseer._

Bái[o], _a bay colour. Also an Abbot._

Bái[o] castágn[o], _a bay chesnut colour._

Bái[o] d[o]rát[o], _a bright bay colour._

Bái[o] fẻrránte, _a broune bay colour._

Bái[o] scúr[o], _a darke bay colour._

Baioccáre, _to snap, to click or flurt with ones fingers as moresco

Baiócc[o], _a snap, a click or flurt. Also a mite or such like coine._

Baioláre, _to beare burthens as Porters._

Baiól[o], _a Porter or burthen-bearer._

Bai[o]nácci[o], _a notable or egregious noddie._

Bai[ó]ne, _a silly gull, a foolish noddie._

Baiúcche, _toyes, trifles, iestings._

Baiuláre, _as_ Baioláre.

Baiúl[o], _as_ Baiól[o].

Balad[ó]re, _the ouerlope or ouer deck of a ship._

Balagústi, _little marble pillers._

Balalíschi[o], _as_ Basilísc[o].

Balamín[o], _oyle or ointment of Ben._

Balamíte, _a stone of sundry colours._

Baláncia, _as_ Biláncia.

Balanciáre, _as_ Bilanciáre.

Baláne, _a kind of Chesnuts. Also long bulbs sticking vnto rootes._

Balán[o], _a kind of wild Date. Also a kind of shell fish._


Balánte, _breathing, panting or gasping. Also yauning or gaping. Also

Baláre, _to pant, to breath, or gaspe. Also to yaune or gape. Also to
bleate as a sheepe._

Balarína, _a wagtaile._

Balásci[o], Baláss[o], _a pretious stone._

Balátr[o], _a pratling raskall, a greasie slouen, a railing iester._

Balatr[ó]ni, _dashings of durt sticking to ones clothes. Also clods of

Baláust[o], _a Pomegranet floure._

Balaustín[o], _a kind of mixt colour._

Balaustráre, _to set with pillers of marble._

Balaustráta, _an open gallerie set with many pillers of marble._

Balbeggiáre, _to stammer, to stutter, to maffle. Also to lispe and not
pronounce the letter R._

Balbettáre, _as_ Balbeggiáre.

Balbezzáre, _as_ Balbeggiáre.

Balbézza, _a stammering, a stutting or maffling in speech. Also a

Balbíne, _a bulbous red roote called in Latin Bulbium._

Bálb[o], _a stutterer, a stammerer, one that is tongue tied, a lisper.
Also a barble fish._

Balb[o]ttéu[o]le, _stutting, stammering, maffling, lisping._

Balbutiẻnta, _as_ Balb[o]ttéu[o]le.

Balbutimẻnt[o], _as_ Balbézza.

Balbutíre, tísc[o], tít[o], _as_ Balbeggiáre.

Balbuzzáre, _as_ Balbeggiáre.

Bálchi, _monie in the roguish language._

Bálc[o], _an out ietting corner of a house. Also a skaffold or stage.
Also as_ Balc[ó]ne.

Balc[o]náte, _the portes of a ship._

Balc[o]nát[o], _windowed._

Balc[ó]ne, _any window, namely a bay window. Also a bulke or stall of a

Balc[o]niẻra, _an idle window-gazer. Also as_ Balc[o]náte.

Balc[o]ráre, _to burglarie, to hooke and pilfer out at windowes._

Balc[o]rár[o], _a Burglarier, a hooker out at windowes._

Baldácca, _a tipling-house, a common tauerne, it was wont to be the
name of an Inne or common tauerne in Florence, it is also taken for
Babilon or the whore of Babilon._

Baldácc[o], _as_ Baldácca.

Baldachín[o], _a Canapie or cloth of state._

Baldaménte, _bouldly, saucily._

Baldánza, _boldnesse, saucinesse, hardinesse._

Baldanz[o]saménte, _boldly, vndauntedly._

Baldanz[ó]s[o], _bolde, saucie, presumptuous._

Baldézza, _as_ Baldánza.

Baldingrán[o], _a retailer, one that sels small wares and by retaile._


Bald[o], _as_ Baldanz[ó]s[o].

Bald[o]cchíno, _as_ Baldachín[o].

Baldória, _a great bonefire or feude ioy, or suddaine great flash and
flame which suddenly passeth away. Also as_ Baldánza.

Bald[ó]sa, _bold, saucie. Also a kind of croud or country fiddle. Also
a certain country dance._

Bald[o]saménte, _boldy, presumptuously._

Baldrácca, _as_ Baldácca. _Also a common strumpet or filthy whore._

Balduíre, ísco, íto, _to stuttre, to stammer or lispe in speach._

Balduitá, _a stammering or stutting or lisping in speach._

Baléna, _a great whale-fish._

Balenáre, _to twinkle, to mooue or stir in haste as lightning doth, to
flash, to glimmer, to glimps, to sparkle, to glitter, to lighten. Also
to stammer with fast speaking._

Balenáti, _little or yoong whales._

Baleniéra, _a kind of light Pinnace._

Balén[o], _a twinkling, a ligtning, a glimpes, a suddaine flashing.
Also a suddaine._

Balẻstra, _any kind of Crosse-bow or tillar. Also a certaine engine of
warre to batter walles._

Balẻstráre, _to shoote in or with a crossebow._

Balẻstrár[o], _a crosse or stonebow-maker._

Balẻstráta, _a blow with a crosse bow._

Balẻstrat[ó]re, _a shooter in a crosse bow._

Balẻstriéra, _any spike or loopehole._

Balẻstriére, _a crosse-bow man._

Balẻstrína, _a litle stonebow. Also a certaine instrument vsed by

Balẻstrúcci, _a kind of martinets or swallowes._

Balía, _freewill, auctoritie, choice, free-power._

Bália, _a she nurse or foster-mother._

Baliággi[o], _a bailiage or bailiwike._

Baliát[o], _as_ Baliággi[o].

Balíce, _any kind of male or clokebag._

Balína, _a kind of hearbe._

Báli[o], _a he-nurse. Also a Bailife, a gouernour._

Bali[ó]s[o], _strong or sturdie in bodily strength._

Balíre, lísco, líto, _to bleate as a sheepe._

Balísta, _a stockbow, a crossebow, a tillar. Also a sling. Also a
warlike engine to throw stones._

Balistáre, _to shut or batter with a Balista._

Balistári[o], _a crossbow-man, or a slinger._

Bálla, _any kind of ball or bullet. Also a bundle, a rowle or packe of
any thing._

Ballad[ó]re, _an vpperdecke or Ourelope._

Bálla gátte, _a kind of ship or flatboate._

Ballanzuóla, _a kind of fouling net._

Balláre, _to dance, to hop, to skip._


Ballarín[o], _a dancer, or teacher to dance._

Balláta, _a ballad or roundlay._

Ballatói[o], _any broad and flat place, terrace or floore, a flat foote

Ballat[ó]re, _as_ Ballarín[o] _or_ Balad[ó]re.

Ballerín[o], _as_ Ballarín[o]. _Also hee that giues or leades a bride
to her husband in Venice._

Balliẻr[o], _a tennis-ball-maker._

Ballíni, _as_ Ball[o]tíni.

Báll[o], _a ball or any kind of dance._

Balloccággine, _idle or foolish droning or gaping about._

Balloccamént[o], _as_ Balloccággine.

Balloccáre, _to gaze or loiter about._

Ball[o]cci[ó]ri, _rosted chesnuts._

Ballócc[o], _as_ Badal[ó]ne.

Báll[o] d'ácqua, _a kind of moore-hen._

Báll[o] della b[ó]tte, _a Christmas game._

Ball[o]nár[o], _as_ Ball[o]niére.

Ball[ó]nchi[o], _a hand-ball or a foote-ball. Also a country hopping
round or morice dance._

Ball[o]nciuól[o], _a merry skipping dance._

Ball[ó]ne, _any ballone or great ball._

Ball[o]niére, _a Ballonier, or ballone-maker._

Ball[o]rd[ó]n ballerd[ó]ni, _simply, gullishly._

Ball[ó]se, _a kind of light puft cake-bread._

Ballótta, _a round bullet. Also a voice._

Ballottad[ó]re, _a caster or drawer of lots or voices by bullets._

Ballottáre, _to chuse or draw by lots, voices or bullets._

Ballótte, _bullets. Also stinking Hore-sound._

Ballottíni, _litle bullets, rundles or bubles. Also bird shot or haile

Ballótt[o], _a round ignorant meacocke._

Ballótt[o]la, _as_ Ballottíni. _Also a weazell._

Ballucináre, _as_ Abbagliáre.

Ballucíni[o], _as_ Abbagliamént[o].

Bal[o]ardáre, _to embulwarke._

Bal[o]ardát[o], _fortified with bulwarkes._

Bal[o]árd[o], _a bulwarke._

Baloccáre, _as_ Balloccáre.

Balócc[o], _as_ Ballócc[o].

Bal[ó]ne, _a kind of hearb._

Bal[o]rdággine, _as_ Bal[o]rdía.

Bal[o]rdézza, _as_ Bal[o]rdía.

Bal[o]rdía, _dizzinesse, giddinesse or simplicity of wit. Also the
staggers in cattle._

Bal[o]rdimént[o], _as_ Bal[o]rdía.

Bal[o]rdíre, dísc[o], dít[o], _to make or become dizzie or giddy or

Bal[ó]rd[o], _a dizzard, a giddy head._

Bal[o]rd[ó]n bal[o]rd[ó]ne, _dizzardly, giddily. Also dingle dangle._

Balottára, _a stone bow to shoot bullets._

Bal[o]uáre, _a bulwarke._

Balrauént[o], paróla marinarésca.

Balr[o]áre, paróla marinarésca.

Balsamáre, _to embalme, to enspice._

Balsamína, _a kind of twining weed._


Balsamíta, _Maudline or Costemary._

Bálsam[o], _sweet balme or the tree that yeeldeth balme._

Balsamóde, _a kind of Cassia or Canell._

Balsáte, _a kind of blacke stone._

Balsimáre, _as_ Balsamáre.

Bálsim[o], _as_ Bálsam[o].

Báls[o], _a little hole in any caue or den._

Bals[o]láre, _to afright or make one start with feare._

Bals[o]láta, _a starting through feare; a quandary for feare to loose
any thing._

Balteáre, _to belt or girdle about._

Baltẻ[o], _a belt. Also an arming girdle._

Baltrésca, _as_ Beltrésca.

Baltr[ó]ni, _as_ Balatr[ó]ni.

Baluardáre, _to embulwarke._

Baluárd[o], _a bulwarke, a sconce._

Baluárte, _as_ Baluárd[o].

Balúce, _small peeces of gold found in mines._

Bálza, _a cliffe or crag of a mountaine. Also a locke or fetter for a
horse. Also a certaine head attire that women in Italy vse._

Balzacchíni, _buskins._

Balzán[o], _a horse with white feet._

Balzán[o] ceruẻll[o], _a skipping, a light or iumping wit._

Balzáre, _to bound, to iumpe, to skip, to hop._

Balzẻlláre, _as_ Angareggiáre.

Balzẻll[o], _as_ Bargẻll[o]. _Also as_ Angaría.

Bálzi, _washing sope balles._

Bálz[o], _a bound of a ball. Also as_ Bálza.

Balzín[o], _balsamum or balme._

Bámba, _a baby or a puppet. Also a doting woman. Also vaine and

Bambáce, _bumbace or cotton._

Bambacẻll[o], _a kind of painting that women vse on their faces._

Bambacína, _as_ Bambagiuóla.

Bambágia, _bumbace or soft cotten._

Bambagína, _bumbasine. Also a flanell wastcote._

Bambagi[ó]s[o], _soft, nappy, downy._

Bambagiótta, _a plum, soft, round, white and dainty kind woman._

Bambagiuóla, _bumbasine stuffe._

Bambár[o], _a childish or foolish baby wit._

Bambasína, _bumbasine stuffe._

Bambína, _a little babe, baby or puppet._

Bambinésc[o], _babish, childish._

Bambín[o], _a yong baby or boy child._

Bambíre, bísc[o], bít[o], _to dote as a child._

Bámb[o], _a dotard, a babish gull._

Bambóccia, _a cotton cod. Also as_ Bámb[o]la.

Bambócci[o], _as_ Bambín[o].

Bambócci[o]l[o], _as_ Bambín[o].

Bámb[o]la, _a baby, a puppet. Also the case of a looking glasse. Also
as_ Bámb[o]l[o].

Bamb[o]láre, _to play the baby, to dote. Also to foile or lead a
looking glasse._

Bamb[o]leggiamént[o], _as_ Bamb[o]litá.


Bamb[o]leggiáre, _to dote, or play the baby. Also to sparkle._

Bamb[o]lín[o], _a little yong babe, or baby._

Bamb[o]lità, _dotishnesse, babishnesse._

Bámb[o]l[o], _a yong babe. Also an old dotard. Also the foile or lead
of a looking glasse._

Bámpa, _a suddaine blaze, or cleane flame._

Bampáre, _to blaze or flame cleare._

Bamp[ó]s[o], _blazing or flaming cleare._

Bánca, _any bench or forme, looke_ Passáre. _Also a banke._

Bancáccia, _any filthy bench or forme. Also a certaine engine to mount

Bancáli, _all manner of benches and formes. Also bench carpets, seat

Bancar[ó]tta, _a bankrupt marchant._

Banchétta, _any little bench, and in fortification it is a banke left
at the foot of the wall and counterskarpe to keepe the earth from
falling into the ditch._

Banchettáre, _to banket or to feast._

Banchettiére, _a feaster or banketter._

Banchétt[o], _a banket or a feast. Also a cushion stoole or bench in a

Banchiére, _a banker or mony lender. Also a bencher._

Banchier[ó]tt[o], _a bankerupt marchant._

Bánc[o], _any bench or forme. Also a marchants banke, counter or
counting house. Also a bulke or butchers stall. Also a kind of sea

Bánc[o] fallít[o], _a game at cards so called._

Bánda, _any side or shore. Also a skarfe, a swathe or rowler. Also any
garding. Also a troupe or band of men. Also a bend in armory. Also any
thin plate of mettall to bind._

Bandáre, _in gard with any gardings. Also to skarfe or swathe. Also to
side or bandy. Also as_ Bendáre.

Bandaruóla, _a banneroll or streamer. Also a fane or weathercocke._

Bandeggiáre, _to banish, or cry by proclamation. Also to side or bandy

Bandéla, _a ring or hammer of a dore. Also a bolt or bar. Also a hinge
of a dore._

Bandẻlle, _side corners in a house. Also any bandels. Also those irons
or claspes that masons vse to fasten and ioine great stones in walls,
vsed also for staples of dores._

Banderái[o], _an ensigne or standard bearer. Also a crier of a

Banderále, _as_ Banderái[o].

Banderẻlla, _a little streamer or bandroll, a little fane or

Banderése, _a kight baneret._

Banderuóla, _as_ Banderẻlla.

Bandiéra, _a banner, a standard, an ensigne, a streamer._


Bandierái[o], _as_ Banderái[o].

Bandigi[ó]ne, _as_ Imbandigi[ó]ne.

Bandimént[o], _a banishing, a proclaiming._

Bandináre, _to make a layband of a skeane. Also to bring a thing to a
certaine end._

Bándine, _the layband of a skeane._

Bandinẻlla, _as_ Bándine. _Also the hinge of a dore. Also a little box
or cabinet._

Bandíre, dísc[o], dít[o], _to publish or cry by proclamation. Also to
banish, or exile._

Bandíre hóste, _to proclaime war._

Bandíti, _outlawes, rebels, fugitiues._

Bandít[o], _proclaimed. Also banished_, tenér c[ó]rte bandíta, _to
keepe open house._

Bandit[ó]re, _a proclaimer, a crier. Also a banisher._

Bánd[o], _a proclamation, an act of law published. Also a banishment._

Bánd[o] la tẻsta, _when a man is proclaimed for to loose his head._

Bánd[o]l[o], _as_ Bándine.

Band[ó]ni di fẻrr[o], _plates or bends of iron vsed about cart wheels._

Bandória, _as_ Baldória.

Banerétt[o], _a knight baneret._

Bángue, _a composition made chiefly of the iuice of a plant in India
called_ Bángue, _much like hemp, and diuers other pretious ingredients,
vsed by the Kings of India to make them mery and drunken, which hath a
secret propriety to represent vnto the imagination the things it most
loueth and desireth, and to appropriate it selfe vnto the affection and
passion of him that takes it._

Banzuóla, _any little bench, stoole, or seat._

Ba[o]bá[o], _boepeep, or peepingly._

Bápta, _a sweet smelling pretious stone._

Bár, _a kind of great waight in Ormuz._

Bára, _a beare or coffin for a dead corps._

Bára caualleréccia, _a horse litter._

Barádra, _a bird called in Latin_ Rubetra.

Barafrazáre, _as_ Paraphrasáre.

Baragẻlla, _a publicke market place._

Barag[ó]ne, _a great long tassell hanging at the end of a doctors hood._

Baráre, _as_ Barráre.

Barátta, _a fight, a fray. Also a battell._

Barattáre, _to barter, to trucke, to mart, to chaffer or chop and
change one thing for another. Also to meddle with, or sell things
forbidden by law. Also to bribe or vse indirect meanes for the
obtaining ones purpose. Also to forfet or doe against law. Also to
scatter or put to rout. Also to play the bareter._

Barattat[ó]re, _a corrupt lawyer, one that giueth or taketh bribes._

Barattería, _bartring or chaffring one thing for another. Also medling
with things forbidden by law, bribing or dealing in hugger mugger.
Also buying or selling that for bribes which should be done or giuen
gratis; among lay men it is properly that which among Church men is
called Symony, indirect dealing, vsed among lawyers. Also forfeitures.
Also a scattering. Also a dicing or cheating house. Also a cogging or
conycatching tricke._

Barattiére, _a marter, a trucker, a martner, a chaffrer, a broker,
a fripper. Also a bareter, a briber, a bribe taker. Also a cheater,
a false gamester, a cozener, a conycatcher, a foister, a fogger, a
cogger, a prouler, &c._

Barátt[o], _a chaffring, a trucking, &c._

Barátt[o]li, Baratt[o]líni, _little pots for muske or drugs. Also a
kind of rauenous sea fowle._

Baratt[o]l[ó]ne, _the fifth moode of the first figure of syllogismes._

Barattór[o], _a little gally or earthen-pot._

Barátr[o], _a pit, a depth, a darke deepe, a whire-poole. Also an
insatiate throat or weasand-pipe. Also an vnthrifty spend-all, or
wast-good, in belly-cheere._

Bárba, _a beard. Also an Vnckle. Also the curbe-place or chin of a

Barbacáne, _a toole that Chirurgions vse to pull out teeth. Also a
toole that Masons and Carpenters vse. Also a ietty or out nooke in any
building called a Barbicane._

Barbacápri, _the hearb Maides-sweet or Medow-sweet._

Barbachépp[o], _a Goate with a great beard. Also vsed for a great Ape
with a beard._

Barbacín[o], _a watch or sentinell._

Bárba d'álber[o], _the knurs or knots, or snagges of the roote of any

Bárba di bécc[o], _as_ Bárba cápri.

Bárba di Gióue, _a kind of thick-growing shrub good to make Arbors._

Bárba del parapẻtt[o], _the surface of a parapet where the Artillery is

Barbaccín[o], _a little man both in quality and stature, a dandiprat._

Bárba di gátt[o]. _Looke in_ Bárba di gátt[o].

Barbágia, _a common baudy house._

Barbagiánni, _a Screech-owle._

Barbági[o], _barbarous, rude, heathen._

Barbagliamént[o], _a dazeling of the sight. Also a confusion or

Barbagliáre, _to dazle the sight._

Barbágli[o], _as_ Barbagliamént[o].

Bárba grígia, _a gray-beard._

Barbái[o], _a Barble-fish._

Barbaniccáre, _to play the base fellow._


Barbanícchi, _the rascally base people._

Barbán[o], _a great Vnckle._

Barbánte, _as_ Furfánte.

Barbanteríe, _as_ Furfanteríe.

Bárba rabbuffáta, _a rough or flaring beard._

Barbaraménte, _barbarously._

Bárbara v[ó]ce, _corne-flower, blewbottle or hurt-sickle._

Barbáre, _to beard. Also to take fast hould as a roote in the ground._

Barbarésc[o], _barbarous. Also a Barbary horse. Also a kinde of Barbary
worke or painting._

Barbarésm[o], _as_ Barbarísm[o].

Barbaríccia, _a grim, shagged, Goatish beard. Also fraud, guile; or

Barbáric[o], _as_ Barbarésc[o].

Barbárie, _insiuility, barbarousnesse._

Barbarísm[o], _barbarisme. Also corrupt forme of speaking._

Bárbar[o], _barbarous, inciuill. Also a Barbary horse. Also a

Bárba r[ó]ssa, _a red beard._

Barbásc[o], _as_ Verbásc[o].

Barbáss[o], _a Mariners or Fishers frocke._

Barbass[ó]re, _a man that is not, but would seeme old and wise. Also
as_ Valuas[ó]re.

Barbastrẻll[o], _a night-bat, also a reare-mouse._

Barbatácci[o], _a filthy bearded fellow._

Barbazzále, _the curb of a horses bitte._

Barbéggia, _an old doting woman that hath a foule, wide and driueling
mouth, or a filthy and bearded chin._

Barbégghie, _a kind of hairy Caterpiller._

Barbẻll[o], _a Barble-fish. Also a kinde of butter-flie. Also the name
of a birde._

Barbería, _a Barbers-shop._

Barbér[o], _a Barbary-horse._

Barberótt[o], _an vnder Barber; or chiefe iournyman of a Barbers-shop._

Barbétta, _any little or prety beard._

Barbétt[o], _a rough shagged spaniell._

Barbicáne, _as_ Barbacáne.

Barbicáre, _as_ Abbarbicáre.

Barbiccíne, _the filaments of rootes._

Barbiéra, _a shee-barber. Also a strumpet._

Barbiére, _a Barber._

Barbiéria, _a Barbers-shop._

Barbigli[ó]ni, _the haires or roughnesse about a mans or womans

Barbíne, _a certaine ornament or carcanet about a womans head._

Bárbi[o], Barbi[ó]ne, _a Barble-fish._

Barbit[ó]n, _a musicall instrument called a Dulcimer._

Bárbit[o]ns[ó]re, _a Barber._


Bárb[o], _a Barble-fish._

Barbócche, _a kinde of Apricocke plumbes._

Barbógia, _doting or childish folly._

Barbogiáre, _to dote as an old man._

Barbógi[o], _a dotard, a dotrel. Also rough-bearded or slouenly

Bárb[o]la, _the barbles in a horse._

Barb[o]líne, _the fillaments of rootes._

Bárb[o]l[o], _a Barble-fish._

Barb[ó]ne, _a great beard. Also a great rough, and shagged spaniell.
Also a Barble-fish._

Barb[o]ncẻlli, _the barbes or little teates in the mouth of some

Bárb[o]r[o], _a Barble-fish._

Barbossáre, _to stutter, to stammer, or maffle in speech. Also to
mumble, or grumble._

Barboss[ó]s[o], _a stutter. Also a mumbler._

Barbottáre, _as_ Barbossáre.

Barbótt[o], _as_ Barbózz[o].

Barbozzále, _a curb for a horse. Also an vnder-lip or chap._

Barbózz[o], _the chin where a mans beard groweth. Also a horses

Barbózz[o]l[o], _as_ Barbózz[o].

Barbozzút[o], _that hath a great chin._

Barbugliáre, _as_ Barbossáre. _Also to garboile or entangle._

Barbúgli[o], _a huddle a garboile._

Barbúta, _the beauer of a head-peece. Also a kinde of Eagle like an

Barbúti, _bearded, in Florence they were wont to call their men at
armes so._

Barbút[o], _bearded, hauing a beard._

Bárca, _any kinde of Barke, Barge, or Boate._

Barcarízz[o], _that part of the Ship where the Cocke-bote is fastened._

Barcaruól[o], _a Barge-man, a Boate-man._

Barcáta, _a fraught or Boate-lading._

Bárca vérg[o]la, _a kinde of gondola._

Barcheggiáre, _to goe by Boate or Barge._

Barchétta, _a little Boate or Wherry._

Barchiére, _a Boat-man, Wherry-man._

Bárc[o], _a Shipping or imbarkeing. Also a Parke. Also as_ Várc[o].

Barcolláre, _to shake the necke._

Barcóll[o], _a shakeing of the necke._

Barc[ó]ne, _any great Barke or Ship._

Barc[ó]so, _full of Ships._

Bárda, _a barding or trapping for a horse._

Bardáre, _to bard or trap a horse._

Bardáscia, _an ingle or buggering boy._

Bardasciáre, _to ingle, to bugger._

Bardasci[ó]ne, _as_ Bardáscia.

Bardatúra, _a barding of a horse._

Bárde, _the bards of a horse._

Bardẻlla, _a pad vsed for coults at their first backing, vntil they
becom tractable._


Bardẻlláccia, _a Mules pack-saddle._

Bardẻlláre, _to put one a pack-sadle._

Bardẻllétte, _the labels of a miter._

Bardẻll[o], _a silly noddy, a foolish gull._

Bardígli[o], _Friers-gray._

Bárd[o], _light, nimble, saucy, bould._

Bardócc[o], _a gull, a sot, a noddy._

Bard[o]ẻlle, _vsed for_ Bandẻlle.

Bardóss[o], _bare-backe without a saddle._

Bareggiáre, _to cheat or cog at play._

Bareggiat[ó]re, _as_ Bárr[o].

Barẻlla, _a hand or wheele-barrow._

Barẻlláre, _to carry in a wheele-barrow._

Bargagnáre, _to bargaine._

Bargágn[o], _a bargaine._

Barganẻll[o], _a kinde of bird._

Bargẻll[o], _a Prouost Marshall, or Captaine of Serieants and

Bargẻlli, _Silke-wormes._

Bargẻllín[o], _a Serieant or Catch-pole. Also an ancient coine in

Bargiẻli, _the barbes or spurs of Cockes._

Bariáre, _to fight at Barriers._

Baricáre, _to baricardo, or fortifie with timber or barrels full of

Baricáta, _a baricado._

Baricóc[o]li, _Apricok-plumbs. Also a boyes play vsed in Italie._

Baríc[o]la, _a little wheele-barrow. Also a Butter-flie or Lady-bird._

Barigẻll[o], _as_ Bargẻll[o].

Barigliétt[o], _a run-let or little barrell._

Barigli[ó]ne, _a great barrell._

Bariláre, _to embarrell, to barrell vp._

Baríld[o], _a colour that Painters vse._

Baríle, _any kinde of barrell or such vessell. Also an ancient coine in

Barilétta, _a picture. Also a fashion._

Barilétt[o], _a barrilet, a firkin. Also a pitcher._

Barilótt[o], _as_ Barlótt[o].

Barinẻll[o], _a kinde of Ship or Barke._

Barípt[o], _a kinde of stone like an Agatte._

Baríre, rísc[o], rít[o], _as_ Barríre.

Barlaccáre, _to play the gull and foole._

Barlácc[o], _a silly foole or gull._

Barlaffáre, _to skar, to gash, or slash._

Barlẻff[o], _a skar, a cut, a gash, a slash._

Barlétt[o], _a rundlet, or little barrell._

Barli[ó]ne, _any kinde of barellet._

Barlótt[o], _a good big barrell or runlet._

Barlúme, _a duskie or twilight, a foggynesse or vntransparent light._

Barníre, nísc[o], nit[o], _as_ Barríre.

Barnoccáre, _to thumpe, to streake._

Barnócc[o], _a thumpe, a knocke, a stronke._

Barnúff[o], _as_ Barbétt[o].

Barócc[o], _any shift made for good cheere, any thing gotten by hooke
or crooke._

Bar[o]nácci[o], _a cheater a cozening companion, a knight of the poste._

Bar[o]nággi[o], _the Barony, or Nobility. Also a Barony or his calling._

Bar[o]ncẻll[o], _a Lord, or petty Baron, that hath lands but no title,
a Lord._

Bar[ó]ne, _a Baron, a Lord of a Barony._

Bar[ó]ne di cámp[o] di fi[ó]re, _such cozeners in Rome as the Knights
of the post in London._

Bar[ó]ne di fráncia, _taken in ill part for one that hath the grand

Bar[ó]ne di mercát[o], _a cut-purse, a chiefe rogue, a canter that
frequents markets._

Bar[o]neggiáre, _to play the Baron. Also to cheat, to cunnicatch, to
play the rogue._

Bar[o]nésim[o], _the Baronry._

Bar[o]nía, _a Barony, a Lordship._

Bar[ó]nzi, _cloathes, rags, tatters, clouts. Also foolish teachers._

Bar[ó]nz[o]la, _a play that boyes vse in Italie._

Barópi, _a precious stone red and blacke._

Bar[o]pién[o], _as_ Barópi.

Barózza, _a hand or wheele-barrow._

Bárra, _any kinde of barre or stang. Also that part of the neather iaw
where the bit resteth one the gum._

Barrácchi[o], _the hearb Crow-foote._

Barráre, _to barre, to embarre, to stang. Also to cheate, to cog, or
cozen at any game, namely at dice._

Barraría, _a cheating-howse._

Barrattáre, _as_ Barattáre.

Barrattería, _as_ Barattería.

Barrattiére, _as_ Barattiére.

Barratt[ó]re, _a Cheater with false dice._

Bárre, _look_ le bárre.

Barrigẻll[o], _as_ Bargẻll[o].

Barriéra, _a barre where pleading or fighting at barriers is vsed._

Barriére, _a Barrister or pleader at a bar. Also a fighter at barriers._

Barríre, rísc[o], rít[o], _to bray as as Asse or an Elephant._

Barrít[o], _the braying of an Asse._

Bárr[o], Bár[o], _a cheater at dice._

Barr[ó]ne, _as_ Mascalz[ó]ne, _as_ Bárr[o].

Barr[o]niére, _as_ Tau[o]laccín[o], _a base seruant or vnder officer to
attend and be commanded._

Bartaldáre, _to teazell clothes._

Bartáldi, _teazels._

Barúffa, _a brabling fray, a bickering, a quarrell, a hurlieburlie._

Baruffáre, _to make a brabling fray, to be together by the eares._

Baruóla, _as_ Barút[o]la. _Also the name of a bone in the roote of a
horse taile._

Barutáre, _to boult or sift meale._


Barút[o], a boulter or boulting cloth.

Barút[o]la, _a churning fat. Also a cheese-fat._

Bárza, _a kind of hulke or great lighter for burden._

Barzẻllétte, _a kind of country gigges or songs or madrigals._

Barzuóle, _casting stones for a hauke._

Bása, _the base or foundation of any frame, namely of a piller, a
ground worke._

Basalísc[o], _as_ Basilísc[o].

Basaltén[o], _a kind of marble coloured and hard as iron._

Basamént[o], _as_ Bása.

Basaníte, _a kind of very smooth and partie coloured whetstone._

Basár, _a Beozars stone._

Basarúcc[o], _a kind of coine in Goa._

Báschi, _running footemen of the country of Baske. Also common raskally

Baschiéra, _a womans priuitie._

Bascià, _a Bashaw, that is viceroy, chiefe gouernour or counsellor to
the Turke._

Basciábile, _that may be kissed, to be kissed._

Bascialamán[o], _a besolasmanos._

Basciáre, _to kisse, to busse._

Básci[o], _a kisse, a busse._

Basci[ó]s[o], _kissing, full of kisses._

Basciózz[o], _a smacking kisse._

Basciuccáre, _to kisse smackingly._

Basciucchiáre, _to kisse smackingly._

Báse, _as_ Bása. _Also a socket in a candle-sticke. Also the drug
predominant in any compound._

Basíggia, _the hearbe Basill._

Basílica, _a Kings house, a Princes pallace or court. Also the liuer
veine of any bodie._

Basílic[o], _the hearbe Basill._

Basilic[ó]ne, _a nut called the Royall nut._

Basilínda, _a play called one penny one-penny or come after me._

Basilísc[o], _a Basiliske. Also a great piece of Ordinance so called._

Basiótt[o], _any wooden-boule or a beggars drinking-dish._

Basíre, sísc[o], sít[o], _to gaspe the last, to yeeld vp the Ghost, to

Basóffia, _a kinde of gruel or pottage. Also any kind of light stuffe._

Bás[o]le, _a kinde of fine drinking glasse._

Bas[ó]s[o], _on in a swoune as it were yeelding vp the ghost._

Bássa, _any bottom, vally or low dale._

Bassárc[o], _a name giuen to Bacchus._

Bassáre, _to abase, to stoope, to descend._

Bassétta, _a play at cardes vsed in Italy._

Bassétt[o], _a low base voice or instrument._

Bassézza, _basenesse, lownesse._

Bassilíc[o], _the hearbe Basill._

Báss[o], _low, base, below, deepe. Also a base in singing. Also narrow,
as_ Pánn[o] báss[o].


Bassótta, _a kinde of Cake-bread._

Bassótt[o], _a good pleasing base-voice._

Bassúra, _as_ Bassézza.

Básta, _it is enough, it sufficeth._

Bastagiáre, _to play the Porter._

Bastági[o], _a Porter, a Burden-bearer._

Bastáng[o], _a forke-fish, a puffin-fish._

Bastánte, _sufficient, able, enough._

Bastánza, _sufficiency, enough._

Bastardácci[o], _a filthy rogish bastard._

Bastardáre, _as_ Abbastardíre.

Bastardẻll[o], _as_ Bastárd[o]l[o].

Bastárdi, _certain bastard peeces that are neither Cannons nor
Culuerings, but differ from both in height and mettale._

Bastardía, _bastardy._

Bastardíre, _as_ Abbastardíre.

Bastárd[o], _a bastard, a mungrell. Also a bastard-piece. Also a wine
so called._

Bastárd[o]l[o], _a blotting-booke, a daie-booke, a house-booke to write
euery thing in._

Bastardúme, _Bastadize, mungrelisme, vnlawfulnesse._

Bastáre, _to suffice, to be enough._

Bastáre l'ánim[o], _to dare, to haue the heart._

Bastáre la vísta, _to dare, to haue the courage, to out looke._

Bastár[o], _a maker of pad or pack-sadles._

Basteggiáre, _to put on a pack-sadle. Also to beare burdens or play the

Bastẻrna, _a tumbrell, a dung-cart. Also a little Chariot or Pageant._

Bastétta, _a kinde of Potage or boiled-meat._

Bastéu[o]le, _able, sufficient, enough._

Bástia, _a bastion, a skonce, a block-house, a keepe in a Castle._

Bastiáre, _as_ Basti[o]náre.

Bastiére, _on that makes Pack-sadles._

Bastína, _a packe or Asses sadle._

Bastináre, _to sadle with a pack-sadle._

Basti[o]náre, _to ensconce, to blocke, to bastion, to rampire, to

Basti[ó]ne, _as_ Bástia.

Bastíta, _as_ Battifólle.

Bást[o], _a panell, a pad or packesaddle, a dosser. Also a doublet in
rogues language._

Bast[o]nág[o], _as_ Bastáng[o].

Bast[o]náre, _to cudgell, to bastonado._

Bast[o]náta, _a bastonado, or cudgell blow._

Bast[o]ncẻll[o], _as_ Bast[o]nétt[o].

Bast[o]ncíni, _little stickes. Also billet worke._

Bast[ó]ne, _a cudgell, a batton, a truncheon, a waster, a staffe._

Bast[o]neggiáre, _as_ Bast[o]náre.

Bast[o]nétt[o], _a little cudgell, or staffe or sticke. Also the
bastonet of a bridle._


Bast[o]niẻri, _whiflers that make roome with their staues._

Bast[ó]s[o], _a porter, a loades man._

Báta, _a raye or skeat fish. Also a bird like a bunting._

Bátal[o], _a kind of miniuer hood, worne of Doctors in signe of honor.
Also a haukes hood._

Batanísm[o], _a setled time for weeding of corne._

Batátas, _a fruit so called in India._

Bated[ó]re, _as_ Battit[ó]re.

Batẻllár[o], _a boat maker, or wright._

Batẻlliére, _a boat man, a ferry man._

Batẻll[o], _any little boat or wherry._

Batéssa, _an Abbesse._

Báti, _the wild bazill._

Batía, _an Abby._

Batícca, _a kind of washing tub._

Batinh[o]rtensiána, _a kind of sperage._

Batinmaría, _Crestmarin or Sampier._

Bát[o], _a house bath. Also a certaine measure for liquid things._

Bát[o]l[o], _as_ Bátal[o].

Batósta, _knauish sport, foolish pastime._

Batrachíde, _a kind of garment mentioned by Varro._

Batráchi[o], _a kind of sea fish called in French_ Diable de mer. _Also
a stone coloured like a frog found in a toades head. Also a kind of
vernish or colour to paint vizards with. Also a swelling growing vnder
the tongue with an inflamation. Also the hearb Crow-foot._

Batrachíte, _as_ Batráchi[o].

Battacchiáre, _as_ Barnoccáre.

Battacchiáta, _as_ Barnócc[o].

Battácchi[o], _a cudgell, a staffe or a batton. Also the hearb Crowfoot
or butterflowre. Also as_ Battágli[o].

Battáglia, _a battell, a fight._

Battagliáre, _to battell, to fight._

Battagliére, _a warrier, a man at armes, a fighter. Also a battlement
vpon a wall, but properly a flat roofe vpon any house for people to
stand and fight._

Battaglierésc[o], _of or pertaining to battells, to war, or fighting._

Battagliéu[o]le márte, _warlike or battellous Mars._

Battágli[o], _a bell clapper. Also a hammer vpon dores to knocke with,
a knocker, a clapper. Also a belly clapper._

Battagli[ó]ne, _a battalion, a maine battell, a great squadron._

Battagli[ó]s[o], _quarelous, battelous._

Battál[o], _as_ Bátal[o].

Battáta, _the Potato roots. Also taken for Sampier._

Batteggiáre, _as_ Battezzáre, _it hath also been vsed for_ Báttere.

Battẻnte, _beating, panting._

Báttere, bátt[o], battéi, battút[o], _to beat, to smite, to streake, to
thump, to batter._


Báttere denári, _to mint or coine mony._

Bátter de gl'ócchij, _a twinkling of the eies._

Báttere il cuóre, _to part the heart._

Battería, _a battery._

Battesimále, _of or belonging to baptisme._

Battésim[o], _baptisme, christning. Also an ancient coine in Florence._

Battezzáre, _to baptize, to christen._

Battezzat[ó]re, _a baptizer, a christner._

Batticuóre, _a panting of the heart, an anxiety, a suddaine passion._

Batticúli, _the tases or bases that horsemen vse behind._

Battifólle, _a skonce, a rampier, a bulwarke, a blocke house. Also an
ancient engine to batter walls. Also vsed for a belly clapper._

Battifẻrr[o], _a forger or iron beater._

Battifuóc[o], _a tinder box. Also the flint of steele belonging to it.
Also a gunners lint stocke._

Battifuóra, _a gold beaters flat hammer._

Battígia, _a strange fit or rauing of mad folkes or such as haue the
falling sicknesse._

Battigi[ó]s[o], _full of strange or rauing fits._

Battigliuóla, _a mill clapper._

Battigrán[o], _a corne thresher._

Battilána, _a wooll winder or dresser._

Batti l'or[o], _a gold beater._

Battimán[o], _a kind of great waight in some part of Italy. Also a
clapping of hands._

Battimént[o], _a beating. Also a fighting._

Battimént[o] di cuóre, _a panting of the heart._

Battimént[o] di p[ó]ls[o], _the beating of the pulse._

Battín[o], _as_ Battimán[o].

Battipáli, _as_ Battip[ó]nti.

Battip[ó]nti, _great commanders or beetles of brasse to beat piles into
the ground._

Battipótta, _a Crampe fish, look_ Sgrámf[o].

Battiráme, _a brazier, a copper smith._

Battisécula, _as_ Battiség[o]la.

Battiség[o]la, _the weed blewbottle, Corne-flower, or hurtsickle. Also
a zaphire stone._

Battismále, _as_ Battesimále.

Battis[ó]ffia, _a suddaine feare that makes one to blow and his heart
to pant._

Battis[ó]ffiáre, _to be so dismaid as ones heart panteth and he can
hardly draw his breath._

Battísta, _a baptizer. Also fine cambricke or lawne._

Battistáre, _to baptise, to christen._

Battistẻ[o], _a font to batize in. Also a clapper._

Battistẻri[o], _as_ Battistẻ[o].

Battistína, _finest lawne or cambricke._

Battisuócere, _a kind of hearb or weed._

Battitói[o], _as_ Battágli[o].


Battit[ó]re, _a beater, a smiter, a streaker, a clapper. Also a
thresher. Also a threshing flaile. Also a cudgell or staffe. Also a
Paper mill. Also a Printers presse-man._

Battitúra, _a beating, a thumping._

Bátt[o], _a kind of ship or barke, or hulke._

Battocchiáre, _to knocke, to clap, to thumpe._

Bartócchi[o], _as_ Battágli[o].

Bátt[o]la, _a possenet or a pipkin. Also as_ Bátal[o].

Battúta, _a beating or keeping time in musicke._

Battút[o], _beaten, smitten, strooken, thumpt, battred, knockt,
threshen. Also a floore, a pauement, an open terrasse, a causie, a
trodden high way, the hard ground. Also a bowling alley._

Báu, _as_ báu báu.

Báua, _slauer or driuell at the mouth. Also sleaue or raw silke._

Bauagliu[o]láre, _to embib a childe._

Bauagliuól[o], _a childes bib._

Baualíss[o], _a piece called a Basilisco._

Bauáre, _to slauer or driuell at the mouth._

Báuar[o], _a childes bib. Also a beauer. Also a friers cowle, or cape
of any garment._

Báubáu, _boe-peepe. Also a Bugbeare._

Bauccáre, _to play boe-peepe. Also to maske or muffle. Also to pry
closely into._

Baúcc[o], _a womans maske or muffler._

Baúcc[o] baúcc[o], _as_ báubáu.

Bauẻlla, _any kind of sleaue or raw silke. Also sattin a Briges._

Bauẻlláre, _to rauell as raw silke. Also to picke silke._

Bauẻllár[o], _a picker of raw silke._

Báuer[o], _as_ Báuar[o]. _Also a Beauer or Brocke. Also a stuffe made
of raw silke as curled cipers._

Bauiéra, _the chinpiece of a caske._

Bauísi, _the finnes of any fish._

Bául[o], _a trunke or chest of leather._

Bau[o]náre úna náue, _to dresse or rub a ship ouer with grease to make
it glide the faster._

Bau[ó]s[o], _slauerie, driuely, sluttish, slimie. Also an old apish
slauering fellow._

Baurách, _a kind of Boraxe or nitre._

Baúrda, _a kind of rauenous foule._

Bazaráre, _to cheate or conicatch, to shift._

Bazár[o], _a shifter, a cheater, a coniecatcher._

Bazzárr[o], _an accord, an agreement._

Bazzegáre, _to stutter, to stammer, to maffle. Also to lispe. Also to
filch, to proule, to purloine. Also to sneake about in huggermugger.
Also to nible. Also to practise or shift for._

Bazzésc[o], _base, vulgare, plebeian._

Bázzica, _as_ Bazzicatúre.

Bazzicáre, _as_ Bazzegáre.


Bazzicat[ó]re, _a stutter, a stammerer. Also a shifting companion, a
slie theefe or filcher._

Bazzicatúre, _filchings, prowlings, purloinings. Also all manner of
trash, baggage, luggage, or worne old stuffe. Also cunning shifts and
subtile practises._

Bazzichiáre, _to shake betweene two hands, to play at handie dandie._

Bazzigáre, _as_ Bazzegáre.

Bázz[o], _a coine in Germanie of three pence._

Bazzótt[o], _vnperfect, vnpolished, rough hewen._

Bdẻli[o], _a tree in Arabia. Also the gum of that tree which is sweete
in sauour but very bitter in taste._

Bè? _well? how now? how goes it?_

Bẻbbe, _vsed for_ béuue, _he dranke._

Bẻ, Bẻ', Bẻi, _vsed for_ Bẻlli, _faire._

Beáre, _to blesse or make happie._

Beatificáre, _to blesse or make happie._

Beatificati[ó]ne, _a blessed happinesse._

Beatificatíu[o], _that maketh blessed._

Beatífic[o], _making happie._

Beatità, _blessednesse, happinesse._

Beatitúdine, _blessednesse, happinesse._

Beatissimaménte, _most blessedly._

Beát[o], _happie, blessed, blest._

Beat[ó]re, _one that makes happie._

Beatríce, _a she happie-maker._

Bẻbbe, _vsed of Dante for he dranke._

Bebúlbi, _all plants that be bulbous._

Becabúnga, _brookelime, seapurcelane._

Bécca, _a skarfe or any fauour else worne about ones arme for his
mistresse sake._

Beccacénere, _a fireforke._

Beccáccia, _a Woodcocke._

Beccaccíni, _Snites._

Beccacci[ó]ne, _a great nodle or big-skonce._

Beccafíc[o], _a bird called a Fig snapper._

Beccafíchi maríni, _a kind of daintie litle sea-fish._

Beccái[o], _a butcher, a slaughterer._

Beccaincáu[o], _a fish whose gall healeth scars of wounds and
superfluous flesh in the eyes._

Beccalíte, _as_ Cattabríghe.

Beccamént[o], _a pecking, a billing._

Beccamórti, _as_ Beccarẻlli.

Beccáre, _to bill or pecke as birdes doe._

Beccáre dẻlla padr[ó]na, _to haue a snatch or billing at his mistris._

Beccarẻlli, _such as helpe to search, to carie and burie the dead. Also
Pit or graue-makers. Also a kind of daintie foule._

Beccarócchi, _Woodpeckers or snappers._

Beccaría, _a shambles or flesh-market._

Beccar[o]uéglia, _the passenger Faulkon that will pray for her selfe._

Beccársi il cẻruẻll[o], _to studie or weary ones wit about any matter._

Beccársi il cuóre, _to fret ones heart._


Beccastrín[o], _a Mattocke or two tined forke. Also a kinde of coopers

Béccati sú quésta, _cracke me this nut, swallow this gudgeon._

Beccáta, _a pecking, a mouthfull._

Beccatẻlli, _litle batlements that stand vpon walles._

Beccatúra, _a biting or pecking._

Beccheggiáre, _to play the he goate. Also to cuckold it. Also to goe to

Becchéra, _the beake or bill of a hauke._

Becchería, _a shambles, a butchers-row._

Becchétt[o], _any little beake or bill. Also a young little kid. Also
the little point of a friers hood._

Bécchi, _bucks, he goates. Also cuckolds. Also as_ Beccarẻlli.

Becchiétti, _a kind of bird. Also a fruit._

Becchígn[o], _goatish, buckish, rammish._

Becchína, _a womans priuitie or quaint._

Becchíni, _as_ Beccarẻlli.

Beccic[ó]s[o], _goate-eyde. Also walle-eyde._

Béccil[o], _weake, feeble, faint, tired._

Bécc[o], _the beake or bill of any bird. Also a bucke or he goate.
Also the beake of a ship or any thing else. Also the socket of a
candlesticke. Also a Cuckold._

Bécc[o] di óca, _wilde Tansey or Siluer hearbe._

Bécc[o] mal guardát[o], _a Christmas game._

Becc[o]nácci[o], _a filthy Cuckold._

Becc[ó]ne, _a gull, a patch, a great cuckold._

Bécc[o]-páppa, _a wittoly-cuckold._

Becc[o]rẻlla, _as_ Au[o]sétta.

Bécc[o]-man[o]méss[o], _a game in Italie so called._

Bécc[o] stórt[o], _as_ Au[o]sétta.

Becéchi, _blazing starres all shaggie compassed with a kind of maine or
hairie fringe._

Bechíche, _a kinde of pills against the cough._

Béchi[ó], _Allhose, Polefoote or Horse-hoofe._

Bechi[ó]ne, _Coughwort._

Béde, _Saint Maries thistle._

Bedegnár[o], _as_ Béde.

Bed[ó]ll[o], Béd[o]l[o], _a Birch-tree._

Béen, _wilde sage, or horsemint._

Bẻffa, _a iest, a flout, a mocke, a scoffe._

Bẻffána, _a bug-beare, a scarcrow, a mockbegger, a toy to mocke an ape._

Bẻffaniá, _as_ Bẻffána. _Also as_ Epifanía, _but spoken in mockerie._

Bẻffardáre, _as_ Bẻffáre.

Bẻffárd[o], _a flouter, a mocker, a scoffer._

Bẻffáre, _to flout, to mocke, to skoffe, to frumpe._

Bẻffat[ó]re, _as_ Bẻffárd[o].

Bẻffe, _as_ Bẻffa.

Bẻffeggiáre, _as_ Bẻffáre.

Bẻffeggiat[ó]re, _as_ Bẻffárd[o].

Bẻffiáre, _as_ Bẻffáre.

Bẻffiárd[o], _as_ Beffárd[o].


Bẻffiat[ó]re, _as_ Bẻffárd[o].

Béga, _an humming bee._

Beghináre, _to bighin. Also to cloath in course gray cloth._

Beghín[o], _a childes bighin. Also a kinde of course gray cloth that
poore religious men were, but properly a lay man that in life and
manners will seeme to be a puritane, and dissembles religion._

Behem[ó]th, _the name of a deuell in Dante, as one would say beast._

Bẻlamént[o], _the bleating of a sheepe._

Bẻlaníte, _a kind of Chesnuts._

Bẻláre, _to bleate as a sheepe._

Bẻlbẻll[o], _faire and softly, very gently._

Bẻlchè, _a goodly thing, a faire what._

Beléna, _a he whale-fish._

Belétta, _as_ Bẻlletta.

Bẻlfeg[ó]re, _the name of a deuill._

Bẻlgimí, _the drug or gum Beniamin._

Bẻlginí, Bẻlgi[o]íni, _as_ Bẻlgimí.

Beliál, _as it were free from bondage, without yoake or commander. Also
the deuill. Also an Apostata. Vsed also for a Prophet._

Beliále, _as_ Beliál.

Belíd[o] plinián[o], _as_ C[ó]ppa di Gióue.

Belicát[o], _hauing a nauell or middle._

Belíc[o], _as_ Bellíc[o]l[o].

Beligẻmma, _a kinde of precious stone._

Belin-belín[o], _gently, faire, and softly._

Beliócchi[o], _as_ Bél[o].

Bẻlla bẻllína, _a womans quaint or priuitie._

Bẻllaménte, _faire and softly, fairely. Also conueniently or with

Bẻllétta, _mire, mud, or dead water. Also a pimple or wheale in the

Bẻllettáre, _to paint or make faire. Also to mud or mire._

Bẻllettatríce, _a woman that paints her selfe._

Bellettiẻra, _a woman that professeth, teacheth, or selleth painting._

Bẻllétt[o], _painting for womens faces._

Bẻllett[ó]s[o], _muddy, mire, boggy._

Bẻllézza, _beauty, fairenesse._

Bẻllíc[o], _as_ Bẻllíc[o]l[o].

Bẻllic[o], _warlike, marshall._

Bẻllíc[o] di vénere, _an hearbe._

Bẻllíc[o]l[o], _the middle, nauell, or belly of any thing._

Bẻllic[ó]s[o], _warlike, marshall._

Bẻllificáre, _to beautifie._

Bẻllihẻrba, _the Daisy hearbe._

Bẻllín[o], _pretty and faire._

Bẻlli[ó]ne, _a Daisie that hath a yellow cup of fiue and fifty little

Bẻllírici, _a kinde of plumbe or prune._

Bẻllís, _the white Daisie._

Bẻll[o], _faire, beautifull, sheene. Also womens painting or faces,
complection. Also vsed for fit occasion or opportunity._


Bẻll[o]ardáre, _to embull-worke to blocke._

Bẻll[o]árd[o], _a bul-worke, a block-house._

Bẻll[o] che pensát[o], _faire and throughly thought._

Bẻllócci[o], _handsomly faire, pretty, and faire._

Bẻll[o] e fátt[o], _faire and fully finished._

Bẻll[o] in piázza, _a boaster, a vaunter._

Bẻll[o] e nuóu[o], _faire and new._

Bẻll[ó]ne, _a needle-fish or Horne-backe._

Bẻll[ó]ra, _a weazell._

Bẻll[ó]re, _beautie, fairenesse, sheenenesse._

Bẻllózza, _handsome, smug and faire._

Bẻl[o], _a white stone with a spot glittering like gold in the midst.
Also the bleating of a sheepe._

Bẻltà, Bẻltáde, _beautie, fairenesse._

Bẻl témp[o] hauére, _to haue or leade a mery life._

Bẻltrám[o], _faire, goodly, handsome._

Bẻltrẻsche, _skaffolds, woodden Castles, Block-houses, or military
engines of timber._

Bẻltr[o], _a mixt greene white and red._

Bẻlua, _a wilde beast or dreadfull monster._

Bẻluardáre, _to embulworke._

Bẻluárd[o], _a bulworke, block-house._

Bẻluedére, _a faire sight, a place of a faire prospect. Also the
toadeyflax or flax-weede._

Bẻlz[o]ín[o], _the gum beniamine._

Bẻlzebù, _as much to say, a man ouer flies or sinning soules._

Bembè, _very well, goe to, good enough._

Bémbéne, _as_ Bembè.

Bemína, _a measure of about a pinte._

Ben ad [ó]rdine, _handsomly drest._

Benággia, _well may he fare._

Benandáta, _a freewill, giuen at going._

Benauenturát[o], _luckie, happy._

Benauentur[ó]s[o], _luckie, fortunate._

Benauráre, _to make luckie or happy._

Benáur[o], _good lucke, a happy gale._

Benaur[ó]s[o], _luckie, fortunate._

Ben-bè, _as_ Ben-béne.

Ben-béne, _very well, good enough._

Benchè, _howbeit, albeit, although._

Bénda, _a skarfe, a fillit, a swath. Also a haire-lace. Also a bend in
armory. Also a mitre, a circlet, a diademe. Also a hose-garter._

Bendáre, _to skarfe, to swath. Also to hood-winke or blindfolde, to
bend in armory. Also to encircle, to mitre, to crowne._

Bendẻlla, _a fillet, a ribband, a tape, a bandell, a bandlet, a swathe,
a rowler._

Bendẻlláre, _to bandle, to enskarfe, to swath. Also to goe stagring or
reeling as a drunkard._


Bend[ó]ni, _the labels of a mitre._

Béne, _well. Also a mans good or geare._

Béne affẻtt[o], _well affected._

Benedicẻnte, _well speakeing, eloquent._

Benedicẻnza, _eloquence, well speakeing._

Benedícite, _a thankesgiuing or grace after meat._

Benedétt[o], _blest, blessed, happy._

Benedíre, díc[o], díssi, détt[o], _to blesse._

Beneditti[ó]ne, _a blisse, a blessing._

Benefatt[ó]re, _a benefactor, a well doer._

Beneficáre, _to benefite or do well vnto._

Beneficiát[o], _beneficed, that hath a lot._

Beneficiále, _beneficiall._

Beneficiáre, _to benefice._

Beneficẻnza, _a benefite, or well doing._

Beneficiári[o], _he that receiueth a good turne. Also on the liueth
vpon anothers exhibition or allowance, a pencioner._

Benefíci[o], _a benefice. Also a benefite or good turne. Also a lot in
a Lottery._

Benéfic[o], _well doing, good acting._

Benehábbia, _well may betyde him._

Benhabbiát[o], _well had, or well gotten._

Béne in c[ó]nci[o], _handsomly drest._

Bene meritáre, _to deserue well._

Benemérit[o], _well deseruing._

Beneplacimént[o], _well pleasing._

Beneplácit[o], _good will and pleasure._

Benespéss[o], _very often, very thicke._

Benẻssere, _the well-fare, or wealth of any man._

Benestánte, _well to liue, rich._

Beneu[o]lẻnza, _beneuolence, good will._

Bengiuì, Bengi[o]ín[o], _a perfume so called._

Bengódi, _well-fare your heart. Also a faigned name of a country where
there is such plenty of all pleasures, that nothing is wanting._

Benguì, _as_ Bengiuì.

Béni, _all manner of goods, geare or chattle._

Beni castrénsi, _good gotten in war._

Benífer[o], _good bearing or bringing._

Benignitá, _benignity, kindnesse._

Benígn[o], _kind, benigne, louing._

Benigníssim[o], _most kind and louing._

Beninánza, _bounty, good-will, benignity._

Benín[o], _as_ Benígn[o].

Beníssim[o], _exceeding well._

Beniu[o]lénza, _beneuolence, good will._

Beníu[o]l[o], _as_ Benígn[o].

Ben m[o]ntát[o], _well mounted._

Beniu[o]gliénte, _well willing. Also a well willer._

Benparlánte, _well speaking or spoken._

Ben per lui, _well for him._

Ben per tẻmp[o], _early, very timely._

Ben pién[o], _very full._

Ben sái, _well thou wottest._


Benseruít[o], _well serued. Also wel pleased. It is also vsed for a
testimony in writing or passeport for the discharge of a seruant._

Ben t[o]rnát[o], _well returned._

Ben tr[o]uát[o], _well met or found._

Bentrattáre, _to treat or vse well._

Benuedére, _to looke cheerfully vpon._

Benuedút[o], _well regarded or respected, cheerfully looked vpon._

Benueníre, _to welcome._

Ben vénga, _welcome._

Benuenúta, _a welcome._

Benuenút[o], _welcome._

Ben venút[o] & buón'ánn[o], _welcome and a good yeere withall._

Ben víst[o], _as_ Bén vedút[o].

Benu[o]gliẻnte, _wel willing, a wel willer._

Benu[o]gliẻnza, _beneuolence, good will._

Benu[o]lére, _to affect, or beare good wil vnto._

Benu[o]lút[o], _affected, beloued._

Bénna, _a kind of tumbrell or dungcart._

Bennánica, _a kind of vine or grape._

Bénn[o]la, _a wad of clouts or straw to cary with vpon the head. Also
the stalke of a cucumber._

Benz[o]ín[o], _a perfuming gum so called._

Be[ó]ne, _an Ale knight, a tosse pot, a good drinker, a great quaffer._

Béra, _a drone, a hornet, a humming bee._

Bẻrbéna, _the hearb verueine._

Bẻrbenáca, _the hearb verueine._

Bẻrberi, _the barbery fruits._

Bẻrbíci, _all manner of sheep, vsed for hee-goates also._

Bẻrbiciár[o], _a shepheard._

Bẻrcẻlla, _an instrument of war made like an iron beame to batter downe

Bére, bé[o], béu[o], béuui, beuút[o], _to drinke._

Berétta, _any cap or bonet._

Berétta da prẻte, _a Priests cap. Also the broad leafed water docke._

Berétta di prẻte, _a kind of new deuised, flat or square fortification._

Berettáre, _to cap or put on a cap._

Berettár[o], _a capper, or capmaker._

Berettáta, _a capping, a bonneting._

Berettína, _a little cap or bonnet._

Berettín[o], _a night cap. Also a little cap. Also gray or ash colour._

Berett[ó]ne, _a great cap or bonet. Also a Cap of maintenance as the
Maior of London hath caried before him, as also the Duke of Venice._

Bergamótte, _a kind of excellent peares._

Bergantín[o], _a Brigandine or Pinnace._

Bẻrghinẻlla, _a tipling houswife, a skolding harlot, a pratling whore._

Bẻrghinẻlláre, _to gad abroade a gossoping as a pratling loue-pot

Bẻrg[o]gliére, _as_ Bẻrg[o]l[o].

Bẻrg[o]la, _a sheepe that hath the staggers._


Bẻrg[o]láre, _to wrangle, to brabble._

Bẻrg[o]l[o], _a wrangler, a brabler._

Bẻrgumẻlla, _a silly wretched woman._

Berílla, _water persley, or yellow cresses._

Beríll[o], _a berill or seawater-stone._

Beringózz[o], _as_ Berlingózz[o].

Bẻrleggiamént[o], _a iogging, a rocking, or wagging vp and downe._

Bẻrleggiáre, _to iogge, to rocke, or wag vp and downe._

Bẻrlengáre, _to haunt base Tauerns._

Bẻrléng[o], _a common tipling-house._

Bẻrlésche, _drawing-windowes. Also out baie-windowes. Also skaffolds._

Bẻrli, _little lockes, tuffes or bushes of haires._

Bẻrlína, _a pillery. Also a cucking-stoole, heretofore called a

Bẻrlinci[ó]ne, _a simple gull, an idiot._

Bẻrlínga, _as_ Bẻrlinghiéra.

Bẻrlingacciáre, _to feast and make good cheere as it were euery

Bẻrlingácci[o], _the thursday before shroue Sunday, when euery man
giues himselfe to sport and good cheere, so called in Florence._

Bẻrlingacci[ó]ne, _one that loueth to shroue euer and make good cheere._

Bẻrlingáre, _to prattle, to skolde, to ratle._

Bẻrlinghiéra, _a pratling or skolding woman._

Bẻrlingózz[o], _a kind of simnel or sugar bread. Also a drunken or
three mens song. Also the winde or wezell-pipe. Also a bird. Also a
tansie made of egs._

Bẻrnácche, _barnacles vpon ships._

Bẻrnáss[o], _a sheapheards frocke, with a hoode. Also a thrumbed hat._

Bẻrnia, _an Irish or seamans rugge._

Bẻrnoccáre, _as_ Barnoccáre.

Bẻrnócc[o], _as_ Barnáss[o].

Bẻrnócc[o]li, _little knobs in wainescot work. Also swelling of any
thumpe or knocke, a bunch._

Bér[o], _a kinde of venemous Serpent._

Berrétta, _any cap or bonnet._

Berrettáre, _as_ Berettáre.

Berrettár[o], _as_ Berettár[o].

Berrettáta, _as_ Berettáta.

Berrettín[o], _as_ Berettín[o].

Berrett[ó]ne, _as_ Berett[ó]ne.

Bẻrri, _horse-traces, draughts, or fore-cariages for great ordinance._

Bẻrricóc[o]li, _Apricock-plumbes._

Bẻrrína, _larde. Also a larding-sticke._

Bẻrriuóla, _a nightcap worn vnder a hat._

Bẻrr[o]uiéri, _such Catch-poles or Serieants as attend the Maior or
Shrifes of London._

Bẻrr[o], _a tuffe or locke of haire._

Bẻrsagliáre, _to hit or shoote at a marke. Also to confine, to limite
or bound to a place._

Bérsagliére, _a leueller or shooter at a marke._


Bẻrságli[o], _a but or marke to shoot at._

Bẻrsela, _to swallow a gudgeon, to pocket vp a wrong._

Bẻrta, _as_ Bẻffa. _Also a Iaye,_ Dáre la bẻrta, _to giue one a flout
or a mocke._

Bẻrteggiáre, _as_ Bẻffáre.

Bẻrteggiat[ó]re, _as_ Bẻffat[ó]re.

Bẻrtésche, _as_ Bẻltrésche.

Bẻrtín[o], _a deepe gray, an iron gray._

Bẻrt[o]lótt[o], _any shift made for victuals. Also a silly gull or

Bẻrt[o]la, _a satchell, a budget or wallet._

Bẻrt[o]láre, _to shift for meate and drinke._

Bẻrt[o]náre, _to abuse maried folkes beds._

Bẻrt[ó]ne, _a maried mans, or wedded womans secret louer, leman, or
adulterer. Also a kind of hulke or ship of warre._

Bẻrt[o]néga, _a kind of hearbe._

Bẻrt[o]neggiáre, _as_ Bert[o]náre.

Bẻrtúccia, _a monkie, a marmoset._

Bẻrtucci[ó]ne, _a great Ape or Monkie._

Berús[o], _as_ Bér[o].

Bẻrzagliáre, _as_ Bẻrsagliáre.

Bẻrzagliére, _as_ Bẻrsagliére.

Bẻrzágli[o], _as_ Berságli[o].

Bẻrzáre, _to leaue the markes of stripes or lashes. Also to stalke it
with long legs._

Bẻrze, _the blew markes of stripes, or prints of lashes. Also long
shankes or stalking legs. Also the soles of ones feet._

Besegníni, _a kind of rauenous sea-fowle._

Bésci[o], _hath been vsed of Boccace, for a beast, a gull, a noddie,

Besénfi[o], _swollen, puffed vp. Also pursie or broken winded._

Bés[o]la, _a wedge or vnderlaier to shore vp any thing._

Bes[o]láre, _to vnderlay or shore vp with any wedge or stay._

Bẻssa, _as_ Bẻssería.

Bẻssaggíne, _foolish simplicitie. Also lisping, maffling or faltring in
speach. Also as_ Bessería.

Bẻssáre, _to stut, to stammer, to lispe._

Bẻssería, _any ioy or mirth or feasting made in contempt and scorne of

Bẻss[o], _a stutting foole._

Bẻste, _in Latin Hirium._

Bestémmia, _blasphemie, curse._

Bestemmiáre, _to blaspheme, to banne._

Bestemmiat[ó]re, _a blasphemer, a curser._

Bẻstia, _any kind of beast. Also a mans priuie parts. Also a Buls

Bẻstiáccia, _a filthy beast._

Bẻstiággine, _as_ Bestialità.

Bẻstiále, _beastly, vnreasonable._

Bẻstialétta, _a little or pretty beast._

Bẻstialità, _beastlinesse, vnreasonablenesse._

Bẻstialíssim[o], _most beastly._

Bẻstiáme, _all kind of cattell._

Bẻstiíssim[o], _most-most beastly._

Bẻstífer[o], _beast-bearing or bringing._

Bẻsti[ó]ne, _a great beast._

Bẻsti[ó]s[o], _full of cattell, or cattell yealding._


Bẻstiuóle, _all manner of little beasts or vermine, as fleaes, lice,
flyes, wormes, &c._

Béstrica, _the rogues language, pedlers french, gibrish, fustian

Betél, _an hearbe in India which the Indians chew to voide rheume._

Betetrár[o], _a kind of wine._

Bétil[o], _a stone in Latin Betilus._

Betónica, _as_ Bettónica.

Bettifréd[o], _a litle house vpon a towne wall for sentinell. Also a

Bettín[o], _a page, a knauish wag, the deminitiue of_ Benedètt[o], _a

Bétt[o]la, _a tap or tipling house, a dicing house._

Bett[o]lánte, _as_ Bett[o]liére.

Bett[o]láre, _to haunt ale-houses or tauerns._

Bett[o]leggiáre, _to haunt or liue in base tipling houses._

Bett[o]lár[o], _a keeper of an alehouse or tipling house._

Bett[o]liére, _a common quaffer, an ale-knight, a haunter of alehouses._

Bett[o]lináre, _an alehouse-keeper._

Bettónica, _Betonie, Speedwell, Ground-hale or hearbe Fluellin._

Betúlla, _the brome-shrub._

Bétul[o], _a Birch-tree. Also as_ Ceuránia.

Béua, _a beauie._

Beuacchiáre, _to quaff, to tiple, to bouze._

Beuacchiat[ó]re, _a quaffer, a drunkard._

Beuacchi[ó]ne, _as_ Beuacchiat[ó]re.

Beuánda, _a drinke, a drench, a beuerage. Also a potion._

Beuánda aurẻa, _a decoction made of Sopewort or Fullers weede._

Beuatẻlla, _a small draught or drinking._

Beuel tútt[o], _a sound quaffer, or all drinker._

Beuerággi[o], _a beuerage. Also drinking money._

Beueratói[o], _a watering place for cattell. Also a workemans apron or

Béuere, béu[o], béuui, beuút[o], _to drinke._

Béuer la bríghia, _when a horse drawes vp the bit with his tongue._

Béuer[o], _a beauer, a gray, a badger. Also a poole, a pond, or
watering pit._

Beuer[ó]ne, _a drench or mash for a horse, swilling for swine. Also a

Beuíbile, _that may be drunke._

Beuicáre, _as_ Beuacchiáre.

Beuit[ó]re, _a bibber, a drinker, a quaffer._

Beuitríce, _a woman-tipler or drinker._

Beu[ó]ne, _a quaffer, a great drinker._

Beuúta, _a drinking._

Beuút[o], _or_ Beút[o], _drunke._

Bézar, Bez[o]ar, _the Bezoar stone._

Bezúca, _an old monkie. Also a withred face._

Bezzaruól[o], _a pennie man._

Bezzicáre, _to pinch, to nip, to pricke, to sting. Also to prouoke or
allure. Also to pecke, to bill._


Bezzicáta, _a pinching, a nipping. Also an alluring, or enueagling._

Bezzicatúra, _as_ Bezzicáta.

Bẻzz[o], _a small coine in Venice._

Biácca, _Ceruce or Spanish white._

Biácca ársa, _Ceruse or Spanish white._

Biaccáre, _to white or paint with Ceruce._

Biáda, _all kinds of corne or graine. Also a blade of corne. Also
prouander for horses._

Biadáre, _to feede or prouander a horse._

Biadífer[o], _corne-bearing._

Biad[ó]s[o], _grainie, full of corne._

Biánca, _a blanke. Also a lotterie. Also a coine in Spaine._

Biancáre, _to white, to whiten, to blanch._

Biancaría, _naperie or white linnen._

Biancastr[o]nácci[o], _a lustie beardlesse lad, a liuely stripling, a
sturdie wencher._

Biánche, _blanks. Also blankets._

Biancheggiánte, _whitish._

Biancheggiáre, _to grow white. Also to raile at one secretly and yet to
speake him faire._

Bianchétta, _a blanket._

Bianchétt[o], _as_ Biácca. _Also somewhat white or whitish. Also a
Dace-fish, a Merlane or a Menow fish._

Bianchézza, _whitenesse, hoarinesse._

Biánchi, _a kinde of small coine called blankes._

Bianchícci[o], _whitish, sallow coloured._

Bianchimént[o], _a whitning, a blanching. Also any white linnen._

Bianchíne, _fine thin blankets._

Bianchíre, chísc[o], chít[o], _to whiten._

Bianciárd[o], as Bianchícci[o].

Biánc[o], _white, pale, blanke, wan. Also a blanke. Also argent in
armorie. Also the name of a worme breeding in horses. Also a disease in
a horses knee. Also a smelt fish. Also a kind of small coine called a

Biánc[o] dell'ócchi[o], _the white of the eie._

Biánc[o] dell'vuóu[o], _the white of an egge._

Biánc[o] mangiáre, _a kind of white meate._

Biánc[ó]ne, _a great milke sop._

Bianc[ó]s[o], _whitish, full of white._

Biancúre, _the monthly flowers of women._

Biá[o]s, _a tree with whose leaues they couer houses in India._

Biasciáre, _to smacker in chewing. Also to mumble as a toothlesse

Biasimábile, _blame-worthy._

Biasimamént[o], _blame, reproach._

Biasimáre, _to blame, to checke._

Biasiméu[o]le, _blame-worthy._

Biásim[o], _blame, reproach._

Biasmamént[o], _a blaming._

Biasmáre, _to blame, reproach._

Biasméu[o]le, _blame-worthy._

Biásm[o], _blame, reproach._

Biassáre, _as_ Biasciáre.

Biastémmia, _as_ Bestémmia.

Biastemmiáre, _as_ Bestemmiáre.


Biáua, _as_ Biáda.

Biáu[o], _a pale yellow colour._

Biau[ó]s[o], _as_ Biad[ó]s[o].

Bibáce, _a great drinker, drinking._

Bibía, Bíbbia, _the Bible or holy writ. Also the funnell of a but. Also
dregges of wine._

Bibli[o]póla, _a Stationer or seller of Bookes._

Bibli[o]théca, _a Library or Study of bookes._

Bibli[o]thecári[o], _a keeper of a Library. Also a stationer of bookes._

Bíca, _a heape, a masse, a hay-cocke, a stacke or ricke of corne. Also
anger or pepper in the nose._

Bícca, _as_ Bíca.

Bichiácchie, _toyes, fangles, flimflams. Also smackrings._

Bichiácc[o], _a smackering with the tongue._

Bicchierái[o], _a drinking glasse maker._

Bicchiẻre, _any drinking glasse._

Bicchígn[o], _rammish or goatish._

Bicchígn[o]l[o], _the socket of a Candle-sticke._

Biccicálla-cálla, _a game used vsed in Italie._

Bicípite, _two headed._

Bicócca, _a hamlet, or little village._

Bicócche, _the principall feathers of a hawke._

Bicóll[o], _a coule-staffe to carry behinde and before._

Bic[o]mpóst[o], _twice or double composed._

Bicórnia, _a kinde of crooked anuile that Gold-smiths vse._

Biccórn[o], _hauing two hornes. Also taken for strong or forcible._

Bicornút[o], _twice or double horned._

Bicorpórẻ[o], _double bodied._


Bidẻlli[o], _a blacke tree, leaued like an Oake, bearing a kinde of gum
and wilde-figge._

Bidẻll[o], _a beadle._

Bidẻnte, _a pitch-forke with two teeth._

Bidétt[o], _a nagge, a tit, or little horse._

Biécc[o]le, _the hearbe called beetes._

Biéc[o], _sideling, thwart, squinty._

Biéc[o] átt[o], _an vnlawfull thwart act._

Bied[ó]ne, _blit, blits, or beetes. Also the drugges of hony._

Biẻllétta, _a stone or shel that the Ichneumon vseth to kill the
Crokodill with._

Biestémmia, _a blasphemy or curse._

Biestemmiáre, _to blaspheme, to ban._

Biéta, _the pothearbe beetes or blits._

Biét[o]le, _beetes, blits, or blit._

Biet[o]l[ó]ne, _a shallow pated gull._

Biétta, _a wedge to cleaue wood with._

Biétt[o]la, _as_ Bétt[o]la.

Bíffara, _a fidle, a croud._

Biffáre, _to fidle, to croud._


Biffár[o], _a fidler, a minstrell._

Bífera, _as_ Bíffera. _Also a woman that hath two husbands._

Bíffera, _a contrarietie of windes, a blustering, a gust or bery of

Bífida-língua, _a clouen tongue._

Bifógli[o], _Bifolie, or Twaie-blade._

Bif[ó]lca di cámp[o], _as much land as a yoake of Oxen can plough in a

Bif[o]lcát[o], _twoforked._

Bif[ó]lc[o], _a plough-man, a heards-man._

Bif[ó]rca, _a pitchforke._

Bif[o]rcát[o], _two forked, forked._

Bif[ó]rc[o] piéde, _a clouen foote._

Bif[o]rcút[o], _as_ Bif[o]rcát[o].

Bif[ó]rme, _of two shapes or formes._

Bifr[ó]nte, _bifronted, double fronted._

Bifúlca, _any land twise ploughed._

Bíga, _a Tumbrill or dung-cart._

Bigamía, _the mariage of two wiues._

Bígam[o], _a man twise maried._

Bigát[o], _a coine stamped with a Coach drawen by two horses._

Bigátti, _all maner of Silke-wormes._

Bigẻll[o], _a naturall gray, or sheepes-russet._

Bigerógn[o]l[o], _graish, a word of disgrace, as one would say a gray

Bigherái[o], _a skoffer, a railer, a Court iester._

Bighétt[o], _as_ Cédula, _or_ B[o]lettín[o].

Bigiácci[o], _sheepes-russet or friars gray._

Bígi[o], _homespun-cloath, sheepes-russet._

Bigiócc[o], _as_ Bizócc[o].

Bigiúccia, _a graish or claish colour._

Bíg[o]l[o], _stem or stalke of any hearbe or flowre. Also as_

Big[ó]ncia, _a pulpit or chaire for a common speaker. Also as_

Big[ó]nci[o], Big[ó]nz[o], _a certain great measure that they sell wine
by in Florence._

Big[ó]nz[o]l[o], _as_ Bicóll[o].


Biláncia, _a ballance, a paire of skales. Also a square fishing net
that is fixed vpon foure stickes or poles._

Bilanciáre, _to ballence, to weigh._

Bilanciér[o], _a waigher, a balancer. Also an ouerseer of waights and

Bilánci[o], _a balancing or making iust weight._

Bíle, _gall, anger, choler, melancholie._

Bilicáre, _as_ Bilanciáre.

Bilicát[o], _hauing a nauell or middle._

Bilíc[o], _the nauell of any body, the midle of any thing. Also a
Mill-clapper. Also a paire of ballences or skales._

Biligát[o], _part of a Wiredrawers bench._

Bilíngue, _double tongued, or languaged._

Bili[ó]s[o], _colericke, easily angry._

Bili[o]tátt[o], _billeted in armory._


Billiárd[o], _a billiard board._

Bílli bílli, _close whispering words._

Bílli[o], _a play called billiards._

Biltà, _beauty, fairenesse._

Bilústr[o], _ten yeeres, that is two lustres._

Bimámma, _a kind of vine._

Bímba, _a bab, a baby. Also a puppy._

Bimẻmbre, _of two members of parts._

Bimẻmbrúto, _double limmed._

Bimẻnse, _of two monthes. Also the space of two monthes._

Bimẻnt[o], _a double-chin._

Bimẻstre, _a kind of wheate that is ripe fourty daies after it is

Bím[o]le, _of the age of two yeeres._

Bináng[o]l[o], _hauing two angles or corners._

Bináre, _to couple and yoake together._

Bináscere, _to be twise borne._

Binascẻnza, _a twise or double birth._

Bináti, _twinnes, or else borne together._

Binát[o], _twiseborne, twinned, coupled._

Bínda, _as_ Bénda.

Bindágli[o], _a skarfe. Also a swath._

Bindáre, _as_ Bendáre.

Bindẻlla, _as_ Bendẻlla.

Bindẻlláre, _as_ Bendáre.

Bindẻllár[o], _a ribond weauer or maker._

Bín[o], _two and two, two-fould._

Binóme, _a double name._

Binómi[o], _that hath two names._

Biócca, _as_ Bicócca.

Bioccáre, _as_ Biocc[o]láre.

Biocc[o]láre, _to flake as snow. Also to tuffe or tassell._

Biócc[o], _vsed for_ Biéc[o], _as_ Biócc[o]li.

Biócc[o]li, _locks or fleeces of wooll. Also flakes of snow._

Biocc[o]l[ó]s[o], _snotty, sniuely, slauery. Also full of flakes of

Bi[ó]lca, _as_ Bif[ó]lca.

Bi[ó]lc[o], _as_ Bif[ó]lc[o].

Bi[ó]nda, _wash or lie for womens haire._

Bi[o]ndáre, _to wash or paint womens haires._

Bi[o]ndeggiánte, _shining yellow._

Bi[o]ndeggiáre, _to shine yellow._

Bi[o]ndẻlla, _the hearbe Centory, so called because washing ones head
with it, it makes ones haire yellow. Also a goldy-locke wench._

Bi[o]ndẻll[o], _a goldy-locke yongue man._

Bi[o]ndézza, _sunne-shine colour._

Bi[ó]ne vín[o], _a kind of salt-wine made of Palmes._

Bióua, _raine or drizle._

Biouát[o], _rained, drizled._

Bipáli[o], _a grubbing axe._

Bipálm[o], _two handfull broad or long._

Bipánne, _as_ Bipénne.

Bípara, _that hath brought foorth twise._

Bipartíre, _to deuide in two parts._

Bipartít[o], _deuided in two parts._

Bipedále, _two foot broad, wide or long._


Bipéde, _two footed, hauing two feet._

Bipénne, _a twale or twybill. Also hauing two wings._

Bírba, _a close or slie knauish tricke._

Birbáre, _to play the slie knaue._

Birbilẻgi[o], _as_ Priuilẻgio, _a priuiledge._

Birb[ó]ne, _a wandering rogue._

Birb[ó]s[o], _full of crafty knauery._

Birciáre, _to become or looke wall eide._

Bírci[o], _wall eide._

Biréme, _a gally with two ranges of oares._

Birétta, _as_ Berétta.

Birettín[o], _as_ Berettín[o].

Birgándr[o], _a kind of wild goose._

Biricóc[o]li, _Apricok plums._

Birlingáre, _as_ Berlingáre.

Birlinghiẻra, _as_ Berlinghiéra.

Biróld[o], _a kind of haggas or pudding._

Bírra, _the drinke we call beere._

Birraría, _a brew house, a beere house. Also the whole company of
serieants, or place where serieants, catchpoles, and knaues meet

Birrár[o], _a beere brewer._

Birreggiáre, _as_ Birr[o]neggiáre.

Birrésc[o], _serieant like, raskaly._

Bírr[o], _a serieant, a catchpole, a paritor._

Birr[ó]ne, _a knauish serieant. Also a subtle knaue, a cheater, a
conycatching cantler._

Birr[o]neggiáre, _to play the_ Birr[ó]ne.

Bírsa, _a cheurell skin to make purses._

Bísa, _a cold frost bringing wind._

Bisáccia, _a wallet, a scrip._

Bisacciáre, _to packe or put into a wallet._

Bisacút[o], _toothpicke or cheruill weed._

Bisánte, _a kind of coine in Greece._


Bisáua, _a great grandmother, an arch knaue in the highest degree._

Bisáu[o], _a great grandfather._

Bisbigliáre, _to whisper, to buz._

Bisbígli[o], _a whispring, a buzzing._

Bisbigli[ó]ne, _a whisprer, a mutterer._

Bísca, _a brothell or bawdy house. Also a riotous place where nought
but whoring, rioting, gaming, drinking and all licentiousnesse is

Biscacciáre, _to vse or frequent a_ Bísca, _to lauish or riot
vnthriftily in whoring and dicing houses._

Biscantáre, _to sing and sing againe._

Biscázza, _any riotous spending, vnthriftinesse._

Biscazzáre, _as_ Biscacciáre.

Bischénc[o], _a wily iest, a knauish tricke._

Bíscheri, _lute pins or pegs, virginall keies. Also a childs pillycocke
or pricke. Also a childs hobby horse or riding sticke._

Bischicciáre, _to agnominate in words._

Bischícci[o], _an agnomination of words or concordance as_ pinche un
t[ó]r[o] tíra.

Bischiére, _as_ Bíscheri. _Also a harrow or a rake. Also a furner or

Bischizzáre, _to agnominate or accord words together. Also to draw the
first draught of any writing. Also to bespirt._


Bischízzo, _as_ Agn[o]minati[ó]ne.

Bischizz[ó]s[o], _phantasticall, doubtfull, full of agnominations._

Bíscia, _a snake, an adder._

Bíscia scutáia, _a tortoise._

Bíscia scuteláia, _a tortoise._

Bisciáre, _as_ Sẻrpeggiáre.

Bísci[o], _as_ Bígi[o].

Bísc[o], _slime, birdlime._

Bisc[ó]so, _slimy, clammy._

Biscottáre, _to bake, to seeth or rost twise. Also to walme, to simper,
or parboile._

Biscottáta, _a twise baking, boiling or rosting. Also a walme or

Bisc[o]ttát[o], _biscuited, baked twise. Also crafty, wily, slie and

Biscottẻlli, _little bisket comfits._

Biscótt[o], _bisket. Also twise sod or rosted._

Biscúglie, _chips, shreds. Also dry shrubs or sprigs._

Bisdóss[o], _bare backt, without a saddle._

Bisẻlli, _yong or greene peason._

Bisẻstáre, _to change as the leape yeere._

Bisẻstíle, _the leape yeere._

Bisẻst[o], _one day added in foure yeeres, the leape yeere, that yeere
that the month of February hath nine and twenty daies._

Bisgiẻll[o], _home spun, or sheepes russet cloth._

Bisigaráre, _as_ Bisigáre.

Bisigáre, _to be busie or meddle with any thing._

Bisguẻzzo, _as_ Agn[o]minati[ó]ne.

Bisinẻlle, _trifles, or fangles, toies._

Bislácc[o], _a vaine light headed man._

Bisleggiánte, _sightly, hansome._

Bislíngua, _as_ B[o]nifácia.

Bisl[ó]ng[o], _twise long, a slangrell._

Bismálua, _marsh mallowes._

Bisnep[ó]te, _a great grand nephew or child._

Bís[o], _as_ Bígi[o]. _Also a pease._

Bis[ó]gna, _a businesse, an affaire. Also it behooueth, or it must be._

Bis[o]gnáre, _to haue need, to behoue._

Bis[ó]gne, _businesses, affaires._

Bis[o]gnéu[o]le, _needy, needfull._

Bis[ó]gni, _new leuied souldiers such as come needy to the wars. Also
ones needs._

Bis[ó]gn[o], _need, want. Also a fresh needy souldier._

Bis[ó]gn[o] mi è, _it behooueth me. Also I haue need of._

Bis[o]gn[ó]s[o], _needy, necessitous._

Bis[ó]lc[o], _as_ Bif[ó]lc[o].

Bis[ó]nte, _a beast in Polonia like a horse._

Bis[ó]nt[o], _a slouenly greasie fellow._

Bis[o]nt[ó]ne, _as_ Bis[ó]nt[o].

Bisquizzáre, _as_ Bischizzáre.

Bíssa, _as_ Bíscia.

Bissacc[ó]ni, _great wooll sackes._

Bissílaba, _of a double or two sillables._


Bissín[o], _a kind of fine flax or silke growing in Egipt called_ Bísse.

Bíss[o], _as_ Bissín[o].

Bistárda, _a bistard or bastard._


Bistentáre, _tediously to carke and care, to pine and languish, looke_

Bistént[o], _tedious care or languishment, looke_ Stént[o].

Bisticciáre, _to discourse of things not pleasing, and with a troubled
mind, to falter in speech as a guilty conscience. Also to equiuocate
in words. Also to vse agnomination in words. Also to quip or skoffe at
with doubtfull words._

Bisticciárla c[o]n qualcún[o], _to keepe tacke with one, to stand out,
or not to yeeld._

Bistícci[o], _a bistike. Also an equiuocation, an agnomination. Also a
faltring speech._

Bisticci[ó]s[o], _full of equiuocation, doubtfull speeches, or

Bistigiáre, _as_ Bisticciáre.

Bistígi[o], _as_ Bistícci[o].

Bistigi[ó]s[o], _as_ Bisticci[ó]s[o].

Bíst[o], _a kind of waight or bundle._

Bistórta, _snakeweede, bistort, oysterloite, or adderwort._

Bistórt[o], _twise crooked, very crooked._

Bistrattáre, _to misuse or euill entreat._

Bisuccís[o], _twise killed._

Bisúlc[o], _forked or clouen footed._

Bithím[o], _hony of both sorts of thime._

Bit[o]nt[ó]ni, _a kind of great figs._

Bitórze, _swellings of stripes, knobs, bunches._

Bitorz[o]láre, _to goe or make crankling._

Bitórz[o]l[o], _a crankling in and out._

Bitorz[o]lút[o], _crankling, full of windings. Also knobby, crabbed, or

Bíttia, _a kind of serpent._

Bitt[ó]re, _a fowle called a Bittor._

Bitumáre, _to ciment or clam together._

Bitúme, _ciment, lime, clay, pitch, tar, rosin or any burning, slimy,
or clammy sulphrous matter._

Bitumin[ó]s[o], _pitchy, clammy, claish, sulphury._

Bitúr[o], _a kind of beast that gnaweth vines in_ Campania. _Also

Biuálu[o], _two fold or opening two waies. Also that hath double skales
or huskes._

Bíui[o], _a high way parting in two._

Bíui, _a swallow._

Biúmbe, _a kind of croud or fidle._

Biúta, _any face painting or bedawbing._

Biút[o], _as_ Beuút[o], _drunke._

Bíze, _a coine in India worth halfe a crowne._

Bizzarraménte, _madly, phantastically._

Bizzarría, _toyishnesse, phantasticalnesse._

Bizzarríre, rísc[o], rít[o], _to grow or become humorous, toyish or

Bizzárr[o], _phantasticall, humorous, toyish, fangled, selfe conceited._


Bizzẻffi, _pelfe, trash, id est, mony._

Bizzẻr, _vsed for_ Messére, _sir, Master._

Bizzicáre, _to pinch, to snip._

Bizzócca, _a puritane dissembling woman._

Bizzoccáre, _to play the dissembling puritane._

Bizzócc[o], _a frier of the third order of Saint Francis, but taken for
a dissembling puritane._

Bizzúcche, _monkies, apes, pugs._

Bladiséri, _as_ Fi[ó]re campése.

Blandiménti, _blandishments, flattrings, fawnings._

Blandín[o], _a kind of plate candlesticke to fasten to a wall._

Blandíre, dísc[o], dít[o], _to blandish, to fawne vpon, to flatter._

Blandítie, _as_ Blandiménti.

Blánd[o], _blandishing, gamesome, blith, fawning, flattring._

Blapsig[o]nía, _an abortive or vnperfect hiue of bees._

Blas[o]náre, _to blazon or display armes._

Blas[ó]ne, _a blazon of armes._

Blas[o]nería, _blazonry of armes._

Blas[o]niẻre, _a blazoner of armes._

Blátta, _a blind beetle._

Blattária, _the hearb Purple, Moth mullein, Langwort, or Taper wort._

Blatteráre, _to bleat as a Lambe. Also to cry as a Camell. Also to
noise or clatter._

Blechn[ó]ne, _a kind of Ferne._

Blecónia, _penny roiall, or pudding grasse._

Blenn[ó]ri, _a kind of Mullet fish._

Blesággine, _a stammering or maffling._

Blesáre, _to stammer or maffle in speech._

Blés[o], _tongue tide or stammering._

Blesúra, _as_ Blesággine.

Blínda, _a blinding bord for a curst cow, but properly a certaine fence
made for skouts and sentinells of bundels of reeds, canes or Osiers
to hide them from being seene of the enemy, called of our soldiers a

Blít[o], _Blit, Blits or Orach hearb._

Bóa, Bóra, _mud, bog, or mire. Also a kind of venemous serpent. Also
a disease like the purples, red gums, or meazels rising in little

B[o]áccia, _a filthy mud or quagmire._

B[o]ácci[o], _a great beast like an oxe._

B[o]áre, _a cow to calue, a cow to goe to bull. Also to bellow as an

B[o]arína, _a titmouse or siskin._

B[o]ár[o], _an oxe or cow heard._

B[o]ázz[o], _a filthy oxe. Also bull beefe._

Bóba, _mud, mire, bog, puddle, quag._

B[o]b[ó]lc[o], _as_ Bif[ó]lc[o].

B[o]b[ó]lge, _a wallet, bag or satchell._

B[ó]ca, _a sea fish that belloweth as a bull._

B[o]casía, _a kind of malmesie wine._

B[ó]cca, _a mouth, the mouth of a hauen._

B[ó]cca, _looke_ tiráre di b[ó]cca.

B[ó]cca dẻl córn[o], _the hornes mouth. Also the North starre._


B[ó]cca dẻl f[ó]rn[o], _an ouens mouth. Also a filthy mouthed knaue._

B[ó]cca d'ór[o], _golden mouth. Also monie._

B[o]ccadúra, _the mouth or mouthing of any thing. Also the mouth,
height or diameter of any peece of Ordenance._

B[ó]cca in cáp[o], _a fish, in Latine Callionimus._

B[o]ccála di fẻrr[o], _a little iron hoope with in the naue of a wheele
seruing to keep the naue from wearing, our gunners cal it a box._

B[o]ccalár[o], _a Poter or Pot-maker. Also a quaffer, a tospot, a

Baccále, _any kinde of drinking-pot._

Baccále da pisciáre, _a chamber-pot._

B[o]ccalétt[o], _a little drinking-pot._

B[o]ccalín[o], _a little crewse or pot. Also a spout pot or any eawer._

B[o]ccáme, _the mouth of any thing._

B[o]ccaríc[o], _a tribute paide so much for euery head or mouth._

B[o]ccaruól[o], _any little pot or crewse._

B[o]ccasín[o], _a slight stuffe called Bocasin, or Calimanco. Also
Calico. Also Bukeram. Also a certain garment or mantle that women weare
ouer their gounes._

B[o]ccáta, _a mouthfull, a mouthing. Also a word vsed when on is about
to tell a thing and knowes not what it is, or that a scholler would
faine read his lesson and cannot, and we by some signe or voice would
let him know that he is out, and saies he wots not what, we vse to say_
B[o]ccáta, _as in English, Tush, yea in my other hose, iumpe as Germans
lips, and such other phrases._

B[o]ccatúra, _as_ B[o]ccadúra.

B[ó]cce, _the hollow pits of the cheekes._

B[o]ccẻllát[o], _a kind of find bisket bread._

B[o]ccheggiáre, _to play or checke with the mouth as some ill horses
doe. Also to flurt with the mouth. Also to grouell on the ground with
the mouth downeward. Also to make mouthes or blurt with ones lips._

B[o]cchétta, _a little mouth._

B[o]cchẻll[o], _the mouth or spout of any pot or ewer._

B[o]cchétt[o], _a posie or nosegay of flowers._

B[o]cchína, B[o]cchín[o], _any little or pretty mouth. Also that stalke
or necke of a bullet which in the casting remaines in the necke of the
mould, called of our Gunners the bur of the bullet._

B[ó]ccia, _a round viale of glasse. Also a kind of Limbecke or
receptory. Also a cupping glasse. Also a bud or blossome of a flowre._

B[o]cciáre, _to voice, to name a loud._

B[o]ccicáta, B[o]ccic[ó]ne, _as_ B[o]ccáta.

B[ó]ccie di róse, _rose-buds._

B[o]cciér[o], _a butcher._


B[o]ccína, _yongue beefe or veale._

B[o]ccináre, _to whisper, to buzze._

B[o]ccinamént[o], _a whispering, a buzzing._

Boccín[o], _a yongue runt, steere or heafer. Also a little mouth._

B[o]ccinól[o], _a silke cod, a muske cod._

B[o]cci[o]l[ó]s[o], _full of buds or blossoms. Also full of cupping
glasses or Limbeckes._

B[o]cciuól[o], _the ioynts of a reede or cane. Also the cod of a
silke-worme. Also that part of a horne, of a cornet, or of a trumpet
which is put to the mouth._

Bócc[o]le, _stones giuen to haukes._

B[o]ccóla, _an amulet or preseruatiue against poison, charmes or
infection worne about ones necke in forme of some iewell or other._

B[o]cc[o]léccia, _a swiuell of a chaine. Also a steele to strike fire

Bócc[o]l[o], _a bud of any blossome or flowre._

B[o]cc[o]l[ó]re, _as_ Bócc[o]l[o].

B[o]cc[o]náre, _to morsell or mince into bittes or mammocke. Also to
grouell on the ground with the face downeward._

B[o]cc[o]náta, _a mouthfull, a mouthing._

B[o]cc[o]ncẻlláre, _to eat minsingly._

B[o]cc[o]ncẻll[o], _any little morsell or bit._

B[o]cc[o]ncín[o], _a little morsell or bit._

B[o]cc[ó]n d'Adám[o], _the bone that some men haue sticking out in
their throat._

B[o]cc[ó]ne, _a morsell, a bit, a mouthfull, a mammock. Also a great
mouth. Also a gunners wad or tampion. Also groueling on the ground with
the face downeward._

B[o]cc[o]neggiáre, _to eat minsingly._

B[o]cc[ó]re, _Buck-wheat, or corne._

B[o]ccúccia, _a little simpering mouth._

B[o]ccúto, _that hath a mouth._

B[ó]ce, _the voice of any creature._

B[o]ciáre, _to voice or call a loud._

B[o]cína, _a smale low voice._

B[o]cináre, _as_ Bucináre.

B[o]cinamént[o], _as_ Bucinamént[o].

Bóda, _a plague or pestilence._

Bódda, _a frog, a padocke. Also a toade._

Bóe, _little red pimples about ones bodie._

B[o]ém[o], _a Bohemian ducket._

B[ó]ffa, Buffa, Buff[ó]ne, _a toade._

B[o]ffetteggiáre, _to buffet on the cheekes._

B[o]ffettín[o], _a kind of sugar cake._

B[o]ffétt[o], _a buffet or box on the eare. Also any cupboord. Also a
paire of bellowes. Also a kinde of Manchet or Cheate-Bread._

Bóggie, _as_ Boópe.

Bóghe, _as_ Boópe.

B[o]gipír[o], _a fish liuing among rockes._

B[o]gíst[o], _a kind of button._

B[ó]glia, _pap or water grewell. Also as_ B[o]lgía.

B[o]gliẻnte, _boiling, seething hot._

B[ó]gliere, _as_ B[o]glíre.

Bogliétt[o], _a walme in seething._


B[o]glíre, b[ó]gli[o], b[o]glít[o], _to boile, to seeth._

B[ó]gli[o], _the boiling or sweating of the pot. Also a walme or
boiling, or bubling. It hath also been vsed for_ V[ó]gli[o], _I will._

B[o]gli[ó]ne, _warme broth._

B[o]gn[ó]ne, _a bile or bodge or such sore._

Bóia, _a hangman, an executioner. Also a kind of great Serpent._

Boiácci[o], _a filthy gallowes or hangman._

B[o]iár[o], _a neat-heard._

Bóie, _a kind of great Serpent._

Boiésc[o], _hangman-like, knauish._

Boiút[o], _vsed for_ Bonaiút[o], _good helpe._

B[o]lásc[o], _a fish called a Pearch._

B[o]lbit[ó]ne, _any yong cattell, that feedes abroade in heard._

B[o]lcẻll[o], _a litle worme breeding between the skin and the flesh._

B[o]lci[o]náre, _to shoot or hit with a bolt or shaft._

B[o]lci[ó]ne, _a boult, or a shaft. Also a kind of pickax to breake
stones with._

B[ó]le, _markes of old sores or plaisters._

B[o]lermíni[o], _as_ B[o]l[o]armén[o].

B[o]lgétta, _a little budge._

B[ó]lgia, _a budget. Also a gulfe-hole._

Bolgiár[o], _a budget-maker._

B[o]ld[ó]ne, _a pudding made of blood._

B[o]ld[o]niére, _a pudding maker._

B[o]létta, _a Shoomakers tacke or little naile._

B[o]létti, _a kind of Mushroms._

B[o]lgicchín[o], _a little budget. Also a kind of torture called the

B[o]líde, _a blazing Starre like to a lance, burning all ouer and
drawing a long taile._

B[o]lín[o], _a cizell to cut stone with._

B[ó]lla, _a round viale of glasse. Also a marking or branding iron, a
seale, a stamp, a bulle, a print. Also a blister, a wheale, a push,
a bladder, a bubble. Also a stud, a bosse or any great round headed

B[o]llad[ó]re, _a brander, or a branding iron._

B[o]lláre, _to marke or brand, to seale, to stamp. Also to blistar, to
bubble, or bladder._

B[o]llári[o], _a booke of bulles or priuiledges._

B[o]llár[o], _a branding iron. Also a brander._

B[o]llatúra, _a branding, an impression._

B[o]llẻnte, _boiling, seething, skalding._

B[o]llétta, _a scedule, a docket, a ticket, a bill, a note. Also dry
mudde or claish earth. Also a shoomakers take or litle naile. _

B[o]llettín[o], _as_ B[o]llétta.


B[o]llifóla, _as_ B[o]llisóla.

B[o]llicáme, _as_ Bulicáme.

B[o]llicína, _any little pimple or pustle._

B[o]llimént[o], _a steame, or boiling heate. Also a swelling or working
of the Sea._

B[o]llín[o], _a little seale or stamp. Also a little bubble. Also a
pounce or pouncer._

B[o]llíre, b[ó]ll[o], b[o]llít[o], _to boile, to seethe._

B[o]llisóla, _a pustle, a pimple, a scab._

Bollíta, _any pap or grewel._

B[o]llitúra, _as_ B[o]llimént[o].

B[ó]ll[o], _a branding iron, a seale or stamp. Also a marke. Also a
waume or boiling._

B[o]ll[o]líne, _pustles or pimples in the skinne._

B[o]ll[ó]re, _a boiling heate, a suddaine waume, a steame, a bubbling
or boiling of waters._

B[o]ll[ó]s[o], _blistered, full of blisters or sores._

Ból[o], _a draught of fishes drawen in a net. Also the forme of a
medicine, that may be giuen in grosse at a kniues point._

B[o]lóa, _a precious stone found after great storms._

B[o]l[o]armén[o], _a kinde of yellow and reddish earth good against
poyson and infection, growing in Armenia, called Bole._

B[o]l[o]gnín[o], _a kinde of smale coine._

B[o]lpín[o], _a fish which hauing swallowed a hooke, doth cast vp all
his entrailes with it and so saues himselfe._

B[o]lseggiáre, _to cough in the lungues, to blow and puffe as a
broken-winded horse._

B[o]lsína, _pursinesse, or cough in the lungues, but properly the
broken wind of a horse._

B[o]lsín[o], _as_ B[o]lsína.

B[o]lsíu[o], _as_ B[ó]ls[o].

B[ó]ls[o], _pursy, short or broken winded, sicke of the lungues. Also
puft or swollen._

B[o]lzẻlli, _the wardes of a locke._

B[ó]lza, _a budget._

B[o]lzacchíni, _buskins._

B[ó]lz[o], _as_ B[ó]ls[o].

B[o]lz[o]náta, _a shoot with a bolt._

B[o]lz[o]náre, _as_ B[o]lci[o]náre.

B[o]lz[ó]ne, _as_ B[o]lci[ó]ne.

B[o]lz[o]nẻlli, _the ribs or reemes of a wheele. Also the little ribs
in a horses bit._

B[ó]mba. _Looke_ A b[ó]mba, _a home, a mans owne rest or habitation.
Also a kinde of boies play in Italy. Also moistned or steeped in

B[o]mbáce, _as_ B[o]mbágia.

B[o]mbágia, _all maner of cotton woll._

B[o]mbagiáre, _bumbasin made of cotton. Also to bombaste or cotten._


B[o]mbagiár[o], _a carder of cotten woll or bumbaste._

B[o]mbára, _furie, haste, or hurlieburlie with a great noise._

B[o]mbárda, _any kind of bumbard._

B[o]mbardáre, _to bumbard or cannon._

B[o]mbardár[o], _a gunner or maker of guns._

B[o]mbardésc[o], _of or pertaining to guns._

B[o]mbardéu[o]le, _as_ B[o]mbardésc[o].

B[o]mbardiẻra, _a spikehole to shoot out at._

B[o]mbardiére, _a gunner, or canonier._

B[o]mbardis[ó]na, _bumbard, sounding._

B[o]mbáre, _to hum or buzze as bees doe. Also to resound as a gun or
make a report. Also to steepe or moisten in liquor._

B[o]mberáca, _gum-Arabike._

B[o]mbíce, _a silke worme readie to spin._

B[o]mbétt[o], _the drinking or bibbing that is giuen to children._

B[o]mbície, _a kind of long slender cane._

B[o]mbicína, _as_ B[o]mbína.

B[o]mbiláre, _as_ B[o]mbáre.

B[o]mbíl[o], _a silke worme of the first grouth. Also a kind of waspe._

B[o]mbína, _any kind of bombasine stuffe, tiffanie or cipres._

B[o]mbitáre, _as_ B[o]mbáre.

B[ó]mb[o], _a humming, a buzzing, a resounding hoarse voice. Also the
word that children call their drinke by, as our children say Ninne or

B[o]mb[ó]ne, _a kind of kernell that comes in the fat of a man._

B[o]m[ó]lch[o], _a cauilling fellow, one that prefers gaine before

B[o]naccéu[o]le, _that can or may be calmed or appeased._

B[o]náccia, _a calme or faire weather at Sea._

B[o]nacciáre, _to calme or grow faire weather, to quiet, to asswage._

B[o]nacci[ó]s[o], _calme, quiet, peacefull._

B[o]nága, _whin, petiewhine, Cammocke, restharrow, or Groundfurze._

B[o]namán[o], _a new yeares gift, a reward, drinking money, a good

B[o]nariaménte, _debonairly, honestly._

B[o]narietà, _honestie, goodnesse, vprightnesse._

B[o]narità, _as_ B[o]narietà.

B[o]nári[o], _honest, vncorrupt, debonaire._

B[o]narmíni[o], _as_ B[o]l[o]armén[o].

B[o]nás[o], _a beast as big as a bull with great hornes, but bending

B[o]ncinẻll[o], _that iron of a lock that goeth into the hollow of a

B[ó]nci[o], _a kind of fish._

B[o]nẻll[o], _a nicke-name for tame asses or heafers._

B[o]nettáda, _a capping, a bonetting._

B[o]nétt[o], _a bonnet, a cap. Also a fish._

B[o]nifácia, _horsetoong, toongwort, toongblade, or double tongue._


Bonificamént[o], _any profit or encrease comming of lands._

Bonificáre, _to make good._ Bonificáre campi, _to rent out lands or

B[o]nigóld[o], _as_ Bilíc[o].

Boníssim[o], _most, or excellent good._

Bonità, _goodnesse, vprightnesse._

Bón[o], _as_ Buón[o].

B[o]nóga, _as_ B[o]nága.

Bón pr[ò], _as_ Buón pr[ò].

Bón pr[ò] ui fáccia, _as_ Buón pr[ò].

B[o]ntà, _goodnesse, honestie, bountie._

B[o]ntáde, _as_ Bontà.

B[o]ntà dẻl mi[o] sign[ó]re, _god a mercie my Lord._

B[o]ntad[ó]s[o], _full of goodnesse or bountie._

B[o]nzóle, _a kind of haggas or pudding._

Boóba, _as_ Boópe.

Boópe, _a strange fish hauing his scales backward, called in Latin

Boóte, _a starre following Charles-waine. Also a Serpent that liues by
milke of rudder beasts._

B[o]pígr[o], _a fish liuing in rocks._

Bóra, _as_ Bóa.

B[o]ráce, _Boraxe that Goldsmiths vse._

B[o]racchiáre, _to gluttonise, as_ Crapuláre.

B[o]ráccia, _a boracho or bottle made of a goates skin such as they vse
in Spaine._

B[o]raciẻre, _a Boraxe boxe._

B[o]ragóia, _hath beene vsed for a bottle._

B[o]ranéze, _a kind of tree in India._

B[o]rásca, _as_ Burásca.

B[o]razzáre, _as_ Burattáre.

B[o]rázz[o], _as_ Burátt[o].

B[ó]rb[o], _as_ B[ó]rg[o].

B[o]rb[ó]cca, _a kind of Sea-fish._

B[o]rb[o]gliamént[o], _as_ Imbrógli[o], _a tumultuous insurrection, a

B[o]rb[o]gliáre, _to hurlieburlie, to rise tumultuously._

B[o]rb[ó]gli[o], _as_ B[o]rb[o]gliamént[o].

B[ó]rb[o]ra, _a sucking pigge._

B[o]rb[o]ttamént[o], _a grumbling, a muttering._

B[o]rb[o]ttáre, _to grumble, to mutter._

B[o]rb[o]tt[o]láre, _to grumble, to mutter._

B[o]rchiáre, _to bosse, to stud._

B[ó]rchie, _bosses or studs, the bosses of a bridle. Also the hanging
lips of a mule._

B[ó]rda, _the name of a saile in a ship._

B[o]rdáglia, _as_ Bródaglia, _the base rascalitie, or skum of common

B[o]rdáre, _to border or brim about. Also to borde a ship._

B[o]rdatúra, _a bordering, a brim. Also a cheuron in armorie. Also a
bording of a ship._

B[o]rdẻlláre, _to haunt brothell houses._

B[o]rdẻlleggiáre, _as_ B[o]rdẻlláre.

B[o]rdẻllétti, _foolish or whorish toyes._

B[o]rdẻlliére, _a whoremonger._

B[o]rdẻll[o], _a brothell house._

B[o]rdína, _a litle saile neere the prowe of a ship._


B[ó]rd[o], _a border, a brim. Also the bording of a ship. Also a kinde
of silke stuffe wouen._

Bord[o]náli, _rafters or quarters of timber. Also such as keep burdons
of songs. Also doctors or batchelers wearing tippets._

B[o]rd[ó]ne, _a prop or vnderlaier of timber. Also the burdon of
a song, or a tenor and keeping of time in musicke. Also the second
base string of any instrument. Also a humming noise or sound. Also a
shepheards hooke, but chiefly a pilgrims or palmers staffe._

B[o]rẻa, _the Northeast winde, or Boreas blasts. Also a precious stone
of a morning skie colour._

B[o]reále, _northren, of the north._

B[o]rẻlla, _any round bowle._

B[o]rẻlláre, _to bowle, or trundle._

B[o]rẻllatói[o], _a bowling place._

B[o]rẻlliére, _a bowler, a trundler._

B[o]rẻll[ó]ne, _a great bowle._

B[o]rfáre, _to huffe, to snuffe, to snort._

Borfiáre, _as_ B[o]rfáre.

B[o]rfiaménti, _huffings, snuffings, snortings._

B[ó]rfi[o], _a puffer, a huffsnuffe fellow._

B[o]rgáre, _to cast or secure as a hauke._

B[o]rgatúra, _casting for a hauke._

B[ó]rge, _as_ B[ó]rchie.

B[o]rgése, _as_ B[o]rghése.

B[o]rghétt[o], _a little borough, a hamlet._

B[o]rghigiáne, _as_ Berghinẻlle.

B[o]rghinẻlle, _as_ Berghinẻlle.

B[o]rghinétta, _a burganet, a skull._

B[o]rgnáre, _to looke squint-eyde._

Bórgn[o], _bleare-eyde, squint-eyde._

B[ó]rg[o], _a borough, a suburbe, a towne._

B[o]rg[ó]ra, _suburbes, boroughs._

Bória, _vaine-glory, vaunting ostentation._

Boriáre, _to vaunt, to brag, to glorie._

B[o]ríc[o], B[o]rícchi[o], _as_ B[o]rríc[o].

B[o]ríne, _certaine shroudes or ropes in ships._

B[o]rín[o], _a small pounce vsed by grauers._

Bori[o]sità, _boasting, vaunting, proud vaine-glorie._

Bori[ó]s[o], _vaine-glorious, full of boasting._

Bori[o]súzz[o], _somewhat vaine-glorious._

Bórla, _as_ B[ó]rchia.

Bórni[o], _as_ Bórgn[o].

B[o]rnióla, _looke_ Dáre una b[o]rnióla.

B[o]rnit[ó]re, _a burnishing toole, a burnisher._

Bórn[o], _as_ Bórgn[o].

Bór[o] r[ó]ss[o], _red-okre._

B[ó]rra, _any stuffing or quilting._

B[o]rrabózza, _a fish in Latin Blonnus._

B[o]rráce, B[o]rrás[o], _as_ B[o]ráce.

B[o]rrágine, _the hearbe Borage._

B[o]rrána, _the hearbe Borage._

B[o]rráre, _to stuffe, to quilt, to bumbaste._

B[o]rrattáre, _to sift or boult meale. Also to racke, that is betweene
an amble an a trot._


B[o]rrátt[o], _a boulting cloth. Also a stuffe called_ Burát[o]. _Also
a racking pace._

B[o]rreu[o]lménte, _stuffingly, gulchingly._

B[o]rríc[o], _a quilted iacket or wastcote._

B[o]rríre, rísc[o], rít[o], _to stuffe or quilt. Also to rouze a deere
from out his lair._

B[ó]rr[o], _the wood called Corke._

B[ó]rsa, _a purse or little bag. Also the bladder or cods of a man._

B[ó]rsa pastóris, _a shepheardes scrip or purse._

B[o]rsáre, _to emburse, or put into a purse._

B[o]rsẻlla, _as_ B[o]rsétta.

B[o]rsétta, _a little purse. Also a bladder or blister. Also a glister._

B[ó]rsia, _a purse. Also a satchell._

B[o]rsicíte, _a stone that hath his name of a tree with branching
leaues in it._

B[o]rsiére, _a purse, a purse-keeper._

B[o]rsinár[o], _a purser, or a purse-maker._

B[o]rsi[ó]ne, _as_ B[o]rs[ó]ne.

B[o]rs[ó]ne, _a great purse or pouch._

B[o]rsótt[o], _a handsome great purse._

B[ó]rza, _a purse, a pouch._

B[o]rzacchinát[o], _that hath buskins on._

B[o]rzacchinétti, _litle buskins._

B[o]rzacchíni, _buskins, fine bootes._


B[o]rzétta, _a litle purse._

B[ó]sca, _a bird called a Pocard._

B[o]scáglia, _as_ B[o]scággi. _Also a great country or circuit of
woods, a forest._

B[o]scággi, _all manner of boscage, whether it be naturall or in
caruing or in painting._

B[o]scaiuól[o], _a woodman. Also a little groue._

B[o]scáre, _to grow to wood._

B[o]scarécci[o], _rurall, sauage, siluane._

B[o]scat[ó]re, _a woodwand, a woodman._

B[o]scheggiáre, _to liue or frequent in woods. Also to grow to woods._

B[o]scherécci[o], _as_ B[o]scarécci[o].

B[o]schétt[o], _a groue, a thicket, a little wood, a cops of wood. Also
a rispe, a lush or lime bush, to catch birdes with._

B[o]schífer[o], _wood bringing or bearing._

B[ó]sc[o], _a wood, a forest, a groue._

B[o]sc[ó]s[o], _wooddie, full of woods._

B[o]sécchie, _as_ Busécchie.

B[o]sfór[o], _a straight or straightnesse thorough which Seas enter one
into another, some take it to import a passage of an oxe or cow._

B[ó]sima, _a kind of yeast or gum that weauers vse to stiffen their
linnen cloth with._

B[o]simáre, _to stiffen linen cloth._

B[o]ssétt[o], _a piece of round that a shoe-maker vseth to set on his
knee and sow his work vpon it._

B[o]ssíta, B[o]ssitẻlla, _a little boxe._

B[ó]ss[o], _the tree or wood called Boxe. Also a fish called the

B[ó]ss[o]la, _a boxe wherein mariners keepe their compasse. Also taken
for a mariners compasse._


B[o]ss[o]láre, _to put in a boxe._

B[o]ss[o]létt[o], _a little round boxe._

B[ó]ss[o]l[o], _an ointment boxe. Also a boxe-tree._

B[o]ssór[o], _a cod of raw silke._


B[o]strichíte, _a stone of the colour of a womans haire._

B[o]strízz[o], _as_ B[o]ttaríssa.

Bóta, _a grunting fish called a Molebout._

Botáre, _to vow, to vouch, to promise._

B[o]tárg[o], _a salt meate made of fish._

Botáur[o], _a kind of beast in cold countries._

B[o]tér[o], _butter._

B[o]tináre, _to mutinie. Also to bootie._

B[o]tinat[ó]re, _a mutiner. Also a booter._

B[o]tín[o], _a bootie. Also a mutinie._

B[o]tin[ó]s[o], _mutinous, turbulent._

B[o]tír[o], _butter._

B[o]tir[ó]s[o], _full of butter, fat._

B[o]tíu[o], _of, or belonging to a vow._

Bót[o], _a vow, or a wilfull promise._

Bót[o]l[o], _as_ Bótt[o]l[o].

B[o]t[o]naría, _the blew or Globe dasie._

B[o]t[o]n[o]mánte, _a deuiner by hearbs._

B[o]t[o]n[o]mantía, _diuination by hearbs._

Bótri, _Oke of Capadocia or Ierusalem._

Botrín[o], _as_ Bótri.

Bótri[o], _a disease or sore in the eies._

Botríte, _a kind of brasse ore gathered in the roofe of furnaces. Also
a kind of blacke stone._

Bótta, _a blowe, a stroke. Also a time. Also a toad. Also the working
or surging of the sea. Also a fish called a Gull or Millers thumb._

Bottáccia, _a filthy toad. Also as_ B[ó]ta. _Also a filthy but or
hogshead. Also a great flagon or bottle._

Bótta di fíc[o], _looke_ Tiráre.

Bótta di grasẻll[o], _that which our farriers call stifeling._

B[o]táll[o], _a barrilet or rundlet or firkin._

Bottána, _a kind of flanell stuffe._

Bottarẻll[o], _the calfe of the leg._

B[o]ttaríssa, _a kind of Eelepout._

B[o]ttár[o], B[o]tái[o], _a Cooper or tubmaker._

Bótta scudáia, _a tortoise._

B[o]tát[o], _booted, that hath boots._

B[ó]tte, _a but, a barrell, a pipe or hogshead. Also bootes. Also

Bótte, _stripes or blowes._

B[o]ttéga, _any shop or workehouse._

B[o]ttegár[o], _a shop keeper._

B[o]tteghiére, _a shop keeper._

B[o]tteghín[o], _a little shop or stall._

B[o]ttegín[o], _a little rundlet or firkin. Also the hole of a priuy or

B[o]ttéglia, _a flagon or bottle._

B[o]ttegliáre, _to put into flaggons or bottles._

B[o]ttegliére, _a butler, or bottle man._

B[o]ttegliería, _a buttry, a bottle house._


B[o]tteg[ó]ne, _any great shop, vsed also for a wine tauerne or seller._

B[ó]ttegúccia, _a poore shop or stall._

B[o]ttér[o], _a cooper._


B[o]tticẻlle, _little rundlets or barrels._

B[o]tticín[o], _as_ B[o]ttegín[o].

B[o]ttíglia, _a bottle or a flagon._

B[o]ttigliáre, _to bottle vp._

B[o]ttigliére, _a butler, a bottle man._

B[o]ttigliería, _a buttry or bottle house._

B[o]ttigli[ó]ne, _a great flagon or bottle._

B[o]ttinamént[o], _as_ Abb[o]ttinamént[o].

B[o]ttináre, _as_ Abb[o]ttináre.

B[o]ttíni, _buskins or thin boots._

B[o]ttín[o], _as_ Abb[o]ttinamént[o], _a booty._

Bótt[o], _as_ Bótta, Di bótt[o], _quickly. Also a stroke._

Bott[o]fréd[o], _as_ Bettifréd[o].

Bótt[o]li, _flockes of raw silke._

Bótt[o]l[o], _a whelp, a puppy, a shepheards cur. Also a kind of
Eelepout or Lamprey._

B[o]tt[o]náre, _to button. Also to quip._

B[o]tt[o]ncẻlli, _as_ B[o]tt[o]ncíni.

B[o]tt[o]ncíni, _little buttons. Also yong buds. Also witty quips or

B[o]tt[ó]ne, _a button. Also a quip or tant._

B[o]tt[o]neggiáre, _to quip at couertly._

B[o]tt[o]nétt[o], _a little button. Also a bud._

B[o]tt[o]nétt[o] di fuóc[o], _an iron toole that farriers vse, with a
little knot at the end like a button._

B[o]tt[ó]ni di róse, _rose buds._

B[o]tt[o]niéra, _a button or loope hole._

B[o]tt[o]niére, _a button maker._

B[o]ttríci, _a kind of fish so called._

B[o]ttúna, _a kind of course flanell whereof they make sailes._

B[o]turáre, _to butter._

B[o]túr[o], _butter._

B[o]tur[ó]s[o], _buttry, full of butter._

B[o]uáre, _as_ Boáre.

Bouár[o], _a neate heard, an oxe keeper._

Bouázz[o], _filthy bull or cow beefe._

Bóue, _an oxe, a beefe. Also as_ Bu[ó]ue.

Boueggiáre, _to play the oxe, to liue a beastly stupide life._

Bóue marín[o], _the sea calfe._

Bouifér[o], _oxe bearing, beefe bearing._

Bouíle, _an oxe stall, or cattell yard._

Bouína, _of an oxe. Also oxe dung._

Bouíne, _biting flies called brizzes._

Bouinità, _the nature or quality of an oxe, stupidity, brutishnesse._

Bouín[o], _of the nature of an oxe. Also an oxe stall or neatheards

B[o]u[o]láre, _to goe or make snaile-wise._

Bóu[o]l[o], _any round snaile, a periwinkle. Also a paire of winding
staires. Also the place where a rower sits to row in any boate._

Bózza, _a botch, a blane, a bile, a plague-sore. Also a cup, or a round
viole glasse. Also the first rough draught of any thing._


B[o]zzacchiáre, _to blister, to bladder, to swell or puffe with winde
or dust._

B[o]zzácchi[o], _as_ B[o]zzacchi[ó]ni.

B[o]zzacchi[ó]ni, _all manner of worme-eaten, windie or mishapen fruits
vpon trees as galles &c. Also puffes or great blisters. Also dried
prunes or peares. Also puffs or mushroms full of dust. Also a womans
great filthy dugs or paps._

B[o]zzáre, _to rough, hew, cast, cut, worke or write any thing. Also to
defile, to polute, to sullie, to foule. Also to blister or swell to a
botch or blane._

B[o]zzatúra, _a rough, or bungling piece of worke, a hudled or hastie

Bózze, _all manner of puffs, monstrous or mishapen fruites. Also any
vntimely or abortiue fruites. Also vnperfect or bungling pieces of
worke. Also tromperies, vnlawfull parts as when a woman makes her
husband cuckold._

B[o]zzíma, _a hotchpotch or hudle._

B[o]zzimáre, _to hudle vp in haste, to bungle._

Bózz[o], _foule, polluted, sullied, defiled. Also a bastard or a
mungrell. Also voide or emptie or hollow. Also a push or swelling. Also
a thorne or brier._

Bozz[o]ládi [o]uér[o] B[o]zz[o]lái.

Bozz[o]lát[o], _as_ Buccellát[o].

Bózz[o]l[o], _a silke cod. Also any stone wrought like a pointed
Diamond. Also a knot or crue of men or good fellowes, so that it be not
vnder foure and exceede not the number of sixe, for_ B[ó]zz[o]l[o] di
génte, _is a knot or crue of men. Also a fish called a millers thomb or
a cob._

Brabílla, _an hearbe or shrub._

Bráca, _any kind of breech or slope._

Bracále, _a trusse for bursten bellies._

Bracáre, _to breech. Also to binde about with iron plates. Also to
stocke a piece._

Bracát[o], _breeched._

Bracatúra, _a breeching. Also the seate of a sadle._

Brácca, _a brache, or a bitch, a beagle._

Braccáre, _to bracke or mount ordinance. Also to hunt or quest with

Braccésca licẻnza, _as we say Staffords law._

Braccésc[o], _arme-strong._

Bracchétti, _litle beagles, litle braches._

Bracchiére, _a dog or brache-keeper._

Bráccia, _all manner of armes. Also a horses forelegs. Also yards or
ells. Also the finnes of fishes. Also the beames of skales. Also all
manner of spreading branches, namely of vines._

Bráccia b[ó]schi, _woodbinde or honisuckle._

Brácciale, _a bracer or a pouldron, a vanibrace. Also a gantlet._

Braccialétti, _bracelets or wristbands._

Bracciaménti, _embracements._


Bracciáre, _to embrace._

Bracciáta, _an armefull, an embracing._

Bracciatúra, _an embracing, an armefull._

Bracciatẻll[o], _a kind of roule or bisket bread, we call them round

Braccicáre, _to creepe on the ground on all foure._

Braccic[ó]ne, _creepingly on all foure._

Bracciẻll[o], _as_ Bracciatẻll[o].

Bracciétt[o], _a little arme. Also a bracer. Also a trunion or a munion
as Carpenters call it._

Brácci[o], _an arme. Also a yard to measure by. Looke_ Bráccia.

Bracci[o]láre, _to brace or reeme about. Also a yard or ell to measure

Braccióli, _braces or reemes about any thing._

Bracci[ó]ne, _a big arme. Also that part of the arme that is next to
the shoulders._

Bracciu[ó]le, _little bracer or handles._

Bracciuóli, _short linkes and buttons set to one side of the vpset in
the place of the water cheine of a horse._

Bráche, _all manner of breeches or slops. Also the breech of any piece._

Bracherár[o], _a breech or trusse-maker._

Bracheríe, _all maner of breeches._

Brachétta, _a codpeece. Also the varuell or iesses of a hawke._

Brachiér[o], _a breech-maker. Also a trusse that bursen or open-bellied
men vse to weare._

Brachiétt[o], _as_ Brachétta.

Brácchi[o], _as_ Brácci[o]. _Also as_ Brácc[o].

Brácc[o], _a beagle, a hound, a spaniall, a blood-hound, a
draught-hound. Also a hog-house._

Brácc[o] da réte, _a setting dog._

Brácc[o] di manigóld[o], _a hangmans beagle or blood-hound, that is,
such Sargeant Catchpole knaues as will giue one an arrest before he be

Brachecúculi, _Cowslips, Paigle, Oxe-lips, or Palsiwort._

Brachiále, _that part of a mans arme that is betweene the elbow and the

Braciáre, _as_ Bragiáre.

Brácie, _as_ Brágie.

Brága, _as_ Bráca.

Braganín[o], _a kind of coine in_ G[ó]a.

Bragáre, _as_ Bracáre.

Brághe, _as_ Bráche.

Brághe di fẻrr[o], _the iron plate fixed vnder the cariage, wherein as
in a breech the axel-tree doeth lie, called exle-tree stirops._

Bragherár[o], _a breech-maker._

Braghésse, _as_ Bráche.

Braghétta, _as_ Brachétta.

Bragiáre, _to burne to sinders._

Brágie, _quick-burning coles._

Bragiéra, _a warming-pan, a chafing-dish._

Bragióle, _as_ Brasuóle.


Brág[o], _a bogge, a quagmire, a pudle._

Brag[ó]ni, _great breeches or slops._

Bráma, _an earnest desire or wishing._

Bramà, _a souldier among the Indians._

Bramábile, _that may be wished for._

Bramangiére, _a kind of white-meate._

Bramáre, _earnestly to wish or couet._

Bramasángue, _a thirster after blood._

Bramíte, _a longing or earnest coueting._

Bram[ó]s[o], _earnestly, couetous._

Bram[o]saménte, _earnestly wishing._

Branáre, _to hew or slice in peeces._

Bránca, _the claw, the paw, the fang, the clinch of any beast. Also a
mans fist. Also a kinde of Cockle or such shell-fish._

Brancácci[o], _a griping, a scraping or clinching fellow._

Brancad[ó]re, _as_ Brancácci[o].

Brancáglie, _all manner or gripings, clinchings, fastnings or
conioyning together of timber or ston works as it were with clawes or

Bránca le[o]nína, _harts-fodder or wilde-parsenop._

Bránca p[ó]lp[o], _a kind of Crabfish._

Brancáre, _to gripe, to clinch, to fang._

Brancáta, _a handfull, a griping._

Brancáti[o], _as_ Brancácci[o].

Bránca vrsína, _bearesfoote, beareswort, bearesbreech, or brankursine._

Bránce, _a kind of gurt or fourmentie corne in France._

Bránche d'ór[o], _ouches of gold. Also golden clawes or fangs._

Bránchi, _the clawes of Crabs._

Branciáre, _to claw faire and softly._

Brancicáre, _to gripe, to grope, to fumble or be handling as it were

Bránc[o], _a heard of swine, a shole of fishes, a flight of birdes, a
droue. Also a rhume or catarne descending into a mans throat._

Branc[o]láre, _to grope or feele in the dark._

Branc[o]l[ó]ne, _gropingly, fumblingly._

Branc[o]rsína, _as_ Bránca vrsína.

Brancút[o], _hauing clawes or pawes._

Brandimént[o], _a brandishing._

Brandíre, dísc[o], dít[o], _to brandish a sword. Also to smug or trim

Bránd[o], _a sword. Also a gad of steele. Also a french dance called a
bransel or braule._

Brand[o]láre, _as_ Brandíre.

Brand[ó]ne, _a great torch or taper._

Bránla, _a french dance called a brensle._

Branláre, _to shake or totter._

Brán[o], _a piece, a cob, a luncheon._

Brán[o] a brán[o], _by piece meale or mammocks._

Brasáre, _as_ Bragiáre.

Brásci, _plats, beds, quarters or allies in gardens. Also threshing

Brasciáre, _as_ Bragiáre.

Brasciuóle, _as_ Brasuóle.


Bráse, Bráscie, _as_ Brágie.

Brassáre, _to brue, to embrue._

Brassária, _a brue-house._

Brassár[o], _a beare-bruer._

Brassatúra, _a bruing._

Brassíca, _gardine-coleworts._

Brassíca canína, _dogsbane or dogcole._

Brassíca marína, _Sea coleworts._

Brasuólare, _to frie in steakes or collops._

Brasuóle, _steakes, rashers or carbinadoes._

Bráthia, _the hearbe Sauine._

Brauággine, _brauing, vaunting._

Brauáre, _to boast, to brag, to vaunt, to braue, to swagger, to flant
it, to be all a Goigh._

Brauázz[o], _a roister, swash-buckler, a swaggerer, a flanter._

Braueggiáre, _as_ Brauáre.

Brauería, _as_ Brauúra.

Brauiére, _a kind of water-foule._

Bráu[o], _a brauer, a boaster, a vaunter, a swaggerer. Also braue,
gallant or fine._

Bráu[o] in piázza, _a cowardly slaue one that neuer dares quarrell but
in the streetes._

Brau[ó]s[o], _full of brauery or vanting._

Brauúra, _brauery, swaggering._

Brazzétt[o], _as_ Bracciétt[o].

Brazzuóli, _all maner of bracers._

Bréccia, _a breach, a rupture. Also grauell or rubbish of broken

Brecciáre, _to make a breach. Also to reduce to ruble or rubbish._

Bréccie, _peble-stones, rubbles._

Brecciéu[o]le, _that may haue breach made into it._

Brecci[ó]s[o], _full of breaches. Also full of rubble._

Brechinásin[o], _a kinde of Pepper that hath no substance but the

Bréna, _a kinde of graine or Turkie-wheate._

Brénca, _as_ Bránca, _the guill of a fish._

Brencáre, _as_ Brancáre.

Brénda, _bran._

Brénd[o]la, _a kind of butterfly._

Bréne, _horse-harnish for draught, horse traces for carriage._

Brénna, _bran. Also an hearbe._

Brénta, _a certaine vessell to carry wine in vpon mens shoulders vsed
in Italie._

Brentad[ó]ri, _Wine-porters or measurers._

Brentári, _as_ Brentad[ó]ri.


Bresagliáre, _as_ Bẻrsagliáre.

Bresagliére, _as_ Bẻrsagliére.

Breságli[o], _as_ Bẻrságli[o].

Brésca, _a hunny combe._

Bresuóle, _as_ Brasuóle.

Brétta, _vsed for_ Berétta, _a cap._

Brettónica, _the hearbe Betonie._



Bréue, _briefe, short, or compendious. Also a briefe, a warrant, a
note, a word, a motto, an emblem, a posie, a short saying. Also a
briefe in Musicke._

Breuiále, _a breuiall, a breuiarie, a masse or seruice booke, a

Breuiáre, _to abreuiate, to shorten._

Breuiári[o], _as_ Breuiále.

Breuiati[ó]ne, _an abreuiation._

Breuiat[ó]re, _an abreuiator, a registrer._

Breuicciuól[o], _any litle Breue._

Breuicín[o], _a litle manuell, a Pamphlet._

Brẻuil[o]quénza, _short speaking._

Brẻuilóqui, _a compendious speach._

Breuità, _breuitie, shortnesse._

Brẻuiter, _in briefe, briefly._

Brẻzza, _a cold winde bringing mist, fog or frost. Also a chilnesse or

Brẻzzáre, _to chill or shiuer._

Brẻza, _as_ Brẻzza.

Brẻzz[o]lína, _any litle_ Brẻzza.

Briacáre, _to be or make drunke._

Briachézza, _drunkennesse, carousing._

Briác[o], _drunken. Also a drunkard._

Briac[ó]ne, _a filthy beastly drunkard._

Briána, _as_ Bri[o]nía.

Briánte, _spangling, glittering._

Brianzésc[o], _tipsie, drunken, pot-sicke, giuen to wine, whip the cat._

Briáre, _to spangle, to glitter._

Briarẻ[o], _one hauing a hundred armes._

Brícchi, _Serieants, catchpoles, shifting raskals, wandring rogues._

Brícche, _crags, cliffs, or brackes in hills._

Bríccia, _a piece cut from something, as we say a slice, a shife of
bread. Also a crum, a iot, a whit._

Bricciól[o], _a litle stalke. Also as_ B[o]ccáta.

Brícc[o], _a cliffe or crag of a mountaine._

Briccóc[o]li, _Apricok-plums._

Brícc[o]la, _a brickoll or rebounding of a ball from one wall to
another in a tennis court. Also a tillar or stock-bow to shoot arrowes
or boults. Also a creeping hole._

Bricc[o]láre, _to brickoll from wall to wall._

Bricc[o]náre, _to play the rogue._

Bricc[o]náta, _a roguish tricke._

Bricc[ó]ne, _as_ Brícchi, _as_ Briac[ó]ne.

Bricc[ó]re, _as_ Brícc[o].

Bríde di fẻrr[o], _rings or iron bands that binde the shankes of the
wheele, which we call the stirrops of a wheele._

Briẻue, _as_ Bréue.

Brifálda, _a bolde, shamelesse man-like woman._

Bríga, _a brable, a braule, a contention._

Brigánte, _a Pirate, a rouer, a robber by Sea and Land, a crafty knaue
a cheater._

Brigantẻll[o], _a diminitiue of_ Brigánte.

Brigantín[o], _a Pinnasse, a Brigantine._

Brigáre, _to braule, to brabble, to striue for. Also to sneake or
canuasse for._

Brigáta, _a company, a crew, a knot or rout of good fellowes._


Brigatẻlla, _a smale-crew, a little flocke._

Bríglia, _a bridle, a snaffle, looke_ Béuere la bríglia.

Bríglia d'ór[o], _a golden bridle. Also the name of a horse in_

Brigliaménti, _all sortes of bridlings._

Brigliáre, _to bridle, to snaffle._

Brigliár[o], _a bit or bridle-maker._

Bríglie a fẻrr[o] di cauáll[o], _in times past they called bits so
that were with ports, because the port hath somewhat the shape of a

Brigliózz[o], _a kind of curbe or bridle or snaffle for coltes._

Brig[ó]ni, _vsed abusiuely for_ Brag[ó]ni.

Brig[ó]s[o], _contentious, quarellous._

Brillánte, _sparkling, spangling, twinkling. Also quauering. Also
leaping or chucking for ioy._

Brilláre, _to spangle, to twinkle. Also to quauer. Also to leape or
chucke for ioy._

Bríll[o], _a spangle. Also a twinkling or sparkling as a diamond doth
in turning._

Brill[ó]s[o], _spangling, fall of spangles._

Brína, _a mist, a horefrost, a breame, a dewfrost._

Brináccia, _a filthy fogge or mist._

Brináre, _to fogge or mist, to dewfreeze. Also to speckle, to spot._

Brinát[o], _bespeckled, spotted, pide, parti-coloured, full of spots._

Brináta, _a dew-frost. Also dew-frozen._

Bríncia, _a toole that sadlers vse._

Brindáre, _as_ Brinzáre.

Brindẻll[o], _a stalke of peare or apple. Also a little scantling of
any thing._

Brindeggiáre, _as_ Brinzáre.

Bríndesi, _a drinking or health to one. Also I drinke to you._

Bríndisi, _as_ Bríndesi.

Brindizáre, _as_ Brinzáre.

Brindizáta, _a drinking to one._

Brin[ó]s[o], _misty, foggy, breamy, dewfrozen, full of frost._

Bríns, Brínsi, _a health or drinking to one. Also I drinke to you._

Brí[o], _the mosse of white Poplar or Aspe-tree which is very sweet.
Also an hearb growing in water called in Latine_ Pesgálli.

Brinzáre, _to tiple, to quaffe or drinke healths one to another._

Bri[ó]ne, _as_ Brí[o].

Bri[o]nía, _briony, wilde nep, white vine._

Brisár[o], _a hogges hastlet._

Briscióle, _as_ Brasuóle.

Bríssi[o], _biting flies called Brizzes._

Británica, Britónica, _as_ Brittánica.

Britenẻlle, _something about a ship._

Brittánica, _Spoone-wort, Scorbute-grasse, Scuruy-grasse._


Briuilẻgiáre, _to priuiledge._

Briuilẻgi[o], _a priuiledge._

Br[o]áre, _to skalde or parboile._

Br[o]áta, _a parboiling. Also a skalding with hot water._

Bróca, _a pipkin or posenet of earth._

Brócca, _any kind of naile, bosse or stud with a great and round
head. Also a blocke, a stocke, or haukes pearch. Also a yongue bud or
blossom. Also a Caruers great forke. Also a round flagon or bottle.
Also a pipkin or posenet of earth._

Brócca d'acqua, _a pitcher or pot for water._

Brócca di tẻrra, _a flagon or bottle of earth, a stone bottle._

Broccágli[o], _a bodkin or punching iron._

Broccále, _something about a plough._

Broccáme, _all maner of cloth of gold._

Broccáre, _to bosse, to stud, to naile with great headed nailes.
Also to shocke, to but, to encounter or fall vpon furiously. Also to
enforke, or pricke._

Broccáta, _an encounter, a shocke, a butting. Also an enforking. Also a
fore-right blow, or thurst ouer the daggar._

Broccatẻll[o], _thin tinsell of gold._

Broccát[o], _cloth of gold or siluer._

Brócca vále, _as much to say, the spur is good, or the horse is well

Brócche grándi, _great headed studs, called Brodes or Strake nailes._

Brocchétta, _a forke to carue or eat withall._

Brocchétte, _little studs or bosses._

Brocchiére, _a buckler, a target._

Brocchíre, chísc[o], chít[o], _to bud as trees or any button flower._

Bróccia, _a broach or a spit._

Brocciáre, _to broach or spit meat._

Brócci[o], _gagdtoothed, tutmouthed._

Brócc[o], _a kinde of red and yellowish colour. Also a stump or drie
branch of a tree. Also the button of any flower. Also as_ Brócc[o]li.

Brócc[o]li, _sproutes or topes of Cole-worts._

Brocc[o]liér[o], _a buckler, a target._

Brocc[ó]ni, _as_ Brócche grándi.

Broccúta, _the mute of a hauke._

Bróc[o], _a little barrow or tumbrell with two wheeles. Also a fish, in
Latine_ Pastináca.

Broc[ó]ne, _a gum that_ Bidẻli[o] _beareth._

Bróculi, _as_ Brócc[o]li.

Bróda, _wash, swile or draffe for swine._

Brodáglia, _the skum, or dregs or rascality of the basse common people._

Brodagli[ó]ne, _as_ Bród[o]l[o].

Brodaiuól[o], _as_ Bród[o]l[o].

Brodáre, _as_ Broáre, _to betroth._

Brodaruól[o], _as_ Bród[o]l[o].


Brodáta, _as_ Bróda.

Brodétt[o], _a litle fine broth._

Bród[o], _all manner of broth._

Bród[o]l[o], _a broth-belly, a filthy slouen, one that makes his bellie
his God._

Brodús[o], _as_ Brodétt[o].

Broétt[o], _any fine thin broth._

Bróff[o]la, _a push, a wheele, a bile, a gall, a blister, a pimple, an
itch, a tetter. Also the marke or print of a sore or scab._

Broff[o]láre, _to grow to spots or scars in the skin._

Broff[o]létta, _a litle_ Bróff[o]la.

Broggiáre, _as_ Brogliáre.

Bróggi[o], _as_ Brógli[o], _or_ Imbrógli[o].

Brogiáre, _to grow full of red pimples._

Brógie, _red pimples in mens faces._

Brogiótti, _red pimples or pushes in mens faces. Also a kind of
excellent figs._

Brogiótt[o], _a logger-head, a plump-pate._

Brogliáre, _with some exterior acte of ceremonie to shew the intention
of ones heart to him hee speaketh with. Also to giue one another good
wordes and faire lookes. Also to canuase for any office and shift
vp and downe or trafficke for voices. Also to shift for, to take vp
commodities, and as we say to rob Peter to pay Paul. Also to disorder
or embroile any matter._

Brógli[o], Fáre brógli[o], _canuasing or suing for offices in Venice,
in doing which euery one giueth and taketh faire speeches, large
promises, and kind lookes, euen as they doe for Proctors places in
Oxford. Also a shift or taking vp of commodities. Also an embroiling or
entangling of any matter._

Br[ó]gna, _any kind of plum or prune._

Br[o]gnáta, _prune or blacke stuffe for tartes._

Br[ó]gn[o], Br[ó]gn[o]l[o], _a Plumbe tree._

Br[ó]gn[o]la, _as_ Br[ó]gna.

Bróil[o], _a kitchin garden._

Brói[o], _as_ Brógli[o].

Brolardẻlli, _a kind of fritters._

Brolláre, _as_ Brulláre, _as_ Br[o]gliáre.

Bróll[o], _as_ Brúll[o], _or_ Brógli[o].

Bról[o], _as_ Brúl[o].

Br[o]mb[o]láre, _to grow in stalkes._

Br[ó]mb[o]li, _as_ Brócc[o]li.

Br[ó]m[o], _wild Oates._

Br[ó]nchi, _shrubs, stubs, stumps or snags._

Br[o]nciáre, _to stumble at any thing._

Br[ó]ncie, _a kind of meate._

Br[ó]ci[o], _a man so transported with anger that he becomes a starke

Br[ó]nc[o], _the fish Cungar._

Br[o]nc[o]láre, _to top or lop trees._

Br[ó]nc[o]l[o], _as_ Br[ó]nc[o]ne.

Br[o]nc[o]lút[o], _as_ Br[o]nc[ó]s[o].

Bronc[ó]ne, _a stub or stump of a tree._

Br[o]nc[ó]s[o], _stumpie, shrubbie, rugged, snaggie, full of brakes,
briers or bushes._


Br[o]nfáre, _to snort, to huffe, to snuffe._

Br[o]nfiáre, _as_ Br[o]nfáre.

Br[o]nfiat[ó]re, _as_ Br[o]nfat[ó]re.

Br[ó]ng, _looke_ Crip.

Br[o]ngiáre, _as_ Br[o]giáre.

Br[ó]ngie, _as_ Brógie.

Br[o]ngín[o], _as_ Br[o]nzín[o].

Br[ó]nia, _as_ Br[ó]ntia.

Br[o]ntéa, _as_ Br[ó]ntia.

Br[ó]ntia, _or_ Ómbria, _a kind of stone that falles from the middle
region in stormes shaped as a Tortois head, which some say is good
against thunder and lightning._

Br[o]nt[o]laménti, _grumblings, muttrings._

Br[o]nt[o]lláre, _to grumble, to mutter._

Br[o]nt[o]llat[ó]re, _a grumbler, a mutterer._

Br[o]nzáre, _to brasse, or copper._

Br[o]nzín[o], _a brazen little mortar, posnet, skellet, or chafer.
Also an ewer to giue water with. Also a cock or robinet for a cesterne.
Also a lauer or barbars basen of copper. Also that is made of brasse or

Brónz[o], _brasse, or bell-mettle._

Br[o]st[o]láre, _as_ Brust[o]láre.

Br[o]st[o]líre, _as_ Brust[o]láre.

Brót[o], Brótt[o], _as_ Brútt[o].

Brouáre, _as_ Broáre.

Brouétt[o], _a messe of fine broth._

Brózze, _as_ Bróff[o]le. _Also the skurfs or scabs of any sore. Also
knobs or bunches._

Brucamáglia, _a rout or crue of raskals._

Bruccáre, _to bruise. Also to pare cleane. Also as_ Peláre.

Brúcchi, _buzze-flies. Also catterpillers. Also wilde silke-wormes._


Brucciáte, _rosted chesnuts._

Bruccióli, _brush-wood to make a suddaine blaze. Also a kinde of wilde

Brúcc[o], _as_ Bastáng[o].

Bruccúda, _the muting of a hauke._

Brúchi, _as_ Brúcchi.

Bruciáre, _to burne. Also to itch, or smart._

Bruciatícci[o], _burning too, as milke to the pot, smelling of smoke._

Bruciéu[o]le, _that may burne._

Brúci[o], _holie, not profane._

Bruci[ó]re, _a burning. Also a smarting._

Brúc[o], _a bramble-bush. Also a caterpiller._

Brúc[o]l[o], _as_ Brúcul[o].

Brúcul[o], _a vermine that eateth vines._

Brudáta, _as_ Bróda.

Brúff[o]la, _as_ Bróff[o]la.

Bruffáre, _to sprinkle, but properly with the mouth, as_ Sbruffáre.

Brúggia, _a kind of dressing of fish._

Bruggiáte, _a kind of fritters or cakes._

Brúghe, _Silke-wormes, Caterpillers._

Brugiáre, _to burne, to itch, to smart._


Brúgna, _any kinde of little plumbe._

Brugnáta, _as_ Br[o]gnáta.

Brugnócc[o]le, _as_ Bẻrnócc[o]li.

Brugnóla, _any kind of little plumbe._

Bruíre, ísc[o], ít[o], _to bray as an Asse._

Bruít[o], _a braying of an Asse._

Brulláre, _to tan or sun-burne. Also to parch or scorch, to singe or
scalde, as a hog, to pull or scalde a hen._

Brúll[o], _tanned, sun-burnt, parched, scorched, scalded, singed,
burnt, parboiled. Also poore, bare, silly, wretched._

Brúma, _breame, frost, mist, fogge, mid-winter, frozen-weather._

Brumále, _as_ Brúma.

Brunázz[o], _brounish, duskie, gloomy._

Brunduláre, _to grumble, to mutter._

Brundulatóre, _a grumbler, a mutterer._

Brunẻlla, _the hearbe self-heale._

Bruníre, nísc[o], nít[o], _to burnish._

Brunitósi[o], _a burnishing-toole._

Brunit[ó]re, _a burnisher._

Brún[o], _broune, duskie, mourning._

Brunótta dónna, _any broune woman._

Bruodáre, _as_ Broáre.

Bruodaiuóle, _as_ Bród[o]l[o].

Bruód[o], _as_ Bród[o].

Bruód[o] lardiér[o], _a kinde of broth._

Bruól[o], _a kitching-garden._

Bru[ó]sa, _as_ Bru[o]sína.

Brúsca, _ling or heath for brushes._

Bruscaménte, _sharply, sourely. Also roughly, or snappishly._

Bruscáre, _to steale, to purloine, to pilfer or filsh by slie-craft.
Also to ensoure, to become sharpe or tart in taste. Also to singe, to
scalde, or broile. Also to eat or gnaw with caterpillers or wormes and
mothes. Also to shred or lop the boughes of trees. Also to bruse yong
trees as Deere or Cunnies doe._

Bruscáta, _a slie filching, a crafty stealing. Also a singeing or
searing with fire. Also eaten by Caterpillers._

Bruscatẻll[o], _tart and sweet._

Bruscatúre, _shreds of trees. Also brouzing._

Bruschétte, _little feskues or stickes._

Bruschétti, _timely or hardly ripe fruites._

Bruschétt[o], _somewhat soure._

Brusciáre, _to burne. Also to smart._

Brusciéu[o]le, _that may burne._

Brusciól[o], _a push, a pimple, a bile._

Brusci[ó]re, _itching, burning, smart._

Brúsc[o], _soure, tarte, eagre, bruske, vnripe. Also soure or
grim-looking. Also a push, a pimple, a wheale or bile in the skin. Also
a bosse, a bladder, a puff, a knob, a knur, a wen, or nodositie growing
on trees. Also kneeholme, butchers broome, petigree, or kneehuluer.
Also a Caterpiller._

Brusc[o]lín[o], _a litle_ Brúsc[o].


Brusc[ó]ne, _a cunning slie filcher._

Brusc[ó]s[o], _full of Caterpillers._

Brúsia, _stone-pitch._

Brús[o]la, _a witwall. Also a fish in Latin Alpheste or Cynedo._

Brust[o]láre, _to seare, to burne, to toste._

Brust[o]líre, lísc[o], lít[o], _as_ Brust[o]láre.

Brusuóle, _as_ Brasuóle.

Brúta, _a tree like the Cipres tree whose barke yealdeth a sweete

Brutággine, _brutishnesse._

Brutále, _brutish, vnreasonable._

Brutalità, _brutishnesse, beastlinesse._

Brútia, _stone-pitch._

Brutiáni, _a kind of Coleworte._

Brúti[o], _a kind of vermine liuing in fens or moorish grounds._

Brút[o], _brute, brutish, without reason._

Brútta, _a staggering or falling disease in a horse, the foule euill.
Also as_ Brútt[o].

Bruttáre, _to foule, to sullie, to pollute._

Bruttería, _as_ Bruttézza.

Bruttézza, _foulenesse, illfauourednesse._

Brútt[o], _foul, filthy, illfauoured._

Bruttúra, _as_ Bruttézza.

Bruzzacúl[o], _the hip of a rose._

Búa, _mud, bog, mire, dirt._

Buáccia, _as_ Buázza.

Buággine, _oxishnesse, stupiditie._

Buassággine, _gullishnesse, oxishnesse._

Buáss[o], _a gull, a block-head, an oxe._

Buázza, _mud, bog, mire, dirt._

Búba, _a Scrich howle. Also a houpe._

Bubáre, _to skrich as an Owle._


Búbbule, _as_ Búb[o]le.

Búb[o], _a scrich owle._

Búb[o]la, _as_ Púpa.

Bub[o]láre, _as_ Bubáre. _Also to bubble._

Búb[o]le, _bables, toies, trifles._

Bub[o]l[ó]s[o], _bubly, full of bubles._

Bub[ó]ne, _a scrich owle._

Bubónia, _as_ Astére.

Búbula, _a kind of Marioram or Sauorie._

Búca, Búc[o], _any kind of hole, caue, or den vnder ground._ Fare buca,
_to steale, or filch away._

Bucaláme, _an open-taile fellow, one that is euer farting or shiting._

Bucámi, _all manner of holes._

Bucaráre, _as_ Bucheráre.

Bucardía, _a stone like an oxe heart._

Bucáre, _to boare or make full of holes._

Bucar[ó]ne, _a great hole. Also a scarabe-flie, a beetle, a hornet._

Bucáta, _a buckling. Also a fullers mill, or worke-house. Also lye to
wash a buck._

Bucatáre, _to full clothes. Also to buck._

Bucatár[o], _a fuller of clothes._

Bucáti, _cleane washed clothes._

Bucát[o], _washt in a buck. Also holed._

Búcchia, _the barke or rinde of a tree, the parings of frutte. Also an

Búccia, _a bud or button of any flowre, the huske, or cod or shell of
any pulse. Also a kind of limbeck of glasse. Also a round viall glasse.
Also properly the vtmost skin of man or woman namely of the face. Also
the outward huske wherein any thing groweth._

Bucciácchere, _offall, garbash, filthie guts._

Bucciáre, _to huske or shale any pulse._

Bucciári[o], _a bustard, or bistard._

Bucciẻre, _a butcher._

Buccína, _as_ Bucína.

Buccináre, _as_ Bucináre.

Buccinamént[o], _as_ Bucinamént[o].

Buccináta, _a kind of vine or grape._

Buccíne, _a kinde of sea-snaile, or shell-fish fashioned like a cornet.
Also cornets._

Buccinẻlli, _pick-lock tooles. Also springes or ginnes to catch birds._

Buccintór[o], _a stately gallie or gally-foist that the Duke of Venice
goes in triumph in._

Búcci[o]l[o], _any reede or hollow cane. Also the ioints or knots in a
cane. Also a chanell or gutter through a pipe._

Buccis[ó]ffi[o]la, _a flim flam tale whether true or false, to make one
feare or suspect shame or losse, as we say a tale of Robin hood._

Buccólica, _a heardmans song. Also gluttonie or mouth cheere._

Buccólici, _things pertaining to plough-men._

Buccolic[ó]ne, _a countrie clowne, or foolish shepheard, but vsed in

Bucẻllát[o], _any kind of cake, but namely a kind of simnell or spiced

Bucẻll[o], _simnell or cracknell bread._

Bucentór[o], _as_ Buccintór[o].

Bucẻra, _a kind of Fenigreeke._

Bucheráme, _Buckram stuffe, anciently it was taken for the finest
linnen cloth._

Bucheráre, _to bore, to wimble, or pearce full of holes. Also to
sneake, to toot, to pry or gape diligently into any matter. Also as_

Bucigátti, _lurking holes, sluts corners._

Bucína, _a smale low voice. Also a sordin for a trumpet. Also a
horne-pipe. Also a kinde of hollow, winding, cockle shell or such other

Bucinamént[o], _a whispring, a humming. Also a clang of a trumpet._

Bucináre, _to whisper, to humme, to buzze. Also to clang as a trumpet.
Also to pipe._

Bucinẻlli, _as_ Buccinẻlli.

Búc[o], _any hole, a touch-hole._

Buc[o]lín[o], _a little or peeping-hole._

Budẻll[o], _any kinde of gut._

Budẻll[o] culáre, _the arse-gut._

Budẻll[o] d'arc[o], _a bow-string made of guts._

Budẻll[o] drítt[o], _the twill, the longaon or straight gut._


Búd[o], _a kind of bag-net or fishing-net._

Búe, _an oxe. Also a block-head. Also a kind of Sea-bull. Also a Greeke
coine of two drammes._

Buẻll[o], _vsed for_ Budẻll[o], _a gut._

Buéssi, _simple fooles, stupide guls._

Búfera, _a certaine huge beast._

Búffa, _the buffie or breathing hole of a caske or head-peece. Also a
toade. Also a puffe a push or blurt with the mouth in skorne. Also a
brabling contention. Also a skoffe or flout, or test, or vaine trifle.
Also as_ Búffera.

Buffalággine, _foolishnesse, blockishnesse._

Buffaláre, _to play the gull or idiot._

Buffalár[o], _a buffleheard, or buff-keeper._

Buffalín[o], _of buffle, of buffe, of buffin. Also cheese made of
buffles milke._

Búffal[o], _a buffle, or a buffe. Also a blocke or logarhead._

Buffal[ó]ne, _a grosse pated ninny or foole._

Buffáre, _to puffe, to huffe, to snuffe, to blow, to bluster._

Búffera, _a confusion, a gust, a berry, or variety of windes. Also as_

Bufferáre, _to bluster, to storme, to puffe or blow roughly and

Buffer[ó]s[o], _rough-blowing, stormy, blustering, windy, puffing._

Buffettáre, _to buffet one. Also as_ Buffáre.

Buffétt[o], _as_ B[o]ffétt[o]. _Also a clacke or clicke with ones

Buffett[ó]ne, _a great wherret on the eare._

Búff[o], _a puffe, a blast, or gust of winds. Also a toade._

Buff[o]náre, _to ieast or play the buffon._

Buff[ó]ne, _a buffone or pleasant iester. Also a great toade._

Buff[o]neggiáre, _the play, the iester._

Buff[o]nería, _iesting, pleasant, meariment._

Buff[o]nía, _sweetnesse and cleerenesse of voice._

Búf[o], _a scrich-owle._

Buf[o]lácci[o], _a Buffes-head, a dolt, a cods-head._

Búf[o]l[o], _as_ Buffál[o].

Buf[o]nchiáre, _to grumble or grudge at euery thing. Also to swell as a

Buf[o]nchín[o], _a grumbler, a grudger._

Buftálme, _May-weede, Ox-eies, or stinking Cammomill._

Bugáncie, _kibes or chilblaines._

Bugandiéra, _a Landris or Buck-washer._

Bugeráre, _to bugger._

Buger[ó]ne, _a buggerer._

Bugétta, _budget._

Búggi[o], _hallow._


Buggíre, gísc[o], gít[o], _to hollow._

Bugía, _a lie, a leasing, an vntruth._

Bugiáccia, _a huge or monstrous lie._

Bugiárd[o], _a lyer, a leaser, false._

Bugiard[ó]ne, _a monstrous lyer._

Bugiáre, _to lie. Also to hollow._

Bugiardataménte, _falsely, lyingly._

Bugieráre, _to bugger._

Bugier[ó]ne, _a buggerer._

Bugiétta, _a little or small lie._

Bugigátt[o]l[o], _a sneaker or tooter into holes._

Búgi[o], _a hole. Also hollow._

Bugi[ó]ne, _a great lyer, a great lie._

Bugliáre, _to shake betweene two hands._

Búgli[o], Bugli[ó]ne, _a walme, a boyling._

Bugl[ó]sa, _as_ Bug[o]l[ó]sa.

Búgna, _a kinde of knobs in building._

Búgn[o], _a bunch, a knob, a bile, a botch._

Búgn[o]la, _a froile, a wicker, a cade, a dosser. Also a binne for

Bugn[ó]ne, _as_ Búgn[o].

Bug[o]l[ó]sa, _lang-de beuf, Buglosse or Rose-campion._

Bug[ó]ne, _as_ B[ó]u[o]l[o].

Buiáre, _to darken or obscure. Also to cast or throw. Also to spend

Buiat[ó]re, _a wast-good, a spend-thrift._

Búi[o], _darke, obscure. Also darknesse._

Bui[ó]s[o], _full of prodigall spending._

Búla, _chaffe of Corne._

Bulapáth[o], _a Docke with a long roote._

Búlbari, _a kinde of meat vsed in Mantua._

Bulbín[o], _a kinde of Onion or bulbous plant._

Búlb[o], _any roote that pils as Onions. Also Dogsbane, Dogs-stones, or

Bulbóni[o], _as_ Astére.

Bulb[o]sità, _an Onion-like or bulbous forme._

Bulb[ó]s[o], _bulbous, Onion-like._

Buldriána, _a common-strumpet or whore._

Bulésc[o], _gullish, momish, foolish._

Bulettáre, _to fasten with little tackes._

Bulétte, _studs, or tackes with great heades._

Bulettín[o], _as_ B[o]lletín[o], _as_ B[o]llétta.

Búli, _guls, sots, noddies, idiots._

Bulicáme, _a naturall warme bath, or the naturall heat and boiling of
hot waters. Also a mans bum or taile._

Bulicáne, _as_ Bulicáme.

Bulicáre, _to bubble and boile as water doth in warme bathes. Also to
rumble, to ride or walme in the stomacke._

Bulímia, _exceeding famine or great hunger. Also a riotous disordered

Bulín[o], _a kind of pouncer that grauers vse._

Buliuácca, _a great filthy Cow._

Búlla, _as_ B[ó]lla. _Also a bubble._

Bullétta, _a litle bill, billet, or note of paper._


Bullétte, _bubbles, triftes, vanities._

Bullicáme, _as_ Bulicáme.

Búll[o], _a swaggerer, a swash-buckler._

Bullói, _bulloes, slowne, or skegs._

Bulsína, Bulsín[o], _as_ B[o]lsína.

Bumásta, _a kind of vine or grape._

Búmb[o], _as_ Bug[ó]ne.

Bumẻli[o], _a kind of Ash-tree._

Buncinẻlli, _as_ Buccinẻlli.

Buníade, _a kind of nauew roote._

Buni[ó]ne, _a nauew like a radish._

Bu[o]cciól[o], _as_ B[o]cciuól[o].

Bu[ó]iluchi, _the names that Elephants had first in Italie._

Bu[o]íne, _as_ B[o]uíne.

Bu[o]lermíni[o], _as_ B[o]l[o]armén[o].


Buonamán[o], _as_ Bonamán[o].

Buonamemória, _of good memorie, wellfare all good tokens._

Buonaménte, _in good sort._

Buonamercè, _godamercie, or by meanes._

Buóna pẻzza, _a good while._

Buonária, _a pleasant aspect._

Buonaróbba, _as we say good stuffe, that is a good wholesome
plum-cheeked wench._

Buóna séra, _good euening._

Buonauentúra, _good hap, good luck._

Buondát[o], _a free-gift, a bribe willingly giuen. Also a trifle or
thing of nothing._

Buón dí, _good day, good morrow._

Buón dí & buón ánn[o], _good morrow and a good yeare withall._

Buóne christiáne, _a kind of good Peares._

Buóni dí s[ó]n[o], _a good many daies are since._

Buonissimássim[o], _most good, most chiefe._

Buoníssim[o], _good in the highest degree._

Buón[o], _good. Also goodnesse. Also apt, fit, able, or honest._

Buon mercát[o], _good cheape._

Buon[o] á, _good for, fit for, or vnto._

Buon partít[o], _a good course, a good resolution. Also good
entertainment, a good match._

Buon[o] spáti[o], _a good while or space._

Buon pátt[o], _a good bargaine._

Buón prẻss[o], _a pullie in a ship called dead manhe._

Buon pẻr tè, _good or happie for thee._

Buón pr[ò], _much good, god giue you ioy._

Buon pr[ò] ui fáccia, _much good may it doe you._

Buon púnt[o], _good lucke, a good chance at dice, or a good encounter
at Primero._

Buon vís[o], _a merry countenance._

Buon v[ó]lt[o], _as_ Buon vís[o].

Buóra, _as_ Bórea.

Bu[o]rín[o], _as_ B[o]arína.

Bu[o]séga, _a wooden pantofle or patin. Also a loggerhead, a clounish

Bu[o]uále, _as_ Bug[ó]ne.

Bu[ó]ue, _fetters, giues, shackles, stockes, clogs, or such punishments
for prisoners._


Bu[ó]u[o]l[o], _as_ B[ó]u[o]l[o].

Buphthálm[o], _oxe-eye, or maineweede, some take it for Sengreene or

Bupíti, _certaine feasts celebrated for the prosperittie of oxen and
other cattell._

Bupleur[ó]ne, _an hearbe that growes of it selfe, called Harescare._

Buprẻsti, _a very venemous flie called a wagleg or longleg. Also a
certaine very venemous hearbe._

Burásca, _a storme, a tempest, a blasting._

Burasc[ó]s[o], _stormie, blustring, tempestuous._

Buratẻlli, _a kind of salt-fish._

Buratín[o], _a sillie gull in a Comedie._

Burattáre, _to boult or sift meale._

Burrattad[ó]re, _a boulter of meale._

Burattín[o], _a boulter. Also a millers or bakers man. Also Burato

Burátt[o], _a bakers boulter._

Burazzín[o], _as_ Burattín[o].

Burbánza, _a swelling pride, a grudging disdaine, a repining
sturdinesse, a grim looking. Also a confused noise or hurliburlie._

Burbáre, _to swell with pride, to grudge, to froune, to grow fell, to
looke grim._

Burbería, _grimnesse, gastliness, hideousnesse, vglinesse, swartinesse.
Also fiercenesse or crueltie._

Búrber[o], _fierce, fell, cruell, grudging. Also grim, gastly, grisly
in countenance._

Búrb[o], _as_ Búrber[o].

Burchiẻlla, _a great cesterne or close place to receiue and keepe
water in. Also a wheelebarrow. Also a kind of flat-bote or barge for

Búrchi[o], _a hulke, a craine, a lighter._

Búrchi[o] fẻrránte, _a hulke with sailes._

Burchiẻll[o], _as_ Búrchi[o].

Búrc[o], _a badger, a brocke, a beauer._

Burdẻll[o], _as_ B[o]rdẻll[o].


Burẻlla, _as_ B[o]rẻlla. _Also a wooden rowle. Also a wheelebarrow.
Also a clog at ones heeles. Also a by or darke corner._

Burẻlláre, _to rowle, to trundle, to carie in a wheele-barrow. Also to

Burgése, _a Burges, a borough man._

Burgensátic[o], _of or belonging to a Burgesse._

Burgensátichi béni, _Citie or towne goods, as we say candle rents._

Burghéra, _a burganet, a gorget._

Buriáss[o], _a stickler or iudge or any combate, one that brings into
the lists such as are to fight a combate or to run at tilt. Also a
prompter, or one that keeps the booke for plaiers and teacheth them or
other scholars their kue._


Burín[o], _a kind of cutting or iagging of garments. Also a kind of

Burichétt[o], _a litle iacket._

Búrla, _a iest, a scoff, a flout, a frump._

Burláre, _to iest, to flout, to mocke, to gibe, to skoff, to frump.
Also as_ Buiáre.

Burlénghi, _a kind of simnell bread._

Burléu[o]le, _iesting, pleasant, merry._

Burleu[o]lménte, _iestingly, scoffingly._

Burliére, _a merry iester or giber._

Burl[ó]ne, _a merry companion._

Burl[ó]s[o], _full of merry iests._

Búrna, _a wild beast in Affrica so fierce that it fights with two
Elephants at once, it ouercommeth the Lion and the Panther._

Búrra, _as_ B[ó]rra. _Also some part of a plough._

Burrattín[o], _as_ Burattín[o].

Burrát[o], _a deepe darke dungeon, a depth, a pit, a downefall. Also
a streame running violently in some low valley, and making a hideous

Búrr[o], _butter. Also an engine to mooue or mount great ordinance
among Spaniards._

Burr[ó]ne, _a crag, a cliff, a rocke, a grot. Also a currant or
downefall of waters from off some steepie broken rocke. Also a goates
or sheepes walke._

Burzacchíni, _buskins._

Busáre, _to bore or make hollow._

Busbaccáre, _to sneake or toote into corners._

Busbacc[ó]ne, _a sneaker or tooter in corners._

Búsca, _a shifting for by hooke or crooke._

Buscamént[o], _as_ Búsca.

Buscánd[o]li, _hops to brew beere with._

Buscáre, _to filch, to proule, to shift for._

Buschétta, _childrens play at musse._

Busciarẻlla, _a reede, an oaten pipe._

Búsci[o], _as_ Bús[o].

Busécchie, _garbage, emptie guts, tripes._

Busécchi[o], _any leathren belt or girdle._

Buseli[ó]ne, _a kind of Ash or Persley whose roote is red._

Busigátt[o]l[o], _as_ Busbacc[ó]ne.

Búsima, _as_ B[ó]sima.

Busimáre, _as_ B[o]simáre.

Busnáre d'[o]récchie, _a buzzing or humming in ones eares._

Bús[o], _any hole. Also hollow or voide. Also a touch-hole. Also the
bore of any piece._

Bus[ó]ne, _a great hole. Also a certaine winde instrument of Musike._

Bussáre, _to knocke, to thump, to strike._

Bussáre álla ruóta, _to knocke at the ring of a dore._

Bússe, _knocks, thumps, blowes._

Bussétt[o], _a piece of wood that shoemakers knocke their worke with._

Búss[o], _the boxe tree or wood. Also a rumbling or hurlie-burlie._


Búss[o]la, _a mariners compasse._

Búss[o]l[o], _as_ B[ó]ss[o]l[o]. _Also as_ Sper[o]nẻlla.

Bústa, _a gally pot. Also the beauer of a head piece. Also as_ Búffa.
_Also a kind of bag or purse of leather to open and shut that mariners
vse at sea to keepe gunpouder in._

Bustẻll[o], _a kind of dry measure._

Búst[o], _a trunke, a bulke, or bodie without a head. Also a
sleeuelesse trusse. Also a womans buske._

Bastuária, _a night-witch such a one as frequents and keepes about
graues and tombes._

Butafár[o], _a kind of gurt pudding._

Butẻ[o], _a Putocke, or a Buzard._

Bute[ó]ne, _as_ Butẻ[o].

Buthísia, _a great sacrifice wherein were killed a hundred beasts._

Butiráre, _to butter._

Butír[o], _butter._

Butir[ó]s[o], _fat, full of butter._

Butta fuóc[o], _a boutefeu, an incendiarie, a fire-flinger, a
make-bate. Also a gunners lintstocke._

Bútta in sẻlla, _a charge that trumpeters sound as a warning to take

Buttáre, _to throw, to fling, to hurle. Also to driue or thrust in._

Buttár' in ócchi[o], _to hit in the teeth._

Buttig[ó]ne, _as_ B[o]tteg[ó]ne.

Buttír[o], _a blocke or mistresse at bowles._

Buttúr[o], _butter._

Buzzág[o], _a buzard or some such praing kite. Also a fruit like galles
growing vpon Oken leaues. Also a puff or dried mushrom full of dust._

Buzzelát[o], _bisket or simnell bread._

Buzzicchiáre, _to whisper, to busse, to mutter in hugger-mugger._

Buzzicchi[ó]ne, _a priuie whisperer, a close mutterer in hugger-mugger._


Ca, _as_ Cása.

Cabacẻll[o], _a fish like a dace or merow._

Cábala, _a reuelation of secret things, or hidden science of heauenly
and Deuine Mysteries professed by the Rabbies._

Cábali, _a beast in Sumatra more hunted after then the Bezoar, for the
bones of it are most forcible to stanch bleeding._

Cabália, _as_ Cábala.

Cabalísta, _a professor of_ Cábala.

Cabalístic[o], _Mysterious, Cabalisticall._

Cabarín[o], _a gabardine, a shepheards frocke, coate, or cassocke._

Cábbia, _as_ Gábbia, _a cage._

Cabígli[o], _a Cod-fish, be it salt or fresh._


Cabinétt[o], _a cabinet, a closet, a casket._

Cáb[o], _a measure called a kab in the Bible._

Cabucciáre, _to cabage or grow to a head._

Cabúcci[o], _a Cabadge._

Cábuli, _a tree, whose fruit being eaten cureth all diseases, and is
much esteemed in India._

Cacabálde, _foolish, trifling, or shitten trickes._

Cacabáld[o]le, _as_ Cacabálde.

Cacáb[o], _the hearbe_ S[o]lán[o].

Cacábre, _a kinde of whitish-stone._

Cacafi[ó]ri, _a selfe-conceited, others-scorning spruce fellow._

Cacafrétta, _a shitten-hasty fellow._

Cacafuóc[o], _a hot violent fellow._

Cacalẻgge, _a scorner of the Law._

Cacália, _a wilde caroway, or wilde cheruill._

Cacálide, _as_ Cacália.

Cacalói[o], _a kinde of bird._

Cacáma, _a kinde of many-coloured stone._

Cacamént[o], _a shiting or scummering._

Cacám[o], _a kind of tree that yeeldeth a pretious liquor._

Cacamus[ó]ne, _a fond shitten fellow._

Cacá[o], _a fruite in India like to an Almond, whereof they make a
kinde of wine._

Cacapensiére, _a kind of country croud or fiddle. Also a lasie
thoughtles fellow._

Cacáre, _to shite, to cacke, to scummer._

Cacarẻlla, _as_ Cacaruóla.

Cacarẻlle, _trickles or dung of sheepe._

Cacaríe, _shitten trickes, trifles, toies._

Cacar[ó]ss[o], _vsed for the bloody flix._

Cacaruóla, _a squirt, a laske, a flix._

Cacasángue, _the bloody-flix._

Cacasód[o], _one that is hard, bound, a miserable pinchpenny, a chuffe.
Also constant or stiffnecked._

Cacas[ó]tt[o], Cacasis[ó]tt[o], _a pisse-kitching, a drigledragle, a
durty-flurt, a shitten slut._

Cacastécchi, _a shite-stickes, a hard chuffe._

Cacastráccie, _a shite-ragges, a pinch-penny._

Cacataménte, _shittenly, sneakingly._

Cacatói[o], _a priuy, a iakes, a close-stoole._

Cacatrépp[o]la, _a kinde of Thistle or Bur._

Cacauínci, _as_ Cacauincígli.

Cacavincígli, _a miserable hard chuffe._

Cacazibétt[o], _a spruce sweet effeminate fellow._

Caccáb[o], _as_ Lauéggi[o].

Cácchera, _the cackling of a hen._

Caccheráre, _to cackle as a hen._


Caccherẻlla, _a laske, a squirt, a loosenesse._

Caccherẻlli, _hens-cackling. Also egges, as we say cockanegs._

Cacchináre, _to laugh vnmeasurably loud._

Cacchinati[ó]ne, _a foule loud laughter._

Cacchín[o], _a great laugher, a scorner._

Cacchi[o]nát[o], _fludged or feathered on the wings._

Cacchi[ó]ne, _a prating smell-feast._

Cacchi[ó]ni, _the first fludged feathers on birds winges._

Cáccia, _all maner of hunting or chasing. Also a chase at tennis, or
blot at tables._

Cacciac[o]rnácchie, _a skare-crow, a bug-beare. Also a kinde of shot or

Cacciadiáu[o]li, _Saint Iohns wort._

Cacciafrúst[o], _a kinde of sling._

Cacciagi[ó]ne, _a hunting game, Venison._

Caccialẻpre, _the Sow-thistle._

Cacciam[ó]sche, _a fanne to put away flies._

Caccianemíc[o], _a bug-beare, skare-crow, a raw-flesh and bloody bone._

Cacciáre, _to hunt, to chase, to driue. Also to thrust in or out._

Cacciár caróte, _to make one swallow a gudgeon, or beleeue a lie, and
that the Moone is made of greene-cheese._

Cacciáta, _a chasing, a hunting, a driuing. Also a gull or gudgeon

Cáccia sapiẻnte, _a kinde of custard, or Deuon-shire white-pot or
Lancashire foole._

Cacciár grídi, _to cry out a loud._


Cacciat[ó]re, _a hunter, a huntsman, a woodman, a chaser, a driuer._

Caccíma, _a bitch with whelps._

Cacciu[o]láre, _to thump, to bang._

Cacciuól[o], _a thump, a knocke, a bange._

Caccóle, Các[o]le, _as_ Cacarẻlle.

Cáce, _a chase at tennis, a blot at tables._

Cacétic[o], _as_ B[ó]ls[o], _short-winded._

Cachessía, _an euill disposition of the body either by long sicknesse
or bad diet._

Cachéti, _giuen to colliguations or to weare away._

Cachétt[o], _a man crazed in body, one that pineth away, one that
nothing prooues with._

Cachináre, _to cackle, to pule. Also to laugh immoderately._

Cachinati[ó]ne, _an immoderate laughing._

Cachín[o], _an immoderate laughter. Also a whining, a puling, a

Cachléna, _a kinde of Oxe-eie or many-weede._

Cáchri[o], _a Catkin, a Chat or knob with many skales one ouer another
and kernels in them which hang dangling at the branches of Fir-trees._


Cachrín[o], _as_ Cácri.

Cácia, _a naughtinesse or fault in any thing._

Cáci[o], _any kinde of cheese._

Cáci[o] cauallín[o], _Mares-cheese._

Cáci[o] caprín[o], _Goates-cheese._

Cáci[o] pec[o]rín[o], _Sheepes-cheese._

Caci[ó]s[o], Casci[ó]s[o], _Cheesie, full of cheese._

Caciótt[o], _a good handsome bigge cheese._

Cac[o]basilẻa, _an ill kingdome._

Cacóccia, Cacózza, _as_ Cacas[ó]tt[o].

Cac[o]chímia, _that in disposition of the body which by ill disgestion
causeth ill humors._

Cac[o]chímic[o], _an ill alchimist._

Cac[o]dém[o]ne, _an euill spirit or deuill._

Cac[o]dẻ[o], _an euill God, or ill spirite._

Cac[o]éthe, _Morimals or cancerous vlcers._

Cac[o]grafizáre, _to write euill or railingly against any body._

Cac[o]níte, _a precious stone, that makes him conquerour that hath it
about him._

Cácri, _the seede of a kinde of Rosemary. Also a kinde of hearbe._

Cácri[o], _as_ Cáchri[o].

Cácr[o], _the mossinesse ouer some fruits._

Cacúme, _the top or height of any thing._

Cadalẻtt[o], _a couch or little bed. Also a horse-litter, or carying
chaire. Also a beere for dead men._

Cadáuer[o], _a corpes, a carkesse, a dead body._

Cadaún[o], _each one, euery one._

Cadéna, _any kinde of chaine._

Cadenacciáre, _to boult, or bar a dore._

Cadenácci[o], _a bolt or bar of a dore._

Cadenáli, _something about a ship._

Cadenẻlle, _little chaines. Also chaine-lace._

Cadẻnte, _falling, declining._

Cadẻnza, _a cadence, a falling, a low note._

Cadenúccia, _any kinde of little chaine._

Cadére, cád[o], cáddi, cadút[o], _to fall._

Cadér in pensiér[o], _to fall into ones thought or minde._

Cadéu[o]le, _that may fall._

Cadér malát[o], _to fall sicke._

Cadilẻtt[o], _as_ Cadalẻtt[o].

Cadimént[o], _a falling, a declining._

Cadín[o], _a milke-pan, a washing-boule, a broade-dish, a great tray._

Cadíta, _the weede we call Dodder._

Cadislechér[o], _an interpreter of the law amongst Turkes._

Cádmia, _the ore of brasse. Also the Calamine stone out of which brasse
is drawne._


Cadmíte, _a precious stone compassed about with blue spots._

Cád[o], _a rundlet or firkin of wine anciently vsed in Greece. Also I

Cadréga, _any kinde of chaire._

Cadregále, _as_ Cathedrále.

Cadregár[o], _a maker of chaires._

Cadreláte, _a kinde of Cedar, or fruite thereof._

Caduceat[ó]re, _a mace-bearer, a herauld sent to treat of peace._

Caducẻ[o], _a Caducey or Mercuries rod, a wand that Heralds carry in
their hands._

Caducità, _falling or readinesse to fall._

Cadúta, _a falling, a fall, a cheate._

Caénd[o], _an old word vsed for_ Cercánd[o], _seeking._

Caére, cá[o], caéi, caút[o], Caẻnd[o], _to seeke or shift for, to beg
or humbly sue for._

Caffáre, _to make of an odde number. Also to worke and boile as wine or
new strong drinke._

Caffettán[o], _a gaberdine or such garment._

Cáff[o], _the number odde or vneuen. Also the working of new wine. Also
a kind of worme._

Caffumáte, _red-hearings, blot-hearings. Also dried sprats or

Cafís[o], _a kinde of waight or measure._

Cafórchi[o], _a cliffe, a cragge, a rocke. Also a lime or clay-pit._

Cáfr[o], _a cifre of nothing._

Cággere, cággi[o], caggéi, caggiút[o], _to fall._

Caggéu[o]le, _that may befale, or fale._

Cággia, _let him fall, or it may fall._

Caggiút[o], _a fall, a falling._

Cagiána, _a bird called a Coote._

Cagiéra, _a corde or cable made of some part of the Palme-tre in India._

Cagi[o]náre, _to cause, to occasion._

Cagi[o]nánte, _causing, occasioning._

Cagi[o]nát[o], _caused, occasioned. Also accused, tainted, or charged
with some faulte._

Cagi[ó]ne, _a cause, an occasion, a meane. Also defect of health or

Cagi[o]néu[o]le, _casuall. Also crazed or sickish, defectiue by chance._

Cáglia, _may care or take thought for._

Cagliáre, _to crudle as milke, to grow hard as a core. Also to hold
ones peace._

Cagliáta, _a crudding of milke._

Cágli[o], _rennet to make cheese. Also a crudding. Also a core in hand
or foot._

Cagli[ó]s[o], _cruddy._


Cágna, _a bitch. Also a harping or dragging hooke. Also an interiection
as we say Gods me. Also sluggishnesse or lazie stretching of ones

Cagnáccia, _a filthy currish bitch._

Cágna in fréga, _a salt or proud bitch._

Cagnáre, _to whelpe, to litter as a bitch._

Cagnázz[o], _a filthy currish dog._

Cagneggiáre, _to play the dog or cur._

Cágne mágre, _vsed of Dant for the base and greedy raskality of people._

Cagnésc[o], _doggish, currish, dog like._

Cagnétt[o], _a puppy, a whelpe, a little dog. Also a toole to draw
teeth with._

Cagnità, _currishnesse, doggednesse._

Cagnóla, Cagnolétta, _a little bitch._

Cagnoláre, _to whelpe or puppy as a bitch._

Cagnolétti, _little dogs, whelps, puppies._

Cagnolín[o], _as_ Cagnétt[o].

Cagn[ó]ne, _a huge dog, a great mastiue._

Cagn[ó]se, _something belonging to a ship._

Cagnottáre, _to faune or leere vpon one, to play the sicophant, or
soothing parasite._

Cagnótt[o], _a shepheards dog or cur. Also a fauning parasite or
soothing sicophant. Also a brauo, a swash buckler, one that for mony
and good cheere will follow any man to defend him and fight for him,
but if any danger come, he runs away the first and leaues him in the

Cagnuóla, _a little bitch._

Cagnuoláre, _to whelpe or puppy._

Cagnuolín[o], _any little dog or whelpe._

Cahósse, _the vniuersall Chaos._

Cái, _looke_ Tar[ó]zzi.

Caiándra, _a tortoise, or a shell crab._

Cáia, _as_ Fẻccia, _or as_ Gr[ó]mma.

Caícchi[o], _a little cocke bote, skiffe or scallop._

Cái di látte, _a kind of thicke creame._

Cáie, _a kind of rauenous foule._

Caína, _a place in hell where Dant faigneth those to be tormented that
kill their allies._

Calabráche, _a game at cards called laugh and lie downe._

Calábric[o], _the Hartrham thorne._

Calabr[ó]ne, _a Beetle flie or Hornet._

Caláce, _a stone resembling haile, continuing cold in the fire._

Calafád[o], _a shipwright, as_ Calafáte.

Calafáte, _a caulker of a ship. Also a swabber in a ship._

Calafatáre, _to calke a ship._

Caláia, _a narrow lane or passage. Also a ferry or ford ouer a water._

Caláide, _a Turkie stone, some take it for a Chrisolite stone._

Calaín[o], _a kind of coine in India._

Calalíni, _as_ Farfálla, _as_ Pauiglióli.

Calamáchne, _a kind of cane to make pipes._


Calamági[o], _as_ Calamái[o].

Calamái[o], _a standish or pen and inke-horne. Also a sea cut or cuttle

Calamandrína, _the hearb Bettony._

Calamandrína palústre, _water or garlike Germander._

Calamár[o], _as_ Calamái[o].

Calaménta, _bush, nip or hoare calamint._

Calamént[o], _a diminishing, an abatement, looke_ Caláre.

Calamístr[o], _a crisping wire._

Calamíta, _the adamant or magnet stone._

Calamità, _misery, calamity._

Calamíte, _or_ Di[o]pẻte, _a kind of frogs that liue among sags and

Calamit[ó]s[o], _miserable, full of calamity._

Cálam[o], _a Cane or reed. Also a writing pen. Also a shaft or arrow.
Also a certaine measure vsed of old in Greece._

Calamócr[o], _a kind of beast that liues in the water._

Cálam[o] [o]d[o]rát[o], _sweet Calamus._

Calandári[o], _a Calendar, an Almanacke._

Calándra, _a wood larke, or a bunting._

Calandrẻlli, _buntings. Also woden pattins._

Calandrín[o], _a Gold finch. Also vsed for a silly gull, or ninny

Calándri[o], _as_ Calandrín[o].

Calappiáre, _to ensnare, or entramell._

Caláppi[o], _a fishing cage, a snare, a gin. Also a twiggen basket, a
sliding net._

Calamént[o], _as_ Cál[o].

Caláre, _to abate, to diminish, to welke, to stoope, to descend, to
fall as the tide, to wane as the moone, to abate in price, to descend
a paire of staires, to stoope from aloft, to come downe from on high,
to vaile bonet, to stoope to a lure, to strike sailes, to diminish in

Calastrẻlláre, _to transame._

Calastrẻll[o], _a transame as carpenters call it._

Calastrẻll[o] da s[o]stentáre, _the vpright transame in the cariage of
a great piece._

Calastrẻll[o] dẻlla c[ó]da, _the taile transame._

Calastrẻll[o] dẻlla fr[ó]nte, _the fore transame._

Calastrẻll[o] dẻl lẻtt[o], _the low or flat transame._

Calástr[o], _a kind of Nitre._

Caláta, _an abating, a descending, a waning, &c. Also a falling note.
Also a trap dore. Also a fit of mirth._

Caláta bẻllétta, _as_ Cacas[ó]tt[o].

Calátide, _a kind of tree._

Caláti[o], _a kind of whetstone._

Calatúra, _as_ Cál[o].

Calauríta, _the north pole, vrsa maior._


Calaur[ó]ne, _a hornet, a beetle flie._

Cálca, _a presse, a throng, a thrust. Also as_ Bẻstrica.

Calcábile, _that may be troden or trampled vpon, pressed or crouded._

Calcabrína, _the name of a deuill in Dant, that is, a trampler of Gods
grace vnder feet._

Calcagnáre, _to strike or tread with ones heeles. Also to dodge, to
wrangle, to cauill._

Calcad[ó]re, _a treader, a trampler. Also a rammer to driue the pouder
home into a piece._

Calcagnería, _wrangling, dodging, cogging._

Calcágn[o], _the heele of a man._

Calcagnól[o], _some part about a piece. Also about a ship. I take it to
be the breeching._

Calcaneáre, _of or belonging to heeles._

Calcánth[o], _a kind of vitrioll._

Calcára, _a lime kill._

Calcáre, _to tread, to croud, to throng, to ram in, to thrust hard, to
tread vnder._

Calcáre la tẻrra, _vsed for_ Camináre.

Calcarẻll[o], _a lime maker._

Calcatói[o], _as_ Calcad[ó]re.

Calcat[ó]re, _as_ Calcad[ó]re.

Calcatríce, _a kind of venemous serpent. Also a she treader or rammer._

Calcatríppa, _Star thistle, or Saint Barnabas thistle._

Cálce, _all manner or breeches, hosen slops, or stockins. Also a kicke
or wincing blow, a yerke with ones heeles. Also a vant plate of a
tilting staffe or place to hold it by. Also the heele bone of ones leg.
Also vnslaked lime._

Calcecúmia, _as_ Calcímia.

Cálce d'arc[o]búgi[o], _the stocke or breech of a piece._

Calcedóni[o], _a chalcidony stone._

Calce[ó]s[o], _as_ Calcatríppa.

Calcése, _the step of a mast._

Calcẻstre, _any stone good to make lime._

Calcét[o],_ an hearb growing among vines._

Calcétte, _neather stockins or shinners._

Calcétti, _linnen sockes. Also narrow passages._

Cálce vérgine, _vnslaked lime._

Cálchi, _rogues, crosse biters, vpright men._

Cálcia, _any hose. Also a fish._

Calciamént[o], _all hosing or shooing._

Calciánte, _sutable, squaring, fitting._

Calciapiéde, _a shooing horne._

Calciái[o], _a hosier. Also a shoomaker._

Calciáre, _to hose or shooe. Also to sute, to fit or square in

Calcidóni[o], _a chalcidony stone._

Calcíde, _a kind of lizard._

Calcidíca, _Melilot or Chalcis._

Calcidichéne, _or_ Sépa, _a kind of lizard._


Cálcie, _hosen. Also shooes._

Calciétte, _as_ Calcétte.

Calcifrága, _saxifrage, some take it also for Sampeere._

Calcímia, _calcination of mettalls._

Calcína, _lime. Also mortar of lime._

Calcinácci[o], _ruble or rubbish. Also a lime pit. Also a tanners fat
or pit. Also the rugged mute of a hawke._

Calcináre, _to calcinate, to glaze earthen pots within. Also a burning
of minerals to correct the malignitie of them. Also to morter, to lime,
to loame._

Calcinati[ó]ne, _a calcination or burning of minerals. Also a mortering
of walles._

Calcinát[o], _as_ Calcinácci[o]. _Also calcinated, mortered, loamed or

Calcinatói[o], _a lime-kill._

Calcína víua, _vnslaked lime._

Calcinẻgli, _all creatures that haue vegetation and sensibilitie._

Calcinẻlli, _as_ Calcinétti.

Calcinétti, _a kind of litle shell-fish._

Calcin[ó]s[o], _full of lime, limie._

Cálci[o], _as_ Cálce. _Also a kind of play vsed in Spaine and Italie
like vnto the play at Ballone._

Calci[ó]ni, _great breeches or hosen._

Calcip[o]tẻnte, _mightie or strong in his heeles, and by consequence in
kicking and wincing._

Calcistrúzz[o], _all manner of ruble or rubbish._

Calcíte, _a stone whereof brasse is tried or the flowre of copper as
whereof vitrioll is made. Also red vitrioll. Also a kind of fish._

Calcitránte, _as_ Calcitr[ó]s[o].

Calcitráre, _to wince, to yerke, to kicke. Also to spur or be

Calcitr[ó]s[o], _iadish, wincing, yerking, kickish. Also froward and

Cálc[o], _as_ Scálc[o].

Calcófan[o], _as_ Calc[o]phín[o].

Cálc[o]le, _a weauers tredles. Also cones or knobs in hand or feete._
Menáre le cálc[o]le, _to wag the tredles, that is, to iumble a wench
till the bed cry giga-ioggie._

Calc[o]phín[o], _a blacke stone which being striken resounds like

Calc[ó]sa, _a croud, a throng or presse of people. Also a common
trodden high-way._

Calculáre, _to calculate, to count._

Calculati[ó]ne, _a calculation._

Calculat[ó]re, _an Arithmetician._

Calculéu[o]le, _that may be calculated._

Cálculi maríni, _litle pible stones by the Sea-shore._

Cálcul[o], _a calculation or computation._

Calcul[ó]sa, _a kinde of very rugged and grauellous shell-fish._

Cálda, _a heating or skalding. Also proud or salt as a bitch._


Caldábile, _that may be warmed or heated._

Caldácci, _soultry or faint heates._

Caldáia, _a great Cauldron or kettle._

Caldaicaménte, _after the Chaldeans fashion or language._

Caldái[o], _as_ Caldáia.

Caldalésse, _hote sodden chesnuts._

Caldána, _a hote burning feauer, called also the Calantura._

Caldára, _as_ Cadáia.

Caldarái[o], _a brazier, a ketler. Also pot-brasse or pan-mettall._

Caldár[o], _as_ Caldáia.

Caldarẻll[o], _a litle heate or warmth._

Caldarín[o], _a litle kettle or skillet._

Caldar[ó]ne, _a great cauldron or kettle._

Caldaróste, _hote rosted chesnuts._

Caldaruól[o], _as_ Caldarín[o].

Caldeggiáre, _to giue heate vnto. Also to fauour, to countenance or

Caldẻi, _the Chaldeans, but taken for hote, violent, and furious

Caldeísm[o], _Chaldeisme._

Calderíre, rísc[o], rít[o], _as_ Calteríre.

Calderótt[o], _a litle kettle or pan._

Calderúgi[o], _the Gold or Thistle-finch._

Caldétta, _a litle warmth or heate._

Caldéu[o]le, _as_ Caldábile.

Caldézza, _heate, warmth, feruencie._

Caldinẻlli, _a kind of meate._

Caldicciuól[o], _a litle temperate heate._

Caldissimaménte, _most hotly or earnestly._

Cáld[o], _heate or warmth. Also hot, warme, feruent. Also earnest or

Caldúme, _a soultrie and faint heate._

Cále, _he careth for, or taketh care._

Calẻa, _as_ S[o]látr[o]. _Also dogs grease._

Calefággine, _a heating, a warmth._

Calefáre, _to heate, to warme, to chafe._

Calefattíu[o], _that hath vertue to heate._

Calefátt[o], _heated, warmed, chafed._

Calefẻlle, _as_ Calesẻlle.

Calẻffáre, _to skoff, to iest or dallie._

Calẻffár le náui, _to calke ships._

Calẻff[o], _a flout, a skoffe, a frumpe, a mocke._

Calegái[o], _a cordwainer, a shooemaker._

Calẻndári[o], _a Calender, an Almanacke._

Calẻnde, _the Calends or first day of a moneth._

Caléne, _a kind of harpies._

Calén[o], _a kind of wine._

Calenzuól[o], _a gold or Thistle finch._

Calére, cágli[o], cálsi, calút[o], _to take care or thought for, to

Calesẻlle, _apish, minike or iugling trickes. Also a kind of paste
meate. Also a kind of sport or game vsed at Shrouetide in Italie. Also
certaine round balles made of baked earth very britle, which in that
play they vse to cast one at another, and breake very suddenly._


Cales[ó]ni, _a kind of comfets or conserues._

Cália, _as_ B[o]ccáta.

Caliáce, _a medicine to stay the flix comming from the stomacke._

Calíbr[o], _as_ C[o]líbr[o].

Cálice, _a chalice or cup._

Calicetríta, _Fleabane or Mulet._

Calícia, _an hearbe which cast into water makes it freeze._

Calidíce, _a kind of Lizard._

Calidità, _heate or warmth._

Cálid[o], _hote or warme in operation._

Calidónia, _the hearbe Celandine. Also a stone or earth that Chimikes

Calidóni[o], _a wind that begins to blow when swallowes first appeare._

Calíff[o], _a professor or expounder of Mahomets lawes._

Caligáre, _to besut, to besmoulder. Also to darken, to obscure or
become suttie._

Caligár[o], _a cordwainer or shooemaker._

Calígere, _as_ Caligáre.

Caligináre, _as_ Caligáre.

Calígine, _the sut of a chimney. Also pitchie darknesse or

Caliginíre, nísc[o], nít[o], _as_ Caligáre.

Caligin[ó]s[o], _suttie, darke, pitchie, duskie._

Calíg[o], _as_ Calígine.

Calíg[o]la, _a cordwainer, a shooemaker._

Calig[ó]s[o], _a tree that euery morning is full of mist, and distils
so much water that the people and cattle of a great part of India haue
no other water to drinke._


Calimána, _a kind of Apple in Italie._

Cali[ó]pe, _a good, cleare and pleasing voice._

Calis[ó]ni, _a kind of comfets so called._

Calistẻfan[o], _a kind of wilde Oliue tree._

Cálla, _as_ Cálle. _Also an hearbe._

Calláia, _as_ Cálle.

Calláide, _as_ Caláide.

Callaíne, _a kind of precious stone._

Calláre, _as_ Callíre.

Callaiuóla, _a kind of fowling net that is laid flat on the ground._

Callária, _the Hadocke or litle Codfish._

Calláta, _a long going in one path._

Cálle, _a path, a causey, a highway trode, an entry, a lane. Also a
brawnie flesh or core in feete or hands. Also a habite or custome that
one cannot leaue._

Cálli, _a stone like a blew Zaphire._

Callibéphere, _a kind of good Oysters._

Calliblephára, _a defect in the eie lids._

Calliblephár[o], _an eye-salue._

Callícia, _an hearbe so cold that it makes the water freeze whereinto
it is put._

Callím[o], _a stone found in an Eagles stone._

Callig[o]n[ó]ne, _as_ Sanguinária hẻrba.

Calli[ó]ne, _the hearb winter cherry which is very soporiferous._


Calliónim[o], _a fish whose eies are in the vpper part of his head, and
whose gall healeth skars of woundes._

Callíre, lísc[o], lít[o], _to grow hard, brawnie or callous. Also to
accustome or enure._

Calliráphi[o], _a kind of wild beast whose backe is all speckled ouer._

Callitríca, _venus-haire, maidens-haire._

Callitríchi, _certaine great Apes with broad spreading beards._

Calliuóla, _a narrow path or causie._

Cáll[o], _as_ Cálle. _Also the fastning of an oister shell, or the pith
that makes the fish and shell sticke together. Also the pith, the cone,
the core or tough part of any thing. Also the ball of a horsses foote._

Cáll[o] di cinghiále, _the meate Brawne._

Call[o]sità, _cauositie, hardnesse, brawnenesse._

Call[ó]s[o], _callous, brawnie, hard, thicke-skinned, full of cores or
hard flesh._

Callóstr[o], _the ill milke of a womans breast. Also butter milke or
any soure crudded milke. Also the shrub Priuet or Primeprint._

Cálma, _a calme or quiet faire weather. Also calme, quiet and still.
Also a sprig, a sien, a graft, a twig._

Calmáre, _to calme. Also to engraffe._

Calmázza, _a kinde of Feasant-pout, some take it for a Bustard._

Calmẻi, _such as speake the rogues language or pedlers French._

Cálm[o], _calme, quiet. Also milde, gentle and flexible._

Calm[ó]ne, _gibbrish or pedlers french._

Cál[o], _an abatement of any thing, looke_ Caláre.


Calónaca, _as_ Canónica.

Calonacát[o], _as_ Canonicát[o].

Calónac[o], _as_ Canónic[o].

Cál[o] cál[o], _good good, very very good._

Cal[o]fóni[o], _a certaine drug or gum._

Calónica, _as_ Canónica.

Calonicát[o], _as_ Canonicát[o].

Calónic[o], _as_ Canónic[o].

Calónia, _a chiefe chappell in a Church, a queere of a Church, the
chancell of a Church._

Calóni[o], _a fish with his scales contrarie to others, and swims
against the course of the water._

Cal[ó]re, _heate or warmth._

Cal[o]phánta, _a man that seemeth to bee good and is naught._

Cal[o]pódi[o], _a patten or night-slipper._

Cal[o]rífic[o], _full of heate or warmth._

Cal[o]ríte, _a greene stone which set in iron and worne about one is
good against Magike and Charmes._

Cal[o]r[ó]s[o], _full of heate or warmth._

Cal[o]tíb[o], _a bird called a Woodpecker. Also a kind of verse or
foote of a verse._

Calpestáre, _to trample underfoote._

Calpestéu[o]le, _that may be trampled._

Calpésti[o], _a trampling noise. Also a path, a trode or high troden

Calpicciáre, _to trample vnder foote._

Calpícci[o], _as_ Calpésti[o].

Calpistáre, _as_ Calpestáre.

Calpísti[o], _as_ Calpésti[o].

Calpitáre, _as_ Calpestáre.

Cálta, _the Mariegold or braue basinet, some take it for the
Walle-flowre. Also an Autumne-violet. Also an excellent kind of apple
in Italie._

Calterigi[ó]ne, _a swelling, a blane, a botch, a bile. Also a galing or

Calteríre, rísc[o], rít[o], _to swell to a sore. Also to gall or
surbate. Also to grow_ Scaltrít[o].

Calterít[o], _swollen. Also raw-sore or surbated. Also as_ Scaltrít[o].

Cált[o], _a path or way that a land flood or torrent maketh._

Cáltula, _a kind of garment mentioned by Varro._

Caluária, _baldnesse. Also the head or skull of a dead bodie._

Calueggiáre, _to become balde._

Caluẻll[o], _a kind of graine in Italie._

Caluézza, _baldnesse._

Caluíre, vísc[o], vít[o], _to become balde._

Caluítie, Caluíti[o], _baldnesse._

Caluginát[o], _fludged, feathered, dounie._

Calúgine, _the first doune of birde._

Calugin[ó]s[o], _soft-feathered, dounie, fludged._

Calumáre la g[o]ména, _to veere out the cable._

Calúnnia, _a false or craftie accusation, a forged crime, a malicious
surmise, cauill or detraction to slander or trouble on._

Calunniáre, _falsely or maliciously to accuse and lay to ones charge._

Calunniat[ó]re, _a malicious detractor, or deceitfull accuser._

Calunni[ó]s[o], _false, vniust, cauillous, readie to accuse or forge
false crimes, full of detraction and deceitfull interpretations._

Cálu[o], _balde on the head._

Calúra, _heate, warmth._

Cálza, _as_ Cálcia.

Calzaiuól[o], _a hosier, or a shooemaker._

Calzamént[o], _as_ Calciamént[o].

Calzánte, _as_ Calciánte.

Calza piédi, _a shooing-horne._

Calzáre, _as_ Calciáre.

Calzarétti, _all manner of hose or shoes._

Calzári, _hosen or shoes._

Calzarín[o], _a shooemaker or cordwainer._

Calzaruól[o], _as_ Calzarín[o].

Calzát[o], _hosed or shod. Also a horse that is white-footed aboue the


Calzatói[o], _a shooing-horne._

Cálze, _hosen or shooes._

Calzelíne, _any linnin hosen._

Cálze tiráte, _neately-stretched hosen._

Calzettár[o], _a Hosier or Shoomaker._

Calzétti, _sockes, hosen. Also pumps._

Calzéu[o]le, _that may be put on feet._

Calz[o]lái[o], _a Hosier or Shoomaker._

Calz[o]laría, _the trade of Shoomakers. Also a Shomakers shop or where
shooes are sould._

Calz[o]méni[o], _a kind of wine._

Calz[ó]ni, _as_ Calcióni.

Calz[o]ppáre, _to hop, or skip, or goe a false gallop._

Calzópp[o], _a false gallop, skippingly._

Calzopp[ó]ne, _hoppingly, skippingly._

Camacína, _a kind of speare or staffe._

Camágli[o], _a gorget of male._

Camaiuóla, _a kinde of grape in Italy._

Camáit[o], Camát[o], _a cudgell, a sticke or wand to beate clothes

Camaitáre, _to beat the dust out of clothes with a wand._

Camáld[o]le, _a place frequented or full of people._

Camamílla, _the hearbe Cammomill._

Camangiáre, _all maner of foode, prouant, meat or victuals, all
houshould-foode, or sustenance._

Camári, _certaine Ministers of Idolatry mentioned in 2. Kings 23. 5._

Camarína, _a stinking weed prouokeing vomite._

Camarlíng[o], _a chamberlaine._

Camárra, _a martingall for a horse._

Camárz[o], _a game at tables with dice._

Camatáre, _as_ Camaitáre.

Camát[o], _as_ Camáit[o].

Camazál[o], _Cud-wort, or Cotten-weed._

Cambẻllanía, _the office of a Chamberlaine._

Cambẻllán[o], _a Chamberlaine._

Cambétta, _as_ Crambétta. _Also a fish called in Latin_ Zingána.

Cambiáre, _to exchange, to change._

Cambiat[ó]re, _a changer, an exchanger._

Cambiatúra, _a changing, an exchanging._

Cambieu[o]lménte, _mutually, enterchangeably._

Cámbi[o], _a change, an exchange, a stead._

Cámbi[o] di denári, _an exchange of money._

Cámbi[o] & ricámbi[o], _change vpon change._

Cámbi[o] sécc[o], _an exchange among Marchants so called, when no money
but bare billes passe from one to another._

Cambrái, _Cambricke-cloth._

Cambraíta, _fine Lawne or Cambricke._

Cambrasía, _a kind of light dart._


Cáme, _a kind of Cockle or shell-fish._

Cameatán[o], _as_ Cameátta.

Cameátta, _wall-wort, dane-wort or ground elder._

Camébat[o], _Cankre or Canebrier._

Camecíss[o], _the ground Iuie. Also Shewebread or Swine-bread, some
take it for Hare-hoofe, and other some for Periwinkle or Ale-hoofe._

Cameciparíss[o], _Lauander-cotten or ground Cipresse._

Camedáphne, _the wilde or shruhby laurell, laury or ground bay. Also
the Perwinkle hearbe._

Camedíri[o], _as_ Camelẻa.

Camédri[o], _Germander, Ground-oke, Pettie-oke, or English treacle._

Camedr[ó]pe, _as_ Camédri[o].

Camegliciméride, _as_ Camele[ó]ni.

Cameíne, _the nine Muses._

Camelẻa, _Widdow-waile, or ground-Oliue. Also as_ Camelúca. _Also
a shrub which beareth the graine Gnidium whereof they make wine in

Camele[ó]ne, _a Camelion. Also a kinde of Thistle growing on sea-rockes
called Chameleon._

Camele[ó]ni, _a kinde of Cockle or Muscle-fish._

Camele[ó]nte, _as_ Camele[ó]ne.

Cameléuca, _Ground-poplar, Coltes-hoofe, Fole-foote or Asses-foote._

Camélin[o], _a yongue Camell. Also a kind of dainty sauce in Italy._

Camél[o], Camẻll[o], _a Camell._

Camél[o] párdal[o], _as_ Nabín[o].

Camél[o] párd[o], _a beast engendered betweene a Camell and a Panther._

Camel[o]pódi[o], _Horehound._

Camelótt[o], _Chamblet-stuffe. Also a kind of wild sheepe in India
shaped like a Camell._

Camemel[ó]n[o], _the hearbe Camomill._

Camemirsína, _Ground-mirtle or Butchersbroome._

Camemirsinén[o], _Oyle made of that mirtle._

Caméne, _the nine Muses, or a Poeticall song._

Camé[o], _any white, raised, or imaginary stone-worke vpon a blacke
ground, namely as some rich gates be._

Camepelóride, _as_ Camele[ó]ni.

Camepéuce, _Ground-pine or Pitchtree._

Cameplatán[o], _the dwarfe plane-tree._

Camepíti[o], _as_ Camélea. _Also a kinde of Ground-frankinsence. Also
the wild Pine-tree._

Cámera, _any Chamber or Lodging._

Cámera da lẻtt[o], _a bed-chamber._

Cámera di presénza, _a Chamber of presence._

Cámera di ritiráta, _a with-drawing Chamber._


Cámera priuáta, _a Priuy Chamber._

Camerái[o], _a Chamberlaine. Also a Chambrer. Also a Chamber-fellow._

Camerále, _of or pertaining to a Chamber. Also a Groome of a Chamber._

Cámera l[o]cánda, _a hiring Chamber._

Cameráre, _to chamber, to lodge._

Camerári[o], _as_ Camerái[o].

Cámera secréta, _a Priuy-chamber._

Cameráta, _a chamber full, a camerada, a society in a chamber. Also a
tire of Ordinance._

Cameráta per Cameráta, _tire by tire._

Camerẻlle, _little Chambers. Also little holes, flawes or hony combes
in peeces of Ordinance._

Camerétta, _a little chamber._

Cámere viatórie, _remoouing or progresse chambers such as Nero vsed in
his trauels._

Cameriẻra, _a chamber-maide, a chambrer._

Cameriére, _a groome of a chamber._

Camerína, _a little chamber. Also a kind of apple._

Camerín[o], _a little closet, or chamber._

Camerlengát[o], _the office of a Chamberlaine._

Camerlenghería, _a Chamberlaineship. Also the Exchecker of a Prince._

Camerléng[o], _a Chamberlaine. Also vsed for a Princes Auditour._

Camer[ó]pe, _a kind of Date-tree with very broad leaues. Also an hearbe
very medicinable._

Camerótt[o], _a withdrawing chamber._

Camerótt[o] da dẻstr[o], _a chamber for a closse-stoole._

Camerúccia, _a poore meane Chamber._

Camescíce, _a kinde of hearbe or weede._

Camesíca, _Ground-figge-tree._

Camẻstre, _the second moode of the second figure of Syllogismes._

Camétrachẻa, _as_ Camele[ó]ni.

Camezel[ó]ne, _the hearbe Cinquefoly._

Cámia, _a kinde of fish._

Camíce, _a surples or Priests vpper robe._

Camícia, _as_ Camisáia.

Camiciára, _as_ Camisciára.

Camiciáta, _as_ Camisciáta.

Camici[ó]ne, _as_ Camisci[ó]ne.

Camiciótt[o], _as_ Camisciótt[o].

Camiciuóla, _as_ Camisciuóla.

Caminábile, _that may be gone or walked._

Caminánte, _going, marching, wandering. Also a wanderer or way-faring

Camináre, _to goe, to march, to wander, to trauell, to waie-fare, to

Camináre paési, _to trauell countries._

Camináta, _a walking, a marching. Also a great chamber or dining hall
vpon the ground. Also a chimny, or chimnie-peece._


Caminiáne, _a kinde of Oliues._

Camín[o], _a high-way, a path, a trode, a street. Also a chimny._

Camíscia, _a shirt, a smocke. Also a surples. Also a Porters frocke._

Camíscia di fábrica, _a skirt or enclosure of any building._

Camisciára, _a maker of shirtes and smockes._

Camisciáre, _to shirt, or to smocke._

Camíscia stampáta, _vsed for a wrought shirt._

Camisciáta, _a Camisado, which is a secret attempt in time of warre
with shirtes ouer the souldiers armour._

Camísci[o], _as_ Camíscia. _Also a waste-coate._

Camisci[ó]ne, _a Porters frocke or body-coate._

Camisciótta, _as_ Camisci[ó]ne.

Camisciuóla, _a little shirte or waste-coate._

Cammarúgie, _a kinde of creuises or praunes._

Cammár[o], _a Lobster or Crab-fish._

Cammar[ó]ne, _an hearbe whose roote is like a crabfish._

Cammẻ[o], _as_ Camẻ[o].

Cámmera, _as_ Cámera.

Cámmere viatórie. _Looke_ Cámere.

Cammúcca, _as_ Camúca.

Cám[o], _a bridle, a snaffle._

Cam[ó]ccia, _a Chamoy or wilde Goate._

Cam[o]ccína, _Chamoye-skin._

Cam[o]mílla, _the hearbe Cammomill._

Camórra, _an Irish rugge or mantle, a Mariners frocke._

Camórr[o], _a murne, a pose, a cold._

Cam[o]scẻll[o], _a kinde of Buffin or such stuffe._

Cam[ó]sci[o], _a kinde of stuffe worne in Italie._

Campácchi[o], _a kinde of great basket to carry haye or fodder in vpon
mens shoulders._

Campále, _of or pertaining to fields._

Campágna, _a field or a champaine._

Campágna rása, _an open field, a razed plaine._

Campagnín[o], _any little field. Also a man dwelling in any champion

Campagnuóli, _a kind of dainty Mushromes._

Campána, _a bell. Also a couer of Limbike. Also a bell-flowre, or kinde
of rose._

Campána a martẻll[o], _to ring the belles backeward, or with stones and
hammers, as they doe in Italy in dangerous times._

Campána azzurrẻa, _blew-birde-weed._

Campanái[o], _a bell-ringer, a sexton of a Church. Also a bel-founder._


Campanaría, _a iangling of belles._

Campanáti, _a kinde of wilde ducke or wigin._

Campáne, _a kinde of long Peares._

Campaneggiaménti, _ianglings of belles._

Campaneggiáre, _to iangle or ring belles._

Campanẻlla, _a beautious flowre fashioned as a bell. Also any little
bell. Also a couer for a Limbecke or Still._

Campanẻlle, _Binde-weed. Also a Vine-fretter or the diuels gold-ring._

Campanẻll[o], _a camponell or roule in the mouth of the bit of a horse
in form of a bell._

Campanẻll[o] c[o]n tímpan[o] a vólta, _is when the broad end of the
campanell is compasse like a Cannon-mouth._

Campanẻll[o] c[o]n tímpan[o] pián[o], _is when the broad end of the
campanel is flat and plaine._

Campaníle, _a steeple or belfrey._

Campaníliter, _vsed by Giouius for lurkingly or loitringly as vnder the
priuiledge of a steeple as idle Churchmen and Iesuites doe._

Campanín[o], _a little bell._

Campán[o], _bell-mettle._

Campanúcci[o], _a meane bell. Also a ring of belles in a steeple._

Campáre, _to escape. Also as_ Campeggiáre. _Also the weed Sampier._

Campatẻll[o], _any little field or campe._

Campeggiáre, _to encampe, to beleagre or lie in the field with an army
of men. Also to dwell among or frequent the fields. Also to sute, or
square with, to become well and seemly as any faine cocke vpon or in
any field, shield, or banner._

Campẻstre, _of or pertaining to the fields. Also a kind of hawke._

Campẻstri, _a kind of garment mentioned by Horace._

Campicẻll[o], _a little field._

Campidógli[o], _the Capitoll in Rome._

Campignáre, _to make merry, to be frolike, to reuell, to fall out in

Campimẻtra, _a measurer or suruaier of fields or lands._

Campimetría, _measuring of fields or lands._

Campi[ó]ne, _a champion, a strong man. Also a Knight, a protector, a

Campi[o]neggiáre, _to play the champion._

Campíre vn'árma, _to place any armes vpon his right field._

Cámp[o], _a field. Also a campe or hoste of men. Also a field in
armory. Also an escape. Also by a metaphor, an occasion or faire meanes
and skope to doe any thing._

Cámp[o] ang[o]láre, _party per saltier in armory._


Cámp[o] dẻlla náue, _the maine decke or ourelope in a ship._

Camp[o]récci[o], _that growes in the fields. Also faire and seasonable
for the fields._

Camp[ó]ra, _all manner of fields._

Camúca, _a kind of wollen and silken stuffe._

Camuffáre, _to filch or steale craftily, namely at play. Also to packe
the cards craftily. Also to deale roughly with one. Also to reuell, to
riot, to swagger. Also to put one out of countenance. Also to smooth
hewen stones, to polish._

Camúff[o], _a man out of countenance, hauing lost his speech for shame,
one that is craftily ouer reached and then laught at by others._

Camuff[ó]ne, _a crafty filcher or subtile theefe in play or gaming, a
cunning cheater._

Camúrra, _as_ Cam[ó]rra.

Camusín[o], _a little flat nose. Also a little dog with a flat nose._

Camús[o], _flat, or squat nosed._

Camussáti, _a kind of worke in gold rings._

Camuzz[ó]ne, _a kind of racke or torture to make one confesse._

Cán', Cáne, _looke_ Cáne.

Canáglia, _raskaly people only fit for dogs company._

Canagliáccia, _as_ Canáglia.

Canáia, _a cellar or a buttery._

Canái[o], _a butler. Also a clarke of a kitchin._

Canalán[o], _a gray hound, a harrier._

Canále, _a channell, a gutter, a water pipe._

Canalétt[o], _a little channell or gutter._

Canalíci[o], _the first gold ore that is digged out of pits or mines._

Canaliẻnse, _as_ Canalíci[o].

Cánapa, _all manner of hempe._

Canapáccia, _course canuase, or hempe._

Canapácci[o], _hempen hurds, or canuase._

Canapár[o], _one that sells hempe._

Cánape, _hempe. Also a hempen halter._

Canapétt[o], _a little hempen rope. Also a hempe field._

Canáp[o]l[o], _a bough or a branch. Also a hempen stalke._

Canap[ó]s[o], _hempy, full of hempe._

Canária, _hound grasse. Also the little bur._

Canárij, _a kind of people so called because they feed on dogs. Also

Canarín[o], _a Canary bird or man._

Canári[o], _a sacrifice of a red dog, vsed of ancient to pacifie the
dog star._

Canarúcci[o] dẻlla g[ó]la, _the gullet of the throate._

Canáta, _a fence made of canes or reeds._


Canatér[o], _a master or keeper of dogs._

Cánaua, _a cellar or a buttery._

Canauácci[o], _as_ Canapácci[o].

Canauár[o], _a butler or cellar keeper._

Cancám[o], _a gum like mirrhe brought out of Arabia._

Cáncani dẻll'úsci[o], _the hinges of a dore._

Cancaríre, rísc[o], rít[o], _to cankre, to rankle, to fester._

Cancarít[o], _cankred, rankled, festred._

Cáncar[o], _a cankre. Also the Crab star. Also a sea crab. Also an
interiection of deniall. Also a curse that the Italians vse to wish to

Cancar[ó]s[o], _full of cankre or festring._

Cancegliére, _a Chancellor._

Cancẻllamént[o], _a cancelling, an abolishing. Also a shutting in with
any grates of iron as prisons._

Cancẻlláre, _to cancell, to abolish. Also to shut or enclose with any
grates of iron or hundles of wood._

Cancellaría, _a Chancery._

Cancellerésca, _of or belonging to the Chancery. Also a chancery hand._

Cancelliére, _a chancellor._

Cancẻll[o], _a writing deske. Also a cacement for a window. Also a
lettise or grate before a dore. Also a prying hole, or iron grate
before prisons or windowes._

Cancẻll[o] dẻlla p[ó]ppa, _the niple of ones brest or dug._

Cancer[ó]s[o], _cancrous or cankred._

Cáncher[o], _as_ Cáncar[o].

Cancherín[o], _cancrous, cancred, festered. Also a cancrous deuouring

Cancheríre, rísc[o], rít[o], _as_ Cancaríre.

Cancher[ó]s[o], _as_ Cancar[ó]s[o].

Canchíni, _a shrub bearing a certaine gummy and rosinous fruit._

Canchíri, _as_ Canchíni.

Cánci[o]la, _as_ Cáncar[o], Cánci[o]la ti násca, _as we say a pox come
to you._

Cancórs[o], _a gray hound, a fleet dog._

Cancréna, _as_ Gangréna.

Cancrenáre, _to grow to a Gangrena._

Cancrín[o], _borne vnder Cancer. Also of a cancerous nature._

Cáncr[o], _as_ Cáncar[o].

Cancr[ó]s[o], _as_ Cancar[ó]s[o].

Candárie, _certaine signes or caracters vsed in negromancy._

Candéla, _a candle, or light._

Candelábr[o], _a candlesticke._

Candeláia, _Candlemasse day._

Candelái[o], _idem. Also a chandler._

Candelára, _Candlemasse day._

Candelaría, _a chandery._

Candelétte, _little or small candles._

Candeliére, _a candlesticke._

Candel[ó]ra, _Candlemasse day._

Candel[ó]sa, _Candlemasse day._

Candelótti, _droppings of candles._

Candelótti di ghiácci[o], _ise sickles._


Candẻnte, _shining, bright, or white._

Candẻnza, _brightnesse, shining whitenesse._

Cándere, cánd[o], candéi, candút[o], _to shine bright or white._

Cándida, _the milke way in heauen._

Candidáre, _to whiten, to candy._

Candidát[o], _whitened, blanched, candied. Also clothed in white. Also
one that stands for an office and is likely to speed._

Candidétta mán[o], _a fine lilly white hand._

Candidézza, _whitenesse, purity._

Candidità, _idem._

Cándid[o], _white, pure, vnspotted._

Candíl[o], _a kind of waight in Goa._

Candiótt[o], _Candian cheese. Also one borne in Candia._

Canditáre, _to candy with hard sugar._

Cándid[o] zúccar[o], _sugar candy._

Cand[ó]re, _whitenesse, purity._

Cáne, _any kind of dog in generall. Also an instrument to pull out
teeth. Also a snaphance. Also a dog fish. Also an iron crowe to
stay any thing. Also in the Tartarian tongue an Emperor or absolute

Cáne alán[o], _a gray hound, a harrier._

Cáne bót[o]l[o], _a cur, a shepheards dog, but properly any little dog._

Cáne da pagliár[o], _a tie dog._

Cáne da rázza, _a breeding dog._

Cáne da réte, _a setting dog, a spaniell._

Cáne da vccẻll[o], _a faulkeners spaniell._

Cáne di gabbatẻlle, _a tumbling dog._

Cáne & lúp[o], _cocke shute, twy light, as when a dog can not be
discerned from a woolfe._

Cáne leuriére, _a gray hound, a harrier._

Cáne maggi[ó]re, _the name of the great Canicula._

Cáne marín[o], _a sea dog, a hound fish._

Cáne min[ó]re, _as_ Canícula.

Cáne m[o]lóss[o], _a mastiue or beare dog._

Cáne segúgi[o], _a blood hound, or setting dog._

Cáne Siri[o], _as_ Cáne maggi[ó]re.

Cáne sparauiére, _as_ Can sparauiére.

Cáne villarécci[o], _a filthy cur that is no mans in particular but the
whole townes._

Caneggiáre, _to be currish or play the dog._

Canẻlla, _as_ Cannẻlla.

Canẻlláre, _to cinamond._

Canẻllát[o], _as_ Cannẻllát[o].

Cánepa, _as_ Cánapa.

Canestrái[o], _a basket maker._

Canestráre, _to put vp in a basket._

Canẻstrín[o], _a little hand basket._

Canẻstr[o], _a hand or close-basket of wicker._

Canẻstr[ó]ne, _a great basket of wicker._

Canẻstrúcci[o], _a litle hand basket._

Canét[o], _as_ Cannétt[o].

Canétt[o], _a litle dog or whelpe._

Cáneua, _a cellar or butterie._


Caneuácci[o], _sackcloth or canuase._

Caneuár[o], _as_ Can[o]uár[o].

Caneuẻlla, _the ankle of ones leg._

Cáneu[o], _hempe. Also a hempen halter._

Caneu[ó]s[o], _hempie, full of hempe._

Cánf[o]ra, _Camphire. Also a kind of tree or the wood thereof._

Canf[ó]rchi[o], _a narrow lane, a straite alley._

Cánga, _a measure in China containing fiue of our ells._

Cangiamént[o], _a changing, a change._

Cangiánte, _changeable._

Cangiáre, _to change, to exchange._

Cangiat[ó]re, _a changer, an exchanger._

Cangiatúra, _as_ Cangiamént[o].

Cánia, _an hearbe that stingeth very sore._

Caniár[o], _a Canarie bird._

Caníbale, _a Caniball or feeder on mans raw flesh._

Canibẻll[o], _a kestrell._

Canicída, _a dog-killer._

Canicídi[o], _dog-slaughter._

Canícula, _the dog starre. Also a Sea-dog or houndfish, or dogfish._

Canície, _hoarinesse, whitenesse._

Caniculáre, _caniculare, doggish._

Caníglia, _a litle cane. Also gold or siluer purle. Also bran or course

Caníle, _a dogs-kennell._

Caninaménte, _doggedly, currishly._

Canín[o], _a litle dog. Also Houndgrasse. Also a worme breeding in
a horse as_ C[o]rcaiuól[o]. _Also a Sea hedge-hog or vrchin. Also
currish, dogged, of a dogs nature._

Cánna, _any cane or reede. Also an angling or fishing rod. Also the
bore or concauitie of a piece. Also a pipe or gullet to conuey water.
Also a flute, a pipe or a recorder. Also a mans throat or vzell
pipe. Also a kind of long barrilet. Also the measure called an ell or
longyard. Also a fish called in Latin Orcynus._

Cánna d'un pẻzz[o], _the barrell, the bore or concauitie of a piece._

Cánna [o]d[o]r[ó]sa, _sweete Calamus._

Cannáca, _a Lamprey fish. Also a carcanet, a border or billement of

Cannácca, _as_ Cannáca.

Cannafógli[o], _a cane, a reede, or a sedge._

Cannafóssa, _a gutter or sluce to draine water. Also a toole to let

Cannag[ó]la, _a single yoke about a cowes necke to keepe it out of

Cannalétt[o], _a litle channell or gutter._

Cannamẻlla, _a sugar-cane. Also a kind of musicall pipe or recorder._

Cánnapa, _any kinde of hempe. Also a halter._


Cannára, _a bin or great bread-basket._

Cannaríccia, _a place where reedes or canes or sedges grow. Also

Cannaróla, _a Linnet-bird._

Cannar[ó]ne, _a glutton, a gourmand._

Cannarút[o], _one well throated._

Cannáta, _an enclosure or fence of canes._

Cánna vána, _a hollow cane or reed. Also a witlesse fellow, a shallow
paté. Also an old fellow that hath no mettall to his scourging sticke._

Cannẻlla, _a little cane, reede or pipe. Also a flute or recorder.
Also a tap or spiggot. Also the arme-bone of a man. Also the spice

Cannẻlláta, _a kind of Cinnamond meat._

Cannẻllát[o], _wrough hollow or champred as a reede._

Cannẻlle, _as_ C[ó]rli, _or_ C[o]rl[ó]ni.

Cannẻlli dẻlle gámbe, _as_ Cánn[o]li.

Cannẻllíni, _Cinamond long confets._

Cannẻll[o] p[o]strém[o], _the chiefe bone in the rump of a horse. Also
a weauers shutle._

Cannét[o], _a thicket or plot of canes._

Cannétta, _any litle cane, reede, or pipe, or gullet. Also a
tobacco-pipe. Also as_ Cunétta.

Canneuácci[o], _canuase or sack-cloth._

Cánneu[o], _hempe, or a hempen halter._

Canníccij, _bundles of canes or reedes._

Cánn[o]li, _the bones of either leg between the knee and the pasterne
of a horse._

Cann[o]náre, _to beate or batter with Canon._

Cann[o]nár[o], _a caster or founder of ordinance._

Cann[o]náta, _a Cannon-shot._

Cann[ó]ne, _any Cannon, a double Canon, a Cannon royall. Also the
barrell, the bore or the concauitie of any piece. Also any conduit pipe
or gutter. Also a Cannon, a rule or a law. Also a cannon of a horses
bit. Also a kind of long wafers._

Cann[ó]ne bastárd[o], _a bastard Cannon._

Cann[ó]ne d[ó]ppi[o], _a double Cannon, a Cannon royall, which must be
eight inches in height or vpward._

Cann[ó]ne petriére, _a Cannon-perier to shoot stone bullets, about
eight inches in height._

Cann[ó]ne rinf[o]rzát[o], _a double Cannon or Cannon royall._

Cann[ó]ne sémplice, _a single Cannon._

Cann[ó]ne s[o]ttíle, _a single Cannon._

Cann[o]nícchi, _a kinde of long shell-fish._

Cann[o]niéra, _the place where a Cannon is placed, vpon a bullwarke.
Also a spike or loope-hole to shoot out at._

Cann[o]niére, _a gunner, a Cannonier._

Cann[o]tígli[o], _purled twist of gold or siluer much vsed in

Cannúccia, _a little reede, sedge or cane. Also a little angling rod._


Cannucciáta, _a thicket or place of canes or reedes. Also a fence or
hedge of reedes or canes._

Cannuóle dẻlle gámbe, _the ancles of ones legges._

Cán[o]a, _a cellar, a buttery, a vault._

Can[ó]a, _an Indian boate of one peece._

Can[o]ár[o], _as_ Can[o]uár[o].

Can[o]dẻll[o], _a kinde of needle fish._

Cán[o]la, _a spiggot for a runnlet._

Can[ó]ne, _as_ Cann[ó]ne.

Can[ó]nica, _a Cannons or religious house._

Canonicáre, _to make one a Canon._

Canonicát[o], _a Canonship._

Canonicati[ó]ne, _a Canonizing._

Canonichéssa, _a religious woman or Nunne._

Canonichíssim[o], _most Canonicall or authenticall._

Canónic[o], _a Canon. Also Canonicall._

Canonizzábile, _that may be Canonized._

Canonizzáre, _to canonize._

Canonizzati[ó]ne, _a canonizing._

Cán[o]pa, _a distaffe full of hempe or flaxe._

Cán[o]p[o], _hempe. Also a digger or worker about Mines or minerels.
Also a goodly, a great and bright starre about the Antarticke pole._

Canór[o], _shrill, loud, resounding._

Canorità, _shrilnesse, loudnesse._

Cán[o]ua, _a cellar, a vault, a buttery. Vsed also for a store of

Can[ó]uar[o], _a yeoman of a cellar._

Can[o]uátic[o], _cellerage, buttelrage._

Cán[o]u[o], _hempe. Also a hemping halter._

Cansáre, _to auoide by going a slope, aside, or by giuing place, to
slip or goe out of sight. Also to deuide or cleaue assunder. Also to
cancell or blot out._

Cansati[ó]ne, _an auoiding by going aside._

Canséu[o]le, _that may be avoided sideling._

Cáns[o], _auoided by going a side. Also cancelled or blotted out._

Cán sparauiére, _a falkeners spaniell._

Cantábile, _that may be sung._

Cantabríca, _a kind of wilde gillofre._

Cantabríga, _as_ Cantabríca.

Cantacchiáre, _to sing foolishly._

C[o]ntafáu[o]le, _a mountibanke, or singer of fables. Also a kinde of
quaffing glasse. Also lying fables or faigned tales._

Cantaf[ó]le, _as_ Cantafáu[o]le.

Cantái[o], _as_ Parét[o]l[o].

Cántara, _as_ Cánthar[o].

Cantáre, _to sing, to chante. Also to chirp as a bird, to crow as a

Cantarẻlla, _the treble string or minikin of an instrument. Also the
flies Cantharides. Also a yongue frog. Also a kinde of call or pipe to
call birds to the net._


Cantáride, _the Cantharides or French-greene flies._

Cantarẻlle, _Cantarides flies._

Cantaríni, _such as sing three mens songs._

Cantarín[o], _a singer. Also looke_ Or[o] Cantarín[o].

Cantár[o], _as_ Cánthar[o].

Cántar[o], _as_ Cánthar[o].

Cántar[o] f[ó]rf[o]ri, _a kintall weight._

Cántar[o] zerói, _idem._

Cantatíu[o], _that may be sung or chaunted._

Cantat[ó]re, _a singer, a chanter._

Cantatrìce, _a chantres or woman singer._

Cantep[o]láre, _to sing at ones window. Also to keepe a filthy singing._

Cantef[ó]la, _the cackeling of a hen._

Canterẻlla, _as_ Cantarẻlla.

Canterẻlle, _as_ Cantarẻlle.

Cantería, _a chantery or singing place._

Canterín[o], _as_ Cantarín[o].

Cantẻri[o], _a vine laide vpon a single range in one direct line._

Cánter[o], _as_ Cánther[o].

Cantharíde, _a Beetle-ston._

Cánthar[o], _a fish of a chasnut colour endewed with great chastity as
the turtle is, and hauing a most vnsauory taste. Also a beast whereof
there is no female. Also a blacke beetle or hornet. Also a kinde of
boate. Also a ring or hammer to knocke at a dore. Also a kintall waight
being about a hundred waight & in some places, much more. Also a great
iug or tankard. Also a close-stoole pan. Also a knob or bunch growing
vnder the tongue of some Oxen and cowes._

Cantherít[o], _a kinde of wine._

Cánth[o]r[o], _as_ Cánthar[o].

Canthór[o], _a woodden goddet or tankard. Also a kinde of dorfish._

Cántica, _a canticle._

Cantiẻre, _a chanter. Also a toole with a vice or skrew in it that
ioyners vse._

Cantiléna, _a ballad, a flimflam tale._

Cantilenáre, _to sing flimflam tales._

Cantína, _a cellar, a buttery._

Cantinár[o], _a yeoman of a cellar._

Cantinátic[o], _cellerage, butlerage._

Cantinbánc[o], _a mount banke._

Cantinẻlla, _a litle cellar. Also a flaw or honicombe in any cast piece
of ordinance. Also a long thin square, or ruler made like a lath. Also
a thin lath._

Cantíri, _great and long pieces of timber about buildings._

Cánt[o], _a song, a sonnet, a canto. Also the treble string of an
instrument. Also a side or a corner._

Cánt[o] figurát[o], _a set song._


Cant[o]náli, _certaine pieces of timber about building, namely of a

Cant[o]náre, _to canton, to corner, to coyne. Also to conicatch and
giue one the slip at a corner._

Cant[o]náta, _any corner, or cornering. Also a slip or knauish part
as it were committed in some corner, as we say. Also Iack Droms

Cant[o]nát[o], _nooked, cornered, coyned, cantoned. Also conicatcht._

Cant[o]ncín[o], _a litle corner or nooke._

Cant[ó]ne, _a corner, a nooke, an angle, a coyne, a canton._

Cant[o]niéra, _a cozening whore._

Cant[o]niére, _a conicatcher, an affronter._

Cant[o]niéri, _as_ Cantíri.

Cant[ó]re, _a chanter, a singer._

Cantúcci[o], _a litle corner or nooke._

Canúd[o], _a fish called in Latin Alphestus._

Canuól[o], _the quill of a spinning wheele. Also a bobin to wind silke

Canutáre, _to grow hoarie white._

Canutíre, tísc[o], tít[o], _as_ Canutáre.

Canút[o], _hoarie-white._

Canutézza, _hoarinesse._

Canzẻllaría, _a Chancerie._

Canzẻlliére, _a Chancellor._

Canz[ó]na, _as_ Canz[ó]ne.

Canz[o]náre, _to sing songs or canzonets. Also to make or write songs
or sonnets._

Canz[ó]ne, _a song, a canzonet, a dittie._

Canz[o]nétta, _a canzonet or dittie._

Canz[o]niẻre, _a maker or singer of songs. Also a booke of songs or

Cá[o] martín[o], _some part of a ship._

Cá[o], _vsed in Lombardie for_ Cáp[o].

Cáos, Caósse, _the vniuersall Cahos, that is to say a confusion of

Ca[ó]si, _a kind of rauenous Sea-foule._

Ca[o]stẻlli, _a kind of fish._

Cápa, _a blacke hairie wild beast, bigger than an Asse breading in

Capábile, _capable._

Capabilità, _capablenesse, capacitie._

Capáce, _capable, ample, large, able to receiue or containe._

Capacità, _capacitie, amplenesse, ablenesse to receiue or containe._

Capále, _a gorget. Also a skull._

Capanẻlla, _a little cottage or cabin, or bully or cell. Also a houell
of bushes._

Capanẻll[o], _a stake whereat malefactors be tide to be burnt._

Capanétt[o], _as_ Capanẻlla. _Also a kind of call or pipe to call or
catch birdes._

Capán[o], _a shepheards frocke or cloke._

Capanótt[o], _as_ Capán[o].

Capánna, _a cottage, a bully, a cabin._

Capanúccia, _vsed for_ Catásta.

Capanúccia, _as_ Capanẻlla.

Capannúcci[o], _a graue or tombe, or a monument for the dead. Also a
great fire wherein dead bodies were wont to be burnt, a funerall fire.
Also a little steeple or spire._


Capárbi[o], _froward, wilfull, obstinate._

Caparbíre, bísc[o], bít[o], _to grow obstinate._

Caparbità, _frowardnesse, stubbornnesse, teastinesse, obstinacy._

Capáre, _to lay hold or seaze vpon._

Capárra, _an earnest penny._

Caparráre, _to giue or leaue earnest in hand._

Caparr[ó]ne, _an ape, a monkie, a pug. Also a gull, a ninny, a mome, a

Capass[ó]ne, _a iolt head, or loggar head._

Cápe, _it containeth or is capable of._

Capécchi[o], _course hurds of hemp, of toe, or flax. Also a hempen

Capeccína, _that part of a yoke that goes about the necke._

Capécci[o], _as_ Capécchi[o].

Capécci[ó]ne, _as_ Cauezzána.

Capédine, _a kind of iug or pot with eares vsed in sacrifices._

Capégli, Capélli, _haires._

Capéi, _as_ Capélli.

Capẻlla, _a chappell or little Church, looke_ Fáre capẻllácci[o].

Capẻllácci[o], _a filthy great broad hat._

Capẻllanía, _a chaplaineship._

Capẻllán[o], _a chaplaine._

Capẻlláre, _to hat, to hood, to bonnet._

Capẻllétta, _a little chappell, a chappell of ease._

Capẻllétt[o], _a chaplet, a little hat. Also a hawkes hood. Also the
labell of a letter. Also the huske of any fruit that is not altogether
close as of a hazell nut. Also a little tuffe vpon a peacocks head.
Also a disease about a horses knee._

Capélli, _all manner of haires. Also hats._

Capélli bi[ó]ndi, _golden, or bright haires._

Capélli di vénere, _Maidens haire, Venus haire or our ladies haire._

Capélli créspi, _curled, frizled or crisped haires._

Capélli inannelláti, _idem._

Capélli rícci, _idem._

Capelliéra, _the whole dressing of a womans head. Also a peruke._

Capẻllína, _a little chappell, a chappell of ease. Also a bush or tuffe
of haire before. Also a little hat or quoife that women vse to weare in
their houses in Italy. Also a kind of larke with a bush or tuffe on his
head. Also the foreskin of a mans priuities._

Capẻll[o], _a hat, a hood. Also the dignity or badge of a Cardinall.
Also a hawkes hood. Also a couer of a still or limbecke. Also a
checke, a tant, a rating or rebuke giuen by one in authority._ Fáre
vn capẻll[o] ad vn[o], _to giue one a checke or rebuke. Also as_

Capẻll[o] di fẻrr[o], _an iron skull, a murion, a steele cap, a head
piece, a helmet._


Capẻllúta, _as_ Capẻllína.

Capẻllút[o], _hatted._

Capellút[o], _haired._

Capeluénere, _as_ Capélli di vénere.

Cápere, Cápi[o], Capéi, Capút[o], _as_ Capíre.

Caper[ó]ne, _as_ Capr[ó]ne.

Caperúcci, _the cape of a Spanish cloke._

Capestrággine, _knauish condition._

Capestráre, _to tie with a halter._

Capestraríe, _villenies or gallows trickes._

Capestratúra prima, _first haltring of a colt when he is first taken

Capestratúre, _hurts or galls in horses legs._

Capestrẻll[o], _a knauish lad, a slie wag, a haltersacke, a waghalter._

Capéstr[o], _a rope, a halter, a headstall. Also a wag, a haltersacke.
Also a shoo-makers strap._

Capéu[o]le, _as_ Capáce.

Capézza, _as_ Cauézza.

Capezzále, _a bolster for a bed._

Capézza di mór[o], _cole blacke, morish._

Capézz[o]li, _the niples or teats of sucking dugs. Also stems or
stalkes of any fruit._

Capherág[o], _a kind of venemous serpent._

Capíde, _a kind of measure in Persia._

Capidiéci, _a chiefe magistrate in Venice._

Capídi[o], _a hurlepoole or great whale._

Capidóli[o], _as_ Capídi[o].

Capifógli[o], _the woodbine bearing the hony suckle._

Capifóss[o], _as_ Cap[o]négr[o].

Capifuóchi, _andirons, brandirons, rangers or rackes for a chimney._

Capifuóri, _as_ Capifuóchi.

Capigliáre, _to dresse, to tresse, to plait, to curle, to crispe or tie
vp haires._

Capigliáta, _the forelocke of a mans or womans haire. Also hairy._

Capigliatúra, _all the haires of ones head. Also the whole dressing of
a womans head._

Capigliút[o], _very hairy._

Capilláre, _the name of a veine in any body. Also as_ Capélli di vénere.

Capillát[o], _that is very hairy._

Capillatúra, _as_ Capigliatúra.

Capiluénere, _as_ Capélli di vénere.

Capimástr[o], _a chiefe master, a suruaier or controuler of others._

Capinér[o], _the bird Figpecker._

Cápi[o], _the sliding of a knot._

Capíra, _a certaine Persian garment._

Capíre, písc[o], pít[o], _to containe or be capable of, to conceiue._

Capir[o]mánte, _a deuiner by looking glasses._

Capir[o]mantía, _diuination by looking glasses._

Capiróta, _a kind of dainty meat._

Capirotáta, _as_ Capiróta.

Capistótic[o], _the staggers of a horse._


Capitále, _capitall, chiefe, principall. Also a mans wealth, goods or
stocke. Also deadly._

Capitalità, _chiefnesse, capitality._

Capíta, _a containing or capacity._

Capitána, _an admirall ship of a fleet._

Capitanánza, _as_ Capitanát[o].

Capitanáre, _to command as a captaine, to gouerne a fort or place, or

Capitanát[o], _the place of dignitie of a Captaine, a Captaineship.
Also gouerned._

Capitanéssa, _a woman leader or Captaine._

Capitanería, _a captainry or gouernment by Captaines._

Capitán[o], _a Captaine, a Chiefetaine._

Capitáre, _to grow to a head. Also to come, to fall vpon or light to a
place by chance._

Capitár mále, _to come to some ill or misfortune, to come to an ill

Capitát[o], _headed. Also hapned to a place by chance. Also a kinde of
great headed Onion or leeke._

Cápite, _a kind of white stone._

Capitẻll[o], _the head of any pillar, a little chapter or head. Also
frets or knobs in any worke. Also the niple of a womans breast. Also
lie to wash and skoure with._

Capit[o]láre, _to capitulate, to couenant._

Capit[o]lári negótij, _affaires of a chapter house._

Capit[o]larménte, _capitularly, from point to point._

Capit[o]lati[ó]ne, _a capitulation, a couenant._

Capit[o]léssa, _a long tale or legend or chapter but taken in ill part._

Capitóli[o], _the Capitoll in Rome._

Capít[o]l[o], _a chapter. Also a Conuocation-house or meeting place of
any society._

Capit[ó]m[o]l[o], _a tumbling downe or tricke._

Capit[ó]ne, _course sleaue-silke. Also a fish called a cur, a gull, a
bulshead or millars thumb._

Capit[ó]ni, _as_ Capifuóchi.

Capit[ó]nz[o], _an Item with a great letter, or beginning of a chapter._

Capitórza, _a bird called a wrynecke._

Capit[ó]s[o], _testie, obstinate, wilfull, heady, stuborne,
hare-brainde, stiffnecked._

Capituláre, _as_ Capit[o]láre.

Capitulati[ó]ne, _as_ Capit[o]lati[ó]ne.

Capítul[o], _as_ Capít[o]l[o].

Capitudinári[o], _chiefe or one of a chiefe faction, a Master or Warden
of a companie._

Capitúdine, _a chiefe company or faction aboue others, as the companies
of London._


Capitút[o], _a logger-head, a iolt-lead. Also anything hauing a

Capníte, _a kind of precious stone._

Cápn[o], _Hens-feet, which some take for Fumiterry._

Capn[o]mánte, _a deuiner by smokes and fumes._

Capn[o]mantía, _diuination by obseruing smokes and fumes._

Cáp[o], _a head, a pate, a nole, a skonce. Also a chiefe ouer others.
Also a cloue of garlike. Also an end or beginning. Also a Cape of any
land, a but or point of land. Also the naue of a wheele. Also a fish
called a Cur, a bulhead, a gull or a millers-thumb._

Cáp[o] a máre, _a Cape or Promontorie into the Sea._

Cap[o]cáccia, _a chiefe or master hunter._

Capócchia, _the foreskin or prepuce._

Capocchiería, _foolishnesse, doltishnesse._

Capócchi[o], _a shallow skonce, a logger-head._

Capócci[o], _as_ Capócchi[o].

Cap[o]cẻrr[o], _the staggers in any beast._

Cáp[o] d'ácqua, _a well-spring or head of water._

Cáp[o] d'áng[o]l[o], _a chiefe corner stone._

Cáp[o] d'ánn[o], _the yeeres end._

Cáp[o] dẻl drag[ó]ne, _the name of a starre called the Dragons head._

Cáp[o] di c[o]ntráda, _an alderman or headborough-master._

Cáp[o] di córda, _a ropes end, a cables end. Also a sliding knot._

Cáp[o] diéci, _a chiefe or commander of ten._

Cáp[o] di g[o]ména, _a cables end._

Cáp[o] di gróssa, _a coyle of great cable._

Cáp[o] di látte, _the creame of milke._

Cáp[o] di squádra, _a ring-leader or chiefe._

Cáp[o] di vẻnt[o], _a stiffe or chiefe gale of winde._

Cáp[o] fr[ó]nte, _the forefront of a horse._

Cap[o]fuóchi, _as_ Capifuóchi.

Cáp[o] gátt[o], _a kind of foule euill or falling sicknesse in a horse,
some say it is a swelling ouer all the horses head possessing the eyes,
the throat, and other parts, so that for the time hee can receiue no

Cap[o]gírli, _a giddinesse in the head, qualmes ouer the stomacke. Also
fantasticall, suddaine or humorous fancies._

Cap[o]girl[ó]s[o], _full of suddaine toyes, gadding humors, or
giddinesse in the head._

Cáp[o] gróss[o], _a grout-head, a logarhead._

Cap[o]lẻtt[o], _a testerne, a canopie or head of a bed. Also all
furnitures belonging either to a bed or a bedchamber._


Cap[o]lín[o], _a little head or pate._

Cap[o]leuáre, _to lift vp the head, to stand without blushing. Also to
turne vpside downe._

Cap[o]léu[o], _with the head aloft, without blushing. Also as_ Cáp[o]

Cáp[o]l[o], _some part about a plough._

Cap[o]mánn[o], _a chiefe man, a Bourgamaster._

Cap[o]mástr[o], _a chiefe or head master._

Cap[o]nára, _a coope or pen for capons._

Cap[o]náre, _to capon, to gueld._

Cap[o]nát[o], _caponed, guelded. Also a Poultrer._

Cap[o]ncẻll[o], _a caponet, a yong capon._

Cap[ó]ne, _a Capon. Also one that is guelded. Also a kind of

Cap[o]négro, _a titmouse or oxe-eye._

Cap[o]néra, _as_ Cap[o]nára.

Cap[o]párte, _a chiefe or head of a faction._

Cap[o]rále, _a Corporall of a band of men, a Chieftaine, a principall,
a head or guide to others._

Cap[o]ri[ó]ne, _a Marshall of a campe, a Corporall of the field. Also a
Sherife or Iealour._

Cap[o]tíglio, _a spanish cloke with a litle hood._

Cap[o]tórt[o], _a bird called a Wrinecke._

Capótt[o], _as_ Cappótt[o].

Cap[o]st[ó]rn[o], _the staggers in any beast._

Cap[o]vólt[o], _topsieturuie, turned vpside downe._

Cáppa, _a Cape-cloke, a Spanish cloke. Also a Priests-coape. Also a
kind of vaile that women weare about their necks in Italie. Also a
pile, or canton in armorie. Also any kind of long or round shell fish._

Cappacciól[o], _a kind of dressing of meat so called in Italie._

Cáppa di camín[o], _the lower hole of a chimney._

Cappadóce, _a kind of cabage lectuce._

Cappadócia, _blossoms of Iuiube tree._

Cappanẻlla, _a rout or crue of people._

Cappanẻlli, _a kind of fetters, giues, or shackles for prisoners._

Cappáre, _to cape, to coape, to cloke or hood. Also giue or leaue
earnest in hand for any bargaine. Also to chuse or traine vp men. Also
to snatch vp any thing._

Cáppari, _the shrub bearing caper. Also the capers themselues. Also
an Aduerbe importing take heed because the capers growing in Egypt
are very venemous and dangerous where they touch, and therefore to be

Capparis[o]náre, _to trap or caparison a horse._

Capparis[ó]ne, _a caparison._

Capparócchi[o]le, _a kind of great cockles or Scalops._

Capparóle, _a kind of little cockles or winkles._


Cappar[ó]ne, _as_ Capper[ó]ne.

Capparúccia, _an old, torne, ragged cloke or fishers frocke, or

Capparúcci[o], _as_ Capúcci[o]. _Also a cape of a Spanish cloke._

Cáppa speláta, _a thrid-bare cloke._

Cappáti, _cloked, caped, or hoodded. Also chosen or gaged men for any

Cáppe, _capes, coapes, Spanish clokes. Also all manner of cockles,
scallops, winkles or muscles._

Cappelétti, _souldiers seruing on horse-backe with skuls or steelecaps,
skul-men, black-skuls._

Cappẻlla, _as_ Capẻlla.

Cappẻllán[o], _as_ Capẻllán[o].

Cappẻllétt[o], _any kind of chaplet or litle hat._

Cáppe l[ó]nghe, _great long muskles._

Capperáta, _a kind of fish-sauce._

Cápperi, _as_ Cáppari. _Also spades vpon plaing cardes._

Capper[ó]ne, _a chaperon or french-hood. Also a frock with a hood for
the raine or shepheards cloke. Also a simple gull or ninnie hammer._

Capper[ó]ni, _Caperons or great capers._

Capperúccia, _as_ Capparúccia.

Capperúcci[o], _as_ Capparúcci[o].

Cáppe sánte, _as_ Cáppe l[ó]nghe.

Cáppe t[ó]nde, _round cockles or scallops._

Cáppi, _the claws of any crabfish. Also the knots or steps that are
vpon the shrouds of ships by which Mariners climbe vp. Also sliding

Cappiáre, _to tie or ensnare with_ Cáppi[o].

Cáppi[o], _a sliding knot. Also a ginne, a snare or spring to catch
birds. Also_ Legáta a Cáppi[o], _is a ioint in the midle of a port or
vpset of a horses bit, where one end of the iron claspeth another like
two single hookes._

Cáppi[o] sc[o]rrid[ó]re, _a sliding knot._

Cáppita, _an aduerbe as_ Cáppari. _Also capacity or containing._

Cápp[o], _a chiefe in armory._

Cappócchi[o], _as_ Capócchi[o].

Capp[o]nára, _as_ Cap[o]nára.

Capp[o]náre, _as_ Cap[o]náre.

Capp[ó]ne, _as_ Cap[ó]ne.

Cappótt[o], _a short dutch cloke, a short Spanish cap. Also a hood or

Cappucciáre, _to hood. Also to stumble, to trip or skip._

Cappúcci[o], _a hood, a cowle. Also the cape of a spanish cloke._

Cappucciól[o], _a kind of dressing of fish._

Cápra, _any kinde of Goate. Also a kind of racke or torture. Also a
skid or such engine to mount and raise great Ordinance withall._

Cápra fólle, _a fond Goatish woman, a skittish lasse._


Capragína, _Goates Rew or Italian fitch._

Caprái[o], _a Goate-herad._

Capránica, _foolish, Goatish, skittish._

Caprécci[o], _as_ Caprícci[o].

Caprecci[ó]s[o], _as_ Capricci[ó]s[o].

Capreggiáre, _to play the Goate, to be lecherous._

Capreóla, _as_ Caprióla.

Capreoláre, _as_ Caprioláre.

Capreól[o], _as_ Capriól[o].

Caprẻsta, _as_ Capréti[o].

Caprést[o], _as_ Caprícci[o].

Capréti[o], _goatish, toyish, humorus._

Caprestuól[o], _a wag-halter, a halter-sacke._

Caprétta, _a yongue doc-goate or Faune._

Caprétti, _certaine starres called the kids presaging raine and

Caprettíni, _yongue kids or cheurets._

Caprétt[o], _a yongue kid or faune._

Cápria, _as_ Cápra. _Also a kinde of Vine or grape. Also a kinde of
duskie Iasperstone._

Capriáta, _a cheese-cake of Goates milke._

Capricciáre, _to grow or be humorus, toyish, or fantasticall, to be
suddainely affrighted._

Caprícci[o], _a suddaine toy, a fantasticall humor, a selfe-conceit.
Also a suddain feare making ones haire to stand on end. Also a
shiuering or chilling cold or fit as of an ague._

Capricci[ó]s[o], _humorous, fantisticall, toyish, conceited, wauering
in mindes. Also chilling or shiuering. Also subiect to feare._

Caprícci[o] di fẻbbre, _a suddain fit of an ague._

Capricci[o]sità, _humorousnesse, toyishnesse, fondnesse, wauering of

Capricórn[o], _a beast bodied like a Stag, footed and horned like a
Goat. Also one of the twelve signes called Capricornus._

Capricornín[o], _borne vnder, or of the nature of Capricornus._

Caprificále gi[ó]rn[o], _a day kept holy to Vulcan when figges be in

Caprificati[ó]ne, _a scarifying of trees or drying their superfluous
humors, namly in fig-trees. Also a seeking of that which may not be._

Caprífic[o], _a wild Fig-tree, or figge that will neuer be ripe._

Caprifógli[o], _wood-binde or hony-suckle._

Caprígn[o], _goatish, rammish, wilde, skittish. Also letcherous, sault._

Capríle, _a place where Goates are kept._

Caprimúlg[o], _a skrich-owle or night-rauen that in the night sucketh
the vdders of Goates. Also a milker of Goates._

Caprína, _goatish. Also, Goates-dung. Also a cheuerill or Goates skin._


Caprinẻlla, _the hearbe Dogs-tooth._

Caprín[o], _Goatish or rammish. Also Goates-cheese._

Caprióla, _a Faune, a Kid, a yongue Hinde, a Roe-doe, a Calfe of a
Hinde, Also a Capriole or Caper in dauncing. Also a Capriole, a Sault
or Goates leape that cunning riders teach their horses. Also the hearbe

Caprioláre, _to caper, or capriole._

Capriól[o], _as_ Caprióla, _but Masculine._

Capriól[o] dẻlla víte, _the twinding of a Vine about a pole, a with to
tie vp vines._

Capriótta, _as_ Capiróta.

Capríte, _a kinde of brasse ore burnt like Cinders._

Capriuúlg[o], _a kind of strange bird._

Cápr[o], _a Buck-goate, a riuer-goate._

Capr[o]márg[o], _a kind of red marle to fatten and manure ground for

Capr[ó]ne, _a great Buck-goate. Also a thicke Goates or Chamoy-skin.
Also a dull-pate, a logarhead, a shallow foolish skonce. Also a great

Captáre, _as_ Cattáre.

Capti[ó]ncula, _a captious cauill, or slight deceite._

Capti[ó]ne, _caption, snappishnesse, curiosity, craft, deceite._

Capti[o]sità, _captiousnesse, snappishnesse, curiosity, deceite._

Capti[ó]s[o], _captious, snappish, curious, deceitfull._

Captiuáre, _to Captiuate or take prisoner._

Captiuità, _captiuity._

Cápt[o], _taken, catcht, captiuated._

Capucciáre, _as_ Cappucciáre.

Capúccij, _any kinde of Cabages._

Capuccíni, _Capuchin-friers._

Capúcci[o], _a hood, a cowle, a bonnet._

Cápula dẻl capẻll[o], _the head of a hatte without brims._

Capút[o], _a kinde of great headed fish, taken for the great Codfish._

Cára, _an hearb in India, which mingled with milke makes a kind of

Carabáccia, _as_ Carab[o]zzáda.

Carabátt[o]la, _a box wherein a shoemaker keepes all his implements,
standing on his right hand where he works._

Carábe, _as_ Caróbe.

Caráb[o], _a kind of Crabfish that is a great enemy to the fish Polipo._

Carab[o]zzáda, _a kind of dainty dish or meat in Italy._

Carabr[ó]ne, _a Scarab flie or hornet._

Carabuzzáta, _a kind of pottage vsed in Spaine._

Carácca, _a Carake ship._

Caráccia, _as_ Charáccia, _or_ Carácia.


Carácia, _the male Tithimale. Also a kind of strong, thicke and tuffe

Caracolláre, _to turne a horse cunningly when a man is running
or fighting a course in the field or in any furious seruice on

Caracóll[o], _that quicke turne a horse makes when his rider fights on

Caráffa, _a violl glasse, as_ Inghistára.

Caraff[ó]ni, _great bottles of glasse._

Carafúll[o], _a gull, a noday, a dull pate._

Caragnóla, _a kind of creeping snaile._

Caragnól[o], _some gunners instrument._

Caramái[o], _as_ Calamái[o].

Caramẻlláre, _to chat, to pratle, to bable. Also to worme eat, to

Caramẻlláta, _worme eaten, gnawne, rugged, ouerworne. Also a prating._

Caramẻllétti, _a kind of dainty sea fish called also_ Beccafíchi maríni.

Caramẻll[ó]ne, _a pratler, a babler, a chatter._

Caramíta, _a bed minion, a bardash._

Caramóte, _a kind of shrimps or praunes._

Carampána, _a homely cottage, a meane place._

Caramusáli, _a kind of ship in Ormuz._

Caramus[o]lína, _a kind of pinnace or barke._

Carantán[o], _a kind of coine or mony._

Caránt[o], _a greene finch._

Caránza, _the hearb Balsam apple._

Carapignáre, _as_ Carpíre.

Caratẻll[o], _a gally or ship of Creet. Also a little cart, a wheele
barrow or tumbrell. Also a gally pot. Also a measure for liquid

Carát[o], _a waight or degree in mettalls called a charact. Also the
touch or loye or refining of gold._

Carattáre, _to charact, to touch or trie gold, to refine or make

Carátter[o], _a caracter or figure written._

Carattér[o], _a carter, a wane man._

Carátt[o], _a certaine fee or stint which euery man in Venice paieth
to Saint Marke that obtaines any sute by law. Also a gally pot or violl
glasse, it is called in Rome_ la Spórtula.

Caráua, _a packe, a rout or crew of knaues._

Carauána, _a Carauan, which is a companie of men and horses marching
together, as they vse to trauell in Egypt with Camels._

Carauanáre, _to wander or trauell great iourneyes horse and men in
troupes as the Carauans._

Carauẻlla, _a Carauell-ship. Also a kind of glue. Also a kinde of peare
in Italie._

Carauẻlle, _a kind of peares so called._

Carbás[o], _a kind of fine flaxe. Also the name of a saile in a ship._


Carbatía, _a kind of creame._

Carb[o]náia, _a Coale-pit, a Coale-house._

Carb[o]náre, _to besmeare with coales. Also to carbonado._

Carb[o]nára, _as_ Carb[o]náia.

Carb[o]nár[o], _a Collier, or coale-maker._

Carb[o]náta, _a rasher or Carbonado._

Carb[o]ncẻlli, _pushes or pimples of wilde fire arising in red faces._

Carb[o]nchiáre, _looke_ Carb[ó]nchi[o].

Carb[o]nchiatúra, _looke_ Carb[ó]nchi[o].

Carb[ó]nchi[o], _a Carbuncle stone. Also a carbuncle-sore, a blane, a
botch, a bile, a push, a plague-sore or fierie swelling in any part of
the bodie. Also Mildew Hotplanets, or blasting of corne, or fruits, or
trees. Also a burning coale._

Carb[o]nchi[ó]s[o] tẻrrén[o], _earth that is crumbling and full of

Carb[ó]ne, _any kind of coale._

Carb[ó]ne acquátic[o], _a Cormorant._

Carb[ó]nc[o]l[o], _as_ Carb[ó]nchi[o].

Carb[ó]ne di tẻrra, _smithes-pit, or Sea-coale._

Carb[ó]ni pésti, _Coale-dust._

Carb[o]n[ó]s[o], _coalie, durtie, full of coales._

Carcáme, _any dead carcesse or carion. It may also be taken for
fleshinesse of bodie._

Carcáre, _as_ Caricáre.

Carcáss[o], _a quiuer for arrowes._

Carcass[ó]ne, _a Sailers frocke, or course stuffe to make frocks for

Carcáta, _as_ Cárica.

Carceráre, _to emprison, to lay in prison._

Carcerát[o], _a prisoner. Also emprisoned._

Cárcere, _any kind of prison._

Carceriére, _a Iailor or prison-keeper._

Carched[ó]ni, _a kind of Rubie stone._

Carcidóni[o], _as_ Calcedóni[o].

Carcid[ó]ni, _cancerous or vlcerour putrefactions in the nose._

Cárcij, _a stone named the colour of a Sea-crab._

Carcinóma, _a rancled or cancerous vlcer like a cancer or Crab-fish

Carcin[o]mát[o], _that hath a cankre._

Carcin[o]tr[ó]ne, _as_ Sanguinária hẻrba.

Carciócchi, _hartichockes._

Carcióffi, _hartichockes._

Carcióffoli, _hartichockes._

Cárc[o], _as_ Cáric[o].


Carc[o]mfuráre, _to goe and wander about sneakeingly, to filsh and

Cárda, _as_ Cárd[o].

Cardalána, _a carder of wooll, taken also for a crafty scraping

Cardám[o], _grainesse of Paradise, Seps or Cadamomes. Also gardine

Cardam[ó]m[o], _as_ Cardám[o].

Cardáre, _to card or teazel wooll. Also to backbite one behinde his

Cardarẻlle, _a kind of Mushroms._


Cardassáre, _to card or teazell wooll._

Cardass[ó]ne, _cardes to carde wooll._

Cardat[ó]re, _a carder of wooll._

Cardatúr[o], _as_ Cardass[ó]ne.

Cardẻllín[o], _a Gold-finch, a Thistle-finch._

Cardẻll[o], _as_ Cardẻllín[o].

Carderín[o], _as_ Cardẻllín[o].

Cardiáca, _the hearbe Mother-wort._

Cardiác[o], _a griefe or wringing of the heart and the stomacke, a
faintnesse or colde sweate._

Cardiác[o] mále, _a griefe in the mouth of the stomacke which makes the
heart to gnaw._

Cardialgía, _a gnawing of the stomackes._

Cardinalát[o], _a Cardinal-ship, the office or dignity of a Cardinall._

Cardinalátic[o], _as_ Cardinalát[o].

Cardinále, _a Cardinall or chiefe man._

Cardinaleggiáre, _to play the Cardinall or chiefe Supporter._

Cardinále dẻlla pórta, _the hinges of a dore, deriued of_ Cárdine.

Cardinalésc[o], _Cardinall-like._

Cardinalésim[o], _the order or function of Cardinals._

Cárdine, _a hinge or hooke of a dore, a tennon. Also the furthest part
of any thing._

Cárdine dẻl ciẻl[o], _heauens axeltree._

Cárdini dẻl m[ó]nd[o], _the foure chiefe corners of the world._

Cardísche, _a stone hauing the shape of a heart in it._

Cárd[o], _any kind of thistle or teazell._

Card[o]ín[o], _a Gold finch._

Card[o]ncẻll[o], _the hearb Groundsell. Also a little thistle or bur._

Card[ó]ne, _any kind of great thistle. Also the vtmost huske of a
Chesnut. Also a tree in the East Indies called Meth or Magnei, which
growes vp straight aboue a quarter of a mile, and no bigger than the
body of a man, and hath but few leaues, but so thicke and great that
with them they couer and tile their houses, and with the root of it
they make wine, hony, vinegre, sugar and many other things._

Card[o]nétta, _the hearb stinking weed._

Card[o]sánt[o], _cardus benedictus or the blessed thistle._

Carduẻl[o], _a linnet bird._

Careggiáre, _as_ Accarezzáre.

Caréggie, _as_ Carézze.

Carẻll[o], _a hassocke or mat to stop a priuy with. Also a square
cushion made of diuers pieces or patches as tailors and beggars vse to
sit vpon. Also a truckle bed vnder a standing bed._

Caréna, _the keele or bottom of a ship. Also a whole ship. Also the
fruit of grape._

Carẻ[o], _the seed caroway._


Carestía, _dearth, penury, want, scarsity._

Carestiól[o], _penurious, full of dearth._

Caresti[ó]s[o], _as_ Carestiól[o].

Carétta, _as_ Carrétta.

Carétt[o], _a weauers warping loome._

Carezzáre, _as_ Accarezzáre.

Carézze, _cherishings, blandishments._

Carezzétte, _diminutiue of_ Carézze.

Carezzéu[o]le, _cherishing, blandishing._

Carezzíne, _as_ Carezzétte.

Carezz[ó]s[o], _as_ Carezzéu[o]le.

Carfágna, _vncared for, not set by._

Cári, _carowaies. Also plu. of_ Cár[o].

Cariággi[o], _all maner of cariage._

Cariátide, _an order of holy Nunnes or votaries in old time._

Cárica, _a charge, a burthen, a load, a lading, a fraight, a waight.
Also a kind of meat in Italy wherein they put much hogs blood._

Cárica l'ásin[o], _the play at cardes, lodame._

Caricáre, _to charge, to loade, to lade, to fraight, to burthen. Also
to impute._

Caricáre un pẻzz[o], _to charge a small pice, to load a great piece._

Caricáre un pẻzz[o] a sécc[o], _to charge or load a piece dry
(according to our gunners phrase) which is without pouder or shot, for
sparing whereof yong schollers learne to vse the ladle nimbly, and for
practise sake charge and vncharge pieces with sand and grauell._

Caricat[ó]re, _a loader, a charger, a fraughter. Also a gunners ladle._

Caricatúra, _as_ Cárica.

Caríce, _Sheare-grasse, or Sedge._

Caríci, _little wilde figs growing in hedges._

Cáric[o], _as_ Cárica. _Also charged or loaden. Also an imputation
or charge laid to one. Vsed also for any charge, gouernment, or care
committed to one._

Caridd[ó]s[o], _rockie, full of cliffs and dangerous._

Cariéga, _a chaire or remoouing seate._

Carigli[o]náre, _to chime the bells._

Carigli[ó]ne, _a chime or iangle of bells._

Cariéra, _a careere of a horse._

Carieráre, _to careere a horse._

Caríma, _a kind of nut whereof Nut-oyle is made._

Carína, _as_ Caréna.

Carin[ó]ne, _wallnut oyle._

Carióla, _as_ Carriuóla.

Carióp[o], _looke_ Cinam[ó]m[o].

Carióti, _a kind of excellent Dates good to make wine of. Also a kind
of watrish figs._

Carísti[o], _a kinde of bird that will flie through the fire and not
burne his feathers. Also a kind of greene-speckled marble. Also as_


Carità, _charitie, loue, agreement._

Caríta, _a bird that houers in the fire._

Caritatiuaménte, _charitably._

Caritatéu[o]le, _charitable, full of charitie._

Caritatíu[o], _charitable, full of charitie._

Carità pel[ó]sa, _hairie charitie, as much to say neighbourly lecherie._

Caritẻa, _a kind of meate in Italie, minced small with eggs, spices,
hearbes and raisins._

Caritéme, _the male, Tithimale._

Caritéu[o]le, _full of charitie, charitable._

Carítia, _dearth, dearenesse, scarsitie._

Carit[o]bephar[ó]ne, _a shrub of the Sea like Coralle and blackish._

Carlína biánca, _a kind of litle Thistle wherewith Charles the great
cured the plague, and of him it took the name. It is also taken for a
Fullers teazell._

Carlína néra, _the common Thistle with a long stalke wherewith they
curde milke._

Carlín[o], _a fish like a Tench. Also a small coyne, coyned by the
Charles of France._

Carl[ó]na, _plainely, homely fashion, Dunstable-way. Looke_ Alla

Carlótt[o], _a bird called a Curlue._


Cárme, _a verse or a rime._

Carmeggiáre, _to rime, to versifie._

Carmẻlle, _lockes, tuffes or bundles of wooll._

Carménne, _a kind of Apples._

Carmináre, _to pricke, to carde or teazell wooll, flaxe or hempe. Also
to tug, to beate or bang. Also by medicines to make grosse humors fine
and thin._

Carminatíu[o], _that may be dissolued and made thin by medicines, the
word is borrowed of carders of wooll._

Carminat[ó]re, _a wooll-carder._

Cármine, _a verse._

Carmín[o], _an order of Friers so called._

Carm[o]sín[o], _Crimson or Stammell colour._

Caráccia, _filthy flesh, or any carion. Vsed also for a bodie of Sinne._

Carnadín[o], _a Carnation colour._

Carnafáu, _the brat-getting place._

Carnafíst[o]la, _a kind of Indian drug._

Carnagi[ó]ne, _the hew or colour of ones skin and flesh. Also

Carnággi[o], _carnage, slaugher, murther. Also all manner of flesh

Carnái[o], _a shambles. Also a Lardrie to keepe flesh in. Also a place
to cast bones in._

Carnalácci[o], _a filthy, sensuall, fleshly man, one that makes his
pleasure his God._

Carnále, _carnall, fleshly. Also lawfull issue of children, or
conioyned in blood._


Carnáli, _some pieces of a weauers loome or of a ship._

Carnalità, _carnalitie, fleshlinesse. Also alliance in blood, or
affection in or of blood._

Carnáme, _all manner of flesh meate. Also carrion or dead carcasses._

Carnári[o], _as_ Carnái[o].

Carnasciále, _as_ Carneuále.

Carnát[o], _vsed as_ Carnagi[ó]ne.

Cárne, _all manner of flesh. Also the pith of wood, fruit, fish, or any
thing else._

Cárne b[o]uína, _Beef-flesh._

Cárne di caprétt[o], _Kid-flesh._

Cárne di castrát[o], _mutton or sheepes flesh._

Cárne di pórc[o], _swines or hogs-flesh._

Cárne in pótt[o], _meate stewed in a pot._

Cárne vaccína, _Cow-beefe._

Carnéfice, _a hangman, an executioner, a cruell, a bloody or fleshly
minded man._

Carneggiáre, _to flesh it, to feede vpon flesh. Also to follow the lust
of the flesh._

Cárne ne' tegámi, _meate stewed between two dishes, which some call a
French pie._

Carnér[o], _a net-bag to carie meate in. Also a hawking bag._

Carneruól[o], _any litle_ Carnér[o].

Carnesciále, _as_ Carneuále.

Carnesécchi, _a dry, a greedie and hungry fellow, a leane bones._

Carneuále, _Shrouetide, shrouing time, when flesh is bidden farewell._

Carneualeggiáre, _to shroue or be merry._

Carneualíti[o], _of or belonging to shrouetide or shrouing._

Carneuíua, _a plaister of warme guts._

Carnícci[o], _the fleshy side of any fell, hide, or skin, or leather._

Carnicẻlla, _yoong tender flesh growing vpon any sore._

Carnicína, _as_ Carnicẻlla.

Carniẻr[o], _as_ Carnér[o].

Carnífer[o], _flesh-bringing, flesh-bearing._

Carnificiáre, _to racke or teare in pieces._

Carnificína, _a place where malefactors are executed. Also the office
or act of a hangman or murtherer. Also murther and cruelty._

Carnifíci[o], _the office of a hangman. Also a cutting or racking in

Carniu[o]ráre, _to deuoure or teare ones flesh._

Carniuór[o], _a deuourer of flesh._

Carnízz[o], _as_ Carnúcci[o].

Carn[o]lénte, _grosse, fleshy, thicke, quarrey, corpolent in flesh._

Carn[ó]sa, _a fish so called in Rome._

Carn[o]sità, _a carnosity or fleshinesse._

Carn[ó]s[o], _fleshy, brawny, pithy._


Carnóss[o], _flesh and bone together._

Carnúcci[o], _the raw shauings of hides or flesh or felles, or the
sinewes and thrids of Parchment to make size or glue._

Cár[o], _deare, precious, beloued, leefe, costly. Also dearth or
penury. Also Caroway-seed._

Caróba, _the fruit or tree called the Carobe-tree which beares a kind
of sweet cod. Also the pulse Fenie-greek._

Caróbia, _a Crosse or highway that goes and turnes four waies._

Caróbi[o], _as_ Caróbia.

Carób[o], _as_ Caróba.

Carób[o]la, _as_ Caróba.

Car[ó]gna, _stinking carion._

Caróla, _a song, a caroll. Also a dance._

Caroládi, _something about a ship._

Caroláre, _to caroll, to sing, to reuell. Also to dance and be mery.
Also to make hollow. Also to moath or worme eat. Also to deuoure or
fester with any corosiue or gnawing. Also to grown to a cunt-botch._

Carolícci[o], _moath-eaten, gnawne, worme-eaten, rotten as old wood._

Caról[o], _a moath or timber-worme. Also a cunt-botch or
winchester-goose. Also dust of rotten wood vsed about yongue children
against fleaing._

Carol[ó]s[o], _full of moathes wormes._

Car[o]mán[o], _a kinde of fine steele so called._

Car[ó]nc[o]la, _a kind of worme or disease breeding in horses heads._

Car[ó]ne, _as_ Caróba.

Car[ó]sa, _a wench, a girle, a lasse._

Car[o]sáre, _to sheare as they doe sheepe._

Car[o]sẻlle, _as_ Calesẻlle.

Caróta, _a Carot root. Looke_ Cacciáre.

Car[ó]s[o], _hollow and worme eaten._

Car[o]tíglia, _as_ Cann[o]tíglia.

Car[o]uána, _as_ Carauána.

Car[o]uanáre, _as_ Carauanáre.

Car[o]uẻlle, _a kind of pears in Italy._

Cárpa, _a Carpe-fish. Also a moathe in clothes._

Carpán[o], _a Carpe-fish._

Carpáre, _to creepe or craule, as_ Carpíre.

Carpás[o], _a venemous kind of beast._

Carpáth[o], _a venemous hearbe._

Carpẻa, _a dance among the Grecians._

Carpén[o], _a Carpe-fish._

Carpentiẻr[o], _a Carpenter._

Carpesía, _a venemous hearbe. Also Cubebs as Apothecaries call it._

Carpétta, _a table carpet._

Carph[ó]si, _a kinde of Fenigreeke._

Carpicciáre, _to tug, to snatch or shift for._

Carpícci[o], _a tugging, a snatching or shifting for._

Carpignáre, _as_ Carpíre.

Carpináre, _as_ Carpíre.

Carpín[o], _the vtmost or last tree of any ranke. Also the Carpin-tree,
the Carm-tree, the Horne-beame, the hard-beam, or Yoke-alme. Also as_

Carpi[o]nát[o] pésce, _Marled-fish._

Carpi[ó]ne, _a Carpe-fish. Also creepingly or crawling. Also as_

Carpíre, písc[o], pít[o], _to snatch, to pilfer, to filch, to prowle,
to shift for, to climbe or graple for, to get by hooke or crooke._

Carpír sù, _to snatch vp._

Carpísci, _a snatching, hooking, pilfering fellow. Looke_ Carpíre.

Carpíta, _a filching, a prowling, a pilfering, a shifting for, a
climing vp for, a snatch and away._

Cárp[o], _a highway, a trodden path, a street. Also the ioynt by which
the hand is tied to the end of the lesser bone in the arme. Also the
wrist or the first part of the palme of the hand. Also wise, subtill,
wary, crafty._

Carponáre, _to creepe on all foure._

Carp[ó]ne, _groping or creeping in the darke._

Carpheót[o], _the best Frankincense._

Carp[o]phil[ó]ne, _the horse-tongue Laurell._

Cárra, _all maner of cartes and waines._

Carraguóli, _a kinde of Winckles or welkes._

Carráia, _a place where carts or waggons stand or are to be hired._

Carraiuól[o], _a wheele or Cart-wright. Also a carter or a waine-man._

Carraréccia, _a slough or rut that a cart-wheele makes in foule way._

Carrár[o], _as_ Carraiuól[o].

Carratẻll[o], _as_ Caratẻll[o].

Carratiẻre, _as_ Carraiuól[o].

Carrat[ó]re, _as_ Carraiuól[o].

Carreággi[o], _all manner of carts or cariage by carts._

Carréccia, _as_ Carraréccia.

Carreggiáre, _to play the car man, to cary or remoue by carts._

Carreggiáta, _as_ Carraréccia.

Carreggiat[ó]re, _as_ Carrettár[o].

Carréggi[o], _all manner of carts or cariage by carts. Also a place in
an army or campe where the carts and campe cariages are placed._

Carréra, _as_ Cariéra.

Carrétta, _a cart, a waggon, a waine._

Carrettáre, _to cart or cary by carts._

Carrettár[o], _a carter, a car or waine-man._

Carrettáta, _a cart full, a cart loade._

Carrettiére, _as_ Carrettár[o].

Carrétt[o], _a childs standing stoole to learne to goe by. Also as_

Carrett[ó]ni, _charrioters that keep coaches and coach horses. Also
great carts._

Carriággi[o], _as_ Carreággi[o].


Carríb[o], _forme, fashion, guise, manner._

Carriéra, _the carrier of a horse._

Carriér[o], _the name of a star called Charles waine._

Carrín[o], _the forecariage of a piece of ordinance, neuer vsed but
in marching. Also a little cart, charriot or waggon. Also luggage,
cariage, bag and baggage._

Carrióla, _as_ Carriuóla.

Carriolár[o], _a bearer of a_ Carriuóla.

Carriuóla, _a trundle bed, a child standing stoole with wheeles. Also a
wheele barrow. Also the root of a horses taile. Also a kind of couered
chaire vsed in Italy wherein men and women are carried by porters vpon
their shoulders._

Cárr[o], _a cart, a charriot, a wain, a waggon. Also a pageant. Also
Charles waine, or the seauen stars about the North star. Also a kind of

Carr[o]balísta, _a certaine instrument of war._

Carrocchiér[o], _a coach man or maker._

Carróccia, _a caroch, or a coach._

Carrocciáre, _to goe or ride in caroch._

Carrócci[o], _a portable chariot, carrosse or pageant._

Carrocciár[o], _a coach man or maker._

Cárr[o] di villaníe, _a cart loade of villaines._ Dire un cárr[o] di
villaníe, _to loade a man with a cart loade of villanous termes._

Carr[o]mátt[o], _a block carriage vsed sometimes to spare field

Cárr[o] pícc[o]l[o], _the name of a star._

Carrózza, _as_ Carróccia.

Carrozzáre, _as_ Carrocciáre.

Carrozzár[o], _as_ Carrocciár[o].

Carrúba, _as_ Caróba.

Carrúca, _as_ Carrúcula.

Carrucciáre, _to cary vpon sleds._

Carrúcci[o], _sleds with low wheeles to remoue great packs, timber or

Carrúcula, _as_ Carriuóla. _Also a pullie of a well or ship. Also the
rump of a horses taile._

Carruculáre, _to trundle or rowle, or pullie._

Cárta, _any paper, a leafe of a booke. Also a carde, a map. Also a
plaing card. Also any writing or letter. Also any Indenture, bill,
bond, euidence, record, or contract written._

Cartab[ó]ne, _a certaine instrument of paste-boord to measure land

Cárta caprína, _goates-skin-parchment._

Cárta caurétta, _kid-skin-parchment._

Cartáccia, _course waste paper. Also a play at cardes so called. Also a
filthy carde._

Cárta da nauicáre, _a sailing carde._

Cárta da strácci[o], _wastepaper._

Cárta di c[o]mmétta, _a writ in law, as we say a Capiat._


Cárta di figúra, _a coate-carde._

Cárta di púnt[o], _a pricke-carde._

Cárta di villanía, _a letter, a booke or volume of iniurious or
villanous termes._

Cartadúci, _a kinde of men or Satyres of all other creatures most swift
in footemanship, running sometimes on all foure and other times but on
two feete._

Cárta membrána, _vellame parchment._

Cárta pec[o]rína, _parchment._

Cárta pergaména, _parchment._

Cárta reále, _royall paper._

Cárta sciúga, _sucking paper._

Cárta sciugarína, _sucking paper._

Cartáre, _to carde, as_ Carteggiáre.

Cartár[o], _a seller or maker of paper or cardes._

Cárte, _cardes, or leaues of bookes._

Cartécca, _as_ C[o]látr[o]. _Also Dogs grasse._

Carteggiáre, _to carde or play at cardes._

Cartégia, _Dogs grasse._

Cartẻlla, _a kind of sleeked pasteboord to write vpon and may bee
blotted out againe. Also leaues of writing tables. Also an instrument
full of holes vsed by Iewellers to measure pearles and of gunners to
measure bullets._

Cartẻllánte, _a challenger, a carteller._

Cartẻlláre, _to challenge to fight. Also to answere a challenge._

Cartẻlle, _writing tables. Also the side postes of a dore._

Cartẻll[o], _a cartell or writ of defiance._

Cartẻll[ó]ni, _great thicke pasteboordes._

Carterín[o] Imperiále, _a kind of Physike called an Imperiall purge._

Cartésim[o], _the arte or play at cardes._

Cartheg[ó]ne, _a kinde of graine that the Boxe tree brings foorth._

Cárti, _carding cardes._

Cartiéra, _a Paper-mill._

Cartiér[o], _a carder. Also a carter._

Cartíglia, _a small scroule of paper, a briefe._

Cartígli[o], _any piece of plats or paper worne vpon helmet or
about ones armes with some armes, badge, marke, signe, writing or

Cartilágine, _a gristle. Also a litle leafe._

Cartilagin[ó]s[o], _gristly, full of gristles._

Cárt[o], _a carde to carde wooll withall._

Cartócci[o], _a coffin of paper._

Cart[o]éri[o], _a coffin of paper. Also a cartage or charge of powder
to put into a musket or cannon. Also a kind of yonike worke so called
among Masons._

Cart[o]liéra, _a paper-mill._

Cart[o]liére, _a paper seller or maker._

Cart[o]lína, _a litle skin or thin caule ouer any thing, a litle sinew
or gristly piece of flesh, a litle filme._

Cart[ó]ne, _thicke paste-boord._

Cartúccia, _any litle carde or piece of paper. Used also for a foolish


Carúca, _as_ Carrúcola.

Carúcia, _the male Tithimale._

Caruóla, _as_ Carrúcola.

Caruoláre, _as_ Carrucoláre.

Caruólo, _as_ Taruólo.

Caruolóso, _as_ Tarlóso.

Carútta, _used for_ Carótta.

Cárza, _the blacke-berrie bush._

Carzeríno, _a Gold or Thistle-finch._

Cása, _any kinde of house, a mannor or dwelling place. Also a familie,
a blood, a name, or stocke. Also a point in the plaing tables or house
upon a chesseboord. Also a mans owne home or native country._

Cása, _not named and yet ment. As_ Essendo ad un súo parẻnte, _being at
the house of a kinsman of his._

Cása bollíta, _used for hell. And also for a common brothell house._

Cása cálda, _as_ Cása bollíta.

Cása di páglia, _a thatcht-house._

Cása maladétta, _as_ Cása bollíta.

Casácca, _an habitation or dwelling. Also a Cassocke or long coate._

Casacchíno, _a mandilion, a jacket, a jerkin._

Casáccia, _a filthy ruinous house._

Casále, _a farme, a mannor or dayrie house, a messuage, a tenement.
Also a hamlet or litle village._

Casaléngo, _as_ Casalíngo.

Casalíngo, _homelie bread in a house, belonging to houshold,_ páne
casalíngo _houshold bread_, Colómbi casalínghi _tame or house pigeons._

Casalíno, _a litle house. Also a houselin. Also as_ Casalíngo.

Casamátta, _a Casamat, a Canonrie or slaughter-house so called of
enginers, which is a place built low under the wall or bulwarke not
arriving unto the height of the ditch, and serves to annoy or hinder
the enemie when he entreth the ditch to skale the wall._

Casaménto, _a building or house-frame. Also a mannor or farme-house._

Casáre, _to house, to marrie, to wed._

Casáta, _a houshold. Also married._

Casatẻlle, _a kind of paste-meate in Italie._

Casáto, _a familie, a name or stocke of a house. Also as_ Casále.

Cascáglio, _a kind of course cheese._

Cascánte, _drooping, ready to fall._

Canscantíccio, _weake, drooping, ready to fall._

Cascapéli, _the shedding of the haire._

Cascáre, _to fall, to escheat._

Cascáta, _a fall, an escheating._

Caschétto, _a caske or head piece._

Casciára, _a cheese or dairy house._

Casciáre, _to crush, to squise, to wring out. Also to crud as cheese._


Casciár[o], _a cheesemunger or maker._

Casciaruól[o], _as_ Casciáro.

Cascína, _a country cottage, a thatcht house, a booth, an harbor or

Cásci[o] _as_ Cáci[o], _any kind of cheese._

Casciól[o], _a little cheese._

Cásci[o] marz[o]lín[o], _a kind of cheese._

Cascióne, _a ricke of hay, or stacke of corne._

Casciós[o], _cheesie, full of cheese._

Cascóse, _a kind of dried paste-meat._

Cascóssa, _a kind of creame or fresh cheese, some take it for a kind of

Caseár[o], _a cheesemunger or maker._

Casẻlle, _little houses or holes for pigeons._

Casénda, _a custome or tole house._

Cáse[o], _any kind of cheese._

Caserécci[o], _home bred, homely, belonging to home or houshold._

Caserín[o], _a little house, a poore cottage._

Casése, _a fellow that keepes home and neuer goes abroad, a houselin._

Casétta, _any little house or cottage._

Cásia, _a kind of hearb or flowre._

Casiácca, _a cassocke or such garment._

Casícci[o], _a tame lambe bred by hand._


Casín[o] _a little house, a mans poore home._

Casi[o]náre, _as_ Occasi[o]náre.

Casióne, _as_ Occasióne.

Casípula, _a little house, a poore cottage._

Cásma, _a kind of blazing in the firmament when it is seene to chinke
and open._

Cás[o], _the case, the fitnesse or purpose of any thing. Also the
manner how a matter is. Also fate, destiny, chance or hap. Also accompt
or estimation, among Astronomers,_ Cáso _is all that space of time in
which a planet goeth continually falling in obscuration._

Cás[o]che, _if so be, put case, admitting that._

Cás[o] di státo, _a matter of state._

Cas[o]lána méla, _a red or queene apple._

Cas[o]láre, _a mannor house, a farme house, a gentlemans place, a
messuage, a tenement. Also a ruinous decaied house._

Cas[o]larácci[o], _an old ruinous decaied house, the ruines of a house
or dwelling._

Cas[o]náda, _a kind of dressing of meate with grated cheese and spice._

Cas[o]ncẻlli, _as_ Casonáda.

Casóne, _a great farme house._

Cáspo, _a bramble, a brake, a brier._

Caspóso, _shrubby, bushy, thorny._

Cássa, _a chest, a coffin, a shrine, a hutch, a bin, a trunke, a
marchants cash or counter. Also a bee-hive. Also a cace for any thing.
Also the stocke of any piece of ordinance. Also a chase at tennis, or a
blot at tables._

Cássa da mórto, _a coffin for a corps._

Cássa dẻll'[o]recchi[ó]ne, _the trunion hole._

Cássa fátta a schiéna d'ásino, _a kind of cariage for mortar pieces,
so called of the Italians, because it is like the backe of an Asse, and
beareth all the waight upon the ridge of it's backe._

Cássa nauegára, _a shipmans chest, a mariners box._

Cassáre, _to crosse, to blot, to cancell or cashere out of a booke, to
put out of checke roule, to frustrate, to make voide._

Cassáro, _a chest maker. Also the neather decke or overlope of a ship.
Also the cariage of any piece of ordinance._

Cassatióne, _as_ Cassatúra.

Cassáto, _as_ Cásso.

Cassatura, _a cancelling, a cashering._

Cásse, _chests. Also the frames of a weavers loome, looke_ Cássa.

Cassẻllétta, _any little chest or box drawer, namely such as printers
keepe their letters in, a casket._

Casséro, _as_ Cassiẻre.

Cassétta, _any little chest. Also a poore mans box, a seamsters cabinet
or worke basket. Also a pan for a close stoole._

Cassettáre, _to enshrine or put in some chest or casket or box._

Cassettína, _as_ Cassétta.

Cássia, _the drug Cassia or Canell._

Cassiafístula, _a pudding pipe of Canell._

Cassiẻre, _a marchants cashier, factor, purser or keeper of accoumpts.
Also the hole under the decke of a ship._

Cassíta, _hath been used for a larke._

Cassiteróne, _bright white lead._

Cassiopéa, _the name of a starre._

Cásso, _a body from the necke to the thigh. Also the stomacke seat.
Also a stomacher or garment that covers the breast. Also voide or
deprived, frustrated, crossed, cashiered, cancelled or put out of booke
and checke roule._

Cassóne, _a great chest or standard._

Cassúta, _a weed Dodder._

Cásta, _chaste, modest, continent._

Castágna, _a Chesse-nut._

Castagnáto, _Chesse-nut colour._

Castágne, _a piece of Iron like scallop shell, standing up in the
middest of some bits._

Castagnéto, _as_ Castagnétto.

Castagnétte, _little shels used of those that dance the canaries to
clacke or snap with their fingers. Also fips or flips with the fingers

Castagnétto, _a grove of Chesse-nut-trees._

Castagnífero, _Chesse nuts-bearing._

Castagnóso, _full of, or Chesse-nuts yealding._


Castagnuóla, _the hole whereunto any winding pin, or skrew is put._

Castagnuóle, _little wilde Chesnuts. Also a kind of figges. Also as_

Castaldía, _a baily-weeke for husbandrie._

Castáld[o], _a bailiefe for husbandry or ouerseere of a mans lands.
Also a hinde or swaine._

Castáne[o], _a bay or Chestenut-coloure._

Castẻllanía, _a Castle-ship, the priuiledges or precincts of a castle._

Castẻllán[o], _a Captaine, a Guardian, a Commander or keeper of a
Castle or Cittadell._

Castẻllánza, _a Castle-ship, the precinct, the iurisdiction or the
inhabitants of a Castle._

Castẻlláre, _to encastle, to Castle. Also the precinct of a castle, a
castle with boundes. Also a toune that is defended by a Castle._

Castẻllería, _as_ Castẻllánza.

Castẻllétt[o], _a little castle. Also a play that children vse called

Castẻll[o], _any kinde of castle. Also the vpper part of any engine of

Castẻll[o] dẻlla náue, _the poupe or vpper walke of a ship._

Casticáre, _to punish, to chastise._

Castigábile, _punishable._

Castigamént[o], _as_ Castíg[o].

Castigáre, _to punish, to chastise._

Castigat[ó]re, _a punisher, a chastiser._

Castighéu[o]le, _punishable._

Castigatúra, _chastisement, punishment._

Castiglián[o], _a coine in Spaine worth a ducket. Also a castillian._

Castíg[o], _punishment, chastisement._

Castim[o]nía, _a superstitious vow to keepe chastity._

Cást[o], _chaste, continent, temperate._

Cast[o]náre, _to bosse, to embosse. Also to furnish with ouches or

Cast[ó]ne, _that part of a ring wherein the stone is set, or the seale
grauen. Also any kinde of bosse as on corners of bookes. Also a brouch
or ouch._

Cast[o]rẻa, _Castors or beauers stones._

Cast[o]rẻ[o], _a beauer. Also a fish that liues both in the water and
on land. Also a kind of stinking oyle made of beauers stones._

Castória, _as_ Cast[o]rẻ[o].

Castóri[o], _an hearbe which makes ones nose to bleed but touching it._

Cast[ó]rre, _a Beauer, a Brocke, a badger,_ Capẻll[o] di cast[ó]rre, _a

Castracáne, _a dog-gelder. Also Indian-fitch or goates-rew._

Castramént[o], _a libbing or gelding._

Castrametáre, _to pitch a campe or tents, to encampe, to lodge an


Castramentatióne, _the pitching of a campe or maine battle._

Castrángola, _figwort or kernell wort._

Castrapórci, _a hog or sow-gelder._

Castráre, _to geld, to lib, to splay._

Castráto, _gelded, libbed. Also an ewe, a turpe or weather-mutton._
Cárne di castráto, _Mutton-flesh. Also a kind of well-husked, cleansed
or gelded wheat._

Castratore, _a gelder, a libber._

Castrẻnse, _of or pertaining to a castle. Looke_ C[o]r[ó]na.

Castréo, _a fish that never eateth other fishes, and can be taken with
no baite._

Cástro, _that part of a ring wherein the stone is set._

Castronággine, _sheepishnesse, grosenesse._

Castróne, _a Weather or ewe-mutton. Also a gelded man. Also a noddy or
simple gull._

Castroneggiáre, _to play the sheepe or gullish simple fellow._

Castroneria, _as_ Castronággine.

Cástula, _a garment mencioned by Varro._

Casuále, _casuale, by fortune._

Casualità, _casuality, chance._

Casúcula, _as_ Casúpula.

Casúpula, _a poore house, a simple cottage._

Catáce, _a kind of wine._

Cataclísmo, _a great shoure of raine and waters. Also a generall flood
or deluge._

Catacrési, _a figure when a word is abused for lacke of a proper word._

Catadúpi, _as_ Catarátte.

Catafálco, _a scaffold, a stage, a hearse._

Catafárco, _as_ Catafálco.

Catafasciáre, _to huddle or bundle up._

Catafáscio, _a huddle or bundle of any thing._

Catafrátta, _as_ Catapúlta.

Catafrátti, _men at armes or demy launciers._

Catagráphi, _images or pictures standing biase or sideline._

Cataláno, _used for a light horseman, for that those of_ Catal[ó]gna
_in Spaine are such._

Catalogáre, _to register, to record._

Catalógna, _an Irish rug for a bed._

Catalẻssi, _a disease whereof they that be sicke have the holes of
their eies wide and deep, and their body stiffe._

Catalẻtto, _as_ Cadalẻtto.

Catálogo, _a catalogue, a register._

Catálogo, dẻlla glória dẻl móndo, _the worlds wonder, the catalogue
of the worlds glory, but spoken ironically by a bragging fellow such a
one as Francis Varney was that would be called the mirror of the totall

Catalúffa, _a kinde of thicke and shaggy plush to line garments with._

Catamíto, _one hired to sinne against nature, an ingle, a ganimade._


Catanáce, _an hearbe vsed of witches to prouoke loue and lust._

Catanánce, _as_ Catanáce.

Catanẻ[o], _a Prince of great command, but properly one that is
inferiour to an Earle and more then a Viscount._ Catanẻ[o], si
dicéua da Catíno, váso nel quale si teneua L'acqua per la ménsa
dell'Imperad[ó]re, & quelli che haueuan[o] quest[o] vffici[o] ẻran[o]
detti Catanẻi.

Catapán[o], _the triall of waights._

Catapásma, _as_ Cataplásma.

Catapécchia, _a desert place far from all commerce where nature brings
no maner of good._

Catapécchie, _clifs, crags, holes in dens or downfals from rockes or
mountaines. Also cranklings or turnings in and out._

Catapir[o]mánte, _a deuiner by looking into a glasse._

Catapir[o]mantía, _diuination by looking into glasses._

Catapláma, _as_ Cataplásma.

Cataplásma, _a grosse maner of plaister, a pultesse or cataplasme, or
green salue laid upon a sore._

Cataplasmáre, _to cataplasme or pultesse._

Catapóti[o], _a kind of physike pill._

Catapúlta, _a kind of warlike engine to shoote or sling great darts._

Catapultáre, _to beate or batter with a_ Catapúlta.

Catapútia, _the hearbe spurge. Also an instrument that Chirurgions vse
to search the bladder and open the passage to vrine being stopped._

Catapúzza, _as_ Catapútia.

Catarátta, _a purculleis. Also any window, iron grate, any lettise
window, a window in the roofe of a house, a great high window, or
the windowes of heauen. Also Cataracts, sluces, ouerfales, fludgates,
or hanging rockes whose waterfales make a mighty and violent roaring
noise. Also a dimnesse of sight occasioned by humores hardned in the
eies called a Cataract or a pin and a web. Vsed also for a trap-dore. _

Cátar[o], _a close-stoole._

Catarátt[o], _purculesed, cataracted._

Catarótt[o]li, _certaine circles vsed in Sorcerie._

Catárr[o], _a catarre, a rhume._

Catarr[ó]s[o], _rhumatike, full of Catarre._

Catártic[o] imperiále, _a kind of purge called an Imperiall purge._

Catárz[o], _a kind of course rugged wooll._

Catásta, _a cage wherein prisoners are set in the stockes, standing in
the streete. Also a pile or heape or range of any thing in order as of
faggots and billets, a woodstacke or pile. Also a measure whereby wood
is sold in Florence._


Catastáre, _to pile vp or range in order._

Catastát[o], _piled vp or ranged in order._

Catástr[o]phe, _the conclusion or shutting vp of a Comedie or any thing

Catatráta, _a paire of secret staires, or back-way to descend._

Catechési, _an instruction by word of mouth or teaching by bookes, a

Catechesimistagógica, _a catechizing or instruction for initiated
sacred things or persons._

Catechísm[o], _as_ Catechési.

Catechizzáre, _to teach or instruct by mouth, to catechize._

Catecumén[o], _one newly instructed by mouth._

Cátedra, _any kind of chaire. Also a degree or dignitie in Schooles._

Catedrále, _Cathedrall._

Catedránte, _a professor or reader in a chaire._

Categoremátic[o], _that is predicable._

Categoría, _a predicament, an accusation._

Categóric[o], _predicable, categoricall._

Categorizzáre, _to treate of predicables._

Catẻlla, _a litle bitch._

Catẻlláre, _to whelpe, or to kittle._

Catẻlláta, _a litter of whelpes or kitlins._

Catẻlli, _yong whelpes or kitlins._

Catẻllináre, _to whelpe, or to kittle._

Catẻllináta, _a litter of whelpes or kitlins._

Catẻllíni, _yong whelpes or kitlins._

Caténa, _any kind of chaine._

Catenacciáre, _to boult or barre._

Catenácci[o], _a boult or barre of a dore._

Catenáre, _to enchaine or enlinke._

Catenati[ó]ne, _an enchaining._

Catenázzi, _a kinde of rauenous Sea-fowle._

Caténe, _chaines, looke_ Fascétti.

Caténe dẻlle sárte, _the chaine walles in ships, fastned to the side of
the ship, and the ends of the shroudes._

Catenẻlla, _any little chaine._

Caten[ó]ne, _any great chaine._

Cateráta, Caterátta, _as_ Catarátta.

Caterátte di pi[ó]mb[o], _farthing tokens of leade._

Caterátti, _a kinde of white bird with teeth and eyes as bright as

Catẻrua, _a crew, a rout, a troupe, a companie, a heard, a flocke, a
shole, a knot, a cluster, a beauie, a droue of any thing, most commonly
taken in ill part._

Catét[o], _a troupe, a knot, or cluster of an vncertaine number. Also a
kind of yonike worke in building._


Catinẻll[o], _a litle_ Catín[o].

Cáthedra, _as_ Cátedra.

Cathólic[o], _as_ Católic[o].

Catín[o], _any milke pan, broad flat boule, dish, platter, tray, or
lauer. Also a snuffe dish._

Cát[o], _a litle water-mill._

Catócchia, _the neathermost part of the bellie or panch._

Cat[o]chíte, _a stone so clammie that it stickes to his hands that doth
but touch it._

Católic[o], _catholicke, vniuersall._

Cat[ó]ll[o], _a tormenting instrument called a griper or pincher.
Also a lumpe of any thing, as a gad of steele, a sowe of leade, or any
vnwrought piece. Also a blocke, a log, a stocke._

Cat[o]piríta, _as_ Cat[o]chíte.

Cat[o]plẻba, _a wilde beast, litle of bodie, but heauie and slow, his
head so great that his bodie can scarse beare it, whosoeuer looketh
vpon his eyes doth presently die._

Cat[o]rchíte, _a kinde of wine made of figges and dates._

Catórci[o], _a bolte, a barre or stang of a dore._

Catorciáre, _to bolte, to barre, to stang._

Catótta, _euen now, at this instant._

Catrafóss[o], _a deepe, a hollow or dreadfull pit, den, trench, gulph,
dungeon, hole or downefall._

Catramádi, _looke_ Tarózzi.

Catraméssi, _a kind of perfuming pan._

Catrióss[o], _the bone called the merry thought._

Cattabríga, _a make-bate, a busie-bodie, a pick-thanke, a

Cattalẻtt[o], _as_ Cadalẻtt[o].

Cattanẻi, _such as hold a Princes bason when he washeth, and therefore
reputed noble men, or Princes fauorites._

Cattáni, _chiefe officers among gentlemen or honoured with some

Cattarále fẻbbre, _an ague with a rhume or falling downe of humors from
the head._

Cattáre, _to get, or make shift for._

Cattarátta, _as_ Catarátta.

Cattásta, _as_ Catásta.

Cattastáre, _as_ Catastáre.

Cattatozzáre, _to beg vp and downe for broken scraps of meate._

Cattatózzi, _a begger of broken scraps._

Cátti, _a fruit of a Thistle good to eate._

Cattiuácci[o], _a filthy bad fellow._

Cattiuánza, _as_ Cattiuità.

Cattiuáre, _to captiuate._

Cattiuẻlláre, _to shift for with craft and cheating._

Cattiuẻll[o], _a craftie, slie, shrewd or bad fellow. Also wretched,
poore and silly._

Cattiuería, _knauerie, shrewdnesse, craft, lewdnesse, badnesse,


Cattiuézza, _as_ Cattiuería.

Cattiuíre, vísc[o], vít[o], _to become bad or wicked._

Cattiuità, _captiuitie, bondage. Also as_ Cattiuería.

Cattíu[o], _captiue, enthraled. Also bad, lewd, naughtie, craftie,

Cattíu[o] di níd[o], _bad, naught, or shrewd from his very nest or

Cátt[o], _caught, taken, gotten. Also a borrowing, a getting, or
shifting for._

Catt[ó]si, _a kind of Thistle._

Cattúcci, _false smooth-running dice._

Cattúra, _a taking, a captiuating, a catching. Also a getting._

Catuliti[ó]ne, _the seasoning time for fruites._

Cátul[o], _any yong whelpe._

Catún[o], _euery one, each one._

Catúr[o], _a kind of boate in India._

Cáua, _a caue, a hollow, a vault, a cellar, a myne, a ditch, a furrow,
a trench. Also a den or lurking hole._

Cauà, Cauái, _all manner of horses._

Cauac[o]gli[ó]ni, _a guelder, a libber._

Cauadẻnti, _a tooth-drawer._

Cáua di rubíni, _a toothlesse mouth, that hath onely the gumes, a

Cauafién[o], _Gunners call it a wad-hooke._

Cauágna, _a flasket, a fisher basket or haske. Also a bin for bread._

Cauagnáre, _to flasket or basket vp. Also to knead dough for bread._

Cauaiuól[o], _a maker or keeper of cellars._

Cauagliẻre, _a knight or gentleman seruing on horsebacke, but in
fortification it is a mount or platforme of earth built or raised high,
either within or without the wall to plant great ordinance vpon. Also a
silke worme or spinner. Also a kinde of great Sea-crab or lobster._

Cauagliẻre a cauáll[o], _a high mount or platforme of earth raised very
high, that the ordinance or artillerie of the same may shoot ouer the
walles or bulwarke to scoure and cleare the fields all about._

Cauagliére a ẻlm[o], _a man at armes, a compleat armed man on

Cauagliére banderése, _a Knight banneret._

Cauagliére dẻlla spáda guaináta, _a knight of the drawen sword, that an
excellent whoremonger or notable wencher._

Cauagliére di c[o]rréd[o], _knights made by Princes at some great
solemnitie and that waite on Princes persons._

Cauagliére a spr[ó]n d'ór[o], _a knight made by the Emperor._

Cauagliére di parággi[o], _idem._

Cauagliére di scúd[o], _a poore beggerly knight that hath nothing but
his sword and cloake._


Cauagliére di Náp[o]li, _a knight of Naples, but taken for one that
hath the poxe._

Cauagliére marín[o], _a Sea-horse._

Cauagliére s[o]ldát[o], _a knight that maintaines himselfe by the

Caualcáre, _to ride, to stradle._

Caualcáre a bardóss[o], _to ride barebacke without a sadle._

Caualcáre a bisdóss[o], _idem._

Caualcáre a ridóss[o], _idem._

Caualcáre un pẻzz[o], _to mount a piece of ordinance in his cariage._

Caualcáta, _a riding, a rode. Also a troupe of horsemen. Also ridden._

Caualcat[ó]re, _a rider, a horseman._

Caualcatória árte, _the arte of riding or horsemanship._

Caualcatúra, _a riding. Also a hackney._

Caualci[o]náre, _to ride stradling._

Caualci[ó]ne, _stradling as men ride._

Caualeggiéri, _light horsemen. Also light horses._

Caualieréssa, _a knights wife. Also a woman professing armes on

Cauálla, _a mare._

Cauallácci[o], _a filthy cast iade._

Cauallánti, _horse-driuers such as we call cariers._

Cauallerescaménte, _knight-like._

Cauallár[o], _a carier or driuer of horses._

Caualláta, _a riding, a rode. Also a troupe of horses or horsemen._

Cauallerécci[o], _that is vsed about horses, or may be caried by

Caualleggiáre, _as_ Cauallereggiáre.

Cauallereggiáre, _to play the knight or man at armes. Also to ouerview,
to ride or command ouer as a Caualier doth in fortification._

Cauallerésc[o], _cheualrous, knight-like._

Caualleréssa, _a knights wife, or woman professing horsemanship._

Caualléssa, _a filthy iadish mare._

Cauallétta, _a skid or engine to raise and lift vp great waights._

Cauallétte, _Locusts, Grashoppers._

Cauallétti, _hay-cocks or such round heapes._

Cauallétt[o], _any litle nagge or horse. Also any tressell or Sadlers
or Armorers woodden horse. Vsed also for a little bedstead._

Cauallerízza, _a Princes quierie or stable where horses of seruice are
kept and ridden._

Cauallerízz[o], _a professor of horsemanship, a rider of great horses._

Cauallería, _chiualrie, or the honor and dignitie of a knight and man
at armes. Also Cauallerie or souldiers seruing on horsebacke._

Caualleriát[o], _a knighthood._

Cauálli, Cauágli, Cauái, Cauà, _all manner of horses._


Cauálli dẻlle velétte, _light horsemen in warre that goe to discouer._

Caualliẻre, _as_ Cauagliẻre, &c.

Cauallína, _the hearbe Horse-taile. Also horse-dung._

Cauallíne, _certaine biting horse-flies._

Cauallinità, _coltishnesse, horse-like nature._

Cauallín[o], _a pretty horse, a little nagge. Also greedy or longing

Cauáll[o], _a horse in generall. Also a knight at Chesse. Also a
horsefish. Also a beating or whipping of a Schoole-boy held vpon
anothers shoulders. Also a kind of small coyne in Italie._

Cauáll[o] da sóma, _a horse for burthen._

Cauáll[o] di chríst[o], _vsed for an Asse, because Christ rid vpon an

Cauáll[o] di mẻzza sẻlla, _a horse that is but halfe taught and is not
yet come to his perfection._

Cauáll[o] di m[ó]stra, _a horse for show or muster._

Cauáll[o] di pẻzz[o], _a great horse, a horse for seruice._

Cauáll[o] di p[o]rtánte, _an ambling nagge._

Cauáll[o] di pósta, _a Post-horse._

Cauáll[o] di rázza, _a horse of race to breed on._

Cauáll[o] di rifiút[o], _a cast horse._

Cauáll[o] di rimén[o], _a led or spare horse. Also a horse sent backe

Cauáll[o] di trótt[o], _a trotting horse._

Cauáll[o] di tútta sẻlla, _a horse fully taught, a perfect ready horse._

Cauáll[o] gróss[o], _a great horse, a horse of seruice._

Cauáll[o] maggi[ó]re, _the name of a Starre._

Cauáll[o] min[ó]re, _the name of a Starre._

Cauall[ó]ne, _a great filthy iade._

Cauáll[o] prím[o], _the name of a Starre._

Cauáll[o] sec[ó]nd[o], _the name of a Starre._

Cauall[ó]ni, _great horses. Also the boistrous billowes or rough
surging waues of the sea._

Cauallúcci[o], _a poore silly leane horse._

Cauallótt[o], _a handsome well trust nagge._

Cauallúccij, _a kinde of small coine in Naples._

Caual[ó]cchi, _such as are hired or appointed to receiue and gather
vp money of debters and are very importunate and earnest vpon them, so
tearmed because it is supposed they are as eye-sores vnto them._

Cauamént[o], _a digging, a hollownesse._

Cauána, _a ware-house, a store-house, an arsenall, a shed or place
couered ouer where they build and keepe boates and barges in. Also a
hole or den vnder ground._

Cauardína, _a gaberdin or vpper frocke._


Cauáre, _to digge, to make hollow, to draw out from, to caue, to mine._

Cauár di b[ó]cca, _to get out of ones mouth, to make one confesse._

Cauár il capẻll[o], _to put off ones hat._

Cauár denári, _to get mony by or from._

Cauáre il márci[o], _to get, to finde or sift out the pith, the core,
the heart of any thing._

Cauáre il púnt[o], _to take the dispart of a piece, which is the peg or
pin set vpon the mouth of the piece by which the leuell is taken._

Cauár fuóri il limbẻll[o], _to vtter the worst one knowes against any

Cauáre la vóglia, _to haue ones longing._

Cauáre mácchie, _to get out staines._

Cauáre sángue, _to let or draw blood._

Cauaríccie, _a kind of snailes euer keeping in holes and sticking
together in clusters._

Cauat[ó]re, _a digger, a miner, a pit-maker._

Cauatúra, _a digging, a mining._

Cáua véna, _as_ Chíli.

Cauazzána, _a Cauezan or headstraine._

Caucálide, _bastard Parsley._

Cáuc[o], _a weather without hornes._

Cauc[ó]ne, _the hearbe Horse-taile._

Caudáce, _tailed, hauing a taile or traine._

Caudatári[o], _a traine-bearer._

Cáud[o], _a kind of measure in Ormuz._

Cauécchia, _as_ Cauícchia.

Cauedále, _as_ Capitále.

Cauedán[o], _as_ Cauezzále.

Caued[ó]ni, _as_ Capifuóchi. _Also a kind of fish with a very great

Cauéggi, _some part of a mill-wheel._

Cauẻlle, _as_ Couẻlle.

Cauẻll[o], _a niple of a dug. Also a little stemme or stalke._

Cauẻrna, _a cauerne, a caue, a den, a grot. Also a honiecombe in a
caste piece._

Cauẻrnáre, _to make hollow as a den or flaw of a piece._

Cauẻrnétta, _any litle_ Cauẻrna.

Cauẻrn[o]sità, _hollownesse, a fulnesse of holes._

Cauẻrn[ó]s[o], _hollow, full of caues or dens, or honiecombes and

Cauéstr[o], _as_ Capéstr[o].

Cauétta, _vsed for_ Ciuétta, _any Owle._

Cauézza, _a halter, a headstraine, a horse coller._

Cauézza di mór[o], _a broune bay colour._

Cauezzále, _a boulster for a bed. Also a fish called a Pollard or a

Cauezzána, _a cauezan, a headstraine._

Cauezzáre, _to halter a horse._

Cauezz[ó]ne, _as_ Cauezzána.

Cauiále, _as_ Cauiár[o].

Cauiár[o], _a kinde of salt blacke meate made of roes of fishes much
vsed in Italie._


Cauícchia, _as_ Cauíglia.

Cauicchiáre, _to peg, to pin or wrench in. Also to stringe silke._

Cauicchiat[ó]re, _a stringer of silke._

Cauicchína, _a litle_ Cauíglia.

Cauicchi[ó]ne, _as_ Cauigli[ó]ne.

Cauicchiuóli, _as_ Bíscheri.

Cauíglia, _any ring or peg fastened in a wall to tye horses at. Also
any peg or pin for any instrument. Also a Carpenters tennon or linch
pin. Also the anklebone of a mans legge, also the fet-lockes or
pasternes of a horse or other beast. Also vsed for a mans yard. Also a
dible. Also a wresting or stringing pin. Also a poking iron or setting

Cauigliáre, _as_ Cauicchiáre.

Cauigliat[ó]re, _as_ Cauicchiat[ó]re.

Cauigli[ó]ne, _a great_ Cauiglía.

Cauigliuól[o], _any litle_ Cauíglia.

Cauilláre, _to cauill, to wrangle._

Cauillati[ó]ne, _cauilling, contention._

Cauillat[ó]re, _a cauiller, a wrangler._

Cauílli[o], _a cauill, a cauilling._

Cauilli[ó]s[o], _as_ Cauill[ó]s[o].

Cauill[ó]s[o], _cauillous, full of contention._

Cauità, _a cauitie or hollownesse._

Cáula, _a kind of musicall instrument._

Cauláta, _a meat of coaleworts._

Cáuli, _Coales or Coaleworts._

Cáulia, _a kind of iuice vsed in Physicke._

Caulíc[o]l[o], _architecture composed of Yonike, Dorike and

Caulín[o], _a kind of wine._

Caulóde, _a kind of broad leaued Colewort smooth and plaine._

Caumeníte, _a kind of wine._

Caúm[o], _any fiery meteor or impression moouing or falling from the

Cáuna, _a fish that without male conceiueth of her selfe._

Cáuni, _a kind of figs._

Cauníta, _a kind of extracted salt._

Cáu[o], _hollow, concaue._

Cau[o]láta, _a meat made of coaleworts._

Cáu[o]li, Cá[o]li, _coles or coleworts._

Cáu[o]li fi[ó]ri, _Colyflowres._

Cáura, Cáuria, _as_ Cápra.

Caurái[o], _as_ Caprár[o].

Caurétt[o], _a kid or yong goate. Also a cheurell or kids skin._

Caurióla, _as_ Caprióla, _a Roedoe._

Caurioláre, _as_ Caprioláre.

Cauriól[o], _a Roe bucke, a yong kid or faune. Also a kind of rauenous

Cáur[o], _the west or northwest wind._

Caur[ó]ne, _a great goat. Also a Cheuron in armory._

Cáusa, _a cause, an occasion, a meanes, vsed also for any strife,
contention or squaring, a controuersie or matter in sute or question._

Causále, _casuall, subiect to chance._


Causalità, _chance, casuality._

Causáre, _to cause, to occasion._

Causatíu[o], _efficient, that is the cause._

Causati[ó]ne, _a causation, a causing._

Causidíc[o], _a pleader at the bar, a barister, an atturny, a lawyer,
an aduocate._

Cáusia, _a kind of hat that the kings of Macedon were wont to weare.
Also a broad straw hat that haruest folkes vse to keepe them from the

Causticáre, _to make or become costiue or caustike and burning._

Cáustic[o], _costiue, bound or stopt in the belly. Also caustike,
burning or blistring._

Cautẻla, _a cautell or taking heed, a diligent care, a wary diligence,
a caution._

Cautelát[o], _become cautelous or wary at his own cost._

Cautel[ó]s[o], _cautelous, heedy, wary._

Cautẻri[o], _a searing iron. Also a cautery._

Cauterizzáre, _to cautery or seare with a burning or searing iron._

Cauti[o]náre, _to caution, to pledge, to baile, to assure. Also to be

Cauti[ó]ne, _a caution, a surety, a baile, an assurance. Also a shift
or starting hole. Also heed or warinesse._

Cáut[o], _warie, heedie, caute, full of caution._

Cazúde, _a Magistrate in Venice._

Cázza, _as_ Caccía. _Also a ladle or skoope. Also a fire-pan, a Censer
or Incense cup. Also a kind of coyne in India._

Cázza da scógli[o], _a melting ladle._

Cázza f[o]ráta, _a skimmer._

Cazzafrúst[o], _a sling, a kind of dart._

Cázza rimbeccáta, _a ladle with a long beake or bill._

Cazzáli, _as_ Bozzacchi[ó]ni.

Cazzarénga, _a kind of Sparrow._

Cazzaría, _a treatise of prickes._

Cazzáride, _a certaine rope in a ship about the mizen saile._

Cazzáue, _a kind of white roote in India, which they vse in stead of

Cazzétta, _as_ Cazzuóla.

Cazzíca, _an Interiection of admiration, what! gods me! god forbid,

Cazzip[o]ténte, _mighty in a_ Cázz[o].

Cázz[o], _a mans priuie member. Also as_ Cazzíca.

Cazz[o]láta, _a ladle-full. Also a musicall instrument without strings._

Cázz[o] marín[o], _a Pintle-fish._

Cázz[o] rítt[o], _a stiffe standing pricke._

Cazzuóla, _a litle ladle. Also a trowell._

Cazzút[o], _a man that hath a pricke._

Cé, _as_ Ci, _for_ Ci _is euer turned into_ Cé _when it is ioyned
vnto any of the seauen Articles, or the Particle_ Ne. _Also vsed for a

C'é, _there is, in that place there is._


Céban[o], _a kind of cheese made in_ Ligúria.

Cecáre, _to blinde._

Cecatẻll[o], _somewhat blinde._

Cécca, _a mint or coining place._

Ceccárd[o]la, _a philip with the fingers._

Ceccard[o]láre, _to philip or phip._

Ceccáre, _to coine, or to mint or stampe._

Ceccár[o], _a minter, a monier, a coiner._

Cécc[o], _a nick-name for tame Asses. Also an abreuiation of the name

Céce, _any kind of chitch, fitch or tare._

Céceri, _a bird, or kind of Swan._


Cechitá, _blindnesse._

Céci, _fitches, citches, wilde tares._

Cécia, _a wind betweene the North-east and that of the Sunne-rising in
the Equinoctiall._

Cecílij sẻrpẻnti, _all manner of blinde wormes or creeping creatures._

Cecità, _blindnesse._

Céci[o], _as_ Cécia.

Céc[o], _as_ Ciéc[o], _blinde._

Cec[ó]ne, _a grosse blinde man._

Cecúb[o], _a kinde of wine._

Cecutiẻnte, _blindish, dimme of sight._

Cedebónis, _a game at cards so called._

Cédere, Cẻd[o], Cẻssi vel Cedẻi, Cẻss[o] vel cedút[o], _to yeeld, to
giue place, to grant vnto, to resigne, to surrender, to afford._

Céd[o]la, _as_ Cédula.

Cẻdra, _a drinke of apples called Cider._

Cedraláte, _the Firre-cedar tree._

Cedrát[o], _of the colour of Cedar._

Cedre[o]l[ó]ne, _oyle of Citrons._

Cédria, _pitch of the Firre-cedar._

Cedriále, _as_ Cédride.

Cédride, _the fruit of a Cedar-tree._

Cedrín[o], _that is made or smels of Cedar._

Cedriól[o], _a little Cedar-tree. Also a little Cytron. Also a little

Cédri[o], _a kinde of pitch that preserueth deade bodies._

Cédro, _a Cedar-tree. Also a Cytron._

Cedr[o]létta, _a yongue lim-lifter or twigger._

Cedr[ó]ne, _a Cytron, a Pome-cytron. Also a kind of wilde-hen._

Cedr[o]nẻlla, _baulmemint or gentle._

Cedr[o]stín[o], _a kinde of wilde white grape._

Cédula, _a shedule, a bill, a note, a docket, a ticket, a billet, or

Céfa, _a head or chiefe, a surname of Peter as heade of the Apostles._

Cefagli[ó]ne, _leaues of wilde dates good to eate._

Cefálica, _the humerall or shoulder vaine._


Cẻfal[o], _a Mullet-fish, some take it for the Pollard-fish, some haue
in mockery vsed it for the beake or bil of a bird. Also for a snout.
Also for a mans priuy member._

Cẻfalù, _a scornefull nickname, as we say a lim-lifter._

Cefaút, _a key in musicke._

Cẻffáre, _to take by the snout. Also to whirret on the mouth or snout._

Cẻffáta, _a whirret on the mouth._

Cẻff[o], _the snout or muzell of any beast. Also a sea-meaw or

Céf[o], _a kinde of Ape or Monkey._

Ceg[o]líte, _a kind of blackish stone._

Céice, _a bird called a kings-fisher._

Ce'l, _it to vs, it vs, it from. Also it there, or him there._

Cẻlabr[o], _as_ Cẻruẻll[o].

Celad[ó]ne, _a great morion or skull._

Celága, _a sparrow._

Celái[o], _as_ Cellár[o].

Celáre, _to hide, to conceale._

Celánte, _or_ Cælánte, _the second moode of the first figure of

Celárent, _or_ Cælárent, _as_ Celánte.

Celáta, _a skull, a morion, a celade._

Celataménte, _hiddenly, secretly._

Celat[o]ne, _a great celade, skull or murrion._

Celatúra, _a hiding or concealing. Also Helmetrie. Also a helmet, a
caske, a skull._

Celebẻrrim[o], _most renoumed or spoken of._

Celebránza, _as_ Celebrati[ó]ne.

Celebráre, _to celebrate, to renoume._

Celebrati[ó]ne, _celebration, renouming._

Cẻlebre, _famous, renoumed, glorious._

Celebrità, _fame, renoume, glory._

Cẻlebr[o], _as_ Cẻruẻll[o].

Celéga, _a Sparrow._

Célen[o], _a kind of smallage or parseley._

Celeraménte, _speedily, hastily._

Celeráre, _to speed, to hasten._

Cẻlere, _swift, speedy, hasty, nimble._

Celereménte, _speedily, hastily._

Cẻleri, _an ancient magistrate in Rome._

Celerità, _celerity, speed, hast._

Celẻrrim[o], _most swift or speedy._

Celẻste, _celestiall, heauenly. Also skie colour, azure or watchet._

Celẻste árc[o], _the Rayne bow._

Celesistiále, _celestiall, heauenly._

Celestiále, _heauenly, celestiall._

Celẻstín[o], _as_ Celẻstr[o].

Celẻstr[o], _azure, watchet, skie colour._

Celét[o], _a kind of fish._

Cẻlia, _a kind of strong drinke made of corne vsed among the

Celiác[o] mórb[o], _a collicke passion, a paine in the stomacke without

Celiáci, _such as through weaknesse of stomacke are troubled with the

Celiárca, _as_ Chiliárca.


Celíbiri, _a kind of speare wherewith new maried wiues had their haires
trussed vp._

Celibát[o], _a single or vnmaried life._

Cẻlibe, _single, vnmaried, vnwedded._

Celibeuità, _as_ Celibát[o]

Celidónia, _Celandine, Swallow wort, Tetter wort, or silken Cisley._

Celídr[o], _a kind of venemous Serpent._

Celispíca, _a viewer of the heauens._

Celítia, _a kind of huge Sea-tortoise._

Cẻlla, _a Cell, a caue, a cabine. Also a Cellar or a butterie. Also a

Cẻllái[o], _a cellar. Also a Butler._

Cẻllaiátic[o], _cellerage, butlerage._

Cẻllarái[o], _an ouerseer of Friers cells._

Cẻllár[o], _a cell-keeper. Also a Butler._

Cẻlleraría, _the office of the ouerseer of Friers or Nunnes cells._

Cẻllétta, _any litle_ Cẻlla.

Cẻl[o], _as_ Ciẻl[o], _Heauen._

Cel[ó]ca, _a kinde of Brigandine or Pinnasse._

Cel[ó]ma, _the mariners cry when they waigh ankre or hoise sailes._

Cel[o]máre, _to cry as mariners when they waigh ankre or hoise sailes._

Cel[ó]ne, _a testerne for a bed, a high roofe. Also a penthouse. Also a
kind of Azure vsed to colour glasse for windowes and armes._

Cel[ó]ni, _penthouses or bordes. Also course hangings of rugged

Cel[o]st[o]mía, _a speaking hollow in the mouth._

Cẻlsa, _a Mulberrie fruit._

Cẻlsità, _loftinesse, haughtinesse, height, nobilitie, excellencie,

Cẻlsitúdine, _as_ Cẻlsità.

Cẻls[o], _a Mulberrie tree. Also high, noble, famous, eminent._

Cẻls[o]mín[o], _a Gelsemine floure._

Cẻlta, _the plant of the Loto tree._

Cẻlti, _as_ Cẻlta.

Cemballiẻr[o], _a plaier on Cymbals._

Cembalísta, _idem._

Cémbal[o], _a Cymball or Timbrell. Vsed also for a great round vatte as
bookes come in._

Cementáre, _as_ Cimentáre.

Cemént[o], _a ciment, or fastning together._

Cement[ó]s[o], _full of ciment and fastning._

Cemetẻri[o], _as_ Cimitẻri[o].

Cémmal[o], _a musicall instrument that country wenches vse to dance and
sing vnto._

Cemmamẻlla, _as_ Cémmal[o].

Cem[ó]sa, _a kind of hearbe._

Cén, _vsed in liew of_ Cẻnt[o], _a hundred._

Céna, _a supper. Also the holy Sacrament of the lords supper._


Cenábri[o], _Cinabre or Vermillion._

Cenác[o]l[o], _a supping place or parlour._

Cenáre, _to sup, to eat in the euening._

Cenarẻlla, _a light or little supper._

Cenchríde, _a kestrell. Also a kinde of small dyamond, some say it is a
stone that seemes to haue seedes of Millet scattered heere and there in
it. Also as_ Cencri.

Cenchríte, _as_ Cenchríde.

Cénchr[o], _as_ Cenchríde.

Cénci, _ragges, cloutes, tatters, shreds of linnen cloathes._

Cenciaría, _a frippery of old ragges._

Cenciár[o], _a fripper or broker of old rags or filthy cloathes._

Cencígli[o], _a little clout or ragge._

Cencinquánta, _a hundred and fifty._

Cénci[o] díce strácci[o], _a prouerbe, as we say the pan calles the
ouen burnt-taile._

Cenci[ó]ne, _a ragged, torne companion._

Cenci[ó]s[o], _ragged, torne, full of patches, sluttish, beggerly,

Cenéri, _a certaine speckled snake or serpent with a horride face._

Cendál[o], _as_ Sandál[o].

Cendalétti, _as_ Sandalétti.

Cenè, Cén', _to vs of it, or thereof, vs thereof, from vs thereof. Also
there thereof._

Cenerácci[o], _as_ Cenerícci[o]. _Also the finest siluer that can be
tried with fire._

Ceneráre, _to cinder or reduce to ashes, or ash-colour._

Ceneráta, _as_ Cenerícci[o].

Cénere, _ashes, Cinders._

Cénere aspẻrsa, _Ethiopian mullein._

Cenerícci[o], _a heape of ashes, the ashes of a bucke cast away. Also
one that lies in the ashes or chimney corner. Also ash-colour._

Cenerín[o], _as_ Cenerícci[o].

Cener[ó]gna, _all maner of ashes._

Cener[ó]gn[o]l[o], _of a dead ash-colour._

Cener[ó]s[o], _ashy, full of ashes and cinders. Also of an ash-coloure._

Cenétta, _a little supper, a schollers pittance._

Cénghia, _a guirt, a cingle._

Cenghiáre, _to guirt, to cingle._


Cennamẻlla, _as_ Cémmal[o].

Cénnam[o], Cennam[ó]m[o], _cynamond._

Cennáre, _as_ Accennáre.

Cénn[o], _a nod, a becke, an inkling, a sign, a glance at any thing,
made with the head, with the eie, or with the hand._

Cenóbi[o], _a conuent, a religious house, a house where people liue in

Cen[o]cẻphal[o], _a dogs head, as_ Cin[o]cẻphal[o].

Cen[o]táfi[o], _a monument or empty tombe erected in memory of the


Censále, _a receiuer of fines, subsidies, fines, taxes or valuations._

Censemína, _a kind of vine or grape._

Censeniére, _as_ Censále.

Céns[o], _a sessing, a taxing, a subsidie, a rating, a tribute, a rent,
a fee, a rate, or valuation of a mans substance._

Cens[ó]re, _a censor, a iudge, a corrector, a doomer, a high constable,
a reformer of policies and disorders._

Censóri[o], _pertaining to a censor._

Censuále, _by denumberment or valuation, that is to be taxes, sessed,
rated, fined or valued._

Censuári[o], _one that paieth_ Céns[o].

Censúra, _a censure, a iudgement, a reformation or correction._

Censurábile, _that may be censured._

Censuráre, _to censure, to iudge, to doome._

Cẻnta, _any kind of girdle._

Centanín[o], _any little_ Cent[ó]ne.

Cẻntariáre, _to distribute in bands or deuide into hundreds._

Cẻntáura, _the hearbe Centory._

Cẻntaurẻa, _as_ Cẻntáura.

Cẻntáur[o], _a centaure, halfe a man and halfe a bull. Also the name of
a star._

Cénte, _some part of a ship._

Cẻntẻllín[o], _as_ Ciantẻllín[o].

Cẻnténa, _a hundred or fiue score._

Cẻntenáia, _hundreds._

Cẻntenái[o], _a hundred._

Centenári[o], _of a hundred yeeres old._

Cẻntesimáre, _to reduce into hundreds. Also to chuse or draw one out of
a hundred by lots, as sometimes it hapneth among souldiers._

Cẻntésim[o], _the hundreth._

Cẻntigrán[o], _a kind of wheate that beareth iust a hundred graines._

Cẻntilóqui[o], _a hundred fold discourse._

Cẻntína, _a hundred._

Cẻntináia, _hundreds._

Cẻntinẻlla, _as_ Sentinẻlla.

Cẻnt[o], _a hundred, fiue score._

Cẻnt[o]bráccia, _one with a hundred armes._

Cẻnt[o]cápi, _an hearb that causeth him to be loued that weareth the
same about him, it is a kind of thistle and hath iust a hundred heads._

Cẻnt[o]fóglie, _the hundred leafe rose._

Cent[o]lína di balad[ó]re, _some part of a ship._

Cént[o]l[o], _a kind of rare choise wine._

Cẻnt[o]gámbe, _as_ Cẻnt[o]piédi.

Cẻnt[o]máni, _with a hundred hands._

Cẻnt[o]míla, _a hundred thousand._

Cẻnt[o]náia, _hundreds._

Cẻnt[ó]ne, _the hearbe Chickweede or Mouseare. Also a kind of quilt
which in warre was vsed for a defence against slings or bowes. Also
a course couerlet or beggers cloke made of shreds, listes or patches.
Also a quilted iacket. Also as_ Cẻnt[ó]ni.


Cẻnt[ó]ni, _rapsodies, mingle-mangles of many kindes of verses gathered
from diuers Authors._

Cẻnt[o]nócchi[o], _Periwinkle or Lesseron._

Cẻnt[o]nódia, _knot-grasse._

Cẻnt[o]pẻlli[ó]ne, _the rim of the Panch._

Cẻnt[o]piẻdi, _a fish hauing a hundred feete. Also a worme called a
Palmer with a hundred feete, as_ Moltipiédi.

Cẻnt[o]plicáre, _to multiply by hundreds._

Cẻnt[o]plicát[o], _an hundred-folde._

Cẻntóri[o], _Moniewort or two penny-grasse, some take it for Centorie
or Clarie._

Cẻnt[o]uirále, _of an hundred men._

Cẻnt[o] vólte, _a hundred times._

Cẻntrále, _of or belonging to the centre._

Cẻntric[o], _as_ Cẻntr[o].

Cẻntr[o], _the Centre, middle point or depth of anything._

Cẻntr[ó]ne, _the hearbe Clarie._

Cẻntúcul[o], _Cottenweede, or Cudwort._

Cẻntúncul[o], _as_ Climátide.

Cẻntupéde, _as_ Cẻnt[o]piédi.

Cẻntuplicáre, _to multiply by hundreds._

Centúra, _a belt or girdle._

Centuráre, _to girdle or belt._

Centúria, _a centurie._

Centuriát[o], _the office and estate of a Centurion. Also registred or
enroled in the band of a hundred._

Centurín[o], _a little girdle or waste bande._

Centuri[ó]ne, _a Captaine of a hundred men._

Centuripín[o], _a kinde of good Saffron growing in Sicilie._

Centuruóla, _a little girdle, a wasteband. Also a garter. Also a
childes horne-booke hanging at his girdle._

Cepẻa, _Brookelime or Sea-purslaine._

Cephálea, _a long continuing head-ache._

Cephálica, _the head-veine._

Cẻphalo, _as_ Cẻfalo.

Cephẻ[o], _the name of a starre._

Cẻpheri, _yong drones or spurious bees._

Cẻpho, _a wilde beast whose forefeete are like a mans hands, and the
hinder legs like vnto those of a man._

Cẻp[o], _as_ Cẻpho.

Cepiónide, _a stone of diuers colours very strange to see._

Cépite, _as_ Cep[o]cápite.

Cep[o]cápite, _a stone that doth reiect all whitenesse._

Cép[o]la, _a kind of Cheese-cake._

Cẻppa, _a chirping sparrow._

Cẻpparẻll[o], _a little_ Cẻpp[o].

Cẻppát[o], _hath beene vsed as_ Steccáto.

Cẻpp[o], _a stocke, a log, a blocke, a stump, a trunke of a tree.
Also a stocke of a plaine or pistole. Also the head of a beetle. Also
the stocke or pedegree of any man or family. Also fetters, shackles,
stockes, giues or boults, or a foot-trap._


Céra, _any kinde of wax. Also cheere, or fare. Also countenance, looke
or aspect._

Ceragin[ó]s[o], _like vnto or full of wax._

Ceracháte, _a kind of Agate-stone._

Ceraiuóla, _a woman that selleth wax-candles, or hath care of wax
lights in a Monastery. Also Candlemas-daie._

Ceraiuól[o], _a wax-chandler._

Ceramẻlla, _a kind of bag-pipe._

Ceramént[o], _a waxing together._

Ceráre, _to wax or seale with wax._

Cerár[o], _a Waxe-chandler, or maker._

Cerasciuól[o], _a pallet wine._

Cerasár[o], _a cherry man or hortyard._

Ceráse, _all maner of Cherries._

Ceráse d'inuẻrn[o], _a lote or nettle-tree._

Cerásta, _a kind of snake or serpent with hornes like a ram._

Cerasuól[o], _a kind of pallet-wine._

Cerátia, _a blazing-starre somewhat resembling the fashion of a horne.
Also the hearbe our Ladies mantle._

Ceratinóa, _a kind of horned Poppy._

Ceráunia, _a blackish and blewish stone, which put in Vineger &
saltpeter, wil in time grow to haue a bright-glittering star in the
centre of it, and taken out will iust in so long time loose it againe,
it is said to fall out of the clouds and that who weares it about him
can not be drowned, some say it is a kinde of glittering pearle. Also
the Carobe-cod or fruit. Also as_ Mísi.

Ceráur[o], _as_ Ceráunia.

Cẻrbia, _a hinde of a stagge._

Cẻrbiátt[o], _a brocke or a staggard._

Cẻrbi[o], _a Stagge or a Hart._

Cẻrbi[ó]ne, _a Stagge or a Hart._

Cẻrb[o], _a Stagge or a Hart._


Cẻrb[o]ttána, _as_ Ciarbattána.

Cérca, _a search, an enquiry. Also as_ Círca.

Cérca-bríghe, _a seeker of troubles or quarrels, one that will thrust
himselfe into all companies._

Cercamént[o], _a seeking, an inquiry. Also a combate, a fight a fray._

Cercáre, _to search, to seeke. Also to fight, to striue or combate.
Also to feele or grope for._

Cercár dẻl m[ó]nd[o], _to trauell and see the world for experience._

Cercár dẻl páne, _to trauell, to labour or shift for ones liuing._

Cercáre il pél[o] nẻll'vuóu[o], _to seeke a haire in an egge, as we say
to seeke a knot in a rush._


Cercáre partít[o], _to seeke entertainement._

Cercáta, _a search, a seeking._

Cercáti, _searchings, deuises, seekings._

Cercat[ó]re, _a seeker, a searcher._

Cercẻgli[o], _a hoope ring, a circlet, a coronet, a wreath, a chaplet
or garland about the head. Also a neckelace. Also an eare ring. Also a
carkanet or border vpon a womans head. Also a circuit. Also a round or
troupe of men. Also a tauerne or alehouse bush._

Cercégne, _a kind of rauenous foule._

Cercéu[o]l[o], _a Teale or a wigin._

Cérchia, _hoopes. Also an encircling._

Cerchiáre, _to hoope or circle about. Also to encompasse or encircle

Cerchiáta, _an encircling, a hooping._

Cerchiár[o], _a hooper, a cooper._

Cerchiátt[o], _any kind of hoope or circle._

Cerchiẻll[o], _as_ Cercẻgli[o].

Cerchiétt[o], _as_ Cercẻgli[o].

Cerchiéu[o]le, _that may be circled._

Cérchij, _circles in a horses hoofe._

Cérchij d'una ruóta, _the fellowes of a wheele._

Cérchi[o], _a circle, a hoope. Also as_ Cercẻgli[o]. _Also a round

Cérchi[o] da tauẻrna, _a tauerne bush._

Cérchi[o] di fẻrr[o], _an iron hoope, amongst gunners called a washer,
which serues to keepe the iron pin at the end of the axeltree from
wearing the naue._

Cérchi[o] tẻrrén[o], _a rampart, a skonce._

Cercín[o], _a paire of compasses._

Cerc[o]láre, _circular, round, sphericall._

Cerc[ó]ne, _the turning or sowring of wine, beere or ale by thunder or

Cerc[o]pitẻc[o], _a marmozet or monkie._

Cercur[ó]ne, _a kind of great ship among the Grecians._

Cerẻa, _as_ Cẻlia, _a drinke made of corne._

Cereále, _smooth or coloured as wax. Also pertaining to the Goddesse of

Cerd[ó]ne, _a base mechanicall fellow._

Cerebattána, _as_ Ciarbattána.

Cẻrebr[o], _as_ Cẻruẻll[o].

Cerefógli[o], _Cheruill or toothpicke grasse._

Cerégia, _any kind of cherry._

Ceregiár[o], _a cherry man or hortyard._

Cerégi[o], _a cherry tree._

Ceremíta, _a kind of pretious stone._

Ceremónie, _as_ Cerimónie.

Cerẻ[o], _a pale yellow or wax colour._

Cerephil[ó]ne, _Senuy or Cheruill._

Ceretanáre, _to play the mountibanke._

Ceretanaríe, _mountibanke trickes._

Ceretán[o], _as_ Ciarratán[o].

Cerfógli[o], _as_ Cerefógli[o].

Céria, _a kind of wen or impostumation. Also a kind of strong drinke in
Spaine made of corne._

Cérica, _a shauelin, a shauen-pate._

Céric[o], _a shauelin, a Clergie-man._

Cérie, _wens or vlcers gathered in manner of honie-combes._


Cerífer[o], _waxe-bearing or bringing._

Cériga, _as_ Cérica.

Cerígn[o], _a pale yellow or waxe colour._

Cérig[o], _as_ Céric[o].

Cerig[ó]ne, _a wilde beast in India with a bag vnder his bellie wherein
in times of danger he carieth his yong ones._

Ceríll[o], _a kind of daintie wine in Rome._

Cerimónia, _a ceremonie, a complement._

Cerimoniále, _ceremoniall, cerimonious._

Cerimoniáre, _to vse ceremonies._

Cerimoniárij, _as_ Cerimoniásti.

Cerimoniásti, _an obseruer of ceremonies._

Cerimoniére, _a master of ceremonies._

Cerimoni[ó]s[o], _full of ceremonies._

Cerimonísti, _as_ Cerimoniásti.

Cerimoniúzze, _foolish ceremonies._

Cerína, _a kind of yellow wheate-plum._

Ceríni, _a kind of yellow Berill stone._

Cerín[o], _a wax or pale yellow colour._

Cerínth[o], _as_ Eritháce, _a kind of Lilly._

Céri[o], _a torche, a taper or size of waxe._

Cerí[o]l[o], _a fish called a ruffe, or guilt-head._

Cerisiána, _a grape tasting of cherries._

Ceríte, _a stone of a waxe colour._

Cermanẻlla, _as_ Ceramẻlla.

Cermis[ó]ne, _a bold foole, a saucie gull._

Cẻrna, _a culling or chusing out._

Cẻrne, _a ruffe or guilthead fish, as_ Cẻrníta.

Cẻrnere, cẻrn[o], cẻrnéi, cẻrnút[o], _to sift, to search. Also to chuse
or cull out._

Cẻrnícchi[o], _a crisping wire, a bodkin that women vse to part their
haire. Also a picker or culler of any thing._

Cẻrnie, _as_ Cẻrne.

Cẻrníre, nísc[o], nít[o], _as_ Cẻrnere.

Cẻrnita, _a choise, a culling or picking out._ Páne di cẻrnita, _ranged

Cẻrnite d'Itália, _the choise trained souldiers of Italie._

Cẻrnit[ó]re, _a chuser, a culler._

Cẻrnitúra, _as_ Cẻrnita.

Cér[o], _a taper or torch of waxe. Also as_ Zér[o]. _Also as_ Cẻrr[o].

Ceróstrata, _fine inlaid or marquetrie worke of diuers colours._

Cerót[o], Cerótt[o], _a seare-cloth. Also of middle nature betweene a
plaister and an ointment._

Cẻrpíre, _as_ Sẻrpíre.

Cẻrracchi[ó]ni, _great Oke-elme trees._

Cẻrrétta, _basebroome, woodwaxen, grening weede, dyers weede._

Cẻrr[o], _the holme-Oke tree. Also a Cakrell fish. Also a locke of

Cẻrtáme, _a conflict, a combate. Also the prize for which men striue in
any bodily contention._

Cẻrtamẻnte, _certainely, assuredly._

Cẻrtanaménte, _certainely, assuredly._

Cẻrtanità, _as_ Cẻrtézza.


Cẻrtán[o], _certaine, sure, assured._

Cẻrtánza, _as_ Cẻrtézza.

Cẻrtat[ó]re, _a combatant, a fighter._

Cẻrtézza, _certaintie, assurednesse._

Cẻrtificánza, _as_ Cẻrtificati[ó]ne.

Cẻrtificáre, _to certifie, to assure._

Cẻrtificati[ó]ne, _a certificate._

Cẻrtificat[ó]re, _a certifier, an assurer._

Cẻrtificát[o], _certified. Also a certificate._

Cẻrt[o], _certaine, sure, certes, fast, firme. Also a truth or
certaintie. Also being ioined with any Substantiue noune, it stands for
some, some one, or a certaine bodie._

Cert[ó]sa, _a charter-house._

Cert[o]sín[o], _a Carthusian Frier._

Certugín[o], _as_ Cert[o]sín[o].

Certusín[o], _as_ Cert[o]sín[o].

Cẻrua, _a hinde of a stagge._

Cẻruáme, _all manner of Deare._

Cẻruári[o], _of or belonging to stags._

Cẻruát[o], _a speckled, dun stag-colour._

Cẻrueggiáre, _to be wilde, to hunt stags._

Cẻruẻllácci[o], _a mad fantasticall wit._

Cẻruẻllát[o], _a kinde of dried Sausage called also Rè de' cíbi, king
of meates._

Cẻruẻlliéra, _a fantasticall wench._

Cẻruẻllín[o], _a fond humorous man._

Cẻruẻll[o], _the braine of any creature. Also pith, wit, conceit,

Cẻruétt[o], _a yong stag or faune._

Cẻruíce, _the hinder part of the necke. Also the crest or neke of a

Cẻruicút[o], _thicke or stiffe necked._

Cẻruiére, _as_ Lup[o] cẻruiére. _Also sharpe or quicke-sighted._
Ócchi[o] cẻruiére, _a quicke eye._

Cẻruiétta, _a yong or litle Hinde or Doe._

Cẻruígia, _strong drinke, beare._

Cẻruína, _looke_ Spína.

Cẻruína pẻlle, _a Stagges skin or leather._

Cẻruín[o], _of or made of a Stagge, of a Stags coloure or nature. Also
a yongue staggard._

Cẻruít[o], _a calfe, or brocke, or staggard._

Cerugía, _the art of Chirurgery._

Cerúgic[o], _a Chirurgion._

Cerulẻ[o], _azure, watchet, skie-coloure._

Cẻru[o], _a Stagge, a Hart._

Cẻru[ó]gia, _Beere or Ale, strong drinke._

Cẻru[o]giár[o], _a Beere-brewer._

Cẻru[ó]sa, _as_ Cẻru[ó]gia.

Cẻru[o]sár[o], _as_ Cẻru[o]giár[o].

Cẻrúsic[o], _a Chirurgion._

Cerússa, _as_ Ciróssa.

Cesále, _any kind of hedge, or enclosures about fields._

Cesána, _a kind of Swan._

Cesaráne, _a kinde of chaine or linke-worke that Gold-smithes worke in

Césare, _one that at his birth is ript out of his mothers wombe. Also
an Emperour. Also a kind of chitch or tare. Also a proper name of a
man. Also the first moode of the second figure of Syllogismes._


Cesáre[o], _Imperiall, Maiesticall._

Césca. _Vsed of Bocace as_ Francésca.

Cesendẻll[o], _a lampe hanging._

Cesennát[o], _a kinde of very wholesome wine._

Césila, Cesílla, _a swallow._

Cesín[o], _as_ Cígn[o], _a Swan._

Cési[o], _a kinde of coloure that Painters vse._

Cesíti[o], _a kind of garment mentioned by Nonnius._

Cés[o], _a part of a proposition signifying no full sense._

Cesóie, _shires or cizers._

Ces[ó]ne, _as_ Césare. _Also a kinde of ducke._

Ces[ó]re, _a cutter, a tailor._

Cespitáre, _to stumble._

Cespitati[ó]ne, _a stumbling._

Cespitat[ó]re, _a stumbler._

Cẻspite, _as_ Cespúgli[o].

Cẻsp[o], _as_ Cespúgli[o], _a stumbling-blocke._

Cespugliáre, _to make or grow bushy._

Cespúgli[o], _a bush, a bramble, a busket._

Cespugli[ó]s[o], _bushy, full of brambles._

Cẻssábile, _that may cease._

Cẻssagi[ó]ne, _a cessation, a ceasing._

Cẻssáre, _to cease, to relinquish._

Cẻsséu[o]le, _that may cease._

Cẻssi Iddí[o], _God cease or forbid._

Céssi[o] ócchi[o], _a whale eie._

Cessi[ó]ne, _a cession, a resignation._

Cessíte, _a kind of whitish stone._

Cẻss[o], _yeelded, resigned. Also a priuy or close stoole. Also a
scroule of paper._

Césta, _a basket, a flasket, a pannier._

Cestáre, _to put into a basket._

Cestár[o], Cestái[o], _a basket-maker._

Cestaruól[o], _a Porter or basket-bearer._

Cestẻlla, _a Seamsters worke-basket._

Cestẻllína, _as_ Cestẻlla.

Cesterẻlla, _any kind of litle basket._

Césti, _foiles, wasters or cudgels vsed in fence-schooles._

Cesticíll[o], _a wispe, a wad, a wase, or wreath of straw or cloutes
that women vse on their heads to carry things vpon._

Cestín[o], _a measure of dry things._

Cést[o], _a mariage girdle full of studs much spoken off by Poets,
which the husband gaue his wife, and girded her with the first day,
and at night tooke it from her againe. Also a kinde of heauie flaile.
Also a basket or pannier. Also a shrub or bush. Also was anciently
vsed among the Grecians and wrestlers for a kind of iron club or
sledge, vnto which were tied with leather straps or dried sinewes
certaine balles or bullets of leade, which in their Olimpicke games and
exercises they were wont to hurle, pitche, throw or cast._


Cest[o]nát[o], _fortified with gabbions._

Cest[ó]ne, _a gabbion, a great basket._

Cest[o]pilótt[o], _a close-basket._

Cestótta, _a great basket or gabbion._

Cẻstra, _a battle-axe or pole-axe._

Cestrẻo, _a kinde of fish that hath this propertie, to feed vpon no
other fish but of her owne kind, and can be taken with no baite but hir
owne, fishers hang out one of the male kinde, wherof the females are
so greedie, that they will come in whole skoales about him, he hides
himselfe in the mud, and hauing hidden his head, he thinks that all
his bodie is vnseene, the Latins call this fish Mugil or else Mugilis.
Looke_ Mugíle.

Cestr[ó]ne, _the hearbe Betonie._

Cestullúccia, _a poore, old, silly basket._

Cestút[o], _bushie, leauie, shrubbie._

Cesúra, _a cut, a gash, an incision. Also caruing in stone or timber.
Also a piece of a verse or sentence._

Céta, _as_ Cét[o]. _Also a hatchet._

Cetacẻi pésci, _whale-fishes._

Cetára, _a citterne, a gitterne._

Cetaréd[o], _a gitterne or citterne-plaier._

Cetarẻi pésci, _pond or poole-fishes._

Cetarẻlla, _a litle citterne or gitterne._

Cetárij, _places neare the Sea, where fishers were wont to salt

Cétera, _an & cetera, a conclusion vsed in writings, and so forth._

Ceteráre, _to play vpon a citerne._

Ceteratói[o], _as_ Cetaréd[o].

Ceterat[ó]re, _as_ Cetaréd[o].

Ceterísta, _a gitterne-plaier._

Cetiác[o], _one that hath a weake stomacke._

Cét[o], _a Whale or such other great fish of the sea. Also a
congregation. Also the name of a starre._

Cét[o]la, _a fish in Latine, Faber marinus. Also a kinde of coine in

Cetráng[o]l[o], _a kinde of Citron._

Cetráti, _armed with a kinde of little shield or buckler after the old

Cetríne, _a kinde of gnats._

Cetrín[o], _a Citron or Pome-citron coloure._

Cétr[o], _a Scepter, a mace of dignity._

Cetr[ó]ne, _a Pome-citron, a Citron._

Cetr[o]nẻlla, _the hearbe Baulmemint._

Cetruól[o], _a little Pomecitron._

Cétta, _a hatchet. Also an axe._

Cettína, _a little hatchet._

Cẻtt[o], _now, euen now, at this instant._

Cett[o]lín[o], _a little hatchet._

Céual[o], _as_ Céfal[o], _a fish._

Ceuẻll[o], _as_ Céfal[o], _a fish._


Céuera, _a mullet fish._

Céu[o]le, _ciues, scallions, or cibols._

Chalázia, _a stone named of haile, because it resembleth haile._

Chálci, _a Turbot fish, some take it for a shad. Also a small coine
among the Romans._

Chalcíde, _a kind of serpent or lizard. Also a fish that hisseth like a

Chálc[o], _a waight of halfe a Caract._

Chalc[o]marágd[o], _a kind of greene stone like an Emarauld._

Chálta, _as_ Cálta.

Chám, _a mighty one or a great Prince in the Persian tongue._

Chambr[ó]ne, _the Priuet or Prime-print._

Chamer[ó]pe, _as_ Camer[ó]pe.

Chá[o], Cá[o], _a Hynde-woolfe._

Cháos, Chaósse, _a Chaos, a confused lump, a formelesse masse, a

Chára, _a roote whereof Cesars souldiers made bread in Pharsalia._

Charáccia, _woad or Pastell for Dyers._

Charáte, _a stone like Christall good against the dropsie, and makes
him eloquent that weares it about him._

Charità, _as_ Carità.

Charíte, _grace, comelinesse, elegancy._

Chárta, _as_ Cárta.

Chè? _what? what thing?_

Chè? _why? wherefore?_

Chè, _that, which, the which, who._

Chè, _because, for._

Chè, _then, when, at what time._

Chè, _to the end, that so, that._

Chè, _sithence, since that._

Chè, _but except, sauing, onely._

Chè, _but, as,_ A péna ẻra partít[o] ch'i[o] víddi il luóg[o], _scarce
was he gone, but I saw the place._

Chè, _wherefore, whereof, for so much._

Chè, _being in any comparison, namely Non following the same signifieth
then, as_ Tu séi più dótt[o] chè n[o]n s[ó]n[o] i[o], _thou art more
learned then I am._

Chè, _so, so that, in such sort as._

Chè, _as, as that, as what._

Chè, _least that, least, that._

Chè, _as_ Chechè, _whatsoeuer._

Chè, _vntill, vntill that._

Chè, _a nothing, a whit, a iot._

Chè, _a thing, as_ Vn bẻl chè, _a goodly or faire thing._

Chè, _what betweene,_ vi fúr[o]n[o] chè guáste chè sfraccẻlláte cént[o]

Chè, _sometimes not written nor spoken and yet vnderstood and meant,
as_ Tém[o] tu n[o]n m'ingánni, _I feare thou wilt deceiue me._

Chè, _what,_ N[o]n sò chè tu ti díca, _I wot not what thou saiest._


Chè? _why, wherefore?_ Chè n[o]n impári a temér Di[o]? _why or
wherefore doest thou not learne to feare God?_

Ché, _as_ quánd[o], _when, at what time, after that, when as, and than
it followeth commonly a participle._

Ché, _many times leaft out as a grace in writing and speech after these
verbes_ Dubitáre, Suspicáre _and_ Temére. Dubitáuan[o] fórte n[o]n
Sér Ciapellétt[o] gl'ingannásse. C[o]minciò a suspicáre n[o]n c[o]stúi
f[o]sse dẻss[o].

_As for the words that are ioyned vnto_ Chè, _which are very many I
refer the reader to my rules at the word_ Chè.

Chébuli, _a kind of mirabolane plum._

Checcaláre, _to cackle as a hen._

Checcalísta, _a pratling woman._

Checchè, _as_ Chè chè.

Chẻché, _what thing soeuer._

Chè chè si sia, _whatsoeuer it be._

Ch'è che n[o]n è, _soone after, but presently._

Chè chì, _that who, that whosoeuer._

Chè c'è? che ci è? _what is there?_

Chéd, _instead of_ Chè, _before vowels,_ Inánzi ched i[o] mi dispéri,

Chè dómin? _what a Gods-name._

Chè è dẻl fátt[o] tú[o]? _what becomes of the?_

Chéggiere, chéggi[o], _as_ Chiédere.

Ché'l, _that he, that it._

Chelastríc[o], _the best kinde of Nitre._

Chéle, _the fore part of the signe Scorpio._

Chelidónia, _the hearbe Celandine the great, some take it for Figwort,
pilewort or tetterwort. Also a stone of a swallow colour found in a
Swallow. Also a kind of serpent. Also a Westerne wind._

Chelídr[o], _as_ Chelíndr[o].

Chelíndr[o], _an adder or water-snake._

Chẻlle, _to the end that she or it._

Chẻllo, _that he or it._

Chelónia, _as_ Chel[o]níte.

Chel[ó]ne, _a kind of Emerauld._

Chel[o]níte, _a stone found in a Tortoise and like a Tortoise shell,
good against stormes._

Chel[o]nítide, _as_ Chel[o]níte.

Chel[o]n[o]phág[o], _a feeder vpon Tortoises._

Chemacíss[o], _ground Iuie._

Chè mái, _that euer. Also then euer. Also that neuer. Also then neuer._

Cheméle, _a stone like Iuorie, as hard as marble, the bodies buried in
them are neuer consumed, it is said that the bodie of Darius King of
Persia was buried in a tombe of such stones._

Chememirsín[o], _a kind of wild mirtle._

Chemeris[ó]n, _a kind of salt that Alchimists vse._


Chemíte, _as_ Cheméle.

Chéna, _a kind of powder of the colour of spice which tempered with
warme water, the maidens in Turkie when they are to bee maried wash
their bodies therewith, and an houre after being washed againe they
bodies glister all ouer like Gold._

Chéne, _a measure of liquid things in Greece._

Chenal[o]péce, _as_ Chenal[o]péc[o].

Chenal[o]péc[o], _a bird called a Brant or Bargander, some take it for
the Scotish Solan-goose._

Chéne, _a stone found in the eye of an old Hart, good against poison._

Chenér[o], _a kind of Snake or serpent._

Chénica, _a Greeke dry measure._

Che nó? che n[o]n? _not so, I should not, what will you lay? a wager._

Che n[ó]n, _then, least, least that, that not, and if in any comparison
there bee vsed a second verbe it signifies then, as for example._ Il
sáui[o] sà più che n[o]n sà il mátt[o], _The wise man knowes more then
knoweth the foole._ Gli antíchi ẻran[o] più sáuij chè n[o]n siám[o]
n[ó]i, _Our elders were more wise then we are._

Chen[o]mic[ó]ne, _an hearbe called Goose-foote, it shines in the night
and Geese be affraid of it._

Chen[o]péde, _as_ Chen[o]mic[ó]ne.

Chen[o]réte, _a kind of litle wild Goose._

Chénte, _as_ quánt[o], _how much? how long? how farre? as much, as
long, as farre. Also a kinde of fine linnen cloth._

Chénte si sía, _how much soeuer it be._

Che più, _what more?_

Che pr[ò]? _what good? what profit?_

Chentúnque, _as_ Quantúnque.

Cheppiúzz[o], _a suttle, slye, cheating knaue._

Chérc[o], _a Clerke, a Clergie-man, one that is elected._

Chercút[o], _shauen-pated. Also elected._

Chérere, _as_ Chiédere.

Chérgna, _a ruffe or guilthead fish._

Chérica, _as_ Chiérica.

Chericále, _of or belonging to the Clergie._

Chericát[o], _as_ Chiericát[o].

Cherichería, _the Clergie._

Cherícia, _the Clergie._

Chericíle, _as_ Chericále.

Chéric[o], _as_ Chiéric[o].

Cheriníte, _as_ Cheméle.

Cherminále, _as_ Criminále.

Chermin[ó]s[o], _as_ Criminis[ó]s[o].

Chermisí, _the colour crimson, or purple red._

Cherm[o]sín[o], _a Crimson colour._

Cherníte, _as_ Cheméle.

Chér[o], _I require, I demaund._


Cherséa, _as_ Chersídr[o].

Chersína, _as_ Chersídr[o].

Chersídr[o], _a Serpent or Tortoise that liues as well on land as in
the water._

Cherúbic[o], _enflamed with charitie._

Cherubín[o], _multitude of knowledge or infusion of wisedome. Also

Che sì che sì, _be still, or whosht, for if not, you shall repent it.
Also what will you lay?_

Chésta, _an enquest or enquirie. Also vsed for_ Quésta.

Chestrẻ[o], _as_ Cestrẻ[o].

Che tallh[ó]ra n[o]n, _least that._

Chetáre, _to whosht, to quiet, to still._

Chéte, _a kind of stinging waspe._

Chetéu[o]le, _that may be quieted._

Chetézza, _stilnesse, silence, whoshtnesse._

Chetechẻgli. _Looke_ Fare a chetichẻgli.

Chét[o], _whosht, quiet, still, calme._

Cheúnche, _whosoeuer, or whatsoeuer._

Cheúnque, _as_ Cheúnche.

Chì? _who? which?_

Chì, _who, who that, he the which._

Chì, _whose. Also to whom, or whom._

Chì, _some, some one,_ chi m[o]rì di fáme, chi di séte, & chi
s'aff[o]gó nel'acqua.

Chì, _hath beene once vsed of a good Author for_ Quì, _heere, in this

Chichè, _whosoeuer, what man soeuer._

Chi chì, _whosoeuer, what man soeuer._

Chía, _a kinde of gum or Mastike, or as some thinke a kinde of white
earth which giueth an amiable colour to the whole bodie being applied
vnto it. Also a precious powder, which they of Iapone vse to mixe with
their water when they drinke._

Chiácchiara, _a chat or pritle prattle._

Chiacchiaráre, _to prattle, to babble, to tattle._

Chiacchiaráta, _as_ Fagi[o]láta.

Chiácchera, _as_ Chiacchería.

Chiacchería, _a tittle tattle, a babling._

Chiaccher[ó]ne, _a babler, a pratler._

Chiácc[o], _a drawing or lettise window, a tooting, prying or lurking
hole. Also a smacking with the tongue. Also a snare, a springe, or

Chiácchibichiácchi, _pratling companions, babling lads. Also
helter-skelter or higledepigle._

Chiaéni, _certaine Iudges so called in China that ride in circuit to
correct abuses._

Chiága, _a kind of rauenous Sea-fowle._

Chiaffiát[o], _as_ Affiát[o].

Chiaggía, _as_ Cl[o]áca.

Chiamáre, _to call, to claime, to inuoke. Also to name, to hight, to

Chiamáta, _a call or calling for._

Chiamatíu[o], _to be called._

Chiam[ó]re, _a call, a clamor, a calling._

Chiána, _as_ Chía. _Also a standing poole or watring place. Also a
Carpenters plaine._


Chianáre, _to stand or grow to a poole. Also to plaine or make smooth._

Chiánca, _a slaughter-house, a butcherie, a shambles. Also a torturing
place. Also a pauement or planked floore. Also a springe or gin to
catch birdes._

Chiancára, _as_ Chiaranzána.

Chiancasán[o], _a horse-shooe for horses that haue tender hoofes or
false quarters, being shorter on the one side then on the other._

Chianẻlle, _as_ Pianẻlle.

Chianẻllétte, _a little or thin pantofles._

Chianétta, _a caske, a helmet, a head-piece._

Chiantáre, _as_ Schiantáre. _Also to tug._

Chiánte, _a kind of excellent wine._

Chiápia, _a brick-bat, a tilesharde._

Chiáppa, _a buttocke, a hanch, a hamor hip. Also an earthen dripping
pan. Also a broken crag, or splinter of stone deuided by nature. Also
a step of a ladder. Also a flat boate or broad lighter. Also a broad
planke or piece of timber. Also that part of a knife that goes into the
handle or haft. Also the breech of a Cannon or Musket. Also a patch of
leade clapt to a ship that is shot or hath a leake. Also a clap._

Chiappáre, _as_ Acchiappáre. _Also looke_ Chiáppa.

Chiáppe di bue, _a kind of horse-shooe._

Chiappeggiáre, _to clap on the buttocks, to pinch by the hanch._

Chiappeggiáta, _a clap on the buttocke, a pinch by the hanch._

Chiapper[ó]ne, _a clout of iron to couer the end of the axel-tree, some
call it a cap, because it couers and caps any thing._

Chiappetíne, _litle buttockes or hips._

Chiápp[o]le, _foolish Harlots, broad hipt rigs. Also hudle or

Chiapp[ó]ne, _a port in the mouth of a bit._

Chiapp[ó]s[o], _well buttockt. Also full of broken stones. Looke_

Chiára, _a kind of very strange lightning, whereby full Tunnes are
drawen dry, mettal moulten in bags, shins broken and the stockings
left whole, letters burnt and the seals of waxe vntoucht, and many such
strange things. Also as_ Chiár[o].

Chiára d'vuóu[o], _the white of an egge. Also according to Alchimists

Chiaramẻlla, _a kind of bag-pipe._

Chiarantána, _a kind of Caroll or song full of leapings like a Scotish
gigge, some take it for the Almaine-leape._

Chiaranzána, _as_ Chiarantána.

Chiarantanáre, _to dance_ Chiarantána.

Chiaráre, _as_ Chiaríre.


Chiarẻa, _the hearbe Clarie. Also the wine Ipocrasse made of spices.
Also a kinde of sauce in Italie made of graines. Also a kind of sweet
washing water._

Chiarẻll[o], _somewhat cleare. Also Claret-wine._

Chiarétt[o], _as_ Chiarẻll[o]. _Also a sounding instrument called a

Chiarézza, _clearenesse, brightnesse, thinnesse. Also apparance. Also
renowme or splendor._

Chiarificáre, _as_ Chiaríre.

Chiarentána, _as_ Chiarantána.

Chiarentanáre, _to dance_ Chiarantána.

Chiarenzána, _as_ Chiarantána.

Chiarimént[o], _a clearing or manifestation._

Chiarín[o], _a clairon of a trumpet. Also a nicke name for tame heafers
or houslins._

Chiarificáre, _to make cleare or manifest, to clarifie._

Chiarificati[o]ne, _a clarification, a making cleere or manifest._

Chiaríre, rísc[o], rít[o], _to cleare, to clarifie. Also to resolue or
put out of doubt._

Chiarità, _as_ Chiarézza.

Chiár[o], _cleere, bright, or through shining. Also apparant, manifest
or out of doubt. Also thin. Also famous or renowmed._

Chiar[ó]re, _as_ Chiarézza.

Chiár[o] scúr[o], _a darke puke colour._

Chiassaiuól[o], _a little darke entry, or_ Chiáss[o].

Chiassáre, _to spot, to blur, to dash with dirt. Also to haunt

Chiassétt[o], _a little lane, a by-ally, a little whore-house._

Chiáss[o], _a narrow lane, an ally that hath but one entrance and
comming out, an out-nooke in a towne where poore folkes dwell. Also
a brothell or bawdie house. Also a scolding noise, a hurly burly in a
brothell. Also a kind of weight in Ormuz._

Chiass[o]lín[o], _as_ Chiassétt[o].

Chiattáre, _to squat or grouell on the ground. Also to whosht or still.
Also to lurke._

Chiátt[o], _squatting, groueling, whosht, lurking. Also a foule toade._

Chiauái[o], _he that shuts and lockes or hath the charge of keyes. Also
a locke-smith._

Chiauaiuól[o], _as_ Chiauái[o].

Chiauálli, _transoms. Also wooden barres or boults to open and shut

Chiauárda, _any thing to be locked vp._

Chiauárdi, _a disease in a horse._

Chiauánte, _as_ Chiauéscha.

Chiauáre, _to locke with a key. Also to transome, but now a daies
abusiuely vsed for_ F[ó]ttere.


Chiauarína, _as_ Chiauerína.

Chiauarín[o], _as_ Chiauár[o].

Chiauár[o], _a locke-smith, a key-keeper, a porter. Also a woodden
barre or transom._

Chiauaruóla, _a transom or woodden barre. Also a chiefe ward or spring
in a locke. Vsed also for mortises in buildings._

Chiauat[ó]re, _as_ Chiauár[o]. _Also as_ F[o]ttit[ó]re.

Chiauatúra, _a locke with a key. Also a locking. Also as_ F[o]ttitúra.

Chiauattiére, _as_ Chiauár[o].

Chiáue, _any kinde of key. Also a cleefe in musike. Also the roote of a
horses taile. Looke_ Chiáui.

Chiauéca, _a beldame, a dame, a mother._

Chiauẻlláre, _to fumble or grope about a key-hole or womans priuities.
Also as_ Chiodáre. _Also to clinch, to pin, to pegge._

Chiauẻllatúra, _as_ Chiodatúra. _Also a clinching, a pegging, a

Chiauẻll[o], _a peg, a pin or stake to fasten the cords of a tent to
the ground. Also a great naile, a bolt, a chiuing pin or a forelocke
about a wheele._

Chiauerín[o], _a locke-smith._

Chiauerína, _a little speare or launce._

Chiauésca, _of, like, or pertaining to a key or locke._

Chiauétta, _a little key. Also as Gunners call it a fore-locke which
keepes the piece from falling out; our Carters call them transoms, or

Chiauéu[o]le, _as_ Chiauésca.

Chiáui, _all maner of keyes, but among Gunners and carters transoms,
a transom is a crosse planke bolted with iron bolts to strengthen
the sides of the cariages in euery of which they haue foure:
the foretransom, the vpright transom, the flat transome, and the
tailetransom, Italian Gunners call them_ quatr[o] chiau[o], _sometimes
they are taken for woodden rowlers to mooue Ordinance._

Chiáuica, _as_ Cl[o]áca.

Chiauíccia, _as_ Cauícchia.

Chiauicchi[ó]ne, _as_ Chiauigi[ó]ne.

Chiauichétta, _a gutter to conueigh water._

Chiauíc[o]la, _the craw-bone, the chanell-bone, or neck-bone._

Chiáui d'albé[o], _some part of a ship._

Chiauigi[ó]ne, _any great bolt, peg or pin, a crow of iron, a cheeuing

Chiauíger[o], _a keeper or bearer of keyes._

Chiauistẻll[o], _a doore-boult._

Chiauistẻri[o], _a brothell or vaulting-house._

Chiáu[o], _a knur, a knob, a puffe, a meazell, or blister growing on


Chiaúss[o], _as_ Ciaúss[o].

Chiazzáre, _as_ Schiacciáre. _Also to spot or speckle with diuers
colours. Also to dash with dirt._

Chiazzáta, _as_ Schiacciáta.

Chiazzáto, _squashed flat. Also spotted. Also bemired with dirt._

Chiázze, _spots or dashings of dirt and mire._

Chiázz[o], _as_ Chiáss[o].

Chicchi, _as_ Chi chi, _whosoeuer._

Chicchi si sía, _whosoeuer it be._

Chícchere, _a flurt with ones fingers or blurt with ones mouth in
scorne or derision._

Chicchirilláre, _as_ Anfanáre.

Chi che sía, _whosoeuer it be._

Chichì, _whosoeuer._

Chichi si sía, _whosoeuer it be._

Chidẻi, _a kind of wilde round Date._

Chídre, _a kinde of Palme to make wine off._

Chiedẻnte, _requesting, suing for. Also a suter, a petitioner. Also a
chalenger, an appellant, a demander, a requirer, a crauer._

Chiedit[ó]re, _as_ Chiedẻnte.

Chiédere, Chiéd[o] _or_ Chiéggi[o], Chiedéi, _or_ Chiési, Chiedút[o],
_or_ Chiẻst[o], _to require, to request, to craue, to sue for in
begging manner._

Chiédere a b[ó]cca, _to request by word of mouth._

Chiedíbile, _that may be required._

Chiéga, _the lining of a garment._

Chiégge, _splints, shiuers, spals, riuings. Also the ridges of an hill._

Chiẻggere, chiéggi[o], chiési, chiẻst[o], _as_ Chiédere.

Chieggiáre, _to splinter, to shiuer._

Chiéndine, _nits that breed lice._

Chiendin[ó]s[o], _nitty, full of nits._

Chiépa, _as_ Chiéppa.

Chiepín[o], _as_ Chieppín[o].

Chiéppa, _a fish in Latine_, Lupéa, _that for desire of a veine in a
tunnis iaw killeth the same._

Chieppináre, _to dissemble as an Hypocrite._

Chieppíno, _a dissembling puritan._

Chiérere, chiér[o], chiési, chiẻst[o], _as_ Chiédere.

Chieresía, _the whole body of the Clergy._

Chiérica, _a shauen pate, pole or nole._

Chiericánte, _Clarke-like. Also perching, crowing or prating ouer one._

Chiérica rása, _a shaue pate, a shaueling._

Chiericát[o], _the whole Cleargy, the elected. Also a benefice or
Clarkes liuing. Also shauen or notted._

Chierichiétti, _yongue nouices, little Clarkes._

Chiéric[o], _a Clergie-man, a Clarke, an elect, a Priest, a religious


Chierigíni, _a kinde of fish._

Chiér[o], _I require, I craue._

Chiẻrsi, _a kinde of Ducke, Wigin, or Mallard._

Chiésa, _a Church, a Temple._

Chiesétta, _a little Church._

Chiesicciuóla, _a little little Church._

Chiẻsta, _a request, a crauing, an enquest. Also a vaunt or vie in

Chiẻstáre, _to quest. Also to vant it or vie it at gaming._

Chiẻst[o], _required, craued, requested._

Chietaríe, _hypocriticall trickes._

Chiéti, _dissembling hypocrites._

Chietináre, _to dissemble as an hypocrite._

Chietín[o], _an hypocriticall puritane._

Chieuégli, _a gull, a ninny, a sot._

Chíffi, _a certaine composition among the Egyptians, strong to smell
vnto in suffumications, which they burne as incense to the Sunne when
it is setting: the vertue of it is, (as they affirme) to put away all
melancholy contracted by the incenser that day, thereby to be cleared
of all cares, and to procure pleasing dreames that night._

Chígli, _as_ Sbrígli, _skales or nine-pinnes._

Chíli, _the mother of all other veines in our bodies called Caua vena._

Chiliárca, _a Captaine of a thousand foote._

Chili[o]dináma, _the hearbe_ P[o]lem[ó]nia, _so called by the number of
vertues it hath._

Chíl[o], _a white iuice comming of the meat disgested in the stomacke,
which engendereth the blood._

Chil[ó]ne, _one that is blaber-lipt._

Chil[ó]si, _a rauenous water foule._

Chil[o]sétti, _as_ Chil[ó]si.

Chil[ó]s[o], _full of Chilo._

Chimánta, _a kind of wouen stuffe._

Chimédi[o] vespẻrtín[o], _as_ Dracónite.

Chiméra, _a chimere, a monster, a foolish imagination, or Castle in the

Chiméric[o], _full of Chimers._

Chimerín[o], _a circle, whereto when the Sunne commeth the daies bee at
the shortest, winterly._

Chimerísta, _a chimerist or fond humour._

Chimerizzáre, _to rare or build castles in the aire._

Chímia, _the arte of Alchimy._

Chímic[o], _a Chimike, an Alchimist. Also Chimicall._

Chimísta, _an Alchimist, a Chimike._

Chím[o], _the second digestion in the liuer._

Chim[ó]si, _a moisture in the skinne enclosing the eies._

Chímus, _a fish that foreseeth stormes and then hideth himselfe vnder a


Chína, _a descent or downe bending. Also a fullers teazell or Venus

Chinánce, _the squinancy._

Chináre, _to stoope, to bow, to loute low, to make a reuerence, to
encline, to bend._

Chinatúra, _a declining, a downebending._

Chinẻa, _a hackney or ambling nagge._

Chinéu[o]le, _that may stoope or bend, enclinable._

Chín[o], _stooping, louting, down-hanging. Also a reuerence or curtzie.
Also stooped._

Chin[o]cét[o], _a precious stone good to expell euill spirits._

Chintána, _a sport called the Quintane._

Chí[o], _a skrich-owle._

Chiócca, _a locke or handfull of wooll, a bush or locke of haire. Also
a chicking hen. Also a squatting or cowring downe._

Chiócca a chiócca, _by lockes, by peece-meale._

Chioccáre, _as_ Chiocciáre.

Chióccia, _a broode or cluck-hen. Also hoarse in the throate._

Chiocciáre, _to clocke as a broode-hen. Also to reduce into lockes
or bushes as wooll or haire. Also to speake hoarse. Also to whiske or
yarke as a whip doth. Also to cowre or squat downe._

Chiócci[o]la, _a paire of round winding staires. Also a hoddydod,
a shel-snaile, a perwinkle. Also a scalop, a welke, a cockle or any
round shel-fish. Also those blacke horned snailes that creepe without

Chiócci[o], _hoarse or snorting._

Chiócc[o], _a snap, a clicke, a clacke, a yarke of a whip, a snap or
such noise._

Chiodáme, _as_ Chiodería.

Chiodáre, _to naile, to clow. Also to prick a horse with a naile._

Chiodár[o], _a nailer._

Chiodaruól[o], _a Tenter-man, a nailer._

Chiodatúra, _a clowing or pricking of a horse with a naile._

Chiodería, _all maner of nailes or nailings, or pegs or pins or bolts
of Iron._

Chiodétt[o], _any little naile or peg._

Chiódi, _all maner of nailes. Also agnels or cornes in feete that have

Chiód[o], _a naile, a spicke. Also as_ Chiáu[o].

Chióma, _the whole haire of a womans heade. Also a peruke. Also the
maine of a horse._

Chiomáre, _to haire. Also to maine._

Chiomáta stẻlla, _a blazing starre._


Chiomát[o], _that hath long haires on his head. Also long mained as a

Chiomazzuóli. _Looke_ Fáre chiomazzuóli.


Chióppa, _a dripping-pan. Also as_ Chiáppa.

Chioppáre, _to clacke or snap, or phip, or click, or lirp with ones
fingers as they that dance the Canaries, or as some Barbers._

Chiópp[o], _a clacke, a clicke, a phip or snap, or lirping with ones
fingers ends._

Chiósa, _a glosse, an interpretation, an exposition. Also a kinde of
game or play in Italy._

Chiosáre, _to glosse, to interpret. Looke_ Chiósa.

Chiosat[ó]re, _a glosser, an expounder._

Chiós[o], _thawed, molten._

Chióstra, _a Cloister, an enclosure._

Chiostráre, _to Cloister, to immure._

Chióstr[o], _a Cloister, an enclosure._

Chiótta, _close, squat, secret, husht as a hen ouer her chickins._

Chiottáre, _to lie squat, close, or husht._

Chióua, _a kinde of great weight in Italy._

Chiouára, _tenters to drie and stretch cloathes vpon._

Chi[o]uárde, _the spokes of a cart-wheele._

Chi[o]uárd[o], _a swelling or vlcering at the coronet of a horses
hoofe, proceeding of some hurt in the foote by a naile or other

Chiouáre, _as_ Chiodáre. _Also to tenter._

Chiouár[o], _a Tenter-man._

Chiouaruól[o], _as_ Chiouár[o].

Chiouattúra, _as_ Chiodatúra.

Chiouiále, _a sleeuelesse garment._

Chiouétta, _as_ Chi[o]nétta.

Chióua, _as_ Chiód[o]. _Also a kinde of disease or swelling in a hawkes
feet, or in mens eies._

Chióu[o]la, _the knee-pan of any creature._

Chiózza, _a water-gate or sluce._

Chipássa, _the name of a galliard._

Chi più chi mén[o], _some more, some lesse._

Chiráde, _ruptures or chaps in hands or feete._

Chirágra, _the gout in fingers, or hands._

Chiragr[ó]se, _gouty in fingers or hands._

Chiribizzáre, _as_ Ghiribizzáre.

Chiribízz[o], _as_ Ghiribízz[o].

Chiribizz[ó]s[o], _as_ Ghiribizz[ó]s[o].

Chiricócc[o]la, _a wagtaile._

Chirintána, _as_ Chiarantána.

Chir[o]gráf[o], _an obligation of ones hand._

Chir[o]mánte, _a Palmester._

Chir[o]mantía, _Palmestry._

Chir[o]nía, _the hearbe Centory. Also a kinde of blacke wild vine or


Chir[o]níe. _Looke_ Vlcere chir[o]níe.

Chir[o]ni[ó]ne, _the hearbe Centory._

Chir[o]téca, _the flowre Our ladies gloue. Vsed also for gloues._

Chirúca, _a little beast with eares, skin, taile and shape like a
Mouse, with a bagge vnder his belly wherein he carieth his yongue ones,
it doth much hurt to hens and other poultry, there be two sorts one
bigger then another, and somewhat like a Fox with a great taile._

Chirugía, _the arte of Chirurgery._

Chirúgic[o], _a Chirurgion._

Chi si sía, _whosoeuer it be._

Chíst[o]. _Vsed for_ quẻst[o], _this._

Chitárra, _a Gitterne, or Citterne._

Chitarísta, _a Gittern or Cittern-plaier._

Chistétt[o], _a deepe measure of drie things._

Chiù, _hath been vsed for_ Più, _more._

Chiúca, _as_ Chirúca.

Chiudára, _a Turners or Sadlers toole._

Chiudẻnda, _a locke, a pad-locke, a horse locke. Also the leafe or
side of a gate or doore. Also any locking or shutting. Also a Parke, an
enclosure, or ground impailed._

Chiúdere, _to shut, to locke, to enclose, to Cloister vp, to pen, or
coope vp._

Chiudíbile, _that may be shut or closed._

Chiuditúra, _as_ Chiudẻnda.

Chiúnque, _whosoeuer._

Chiúnque si sía, _whosoeuer it be._

Chiúsa, _a little shop or vnderstall. Also a sluce or water-gate. Also
any enclosure, a close or shutting vp of any thing. Also shut close or

Chiusarẻll[o], _a bird so called._

Chiusaménte, _closely, secretly._

Chiuserána, _a kinde of tramell or fishing net._

Chiús[o], _close, shut vp, pend or cooped vp._

Chiusúra, _as_ Chiudẻnda.

Chízza, _old, withered, wrimpled. Also a trull, a strumpet, a minx, a

Chizzuóla, _a white-pot, or pot-pudding._

Chlamíde, _a military garment worne by the Macedonian souldiers._

Chl[o]ri[ó]ne, _a lariot or wit-wall-bird._

Chl[o]ríte, _a grasse greene-stone._

Chóe, _a Greeke measure of liquid things._

Ch[ó]ndr[o], _the bastard Dictamum._

Chorísta, _a Quirister in a Church._

Chór[o], _as_ Cór[o].

Chor[o]mándri, _a kind of Sauage people all hairie ouer, hauing no
distinct voice or speech, but an horrible gnashing noise._

Chrich, _a creaking noise. Also as_ Chiópp[o].

Chrísi, _the conflict betweene nature and sicknesse._


Chrisálide, _a kinde of worme or grub enwrapped in a key or huske._

Chrisantém[o], _as_ Heli[o]chrís[o].

Chrisẻrm[o], _a kind of hearbe._

Chrisippẻa, _a kind of hearbe._

Chrisitén[o], _a kind of hard whetstone._

Chrisitín[o], _litharge or fome of gold._

Chrisíti, _as_ Chris[o]cóm[o].

Chrís[o], _as_ Chris[o]cóm[o].

Chris[o]beríll[o], _a pale coloured Emerauld._

Chris[o]cárp[o], _golden-berie Iuie._

Chris[o]cárpin[o], _golden-berie Iuie._

Chris[o]cólla, _Borace that Gold-smithes vse to solder mettals with.
Also a colour that Painters vse called_ verd de terre.

Chris[o]colláre, _to solder with Borace, or to dye with verd de terre._

Chris[o]cóm[o], _an hearbe glittering in the head like Gold._

Chris[o]lámp[o], _a stone pale coloured by day, and glowing as fire in
the night._

Chris[o]lẻtr[o], _yellow Amber. Also a kind of Iacinth stone._

Chrisólit[o], _a Chrisolite stone._

Chris[o]l[o]cán[o], _a kind of hearbe._

Chris[o]mẻle, _a kind of Quince._

Chris[ó]ne, _a fish all yellow ouer._

Chris[o]páz[o], _a Sea-water colled kind of Emerauld._

Chris[o]pétr[o], _a Chrisolite stone._

Chris[o]phíde, _a stone glittering as Gold._

Chris[o]prási[o], _as_ Chris[o]páz[o].

Chris[o]thále, _Sengreene, or Houseleeke._

Christallína. _Looke_ Túnica.

Christallóide, _as_ Cristallóide.

Christẻ[o], _a glister._

Christianácci[o], _a filthy Christian._

Christianaménte, _Christian-like._

Christianésim[o], _Christendome._

Christianẻll[o], _a simple Christian._

Christianità, _Christianitie._

Christián[o], _a Christian._

Chríst[o], _Our Sauiour CHRIST._

Chróm[o], Cróm[o], _a kind of Sea-Lobstar whereof there is no male

Chrónica, _a Chronicle, a Historie._

Chronichísta, _a Chronicler._

Chrónic[o], _a Chronicler._

Chrónic[o] mále, _a long sicknesse, a lingring disease, a wasting away
by sicknesse._

Chróni[o], _as_ Cróni[o].

Chron[o]graphía, _a description of times._

Chron[o]gráph[o], _a describer of times._

Cì, _an Aduerbe of place, there in that place, or here, or in this

Cì, _a Pronoune of the Datiue case, vs, or to vs_, lui cì diéde, _he
gaue vs._

Cì, _a Pronoune of the Accusatiue case, vs_, lui cì vídde, _he saw vs._

Cì, _a Pronoune of the Ablatiue case with Verbes of priuation, from
vs_, lui cì tólse.

Cià, _a bird called a Yellow-hammer, a Golden-hammer or a Youlring.
Also a kind of drinke vsed in China, made of hearbes, spices and other
comfortable things very costly; they drinke it warme, and with it
welcome their dearest guests and friends._


Ciabátta, _an old ouerworne shoe._

Ciabáttare, _to coble shoes. Also to trifle._

Ciabattaríe, _triflings, paltrings not worth an old shoe._

Ciabattiére, _as_ Ciabattín[o].

Ciabattár[o], _as_ Ciabattín[o].

Ciabattinésc[o], _cobler-like, idle, trifling._

Ciabattín[o], _a cobler, a souter, a clouter._

Ciabratána, _as_ Ciarbattána.

Ciaccáre, _to play the hog or churle, to play the gourmand or slouen._

Ciaccheráre, _to squash or squease._

Ciaccherẻlle, _a kinde of Almonds or Nuts so thin husked that one may
squash them with his hands._

Ciácc[o], _a hog, a boare, a swine. Also a hog-stie. Also a hoggish,
a slouenly, a churlish, a beastly, a gluttonous, a gourmandizing or
filthy fellow._

Ciaffáre, _to arrest suddenly, to catch by the shoulders, to snatch vp

Ciáff[o], _a Catchpole, a base Sergeant. Also the bung-hole of any But
or pipe of wine._

Ciág[o]la, _a cornish chough or daw._

Cialdár[o], _a wafrer or wafer-maker._

Ciálde, _flakes of snow. Also wafers._

Ciald[o]nár[o], _a Wafrer._

Ciald[ó]ni, _long wafers rowled vp._

Ciald[o]ncíni, _litle or thin wafers._

Ciall[ó]ne, _a kind of Canopie or bed sparuis._

Cialtráre, _to pratle, to brabble, to prate._

Cialtr[ó]ne, _a pratler, a prater, a babler._

Ciamárra, _a habite worne ouer a gowne as Graduates weare in

Ciambagli[ó]ne, _a caudle for a sicke man._

Ciambẻlla, _a cracknell or simnell cake._

Ciambẻllanía, _the office of a Chamberlaine._

Ciambẻllán[o], _a Chamberlaine._

Ciambẻllár[o], _a simnell or bun-maker._

Ciambẻlle, _simnels, buns, or cakes._

Ciambẻllétte, _wafers or thin cakes._

Ciambẻllottár[o], _a Chamblet-maker._

Ciambẻllíni, _as_ Ciambẻllétte.

Ciambellótt[o], _as_ Ciamẻllótt[o].

Ciambẻrlán[o], _a Chamberlaine._

Ciambẻrta, _a fish in Latin Zygena._

Ciambétta, _when the horse holds vp his fore-foote on the same side
that he is to make his turne, is said_ fare ciambétta.

Ciambudẻlli, _a kinde of haggas pudding._

Ciamẻa, _a blacke stone like a beane._

Ciamẻllótt[o], _the weaued stuffe Chamblet._


Ciám[o], _an Egyptian beame._

Ciamórr[o], _the mourning of the chine in a horse, issuing at the

Ciamp[o]líne, _a kind of peare in Italie._

Ciancẻllamént[o], _a wauering, a staggering, the cancelliering of a

Ciancẻlláre, _to wauer, to stagger. Also to cancellier as a hawke in
the aire._

Cianciaféra, _a dunghill queane, a dragle taile, a durtie slut. Also
filthy dung._

Cianciáre, _to chat, to prattle, to prattle idly. Also to play the

Cianciat[ó]re, _a pratler, a prater._

Cianciatríce, _a pratling woman._

Ciancicáre, _to chew or mince small._

Ciáncie, _chatting, pratlings, bablings, idle words, merry talke._

Cianci[ó]ne, _a babler, a prater, a chatter._

Cianci[ó]s[o], _full of pratling or chat._

Cianciúme, _as_ Ciáncie.

Cianẻ[o], _a bright blew or Azure colour._

Cianfárda, _a cod piece-louing woman._

Cianfr[ó]gna, _gibbrish, pedlers french._

Cianfr[o]gnáre, _to talke gibbrish._

Cianfr[o]gn[ó]ne, _a gibbrish-speaker._

Cianfr[ó]ne, _as_ Zanfro[ó]ne.

Cianfruságlia, _raskally base people._

Cianfrusagliúme, _idem._

Ciáng[o]la, _a wodden tray, a washing bowle. Also a pan for a

Ciang[o]láre, _as_ Cinguettáre.

Ciang[o]ttáre, _to mumble, to falter or to raue in speech as some
dreamers doe._

Ciang[o]tt[ó]ne, _a mumbler or pratler without head or taile, an idle

Cián[o], _the Lillie-flowre or blew-blaw._

Ciantẻllináre, _to scantlin. Also to sip or drinke small draughts._

Ciantẻllín[o], _a litle scantlin. Also a litle sip or small draught of

Ciánt[o]l[o], _as_ Ciantẻllín[o].

Ciánza, _the game at dice called Hazard or Chance._

Cianzáre, _to play at Hazard or Chance. Also to cast hazards at dice._

Ciaper[o]náre, _to put into a French-hood._

Ciaper[ó]ne, _a French-hood, or lettuce cap._

Ciápp[o]la, _a Gold-smithes toole._

Ciapétte, _some thing that the women of Greece wore about their gownes._

Ciarabattána, _as_ Ciarbattána.

Ciaramẻlla, _a bag-pipe. Also any pratling or babling in merry sort._

Ciaramẻlláre, _to play vpon a bag-pipe. Also to prattle merrily._

Ciaramẻll[ó]ne, _a pratler, a babler._

Ciaramíglia, _as_ Ciaramẻlla.

Ciaratanáre, _to play the_ Ciaratán[o].

Ciaratán[o], _a mountibanke, and idle pratler, a foolish babler._

Ciarbattána, _a trunke to shoote pellets. Also a kind of Chamber or

Ciárla, _a tittle-tattle, a pratling._

Ciarláre, _to prattle, to tittle-tattle._


Ciarlatanáre, _to play the_ Ciaratán[o].

Ciarlatán[o], _as_ Ciaratán[o].

Ciarlat[ó]re, _a pratler, a tatler._

Ciarlería, _as_ Ciárla.

Ciarliére, _a pratling fellow._

Ciarl[ó]ne, _as_ Cianci[ó]ne.

Ciárma, _a Charme._

Ciarmáre, _to charme._

Ciarmat[ó]re, _a Charmer._

Ciárpa, _any kind of scarfe or bandelet. Also any filth, trash, rable,
or idle stuffe. Also a slut, a trull, a gigsie, or gadding minxe._

Ciarpánce, _riff-raff, luggage, trash._

Ciarperáccia, _a sluttish flurt, a drigle-dragle slut._

Ciartusín[o], _a Carthusian Frier._

Ciaschedún[o], _each one, euery one._

Ciascheún[o], _each one, euery one._

Ciascún[o], _each one, euery one._

Ciastún[o], _each one, euery one._

Ciáth[o], Ciát[o], _a waight of ten drams. Also a certaine measure or
drinking glasse._

Ciauarẻll[o], _a Cheurell, a Kid._

Ciauariamént[o], _a rauing, a wauering._

Ciauariáre, _to raue, to wauer, to varie._

Ciauátta, _as_ Ciabátta.

Ciauattáre, _as_ Ciabattáre.

Ciauattín[o], _as_ Ciabattín[o].

Ciauettín[o], _as_ Ciabattín[o].

Ciáula, _a cornish chough, a daw._

Ciaulẻlla, _a litle breake-fast._

Ciaulẻlláre, _to breake-fast slightly._

Ciaus, Ciaúss[o], _an officer of the great Turke, as we say here a
Gentleman of the Kings chamber of presence._

Cibáglie, _all manner of foode or victuals._

Cibáli, _the name of an hearbe._

Cibáme, _as_ Cibáglie.

Cibamént[o], _any food or nourishment._

Cibáre, _to feed, to finde with food._

Cibári[o], _a lardry or place where meate is kept. Also a kind of

Cibátta, _as_ Ciabátta.

Cibattín[o], _as_ Ciabattín[o].

Cibatt[ó]ne, _as_ Busbac[ó]ne.

Cibécca, _an Owle, an Howlet._

Cibéga, _a kind of boyes play in Italie._

Cibíbi, _dried raisins of the Sunne._

Cíbi[o], _a square rand of fish, cut out, poudred, and then eaten,
namely of Tunnie. Also a kind of fish. Also the ashes of the bones of
that fish vsed in Physicke._

Cíb[o], _food, meate, sustenance._

Cibóri[o], _the Tabernacle where the ostia is kept in a Church._

Cib[ó]s[o], _full of meate or foode._

Cíca, _as_ Boccáta.

Cicáda, _a Grashopper. Also a Cricket._

Cicadẻstra, _a kind of noisome waspe._

Cicála, _as_ Cicáda.

Cicaláccia, _a common scould, a pratler._


Cicalamént[o], _a pratling, a tatling._

Cicaláre, _to prate, to chat, to prattle._

Cicalaríe, _pratlings, bablings, chats._

Cicaláta, _a prating or pratling noise._

Cicalat[ó]re, _a man pratler, or prater._

Cicalatríce, _a woman prater or chatter._

Cicalécci[o], _as_ Cicalín[o].

Cicalétte, _litle or yong Grasse-hoppers._

Cicalétte d'ór[o], _certaine little Grasse-hoppers of gold worne by the
Athenians in their haire._

Cicaliéra, _a woman pratler or scold._

Cicalín[o], _a pratling, a tittle-tattle._

Cical[ó]ne, _a man pratler or prater._

Cicárd[o]la, _a phip or flurt with fingers._

Cicard[o]láre, _to phip, to flurt, to lirpe._

Cicatríce, _a skar or marke of a hurt._

Cicatríce negl'ócchij, _whitish spots in the eyes called Pearles._

Cicatrizzáre, _to cicatrise, to heale or skin vp a hurt or sore._

Ciccant[ó]na, _a cast ouerridden whore._

Ciccant[o]náre, _as_ Atẻllanáre.

Ciccant[ó]ni, _as_ Atẻlláni.

Cíccia, _a word that litle children in Toscana call meate or flesh

Cicci[ó]ni, _biles, pushes, fellones or such hard tumores in fingers or

Ciccúna, _a flood or wild goose._

Cíce, _a kinde of round Date. Also as_ Céci.

Cicẻrbíta, _Sowthistle. Also Hareslettuce._

Cicérchia, _the pulse Chicklings._

Cicércul[o], _a course Bolearmin or Sinopis._

Cíceri, _as Céci._

Cicerlándia, _a boies play vsed in Italie._

Cichrám[o], _a like-Owle or Howlet._

Cíci, _the plant Palma Christi._

Cicigáre, _as_ Aizzáre, _as_ Cicaláre.

Cicígna, _a kind of Snake or Serpent._



Cicíndile, _Gloe-birds, or Gloe-wormes. Also the nose or socket of a
candle-sticke or lampe._

Cicín[o], _the hearbe Palma Christi._

Ciclamín[o], _Sowbread, Swinebread._

Cíclic[o], _any beast hauing the viues._

Cícl[o], _a round place or circle. Also a disease in beasts called the
viues, which is a rising of kernels vnder their eares._

Cicl[o]mín[o], _as_ Ciclamín[o].

Cicl[o]pedía, _an vniuersall knowledge of all sciences._

Cic[ó]gna, _as_ Cig[ó]gna, _a Storke. Also the beake of any instrument
or toole. Also an engine to draw vp water called a Mock. Also a kind
of instrument to make furrowes or ditches with. Also a toole that
Chirurgions vse._

Cic[o]gnín[o], _a yong or litle storke. Also any litle_ Cic[ó]gna.

Cic[o]lína, _a litle push, pimple or whelke._


Cic[ó]mer[o], _a Cucumber or water melon._

Cicórẻa, _the hearbe Cicorie._

Cicorẻlla, _idem._

Cicória, _idem._

Cicoriára, _a woman that sels hearbes._

Cicoriáta, _a sauce or meate of Cicorie._

Cicórlia, _a chirping of birdes._

Cicorliáre, _to chirp or chat as birdes._

Cicótt[o]la, _the nape of the head._

Cicr[ó]ne, _as_ Cic[ó]mer[o].

Cicúta, _Henbane, kex or hearbe-Bennet._

Cicutária, _mockcheruill, asseparselie or kexes._

Cicutrémma, _a country musicall instrument._

Cídari, _a wreath or cap that the Kings and Priests of Persia were wont
to weare. Also a Turkish tuffe or turbant._

Cid[o]nẻ[o], _a kind of Quince._

Cídra, _a drinke made of apples, Cydar._

Cidrióli, _litle Cidrons or Citrons._

Ciecaménte, _blindly, without sight._

Ciecáre, _to blinde, to enueagle._

Ciẻchità, _blindnesse._

Ciẻc[o], _blinde. Also eye-blind, ignorant, inuisible, depriued. Also
the fourth gut which because it hath diuers enfouldings and turnings
seemeth to haue no end._

Ciẻc[o]. _Looke_ F[o]g[ó]ne ciẻc[o].

Ciéfal[o], _as_ Céfal[o].

Ciẻffáre, _as_ Cẻffáre.

Ciẻff[o], _as_ Cẻff[o].

Ciélabr[o], _as_ Ceruẻll[o].

Ciẻláre, _to enskie or enheauen. Also to couer or testerne ouer, to

Ciẻl[o], _the heauen, the skie, the firmament or welkin. Also a canopie
or testerne of a bed, the vpper face or roofe of any thing else._

Ciẻl[o], _aire or breath_, beuút[o] il prim[o] ciẻl[o].

Ciẻl[o] [o]límpi[o], _that part of heauen that is aboue the cloudes and

Ciémbal[o], _as_ Cémbal[o].

Ciembalísta, _a player on Cymbals._

Ciéntri, _as_ Céntri.

Ciéra, _as_ Céra.

Cierchi[ó]ne, _one that busieth himselfe in coniuring, a circler, a

Cieregiár[o], _a cherie plat, or man._

Ciéri[o], _as_ Céri[o].

Cierisár[o], _as_ Cieregiár[o].

Ciert[o]sín[o], _a Carthusian Frier._

Ciesáre, _to set with a quicke hedge._

Ciése, _quicke-set-hedges, or bushes._

Ciẻss[o], _as_ Cẻss[o].

Ciéual[o], _as_ Céfal[o].

Cifaráre, _to cipher._

Cífara, _a cipher._

Cifarísta, _a Cifrer._

Cifẻll[o], _a piper, a whistler._

Cífera, _a cipher or ciphring._

Ciferáre, _to cipher._


Ciferísta, _a Ciphrer._

Ciferat[ó]re, _a Ciphrer._

Cífi, _a perfume dedicated to the Gods._

Cif[o]láre, _to whisse or whistle._

Cíf[o]l[o], _a whisse or whistle._

Cífra, _a cipher, or ciphering._

Cifránte, _a Ciphrer._

Cifráre, _to cipher._

Cifrat[ó]re, _a Ciphrer._

Cigáre, _as_ Cig[o]láre.

Cighignu[ó]la, _a litle pullie in a ship._

Cíglia, _the eye-browes or eye-lids._

Cíglia di grátia, _a tree of whose wood chaines and beades are made of
vertue to procure loue._

Cigliáre, _to seele as pigeons eyes._

Cígli[o], _an eye-lid, or eye-brow._

Cigli[ó]ne, _the lip or brow of any thing, or front of a hill._

Cigli[ó]s[o], _that hath bushie eye-browes._

Cigliút[o], _as_ Cigli[ó]s[o].

Cigna, _a cingle or girt for a horse._

Cignále, _a wild Boare._

Cignáre, _to cingle or guirt. Also to twinge or plucke. Also to imitate
the Swan._

Cígnere, cíng[o], cínsi, cínt[o], _to gird or compasse about._

Cignétt[o], _a cignet or yong Swan._

Cígn[o], _a Swan. Also a twinging with hand and feete. Also the name of
a starre._

Cíg[o]la, _a creeking or shrill woman._

Cig[o]lamént[o], _the creeking of a wheele._

Cig[o]láre, _to creeke or squeake as a dore or cart-wheele, to whisse
or whistle. Also to riue, or splint or shiuer._

Cig[ó]gna, _as_ Cic[ó]gna.

Cilécca, _a flap with a Foxe-taile, a iest._

Cileccáre, _to iest merily, to play the foole, to flap with a

Cilécchi, _newfangles, toyes, iests._

Cilẻstr[o], _a kind of blew Lillie. Also a watchet colour._

Celícia, _Fœnigreeke._

Cilíci[o], _rugged haire-cloth, but properly made of goates haire._

Cilíndric[o], _of the figure of_ Cilíndr[o].

Cilíndr[o], _a Cilinder. Also a kind of dyall or square figure. Also
a long Pearle fashioned like an egge. Also a long plaister made like a
couer. Also a scouring sticke. Also the bore or concauitie of a piece
of ordinance. Also a rowler of wood or stone as gardiners vse to rowle
and smooth allies._

Cílli, _such as want any limmes, maimed._

Cill[ó]ne, _a kind of colour._

Cil[ó]ma, _as_ Fagi[o]láta.

Cil[o]máre. _Looke_ Fagi[o]láta.

Címa, _the top or vpper part of any thing by metaphore, dignitie or

Cimára, _as_ Ciamárra.

Cimáre, _to top or lop trees. Also to sheare clothes._


Cimaróst[o], _the best part or daintiest morsell of any roste-meate._

Cimáta, _as_ Cimáti[o].

Cimáti[o], _the vpper ledge of any wanescot worke. Also any thing or
roome that is foure square on the top._

Cimat[ó]re, _a topper, a cloth-shearer._

Cimatáre, _toppings, shearings of clothes._

Címba, _a fishers boate, a cockboate, a ferrie-boate. Also the name of
a bone in ones legs. Also an hearbe, growing on stone walles somewhat
like Iuie._

Cimbále, _as_ Címba.

Cimbalísta, _a plaier on cimbals or Timbrels._

Címbal[o], _a Cimball, a Timbrell._

Cimbanẻll[o], _a litle Cimball or Timbrell._

Cimbẻlláre, _to play on Cimbals._

Cimbẻll[o], _a whisse, or whistle. Also a baite or lure for fishes or

Cimbóri[o], _a square hollow partition in the naue of a Church. Also
as_ Cibóri[o].

Cimbótt[o]l[o], _a tumbling cast or tricke._

Cimédia, _a kind of precious stone._

Cimentáre, _to ciment or fasten together. Also to come to an

Cimént[o], _ciment or fastning stuffe._

Ciméra, _as_ Cimiére. _Also the top or crest of any thing._

Cimierát[o], _crested or euerested._

Cimiére, _a crest or timber of armes or of an helmet._

Címici, _punies or walle-lice._

Cimíndi, _a kind of Hawke that praieth onely in the night._

Cimínide, _as_ Cimíndi.

Cimín[o], _the hearbe or seede Comin. Also a kind of corne or wheate in

Cimitára, _a Cimitar or Turkish Sword._

Cimitárra, _idem._

Cimitẻri[o], _a Church-yard, a burying place._

Cimm[o]rrẻa, _a disease called the Pose or Murre in the head proceeding
of cold, and in horses the Glanders._

Cím[o]le, _any tender tops of hearbes._

Cim[o]láre, _as_ Cimáre.

Cimólia, _tuckers earth, Fullers clay._

Cím[o]l[o], _a litle top. Also a tender stalke._

Cim[ó]ne, _rude, dull, blockish, clounish._

Cimór[o], _as_ Cimmorẻa.

Cim[o]ssa, _the seluage or list of any cloth._

Cim[o]ssát[o], _that hath a seluage._

Cína, _a tree in Arabia with whose leaues they make their garments._

Cinábari, _as_ Cinábr[o].

Cinabarín[o], _as_ Cinnabarín[o].

Cinábr[o], _Cinabre or Vermillion. Also Sanguis draconis. Also a soft
red stone found in minerals._

Cinadẻlla, _a fish like a Pearch._

Cinalépia, _a bird, which to saue hir yongue ones from the foulers will
shew hir selfe and be taken._

Cin[o]m[ó]lgi, _a kinde of people that haue heads like dogges._


Cinám[o], _as_ Cinam[ó]m[o].

Cinam[o]mín[o], _oyle of Cinamond._

Cinam[ó]m[o], _the spice Cinamond._

Cinam[ó]m[o] carióp[o], _a kind of sweete drugge. Also an oyle pressed
from a certaine nut._

Cinamúlg[o], _as_ Cinnam[o]lóg[o]. _Also as_ Cinam[ó]lgi.

Cinándra, _a Fox, a Cub._

Cínara, _an hearbe like a great Thistle or Artichocke._

Cínchi[o], _a guirt, a girdle, a cingle. Also a round iron that keepeth
in any thing._

Cincígli, _little haires, filaments, or thrids that sticke to some

Cincigliáre, _to quaffe merily, to tiple square. Also to prate or
scolde as one in drinke._

Cincigli[ó]ne, _a quaffer, a tipler, a talker or prater as if he were
in drinke._

Cincigli[ó]s[o], _capillous, hairy, full of filaments or thrids as some
rootes are._

Cincinnáre, _to curle or thrum any haire._

Cincinnát[o], _that hath bushes of haire curled or crisped._

Cincínn[o], _a tuffe or locke of curled haire._

Cincinn[ó]s[o], _bushy, curled, crisped, that hath long curled lockes._

Cincinnále, _flat Veruin, Maidens-haire, Venus or our Ladies-haire._

Cincischiáre, _to hacke, to mangle, or slice in small peeces. Also
to mince or bride it at the table or in speech as some affected women

Cíne, _a kind of drug in China._

Cinédia, _a stone found in the head of the Cinedo fish._

Cinéd[o], _a kind of fish that is yellow all ouer. Also as_ Cinédul[o].

Cineduláre, _to play the Sodamite._

Cinédul[o], _a bardash, a sodomite._

Cineracẻ[o], _palish of ash colour._

Cinerícci[o], _ash colour, friers gray._

Cinerígn[o], _ash colour friers gray._

Cinerín[o], _ash colour friers gray._

Cinerúgia, _something about Silke-wormes._

Cinf[o]rniáta, _as_ Fagi[o]láta.

Cingallégra, _a kind of singing bird._

Cíngani, _roagueing Egyptians._

Cíngari, _idem._

Cíngere, cíng[o], cínsi, cínt[o], _to guirt or compasse about. Also to

Cínghia, _a cingle, a guirt._

Cinghiále, _a wilde boare._

Cinghiáre, _to guirt, to cingle. Also a wilde boare._

Cínghi[o], _a guirting about, a round bordering, a precinct, a round

Cing[o]láre, _to gird, to engirdle._

Cíng[o]l[o], _a guirt, a cingle. Also a girdle or a belt, an
engirdling. Also a garter. Also a paire of hangers. Also a Wag-taile._


Cing[o]ttáre, _as_ Cincigliáre.

Cinguétta lingua, _a pratling tongue._

Cinguettáre, _as_ Cincigliáre.

Cinicaménte, _currishly, doggedly._

Cínice, _Cinders, embers._

Cínic[o], _chinicke, dogged, currish._

Cínir, _as_ Zenith.

Cinízza, _a cindring sparkle._

Cinnabarín[o], _oyle of Vermilion._

Cinnam[o]lóg[o], _a bird that buildeth her nest of Cynamond twigges._

Cinnút[o], _tusked, as_ Sannút[o].

Cin[o]cefália, _an hearbe called Osirite._

Cin[o]cẻfal[o], _a kinde of Monkie or Ape with a face like a dog, which
much obserueth the Moone, & reioyceth when it riseth, it pisseth iust
euery houre._

Cinódie, _a fish out of which is taken a stone called Cinodio, which
hath the propriety to be cleare and bright before calme and faire
weather at sea, but any storme being at hand it will looke very duskie
and cloudy._

Cin[o]glóssa, _Houndes-tongue or Horse-pisse, some take it for a kind
of Buglosse._

Cinóide, _Flea-wort._

Cinómia, _a horse-fly, a dog-flie._

Cinomián[o], _Flea-wort._

Cinóp[o], _a kind of shell-fish, or hearbe._

Cin[o]m[o]ri[ó]ne, _a weede that choketh Ervile or other pulse._

Cin[o]r[ó]da, _sweetbryer or Eglantine._

Cin[o]r[o]d[ó]ne, _idem. Also a redlily._

Cin[o]r[ó]sa, _as_ Cin[o]r[ó]da.

Cin[o]sbát[o], _Cane-bryer, or Cankre-bryer._

Cin[o]sbat[ó]ni, _as_ Cáppari.

Cin[o]sdẻssia, _a kinde of Crab or Lobstar._

Cin[o]s[o]rchíde, _the hearbe Dog-stones._

Cin[o]spast[ó]ne, _as_ Cin[o]sbát[o].

Cin[o]súra, _a figure of stars in heauen, as_ [ó]rsa min[ó]re.

Cin[o]z[o]l[ó]ne, _the hearbe Dog-stones._

Cinquannággine, _a tricke of youth or fiue yeeres. Also the space of
fiue yeeres._

Cinquánta, _the number of fifty._

Cinquantésim[o], _the fiftieth in order._

Cinquanténa, _a fifty, halfe a hundred, a company of fifty._

Cinquantiplicáre, _to multiply by fifty._

Cínque, _the number of fiue, a cinque._

Cinquecẻnt[o], _fiue hundreth._

Cinquecẻntésim[o], _the fiue hundreth._

Cinquedíta, _a weapon but fiue fingers long vsed in Venice._

Cinquefógli[o], _Cinquefoile, Fiueleaued-grasse, Fiue-finger-grasse._

Cinque in áss[o] & áss[o], _the second kinde of the best gun-powder._

Cinqueláteri f[ó]rma, _a fiue-sided forme._


Cinquétt[o], _a kinde of play at dice._

Cinquésim[o], _the fifth in order._

Cinquíne, _numbers of fiues or cinques._

Cinquíni, _two cinques vpon the dice._

Cínta, _a girdle, a belt, a waste-band. Also the compasse of any thing._

Cínta di fẻrr[o], _an iron girdle. Also that round ring about bullets
that are cast in a mould that shoots not close, called of Gunners the
crest of the bullet. Also the iron barres that binde a wheele, called
the shod, the strakes or stirrops of a wheele._

Cintimulár[o], _a Millar._

Cínt[o], _as_ Cínta, _Also guirt or compassed._

Cínt[o]la, _as_ Cínta. _Also a garter._

Cint[o]láre, _to girdle or garter._

Cint[o]líni, _garters or little girdles._

Cintúra, _a girdle, a belt, a waste-band._

Cinturái[o], _a girdler._

Cinturín[o], _a little girdle, or garter._

Cinz[ó]ni, _certaine little birds in Mexico, that haue no feete, and
liue only by the dew, of whose feathers they make all their curious
quilts and Couerlets._

Ciò, _that, that same, that which, it, it is applied both to persons
and things._

Ciócca, _a tuffe, a locke, a tassell, a bunch, a cluster, a bush of
haire, or locke of wooll._

Cioccáre, _to tuffe, to tassell, to bush. Also to reduce or cut out
into logges or stumps._

Ciócche, _tuffes, lockes. Also as_ Cióche.

Ciócc[o], _a burning logge, a blocke, or stumpe. Also hoarse in

Ciocc[ó]s[o], _full of tuffes, lockes or tassels, shaggie, tuffty._

Cióche, _that which, whatsoeuer._

Ciocúta, _a beast bred betweene a bitch and a woolfe._

Cioè, _that is, to wit, that is to say._

Cióff[o], _a halter, a head-stall, a horse-collar._

Ci[o]mpáre, _as_ Ci[o]mpeggiáre.

Ci[o]mpeggiáre, _to be iolly or blithe, to play merry youthfull

Ci[o]mperíe, _iollities, merry tricks, youthfull prankes._

Ci[ó]na. _Looke_ V´u[o]le.

Ci[o]ncáre, _to maime or cut off any limme. Also to quaffe, to tipple,
or drink lustilie._

Ci[ó]ncia, _a womans quaint._

Ci[ó]nci[o], _a bum or sitting place._

Ci[ó]nc[o], _maimed, wanting a limme, curtailed. Also drunke or well

Ci[ó]nc[o]la, _a filthy trull, a iadish harlot._

Ci[o]nc[o]láre, _as_ Ci[o]ncáre.

Ci[o]nd[o]láre, _to hang downe dangling as ice sickles._


Ci[ó]nd[o]li, _danglings, ice sikles._

Ci[o]nd[o]l[ó]ni, _dingledangle, as ice sickles._

Ci[ó]ne, _a bird called a fieldfare or thrush. Also a nine pin or peg
or keele._

Cióppa, _a dripping pan. Also a shepheards cap, or frocke with a hood._

Ciórr[o], _a halter or headstall._

Ci[o]rt[ó]ne, _a fish whose backe is of a faire shining sky-colour._

Ciótt[o], _as_ Ci[ó]nc[o], _but properly any round or hard pible-stone.
Also a pot-shard._

Ciótt[o]la, _a flat woodden drinking dish, a beggers dish._

Ciott[o]láre, _as_ Ci[o]ncáre.

Ciótt[o]l[o], _as_ Ciótt[o].

Ciott[ó]s[o], _bunch or crooked backt. Also lame. Also puckred or
wrimpled as clothes will be._

Ciparíss[o], _a Cipresse-tree._

Cipellína, _as_ Capellúta.

Ciparissi[ó]ne, _a kind of Tithimale._

Cipérida, Ciper[ó]ne, _as_ Cipir[ó]ne.

Cíper[o], _the hearb Galin or Galangle._

Cipigliáre, _to looke asquint._

Cipígli[o], _a squint looke, squint-eied._

Cipir[ó]ne, _as_ Cípri[o]. _Also a kind of rush._

Cip[ó]lla, _any kind of onion, or cyboll._

Cip[o]llár[o], _a plat, or a seller of Onions._

Cip[o]lláta, _a kind of meat, sallade or tanzie made of onions. Also a
tittle-tattle, a flim-flam tale._

Cip[ó]lle malígi, _ciues or youngue cibols._

Cip[o]llétte, _Ciues or little Onions._

Cip[o]ll[ó]s[o], _bulbous or Onion-like._

Cip[ó]ne, _a beast like a Panther. Also a kind of chirping birde._

Cipórr[o], _as_ Granchipórr[o].

Cípper[o], _a thrush or fieldfare._

Ciprẻssár[o], _a groue of Cipres-trees._

Ciprẻss[o], _the Cipresse-tree or wood._

Ciprigníre, _as_ Inciprigníre.

Ciprígn[o], _is properly that ioining of the eye lids that causeth
lowring or frowning proceeding of anger or dislike. Also subiect to
festring or cankring._

Ciprín[o], _a fish called a shad, some take it for a Sea breame said to
haue a very fleshy tongue in his mouth. Also oyle or ointment made of
the Cipres tree._

Cípri[o], _a kind of lawrell or Bay. Also petty gladen, flags,
swordwort, or sword grasse. Also a foote of a verse of fiue sillables._

Cípr[o], _a tree in Egipt with leaues like the Iuiube tree, bearing
a white sweet flowre, and a graine like coriander seeds. Also an oyle
made of the said flowres._

Cipsáli, _a kind of Martinet without feet._


Círca, _about. Also touching, concerning._

Círca in círca, _round about._

Circabitáre, _to dwell about._

Circandáre, _to goe or wander about._

Circánia, _a certaine bird that in his flight fetcheth a great

Circauicináre, _to neighbour about._

Circauicín[o], _round neighbouring._

Circẻa, _the hearb Manarage._

Circẻll[o], _a compasse instrument. Also a little ring or round plate._

Círchi, _circles, windings, turnings._

Circhiẻll[o], _a circlet. Also a feather in a horse._

Círcie, _the sun beames._

Circináre, _to measure by compasse. Also to desheuell or tug by the

Circinati[ó]ne, _a compassing course._

Circín[o], _as_ Circẻll[o].

Círci[o], _a violent wind blowing chiefly about Narbona in France, a
whirle wind._

Circióli, _a kind of cucumbers._

Círc[o], _a show place in Rome._

Circ[o]andáre, _as_ Circandáre.

Circ[o]andáta, _a going round._

Circ[o]íre, ísc[o], ít[o], _to goe round about._

Circóide, _a stone like a wreath or circlet._

Circ[o]iti[ó]ne, _a going round or about._

Circ[o]ít[o], _gone about. Also circuit._

Circ[o]it[ó]re, _a goer about._

Circ[o]láre, _to encircle or enuiron. Also to goe from one matter to
another in talking. Also round, circular, or sphericall._

Circ[o]larménte, _roundly or circularly._

Circ[o]lati[ó]ne, _a circulation, an encircling. Also a deuise of
subliming by extracting through a stillatory._

Circ[o]lat[ó]re, _a goer from place to place._

Circ[o]latóri[o], _a winding limbecke._

Círc[o]l[o], _a circle, a compasse, a hoope, a round._

Círc[o]l[o] lattẻ[o], _the milke waine, or circle._

Círc[o]l[o] poláre, _that circle which is described by the Pole of the
Zodiacke, being caried about the Pole of the world._

Circ[o]mfuráre, _to goe filching, pilfring and stealing about._

Circ[o]mportáre, _to cary about._

Circ[o]mpóst[o], _set or placed about._

Circ[o]nárdere, _to burne about._

Circ[o]nassúmere, _to assume about._

Circ[o]nbáttere, _to beat about._

Circ[o]nbrusciáre, _to burne about._

Circ[o]ncauáre, _to dig round or about._

Circ[o]ncẻrnẻnte, _concerning about._

Circ[o]ncídere, _to circumcise or cut about._

Circ[o]ncíngere, _to gird about._

Circ[o]ncínt[o], _girt or compassed about._

Circ[o]ncisi[ó]ne, _a circumcision._

Circ[o]ncís[o], _circumcised, vsed for a sinner._

Circ[o]nc[o]príre, _to couer round or about._


Circ[o]nc[ó]rrere, _to run about._

Circ[o]ncursáre, _to goe about idly._

Circ[o]ndáre, _to circompasse._

Circ[o]ndéu[o]le, _that may be compassed._

Circ[o]nd[ó]tt[o], _led about._

Circ[o]ndúrre, _to guide or lead about._

Circ[o]ndutti[ó]ne, _a leading about._

Circ[ó]ne, _as_ Cerc[ó]ne. _Also a kind of hawke euer limping on one

Circ[o]nferẻntia, _a circumference, the compasse that enuironeth any

Circ[o]nferẻntiále, _circumferenciall._

Circ[o]nferíre, _to wound about._

Circ[o]nflẻssi[ó]ne, _a bending about, a round bending._

Circ[o]nflẻss[o], _bent about, round bending or about._

Circ[o]nf[o]rtificáre, _to fortifie about._

Circ[o]nfluíre, _to flow about._

Circ[o]nf[o]rán[o], _a goer or gadder about the streets or market

Circ[o]nfuggíre, _to run or flie about._

Circ[o]nfúlgere, _to shine or glitter about._

Circ[o]nfús[o], _wet round, round beset._

Circ[o]ngeláre, _to freeze about._

Circ[o]ngettáre, _to cast about._

Circ[o]ngiráre, _to turne about._

Circ[o]ngiréu[o]le, _to may turne about._

Circ[o]ngreggiáre, _to flocke about._

Circ[o]ngrẻssi[ó]ne, _a going about._

Circ[o]nl[o]cuti[ó]ne, _a circumlocution._

Circ[o]nlúcere, _to shine about._

Circ[o]nmangiáre, _to eat or gnaw about._

Circ[o]nmuráre, _to wall about._

Circ[o]nnarráre, _to declare or speake about._

Circ[o]npiagáre, _to hurt or wound about._

Circ[o]npiantáre, _to plant about._

Circ[o]nquistáre, _to conquer about._

Circ[o]nrádere, _to shaue about._

Circ[o]nscríuere, _to circumscribe._

Circ[o]nscrittíbile, _that may be circumscribed._

Circ[o]nscritti[ó]ne, _a circumscription._

Circ[o]nscrittiuaménte, _circumscriptly._

Circ[o]nsemináre, _to sow about._

Circ[o]nsistẻnte, _an assistant about._

Circ[o]nsístere, _to assist about._

Circ[o]nstántia, _a circumstance._

Circ[o]nstánti, _by or about standers._

Circ[o]nstáre, _to stand by or about._

Circ[o]nsultáre, _to consult about._

Circ[o]ntagliáre, _to cut about._

Circ[o]nuagáre, _to gad or wander about._

Circ[o]ntrinceáre, _to entrench about._

Circ[o]ntr[o]ncáre, _to cut of round about._

Circ[o]nualláre, _to vally about. Also to enclose or compasse about._

Circ[o]nuedére, _to see or looke about._

Circ[o]nueníre, _to circumuent._

Circ[o]nuenti[ó]ne, _a circumuenting._

Circ[o]nuestíre, _to cloath about._

Circ[o]nuibráre, _to brandish about._

Circ[o]nuicináre, _to neighbor about._

Circ[o]nuicinánza, _a round neighboring._


Circ[o]nuicín[o], _a neere neighbor._

Circ[o]nuigiláre, _to watch about._

Circ[o]nuínt[o], _vanquished about._

Circ[o]nu[o]láre, _to flie or houer about._

Circ[o]nuólgere, _to turne about._

Circ[o]nuolgíbile, _that may be wound about._

Circ[o]nuólt[o], _turned or wound about._

Circ[o]nuóluere, _to wind or turne about._

Circ[o]nu[o]luti[ó]ne, _a winding about._

Circ[o]pitéc[o], _a kind of marmuzet or monkie._

Circ[o]spárs[o], _scatred here and there._

Circ[o]spẻttaménte, _circumspectly, warily._

Círc[o]spẻtti[ó]ne, _circumspection._

Circ[o]spẻtt[o], _wary, circumspect._

Circ[o]stánte, _standing round about._

Circ[o]stánti, _by or round standers._

Circ[o]stánza, _a circumstance._

Circ[o]stáre, _to stand by or about._

Circuíbile, _that may be circled._

Circuíre, _as_ Circ[o]íre.

Circuiti[ó]ne, _a round going or about._

Circuít[o], _as_ Circ[o]ít[o].

Circularménte, _as_ Circ[o]larménte.

Circulati[ó]ne, _as_ Circ[o]lati[ó]ne.

Circuláre, _as_ Circ[o]láre.

Circustánte, _as_ Circ[o]stánte.

Circustánza, _as_ Circ[o]stánza.

Cirégia, _any kind of cherry._

Ciregiár[o], _a plat, or a seller of cherries._

Cirégi[o], _a cherry tree._

Cirẻlla, _any kind of pully._

Cirenẻa, _a kind of vine or grape._

Cirẻsse, _a kind of tree or fruit._

Ciriát[o], _the name of a deuill in Dant, that is, a hog or swine
wallowing in all polution._

Ciribrust[o]l[ó]ne, _as_ Verbésc[o].

Ciriégi[o], _a cherry tree or wood._

Círni, _a kind of people in some part of India that liue 140. yeeres._

Cirimónie, _cerimonies._

Cirimoni[ó]s[o], _ceremonious._

Cirnícchi[o], _a sieue to sift corne._

Cír[o], _as_ Ciácc[o], _a swine, a hog._

Ciróic[o], _a Chirurgion._

Cir[o]mánte, _a professor of palmestry._

Cir[o]mantía, _the art of palmestry._

Cir[o]nóp[o], _as_ C[o]r[o]nóp[o].

Ciróssa, _ceruse or white leade._

Cirrát[o], _that hath his haires curled or growing in locks._

Círr[o], _a tuffe or locke of haire curled. Also a crest of feathers
that some birds haue on their heads. Also the hairie or capillous
substance on hearbes or on oysters shells._

Círsi[o], _the hearbe Lang de boeuf._

Cirsi[ó]ne, _as_ Círsi[o].

Círs[o], _a kind of Chariot. Also a certaine disease in the cods._

Cirs[o]céle, _a displacing or swelling of those vessels which nourish a
mans stones._


Cirugía, _the arte of Chirurgerie._

Cirúgic[o], _a Chirurgion._

Cirurgía, _the arte of Chirurgerie._

Cirúrgic[o], _a Chirurgion._

Cirússa, _ceruse or white leade._

Cisalpín[o], _of or on this side the Alpes._

Císca, _a bucket or paile._

Ciscílla, _a kind of Marten or Swallow._

Ciscilláre, _to chirp as_ Ciscílla.

Ciscránna, _a low foote stoole._

Cisẻlláre, _to pounce with a cizell._

Cisẻll[o], _a cizell. Also a pounce._

Cisẻrchia, _as_ Céci.

Císila, _as_ Ciscílla.

Cisiláre, _as_ Ciscilláre.

Cisibilíte, _a kind of sweet wine or cuit._

Cis[ó]ne, _the name of a bird._

Císpa, _a bleare, a blemmish, or waterish matter in sore eyes called of
some gowl. Also as_ Císp[o]. _Also a game at cardes._

Cispáre, _to grow to haue waterish eyes, or looke bleare-eyde. Also to
wither, to fade._

Císp[o], _withred, shrunke vp with heate._

Cisp[ó]s[o], _bleare-eyde. Also waterish eyes._

Císsa, _the longing or lust of a woman with childe, but properly a
corrupt appetite or desire to eate earth, coles, candles or such other

Cissanthém[o], _swine-bread or sow-bread._

Cissáre, _to long or lust after strange meates as a woman with childe._

Cissíta, _a stone that seemes to haue something stirring in it as if it
were with child, and to be clasped about with Iuie leaues._

Cissóid[o], _of or like an Iuie-leafe._

Ciss[ó]ne, Císs[o]s, _the right kind of Iuie._

Císta, _a basket, a flasket._

Cistarẻlla, _a litle basket._

Cistaruól[o], _as_ Cestaruól[o].

Cistẻlla, _a litle basket._

Cistẻllár[o], _a basket-maker or bearer._

Cistẻrna, _a cesterne to keepe water in._

Cist[ó]ne, _a great basket. Also a shrub bigger then Thime, and leaued
like Basil growing among rockes._

Cíta, _a wench, a girle, a lasse. Also a signe or word to command

Citáde, _a Citie or walled towne._

Citadẻlla, _a Citadell or spacious fort built not onely to defend a
citie, but also to keepe the same in awe and subiection._

Citagi[ó]ne, _a citation, a citing._

Cítara, _a gitterne, a citterne._

Citaréd[o], _a fidler or gitterne plaier. Also a kind of fish so
called, because that from his taile to his head he hath certaine
strings or lines going along like strings of an instrument._

Citáre, _to cite, to summon, to conuent._

Citarísta, _as_ Citaréd[o].

Citár[o], _a fish whose teeth are like a sawe called a Sharke, it is
like a Turbot._


Citati[ó]ne, _a citation, a summoning._

Citat[ó]re, _a citer, a sumner._

Citatória, _a citation, a processe._

Citẻlla, _a yong girle, a litle wench._

Citẻll[o], _as_ Cittín[o].

Citeri[ó]re, _nigher, or neare to vs._

Citeri[o]rità, _nearenesse vnto vs._

Cithára, _a gitterne, a citterne._

Citharísta, _a gitterne-plaier._

Cíthera, _a citterne, a gitterne._

Citherísta, _a citterne-plaier._

Cithís[o], _a bushie shrub called Tretrifolie much commended for
feeding and nourishing of sheepe; whereof the ancient Picts were wont
to make a kind of strong drinke, and to dye their faces to make them
seeme fearefull to their enemies._

Cíti, _as_ Frinfrì.

Citidanésc[o], _citizen-like._

Citíre, tísc[o], tít[o], _to hush, to still. Also to whisper or mooue
the lips or tongue._

Cít[o], _a yong boy or litle lad._

Cit[o]lézze, _boyes-trickes, yong prankes._

Cit[ó]s[o], _as_ Cithís[o].

Citráce, _the hearbe Citrach or balme._

Citráng[o]l[o], _as_ Cedriól[o].

Cítri, _toyes, humors, trifles, fancies._

Citrinẻlla, _a yellow or gold-finch._

Citrín[o], _a Citron. Also a Citron colour. Also a kind of mirabolane

Citriuól[o], _a litle Citron._

Citr[o]náta, _a meate or sauce of citrons._

Citr[ó]ne, _a Pome-citron._

Città, Cittàde, _a Citie or walled towne._

Cittadẻlla, _as_ Citadẻlla.

Cittadinánza, _the franchise or libertie of a citizen. Also the whole
bodie or communaltie of a Citie, the corporation of a Citie._

Cittadináre, _to dwell in, or endenizon, or make free of a Citie._

Cittadinésc[o], _citizen-like, or citie-like._

Cittadinésc[o]l[o], _after your citizen-fashion._

Cittadín[o], _a Citizen, a Denison._

Cittadinótta, _a good handsome townes-woman._

Città di Díte, _Limbo, or Hell._

Città di passággi[o], _a thorough-fare towne._

Cittáre, _to whosht or put to silence._

Citteggiáre, _to liue a citie-life._

Cíttic[o], _a kind of good fine salt._

Cittín[o], _a yong lad, a litle boy._

Cítt[o], _as_ Cíta.

Cítt[o]l[o], _as_ Cítar[o].

Citt[ó]na, _a big huge wench._

Citusẻlla, _the hearbe Sorell._

Ciuadéra, _the name of a saile in a ship._

Ciuáie, _all manner of market hearbes that are good to be eaten. Also
as_ Ciuánza.


Ciuánza, _sparings, gettings, gaines, profits, good shifts, shiftings
for profit. Also any food or nourishment._

Ciuanzaménti, _as_ Ciuánza.

Ciuanzáre, _to get, to profit, to forecast, to shift-for. Also to eate
or feed._

Cíue, _a Citizen, a citie-dweller._

Ciuétta, _an Owle, an Howlet._

Ciuettáre, _to play the Owle. Also to sneake vp and downe & lurke

Ciuettaríe, _idle, prying or bawdy tricks._

Ciuetteggiáre, _as_ Ciuettáre.

Ciuettíni, _yong Owlets. Also wanton or effeminate lads,

Ciúffa, _a brabble, a brawle, a bickering._

Ciúffa il m[ó]st[o], _a snatcher of good wine._

Ciuffáre, _to lug by the face, to take by the snout. Also to brawle, to

Ciuffétt[o], _a locke of haire on the fore-part of the head. Also a
litle_ Ciúff[o].

Ciúff[o], _the snout or muzle of a beast. Also a tuft or forelocke of
haire. Also a staffe big at one end wherewith porters when they rest
hold vp their burdens._

Ciuff[o]láre, _to whisse, or whistle._

Ciúff[o]le, _foolish toyes, apish trickes._

Ciuff[o]leríe, _as_ Ciúff[o]le.

Ciúff[o]l[o], _a whisse, a whistle._

Cíuic[o], _of a City, or Ciuill._


Ciuíle, _Ciuill, modest. Also the Ciuill law. Also lay or temporall._

Ciuíle ragi[ó]ne, _the Ciuill law._

Ciuilíre, lísc[o], lít[o], _to become ciuill._

Ciuilità, _ciuility, courtesie._

Ciuillári, _a common iakes or filthy place in Florence._

Ciuiltà, _as_ Ciuilità, _modesty._

Ciuíre, vísc[o], vít[o], _to come by or shift for. Also to barter, to
trucke, or change for._

Ciu[ó]gne, _a deuice to draw water out of a deepe well as with two

Ciurláre, _to twirle or turne round in dancing._

Ciúrl[o], _a twirle or round tricke in dancing._

Ciúrma, _the ghing or rascality, the base rout or slaues of a gally or

Ciurmáglia, _as_ Ciúrma.

Ciurmáre, _to play the ghing, or the base fellow, to charme or allure
with craft and deceit, to prate, to cogge, to foist with faire words
and intent to deceiue._ Ciurmársi, _hath metaphorically bin vsed among
good fellowes to tiple square or quaffe freely._

Ciurmaríe, _ghing trickes, cheatings. Also cosening or cheating houses._

Ciurmat[ó]re, _a deceiuer, a cony-catcher, a cogger, a foister, a

Ciutáccia, _a trull, a harlot, a baggage._

Cizicéna, _a kinde of sweet smelling hearbe. Also a Greeke coine of


Cízza, _a dugge, a teate, a womans brest._

Cizzáre, _to sucke a dug._

Cizzárea, _a kinde of chich or peason._

Cizzúte, _hauing great dugges or teates._

Cláde, _great misery, losse, ruine or destruction of men, or great
slaughter in warre._

Clad[ó]s[o], _full of misery and destruction._

Clamatória, _an vnluckie, screech-owle._

Clamati[ó]ne, _an exclamation._

Clamíde, _a kind of garment described by Valerius Flaccus._

Clam[ó]re, _a clamore, an outcry._

Clam[o]reggiáre, _to clamoure or crie-out._

Clam[o]r[ó]s[o], _clamorous, loud calling._

Clam[ó]s[o], _as_ Clam[o]r[ó]s[o].

Clandestináre, _to hide or conceale by stealth or in hugger mugger._

Clandestinati[ó]ne, _concealing, by stealth._

Clandestín[o], _secret, hidden, by stealth._

Cláng[o], _a kind of kite or buzard._

Clang[o]ráre, _to clang as a trumpet, to gagle as a goose, to cry as an

Clang[ó]re, _a clang of a trumpet, the gagling of a goose, the cry of
an Eagle._

Clang[o]r[ó]s[o], _full of gagling or clang._

Clanúgine, _as_ Lanúgine.

Clarẻa, _the hearb Clary._

Clarétt[o], _a claret colour or wine._

Clarificáre, _to make cleere or manifest._

Clarificati[ó]ne, _a making cleere or manifest._

Clarità, _cleernesse, brightnesse._

Clarín[o], _a kind of trumpet called a Clairon._

Clásse, _a nauy or fleet of ships. Also a degree or forme in a schoole.
Also a like company._

Clássic[o], _classicall, or belonging to degrees in schooles. Also
belonging to a nauy at sea._

Cláua, _a boistrous club._

Cláud[o], _lame, halting, creeping._

Clauicẻmbal[o], _an instrument like vigoles._

Clauíc[o]la, _a little club, a little key. Also ground Iuy. Also the
necke or craw bone._

Clauicórd[o], _as_ Clauicẻmbal[o].

Clauíger[o], _a keeper or bearer of keies._

Claustrále, _of or pertaining to a cloister._

Claustráre, _to encloister._

Cláustr[o], _a cloister. Also a beehiue._

Cláusula, _a clause, a conclusion; a sentence which doth conclude._

Clausúra, _an enclosure, a parke. Also a sluce or fludgate. Also as_

Clemátide, _as_ Climátide.

Cléma, _as_ Climátide.


Cleménte, _clement, benigne, meeke._

Clementeménte, _mercifully, pitifully._

Clementín[o], _gentle, kind, meeke._

Cleméntia, _clemency, pitty, meeknesse._

Cle[o]nicci[ó]ne, _as_ Climátide.

Clepsiámb[o], _a kind of musicke instrument._

Clepsídra, _a water diall, a vessell measuring houres by the running
of water or sand out of it. Also a water pot full of holes to water
gardins. Also an astronomicall instrument to measure the stars._

Clericále, _clarke-like, of or pertaining to a clarke._

Cléric[o], _a clarke, an elect, a clergie man._

Clẻr[o], _the clergie or spirituality. Also the abortiue fruit of Bees
like wax but imperfect._

Cler[o]mánte, _a deuiner by lots._

Cler[o]mantía, _diuination by lots._

Clesiástic[o], _ecclesiasticall._

Clíban[o], _an armour for a horse that armeth the necke and crupper._

Cliẻnte, _a Client, a suter vnto._

Cliẻntẻla, _a countenancing, or bearing out._

Cliẻntul[o], _a Client or a suter._

Clíma, _a clime, a climate. Also the deuiding of heauen an earth. Also
a measure of threescore foot euery way._

Climatẻric[o], _the dangerous or perilous yeeres of ones life, commonly
the yeere. 63._

Climatẻr[o], _as_ Climatẻric[o].

Climátic[o], _as_ Climatẻric[o].

Climátide, _with winde, roapebinde, or creeping-weede vpon trees.
Also a running thime, or the Saracins hearb, some haue taken it for_

Climén[o], _Tout-sain or Parke-leaues, some take it for Water-betony._

Clímice, _chamber physicke, or visiting of the sicke by Physitions in
their chambers._

Clím[o], _a kind of Greeke measure._

Clíndri, _some part of a plough._

Clínica medicína, _Physicke that healeth by diet._

Clínic[o], _a Physition that healeth by diet._

Clin[o]pália, _ouermuch letchery._

Clin[o]páli[o], _an ouermuch occupier._

Clin[o]pódi[o], _Horse-time or Pulial-mountaine._

Clí[o], _denomination._

Clipeát[o], _armed with a_ Clipẻ[o].

Clipẻ[o], _a grauen target that foote-men were wont to weare._

Clísi, _declination or bending._

Clísse, _a kind of weapon._

Clítia, _a floure into the which Clitia was transformed._


Cliuína, _as_ Clamatória.

Cliuità, _a downebending._

Clíu[o], _downe bending, a going downe or pitch of a hill, a little
hill. Also steepe, difficult, craggy, cliffie, hard._

Cliu[ó]s[o], _steepy, full of cliffes, or crags._

Cl[o]áca, _a common shoare, or sinke whereby all filth doth passe._

Cl[o]citánte, _gagling or pratling idly._

Cl[o]citáre, _to gagle as a goose or ducke._

Cl[o]d[ó]ne, _certain furious or mad women, as the Menades._

Cl[ó]ra, _a smale nut or filbird._

Cl[o]ri[ó]ne, _a lariot, or wit-wall._

Cluẻnte, _purging, cleansing. Also fighting to be well reputed._

Clúere, clú[o], cluéi, cluút[o], _to purge or cleanse. Also to fight to
be well reputed._

Cluína, _as_ Clamatória.

Clupẻa, _a fish that to sucke of a veine of the tunny pursues it to
death, some take it for a Blaie or a Bleake._

Clúsia _or_ Clúsi[o], _a gate belonging to the temple of Ianus so
called because it was semper Occlusa._

Clútic[o], _that lyeth bedred of the dead palsie or any chronike

Cne[ó]ri, _as_ Cameléuca.

Cne[o]r[ó]ne, _as_ Cameléuca.

Cnest[ó]ne, _as_ Cameléuca.

Cnic[ó]s[o], _a kind of Thistle._

Cnic[ó]ne, _a bastard saffron whereof good oyle is made. Also as_

Cnidián[o], _the Needle fish._

C[o], C[o]', C[o]i, C[o]ngli, _with, with the._

Cò, _as_ Cáp[o], _a head, a chiefe._

C[ó]a, _a Greeke measure of liquid things._

C[o]áca, _as_ Cl[o]áca.

C[o]abitánza, _a dwelling together._

C[o]abitábile, _that may be dwelt together._

C[o]abitánte, _one that dwels with others._

C[o]abitati[ó]ne, _as_ C[o]abitánza.

C[o]abitáre, _to dwell together._

C[o]aceruáre, _to heape together._

C[o]aceruati[ó]ne, _a heaping together._

C[o]administráre, _to minister together._

C[o]administrati[ó]ne, _a coadministration._

C[o]administrat[ó]re, _a coadministrator._

C[o]adiutáre, _to helpe with or together._

C[o]adiút[o], _fellow helpe._

C[o]adiut[ó]re, _a fellow helper._

C[o]adiuuáre, _as_ C[o]adiutáre.

C[o]adunánza, _an assembly._

C[o]adunáre, _to assemble together._

C[o]aguláre, _to congeale, to curd._

C[o]agulati[ó]ne, _a congealing, a curding._

C[o]águl[o], _rinnet for cheese, a curding. Also the gale of any body.
Also a kind of salt in Alchimy._


C[o]aiutánte, _a fellow helper._

C[o]aiutáre, _to helpe with or together._

C[o]aiút[o], _a fellow helpe or ayde._

C[o]aiut[ó]re, _a fellow helper, a coadiutor._

C[o]aiutóri[o], _with or fellow helpe._

C[o]aliótt[o], _a kind of water snake._

C[o]amánte, _a fellow louer._

C[o]amáre, _to loue with or together._

C[o]artáre, _to stifle, to smother, to ouerwhelme._

C[o]artati[ó]ne, _a stifling, an ouerwhelming._

C[o]assáre, _as_ C[o]azzáre.

C[o]attamént[o], _a ioyning or fitting close together._

C[o]attáre, _a ioyner, to ioyne or fit close together._

C[o]attati[ó]ne, _as_ C[o]attamént[o].

C[o]attat[ó]re, _a fitter of things close together._

C[o]azzáre, _to croke as a frog. Also to prattle or talke idly._

C[o]azzaménti, _crokings of frogges. Also vaine pratlings or idle

C[o]bacẻll[o], _a gull, codshead, a noddy._

C[o]beuit[ó]re, _a fellow or with-drinker._

Cóbb[o]la, _a country gigge or roundde-laie._

Cóbb[o]láre, _to sing country songs or gigges._

Cóbi[o], _a Sea-gougeon._

C[o]bri[ó]ne, _a kind of Tithi-male._

Cóca, _an Indian nut. Also an hearbe in India, whose leafe caried in
ones mouth quencheth hunger and thirst._

C[o]cágna, _as_ Cucágna, _lubbarland._

C[o]cáhe, _as_ Cóca.

C[o]cáll[o], _a kind of water-foule which perceauing a storme leaues
the water and comes on land._

C[o]cardinále, _a fellow Cardinall._

C[ó]catrice, _a Cocatrice._

C[ó]cca, Cúcca, _the nut of a Crosse-bow, the nocke of an arrow, the
nib of a pen. Also a dent in any thing. Also a Cockbote._

C[ó]cca del cáp[o], _the crowne of the head._

C[o]ccále, _a gull, a noddy, a shallow-pate._

C[o]ccáre, _to shoot off, to snap. Also to fasten vpon one any iest._

C[o]ccár[o], _a quiuer for arrowes._

C[o]ccẻa, _a kind of cockle-fish._

C[ó]cche, _Berries as of Baies or Iuniper._

C[o]cchétta, _some part of a cogwheele._

C[o]cchiára, _a ladle, a long spoone._

C[o]cchiár[o], _a spoone. Also a ladle._

C[o]cchiar[ó]ne, _a great eater of spoone meates._

C[o]cchiére, _a Coach-man._

C[o]cchíglie, _all manner of fish-shels._

C[o]cchína, _a skallop or cock-boat._

C[o]cchináre, _as_ C[o]cchineggiáre.


C[o]cchineggiáre, _to play the knaue._

C[o]cchín[o], _a varlet, a knaue, a lout._

Cócchi[o], _a coach, a caroach._

C[o]cchiúme, _a bung, or a bung-hole._

C[o]cchlíde, _a kinde of precious stone._

Cóccia, _the shell of a Tortoise or Snaile. Also the huske or shell of
any thing, namely of small nuts or Almonds._

C[o]ccíce, _as_ Cóccij.

Cóccij, _a fish that crieth as a Cuckow. Also a Cuckow. Also pots or

C[o]ccinẻ[o], _dyed in graine or scarlet._

C[o]ccín[o], _a scarlet robe or vesture._

Cocci[o]láre, _to blister with scalding._

Cócci[o]le, _blisters arising by heate._

Cócc[o], _graine to dye scarlet with. Also scarlet or scarlet-dye. Also
the cockle floure among corne. Also cockring or dandling sport. Also a
cocks egge._

C[o]cc[o]láre, _to grow vnto, or beare berries. Also as_ Cuculáre.

C[ó]cc[o]la, C[ó]c[o]la, _as_ Cúcc[o]la.

C[o]cc[o]grán[o], _grayne to dye Scarlet._

Cócc[o]le, _berries as of bay or Iuniper, Okeapples or such gales
growing on leaues. Also bables, trifles, toyes or iests._

C[o]cc[o]líne, _an easie or litle cough._

C[o]cc[o]l[ó]ne, _couring or squatting downe._

C[o]cc[o]náre, _to tampion or bung in._

C[o]cc[ó]ne, _a bung. Also a tampion._

C[o]cc[o]uéggia, _as_ Cucc[o]uéggia.

C[o]cc[o]uì, _a kind of Serpent in India._

Cocẻnte, _boiling, scalding, burning. Also grieuous, irkesome, or

Cócere, cuóc[o], cocéi, _or_ cócqui, cótt[o], _to boile, to bake, to
roste. Also to itch, to burne, to smart. Also to grieue, to molest or

C[o]cíge, _the name of a bone in ones leg._

C[o]cína, _a kitchin, a skullerie._

C[o]cináglie, _all manner of kitchin-stuffe._

C[o]cináre, _to dresse meate, to play the Cooke._

C[o]cinat[ó]re, _a Cooke, a dresser of meate._

C[o]ciníglia, _Cutchenele to dye Crimson._

C[o]ci[ó]re, _burning, itching, smarting._

C[o]citúra, _a seething, a concoction, a baking, a boiling, a rosting
or dressing of any meate. Also a smarting or burning._

C[o]cleária, _the hearbe Spoonewort._

C[o]clẻe, _a round warlike engine of war._

C[o]cléri[o], _a small measure in Greece._

C[o]clíti, _such as are borne blinde with one eye._

C[o]c[o]dríll[o], _a Crocodile._

C[o]c[o]grán[o], _graine to dye Scarlet._

C[o]c[o]líste, _some disease naturall to yong children, the red gummes._

Cóc[o]le, _as_ Cócche.

C[o]c[ó]lla, _a Munkes hood or cowle. Also a silke-worme cod._

C[o]c[o]llát[o], _hooded, cowled._

C[o]c[o]l[o]bína, _a kind of vine or grape._


C[o]c[ó]ma, _a brazen vessel by a cupboord, wherein Butlers keep their
pots or bottles._

C[o]c[ó]mer[o], _a Cucumber. Also a Citron._

C[o]c[o]náre, _as_ C[o]cc[o]náre.

C[o]c[ó]ne, _as_ C[o]cc[ó]ne.


C[ó]c[o]s, _a rich and precious tree in India, of the nature of the

C[o]c[o]uéggia, _any Owle or Howlet._

C[o]c[o]ueggiáre, _as_ Ciuettáre.

C[o]cózza, _a wild Gourd or Pompion._

C[o]cúme, _the top or height of any thing._

C[o]cúmer[o], _a Cucumber. Also a Citron._

C[o]cúmi, _a shell fish called the Sea-cucumber._

C[o]cúzza, _as_ C[o]cózza.

C[o]cúzz[o]la del cáp[o], _the crowne of the head._

C[o]cúzz[o]l[o], _the very top of any thing._

C[ó]da, _a taile, a traine, a traile. Also vsed for a mans priuie
member. Also a squib._

C[o]dacciáre, _as_ C[o]diáre.

C[o]dacinciuóla, _a Wagtaile._

C[o]dacciuóla, _a Wagtaile._

C[o]dacciút[o], _well tailed, having a taile._

C[ó]da da m[ó]sca, _a foxe-taile to beate away flyes._

C[ó]da del drag[ó]ne, _a signe in heauen._

C[ó]da del lẻtt[o], _the taile of a cariage wherein a piece lieth._

C[ó]da di cauáll[o], _Shauegrasse, or Horse-taile._

C[ó]da di le[ó]ne, _as_ Or[o]bánche.

C[ó]da di pésce, _an hearbe._

C[ó]da di p[ó]luere, _a traine of powder._

C[o]dále, _a docke for a horse taile, as_ C[o]díle.

C[o]dardággine, _as_ C[o]dardía.

C[o]dardeggiáre, _to play the coward._

C[o]dardésc[o], _dastardly, cowardly._

C[o]dardía, _cowardise, dastardlinesse._

C[o]dárd[o], _a coward, a dastard._

C[o]dáre, _to put on a taile, to taile._

C[o]datrém[o]la, _a Wagtaile._

C[o]dazínz[o]la, _idem._

C[o]dázz[o], _a traine of followers._

C[ó]de d'armellín[o], _ermined in armorie._

C[o]déga, _the rump of any taile. Also as_ C[o]tténna.

C[o]denzinzuóla, _a Wagtaile._

C[o]derínz[o], _the taile where the sting is._

C[o]derízz[o], _as_ C[o]derínz[o].

C[o]détte, _litle tailes. Also litle shooting chambers, or mortares, or

C[o]détti, _running squibs of fire._

C[o]díca, _as_ Cúte.

C[o]diamín[o], _a kind of flowre that bloweth thrise a yeare._

C[o]diáre, _to follow one at the taile, to waite behind one. Also to
traile or traine along. Also to fawne vpon or sooth vp in any thing.
Also to pry, to watch, or dog one and his doings._


C[o]diat[ó]re, _a mans follower or attendant, Also a dogger or prier in
ones doings._

Códice, _a booke or volume of the ciuill law. Also a stumpe of a tree.
Also a place of punishment._

C[o]dicíll[o], _a codicile, a booke, a libell, or litle volume of the

C[o]díg[o], _as_ Códice.

C[o]díle, _the rumpe of any taile._

C[o]díll[o], _the nape or pole of the head._

C[o]dil[ó]ng[o], _a long tailed bird._

C[o]dín[o], _any litle taile._

C[o]dir[ó]ne, _the rumpe of a taile._

C[o]dir[ó]ss[o], _as_ C[o]dil[ó]ng[o].

C[o]d[o]gnáta, _marmalade of quinces._

C[o]d[ó]gn[o], _a quince tree or fruit._

C[ó]d[o]l[o], _a small round peble-stone._

C[o]d[o]tária, _a traine bearer to a Prince._

C[o]drílla, _the hearbe Gumsucchory._

C[o]dri[ó]ne, _the rumpe of a taile._

C[o]dúzza, _the rumpe or skue of a bird._

C[o]epísc[o]p[o], _a fellow-bishop._

C[o]equále, _coequall._

C[o]equalità, _coequality._

C[o]etáne[o], _of one age, equall in yeeres._

C[o]etẻrnále, _coeternall._

C[o]etẻrnità, _coeternity._

C[o]etẻrn[o], _coeternall._

C[o]étte, _as_ C[o]détte.

C[o]fáccia, _any kind of cake._

Cófan[o], _any coffen or cofer._

Cofanétt[o], _any little coffen or cofer._

Cóffa, _a basket or gabbion to carry earth in fortifications._

C[o]f[o]r[ó]na, _a Tortoise or shell-crab._

C[o]fráte, _a fellow brother or frier._

C[o]fratería, _a fellow-brother-hood._

C[o]gér[o], _the fish conger._

C[o]gídria, _a wild tree like to Arachnen._

C[o]gitábile, _that may be imagined._

C[o]gitab[ó]nd[o], _musing, meditating._

C[o]gitánza, _as_ C[o]gitati[ó]ne.

C[o]gitáre, _to muse, to minde, to meditate._

C[o]gitati[ó]ne, _cogitation, meditation._

C[o]gitatíu[o], _cogitatiue, imaginable._

C[o]giuanẻlla, _a wag-taile._

C[ó]gli, _as_ C[o]n gli, _with the._

C[ó]glia, _a mans whole priuities._

C[o]gliándr[o], _Coriander seedes._

C[o]glicúmer[o], _an idle lazie fellow._

Cógliere, cólg[o], cólsi, cólt[o], _to collect, to gather. Also to hit
leuell. Also as_ Accógliere.

Cógliere di míra, _to hit leuell._

Cógliere in cámbi[o], _to mistake one for another._

Cógliere in bẻrzágli[o], _to hit point blanke._

C[o]gli[o]náre, _to play with ones stones. Also to cogge or deceiue

C[o]gli[o]naríe, _knaueries, deceiuing trickes._

C[o]gli[o]ncíni, _cockes or sparrow stones._

C[o]gli[ó]ne, _a cuglion, a gull, a meacoke._


C[o]gli[o]neggiáre, _as_ C[o]gli[o]náre.

C[o]gli[ó]ni, _the stones or testicles of men, or any creature else._

C[o]glit[ó]re, _a collector, a gatherer._

C[o]gliút[o], _a man well tooled._

C[o]gnáre, _to coine or cleaue wood._

C[o]gnáta, _a sister in law, properly a mans brothers wife._

C[o]gnati[ó]ne, _kindred, alliance, affinity. Also agreement._

C[o]gnát[o], _a brother in law, properly a mans sisters husband._

C[o]gnat[ó]re, _a coiner, a wood cleauer._

C[o]gniti[ó]ne, _an acknowledgement, a recognison._

C[o]gnitíssim[o], _most knowen._

Cógnit[o], _acknowledged, knowen._

C[o]gnit[ó]re, _a recognizer, an acknowledger._

C[ó]gn[o], _as_ Cúgn[o]. _Also a certaine wine-vessell or measure in

C[o]gnóme, _a surname, a nickename._

C[o]gnomént[o], _a nicke or surname._

C[o]gnomináre, _to surname, to nick-name._

C[o]gnominati[ó]ne, _a surnaming._

C[o]gn[o]scẻnza, _as_ C[o]n[o]scẻnza.

C[o]gn[ó]scere, _as_ C[o]n[ó]scere.

C[o]gn[o]scitíu[o], _knowing, to be knowen._

C[ó]g[o]la, _a broade pan, kettle or Caldron._

C[o]habitánza, _a dwelling together._

C[o]habitáre, _to dwell together._

C[o]herẻde, _a coheire, a ioint-heire._

C[o]heredità, _a ioint inheritance._

C[o]hereditáre, _to inherite together._

C[o]herẻnza, _coherence, affinity._

C[o]hórte, _a band or troupe of men wherof a Roman legion contained

C[o]i, _with, with the._

C[o]iáme, _all maner of leather or felles._

C[o]iái[o], _a Fell-monger, a Leather-seller, a Tanner, a Currier, a

C[o]iár[o], _as_ C[o]iái[o].

Cói[o], _hides, fell, leather, skinnes._

C[o]incidẻnte, _incident with or vnto._

C[o]incidẻnza, _an incidency with, a with chancing._

C[o]infiammát[o], _coinflamed._

C[o]i[o]naríe, _as_ C[o]gli[o]naríe.

C[o]irár[o], _as_ C[o]iái[o].

C[o]íre, _to goe with. Also to commit carnall copulation._

Cóir[o], _as_ Cói[o].

Cóit[o], _carnall copulation._

Cóit[o] dẻlla lúna, _as_ Nouilúni[o].

C[o]inquinati[ó]ne, _a staining, a poluting, a defiling. Also a

C[o]inquináre, _to staine, to defile, to polute. Also to defame._

C[ó]l, c[o]n il, C[o]ll[o], _with, with the._

Cóla, _any kind of glue or size._

Cóla di carnúcci[o], _size of hide-shauings._

C[o]là, _there, yonder, in that place._

C[o]labácc[o], _a fish of whose skin water-glue is made._


C[o]ladúra, _as_ C[o]latúra, _as_ C[o]lagi[ó]ne.

Cólaf[o], _a buffet or whirret with ones hand._

Colaf[ó]ne, _a great whirret on the cheeke._

C[o]lagi[ó]ne, _any kinde of trilling, dropping or straining. Also the
running of the reines._

C[o]laggiù, _there below, or downe there._

C[o]là [o]ltre, _there beyond._

C[o]lassù, _there aboue or vp there._

C[o]lífi[o], _a kind of bread in Puglia._

C[o]llaníni, _litle chaines or neck-laces._

C[o]lánza, _as_ C[o]lagi[ó]ne. _Also a bird._

C[o]láre, _any kind of collar, band or carcanet. Also a cape for a
cloake. Also a gorget, a neckercher. Also a leash or collar or slip for
dogs, any thing about ones necke. Also a brim or border about. Also a
kind of Sparrow._

C[o]láre, _to glue together. Also to drop or trill. Also to straine
through a colander. Also to leake as a ship or barrell. Also to
embrace, to coll, to hug, to honor._

C[o]larétt[o], _as_ C[o]larín[o].

C[o]larín[o], _a gorget piece, a litle collar._

C[o]laterále, _colaterall, of the side. Also the middle crosse boord of
the head of any barrell, pipe or But._

C[o]lateralità, _a colateralitie._

C[o]lati[o]náre, _to colation, to coppie, or draw from the originall._

C[o]lati[ó]ne, _a colation, a coppying. Also a conferring or comparing
or ioyning together. Also a breakefast, a drinking, or nunchions. Also
a taske, a size, or a collection._

C[o]latói[o], _a colander or a strainer. Also a gutter or running
sinke, a leake in a ship._

C[o]latúra, _a gluing together. Also any straining, dropping, trilling
or running. Also a leake in a ship._

C[o]laudáre, _to praise with or together._

C[o]láude, _fellow or with praise._

C[o]l buon'ánn[o] sía, _with a good yeare be it._

C[o]lcáre, _to couch or lye downe._

C[o]l cáp[o] in giù, _with the head downe-ward._

C[o]lcáta, _a downe-lying, a couching._

C[o]lcétra, _a feather or flock-bed._

C[o]lchic[ó]ne, _a venemous hearbe._

C[o]lcítra, _as_ C[o]lcétra, _a litle couch._

C[o]legamént[o], _as_ C[o]llegánza.

C[o]legánza, _as_ C[o]llegamént[o].

C[o]legáre, _as_ C[o]llegáre.

C[o]lẻi, _she, that woman._

C[o]lẻnd[o], _honorable, to be respected._

Cólera, _choler, indignation. Also the flowing of the gall._

C[o]lére, cól[o], c[o]léi, c[o]lút[o], _to coll, to hug, to embrace.
Also to honor, to respect._


Coléric[o], _cholerike, wrathfull, angry._

C[ó]lf[o], _a burning drug vsed for sulpher. Also a Gulph._

C[o]lfónia, _as_ C[ó]lf[o].

C[o]l gúsci[o] in cáp[o], _scarce out of the shell, yet yong, with a
beguin on his head._

Cóli, _coales, coleworts._

C[o]lì, _there, yonder, in that place._

Cólia, _a needle fish like a Snake._

C[o]liámbi, _Iambike verses._

C[o]libáde, _a kind of daintie Oliues._

C[o]líbr[o], _as_ Calíbr[o], _an instrument that Gunners vse to measure
the height of any piece or bullet. Also the height or bore of any
piece, from whence our word Caliuer is derived, being at first a piece
different from others._

Cólica, _the colicke-passion, the winde-colicke._

Colícia, _a kind of shell or muskle fish._

C[o]licẻll[o], _a hillocke, a litle hill._

Cólici d[o]l[ó]ri, _the paines of the colicke._

C[o]limbáde, _as_ C[o]libáde.

C[o]lim[ó]ne, _a kind of great Thistle._

C[o]líri[o], _as_ C[o]llíri[o].

C[o]lisẻ[o], _a spire steeple. Also a bum._

Cólla, _a corde wherewith they giue the strapado. Also a strapado or
torture to make one confesse. Also glue. Also with her, with the, or
with it._

C[o]llagrimáre, _to weepe together._

C[o]llána, _a neck-chaine._

C[o]llanẻlla, _a litle neck-chaine._

C[o]llaphizzáre, _to buffet, to boxe, or whirret on the eares or


C[o]lláre, _as_ C[o]láre, _sost._

Colláre lísci[o], _a falling band, a rabato._

C[o]lláre, _to coll or embrace about the necke. Also to put a collar
about one. Also to torture, to racke, or giue the strapado. Also to
behead, or pull, or cut off by the necke. Also to straine any liquid
thing by drops, as_ C[o]láre. _Also to glue together. Also to hoise the
sailes of a ship, to draw or hoise a thing aloft._

C[o]llarín[o], _a litle gorget or neck-band._

Colláta, _an embracing about the necke._

C[o]llatáne[o], _a foster-brother, one that hath suckt the same milke._

C[o]llaterále, _as_ C[o]laterále.

C[o]llatítia, _the fourth kind of Mirrhe._

C[o]llati[o]ncẻlla, _a litle breake-fast or baiting, or drinking, or

C[o]llati[ó]ne, _a hard or skirrous tumor occasioned by the gathering
of humors._

C[o]llat[ó]re, _hee that conferreth or laieth his portion with others.
Also a headsman._

C[o]llaudáre, _to praise with or together._

Cólle, _a hill, a hillocke. Also with the._

C[o]lléga, _a combination, a fellow-league. Also a fellow in any
office, a partner._

C[o]llegamént[o], _as_ C[o]llegánza.


C[o]llegánza, _a combination, a league, an affinitie, a binding

C[o]llegáre, _to combine, to colleague, to confederate, to binde

C[o]llegáti, _combined, confederates, colleagues._

C[o]llegati[ó]ne, _as_ C[o]llegánza.

C[o]llegatúra, _as_ C[o]llegánza.

C[o]llẻgiále, _of one Colledge, societie or corporation. Also a
Colledge man._

C[o]llẻgi[o], _a Colledge, a brotherhood, a corporation._

C[o]llepp[o]láre, _to bee merry and blith without taking care for any
thing, to shuckle and laugh vnmeasurably through mirth and gladnesse._

C[o]llepp[o]l[ó]ne, _one that giues himselfe to all mirth without any

Cóllera, _anger, choller, ire, wrath._

Colléric[o], _chollericke, full of anger._

Coller[ó]s[o], _chollericke, full of anger._

C[o]llerína, _the dewlap of a bull._

C[o]llẻtta, _a collect, or collection, or gathering together._

C[o]llettaría, _an office in Spaine where a collection of all accompts
are kept._

C[o]lletti[ó]ne, _a collection, a gathering. Vsed also for a
breake-fast in the morning._

C[o]llettítij, _gathered together in haste, and of all sorts, tag and

C[o]llettíu[o], _collectiue, gatherable._

C[o]llẻtt[o], _collected, gathered._

C[o]llétt[o], _a leather ierkin. Also a hillocke._

C[o]llett[ó]re, _a collector, a gatherer._

C[o]llett[o]ría, _a collectorship._

C[ó]lli, _with the, with them._

Cólli, _hils, hillockes. Also fardels, bundels or packes caried vpon
ones necke. Also neckes._

Collibétti, _quodlibets, any bodie, it is no matter who, who so list._

Cóllica, _the disease called the Collicke._

Cóllic[o] d[o]l[ó]re, _the Collicke passion._

C[o]lligánza, _as_ C[o]llegánza.

C[o]lligáre, _as_ C[o]llegáre.

C[o]ligati[ó]ne, _as_ C[o]llegánza.

C[o]llígere, _as_ Cógliere.

C[o]llimáre, _to leuell at or hit a marke. Also to winke with one eye
and looke at the marke with the other._

C[o]llimati[ó]ne, _a hitting or ayming at a marke._

C[o]llína, _a litle hill or hillocke._

C[o]llinétta, _a litle hillocke._

C[o]lliquati[ó]ne, _a falling away of the radicall humor or solide
substance of the bodie._

C[o]llíri[o], _a medicine for eyes. Also for horses or oxen to slake
their bellies. Also a kind of earth in Samia._

C[o]llís[o], _abridged, or cut off in pronouncing with an Apostrophe.
Also brused, squeased or dashed together._


C[o]llisi[ó]ne, _an Apostrophe, or abridging of any letter or sillable
from the end or beginning of a word. Also a brusing, a squeasing or
dashing together._

Cóll[o], _a necke, a cragge. Also with the._

C[o]ll[o]cáre, _to place or stow together._

C[o]ll[o]cati[ó]ne, _a placing together._

Cóll[o] del pẻzz[o], _the necke of a piece._

Cóll[o] d'óca, _a kinde of bit for a horse made like the necke of a

C[o]ll[ó]nna, _as_ C[o]l[ó]nna.

C[o]ll[o]nnáre, _as_ C[o]l[o]nnáre.

C[o]llóqui[o], _as_ C[o]lóqui[o].

Cóll[o]ra, _anger, choller, indignation._

C[o]llótt[o]la, _the nape of the head._

Cóll[o] tórt[o], _as_ Cap[o]tórt[o].

C[o]llúbra, _a snake or serpent so called._

C[o]llumẻllári dẻnti, _the eye or iaw teeth._

C[o]lluri[ó]ne, _the bird field-faire or Iumper._

C[o]llusi[ó]ne, _collusion, fraude, guile._

C[o]lluti[ó]ne, _a gargarisme, or liquor to wash the teeth, gummes and

C[o]lluviáre, _to liue and wallow in all filthy iniquity._

C[o]llúuie, _all maner of filth, or stinking dirt of sinkes. Also a
pudle of iniquity._

C[o]lluvi[ó]ne, _a sinke of sinne, a filthy liuer, a wallower in all

C[o]lmáre, _to heape or fill vp top-full. Also to raise to any height._

C[o]lmẻstra, _a kinde of hawke._

C[o]lmézza, _top-fulnesse, height._

C[ó]lm[o], _heaped or filled top-full. Also the top or height of
any thing. Vsed also for honorable dignity, chiefe rule or height of

C[o]lóbi[o], _a garment that ancient Romans were wont to weare._

C[o]l[o]cáre, _as_ C[o]ll[o]cáre.

C[o]l[o]cásia, _the hearbe Calues foote or Cuckoo-pintle. Also the
Egyptian beane._

C[o]l[o]cati[ó]ne, _as_ C[o]ll[o]cati[ó]ne.

C[o]l[o]cínthia, _as_ C[o]l[o]quíntida.

C[o]l[o]f[ó]ni, _a kind of foote in a verse._

C[o]l[ó]mba, _any doue, pigeon or culuer. Also a fish called a lump._

C[o]l[o]mbára, _a Doue or Pigeon house._

C[o]l[o]mbína, _Pigeons dung. Also a kind of vine or grape._

C[o]l[o]mbẻlla, _a Turtle-doue, a house-doue. Also a King-doue, a
stockdoue, a Quoist._

C[o]l[o]mbín[o], _a Doue or Columbine coloure. Also a kinde of blew
marble. Also of or pertaining to a doue or Pigeon._

C[o]l[ó]mb[o], _as_ C[o]l[ó]mba.

C[o]l[ó]mb[o] seluátic[o], _a Ringdoue, a Stock-doue, a quoist._

C[o]l[ó]mb[o] tẻrraiuól[o], _idem._

C[o]l[ó]mb[o] tẻrrigián[o], _idem._

C[o]l[o]mẻllári dẻnti, _the cheeke or eye-teeth._


C[o]l[o]mbrinát[o], _made or fashioned like a culuerin._

C[o]l[o]mẻlla, _looke_ V´u[o]la.

C[o]l[o]mín[o], _a kinde of figge early ripe._

C[o]l[ó]nna, _any columne, or piller. Also a kind of pipe or flute.
Also by metaphore, any stay, prop, vpholding or thing to rest vpon._

C[o]l[o]nnáre, _to vnderset or adorne with columnes or pillers. Also

C[o]l[o]nnát[o], _a row or ranke of pillers._

C[o]l[ó]ne, _a Colone or point in writing the member of a sentence.
Also a planter of a Colony. Also the fift gut or great gut rising from
the left side to the right, in which is the disease or paine called the

C[o]l[o]nẻlla, _a little columne or piller._

C[o]l[o]nẻlláta, _the office of a Coronell, a Coronell-ship._

C[o]l[o]nẻll[o], _a Coronell of a Regiment._

C[o]lónia, _a Colony or plantation of people as the Romans were wont to
send into any place to dwell._

C[o]l[o]quíntida, _a kinde of Wild-gourde purging fleame._

C[o]lóqui[o], _a conference or communication._

Cól[o]ra, _as_ Cólera, _anger, indignation._

C[o]l[o]ráre, _to colour, to die, to paint, to staine. Also to excuse
or cloake._

C[o]l[o]rataménte, _colourably, vnder coloure._

C[o]l[o]rati[ó]ne, _a colouring, a dying._

C[o]l[ó]re, _a colour, a hue, by metaphor, a vaile, a cloake, a
pretence or excuse._

C[o]l[o]réu[o]le, _colourable. Also excusable._

C[o]lórica, _a sheepe reared abroad at randan._

C[o]lóric[o], _any colour or hue._

C[o]l[o]ríre, rísc[o], rít[o], _as_ C[o]l[o]ráre.

C[o]l[o]rit[ó]re, _a dyer, a painter, a limner._

C[o]l[ó]r[o], _those, those men, they._

C[o]l[o]r[ó]s[o], _full of colour, high coloured._

C[o]lóss[o], _a great high and huge stature bigger than a man, a

C[o]lóstra, _the firste milke that commeth in the teates after a birth
in women or beasts, called beestings._

C[o]lostráre, _to come to haue milke, to curd._

C[o]lostrati[ó]ne, _a disease that commeth to yongue children or
cattell newly fallen by ouer sucking of ranke and crudded milke. Also a
crudding of any milke._

C[o]l[o]tén[o], _as_ Stẻlli[ó]ne.

C[o]lót[o], _as_ Stẻlli[ó]ne.

C[ó]lpa, _a fault, a guilt, a blame, a want. Vsed also for a misdeede,
a trespasse or offence._


C[o]lpagi[ó]ne, _as_ C[ó]lpa.

C[o]lpáre, _to trespasse, to commit a fault. Also to accuse, to blame,
or make faulty._

C[o]lpeggiáre, _as_ C[o]lpíre.

C[o]lperẻll[o], _any little_ C[ó]lp[o].

C[o]lpésce, _as_ C[o]labácc[o].

C[o]lpéu[o]le, _culpable, faulty, guilty._

C[o]lpeu[o]lézza, _guiltinesse, faultinesse._

C[o]l pié sc[o]pẻrt[o], _barefooted. Also manifestly, faire play ouer
the boord._

C[o]lpíre, písc[o], pít[o], _to strike, to hit, or giue any stroke._

C[o]lpíscere, ísc[o], ít[o], _as_ C[o]lpíre.

C[ó]lp[o], _a blow, a stroke, a hit, a veny at fence. Also one time,
one cast. Also a tricke, a cast, a throw, a pranke. Also a cast at
dice, or a draught at chesse. Also a draught of drinke._

Cólta, _a haruest of any fruite, a gathering in. Also any rent, tithes
or paiment gathered by collection. Also a blow, a stroke, a veny, a

C[o]ltáre, _to culter, to grub, to harrow._

C[o]ltẻgli, _as_ C[o]ltẻlli.

C[o]ltẻlla, _all manner of kniues._

C[o]ltẻllácci[o], _a cutleax, a hanger. Also a chopping knife, a great

C[o]ltẻlláre, _to fight or fence with kniues, or swords or any cutting

C[o]ltẻlláta, _a blow with a knife or any cutting weapon._

C[o]ltẻlleggiáre, _as_ C[o]ltelláre.

C[o]ltẻlli, _all manner of kniues. Also Culters for ploughes. Also the
second feathers of any hawke. Also the pellicles of any fruit._

C[o]ltẻllinái[o], _a Pen-knife-maker._

C[o]ltẻllín[o], _a little knife, a pen-knife._

C[o]ltẻll[o], _a knife, a culter, a whittle. Also vsed for any cutting

C[o]ltẻll[ó]ne, _as_ C[o]ltẻllácci[o].

C[ó]lti luóghi, _tilled or manured grounds._

C[o]ltiuábile, _enreable, manurable._

C[o]ltiuáre, _as_ Cultiuáre.

C[o]ltiuat[ó]re, _a Husband or Plough-man._

Cólt[o], _of_ Cógliere, _gathered in as haruest, collected. Also
hit, stricken, taken napping. Also honored, embraced, respected. Also
labored, manured, tilled or husbanded._

C[ó]lt[o], _as_ Cúlt[o], _deuine worship or honor. Also any gardine or
ground tilled about a mans house. Also trimme, choice, neat, fine._

Cólt[o] súl fátt[o], _taken napping or doing the deed._

Cólt[o] súl fíc[o], _idem._

C[ó]ltra di cámp[o], _as much land as a yoke of oxen can plough in one

C[ó]ltre, _a counterpoint or quilt for a bed, vsed also for an vpper

C[o]ltríce, _a counterpoint or quilt for a bed. Also a quilted


C[ó]ltri da p[ó]ppa, _some part of a ship._

C[o]ltrína, _any Curtaine._

C[o]ltrinággi[o], _all that belongs to the curtaines or vallences of a

C[o]ltrináre, _to vaile, to curtaine._

C[ó]ltr[o], _a culter or plough share._

C[o]ltúra, _tillage, manuring, husbandry._

C[o]lubrína, _a Culuerin._

C[o]lubrináre, _to shoote or hit with a culuerin._

C[o]lubrinát[o], _as_ C[o]l[o]mbrinát[o].

C[o]lúbr[o], _a kind of venemous serpent._

C[o]lúi, _he, that man, that same man._

C[o]lumẻlla. _Looke_ V´u[o]la.

C[o]lumità, _safety, soundnesse, healthinesse, lacke of nothing._

C[o]lu[ó]re, _a hazell nut or filbird tree._

C[o]lúri, _great circles imagined in heauen meeting in the poles of the
world, of which there are two principall._

C[o]luurína, _a culuerin._

C[o]lúr[o] délli s[o]lstítij, tẻrmine astr[o]nómic[o].

Cóma, _a point in an oration or writing called a Comma. Also a man or
womans haire of the head. Also the maine of a horse._

C[o]magén[o], _a kind of sweet ointment made of the fat or leafe of a

C[o]malánge, _a fruit like a Muske melon._

C[o]mandamént[o], _a commandement, a beheast._

C[o]mandáre, _to will and command, to bid, to enioine. Also to
recommend or bequeath vnto._

C[o]mandẻlla, _as_ C[o]mmandẻlla.

C[o]mánd[o], _any commandement, a command._

C[o]mangiat[ó]re, _a fellow eater._

C[o]mánte, _bushie or full of haire, shaggy._

C[o]márca, _a shire or diuision of a country._

C[o]máre, _to combe, or dresse ones haire of the head. Also a woman

C[o]már[o], _arbut or comarus vsed in perfumes._

C[o]mar[ó]ne, _the fruit of an Arbut tree._

C[o]máta stella, _a blazing star._

C[o]mát[o], _hauing or wearing long haires._

C[o]mbaciáre, _to kisse, to coll, or hug together._

C[o]mbáll[o], _a kind of fishing bote made all of one piece._

C[o]mbattẻnte, _a combattant or fighting man._

C[o]mbáttere, bátt[o], battéi, battút[o], _to combat or fight together.
Also to striue and contend._

C[o]mbattimént[o], _a combat, a fighting. Also a strife or contention._

C[o]mbattit[ó]re, _a fighter, a combater._

C[ó]mbere, b[o], bẻi, bút[o], _to bow or bend vnder._


C[o]mbéuere, _to drinke with. Also to steepe in._

C[o]mbiatáre, _as_ C[o]miatáre.

C[o]mbiát[o], _as_ C[o]miát[o].

C[o]mbíbere, _as_ C[o]mbéuere.

C[o]mbília, _an argument or composition framed to ones selfe in his
mind, with purpose to discourse vpon it._

C[o]mbináre, _to combine or ioine together. Also to spell in reading._

C[o]mbinati[ó]ne, _a combination or ioining together. Also a spelling
of letters._

C[o]mbrét[o], _roape weed or withy bind._

C[o]mbrícca, _a confused crue or rout of odde strange fellowes met

C[o]mbrícche, _foolish, base, riotous assemblies, base hants._

C[o]mbrítt[o]la, _as_ C[o]mbrícca.

C[ó]mbr[o], _a kind of beast engendred between a sheep and a Musmone._

C[o]mbúrere, _as_ C[o]mbustiáre.

C[o]mbustiáre, _to burne, to set in a combustion, to parch._

C[o]mbustéu[o]le, _as_ C[o]mbustíbile.

C[o]mbustíbile, _that may be burned or set a fire, combustible._

C[o]mbusti[ó]ne, _a combustion or burning._

C[o]mbusti[ó]ne délla lúna, _as_ Nouilúni[o].

C[o]mbusti[ó]s[o], _as_ C[o]mbustíbile.

C[o]mbustíre, tísc[o], tít[o], _as_ C[o]mbustiáre.

C[o]mbúst[o], _burnt, parched, combusted._

C[o]mbút[o], _bending, stooped vnder, faint with bearing._

C[ó]me? _how, in what maner? or why._

C[ó]me, _vsed as a noune substantiue, the meanes, manner, way or
fashion how any thing is or may be._

C[ó]me, _as, euen as, so as, in such sort, as if, like as. Also since
that. Also as much as. Also whilst or so long as. Also so soone as
when, or when as, or at what time, or then. Also as_ Chióme.

C[ó]me chè, _how that, albeit, although, as well that, howsoever that.
Also when as, when that._

C[ó]me che sía, _howsoever it be._

C[ó]me dómine? _how a Gods name?_

C[ó]me Iddí[o] vél díca, _God himselfe tell you, for I can not._

C[ó]me príma, _so soone as, when first._

C[ó]me sarẻbbe a díre, _as a man would say._

C[ó]me sè, _as if, as if that._

C[ó]me si sía, _howsoeuer it be._

C[ó]me si vóglia, _howsoeuer one list._

C[o]mẻdia, _a Comedy, an enterlude._

C[o]mediánte, _a Comedian, a stage plaier._

C[o]mediáre, _to play Comedies._

C[o]mẻdicáre, _to heale, or cure together._

C[o]mẻdic[o], _a fellow phisition. Also a writer or speaker of


C[o]mediétta, _a pretty short comedy._

C[o]medísta, _a comedian, or writer of comedies._

C[ó]me mai, _as ever. Also as neuer._

C[o]ména, _a cable of a ship._

C[o]mẻnda, _a Comendum, that is a custody of any Church living put to
ones trust._

C[o]mendábile, _commendable, praise worthy._

C[o]mendáre, _to commend, to praise._

C[o]mendati[ó]ne, _commendation, praise._

C[o]mendatízia lẻttera, _a letter of commendations._

C[o]mendatóre, _a Commender. Also one that hath Comendas put to his

C[o]mendatória léttera, _a letter of commendations._

C[o]mendéu[o]le, _commendable, praise worthy._

C[o]mén[o], _the hearb or seed Cumin._

C[o]mensále, _a fellow border or tabler._

C[o]mensáre, _to bord or feed together._

C[o]mensúra, _a measuring together._

C[o]mensuráre, _to measure with, to interpret any writing._

C[o]mentáre, _to comment, to expound._

C[o]mentatióne, _a comenting, an expounding._

C[o]mentat[ó]re, _a commenter or expounder._

C[o]mentéu[o]le, _that may be commented._

C[o]mẻnt[o], _a comment or large exposition._

C[o]mequánt[o], _as because._

C[o]mẻrciáre, _to comerce or traffike with, to trade together._

C[o]mẻrcio, _comerce, trade, traffike._

C[o]mẻrci[ó]s[o], _full of comerce or traffike or trade._

C[o]mẻta, _a Comet, a blazing star._

C[o]miatáre, _to licence, to giue leaue to depart, to dismisse, to
discharge away._

C[o]miáto, _leaue or licence to depart._

Cómic[o], _comicall, or a comedy writer._

C[o]mígn[o]l[o], _the rising or height or ridge of a roofe of any house
or building._

C[o]mígn[o]l[o] di tétti, _a pipe or gutter to conueigh water from the
top of an house._

C[o]militáre, _to fight or professe armes with or in company of others._

C[o]milit[ó]ni, _fellow-mates in armes, companions in service of war._

C[o]mináre, _to menace or threaten together._

C[o]minati[ó]ne, _a commination, a threatning._

C[o]minat[ó]re, _a menacer, a threatner._

C[o]minatória, _menacing or minatory._

C[o]minciamént[o], _a beginning, a Commencement._

C[o]minciánte, _a beginner, a Commencer._

C[o]minciáre, _to begin, to Commence._


C[o]minciat[ó]re, _a beginner, a Commencer._

C[o]mínie, _a kinde of dainty little Oliues._

C[o]ministráre, _to minister with or together._

C[o]ministrati[ó]ne, _a fellow administration._

C[o]mín[o], _the hearbe or seed Cumin._

C[o]minístr[o], _a fellow minister._

C[o]misti[ó]ne, _a commixture, a mash._

C[o]míst[o], _mixt or mingled with._

C[o]mistúra, _a commixture._

C[o]mità, _mildenesse, courtesie, gentlenesse._

Cómite, _an Earle. Also a fellow-mate, or companion. Also a Shriefe of
a shire._

C[o]mitiále, _belonging to Comitij or a Counsell-house. Also a day of
hearing. Also the foule-euill or falling sicknesse._

C[o]mítij, _an assembly of people for electing of officers or making
of lawes. Also a Counsell-house, a Guilde-hall, a Towne-house, a
Parlament-house where Comitij be kept._

C[o]míti[o], _a place in Rome where all the Roman senate and people met
in great counsell._

C[o]mitíua, _a traine or following of men._

Cómit[o], _a Masters mate of a ship._

C[o]missúre, _as_ C[o]mmessúre, _chinkes._

C[o]mmánda, _a commandement, a heast._

C[o]mmandamént[o], _as_ C[o]mmánda.

C[o]mmandáre, _to command, to bid._

C[o]mmandẻlla, _a kinde of boies play in Italy._

C[o]mmánd[o], _a heast or commandement._

C[o]mmáre, _a woman gossip._

C[o]mmem[o]ráre, _to remember, to mention._

C[o]mmem[o]rati[ó]ne, _remembrance._

C[o]mmem[o]rat[ó]re, _a remembrancer._

C[o]mmem[o]réu[o]le, _to be remembred._

C[o]mmendábile, _commendable, praise-worthy._

C[o]mmendáre, _to commend, to praise._

C[o]mmendati[ó]ne, _commendation, praise._

C[o]mmendéu[o]le, _commendable._

C[o]mmensále, _a fellow border or tabler._

C[o]mmensuráre, _to measure with._

C[o]mmentáre, _to comment or expound largely._

C[o]mmentat[ó]re, _a commenter, an expounder._

C[o]mmẻnt[o], _a comment, a large exposition._

C[o]mmẻntít[o], _vaine, slight, of no account._

C[o]mmẻrci[o], _as_ C[o]mẻrci[o].

C[o]mmẻrci[ó]s[o], _as_ C[o]mẻrci[ó]s[o].


C[o]mméssa, _a bet, a lay, a wager._

C[o]mmessári[o], _a Commissarie._

C[o]mmessi[ó]ne, _a Commission._

C[o]mmessiuaménte, _by way of Commission._

C[o]mméscere, _as_ C[o]mmischiáre.

C[o]mmessati[ó]ne, _a banquet or rare supper._

C[o]mméss[o], _committed. Also wrought or put together. Also a
Committy, an vmpier, an Arbitrator. Also a kinde of seamesters worke or
low plaine stitch._

C[o]mmessúra, _as_ C[o]mmissúra.

C[o]mmestíbile, _that may be commixt._

C[o]mmesuráre, _to measure with._

C[o]mmétta, _a writ in law, as we say a Capiat, or Habeat-corpus._

C[o]mméttere, métt[o], mísi, méss[o], _to commit some fault or errour.
Also to impose, to enioyne, to command or lay a charge vpon. Also to
ioyne, to lay, to worke, to knit or set close together, to incert or
enclose. Also to bet or lay a wager. Also to trust, to affie, or put
confidence in._

C[o]mmettit[ó]re, _a committer of any fault._

C[o]mmiatáre, _as_ C[o]miatáre.

C[o]mmiát[o], _as_ C[o]miát[o].

C[o]mminati[ó]ne, _a threatning._

C[o]mminẻlla, _a little roape or cable._

C[o]mminuíre, _to diminish together._

C[o]mmischiánza, _a commixture, a blending._

C[o]mmischiáre, _to commix or blend together._

C[o]mmiseráre, _to pitty, to commiserate, or to haue compassion off._

C[o]mmiserati[ó]ne, _pitty, compassion, ruth._

C[o]mmiserábile, _compassionable._

C[o]mmiseréu[o]le, _ruthfull, pittiefull._

C[o]mmiser[ó]s[o], _full of pitty and ruth._

C[o]mmisuráre, _to measure together._

C[o]mmissári[o], _a commissary or man appointed by or with commission._

C[o]mmissúra, _a chinke, a crauise, a flaw, a cleaft in wall or ioints._

C[o]mmissíua léttera, _a letter importing any commission or iniunction._

C[o]mmisti[ó]ne, _a commixture, a mash._

C[o]mmíst[o], _commixt or blended with._

C[o]mmistúra, _a commixture, a blending._

C[o]mmisturáre, _to blend with or together._

C[ó]mm[o] délla tragẻdia, _the complaint of a Chorus in a tragedy._

Comm[o]dáre, _as_ Acc[o]m[o]dáre.

Comm[o]dità, _commodity, ease, opportunity, fitnesse, meanes, occasion,

Comm[o]dézza, _as_ Comm[o]dità.

Cómm[o]d[o], _commodious, fit proper, at ease. Also as_ C[o]mm[o]dità.


C[o]mm[o]nicáre, _as_ C[o]municáre.

C[o]mm[o]riénte, _dying with or together._

C[o]mmóss[o], _mooued, stirred, out of order, of frame, out of ioint._

C[o]mm[o]ti[ó]ne, _a commotion, an insurrection._

C[o]mmót[o], _as_ C[o]mmoti[ó]ne.

C[o]mmóuere, móu[o], móssi, móss[o], _to mooue or stir together. Also
to trouble ones minde._

C[o]mm[o]ueu[ó]le, _that may be mooued or stirred with or together._

C[o]mm[o]uiménto, _as_ C[o]mm[o]ti[ó]ne.

C[o]mm[o]uiti[ó]ne, _as_ C[o]mm[o]ti[ó]ne.

C[o]mm[o]uit[ó]re, _a moouer or stirrer vp._

C[o]mmunále, _as_ C[o]munále.

C[o]mmunánza, _as_ C[o]munánza.

C[o]mmúne, _as_ C[o]múne.

C[o]mmunicábile, _as_ C[o]municábile.

C[o]mmunicánte, _as_ C[o]municánte.

C[o]mmunicánza, _communication._

C[o]mmunicatíu[o], _communicatiue._

C[o]mmunicáre, _as_ C[o]municáre.

C[o]mmunichín[o], _Masse-holy-bread._

C[o]mmuni[ó]ne, _as_ C[o]muni[ó]ne.

C[o]mmunità, _as_ C[o]munità.

C[o]mmuniéri, _commoners, vulgar people._

C[o]mmuóuere, _as_ C[o]mmóuere.

C[o]mmutábile, _as_ C[o]mutábile.

C[o]mmutánza, _a commutation._

C[o]mmutáre, _as_ C[o]mutáre.

C[o]mmutati[ó]ne, _as_ C[o]mutati[ó]ne.

C[o]mmutatíu[o], _as_ C[o]mutatíu[o].

C[o]mmutéu[o]le, _that may be changed._

C[ó]m[o]. _Vsed for_ C[ó]me.

C[o]m[o]dáre, _as_ Acc[o]m[o]dáre.

C[o]m[o]dézza, _as_ C[o]mm[o]dità.

C[o]m[o]dità, _as_ C[o]mm[o]dità.

C[o]m[o]dẻu[o]le, _that may be accommodated._

Cóm[o]d[o], _as_ Cómm[o]d[o].

C[o]m[o]lánga, _a fruit like a Muske-melon._

C[o]m[o]sín[o], _the first coate or crust of the wax that Bees make in
the spring._

C[o]mpáge, _a conioyning or knitting together. Also as_ C[o]ngérie.

C[o]mpaginábile, _that may be conioyned or knit together._

C[o]mpagináre, _to ioyne or knit together anything that is loose._

C[o]mpaginati[ó]ne, _a conioyning or knitting any loose thing together._

C[o]mpágna, _a shee mate or fellow._

C[o]mpagnácci[o], _a filthy companion._

C[o]mpagnáre, _to accompany, to associate._

C[o]mpagnétta, _a pretty shee companion._

C[o]mpagnéu[o]le, _sociable._

C[o]mpagnía, _company, society, fellowship. Also partnership in any


C[o]mpágn[o], _a companion, a fellow, a mate._

C[o]mpagn[ó]ne, _a good fellow, a merie-lad._

C[o]mpág[o], _a kind of Ordinance or Bumbard anciently vsed, but now
out of vse._

C[o]mpanággi[o], _as_ C[o]mpanátic[o].

C[o]mpanátic[o], _all cates, meat or foode besides bread and drinke._

C[o]mparábile, _comparable, matchable._

C[o]mparáre, _to compare, to match._

C[o]mparátic[o], _a gossopping, or gossops meeting, a gossops duty or
charge, properly that spirituall alliance contracted by being gossops
one to another._

C[o]mparati[ó]ne, _a comparison._

C[o]mparatiuaménte, _comparatiuely._

C[o]mparatíu[o], _comparatiue._

C[o]mpáre, _a hee or man gossop._

C[o]mpáre dẻl'anẻll[o], _he that giues the bride at Church._

C[o]mparére, _as_ C[o]mparíre.

C[o]mparéu[o]le, _that may appeere._

C[o]mparigi[ó]ne, _an appearance, or a mans presenting of himselfe._

C[o]mparíre, rísc[o], rít[o], _to appeare, or for a man to present
himselfe to be seene._

C[o]mpariscẻnte, _as_ Appariscẻnte.

C[o]mpariti[ó]ne, _as_ C[o]mparigi[ó]ne.

C[o]mpársa, _as_ C[o]mparigi[ó]ne.

C[o]mpartẻcipáre, _to partake with others._

C[o]mpartẻcipe, _a fellow partner._

C[o]mpartimént[o], _a partition, a compartement, a sharing with._

C[o]mpartíre, _to impart, to deuide, to share together._

C[o]mpartíta, _a diuidence with others._

C[o]mpassábile, _that may be compassed._

C[o]mpassáre, _to compasse about._

C[o]mpasséu[o]le, _compassable._

C[o]mpássi, _not onely compasses, but also any compartements in

C[o]mpassíbile, _passible with others._

C[o]mpassibilità, _a fellow passibilitie._

C[o]mpassi[o]náre, _to pittie, to compassionate._

C[o]mpassi[ó]ne, _compassion, ruth, pittie._

C[o]mpassi[o]néu[o]le, _compassionable._

C[o]mpassíu[o], _compassionate._

C[o]mpáss[o], _a compasse, a round._

C[o]mpáss[o] stórt[o], _a crooked or bowing compasse called of Gunners
a Caliber, which serues to finde the diameter of any piece or bullet._

C[o]mpatíbile, _compatible, abiding one another._

C[o]mpatibilità, _an abiding on another._

C[o]mpatientíssim[o], _most patient with others._


C[o]mpatíre, tísc[o], tít[o], _to abide or suffer with or one another._

C[o]mpatriótti, _men of one and the same country._

C[o]mpattáre, _to compact, to couenant._

C[o]mpátt[o], _a compact, a couenant._

C[o]mpédi, _feete-shackles or fetters._

C[o]mpẻllere, pẻll[o], púlsi, púls[o], _to compell, to force, to

C[o]mpẻndiále, _compendious, succinct._

C[o]mpẻndiáre, _to abreuiate, to epitomize._

C[o]mpẻndiariaménte, _compendiously._

C[o]mpẻndiári[o], _as_ C[o]mpéndi[o].

C[o]mpẻndi[o], _an abbreuiate, an epitomie, a short way, a breuitie._

C[o]mpẻndi[ó]s[o], _briefe, compendious._

C[o]mpẻnsa, _a recompence, a reward._

C[o]mpẻnsáme, _a recompence or guerdon._

C[o]mpẻnsáre, _to recompence, to reward._

C[o]mpẻnsati[ó]ne, _as_ C[o]mpẻnsáme.

C[o]mpẻnséu[o]le, _that may be rewarded._

C[o]mpẻns[o], _a remedie to auoide any thing._

C[ó]mpera, _a buing, a purchase._

C[o]mperábile, _that may be bought._

C[o]mperáre, _to buy, to purchase._

C[o]mperati[ó]ne, _a purchase, a buying. Also a comparison._

C[o]mpestáre, _to stamp or punne together._

C[o]mpestói[o], _a toole that Weauers vse._

C[o]mpetẻnte, _competent, conuenient. Also a contender with another for
one same thing._

C[o]mpetẻnteménte, _competently, conueniently._

C[o]mpetẻntia, _competencie, conueniencie. Also a contending with
another for one same thing._

C[o]mpétere, pét[o], petéi, petút[o], _to contend or strive with
another for maistrie._

C[o]mpetíre, tísc[o], tít[o], _as_ C[o]nueníre.

C[o]mpetit[ó]re, _ a competitor, a riuall._

C[o]mpiacẻnza, _as_ C[o]mpiacimént[o].

C[o]mpiacẻnte, _pleasing with or together._

C[o]mpiacére, _to please or be pleased with._

C[o]mpiacérsi, _for a man to please himselfe._

C[o]mpiacéu[o]le, _pleasing, pleasant._

C[o]mpiaceu[o]lézza, _as_ C[o]mpiacimént[o].

C[o]mpiacimént[o], _a delighting with, a pleasure or contentment with._

C[o]mpiágnere, piáng[o], piánsi, piánt[o], _to bemone or bewaile with
others. Also to complaine._

C[o]mpiángere, _as_ C[o]mpiágnere.

C[o]mpiangimént[o], _as_ C[o]mpiánt[o].

C[o]mpiantáre, _to plant with or together._

C[o]mpiánt[o], _bewailed with others._

C[o]mpiánt[o], _a wailing with or vnto others, a complaint._


C[o]mpiẻre, _as_ C[o]mpíre.

C[o]mpiéta, _completorie, a piece of seruice in the Romane Church. Also
comlinesse. Also the latter part or end of the day, the euening tide._

C[o]mpigliáre, _to take with or together._

C[o]mpiláre, _to compile or gather together._

C[o]mpilati[ó]ne, _a compilation or heaping together._

C[o]mpilat[ó]re, _a compiler, a gatherer._

C[o]mpimént[o], _a complement, a fine, a finishing._

C[o]mpíre, písc[o], pít[o], _to complete, to accomplish, to make an
end. Also to vse complements, or ceremonies, or kind offices to perfect
what wanteth._

C[o]mpiráli, _a feast in Rome three daies before Saturnalia._

C[o]mpitáli, _certaine games vsed anciently in honor of lares or
household gods._

C[o]mpitaménte, _completely, at full._

C[o]mpitáre, _to spell in reading. Also to name or call and hight by

C[o]mpitissimaménte, _most completely._

C[o]mpitúra, _a finishing, a completeing._

C[o]mpiutaménte, _fully, completely._

C[o]mplẻssáre, _to embrace, to coll, to clip, to winde about, to
compasse, to comprise._

C[o]mplẻssi, _embracements, collings, clippings._

C[o]mplẻss[o], _embraced, colled, clipped. Also framed or composed._

C[o]mplẻsse paróle, _comprised wordes, wordes well described._

C[o]mplessi[o]náre, _to complexionate._

C[o]mplessi[o]nát[o], _complexioned._

C[o]mplessi[o]nále, _complexionall._

C[o]mplessi[ó]ne, _a habitude or complexion of the bodie. Vsed also for
the nature and qualitie of vegetables. Also a containing at full. Also
an agreement in wordes._

C[o]mplessótta, _a good handsome well complexioned wench._

C[o]mplét[o], _complete, accomplished._

C[o]mplettáre, _to frame or compose._

C[ó]mplice, _a confederate, a coherent._

C[o]mpliménti, _complements, ceremonies, kind offices, accomplishments,
or making perfect of that which is wanting._

C[o]mpliment[ó]s[o], _full of complements._

C[o]mplíre, plísc[o], plít[o], _as_ C[o]mpíre.

C[o]mplicáre, _to folde vp, or enwrap together. Also to contract, to
twine together. Also to confederate or become partakers together._

C[o]mplicataménte, _contractedly, in folding or enwrapped manner,

C[o]mplicát[o], _confederated, made partaker._

C[o]mplicità, _a folding, an enwrapping or contracting together._


C[o]mpl[o]ráre, _to bewaile with others._

C[o]mpl[o]si[ó]ne, _as_ Bischícci[o].

C[o]mpluuiáta, _a raine-gutter, or hollow course of gutter-tiles, that
in houses receiue all the rayne-water and cast it off, a water-spoute._

C[o]mpluuiáta víte, _a running vine framed vpon trailes & frames along
harbors in gardens as then vse in Italie._

C[o]mp[ó]nere, p[ó]ng[o], p[ó]si, póst[o], _to compose, to compound, to
frame, to set in order or mingle together. Also to settle and dispose.
Also to agree or compound. Also to deuise or frame in minde as any
Poeme or Oration._

C[o]mp[o]néu[o]le, _that may be composed._

C[o]mp[o]nicchiáre, _to compose slightly._

C[o]mp[o]nimént[o], _a composition._

C[o]mp[o]nicchiaménti, _slight compositions._

C[o]mpónit[o], _any thing composed._

C[o]mp[o]nit[ó]re, _a Composer._

C[o]mp[ó]rre, _as_ C[o]mp[ó]nere.

C[o]mp[o]rtamént[o], _comportment, bearing with cariage or behauiour of
a man._

C[o]mp[o]rtáre, _to comport. Also to beare with and suffer a man to
behaue himselfe._

C[o]mp[o]rtéu[o]le, _tolerable, that may bee borne with._

C[o]mp[o]rteu[o]lménte, _tolerablie._

C[o]mp[o]rteu[o]lézza, _toleration, bearing with._

C[o]mp[o]siti[ó]ne, _a composition, a compounding, a framing or setling
in order. Also an ordering, an agreement._

C[o]mpósit[o], _as_ C[o]mpóst[o].

C[o]mp[o]sit[ó]re, _a composer, a framer._

C[o]mp[o]sitùra, _as_ C[o]mp[o]siti[ó]ne.

C[o]mp[o]ssíbile, _possible-with._

C[o]mp[o]ssibilità, _a possibilitie with._

C[o]mpósta, _any compost or wet sucket._

C[o]mpostaménte, _composedly, framed orderly. Also by way of agreement._

C[o]mpóst[o], _composed, framed. Also a composition, a framing

C[o]mpostúra, _a composing, or setling._

C[ó]mpra, _a purchase, a buying._

C[o]mprábile, _that may be bought._

C[o]mpramént[o], _as_ C[ó]mpra.

C[o]mpráre, _to buy, to purchase._

C[o]mprat[ó]re, _a buier, a purchaser._

C[o]mprauẻndi, _retailers, huckesters._

C[o]mpréda, _a buying, a purchase._

C[o]mpredómine, _thrift or gaine by buying._

C[o]mprehendére, _as_ C[o]mprendére.

C[o]mprehensíbile, _as_ C[o]mprensíbile.

C[o]mprehensi[ó]ne, _as_ C[o]mprensi[ó]ne.

C[o]mprendére, prénd[o], prési, prés[o], _to comprehend, to know, to
consider, to conceiue, to iudge or vnderstand in minde. Also to take
together, to take in._

C[o]mprendénte, _comprehending._


C[o]mprẻndimént[o], _as_ Comprensi[ó]ne.

C[o]mprensíbile, _comprehensible._

C[o]mprensibilità, _comprehensibilitie._

C[o]mprẻnsi[ó]ne, _a comprehension._

C[o]mprẻns[ó]re, _a comprehender, a container. Also a containing or

C[o]mprés[o], _comprehended, contained, conceiued, vnderstood. Also
taken together. Also a circuit, a pourprise, a containing, or so
much land or ground contained in such a precinct. Also close compact

C[o]mprẻssáre, _to compresse together._

C[o]mprẻssi[ó]ne, _a compressing, a crushing. Vsed also for_

C[o]mprẻss[o], _compressed, hardned, crushed or pressed together, close

C[o]mprẻssúra, _as_ C[o]mprẻssi[ó]ne.

C[o]mprímere, m[o], méi, mút[o], _as_ C[o]mprẻssáre.

C[ó]mpr[o], _bought, purchased._

C[o]mpr[o]bábile, _that may be approoued._

C[o]mpr[o]bánza, _as_ C[o]mpr[o]bati[ó]ne.

C[o]mpr[o]báre, _to approoue or allow with._

C[o]mpr[o]bati[ó]ne, _a comprobation or allowing with others._

C[o]mpr[o]messári[o], _an arbitrator to compromise a thing for others._

C[o]mpr[o]méss[o], _compromised. Also a compromise, or arbitrement._

C[o]mpr[o]méttere, métt[o], mísi, méss[o], _to compromise, to arbitrate
for others._

C[o]mpr[o]pẻri[o], _a fellow-quicknesse or ioint-speed._

C[ó]mpt[o]s, _a place where the Grecians were wont to keepe their
markets and faires._

C[o]mpuẻrta, _a percullis of a gate._

C[o]mpulsi[ó]ne, _compulsion, constraint._

C[o]mpulsíu[o], _compulsiue._

C[o]mpúls[o], _compelled, constrained._

C[o]mpúngere, púng[o], púnsi, púnt[o], _to pricke with or together, to

C[o]mpungimént[o], _as_ C[o]mpunti[ó]ne.

C[o]mpuntáre, _as_ C[o]mpúngere.

C[o]mpunti[ó]ne, _compunction, sorrow with repentance._

C[o]mpúnt[o], _toucht with compunction._

C[o]mpurgáre, _to purge together._

C[o]mpurgati[ó]ne, _a purging with._

C[o]mputábile, _computable._

C[o]mputáre, _to compute, to reckon, to number together._

C[o]mputati[ó]ne, _a computation, a numbring together._

C[o]mputéu[o]le, _computable, that may be reckoned or numbred._

C[o]mputísta, _a computator, a reckoner, a numbrer, a caster of

C[o]mpút[o], _as_ C[o]mputati[ó]ne.

C[o]mulgáre, _to communicate._

C[o]mulgati[ó]ne, _a communicating._

C[o]múna, _the communaltie, a generall assembly._


C[o]munále, _common, vulgare, ordinarie._

C[o]munalità, _as_ C[o]munità.

C[o]munánza, _as_ C[o]munità.

C[o]muncheménte, _howsoeuer._

C[o]múne, _common, vulgar, publicke, that is not particular to any man.
Also the communalty or publicke people of any state._

C[o]munẻlla, _an imparting or communing. Also a common wench._

C[o]muneménte, _commonly, vulgarly, ordinarily, publikely._

C[o]municábile, _that may be communicated or imparted to others._

C[o]municánti, _communicants, receiuers of the holy communion._

C[o]municánza, _as_ C[o]municati[ó]ne.

C[o]municáre, _to communicate, to impart, to make common or publicke._

C[o]municársi, _to receiue the holy communion, or blessed supper._

C[o]municati[ó]ne, _a communication, a publishing or imparting to

C[o]muni[ó]ne, _a communion. Also the blessed Sacrament of the Lords

C[o]munità, _a community. Also a free state, towne or common wealth, or
the whole body thereof, the whole commons or communalty._

C[o]múnque, _howsoeuer._

C[o]múnque che, _howsoeuer that._

C[o]munqueménte, _in what manner soeuer._

C[o]mutábile, _that may be altred with._

C[o]mutánza, _as_ C[o]mutati[ó]ne.

C[o]mutáre, _to alter or change with._

C[o]mutati[ó]ne, _a change or alteration._

C[o]mutatíu[o], _subiect to change._

C[ó]n, _with, withall, together, in company._

C[o]n buón ricórd[o] sía, _well be it remembred, well fare all good
tokens, in good time be it spoken._

C[o]n licẻntia, _with or by your leaue._

C[o]n aut[o]rità, _with or by authority._

C[o]n chè, _withall, wherewith, with which, with what._

C[o]n máppa m[ó]nd[o], _with iolity, with the world at will._

C[o]n reuerẻntia, _sauing your reuerence, with reuerence._

C[o]n tánt[o] di nás[o], _to remaine as one ashamed, to haue the
canuase in any sute, to be as if one were ashamed to looke vpon
himselfe, as if his nose were to long._

C[ó]na, _a painted table or boord, a Cone._

C[o]nágli[o], _rinnet to make cheese._

C[o]nále, _of, or belonging to a painted boord._

C[o]namént[o], _that helpeth in any thing._

C[o]nát[o], _a thing whereabout labor hath been taken. Also one that
endeuoreth himselfe to do any thing._


C[ó]nca, _a tray, a broade pan, a lauer, a bowle, a bason. Also a
graue, a tombe. Also any fish shell or mother of pearle. Also a greeke

C[o]ncapitán[o], _a fellow captaine._

C[o]ncatenamént[o], _as_ C[o]catenati[ó]ne.

C[o]catenábile, _that may be chained or linked together._

C[o]ncatenáre, _to chaine or linke together._

C[o]ncatenati[ó]ne, _a chaining or linking together._

C[o]ncattiuità, _fellow captiuity._

C[o]ncattíu[o], _fellow captiue, or naught._

C[o]cauáre, _to make hollow or concaue._

C[o]cauità, _concauity, hollownesse._

C[o]ncáu[o], _hollow, concaue, caued._

C[o]ncáusa, _a cause ioined with another cause._

C[o]n cautẻla, _with warinesse._

C[o]ncedẻnte, _granting with, or vnto._

C[o]ncedẻnza, _a grant, a yeelding with._

C[o]ncẻdere, céd[o], cẻssi, cẻss[o], _or_ cedút[o], _to grant, to yeeld
vnto, to giue place, to resigne, to surrender._

C[o]ncedéu[o]le, _that may be granted._

C[o]ncẻnt[o], _a consort or concordance, a harmony, a tunable accord._

C[o]ncentráre, _to incorporate or concentre hard together._

C[o]ncentríce, _a circle within an orbe, hauing the same superficies._

C[o]ncéntric[o], _that is about one same circle._

C[o]ncépere, cép[o], cepéi, cepút[o], _to conceiue with child._

C[o]ncepít[o], _conceiued with child._

C[o]ncepút[o], _conceiued with child._

C[o]ncẻrnere, cẻrn[o], cernéi, cernút[o], _to concerne._

C[o]ncẻrnénte, _concerning._

C[o]ncerchiáre, _to hoope or circle with._

C[o]ncẻrtamént[o], _as_ C[o]ncẻrt[o].

C[o]ncẻrtáre, _to proportion or accord together, to agree or tune
together, to sing or play in consort._

C[o]ncẻrt[o], _an agreement, an accord, a consort, or concordance._

C[o]ncẻssi[ó]ne, _a grant or yeelding vnto, a resignation._

C[o]ncẻss[o], _looke_ C[o]ncédere.

C[o]ncẻtti[ó]ne, _a conception, a conceiuing._

C[o]ncẻtt[o], _conceiued with child. Also a conceit or apprehension of
the mind._

C[o]ncẻtt[ó]s[o], _full of conceit, conceited._

C[o]nchétta, _a little Conca._

C[o]nchíglia, _any kind of fish shell. Also a kind of purple fish._

C[o]nchigliát[o], _a fine purple dyed with Conchiglia._

C[o]nchíglie, _all manner of fish shells._

C[o]nchíle pésce, _all manner of shell fish._

C[o]nchiúdere, úd[o], úsi, ús[o], _to conclude._


C[o]nchiudíbile, _that may be concluded._

C[o]nchiusi[ó]ne, _a conclusion._

C[o]nchiús[o], _concluded._

C[ó]ncia, _a dressing, a reforming, a repairing, a washing or perfuming
of leather._

C[ó]ncia c[o]rámi, _a leather dresser, a tanner._

C[ó]ncia cuói[o], _as_ C[ó]ncia c[o]rámi.

C[ó]ncia fenẻstre, _a mender of windowes._

C[o]nciafólli, _a mender of bellowes._

C[o]ncialauézzi, _a tinker._

C[o]ncialẻtti, _a mender of beds._

C[o]nciaménti, _mendings, dressings._

C[o]nciapadẻlle, _a kettle mender, a tinker._

C[o]nciapiátti, _a mender of dishes._

C[o]nciáre, _to dresse, to mend, to reforme, to repaire, to dight,
to attire. Also to treat or handle. Also to pacifie or reconcile and

C[o]nciastágni, _a pewter mender._

C[o]nciatétti, _a tiler, a thatcher._

C[o]nciavétri, _a mender of glasses._

C[o]nciastrácci, _a mender of old rags._

C[o]nciatútt[o], _a mend all, a find fault._

C[o]nciat[ó]re, _a mender, a dresser, a dighter, a repairer. Also a
treater or handler._

C[o]nciatúra, _any kind of dressing, mending, dighting or repairing._

C[o]nciatúra di tẻsta, _a head dressing._

C[o]ncídere, cíd[o], císi, cís[o], _to cut with, to hacke small, to
chop, to iag, to pounce. Also to fall downe and die and faint. Also to
beat, or to kill with._

C[o]ncidẻntia, _a cutting with, a hacking, a iagging, a chopping. Also
a killing with, a falling or dying with. Also a disease in the eies._

C[o]nciére da tẻsta, _any head attire._

C[o]nciér[o], _any kind of dressing, mending, decking, dighting,
ornament, or attire namely of a womans head. Also a hearse or stately

C[o]nciéu[o]le, _that may be mended or dressed._

C[o]nciliáb[o]l[o], _a Councell house or place._

C[o]nciliáre, _to reconcile, to attone._

C[o]nciliati[ó]ne, _a reconciliation._

C[o]ncíli[o], _a Councell generall. Also the flowre of Iasione._

C[o]ncimáre, _to mucke, to dung, to marle or fatten land._

C[o]ncíme, _mucke, marle, dung, or any compost to fatten grounds._

C[o]nciníglia, _as_ C[o]ciníglia.

C[o]ncinnáre, _to make fit, apt or proper, to dresse, to make fine or
feat, to patch, to mend, to make handsome, to prouide or prepare. Also
to forge with fained words._

C[o]ncinnati[ó]ne, _a making fit or apt, handsomnesse._

C[o]ncinnità, _featnesse, gallantnesse, propernesse, aptnesse,
iolinesse, fitnesse, handsomnesse._


C[o]ncínn[o], _trimme, gay, fine, handsome._

C[o]ncín[o], _a find fault, a reformer._

C[ó]nci[o], _drest, mended, reformed, repaired, dight, handsomely
attired. Also treated, vsed or handled. Also pacified or attoned. Also
vsed as a noune, for any kinde of setling, dressing or dighting._

C[ó]n ciò, _with that._

C[o]nciof[ó]sse, _for somuch as it was._

C[o]nciof[ó]sse che, _for so much as that it was._

C[o]nciof[ó]sse cósa che, _idem._

C[o]nci[o]náre, _to make an Oration or Sermon to an assembly of people._

C[o]nci[ó]ne, _an assembly of people, or a Sermon and Oration made to

C[o]nciosía, _for so much, because, for why._

C[o]nciosía che, _forsomuch as that._

C[o]nciosía cósa che, _idem._

C[o]ncípere, _as_ C[o]ncépere.

C[o]ncipiẻnte, _conceiuing._

C[o]ncisi[ó]ne, _a cutting short and close._

C[o]ncís[o], _concise, close or short cut._

C[o]ncistoriále, _consistoriall, of, or pertaining to a Concistory._

C[o]ncistóri[o], _a Consistory, an assembly of Cardinals before the
Pope. Also the whole body of the Cardinals._

C[o]ncistór[o], _as_ C[o]ncistóri[o].

C[o]ncitáre, _to conceit, to prouoke._

C[o]ncitati[ó]ne, _an enciting, a conciting._

C[o]ncitat[ó]re, _a prouoker, or stirrer vp._

C[o]ncittadín[o], _a fellow Citizen._

C[o]ncittadinánza, _a fellow dwelling in a City, or corporation of a

C[o]ncíue, _a fellow Citizen._

C[o]ncláue, _a place where the Popes are chosen, a Closet, a Priuate
roome or an inner chamber. Also a Consistory or a Congregation of

C[o]nclauísta, _a fellow chooser of a Pope, or one that is admitted in
the Conclaue._

C[o]ncludẻnte, _concluding._

C[o]nclúdere, _as_ C[o]nchiúdere.

C[o]nclusi[ó]ne, _a conclusion, a shutting vp._

C[o]nclusíu[o], _conclusiue, concluding._

C[o]ncubín[o], _a concubine, a lemman._

C[o]ncócere, _to concoct or boyle together._

C[o]ncocimént[o], _a concocting._

C[o]ncólla, _a ridge or greene soard betweene ploughed lands._

C[ó]nc[o]la, _as_ C[ó]nca.

C[o]nc[o]l[o]ráre, _to colour with or together._

C[o]nc[o]l[ó]ri, _coloures answering one another._


C[o]nc[o]mitànte, _as_ C[o]ncómite.

C[o]nc[o]mitánza, _fellow attendance in court, or fellow courtier-ship._

C[o]nc[o]mitáre, _to serue or attend in court with others or together._

C[o]ncómite, _a fellow courtier or attendant about a Prince, a

C[o]nc[ó]ne, _a great_ C[ó]nca.

C[o]ncordaménte, _friendly, louingly._

C[o]ncordánza, _a concordance._

C[o]ncordáre, _to accord together._

C[o]ncórde, _agreed, of one consent._

C[o]ncordeménte, _with one accord._

C[o]ncordéu[o]le, _that may be accorded._

C[o]ncórdia, _concord, vnity in hearts, agreement. Also wilde poppy._

C[o]ncordiáre, _as_ C[o]ncordáre.

C[o]ncordi[ó]s[o], _full of concord._

C[o]ncorp[o]ráre, _to concorporate; or mix into one body._

C[o]nc[o]rrẻnte, _a concurrent, a riuall._

C[o]nc[o]rrẻnza, _a concurrence or running together. Also an agreement
in one._

C[o]nc[ó]rrere, c[ó]rr[o], c[ó]rsi, c[ó]rs[o], _to concur, to run or
flocke together._

C[o]nc[ó]rs[o], _concurred, run or flocked together._

C[o]nc[ó]rs[o], _sost., a Concurse or running together of men or
beasts. Also an ouerflowing of humores in man or beast._

C[o]nc[o]rtegián[o], _a fellow courtier._

C[o]ncotti[ó]ne, _a Concoction._

C[o]ncótt[o], _concocted or boiled together, or altered to that
substance by naturall heat._

C[o]ncreát[o], _created together._

C[o]ncretáre, _to harden or grow thicke, to clotter or congeale

C[o]ncretati[ó]ne, _a clottring together._

C[o]ncrét[o], _clotted, hardned, growen thicke._

C[o]ncubína, _a concubine, a lemman._

C[o]ncubináre, _to loue or match with a whore, to lye with a concubine._

C[o]ncubinári[o], _one that lyeth with a concubine._

C[o]ncubín[o], _a bed-minion, a catamite._

C[o]ncúbit[o], _the time of creatures coupling and engendring together._

C[o]ncúbit[o], _bed-minionship._

C[o]ncubuíre, _as_ C[o]ncubináre.

C[o]nculcábile, _that may be pressed or trodden vpon._

C[o]nculcáre, _to suppresse or tread downe, to conculcate._

C[o]nculcati[ó]ne, _a pressing together._

C[o]ncuócere, _to concoct or bake together._

C[o]ncupíre, písc[o], pít[o], _as_ C[o]ncupíscere.

C[o]ncupiscénza, _lust, filthy desire, concupiscence, carnall appetite._

C[o]ncupíscere, písc[o], piscéi, pisciút[o], _to lust or desire with


C[o]ncupiscíbile, _lustfull, desirous._

C[o]ncupiscíre, _as_ C[o]ncupíscere.

C[o]ncussáre, _to shake or rumble together._

C[o]ncussíbile, _that may be shaken._

C[o]ncussi[ó]ne, _a violent shaking._

C[o]ncúss[o], _shaken or rumbled together._

C[o]ndánna, _as_ C[o]ndannagi[ó]ne.

C[o]ndannábile, _condemnable._

C[o]ndannagi[ó]ne, _a condemning, a condemnation, a doome, an

C[o]ndannáre, _to condemne, to amerce, to doome._

C[o]ndannáta, _a game at cardes so called._

C[o]ndannati[ó]ne, _as_ C[o]ndannagi[ó]ne.

C[o]ndánn[o], _a fine, an amercement._

C[o]ndecẻnte, _decent, comely, seemely._

C[o]ndecẻnteménte, _very decently._

C[o]ndecẻntia, _decencie, comelinesse._

C[o]ndégn[o], _condigne, worthy with others._

C[o]ndennagi[ó]ne, _as_ C[o]ndannagi[ó]ne.

C[o]ndennáre, _as_ C[o]ndannáre.

C[o]ndennáta, _as_ C[o]ndannáta.

C[o]ndennati[ó]ne, _as_ C[o]ndannagi[ó]ne.

C[o]ndennatóri[o], _condemning in charges._

C[o]ndensamént[o], _a thicking together._

C[o]ndẻnsáre, _to condense or thicken._

C[o]ndenséu[o]le, _that may be thickned._

C[o]ndensati[ó]ne, _as_ C[o]ndensità.

C[o]ndensità, _a densitie, a thicknesse._

C[o]ndẻns[o], _condense, thicke, spisse._

C[o]ndescendẻnte, _yealding with or vnto._

C[o]ndescẻndere, scẻnd[o], scési, scés[o], _to condescend, to yeeld or
decline vnto._

C[o]ndestábile, _a Constable._


C[o]ndil[o]máti, _swellings in the fundament proceeding of inflamation._

C[o]ndimentári[o], _of or belonging to sauce, or seasoning of meates._

C[o]ndimént[o], _a seasoning, a confecting or tempring of meates._

C[o]ndíre, dísc[o], c[o]ndít[o], _to season, to sauce, to confite or
temper meates._

C[o]ndiscép[o]l[o], _a fellow Disciple._

C[o]ndisputánte, _a fellow disputant._

C[o]nditi[o]nábile, _conditionable._

C[o]nditi[o]nále, _conditionall._

C[o]nditi[o]náre, _to conditionate, to enable with condition. Also to
couenant. Also to entaile lands or goods._

C[o]nditi[o]nataménte, _conditionally._

C[o]nditi[o]náti béni, _entailed goods._

C[o]ndít[o], _seasoned, sauced, comfited, or tempered as meate. Also
preserued or pickled in liquor. Also the dripping or grauie of roste

C[o]nditi[ó]ne, _a condition, a couenant. Also a qualitie, an estate._

C[o]ndit[ó]re, _a seasoner of meates._

C[o]nd[o]gliénte ánim[o], _a condoling minde._


C[o]nd[o]gliẻnza, _a condoling with others._

C[o]nd[o]gliéu[o]le, _that may be condoled._

C[o]nd[o]lẻnte, _condoling, lamentable._

C[o]nd[o]lére, dólg[o], dólsi, d[o]lút[o], _to condole, to bemone or
bewaile together._

C[o]nd[o]lút[o], _condoled, or bewailed with._

C[o]nd[o]náre, _to pardon, to forgiue with._

C[o]nd[o]nati[ó]ne, _a pardon, a remittance._

C[o]nd[ó]tta, _a conduct, a leading, a guide._

C[o]nd[o]ttiére, _as_ C[o]nducit[ó]re, _a Conductor, a Leader, a
Guider, a Captaine._

C[o]nd[ó]tt[o], _conducted, led, guided._

C[o]nd[ó]tt[o], _sost., a conduite, a priuy, a sinke, a ditch._

C[o]ndríll[o], _wilde endiue, gum-cicory, or rust Cicory._

C[ó]ndr[o], _a bone or gristle ouer the mouth of the stomacke for
defence of it._

C[o]nducíbile, _that may be conducted._

C[o]ndúcere, _as_ C[o]ndúrre.

C[o]nducimént[o], _a conducting, a leading._

C[o]nducit[ó]re, _as_ C[o]nd[o]ttiére.

C[o]nduplicáre, _to double with or together._

C[o]nduplicati[ó]ne, _a doubling together._

C[o]ndúrd[o], _a Sommer hearbe with a red flower that continues but one

C[o]ndúrre, dúc[o], dússi, dútt[o] _or_ d[ó]tt[o], _to conduct, to
leade, to guide to a place._

C[o]nduttíti[o], _that leads or may be led._

C[o]nduttítij soldáti, _souldiers that for pay wilbe led euery where._

C[o]ndútt[o], _as_ C[o]nd[ó]tt[o].

C[o]nduttúra, _a conducting, a leading._

C[o]negliẻra, _as_ C[o]nigliẻra.

C[o]n ess[o] l[ó]r[o], _with themselues._

C[o]n ess[o] lui, _with himselfe._

C[o]n ess[o] lẻi, _with her selfe._

C[o]n ess[o] méc[o], _with my selfe._

C[o]n ess[o] n[o]i, _with vs our selues._

C[o]n ess[o] séc[o], _with himselfe._

C[o]n ess[o] tec[o], _with thy selfe._

C[o]n ess[o] u[o]i, _with you your selues._

C[o]nestábile, _a Constable._

C[o]nétt[o], _a disease in a horse._

C[o]nfabuláre, _to talke or fable together._

C[o]nfabulati[ó]ne, _a confabulation._

C[o]nfácere, _as_ C[o]nfáre.

C[o]nfacéu[o]le, _conuenient, behoofefull._

C[o]nfaceu[o]lézza, _conuenincy, or agreing in nature, a suting

C[o]nfacimént[o], _as_ C[o]nfaceu[o]lézza.

C[o]nfal[ó]ne, _a chiefe engine or standerd._

C[o]nfal[o]niére, _a chiefe standerd bearer._


C[o]nfáre, fácci[o], féci, fátt[o], _to make or doe together. Also to
become, to sute, to agree or proportion together, to fit, to square or
become well._

C[o]nfarráre, _to marrie with the solemnitie and sacrifice of_

C[o]nfarrati[ó]ne, _a kinde of sacrifice betweene the husband and the
wife in token of a firme coniunction, a solemnitie vsed in mariages
with a cake or wheate. It was also anciently a kind of bond or societie
among country-men when corne and corne-fields were common._

C[o]nfarrát[o], _lawfully ioyned in wedlocke._

C[o]nfederánza, _as_ C[o]nfederati[ó]ne.

C[o]nfederáre, _to confederate._

C[o]nfederati[ó]ne, _a confederacie._

C[o]nfederát[o], _a confederate._

C[o]nferẻnte, _conferring._

C[o]nferẻntia, _a conference. Also a circomference. Also a conferring
or comparing. Also an aduouson of a liuing._

C[o]nferíre, rísc[o], rít[o], _to conferre, to impart, to bestow, to
contribute vpon._

C[o]nfermagi[ó]ne, _as_ C[o]nfermati[ó]ne.

C[o]nfermamént[o], _as_ C[o]nfermati[ó]ne.

C[o]nfermáre, _to confirme, to establish._

C[o]nfermati[ó]ne, _a confirmation._

C[o]nferrumináre, _to glue or conglutinate, or soulder together, to

C[o]nfertíni, _as_ C[o]nf[o]rtíni.

C[o]nfẻrua, _an hearbe of a glutinous substance called Spunge of the

C[o]nfẻssagi[ó]ne, _as_ C[o]nfẻssi[ó]ne.

C[o]nfẻssáre, _to confesse, to acknowledge._

C[o]nfesséu[o]le, _that may be confessed._

C[o]nfẻssi[o]nále, _a booke of confession, of or belonging to

C[o]nfẻssi[o]nárij, _Confessors, shriuing-fathers._

C[o]nfẻssi[ó]ne, _a confession, a shriuing._

C[o]nfẻssi[o]nísta, _one that hath power to confesse and shriue others._

C[o]nfẻss[o], _one that is confessed and hath absolution of his ghostly

C[o]nfẻss[ó]re, _a Confessor, a Shriuer._

C[o]nfẻttáre, _to comfite, to candie, or to preserue with sugars._

C[o]nfẻttár[o], _a comfit-maker._

C[o]nfẻtti, _all manner of comfits._

C[o]nfẻttiéra, _a sugar or comfit-boxe._

C[o]nfẻttinár[o], _a comfit-maker._

C[o]nfẻtti[o]nále, _confectionall._

C[o]nfẻtti[o]nári[o], _a confectionarie._

C[o]nfẻtti[ó]ni, _all manner of confections._

C[o]nfíca, _the hearbe Lowe-pine._

C[o]nficcáre, _to affixe, to fixe together, to thrust or driue in fast._

C[o]nfidánza, _confidence, affiance._

C[o]nfidáre, _to trust or put in feoffie._

C[o]nfidẻnte, _confident, trusty._

C[o]nfidẻnteménte, _confidently._


C[o]nfidẻnza, _confidence, trust, affiance._

C[o]nfíggere, fígg[o], físsi, físs[o], _as_ C[o]nficcáre.

C[o]nfiguráre, _to figure with or together._

C[o]nfigurati[ó]ne, _a figuring together._

C[o]nfinánte, _confining, bounding._

C[o]nfinánza, _a bounding, a confining._

C[o]nfináre, _to confine, to bound. Also to banish, or limite and
confine to a place._

C[o]nfinati[ó]ne, _a confination, a bounding._

C[o]nfíni, _confines, bounds, limites._

C[o]nfín[o], _neare bordering or bounding._

C[o]nfínta, _faignedly, vnder colour._

C[o]nfirmáre, _as_ C[o]nfermáre.

C[o]nfirmati[ó]ne, _as_ C[o]nfermati[ó]ne.

C[o]nfiscáre, _to confiscate, to forfeit._

C[o]nfiscati[ó]ne, _a confiscation._

Confitẻnte, _confessing, bewraying._

C[o]nfítere, _to make confession, to confesse._

C[o]nfittáre, _as_ C[o]nfẻttáre.

C[o]nfittár[o], _as_ C[o]nfẻttár[o].

C[o]nfítt[o], _fixed, obstinate, heade-strong._

C[o]nfiutáre, _to confute._

C[o]nfiutati[ó]ne, _a confutation._

C[o]nflagrántia, _a burning, a scorching. Also a feruent desire._

C[o]nflagráre, _to burne furiously. Also to desire feruently._

C[o]nflánte, _blowing or breathing together._

C[o]nflatíle, _that is made with melting or casting of mettales._

C[o]nflát[o], _blowen together._

C[o]nflíggere, flígg[o], flíssi, flítt[o], _to conflict, to battle, to
put to flight, to discomfite._

C[o]nflítta, _a conflict, a discomfiture._

C[o]nflítt[o], _a conflict, a fight, a discomfiture._

C[o]nfluẻnte, _flowing together._

C[o]nfluẻnza, _a confluence, a flowing or meeting of diuers riuers in

C[o]nfluíre, ísc[o], ít[o], _to flow with, to rush in or meete

C[o]nf[ó]ndere, f[ó]nd[o], fúsi, _or_ f[o]ndéi, fús[o], _or_
f[o]ndút[o], _to confound, to disturb, to disorder. Also to put to
shame or confusion._

C[o]nf[o]rmábile, _conformable._

C[o]nf[o]rmáre, _to conforme._

C[o]nf[ó]rme, _conforme or like._

C[o]nf[o]rméu[o]le, _conformable._

C[o]nf[o]rmézza, _as_ C[o]nf[o]rmità.

C[o]nf[o]rmità, _conformity, affinity._

C[o]nfortábile, _comfortable._

C[o]nfortáre, _to comfort. Also to exhort._

C[o]nfortatíu[o], _comfortable._


C[o]nfortat[ó]re, _a comforter._

C[o]nfortería, _a tribe in alliance, or neighbour-hood in bloud and

C[o]nfortíni, _a kind of little biskets._

C[o]nfortéu[o]le, _comfortable._

C[o]nfórt[o], _comfort, helpe, consolation._

C[o]nfrángere, fráng[o], fránsi, fránt[o], _to confract or breake

C[o]nfránt[o], _confracted, broken together._

C[o]nfráte, _a fellow-brother or Frier._

C[o]nfratẻllánza, _a fellow-brother-hoode._

C[o]nfratería, _a brother-hoode, a frierie._

C[o]nfratẻrnità, _as_ C[o]nfratería.

C[o]nfratti[ó]ne, _a breaking together._

C[o]nfr[o]ntáre, _to confront, to compare together, to butte or shocke

C[o]nfr[ó]nt[o], _a confronting._

C[o]nfrustágn[o], _some toole about digging of Mines._

C[o]nfuggíre, fúgg[o], fuggíj, fuggít[o], _to flee or run away with

C[o]nfusaménte, _confusedly, disorderlie._

C[o]nfusíbile, _full of confusion and trouble._

C[o]nfusi[ó]ne, _a confusion, a disorder._

C[o]nfusíssim[o], _most confused._

C[o]nfús[o], _confused, disturbed, adanted._

C[o]nfutáre, _to confute, to confound._

C[o]nfutati[ó]ne, _a confutation._

C[o]nfutéu[o]le, _that may be confuted._

C[o]nfutatóri[o], _that confuteth._

C[o]n galantería, _as_ C[o]n gárb[o].

C[o]n gárb[o], _handsomely, with a grace._

C[o]ngar[o]f[o]nát[o], _drest with cloues or spices._

C[o]ngẻdáre, _to licence, to dismisse._

C[o]ngẻd[o], _leaue, licence, dismission or permission to depart._

C[o]ngegnáre, _to worke or frame together._

C[o]ngegnéu[o]le, _that may be framed together with pieces, as a
Carpenters frame._

C[o]ngeláre, _to congeale._

C[o]ngelati[ó]ne, _a congealing._

C[o]ngelat[ó]ri di Mercúri[o], _Alchimists._

C[o]ngemináre, _to twine together._

C[o]ngeminati[ó]ne, _a twining together._

C[o]ngéne[o], _of the same kinde._

C[o]ngeneráre, _to engender and beget together._

C[o]ngenerát[o], _begotten or engendred together, bred with, inbred._

C[o]ngeníre, nísc[o], nít[o], _as_ C[o]ngeneráre.

C[o]ngénit[o], _begotten or engendred with, inbred, bred with, innated._

C[o]ngenitúra, _an engendring together._

C[o]ngérie, _a huddle, a heape, a pile or masse of diuers things


C[o]ngesti[ó]ne, _a setting together._

C[o]ngẻst[o], _set, or placed together._

C[o]ngettúra, _a coniecture, a surmise._

C[o]ngetturábile, _coniecturable._

C[o]ngetturáre, _to coniecture, to surmise._

C[o]ngetturéu[o]le, _coniecturable._

Cóngi[o], _a measure of about three gallons of ours. Also as_

C[o]ngi[ó]gnere, _as_ C[o]ngi[ó]ngere.

C[o]ngi[ó]ngere, gi[ó]ng[o], gi[ó]nsi, gi[ó]nt[o], _to conioyne, to
combine. Also to ioyne in wedlocke._

C[o]ngi[o]ngimént[o], _a conioining._

C[o]ngi[o]ngéu[o]le, _that may bee conioyned._

C[o]ngi[o]nti[ó]ne, _a coniunction._

C[o]ngi[o]ntáre, _to ioyne with. Also to connicatch with or together._

C[o]ngi[ó]nt[o], _conioined, combined. Also a kinsman, or an allie._

C[o]ngi[o]ntúra, _a conioining. Also a iointing of any limme together._

C[o]ngiugále, _that is or may be ioyned._

C[o]ngiugáre, _to conioine or couple together. Also to coniugate

C[o]ngiugati[ó]ne, _a Coniugation._

C[o]ngiúngere, _as_ C[o]ngi[ó]ngere, &c.

C[o]ngiúra, _a conspiracie, a coniuration, a swearing with or together._

C[o]ngiuramént[o], _as_ C[o]ngiúra.

C[o]ngiuráre, _to conspire, to coniure._

C[o]ngiuráti, _conspirators, coniurators._

C[o]ngiurati[ó]ne, _as_ C[o]ngiúra.

C[o]ngiurat[ó]re, _a conspirer, a coniurer._

C[o]ngiustáre, _to leuell or rectifie together._

C[o]ngl[o]báre, _to englobe or make vp round together._

C[ó]ng[o]la, _as_ C[ó]nca. _Also a kind of fish._

C[o]n grátia, _with grace, gratiously._

C[o]ngratiáre, _to grace with._

C[o]ngratulánza, _a congratulation._

C[o]ngratuláre, _to congratulate or reioyce together._

C[o]ngratulati[ó]ne, _congratulation._

C[o]ngratulatória, _of congratulation._

C[o]ngréga, _an assembly, a congregation._

C[o]ngregánza, _as_ C[o]ngréga.

C[o]ngregáre, _to assemble together._

C[o]ngregati[ó]ne, _as_ C[o]ngréga.

C[o]ngrẻssi[ó]ne, _as_ C[o]ngrẻss[o].

C[o]ngrẻss[o], _a congresse or resorting together. Vsed also for_

C[ó]ngri[o], _a Cungar fish._

C[ó]ngr[o], _a Cungar fish._

C[o]ngruẻnte, _congruent, meete._

C[o]ngruẻntia, _congruence, congruitie._

C[o]gruíre, ísc[o], ít[o], _to make congruent._

C[o]ngruità, _congruitie, fitnesse, decorum._

C[ó]ngru[o], _congruous, meete, well-fitting._

C[o]n méc[o], _with me._


C[o]n méc[o] insiéme, _with me together._

C[o]n méco stéss[o], _with my selfe._

C[o]niáre, _to coine, to stampe, to mint monie, to brand or marke. Also
to forge or deuise._

C[o]niat[ó]re, _a coiner, a stamper, a minter, a forger, a deuiser._

Cónic[o], _after the figure of a Cone, looke_ C[ó]n[o].

C[o]niẻlla, _the hearbe winter sauorie._

C[o]niettúra, _as_ C[o]ngettúra.

C[o]nietturáre, _as_ C[o]ngetturáre.

C[o]níglia, _a Doe-cunnie or rabet._

C[o]niglieggiáre, _to cunnie, to play the cunnie, to bee fearefull and
lurke in holes._

C[o]nigliéra, _a connie-grea, a warren._

C[o]nígli[o], _a Buck-cunnie or rabbet._

Cónij, _billets or piles in armorie._

C[o]n il, _with the, together with the._

Cóni[o], _a coine, a stampe, a mint. Also a pile in armorie. Also a

C[o]niugiáre, _to marry, to wedde, to couple._

C[o]niúgi[o], _a mariage, a copulation._

C[o]nizóide, _as_ C[o]nízza.

C[o]nízza, _Fleabane or Mulet, the smoke of it killeth fleaes and
chaseth Serpents._

C[o]nládr[o], _a fellow thiefe._

C[o]nlau[o]ránte, _a fellow labourer._

C[o]nlegáre, _to binde or tie together._

C[o]nletti[ó]ne, _a choise made together._

C[o]nmercánte, _a fellow marchant._

C[o]nnatúra, _a fellowship in nature._

C[o]nnaturále, _conaturall, inbred, inborne, innated, ioyned in nature._

C[o]nnaturalità, _a conaturality._

C[o]nnauigánte, _a fellow sailer._

C[ó]nne. _Vsed for the coniunction_ C[o]n.

C[o]nnẻssáre, _to ioyne with, to connex._

C[o]nnẻssi[ó]ne, _a connexing or ioyning with. Also a neerenesse in
bloud or alliance._

C[o]nnẻssità, _as_ C[o]nnẻssi[ó]ne.

C[o]nnẻss[o], _connexed or ioyned vnto._

C[o]nnestábile, _a Constable._

C[o]nnísa, _as_ C[o]nízza.

C[ó]nn[o], _a womans quaint._

C[o]nnócchia, _a rocke or distaffe. Also a kinde of bushy squib._

C[o]nnocchiáre, _to winde vpon a distaffe. Also to spin._

C[o]nnocchiáta, _a rocke or distaffe full._

C[o]nnubiále, _of or pertaining to wedlocke._

C[o]nnubiáre, _to wed, to spouse, to marrie._

C[o]nnúbi[o], _a wedding, an espousall._

C[o]nnumeráre, _to number together, as_ C[o]mputáre.

C[o]nnumerati[ó]ne, _a numbring together, as_ C[o]mputati[ó]ne.

C[o]nnúta, _a woman nocked well._


C[o]nnutríti[o], _a foster-brother._

Cón[o], _a Cone, a geometricall body, broad beneath and sharp aboue
with a circulare bottom._

C[o]nócchia, _as_ C[o]nnócchia.

C[o]nocchiáre, _as_ C[o]nnocchiáre.

C[o]nocchiáta, _as_ C[o]nnocchiáta.

C[o]noidále, _framed like a Cone._

C[o]n[o]scẻnte, _a knowledging, gratefull. Also an acquaintance._

C[o]n[o]scẻnza, _knowledge, acquaintance._

C[o]n[ó]scere, n[ó]sc[o], n[ó]bbi, n[o]sciút[o], _to know, to ken
or discerne by the eye. Also to acknowledge with thanks. Also to

C[o]n[o]scíbile, _that may be knowen._

C[o]n[o]scimént[o], _an acknowledgement._

C[o]n[o]scit[ó]re, _an acknowledger._

C[o]n[o]scitríce, _a woman knowen._

C[o]n[o]sciutíssim[o], _most knowen._

C[o]n[o]sciút[o], _knowen. Also expert and full of knowledge._

C[o]n páce vóstra, _with your leaue._

C[o]n pátt[o], _vpon bargane and condition._

C[o]nprigi[ó]ne, _a fellow prisoner._

C[o]nprigi[o]niére, _idem._

C[o]nprigi[o]nía, _a fellow imprisonment._

C[o]nquassáre, _to tosse, to tumble, or hull vp and downe as a ship at
sea. Also to ruine, to spoile, or shake vp and downe._

C[o]nquassati[ó]ne, _as_ C[o]nquáss[o].

C[o]nquáss[o], _a tossing, a tumbling, a shaking, a hulling as of a
ship at sea. Also a ruine, a spoile, a dissolution, a commotion._

C[o]nquerẻla, _a fellow bewayling._

C[o]nquereláre, _to complaine with._

C[o]quẻrere, _to lament, to bewaile._

C[o]nquésta, _a conquest, a victory._

C[o]nquestáre, _to conquer, to subdue._

C[o]nquídere, quíd[o], quísi, quís[o], _to conquer, to subdue, to
oppresse, to destroy._

C[o]nquisit[ó]re, _a commissioner to enquire for any thing, a

C[o]nquísta, _a conquest, a victory._

C[o]nquistamént[o], _a conquering._

C[o]nquistáre, _to conquer, to subdue._

C[o]nquistat[ó]re, _a conqueror, a victor._

C[o]nquistéu[o]le, _that may be conquered._

C[o]nquís[o], _conquered, subdued, opened._

C[o]nquíst[o], _a conquest, a subduing._

C[o]nquist[ó]re, _a conqueror, a victor._

C[o]nresuscitát[o], _risen with or together._

C[o]nresp[o]ndẻnte, _as_ C[o]rresp[o]ndẻnte.

C[o]nresp[ó]ndere, _as_ C[o]rresp[ó]ndere.

C[o]n reuerẻnza, _with reuerence._

C[o]nsacráre, _to consecrate._

C[o]nsacrati[ó]ne, _a consecration._


C[o]nsagráre, _to consecrate._

C[o]nsagrati[ó]ne, _a consecration._

C[o]n sána ménte, _with a sound minde._

C[o]nsanguíne[o], _a kinne or neare in blood._

C[o]nsanguinità, _kindred, neerenesse in blood._

C[o]nsapére, sò, séppi, sapút[o], _to know with, to be of counsell, to
be guilty of._

C[o]nsapéu[o]le, _of counsell, witting._

C[o]nsapeu[o]lẻzza, _wittingnesse._

C[o]n sapúta, _with knowledge._

C[o]nscésa, _a downe-steepie place or crag in a mountaine._

C[o]nsciẻntia, _a conscience. Vsed anciently for knowledge or witting._

C[o]nscienti[ó]s[o], _full of conscience, conscionable._

C[o]nscin[o]mánte, _a deuiner by sieues._

C[o]nscin[o]mantía, _diuination by sieues._

C[ó]nsci[o], _of counsell, witting, accessarie._

C[o]nscrítti pádri, _registred or enrouled among the Fathers or

C[o]nscríuere, _to register or enroule with._

C[o]n séc[o], _with him._

C[o]n séc[o] medésim[o], _with himselfe._

C[o]n séc[o] s[ó]l[o], _with himselfe alone._

C[o]nsecráre, _to consecrate._

C[o]nsecrati[ó]ne, _a consecration._

C[o]nsedáre, _to qualifie or asswage with._

C[o]nsecuti[ó]ne, _a consequence._

C[o]nsecutiuaménte, _consequently._

C[o]nsecutíu[o], _consequent withall._

C[o]nsegnáre, _to assigne. Also to resigne._

C[o]nsegnati[ó]ne, _a resignation._

C[o]nseguẻnte, _consequent, following._

C[o]nseguẻnteménte, _consequently._

C[o]nseguẻnza, _a consequence._

C[o]nseguimént[o], _an atchieuance. Also an attaining vnto._

C[o]nseguíre, guísc[o], guít[o], _to follow with. Also to atchieue or
to attaine._

C[o]nseguitáre, _as_ C[o]nseguíre.

C[o]nseguit[ó]re, _an atchieuer, an obtainer._

C[o]n segurtà, _safetie, with securitie._

C[o]nsemináre, _to sowe and scatter with._

C[o]n sénn[o], _with wit or iudgement._

C[o]nséns[o], _a consent, an assent vnto._

C[o]nsentáne[o], _consenting with._

C[o]nsẻntiẻnte, _consenting vnto._

C[o]nsentimént[o], _a consent, an assent._

C[o]nsentíre, sént[o], sentít[o], _to consent._

C[o]nsent[ó]re, _a consenter._

C[o]nsẻrtáre, _as_ C[o]ncẻrtáre.

C[o]nsẻrtataménte, _proportionably._

C[o]nsẻrt[o], _ioined, enterlaced, entermedled, set with, conserted.
Also as_ C[o]ncẻrt[o].

C[o]nsẻrua, _a storehouse, a lardery, a buttery, a pantry, a spicery,
a comfit house, a wardrobe, or place where any thing is kept in store.
Also any kind of conserue or preserue. Also a conuoy or consort of
souldiers or ships._

C[o]nsẻruábile, _that may be preserued._

C[o]nsẻruagi[ó]ne, _as_ C[o]nsẻruati[ó]ne.


C[o]nsẻruáre, _to conserue, to preserue._

C[o]nsẻruati[ó]ne, _preseruation, keeping._

C[o]nsẻruatíu[o], _conseruing._

C[o]nsẻruatói[o], _a lardry, a cupboord._

C[o]nsẻruéu[o]le, _as_ C[o]nseruábile.

C[o]nsẻruíre, _to serue in fellowship._

C[o]nsẻruit[ó]re, _a fellow seruant._

C[o]nsẻru[o], _a fellow seruant._

C[o]nsẻss[o], _an assembly of one sex together._

C[o]nsiderábile, _to be considered, considerable._

C[o]nsideránd[o], _considerable._

C[o]nsideráre, _to consider, to bethinke._

C[o]nsiderati[ó]ne, _consideration._

C[o]nsider[ó]s[o], _full of consideration._

C[o]nsigliáre, _to counsell, to aduise, to direct._

C[o]nsigliat[ó]re, _a counseller, an aduiser._

C[o]nsigliatúra, _the body of a Counsell. Also a Counsell chamber._

C[o]nsigliére, _a counseller, a directer._

C[o]nsigliére secrét[o], _a priuy counseller._

C[o]nsígli[o], _counsell, aduice, direction. Also a place or chamber of

C[o]nsign[ó]re, _a fellow lord._

C[o]nsign[o]reggiáre, _to command with others, or gouerne in

C[o]nsignáre, _as_ C[o]nsegnáre.

C[o]nsignati[ó]ne, _as_ C[o]nsegnati[ó]ne.

C[o]nsilígine, _an hearb, thrust an iron through the root of it, then
thrust the said iron through the eare of any poisoned or infected
beast, all the poison and venome will voide at that place, and the
beast liue._

C[o]nsilig[ó]ne, _as_ C[o]nsilígine. _Also Beare foot or setter wort._

C[o]nsimigliánza, _a like resemblance._

C[o]nsimigliáre, _to be semblable with._

C[o]nsímile, _semblable or like to others._

C[o]nsimilitúdine, _as_ C[o]nsimigliánza.

C[o]nsistẻnte, _consisting._

C[o]nsistẻnza, _a consistence._

C[o]nsístere, st[o], stéi, stút[o], _to consist, or stand vp, to rely

C[o]nsistóri[o], _as_ C[o]ncistóri[o].

C[ó]ns[o], _the God of counsell, from whom was Consull denominated._

C[o]ns[o]brín[o], _a cousin german. Also a sisters sonne._

C[o]ns[o]lábile, _that may be comforted, comfortable._

C[o]ns[o]láre, _to comfort, or giue consolation. Also to perswade vnto._

C[o]ns[o]láre, _of or pertaining to a Consull. Also one that hath been
a Consull._

C[o]ns[o]lati[ó]ne, _consolation, comfort._

C[o]ns[o]latíssim[o], _most comforted._

C[o]ns[o]lát[o], _comforted, perswaded._

C[o]ns[o]lát[o], _a Consulship, the office of a Consull._

C[o]ns[o]latória lẻttera, _a letter of consolation._

C[o]ns[o]lat[ó]re, _a comforter._

C[o]ns[o]ldát[o], _a fellow soldier._


C[ó]ns[o]le, _as_ C[ó]ns[o]l[o].

C[o]nsólida, _the hearb Larkes foot._

C[o]nsólida maggi[ó]re, _the hearb Comfrie, knitbacke, or Backwort._

C[o]nsólida média, _Bugle hearb._

C[o]nsólida min[ó]re, _wilde dasie._

C[o]nsolidáre, _to consolidate, to harden, to confirme, to establish,
and make whole and solide what was broken._

C[o]nsolidati[ó]ne, _a consolidation._

C[o]nsolidatíu[o], _that will consolidate._

C[o]nsólid[o], _hard, solide, confirmed._

C[ó]ns[o]l[o], _a Consull, an office so called._

C[o]ns[o]mmáre, _to sum vp together._

C[o]ns[o]nánte, _a consonant letter. Also that is consonant and

C[o]ns[o]nánza, _a consonant in sounds._

C[o]ns[o]náre, _to agree in voices or tune._

C[o]ns[o]néu[o]le, _consonant, agreeing._

C[o]ns[o]neu[o]lézza, _consonancy._

C[o]nsón[o], _consonant, a concordance._

C[o]ns[o]nti[ó]ne, _a consumption._

C[o]ns[ó]nt[o], _consumed, wasted, spent._

C[o]ns[o]pimént[o], _a lulling asleep, or whoshting with._

C[o]ns[o]píre, písc[o], pít[o], _to appease, to whosht or lull asleep

C[o]ns[o]pít[o], _whosht, lulled asleep._

C[o]n s[o]pportati[ó]ne vóstra, _with good leaue and toleration._

C[o]ns[o]r[o]rità, _a fellow sisterhood._

C[o]nsortáre, _to consort together._

C[o]nsórte, _a Consort, a fellow mate, a wife or a husband._

C[o]nsortería, _partnership, consorting together, society._

C[o]nsórti[o], _familiarity. Also one of the same family or consort._

C[o]nsortíre, tísc[o], tít[o], _as_ C[o]nsortáre.

C[o]nsórt[o], _a kinsman, a mate, a consort, an allie, a fellow in

C[o]ns[o]stantiále, _consubstantiall._

C[o]ns[o]stantialità, _consubstantiality._

C[o]ns[o]stantiati[ó]ne, _consubstantiation._

C[o]nspẻrgere, ẻrg[o], ẻrsi, ẻrs[o], _as_ C[o]spárgere.

C[o]nspẻrsi[ó]ne, _a sprinkling together._

C[o]nspẻrs[o], _sprinkled, bedewed._

C[o]nspẻtt[o], _the presence or view of a man._

C[o]nspícere, _to be conspicuous or manifest._

C[o]nspicuità, _conspicuity, plainnesse._

C[o]nspícu[o], _conspicuous, manifest, plaine._

C[o]nspíra, _a conspiracie._

C[o]nspiráre, _to conspire._

C[o]nspirati[ó]ne, _a conspiracie._

C[o]nspiratíssim[o], _by a most ioint consent._

C[o]nstánte, _constant, stedfast._

C[o]nstánza, _constancie, stedfastnesse._

C[o]nstabilíre, lísc[o], lít[o], _to coestablish._

C[o]nstabilità, _a coestablishment._

C[o]nstáre, _to consist, to persist, to stand together, to perseuere,
to continue._


C[o]nstellati[ó]ne, _as_ C[o]stellati[ó]ne.

C[o]nsternáre, _as_ C[o]sternáre.

C[o]nsternati[ó]ne, _as_ C[o]sternati[ó]ne.

C[o]nstipáre, _to harden, or compact together, as_ Stipáre.

C[o]nstipát[o], _hardned or fastened together._

C[o]nstipati[ó]ne, _a compacting together._

C[o]nstipuláre, _as_ Stipuláre.

C[o]nstipulati[ó]ne, _as_ Stipulati[ó]ne.

C[o]nstituíre, ísc[o], ít[o], _to constitute, to institute, to ordaine,
to appoint, to establish._

C[o]nstituti[ó]ne, _a constitution._

C[o]nstitút[o], _a constitute, an institute._

C[o]nstitut[ó]re, _a constituter._

C[o]nstórcere, _as_ C[o]ntórcere.

C[o]nstrettúra, _a constraint._

C[o]nstrígnere, _as_ C[o]stríngere.

C[o]nstrúrre, úgg[o], ússi, útt[o], _to conster, to construct, to
frame, to build._

C[o]nstrutti[ó]ne, _a Construction._

C[o]nstrútt[o], _a Construction._

C[o]nstrútt[o], _construed, built, framed._

C[o]nstrutt[ó]re, _a constructer, a framer._

C[o]nstudẻnte, _a fellow student._

C[o]nstudiáre, _to studdy together._

C[o]nsuẻt[o], _woonted, accustomed, enured._

C[o]nsuetudinári[o], _customary._

C[o]nsuetúdine, _custome, wont, vre, vse._

C[o]nsúlta, _a Consultation._

C[o]nsultáre, _to consult, to deliberate._

C[o]nsultati[ó]ne, _a consultation._

C[o]nsultatíu[o], _consultatiue._

C[o]nsultéu[o]le, _consultable._

C[o]nsult[ó]re, _a consulter._

C[o]nsumábile, _that may be consumed._

C[o]nsumamént[o], _a consuming._

C[o]nsumáre, _to consume, to consumate, to waste, to spend. Also to

C[o]nsumati[ó]ne, _a consumation, an end._

C[o]nsumát[o], _consumed, ended, spent, wasted. Also absolute, perfect,

C[o]nsuméu[o]le, _that may be consumed._

C[o]nsúm[o], _as_ C[o]nsumamént[o].

C[o]nsunti[ó]ne, _a consumption._

C[o]nsúnt[o], _consumed, spent. Also dead._

C[o]nsuonáre, _to sound together._

C[o]nsuón[o], _a consonancy together._

C[o]nsustantiále, _consubstantiall._

C[o]nsustantiati[ó]ne, _consubstantiation._

C[ó]nta, _recounted, declared, numbred. Also manifest or knowen. Also
as_ Cúnta. _Also a dwelling place._

C[o]ntabíle, _countable, numerable._

C[o]ntadína, _a Country lasse or wench._


C[o]ntadinánza, _countriship._

C[o]ntadinẻlla, _a yongue or pretty country wench. Also country songes
or gigges._

C[o]ntadín[o], _a country man, a swaine, a hinde, a clowne, a peasant,
a borrell._

C[o]ntadinózza, _a handsome country wench._

C[o]ntád[o], _a County, an Earledome, a shore, a precinct. Also the

C[o]ntad[o]ría, _as_ C[o]ntería.

C[o]ntági[o], _as_ C[o]ntagi[ó]ne.

C[o]ntagi[o]náre, _to infect with contagion._

C[o]ntagi[ó]ne, _a contagion, an infection._

C[o]ntagi[ó]s[o], _contagious, infectious._

C[o]n tál pátt[o], _vpon such condition._

C[o]ntaminábile, _that may be polluted or defiled._

C[o]ntamináre, _to contaminate, to pollute._

C[o]ntaminati[ó]ne, _contamination, pollution._

C[o]taminatíssim[o], _most corrupt._

C[o]ntaminéu[o]le, _that may be defiled._

C[o]ntána, _a disease in a horses fore-legges._

C[o]ntánti, _ready or tould mony._

C[o]ntáre, _to count, to number, to tell, to reckon, to report. Also
as_ Cuntáre.

C[o]ntati[ó]ne, _as_ Cuntati[ó]ne.

C[o]ntat[ó]re, _a numberer, a reckoner, a teller, an auditor, a keeper
of accounts._

C[o]ntastáre, _as_ C[o]ntrastáre.

C[o]ntást[o], _as_ C[o]ntrást[o].

C[o]ntátt[o], _a touching with or feeling together._

C[ó]nte, _a Count, an Earle. Also noted, reported, knowen, or famous._

C[o]ntẻa, _a County, an Earledome, a Shire._

C[o]n téc[o], _with thee._

C[o]ntégn[o], _coynesse, nicenesse, peeuishnesse, pride, arrogancy.
Also grauity or sobriety. Also euery thing contained._

C[o]ntegn[ó]s[o], _coye, nice, peeuish, proud, arrogant, scrupulous.
Also graue or sober._

C[o]ntẻmperamént[o], _as_ C[o]ntẻmpránza.

C[o]ntẻmperánte, _tempring together._

C[o]ntẻmperánza, _as_ C[o]ntẻmpránza.

C[o]ntẻmperáre, _to temper with, or moderate together, to accorde or
tune with._

C[o]ntẻmpiáre, _as_ C[o]ntẻmpláre.

C[o]ntẻmpiati[ó]ne, _as_ C[o]ntẻmplati[ó]ne.

C[o]ntẻmpláre, _to contemplate._


C[o]ntẻmplati[ó]ne, _contemplation._

C[o]ntẻmplatíu[o], _contemplatiue._

C[o]ntẻmplábile, _contemplable, that may be contemplated._

C[o]ntẻmpráre, _as_ C[o]ntẻmperáre.

C[o]ntẻmpramént[o], _as_ C[o]ntẻmpránza.

C[o]ntẻmpránza, _a tempering together._

C[o]ntẻmptíbile, _contemptible._

C[o]ntẻmptibilità, _contemptiblenesse._

C[o]ntenár[o], _a great weight or measure._

C[o]ntẻndere, tẻnd[o], tési, tés[o], _to contend, to striue, to debate,
to wrangle. Also to refuse, to deny, to gainesay._

C[o]ntenẻnte, _a continent. Also containing._

C[o]ntenẻnza, _continency, containing._

C[o]ntenére, tẻng[o], tẻnni, tenút[o], _to containe or hold._

C[o]ntẻntábile, _that may be contented._

C[o]ntentamént[o], _contentment._

C[o]ntẻntáre, _to content, to please._

C[o]ntẻntatíu[o], _full of contentment._

C[o]ntẻntatúra, _a contenting._

C[o]ntẻntéu[o]le, _that may be contented._

C[o]ntentézza, _content, contentment._

C[o]ntentiéu[o]le, _contentionable._

C[o]ntenti[o]náre, _to contend, to debate, to striue._

C[o]ntenti[ó]ne, _a contention, a debate, a strife._

C[o]ntenti[o]saménte, _contentiously._

C[o]ntenti[ó]s[o], _contentious, wrangling._

C[o]ntẻnt[o], _contentment, content._

C[o]ntént[o], _contented, pleased. Also contained._

C[o]ntenút[o], _contained, held together._

C[o]ntería, _a counting or telling-house, a place where accompts are

C[o]ntẻrminále, _bounding with or together._

C[o]ntẻrmináre, _to bound with, to confine vpon. Also to agree vpon
equall termes._

C[o]ntẻrmine, _a bordering, a ioining, or limiting with or neere. Also
a concordance, an vnitie or being with or together._

C[o]ntẻrránẻ[o], _of the same country or towne._

C[o]ntésa, _a contention, a strife, a debate._

C[o]ntéso, _contented. Also gaine-said. Also forbidden or hidden from._

C[o]ntéssa, _a Countesse, an Earles wife._

C[o]ntẻssere, tẻss[o], tẻsséi, tẻssút[o], _to weaue with, or worke and
frame together._

C[o]ntẻssimént[o], _a weauing or working together._

C[o]ntestábile, _a Constable._

C[o]ntẻssút[o], _as_ Contẻst[o].

C[o]ntẻstati[ó]ne, _contestation._

C[o]ntẻstáre, _to contest, to debate._


C[o]ntẻst[o], _inwrought, wouen, or enterlaid together or with._

C[o]ntẻstúra, _a contexture._

C[o]ntézza, _familiaritie, acquaintance. Also information, accompt,

C[ó]ntie, _a kind of good little Oliues._

C[o]nticẻll[o], _a small accompt or reckoning._

C[o]ntígia, _the lying-in of a woman in childbed, when she is finely
drest and trimmed vp in her bed curiously expecting her friends to come
to visite and gossip with her._

C[o]ntigiáre, _to decke, to trimme, to dight and adorne finely as women
are, lying in childbed._

C[o]ntígie, _all manner of dightings or trimmings as belong to women
rather for ornament then vse, all fine knacks that belong to fine
women in childbed. Also all manner of blandishments or adulations in
faire speeches. Also leather hosen such as our forefathers were wont to

C[o]ntiguità, _contiguitie, or neighbourhood that ioyneth neare

C[o]ntígu[o], _contiguous, adioining neere, or touching one another._

C[o]ntinẻnte, _continent, chaste. Also the continent or maine firme

C[o]ntinénza, _continencie, chastitie._

C[o]ntingẻnte, _contingent, that may bee or not be, hapning, that

C[o]ntingẻnza, _casuall, comming to passe, contingencie._

C[o]ntíngere, tíng[o], tingéi, tingiút[o], _to happen, to chance. Also
to dye with or together._

C[o]ntin[o]áre, _as_ C[o]ntinuáre.

C[o]ntínua, _vsed for a continuall ague._

C[o]ntinuánza, _continuance._

C[o]ntinuále, _continuall._

C[o]ntinuáre, _to continue._

C[o]ntinuaménte, _continually._

C[o]ntinuati[ó]ne, _continuance._

C[o]ntinuát[o], _continued, fast-knit together._

C[o]ntinuéu[o]le, _that may continue._

C[o]ntinuità, _continuance, continuitie._

C[o]ntínu[o], _continuall, euer during._

C[o]nti[ó]ne, _as_ C[o]nci[ó]ne.

C[o]ntísta, _a caster of accompts._

C[ó]nt[o], _counted, numbred, tould, reported, related, proclaimed.
Also ready prepared._

C[ó]nt[o], _an accompt, a reckoning, an estimation. Also a tale, a
discourse, a count, a relation, a report. Also a million of crownes._

C[o]ntórcere, tórc[o], torcéi, tórt[o], _to writhe, to wrest, to
wrinch, to wrigle, to spraine, or winde vp with or together._

C[o]ntorcimént[o], _as_ C[o]ntórta.


C[o]nt[o]rnáre, _to turne together, or compasse about._

C[o]nt[ó]rn[o], _a circuit or place neere about. Also the purlies about
a wood._

C[o]ntórta, _a wrinching or spraining of ones limmes._

C[o]ntórt[o]. _Looke_ C[o]ntorcére.

C[ó]ntra, _against, opposite, counter, contrarie._

C[o]ntraassále, _as_ Ánima di fẻrr[o].

C[o]ntrabandáre, _to doe against lawes or proclamations. Also to

C[o]ntrabandiére, _a forfaiter, a trespasser against lawes proclaimed,
one that medleth to buy and sell forbidden wares or goods, an vnlawfull

C[o]ntrabandít[o], _counterbanished, but properly one that doth against

C[o]ntrabánd[o], _any vnlawfull dealing against law or proclamations, a
forfeiting against statutes, forbidden martes._

C[o]ntrabásso, _a counterbase, be it voice, string or instrument._

C[o]ntrabátta, _a Counterbuffe or beating._

C[o]ntrabáttere, _to counterbuffe or beat._

C[o]ntrabattería, _a counter-batterie._

C[o]ntrabattúta, _a counter-beating._

C[o]ntracambiáre, _to counterchange._

C[o]ntracámbi[o], _a counterchange._

C[o]ntracáua, _a countermine, or caue._

C[o]ntracauáre, _to countermine._

C[o]ntracífera, _a countercipher._

C[o]ntraciferáre, _to countercipher._

C[o]ntrac[o]lpíre, _to counter-strike._

C[o]ntrac[ó]lp[o], _a counter-blow or buffe._

C[o]ntráda, _a country, a precinct, a wapentake. Also a parish. Also a
high-way or streete._

C[o]ntradétta, _as_ C[o]ntraditti[ó]ne.

C[o]ntradétt[o], _gaine-said, contradicted._

C[o]ntradiáre, _to contrarie, to oppose._

C[o]ntradicẻnte, _contradicting, gaine-saying._

C[o]ntradicẻnza, _as_ C[o]ntraditti[ó]ne.

C[o]ntradietà, _contrarietie._

C[o]ntrádi[o], _contrary._

C[o]ntradi[ó]s[o], _full of contrarietie._

C[o]ntradicéu[o]le, _that may bee gaine-said._

C[o]ntradíre, díc[o], díssi, détt[o], _to contradict._

C[o]ntradistínguere, _to distinguish against, to counterdistinguish._

C[o]ntradistinti[ó]ne, _a counterdistinction._

C[o]ntradistínt[o], _different from others, distinguished moreouer and

C[o]ntraditti[ó]ne, _a contradiction._

C[o]ntraditt[ó]re, _a gaine-sayer._

C[o]ntradittóri[o], _contradictorie._

C[o]ntradiuiẻt[o], _a countermand._

C[o]ntrafacéu[o]le, _that may bee done against._


C[o]ntrafaciẻnte, _a trespasser or doer against._

C[o]ntrafacimént[o], _a doing against._

C[o]ntrafáre, fácci[o], féci, fátt[o], _to counterfeit, to imitate.
Also to doe against, or trespasse._

C[o]ntrafátt[o], _counterfeited, imitated. Also done against or

C[o]ntrafátt[o], _a counterfeit, a false or not true thing._

C[o]ntrafatt[ó]re, _a counterfeiter, an imitator. Also a doer against,
an offender._

C[o]ntrafódera, _a counterlyning. Also a false scabard of a sword._

C[o]ntrafoderáre, _to counterlyne._

C[o]ntraf[o]ráre, _to counterbore._

C[o]ntrafórte, _a counter fort or counter-skonce._

C[o]ntrafortificáre, _to fortifie against._

C[o]ntrafr[o]ntáre, _to counterfront._

C[o]ntrafr[ó]nte, _the spurne or inner part of a bulwarke._

C[o]ntrafustágn[o], _a word of Architecture._

C[o]ntragabbi[o]náre, _to countergabbion._

C[o]ntragabbi[ó]ne, _a countergabbion._

C[o]ntrággere, trágg[o], trássi, trátt[o], _to contract, to couenant,
to bargaine._

C[o]ntrahére, _as_ C[o]ntrággere.

C[o]ntrahíbile, _that may be contracted._

C[o]ntralésina, _a counter sparing, a lauish spender, or expence._

C[o]ntralesinággine, _prodigall spending._

C[o]ntralesinánte, _a lauish spender._

C[o]ntralesináre, _to spend lauishly._

C[o]ntralẻttera, _a countermand or letter written against another._

C[o]ntrált[o], _a countertreble in Musicke._

C[o]ntralzáre, _to raise against._

C[o]ntralzáta, _a counter raising._

C[o]ntramaéstr[o], _a masters mate in a ship._

C[o]ntramaggi[ó]re, _some part of a ship._

C[o]ntramáglie, _crownes or money in gibrish or rogues language._

C[o]ntramandáre, _to countermand, to send against._

C[o]ntramandát[o], _as_ C[o]ntramánd[o].

C[o]ntramánd[o], _a countermand._

C[o]ntramánic[o], _a counterhaft or handle._

C[o]ntramán[o], _against the hand._

C[o]ntramẻzzána, _a saile in a ship. Also a counter tenor stringe of an

C[o]ntramína, _a counter mine or caue._

C[o]ntramináre, _to countermine._

C[o]ntram[o]niti[o]nére, _a countrouler of the munition of a campe._

C[o]ntramuráre, _to countermure._

C[o]ntramúro, _a countermure._

C[o]ntraoperáre, _to counter worke._

C[o]ntraoperati[ó]ne, _a counter worke._

C[o]ntraouáre, _to make ouale at one end._


C[o]ntrapassáre, _to transgresse, to doe or forfeit against any edict,
to counterpace._

C[o]ntrapáss[o], _a counterpace, a forfeiture against law, a law, as we
say, limme for limme: as if one kill another with a stone or fall, he
must be killed so himselfe, a talion law._

C[o]ntrapél[o], _against haire or biasse._

C[o]ntrapesáre, _to counterpoise._

C[o]ntrapés[o], _a counterpoise._

C[o]ntrapiacére, _to counter please._

C[o]ntrapóliza, _a counter bill or schedule._

C[o]ntraponẻnte, _an opponent._

C[o]ntrapónere, _as_ C[o]ntrapórre.

C[o]ntrapórre, _to oppose or lay against._

C[o]ntrap[o]siti[ó]ne, _an opposition._

C[o]ntrapósta, _an opposition._

C[o]ntrapóst[o], _opposed or laid against. Also an opposition._

C[o]ntrapugnáre, _to fight against._

C[o]ntrapuntáre, _to counterpoint. Also to descant in singing._

C[o]ntrapúnt[o], _a counterpoint. Also a back-stitch in sowing. Also a
descant in Musicke or singing._

C[o]ntrapúnt[o], _counterpointed. Also a lesson of descant._

C[o]ntrariáre, _to contrarie, to impugne._

C[o]ntrarietà, _contrarietie, opposition._

C[o]ntrariéu[o]le, _that may be contraried._

C[o]ntrariíssim[o], _most opposite or contrarie._

C[o]ntrári[o], _contrarie, opposite, against._

C[o]ntrari[ó]s[o], _full of contrarietie._

C[o]ntrarisp[ó]ndere, _to answere against._

C[o]ntrarispósta, _a counter answere._

C[o]ntrárre, trágg[o], trássi, trátt[o], _to contract, to pull
together, to treat together._

C[o]ntrar[ó]nd[o], _a certaine number of officers or commanders going
to visite the Corps de guard watches, sentinels or the round to see
whether they performe their dutie._

C[o]ntrascaccát[o], _counterponie or countercheckie in armorie._

C[o]ntrascarpáre, _to counterskarfe._

C[o]ntrascárpa, _a countermure, a counterskarfe, a banke of a ditch
opposite to the wall._

C[o]ntrascrítt[o], _a counter writing._

C[o]ntrascrítt[o], _counter written._

C[o]ntrascríuere, _to write against._

C[o]ntrasedére, _to sit ouer against._

C[o]ntrasegnále, _as_ C[o]ntraségn[o].

C[o]ntrasegnáre, _to countermarke._

C[o]ntraségn[o], _a counter token, or signe._

C[o]ntrasourán[o], _a counter treble._

C[o]ntrassále, _as_ Ánima di fẻrr[o].

C[o]ntrastamént[o], _as_ C[o]ntrást[o].

C[o]ntrastáre, _to resist, to withstand, to striue, to wrangle, to
contend, to stand against._

C[o]ntrást[o], _a withstanding, a contention, a strife, a contecke, a
standing against._


C[o]ntrast[ó]mac[o], _against stomacke. Also a stomacher._

C[o]ntrast[ó]s[o], _full of strife, wrangling._

C[o]ntratenére, _to hold against._

C[o]ntraten[ó]re, _a counter tenor._

C[o]ntrat[ó]nd[o], _as_ C[o]ntrar[ó]nd[o].

C[o]ntratóssic[o], _a counterpoison._

C[o]ntrattábile, _that may be contracted._

C[o]ntrattáre, _to contract, to treat together._

C[o]ntrattati[ó]ne, _a contracting, a treating together._

C[o]ntrattória, _contractorie._

C[o]ntratti[ó]ne, _a contracting, a contraction or shrinking together._

C[o]ntrátt[o], _a contracting, a shrinking. Also contracted, or
couenanted. Also a Contract._

C[o]ntrauelén[o], _a counterpoison._

C[o]ntrauenimént[o], _a transgressing or breach of law, a comming

C[o]ntraueníre, vẻng[o], vénni, venút[o], _to come against, to

C[o]ntrauẻrsia, _a countrouersie._

C[o]ntravóglia, _against will._

C[o]ntraurtáre, _to countershock._

C[o]ntraúrt[o], _a countreshocke._

C[o]ntribuẻnte, _contributing._

C[o]ntribuíre, ísc[o], ít[o], _to contribute._

C[o]ntríbuli, _men of one tribe, or borne in the selfe same parish._

C[o]ntributi[ó]ne, _a contribution._

C[o]ntribut[ó]re, _a contributer._

C[o]ntríne, _used for_ C[o]rtíne, _Curtaines._

C[o]ntristamént[o], _a sorrowing with others._

C[o]ntristáre, _to be or make sorrowfull._

C[o]ntristati[ó]ne, _as_ C[o]ntristamént[o].

C[o]ntríre, ísc[o], ít[o], _to be or become contrite, penitent or
sorrowfull at the heart._

C[o]ntritáre, _to bring to contrition. Looke also_ Tritáre.

C[o]ntriti[ó]ne, _contrition, remorse._

C[o]ntrít[o], _contrite, penitent, sorrowfull._

C[ó]ntr[o], _as_ C[ó]ntra _in all compositions. Also a Counter. Also a
tenor in Musicke._

C[ó]ntro a grád[o], _against ones will._

C[o]ntr[o]uẻrsábile, _controuersable._

C[o]ntr[o]uẻrsáre, _to controuerse._

C[o]ntr[o]uẻrséu[o]le, _controuersable._

C[o]ntr[o]uẻrsia, _a controuersie._

C[o]ntr[o]uers[ó]s[o], _full of contruersie._

C[o]ntubẻrni[o], _a tent, a pauilion. Also a fellowship in a house, or
camerada of souldiers._

C[o]ntumáce, _disobedient, stubborne, wilfull, headstrong,
stiffe-necked against superioritie or law._

C[o]ntumácia, _contempt, stubbornenesse, disobedience,
stiffeneckednesse, frowardnesse against law._

C[o]ntumẻlia, _reproach, spite, contempt._


C[o]ntumeli[ó]s[o], _reprochfull, spitefull._

C[o]nturbamént[o], _perturbation, disquietnesse, trouble, disturbance._

C[o]nturbáre, _to disturbe, to disquiet, to trouble, to confound, to

C[o]nturbati[ó]ne, _as_ C[o]nturbamént[o].

C[o]nturbát[o], _disturbed, troubled with, sad, afflicted in minde._

C[o]nturbéu[o]le, _that may be disturbed._

C[o]ntúrn[o], _as_ C[o]thúrn[o].

C[o]ntusi[ó]ne, _a contusion or brusing of a mans bodie._

C[o]ntutáre, _as_ Tutáre.

C[o]ntútt[o], _with all, for all that, notwithstanding all that._

C[o]ntútt[o] che, _with all that, notwithstanding all that, for all

C[o]ntútt[o]ciò, _as_ C[o]ntútt[o] che.

C[o]ntútt[o] quést[o], _for all this._

C[o]nualescẻnte, _in health or good state of bodie._

C[o]nualescẻnza, _health of bodie._

C[o]nualére, _to be in good state of bodie._

C[o]nuálle, _a fellow-vallie._

C[o]nuariábile, _variable with others._

C[o]nuariáre, _to varie with others._

C[o]nubiáre, _as_ C[o]nnubiáre.

C[o]núbi[o], _as_ C[o]nnúbi[o].

C[o]nuenẻnte, _as_ C[o]nuenéu[o]le. _Also as_ C[o]nuégna.

C[o]nuenẻnza, _as_ C[o]nuégna.

C[o]nuenéu[o]le, _conuenient, seemely, beseeming, expedient, meete,

C[o]nueneu[o]lézza, _as_ C[o]nueniénza.

C[o]nueneu[o]lménte, _conueniently, decently._

C[o]nueneu[o]lità, _as_ C[o]nueniẻnza.

C[o]nuẻgna, _a conueening, a meeting. Also a couenant, a bargaine, an
agreement, a condition, a promise._

C[o]nueniẻnte, _as_ C[o]nuenéu[o]le.

C[o]nueniẻnteménte, _conueniently._

C[o]nueniẻnza, _conuenience, seemelinesse, expediency, decencie._

C[o]nueniẻntíssim[o], _most conuenient._

C[o]nueníre, vẻng[o], vénni, venút[o], _to conueene, to meete with
or come together. Also to behooue, to be conuenient. Also to agree or
couenant together. Also to sute or square well together. Also to cite,
to summon together. Also to appeare with or together._

C[o]nuentáre, _to conuent or enter into a religious house. Also to
couenant. Also to take the degree of Doctor, or be numbred in the ranke
of Doctors._

C[o]nuenticuláre, _to conuenticle, to complot, to conspire._

C[o]nuentícul[o], _a conuenticle, a complot, a conspiracie._

C[o]nuenti[ó]ne, _as_ C[o]nuégna.

C[o]nuẻnt[o], _a Conuent or religious house, a meeting place. Also
comming or meeting with or together, an assembly, a conueening. Also a
couenant or agreement with._


C[o]nuentuále, _conuentuall, of a Conuent or religious house._

C[o]nuenút[o]. _Looke_ C[o]nueníre.

C[o]nuẻrsábile, _sociable, conuersable._

C[o]nuẻrsáre, _to conuerse or frequent._

C[o]nuẻrsati[ó]ne, _conuersation._

C[o]nuẻrsatíu[o], _conuersable, sociable._

C[o]nuẻrséu[o]le, _conuersable, sociable._

C[o]nuẻrsi[ó]ne, _a conuersion, a change, a transformation._

C[o]nuẻrs[o], _as_ C[o]nuertít[o].

C[o]nuẻrtẻnza, _a conuerting, or turning._

C[o]nuẻrtíbile, _verting to and fro._

C[o]nuẻrtíre, tísc[o], tít[o], _to conuert, to turne, to transforme, or
change into._

C[o]nuẻrtít[o], _conuerted, turned, transformed. Also a Conuertite, or

C[o]nuẻrtit[ó]re, _a conuerter._

C[o]nuessáre, _to conuexe or bend the hollow of any thing downeward._

C[o]nuessità, _a conuexitie, or bending of a hollow thing downeward._

C[o]nuessitúdine, _as_ C[o]nuessità.

C[o]nuéss[o], _conuexe, bending downeward as the heauen doth._

C[o]nuiandánte, _a fellow-traveller._

C[o]nuiáre, _to conuoy, to lead, to conduct._

C[o]nuiát[o], _conuoyed. Also a conuoy._

C[o]nuiciat[ó]re, _a detracter, a railer against any mans good name or

C[o]nuicináre, _to neighbour with._

C[o]nuicín[o], _neere or neighbouring with._

C[o]nuiéne, _it behooueth, it is necessary. Also it becommeth or is

C[o]nuíncere, vínc[o], vínsi, vínt[o], _or_ vítt[o], _to conuince, to

C[o]nuincimént[o], _a conuincing._

C[o]nuinti[ó]ne, _a conuicting._

C[o]nuínt[o], _conuinced, conuicted._

C[o]nuitánti, _as_ C[o]nuitáti.

C[o]nuitáre, _to enuite to some feast._

C[o]nuitáti, _enuited or feasted guests._

C[o]nuitat[ó]re, _an enuiter of guests._

C[o]nuít[o], _a feast or guest meale._

C[o]nuítt[o], _food, sustenance or maintenance of life together._

C[o]nuítt[o], _conuicted, vanquished._

C[o]nuitti[ó]ne, _a conuiction, a vanquishing._

C[o]nuittimént[o], _as_ C[o]nuitti[ó]ne.

C[o]nuittúra, _as_ C[o]nuitti[ó]ne.

C[o]nuitiáre, _to vitiate or defile with._

C[o]nuíti[o], _a vice ioyned to another vice._

C[o]nuiuánte, _a fellow-guest._

C[o]nuiuáre, _as_ C[o]nuitáre.

C[o]nuiuẻnte, _a Conuiuent or liuing together._

C[o]nuiuẻnza, _a Conuiuence, a coniunction or liuing together._

C[o]nuíuere, víu[o], víssi, vissút[o], _to liue and eat and drinke

C[o]nuíui[o], _a feast, a banquet, a guest-meale._


C[o]nu[o]cáre, _to conuoke or call together._

C[o]nu[o]cati[ó]ne, _a Conuocation._

C[o]nu[o]it[ó]s[o], _couetous, greedily-desirous._

C[o]nuólgere, _as_ C[o]nuóluere.

C[o]nuolgimént[o], _a conuoluing, turning or winding about._

C[o]nuóluere, vólu[o], vólsi, vólt[o], _to turne about, to twine
together. Also to conuolue, to ouerturne, to diuert with, to enwrap

C[o]nuólt[o], _enwrapped with or together._

C[o]nuólu[o]li, _twinings or windings about, enwrappings together. Also
wringings in ones body._

C[o]nuólu[o]l[o], _a Vine-fretter or the deuils goldring. Also
Rope-weed or With-winde._

C[o]nuóti, _votaries, men that haue made one vow together._

C[o]nuulsi[o]náre, _to come to a conuulsion._

C[o]nuulsióne, _a conuulsion, a painefull crampe, a shrinking of

C[o]nzáre, _as_ C[o]nciáre, _&c._

C[o]nziér[o], _as_ C[o]nciér[o].

Có[o], _a kind of wine so called._

C[o]operánte, _working with or together, cooperating, fellow-working._

C[o]operáre, _to worke with or together._

C[o]operati[ó]ne, _a working together, a fellow working._

C[o]operat[ó]re, _a fellow worker._

C[o][o]rdináre, _to co-ordinate._

C[o][o]rdinati[ó]ne, _a co-ordination._

C[o]órte, _as_ C[o]hórte.

C[o]pán[o], _a kind of little boate or shallop._

C[o]pẻẻll[o]. _Looke_ M[o]lín[o] _and_ Tramóggi[o].

C[o]pẻlla, _as_ C[o]ppẻlla.

C[o]pẻlláre, _as_ C[o]ppẻlláre.

C[o]pẻlli, _little round graines._

C[o]pẻrcér[o], _a kind of vpper frocke._

C[o]pẻrchia, _as_ C[o]pẻrchi[o].

C[o]pẻrchiáre, _to couer, to shroud._

C[o]pẻrchiatúra, _a couering._

C[o]pẻrchi[o], _a couerlet, a couer, a hilling, a lid. Also a
shrouding, a sheltring. Also vsed to the Mercy seat of God. Exodus.

C[o]pẻrc[o], _as_ C[o]pẻrchi[o]. _Also a coine._

C[o]pẻrtíc[o]la, _the hearbe Water-lilly._

C[o]pẻrta. _Looke_ Stráda c[o]pẻrta, _a couer, a couert, a shelter, a
houell, a shrouding. Also a thicket of wood. Also the vpper decke or
ouer-lope of a ship._

C[o]pẻrtaménte, _couertly, secretly._

C[o]pẻrta di lẻtt[o], _a teaster or couerlet for a bed._

C[o]pẻrt[o], _couered, shrouded, hilled._

C[o]pẻrtína, _a thin couerlet. Also a foot-cloth._

C[o]pẻrtói[o], _a couer, a couering._

C[o]pẻrtúra, _a couerlet, a hilling._

C[o]pése, _as_ C[o]labácc[o], _a fish._


C[o]petẻlle, _the hearbe Water-lilly._

C[o]pétta, _bread made with hony and spice._

C[o]pettái[o], _one that maketh such bread._

Cóphan[o], _a coffin, a chest. Also a bin, or a maund._

Cópia, _a coppy, a transcript, an original, a patterne. Also store,
plenty, abundance or quantity._

C[ó]pia, _a couple, a paire, a brace, a cast._

Copialẻttere, _a secretary, a booke keeper._

C[o]piáre, _to match, to ensample._

Copiáre, _to coppy, to write out._

Copiat[ó]re, _one that coppieth any writing, a notary, a scriuener._

Copiba, _a tree in India, the barke wherof being cut yeelds and gusheth
out a precious balsamum._

C[o]pídi, _long crooked swords like faulchons vsed by the Grecians._

C[o]piére, _as_ C[o]ppiére.

C[o]píle, _a Bee-hiue. Also the hole at which the Bees goe into the

Copi[o]sissimaménte, _most abundantlie._

Copi[ó]s[o], _copious, plentious, aboundant. Also full off, large or

Copísta, _a coppy-writer, a registrer, a remembrancer._

Copistácci[o], _a scribler, a foolish writer, a note gatherer._

Copistáre, _to scrible, from booke to booke._

Copistúzz[o], _as_ Copistácci[o].

C[o]p[o]fẻll[o], _a pully in a ship._

Cóp[o]la, _a couple for dogges._

Cop[o]láre, _to couple together._

C[ó]ppa, _any cup, bowle, mazer or goblet, a cupping glasse, the test
of any mettall. Also the nape of the head. Also some part of a sadle._

C[ó]ppa di Gióue, _a high-growing weed, which euery morning as the
sunne riseth, it bendeth his tops to him, and so soone as the sunne
is risen it standeth vp againe, and a gaine bendeth at his sitting,
and being set, it riseth againe looking Westward, and in the morning

C[o]ppáre, _to cup. Also to kill, to quell or knocke out ones braines._

C[o]pparẻlla, _a little cup or goblet._

C[ó]ppe, _cups, bowles, goblets, spoones._

C[o]ppẻlla, _the test or loye of siluer or gold. Also a kind of
wheele-barrow. Also a dosser or pannier._

C[o]ppẻlláre, _to refine or bring gold or siluer to his right and due
test or loye._

C[o]ppétte, _a little cup. Also a cupping glasse. Also a kind of
simnell bread._

C[o]ppettáre, _to vse cupping glasses._

C[o]ppi, _tiles or slates ouer houses. Also tileshards._

C[ó]ppia, _a couple, a brace, a paire, a consort, a company, a crue._


C[o]ppiáre, _to couple, to paire, to brace._

C[o]ppiére, _a Cup-bearer, a fil-cup._

C[o]ppiétte, _a kind of dressing of meat, as_ P[o]lpétte.

C[o]ppináre, _to play bopeepe._

C[o]ppín[o], _boe-peepe, a bug-beare._

Cópp[o], _a roofe-tile. Also the hollow of ones eies._

Cópp[o]la, _a shepheards cap._

Cópra, ci ẻ cál[o] di n[ó]ci d'India.

Coprilẻtto, _a bed-couerlet._

C[o]primént[o], _any kinde of couering._

Copríre, cuópr[o], copríj _or_ copẻrsi, copẻrt[o], _to couer. Also to
bill, to cloake, to shroud, to shelter, or protect._

C[o]pritẻsta, _a couersheafe, any couer for the head, be it hat, cap or

C[o]pritúra, _as_ C[o]primént[o].

Cóps[o], _a fish, called in Latine Cops._

Cópula, _a couple. Also a copulation._

Copuláre, _to couple or ioyne together._

Copulati[ó]ne, _copulation, coupling._

Copulatíu[o], _that coupleth, or may couple._

Cóqu[o], _a Cooke._

Cór, Córe, Cuóre, _the heart or core of any thing. Vsed also for_
C[ó]rre _or_ C[ó]gliere. _Vsed also anciently for_ C[o]n, _with,
together, or in company._

C[o]ráccia, _a cuirace, a vantplate, a breast-plate, some take it for
the armour of the body and backe. Also a brigandine._

C[o]raccína, _a little_ C[o]ráccia.

C[o]racéni cauálli, _horse-men armed with cuiraces._

C[o]racín[o], _a little heart, a bright Rauen-colour. Also the blacke
fish with a head shining like gold, whereof there is no male._

C[o]raciẻsa, Calícia.

C[o]ráda, _the midrife, geither, plucke or hasselet of any beast, the
vmble of a Deare, the giblets of a goose._

C[o]radẻlla, _as_ C[o]ráda.

C[o]raggiáre, _to encourage, to harten._

C[o]rággi[o], _courage, stoutnesse, hardinesse._

C[o]raggi[ó]s[o], _couragious, hardie, stout._

C[o]rále, _cordiall, hearty._

C[o]rálide, _a Vermillion-stone._

C[o]ráli[o], _a stone to make Mill-stons._

C[o]ralític[o], _a kind of rich marble._

C[o]rállide, _as_ C[o]rálide.

C[o]rallína, _Corall or mountaine Coralline. Also the male pimpernell._

C[o]rallín[o], _a coraline-stone or colour._

C[o]ráll[o], _Corall, which groweth in the sea like a shrub, and taken
out waxeth hard._

C[o]ráll[o] acháte, _a red Agate-stone._

C[o]rall[ó]s[o], _full of Corall, Corally._

C[o]ralménte, _cordially, hartily._

C[o]ráme, _all manner of drest leather._


C[o]rámi crúdi, _all sorts of raw hides._

C[o]ratẻlla, _as_ C[o]ráta.

C[o]ratiẻre, _a broker of barganes._

C[o]rázza, _as_ C[o]ráccia.

Córba, _any kind of basket. Also a certain measure of liquid things.
Also the cage of a ship._

Corbacchiáre, _to croke as a Rauen, to act or play the vnluckie-rauen._

Corbácchio, _a filthy great Raven. Also a worme breeding in horses._

Corbacchi[ó]ne, _a filthy Rauen. Also a rauenous fil-thy fellow._

Corbáme, _all manner of great baskets._

Corbámi, _cast bulkes, old ships._

Corbána cássa, _a Chest wherein the Priests oblations were cast in the
holy Temple._

C[o]rbástro, _a Water-rauen._

C[o]rbẻlla, _a little pannier or basket._

C[o]rbẻlláre, _to put into panniers or baskets._

C[o]rbétta, _a little pannier. Also a young rauen. Also a coruet of a

C[o]rbettáre, _to coruet._

C[o]rbetto, _a fish in Latine Glaucus._

C[o]rbézz[o]l[o], C[o]rbezzuól[o], _an Arbut or Strawberry tree
or fruit thereof. Also a kind of Wilding or Crab-tree or the fruit

Cóbri, _Rauens. Also a kind of fish._

C[o]rbíne, _a kind of wild blacke cherries._

C[o]rbíta, _a great ship for burthen._

Córb[o], _a Crow or a rauen. Also, a fish._

Córb[o]li in squára, _some part of a ship._

C[o]rb[ó]na, _hell or a place where no redemption is. Also a little
ease in a prison. Also a great basket._

C[o]rcaiuól[o], _a worme breeding in horses, whereof cunning Farriers
say, there be eight kinds._

C[o]rcálle, C[o]lánza, _a kind of bird._

C[o]rcáre, _to lie downe or along, to squat downe. Also to doubt. Also
to bray as a stag or bucke._

C[o]rcára, _as_ C[ó]rc[o]r[o].

C[o]rcáta, _a lying downe along. Also the laire of a stag or bucke._

C[ó]rc[o]r[o], _the hearb Pimpernell._

Córda, _a cord, a rope, a cable, a halter, a line, a string. Also
gunners match. Also a strappado. Also a kind of measure vsed in Italy._

Cordággij, _all manner of cordage, cables, shrouds, tacklings or ropes
for ships._

Córda di st[ó]ppa, _gunners match._

Cordáglia, _as_ Cordággij.

Cordáme, _as_ Cordaggij.

Córda gróssa, _draught rope._

Cordáps[o], _the wringing or torment of the small guts in ones body._

Cordáre, _to cord, to string._

Cordáro, _a roper, a rope maker._

Cordaruól[o], _as_ Cordár[o].


Córda s[o]ttíle, _hand roape, small cord._

Córde, _all kinds of strings for instruments._

Cordegliére, _a frier, a franciscan frier._

Cordẻlla, _as_ Cordicẻlla.

Cordẻlláme, _as_ Cordággij.

Cordẻllíne, _little strings, twists or laces._

Cordería, _as_ Cordággij.

Córdi, _latter lambs._

Cordiále, _cordiall, harty._

Cordialità, _hartinesse, cordiality._

Cordicẻlla, _any little cord or string, a line, a tape, a lace, a
fillet, an inkle, a ribond, a binding, a twine, a twist. Also merline,
whipcord, twist cord. Also a little thong or latchet of leather. Also a
shirt string._

Cordigliére, _as_ Cordegliére.

Cordígli[o], _a Spanish friers habit._

Cordílla, _the yong frie of the Tunny fish._

Cordíni, _all manner of_ cordicẻlle.

Córd[o], _as_ Accórd[o]. _Also latter haye or woodcocke haye. Also a
latter lambe._

C[o]rd[o]ána, _as_ C[o]rd[o]uán[o].

Cordógli[o], _hearts greefe, teene, sorrow._

Cordogli[ó]s[o], _full of hearts griefe._

Cordogliére, _as_ Cordegliére.

Cord[o]ncẻlla, _as_ Cordicẻlla. _Also an hearb._

Cord[o]ncíni, _as_ Cordẻllíne.

Cord[ó]ne, _a great cord or string. Also a hatband. Also a broad
ribond. Also the name of a certaine gut in a horse. Also the Cordon,
that is the water table placed euen with the face of the rampart, from
which vpward is the parapet._

C[o]rd[o]uaniére, _a cordwainer, a shoemaker, a dresser or maker of
spanish leather._

C[o]rd[o]uán[o], _Cordouane or spanish leather. Also as_ C[o]rríb[o].

C[o]rdúse, _or_ C[o]rdúce, quasi Cúria Ducis, _a Dukes pallace._

Córe, _a heart, a core. Also a Greeke coine of foure dragmes._

Corecín[o], _a little heart or core._

C[o]rédula, _a bird like a hearon._

C[o]reggiáti, _such flailes as they thresh corne with._

C[o]relati[ó]ne, _a correlation, a relation to another._

C[o]relatíu[o], _hauing relation to another._

C[o]rellári[o], _a corollary, an illation or agreeable addition._

C[o]rẻ[o], _a foot in meeter of two sillables, the one long the other

Córgna, _the fruit of the tree_ Córgn[o].

Corgniále, _as_ Córni[o]

Córgn[o], _as_ Córni[o].

C[o]rgnóla, _a cornix stone._

C[o]rgn[o]lín[o], _a corniolin stone._

Córi, _a kind of Hiperico, which boiled in wine and giuen to any body
in a swoune he will presently sweat and come to himselfe againe._


Cória, _a kind of fish._

C[o]riacésia, _an hearb that makes the water freeze whereinto it is

C[o]riaginẻa, _a sicknesse in cattell called hidebound, that is when
the skin cleaueth so fast to their sides that they can not stir._

C[o]riagin[ó]s[o], _sicke of the hide bound._

C[o]riámbi, _a foot in meeter hauing the first and last sillable long,
and the two in the middle short._

C[o]riánd[o]li, _Coriander seeds or comfets._

C[o]riándr[o], _the shrub bearing Coriander._

C[o]rián[o], _a kind of ring that women were wont to weare on their
middle finger._

C[o]riári[o], _the Curriers shrub._

C[o]ribánthe, _one that sleeps with his eies open._

C[o]ribanthía, _a sleeping with ones eies open._

C[o]ricánte, _couchant in armory._

C[o]ricáre, _as_ C[o]rcáre.

Córic[o], _all the part of a tragedy belonging to a Chorus. Also a
light dart or other thing fit to be shot off like an arrow._

C[o]ridẻstra, _a kind of shell fish._

C[o]rif[ó]rme, _the net-like folds which being caried through the vpper
hollownesse or ventricles of the braine serue for the generation of the
animall spirits, looke_ Vuẻa.

Córila, _a hazell nut or filbird._

Córil[o], _a hazell nut or filbird tree._

C[o]rímbi, _a kinde of loope rings. Also the bunches or clusters
growing with Iuie. Also the stems or stalkes of hempe, fennell, or

C[o]rimbitén[o], _a kind of Tithimale._

C[o]rínca, _the snarling of a dog._

C[o]rincáre, _to snarl as a dog._

C[o]rin[ó]ne, _a kind of red lillie._

C[o]rintáde, _as_ C[o]ríntha.

C[o]ríntha, _an hearb the iuice whereof is present poison._

C[o]rínthi, _corans or small raisins._

C[o]rínth[o], _a kind of Architecture._

C[o]rínti, _as_ C[o]rímbi.

Córi[o], _any vpper cote, rind, pill or couer of any thing. Also a
foote in verses of two sillables, one long and the other short._

C[o]ri[o]léna, _a kind of dainty peare._

C[o]ri[ó]ne, _a thin skin or membrane vnder Dura mater. Also as_
C[o]ríntha, _looke_ Vuẻa.

C[o]riphẻ[o], _as much to say as chiefe._

C[o]ríthia, _a kind of shell fish._

C[o]rít[o], _a kind of speare or horse mans staffe. Also called a
bow-case. Also Saint Iohns wort._


C[o]ríza, _a Cathar, or rhume in the nose._

C[o]rláre, _to wind or reele silke vpon bobins. Also as_ Crolláre.

C[o]rlétt[o], _any little_ C[ó]rl[o].

C[ó]rli, _roulers of timber to roule great ordinance vpon._

C[ó]rl[o], _a reele, a winder or rise to wind silke with. Also a bottom
or clue of silke or thrid. Also a top or gigge that children play with
in Lent._

C[o]rl[ó]ni, _as_ C[ó]rli.

Córna, _all maner of hornes. Also a kind of boies play in Italy._

C[o]rnácchia, _a chough, a daw, a rooke._

C[o]rnacchiáre, _to chat or chough as a daw._

C[o]rnacchi[ó]ne, _a great iacke daw. Also a detracting pratler._

Cornamúsa, _a bagpipe or a hornet, looke_ Fáre cornamúsa.

Cornamusáre, _to play vpon a bagpipe or horne pipe. Also to call aloud
to one that will not heare, to waste ones wind in vaine._

Cornáre, _to horne or set hornes vpon ones head, to cuckold. Also to
wind a horne. Also to shocke, front or But as rams do. Also to call
aloud or importune one that will not heare._

Cornár[o], _a horner._

Cornẻa, _the hornie tunicle of the eye, wherein the apple of the eye is

Corneggiáre, _to horne, to wind a horne, to make or become horned, to
make cuckold._

Corneggiát[o], _horned, or bending as a horne._

C[o]rnẻlíne, _a kind of daintie Peare._

C[o]rnelín[o], _a Corniolin stone._

Cornẻ[o], _of the nature of horne, like a horne, as hard as horne._

Cornétta, _a kind of miniuer hood that Scholars and Masters of Artes
weare in Vniuersities for honor. Also the ensigne which is carried by
the Lanciers._

Cornétta di cauálli, _a Cornet or troupe of horses, or their ensigne._

Cornettár[o], _a Cornet-maker or winder._

Cornétt[o], _a Cornet, a litle horne, a bugle, an inkehorne. Also a
cupping glasse. Also a kinde of fish about Genoa._

Corniále, _as_ Córni[o].

Corniccín[o], _a little horne._

C[o]rnicci[ó]ne, _as_ C[o]rníce.

C[o]rníce, _a Chough, a Dawe, a Rooke. Also a red Cornixstone. Also a
Corner in any frame or building, an out-iutting peece or part of house
or wall. Also the ledge whereon they hang tapistries in any roome._

C[o]rníce délla b[ó]cca, _the ring of the mouth of any piece of

C[o]rníce dẻl metáll[o], _the ring about any peece of Ordinance._


C[o]rníce delli [o]recchi[ó]ni, _a ring or cornish round about a piece
both at mouth and breech, or about the middle where the trunions or
eares of the pieces are._

C[o]rnicchi[ó]ne, _a great_ C[o]rníce.

C[o]rnicẻll[o], _a little horne or bugle._

C[o]rnicína, _as_ Cornióla.

C[o]rnicíne del fagián[o], _the red gilles of a fesant._

C[o]rnici[ó]ne, _a great_ C[o]rníce.

Cornífer[o], _hornes-bearing._

Corníger[o], _hornes-bearing._

C[o]rnílla, _a kind of chough or daw._

Córni[o], _the Cornell, the long or wilde Cherrie tree, the
Hounds-tree, the Dog-berrie-tree, the Prick-timber-tree or Gater trull
tree. Also a Cornix stone. Also a flaske for powder. Also a Shepheards
cur or mungrell dog._

Cornióla, _as_ Córni[o].

Cornióle, _a kind of wilde Cherries._

Corni[o]létt[o], _a kind of little horne-fish._

Corniól[o], _as_ Córni[o].

Cornip[o]tẻnte, _mighty in hornes._

C[o]rnizár[o], _a kind of Sea-rauen._

Córn[o], _any kinde of horne. Also the hornes or hard bones growing
vnder the sadle in the sides of a horse. Also a kinde of brasen
instrument like a horne, called a Hornepipe. Also as_ Córni[o].

C[o]rnóbi[o], _a kind of little fish._

Córn[o] di hamm[ó]ne, _one of the most pretious stones or gems in
Ethiopia, in forme of a Rams horne, called Hamons horne._

Córn[o]la, _a Carobe, or Carobe beane-cod._

Córn[o]l[o], _a Carobe tree._

Cornúda, _a horned venemous Serpent._

Cornuóla, _as_ Corgnóla.

Cornuolúzza, _a litle Cornix stone._

Cornupét[o], _a beast that striketh with his hornes._

Cornúte. _Looke_ Pálle cornúte.

Cornutáre, _to horne or make cuckold._

Cornút[o], _horned. Also the Horne-fish. Also a Cuckold. Also a kind of
loafe, rolle, or bunne or simnel bread cornered._

Cór[o], _a Quier of a Church, a companie of people gathered close
together. Also a Chorus in a Tragedie. Also the South-winde. Also a
measure of dry things vsed of old in Ierusalem. Also a kind of musicall

C[o]r[o]cciáre, _as_ C[o]rr[o]cciáre.

C[o]r[o]gnále, _as_ Córni[o].

C[o]r[ó]cci[o], _as_ C[o]rr[ó]cci[o].


C[o]r[o]grafía, _the description of a country._

C[o]r[o]gráf[o], _a describer of a country._

C[o]r[o]lári[o], _as_ C[o]r[o]llári[o].

C[o]r[ó]lla, _a pettie garland, a winter chaplet of false flowers._


C[o]r[o]llári[o], _correspondent, agreement with the matter spoken
before. Also an aduantage, and addition, or ouerplus giuen aboue tale
or measure._

C[o]r[ó]na, _a Crowne, a Diadem, a Circlet, a wreath, a garland or
chaplet wherewith Princes be crowned. Also a chaplet or garland of
flowres. Also a companie, a crew, a circle or round of persons standing
round about one. Also a piece of coine called a Crowne. Also a set or
perfect paire of beades. Also a round circle or compasse about the
Moone. Also a signe in heauen vpon the Shoulder of Artophilax. Also
the round circle betweene the white and the apple or sight of the eye.
Also the brow of a wall, or ledge and cornish about any roome that is
tapistred. Also a pillar to cast off the raine. Also the beginning,
ioyning or crowne of the hoofe of a horse. Also a thicke and pointing
processe of bones much like to the snag of a Harts-horne. Also the
brim, edge or tip of a pot. Also the circlet about any thing or

C[o]r[ó]na austrále, _the name of a Starre or signe in heauen._

C[o]r[ó]na castrẻnse, _a Crowne giuen to him that first inuaded the
enemies campe._

C[o]r[ó]na cíuica, _a Garland of Oke giuen to him that saued a Citizen
by him that was saued._

C[o]r[ó]na della tẻrra, _ground Iuie._

C[o]r[ó]na d[o]nática, _a Crowne giuen for valour and prowes._

C[o]r[ó]na meridi[o]nále, _as_ C[o]r[ó]na austrále.

C[o]r[ó]na mẻrláta, _as_ C[o]r[ó]na murále.

C[o]r[ó]na mirtẻa, _as_ C[o]r[ó]na [o]uále.

C[o]r[ó]na murále, _a Crowne giuen to him that first scaled the walles._

C[o]r[ó]na nauále, _a Crowne giuen to him that first boarded a ship._

C[o]r[ó]na [o]ssidi[o]nále, _a Crowne giuen to a Captaine that first
raised a force or siege._

C[o]r[ó]na [o]uále, _a Crowne giuen to a Prince or Captaine that
obtained a victorie without slaughter of men._

C[o]r[ó]na pr[o]uinciále, _as_ C[o]r[ó]na d[o]nática.

C[o]r[ó]na regále, _as_ C[ó]ppa di Gióue.

C[o]r[ó]na régia, _the hearbe Melilot._

C[o]r[ó]na r[o]sária, _a coine so called._

C[o]r[ó]na r[o]stráta, _as_ C[o]r[ó]na nauále.

C[o]r[ó]na settentri[o]nále, _the name of a starre in heauen, as_

C[o]r[ó]na tri[o]mphále, _a Crowne sent to an Emperor or Captaine
generall in honor of triumph._

C[o]r[ó]na valláre, _as_ C[o]r[ó]na castrénse.

C[o]r[o]nále, _that seame or suture which is in the forepart of the
skull, compassing the forehead like a halfe circle._


C[o]r[o]nále véna, _a veine which being a branch of Chilis enuironeth
the heart like vnto a Crowne._

C[o]r[o]namént[o], _a crowning, a coronation._

C[o]r[o]náre, _to crowne, to engarland._

C[o]r[o]nári[o], _the mettall brasse, or latten._

C[o]r[o]ncína, _as_ C[o]r[o]nẻlla.

C[o]r[o]nẻlla, _a little Coronet, as_ C[o]rníce.

C[o]r[o]nati[ó]ne, _a Coronation._

C[o]r[o]nẻlla del piéde, _the vpper part of the foote._

C[o]r[o]nétta, _a coronet, a chaplet, a circlet._

C[o]r[o]niére, _a Crowner, a maker of beades._

C[o]r[o]nẻ[o]la, _a kind of Autumne rose._

C[o]r[o]nóp[o], _Buck-horne plantaine._

C[o]róphia, _a kind of cockle fish._

C[o]r[ó]ss[o]l[o], _a robin red brest or red taile._

Corpacciáta, _a glutting, a panch full._

Corpácci[o], _any filthy great bodie._

Corpacciút[o], _corpulent, big-bodied._

Corparẻll[o], _as_ Corpicẻll[o].

Corpicẻll[o], _a litle bodie, a bodilet._

Corpicín[o], _as_ Corpicẻll[o].

Corpiciuól[o], _as_ Corpicẻll[o].

Córp[o], _a bodie, a corps, a volume._

Córp[o] a córp[o], _bodie to bodie._

Córp[o] di guárdia, _a Corpe de gard, a court of garde, the bodie of a
watch or maine watch consisting of a certaine number of souldiers._

Corp[o]lẻnte, _corpulent, big of bodie._

Corp[o]lẻnza, _corpulencie, bignesse of bodie._

Corp[ó]ra, _all manner of bodies._

Corp[o]rále, _corporall, pertaining to a bodie, or that hath a
bodie. Also a boxe or vaile wherein Priests keepe their Hostias or

Corp[o]rále battáglia, _a corporall fight._

C[o]rp[o]ralità, _as_ Corp[o]rẻità.

Corp[o]ratúra, _as_ Corp[o]lẻnza.

Corp[o]rẻità, _bodilinesse, realitie, essence._

Corporẻ[o], _corporeall, hauing a bodie._

Corp[ó]s[o], _full of bodie or essence._

C[o]rpúscul[o], _any litle litle bodie._

C[o]rránta, _a dance so called._

Córre, _as_ Cógliere, &c.

C[o]rredáre, _to dight, to adorne, to decke, to furnish, to set forth,
to store a Bride with gifts. Also to equipage, to rig, to tackle or set
forth a ship._

C[o]rrédi, _dightings, ornaments, deckings, furnitures, equipage. Also
the riggings or tacklings of a ship._

C[o]rréd[o], _is properly such things or gifts as a Bride hath giuen
her by her friends at her mariage._

Corrẻggere, rẻggo, rẻssi, rẻtt[o], _to correct, to punish, to chastise,
to controule._

C[o]rréggia, _a cingle, a girt, a strap, a stirrop leather, a scourge,
the latchet of a shoe. Also a guirding loud fart._


C[o]rreggiáli, _as_ C[o]rreggiáti.

C[o]rreggiáre, _to gird, to girt, to strap, to latchet, to scourge.
Also to fart aloude._

C[o]rreggiár[o], _a girder, a farter. Also a maker of straps or

C[o]rreggiáta, _a girding, a farting._

C[o]rreggiáta, _the straps of a flaile or of a stirrop. Also a flaile
to thrash corne._

C[o]rreggíbile, _that may be corrected._

C[o]rreggiménto, _a correcting._

C[o]rreggíni, _little straps of leather._

C[o]rreggiól[o], _a small kinde of wine._

C[o]rreggit[ó]re, _a corrector, a controuler._

C[o]rreggiuóla, _Swine-grasse, Knot-grasse, or Bloodwort. Also
a little_ C[o]rréggia. _Also a squirt, or laske. Also a kinde of
boyes-play vsed in Italie._

C[o]rrelati[ó]ne, C[o]rrelatíu[o], _as_ C[o]relati[ó]ne.

C[o]rrẻnte, _running, currant._

C[o]rrẻnte, _a current, a streame, a tide, or channell of a riuer._

C[o]rrẻnti, _running roulers of timber. Also running sommers or

C[o]rrẻnti véne, _the running veines in the necke._

C[o]rrẻnza, _any kinde of running or currant._

C[o]rreliáne, _a kinde of Ches-nut graffed vpon another Ches-nut._

Córre in mẻzzo, _to take napping with rem in re._

C[ó]rrere, c[ó]rr[o], c[ó]rsi, c[ó]rs[o], _to run._

C[ó]rrere adóss[o], _to run vpon._

C[ó]rrere al'anẻll[o], _to run at the ring._

C[ó]rrere f[o]rtúna, _to run a hazard, to be in danger, to suffer

C[ó]rrere alla bága, _to run at the ring._

C[ó]rrere il páli[o], _to run a race._

C[ó]rrere il m[ó]nd[o], _to runne or wander vp and downe the world._

C[ó]rrere la bága, _to run at the ring._

C[ó]rrere la láncia, _to run a lance._

C[ó]rrere l'anẻllo, _to run at the ring._

C[ó]rrere la pósta, _to run poste._

C[ó]rrere l'istessa f[o]rtúna, _to run on some fortune._

C[ó]rrere mẻle e látte, _to run or flow with milke and hony._

C[ó]rrere períc[o]l[o], _to run in danger._

C[o]rrería, _an excursion, an outrode._

C[o]rresp[o]ndẻnte, _correspondent, that answereth to, that agreeth
with, answerable, surety for._

C[o]rresp[o]ndẻnza, _correspondency._

C[o]rresp[ó]ndere, p[ó]nd[o], p[ó]si, póst[o], _to be correspondent, to
be answerable._

C[o]rresp[o]ndit[ó]re, _one that answereth for or vnto, a

C[o]rresuscitát[o], _risen with againe._


C[o]rréte, _a kind of vnluckie Rauen._

C[o]rrẻttíbile, _that may be corrected._

C[o]rrẻtti[ó]ne, _correction, punishment._

C[o]rrẻttíu[o], _correctiue, correctible._

C[o]rrẻtt[o], _corrected, punished, chastised._

C[o]rrẻtt[ó]re, _a correcter, a punisher._

C[o]rrézza, _as_ C[o]rréggia, &c.

C[o]rrezzuóla, _as_ C[o]rreggiuóla.

C[o]rr'huómo, _as_ C[o]rrihuóm[o].

C[o]rríb[o], _as_ C[o]rríu[o].

C[o]rricále, _a tree that male whereof is euer barren and the female

C[o]rrid[ó]re, _a runner, a swift-horse. Also a long gallery, walke
or terrase. Also the vpper decke or ouer-lop of a ship. Also a runnig
scout or spie._

C[o]rriéra, _as_ Carriéra.

C[o]rriẻre, _a Currier, a runner, a post, a messenger, a pursiuant._

C[o]rrihuóm[o], _hue and cry for help._

C[o]rriggíbile, _that may be corrected._

C[o]rrisp[o]ndẻnte, _as_ C[o]rresp[o]ndẻnte.

C[o]rrisp[o]ndẻnza, _as_ C[o]rresp[o]ndẻnza.

C[o]rrisp[ó]ndere, _as_ C[o]rresp[ó]ndere.

C[o]rrit[ó]re, _as_ C[o]rrid[ó]re. _Also a scoute._

C[o]rriuále, _a corriuall, a competitor._

C[o]rriualità, _a fellow competency._

C[o]rriuáre, _to arriue or come to a place with and together. Also to
be or play the corriuall in loue. Also to banke, to land, or come to
shore with or together._

C[o]rriuati[ó]ne, _a drawing of many springs or rilles to one head or

C[o]rríu[o], _hasty, running headlong, fond-hardy. Also a credulous
gull, one more rash then wise. Also one that will be perswaded to doe
or say any thing hastily._

C[o]rrízza, _a rhume or running at the nose._

C[o]rr[o]b[o]ráre, _to corroborate, to strengthen._

C[o]rr[o]b[o]rati[ó]ne, _corroboration._

C[o]rr[o]b[o]réu[o]le, _that may be corroborated._

C[o]rr[o]cciáre, _to anger, to mooue to wrath, to vex._

C[o]rr[o]cciéuole, _that may be angry._

C[o]rr[ó]cci[o], _anger, wrath, ire, vexation, chafing, fretting. Also

C[o]rr[o]cci[ó]s[o], _wrathful, subiect to anger, irefull, angry,

C[o]rr[ó]dere, r[ó]d[o], r[ó]si, r[ó]s[o], _to gnaw, to fret, to

C[o]rr[o]diménto, _a gnawing, a corroding._

C[o]rr[ó]mpere, r[ó]mp[o], rúppi, r[ó]tt[o], _or_ r[o]mpút[o], _to
corrupt, to vitiate, to depraue, to spoile. Also to subborne or corrupt
with bribes._

C[o]rr[o]mpéu[o]le, _that may be corrupted. Looke_ C[o]rr[ó]mpere.


C[o]rr[o]mpimént[o], _a corrupting. Looke_ C[o]rr[ó]mpere.

C[o]rr[o]mpit[ó]re, _a corrupter. Looke_ C[o]rr[ó]mpere.

C[o]rr[o]si[ó]ne, _a corroding, a corosiue._

C[o]rr[o]síu[o], _corosiue. Also a corosiue._

C[o]rr[o]síu[o], _a corrosiue or corroding._

C[o]rr[ó]s[o], _gnawne, corroded, fretted. Also as_ Car[o]lícci[o].

C[o]rr[o]ttíbile, _corruptible._

C[o]rr[o]tti[ó]ne, _corruption, putrefaction._

C[o]rr[o]ttibilitá, _corruptibility._

C[o]rr[o]ttẻla, _a corrupting._

C[o]rr[o]ttẻle aurẻe, _golden bribes._

C[o]rr[ó]tt[o], _corrupted, putrified. Also bribed. Also mourning or
sorowing for the dead._

C[o]rr[o]tt[ó]re, _a corrupter._

C[o]rrúca, _the bird that hatcheth the Cuckoes egs. Also a tittling

C[o]rrucciáre, _as_ C[o]rr[o]cciáre, &c.

C[o]rrúcci[o], _as_ C[o]rr[ó]ci[o].

C[o]rrucci[ó]s[o], _as_ C[o]rr[o]cci[ó]s[o].

C[o]rrúda, _a kind of wild Sparage._

C[o]rrúgij, _riuerets, rills, or watry furrowes in digging of mines._

C[o]rruscáre, _to lighten, to sparkle, to flash._

C[o]rruscati[ó]ne, _as_ C[o]rrúsc[o].

C[o]rrúsc[o], _a lightning, a sparkling, a flashing or fire in the

C[o]rruttẻla, _corrupting._

C[o]rruttíbile, _corruptible._

C[o]rruttibilità, _corruptibility, corruptiblenesse._

C[o]rrutti[ó]ne, _as_ C[o]rr[o]tti[ó]ne.

C[o]rrutti[ó]ni nottúrne, _night pollutions._

C[o]rruttíu[o], _corruptiue, corruptible._

C[o]rrútt[o], _as_ C[o]rr[ó]tt[o].

C[o]rrutt[ó]re, _as_ C[o]rr[o]mpit[ó]re.

C[ó]rsa, _a running. Also a race or course on horsebacke, a carreere of
a horse._

C[o]rsáld[o], _a Courser of Naples._

C[o]rsaláre, _to commit piracy, to rob by sea, to play the pirate._

C[o]rsále, _a pirate or rouer by sea._

C[o]rsalétt[o], _a Corselet or armour compleat for a foot soldier._

C[o]rsáre, _as_ C[o]rsaláre.

C[o]rsẻa, _as_ C[ó]rsa. _Also a broade long walke._

C[o]rseggiat[ó]re, _as_ C[o]rsále.

C[o]rseggiáre, _as_ C[o]rsaláre. _Also to roue, to run, to range or gad
vp and downe._

C[o]rséca, _a partezan or a iauelin such as they vse in_ Córsica.

C[o]rsétt[o], _as_ C[o]rsalétt[o].

Córsia, _the ourelope or vpper decke of a ship, the hatches in a
ship. Also the middle place in a gally or ship where the best piece of
ordinance is placed. Also a ship crane that goes on pullies. Also the
breaking of the billowes in a rough and stormy sea. Also a running._


C[o]rsiére, _a steed or courser of Naples._

C[ó]rs[o], _a place where races are run. Also a Course, a running or
race of man or horse, a Carreere. Also wine of_ Córsica. _Also the
participle of_ C[ó]rrere, _run._

C[o]rsóide, _a stone like a peruke of gray haire._

C[o]rs[ó]re, _as_ Curs[ó]re. _Also a little barrell or firkin for dry

C[ó]rta, _short, briefe, curtald._

C[o]rtad[ó]re, _a shortner. Also a heads man._

C[o]rtálda, _a short bumbard, a pot gun._

C[o]rtáld[o], _a curtall, a horse sans taile._

C[o]rtáld[o] petriér[o], _a short perrier._

C[o]rtáre, _to shorten, to curtall._

C[ó]rte, _a Court or pallace of a Prince, a Court or yard in or about
any house. Also a Court of Iustice, a Guild hall or towne house. Also
a Court of Iusticers, magistrates, or of Aldermen. Also the whole body
of Magistrates or officers together. Also a Princes whole family or
traine. Also an open house hold or great feasting._

C[ó]rte sauẻlla, _a famous prison in Rome._

C[o]rteáre, _vsed antiently for_ C[o]rteggiáre.

C[o]rtéccia, _the rind or barke of a tree. Also the huske of any fruit.
Also a hide, a skin or fell. Also any ruggednesse._

C[o]rtecci[ó]s[o], _rugged as the barke of a tree, rindy or full of

C[o]rtéggi[o], _a traine of followers that attend one as it were to
court him or fawne on him._

C[o]rteggiáre, _to court one with attendance and obsequiousnesse._

C[o]rtegiána, _a curtezane, a strumpet,_ quasi C[o]rtése án[o], _a
curteous tale._

C[o]rtegianaménti, _courtiers or curtezans trickes._

C[o]rtegianáre, _to play the curtezan. Also to follow curtezans._

C[o]rtegianẻll[o], _a little or yong Courtier._

C[o]rtegianería, _Courtiership._

C[o]rtegianésc[o], _courtier or curtezan like._

C[o]rtegianésim[o], _courtier ship. Also the profession of a curtezan._

C[o]rtegianía, _Courtier ship._

C[o]rtegián[o], _a Courtier. Also an Eunuch._

C[o]rtẻllácci[o], _a curtelax, a faulcon._

C[o]rtẻlláre, _to fence, to swash with swords, to swagger._

C[o]rtẻllára, _a cace for, or of kniues._

C[o]rtẻllár[o], _a Cutler, a knife maker._

C[o]rtẻlláta, _a blow with knife or sword._

C[o]rtẻllat[ó]re, _a fencer, a hackester._

C[o]rtẻllín[o], _a little knife, a pen knife._

C[o]rtẻll[o], _any knife or whitle, a sword._


C[o]rtẻ[o], _as_ C[o]rtéggi[o].

C[o]rtése, _curteous, affable, gentle, kind._

C[o]rteseggiáre, _to shew curtesie, louingnesse or kindnesse, to fawne
vpon one._

C[o]rtesía, _curtesie, louingnesse, gentlenesse, affability, kindnesse,

C[o]rtézza, _shortnesse. Also as_ C[o]rtéccia.

C[o]rtíccia, _as_ C[o]rtéccia.

C[o]rtíce, _the smooth barke of a tree, good to carue or graue in._

C[o]rticẻlla, _a little court, yard, or backe side of a house._

C[o]rtígli[o], _as_ C[o]rtíle.

C[o]rtíle, _a court or yard of a house._

C[o]rtína, _any kind of curtine. Also a curtine of a long wall running
leuell from one bulwarke to another. Also a vaile of a temple. Also any
fine linnen, lawne, cambricke, sipres, tiffany or cobweb lawne._

C[o]rtinággi[o], _the curtaines or valance, or sparuis, or vailing of a
bed or window._

C[o]rtináre, _to curtaine, to vaile. Also to flanke any wall about._

C[o]rtin[ó]ne, Dent de chien, _or Quich grasse. Also oyle made of it._

C[ó]rt[o], _short, briefe, succinct, either in body, quantity or time._

C[o]rualsal[o]m[ó]ne, _a kind of fish._

C[o]ruáre, _as_ Curuáre.

Córue, _as_ Garuẻlli, _as_ Córba.

C[o]ruétta, _a coruet, a sault, a prancing or continuall dancing of a

C[o]ruettáre, _to coruet or prance or sault as horses of seruice._

C[o]ruettáta, _a coruetting of a horse._

Córuia, _a stone of many vertues, found in a rauens nest, and fetcht
thither by the rauen, with purpose that if in her absence a man haue
sodden her egs and laid them in the nest againe, she may make them raw

Coruína, _as_ Córuia.

Coruín[o], _of a rauens nature or colour._

C[o]ruità, _crookednesse._

Córu[o], _any kind of rauen or Crow. Also a fish called a Cabot or sea

C[ó]ru[o], _as_ Cúru[o].

C[o]rúzz[o], _a bird called a Raile._

Cósa, _the generall and common name for any thing._

C[o]sácchij, _vsed for_ masnadieri.

Cósa da spácci[o], _any thing that is to be sold._

Cosalína, _as_ Cosétta.

Cosaría, _all manner of things._

C[ó]sche, _a venemous weed or shrub._

C[o]schin[o]mánte, _a deuiner by siues._

C[o]schin[o]mantía, _diuination by siues._

Cóscia, _a thigh, a hip, a hanch, vsed also for the brawne of ones

C[o]sciále, _a cuishard piece of armour. Also a breech or a pocket


Cóscie, _thighes, hips or hanches._

Coscieggiáre, _to clap, to dally, to grope, to play with or on ones
thighes, hips, or buttockes._

C[o]sciẻntia, _as_ C[o]nsciẻntia.

C[o]sciẻnti[ó]s[o], _as_ Consciẻnti[ó]s[o].

Cosciétte, _little prety thighes or hips._

Cosciettíne, _as_ Cosciétte.

C[o]sciétt[o], _a leg or gigot of mutton, a pestle of porke, a ham or
gammon of Bacon._

C[o]scinẻll[o], _as_ C[o]scinétt[o].

C[o]scinétt[o], _a cushinet, a seamsters coushinet. Also a
post-pillion. Also any little pillow, boulster, stuffing or bumbasting.
Also a head-wad._

C[o]scín[o], _any kind of cushion._

C[ó]scura, _as_ Cúscura.

C[o]sci[ó]ni, _cuishards. Also slops or breeches._

C[o]scrítti, _as_ C[o]nscrítti.

C[o]scríuere, _as_ C[o]nscríuere.

Cóse, _all manner of things._

Cosétta, _any little thing or trifle._

C[o]sì, _so, thus, as, as well, as much._

C[o]síbene, _as well, thus well._

C[o]sichè, _so that, so as that._

C[o]sic[ó]me, _euen as, so as, like as._

C[o]sì c[o]sì, _so so, indifferently._

C[o]sifattaménte, _thus, in such sort._

C[o]sifátt[o], _such, so made, thus, so like._

C[o]sì m'aiúti Dio, _so helpe me God._

C[o]sì similménte, _so likewise._

Cósmic[o], _worldly, of the world._

Cósmic[o] náscer delle stélle, _the arising of any starre in the day

Cósmic[o] [o]ccás[o], _the falling of any star in the day time._

Cosm[o]graphía, _the discribing of the world._

Cosm[o]gráf[o], _a discriber of the world._

Cosm[o]l[o]gía, _a discription of all things created, or discoursing of
the world._

Cosmól[o]g[o], _a discourser of the world, or describer of all things

Cosm[o]métra, _a measurer of the world._

Cosm[o]metría, _measuring of the world._

Cóso, _as_ Cósa. _Vsed in iest as we say, a trime thing to mocke an

C[o]spárgere, spárg[o], spársi, spárs[o] _or_ spárt[o], _to sprinkle
with or together, to scatter, to disperse, to strew or mingle with._

C[o]spáre, _to tip, to head or socket at the end with horne or mettell._

C[o]spárs[o], _sprinkled, or scattered with or together._

C[o]spárt[o], _as_ C[o]spárs[o].

C[o]spẻd[o], _a head, a tip or socket at the end of any staffe or other

C[o]spẻrgere, _as_ C[o]spárgere.

C[o]spẻrsi[ó]ne, _a sprinkling with._

C[o]spẻrs[o], _as_ C[o]spárs[o].

C[o]spẻtt[o], _the presence or view of any man._


Cóspi, _startops, galashes, pattins or shoes with wooden soles, sockets
or tips, or ends put to any thing._

C[o]spiráre, _as_ C[o]nspiráre.

C[o]spirati[ó]ne, _as_ C[o]nspirati[ó]ne.

C[o]ssétt[o], _as_ C[o]sciétt[o].

Cóssi, _certaine litlegrubs, hoglice or such litle wormes that breed
in timber. Also wrincles in ones face. Also I boiled or smarted of_

Cóssic[o], _belonging to the arte of figurate numbers._

Cossídia, _a kind of hearbe._

C[o]ssinẻll[o], _any litle cushinet._

C[o]ssinétt[o], _as_ C[o]scinétt[o].

C[o]ssín[o], _any kind of cushion._

Cóss[o], _a kind of fishers basket._

Cóss[o]l[o], _the huske, cod, or shale of any pulse._

C[o]stà, _there, thither, in yonder place._

Cósta, _the rib or coaste of any bodie. Also a side or coast of a
Country. Also an habitation or dwelling place. Also a litle or craggie
hillocke. Also the backe of a knife or weapon. Also the rib, stalke or
stem of a leafe._

C[o]stabilíre, _to establish with or together._

Cósta canína, _the hearbe Dogs-rib._

C[o]staggiù, _there below or beneath._

Costána, _a disease vpon a horses backe._

C[o]stánte, _constant, firme, stedfast._

C[o]stántia, _as_ C[o]stánza.

C[o]stantiáre, _to lodge with or together._

C[o]stánza, _constancie, stedfastnesse._

C[o]stáre, _to cost in price. Also as_ C[o]nstáre.

C[o]stassù, _there aboue._

Costát[o], _ribbed. Also the side, the breast, or whole ribs of any

C[o]steggiáre, _to coast, or goe along a coast._

C[o]stẻi, _this woman._

C[o]stellati[ó]ne, _a constellation, a working, a disposition, or
influence of the Starres or Planets._

C[o]stellát[o], _bespangled with stars._

C[o]stẻrnáre, _to astonish, to abash, to affright or ouerthrow in

C[o]stẻrnati[ó]ne, _amazement, anguish, trouble or astonishment of

Costéu[o]le, _as_ Cost[ó]s[o].

C[o]stì, _there, yonder, in that place._

C[o]stiále, _a cuishard or thigh armour._

C[o]stiéra, _a side or coast of any thing. Also any hill or cliffe
coasting along the Sea._

C[o]stiére, _ribs of stalkes of any thing. Also a slope, sideline,
wide, a skew._

C[o]stínci, _thence, from thence._

C[o]sti[o]náre, _as_ Questi[o]náre.

C[o]sti[ó]ne, _as_ Questi[ó]ne

C[o]sti[o]néu[o]le, _as_ Questi[o]néu[o]le.

C[o]sti[o]n[ó]s[o], _as_ Questi[o]néu[o]le.

C[o]stituẻnte, _constituting._


C[o]stituíre, _as_ C[o]nstituíre.

C[o]stituti[ó]ne, _a constitution._

C[ó]st[o], _cost or charge. Also the hearbe Costemary. Also a tree
whose roote biteth and burneth and is of an excellent good smell._

Cóst[o]la, _as_ Cósta.

Cost[o]láme, _the hole ribes of a body._

Cost[o]láre, _to rib, to strengthen with ribes._

Cost[o]lát[o], _as_ Costát[o].

Cost[o]l[ó]s[o], _full or ribes, ribbed._

Cost[o]liẻre, _a kind of broade dagger or hanger._

Cost[o]lút[o], _that hath ribs, that is tough and strong._

C[o]st[ó]r[o], _these men._

Cost[ó]s[o], _costly, full of cost._

C[o]strétt[o], _constrained, compelled, forced._

C[o]stríngere, stríng[o], strínsi, strétt[o], _to constraine, to force,
to compell._

C[o]strúggere, _as_ C[o]nstrúrre.

C[o]struíre, ísc[o], ít[o], _as_ C[o]strúggere.

C[o]strutti[ó]ne, _as_ C[o]nstrutti[ó]ne.

C[o]strútt[o], _as_ C[o]nstrútt[o].

C[o]stúi, _this man, this same man._

C[o]stumánza, _as_ C[o]stumatézza.

C[o]stumáre, _to accustome, to enure, to be wont. Also to teach nurture
or maners._

C[o]stumataménte, _customably, wontedly. Also mannerly or ciuily._

C[o]stumatézza, _mannerlinesse, ciuility._

C[o]stumát[o], _accustomed, wonted, enured. Also mannerly, ciuill, or
well brought vp._

C[o]stúme, _custome, vse, vre, wont, fashion, guise, habit, manner.
Vsed also for ciuility or mannerly education._

C[o]stuméu[o]le, _customary._

C[o]stúmi, _manners, education, good nurture._

C[o]stúra, _a seame in any garment._

C[o]stúre, _seames. Also seemelinesse._

Cosúccie, _odde things, trash or trifles._

C[o]tái[o], _a piece of an old shooe that mowers hang at their girdle
to put in a whetstone._

C[o]tále, _such, or a thing so made, a what you call it. Also a mans

C[o]talína, _a little prety thing or quaint._

C[o]tánti, _so many, thus many._

C[o]tánt[o], _so much, thus much._

C[o]táre, _to quote. Also to thinke, to imagine. Also to wish or

C[o]tati[ó]ne, _a quotation. Also a thought._

C[o]tatói[o], _as_ C[o]tái[o].

C[ó]te, _a whetstone, a touchstone._

C[o]teáre, _to make keene vpon a whetstone._

C[ó]teca, _as_ C[o]ténna.

C[o]tégia, _as_ C[ó]te.


C[o]tegiáre, _as_ C[o]teáre.

C[o]tenẻlla, _a thin skin, hide or filme._

C[o]ténna, _the skin or hide of any creature namely of the head. Also
the sord of bakon._

C[o]tésta, _this, this same woman or thing._

C[o]téste, _these things or women._

C[o]testẻi, _this woman._

C[o]tésti, _these men or things._

C[o]tést[o], _this man or thing._

C[o]test[ó]r[o], _these same men._

C[o]testúi, _this, or this same man._

C[o]thurnát[o], _that weareth_ C[o]túrni.

C[o]thúrn[o], _as_ C[o]túrn[o].

C[o]tíca, _as_ C[o]ténna.

C[o]ticágna, _as_ C[o]ténna.

C[o]tíc[o]la, _a little, thin or tender skin or filme. Also a little

C[o]tic[ó]ne, _a thicke skinned fellow, a hard chuffe, a miser, a pinch

C[o]tícula, _as_ C[o]tíc[o]la

C[o]tidián[o], _cotidian, daily._

C[o]tiẻnte, _the quotient or how manieth time in Arithmeticke._

C[o]tígie, _such leather hosen and trusses as our forefathers were wont
to weare._

C[ó]tila, _a greeke measure of foure_ Osibási.

C[o]tiled[ó]ne, _venus nauill._

C[o]tín[o], _a shrub that hath a purple wood vsed in marquetry of
inlaid workes._

Cót[o], _as_ C[o]tati[ó]ne.

C[o]t[o]gnáre, _to preserue as marmalade._

C[o]t[o]gnáta, _Marmalade of quinces._

C[o]t[o]gnát[o], _preserued as Quinces, quinced._

C[o]t[ó]gni, _quinces._

C[o]t[ó]gn[o], _a Quince-tree._

C[o]t[o]náre, _to nap, to cotton, to thrum._

C[o]t[ó]ne, _cottone, thrum, nap, bumbace._

C[o]t[o]nẻa, _the plant Bugle._

C[o]t[o]rníce, _a Partridge._

C[o]trém[o]la, _a Wagtaile._

C[o]trét[o]la, _a Wagtaile._

C[o]trétula, _a Wagtaile._

C[o]tr[o]níse, _a Quaile._

Cótta, _any kind of coate or vpper garment. Also a bakeing, a rosting
or seething. Also sodden, baked, rosted, or cocted._

Cótta d'arme, _a Hearaulds coate._

Cottáme, _anything baked, sod or rosted._

Cottáne, _Lenton-figges._

Cottígli, _all manner of boyled meates._

C[o]tignuól[o], _as_ C[o]tic[ó]ne.

Cóttim[o], _as_ C[o]tiénte.

C[o]ttín[o], _that may be boiled, rosted or baked. Also a kind of

Cótt[o], _boiled, sodden, baked, rosted. Also Cuitewine. Also drunken
or tipsie._

C[o]ttóia, _a quotation of any thing._


C[o]tt[o]nái[o], _a Cotton seller._

C[o]tt[o]náta piétra, _polished stone._

C[o]tt[ó]ne, _as_ C[o]t[ó]ne.

C[o]tt[o]nẻi, _a kinde of figges._

C[o]ttúra, _a boyling or dressing of meat, a concoction, any kinde of
broth. Also the nealing or baking of glasses when they are made. Also a
scalding, a burning, or a smarting._

C[o]turnát[o], _that weareth_ C[o]túrn[o].

C[o]turníce, _a Partridge._

C[o]túrn[o], _a kind of buskin worne by Tragedians. Also a lofty
tragicke stile. Also a kind of wanton or effeminate garment._

C[ó]ua, _as_ C[o]uáta.

C[o]uacciáre, _to sneake, to sit, or squat, or coure, or lurke as it
were vpon a nest._

C[o]uácci[o], _a roosting, or hatching nest, a cockes owne dunghill._

C[o]uácci[o]l[o], _a Lyons stinking den, a Beares den._

C[o]uad[ó]ri, _sitters, hatchers, couiers, lurkers. Also a kind of bird
euer sitting._

C[o]uále, _a lurking, a roosting, a sneaking, a squatting or hatching

C[o]uálle, _a dale or vally betweene hilles._

C[o]uamẻle, _a base swaine, a dastardly meacocke, one that milkes a cow
in the stall, a dunghill cocke._

C[o]uáre, _to hatch, to couie, to brood, to sit, to squat, or coure as
a hen ouer her chickens._

C[o]uarẻlla, _as_ Capellúta.

C[o]uáta, _a couie of Partridges, a beuie of Fesants, a brood of
Chickins, an ayrie of Hawkes, a nest-full, a lairie, an eyase, or any
birdes hatching and sitting._

C[o]uatícci[o], _an adle or rotten egge._

C[o]uatrém[o]la, _a Wagtaile._

C[ó]ud[o], _a measure vsed in Ormuz about the length of a Cubite._

C[o]uẻlle, _trifles, matters of nothing. Also something or any thing._

C[o]uéde, _as_ C[ó]ud[o].

C[o]uẻrchia, _as_ C[o]pẻrta.

C[o]uẻrchiáre, _as_ C[o]príre.

C[o]uẻrchiáte fíche, _fraile figs._

C[o]uẻrta, _a couerlet, a roofe, a lid, a couer. Also a cloke, a
colour, a pretence._

C[o]uẻrtáre, _to couer, to hill, to roofe._

C[o]uẻrtína, _as_ C[o]pẻrtína.

C[o]uẻrtói[o], _the testerne of any thing._

C[o]uertúra, _a couerture, a couering._

C[o]uétta, _waddes of hempe as Gunners vse._

C[o]uidígia, _couetousnesse, greedinesse._

C[o]uidigiáre, _to couet greedily._

C[o]uidigi[ó]s[o], _couetous, greedy._

C[o]uígli[o], _as_ C[o]uíle.

C[o]uíle, _a kennell, a stie, a layer, a rooste._

C[o]uína, _a kinde of white broth or pottage._

C[ó]u[o], _a couie place, a hares forme, a foxes den. Also a hatching,
or hens sitting. Also a ricke, a stacke, a mow of corne._


C[ó]u[o]l[o], _a fowling net, a springe, a gin, a pipe to call birdes.
Also a wooden tray._

C[o]u[ó]ne _as_ C[ó]ua. _Also a sheafe of corne. Also a squatting or
cowring fellow._

C[o]u[ó]ni, _bottles of haye, waddes of straw._

C[o]uríre, _as_ C[o]príre.

C[o]zzáre, _to but, to shocke, to front, to gore, or shoulder front to
front as Rams doe._

C[ó]zz[o], _a butting, a shocke, an encounter, a shouldring. Also a
wrapping blanket._

C[ó]zz[o]l[o], _a knuckle bone. Also an iron instrument in a ship._

C[o]zz[ó]na di p[o]lédre, _a breaker of coltes or young mares. Also a

C[o]zz[o]náre, _to play the horse-breaker, or courser. Also to breake
and tame horses. Also to play the craftie knaue._

C[o]zz[o]nát[o], _broken or tamed as a horse. Also knauish, past all

C[o]zz[ó]ne, _a horse-breaker, a tamer of coltes, a horse-courser. Also
a craftie knaue._

Crácca, _a bastard kind of vetches._

Cracchiáre, _as_ Gracchiáre.

Crái, _to morrow._

Cráiz[o], _a Dutch coine worth three pence._

Crámbe, _stalkes or stems, or shankes of Coleworts vsed in Salads._

Crambétta, _as_ C[o]ruétta.

Crambettáre, _as_ C[o]ruettáre.

Cráne[o], _as_ Cráni[o].

Crangíni, _litle shrimpes or praunes._

Cráni[o], _the braine pan or bone, or skull._

Cran[o]c[o]látte, _a kind of Spider._

Crapíce, _a kind of Thistle or Bur._

Cráp[o]la, _as_ Crapúla.

Crap[o]láre, _as_ Crapuláre.

Crap[o]l[ó]ne, _as_ Crapul[ó]ne.

Cráppa, _as_ Cráni[o].

Crápula, _surfet, excesse, gulleting or gourmandising in meate and
drinke. Also a mixture of wine, rasins, terpentine, and diuers spices._

Crapuláre, _to surfet or commit excesse in meate and drinke._

Crapulat[ó]re, _as_ Crapul[ó]ne.

Crapulatória vita, _a surfetting or Epicures life._

Crapuliére, _as_ Crapul[ó]ne.

Crapul[ó]ne, _a surfetter, a glutton, a gourmand, an Epicure._

Crassáme, _a spissenesse, a fatnesse, any thicke, or dreggie matter._

Crassézza, _thicknesse, grosenesse, spissenesse, clubbishnesse,

Crassiréni[o], _a kind of Maple-tree._

Crassitúdine, _as_ Crassézza.

Cráss[o], _thicke, spisse, grosse, clubbish._


Crásta, _a lillie-pot, a flowre-pot._

Crastináre, _to put off from day to day._

Crastinati[ó]ne, _delay from day to day._

Crástin[o], _the time to come of to morrow._

Crast[o]míne, _a kind of delicate Peares._

Cráte, _a hurdle, a grate, a harrow._

Crateg[ó]n[o], _Arsesmart, Culerage, or Persicorie._

Crateg[o]n[ó]ne, _an extraordinarie wanton or raging lust to Venerie._

Cratẻra, _a great cup or boll. Also a broad platter or charger. Also a
lauer or cesterne. Also a certaine signe in heauen rising about March._

Cratíccia, _a hurdle. Also a grate._

Crateríte, _a kind of precious stone._

Craticciáre, _to make grate wise. Also to hurdle about._

Cratíccij, _hurdles for sheepe-pens._

Craticciáta, _a sheepe-pen or folde._

Cratícula, _as_ Cratíccia.

Cratítia, _as_ Cratíccia.


Crázzo, _a brasse coine of three farthings._

Créa, _vsed as_ Créta.

Creád[o], _as_ Creát[o].

Creánza, _nurture, education, manners._

Creáre, _to create, to engender, to beget. Also to nurture, to fosture,
to educate, to bring vp._

Creati[ó]ne, _a creation, a creating._

Creát[o], _created, begotten. Also ciuill, mannerly, well brought vp or
nurtured. Also a foster-childe, or seruant of ones bringing vp._

Creat[ó]re, _a Creator._

Creatúra, _a Creature._

Crẻbbi, Crẻbbe, Crẻbber[o], _of_ Créscere.

Crẻbe, _as_ Crẻbre.

Crẻbre, _a kinde of garment wrought thicke with flower-worke. Also
vsed of yore for a mans shoulders. Also darke, pitchy and obscure. Also
heauy or grieuous. Also often, many times, frequently, or full of._

Credégn[o], _muddy, boggie, or moorish ground._

Credẻnte, _credulous, beleeuing, trusting._

Credentiále, _of credite or trust._

Credentiéra, _a cup-boord for plate._

Credentiére, _a cup-boord-keeper, a Butler. Also a Steward. Also
a creditor or one that trusteth. Also a Princes Sewer, Taster, or
Cup-bearer. Also a secret or trusty friend._

Credẻnza, _credence, credite, trust, beliefe, confidence. Also a safe
conduite. Also a token, a pledge or paune of trust and credence. Also
a Buttery or Pantry. Also a cup-boord of plate. Also the taste, the
assay or sewing of a Princes meate and drinke. Also a fault that some
horses haue, who turne not so readily on the one side as on the other,
a horses refusing to turne of one hand._


Crédere, créd[o], credéi, credút[o], _to beleeue, to credite, to trust._

Crédere al férm[o], _to beleeue certainly._

Crederẻll[o], _an easie beleeuing man._

Credíbile, _credible, that may be beleeued._

Credibilità, _beliefe, crediblenesse._

Crẻditi, _debts, credites._

Crẻdit[o], _credite, trust, beliefe, affiance, loyalty, truth, faith.
Also reputation._

Credit[ó]re, _a creditor, one that beleeueth or trusteth._

Crẻd[o], _a Creed, a beleefe, I beleeue._

Credulità, _credulity, easie beleefe._

Crédul[o], _credulous, that beleeueth._

Créggi[o], _as_ Créd[o], _I beleeue._

Créma, _the Creame of best of any thing._

Cremástice, _two long and slender muskles, by which the stones of a
man are drawne vpward, least by loose hanging down the seminary vessels
should be ouerladen._

Cremént[o], _any encrease of encreasing. Also the seed of man or other
male creature._

Cremesì, _as_ Cremesín[o]

Cremesín[o], _crimson or stamell in graine._

Crem[ó]re, _the creame or simpring of milke when it seeths. Also yest,
barme, quickning, Gods good, or good speed._

Créna, _a notch in a score, a nocke in a bow or arrow, the nib,
slit, or clift of a pen, the eie of a needle. Also notches, iags, or
indentures about the edges of leaues._

Créna d'un cauáll[o], _the maine of a horse._

Crenédi, _a kind of beast in India._

Crẻpa, _as_ Cráni[o]. _Also of_ Crepáre.

Crepáccij, _the scratchets, cratches, or rats-tailes in a horse, some
horsemen say they are little chaps or rifts about the coronet of the
horses hoofe._

Crepacuóre, _hearts bursting, hearts sorrow, or other passion of the
heart, looke_ A crepacuóre.

Crepafégat[o], _as_ Crepacuóre.

Crepággine, _a bursting, a rupture, a falling down of the bowels. Also
hearts bursting._

Crepanẻlla, _the hearb Lead wort._

Crepáre, _to burst, to chap, to cracke, or riue in sunder._

Crepatícci[o], _ready to burst or cracke. Also subiect to bursting or

Crepát[o], _bursten, that hath a rupture or hernia._

Crepatúra, _a bursting, a rupture._


Crepíce, _a kind of Thistle or bur._

Crepitác[o]l[o],_ a shrill timbrell. Also a childs rattle._

Crepitánte, _crackling, ratling, cracking._

Crepitáre, _to crackle, to cracke, to rattle._

Crẻpit[o], _a crackle, a ratling, a crackling, a rap or any violent

Crẻpit[o] di dẻnti, _chatring of teeth._

Crepúsci[o], _the twilight either in the euening or morning._

Crepúscie, _things borne or made about twilight._

Crepúscul[o], _as_ Crepúsci[o].

Crepúscul[o] matutín[o], _morning twilight._

Crepúscul[o] vespẻrtín[o], _euening twilight._

Crepús[o], _a vanter in speech, one that speaketh with maiesty._

Crésce in mán[o], _the name of a Saint wantonly vsed by Bocace, as much
to say, as saint growing or standing in a womans hand._

Crescẻnta, _a kind of tart or white pot. Also meat to cram pullets._

Crescẻnte, _cressant, growing, encreasing. Also the halfe moone or

Crescentíne, _a kind of cheese cake. Also a kind of creame._

Crescẻnza, _a grouth, a growing, an encrease. Also the flowing of the

Crescẻnza di cárne, _a carnosity or growing of knobs of flesh about
some men._

Créscere, crésc[o], crescéi, _or_ crébbi, cresciút[o], _to grow, to
encrease, to wax._

Crescéu[o]le, _that may grow._

Crescimént[o], _a growing, an encreasing._

Crescinmán[o], _as_ Cresce in mán[o].

Cresci[ó]ne, _the weede Water-cresses._

Crése, _he belieued, vsed so of Dante._

Crésima, _a Chrisome vsed at the christning of children. Also an


Cresimáre, _to chrisome, to annoint._

Créspa, _curled, crisped, frizeled, wrinkled. Also as_ Crespatúra.

Crespáre, _to curle, to frizle, to crispe, to wrinkle, to pucker, to

Crespatúra, _a curling, a frizling, a crisping, a wrinkling, a
withering, as we say a Crowes-foote in a womans face. Also a puckring
in any cloth or clothes._

Crespégli, _a kind of daintie birdes._

Crespẻll[o], _a kind of bird. Also a crisping iron._

Crespézza, _as_ Crespatúra.

Crespináre, _to dresse with gooseberries._

Crespíne, _gooseberries. Also barberries._

Crésp[o], _crisped, curled, frizled._

Cresp[ó]s[o], _full of crispes or curlings._

Crésta, _any kind of crest, a coxecombe. Also a bunch of feathers in a
helmet. Also money in gibrish or rogues language. Also a disease in a
mans or womans fundament called the piles or hemorrhoides._


Crésta di gáll[o], _a coxe-combe. Also the hearbe Coxecombe or

Crésta gálli, _as_ Crésta di gáll[o].

Créste, _the piles or hemorrhoides._

Crestiér[o], _that hath the hemorrhoides._

Crest[ó]ne, _a kind of good Cychorie._

Crest[ó]s[o], _crestie. Also rugged, crustie, scuruie, full of sores,
of scabs, or of the piles._

Crestút[o], _as_ Crest[ó]s[o].

Créta, _chalke, lome, clay. Also Sampere._

Créta cimólia, _fullers-clay, tuckers-earth._

Cretále, _a plot of chalke, lome, or clay._

Créta marína, _Sampire, Crestmarine._

Crethém[o], _as_ Créta marína.

Créthm[o] ágri[o], _Sampire Sauage._

Crética, _Melilot of Candie._

Cretic[o]láti[o], _a verse of sixe sillables._

Cret[ó]s[o], _claish, chalkie._

Crétula, _dawbing or plaister worke._

Criáre, _as_ Creáre.

Criánza, _as_ Creánza.

Criát[o], _as_ Creát[o].

Criat[ó]re, _as_ Creat[ó]re.

Criatúra, _as_ Creatúra.

Cribáre, _to sift, to search, to winnow._

Críb[o], _a sieue, a search, a winnow._

Cribráre, _as_ Cribáre.

Cribraría, _a kind of Fourmentie gourts._

Críbr[o], _as_ Críb[o].

Crícca, _a cricke or creaking of a dore or cart-wheele. Also a game
at cardes so called. Also the name of a Printers toole. Also a rout, a
knot, a crew, or packe of good fellowes._

Criccáre, _as_ Cricchiáre.

Cricchiáre, _to cricke, to creake or squeake as a cart-wheele or a

Crícc[o], _a creaking, a cricke. Also as_ Caprícci[o].

Cricc[ó]s[o], _creaking. Also as_ Capricci[ó]s[o].

Cricc[ó]ne, _a game at cardes so called._

Crich, _that creaking or squeaking noise that a dore or cart-wheele

Crída, _a cry, a bruit, a proclamation._

Cridáre, _to cry, to proclaime, to bruit._

Cridat[ó]re, _a cryer, a proclaimer._

Críd[o], _as_ Crída.

Crimatẻric[o], _as_ Climatẻric[o].

Crimát[o], _as_ Climát[o].

Criminále, _criminall, faultie or capitall, wherein is offence against

Criminalménte, _criminally, faultily._

Crímine, _a crime, a fault._

Crimin[ó]s[o], _faultie, full of crime._

Crímno, _meate made of barlie and wheate-meale._

Crinále, _a haire-lace of fillet. Also a crisping wire, or


Crinát[o], _curled, crisped, haired._

Críne, _all manner of haire of man or woman, any stringes or
capillature in rootes._

Crinifórmia, _any kind of wanton and hairie-touching dalliance._

Criníta stélla, _a blazing starre._

Crin[ó]ne, _a kind of red Lillie._

Crinút[o], _hairie, capillous, shaggie._

Crip, Frap, Ler, Brong, Gualif, Guendir, _words vttered in excesse
of ioy, and which have no signification, as we say in English,
Falantidodire, flim, flam, tan._

Crippi[ó]ne, _a racke or manger._

Crípta, _a low vault or hollow sinke vnder ground, a lurking den._

Críptic[o], _secret or hidden as vnder ground._

Crisaría, _the crowne scab in horses._

Crísi, _the conflict betweene nature and sicknesse. Also the vnction or

Crísima, Crisimáre, _as_ Crésima.

Crisíte, _golde fome comming of tried leade. Also a kind of precious

Crisméra, _a Chrisome vsed at christnings._

Cris[o]beríll[o], _a stone shining like Gold._

Crís[o], _as_ Chrís[o] _in all compositions. Also a kind of weapon
among the Indians._

Cris[o]cóll[o], _Borace that Goldsmithes vse to soulder with. Also a
minerall like sand found in the veines of brasse, siluer or gold._

Cris[o]cóm[o], _a kinde of stone to try the goodnesse of gold._

Cris[o]g[ó]ne, _a kind of hearbe._

Cris[o]lámp[o], _a precious stone darke and pale by day, cleare and
fierie by night._

Cris[o]létr[o], _a precious stone that drawes Amber vnto it, which
comming in sight of fire it will flie into it._

Crisólit[o], _a Crisolite stone._

Cris[o]páss[o], _a kind of precious stone._

Crispín[o], _crisped, curled, frizled. Also a kind of glistring stone._

Cristalleggiáre, _to shine as Cristall._

Cristallína. _Looke_ Vuẻa.

Cristallín[o], _Christalline, transparant. Also cleare-sounding._

Cristalli[ó]ne, _Flea-wort._

Cristáll[o], _Christall._

Cristallóide, _the light, the cleare or transparency or sight of any
bodies eyes._

Cristall[ó]s[o], _Cristalline, transparent._

Cristégi[o], _a glister, or a suppository._

Cristẻlla, _a bird called a Houpe._

Cristẻ[o], _a glister, a suppository._

Cristianésimo, _Christianisme._

Cristianità, _Christianity._

Cristián[o], _a Christian._


Críst[o], _our sauiour Iesus Christ._

Crisuól[o], _a little cruse or melting pot._

Crítica, _the arte of cutting of stones._

Criticále, _Criticall, that iudgeth by obseruations written._

Crítici gi[ó]rni, _such daies as in short diseases and of quicke motion
giue light to Phisitions of life or death, of hope or feare._

Crític[o], _Criticke, iudging mens acts and workes written._

Critic[ó]ne, _a rash Criticke or finde-fault._

Criuẻlláre, _to sift, to search, to winnow._

Criuẻllár[o], _a sifter, a siue-maker._

Criuẻll[o], _a sieue, a search, a winnow._

Criuésa, _a kind of Salmon-troute._

Críu[o], _as_ Criuẻll[o].

Críu[o]la, _a Coupe or pen for poultry._

Crocáll[o], _a stone like to a Cherry._

Crócal[o], _a Seamew, a Seagull._

Crocáre, _to croke as a rauen doth._

Croccáre, _as_ Crocchiáre.

Croccátt[o], _a kinde of golden coine._

Crocchiáre, _to halt or goe on crutchets. Also to snort or speake in
the nose. Also to keepe a great shouting or claping of hands. Also to
crackle, to creeke or snap. Also to strike as the clocke. Also to vant
or brag or boast. Also to stagger, or shake. Also to croke as a Rauen._

Crocchiáta, _as_ Crócchi[o].

Cr[o]cchiétte, _crutchets for lame men._

Crócchi[o], _a crooking. Also a crutcheting. Also a shouting or
clapping of hands. Also a cracke, a snap, a creaking, a clicking. Also
a snaphance of a piece. Also some part of a mans nose._

Cr[o]cciáre, _as_ C[o]rucciáre. _Also to clocke as a brood hen. Also to
crosse. Also to torment, or put to torture._

Cr[o]ccicchiáre, _to cruch or goe on crutchets._

Cr[o]ccicchiér[o], _a crutchet frier, one going on crutchets. Also a
crouching fellow._

Cr[o]ccícchi[o], _a cruche, a crutchet._

Cróccie, _cruches, crutchets._

Cr[o]cciétte, _little crosses, or crosselets, or crutchets. Also
Bishops crosiers. Also round heapes or haycockes._

Crócci[o]la, _a crutchet. Also a hawkes little remouing stocke or
pearch. Also the crosse of a hilt, or handle and hold of a sith. Also a
winders reele or rise._

Cr[o]cci[o]láre, _to crosse with crosselets, to set vpon a pearch. Also
to knead dough or paste. Also to croke as a Rauen._

Crócci[o]le, _cruches, or crutches._

Crócc[o], _as_ Crócchi[o].

Cr[ó]ce, _any kind of Crosse. Also torment or torture._

Cr[ó]cea dentáta, _a crosse engrailed, endented, or embatteled._

Cr[o]ceáre, _to crosse, to marke with a crosse._


Cr[o]ceátt[o], _a kind of golden coine._

Cr[o]cefíggere, _to crucifie, to martir._

Cr[o]cefíss[o], _crucified, a crucifix._

Crocẻ[o], _a saffron colour._

Cr[o]ceóla, _a little crosse or crosselet. Also a weed growing among

Cr[o]cería, _people or soldiers belonging to a_ Crociáta _against

Cr[o]cétta, _a crosselet. Also a_ Dẻstra _an instrument so called, a
crosse staffe. Also a kind of stone sling. Also a hawkes pearch, or a
little stocke for a hawke._

Cr[ó]ce in áng[o]li, _a saltier in armory._

Cr[o]cétte, _all manner crosselets or crouches. Also crotchets._

Cr[o]cheggiáre, _to strut, to rouze, to strout and put out the necke as
a turkiecocke doth being angry._

Cr[ó]ci, _a stone of saffron colour._

Cr[o]ciáre, _to cross. Also to cruciate._

Cr[o]ciársi, _to enter into a general league of christians against

Cr[o]ciáta, _a Crosse way. Also the hearb Crossewort or golden
mugwet. Also a crossing or kind of torture. Also a generall league of
christians against Infidels called a_ Crusad[o].

Cr[o]cícchi[o], _a carrefoure, or crosse way._

Cr[o]ciáti, _as_ Cruciáti.

Cr[o]cidáre, _to croke as a Rauen._

Cr[o]cíde, _an hearb._

Cr[o]ciétta, _as_ Cr[o]cétta.

Cr[o]cífer[o], _crosse bearing. Also a knight of any order of the

Cr[o]cifíggere, fígg[o], físsi, físs[o] _or_ fítt[o], _to crucifie, to
martir, to torture._

Cr[o]cifiggimént[o], _a crucifying._

Cr[o]cifissi[ó]ne, _a crucifying, a torturing._

Cr[o]cifíss[o], _a Crucifix. Also crucified._

Cr[o]cifiss[ó]re, _a crucifier, a torturer._

Cr[o]cígeri, _crutchet friers._

Cr[o]cín[o], _oile or ointment of saffron._

Cr[o]cióla, _as_ Cr[o]cétta.

Cr[o]cióli, _cruses or little melting pots._

Cr[o]ci[ó]ne, _any great Crosse._

Cr[o]citánte, _croking as a rauen._

Cr[o]citáre, _to croke as a rauen. Also to cackle as a hen._

Cr[o]cít[o], _the croking of a rauen._

Cróc[o], _saffron, or saffron flowres._

Cr[o]c[o]dilẻa, _an hearb, looke_ C[o]c[o]dríll[o].

Cr[o]c[o]díll[o], _a Crocodill, which only stirs his vpper iaw or
chaps. Also an hearb that touching ones nose with it will presently
gush out on blood._

Croc[o]magmáte, _cakes or dregs of saffron._

Cr[o]c[ó]ta, _as_ Cr[o]cúta.

Cr[o]c[o]t[ó]ne, _a saffron coloured garment._

Cr[o]cótula, _as_ Cr[o]c[o]t[ó]ne.

Cr[o]cúta, _a beast engendred between a lioness and an Hienna hauing
his row of teeth of one piece alone. Also a kind of mastiue dog
engendred between a dog and a woolfe, which imitates the voice of man._


Cr[o]gióli, _as_ Cr[o]cióli.

Cr[o]gliáre, _to cry as an angry turkiecocke, or chafe as beasts when
they are angry._

Cr[ó]gli[o], _the anger, chafing or fretting of a turkiecocke or other

Cr[o]gnalíne, _a kind of cherries._

Croiáre, _to speake or rattle in the throat. Also to stiffen, to harden
or grow to crust._

Crói[o], _a harsh speaking or ratling in the throat. Also hard, stiffe,
crusty, rugged, gulchy; foule, fat or greasie._

Crolláre, _to shake, to tosse, to tremble, to wag, to tot, to totter,
to stagger._

Crólla pennácchij, _a swaggring braggard one that loues to see his
feathers wag._

Crolláre il pér[o], _to shake a Peare-tree, but taken to tickle a woman

Crolláta, _as_ Cróll[o].

Crollatúra, _as_ Cróll[o].

Cróll[o], _a shaking, a tossing, a wagging, a tottering, a staggering,
by metaphor, a fall or diminution of state and fortune._

Crollóss[o], _a great shaking or tottering._

Cróma, _pleasant and delightsome musike with descant, faining or
quauering. Also a burning iron._

Cr[o]máte, _Pictures but of one colour._

Cr[o]mática música, _musike deuided by halfe notes._

Cr[o]mátic[o], _one whose colour is tanned in the sunne, or one who
neuer blusheth._

Cr[o]mbóri[o], _a kind of sea fish._

Cróme, _crotchets in musike, that is the fourth part of a note._

Crómi, _as_ Cr[o]mbóri[o].

Crómm[o], _a wayling in a Tragedy._

Crónaca, _as_ Crónica.

Crónica, _a Chronicle, that is a note of acts done with the time

Cróniche, _a kind of lingring feauer in a horse._

Crónic[o] náscer delle stélle, _the arising of any starre in the day

Cronichísta, _a Cronicler._

Cróni[o], Chróni[o], _a fish that buildes his nest in the very water._

Cronísta, _a Chronicler._

Cron[o]grafía, _a discription of times._

Cron[o]gráf[o], _a discriber of times._

Cron[o]mánte, _a duiner by the times._

Cron[o]mantía, _a diuination by obseruing of times._

Crópa, _the rumpe of any bird._

Cr[o]piéra, _a horses crooper or docke._

Cr[ó]ppa, _a horses crupper._

Cr[o]sári[o], _any crossing as of a way._


Cr[o]sáta, _as_ Cr[o]ciáta.

Cróscere, scí[o], scéi, sciúto, _as_ Crosciáre.

Cróscia d'ácque, _a suddaine showre, a storme, a tempest, a blustring,
a berry or flaw of many windes or stormes together bringing violent
showres of water, a crushing._

Crosciáre, _as_ Crolláre. _Also to thump, to bange. Also to squease, to
crush, or squash, but properly the squashing, the clattering or stormy
falling of haile and raine vpon the tiles of houses._

Crósci[o], _as_ Cróscia. _Also a thump._

Cr[o]sétta, _a Crosselet, a little Crosse._

Cr[ó]s[o]l[o], _a cruse or melting pot._

Cr[o]sser[ó]ne, _a Robin-red-brest._

Cr[ó]sta, _a crust. Also an outside. Also a pargeting. Also a scab or

Cr[o]stacẻi, _as_ Cr[o]starẻi.

Cr[ó]sta francése, _a French crust, that is to say, the French-pox._

Cr[o]stáme, _crusts, chippings of bread. Also pargetings._

Cr[o]stamína, _a kinde of hard rough Peare._

Cr[o]stáre, _to crust, to wax hard, to parget ouer, to scurffe._

Cr[o]starẻi pésci, _rugged, hard or stony fishes._

Cr[o]stário, _as_ Crustári[o].

Cr[o]státa, _a kinde of pie, or tarte with a crust. Also the paste,
crust, or coffine of a pie._

Cr[o]statẻlli, _a kind of hard biskets. Also little tostes put about

Cr[ó]ste, _crustes, chippings, parings._

Cr[o]stẻlli, _as_ Crostatẻlli.

Cr[o]st[o]sitá, _crustinesse, hardnesse without._

Cr[o]st[ó]s[o], _crusty, full of crust._

Cr[o]stúta, _the peeling of one's skin. Also crusty or rugged on the

Cr[o]táli, _pendents of pearls hanging and knobbing one against

Cr[o]tál[o], _a musicall instrument made like a great ring of brasse,
hollow, which beaten with an iron rod maketh sweet harmony. Also a
Cimbal or gingling rattle or clapper. Also a childes rattle._

Cr[o]tésca, _antique, fretted or carued worke._

Cr[o]t[ó]ne, _the plant Palmachristi._

Crót[o], _a bird like a Swan with a bagge vnder his chin, which brayeth
as an Asse._

Crótt[o], _a common by word for an egregious foole or gull, for_
Crótt[o] _was such a notable foole, that to make his face euen, he did
cut off his nose and sow vp his mouth._

Cruciáre, _to cruciate, to vex, to torture, to torment, to mooue to


Cruciáti, _torments, tortures, rackings. Also vexations, crossings,

Cruccicchiér[o], _as_ Cr[o]ccicchiér[o].

Crucciéu[o]le, _that may be cruciated._

Crucicchí[o], _as_ Cr[o]cicchí[o].

Crúcci[o], _as_ C[o]rr[ó]cci[o].

Crucci[ó]s[o], _as_ C[o]rr[o]cci[ó]s[o].

Cruciáta, _as_ Cr[o]ciáta. _Also an hearbe growing on mountaines._

Crucífer[o], _as_ Cr[o]cífer[o].

Crucifíggere, _as_ Cr[o]cifíggere.

Crucifissi[ó]ne, _crucifying._

Crucifíss[o], _as_ Cr[o]cifíss[o].

Crucifiss[ó]re, _a crucifier, a tormenter._

Crudaría, _a veine of siluer lying but ebbe and shallow in the ground.
Also all maner of raw things._

Crudeláccia, _a cruell hard harted wench._

Crudelácci[o], _a cruell currish fellow._

Crudẻle, _cruell, fell, moody, fierce._

Crudelína, _a curst wench, a cruell lasse._

Crudelíre, lísc[o], lít[o], _to waxe cruell._

Crudelità, Crudeltà, _cruelty._

Crudézza, _crudity, rawenesse._

Crudità, _crudity, rawenesse._

Crúd[o], _crude, raw. Also cruell, surly._

Cruẻnte, _cruell, bloudy minded, bloud-thirsty, moody, fell._

Cruẻnt[ó]s[o], _as_ Cruẻnte.

Cruẻnza, _cruelty, bloud-thirstinesse._

Cruità, _the rawnesse of a wound and bloud comming out._

Crúna, _the eye of a needle._

Cru[ó]re, _blacke, clotted or gore blood._

Crupelái[o], _a souldier armed with one whole piece of iron. Also a
certaine weake armour of one piece like a iacket vsed in old times._

Crúsca, _the bran of flowre or meale. Also by a metaphore vsed for a
gull or such a simple fellow as hath no stuffe in him. Also the name of
the famous Academy in Florence, which is composed of the rarest wits of

Cruscáta, _any thing made of bran. Also as_ Fagi[o]láta.

Cruscánte, _one of the famous Academies of_ La Crúsca _in Florence._

Crusc[ó]s[o], _full of bran, course._

Crustacẻi, _as_ Cr[o]starẻi.

Crustuári[o], _a professor of embossed workes._

Crústula, _a little crust, or hard fritter._

Cúba, _a coope or pen for poultry. Also a couch or bed. Also a
horselitter. Also as_ Cúb[o]. _Also the name of a beautious garden that
was Frederikes King of Cicilie mentioned by Boccace._

Cubáita, _a kind of sweet cake._

Cubáre, _to lie downe, to lie in child bed._

Cubbíe. _Looke_ Bard[o]ẻlle.

Cubẻbe, _the fruit of an hearbe,_ Cubebs.


Cúbia, _a leash or slip for dogs. Also couples for Spaniels._

Cubiáre, _to couple vp hounds, to leash._

Cúbic[o], _cubicall or foure-square._

Cúbica radíce, _the number that produceth any other square number._

Cubiculáre, _to lye in a chamber, to chamber._

Cubiculári[o], _a groome of a chamber, a chamber or bed-fellow. Also a

Cubícul[o], _a chamber, or bed-chamber._

Cubíle, _a bed or couch. Also a kennell, a den, a stye or breeding
place for beasts._

Cubitále, _a foresleeue for the arme no further then the elbow. Also an
elbow cushion._

Cúbit[o], _a cubite, an elbow. Also a measure of 24 inches or a foote
and a halfe, that is from the elbow to the end of the middle finger.
Also an out nooke of land butting into the Sea._

Cúb[o], _a Cube or foure square like a Dye._

Cúb[o] númer[o], _any foure square number._

Cucágna, _as_ C[o]cágna.

Cúcca, _a childes-babie, a foolish trifle._

Cuccáia, _a Cuckoes nest, hole or roost._

Cúcchi, _money in rogues language._

Cucchiaiáta, _a spoone or ladle full._

Cucchiára, _any kinde of ladle. Also a Brick-laiers trowell._

Cucchiára f[o]ráta, _a skimmer._

Cucchiaráta, _a ladle or spoone full._

Cucchiár[o], _a spoone._

Cucchiaruóli, _a kind of country meate._

Cucchináre, _to play the_ Cucchín[o].

Cucchín[o], _an Incense dish. Also a knaue._

Cúcchi[o], _a kind of small coine._

Cúccia, _a Couch, a trundle-bed. Also a yoong whelpe or puppie. Also a
pug, an Ape, or a Munkie. Also a kind of Ioyners fretted worke._

Cucciáre, _to whelpe. Also to couch._

Cucciár[o], _any kind of spoone._

Cucciétt[o], _a yong whelpe or playing dog._

Cuccinól[o], _as_ Cuccétt[o].

Cúcci[o], _as_ Cucciétt[o].

Cucciól[o], _a kind of round Snaile._

Cucciúme, _as_ C[o]cchiúme.

Cúcc[o], _a Cuckoe-bird. Also a Gournard or Rochet fish. Also a minion
or a fauorite. Also a loitring or gazing gull. Also a Cooke._

Cucc[o]uáia, _a Cuckoes roost or nest. Also a Cuckoes song or flimflam

Cucc[o]uéggia, _an Owle tied to a stocke to catch other birdes with.
Also twilight or cockshute._

Cucc[o]ueggiáre, _to sing as a Cuckoe, to play the Cuckoe, or sneake vp
and downe gazing. Also to catch other birds with an Owle._


Cuccúma, _pouting, louting, mumping._

Cuccúzza, _a gorde or pompilion, or the paring of them. Also a bottle
or salt-boxe made of a gorde._

Cucíbile, _that may be sewed._

Cucína, _a kitchin, a skullerie. Vsed also for dressing or rosting of

Cucináre, _to dresse meate as a Cooke._

Cucinaría, _the arte of Cookerie._

Cucinát[o], _meate dressed and serued vp._

Cucinat[ó]re, _a Cooke._

Cuciniéra, _a kitchin-maide or Cooke._

Cuciniére, _a man-Cooke._

Cucinétt[o], _a cushinet._

Cucín[o], _any kind of cushion._

Cúci[o], _a tree of whose leaues mats are made._.

Cucíre, cúci[o], cucít[o], _to sewe with a needle._

Cucit[ó]re, _a Sewer, a Tailour._

Cucitríce, _a she seamster or sewer._

Cucitúra, _a seame or a sewing._

Cucitúsa, _part of a mans priuities._

Cucúgli[o], _a Cuckoe. Also a hood or coule._

Cucubal[ó]ne, _an hearbe._

Cúcula, _a Friers cowle or Monkes hood._

Cuculáre, _to hood, to play the Cuckoe._

Cuculáta, _a hooding. Also a Cuckoing._

Cuculát[o], _hooded, cowled._

Cucúli[o], _as_ Cucúgli[o].

Cucúlla, _as_ Cúcula, &c.

Cuculláre, _as_ Cuculáre.

Cucúlli, _silke wormes. Also Rochet-fishes._

Cúcul[o], _a Cuckoe. Also a Gournard fish._

Cucúmer[o], _a Cucumber._

Cucurbitále, _ouale, gourd-fashion._

Cucurbit[o]láre, _Ground pine or field cipres._

Cucurbitáne, _a kind of long Peares._

Cucurbítula, _a cupping glasse._

Cucúrbita saluática, _as_ C[o]l[o]quíntida.

Cucuriáre, _to chur as a Turkie-cocke._

Cucuríre, rísco, ríto, _to crow as a cocke._

Cucurít[o], _the crowing of a cocke._

Cucúrma, _a three cornered rush or cane so great as they make walking
stickes of them._

Cucutrémma, _a kind of croud or fidle._

Cucuuiáre, _to chirp as a Nightbat._

Cucúzza, _as_ Cuccúzza.

Cucúzz[o]l[o], _the vppermost top or spire of any thing, but namely of
an hill._

Cuẻri, _a little fish like a Sprat, a Sardine._

Cuẻinári, _as_ Cuẻri.

Cúffia, _a coife, a biggin, a nightcap._

Cuffiáre, _to coife, or put on a night-cap._

Cuffi[ó]ne, _a great coife or biggin._

Cuffiótto, _as_ Cuffi[ó]ne.

Cufúrma, _a shell-crab, a Tortoise._

Cugín[o], _a cousin or brother in law._

Cugín[o] germán[o], _a cousin germane._

Cúglia, _a pinnacle or spire of a steeple._


Cugnáre, _to wedge or coine in. Also to fasten with a forelocke._

Cúgn[o], _a wedge, a coyne. Also a forelocke._

Cugn[o]láre, _as_ Cugnáre.

Cúgn[o]l[o], _as_ Cúgn[o].

Cúg[o]le, _little round balles of wood or bone to play at balliards._

Cúi, _of the Genitiue case, whose._

Cúi, _of the Datiue case, to whom._

Cúi, _of the Ablatiue case, from whom._

Cuiúss[o], _as Cuius in Latin, but taken for any Latin word ignorantly

Culabrése, _as of_ Calábria, _we say_ Calabrése, _so of_ Cúl[o],

Culacciáre, _to beate or clap on the arse, to wrigle ones taile._

Culacciáte, _claps on the arse._

Culáre, _the arse-gut. Also of or belonging to the arse._

Culáte, _buttocks, hips, bums._

Culatóri[o], _arserie, as_ Culattári[o].

Culátta, _a hip, a buttocks. Also the seate of a sadle. Also the breech
of any piece._

Culattáre, _as_ Culacciáre.

Culattári[o], _a scoffing word, as one would say the arserie of

Culcítra, _as_ C[o]ltríce.

Cul d'ásin[o], _a fish in Latin, Vrtica._

Cúldi, _a Greeke measure or pot._

Culeggiáre, _to wrigle with ones bum._

Culẻ[o], _a kind of pot or measure._

Culip[o]tẻnte, _strong in his bum._

Culétt[o], _a litle pretty arse._

Culína, _as_ Cúlla, _a cradle._

Culináre, _to rocke as in a cradle._

Culisẻ[o], _vsed for_ Cúl[o].

Cúlla, _any kind of cradle._

Culláre, _to rocke the cradle._

Cullúra, _a wad or wase of rags or straw, as milke women vse to carie
on their heads vnder their pales._

Cúlmine, _as_ C[ó]lm[o].

Culmináre, _as_ C[o]lmáre.

Cúl[o], _the arse, bum, fundament or taile._

Cul[o]biánc[o], _a gnat-snapper._

Cúl[o] pesánte, _a heauie tailed fellow._

Cúlpa, _as_ C[ó]lpa.

Culpéu[o]le, _as_ C[o]lpéu[o]le.

Cultiuábile, _earable, that may be tilled, manured, or husbanded._

Cultiuáre, _to till, to manure, to plough, or eare the ground. Also to
polish, to correct or ouersee any thing. Also vsed of Bocace to wrigle
a womans hand._

Cultiuati[ó]ne, _as_ Cultúra.

Cultiuat[ó]re, _a plough or husband-man._

Cúlt[o], _tilled, manured, husbanded. Also polished, corrected,

Cúlt[o], _the worship or seruice of God. Also neatenesse or elegancie._

Cult[ó]re, _as_ Cultiuat[ó]re.

Cultrém[o]la, _a Wagtaile._


Cultríce, _as_ C[o]ltríce.

Cultúra, _tillage, husbandry, manuring._

Cumatíle, _a colour vsed of Painters._

Cum[o]lánza, _a heaping or hording vp._

Cum[o]láre, _to horde or heape vp._

Cum[o]lataménte, _by heapes, plenty._

Cum[o]lati[ó]ne, _as_ Cum[o]lánza.

Cúm[o]l[o], _a heape, a masse. Also increase._

Cumulánza, _as_ Cum[o]lánza.

Cumuláre, _as_ Cum[o]láre.

Cumulataménte, _by heapes._

Cumulati[ó]ne, _as_ Cum[o]lánza.

Cúmul[o], _as_ Cúm[o]l[o].

Cúna, _any kind of cradle._

Cunáre, _to rocke the cradle._

Cuneát[o], _sharpe-cornered, wedge-like._

Cunegiát[o], _a kinde of coine in Portugall._

Cunéi, _mortises or lifters so called among Carpenters. Also wedges._

Cúne[o], _a wedge, a coine or corner._

Cunétta, _a little dyke or ditch in trenchings and fortifications
cut out in the midst or bottome of a greater ditch and made somewhat
deeper. Also a litle cradle._

Cuniáre, _as_ C[o]niáre.

Cuniat[ó]re, _as_ C[o]niat[ó]re.

Cuníc[o]l[o], _an vndermining engine of warre, but properly a cunny or

Cúnila, _gardin or wintery sauory._

Cúnila búbula, _wild origan._

Cunilágine, _Fleabane, or Mulet._

Cunizóide, _Fleabane or Mulet._

Cúnn[o], _a womans nocke or priuy parts._

Cunnúta, _a woman well nocked._

Cúnta, _as_ Cuntati[ó]ne.

Cuntáre, _to delay, to linger, or prolong time as it were doubting and

Cuntati[ó]ne, _a delaying, a lingering, a slacknesse, or doubtful
prolonging of time. Also a demur in law. Also a doubtfull wauering in
mind, a staggering._

Cuntat[ó]re, _a deferrer or doubtfull prolonger of time._

Cuóca, _a woman cooke._

Cuocaría, _cookery, a Cookes shop._

Cuócere, _as_ Cócere.

Cuoci[ó]re, _as_ Coci[ó]re.

Cuocheggiáre, _to play the cooke._

Cuóc[o], _a man cooke._

Cuóc[o] secrét[o], _a cooke for a priuy diet._

Cuóc[o]la, _a pipkin, a possenet, a flesh-pot._

Cuoc[ó]me, _a brazen vessell for other pots to stand in at a cubord._

Cu[o]c[o]uáia, _as_ Cuccáia.

Cuófan[o], _as_ Cófan[o].

Cuóg[o]la, _a pible or flint stone._

Cuog[o]láre, _to paue with pible stones._

Cu[o]g[ó]ma, _a brazen bucket._

Cuoiái[o], _a currier, a tanner, a fellmunger._


Cuói[o], _as_ Córi[o].

Cuór, _as_ Cuóre.

Cuoráme, _any kind of leather drest._

Cuóre, _the heart of any liuing creature. Also the core of any thing,
vsed also for courage, hardinesse, affection or will._

Cuór del vẻrn[o], _the mid, the deepe or heart of winter._

Cuoricín[o], _a prety little sweet heart._

Cupẻlla, _a kind of scoope or bucket._

Cupéta, _a sweet cake or marchpane._

Cupidígia, _as_ Cupidità, _couetousnesse._

Cupídine, _lust, longing, desire, vsed also for the God of loue,

Cupidinésc[o], _lustfull, desirous._

Cupidità, _couetousnesse, greedinesse._

Cupíd[o], _the God of lust or loue._

Cúpid[o], _greedy, desirous, couetous._

Cupid[ó]s[o], _couetous, desirous, greedy._

Cupíll[o], _a Bee hiue, or hole where bees goe in._

Cupíre, ísc[o], ít[o], _to couet, to desire, to lust._

Cúp[o], _deepe, full, high, and darke. Also a hiue._

Cúp[o]la, _a high arch or round vault of any high Church or steeple,
some haue abusiuely vsed the same for a spire or pinacle of a steeple._

Cúppi[o], _as_ Cupíll[o].

Cúpp[o]la, _as_ Cúp[o]la. _Also a round vaulted chappell behind the
chancell or quire of a Church._

Cúppula, _as_ Cúp[o]la.

Cuprẻss[o], _as_ Cuprẻst[o].

Cuprẻst[o], _the Cipres tree dedicated to Pluto._

Cúra, _care, thought or charge, regard, diligence, labor or study in
any thing. Also any phisicall or chirurgicall cure. Also a cure of
soules. Also a Curateship._

Curábile, _curable, that may be cured._

Cúra dénti, _a tooth picker._

Cúra dẻstri, _a iakes or dung farmer._

Cúra [o]récchie, _an eare picker._

Curanétta, _a fariers toole to pare horses hoofes with, a paring iron
or knife._

Curánte, _caring, regarding, curing._

Curáre, _to cure, to care, to take thought or charge of, to dresse,
to heale, or cure any sicknesse, or hurt. Also to clense, to picke, to
farme or make cleane._

Curáta, _a curing. Also as_ C[o]radẻlla.

Curatiẻre, _a broker or spokes man._

Curati[ó]ne, _a curing, a healing, a charge._

Curatíua medicína, _curing phisicke._

Curát[o], _a curate of a Church._

Curat[ó]re, _a curate, one that hath a cure. Also a curer. Also a
broker or spokes man. Also a surueier, or diligent ouerseer. Also a
defender or gardian of orphlins._

Curatríce, _a she chirurgion, a woman that keepes sicke folkes. Also a


Cúrba, _the Curbe or swelling in a horse._

Cúrcuma, _the root of Celandine._

Curcúli[o], _a little worme or grub called a mite or weeuell. Also the
wind pipe or weazand of a mans throate._

Curcúma, _as_ Cucúrma.

Cúria, _any Court or Pallace. Also the place where the senate or
counsell assembled. Also the senate or Counsell it selfe._

Curiále, _of or belonging to a Court._

Curiáli, _certaine officers in the Popes Court._

Curialità, _Courtlinesse._

Curiánd[o]li, _Corianders._

Curi[o]sità, _curiosity, niceness, diligence or inordinate desire to
know precisely._

Curi[ó]s[o], _curious, nice, chary, inquisitiue, scrupulous, desirous
to know._

Cúrli, _as_ C[ó]rli.

Curl[ó]ni, _as_ C[o]rl[ó]ni.

Cùrr[o], _vsed of Dant for a Cart or Chariot. Also a suddain toy,
humor, passion or giddy conceit as soone gone as apprehended. Also any
rowling or wheeling thing. Also a roule or round piece of wood that
carpenters or gunners vse to lay vnder great pieces of timber with
holes in it neere the end, to turne and roule with more ease._

Currúcca, _the bird that hatcheth the Cuckoes egges thinking them her

Currúcula, _as_ Currúcca.

Cúrs[o], _as_ C[ó]rs[o].

Curs[ó]re, _an office sometimes in Rome called a Cursor, a Sumner, an
Apparitor. Also a runner, a courser._

Curs[o]rát[o], _as_ Curs[o]ría.

Curs[o]ría, _the office of a_ Curs[ó]re.

Curtáld[o], _as_ C[o]rtáld[o].

Cúrte, _knobs or wens growing vpon a horse._

Cúrti, _pens or folds for sheepe._

Cúrt[o], _as_ C[ó]rt[o].

Cúrt[o]la, _a toole that braziers vse._

Curuábile, _that may be crooked._

Curuáre, _to bow, to bend, to make crooked, to stoope, to crooch

Curuatúra, _a bending, a crookednesse._

Curúcca, _as_ Currúcca.

Curúcc[o]la, _as_ Currúcca.

Curuéu[o]le, _that may be bent._

Curuilíne[o], _with crooked lines._

Curuitúra, _crookednesse, a bent._

Cúrule sẻdia, _a seat in fashion of a chariot of state made of iuory
for chiefe officers and senators in Rome._

Cúrul[o], _a little cart or wheele barow. Also a trundle-bed._

Cúru[o], _crooked, bowed, bent, crouched._

Curu[o]piéde, _splayfooted, hauing crooked feet._


Cúsa, _an accusation._

Cusáre, _to accuse._

Cuscinétt[o], _as_ C[o]scinétt[o].

Cuscín[o], _any cushion._

Cuscíre, _as_ Cucíre.

Cuscitríce, _a woman sewer or seamster._

Cuscitúra, _a seame, a sewing._

Cuscúgli[o], _all manner of trash, sweepings, or refusals that are cast

Cuscusù, _a graine in Spaine, Cuske._

Cuscúta, _Dodder or withewind._

Cusdiére, _any kind of spoone._

Cusíre, _as_ Cucíre.

Cusì, _as_ C[o]sì.

Cusióff[o]la, _as_ Baccisáffi[o]la.

Cussíni, _cushions._

Cúss[o], _an Owle with standing feathers on his head called a

Custódia, _custody, charge, keeping, garedainship. Also a case or box
to keep any thing in._

Custodíbile, _that may be kept._

Custóde, _a guardian, a keeper, a rector._

Custodíre, dísc[o], dít[o], _to keepe or haue in charge._

Custodit[ó]re, _as_ Custóde.

Cutaneáne r[o]ttúre, _wheles, pushes, pimples or scabs that breake in
the skin._

Cutataménte, _rasedly, smoothly._

Cúte, _the outward skin of man or woman while they be liuing. Also the
thin rind, pill, skin, or barke of any thing. Also a whet-stone._

Cuterízz[o]le, _a kinde of emmet or pissemire._

Cuticágna, _the crowne, the sconce or vpper haire of ones head._

Cutíc[o]la, _any filme, or skinlet, or thin rinde or pill._

Cútila, _Gardine-sauory._

Cutrétta, _a Wag-taile._

Cutrétt[o]la, _a Wag-taile._

Cútta, _a Chough, a Iacke-daw. Also a Piot, a Iaye or Pie._


D _The letter_ D. _which often stands for fiue hundred._

D' _with an Apostrophe before vowels serueth for_ Da, _or_ Di, _as_
D'altra parte.

Da, _before any number, about_, S[o]n[o] da uẻnti, _they are about

Da, _is sometimes a preposition before any Infinitiue Moode, namely if
it answer, or haue relation to any thing mencioned before, it implieth
a necessity, a conueniency, a reason, a meanes or cause of any action,
to, for to, as_, A che é buón[o] quést[o]? _whereto is this good?_ Da
uedére, Da mangiáre, Da fáre, _for to see, for to eat, for to doe, &c._


Da, _sometimes a Preposition of the Genitiue case as_ Di _of, as_ pálla
da vento, _a ball of wind, &c._

Da, _a Prepositi[on] or signe of the Ablatiue case, from, from of, as_
Da Dí[o] s[o]l[o] pr[o]céde ógni bene, _from God alone proceedeth all

Da, _being ioyned or hauing relation to the Verbe_ Andáre _or_ fuggíre
_and naming or implying the party to whom one goeth or runneth is
a signe of the Datiue case vnto, towards, to, as_ D[o]ue andáte
[o] fuggíte c[o]sì in frétta? _whether goe you or run you in such
haste?_ I[o] vád[o] [o] fúgg[o] dal S^r. Andrẻa [o]uer dal sign[ó]r
Th[o]más[o], _I goe or run vnto M^r. Andrew, or else to M^r. Thomas._

Da, _with the correspondency of_ A. _signifieth, betweene, as in this
example_, accióche accórd[o] hauésse da lui alla chiésa, _or_ fu aspra
battáglia dagli usciti Guẻlfi a' Tedeschi.

Da, _being ioyned to any Noune of profession becomes as a signe of
aptitude, conueniency, decency or proportion and is expressed as an
Adverb of similitude, as_ Da s[o]ldát[o], Da huóm[o] da bene, _like a
soldier, as an honest man, in manner of a souldier, honest man-like._

Da, _signifieth sometimes, of, as_ Da mén[o], _of lesse worth_, Da più,
_of more worth._

Da, _of the verbe_ Dáre, _he or shee giueth, or else giue thou._

Da, _signifieth, sometimes, fit for, as_ Dónna da marít[o], _a woman
fit for a husband._

Da, _in or on_, Da parte sua, _in his behalfe, on his behalfe._

Dabbáss[o], _below. Also from below._

Da baiánte a ferránte, _from bad to worse, from a cheater to a theefe._

Dá bambíno, _like a child, babishly._

Da bánda, _on or from the side._

Da bánda a bánda, _from side to side._

Da báss[o], _below. Also from below._

Da bast[ó]ne, _for a cudgell, to be beaten._

Da bẻffe, _in iest, in mockery._

Dabenággine, _honesty, vertue, sinceritie._

Dabéne, _good, honest, debonaire, of worth._

Dabeníssim[o], _very honest, most honest._

Dábile, _that may be or is to be giuen._

Dabudà, _a famous foole so called, a Will-sommer, or a Patch. Also a
musicall instrument among Shepheards._

Da b[ó]mba, _as_ A b[ó]mba.

Dábule, _a kind of Sweet Dates._


Da búrla, _iestingly, to be iested at._

Da buon sénn[o], _in good earnest._

Da buón tẻmp[o], _sportingly, mearily._

Da cáccia, _for hunting, from hunting._

Da cánt[o], _a side, a part, at one-side._

Da cáp[o], _againe, from the beginning._

Da cáp[o] a piẻde, _from head to foote._

Da cáric[o], _of or for burthen._

Da chè, _since that, sithence._

Da chè, _from which thing._

Da chè perchè, _since that, what betweene._

Dáccel[o], _giue it to vs._

Dacciò, _as_ Daciò.

Daccórd[o], _agreed, accorded, tuned._

Daccóst[o], _from ones side._

Daciò, _of, from, or for that._

Da c[o]ltẻll[o] che n[o]n táglia, & da amic[o] che n[o]n váglia, n[o]n
te ne cáglia.

Da c[o]r[ó]tt[o], _in mourning maner._

Da c[o]rúcci[o], _in mourning maner._

Da cúi, _from or of whom._

Da cuóre, _hartily, euen from the heart._

Da da, _daddy, dad, babby, father._

Dadári[o], _a Dice-maker, a Dicer._

Dadeggiáre, _to dice, to play at dice._

Dádi, _dice. Also squares about a wheele._

Dádi di fẻrr[o], _haile, or dice shot._

Da diẻtr[o], _behinde, from behinde, after._

Dád[o], _a dye. Also as_ R[o]sétta.

Dád[o] farinári[o], _a blanke dye, a dye that hath spots but on one
square and no more._

Dadóss[o], _from vpon ones backe._

Da d[o]uére ẻssere, _likely, to be._

Da d[o]uér[o], _in sooth, in earnest, in truth._

Da d[o]zzéna, _common, vulgar, to be had or sould by dozens._

Da dú[o] in sù, _from two vpward._

Dadúchi, _certaine priests of Ceres._

Da duól[o], _in mourning clothes._

Da espẻrt[o], _skilfully, expertly._

Da etẻrn[o], _from eternitie._

Da fanciúll[o], _from a child, childishly._

Dafarína, _fullams or false dice._

Da férm[o] a férm[o], _from fast to firme._

Da fẻsta, _of or fit for play_, Gi[ó]rn[o] da fẻsta, _a holy or

Daffáre, _of businesse, for employment._

Dafín[o], _euen from the time._

Dáfnia, _a stone good for the falling sicknesse._

Da f[ó]rche, _fit for the gallowes._

Da fr[ó]nte, _before ones face._

Da giuóc[o], _for sport, sportingly._

Da gábbia, _fit for or that hath a cage._

Da gi[ó]uane, _like a yoong man._

Da h[ó]ra inánzi, _hence forward._

Da huom[o] da béne, _honest man-like._

Dága, _a wood-knife, a hanger._

Dagágna, _a drag-net to catch fish._

Daghétta, _a litle dagger._


Da giuóc[o], _in iest, in play, in sport._

Dágli, _from the. Also strike him._

Dái, Da', _from or of the, thou giuest._

Da im[o] al s[ó]mm[o], _from the bottome to the top or highest._

Da índi, _thence, from thence._

Da índi addiétr[o], _from thence backeward._

Da índi inánzi, _from thence forward._

Da índi in auánti, _from thence forward._

Da índi in diétro, _from thence backeward._

Da índi in giù, _thence downeward._

Da índi in là, _from thence forward._

Da índi in pói, _from thence forward._

Da índi in quà, _since that time._

Da índi in sù, _from thence vpward._

Dáina, _a Doe. Also a Doe-faune._

Dáin[o], _a Faune, a Pricket, a sore, a sorell, a Bucke, a

Da in pói, _except, but, sauing._

Dál, _from or of the. Also to the._

Dala l[ó]ngi, _a farre off._

Dál'áltra párte, _on the other part._

Da lát[o], _neare vnto, close by the side._

Da lau[ó]r[o], _fit for worke_, Gi[ó]rn[o] da lau[ó]r[o], _a working

Dal báss[o] all'ált[o], _from the lowest to the highest._

Dal dì, _from or since the day._

Dal di déntr[o], _from the inward._

Dal dì d'hóggi, _from this day._

Dal di fuóra, _from the outward._

Dal di s[ó]pra, _from the aboue._

Dalfín[o], _a Dolphin. Also a signe in heauen. Also a Bishop at Chesse.
Also some part of a ship or gallie._

Dal chè, _from what or which._

Dal cóll[o] in giù, _from the necke downeward._

Dall'h[ó]ra, _from that houre or time._

Dall'h[ó]ra inánzi, _from that time foreward._

Dall'in fuóri, _except, saving, but the thing excepted must come
betweene_ Dal, _and_ in fuóri, _as_ Dal peccát[o] in fuóri, _sinne
excepted, &c._

Dálla, _from or of the. Also to the._

Dálla címa al f[ó]nd[o], _from the top to the bottome._

Dálla cintúra in sù [o] giù, _from the girdle vpward or downeward._

Dálla cúlla, _from the cradle._

Dálla buóna, _in good sooth or meaning._

Dall'áltra párte, _on the other part._

Dálla lúnge, _a farre off, from farre._

Dálla párte di, _in or on the part of._

Dallát[o], _as_ Dalát[o].

Dálla príma, _from the first._

Dálle, _from or of the. Also beate her._

Dálle dálle, _spoken aduerbially, and implying an earnestnesse or
frequence of some act, as thus_, la quale da cinguettáre mai n[o]n
rẻsta, mai n[o]n fína, dalle, dalle, dalle, dalla matína in fín[o] alla

Dálle fascie, _from the swadling clouts._

Dálli, _as_ Dágli.

Dálli, dálli, _to him, hit him, vpon him._

Dall'in giús[o], _from downeward._

Dall'in sús[o], _from vpward._

Dáll[o], _from or of the. Also giue it._

Dáll[o]mi, _giue it me._

Dall[ó]r[o], _of or from them._

Dallúi, _of, by, or from him._

Dall'úna mán[o], _on or from one hand._

Dall'ún cánt[o], _on or from one side._

Dall'ún cáp[o] all'áltr[o], _from one end to another._

Dall'ún lát[o] all'áltr[o], _from one side to another._

D'áltra maniẻra, _after another manner._

Dalmáta, _as_ Dalmática.

Dalmática, _a Priests surples or such religious garment. Also a
shepheards long frocke._

Dal migli[ó]r sénn[o], _with the best wit. Also in most earnest manner._

Dal mí[o] lát[o], _on or from my side._

Dal[ó]ngi, _a farre off, from farre._

Da l[o]ntán[o], _farre off. Also from farre._

Da l[ó]r[o] stéssi, _of or from themselues._

Dalphín[o], _as_ Dalfín[o].

D'ált[o], _of or from on high._

D'ált[o] affáre, _of high import or employment._

D'ált[o] cuóre, _of high courage._

D'áltra párte, _on the other side._

Daltr[ó]nde, _from else where._

D'altr[ó]ue, _from else where._

Daltrúi, _others, other mens, of others._

Dalúngi, _as_ Dal[ó]ngi.

Da luóg[o] a luóg[o], _from place to place._

Dáma, _a Dame, a Lady, a Mistris. Also a queene at Chesse, or man at
tables. Also a Doe of a fallow deare._

Da mán dẻstra, _on the right hand._

Da mán[o] in mán[o], _from hand to hand, successiuely._

Da mán sinístra, _on the left hand._

Da marít[o], _mariageable._

Damascáre, _to damaske._

Damaschín[o], _Damaske worke of Damasco._

Damásc[o], _the stuffe called Damaske._

Damas[o]ni[ó]ne, _an hearbe like Plantaine._

Da mattína, _of or from the morning. Also to morrow morning._

Dáme, _Ladies. Also wilde Hares. Also men to play at tables or chesses._

Da mè, _by or of my selfe. Also from me._

Da mè a mè, _by my selfe alone._

Da mén[o], _of lesse worth or estimation._

Da mè stéss[o], _by or of my selfe._

Da mẻzza nótte, _of or about midnight._

Damigẻlla, _a Damsell, a waiting woman._


Damigẻll[o], _a batchelour, a waiting man._

Damiére, _a paire of Tables._

Damín[o], _a coine in Ormuz._

Da míra a míra, _from ayme to ayme._

Dámma, _a Doe or wild Goate, a Hinde-deare._

Dámmi, _give me._

Da mò inánzi, _from this time forward._

Da m[ó]lt[o], _of much, of much worth._

Da m[ó]lt[o] méno, _of much lesse worth._

Da m[ó]lt[o] più, _of much more worth._

Da m[o]téggi[o], _in iest, in mockerie._

Da m[ó]stra, _for shew, for muster._

Danái[o], Danár[o], _a pennie, monie._

Danaiácci[o], _filthy pelfe, or monie._

Danai[ó]s[o], Danar[ó]s[o], _full of monie._

Danári, _pence. Also money or coine._

Dánd[o]la, _as_ D[ó]nd[o]la.

Dand[o]láre, _as_ D[o]nd[o]láre.

Da nessún[o], _of none at all._

Danéta, _wilde wormewood._

D'ang[ó]scia, _of anguish. Looke_ Péna.

Da niénte, _of nought, for nothing._

Dáni[o], _as_ Dáin[o].

Dannábile, _damnable._

Dannaggiáre, _as_ Danneggiáre.

Dannággio, _as_ Dánn[o], _domage._

Dannaggi[ó]s[o], _damageable, full of danger._

Dannáre, _to damne, to condemne, to blame. Also to doome, to adiudge,
or fine. Also to blot out or cancell._

Dannáre la ragi[ó]ne, _to cancell a debt._

Dannáre partíte, _to crosse, cancell reckonings._

Dannáti, _condemned or damned persons._

Dannati[ó]ne, _condemnation, damnation._

Dánne, _give vs. Also giue of it._

Dannedát[o], _damnified, a legal word._

Danneggiamént[o], _any damnifying or losse._

Danneggiáre, _to damnifie, to endomage._

Danneggiéu[o]le, _hurtfull, dangerous._

Dannéu[o]le, _damnable, full of danger._

Dannífero, _danger or harme-bringing._

Dannificáre, _to damnifie._

Dánn[o], _danger, skaith, dammage, perill, detrement. Also offensiue

Dann[ó]so, _full of danger, skaith, perill._

Da n[o]n díre, _not to be spoken, unlawfull._

Da n[o]n fáre, _not to be done._

Da n[o]n núlla, _good for something._

Dánte, _a great wilde beast in Affrica with a very hard skin. Also vsed
for the best perfumed Turkie or Spanish leather for gloues or ierkins.
Also that giueth, a giuing man._

Da núlla, _of no worth, for nought._

Dánza, _a daunce, a ball._

Danzáre, _a daunce._

Danzarín[o], _a dauncer._


Danzat[ó]re, _a dauncer._

Da ógni bánda, _on or from euery side._

Dá[o], _as_ Dát[o]. _Also a dye._

Da ógni h[ó]ra, _at or from all houres._

Da ógni lát[o], _at or from euery side._

Da ógni mán[o], _at or from all hands._

Da ógni tẻmp[o], _at or from all times._

Dá [o]nde, _whence, from whence._

Da ópera, _fit for worke or labour._

Da órza, _from larbord._

Da órza a póggia, _from larbord to starbord, that is from the left to
the right hand._

Da párte a párte, _a part, aside, remote, a farre off. Also in the
behalfe or name._

Da partít[o], _common, veniall, that may be had for money._

Dápe, _meate or food for Gods or Princes._

Da per lui, _by himselfe apart._

Da per l[ó]r[o], _by themselues apart._

Da per mè, _by my selfe apart._

Da per n[ó]i, _by our selues apart._

Da per sè, _by himselfe apart._

Da per v[ó]i, _by your selues apart._

Da per tútt[o], _each where, in euery place._

Daphíni[o], _a kind of precious stone._

Daphnitic[o], _a horse-tongue laurell._

Daphnóide, _the hearbe Perwinkle. Also laurell-gum._

Dapiè, _againe, from the foote or roote or foundation._

Da piéde a cáp[o], _from the foote to the head._

Da più, _of more worth or qualitie._

Dapocággine, _simplicitie, retchlesnesse, insufficiencie, foolishnesse._

Dapochẻtt[o], _of litle litle worth._

Da póc[o], _of litle, of small worth._

Da póc[o] fà in quà, _not long since._

Da póc[o] in quà, _not long since._

Dapò, _as_ Dapói, _since, after, then._

Da póc[o] tẻmp[o] in quà, _a little while since._

Dapoc[ó]ne, _a great foolish Idiot._

Da póggia, _from star-bord._

Da póggia ad órza, _from starbord to larbord, that is from the right to
the left hand._

Da pói, _since, after, then, after that._

Da poi chè, _since or sithence that._

Da poi d[o]máne, _after to morrow._

Da poi in quà, _since vntill this time._

Dappiè, _as_ Dapiè.

Daprẻss[o], _neere vnto, close by. Also from neare, from by._

Da príma, _at first, from first._

Da princípi[o], _from the beginning._

Da quà inánzi, _hence forward._

Da quánt[o] in quà? _how long since?_

Da quél dì, _from that day._

Da quél dì inánzi, _from that day forward._


Da quéll[o], _of that worth or qualitie._

Da quélla vólta inánzi, _from that time forward._

Da qui inánzi, _hence forward._

Da quéll'h[ó]ra, _from that houre._

Da quéll[o] in pói, _onely that excepted._

Da quínci inánzi, _hence forward._

Da qui in pói, _hence forward._

Da qui indiétr[o], _heretofore._

Da quínci indiétr[o], _heretofore._

Da quínci in pói, _heereafter._

Da quíndi inánzi, _henceforward._

Da quíndi indiétr[o], _heretofore._

Da quíndi in pói, _henceforward._

Dár'a l'árma, _to strike vp or sound an alarum._

Dár bánd[o], _to proclaime or banish._

Dardána, _the great Clot-burre._

Dardáni, _Cate-billes, or Wood-peckers, some take them for

Dardaníni, _as_ Dardáni.

Dardeggiáre, _to darte, to cast a darte._

Dárd[o], _a darte. Also a Serpent that will fling himselfe from any
high place and not hurt himselfe. Also as_ Bardáni.

Dáre, dò, diédi, _or_ détti, Dát[o], _to giue. Also to hit or strike.
Also to deale the cardes._

Dáre a cámbi[o], _to put out money to exchange._

Dáre a crẻdit[o], _to giue vpon trust._

Dáre ádit[o], _to giue entrance or accesse._

Dáre ad intẻndere, _to teach or giue to vnderstand._

Dáre adóss[o], _to strike or fall vpon._

Dáre a diuedére, _as_ Dáre a vedére.

Dáre a gámbe, _to betake him to his legges, to shew a faire paire of

Dáre all'árma, _to strike vp an alarum._

Dáre a pigi[ó]ne, _to let, to rent, or farme._

Dáre a vedére, _to giue one to see or beleeue, to perswade._

Dáre a rúba, _to giue to the spoile._

Dáre assúnt[o], _to giue the charge off._

Dáre baggiáne, _as_ G[o]nfiáre alcún[o].

Dáre cacabáld[o]le, _as_ Dáre l'allód[o]la.

Dáre cáp[o], _to giue head. Also to come to a place or end of a matter._

Dáre cáp[o] mán[o], _to goe beyond limites or reason in any of a

Dáre caréna, _to giue the keele, to carene as Mariners say._

Dáre caróte, _to giue a gudgeon._

Dáre cartáccia, _a game at cardes._

Dáre cróll[o], _to shake, to stagger._

Dáre de' cálci, _to kicke or wince._

Dáre de' cálci a r[o]uái[o], _to be hanged, to kicke the winde._

Dáre délle bótte, _to giue blowes._

Dáre delle bast[o]náte, _to bastonado._


Dáre delle calcágna, _as_ Dáre de' calci.

Dáre delle máni, _to lay hold vpon._

Dáre delle múccie, _to giue one a flap with a fox-taile._

Dáre déntr[o], _to fall to, to strike or hit in._

Dáre del tù, _to thou a man._

Dáre di bécc[o], _to seaze vpon with the bill._

Dáre di brócca, _to hit the white or peg or middle of any But, arme or
marke that a man shooteth at. Also we say to hit a naile on the head._

Dáre di cálci[o], _as_ Dáre de' cálci.

Dáre di cóll[o] ad ógni cósa, _to catch at euery thing._

Dáre di c[ó]zz[o], _to shocke, to front, to But._

Dáre di mán[o], _to lay hold on. Also to strike with the hand._

Dáre di míra, _to take or hit leuill._

Dáre di pénna, _to crosse or blot out._

Dáre di pẻtt[o], _to chocke breast to breast._

Dáre di piátt[o], _to strike flatlin._

Dáre di pígli[o], _to catch or take hold off._

Dáre di púnta, _to phoine or thrust at._

Dáre di tágli[o], _to strike with the edge._

Dáre fastídi[o], _to trouble, to molest._

Dáre féde, _to giue trust or credit._

Dáre finócchi[o], _to flatter or giue Fennell._

Dáre f[ó]nd[o], _to sinke. Also to caste ancre._

Dáre fuóc[o] álla b[o]mbárda, _to giue fire to a piece, to begin a

Dáre gángheri, _with dixterity to escape, it is a hunters phraise,
& is properly vsed when the hare to auoide the houndes that be neere
her makes so many turnes that she escapeth them, and leaues them at a

Dáre il buón'ánn[o], _to giue a new yeeres gift. Also to bid or wish
one a good yeere._

Dáre il buón cáp[o] d'ánn[o], _idem._

Dáre il buón gi[o]rn[o], _to bid good morrow._

Dáre il buón viággi[o], _to giue a farewell._

Dáre il cáne, _to dogge one, or watch one._

Dáre il cuóre, _to giue ones heart._

Dáre il dóss[o], _to turne ones backe._

Dáre il gább[o], _to mocke or iest at._

Dáre il guást[o], _to giue the spoile, to ransake._

Dáre il mótt[o], _to giue the word._

Dáre il páss[o], _to giue free passage._

Dáre il vént[o] alla pálla, _to giue the bullet play, as Gunners say._

Dáre imprestánza, _to lend._

Dáre in brócca, _as_ Dáre di brocca.

Dáre in cárta, _to deliuer in writing or paper. Also to hit the white
or clout of a But or marke._


Dáre in lúce, _to publish or put out._

Dáre in tẻrra, _to fall or run on ground._

Dáre la báia, _to give a mocke or flout._

Dáre la bẻrta, _idem._

Dáre la ben'andáta, _to bid farewell._

Dáre la ben venúta, _to bid welcome._

Dáre la buona mán[o], _to give a new-yeeres gift, or drinking mony._

Dáre la buóna nótte, _to bid good night._

Dáre la córda, _to give the strappado._

Dáre la fáua, _to give one his voice._

Dáre l'allód[o]la, _to give Court-holy water, to cog and foist and
flatter. Also to smooth or sooth vp a man in his speech or actions._

Dáre la mádre d'Orlánd[o], _to giue a mocke because her name was_ Bẻrta.

Dáre la mála pásqua, _to giue one an ill easter, to giue one sorrow._

Dáre la máncia, _to giue drinking monie._

Dáre l'anẻll[o], _to wed with a ring._

Dáre la pálma, _to giue the victory._

Dáre la paríglia, _to giue one the like._

Dáre la pínta, _to giue the thrust._

Dáre la pósta, _to giue any appointment, to appoint a place of meeting._

Dáre la quádra, _as_ Dáre l'allód[o]la.

Dáre la sóia, _as_ Dáre la báia.

Dáre la squádra, _as_ Dáre l'allód[o]la.

Dáre la strétta, _to giue a ierke, or pinch._

Dáre la trátta, _to giue leaue for an exportation._

Dáre la tráue, _as_ Dáre l'allód[o]la.

Dáre la v[ó]ce, _to giue voice or consent._

Dáre le cárte, _to deale the cardes._

Dáre le calcágna, _to turne the heeles._

Dáre le ceruẻlla a ripeduláre, _to let ones wits goe a wooll gathering._

Dáre le mósse, _to set foorth, to giue the start to a running horse._

Dáre le pésche, _to giue ones taile, or consent to vnnaturall sinne._

Dáre le spálle, _to turne ones shoulders to run away._

Dáre língua, _to giue word._

Dáre le véle, _to set sailes._

Dáre l[o] st[ó]rm[o], _to giue the spoile._

Dáre luóg[o] al c[o]mpágn[o], _a Cristmas-game called, rise up good
fellow, or itch buttocke._

Dáre mán[o], _to set to ones helping hand._

Dáre martẻll[o], _to make one iealous, suspicious or passionate._

Dáre mátt[o], _to giue check-mate._

Dáre mód[o], _to giue meanes._

Dáre móine, _as_ Dáre l'allód[o]la.

Dáre nella rágna, _to fall into a net or trap._

Dáre nelle máni, _to fall into ones hands._

Dáre nelle scartáte, _to fall into euill company, or into mischiefes,
as a man would say among such as are discarded from others. Also to
speake what hath beene spoken off before, for want of matter._


Dáre ménda, _to impute or finde fault._

Dáre nóia, _to trouble, to annoy._

Dáre ógli[o], _to flatter or sooth vp._

Dáre nóme, _to publish or giue out._

Dáre ócchi[o], _to heed well, to looke vnto._

Dáre [ó]mbra, _to give suspicion._

Dáre ópera, _to endeuour, to labour._

Dáre [ó]rdine, _to give order, to dispose._

Dáre panzáne, _as_ G[o]nfiáre alcún[o].

Dáre paróla, _to consent or yeeld vnto._

Dáre párte, _to empart, or participate._

Dáre pást[o], _to feede with faire words._

Dáre pastócchie, _as_ Cacciár caróte.

Dáre pensiére, _to put in suspicion._

Dáre recápit[o], _to give entertainment. Also to deliuer safely._

Dáre r[o]selíne, _as_ Dáre l'allód[o]la.

Dáre sẻst[o], _to settle or giue order._

Dáre stént[o], _to give sorrow and griefe._

Dáre una b[ó]rni[o]la, _to give false iudgement of any matter referred
vnto one, a phraise vsed of gamsters and plaiers in gaming houses and

Dáre una fínta, _to give an offer, to profer and not doe, to faine to
doe a thing._

Dáre úna occhiáta, _to giue a looke, to cast an eye, to looke about._

Dáre una scant[o]náta, _to scape from one at a corner and there leaue

Dáre un cauáll[o], _to brich or ierke a schoole boie vpon anothers

Dáre un pax tẻcum, _to giue one a whirret or blow and then begone._

Dáre un stácci quẻt[o], _to giue one such a blow as will make him be

Dáre vísta, _to seeme or make show._

Dáre víta, _to giue life._

Dáre v[ó]ce, _to giue out, to bruite out._

Dáre vólta, _to turne away. Also to turn backe._

Dársi, _for a man to giue himselfe._

Dársi bẻl tẻmp[o], _to liue a merry life._

Dársi vánt[o], _to brag or boast off._

Da rispẻtt[o], _to spare against need._

Da riuólt[o], _to turne downe as a falling band or womans rabato._

Darmácc[o], _a kind of coine._

Da schẻrz[o], _in iest, in sport._

Da sè, _by or of himselfe._

Da sè a sè, _by himselfe alone._

Da sè medésim[o], _by himselfe._

Da sénn[o], _in good sooth or earnest._

Da séra & da matína, _euening and morning._

Da sẻzz[o], _at last, lastly, in the end._

Dasía, _pursinesse or thicknesse of breath._

Dasiéme, _a sunder, a part, from together._

Dási[o], _a verse consisting of fiue sillables._


Dasipóde, _a kinde of Hare or Cunny which being with yongue conceiueth
againe vpon it._

Da s[ó]l[o] a s[ó]l[o], _all alone by himselfe._

Da s[ó]mm[o] ad ím[o], _from the top to the bottome._

Dasperl[ó]r[o], _by or of themselues._

Daspersè, _by or of himself._

D'assái, _of much or sufficiency._

Dassè, _by or of himselfe._

Dássi, _is giuen, or he giues himselfe._

Dássigli, _is giuen to him._

Da strapázz[o], _for wast and spoile._

Dáta, _the date, or dating of any writing._

Da tánt[o], _of as much, or so much worth._

Dáta ópera, _of set purpose, with industry._

Datáre, _to date a letter or writing._

Datári[o], _he to whom one giueth. Also what is freely giuen. Also a
dignity sometimes in Rome._

Da tarócc[o], _gullish, wayward, peeuish._

Dáter[o], _as_ Dátter[o].

Dathiát[o], _the worst Frankincense._

Datiábile, _toleable, customable._

Datiáre, _to tole, to tax, to sesse, to custome._

Datiaría, _a Custome or Tole-house._

Datiár[o], _a receiuer of tole or custome._

Dátila úua, _the Date-grape._

Dátil[o], _as_ Dáttil[o], _as_ Dátter[o].

Dáti[o], _custome, tole, tallage, imposition._

Dati[ó]ne, _a giuing, a donation._

Datíu[o], _to be giuen, the Datiue case._

Dát[o], _giuen. Also stroken. Also addicted or giuen unto. Also dealt
the cardes._

Dát[o] chè, _since that, put case that._

Dát[o] ópera, _hauing endeuoured or laboured for._

Dat[ó]re, _a giuer._

Dat[ó]rn[o], _about, from about._

Dat[ó]rn[o] vía, _round about._

Da trauẻrs[o], _a crosse, a thwart, sideline._

Dátter[o], _a Date, a Date-tree. Also a kind of hard shell-fish that
shines in the night._

Dáttili, _a foote of three sillables, the first long, and the two other

Dáttil[o], _as_ Dátter[o]. _Also a measure about an inche. Also
Fiuefinger-grasse, Stone-crop, Wall-pepper, or Wilde-purcelane._

Dáttil[o] dógma, _a handfull, foure inches._

Datt[o]liére, _an hortyard of Date-trees. Also a Date-tree._

Dátt[o]l[o], _as_ Dáttil[o], _or_ Dátter[o].

Datt[ó]rn[o], _about, round about._

Dauantággi[o], _moreover, besides, more._

Dauánti, _before, a forehand._

Dauantín[o], _a womans apron. Also a halfe kirtle._


Dauánz[o], _ouer plus, to leaue and spare, to much, more then neede,
ouer and aboue._

Dáuc[o], _the yellow Douke or Carrot-root. Also a kind of hemlocke._

Dauc[ó]ne, _as_ Dáuc[o].

Dauentúra, _by hap or chance._

Dauér[o], _in truth, in earnest, in sooth._

Da uicín[o], _neere, neere hand, by._

Dauídica p[o]ẻsía, _poetry of Psalmes, Psalme-like poetry._

Da ún[o] ad áltr[o], _from one to another._

Da un[o] infuóri, _one excepted._

Da v[ó]i, _by or of your selfe._

Daziáre, _as_ Datiáre.

Daziár[o], _as_ Datiár[o].

Dázi[o], _as_ Dáti[o].

Dè, _the letter D. Also fiue hundred._

Dè, _a Preposition of the Genitiue case, of._

Dẻa, _a Goddesse._

Deacríte, _as_ Dracónite.

Dealbáre, _to whiten, to blanch, to dawne._

Dealbati[ó]ne, _a whiting, a blanching._

Dẻbbe, _as_ Dẻbba, _he oweth, he ought, he shall, he must. Also he is
like, or belike._

Dẻbb[o], _as_ Dẻggi[o], _I owe, I ought, I shall, I should, I must._

Dẻbe, _as_ Dẻbbe.

Debẻlláre, _to vanquish by warre. It also hath been vsed for_
Debilitáre, _to weaken._

Debẻllati[ó]ne, _a subduing by warre._

Debére, _as_ D[o]uére.

Dẻbile, _weake, feeble, faint._

Debilità, _weaknesse, feeblenesse, debilitie._

Debilitáre, _to enfeeble, to weaken._

Debilitati[ó]ne, _as_ Debilità.

Dẻbitaménte, _duely, in good sort._

Dẻbitáre, _to endebt._

Dẻbiti, _debts, duties, bonds, obligations, owings._

Dẻbit[o], _a debt, a dutie. Also due or fit. Also owing. Vsed also for
a Debtor._

Dẻbit[ó]re, _a Debtor, one that oweth._

Dẻb[o]le, _weake, feeble, faint._

Deb[o]létt[o], _somewhat weake and feeble._

Deb[o]lézza, _weaknesse, feeblenesse, debilitie._

Deb[o]líre, _as_ Indeb[o]líre.

Deb[o]nári[o], _vpright, giuen to honestie._

Deb[o]narità, _vprightnesse, honestie._

Déca, _a decade, or the number of ten._

Decacórd[o], _an instrument of ten strings._

Décade, _Decades, consisting of ten._

Decadẻnza, _a cadence, a declining, a decaying, an empairing. Also an

Decadére, cád[o], cáddi, cadút[o], _to decline, to decay, to fall
downe. Also to escheat or deuolue vnto._


Decag[o]náre, _to make ten-angled._

Decág[o]n[o], _having ten angles or corners._

Decál[o]g[o], _containing the ten commandements of God giuen to Moses._

Decamer[ó]ne, _of ten parts or ten daies worke, a Decameron._

Decanát[o], _a Deaconrie. Also a Deanerie._

Decán[o], _a Deacon. Also a Deane._

Decantáre, _to sing, to publish or make famous._

Decantati[ó]ne, _a publishing, a proclaiming, a singing or making

Decapitáre, _to behead._

Decapitati[ó]ne, _a beheading._

Decẻmbre, _the moneth of December._

Decemuirát[o], _an office of ten men._

Decẻnnále, _of ten yeares._

Decẻnnári[o], _of ten yeares._

Decẻnne, _of ten yeares._

Decén[o], _the tenth._

Decenóue, _nineteene._

Decẻnte, _decent, comely, well-seeming._

Decẻnteménte, _decently, comely._

Decẻnza, _decencie, seemelinesse, comelinesse._

Decẻtti[ó]ne, _illusion, deceit, guile._

Decéu[o]le, _decent, seemely, comely, conuenient._

Dẻche, _as_ Décade, _as those of Liuie._

Dechiaráre, _to declare, to manifest._

Dechiarati[ó]ne, _a declaration._

Dechináre, _to decline, to descend._

Dechinati[ó]ne, _a declination._

Dechín[o], _as_ Clún[o].

Decídere, cíd[o], císi, cís[o], _to decide, to define._

Deciferáre, _to decipher._

Deciferat[ó]re, _a Deciphrer._

Dẻcima, _a tithe, or tenth part._

Dẻcíma, _halfe a score, a tenth in number._

Dẻcimáre, _to tithe or tenth._

Dẻcimári[o], _a Tither._

Dẻcimér[o], _a Tither._

Dẻcimiére, _a Tither. Also a kind of good Peare._

Dẻcim[o], _the tenth, a tenth deale measure._

Dẻciplicáre, _to tenfold._

Decisíbile, _that may be decided._

Decisi[ó]ne, _a deciding, a defining._

Decís[o], _decided, defined, determined._

Decis[ó]re, _a decider, a determiner._

Declamáre, _to declaime._

Declamati[ó]ne, _a declamation._

Declamatória, _of declaiming._

Declinábile, _that may be declined._

Declináre, _to decline, to descend._

Declinati[ó]ne, _a declination, a declension._

Declinéu[o]le, _declinable._

Declíu[o], _downe bending, low, inferior._


Dẻc[o], _honor, worship, glory. Also comelinesse, commendation,

Decollamént[o], _a beheading or cutting off by the necke._

Decolláre, _to behead or cut off by the necke._

Decollati[ó]ne, _as_ Decollamént[o].

Decollat[ó]re, _a beheader, a heads man._

Dec[o]ndimént[o], _as_ C[o]ndimént[o].

Decoráre, _to set forth in comly manner, to make beautifull to the eie._

Decorati[ó]ne, _as_ Decór[o].

Decór[o], _comelinesse, grace, decorum, beauty, grace in comely doing
or speaking._

Dec[o]rsi[ó]ne, _a running as of time or yeeres._

Dec[ó]rs[o], _past, run ouer._

Decotti[ó]ne, _a decoction, or liquor wherein things haue been sodden._

Decótt[o], _decocted, boiled in._

Decrẻpità, _old age, decrepity._

Decrẻpit[o], _very old, at the pits brinke._

Decrẻpitúdine, _as_ Decrẻpità.

Decréscere, _to decrease, to wane._

Decrescimént[o], _a decreasing, a waning._

Decretále, _according to decrees, the Popes decretales or law bookes._

Decretáre, _to decree, to enact, to iudge._

Decrẻt[o], _a decree, an order, an enacting._

Decretóri[o], _iudiciall, established._

Decretórij gi[ó]rni, _perilous, fatall, dismall or vnauoidable daies._

Decumán[o], _a brode path or way between field and field._

Decupláre, _to double tenfold._

Decúpl[o], _tenfold._

Decuri[ó]ne, _a decurion, a captaine of ten._

Decussáre, _to cut equally in the midst crosse-wise as the letter x._

Decussi[ó]ne, _a cutting equally in the midst crosse-wise._

Dedále, _a thimble, a fingerstale._

Dedicáre, _to dedicate, to consecrate vnto._

Dedicati[ó]ne, _a dedication._

Dedicat[ó]re, _a Dedicator._

Dedicatória, _a dedicatorie Epistle._

Dediti[ó]ne, _a dedition, a dedication._

Dẻdit[o], _giuen, addicted, dedicated._

Dedúrre, _to deduce, to deduct._

Dedutti[ó]ne, _a deduction, a deducting._

Dẻe, _Goddesses._

Dẻe, _he oweth, as_ Dẻbbe.

Dẻesi, _one ought, it ought._

Defẻssaménte, _wearily, tiredly._

Defẻss[o], _wearie, tired, faint._

Deflussi[ó]ne, _as_ Deflúss[o].

Deffalcamént[o], _as_ Deffalcatúra.

Deffalcáre, _to defalke, to abate._

Defalcatúra, _an abatement, a deducting._

Defecát[o], _cleansed from leese or dregs._

Deffẻndere, _as_ Diffẻndere.

Deffẻndéu[o]le, _that may be defended._


Deffẻnsíbile, _defensible._

Deffẻnsitíu[o], _that resisteth._

Deffẻns[ó]re, _as_ Diffẻns[ó]re.

Deffẻsa, _as_ Diffẻsa.

Deffẻtt[o], _as_ Diffẻtt[o].

Deffẻtt[ó]s[o], _as_ Diffẻtt[ó]s[o].

Defficiẻnte, _wanting meanes. Also fainting in courage and power._

Defficiẻnza, _want of meanes, want of courage or power._

Deffícere, fíci[o], ficéi, ficiút[o], _to faile in abilitie, to want

Deffiníre, nísc[o], nít[o], _to define._

Deffiniti[ó]ne, _a definition._

Deffinitiuaménte, _definitely._

Deffinitíu[o], _definitiue._

Deffinít[o], _defined, determined._

Defieu[o]líre, lísc[o], lít[o], _to enfeeble._

Deflagráre, _to consume with fire._

Deflagrati[ó]ne, _a consuming with fire._

Defl[o]rati[ó]ne, _a bloudy flixe that Coults haue._

Defluíre, ísc[o], ít[o], _to flow forth or from._

Deflúss[o], _a defluxion, a flowing downeward, a scouring, a laske or
loosenesse in the bellie._

Def[ó]nt[o], _deceased, past out of this life._

Def[o]ntór[o], _a Tombe, a Sepulchre._

Def[o]rmáre, _to deforme, to misshape._

Def[o]rmati[ó]ne, _a misshaping._

Def[o]rmità, _deformitie._

Defrodáre, _to beguile, to defraud._

Defrodati[ó]ne, _a defrauding._

Defrútt[o], _Cuit or sodden wine._

Defúnt[o], _as_ Def[ó]nt[o].

Defuntór[o], _as_ Def[o]ntór[o].

Degeneráre, _to degenerate from kind._

Degenerati[ó]ne, _degeneration._

Degẻner[o], _a degenerate from kind._

Degẻttáre, _to detect, to cast-downe._

Degẻtti[ó]ne, _a deiection._

Degẻtt[o], _deiected, cast downe._

Dẻggi[o], _I owe, I must, I shall, I ought._

Dégli, _of the. Also he gaue him._

Deglinánzi, _in former times._

Degnáre, _to daine, to vouchsafe._

Degnati[ó]ne, _a vouchsafing, a daining._

Degnità, _dignitie, worthinesse._

Degnit[ó]s[o], _worthy, full of dignitie._

Dégn[o], _worthy, of worth._

Deg[o]mentáre, _to waste, to consume, to destroy, to spoile, to deuour

Deg[o]mént[o], _a riotous wasting, a consuming, a destruction, a
hauocke, a deuouring._

Degradáre, _to degrade, to descend steps._

Degradati[ó]ne, _a degrading._

Degrẻdere, grẻd[o], grẻssi, grẻss[o], _to digresse from the purpose._

Degrẻssi[ó]ne, _a digression._

Degrẻss[o], _digressed from the purpose._

Degriagnáre, _to grin, to snarle._

Degustáre, _to distaste._

Dẻh, _a note, a signe or interiection of compassion, of sorrow, of
repentance, of an earnest desire, of entreating or of exhortation, as
oh, oh that, alas, &c._


Dehíscere, ísc[o], iscéi, isciút[o], _to gape and open wide._

Dẻi, _Gods. Also of the._

Dẻi, _of_ D[o]uére, _thou owest, or must._

Deificáre, _to deifie, or make a God._

Deificati[ó]ne, _a deifying._

Deif[ó]rme, _bearing the frame or forme of God. Also framed by God,
after Gods image._

Deif[o]rmità, _Gods forming, Deiformitie._

Dél, _of the, of it's._

Dél, _some, or part of, namely before diuisible things, as_ Del pane,
_some bread._

Déla, _a marke like a D. among Correctors in Printing-houses, whereby
they meane the taking away of some thing that is superfluous._

Delantẻra, _the fore part of the horse._

Delapidáre, _to delapidate, to ruine or pull downe stone walles._

Delapidati[ó]ne, _a delapidation._

Delat[ó]re, _a spie, an eawes-dropper, a tell-tale._

Del cẻrt[o], _certainly, of a certaine._

Del chè, _whereof, of which._

Del c[ó]me, _of the manner how._

Del c[o]ntínu[o], _continually, still._

Del córp[o]. _Looke_ Andáre.

Delẻbile, _that may be defaced, put or crossed out, or taken away._

Delẻbilità, _a defacing or crossing out._

Delegáre, _to delegate, to assigne or appoint to some charge or office._

Delegáti, _delegates, men appointed._

Delegati[ó]ne, _an assignation or appointment to any charge or office._

Deleggiáre, _as_ Dileggiáre.

Delenimén[o], _an appeasing, a mittigating._

Delenimént[o], _a poison or medicine to make one loue._

Delẻtt[o]. _Vsed for_ Elẻtt[o], _chosen._

Deleuáre, _to leauy._

Delfín[o], Delphín[o], _as_ D[o]lfín[o].

De lí, _that way, there away._

Delibáre, _to taste or assay with the tongue._

Deliberagi[ó]ne, _a deliuerance._

Deliberánza, _deliberation, deliuerance._

Deliberáre, _to deliberate, to determine._

Deliberati[ó]ne, _a deliberation._

Deliberatíu[o], _deliberatiue._

Delibránza, _deliuerance, deliuery._

Delicatẻlla, _a fine dainty minx._

Delicatézza, _delicacy, daintinesse._

Delicát[o], _delicate, dainty, nice._

Delicatúra, _as_ Delicatézza.

Delineáre, _to delineate, to draw, to paint._


Delineati[ó]ne, _a delineation, a drawing._

Delíng[o], ẻ un pánn[o] di c[o]tt[ó]ne gróss[o], d[ó]ppi[o] di várij
c[o]l[ó]ri, lúng[o] & lárg[o] quánt[o] un tapét[o] di cása c[o]n un
fẻrr[o] per tẻsta per p[o]térl[o] attaccáre da [o]gni bánda si che nel
mẻzz[o] fáccia c[ó]me una b[ó]rsa.

Delinquẻnte, _a man guilty of a fault._

Delinquẻnza, _offence or guiltinesse._

Delínquere, línqu[o], linquéi, linquút[o] _or_ lítt[o], _to offend, to
trespas, to do what one ought not._

Delíqui[o], _lacke, want, defect._

Deliráre, _to dote, to raue, to goe out of the right way, among
ploughmen it is to leaue bare balkes vncouered in harrowing, whence
came the metaphore to raue and speake idly._

Delirati[ó]ne, _as_ Delíri[o]. _Also an imperfect harrowing._

Delíri[o], _a doting, a rauing, or distracting of the wit._

Delír[o], _a Dottrell, a swaruer from reason, distracted of his wits.
Also peeuish, fond, or foolish. Also doted, raued, or become a fabling

Delítia, _deliciousnesse, daintinesse, pleasure._

Delitiáre, _to liue in diliciousnesse._

Deliticáre, _to tickle, as_ Diliticáre.

Delític[o], _any kind of tickling._

Delitic[ó]s[o], _full of tickling, ticklish._

Deliti[ó]s[o], _delicious, full of dainties._

Delítt[o], _an offence, a fault, a trespasse._

Délla, Délle, _of the._

Délle vólte, _sometimes._

Déll[o], Délli, _of the._

Del mén[o], _of the least._

Del pári, _hand to hand, without ods._

Del più, _of the most or plurall._

Del quánd[o], _of the time when._

Dẻlta, _a Greeke letter. Also a Triangle._

Deltánt[o], _of the so much, or quantity._

Deltat[ó]n[o], _three cornered. Also a concord of three voices or

Delt[o]t[ó]ne, _the name of a signe in heauen._

Del tútt[o], _wholy, altogether._

Delúbr[o], _a Temple, a Church. Also an idoll or image of wood._

Delúdere, lúd[o], lúsi, lús[o], _to delude._

Delusi[ó]ne, _delusion, deceit._

Delús[o], _deluded, mocked, deceiued._

Demagogía, _turbulency, factiousnesse._

Demagóg[o], _a factious turbulent man._

Demaniále, _of or pertaining to demaines. Also a man hauing demaines of

Demáni[o], _the demaines of any land._

Demensi[ó]ne, _a demension, a substance._

Demẻnte, _doting, swarued from reason._

Demẻntia, _madnesse, fury, lacke of wit._

Demẻrgere, mẻrg[o], mẻrsi, mẻrs[o], _to ouerwhelme._


Demẻrgimént[o], _an ouerwhelming._

Demẻritánza, _as_ Demẻrit[o].

Demẻritáre, _to demerit, do deserue._

Demẻrit[o], _a demerit, a desert._

Demẻritóri[o], _a deseruing, meritorious._

Demẻrsi[ó]ne, _an ouerwhelming._

Demẻrs[o], _ouerwhelmed._

Demẻrt[o], _as_ Demẻrit[o].

Demessi[ó]ne, _demissenesse, deiection._

Deméss[o], _demissed, deiected._

Démi[o], _a kind of cornalline stone._

Demissi[ó]ne, _demissenesse, basenesse._

Demíss[o], _demisse, submisse, faint, base._

Dem[o]cratía, _a free state or common wealth, hauing no Prince or
Superior but themselues (as Venice is) except those officers that
themselues appoint._

Dem[o]criteggiáre, _to laugh at the vanity of the world as Democritus

Dem[ó]ne, _as_ Demóni[o].

Demoniác[o], _possessed with an euill spirit._

Demóni, _diuels, euill spirits._

Demoniáre, _to possesse with a diuell._

Demoniát[o], _as_ Demoniác[o].

Demóni[o], _a demon, a diuell, an euill spirit. Also knowledge. Also a
precious stone of seuerall colours like the rainebow. Also a signe in

Dem[o]stránza, _a demonstration._

Dem[o]stráre, _to shew by demonstration._

Dem[o]strati[ó]ne, _a demonstration._

Dem[o]stratíu[o], _demonstratiue._

Demultáre, _to stroke gently with the hand, to mitigate or entreat

Demúlt[o], _stroked gently, allured._

Demugíre, gísc[o], gít[o], _to bellow much._

Denai[ó]s[o], _monied, full of mony._

Denári, _pence, mony, coine._

Denári contánti, _ready mony._

Denári[o], _the tenth part of a Dramme of fine gold._

Denár[o], Denái[o], _a peny, mony._

Denar[ó]s[o], _monied, full of mony._

Dendracháte, _a kind of Agate stone._

Dendrítide, _a stone which put to the root of a tree the axe that
attempts to cut it turnes and waxeth blunt._

Dendróide, _a kind of Tithimale or spurge._

Denegáre, _to deny, to renounce, to refuse._

Denegati[ó]ne, _a denying, a refusing._

Denigránza, _a darkning, an obscuring._

Denigráre, _to darken, to obscure, to blacke._

Denigrati[ó]ne, _a denigration, a clouding._

Denihilábile, _that may be disanulled._

Denihiláre, _to disanull._

Denihilati[ó]ne, _a disanulling._

Dẻnn[o], _as_ Dẻbb[o]n[o], _they owe or must. Looke_ D[o]uére. _Also
they gaue._

Denominánza, _a denomination._


Denomináre, _to denominate._

Denominati[ó]ne, _a denomination._

Denominatiuaménte, _by denomination._

Denominatíu[o], _that may be named by._

Den[ó]ntia, _a denuntiation._

Den[o]ntiáre, _to denounce._

Den[o]ntiati[ó]ne, _a denuntiation._

Den[o]ntiat[ó]re, _a denouncer._

Den[o]táre, _to denote, to shew, to meane._

Den[o]tati[ó]ne, _a denotation, a meaning._

Densáre, _to thicken, to condense._

Denséu[o]le, _that may be thickned._

Densità, _thicknesse, density, spissenesse._

Dẻns[o], _dense, thicke, foggy, compact._

Dentále, _a piece of iron not reaching all ouer the ploughhead, and
turning vp as a snout pointed, some take it for the share of the
plough, or the wood wherein the culter is closed. Also a corall for
children breeding teeth. Also a rakes tooth. Also the name of a fish
that hurteth much with his teeth. Also the hearb dogs tooth._

Dentáre, _to tooth. Also to endent._

Dentária, _toothed violet, or corall wort._

Dentaruóla, _a childs paine or shedding of the teeth._

Dentáte árme, _endented armes._

Dentát[o], _toothed, snagle, gogtoothed. Also spitefully, railing._

Dentatúra, _any mans toothing._

Dẻnte, _any tooth or dent._

Dẻnte bucát[o], _a hollow tooth._

Dẻnte caballín[o], _an hearbe._

Dẻnteggiáre, _to tooth, to endent._

Dẻntẻlláre, _to endent, or engraile._

Dẻntẻlli, _the dents or teeth of a sawe or rake, endentings in armorie.
Also litle spike-nailes._

Dẻnte masc[o]láre, _a iaw-tooth._

Dentẻr[o], _weake or forcelesse in taste._

Dẻnti, _all manner of dents or teeth._

Dẻnticáre, _to pinch, to nible, or brouse with ones teeth._

Dẻntice, _a fish with great teeth._

Dẻnti dauánti, _the fore-teeth._

Dẻnti mascellári, _the iaw or eye-teeth._

Dẻntrifríci[o], _a meane to preserue teeth._

Dẻnti sécchi. _Looke_ Rimanére.

Dent[ó]s[o], _toothie, full of teeth._

Dentráre, _to enter within._

Dẻntr[o], _within, inward._

Dentr[o]uía, _inaway, inward._

Dentút[o], _as_ Dentát[o].

Denudáre, _to strip, to make naked._

Denudati[ó]ne, _a stripping naked._

Dẻ[o], as Dí[o], _GOD._

Depaisáre, _to vncountry._

Depaláre, _to vnpole, to vnstake._

Depanáre, _to reele or winde yarne._

Depanatói[o], _a rice or reele to wind silke vpon._

Depannáre, _to open, to cleare._


Depẻndere, pẻnd[o], pẻndéi, pẻndút[o] _or_ pés[o] _to depend, to hang
by, to relie vpon._

Depẻndẻnte, _depending, hanging by. Also a dependant._

Depẻndẻnza, _dependencie._

Depennáre, _as_ Dipennáre.

Depl[o]rábile, _that may be deplored._

Depl[o]ránza, _as_ Depl[o]rati[ó]ne.

Depl[o]ráre, _to deplore, to bewaile._

Depl[o]rati[ó]ne, _deploration, bemoning._

Depò, _vsed for_ D[o]pò _or_ Dapói.

Dep[o]nẻnte, _deponent, lying downe._

Depónere, póng[o], pósi, póst[o], _to depose, to depone, to lay downe._

Depositáre, _to leaue in trust or feoffie, to enshrine, to pledge, to

Depositóri[o], _a secret trustie friend, a feoffie, one that takes in

Depositi[ó]ne, _a deposition, a deposing._

Depósit[o], _in trust or feoffie, a pledge. Also a shrine, a tombe, a
sepulchre. Also a store-house._

Depositúra, _a feoffie or trust. Also a deposing or laying downe._

Deprauáre, _to depraue, to backbite. Also to spoile or corrupt._

Deprauati[ó]ne, _deprauation._

Deprauat[ó]re, _a deprauer._

Depredamént[o], _as_ Depredati[ó]ne.

Depredáre, _to praie, to ransacke._

Depredati[ó]ne, _a depredation._

Depredatríce, _a filching whore, a robbresse._

Deprẻssamént[o], _a depressing._

Depprẻssáre, _to depresse, to suppresse._

Deprẻsséu[o]le, _depressable._

Deprẻssióne, _a depression, a suppressing._

Deprẻss[o], _depressed, suppressed, brought low._

Deprimént[o], _as_ Deprẻssi[ó]ne.

Deprímere, prím[o], priméi, _or_ prẻssi, prẻss[o], _to depresse, to
bring low, to suppresse._

Depuráre, _to purge, to cleanse from all filth, to purifie._

Depurati[ó]ne, _a purging, a cleansing from all filth, a puryfying._

Deputáre, _to depute, to substitute._

Deputáti, _Deputies, Substitutes._

Deputati[ó]ne, _a deputation._

Deputat[ó]re, _a Substituter._

Deramáre, _to vnbranch._

Deráta, _as_ Derráta.

Dẻrbi[o], _a kind of litle fish._

Deredáre, _to disinherite._

Deredati[ó]ne, _a disinheriting._

Derelítt[o], _left, cast off, forsaken._

Deretanaménte, _lastly. Also lag or lately._

Deretán[o], _lag, last, hindmost._

Derídere, ríd[o], rísi, rís[o], _to deride._

Deriétr[o], _behind, hindermost._

Derisíbile, _that may be derided._

Derisi[ó]ne, _derision, flouting._


Derís[o], _derided, flouted, mocked._

Deris[ó]re, _a derider, a mocker._

Derisoriaménte, _by way of derision._

Derítt[o], _as_ Dirítt[o].

Derisóri[o], _subject to derision._

Deriuánza, _a deriuing from._

Deriuáre, _to deriue, or come from._

Deriuati[ó]ne, _a deriuation._

Deriuatíu[o], _deriuative._

Deriuién[o], _an euasion, a startinghole, a shift to scape or goe from
ones word._

Der[o]gánza, _as_ Der[o]gati[ó]ne.

Der[o]gáre, _to derogate, to empaire. Also to preiudice._

Der[o]gati[ó]ne, _derogation, preiudice._

Derráta, _a cheapning, a bargaine. Also any buying or selling. Also a
cheapness or good penny worth, a good hansell. Also a certaine coine._

Derráte, _all maner of ware or stuffe that is to be bought or sould at
the second hand._

Descedáre, _to awake from sleepe._

Descẻndere, scẻnd[o], scési, scés[o], _to descend, to come downe, to a

Descẻndẻnte, _as_ Discẻndẻnte.

Descẻndẻnza, _as_ Descésa. _Also a desscent in blood._

Descensi[ó]ne, _as_ Descésa.

Descẻns[o], _as_ Descésa.

Descésa, _a descending or comming down. Also a running rhume, a pose or

Descés[o], _descended, come downe._

Deschétt[o], _a little deske or table._

Descináre, _to dine. Also a dinner._

Désc[o], _a deske, a table, a counting-boord. Also a forme, a bench, a
seat or stoole._

Descríuere, _to describe, to declare._

Descritti[ó]ne, _a description._

Descrítt[o], _described, declared._

Descritt[ó]ri, _a describer._

Desẻrtáre, _to make desart or desolate._

Desẻrtati[ó]ne, _a desolation, a forsaking._

Desẻrtíssim[o], _most forlorne or desolate._

Desẻrtitúdine, _a desolating._

Desẻrt[o], _a desart, a wildernesse, a heath._

Desẻrt[ó]re, _a waster, a dissoluter._

Desẻruimént[o], _a deseruing._

Desẻruíre, _as_ Disẻruíre.

Desiáre, _to desire, to wish, to long for._

Desiderábile, _that may be desired._

Desideráre, _to desire, to wish, to long for._

Desideráta, _a kind of paste of Genoa._

Desideratíssim[o], _most desired._

Desideratíu[o], _to be desired._

Desideréu[o]le, _to be desired._

Desidẻri[o], _desire, wish, longing for._

Desídia, _sloth, idlenesse._


Desider[o]síssim[o], _most desirous._

Desider[ó]s[o], _desirous, longing for._

Designáre, _as_ Disegnáre.

Desígn[o], _as_ Diségn[o].

Desináre, _to dine. Also a dinner._

Desinẻa, _a dining, or dinner space._

Desinẻnza, _a desinence or termination._

Desí[o], _desire, lust or longing for._

Desi[ó]s[o], _desirous, longing for._

Desíre, _desire, lust, or longing for._

Desistẻnza, _a ceasing or desisting._

Desístere, síst[o], sistéi, sistút[o], _to cease, to desist, to leave

Des[o]cupati[ó]ne, _leasure or vacant time from businesse._

Des[o]láre, _to desolate, to waste._

Des[o]lati[ó]ne, _desolation, wasting._

Despittáre, _to spight, to despight._

Despicẻnte, _despising, contemning._

Despicẻnza, _a despising, a contemning._

Despítt[o], _spite, despight, despised._

Despitt[ó]s[o], _spitefull, despightfull._

Desp[o]nsáre, _to vnwed, to vnbride._

Despóta, _a lord, a lordlike gouernment._

Despótic[o], _lordlike, commanding wise._

Déssa, _she, the very same._

Désse, _they, them very same._

Dessedáre, _to awake from sleepe._

Dessepelíre, _as_ Dissepelíre.

Dessẻrráre, _as_ Dissẻrráre.

Dessẻruíre, _as_ Dissẻruíre.

Déssi, _them same, they._

Dessíssim[o], _the most and very same._

Déss[o], _he, it, the very same._

Dess[o]latúra, _as_ Diss[o]latúra.

Déss[o]n[o], _they might, wold or should giue._

Destaiuól[o], _as_ Destatói[o].

Dẻstáre, _to awaken, to rouze. Also to prouoke or allure vnto._

Destatói[o], _an awaker, an alarm._

Déste, _you gave or did giue._

Desteritá, _as_ Destrézza.

Destináre, _to destinate, to appoint._

Destinati[ó]ne, _destination._

Destín[o], _destiny, fate, lot, chance._

Destituíre, ísc[o], ít[o], _to make destitute._

Destituti[ó]ne, _destitution._

Destitút[o], _destitute, voide, wanting._

Dẻst[o], _awakened, vigilant, rouzed._

Dẻst[o]l[o] falc[ó]ne, _a kind of faulkon._

Dẻstra, _the right hand. Also an instrument called by founders a
chaplet, which is placed neere the mouth and breech of the mould of
the piece when it is cast to sustaine the Niuell or Newell, whereby
the concauity of the piece may be iust and even. Also handsome, well
fitting, sutable. Also happy, luckie or fortunate._

Dẻstraménte, _nimbly, with dexterity._

Dẻstreggiáre, _to play ambo dexter, to go handsomely to worke. Also
to applaude or sooth vp, still to follow ones right hand. Also to vse
dexterity or discretion in pursuit of any businesse._


Destrétt[o], _as_ Distrétt[o].

Dẻstrézza, _nimbleness, dexterity._

Dẻstriéra, _any fine mare of seruice._

Dẻstriére, _a palfrie, a nimble steede or ready swift horse. Also a
mans priuities._

Destringát[o], _vntrussed, vnpointed._

Dẻstrín[o], _a right handed man._

Dẻstr[o], _nimble, agile, quicke. Also right handed. Also conuenient
or necessary. Also fauorable, seconding or prosperous. Also a priuy or
close stoole._

Dẻstrochẻri[o], _a bracelet or hoope of gold set with precious stones._

Dẻstrórs[o], _toward or on the right hand._

Destruẻnte, _destroying, consuming._

Destrúere, _as_ Distrúggere.

Destrúggere, _to destroy._

Destruggit[ó]re, _a destroier._

Destrúrre, _to destroy._

Destruttríce, _a woman destroier._

Destrutti[ó]ne, _waste, destruction._

Destrútto, _destroied, wasted._

Destrutt[ó]re, _a destroier._

Desuán[o], _a garnet, a cocke loft._

Desuẻt[o], _disused, disaccustomed._

Desuẻtúdine, _disuse, discustome._

Desuiáre, _as_ Disuiáre.

Desuitiáre, _to limne, to paint, or draw draughts in bookes._

Desuitiat[ó]re, _a limner, a painter. Also a drawer of draughts in

Desult[ó]ri, _certaine Numidian horsemen that Hanniball made great vse

Detále, _a thimble or a finger-stall._

Detarẻll[o], _a little thimble or fingerstall._

Deteri[o]ráre, _to make or become worse, more wicked or unhappy._

Deteri[o]rati[ó]ne, _a becomming or making worse._

Deteri[ó]re, _made or become more wicked._

Detẻrminábile, _determinable._

Detẻrmináre, _to determine._

Detẻrminati[ó]ne, _a determination._

Detẻrminéu[o]le, _determinable._

Deterrimént[o], _a deterring, a dismaying._

Deterrít[o], _deterred, dismaied._

Detestábile, _detestable, abhominable._

Detestáre, _to detest, to abhor._

Detestati[ó]ne, _detestation._

Detẻst[o], _detested, abhorred._

Dét[o], _a finger. Looke_ Dít[o].

Detragghiáre, _as_ Detrárre.

Detrárre, trágg[o], trássi, trátt[o], _to detract, to backbite, to
slander, to draw from._

Detratti[ó]ne, _detraction, backbiting._

Detrátt[o], _detracted, backbitten, drawne from._

Detratt[ó]re, _a detracter, a backbiter._

Detrattória língua, _a detracting tongue._


Detrattamént[o], _as_ Detrattati[ó]ne.

Detrimént[o], _detriment, hindrance._

Detrúdere, trúd[o], trúsi, trús[o], _to detrude or cast downe._

Detrusi[ó]ne, _a casting downe._

Detrús[o], _detruded, cast downe._

Dettáme, _an instruction giuen from another._

Dettáre, _to endite, to compose in minde._

Dettarẻll[o], _a pretty saying or sentence._

Dettati[ó]ne, _an enditing, a composition._

Dettát[o], _endited. Also a saying._

Dettat[ó]re, _an enditer, a composer._

Dettatúra, _an inditing or stiling._

Détti, _sayings, prouerbes. Also I gaue._

Détti feltríni, _counters to cast accounts._

Détt[o], _said, spoken, named. Looke_ Díre.

Détt[o], _a saying, a diction, a motto, a prouerb._

Deturpáre, _to defile, to pollute._

Deturpati[ó]ne, _pollution, defiling._

Deturpéu[o]le, _that may be defiled._

Deuastáre, _to waste, to destroy, to spoile._

Deuastati[ó]ne, _a wasting, a desolation._

Deuastat[ó]re, _a waster, a spoiler._

Deuedáre, _to forbid, to prohibite._

Deuér hauére, _to haue owing._

Deuér dáre, _to owe._

Deuiáre, _as_ Disuiáre.

Deuiati[ó]ne, _as_ Suiamént[o].

Deuí[o], _a digressing or swaruing out._

Deuí[o] camín[o], _a by or vncouth way._

Deuóluere, _as_ Diuóluere.

Deuoluti[ó]ne, _as_ Diuoluti[ó]ne.

Deuolút[o], _as_ Diuolút[o].

Deu[o]ráre, _to deuoure, as_ Diu[o]ráre.

Deuotáre, _to deuote or vow vnto._

Deuoti[ó]ne, _deuotion, religion._

Deuót[o], _deuout, deuoted, religious._

Deuére, Dẻbb[o], Dẻggi[o], Dẻ[o], _or_ Dẻu[o], Dẻuéi, or Dẻuétti,
Dẻuút[o], _to owe, to be endebted, to be due. Also to beseeme or be
conuenient. Also to belong or appartaine. Also to be likely._

Deut[o]r[o]nómi[o], _a reiteration of the law or a second law._

Dẻuút[o], _owed, endebted, due. Also seemely or conuenient. Also right
and orderly._

D'hóggi inánzi, _from this day forward._

D'hóggi in d[o]máni, _from this day vntill to morrow._

D'hoggi in ótt[o], _from this day seauen-night._

D'hóggi in quíndeci, _from this day fortnight._

D'h[ó]ra inánzi, _from henceforward._

D'h[ó]ra in h[ó]ra, _from houre to houre._

D'huóp[o], _necessary, needfull._

D'huóp[o] ẻssere, _to be needfull._


Dì, _a Preposition or signe of the Genitiue case, of, of the._

Dì, _in signification of with, as_ fù feríto dì láncia, _he was hurt
with a launce._

Dì, _a signe of comparison, then_, Maggi[ó]r dì me, _greater then I._

Dì, _in signification of some or many, as_ Féce armáre due galére e
mẻsseui su di valent'huómini.

Dì, _a signe of the Infinitive Moode, to, for, for to._

Dì, _a signe of the Ablatiue case, as_, Int[o]rniát[o] di sẻi

Dì, _from_, Dì dì in dì. _from day to day, a signe of the Ablatiue

Dì, _as_ C[ó]ntra, _against, as_, Che m'aiúti di n[o]n sò che, _or_ Che
vendétta è di lui ch'a ció ne ména.

Di, _in_ Di sórte che, _in such manner as._

Dì, _an ornament_, s[ó]tt[o] di lúi, s[ó]tt[o] di mè.

Dì, _a noune substantiue, a day, a morrow_, Buon dì, _good day, good

Dì, _the Imperatiue of_ Díre, _say thou._

Día, _a Goddesse. Also diuine. Also let him or her giue. Also two,
being ioyned to any word._

Diabólic[o], _divelish, diabolicall._

Diacartán[o], _an ellectuary made vp with bastard Saffron called a

Diacciáre, _to freese or become Ice._

Diacatolic[o]n, _a purging electuary to draw all humours._

Diáccio, _ice or frost. Also a kind of hollow or transparent work among

Diacciuóli, _dangling ice-sickles._

Diácene, _godsforbode, godforbide._

Diacére, _a thorne in Latine Diacheton._

Diachil[ó]ni, _a kind of plaister._

Diachit[ó]ne, _a kind of Cuitwine._

Diacid[ó]ni[o], _a compund wherein quinces are predominant._

Diac[o]di[ó]ne, _an oppiate, that is medicine wherin Poppy is

Diac[ó]do, _a white-stone vsed of coniurers._

Diaconát[o], _as_ Diac[o]nía.

Diac[o]nía, _a Deaconry, the office of a Deacon._

Diác[o]n[o], _a Deacon, a Minister, a servant._

Diac[o]ri[ó]ne, _a medicine made of Onions._

Diadári[o], _a principal Magistrate among the Mamalackes as Great
Constable amongst vs._

Diadẻma, _a diademe, a wreath, a crowne._

Diadẻmáre, _to crowne with a diademe._

Diadóc[o], _a stone so pure and unspotted that it can abide no
vncleannesse neere it._


Diafanità, _transparency, translucencie._