Home
  By Author [ A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z |  Other Symbols ]
  By Title [ A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z |  Other Symbols ]
  By Language
all Classics books content using ISYS

Download this book: [ ASCII ]

Look for this book on Amazon


We have new books nearly every day.
If you would like a news letter once a week or once a month
fill out this form and we will give you a summary of the books for that week or month by email.

Title: Turgenev in English: - A Checklist of Works by and about Him
Author: Yachnin, Rissa, Stam, David H.
Language: English
As this book started as an ASCII text book there are no pictures available.


*** Start of this LibraryBlog Digital Book "Turgenev in English: - A Checklist of Works by and about Him" ***


  TURGENEV IN ENGLISH

[Illustration: Ivan Turgenev]



                          TURGENEV IN ENGLISH
                _A Checklist of Works by and about Him_

                             _Compiled by_
                   RISSA YACHNIN _and_ DAVID H. STAM

                    _With an Introductory Essay by_
                              MARC SLONIM

                               New York
                      The New York Public Library
                                 1962



               THIS VOLUME HAS BEEN PUBLISHED WITH HELP
               FROM THE EMILY ELLSWORTH FORD SKEEL FUND
                            *      *      *
           Library of Congress Catalog Card Number: 61-11067

                Printed at The New York Public Library
                        form p692 [ii-2-62 1m]



Preface


This checklist was originally intended as a tribute to the memory of
Ivan Sergeyevich Turgenev (1818–1883) on the seventy-fifth anniversary
of his death. The first section takes account of all works by Turgenev
published in English translation, including collected editions,
selections, and individually published works. The collected editions
are arranged chronologically while the selections and individually
published works are arranged alphabetically by English title. A second
section lists stories, prose poems, and other works of Turgenev which
were published in anthologies and periodicals. These are arranged
alphabetically by the titles under which they were published, with
individual stories and prose poems from _A Sportsman’s Notebook_
and _Poems in Prose_ being brought together under those titles.
The checklist concludes with a large section dealing with Turgenev
criticism in English, arranged chronologically.

Encyclopedia entries, brief notes, theatrical notices, adaptations from
Turgenev, and other trivia have as a rule not been included. No special
effort has been made to locate book reviews published after 1904, when
publication of the Hapgood translation of the collected works was
completed. Book reviews published before that time have been included
as separate entries in the chronological listing of Turgenev criticism,
thus giving an approximate idea of the progress of Turgenev studies in
the nineteenth-century Anglo-Saxon world.

Most entries have been personally examined. In addition to checking
entries for Turgenev in the _National Union Catalog_ and in the printed
catalogs of the Library of Congress, the Slavonic Division of The New
York Public Library, and the British Museum, the compilers have also
searched through the collections of Princeton, Harvard, and Columbia
universities.

Much difficulty was encountered in arriving at a satisfactory listing
of the collected editions of Turgenev’s works, especially of the
Garnett and Hapgood translations. These were published piecemeal as
well as complete and the more popular volumes were frequently reissued,
printed from the same plates. We have had to be content with listing
the first publication of each volume in the collected editions, the
dates in which complete sets were reprinted, and then listing whatever
separate reprints we have found to exist. Presumably there are several
more.

Stories published in periodicals often appeared under very
non-Turgenevian titles; as much as possible these have been traced to
the more standard English titles and so noted.

The index includes an alphabetical list of authors and translators,
and an index of titles containing the transliterated Russian titles
and the translated titles of all works listed in this checklist. All
title variations of a translated work are listed in this index under
the Russian title (e. g. for _Liza_ etc see _Dvoryanskoye gnezdo_).
For variant titles of a work for which only one English title is
known, bracketed reference is made after each English title to the
transliterated Russian title.

The compilers are grateful to Marc Slonim for contributing the
introductory essay and to Richard C. Lewanski for his friendly
encouragement. The compilers are also indebted to the work of Royal A.
Gettmann, whose _Turgenev in England and America_ (Univ of Illinois
1941; item 416) critically charted much of the material published
before 1936.

  R. Y.

  D. S.



Table of Contents


  PREFACE                                                          5

  TURGENEV REVISITED                                               9

  WORKS BY TURGENEV:
    COLLECTED WORKS:
      Collected editions                                          17
      Selected Stories and Plays                                  20
    SEPARATELY PUBLISHED WORKS                                    21
    ARTICLES, STORIES, AND POEMS PUBLISHED IN ANTHOLOGIES
        AND PERIODICALS                                           25

  WORKS ABOUT TURGENEV                                            33

  TITLE INDEX                                                     43

  AUTHOR AND TRANSLATOR INDEX                                     53



Turgenev Revisited


A hundred years ago, in 1855, the first translations from Turgenev’s
_Sportsman’s Sketches_ appeared in French and British periodicals, and
since that time his works have continued to gain an ever increasing
acclaim in the Western world. Henry James, one of his fervent admirers,
was not exaggerating when he wrote in 1874 that the Russian was “the
first novelist of the day,” and Howells confessed a few years later
that he had formed for Turgenev “one of the profoundest literary
passions” of his life. At the beginning of the present century Arnold
Bennett, asked to name the twelve best novels of world literature,
included six of Turgenev’s in his honor list. Flaubert and Galsworthy,
Conrad and Maupassant paid high tribute to Turgenev and ranked him with
Fielding, Thackeray, and Balzac.

Turgenev was the first Russian writer to conquer large audiences
outside his native land. He actually introduced Russian literature
to Europe and America which, through him, discovered and admired the
originality of Russian genius. The impact of his own work, moreover,
was enhanced by his personal influence. For almost three decades
Turgenev, who spent more time abroad than at home, was recognized as
the ambassador of Russian letters in Europe. Friend of most outstanding
representatives of European art and thought, he was a familiar figure
in Western capitals, and the honorary degree awarded to him by the
University of Oxford was but a small part of the homage paid to him by
his devotees.

Yet despite his unique position and his wide following in almost every
land, Turgenev’s fortunes declined sharply in the twentieth century,
when many reservations were formulated about his work and person. Some
of these qualifications revived old discussions and repeated arguments
known already in Turgenev’s lifetime; some of them, however, were of
more recent origin and expressed doubts peculiar to our century.

It is well known that most of Turgenev’s illustrious French colleagues
as well as Henry James and the Scandinavian-American Boyesen, who
met the Russian personally, always spoke of him as being “completely
Russian.” The brothers Goncourt describe him in their _Journal_ of
1863 as a “white haired giant who looked like the spirit of a mountain
or a forest,” an embodiment of Russian soil; Henry James stressed his
eminently Russian characteristics and his preoccupation with Russian
affairs; and after his death Renan said that “he was the incarnation of
the whole race ... his conscience was in some sort the conscience of a
people.” It is curious that the main reservation of later times dealt
precisely with the problem of Turgenev’s national authenticity. There
is still a widespread opinion that the author of _Fathers and Sons_
became dear to readers outside Russia because of his European formation
and his Western leanings. Alfred Kazin stated not long ago that
Turgenev “seemed of all the great Russians the least characteristic”;
the American critic understands perfectly why Henry James “found it
so easy in 1878 to include an appreciation of Turgenev in _French
Poets and Novelists_.” The familiar thesis is that Europeans and
Americans of the last century loved Turgenev for his moderation, his
conformity to the rules of Victorian art, and his lack of irritating
and disturbing Russian national traits. The supporters of this opinion
point out that Turgenev’s novels and tales are as tame and respectable
as their British counterparts of the same period; his heroines are not
very different from the misses in the English family novels, and his
nests of gentlefolk could be easily located in the countryside on the
other side of the channel or even in Massachusetts or Rhode Island.
Turgenev’s urbane and restrained manners and his polished style, his
gloss and grace, are considered as having been more suitable to and
therefore more naturally appreciated in London and Boston than in
Moscow and St Petersburg (not to speak of Leningrad).

When Tolstoy and Dostoevsky became known and widely read at the end
of the nineteenth century and in the first decades of the twentieth
century, they not only overshadowed Turgenev but were opposed to him as
genuine interpreters of the Russian national scene. Compared to those
two giants who shattered the world by the depth and frenzy of their
moral and religious search, Turgenev lost in stature. Some critics
advanced the theory that he was but an isolated phenomenon in Russian
letters; that in any case he did not represent its main stream. His
art, they argued, was strangely devoid of any serious moral intent,
he never affirmed anything in any area of human endeavour, he never
defended any doctrine and never fought on the side of any group. In
this he differed fundamentally from other Russians. They were believers
or searchers for truth and seekers after God, and he was an agnostic
and a skeptic. He belonged much more to the old world of Western
decadent culture than to the rising lands of the revolutionary East.
And this is why, to quote Mr Kazin again, Turgenev’s “civilized and
European art seems no longer in the foreground of Russian literature
but behind it.” His unhappy noblemen and his delicately portrayed girls
appeared elusive, sentimental, and pallid next to Dostoevsky’s holy
sinners and Tolstoy’s robust, full blooded men and women. While the
rest of Russian literature conveyed the feeling of exuberant vitality
and deep passions, Turgenev’s watercolors exuded melancholy and
passivity, and his protagonists (except for Bazarov) talked and acted
like second rate Werthers or poor versions of Hamlet. Was he not, in
fact, the author of a story entitled _Hamlet of the Shchigrov District_?

One of the few Russians who did not try to preach and to win over
the reader to some credo or idea, Turgenev became suspect even as a
chronicler of his society. Russian critics had always interpreted
Turgenev’s novels as illustrations of the evolutionary process within
the native educated classes between 1850 and 1880. Rudin (1855)
represented the idealist of the forties, Lavretzky (1858) was typical
of the fifties, _On the Eve_ (1860) conveyed the atmosphere of
expectation before the era of great reforms, and Bazarov in _Fathers
and Sons_ (1861) personified the new generation of nihilists. Later
_Smoke_ (1867) and _Virgin Soil_ (1877) reflected the political debate
and the beginnings of the populist movement. Already during Turgenev’s
lifetime his pictures of Russia started numerous discussions, and, as
Edward Garnett said in his essay in 1917, provoked much angry heat and
raised great clouds of acrimonious smoke because the defenders and the
detractors of the writer disagreed about the historical accuracy of
his representation. And fifty years after his death his importance as
a social realist was questioned again. His portrayals of superfluous
men afflicted by idleness or paralysis of the will seemed particularly
inappropriate at a time when the Revolution had unleashed such an
astounding amount of energy in Russia and transformed the whole country
into an immense workshop. Not only was Turgenev lacking in “publicity
value” but when things Russian were popular or when everybody was
trying to solve the riddles of Russia’s present regime, Turgenev could
hardly help. Charles Morgan said in this connection that Turgenev was
too unspectacular, too moderate and patient in spirit. Besides, his
protagonists did not look like ancestors of twentieth-century Russians
(again excepting Bazarov). And this led to an obvious conclusion:
his novels and tales belonged to another age, they were visions of
the past, and theirs was the quaint charm of early daguerreotypes in
period frames. Turgenev was old fashioned, dated, and offered only
an historical interest. Of course, it would be erroneous to identify
any work of fiction with a straight representation of reality, but in
Turgenev’s case it was assumed that, while not making an exception
to the rule, he was especially insensitive to Russia’s historical
development. He could not foresee its future and never went beyond the
limitations of the small social group to which he belonged and which he
depicted with an almost annoying monotony.

Doubts were also cast on Turgenev’s art. In the nineteenth century
even those who wondered about Turgenev’s national authenticity or his
social philosophy and historical accuracy recognized his craft and
mastery. Yet the same George Moore who spoke of Turgenev’s “unfailing
artistry” in the eighties, later reproached him as having “a thinness,
an irritating reserve,” and repeated the quip of a British journalist
who remarked that the Russian was “a very big man playing a very small
instrument.” The same George Moore echoed the discontent of the younger
generation with Turgenev’s lack of psychological depth: “he has often
seemed to us to have left much unsaid, to have, as it were, only drawn
the skin from his subject. Magnificently well is the task performed;
but we should like to have seen the carcass disembowelled and hung up.”
Maurice Baring wrote in the twenties that Turgenev’s works were dated,
that he was inaccurate as a social historian and did not reflect the
true Russia, and that his subject matter was too narrow. Others added
in the thirties that Turgenev, this minor Hamlet who depicted unhappy
love affairs of aristocratic ladies, covered only a small area of
Russian reality. He was not sufficiently dynamic or varied, there was
something effeminate about his manner, and his lyrical qualities were
superficial. In general his art was too contrived and self conscious,
its gentility simply expressing an organic lack of directness and
vitality. A German critic of the thirties found “sweet and pleasant
this art for convalescents which makes one agreeably drowsy.”

While Marxist critics were inclined to see in Turgenev a “literary
ghost from a sunken world of landed gentry” whose pessimism expressed
the doom of his own class, others attacked the very smoothness of
Turgenev’s style. Alexis Remizov, an outstanding emigré novelist who
appreciated Turgenev and refused to “simplify” problems deriving from
his work, identified him nevertheless with the “Karamzine line of
Russian letters”: in the opinion of Remizov and many of his followers,
Karamzine initiated in the eighteenth century that artificial literary
idiom of the upper classes which abandoned the racy genuine language
of the people and imitated the literary models of the West. The
Karamzine-Turgenev-Chekhov trend of elegance, restraint, and linguistic
refinement was opposed by the truly national tradition of pre-Petrine
Russia with its down-to-earth realism, Greek-Orthodox and pagan roots,
and popular vernacular. From that point of view Turgenev again was
declared “unfit for our times, not representative as a Russian writer,”
edulcorated and conventional as an artist.

While all these criticisms were widespread in literary circles of
the thirties, World War II and its aftermath brought about a change
of heart and a revision of current judgments of Turgenev. Apparently
readers both in Russia and the Western countries as well as throughout
Asia (particularly in China and Japan) showed more stability than
the critics: they did not seem to find Turgenev so dated as to drop
him. Turgenev emerged as one of the most popular authors in the Soviet
Union, particularly in the decade following the war with Hitler.
Between 1948 and 1958 the USSR press turned out an average of three
to four million copies of his works yearly, and in America and Europe
there was a definite revival of interest. His novels and short stories
were issued in new translations and found a large following among young
and old.

It is evident that only few went to Turgenev for wisdom on the fate
of communism or to gain some “first hand knowledge of Russia,” a
fashionable slogan of the time. But historians of literature and
students of Turgenev suddenly discovered more profound reasons for
his hundred-year hold over the general public. Charles Morgan, in an
essay in his _Reflections in a Mirror_ (1944), observed that Turgenev
was criticised for his calm and his outward lack of dynamism, but
then appropriately quoted Tolstoy’s letter to Strakhov (Dostoevsky’s
biographer and disciple) after Turgenev’s death: “The longer I live,”
wrote Tolstoy, “the more I like horses that are not restive. You say
that you are reconciled to Turgenev. And I have come to love him very
much, and curiously enough, just because he is not restive but gets
to his destination. Turgenev will outlive Dostoevsky and not for his
artistic qualities but because he is not restive.”

Tolstoy pointed out that Turgenev’s quiet tone was the result of
control and not indifference. The strength of his understatement,
enhanced by the neatness of his composition, was based on his
essential humanity. Therefore it is erroneous to rank Turgenev with
the representatives of the “well-made novel.” Of course, he used the
“dramatic technique,” followed strictly the rule of the withdrawal of
the author from his narrative, and built the latter on the revelation
of characters through their actions and words. But he never tried to
conceal his aversions and sympathies. The spontaneity of his emotional
response and the freedom of his treatment of topics and characters made
his works totally different from conventional Anglo-Saxon standards and
from the French logical formality in constructing the “well-made novel.”

What led to errors of evaluation were his serene diction and his
belief that a good work of art must never lose its equilibrium or
poise, even when dealing with anxiety and madness. He praised highly
the “tranquillity in passion” of the French tragedian Rachel and spoke
of her acting as a model of high esthetic fulfillment. Actually, the
subject matter of Turgenev’s novels and tales is far from idyllic: his
love stories inevitably terminate in doom and frustration, and none
of his novels has a happy ending, death striking most of his heroes.
Throughout his works Turgenev displays an acute sense of the tragic in
life and a constant preoccupation with man’s condition on earth. Yet
this pessimism is far from strident, and the writer’s most poignant
emotions and reflections are always expressed in an even voice, without
outbursts of despair. Turgenev loves order, symmetry, balance, and
radiance, and he presents a harmonized picture of life which makes
his work appear self-contained. There is a world which can rightly be
called “Turgenevian,” and it stands in its own right as a complete and
rounded achievement.

It could be argued that such an esthetic phenomenon is of sufficient
importance to justify Turgenev’s appeal in 1961. But other factors
should be noted to understand the recent revival of interest in his
work. Today we find Turgenev much more “authentically Russian” than
did readers of half a century ago. _Fathers and Sons_ should be
required reading for anyone who wishes to understand the psychology of
the Russian post-revolutionary generation. Bazarov is the forerunner
of all the men of action in Soviet literature, in much the same way
that Elena, Marianna, and Natalia are typical representatives of
Russia’s modern women. It is not difficult to discover that Turgenev’s
characters, despite their old fashioned garb, are more fundamentally
national than many exotic figures of post-Turgenev fiction who were
branded by sensation-craving readers as “true Russians.”

For another thing, Turgenev, with his method of understatement (which
Chekhov followed), is closer to modern literary trends than other
realists of his own age. One can easily foresee that his tales—and
they are probably the best and most enduring part of his work—will
attract the attention and admiration of readers and writers for a
long time, because they form a counterpart to the era of exaggerated
psychologism which is rapidly approaching its decline. Nobody
today will accuse Turgenev of “lack of psychological depth” or of
over-simplicity. In his own unobtrusive manner, Turgenev hinted at all
the complexities of the human soul and alluded to the hidden roots of
human actions. In the dreams in Turgenev’s works is an unsuspected
wealth of psychological insight.

Virginia Woolf, in her last essays, wrote that “his books were
curiously of our own time, undecayed, and complete in themselves....
His novels are so short and yet they hold so much. The emotion is
so intense and yet so calm. The form is in one sense so perfect, in
another so broken. They are about Russia in the fifties and sixties
of the last century, and yet they are about ourselves at the present
moment.” What struck her as his greatest accomplishment was the union
of fact and vision that he aimed at in all his writings. Turgenev
himself formulated his ideal in a letter in which he said that the
artist should not be simply satisfied to catch life in all its
manifestations; he ought to understand them, to comprehend the laws
according to which they evolve—even though those laws are not always
visible.

While Turgenev’s national authenticity has been fully reestablished
in the last decade and his universality and perfection often stressed
by Western and Russian writers, a revision has also taken place with
regard to his “objectivity.” The legend of his “impersonality” has
been easily denounced by the psychological brand of criticism which
found that Turgenev, as an individual, was prey to morbid complexes
and obsessions, and suffered from many inner contradictions and fears.
Already at the end of the nineteenth century George Moore assumed that
“what influenced Turgenev’s life is put forward in his books,” and
went on to argue that Turgenev exposed his own weaknesses and failures
through the medium of his heroes and their unlucky experiences with
life and women. Extremely representative of this trend in contemporary
interpretation is the brilliant essay (1958) by Edmund Wilson which
examines Turgenev’s art in the light of his biography.

Of course the flow of literary fortune is in constant ebb, and the
rejection of yesterday’s formulae by critics and readers of our time
is not final. Yet one has the feeling that we have overcome the biased
and inimical judgments of the beginning of the century and particularly
those of the twenties and thirties. Turgenev is returning to the
Pantheon of world literature, not by sufferance but by merit. His
lasting qualities as a story teller, as a painter of Russian life and
character, and as an incomparable analyst of love seem more evident
to us today than they did to the pre-war generation. He will remain a
beloved writer for years to come—as long as elegiac grief combined
with his exaltation of love and beauty and his vision of art as an
orderly arrangement of emotional values can still quicken the feelings
and the esthetic sense of men and women throughout the world.

  M. S.

  _Sarah Lawrence College_



Works by Turgenev


COLLECTED WORKS

COLLECTED EDITIONS

  [Turgenieff’s Works] New York, Holt etc 1867–85.      1

    This series, although published not as a collected edition but
    as part of Holt’s Leisure Hour series, often has binder’s title,
    “Turgenieff’s Works.”

    [1] _Fathers and sons._ Tr E. Schuyler. New York, Leypoldt & Holt
    1867. 248 p

        Reprinted 1872 by Holt. Also published with Lovell imprint
        [c1867]

    [2] _Liza, or, A nest of nobles._ Tr W. R. S. Ralston. New York,
    Holt 1872. 318 p

        Reprinted 1873.

    [3] _Smoke._ Tr from the author’s French version by William F. West.
    New York, Holt & Williams 1872. 291 p

        Also published 1872 with Lovell imprint. Reprinted 1873.

    [4] _Dimitri Roudine._ Tr from the French and German versions. New
    York, Holt & Williams 1873. 271 p

        Reprinted from _Every Saturday_ (see item 133).

    [5] _On the eve._ Tr C. E. Turner. New York, Holt-Williams 1873.
    272 p

        Reprinted 1875.

    [6] _Spring floods._ Tr Mrs Sophie Michell Butts. _A Lear of the
    steppe._ Tr from the French by William Hand Browne. New York, Holt
    1874. 219 p

        Also published 1874 with Lovell imprint.

    [7] _Virgin soil._ Tr with the author’s sanction by T. S. Perry. New
    York, Holt 1877. 315 p

    This edition and the French version both appeared before the Russian
    edition which was published in 1878.

    [8] _Annals of a sportsman._ Tr F. Abbott. New York, Holt 1885.
    311 p

    Turgenev protested against this translation which he felt to be
    inadequate.

  [_The works of Ivan Turgénieff_] London, New York, Ward, Lock 1889.
  New ed. 5 v.      2

       _Contents_:
    _Dimitri Roudine_
    _Fathers and sons_
    _Liza, or A noble nest._ 318 p
    _Smoke_
    _Virgin soil_

    This collection is cited in _The American Catalogue_ 1884–1890, but
    the compilers have been unable to locate the set. The scant
    publishing evidence available leads us to deduce that Ward, Lock
    obtained the rights for these volumes from Holt and issued them both
    separately and in this collection, printing from the same plates.

    Separate publication was as follows. _Dimitri Roudine_ (1883);
    _Fathers and sons_ (1883); _Smoke_ (1883); _Virgin soil_ (1883); and
    _Liza_ (1884). (See _The English Catalogue of Books_ IV 1881–1889.)
    These were presumably London imprints.

  _The novels of Ivan Turgenev._ Tr Constance Garnett. Intro to vol 1–2
  by S. Stepniak [pseud]; to vols 3–7, 12, 14–15 by Edward Garnett.
  London, Heinemann; New York, Macmillan 1894–99. 15 v. illus      3

    v. 1. _Rudín._ 1894. 260 p

    v. 2. _A house of gentlefolk._ 1894. 311 p

    v. 3. _On the eve._ 1895. 290 p

    v. 4. _Fathers and sons._ 1895. 359 p

    v. 5. _Smoke._ 1896. 315 p

    v. 6–7. _Virgin soil._ 1896. 244, 262 p

    v. 8–9. _A sportsman’s sketches._ 1895. 292, 284 p

    _Contents_: Vol 8: Hor and Kalinitch.—Yermolai and the miller’s
    wife.—Raspberry spring.—The district doctor.—My neighbour
    Radilov.—The peasant proprietor Ovsyanikov.—Lgov.—Byezhin
    prairie.—Kassyan of Fair Springs.—The agent.—The
    counting-house.—Biryuk.—Two country gentlemen.—Lebedyan.

    Vol 9: Tatyana Borissovna and her nephew.—Death.—The
    singers.—Piotr Petrovitch Karataev.—The tryst.—The Hamlet of the
    Shtchigri district.—Tchertop-Hanov and Nedopyuskin.—The end of
    Tchertop-Hanov.—A living relic.—The rattling of wheels.—Epilogue:
    The forest and the steppe.

    v. 10. _Dream tales and prose poems._ 1897. 324 p

    Includes Clara Militch, Phantoms, The song of triumphant love, The
    dream. Poems in prose: The country, A conversation, The old woman,
    The dog, My adversary, The beggar, “Thou shalt hear the fool’s
    judgment ...,” A contented man, A rule of life, The end of the
    world, Masha, The fool, An eastern legend, Two stanzas, The sparrow,
    The skulls, The workman and the man with white hands, The rose, To
    the memory of U. P. Vrevsky, The last meeting, A visit,
    _Necessitas-vis-libertas!_ Alms, The insect, Cabbage-soul, The realm
    of azure, Two rich men, The old man, The reporter, The two brothers,
    The egoist, The banquet of the supreme being, The sphinx, The nymphs,
    Friend and enemy, Christ, The stone, The doves, To-morrow! To-morrow!
    Nature, Hang him! What shall I think? “How fair, how fresh were the
    roses...,” On the sea, N. N., Stay! Prayer, The Russian tongue.

    v. 11. _The torrents of spring, and other stories._ 1897. 406 p

    Includes First love, and Mumu.

    v. 12. _A Lear of the Steppes, and other stories._ 1898. 318 p

    Includes Faust, and Acia.

    v. 13. _The diary of a superfluous man, and other stories._ 1899.
    326 p

    Includes A tour in the forest, Yakov Pasinkov, Andrei Kolosov, A
    correspondence.

    v. 14. _A desperate character, and other stories._ 1899. 318 p

    Includes A strange story, Punin and Baburin, Old portraits, The
    brigadier, Pyetushkov.

    v. 15. _The Jew, and other stories._ 1899. 322 p

    Includes An unhappy girl, The duellist, Three portraits, Enough.

    Reprints:

  —— London, Heinemann; New York, Macmillan
  1906. 15 v.

  —— London, Heinemann; New York, Macmillan
  1916. 15 v.

    Separate reprintings:

    v. 1. _Rudín._ Reprinted 1912, 1917, 1919, 1920, 1921, 1930.

    v. 2. _A house of gentlefolk._ Reprinted 1900, 1911, 1913, 1914,
    1915, 1917, 1920. Another edition published 1921, 330 p; reprinted
    1922, 1930.

    v. 3. _On the eve._ Reprinted 1920, 1921, 1928.

    v. 4. _Fathers and children._ Reprinted 1899, 1901, 1905, 1912,
    1915, 1917, 1920, 1924, 1926 (1928 and 1932 in the series, The
    travellers library).

    American edition published as _Fathers and sons_.

    v. 5. _Smoke._ Reprinted 1901, 1904, 1912, 1915, 1917. New edition
    1920, 330 p; reprinted 1921, 1928.

    v. 6–7. _Virgin soil._ Reprinted 1901, 1913, 1915, 1917, 1920, 1921.

    v. 8–9. _A sportsman’s notebook._ Reprinted 1902, 1913, 1920, 1924.

    v. 10. _Dream tales and prose poems._ Reprinted 1904, 1913, 1917,
    1920, 1921.

    v. 11. _The torrents of spring, and other stories._ Reprinted 1905,
    1914, 1917, 1920, 1921.

    v. 12. _A Lear of the steppes, and other stories._ Reprinted 1912,
    1914, 1917, 1920.

    v. 13. _The diary of a superfluous man, and other stories._
    Reprinted 1920, 1921.

    v. 14. _A desperate character, and other stories._ Reprinted 1911,
    1917, 1920. New edition published 1921, 333 p.

    v. 15. _The Jew, and other stories._ Reprinted 1913, 1919, 1920.
    Another edition published 1921, 337 p.

    To this collection Heinemann added volumes 16 and 17 in 1921:

    v. 16. _The two friends, and other stories._ 1921. 369 p

    Includes Father Alexey’s story, Three meetings, A quiet backwater.

        Reprinted 1922.

    v. 17. _Knock, knock, knock, and other stories._ 1921. 345 p

    Includes The inn, Lieutenant Yergunov’s story, The dog, The watch.

        Reprinted 1922.

    The complete set of 17 volumes was published by Heinemann and
    Macmillan in 1920–21.

  _The novels and stories of Iván Turgénieff._ Tr Isabel Hapgood, with
  intro by Henry James. New York, Scribner 1903–04. 16 v. illus      4

    v. 1–2. _Memoirs of a sportsman._ 1903. 308, 347 p

    _Contents_: Vol 1: Khor and Kalinitch.—Ermolai and the miller’s
    wife.—The raspberry water.—The district doctor.—My neighbour
    Radiloff.—Freeholder Ovsyanikoff.—Lgoff.—Byezhin meadow.—Kasyan
    from the Fair-Metcha.—The agent.—The counting-house.—The
    wolf.—Two landed proprietors.

    Vol 2: Lebedyan.—Tatyana Borisovna and her nephew.—Death.—The
    singers.—Piotr Petrovitch Karataeff.—The tryst.—Hamlet of
    Shshtchigry county.—Tchertopkhanoff and Nedopiuskin.—The end of
    Tchertopkhanoff.—Living holy relics.—The rattling.—Epilogue:
    Forest and steppe.

    v. 3. _Rudín: a romance. A King Lear of the steppes, and other
    stories._ 1903. 377 p

    v. 4. _A nobleman’s nest._ 1903. 307 p

    v. 5. _On the eve._ 1903. 277 p

    v. 6. _Fathers and children._ 1903. 352 p

    v. 7. _Smoke._ 1904. 310 p

    v. 8–9. _Virgin soil._ 1904. 273, 228 p

    v. 10. _The Jew, and other stories._ 1904. 357 p

    Includes Andréi Kólosoff, The bully, Pyetushkóff, The two friends.

    v. 11. _The diary of a superfluous man, and other stories._ 1904.
    344 p

    Includes Three portraits, Three meetings, Mumu, The inn.

    v. 12. _First love, and other stories._ 1904. 344 p.

    Includes A correspondence, The region of dead calm, It is enough,
    The dog.

    v. 13. _Phantoms, and other stories._ 1904. 321 p

    Includes Yakoff Pasynkoff, Faust, An excursion to the forest belt,
    Asya.

    v. 14. _The brigadier, and other stories._ 1904. 381 p

    Includes The story of Lieutenant Ergunoff, A hapless girl, A strange
    story, Punin and Baburin.

    v. 15. _Spring freshets, and other stories._ 1904. 372 p

    Includes Knock, knock, knock; The watch.

    v. 16. _A reckless character, and other stories._ 1904. 385 p

    Includes The dream, Father Alexyei’s story, Old portraits, The song
    of love triumphant, Clara Militch. Poems in prose: The village, A
    conversation, The old woman, The dog, The rival, The beggar man,
    “Thou shalt hear the judgment of the dullard...,” The contented man,
    The rule of life, The end of the world, Masha, The fool, An oriental
    legend, Two four-line stanzas, The sparrow, The skulls, The toiler
    and the lazy man, The rose, In memory of J. P. Vrévsky, The last
    meeting. The visit, Necessitas-vis-libertas, Alms, The insect,
    Cabbage-soup, The azure realm, Two rich men, The old man, The
    correspondent, Two brothers, The egoist, The supreme being’s feast,
    The sphinx, Nymphs, Enemy and friend, Christ, The stone, Doves,
    To-morrow! To-morrow! Nature, “Hang him!” What shall I think? “How
    fair, how fresh were the roses,” A sea voyage, N. N. Stay! The monk,
    We shall still fight on! Prayer, The Russian language.

    Reprints:

  —— London, Dent 1905. 16 v.

  —— New York, Scribner 1906. 16 v.

  —— New York, Scribner 1907. 16 v.

  —— New York, Scribner 1922. 16 v.

    Separate reprintings:

    v. 1–2. _Memoirs of a sportsman._ Reprinted 1913, 1915, 1920, 1927.

    v. 3. _Rudín ..., and other stories._ Reprinted 1911, 1923.

    v. 4. _A nobleman’s nest._ Reprinted 1918, 1923, 1924.

    v. 5. _On the eve._ Reprinted 1918, 1923.

    v. 6. _Fathers and children._ Reprinted 1911, 1913, 1915, 1921,
    1923, 1927, 1932.

    v. 7. _Smoke._ Reprinted 1912, 1914, 1919, 1925.

    v. 8–9. _Virgin soil._ Reprinted 1912, 1917, 1923, 1930.

    v. 10. _The Jew, and other stories._ No reprints located.

    v. 11. _The diary of a superfluous man, and other stories._
    Reprinted 1915, 1923.

    v. 12. _First love, and other stories._ Reprinted 1915, 1916, 1945.

    v. 13. _Phantoms, and other stories._ Reprinted 1916, 1926.

    v. 14. _The brigadier and other stories._ Reprinted 1916, 1923.

    v. 15. _Spring freshets, and other stories._ Reprinted 1916, 1920,
    1923, 1926.

    v. 16. _A reckless character, and other stories._ Reprinted 1916,
    1923.

  _The works of Iván Turgénieff._ Tr Isabel Hapgood. Boston, Lauriat
  1903–04. 14 v. in 7      5

    v. 1. _Memoirs of a sportsman._ 308, 347 p; _A nobleman’s nest._ 307
    p (_Memoirs of a sportsman_ has same contents as item 4, vols 1 and
    2.)

    v. 2. _Virgin soil._ 273, 228 p; [A reckless character, and other
    stories, including The dream, Father Alexyei’s story, Old portraits,
    The song of triumphant love, Clara Militch, and Poems in prose] 385
    p (Poems in prose has same contents as item 4, vol 16.)

    v. 3. _Spring freshets, and other stories._ 372 p; _Smoke_. 310 p

    Part 1 includes Knock, knock, knock; and The watch.

    v. 4. _Rudin. A King Lear of the steppes._ 377 p; Phantoms, Yakoff
    Pasynkoff, Faust, An excursion to the forest belt, Asya. 321 p

    v. 5. _The brigadier and other stories._ 381 p; _On the eve_. 277 p

    Part 1 includes The story of Lieutenant Ergunoff, A hapless girl, A
    strange story, Punin and Baburin.

    v. 6. _The diary of a superfluous man, and other stories._ 344 p;
    _Fathers and children_. 352 p

    Part 1 includes Three portraits, Three meetings, Mumu, The inn.

    v. 7. _First love and other stories._ 355 p; _The Jew and other
    stories_. 357 p

    Part 1 includes A correspondence, The region of dead calm, It is
    enough, The dog. Part 2 includes Andrei Kolosoff, The bully,
    Pyetushkoff, The two friends.

    This is substantially the Scribner edition, with only title-pages,
    and the order of volumes changed. The same plates were used. Another
    edition of 14 volumes in 7, also using the Scribner plates, was
    issued at the same time by the Jefferson Press, Boston, as a deluxe
    edition.

    Other publishers of this same Lauriat set were Brentano, New York,
    who also reprinted the 14 v. in 7 in 1915 and 1916; and
    Himebaugh-Browne, New York, who apparently issued only a few of the
    7 volumes. Scribner’s again issued the 7 volumes in 1915, with the
    volume numbers altered. Lauriat reprinted the 7 volumes in 1914.

  [_Works_] Tr I. [i. e. Rachelle S.] Townsend.      6

    Cited in Hershkowitz bibliography (see item 502) but unlocated. Miss
    Townsend translated several Russian novels for the Everyman series,
    including _Virgin soil_ (see item 113).

  _The best known works of Ivan Turgenev, including
  Fathers and sons, Smoke, and five short
  stories._ New York, Literary classics 193-? 375 p      7

    Includes A desperate character, A strange story, Punin and Baburin,
    Old portraits, The brigadier.

  _The best known works of Ivan Turgenev; including Fathers and sons;
  Smoke; and nine short stories._ New York, Book League of America 1941.
  502 p (Blue Ribbon books)      8

    This collection adds four stories to those published in item 7. The
    four stories are Pyetushkov, The Jew, An unhappy girl, and Three
    portraits.

    The same collection was also published by Halcyon House (New York
    1942) and by Doubleday (Garden City 1950).

  _Collected works of Ivan Turgenev, including Fathers and sons; Smoke;
  and nine short stories._ New York, Greystone Press 195-? 502 p
  (Masterworks library)      9

    Includes A desperate character, A strange story, Punin and Baburin,
    Old portraits, The brigadier, Pyetushkov, The Jew, An unhappy girl,
    and Three portraits. This is same collection as item 8 with altered
    title.

  _Novels_ [Tr from the Russian by C. Garnett] London, Heinemann; New
  York, Macmillan 1951. 7 vols?      10

    Contents:

    v. 1. Not published.

    v. 2. _House of gentlefolk._ 181 p

    v. 3. _On the eve._ 168 p

    v. 4. _Fathers and children._ 214 p

    v. 5. _Smoke._ 186 p

    v. 6–7. _Virgin soil._ 2 v. 146, 159

    Both MH and NNC have cataloged volumes from this set as parts of a
    collected edition. However, they were issued separately and in some
    cases without indication of their place in the series.

SELECTED STORIES AND PLAYS

  _The Borzoi Turgenev._ Tr H. Stevens. Foreword by Serge Koussevitzky,
  intro by Avrahm Yarmolinsky. New York, Knopf 1950. 801 p      11

    Includes _Smoke, Fathers and sons_, _First love_, _On the eve_,
    _Rudin_, A quiet spot, and The diary of a superfluous man.

    Reprinted 1955. Published in 1960 as paperback under title _The
    Vintage Turgenev_. New York, Vintage Books 1960. 2 v. 412, 391 p

        _Review._ Helen Muchnic, _Russian review_ IX No 4 (Oct 1950)
        338–339

  _The district doctor, and other stones._ Illus by Marvin Bileck.
  Emmaus, Pa, Story Classics 1951. 206 p illus      12

    _Contents_: The district doctor.—Yermolai and the miller’s wife.—A
    strange story.—Foma, the wolf.—The counting-house.—A living
    relic.—A desperate character.—Pyetushkov.—[About the book, by E.
    J. Fluck.]

  _Fathers and children, and Rudin._ Tr Richard Hare. London, Hutchinson
  International Authors 1947. 287 p      13

        Reprinted 1949.

  _First love; and, Púnin Babúrin._ Tr by permission of the author, with
  biographical intro by Sidney Jerrold. London, Allen 1884. 237 p
  front      14

  _First love._ Tr I. Berlin. _Rudin, a romance._ Tr A. Brown, with intro
  by Lord David Cecil. New York, Pantheon Books; London, Hamilton 1950.
  249 p      15

  _A house of gentlefolk_; and _Fathers and children_. Tr Constance
  Garnett. Ed William Allan Neilson, New York, Collier 1917. 406 p
  (Harvard classics)      16

  _The Jew_, and _Mumu_. New York, Little Leather
  Library 1918? 90 p      17

  _Literary reminiscences and autobiographical fragments._ Tr with intro
  by David Magarshack, and an essay on Turgenev by Edmund Wilson. New
  York, Farrar-Straus-Cudahy 1958. 309 p      18

    _Contents_: Instead of an introduction.—A literary party at P. A.
    Pletnyov’s.—Reminiscences of Belinsky.—Gogol, Zhukovsky, Krylov,
    Lermontov, Zagoskin.—A trip to Albano and Frascati.—Apropos of
    Fathers and sons.—The man in the grey spectacles.—My mates sent
    me!—The execution of Tropmann.—About nightingales.—Pégas.—Pergamos
    excavations.—The quail.—A fire at sea.

  —— New York, Grove 1959. 309 p

  —— London, Faber 1959. 272 p

        _Reviews_: Morris Philipson, _Commonweal_ LXVIII (July 25, 1958)
        428–430; Ernest J. Simmons, _Saturday Review_ XLI (June 14,
        1958) 22–23; Ewart Milne, _New Statesman_ LVII No 1453 (Jan 17,
        1959) 74–75

  _Moo-Moo; and The district doctor._ Ed A. Raffi. London,
  Paul-Trench-Trubner 1917. 104 p      19

  —— New York, Dutton 1918.

  _Mumu, and The diary of a superfluous man._ Tr Henry Gersoni. New
  York, Funk-Wagnalls 1884. 131 p (Standard library)      20

  _Mumu; and Kassyan of Fair Springs._ New York, Little Leather Library
  191-? 94 p      21

  _A nest of gentlefolk, and other stories._ Tr with intro by
  Jessie  Coulson. London, Oxford Univ Press 1959. 461 p (World’s
  classics)      22

    Includes A quiet backwater, First love, and A Lear of the steppes.

  _The plays of Ivan S. Turgenev._ Tr M. S. Mandell. Intro by William
  Lyon Phelps. New York, Macmillan; London, Heinemann 1924. 583 p      23

    _Contents_: Carelessness. Broke. Where it is thin, there it breaks.
    The family charge. The bachelor. An amicable settlement. A month in
    the country. The country woman. A conversation on the highway. An
    evening in Sorrento.

    Also published in two volumes, continuously paginated.

  _Selected tales._ Tr with intro by David Magarshack. Garden City,
  N. Y., Doubleday 1960. xvii, 355 p (Anchor)      24

    Includes The singers, Bezhin meadow, Mumu, Assya, First Love, Knock
    ... knock ... knock, Living relics, Clara Milich.

  _Three famous plays: A month in the country; A provincial lady; A poor
  gentleman._ Tr Constance Garnett with intro by David Garnett. London,
  Duckworth; New York, Scribner 1951. 235 p illus      25

  —— New York, Hill Wang 1959. 235 p (Mermaid dramabook)

  _Three plays._ Tr Constance Garnett. London, Cassell 1934.
  323 p      26

    _Contents_: A month in the country. A provincial lady. A poor
    gentleman.

  _Three short novels._ Tr Constance Garnett. With appreciation of
  Turgenev by Henry James, Joseph Conrad, and Prosper Merimee. New York,
  Lear 1948. 352 p      27

    _Contents_: First love. The diary of a superfluous man. Acia.

  _Three short novels: Asya, First love, Spring torrents._ Tr I. and T.
  Litvinov. Moscow, Foreign Languages Publishing House 1955? 303
  p      28

  _An unfortunate woman, and Ass´ya._ Tr Henry Gersoni. New York,
  Funk-Wagnalls 1886. 190 p (Standard library)      29


SEPARATELY PUBLISHED WORKS

  _Annouchka; a tale._ Tr from the French of the author’s own
  translation, by Franklin Abbott. Boston, Cupples-Upham 1884. 111
  p      30

    Although Turgenev did oversee some translations of his work, he
    never himself translated any, as the above title-page seems to
    indicate.

  _The bachelor._ A play in three acts, adapted by Miles Malleson.
  London, French 1953. 60 p illus      31

  “Bezhin meadows.” From _A sportsman’s sketches_. Tr C. Garnett.
  London, Heinemann; New York, Macmillan, n. d.      32

  “A daughter of Russia,” Tr George W. Scott. New York, George Munro
  1882. 17 p      33

    _The Seaside Library_ LX No 1216. “The _Seaside Library_ was issued
    daily, and _A Daughter of Russia_ appeared on March 7th. This series
    was published in the form of newsheets at 15 cents for an ordinary
    and 25 cents for a double number.” _Bookman_ LXXXIII (Dec 1932)
    p      201.

  _Don Quixote and Hamlet; a critical essay._ Tr T. Rolleston. Dublin,
  Sealy-Bryers-Walker 190-? 30 p      34

  _Fathers and children._ Tr Richard Hare. Intro by Ernest J. Simmons.
  New York, Rinehart 1948. 233 p      35

  _Fathers and sons._ New York, Collier 1900? 348 p (The foreign
  classical romances)      36

  —— Tr Constance Garnett. Intro by Thomas Seltzer. New York,
  Boni-Liveright 1917. 243 p      37

  —— Intro by Carl Van Doren. New York, Literary Guild of America
  192-? 242 p      38

  —— Tr C. Hogarth. London, Dent 1921. 276 p (Everyman)      39

        Reprinted 1929, 1934, 1938, 1941, 1954. New edition 1955 (item
        52).

  —— New York, Book League of America 1930. 243 p      40

  —— Tr Constance Garnett. New York, Grosset 1931. 242 p      41

  —— Intro by Carl Van Doren. New York, Literary Guild of America
  1932. 242 p      42

  —— Tr Constance Garnett. Intro by Thomas Seltzer. New York, Modern
  Library 194-? 243 p      43

  —— Tr Constance Garnett, rev and ed by Lucy M. Cores. New York,
  Black 1942. 345 p (Classics club ed)      44

  —— Tr Constance Garnett, with foreword by Sinclair Lewis, illus with
  wood engravings by Fritz Eichenberg. New York, The Press of the
  Readers Club 1943. 234 p front, plates      45

  —— Tr B. Isaacs. Moscow, Foreign Languages Publishing House 1947.
  206 p      46

  —— Tr Constance Garnett. Intro by Herbert J. Muller. New York,
  Modern Library 1950. 243 p      47

  —— Tr George Reavey. London, Hamilton; New York, Pantheon 1950. 247
  p      48

  —— Illus by Konstantin Rudakov. Moscow, Foreign Languages Publishing
  House 1951. 213 p illus      49

  —— Tr Constance Garnett, with intro by Delmore Schwartz. New York,
  Harper 1951. 242 p      50

  —— Tr Constance Garnett, with preface by John T. Winterich and illus
  with wood engravings by Fritz Eichenberg. New York, Limited Editions
  Club 1951. 215 p illus      51

  —— Tr C. Hogarth. Intro by V. S. Pritchett. New York, Dutton 1955.
  288 p      52

  —— A stressed text with intro and notes by E. R. Sands. London,
  Cambridge Univ Press 1955. 208 p      53

  —— Tr George Reavey. New York, Noonday Press 1958. 247 p (Noonday
  paperbacks)      54

        Reprint of 1950 edition.

  —— New York, Collier 1958. 348 p      55

  —— Tr B. Makanowitzky. With intro by Alexandra Tolstoy. New York,
  Bantam Books 1959. 208 p      56

  —— Tr Constance Garnett. Illus by Fritz Eichenberg. New York,
  Heritage Press 1961. 234 p      57

  —— Tr Bernard Guilbert Guerney. With the author’s comments on his
  book. New York, Modern Library 1961. 281 p      58

    Also published in college edition and in paperback.

  _First love._ Moscow, Foreign Languages Publishing House 1953. 130
  p      59

  —— Tr O. Gorchakov and illus by V. Sveshnikov. Moscow, Foreign
  Language Publishing House 1954. 137 p      60

  —— Tr Isaiah Berlin, with intro by Lord David Cecil. Illus by Fritz
  Wegner. London, Hamilton; Toronto, Collins 1956. 123 p      61

  _Hamlet und Don Quixote, a critical essay._ Tr with intro by M. Katz.
  n. p., Maisel & co 1910. 60 [4] p      62

    Cited in _National Union Catalog_ (OC1), but not examined.

  _Hamlet and Don Quixote; an essay._ Tr Robert Nichols. London,
  Hendersons 1930. 31 p       63

        Note on verso of title-page reads: “Of this edition 1000 copies
        have been printed, of which 105 copies are signed by the
        author.” NjP has copy signed on title-page!

  _A house of gentlefolk._ Tr F. M. Davis. London, Stodder & Houghton
  1914? 1916?      64

        Not located. See _A nest of hereditary legislators_ (item 77).

  _A hunter’s sketches._ Ed O. Gorchakov. Moscow, Foreign Language
  Publishing House 1955. 454 p      65

    _Contents_: Khor and Kalinich.—Yermolai and the miller’s
    wife.—Raspberry spring.—The district doctor.—My neighbor
    Radilov.—The freeholder Ovsyanikov.—Lgov.—Bezhin mead.—Kasyan of
    fair springs.—The steward.—The counting-house.—Biryuk.—Two
    country gentlemen.—Lebedyan.—Tatyana Borisovna and her
    nephew.—Death.—The singers.—Pyotr Petrovich Karataev.—The
    tryst.—The Hamlet of the Shchigri district.—Chertopkhanov and
    Nedopyushkin.—The end of Chertopkhanov.—A living relic. The
    rattling of wheels.—The forest and the steppe.

  [Letters] _Tourguéneff and his French circle_. Ed by E.
  Halperine-Kaminsky, tr from the French by E. Arnold. London, Unwin
  1898. 302 p      66

    Letters from Turgenev to Flaubert, Zola, and other friends in
    France.

  _Letters, a selection._ Ed and tr by Edgar H. Lehrman. New York, Knopf
  1961. 401 p illus, biblio      67

        _Reviews_: David Magarshack, _New York Times Book Review_ (Jan
        22, 1961) p 6; Peter Melik, _National Review_ x No 7 (Feb 25,
        1961) 119–120.

  _Liza._ Tr W. R. S. Ralston. London, Chapman-Hall 1869. 2 v.      68

    Tr by Garnett as _A house of gentlefolk_, and by F. M. Davis as _A
    nest of hereditary legislators_ (item 77).

  —— Tr W. R. S. Ralston. London, Dent; New York, Dutton 1914. 231 p
  (Everyman)      69

        Reprinted 1923, 1938, 1945.

  _A month in the country; a comedy in four acts._ Tr M. Mandell, acting
  version by Rouben Mamoulian. New York, Rialto Service Bureau 1930.
  various paginations      70

    Produced by the Theatre Guild at the Guild Theatre, New York, March
    17, 1930.

  —— Adapted into English by Emlyn Williams. London, Heinemann 1943.
  93 p      71

    Text based on literal trans by E. Fenn.

  —— Adapted into English by Emlyn Williams with intro by Michael
  Belgrave. London, Heinemann 1953. 93 p      72

  —— Adapted into English by Emlyn Williams. New York, French 1957.
  110 p      73

  _Mumu._ Tr Jessie Domb and Zlata Shoenberg. London, Harrap; New York,
  Transatlantic Arts 1945. 47, 47 p      74

    Russian and English on opposite pages, numbered in duplicate.

  —— Tr I. Litvinov. Moscow, Foreign Languages Publishing House 195-?
  77 p illus      75

  _A nest of the gentry._ Tr Bernard Isaacs. Illus by Konstantin Rudakov.
  Moscow, Foreign Languages Publishing House 1947. 178 p illus      76

        Reprinted 1951.

  _A nest of hereditary legislators._ Tr F. M. Davis. London, Simkin &
  Marshall 1914. 396 p      77

  _A nobleman’s nest._ Tr Richard Hare. London, Hutchinson International
  Authors 1949. 287 p      78

  _On the eve._ Tr C. E. Turner. London, Stodder & Houghton 1871. 248
  p      79

        Reprinted 1915, 1916.

  —— Tr Richard Hare. London, Hutchinson International Authors 1947.
  174 p     80

  —— Tr M. Budberg. New York, Chanticleer Press 1950. 225 p     81

  —— Tr M. Budberg. London, Cresset Press 1950. 217 p    82

  —— Tr G. Gardiner. Baltimore, Allen Lane 1950. 234 p
  (Penguin)      83

  —— Tr G. Gardiner. Harmondsworth, Middlesex, Penguin Books 1951. 233
  p      84

  —— Tr S. Apresyan. Ed George H. Hanna. Moscow, Foreign Languages
  Publishing House 1959. 179 p      85

  _Pegasus, Biryuk, Forest and steppe._ Ed Nevill Forbes and E. G.
  Underwood. London, Oxford Univ Press 1917. 56 p      86

From _A sportsman’s sketches_.

  _Poems in prose._ Boston, Cupples-Upham 1883. 120 p port      87

    _Contents_: The village.—The old woman.—A dialogue.—The dog.—My
    opponent.—An axiom.—Dost thou hearken to the words of the
    fool.—The beggar.—A contented man.—The destruction of the
    world.—Mascha.—The blockhead.—An oriental legend.—Two
    quatrains.—The sparrow.—The laborer and the man with the white
    hand.—The skull.—The last meeting.—The rose.—The
    visit.—Necessitas-vis-libertas.—The alms.—The insect.—The
    cabbage-soup.—The happy land.—Who is the richer?—The old
    man.—The newspaper correspondent.—Two brothers.—In memory of I.
    P. W.—The egotist.—The supreme being’s banquet.—The nymphs.—The
    sphinx.—The friend and the enemy.—Christ.—The stone.—The
    doves.—To-morrow, to-morrow!—Nature.—Hang him!—What shall I
    think about?—How lovely and fresh those roses were!—A trip by
    sea.—N. N.—Stop!—The monk.—Let’s keep a good heart.—Prayer.—The
    Russian language.

    Also appeared with New York, Putnam’s c1883 imprint.

  —— 2d ed. Boston, DeWolfe, Fiske 1883. 120 p      88

        Reprinted 1887.

  —— A metrical version by J. B. Mather. Adelaide, Advertiser
  Newspapers 1934. 98 p      89

    _Contents_: In the village.—A dialogue.—The old woman.—The
    dog.—My adversary.—The beggar.—The fool’s judgment thou wilt
    hear.—A contented man.—A rule of life.—The end of the
    world.—Masha.—A blockhead.—An eastern tale.—The two poets.—The
    sparrow.—The skulls.—The working man and the man with the white
    hands.—The rose.—In memoriam.—The last good-bye.—A
    visit.—Necessitas-vis-libertas.—The alms.—The insect.—Cabbage
    soup.—The fields of the blest.—Which is the richer?—The old
    man.—The reporter.—The two brothers.—The egoist.—Jupiter’s
    feast.—The sphinx.—The nymphs.—Friend and foe.—Christ.—The
    stone.—The doves.—To-morrow! to-morrow!—Nature.—Hang him.—What
    shall I think?—How were the roses so fresh and so fair?—On the
    sea.—N. N.—Abide.—The monk.—We are still at war.—Prayer.—The
    Russian language.

  —— Tr Eugenia Schimanskaya. Drawings by Donia Nachshen. London,
  Drummond 1945. 66 p illus      90

    _Contents_: The village.—The conversation.—The old woman.—The
    dog.—The rival.—The beggar.—“You shall hear the judgment of the
    fool.”—The contented man.—Worldly wisdom.—The end of the
    world.—Masha.—An eastern tale.—Two quatrains.—The sparrow.—The
    skulls.—The worker and the man with white hands.—The rose.—The
    memory of U. P. Vrevskaya.—The last meeting.—The
    visit.—Necessitas-vis-libertas.—Charity.—The insect.—Cabbage
    soup.—The realm of azure.—Two rich men.—The old man.—The
    journalist.—Two brothers.—The egotist.—The feast of the supreme
    being.—The sphinx.—The nymphs.—Enemy and friend.—Christ.—The
    stone.—Two doves.—To-morrow! To-morrow!—Nature.—Hang him.—What
    shall I be thinking?—“How lovely, how fresh were the roses
    ...”—A sea voyage.—N. N.—Stay!—The monk.—We’ll still go on
    fighting!—Prayer.—The threshold.—The Russian language.

  —— In Russian and English, ed André Mazon. Tr C. Garnett and R.
  Rees. Oxford, Blackwell 1951. 219 p (Blackwell’s Russian
  texts)      91

    _Contents_: The country.—The old woman.—A meeting.—The beggar.—My
    adversary.—I feel pity.—A conversation.—The dog.—Friend and
    enemy.—Thou shalt hear the fool’s judgment.—A contented man.—A
    curse.—The twins.—The blackbird (I, II).—A bird without a
    nest.—The cup.—Whose fault?—The fool.—The workman and the man
    with white hands.—The banquet of the supreme being.—The
    skulls.—An eastern legend.—The end of the world.—Two stanzas.—The
    rose.—Masha.—Necessitas, vis, libertas.—The sparrow.—The last
    meeting.—A rule of life.—A visit.—The threshold.—The insect.—A
    snake.—Cabbage soup.—Author and critic.—On arguing.—The
    reporter.—The old man.—Oh, my youth.—To * * *.—Two rich
    men.—Two brothers.—To the memory of Yu. P. Vrevskaya.—I walked
    amid high mountains.—When I am no more.—Christ.—The hour
    glass.—The nymphs.—The egoist.—The sphinx.—Alms.—The
    stone.—The doves.—To-morrow! To-morrow!—I rose from my bed at
    night.—The realm of azure.—Nature.—Hang him!—How fair, how fresh
    were the roses.—What shall I think?—When I am alone.—To N.
    N.—On the sea.—The monk.—Stay!—We will still fight on.—The
    path to love.—Phrases.—Simplicity.—The Brahmin.—You
    wept.—Love.—Prayer.—Truth and justice.—The partridges.—Nessun
    maggior dolore.—The Russian tongue.—On the rack.—A rule of
    life.—A baby’s cry.—My trees.

    “Notes” by Charles Salomon.

  _A provincial lady._ A comedy in one act. A new version by Miles
  Malleson. London, French 1950. 44 p illus      92

  _Punin and Babwin._ Tr George Scott. New York, Munro 1882. 18 p
  (Seaside Library)      93

  _The ruffian._ Tr from the German. Chicago, Overland Library 1887.
  (Collection Schick, no 13)      94

  _Russian life in the interior; or The experiences of a sportsman._ Ed
  James D. Meiklejohn. Edinburgh, Black 1855. 428 p      95

    Translated from M. Charriere’s French version of _A sportsman’s
    notebook_, a version against which Turgenev strongly protested.

    _Contents_: Khor and Kalinytch.—Ermolai and the miller’s
    wife.—Raspberry water.—The country doctor.—My neighbour
    Radiloff.—The Odnovoretz.—Lgoff.—Beejina Lough.—The funeral.—The
    bourmister.—The counting house.—Foma the bireouk.—The two village
    lords.—Lebediana.—The provincial woman, and her nephew the artist.
    artist.—How a Russian dies.—The tavern.—Karataeff.—The
    assignation.—The higher provincial society.—Native oddities.—The
    forest and the steppe.—Epilogue.

  _Senilia. Poems in prose, being meditations, sketches...._ English
  version with intro and biographical sketch by S. Macmullan. Bristol,
  Arrowsmith 1890. 153 p      96

  _Smoke, or Life at Baden, a novel._ Tr from the French version.
  London, R. Bentley 1868. 2 v.      97

    Another bad translation (anonymous) against which Turgenev
    protested.

  —— Intro by John Reed. New York, Modern Library 1919. 234 p      98

  —— London, Heinemann 1930. 315 p (The traveller’s library)      99

  —— Tr Natalie Duddington. London, Dent 1949. 242 p; New York, Dutton
  1950. 256 p (Everyman)      100

  _Song of triumphant love._ Adapted by Marian Ford. New York, Munro
  1882. 17 p (Seaside library 72)      101

  _A sportsman’s notebook._ Tr Charles and Natasha Hepburn. London,
  Cresset Press; New York, Chanticleer Press 1950. 397 p      102

    _Contents_: Khor and Kalinich.—Ermolai and the miller’s
    wife.—Raspberry water.—The country doctor.—My neighbour
    Radilov.—Ovsyanikov the freeholder.—Lgov.—Bezhin meadow.—Kasyan
    from Fair Springs.—The bailiff.—The estate office.—The bear.—Two
    landowners.—Lebedyan.—Tatyana Borisovna and her
    nephew.—Death.—The singers.—Pyotr Petrovich Karataev.—The
    rendezvous.—Prince Hamlet of Shchigrovo.—Chertopkhanov and
    Nedopyuskin.—The end of Chertopkhanov.—The live relic.—The
    knocking.—Forest and steppe.

  —— Tr Charles and Natasha Hepburn. New York, Viking Press 1956. 403
  p      103

  —— Tr Charles and Natasha Hepburn. New York, Viking Press; Toronto,
  Macmillan 1957. 397 p (Compass books)      104

    Items 103–104 have same contents as 102.

  _A sportsman’s sketches._ Tr Constance Garnett. New York, Dutton 1932.
  253 p illus.      105

    This edition contains fourteen of the twenty-five sketches which
    appeared in the two volumes of the collected edition. Not located.

  _Spring floods._ Tr E. Richter. London, Lamley 1895. 252 p      106

  _Tales from the notebook of a sportsman._ Tr E. Richter. Series 1.
  London, Lamley 1895. 247 p      107

  _The torrents of spring._ Tr David Magarshack. New York, Farrar,
  Straus and Cudahy; London, Hamilton 1959. 188 p      108

  —— Tr David Magarshack. Toronto, Collins 1960. 188 p (Deluxe
  edition)      109

  _The two friends._ Tr Noel Evans. London, Paul-Trench-Trubner 1936.
  115 p      110

  _The unfortunate one; a novel._ Tr A. R. Thompson. London, Trubner
  1888. 134 p      111

  _Virgin soil._ Tr A. Dilke. London, Macmillan 1878. 346 p      112

  —— Tr Rachelle Townsend. Intro by Ernest Rhys. London, Dent 1911.
  317 p (Everyman)      113

        Reprinted 1915, 1916, 1920, 1929, 1942, 1948, 1954. New edition
        published 1955, 336 p.

  —— Tr Constance Garnett. New York, Grove Press 1956. 305 p
  (Evergreen)      114


ARTICLES, STORIES, AND POEMS PUBLISHED

IN ANTHOLOGIES AND PERIODICALS

  “The adventure of Second Lieutenant Bubnov,” In _And the darkness
  falls_ ed by Boris Karloff. Cleveland, World 1946. 58–65      115

  “After death,” _Modern age_ ? (New York 1883)      116

    “Klara Milich.”

  “The antchar,” _Galaxy_ XV Nos 3, 4 (Mar-Apr 1873) 330–350,
  461–480      117

    “A quiet backwater.”

  “Apropos of ‘Fathers and Sons,’” _Partisan review_ XXV No 2 (Spring
  1958) 265–273      118

    See also item 18.

  “Assja,” _Galaxy_ XXIII No 3 (Mar 1877) 368–394       119

  “Asya,” In _Selected Russian short stories_ comp and tr Alfred E.
  Chamot. New York, Oxford Univ Press 1925. 107–160      120

  “Autumn,” _Arena_ II No 12 (Nov 1890) p 705      121

  —— Tr by Maud Jerrold. _Slavonic review_ X No 28 (Jul 1931)
  p 24      122

  “Ballad,” In _The wagon of life_ tr Cecil Kisch. New York, Oxford Univ
  Press 1947. p 42      123

  “Beneficence and gratitude,” In _The world’s best humor_ ed C. Wells.
  New York 1933. p 638      124

  “The brigadier,” Tr by Constance Garnett. _Outlook_ LXXXVIII No 4 (Jan
  25, 1908) 223–238 port      125

    Intro by Hamilton W. Mabie, 223–226.

  “The bully,” Tr by Mary J. Safford. _Living Age_ CCXI Nos 2732–36 (Nov
  14, 21, 28; Dec 5, 12, 1896) 387–393, 483–490, 547–549, 636–642,
  700–704      126

  “Clara Militch; a tale,” Tr by Augustus Anthony and Walter W. Spooner.
  _The independent_ XXXVI Nos 1871–1873 (Oct 9, 16, 23, 1884) 1306–08,
  1338–40, 1370–72      127

  “A conversation,” _Current literature_ XLII No 4 (Apr 1907) p
  465      128

  “A correspondence,” _Galaxy_ XII No 4 (Oct 1871) 451–469      129

  “The country,” In _The world’s best essays, from Confucius to Mencken_
  ed F. H. Pritchard. New York, Halcyon House 1939. 730–731      130

  _Item not used_      131

  “Desperate,” _Cosmopolitan_ V No 4 (Aug 1888) 335–344      132

  _Dimitri Roudine._ In _Every Saturday_ III Nos 4–17 (Jan 25-Apr 26,
  1873) 85, 113, 141, 169, 197, 225, 253, 281, 309, 337, 365, 393, 421,
  449      133

    See also item 1 [vol 4].

  “The dream,” Tr Isabel Hapgood. In _Great Russian short stories_ ed
  Stephen Graham. New York, Liveright 1929. 169–192      134

        Reprinted London, Benn 1959.

  “Dying plea to Tolstoy,” In _A treasury of Russian life and humor_ ed
  John Cournos. New York, Coward-McCann 1943. p 79      135

  “Evening in the country,” In _The Slav anthology_ tr Edna Underwood.
  Portland, Me., Mosher Press 1931. 210–211      136

  _Fathers and sons._ In _A treasury of Russian literature_ ed Bernard
  Guilbert Guerney. New York, Vanguard Press 1943. 255–436      137

  —— [excerpt] In _Anthology of Russian literature_ ed Leo Wiener. New
  York, Putnam’s 1903. 282–295      138

  —— [excerpt] In _The world’s greatest books_ ed Alfred Harmsworth
  and S. S. McClure. [n. p.] McKinley, Stone & Mackenzie 1910.
  245–259      139

  “Faust,” _Galaxy_ XIII Nos 5, 6 (May-Jun 1872) 621–634,
  734–746      140

  —— _Fortnightly review_ LXII Ns LVI No 3311 (Jul 1, 1894)
  132–160      141

  “A fire at sea,” _Macmillan’s magazine_ LIV No 319 (May 1886)
  39–44      142

  —— _Eclectic magazine_ Ns XLIII No 6 (Jun 1886) 835–839      143

  —— _London magazine_ IV no 7 (1957) 18–24      144

  —— _Reporter_ XVIII No 4 (Feb 20, 1958) 31–34      145

  _First love._ Tr C. Garnett. In _Love throughout the ages_ ed Robert
  Lynd. New York, Coward-McCann 1932. 685–734      146

  —— _Golden book magazine_ XVI Nos 94–96 (Oct-Dec 1932) 339–352,
  420–433, 562–575      147

  —— In _World’s great love novels_ ed Edwin Seaver. Cleveland, World
  1944.      148

  —— In _Great Russian short novels_ ed Philip Rahv. New York, Dial
  Press 1951. 39–109      149

  —— Tr Constance Garnett and N. H. Dole. In _Four great Russian short
  novels_. New York, Dell 1959. 9–73      150

  “Freddy,” In _Russian songs and lyrics ..._ ed John Pollen. London,
  East and West 1917. 159–160      151

  “Ghosts,” In _Tales for a stormy night_. Tr from the French.
  Cincinnati, Clarke 1891. 3–67      152

  “Hamlet and Don Quixote,” Tr J. Kral and P. Durdik. _Poet lore_ IV
  (1892) 169–183      153

  —— _Fortnightly review_ LXII Ns LVI No 332 (Aug 1, 1894)
  191–205      154

  —— [excerpt] In _A treasury of Russian life and humor_ ed John
  Cournos. New York, Coward-McCann 1943. 26–30      155

  “Hamlet and Don Quixote, the Two Eternal Human Types,” _Current
  literature_ XLII No 3 (Mar 1907) 290–293      156

  “I wander round the lake,” Tr by M. Jerrold. _Slavonic review_ X No 29
  (Dec 1931) p 272      157

  “The idiot,” Tr by W. R. S. Ralston. _Temple Bar_ XXIX (May 1870)
  249–266      158

  “In front of the guillotine,” In _Bachelor’s quarters; stories from
  two worlds_ ed Norman Lockridge. New York, Biltmore 1944.
  689–709      159

  “King Lear of the Russian steppes,” Tr Bury Palliser. _London society_
  XXII No 131 (Nov 1872) 437–449      160

  —— [excerpt] _Every Saturday_ II No 22 (Nov 30, 1872)
  608–613      161

        Reprinted from _London society_, item 160.

  —— _Living age_ CXVI No 1491 (Jan 4, 1873) 48–57      162

  “The kiss,” Tr by Bernard Guerney. _Golden book magazine_ XII No 69
  (Sep 1930) p 79      163

  “Krilof and his fables,” [review of Ralston translation] _Academy_ II
  (Jul 15, 1871) p 345      164

    Written in English.

  _The lady from the provinces; a comedy in one act._ Tr Jenny Covan. In
  _The Moscow art theatre series of Russian plays_ ed O. M. Sayler. New
  York, Brentano 1923. vol 5, 45–90      165

  “A Lear of the steppe,” _Southern magazine_ XI (Nov-Dec 1872) 513,
  641      166

  “A Lear of the steppes,” Tr C. Garnett. In _The book of the short
  story_ ed Alexander Jessup and H. S. Canby. New York, Appleton 1912.
  359–438       167

  —— Tr Constance Garnett. In _Russian short stories_ ed Harry C.
  Schweikert. Chicago, Scott-Foresman 1919. 113–206      168

  —— Tr Constance Garnett. In _Great short novels of the world_ ed B.
  H. Clark. New York, McBride; London, Heinemann 1927.      169

  —— Tr Constance Garnett. In _Representative modern short stories_ ed
  Alexander Jessup. New York, Macmillan 1929. 226–303      170

  —— Tr Constance Garnett. In _A treasury of great Russian short
  stories; Pushkin to Gorky_ ed Avrahm Yarmolinsky. New York, Macmillan
  1944. 143–214      171

LETTERS

  “Tourguenieff’s letters,” Tr Florence K. Wischnewetsky. _Overland
  monthly_ 2nd ser VIII No 46 (Oct 1886) 385–389      172

  “Some new letters of Tourgeniev,” Tr and ed Rosa Newmarch. _Atlantic
  monthly_ LXXXIV No 505 (Nov 1899) 691–705      173

  “Turgeneff’s German letters,” intro by E. Halperine-Kaminsky.
  _Saturday review_ CVII-CVIII Supplements for Feb 6, 13, 20, 27, Mar
  6; Aug 7, 14, 21, 28, Sep 4, 1909      174

  “Tolstoi and Turgenev: extracts from correspondence,” _Living age_
  CCCXXIX No 4265 (Apr 4, 1926) 197–200      175

  “Turgenev’s last letter,” [letter to Tolstoy unsigned, July 3, 1883]
  in _The Portable Russian reader_ ed Bernard Guilbert Guerney. New
  York, Viking Press 1947. 627–628      176

        Reprinted 1959.

  “Lettres de Tourguéneff à Henry James,” ed Jean Seznec. _Comparative
  literature_ I No 3 (Summer 1949) 193–209      177

    Some of the letters are in English.

       *       *       *       *       *

  “Makel-Adel,” In _Mainly horses_ ed Ernest Rhys and C. A.
  Dawson-Scott. New York, Appleton 1929. 265–280      178

  —— In _A treasury of animal stories_ ed Emma Louise Mally. New York,
  Citadel Press 1946. 202–214      179

  “Monsieur François; a souvenir of 1848,” _Fortnightly review_ XCVI Ns
  XC No 539 (Nov 1, 1911) 946–961      180

  _A month in the country._ Tr G. Noyes. In _Masterpieces of the Russian
  drama_ ed G. Noyes. New York 1933. 233–327      181

  _A month in the country; a comedy in five acts._ Tr M. Mandell. In
  _Famous plays of 1937_. London 1937. 9–159      182

  _A month in the country._ Adapted into English by Emlyn Williams. In
  _Great Russian plays_ ed Norris Houghton. New York, Dell 1960. 123–218
  (Laurel drama series)      183

  “Moomoo,” Tr Constance Garnett. In _A treasury of great Russian short
  stories; Pushkin to Gorky_. New York, Macmillan 1944. 116–142      184

  “Mou-Mou,” _Lippincott’s monthly magazine_ VII (Apr 1871)
  372–387      185

  “Mumu,” Tr C. Garnett. In _Stories by foreign authors; Russian_. New
  York 1898. 11–61      186

  —— In _Writers of the Western world_ ed Clarence A. Hibbard. Boston,
  Houghton-Mifflin 1942. 959–972      187

  —— Tr C. Garnett. In _Representative short stories_ ed Amanda M.
  Ellis. New York, Ronald Press 1946. 469–506      188

  —— In _Famous dog stories_ ed Page Cooper. New York, Doubleday 1948.
  1–19      189

  _A nest of nobles_ [excerpt] In _The world’s greatest books_ ed Alfred
  Harmsworth and S. S. McClure. [n. p.] McKinley, Stone & Mackenzie
  1910. 259–272      190

  “New poems in prose,” Tr by George Z. Patrick and George R. Noyes.
  _Slavonic review_ XII No 35 (Jan 1934) 241–257      191

  “The nihilist” [excerpt from _Fathers and sons_] In _Half-hours with
  foreign novelists_ (See item 348.)

  “The nobleman of the steppe,” Tr H. H. Boyesen. _Scribner’s monthly_
  XIV No 3 (Jul 1877) 313–338      192

  “Old portraits,” Tr C. Garnett. In _A treasury of great Russian short
  stories; Pushkin to Gorky_ ed Avrahm Yarmolinsky. New York, Macmillan
  1944. 228–249      193

  —— In _The heritage of European literature_ ed Edward Howell
  Weatherly. Boston, Ginn 1948–49. vol 2, 506–517      194

  “On the road,” Tr by M. Jerrold. _Slavonic review_ IX No 25 (Jun 1930)
  p 207      195

  —— In _The wagon of life_ tr C. Kisch. New York, Oxford Univ Press
  1947. p 41      196

  —— Tr by W. Matthews. _Slavonic review_ XXVIII No 70 (Nov 1949)
  p 4      197

  “One may spin a thread too finely; a comedy in one act,” Tr Margaret
  Gough. _Fortnightly review_ LXXXV Ns XCI No 508 (Apr 1, 1909)
  786–804      198

  “Pegasus,” Tr by F. H. Snow and A. M. Nikolaieff. _Golden book
  magazine_ VIII No 44 (Aug 1928) 243–246      199

POEMS IN PROSE

  “The Blockhead,” _Romance_ XV No 1 (Jul 1894) 44–45      200

  “Cabbage-soup,” _Golden book magazine_ IV No 19 (Jul 1926)
  p 2      201

  —— In _The mother’s anthology_ ed William Lyon Phelps. New York,
  Doubleday 1940. p 352      202

  “Dear Mary,” In _Russian songs and lyrics_ tr John Pollen. London,
  East and West 1917. 182–186      202A

    “Masha.”

  “The dog,” _Living age_ CCXXI No 2866 (Jun 10, 1899) 776–785      203

  —— In _Short stories_. New York 1900. vol 37, 220–234      204

  —— _Fortnightly review_ XC Ns LXXXIV (Aug 1, 1908) 341–352      205

  —— In _Golden book of dog stories_ ed Era Zistel. Chicago,
  Ziff-Davis 1947. 241–253      206

  “The egotist,” _Dublin review_ XCV Ns XLIII (Jul 1884) 64      207

  “The fool,” _Century magazine_ XXVII No 2 (Dec 1883) 319–320      208

  “How beautiful were once the roses,” In _The silver treasury_ ed Jane
  Manner. New York, French 1934. 148–149      209

  “Nature,” In _Anthology of Russian literature_ ed Leo Wiener. New
  York, Putnam 1902–03. vol 2, 295–296      210

  “Nymphs,” Tr by Isabel Hapgood. _Golden book magazine_ III No 17 (May
  1926) p 688      211

  “Prayer,” In _The world’s best humor_ ed C. Wells. New York 1933.
  p 638      212

  “A rule of life,” _Golden book magazine_ XI No 61 (Jan 1930)
  p 92      213

  “The Russian language,” In _Russian songs and lyrics_ tr John Pollen.
  London, East and West 1917. p 186      214

  “The Russian tongue,” In _A treasury of Russian life and humor_ ed
  John Cournos. New York, Coward-McCann 1943. p 2      215

  —— In _A treasury of Russian literature_ ed Bernard Guilbert
  Guerney. New York, Vanguard Press 1943. p vii      216

  “The sparrow,” In _Short stories_. New York 1895. vol 20, p
  230      217

  —— In _The world’s best essays, from Confucius to Mencken_ ed F. H.
  Pritchard. New York, Halcyon House 1939. 731–732      218

  “The threshold,” Tr Herman Bernstein. _Independent_ LX No 2985 (Feb
  15, 1906) p 386      219

  —— _New republic_ XXIX No 375 (Feb 28, 1922) p 309      220

  —— In _The Russian horizon; an anthology_ comp Nagendranath
  Gangulee. London, Allen-Unwin 1943. p 42      221

  —— In _A treasury of Russian life and humor_ ed John Cournos. New
  York, Coward-McCann 1943. 30–31      222

  “To-morrow! to-morrow!” _Dublin review_ XCV Ns XLIII (Jul 1884)
  64–65      223

  “Treasure,” _All the year round_ Ns X No 253 (Oct 4, 1873)
  543–547       224

    An abridged version of “The dog.”

  “Two stanzas: A barbed satire on literary success,” _Golden book
  magazine_ XIX No 114 (Jun 1934) 703–704        225

  “A visit,” Tr J. H. Wisby. In _Short stories_. New York 1893. vol 12,
  p 445         226

         *       *       *       *       *

  “The priest’s son,” _Lippincott’s magazine_ XIX (Jun 1877)
  744–750      227

  “A quiet backwater,” In _Russian short stories._ London, Faber;
  Toronto, Ryerson 1943. 78–150      228

  Review of _History of a Town_ by M. E. Saltykoff (Shchedrin),
  _Academy_ II (Mar 1, 1871) 151–152        229

    Written in English.

  “A Russian sorcerer,” _Appleton’s journal_ III No 43 (Jan 22, 1870)
  94–99       230

  “Senilia; prose poems,” _Macmillan’s magazine_ XLIV Nos 289–290
  (Nov-Dec 1883) 9–20, 103–116       231

    _Contents_: Part I: In the village.—A conversation.—The old
    woman.—My dog.—The adversary.—The beggar.—“Accept the verdict
    of fools....”—A self-satisfied man.—A rule of life.—The end of
    the world.—Mascha.—The blockhead.—An Eastern legend.—The two
    quatrains.—The sparrow.—The skulls.

    Part II: The workman and the man with the white hands.—The
    rose.—Alms.—The insect.—The cabbage soup.—The happy land.—Who
    is the richer?—Old age.—The newspaper correspondent.—Two
    brothers.—To the memory of J. P. W-Skaja.—The egoist.—The
    banquet of the deity.—The sphinx.—The nymphs.—The enemy and the
    friend.—Christ.—The stone.—The doves.—Nature.—Hang him!—“The
    roses were lovely, the roses were fresh....”—A sea voyage.—The
    monk.—We will struggle.—Prayer.—The Russian language.

  “Serenade,” In _Russian poems_ ed Charles F. Coxwell. London, Daniel
  1929. p 165       232

  “Sketches and reminiscences,” Tr C. Turner. _Macmillan’s magazine_
  XLIV No 262 (Aug 1881) 306–320       233

        Reprinted in _Appleton’s journal_ XXVI (1881) 305–315; _Eclectic
        magazine Ns_ XXXIV (1881) 440–452; _Living age_ CL (1881)
        692–703.

  _Smoke_ [excerpt] In _The world’s greatest books_ ed Alfred Harmsworth
  and S. S. McClure. [n. p.] McKinley, Stone & Mackenzie 1910.
  272–286        234

  “The song of love triumphant,” Tr I. Hapgood. In _Great Russian short
  stories_ ed Stephen Graham. New York, Liveright 1929. 144–169      235

        Reprinted London, Benn 1959.

  —— Tr by Constance Garnett. _Golden book magazine_ XV No 85 (Jan
  1932) 69–81       236

  —— _Cosmopolitan_ II No 1 (Sep 1886) 3–14       237

  —— In _Little masterpieces of fiction_ ed Hamilton W. Mabie and L.
  Strachey. New York, Doubleday 1904. vol 1, 123–154       238

  “Specters, a phantasy,” In _The portable Russian reader_ ed Bernard
  Guilbert Guerney. New York, Viking Press 1947. 103–141      239

    Editor’s note 100–103.

SKETCHES FROM

_A SPORTSMAN’S NOTEBOOK_

  “Photographs from Russian life,” _Fraser’s magazine_ L (Aug 1854)
  209–222       240

    Quotes long passages with some critical comment.

  Four extracts published in _Household words_:

  “The children of the czar” [The agent], _Household words_ XI No 258
  (Mar 3, 1855) 108–114      241

  “More children of the czar” [Pietr Petrovich Karatoev], _Household
  words_ XI No 263 (Apr 7, 1855) 227–232       242

  “Nothing like Russian leather” [Lgov], _Household words_ XI No 265
  (Apr 21, 1855) 286–288       243

  “A Russian singing match” [The singers], _Household words_ XII No 296
  (Nov 24, 1855) 402–405       244

  “Bezhin meadow,” In _Great Russian short stories_ ed Stephen Graham.
  New York, Liveright 1929, 192–218        245

        Reprinted London, Benn 1959.

  —— In _Great Russian short stories_ ed Norris Houghton. New York,
  Dell 1958. 63–84       246

  “Biryuk,” Tr Constance Garnett. In _Russian short stories_ ed Harry C.
  Schweikert. Chicago, New York, Scott-Foresman 1919, 103–112        247

  —— Tr Constance Garnett. In _Our heritage of world literature_ ed
  Stith Thompson. New York, Dial Press 1938. 764–768      248

        Reprinted New York, Dryden Press 1942.

  —— Tr C. Garnett. _In Adventures in world literature_ ed R. B.
  Inglis and W. K. Stewart. New York, Harcourt-Brace 1946.
  785–793      249

  “Byezhin meadow,” In _The house of fiction; an anthology of the short
  story_ ed Caroline Gordon and Allen Tate. New York, Scribner 1950.
  129–145      250

  “Byezhin prairie,” from _A sportsman’s sketches_. In _The Warner
  library_. New York, Knickerbocker Press 1917. vol 25,
  15091–106      251

  “The counting-house,” Tr Constance Garnett. In _Short story classics_
  ed William Patten. New York, Collier 1907. vol 1, 81–106       252

  —— _Famous story magazine_ I No 3 (Dec 1925) 332–340      253

  “The district doctor,” In _Short story masterpieces_ ed Joseph B.
  Esenwein. Springfield, Mass., The home correspondence school 1912. vol
  3, 139–156      254

  —— done into English by John Cournos. _Lippincott’s monthly
  magazine_ XLI No 542 (1913) 233–246      255

  —— In _Best Russian short stories_ ed Thomas Seltzer. New York,
  Boni-Liveright 1917. 61–70      256

        Reprinted 1925, 82–95.

  —— from _A sportsman’s sketches_. In _The Warner library_. New York,
  Knickerbocker Press 1917. vol 25, 15082–090      257

  —— from _A sportsman’s sketches_. In _Great short stories of the
  world; an anthology selected from the literature of all periods and
  countries_ ed Barrett Harper Clark and Maxim Lieber. New York, McBride
  1925. 644–651      258

  —— Tr Constance Garnett. In _Prose preferences_ ed Sidney Cox and E.
  Freeman. New York, Harper 1926. 273–284      259

  —— In _The world’s one hundred best short stories_ ed Grant Overton.
  New York, Funk-Wagnalls 1927. vol 4, 76–88      260

  —— Tr Constance Garnett. In _The fifteen finest short stories_ ed
  John Cournos. New York, Dodd-Mead 1928. 250–263      261

  —— _Golden book magazine_ XXII No 129 (Sep 1935) 301–30      262

  —— In _The story survey_ ed Harold Blodgett. Philadelphia,
  Lippincott 1939.      263

  —— Encore [Hoboken, N. J.] II No 8 (Sep 1942) 260–267      264

  —— Tr Constance Garnett. In _A treasury of Russian life and humor_
  ed John Cournos. New York, Coward-McCann 1943. 219–226      265

  —— In _A treasury of doctor stories by the world’s great authors_ ed
  Noah D. Fabricant and H. Werner. New York, Fell 1946. 201–210      266

  —— In _Great short stories from the world’s literature_ ed Charles
  Neider. New York, Rinehart 1950. 468–477      267

  “Foma, the wolf,” In _World’s great adventure stories_. New York,
  Black 1929. 203–209      268

    “The bear.”

  “Hor and Kalinitch,” In _The world’s progress_ vol IX. Chicago, The
  Delphian Society 1913. 488–501      269

    Binder’s title: _The Delphian course_.

  “How Russians meet death,” Tr Lady George Hamilton. _Temple bar_
  XLVIII (Dec 1876) 496–505      270

    “Death.”

  “The living mummy,” _Scribner’s monthly_ XII No 4 (Aug 1876)
  563–569      271

  “A living relic,” Tr of “Zhivyye moshchi.” _Scottish review_ III (Dec
  1884) 75–91      272

        Reprinted in _Living Age_ CLX No 2069 (Feb 16, 1884) 416–423.

  —— from _A sportsman’s sketches_. In _The Warner library_. New York,
  Knickerbocker Press 1917. vol 25, 15119–130      273

  —— In _The Copeland translations_ ed Charles T. Copeland. New York,
  Scribner 1934. 823–834      274

  —— In _Modern short stories_ ed Margaret E. Ashmun. New York,
  Macmillan 1941. 354–375      275

  “Living relics,” Tr Constance Garnett. In _A treasury of great Russian
  short stories; Pushkin to Gorky_. New York, Macmillan 1944.
  215–227      276

  “The raspberry water,” In _Great stories of all nations_ ed Maxim
  Lieber. New York, Brentano 1927. 751–759      277

  “_The rendezvous_,” Tr Herman Bernstein. In _Short story classics_ ed
  William Patten. New York, Collier 1907. vol 1, 65–80      278

  —— In _The masterpiece library of short stories_ ed J. A. Hammerton.
  London, Educational Book Company 1920. vol 12, 117–124      279

  —— _Golden book magazine_ II No 11 (Nov 1925) 622–626      280

  —— In _World’s great romances_. New York, Black 1929.
  337–343      281

    See also “The tryst” (items 289–291).

  “The singers,” from _A sportsman’s sketches_. In
  _The Warner library_. New York, Knickerbocker
  Press 1917. vol 25, 15107–118      282

  —— In _The masterpiece library of short stories_ ed J. A. Hammerton.
  London, Educational Book Company 1920. vol 12, 88–104      283

  —— Tr Constance Garnett. In _A treasury of Russian short stories;
  Pushkin to Gorky_ ed Avrahm Yarmolinsky. New York, Macmillan 1944.
  90–106      284

  —— Tr W. Morison. In _A first series of representative Russian
  stories, Pushkin to Gorky_ ed Janko Lavrin. London, Westhouse 1946.
  62–79      285

  —— In _The heritage of European literature_ ed Edward Howell
  Weatherly. Boston, Ginn 1948–49. vol 2, 492–501      286

  —— In _Great Russian stories_ comp Isai Kamen. New York, Random
  House 1959. 77–92.      287

  “Tatyana Borissovna and her Nephew,” _Chautauquan_ LIII No 3 (Feb
  1909) 395–407      288

  “The tryst,” Tr Constance Garnett. In _An anthology of world prose_ ed
  Carl van Doren. New York, Reynal Hitchcock 1935. 978–983      289

  —— Tr Constance Garnett. In _A treasury of great Russian short
  stories; Pushkin to Gorky_ ed Avrahm Yarmolinsky. New York, Macmillan
  1944. 107–115      290

  —— In _The heritage of European literature_ ed Edward Howell
  Weatherly. Boston, Ginn 1948–49. vol 2, 501–506      291

  “Yermolai and the miller’s wife,” Tr Constance Garnett. In _A treasury
  of short stories_ ed Bernardine Kielty. New York, Simon Schuster 1947.
  3–10      292

         *       *       *       *       *

  _Spring floods_. Tr Sophie Michell. _Eclectic magazine_ Ns XVIII No 4
  XIX No 3 (Oct 1873 to Mar 1874) 436–449, 552–565, 686–699; 45–55,
  177–187, 339–346      293

  “The storm has passed,” _Arena_ II No 12 (Nov 1890) 705–706      294

  “Strange adventure of Lieutenant Yergunof,” _Galaxy_ XXIX (1877)
  459–475      295

    Tr from the French.

  “A strange story,” Tr Edward Foord. _Eclectic magazine_ Ns XL No 1
  (July 1884) 98–108      296

        Reprinted from _Merry England_ II (1884).

  —— Tr W. Morison. In _A first series of representative Russian
  stories, Pushkin to Gorky_ ed Janko Lavrin. London, Westhouse 1946.
  80–101      297

  “Three meetings,” Tr Agnes Lazarus. _Lippincott’s magazine_ XVI No 1
  (Jul 1875) 21–35      298

  “Three sketches: The museum. The kiss. A parting,” Tr by H. Stewart.
  _Saturday review_ CVIII No 2821 (Nov 20, 1909) 629–630      299

    Reprinted in _Living age_ CCLXIII No 3416 (Dec 25, 1909) 806–808.
    Not included in his _Collected Works_ (Moscow 1954–58).

  “Vassilissa,” _Romance_ III? (New York 1893)      300

    Vassilissa is the heroine of Turgenev’s story, “Petushkov.” Although
    the above cited publication has not been located, it is probably the
    same story as “Petushkov.”

  “Visions: A phantasy,” _Galaxy_ XIV No 1 (Jul 1872) 108–121      301

  —— In _Library of choice literature_. Philadelphia, Gebbie 1888. vol
  6, 42–47      302

  —— In _The masterpiece library of short stories_ ed J. A. Hammerton.
  London, Educational Book Company 1920. vol 12, 105–116      303

  “The watch: an old man’s story,” _Lippincott’s magazine_ XVII (May
  1876) 594–616      304

  “The watch,” In _The bridal march_, from the Norwegian of Bjornstjerne
  Bjornson, and _The watch_, from the Russian of Ivan Turgenieff. Tr J.
  Williams. London, Digby-Long 1893. 175 p      305

  “What Pushkin merits from Russia,” Tr Elizabeth Brereton Lord. _Vassar
  review_ No 38 (Feb 1937) p 14      306

  “When I from thee was forced to part,” _Arena_ II No 12 (Nov 1890)
  p 706      307

  “The wood lark,” Tr Edna Underwood. In _The Slav anthology_. Portland,
  Me., Mosher Press 1931. 209–210      308



Works about Turgenev


  [Mrs E Robinson. “Slavery in Russia”] _The North American review_
  LXXXII (Apr 1856) 293–318      309

    P 314–318 is a review of _Aus dem Tagebuche eines Jägers_, the 1850
    German edition of _A sportsman’s notebook_.

  _Athenaeum_ XXXVIII No 1781 (Dec 14, 1861) p 803      310

    Review of French edition of _A nest of gentlefolk_.

  “A Russian romance,” _Saturday review_ XIII No 334 (Mar 22, 1862)
  334–336      311

    Another review of the French edition of _A nest of gentlefolk_.

  _Athenaeum_ XLI No 1856 (May 23, 1863) 680–681      312

    Review of _Nouvelles Scènes de la Vie Russe_; _Elena_; _un Premier
    Amour_.

  _Saturday review_ XV No 399 (Jun 20, 1863) 799–800      313

    Review of French editions of _On the eve_ and _First love_.

  “A novel from Russian,” _Nation_ IV No 102 (Jun 13, 1867)
  470–472      314

    Review of _Fathers and sons_ (1867).

  [C. E. Norton] _North American review_ CV No 216 (Jul 1867)
  328–329      315

    Review of Schuyler translation of _Fathers and sons_ (1867).

  “A Russian novel,” _Saturday review_ XXIV No 619 (Sep 7, 1867)
  322–323      316

    Review of _Fathers and sons_ (1867).

  _Athenaeum_ LI No 2119 (Jun 6, 1868) 789–790      317

    Review of _Smoke_.

  “Iwan Turgenew, the Russian novelist,” _The new eclectic_ III (Dec
  1868) 477–480      318

    Translated from the _Augsburger Allgemeine Zeitung_.

  “Turguenief’s novels,” _North British review_ L (Mar 1869)
  22–64      319

  “Liza,” [review] _Saturday review_ XXVIII No 718 (Jul 31, 1869)
  163–164      320

  [The Works of Ivan Sérguevitch Tourgéneff, Carlsruhe, Hasper 1866 — 5
  v] _British quarterly review_ L (Oct 1, 1869) 423–447      321

    Royal Gettmann attributes this unsigned article to C. E. Turner.

  “M. Turguenief’s ‘Liza,’” _Every Saturday_ VIII No 203 (Nov 20, 1869)
  656–57      322

    Review of Ralston translation of _Liza_.

  A. C. Dillmann. “Ivan Toorgenef, the novelist,” _Lippincott’s
  magazine_ VII (May 1871) 494–502      323

  [T. S. Perry] _Nation_ XII No 307 (May 18, 1871) 340–341      324

    Review of _On the eve_ (1871).

  —— Nation XIV No 365 (Jun 27, 1872) 423–424      325

    Review of _Smoke_ (1872).

  [Eugene Schuyler] _Athenaeum_ No 2331 (Jun 29, 1872) p 815      326

    Brief note on _Spring floods_.

  [W. D. Howells] _Atlantic monthly_ XXX No 178 (Aug 1872)
  243–244      327

    Review of _Smoke_ (1872).

  [T. S. Perry] _Atlantic monthly_ XXX No 181 (Nov 1872) p 630      328

    Review of German edition of _Spring floods_.

  _Atlantic monthly_ XXXI No 183 (Jan 1873) 110–112      329

    Review of _Drei Novellen_ (Vienna 1872).

  [W. D. Howells] _Atlantic monthly_ XXXI No 184 (Feb 1873)
  239–241      330

    Review of _Liza_ (1872).

  Hjalmar H. Boyesen. “A visit to Tourguéneff,” _Galaxy_ XVII (Apr 1874)
  456–466      331

  Henry James, Jr. [Iwan Turgéniew] _North American review_ CXVIII No
  243 (Apr 1874) 326–356      332

    Reprinted in _French poets and novelists_. London, Macmillan 1878,
    1884, 1893, 1904, 1908, 1919. 211–252

    Also reprinted in _Partial portraits_. London, Macmillan 1888, 1894,
    1899. 291–323

  Thomas Sergeant Perry. “Ivan Turgénieff,” _Atlantic monthly_ XXXIII
  (May 1874) 565–575      333

  [T. S. Perry] _Atlantic monthly_ XXXV No 212 (Jun 1875)
  748–749      334

    Review of _Skizzen aus dem Tagebuche eines Jägers_.

  _Athenaeum_ LXIX No 2573 (Feb 17, 1877) 217–218      335

    Review of Russian edition of Virgin soil.

  “Notes,” _Nation_ xxiv No 608 (Feb 22, 1877) 117      336

    Brief paragraph discussing the English spelling of Turgenev’s name,
    favoring Turgenef.

  Henry James. “Ivan Turgenef’s new novel,” _Nation_ xxiv No 617 (Apr
  26, 1877) 252–253      337

    Review of 1877 French edition of _Virgin soil_.

  [Hjalmar H. Boyesen] “Ivan Tourguéneff,” _Scribner’s monthly_ xiv No 2
  (May 1877) 200–207, port      338

  W. R. S. Ralston. “Russian revolutionary literature,” _Nineteenth
  century_ I (May 1877) 397–416      339

  [T. S. Perry] _Atlantic monthly_ XL No 237 (Jul 1877) 122–124      340

    Another review of the 1877 French _Virgin soil_.

  T. E. Child. “Ivan Turgenieff,” _Belgravia_ XXXIII (Aug 1877)
  212–223      341

  Clara Barnes Martin. “Turgeneff and his translators,” [Letter]
  _Nation_ XXVI No 672 (May 16, 1878) 321–322      342

  “Tourgénief’s Virgin Soil,” _Saturday review_ XLV No 1183 (Jun 29,
  1878) 830–831      343

    Review of Dilke’s 1878 translation.

  William L. Kingsley. “Nihilism in Russia as it appears in the novels
  of Ivan Turgenieff,” _New Englander_ XXXVII No 145 (Jul 1878)
  553–572      344

  Octave Thanet. “The moral purpose of Tourguéneff,” _Journal of
  speculative philosophy_ XII No 4 (Oct 1878) 427–434     345

  S. E. Shevitch. “Russian novels and novelists of the day,” _North
  American review_ CXXVIII No 268 (Mar 1879) 326–334      346

    Review of Diary of a sportsman, _Smoke_, and _Virgin soil_.

  Clara Barnes Martin. “The greatest novelist’s work for freedom,”
  _Atlantic monthly_ XLIV (Dec 1879) 761–770      347

  Helen and Alice Zimmern. _Half-hours with foreign novelists_, vol II.
  London, Remington 1880.      348

    Biographical sketch p 3–10. “The Nihilist” (p 10–34) from _Fathers
    and Sons_.

  “Russia and nihilism in the novels of Tourgénieff,” _Blackwood’s
  magazine_ CXXVII No 775 (May 1880) 623–647      349

  Hjalmar H. Boyesen. “Tourguéneff and the nihilists,” _Critic_ I No 6
  (Mar 26, 1881) 81–82      350

  “Ivan Turguenief,” _Saturday review_ LII No 1356 (Oct 22, 1881)
  509–510      351

  Charles Edward Turner. “Tourgenieffs novels as interpreting the
  political movement in Russia,” _Macmillan’s magazine_ XLV No 270 (Apr
  1882) 471–486      352

  “Ivan Surguéyevitch Tourguénief,” _Athenaeum_ LXXXII No 2915 (Sep 8,
  1883) 305–306      353

  “Ivan Turgénieff,” _Saturday review_ LVI No 1454 (Sep 8, 1883)
  p 306      354

  [Memorial Notices] _Nation_ XXXVII No 950 (Sep 13, 1883) p 230; No 958
  (Nov 8, 1883) p 395      355

  A. R. R. Barker. “Obituary. Ivan Turgenev,” _Academy_ XXIV No 593 (Sep
  15, 1883) 179–180      356

  W. R. S. Ralston. “Ivan Surguéyevitch Tourguénief,” _Athenaeum_ LXXXII
  No 2916 (Sep 15, 1883) 337–338      357

  Hjalmar H. Boyesen. “Ivan Tourguéneff,” _Critic_ III No 82 (Sep 22,
  1883) 365–366      358

  “Turgenieff [with] A Bibliography of Turgenieff,” _The Literary world_
  XIV (Sep 22, 1883) 304–305      359

  “Trollope and Turgenieff,” _The Literary world_ XIV (Oct 6 1883)
  p 327      360

        Reprinted from the _Athenaeum_.

  “The funeral of Tourguenieff,” _Saturday review_ LVI No 1460 (Oct 20,
  1883) 490–491      361

  Alphonse Daudet. “Tourguéneff in Paris: Reminiscences by Daudet,”
  _Century magazine_ XXVII Ns V No I (Nov 1883) 48–53, port      362

  Bayard Tuckerman. “Ivan Sergheïevitch Tourgeneff,” _Princeton review_
  LIX Ns XII (Nov 1883) 247–260      363

  “Ivan Tourgénief,” _Eclectic magazine_ Ns XXXVII No 5 (Nov 1883)
  643–649      364

    Reprints obituaries and memorials from the London _Spectator_, the
    London _Athenaeum_, and the _Saturday review_.

  Henry James. “Ivan Turgénieff,” _Atlantic monthly_ LIII No 315 (Jan
  1884) 42–55      365

  Wilbur Larremore. “Tourguéneff,” _Overland monthly_ 2nd ser III No 3
  (Mar 1884) 301–307      366

  “Two of Turgenieff’s tales,” _Literary world_ XV No 6 (Mar 22, 1884)
  p 87      367

    Review of 1884 Gersoni translation of _Mumu; and The diary of a
    superfluous man_.

  Charlotte Adams. “Tourgueneff’s youth,” _Critic_ V No 27 (Jul 5, 1884)
  7–8      368

  G. V. Staratsky. “Ivan Tourguénief,” _Dublin review_ XCV 3rd ser XII
  (Jul 1884) 46–65      369

  “Ivan Serguievitch Tourgenieff,” _London quarterly review_ LXIII Ns
  III No 11 (Oct 1884) 38–55      370

    Review of _Tourgenieff’s Novels_, _Liza_, etc.

  William Richard Morfill. “The early life of Tourghéniev,” _Academy_
  XXVI No 657 (Dec 6, 1884) 375–376      371

  Clara Barnes Martin. “The mother of Turgeneff,” _Atlantic monthly_ LV
  No 329 (Mar 1885) 361–370      372

  Arthur Tilley. “Ivan Turgénieff,” _National review_ IV No 23 (Jan
  1885) 683–697; V No 30 (Aug 1885) 829–841      373

  “Turgeneff in his letters,” _Nation_ XLI No 1053 (Sep 3, 1885)
  190–192      374

  Ernest Dupuy. _The great masters of Russian literature in the
  nineteenth century._ Tr Nathan Haskell Dole. New York, Crowell 1886.
  117–213, port      375

  [Isabel Florence Hapgood] “Tolstoi and Turgeneff,” _Nation_ XLII No
  1088 (May 6, 1886) 388–389      376

    Review of _Anna Karénina_.

  W. H. Allen. “A Russian fury,” _Cosmopolitan_ II No 2 (Oct 1886)
  76–84      377

    Popular article on Turgenev’s mother.

  [F. Bôcher] “Russian authors for French readers,” _Nation_ XLIII No
  1111 (Oct 14, 1886) 312–313      378

  Eugene Melchoir Marie de Vogue. _The Russian novelists._ Tr Jane
  Loring Edmonds. Boston, Lothrop 1887. 88–140      379

  Thomas Sergeant Perry. “Russian novels,” _Scribner’s magazine_ I No 2
  (Feb 1887) 252–256      380

  Joel Benton. “The Russian novel,” _Southern Bivouac_ V (Louisville,
  May 1887) 723–725      381

  Harriet Waters Preston. “The spell of the Russian writers,” _Atlantic
  monthly_ LX (Aug 1887) 199–213      382

  George Moore. “Turgeneff,” _Fortnightly review_ XLIX Ns XLIII (Feb 1,
  1888) 237–251      383

  “Two Russian realists,” [Dostoyevsky and Tolstoy] _London quarterly
  review_ LXX Ns X (Apr 1888) 56–73. See p 56–57      384

  Georg Brandes. _Impressions of Russia._ Tr from the Danish by S. C.
  Eastman. New York, Crowell 1889. 271–300      385

    An 1888 ed is mentioned in the preface.

  —— New York, Crowell 1899.      386

  Ivan Panin. _Lectures on Russian literature: Pushkin, Gogol, Turgenef,
  Tolstoy._ New York, Putnam 1889. 115–153      387

  Emilia Pardo-Bazán. _Russia, its people and its literature._ Tr from
  the Spanish by F. Gardiner. Chicago, McClurg 1890. 209–233      388

  Roman I. Zubof. “Tourgenief and the Russian social problem,” _New
  England magazine_ Ns I No 6 (Feb 1890) 702–708      389

  Charles Johnston. “The quarrel between Turgeniev and Tolstoi,”
  _Academy_ XXXVIII No 965 (Nov 1, 1890) 392–393      390

  Nathan Haskell Dole. “Turgénief as a poet,” _Arena_ II No 12 (Nov
  1890) 688–707      391

    Excerpts from “A visitation.”

  Leopold Katscher. “Tourgenieff in his letters,” _Universal review_
  VIII No 32 (Dec 15, 1890) 577–596      392

  George Moore. “Turgeneff,” In _Impressions and opinions_. New York,
  Scribner 1891. 65–97      393

  —— New York, Brentano 1913. 44–65      394

  “Russia: its people and government,” _Quarterly review_ CLXXII No 343
  (Jan 1891) 113–142      395

    Review of French edition of _Fathers and Sons_.

  Allan Monkhouse. “Turgenieff,” In _Books and plays_. London,
  Mathews-Lane 1894. 118–154      396

  Hjalmar Hjorth Boyesen. “The mother of Ivan Tourguéneff,” _Century
  magazine_ XLVIII No 2 (Jun 1894) 249–252      397

  Nathan Haskell Dole. “An episode in Turgénief’s life,” _Arena_ X No 57
  (Aug 1894) 401–408      398

  William D. Howells. _My literary passions._ New York, Harper 1895.
  229–232      399

  [William D. Howells] “Mr Howells on Tourgueneff,” _Critic_ XXVI No 682
  (Mar 16, 1895) 204–205      400

    From _The Ladies Home Journal_.

  Reginald George Burton. “An appreciation of Russian fictional
  literature,” _Westminster review_ CXLIV No 5 (Nov 1895)
  539–544      401

  Edward Arthur Brayley Hodgetts. “Turgueniev’s place in literature,”
  _Anglo-Russian literary society proceedings_ No 13 (Jan-Mar 1896)
  p 13      402

  _Maurice Todhunter._ “Ivan Turgenev,” _Westminster review_ CXLVI No
  2 (Aug 1896) 141–149      403

  Gertrude Shepherd. “Observations on some of the women of Turgueniev,”
  _Anglo-Russian literary society proceedings_ No 17 (1897)
  68–79      404

  Serge Mikhailovich Volkonski. _Pictures of Russian history and Russian
  literature._ Boston, Lamson-Wolffe 1897. 249–256      405

  —— London 1897.      406

  —— Boston, Lamson-Wolffe 1898. 249–256      407

  William D. Howells. “My favorite novelist and his best book,”
  _Munsey’s magazine_ XVII No 1 (Apr 1897) 18–25      408

  F. Volkhovsky. “Ivan S. Turgenev,” _Free Russia_ IX No 4 (1898)
  26–29      409

  Virginia M. Crawford. _Studies in foreign literature._ London,
  Duckworth 1899. 7–18      410

        Reprinted 1908.

  Eugene Melchoir de Vogue. “Russian literature; its great period and
  its great novelists,” In _Universal anthology_ XVII (1899)
  XXXI-XLIX      411

  Georg Brandes. “Nihilist circles in Russia,” Tr by S. C. Eastman. In
  _Universal anthology_ XXXI (1899) 340–349      412

    Reprinted from his _Impressions of Russia_, item 385.

  E. A[rnold] B[ennett] “Ivan Turgenev, an enquiry,” _Academy_ LVII No
  1435 (Nov 4, 1899) 514–517, port      413

  Kazimierz Waliszewski. _A history of Russian literature._ London,
  Heinemann; New York, Appleton 1900. 278–298      414

  —— New York, Appleton 1905. 278–298      415

  —— New York, Appleton 1927. 278–298      416

  “Ivan Turgenev,” _Literature_ VI No 126 (Mar 17, 1900) 219–220; No 128
  (Mar 31, 1900) p 256      417

    I The Controversialist

    II The Artist

  Eugene Schuyler. _Selected essays._ New York Scribner 1901. 259–274,
  passim      418

  Isabel Florence Hapgood. _A survey of Russian literature, with
  selections._ New York, Chautauqua Press 1902. 164–180      419

  Charles Whibley. “Ivan Turgenev,” _North American review_ CLXXIV No
  543 (Feb 1902) 212–221      420

  George Moore. “Avowals, being the second of a new series of
  ‘Confessions of a young man,’” [Balzac and Turgenev] _Lippincott’s
  monthly magazine_ LXXII No 16 (Oct 1903) 481–488      421

  James Gibbons Huneker. _Overtones; A book of temperaments._ New York,
  Scribner 1904. 142–161      422

  —— New York, Scribner 1912. 142–161      423

  William Leonard Courtney. “Turgenieff,” In _Development of Maurice
  Maeterlinck and other sketches of foreign writers_. London, Richards
  1904.      424

    Chapter 5.

  “Turgeneff and his translators,” _Nation_ LXXVIII No 2014 (Feb 4,
  1904) 93–95      425

    Review of the Garnett and Hapgood collected editions.

  Piotr Alekseyevich Kropotkin. _Russian literature._ New York,
  McClure-Phillips 1905. 89–109, passim      426

    Reissued as _Ideals and realities in Russian literature_. New York,
    Knopf 1909 (q. v.). This title was reprinted by Knopf in 1915. All
    have the same pagination.

  “A glance backward at Ivan Turgenieff and his work,” _Critic_ XLVI No
  5 (May 1905) 444–447      427

  “Turgenev and the golden era of Russian literature,” _American monthly
  review of reviews_ XXXV No 6 (Jun 1907) 741–742      428

  [Lady] Anne Thackeray Ritchie. “Concerning Tourguénieff,” _New
  quarterly_ I No 2 (Mar 1908) 181–194      429

    Reprinted in _Living age_ CLVII No 3329 (Apr 25, 1908) 214–220, and
    in _Blackstick Papers_, 1908.

  “Turgénieff, ‘The greatest of all novelists,’” _Current literature_
  XLIII No 2 (Aug 1907) 174–178      430

    Review of the Garnett and Hapgood translations and a French
    biography.

  Crossfield, H. “Turgueneff’s novels and the Russian revolution,”
  _Westminster review_ CLXVIII No 5 (Nov 1907) 523–536      431

  Simeon Strunsky. “Turgenieff and the moderns,” _Nation_ LXXXV No 2213
  (Nov 28, 1907) 488–490      432

    A review of the Hapgood collected edition.

  “Turgénieff anew,” _Atlantic monthly_ C (Dec 1907) 862–863      433

  Alexander Brückner. _A literary history of Russia._ Ed by E. H. Minns
  and trans from the German by H. Havelock. London, Unwin 1908.
  338–357      434

  Maurice Baring. “Tolstoy and Turgenev,” _Quarterly review_ CXI No 420
  (Jul 1909) 180–202      435

    Review of Garnett’s Heinemann edition of _The works of I. S.
    Turgenev_ (item 2).

  Maurice Baring. _Landmarks in Russian literature._ New York, Macmillan
  1910.      436

    Ch 4: “Tolstoy and Turgenev” 77–115

    Ch 5: “The Place of Turgenev” 116–124

  Jacob Tonson. “Books and persons,” [Turgenev and Dostoyevsky] _New
  Age_  Ns VI No 22 (Mar 31, 1910) 518–519      437

  Francis Gribble. “Tourgueneff,” _Fortnightly review_ XCIII Ns LXXXVII
  (Jun 1910) 1071–81      438

  Richard H. P. Curle. “Tourgeneff and the life-illusion,” _Fortnightly
  review_ XCIII Ns LXXXVII (Jun 1910) 1082–89      439

  “Turgenieff and the woman he loved,” _Current literature_ IL No 2 (Aug
  1910) 213–215      440

  Ford Madox Ford. _The critical attitude._ London, Duckworth 1911.
  156–160      441

    In chapter on “The Woman of the Novelists.”

        Reprinted 1915.

  John Arthur Thomas Lloyd. _Two Russian reformers: Ivan Turgenev, Leo
  Tolstoy._ New York, London, Lane 1911. 335 p, ports      442

        _Review_: George Sampson. “Tolstoy and another,” _Bookman_ XXXIX
        No 232 (Jan 1911) 189–190.

  William Lyon Phelps. _Essays on Russian novelists._ New York,
  Macmillan 1911. 62–129 bibliog 285–322      443

        Reprinted 1917.

  Nevill Forbes. “Turgenev,” _Russian review_ I No 3 (London 1912)
  116–140      444

  W[illiam] D. H[owells] and T[homas] S[ergeant] P[erry] “Recent Russian
  fiction; a conversation,” _North American review_ CXCVI No 680 (Jul
  1912) 85–103      445

  Philip Stafford Moxom. “Turgenief: The man,” _North American review_
  CXCVI No 682 (Sep 1912) 394–405      446

    Reprinted in _Two Masters, Browning and Turgenev_. Boston,
    Sherman-French 1912.

  Eugène Melchoir Marie de Vogüe. _The Russian novel._ Tr from the 11th
  French ed by H. A. Sawyer. London, Chapman-Hall 1913. 155–203,
  ports      447

  John Cournos. “Turgenev, the emancipator,” _Lippincott’s monthly
  magazine_ XCI No 9 (Feb 1913) 233–238      448

    Reprints “The district doctor,” p 239–246.

  Maurice Baring. _An outline of Russian literature._ London,
  Williams-Norgate 1914–15. 161–175      449

  Count Ilya Tolstoy. “Reminiscences of Tolstoy,” Tr George Calderon.
  _Century magazine_ LXXXVIII No 3 (Jul 1914) 424–428      450

  Leo Wiener. _An interpretation of the Russian people._ New York,
  McBride, Nast 1915. passim      451

  Padraic Colum. “Maria Edgeworth and Ivan Turgenev,” _British review_
  XI No 1 (Jul 1915) p 109      452

  Henry St. George Tucker. “A Russian novelist’s estimate of the Russian
  intellectual,” _Sewanee review_ XXIV No 1 (Jan 1916) 61–68      453

  Arnold Bennett. _Books and persons._ London, Chatto & Windus 1917.
  208–213      454

  Edward Garnett. _Turgenev; a study._ With foreword by Joseph Conrad.
  London, Collins 1917. 206 p, port (Kings’ Way classics)      455

  Henry James. “Ivan Turgeneff,” _The Warner library_. vol 25. New York,
  Knickerbocker Press 1917. 15057–62      456

  Radoslav Andrea Tsanoff. “The art of Ivan Turgenev,” In _The problem
  of life in the Russian novel; five public lectures...._ Houston, Rice
  Institute Apr 1917. 144–179 (Rice Institute pamphlets vol 4)      457

  [List of references on Ivan Sergieevich Turgenev] Washington, Library
  of Congress 1917. ff 4.      458

    Cited in Bestermann. Unlocated.

  “Turgenef’s failure,” _Literary digest_ LIX No 6 (Nov 9, 1918)
  p 28      459

  Humphry Sandwich. “Hamlet the lover: thoughts on Ivan Turgeniev’s
  essay ‘Hamlet and Don Quixote,’” _Anglo-Russian Literary society
  proceedings_ No 85 (1919) 33–41      460

    Discussion, 41–43.

  Robert Lynd. _Old and new masters._ New York, Scribner 1919.
  117–122      461

  John Arthur Thomas Lloyd. “The charm of Turgenev,” _Fortnightly
  review_ CXII Ns CVI (Aug 1, 1919) 297–307      462

  A. Clutton-Brock. _Essays on books._ New York, Dutton; London, Methuen
  1920. 157–168      463

    Reprinted from _Times Literary Supplement_.

  Moissaye J. Olgin. _A guide to Russian literature, 1820–1917._ New
  York, Harcourt-Brace-Howe 1920. 76–81      464

  Joseph Conrad. _Notes on life and letters._ London, Dent 1921.
  61–65      465

  —— New York, Doubleday 1921. 45–48      466

  Percy Lubbock. _The craft of fiction._ London, Cape 1921.
  121–122      467

    Reprinted in _The Travellers’ library_ series 1926, 1928, 1929,
    1932, 1935, 1939.

  Shakhnovski. _A short history of Russian literature._ Tr Serge
  Tomkeyeff. London, Paul-Trench-Trubner 1921. 127–129      468

  Stuart P. B. Mais. _Why we should read_—London, Grant Richards 1921.
  263–269      469

  Jacob Zeitlin. “Turgenev and his heroes,” _Nation_ CXII No 2915 (May
  18, 1921) 712–713      470

  Lilian Rowland-Brown. “Turgenev and girlhood,” _Nineteenth century_ XC
  No 534 (Aug 1921) 230–244      471

  M. P. Willcocks. “Turgenev,” _English review_ XXXIII No 2 (Aug 1921)
  175–189      472

    Reprinted in _Between the old world and the new_. London,
    Allen-Unwin 1925; New York, Stokes 1926.

  Oliver M. Sayler. “Turgenieff as a playwright,” _North American
  review_ CCXIV No 790 (Sep 1921) 393–400      473

  Sarah F. Radoff. “The intellectualist in Strindberg and Turgeniev,”
  _Texas review_ VII No 3 (1922) 215–235      474

  Alexander Kaun. “Turgenev rerambled,” _Bookman_ LV (May 1922)
  308–311      475

  “A fortuitous advantage,” [Gogol’s _Dead souls_ and Turgenev’s
  _Sportsman’s sketches_] _Freeman_ VII No 169 (Jun 6, 1923)
  294–295      476

  M. O. Gershenson. “A sketch of Turgenev,” _Living age_ CCCXVIII No
  4132 (Sep 15, 1923) 513–516      477

    First English translation of article in _Neue Zürcher Zeitung_ (Jul
    31, 1923) from his _Mechta i mysl´ I. S. Turgeneva_ [Dreams and
    thoughts of Turgenev] Moscow 1919.

  Frank Harris. “Ivan Turgenief: A snapshot,” In _Contemporary
  portraits_. Fourth series. London, Richards 1924. 49–53      478

  Konstantin Sergeyevich Stanislavski. _My life in art._ Tr by J. J.
  Robbins. Boston, Little-Brown 1924. 542–546, passim      479

  Leo Wiener. _The contemporary drama of Russia._ Boston, Little-Brown
  1924. 276 p      480

    See index and bibliography.

  Prince D. S. Mirsky [Dmitrii Petrovich Svyatopolk-Mirski]. _Modern
  Russian literature._ London, Oxford Univ Press 1925. 22–33,
  port.      481

  Abraham Yarmolinsky. _Turgenev, the man—his art—and his age._ New
  York, Century 1926. 386 p, ports      482

  —— London, Hodder & Stoughton 1927.      483

    See also 1959 edition.

  Lawrence F. Abbott. “A word about Russia,” _Outlook_ [New York] CXLIII
  No 8 (Jun 23, 1926) 275–276      484

  [Turgenev the modern] _Theatre Arts monthly_ X No 11 (Nov 1926)
  725–727      485

  Janko Lavrin. _Russian literature._ London, Benn [1927] 38–41 biblio
  (Benn’s Sixpenny Library No 56)      486

  John Galsworthy. “Six novelists in profile,” in _Castles in Spain and
  other screeds_. London, Heinemann 1927. p 150–153 on Turgenev.      487

    Same address reprinted in _Candelabra_, another collection of essays
    and addresses. London, Heinemann 1932. 124–127.

  Prince D. S. Mirsky [Dmitrii Petrovich Svyatopolk-Mirski]. _A history
  of Russian literature, from the earliest times to the death of
  Dostoyevsky._ London, Routledge 1927. 236–254, passim      488

    Included in _A history of Russian literature_ (1949), item 540.

  Arnold Bennett. _The savour of life._ New York, Doubleday, Doran 1928.
  127–135      489

  Frank Swinnerton. _A London bookman._ London, Secker 1928.
  205–208      490

  Edmund Gosse. “A memory of Tourgenieff,” _London mercury_ XVII No 100
  (Feb 1928) p 403      491

  Joshua Kunitz. _Russian literature and the Jew._ New York, Columbia
  Univ Press 1929. 46–51, passim      492

    Columbia University PhD thesis. Short discussion of “The Jew.”

  _Item not used_      493

  Janko Lavrin. _Studies in European literature._ London, Constable
  1929. 58–79      494

  E. H. Carr. “Turgenev and Dostoyevsky,” _Slavonic review_ VIII No 22
  (Jun 1929) 156–163      495

  Gustave Flaubert. “Letters to Turgenev,” _Living age_ CCCXXXVII No
  4349 (Nov 1, 1929) 295–299      496

  E. H. Carr. “Two Russians,” _Fortnightly review_ CXXXII (Dec 2, 1929)
  823–826      497

  Cornelia Pulsifer Kelley. _The early development of Henry James._ In
  _Studies in language and literature_ XV No 1–2. Urbana, Illinois
  University (May-February) 1930. See index      498

  William Lyon Phelps. “Turgenev, ancestor: The Russian novelist as a
  source of modern psychological drama,” _Theatre Guild magazine_ VII No
  8 (May 1930) 37–39, illus      499

  Catherine Radziwill. “Ivan Turgenev,” _Commonweal_ XIV No 15 (Aug 12,
  1931) 361–362      500

  Clarence A. Manning. “Ivan Sergyeyevich Turgenev,” _South Atlantic
  quarterly_ XXX No 4 (Oct 1931) 366–381      501

  Harry Hershkowitz. _Democratic ideas in Turgenev’s works._ New York,
  Columbia Univ Press 1932. 131 p, biblio      502

    Columbia Univ thesis, published in the series, Columbia University
    Slavonic Studies.

  E. A. Osborne. “Russian literature and translations: Ivan Sergeevich
  Turgenev, 1818–1883,” _Bookman_ LXXXIII (Dec 1932) 198–202.
  port      503

  Alexander Kaun. “Turgenev, the European,” _Books abroad_ VII (Jul
  1933) 274–277, port p 270      504

  Edward Bernstein. “Turgenev and the Tolstoys,” _New statesman and
  nation_ VII (Mar 10, 1934) 349–350      505

  Sophie Andreyevna Tolstoy (Bers). “Tolstoy versus Turgeniev: The
  childish quarrel between two literary giants that almost ended in a
  duel, narrated by Tolstoy’s wife,” _Golden Book magazine_ XX No 115
  (Jul 1934) 91–92      506

  Virginia Woolf. ”The novels of Turgenev,” _Yale review_ XXIII No 2
  (Winter 1934) 276–283      507

    Reprinted in _The Captain’s Death Bed and other essays_. New York,
    Harcourt-Brace, 1950. 53–61.

  Ford Madox Ford. “Turgenev, the beautiful genius,” _American Mercury_
  XXXIX No 153 (Sep 1936) 41–50      508

  —— _Portraits from life._ Boston, Houghton-Mifflin 1937.
  143–163      509

  —— London, Allen-Unwin 1938, under title _Mightier than the sword_.
  190–214. See also p 30.      510

    Reprinted from _American Mercury_ XXXIX No 153 (Sep 1936) 41–50
    (item 508).

  Nicolas E. Niewiadomsky. “Master of Language,” [Letter] _American
  Mercury_ XL No 158 (Feb 1937) p 252      511

    Rebuttal by Ford Madox Ford on same page.

  V. S. Pritchett. “A hero of our time?” _London Mercury_ XXXVI No 216
  (Aug 1937) 359–364      512

  Ivar Spector. _The golden age of Russian literature._ Seattle,
  University Book Store 1938. mimeo 49–71, biblio      513

  —— Los Angeles, Cal., Scholastic Press 1939. 75–103      514

  —— Rev ed, Caldwell, Idaho, Caxton Printers 1943. ports.
  75–103      515

  Royal Alfred Gettmann. _Turgenev in England and America._ Urbana, Univ
  of Illinois Press 1941. 196 p (Illinois studies in language and
  literature XXVII No 2) biblio 187–194      516

  Daniel Lerner. “The influence of Turgenev on Henry James,” _Slavonic
  and East European review_ XX No 1 (Dec 1941) 28–54      517

  Janko Lavrin. _An introduction to the Russian novel._ London, Methuen
  1942. 57–66      518

  John Arthur Thomas Lloyd. _Ivan Turgenev, a literary biography._
  London, Hale 1942. 227 p, ports      519

  —— London, Hale; New York, Transatlantic Arts; Toronto, Ryerson
  Press 1943.      520

  V. S. Pritchett. “Books in general,” _New statesman and nation_ Ns
  XXIII No 569 (Jan 17, 1942) p 43; Ns XXXVI No 920 (Oct 23, 1948) p
  351; Ns XLVII No 1203 (Mar 27, 1954) 409–410      521

  Raymond Mortimer. “Books in general,” _New Statesman and Nation_ Ns
  XXVI No 646 (Jul 10, 1943) p 27; Ns XXVI No 651 (Aug 14, 1943)
  p 107      522

  Charles Morgan. _Reflections in a mirror._ First series. London,
  Macmillan 1944. 165–173      523

  Noel Annan. “Novelist-philosophers III: Turgenev,” _Horizon_ XI No 63
  (Mar 1945) 152–163      524

  George Halperin. _Tolstoy, Dostoevski, Tourgenev; The three great men
  in Russia’s world of literature._ Chicago, Chicago Literary Club 1946.
  73 p      525

  V. S. Pritchett. “The Russian day,” _The living novel_. London,
  Chatto-Windus 1946. 219–225      526

  Valentine Snow. _Russian writers; a bio-bibliographical dictionary.
  From the age of Catherine II to the October revolution of 1917._ vol
  I. New York, International Book Service 1946. 197–202      527

  William Henry Chamberlin. “Turgenev: The eternal romantic,” _Russian
  review_ V No 2 (Spring 1946) 10–23     528

  Nicholas N. Sergievsky. “The tragedy of a great love: Turgenev and
  Pauline Viardot,” _American Slavic and East European review_ V No
  14–15 (Nov 1946) 55–71      529

  Amrei Ettlinger and Joan M. Gladstone. _Russian literature, theatre
  and art; a bibliography of works in English, published 1900–1945._
  London, Hutchinson 1947. 86–88      530

  Helen Muchnic. _An introduction to Russian literature._ Garden City,
  NY, Doubleday 1947. 125–149     531

  Richard Hare. _Russian literature from Pushkin to the present day._
  London, Methuen 1947. 63–77      532

  Varvara, Nikolayevna Zhitova. _The Turgenev family._ Tr by A. S.
  Mills. London, Harvill Press 1947. 179 p      533

    First published in _Vestnik yevropy_, Nov-Dec 1884.

  —— New York, Roy Publishers 1954?      534

  Henry James. _The art of fiction, and other essays._ Intro by Morris
  Roberts. New York, Oxford Univ Press 1948.      535

    Includes two essays on Turgenev, one a reprint from the _North
    American review_.

  Janko Lavrin. _From Pushkin to Mayakovsky, a study in the evolution of
  a literature._ London, Sylvan Press 1948. 104–122, passim     536

  Lord David Cecil. “Turgenev,” _Fortnightly_ CLXIV (1948)
  42–49      537

    Reprinted in _Virginia quarterly review_ XXIV (1948) 591–601.

  Walter A. Strauss. “Turgenev in the role of publicity agent for
  Flaubert’s _La Tentation de Saint Antoine_,” _Harvard Library
  Bulletin_ II No 3 (Autumn 1948) 405–410      538

  Lord David Cecil. _Poets and story-tellers; a book of critical
  essays._ London, Constable 1949. 123–138      539

  Prince D. S. Mirsky [Dmitrii Petrovich Svyatopolk-Mirski]. _A history
  of Russian literature._ Ed and abridged by Francis J. Whitfield. New
  York, Knopf 1949. 139–140, 184–198, 233–234, passim      540

  Henry Gifford. _The hero of his time; a theme in Russian literature._
  London, Longmans 1950. 141–148, 158–176 et passim      541

  F. W. J. Hemmings. _The Russian novel in France 1884–1914._ London,
  Oxford Univ Press 1950. 20–24, 31–38 et passim      542

  Mark L´vovich Slonim. _The epic of Russian literature, from its
  origins through Tolstoy._ New York, Oxford Univ Press 1950.
  250–271      543

  Charles Morgan. “Turgenev’s treatment of a love-story,” _Transactions
  of the Royal Society of literature of the United Kingdom_ Ns XXV
  (1950) 102–119     544

  Zbigniew Folejewski. “Turgenev and Prus,” _Slavonic and East European
  review_ XXIX (Dec 1950) 132–138      545

  Boris V. Varneke. _History of the Russian theatre._ Tr Boris Brasol.
  New York, Macmillan 1951. 400–406 et passim      546

  David Footman. “Turgenev rediscovered,” _Listener_ XLV (Apr 5, 1951)
  546–547      547

  Renato Poggioli. “Realism in Russia,” _Comparative literature_ III No
  3 (Summer 1951) 253–267      548

  David Garnett. “Turgenev, Madame Viardot, and _A Month in the
  Country_,” _Adelphi_ XXVII No 4 (Third quarter 1951) 346–350      549

  Nina Brodianski. “Turgenev’s short stories. A revaluation,” _Slavonic
  and East European review_ XXXII No 78 (Dec 1953) 70–91      550

  David Magarshack. _Turgenev; a life._ London, Faber 1954. ports.
  biblio, 314–316      551

        _Review_: Ivar Spector, _Russian review_ XIV No 3 (Apr 1955)
        163–164.

  Dorothy Brewster. _East-West passage; a study in literary
  relationships._ London, Allen-Unwin 1954. 219–226, passim      552

        _Review_: René Wellek, _Russian review_ XIV No 3 (Jul 1955)
        267–268.

  Janko Lavrin. _Russian writers; their lives and literature._ New York,
  Van Nostrand 1954. 116–131 et passim port      553

        _Review_: Marc Slonim, _Russian review_ XIV No 1 (Jan 1955)
        75–76.

  Alfred Kazin. “Turgenev and the non-Russians,” In _The inmost leaf_.
  New York, Harcourt, Brace 1955. 89–92      554

  —— New York, Noonday Press 1959. 89–92 (Noonday paperbacks)

  Dmytro Chyzhevs´kyi. “Manuscripts of Dostoevsky and Turgenev at
  Harvard,” _Harvard library bulletin_ IX (1955) 410–415      555

  Harold Orel. “English critics and the Russian novel, 1850–1917,”
  _Slavonic and East European review_ XXXIII No 81 (Jun 1955)
  457–469      556

  Gilbert Phelps. _The Russian novel in English fiction._ London,
  Hutchinson 1956. 42–138 et passim      557

  Wacław Lednicki. _Bits of table talk on Pushkin, Mickiewicz, Goethe,
  Turgenev, and Sienkiewicz._ The Hague, Nijhoff 1956. 62–86 et passim
  (International Scholars Forum V)      558

  Oscar Cargill. “The Princess Casamassima; a critical reappraisal,”
  _PMLA_ LXXI No 1 (Mar 1956) 97–117      559

  Mildred A. Martin. “The last shall be first; a study of three Russian
  short stories ... Turgenev’s ‘Biryuk,’” _Bucknell review_ VI No 1 (Mar
  1956) 13–23      560

  Irving Howe. “Turgenev, the virtues of hesitation,” _Hudson review_
  VIII No 4 (Winter 1956) 533–551      561

  Ralph E. Matlaw. “Turgenev’s art in _Spring Torrents_,” _Slavonic and
  East European review_ XXXV No 84 (Dec 1956) 157–171      562

  Henry James. “Ivan Turgenev’s _Virgin Soil_,” In _Literary reviews and
  essays_ ed Albert Mordell. New York, Twayne 1957. 190–196      563

  Isaiah Berlin. “An episode in the life of Ivan Turgenev,” _London
  magazine_ IV No 7 (1957) 14–18      564

    Following this short article Turgenev’s “A Fire at Sea” is
    reprinted. See item 144.

  Ralph E. Matlaw. “Turgenev’s novels: civic responsibility and literary
  predilection,” _Harvard Slavic studies_ IV (1957) 249–262      565

  Edmund Wilson. “Turgenev and the life-giving drop,” _New Yorker_
  XXXIII (Oct 19, 1957) 163–216      566

    Reprinted in Turgenev’s _Literary reminiscences and autobiographical
    fragments_ tr by David Magarshak. See item 18, p 3–64.

  E. D. Goy. “The attitude of the Serbs to Turgenev’s works in the 19th
  century,” _Slavonic and East European review_ XXXVI No 86 (Dec 1957)
  123–149      567

  Cyril Bryner. “Turgenev and the English speaking world,” In _Three
  papers in Slavonic studies_ (Fourth International Congress of
  Slavists. Moscow 1958) Vancouver, Univ of British Columbia 1958.
  3–19      568

  Marc Slonim. _An outline of Russian literature._ London, Oxford Univ
  Press 1958. 89–98 et passim      569

  New York Public Library. Slavonic Division. “Ivan Sergeyevich
  Turgenev, 1818–1883.”      570

    Unpublished exhibition material from the 75th anniversary exhibit in
    1958.

  Prince D. S. Mirsky [Dmitrii Petrovich Svyatopolk-Mirski]. _A history
  of Russian literature from the beginning to 1900._ New York, Vintage
  Books 1958. 193–208 et passim      571

  Ralph E. Matlaw. “A New Letter of Turgenev,” _Harvard Library
  bulletin_ XII No 2 (Spring 1958) 268–270      572

  Karol Maichel. “The collected works of Russian classical authors,”
  _American Slavic and East European review_ XVII No 2 (Apr 1958)
  223–225      573

  Sergei Bertensson. “Turgenev and Savina,” _American Slavic and East
  European review_ XVII (Dec 1958) 530–533      574

  Abraham Yarmolinsky. _Turgenev: the man, his art and his age._ New
  York, Orion Press 1959; London, Deutsch, Toronto, Burns & MacEachern
  1960. 406 p illus      575

  —— New York, Colliers books 1961. 362 p      575A

        _Review_: Richard Gilman, _Commonweal_ LXX No 18 (Aug 28, 1959)
        451–452.

  Richard Hare. _Portraits of Russian personalities between reform and
  revolution._ London, Oxford Univ Press 1959. 68–103      576

  V. S. Pritchett. “The marksman,” _New Statesman_ LVII (1959)
  74–75      577

  Oscar Mandel. “Molière and Turgenev: the literature of no-judgment,”
  _Comparative literature_ XI No 3 (Summer 1959) 233–249      578

  Milton Hindus. “The duels in Mann and Turgenev,” _Comparative
  literature_ XI No 4 (Fall 1959) 308–312      579

  Richard Freeborn. _Turgenev; the novelist’s novelist._ London, Oxford
  Univ Press 1960. 201 p      580

  Richard George Kappler.[Turgenev and the French] Diss, Columbia Univ
  1960. 195 p microfilm      581

  “Quixotic Hamlet,” _MD, Medical newsmagazine_ V No 2 (Feb 1961)
  180–191      582

[Illustration]



Title Index

    _Numbers refer to items, not pages. Items with asterisks represent
    transliterated Russian titles of Turgenev’s works for which no
    translations have been found. An English title entry is followed by
    the equivalent Russian title [in square brackets]. A Russian title
    entry is followed by all English variant titles (in parentheses)
    and their item numbers. Item numbers in italics refer to reviews._


  * A. N. Khovrinoĭ

  Abide 89 [Stoĭ!]

  About nightingales 18 [O Solov´yakh]

  Accept the verdict of fools ... 231 [Uslyshish´ sud gluptza]

  Acia 3, 27 [Asya]

  The adventure of second lieutenant Bubnov 115 [Pokhozhdeniya
            podporuchika Bubnova]

  The adversary 231 [Sopernik]

  After death 116 [Posle smerti]
    _See also_ Klara Milich

  The agent 3, 4 [Burmistr]

  Alms 88, 89, 91, 231 [Milostynya]

  An amicable settlement 23 [Zavtrak u predvoditelva]

  Andreĭ Kolosov 3, 4, 5

  * Andreĭ; poéma

  Annals of a sportsman 1 [Zapiski okhotnika]

  Annouchka 30 [Asya]

  The antchar 117 [Zatish´ye]

  Apropos of “Fathers and Children” 18, 118 [Po povodu “Ottzov i deteĭ”]

  The assignation 95 [Svidaniye]

  Assja 119 [Asya]

  Asya 4, 5, 24, 28, 29, 119, 120
    (Acia 3, 27;
    Annouchka 30;
    Assja;
    Assya)

  Author and critic 91 [Pisatel´ i kritik]

  Autumn 121, 122 [Osen´]

  * Avtobiografiya

  An axiom 88 [Zhiteĭskoye pravilo]

  The azure realm 4 [Lazurnoye tzarstvo]


  A baby’s cry 91 [U-a ... U-a ...]

  The bachelor 23, 31 [Kholostyak]

  The bailiff 102 [Burmistr]

  Ballada 123

  The banquet of the deity 231 [Pir u verkhovnovo sushchestva]

  The banquet of the supreme being 91 [Pir u verkhovnovo sushchestva]

  The bear 102 [Biryuk]

  Beejina Lough 95 [Bezhin lug]

  The beggar 88–91, 231 [Nishchiĭ]

  Beneficence and gratitude 124 [Pir u verkhovnovo sushchestva]

  Bez gnezda (A bird without a nest 91)

  Bezdenezh´ye
    (Broke 23)

  Bezhin lug
    (Beejina Lough 95;
    Bezhin meadow 24, 32, 65, 102, 245, 246;
    Byezhin meadow 4, 250;
    Byezhin prairie 3, 251)

  Bezhin meadow 24, 32, 65, 102, 245, 246 [Bezhin lug]

  * Bezlunnaya noch´

  A bird without a nest 91 [Bez gnezda]

  Biryuk 3, 65, 86, 247–249
    (The bear 102;
    Foma the bireouk 95;
    Foma, the wolf 12, 268;
    The wolf 4)

  The blackbird 91 [Drozd]

  Bliznetzy
    (The twins 91)

  The blockhead 88, 89, 200, 231 [Durak]

  The Borzoi Turgenev 11

  The bourmister 95 [Burmistr]

  The Brahmin 91 [Bramin]

  Bramin
    (The Brahmin 91)

  Bretior
    (The bully 4, 5, 126;
    The duellist 3;
    The ruffian 9)

  The brigadier 3–5, 7, 9, 125 [Brigadir]

  Broke 23 [Bezdenezh´ye]

  Brozhu nad ozerom ... tumanny
    (I wander round the lake 157)

  The bully 4, 5, 126 [Bretior]

  Burmistr
    (The agent 3, 4;
    The bailiff 102;
    The bourmister 95;
    The children of the czar 241;
    The steward 65)

  Byezhin meadow 4, 250 [Bezhin lug]

  Byezhin prairie 3, 251 [Bezhin lug]

  * Byloye schast´ye


  Cabbage-soup 88–91, 201, 202, 231 [Shchi]

  Carelessness 23 [Neostorozhnost´]

  Charity 90 [Milostynya]

  Chasy
    (The watch 3–5, 304, 305)

  * Chelovek, kakikh mnogo

  Chelovek v seykh ochkakh
    (Monsieur François 180;
    The man in the grey spectacles 18)

  Cherepa
    (The skulls 88–91, 231)

  Chernorabochiĭ i beloruchka
    (The laborer and the man with the white hand 88;
    The toiler and the lazy man 4;
    The worker and the man with the white hands 90;
    The working man and the man with the white hands 89;
    The workman and the man with white hands 91, 231)

  Chertopkhanov and Nedopyuskin 65, 102 [Chertopkhanov i Nedopyuskin]

  Chertopkhanov i Nedopyuskin
    (Chertopkhanov and Nedopyuskin 65, 102;
    Native oddities 95;
    Tchertop-Hanov and Nedopyuskin 3;
    Tchertopkhanoff and Nedopiuskm 4)

  The children of the czar 241 [Burmistr]

  Christ 88–91, 231 [Khristos]

  Chto ya budu dumat?
    (What shall I think? 88–91)

  * Chto za pogoda zlaya

  Ch´ya vina?
    (Whose fault? 91)

  Clara Militch 3, 4, 5, 24, 127 [Klara Milich]

  A contented man 88–91 [Dovol´nyĭ chelovek]

  A conversation 90, 91, 128, 231 [Razgovor]

  A conversation on the highway 23 [Razgovor na bol´shoĭ doroge]

  A correspondence 3–5, 129 [Perepiska]

  The correspondent 4 [Korrespondent]

  The counting-house 3, 4, 12, 65, 95, 252, 253 [Kontora]

  The country 91, 130 [Derevnya]

  The country doctor 95, 102 [Uyezdnyĭ lekar´]

  The country woman 23 [Provintzialka]

  The cup 91 [Kubok]

  A curse 91 [Proklyatiye]


  * Daĭ mne ruku—i poĭdiom my v pole

  A daughter of Russia 33 [Neschastnaya]

  “Dear Mary” 202A [Masha]

  Death 3, 4, 65, 102 [Smert´]

  * Ded

  Derevnya
    (The country 91, 130;
    In the village 89, 231;
    The village 88, 90)

  * Derevnya: stikhotvoreniye

  “Desperate” 132 [Otchayannyĭ]

  A desperate character 3, 7, 9, 12 [Otchayannyĭ]

  The destruction of the world 88 [Konetz sveta]

  A dialogue 88, 89 [Razgover]

  The diary of a hunter 309 [Zapiski okhotnika]

  Diary of a sportsman 346 [Zapiski okhotnika]

  The diary of a superfluous man 3–5, 11, 20, 27, 367 [Dnevnik lishnevo
            cheloveka]

  Dimitri Roudine 1, 2, 133 [Rudin]

  The district doctor 3, 4, 12, 19, 65, 254–267 [Uyezdnyĭ lekar´]

  Dlya nedolgovo svidan´ya
    (Serenade 232)

  * Dnevnik devochki S. Butkevich

  Dnevnik lishnevo cheloveka
    (The diary of a superfluous man 3–5, 11, 20, 27, 367)

  The dog 3–5, 88–91, 203–206 [Sobaka]

  * Dolgiye belyye tuchi plyvut

  Don Quixote and Hamlet 34 [Gamlet i Don-Kikhot]

  Dost thou hearken to the words of the fool 88 [Uslyshish´ sud gluptza]

  The doves 88, 89, 91, 231 [Golubi]

  Dovol´no. Otryvok iz zapisok umershevo khudozhnika
    (Enough 3;
    It is enough 4, 5)

  Dovol´nyĭ chelovek
    (A contented man 88–91;
    A self-satisfied man 231)

  The dream, 4, 5, 134 [Son]

  Dream tales and prose poems 3

  Drozd I;
    II (The blackbird 91)

  * Drugaya noch´

  The duellist 3 [Bretior]

  Durak
    (The blockhead 88, 89, 200, 231;
    The fool 91, 208)

  Dva bogacha
    (Two rich men 90, 91;
    Which is the richer? 89;
    Who is the richer 88, 231)

  Dva brata
    (The two brothers 88–91, 231)

  Dva chetverostishiya
    (Two four-line stanzas 4;
    The two poets 89;
    Two quatrains 88, 90, 231;
    Two stanzas 91, 225)

  * Dva gusara L. N. Tolstovo

  Dva pomeshchika
    (Two country gentlemen 3, 65;
    Two landed proprietors 4;
    Two landowners 102;
    The two village lords 95)

  Dva priyatelya
    (The two friends 3–5, 110)

  * Dva slova o Granovskom

  * Dve sestry

  Dvoryanskoye gnezdo
    (A house of gentlefolk 3, 10, 16, 64;
    Liza 1, 2, 68, 69, 320, 322, 330, 370;
    A nest of gentlefolk 22, 310, 311;
    A nest of the gentry 76;
    A nest of hereditary legislators 77;
    A nest of nobles 1, 190;
    A noble nest 2;
    A nobleman’s nest 4, 5, 78)

  Dying plea to Tolstoy 135 [Tolstomu, L. N.]

  Dym
    (Smoke 1–5, 7–11, 97–100, 234, 317, 325, 327, 346;
    Life at Baden 97)


  An eastern legend 91, 231 [Vostochnaya legenda]

  An eastern tale 89, 90 [Vostochnaya legenda]

  The egoist 88–91, 207, 231

  * Ekspromt

  The end of Chertopkhanov 3, 4, 6, 65, 102 [Konetz Chertopkhanova]

  The end of the world 89–91, 231 [Konetz sveta]

  Enemy and friend 4, 90, 231 [Vrag i drug]

  Enough 3 [Dovol´no]

  Ermolai and the miller’s wife 95, 102 [Yermolaĭ i mel´nichikha]

  The estate office 102 [Kontora]

  Evening in the country 136 [Otkuda veyet tishinoĭ?...]

  An evening in Sorrento 23 [Vecher v Sorrente]

  An excursion to the forest belt 4, 5 [Poyezdka v Poles´ye]

  The execution of Tropmann 18 [Kazn´ Tropmana]

  The experiences of a sportsman 95, 312 [Zapiski okhotnika]


  The family charge 23 [Nakhlebnik]

  Father Alexyei’s story 3–5 [Rasskaz ottza Alekseya]

  Fathers and children 4, 5, 10, 13, 16, 35 [Ottzy i deti]

  Fathers and sons 1–3, 7–9, 11, 36–58, 137–139, 314, 316, 348, 395
            [Ottzy i deti]

  Faust; rasskaz v devyati pis´makh
    (Faust; a story in nine letters 3–5, 140, 141)

  * Faust, tragediya. Soch. Giote. Perevod M. Vronchenko

  The feast of the supreme being 90 [Pir u verkhovnovo sushchestva]

  Fedya
    (Freddy 151)

  The fields of the blest 89 [Lazurnoye tzarstvo]

  * Filippo Strodzi

  A fire at sea 142–145, 564 [Pozhar na more]

  First love 3, 4, 5, 11, 14, 15, 22, 24, 27, 28, 59–61, 146–150, 312,
            313 [Pervaya lyubov´]

  Foma the bireouk 95 [Biryuk]

  Foma, the wolf 12, 268 [Biryuk]

  The fool 91, 208 [Durak]

  The fool’s judgment thou wilt hear 89 [Uslyshish´ sud gluptza]

  The forest and the steppe 3, 4, 65, 86, 95, 102 [Les i step´]

  Fraza
    (Phrases 91)

  Freddy 151 [Fedya]

  The freeholder Ovsyanikov 4, 65 [Odnodvoretz Ovsyannikov]

  Friend and enemy 88, 91 [Vrag i drug]

  Friend and foe 89 [Vrag i drug]

  The funeral 95 [Kas´yan a Krasivoĭ Mechi]


  Gad (A snake 91)

  Gamlet i Don-Kikhot
    (Don Quixote and Hamlet 34;
    Hamlet and Don Quixote 62, 63, 153–156, 460)

  Gamlet Shchigrovskovo uyezda
    (The Hamlet of the Shtchigri district 3, 4, 65;
    The higher provincial society 95;
    Prince Hamlet of Shchigrovo 102)

  Gde tonko, tam i rviotsya
    (One may spin a thread too finely 198;
    Where it is thin, there it breaks 23)

  * General-poruchik Patkul´; tragediya v pyati deĭstviyakh v stikhakh.
            Soch. Nestora Kukol´nikova

  Ghosts 152 [Prizraki]

  Gogol, Zhukovsky, Krylov, Lermontov, Zagoskin 18

  Golubi
    (The doves 88, 89, 91, 231;
    Two doves 90)

  * Grafinya Donato

  * Groza

  Groza promchalas´
    (The storm has passed 294)


  Hamlet and Don Quixote 62, 63, 153–156, 460 [Gamlet i Don-Kikhot]

  Hamlet of Shshtchigry county 4 [Gamlet Shchigrovskovo uyezda]

  The Hamlet of the Shtchigri district 3, 65 [Gamlet Shchigrovskovo
            uyezda]

  Hang him! 88–91, 231 [Povesit´ yevo!]

  A hapless girl 4, 5 [Neschastnaya]

  The happy land 88, 231 [Lazurnoye tzarstvo]

  The higher provincial society 95 [Gamlet Shchigrovskovo uyezda]

  History of a town, ed M. E. Saltykoff [Review] 229

  Hor and Kalinitch 3, 269 [Khor´ i Kalinych]

  The hour glass 91 [Pesochnyye chasy]

  A house of gentlefolk 3, 10, 16, 64 [Dvoryanskoye gnezdo]

  How beautiful were once the roses 209 [Kak khoroshi, kak svezhi byli
            rozy]

  How fair, how fresh were the roses 91 [Kak khoroshi, kak svezhi byli
            rozy]

  How lovely and fresh those roses were! 88 [Kak khoroshi, kak svezhi
            byli rozy]

  “How lovely, how fresh were the roses....” 90 [Kak khoroshi, kak
            svezhi byli rozy]

  How a Russian dies 95 [Smert´]

  How Russians meet death 270 [Smert´]

  How were the roses so fresh and so fair? 89 [Kak khoroshi, kak svezhi
            byli rozy]

  A hunter’s sketches 65 [Zapiski okhotnika]


  I feel pity 91 [Mne zhal´]

  I rose from my bed at night 91 [Ya vstal noch´yu]

  I walked amid high mountains 91 [Ya shel sredi vysokikh gor]

  I wander round the lake 157 [Brozhu nad ozerom ... tumanny]

  The idiot 158 [Strannaya istoriya]

  In front of the guillotine 159 [Kazn´ Tropmana]

  In memoriam 89 [Pamyati Yu. P. Vrevskoĭ]

  In memory of I. P. W. 88 [Pamyati Yu. P. Vrevskoĭ]

  In Memory of J. P. Vrevsky 4 [Pamyati Yu. P. Vrevskoĭ]

  In the village 89, 231 [Derevnya]

  The inn 3–5 [Postoyalyi dvor]

  The insect 88–91, 231 [Nasekomoye]

  Instead of an introduction 18

  * Irodiada
    (Gustava Flobera)

  * Iskusheniye svyatovo Antoniya

  * Ispoved´

  Istina i pravda
    (Truth and justice 91)

  Istoriya leĭtenanta Yergunova
    (Lieutenant Yergunov’s story 3;
    The story of Lieutenant Ergunoff 4, 5;
    Strange adventure of Lieutenant Yergunof)

  It is enough 4, 5 [Dovol´no]

  * Iz pis´ma v redaktziyu “Vestnika Yevropy” po povodu smerti S. K.
            Bryullovoĭ

  * Iz poemy, predannoĭ sozhzheniyu

  * Iz-za granitzy. Pis´mo pervoye


  The Jew 3–5, 8, 9, 17 [Zhid]

  The journalist 90 [Korrespondent]

  Jupiter’s feast 89 [Pir u verkhovnovo sushchestva]


  * K ... (Cherez polya k kholmam ...)

  K * * * To ne lastochka ... (To * * * It is not the twittering swallow
            ... 91)

  * K. A. Farngagenu fon Enze

  * K. A. S.

   K chemu tverzhu ya stikh unylyĭ

  * K Venere Meditzeĭskoĭ

  Kak khoroshi, kak svezhi byli rozy
    (How beautiful were once the roses etc 88–91, 209, 231)

  Kamen´
    (The stone 88–91, 231)

  Karataeff 95 [Piotr Petrovich Karatayev]

  Kassyan of Fair Springs 3, 21, 65, 102 [Kas´yan s Krasivoĭ Mechi]

  Kasyan from the Fair-Metcha 4 [Kas´yan s Krasivoĭ Mechi]

  Kas´yan s Krasivoĭ Mechi
    (The funeral 95;
    Kassyan of Fair Springs 3, 21, 65, 102;
    Kasyan from the Fair-Metcha 4)

  Kazn´ Tropmana
    (The execution of Tropmann 18;
    In front of the guillotine 159)

  Kholostyak (The bachelor 23, 31)

  Khor´ i Kalinych (Hor and Kalinitch 3, 269;
    Khor and Kalinich 4, 65, 95, 102)

  Khristos
    (Christ 88–91, 231)

  King Lear of the Russian steppes 4, 5, 160–162 [Stepnoĭ korol´ Lir]

  The kiss 163, 299 [Potzeluĭ]

  Klara Milich 3, 4, 5, 24, 127
    (After death 116)

  Knock, knock, knock 3–5, 24 [Stuk ... Stuk ... Stuk!]

  The knocking 102 [Stuchit]

  * Kogda davno zabytoye nazvan´ye

  Kogda menya ne budet
    (When I am no more 91)

  Kogda s toboĭ rasstalsya ya
    (When I from thee was forced to part 307)

  * Kogda ya molyus´

  Kogda ya odin ... Dvoĭnik
    (When I am alone ... The double 91)

  * Konetz

  Konetz Chertopkhanova
    (The end of Chertopkhanov 3, 4, 6, 65, 102;
    Makel-Adel 178, 179)

  Konetz sveta
    (The destruction of the world 88;
    The end of the world 89–91, 231)

  * Konetz zhizni

  Kontora
    (The counting-house 3, 4, 12, 65, 95, 252, 253;
    The estate office 102)

  Korrespondent
    (The correspondent 4;
    The journalist 90;
    The newspaper correspondent 88, 231;
    The reporter 89, 91)

  Krilof and his fables 164

  * Kroket v Vindzore

  * Krotkiye l´yutsya luchi

  Kubok
    (The cup 91)

  Kuropatki
    (The partridges 91)


  The laborer and the man with the white hand 88 [Chernorabochii i
            beloruchka]

  The lady from the provinces 165 [Provintzialka]

  The last good-bye 89 [Posledneye svidaniye]

  The last meeting 88, 90, 91 [Posledneye svidaniye]

  Lazurnoye tzarstvo
    (The azure realm 4;
    The fields of the blest 89;
    The happy land 88, 231;
    The realm of azure 90, 91)

  A Lear of the steppes 1, 3, 22, 166–171 [Stepnoĭ korol´ Lir]

  Lebediana 95 [Lebedyan´]

  Lebedyan´ 3, 4, 65, 102 (Lebediana 95)

  * Legenda o sv. Yuliane Milostivom (Gustava Flobera)

  Les i step´ (Forest and steppe 3, 4, 65, 86, 95, 102)

  * Lesnaya tish´

  Let’s keep a good heart 88 [My yeshche povoyuyem!]

  Letters 66, 67, 135, 172–177

  L´gov 3, 4, 65, 95, 102
    (Nothing like Russian leather 243)

  Lieutenant Yergunov’s story 3 [Istoriya leĭtenanta Yergunova]

  Life at Baden 97 [Dym]

  A literary party at P. A. Pletnyov’s 18 [Literaturnyĭ vecher u P. A.
            Pletniova]

  Literary reminiscences and autobiographical fragments 18
            [Literaturnyye i zhiteĭskiye vospominaniya]

  Literaturnyĭ vecher u P. A. Pletniova
    (A literary party at P. A. Pletnyov’s 18)

  Literaturnyye i zhiteĭskiye vospominaniya
    (Literary reminiscences and autobiographical fragments 18)

  The live relic 102 [Zhivyye moshchi]

  Living holy relics 4 [Zhivyye moshchi]

  The living mummy 271 [Zhivyye moshchi]

  A living relic 3, 12, 24, 65, 272–276 [Zhivvye moshchi]

  Liza 1, 2, 68, 69, 320, 322, 330, 370 [Dvoryanskoye gnezdo]

  Love 91 [Lyubov´]

  Lyubov´ (Love 91)


  Makel-Adel 178, 179 [Konetz Chertopkhanova]

  Malinovaya voda
    (Raspberry spring 3, 65;
    Raspberry water 4, 95, 102, 277)

  The man in the grey spectacles 18 [Chelovek v serykh ochkakh]

  Masha 3, 4, 88–91, 231
    (Dear Mary 202A)

  A meeting 91 [Vstrecha]

  Memoirs of a sportsman 4, 5 [Zapiski okhotnika]

  The memory of U. P. Vrevskaya 90 [Pamyati Yu. P. Vrevskoĭ]

  Mesyatz v derevne
    (A month in the country 23, 25, 26, 70–73, 181–183, 549)

  Milostynya
    (Alms 88, 89, 91, 231;
    Charity 90)

  Mne zhal´ (I feel pity 91)

  Moi derev´ya
    (My trees 91)

  Moĭ sosed Radilov
    (My neighbour Radilov 3, 4, 65, 95, 102)

  Molitva
    (Prayer 88–91, 212, 231)

  Monakh
    (The monk 88–91, 231)

  The monk 88–91, 231 [Monakh]

  Monsieur François 180 [Chelovek v serykh ochkakh]

  A month in the country 23, 25, 26, 70–73, 181–183, 549 [Mesyatz v
            derevne]

  Moomoo 19, 184 [Mumu]

  More children of the Czar 242 [Piotr Petrovich Karatayev]

  Morskoye plavaniye
    (On the sea 89, 91;
    A sea voyage 4, 90, 231;
    A trip by sea 88)

  Mou-Mou 185 [Mumu]

  Mumu 3–5, 17, 20, 21, 24, 74, 75, 186–189, 367
    (Moomoo 19, 184;
    Mou-Mou 185)

  The museum 299 [Muzeĭ]

  Muzeĭ
    (The museum 299)

  My adversary 89, 91 [Sopernik]

  My dog 231 [Sobaka]

  My mates sent me! 18 [Nashi poslali]

  My neighbour Radilov 3, 4, 65, 95, 102 [Moĭ sosed Radilov]

  My opponent 88 [Sopernik]

  My trees 91 [Moi derev´ya]

  My yeshche povoyuyem
    (Let’s keep a good heart 88;
    We are still at war 89;
    We shall still fight on 4;
    We’ll still go on fighting 90;
    We will still fight on 91;
    We will struggle 231)


  N. N. 88–90
    (To N. N. 91)

  * Na Al´banskikh gorakh chto za d´yavol takoĭ?

  * Na Druzhinina

  * Na Ketchera

  * Na Kudryavtzeva

  * Na Nikitenko

  * Na okhote letom

  * Na zare

  Nakanune
    (On the eve 1, 3–5, 10, 11, 79–85, 312, 313, 324)

  Nakhlebnik
    (The family charge 23; A poor gentleman 25, 26)

  Nasekomoye
    (The insect 88–91, 231)

  Nashi poslali
    (My mates sent me! 18)

  Native oddities 95 [Chertopkhanov i Nedopyuskin]

  Nature 89–91, 210, 231 [Priroda]

  * Ne zhdiote l´ vy, chto nazovu ya

  Necessitas, Vis, Libertas 88–91

  Neostorozhnost´
    (Carelessness 23)

  Neschastnaya
    (A daughter of Russia 33;
    A hapless girl 4, 5;
    The unfortunate one 111;
    An unfortunate woman 29;
    An unhappy girl 3, 8, 9)

  * Neskol´ko slov o novoĭ komedii g. Ostrovskovo “Bednaya nevesta”

  * Neskol´ko slov ob opere Meiyerbera “Prorok”

  * Neskol´ko slov a stikhotvoreniyakh F. I. Tyutcheva

  * Neskol´ko slov o Zhorzh Sand

  * Neskol´ko zamechaniĭ o russkom khozyaĭstve i o russkom krest´yanine

  Nessun maggior dolore 91

  A nest of gentlefolk 22, 310, 311 [Dvoryanskoye gnezdo]

  A nest of the gentry 76 [Dvoryanskoye gnezdo]

  A nest of hereditary legislators 77 [Dvoryanskoye gnezdo]

  A nest of nobles 1,190 [Dvoryanskoye gnezdo]

  * Neva

  New poems in prose 191 [Novyye stikhotvoreniya v proze]

  The newspaper correspondent 88, 231 [Korrespondent]

  * Nikolaĭ Ivanovich Turgenev

  Nimfy
    (The nymphs 88–91, 211, 231)

  Nishchiĭ
    (The beggar 88–91, 231)

  A noble nest 2 [Dvoryanskoye gnezdo]

  The nobleman of the steppe 192 [Stepnoĭ korol´ Lir]

  A nobleman’s nest 4, 5, 78 [Dvoryanskoye gnezdo]

  * Noch´ i den´

  Nothing like Russian leather 243 [L´gov]

  Nov´
    (Virgin soil 1–6, 10, 112–114, 335, 337, 340, 343, 346, 563)

  Novyye stikhotvoreniya v proze
    (New poems in prose 191)

  * Novyye pis´ma Pushkina

  The nymphs 88–91, 211, 231 [Nimfy]


  O moya molodost´! O moya svezhest´!
    (Oh my youth! 91)

  * O prichinakh razryva s “Sovremennikom”

  O solov´ yakh
    (About nightingales 18)

  * O stikhotvoreniyakh Ya. P. Polonskovo

  * O vykhode v svet Fausta Giote v perevode M. Vronchenko

  * O yubileye Krashevskovo

  * O “Zapiskakh ruzheĭnovo okhotnika” S. T. Aksakova

  * Ob Arture Benni

  * Obed v obshchestve angliĭskovo Literaturnovo fonda

  * Ocherki i rasskazy L. Kladelya

  * Odin, opyat´ odin

  The Odnodvoretz 95 [Odnodvoretz Ovsyannikov]

  Odnodvoretz Ovsyannikov
    (The freeholder Ovsyanikov 4, 65;
    The Odnovoretz 95;
    Ovsyanikov, the freeholder 102;
    The peasant proprietor Ovsyanikov 3)

  Oh my youth! 91 [O moya molodost´!]

  Old age 231 [Starik]

  The old man 88–91 [Starik]

  Old portraits 3–5, 7, 9, 193, 194 [Staryye portrety]

  The old woman 88–91, 231 [Starukha]

  On arguing 91 [S kem sporit´?]

  On the eve 1, 3–5, 10, 11, 79–85, 312, 313, 324 [Nakanune]

  On the rack 91 [Popalsya pod koleso]

  On the road 195–197 [V doroge; Variatzii III]

  On the sea 89, 91 [Morskoye plavaniye]

  One may spin a thread too finely 198 [Gde tonko, tam i rviotsya]

  An Oriental legend 88 [Vostochnaya legenda]

  Osen´
    (Autumn 121, 122)

  * Osenniĭ vecher ... Nebo yasno ...

  Otchayannyĭ
    (“Desperate” 132;
    A desperate character 3, 7, 9, 12;
    A reckless character 4, 5)

  Otkrytiye pamyatnika A. S. Pushkinu v Moskve
    (What Pushkin merits from Russia 306)

  Otkuda veyet tishinoĭ? ...
    (Evening in the country 136)

  Otryvki iz vospominaniĭ svoikh i chuzhikh
    (Sketches and reminiscences 233)

  Ottzy i deti
    (Fathers and children 4, 5, 10, 13, 16, 35;
    Fathers and sons 1–3, 7–9, 11, 36–58, 137–139, 314–316, 348, 395)

  * Otvet “Inogorodnomu obyvatelyu”

  Ovsyanikov, the freeholder 102 [Odnodvoretz Ovsyanikov]

  * Ozhidaniye


  * Pamyati A. V. Druzhinina

  Pamyati Yu. P. Vrevskoĭ
    (In memoriam 89;
    In memory of I. P. W. 88;
    In memory of J. P. Vrevsky 4;
    The memory of U. P. Vrevskaya 90;
    To the memory of J. P. W-Skaja 231;
    To the memory of Yu. P. Vrevskaya 91)

  * Parasha

  * Parodiya na stikhotvoreniye A. A. Feta

  A parting 299 [Proshchaniye]

  The partridges 91 [Kuropatki]

  The path to love 91 [Put´ k lyubvi]

  The peasant proprietor Ovsyanikov 3 [Odnodvoretz Ovsyanikov]

  Pegas 18 [Pegaz]

  Pegasus 86, 199 [Pegaz]

  Pegaz
    (Pegas 18;
    Pegasus 86, 199)

  * Pered okhotoĭ

  * Pered sudom

  Perepelka
    (The quail 18)

  Perepiska
    (A correspondence 3–5, 129)

  * Perevod “Demona” na angliĭski yazyk

  * Perevod “Germanii” Geine na russki yazyk

  * Perevod poemy Lermontova “Mtzyri”

  Pergamos excavations 18 [Pergamskiye raskopki]

  Pergamskiye raskopki
    (Pergamos excavations 18)

  Pervaya lyubov´
    (First love 3–5, 11, 14, 15, 22, 24, 27, 28, 59–61, 146–150, 312,
              313)

  * Pervyĭ sneg

  Pesn´ torzhestvuyushcheĭ lyubvi
    (The song of love triumphant 4, 235, 236;
    The song of triumphant love 3, 5, 101, 237, 238)

  * Pesnya Klerkhen iz “Egmonta”

  Pesochnyye chasy
    (The hour glass 91)

  Petushkov 3–5, 8, 9, 12 (Vassilissa 300)

  Pevtzy
    (A Russian singing-match 244;
    The singers 3, 4, 24, 65, 102, 282–287;
    The tavern 95)

  Phantoms; a fantasy 3–5 [Prizraki]

  Photographs from Russian life 240 [Zapiski okhotnika]

  Phrases 91 (Fraza)

  Piotr Petrovich Karatayev 3, 4, 65, 95, 102
    (More children of the Czar 242)

  Pir u verkhovnovo sushchestva
    (The banquet of the deity 231;
    The banquet of the supreme being 91;
    Beneficence and gratitude 124;
    Jupiter’s feast 89;
    The supreme being’s banquet 88;
    The supreme being’s feast 4)

  Pisatel´ i kritik
    (Author and critic 91)

  * Pis´ma, 1831–1883

  * Pis´ma iz Berlina

  * Pis´ma o franko-prusskoĭ voĭne

  * Pis´ma k Ye. Ya. Kolbasinu

  * Pis´ma iz poslaniya k A. A. Fetu

  * Pis´mo k redaktoru gazety “Le XIX-e siecle” o romane L. N. Tolstovo
            “Voĭna i mir”

  * Pis´mo k redaktoru po povodu smerti gr. A. K. Tolstovo

  * Pis´mo slushatel´nitzam zhenskikh vrachebnykh kursov

  * “Plemyannitza”; roman. Soch. Yevgeniĭ Tur

  * Po povodu otklika Krayevskovo na “Vospominaniya o Belinskom”

  Po povodu “Ottzov i deteĭ”
    (Apropos of “Fathers and Children” 18, 118)

  * Po povodu perevoda “Zapisok okhotnika” na frantzuzski yazyk

  Poems in prose 3–5, 87–91 [Stikhotvoreniya v proze]
    _See also_ individual titles, 200–226

  * Poeticheskiye eskizy. Al´manakh stikhotvoreniĭ

  * Pokazaniya po delu “O 32-kh litzakh, obvinyayemykh v snosheniyakh s
            londonskimi propagandistami”

  * Pokhishcheniye

  Pokhozhdeniya podporuchika Bubnova
    (The adventure of second lieutenant Bubnov 115)

  * Pomeshchik

  A poor gentleman 25, 26 [Nakhlebnik]

  Popalsya pod koleso
    (On the rack 91)

  Porog´;
    son (The threshold 90, 91, 219–222)

  Poseshcheniye (A visit 88–91, 226)

  Posle smerti
    _See_ Klara Milich

  Posledneye svidaniye
    (The last good-bye 89;
    The last meeting 88, 90, 91)

  * Poslednyaya stzena pervoĭ chasti “Fausta” Giote

  Postoyalyĭ dvor
    (The inn 3–5)

  Potzeluĭ
    (The kiss 163, 299)

  Povesit´ yevo!
    (Hang him! 88–91, 231)

  * Povesti, skazki i rasskazy Kazaka Luganskovo

  Poyezdka v Al´bano i Fraskati
    (A trip to Albano and Frascati 18)

  Poyezdka v Poles´ye
    (An excursion to the forest belt 45;
    A tour in the forest 3)

  Pozhar na more
    (A fire at sea 142–145, 564)

  Prayer 88–91, 212, 231 [Molitva]

  * Predisloviye k izdaniyu “Povesteĭ i rasskazov”

  * Predisloviye k izdaniyu sochineniĭ 1874 g.

  * Predisloviye k otdel´nomu izdaniyu “Dyma”

  * Predisloviye k Sobraniyu romanov v izdaniĭ 1880 g.

  The priest’s son 227 [Rasskaz ottza Alekseya]

  Prince Hamlet of Shchigrovo 102 [Gamlet Shchigrovskovo uyezda]

  Priroda
    (Nature 89–91, 210, 231)

  Prizraki
    (Ghosts 152;
    Phantoms 3–5;
    Specters 239;
    Visions 301–303)

  * Prizvaniye

  Proklyatiye (A curse 91)

  Proshchaniye (A parting 299)

  * Prosper Merime

  Prostota
    (Simplicity 91)

  The provincial lady 25, 26, 92 [Provintzialka]

  The provincial woman, and her nephew the artist 95 [Tat´yana Borisovna
            i yeio plemyannik]

  Provintzialka
    (The country woman 23;
    The lady from the provinces 165;
    The provincial lady 25, 26, 92)

  * Proyekt programmy “Obshchestva dlya rasprostraneniya gramotnosti i
            nachal´novo obrazovaniya”

  Punin i Baburin 3, 4, 5, 7, 9, 14, 93

  Put´ k lyubvi
    (The path to love 91)

  * Pyat´desyat nedostatkov ruzheĭnovo okhotnika i pyat´desyat
            nedostatkov lyagavoĭ sobaki

  Pyetushkov 3–5, 8, 9, 12 [Petushkov]

  Pyotr Petrovich Karataev 65, 102 [Piotr Petrovich Karatayev]


  The quail 18 [Perepelka]

  A quiet backwater 3, 22, 228 [Zatish´ye]

  A quiet spot 11 [Zatish´ye]


  Raspberry spring 3, 65 [Malinovaya voda]

  Raspberry water 4, 95, 102, 277 [Malinovaya voda]

  * Rasskaz I. Ya. Pavlovskovo “En cellule. Impressions d´un nihiliste”

  Rasskaz attza Alekseya
    (Father Alexyei’s story 3–5;
    The priest’s son 227)

  The rattling 4 [Stuchit!]

  The rattling of wheels 3, 65 [Stuchit]

  * Razgadka

  Razgovor
    (A conversation 90, 91, 128, 231;
    A dialogue 88, 89)

  * Razgovor; stikhotvoreniye

  Razgovor na bol´shoĭ doroge
    (A conversation on the highway 23)

  * Razluka

  The realm of azure 90, 91 [Lazurnoye tzarstvo]

  * Rech´, proiznesennaya v Moskve 6 marta 1879 g

  A reckless character 4, 5 [Otchayannyĭ]

  The region of dead calm 4, 5 [Zatish´ye]

  Reminiscences of Belinsky 18 [Vospominaniya o Belinskom]

  The rendezvous 102, 278–281 [Svidaniye]

  The reporter 89, 91 [Korrespondent]

  * Rimskaya èlegiya

  The rival 4, 90 [Sopernik]

  * Roman B. Auerbakha “Dacha na Reine”

  * Roman M. Dyukana “Utrachennyye sily”

  The rose 88–91, 231 [Roza]

  “The roses were lovely, the roses were fresh ...” 231 [Kak khoroshi,
            kak svezhi bylirozy]

  Roza
    (Rose 88–91, 231)

  Rudin 3–5, 11, 13, 15
    (Dimitri Roudine 1, 2, 133)

  The ruffian 94 [Bretior]

  A rule of life 89, 91, 213, 231 [Zhiteĭskoye pravilo]

  The Russian language 88–90, 214, 231 [Russki yazyk]

  Russian life in the interior; or, The experiences of a sportsman 95,
            312 [Zapiski okhotnika]

  A Russian singing-match 244 [Pevtzy]

  A Russian sorcerer 230 [Strannaya istoriya]

  The Russian tongue 91, 215, 216 [Russki yazyk]

  * Russki

  Russki yazyk
    (The Russian language 88–90, 214, 231;
    The Russian tongue 91, 215, 216)


  S kem sporit´?
    (On arguing 91)

  * Sadovnik

  * Satira na mal´chika-vseznaĭku

  A sea voyage 4, 90, 231 [Morskoye plavaniye]

  A self-satisfied man 231 [Dovol´nyĭ chelovek]

  Senilia 96, 231 [Stikhotvoreniya v proze]

  Serenade 232 [Dlya nedolgovo svidan´ya]

  Sfinks
    (The sphinx 88–91, 231)

  Shchi
    (Cabbage-soup 88–91, 201, 202, 231)

  Simplicity 91 [Prostota]

  The singers 3, 4, 24, 65, 102, 282–287 [Pevtzy]

  Sinitza
    (The wood lark 308)

  Sketches and reminiscences 233 [Otryvki iz vospominaniĭ svoikh i
            chuzhikh]

  The skulls 88–91, 231 [Cherepa]

  * Slobozhane; malorossiĭskiye rasskazy Grigoriya Danilevskovo

  Smert´
    (Death 3, 4, 65, 102;
    How a Russian dies 95;
    How Russians meet death 270)

  * “Smert´ Lyapunova”; drama v pyati deĭstviyakh v proze. Soch. S. A.
            Gedeonova

  Smoke 1–5, 7–11, 97–100, 234, 317, 325, 327, 346 [Dym]

  A snake 91 [Gad]

  Sobaka
    (The dog 3–5, 88–91, 203–206;
    My dog 231;
    Treasure 224)

  Son
    (The dream 4, 5, 134)

  The song of love triumphant 4, 235, 236 [Pesn´ torzhestvuyushcheĭ
            lyubvi]

  The song of triumphant love 3, 5, 101, 237, 238 [Pesn´
            torzhestvuyushcheĭ lyubvi]

  Sopernik
    (The adversary 231;
    My adversary 89, 91;
    My opponent 88;
    The rival 4, 90)

  * Sovremennyye zametki

  The sparrow 88–91, 217, 218, 231 [Vorobeĭ]

  Specters 239 [Prizraki]

  The sphinx 89–91, 231 [Sfinks]

  A sportsman’s notebook 102–104 [Zapiski okhotnika]

  A sportsman’s sketches 3, 105, 476 [Zapiski okhotnika]

  Spring floods 1, 106, 293, 326, 328 [Veshniye vody]

  Spring freshets 4, 5 [Veshniye vody]

  Spring torrents 28, 562 [Veshniye vody]

  Starik
    (Old age 231;
    The old man 88–91)

  Starukha
    (The old woman 88–91, 231)

  * Staryĭ pomeshchik

  Staryye portrety
    (Old portraits 3–5, 7, 9, 193, 194)

  Stay! 90–91 [Stoĭ!]

  * Steno

  Stepnoĭ korol´ Lir
    (King Lear of the Russian steppes 4, 5, 160–162;
    A Lear of the steppes 1, 3, 22, 166–171;
    The nobleman of the steppe 192)

  The steward 165 [Burmistr]

  Stikhotvoreniya v proze
    (New poems in prose 191;
    Poems in prose 3–5, 87–91;
    Senilia 96, 231)
    _See also_ individual titles, 200–226

  Stoĭ
    (Abide 89; Stay 90–91;
    Stop 88)

  The stone 88–91, 231 [Kamen´]

  Stop! 88 [Stoĭ]

  The storm has passed 294 [Groza promchalas´]

  The story of Lieutenant Ergunoff 4, 5 [Istoriya leĭtenanta Yergunova]

  Strange adventure of Lieutenant Yergunof 295 [Istoriya leĭtenanta
            Yergunova]

  A strange story 3–5, 7, 9, 12, 296, 297 [Strannaya istoriya]

  Strannaya istoriya
    (The idiot 158;
    A Russian sorcerer 230;
    A strange story 3–5, 7, 9, 12, 296, 297)

  Stuchit
    (The knocking 102;
    The rattling 4;
    The rattling of wheels 3, 65)

  Stuk ... Stuk ... Stuk!
    (Knock, knock, knock 3–5, 24)

  The supreme being’s feast 4 [Pir u verkhovnovo sushchestva]

  The supreme being’s banquet 88 [Pir u verkhovnovo sushchestva]

  Svidaniye
    (The assignation 195;
    The rendezvous 102, 278–281;
    The tryst 3, 4, 65, 289, 290–291)


  Tales from the Notebook of a sportsman 107 [Zapiski okhotnika]

  Tatyana Borisovna and her nephew 3, 4, 65, 102, 288 [Tat´yana
            Borisovna i yeio plemyannik]

  Tat´yana Borisovna i yeio plemyannik
    (The provincial woman, and her nephew the artist 95;
    Tatyana Borisovna and her nephew 3, 4, 65, 102, 288)

  The tavern 95 [Pevtzy]

  Tchertop-Hanov and Nedopyuskin 3 [Chertopkanov i Nedopyuskin]

  Tchertopkhanoff and Nedopiuskin [Chertopkhanov i Nedopyuskin]

  Thou shalt hear the fool’s judgment 91 [Uslyshish´ sud gluptza]

  Thou shalt hear the judgment of the dullard 4 [Uslyshish´ sud gluptza]

  Three meetings 3–5, 298 [Tri vstrechi]

  Three portraits 3–5, 8, 9 [Tri portreta]

  The threshold 90, 91, 219–222 [Porog; son]

  * T´ma

  To * * * It is not the twittering swallow ... 91 [K * * * (To ne
            lastochka ...)]

  To the memory of J. P. W-Skaja 231 [Pamyati Yu. P. Vrevskoĭ]

  To the memory of Yu. P. Vrevskaya 91 [Pamyati Yu. P. Vrevskoĭ]

  To N. N. 91 [N. N.]

  The toiler and the lazy man 4 [Chernorabochiĭ i beloruchka]

  * Tolpa

  Tolstoĭ 135, 175

  Tolstomu, L. N.
    (Dying plea to Tolstoy 135)

  To-morrow! To-morrow! 88–91, 223 [Zavtra, zavtra]

  Torrents of spring 3, 108, 109 [Veshniye vody]

  A tour in the forest 3 [Poyezdka v Poles´ye]

  Treasure 224 [Sobaka]

  Tri portreta
    (Three portraits 3–5, 8, 9)

  Tri vstrechi
    (Three meetings 3, 5, 298)

  * Triokhsotletiye so dnya rozhdeniya Shekspira

  A trip to Albano and Frascati 18 [Poyezdka v Al´bano i Fraskati]

  A trip by sea 88 [Morskoye plavaniye]

  Truth and justice 91 [Istina i pravda]

  The tryst 3, 4, 65, 289, 290, 291 [Svidaniye]

  The twins 91 [Bliznetzy]

  The two brothers 88–91, 231 [Dva brata]

  Two country gentlemen 3, 65 [Dva pomeshchika]

  Two doves 90 [Golubi]

  Two four-line stanzas 4 [Dva chetverostishiya]

  The two friends 3–5, 110 [Dva priyatelya]

  Two landed proprietors 4 [Dva pomeshchika]

  Two landowners 102 [Dva pomeshchika]

  The two poets 89 [Dva chetverostishiya]

  Two quatrains 88, 90, 231 [Dva chetverostishiya]

  Two rich men 90, 91 [Dva bogacha]

  Two stanzas 91, 225 [Dva chetverostishiya]

  The two village lords 95 [Dva pomeshchika]

  Ty zaplakal
    (You wept 91)

  * Tzvetok


  * U-a ... U-a ...
    (A baby’s cry 91)

  * “Ukrainskiye narodnyye rasskazy” Marka Vovchka

  * Un roman du comte Tolstoi

  The unfortunate one 111 [Neschastnaya]

  An unfortunate woman 29 [Neschastnaya]

  An unhappy girl 3, 8, 9 [Neschastnaya]

  Uslyshish´ sud gluptza
    (Accept the verdict of fools 231;
    Dost thou harken to the words of the fool 88;
    The fool’s judgment thou wilt hear 89;
    Thou shalt hear the fool’s judgment 91;
    Thou shalt hear the judgment of the dullard 4;
    You shall hear the judgment of the dullard 4;
    You shall hear the judgment of the fool 90)

  Uyezdnyĭ lekar´
    (The country doctor 95, 102;
    The district doctor 3, 4, 12, 19, 65, 254–267)


  * V. N. B.

  * V al´bom M. P. Botkinoĭ

  V doroge; Variatzii III
    (On the road 195–197)

  * V noch´ letnyuyu, kogda, trevozhnoĭ grusti polnyĭ ...

  * Variatzii

  Vassilissa 300 [Petushkov]

  * Vecher

  Vecher v Sorrente
    (An evening in Sorrento 23)

  * Vesenniĭ vecher

  Veshniye vody
    (Spring floods 1, 106, 293, 326, 328;
    Spring freshets 4, 5;
    Spring torrents 28, 562;
    Torrents of spring 3, 108, 109)

  * Vil´gel´m Tell´; dramaticheskoye predstavleniye. Soch. Shillera.
            Perevod F. Millera

  The village 88–90 [Derevnya]

  The Vintage Turgenev 11

  Virgin soil 1–6, 10, 112–114, 335, 337, 340, 343, 346, 563 [Nov´]

  Visions 301–303 [Prizraki]

  A visit 88–91, 226 [Poseshcheniye]

  * Vmesto vstupleniva

  * Volshebnyye skazki Perro

  Vorobeĭ
    (The sparrow 88–91, 217, 218, 231)

  Vospominaniya o Belinskom
    (Reminiscences of Belinsky 18)

  * Vospominaniya o Shevchenko

  Vostochnaya legenda
    (An eastern legend 91, 231;
    An eastern tale 89, 90;
    An Oriental legend 88)

  Vrag i drug
    (Enemy and friend 4, 90, 231;
    Friend and enemy 88, 91;
    Friend and foe 89)

  Vstrecha
    (A meeting 91)

  * Vstrecha moya s Belinskim


  The watch 3–5, 304, 305 [Chasy]

  We are still at war 89 [My yeshche povoyuyem]

  We shall still fight on! 4 [My yeshche povoyuyem]

  We will still fight on! 91 [My yeshche povoyuyem]

  We will struggle 231 [My yeshche povoyuyem]

  We’ll still go on fighting! 90 [My yeshche povoyuyem]

  What Pushkin merits from Russia 306 [Otkrytiye pamyatnika A. S.
            Pushkin v Moskve]

  What shall I think? 88–91 [Chto ya budu dumat´?]

  When I am alone ... The double 91 [Kogda ya odin ... Dvoĭnik]

  When I am no more 91 [Kogda menya ne budet]

  When I from thee was forced to part 307 [Kogda s toboĭ rasstalsya ya]

  Where it is thin, there it breaks 23 [Gde tonko, tam i rviotsya]

  Which is the richer? 89 [Dva bogacha]

  Who is the richer? 88, 231 [Dva bogacha]

  Whose fault? 91 [Ch´ya vina?]

  The wolf 4 [Biryuk]

  The wood lark 308 [Sinitza]

  The worker and the man with white hands 90 [Chernorabochiĭ i
            beloruchka]

  The working man and the man with the white hands 89 [Chernorabochiĭ i
            beloruchka]

  The workman and the man with white hands 91, 231 [Chernorabochiĭ i
            beloruchka]

  Worldly wisdom 90 [Zhiteĭskoye pravilo]


  Ya shel sredi vysokikh gor
    (I walked amid high mountains 91)

  * Ya vskhodil na kholm zelionyĭ

  Ya vstal noch´yu
    (I rose from my bed at night 91)

  Yakoff Pasynkoff 3–5

  Yermolaĭ and the miller’s wife 3, 4, 12, 65, 292 [Yermolaĭ i
            mel´nichikha]

  Yermolaĭ i mel´nichikha
    (Ermolai and the miller’s wife 95, 102;
    Yermolaĭ and the miller’s wife 3, 4, 12, 65, 292)

  You shall hear the judgment of the fool 90 [Uslyshish´ sud gluptza]

  You wept 91 [Ty zaplakal]


  * Zagublennaya zhizn´

  * Zametila li ty, o drug moĭ molchalivyĭ

  * Zametka o M. M. Antokol´skom

  * Zapiska ob izdanii zhurnala “Khozyaĭstvennyĭ ukazatel´”

  * Zapiska o N. V. Stankeviche

  Zapiski okhotnika
    (Annals of a sportsman 1;
    The diary of a hunter 309;
    Diary of a sportsman 346;
    A hunter’s sketches 65;
    Memoirs of a sportsman 4, 5;
    Photographs from Russian life 240;
    Russian life in the interior, or, The experiences of a sportsman 95,
              312;
    A sportsman’s notebook 102–104;
    A sportsman’s sketches 3, 105, 476;
    Tales from the notebook of a sportsman 107)
    _See also_ individual titles, 240–292

  * Zapiski ruzheĭnovo okhotnika Orenburgskoĭ gubernii S. A. Aksakova

  Zatish´ye
    (The antchar 117;
    A quiet backwater 3, 22, 228;
    A quiet spot 11;
    The region of dead calm 4, 5)

  Zavtra, zavtra
    (To-morrow! To-morrow! 88–91, 223)

  Zavtrak u predvoditelya (An amicable settlement 23)

  Zhid
    (The Jew 3–5, 8, 9, 17)

  Zhiteĭskoye pravilo (An axiom 88;
    A rule of life 89, 91, 213, 231;
    Worldly wisdom 90)

  Zhvvye moshchi
    (A living relic etc 3, 4, 12, 24, 65, 102, 271–276)



Author and Translator Index


  Abbott, Franklin Pierce, tr 1, 30

  Abbott, Lawrence F. 484

  Adams, Charlotte 368

  Allen, W. H. 377

  Annan, Noel 524

  Anthony, Augustus M. 127

  Apresyan, Stepan, tr 85

  Arnold, Ethel M., tr 66


  Balzac, Honoré de 421

  Baring, Maurice 435, 436, 449

  Barker, A. R. R. 356

  Belgrave, Michael 72

  Bennett, Arnold 413, 454, 489

  Benton, Joel 381

  Berlin, Isaiah 564;
    tr 15, 61

  Bernstein, Edward 505

  Bernstein, Herman, tr 219, 278

  Bertensson, Sergeĭ 574

  Bôcher, F. 378

  Boyersen, Hjalmar Hjorth 331, 338, 350, 358, 397;
    tr 192

  Brandes, Georg 385, 386, 412

  Brewster, Dorothy 552

  Brodianski, Nina 550

  Brown, Alec, tr 15

  Browne, William Hand, tr 1

  Brückner, Alexander 434

  Bryner, Cyril 568

  Budberg, Moura, tr 81, 82

  Burton, Reginald George 401

  Butts, Sophie Michell 1


  Cargill, Oscar 559

  Carr, Edward Hallet 495, 497

  Cecil, Lord David 15, 61, 537, 539

  Chamberlin, William Henry 528

  Chamot, Alfred Edward, tr 120

  Child, T. E. 341

  Chyzhevs´kyĭ, Dmytro 555

  Clutton-Brock, Arthur 463

  Colum, Padraic 452

  Conrad, Joseph 27, 465, 466

  Copeland, Charles Townsend 274

  Cores, Lucy Michaella 44

  Coulson, Jessie, tr 22

  Cournos, John 135, 155, 448;
    tr 255

  Courtney, William Leonard 424

  Covan, Jenny, tr 165

  Crawford, Virginia M. 410

  Crossfield, H. 431

  Curle, Richard H. P. 439


  Daudet, Alphonse 362

  Davis, F. M., tr 64, 68, 77

  Dilke, Ashton Wentworth, tr 112, 343

  Dillmann, A. C. 323

  Dole, Nathan Haskell 391, 398;
    tr 150, 375

  Domb, Jessie, tr 74

  Duddington, Natalie, tr 100

  Dupuy, Ernest 375

  Durdik, Pavel, tr 153


  Eastman, S. C., tr 385, 386, 412

  Edmonds, Jane Loring, tr 379

  Ettlinger, Amrei 530

  Evans, Noel, tr 110


  Fenn, Elisaveta, tr 71

  Flaubert, Gustave 66, 496

  Folejewski, Zbigniew 545

  Foord, Edward, tr 296

  Footman, David 547

  Forbes, Nevill 86, 444

  Ford, Ford Madox 441, 508–510

  Ford, Marian 101

  Freeborn, Richard 580


  Galsworthy, John 487

  Gardiner, Fanny Hale, tr 388

  Gardiner, Gilbert, tr 83, 84

  Garnett, Constance, tr 3, 10, 16, 25–27, 32, 37, 41, 43–45, 47, 50,
            51, 57, 68, 91, 105, 114, 125, 146, 150, 167–171, 184, 186,
            188, 193, 236, 247–249, 252, 259, 261, 265, 276, 284, 289,
            290, 292

  Garnett, David 25, 549

  Garnett, Edward 3, 455

  Gershenzon, Mikhail Osipovich 477

  Gersoni, Henry, tr 20, 29, 367

  Gettmann, Royal Alfred 321, 516

  Gifford, Henry 541

  Gilman, Richard 575

  Gladstone, Joan M. 530

  Gorchakov, O. 65; tr 60

  Gosse, Edmund 491

  Gough, Magaret, tr 198

  Goy, E. D. 567

  Gribble, Francis 438

  Guerney, Bernard Guilbert, 137, 176;
    tr 58, 163


  Halperin, George 525

  Halperine-Kaminsky, Ely 66, 174

  Hamilton, Lady George, tr 270

  Hanna, George H. 85

  Hapgood, Isabel Florence 376, 419;
    tr 4, 5, 134, 211, 235

  Hare, Richard 532, 576;
    tr 13, 35, 78, 80

  Harris, Frank 478

  Hemmings, F. W. J. 542

  Hepburn, Charles, tr 102–104

  Hepburn, Natasha, tr 102–104

  Hershkowitz, Harry 502

  Hindus, Milton 579

  Hodgetts, Edward Arthur Brayley 402

  Hogarth, C. J., tr 39, 52

  Howe, Irving 561

  Howells, William D. 327, 330, 399, 400, 408, 445

  Huneker, James Gibbons 422, 423


  Isaacs, Bernard, tr 46, 76


  James, Henry 4, 27, 332, 337, 365, 456, 535, 563

  Jerrold, Maud F., tr 122, 157, 195

  Jerrold, Sidney, tr 14

  Johnston, Charles 390


  Kappler, Richard George 581

  Katscher, Leopold 392

  Katz, M., tr 62

  Kaun, Alexander 475, 504

  Kazin, Alfred 554

  Kelley, Cornelia Palsifer 498

  Kingsley, William L. 344

  Kisch, Sir Cecil Hermann, tr 123, 196

  Koussevitzky, Serge 11

  Kral, Josef Jiri, tr 153

  Kropotkin, Piotr Alekseyevich 426

  Kunitz, Joshua 492


  Larremore, Wilbur 366

  Lavrin, Janko 486, 494, 518, 536, 553

  Lazarus, Agnes, tr 298

  Lednicki, Wacław 558

  Lehrman, Edgar H., tr 67

  Lerner, Daniel 517

  Lewis, Sinclair 45

  Litvinov, Ivy (Low), tr 28, 75

  Litvinov, Tatiana, tr 28

  Lloyd, John Arthur Thomas 442, 462, 519, 520

  Lord, Elizabeth Brereton, tr 306

  Lubbock, Percy 467

  Lynd, Robert 461


  Macmullen, S. J., tr 96

  Magarshack, David 67, 551;
    tr 18, 24, 108, 109, 566

  Maichel, Karol 573

  Mais, Stuart P. B. 469

  Makanowitzky, Barbara, tr 56

  Malleson, Miles 31, 92

  Mamoulian, Rouben 70

  Mandel, Oscar 578

  Mandell, Max Solomon, tr 23, 70, 182

  Manning, Clarence A. 501

  Martin, Clara Barnes 342, 347, 372

  Martin, Mildred A. 560

  Mather, J. B., tr 89

  Matlaw, Ralph E. 562, 565, 572

  Matthews, W. K., tr 197

  Mazon, André 91

  Meiklejohn, James D. 95

  Melik, Peter 67

  Mérimée, Prosper 27

  Michell, Sophie, tr 293

  Mills, A. S., tr 533, 534

  Milne, Ewart 18

  Mirsky, D. S. 481, 488, 540, 571

  Monkhouse, Allan 396

  Moore, George 383, 393, 421

  Morfill, William Richard 371

  Morgan, Charles 523, 544

  Morison, Walter, tr 285, 297

  Mortimer, Raymond 522

  Moxom, Philip Stafford 446

  Muchnic, Helen 11, 531

  Muller, Herbert Joseph 47


  Newmarch, Rosa Harriet, tr 173

  New York Public Library 570

  Nichols, Robert, tr 63

  Niewiadomsky, Nicolas E. 511

  Nikolaieff, Alexander Mikhailovich, tr 199

  Norton, C. E. 315

  Noyes, George Rapall, tr 181, 191


  Olgin, Moissaye Joseph 464

  Orel, Harold 556

  Osborne, E. A. 503


  Palliser, Bury, tr 160

  Panin, Ivan 387

  Pardo-Bazán, Emilia 388

  Patrick, George Zinovei, tr 191

  Perry, Thomas Sergeant 324, 325, 328, 333, 334, 340, 380, 445;
    tr 1

  Phelps, Gilbert 557

  Phelps, William Lyon 23, 443, 499

  Philipson, Morris 18

  Poggioli, Renato 548

  Pollen, John 151;
    tr 202A, 214

  Preston, Harriet Waters 382

  Pritchett, Victor Sawdon 52, 512, 521, 526, 577


  Radoff, Sarah F. 474

  Radziwill, Catherine 500

  Raffi, Aram 19

  Ralston, W. R. S. 339, 357;
    tr 1, 68, 69, 158, 164

  Reavey, George, tr 48, 54

  Reed, John 98

  Rees, Roger, tr 91

  Rhys, Ernest 113

  Richter, E., tr 106, 107

  Ritchie, Anne Thackeray 429

  Robinson, E. 309

  Rolleston, T. W., tr 34

  Rowland-Brown, Lilian 471


  Safford, Mary J., tr 126

  Sampson, George 442

  Sands, E. R. 53

  Sandwich, Humphry 460

  Sawyer, H. A., tr 447

  Sayler, Oliver M. 473

  Schimanskaya, Evgenia, tr 90

  Schuyler, Eugene 326, 418;
    tr 1, 315

  Schwartz, Delmore 50

  Scott, George W., tr 33, 93

  Seltzer, Thomas 37, 43

  Sergievsky, Nicolas N. 529

  Seznec, Jean 177

  Shakhnovski 468

  Shedden-Ralston, William Ralston, _See_ Ralston, W. R. S.

  Shepherd, Gertrude 404

  Shevitch, S. E. 346

  Shimanskaya, Yevgeniya Borisovna, _See_ Schimanskaya

  Shoenberg, Zlata, tr 74

  Simmons, Ernest Joseph 18, 35

  Slonim, Mark L´vovich 543, 553, 569

  Snow, Francis Haffkine, tr 199

  Snow, Valentine 527

  Spector, Ivar 513–515, 551

  Spooner, Walter Whipple, tr 127

  Stanislavski, Konstantin Sergeyevich 479

  Staratsky, G. V. 369

  Stevens, Harry, tr 11

  Stewart H., tr 299

  Strauss, Walter A. 538

  Strunsky, Simeon 432

  Svyatopolk-Mirski, Dmitriĭ Petrovich, _See_ Mirsky, D. S.

  Swinnerton, Frank 490


  Thanet, Octave 345

  Thompson, A. R., tr 111

  Tilley, Arthur 373

  Todhunter, Maurice 403

  Tolstaya, Aleksandra L´vovna 56

  Tolstaya, Sof´ya Andreyevna (Bers) 506

  Tolstoĭ, Il´ya 450

  Tolstoy, _See_ Tolstaya

  Tomkeyeff, Serge, tr 468

  Tonson, Jacob 437

  Townsend, Rachelle S., tr 6, 113

  Tsanoff, Radoslav Andrea 457

  Tucker, Henry St George 453

  Tuckerman, Bayard 363

  Turner, Charles Edward 321, 352;
    tr 1, 79, 233


  Underwood, E. G. 86

  Underwood, Edna, tr 136, 308


  Van Doren, Carl 38, 42

  Varneke, Boris V. 546

  Vogüe, Eugène Melchoir Marie de 379, 411, 447

  Volkhovsky, Feliks Vadimovich 409

  Volkonski, Sergeĭ Mikhaĭlovich 405–407


  Waliszewski, Kazimierz 414–416

  Wellek, René 552

  West, William F., tr 1

  Whibley, Charles 420

  Wiener, Leo 138, 451, 480

  Willcocks, Mary Patricia 472

  Williams, Emlyn 71–73, 183

  Williams, J. Evan, tr 305

  Wilson, Edmund 18, 566

  Winterich, John Tracy 51

  Wisby, J. H., tr 226

  Wischnewetsky, Florence K., tr 172

  Woolf, Virginia 507


  Yarmolinsky, Avrahm 11, 171, 193, 482, 483, 575, 575A


  Zeitlin, Jacob 470

  Zhitova, Varvara Nikolayevna 533, 534

  Zimmern, Alice 348

  Zimmern, Helen 348

  Zola, Émile 66

  Zubof, Roman I. 389



Transcriber’s Note


Obvious typographical errors have been silently corrected. Variations
in hyphenation have been standardized but all other spelling and
punctuation remains unchanged.





*** End of this LibraryBlog Digital Book "Turgenev in English: - A Checklist of Works by and about Him" ***

Copyright 2023 LibraryBlog. All rights reserved.



Home