Home
  By Author [ A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z |  Other Symbols ]
  By Title [ A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z |  Other Symbols ]
  By Language
all Classics books content using ISYS

Download this book: [ ASCII ]

Look for this book on Amazon


We have new books nearly every day.
If you would like a news letter once a week or once a month
fill out this form and we will give you a summary of the books for that week or month by email.

Title: The Cruise of the Little Dipper - and Other Fairy Tales
Author: Langer, Susanne
Language: English
As this book started as an ASCII text book there are no pictures available.


*** Start of this LibraryBlog Digital Book "The Cruise of the Little Dipper - and Other Fairy Tales" ***


 [Illustration: “Why, what’s this?” said a thundering voice in his ear]



                   THE CRUISE _of_ THE LITTLE DIPPER
                        _and_ OTHER FAIRY TALES


                     THE WONDERFUL TALE _of_ NIKKO
                              PETER DWARF
                            THE CRYSTAL BOWL
                           THE MERCILESS TSAR

                                  _by_
                             SUSANNE LANGER

                            _Illustrated by_
                               H. SEWELL

                     [Illustration: {uncaptioned}]

                          NORCROSS    NEW YORK



                           THE CRUISE OF THE
                             LITTLE DIPPER


                     [Illustration: COPYRIGHT 1923
                           BY NORCROSS N.Y.]



                    THE CRUISE OF THE LITTLE DIPPER


                     [Illustration: {uncaptioned}]

Once upon a time there was a very poor boy, who had no cap on his head,
no shoes on his feet, and never a penny in his pocket. He was so poor
that he did not even have a name. His father had gone to sea many years
ago in a ship called The Big Dipper, and as he had never returned,
people said surely he must be dead. So the boy had gone to live in a
small, dark house beside the sea, with his great-aunt, who was very old
and cross and strict. She did not let him have any sugar on his cereal
or butter on his bread, and every day after school she spanked him
soundly for all the mistakes he had made that day, and if he had not
made any she spanked him just the same for all those he would probably
make to-morrow, or the next day, or the next. When he asked for a bit of
soap to blow bright soap-bubbles, she cried:

                     [Illustration: {uncaptioned}]

“Soap-bubbles, indeed! Soap is made only to wash one’s face with. You
may have all you want for that, but for bubbles, no, no! Bless my boots,
what will you ask for next?”

When the other children played on the beach, building castles in the
sand, or picking up pretty shells, this poor boy had to gather driftwood
for his great-aunt’s kitchen fire.

But for all his hard luck he was always whistling blithely at his work.
He would whistle all the tunes in the hymn book, and all the sailor’s
songs, and the nursery songs, and then some more that he made up as he
ran along the beach picking up driftwood. Of course his great-aunt had
forbidden his whistling about the house, but other people liked to hear
him, and since he had no name, they called him “Birdling.” His
great-aunt called him “You!”

One day, after he had come home from school, washed his hands, eaten his
dry bread and drunk his tea without sugar or cream, he went as usual to
the beach to gather wood; but this day, all the boys from school were
down by the sea-side making sail-boats. Their mothers and aunts and
grandmas had given them odd bits of muslin from the rag-bag for sails,
and their fathers and uncles and grandpas had given them little pots of
paint, and the old boat-builder who lived on the beach had supplied the
nails and boards and no end of good advice. They were building a
splendid fleet, and when Birdling came whistling along the sands, they
all hailed him and shouted:

“Birdling, Birdling, come and build a boat! We have nails to spare, and
surely you have some nice boards in your load of driftwood! Come, come
and build a boat!”

So Birdling, forgetting all about his duties and his great-aunt, sat
down in the warm yellow sand, and built a boat of driftwood; and while
he worked he whistled.

The boys were all so glad to hear him and be able to play with him that
they gave him all the paint and nails that they could spare, as well as
string for his rigging and a lead sinker for his anchor. Of course he
had many kinds of paint, and not enough of any one color to paint his
whole boat, so her hull was black, the trimming golden-yellow, the deck
bright-blue and the mast was green. She was a funny boat indeed, but
Birdling liked her none the less and wanted to name her after his
father’s ship, the Big Dipper.

“But she isn’t big!” said the other boys. “She’s the smallest boat of
all!”

So he called her the Little Dipper.

“What will you do for a sail?” the others asked. “We’d love to give you
some muslin, but we haven’t a bit to spare.”

                     [Illustration: {uncaptioned}]

Here was a dilemma indeed. Then Birdling remembered that he had a patch
on the seat of his trousers that he did not need at all, for his
great-aunt always patched them before they went into holes (“If I
didn’t,” she would say, “why bless my boots, he’d sit them through in
two minutes!”); and now he did a dreadful thing, he took off the patch
and used it for a sail!

They had such a good time with the boats, loading them with cargoes of
sea-shells and digging harbors and chasing away the crabs who came to
watch, that they did not notice how the sun had dipped down behind the
sand-dunes and the light-house brightened far out at sea. Suddenly they
heard the curfew ring.

                     [Illustration: {uncaptioned}]

“Why, it’s past supper-time!” they cried, and all the boys snatched up
their boats and ran home. In a moment the beach was as deserted as the
sea, and Birdling sat alone on the sands, his boat between his knees,
while the shadows of night crept down to the water. At the furthest end
of the beach gleamed a dull square of light—that was his great-aunt’s
window, brightened by the oil-lamp behind it:

Oh, how she was going to scold him now! For this time he had really been
naughty. He had gathered no driftwood, he was late to supper, and he had
ripped the patch off the seat of his trousers!

“I don’t dare take you home, Little Dipper,” he said as he placed his
boat in the safest harbor, as far as possible from the incoming tide.
“My great-aunt would burn you in the kitchen stove. Goodby, Little
Dipper!”

                     [Illustration: {uncaptioned}]

His great-aunt met him at the door as he came home. She was so angry
that her cap had slid over one ear, her eyes were like tiny hot coals
and her very apron-strings curled with wrath. She boxed Birdling’s ears,
smack, smack, smack!—until they were as pink as seashells.

“You, you, you,” she cried, “You shall have no supper, sir, but a very
good whipping! Go up on the hill behind the house and cut a switch, a
strong one, a long one, for a long strong whipping, sir!”

Obediently Birdling went up to the hill where the witch-hazel bushes
held out their long, strong boughs to be cut for switches. But somehow
he could not find just the switch he wanted; one was not long enough and
another was too long, or one would not be strong enough and the next too
strong. He looked them all over very carefully.

The witch-hazel bushes were in blossom, there were fuzzy little yellow
stars on their boughs; Birdling saw a bumble-bee (who should have been
in bed an hour ago) darting from bush to bush and tasting the little
flowers. Then the boy remembered that he was to have no supper to-night,
and as he felt dreadfully hungry, he touched one of the yellow blossoms
and licked his finger that was covered with fine golden pollen, just to
see what it tasted like.

                     [Illustration: {uncaptioned}]

Behold what happened to Birdling! He did not know that the witch-hazel
flowers were full of Fairy Bread! Suddenly he grew smaller and smaller,
like a candle on a birthday-cake, till he thought he must go out
altogether—but just before it was time to go out he stopped shrinking
and saw to his great relief that he was still a good inch taller than
the bumble-bee.

He sat down with surprise, hands on the ground and feet apart, and the
short grasses closed above his head. All around him the daisies, who
always enjoy a joke, were tittering and looking at him through the
grass. Somewhere behind a huge fuzzy mullen-plant was a great noise,
like the motor of an aeroplane—it was the bumble-bee, coming to see what
was going on.

“What’s happened?” he boomed in his rolling bass voice.

“That’s what I’d like to know,” replied the boy, picking himself up. “I
never felt so small in my life, not even when I tore my Sunday shirt and
my great-aunt scolded me before everybody! Why, I’m no bigger than a
sea-horse!”

The daisies were still laughing and now they could no longer contain
themselves.

“He ate fairy-bread,” they giggled, “and he grew as little as a balloon
when the air goes out, ho, ho, ho, ho! Tee, tee, tee, tee!”

“Ate fairy-bread!” exclaimed Birdling, “do you mean to say I am a fairy
now?”

The Bumble-bee put his head on one side and deliberated.

“No,” he said slowly, “You’re not a fairy. You’re only fairyish. What’s
your name?”

“I haven’t any. But people call me Birdling.”

“Well, that’s not so bad. What can you do?”

“Nothing. Oh, yes—I can whistle!”

“Where will you live? You are too small to live with your great-aunt.
She would surely step on you.”

Birdling looked around; there was a groundsparrow’s nest under the
witch-hazel bushes, very near the fairy-bread flowers.

“Here,” he said, “If nobody minds, I’ll live here.”

So that is where he lived all summer. Everybody on the hill grew fond of
him, and in the mornings when the robin sang to the sun, Birdling too
would be up and whistling.

But one day the Bumble-bee came to call. His face was serious and his
voice unusually rumbly. It was a cool day so Birdling was all wrapped in
a mullen leaf.

                     [Illustration: {uncaptioned}]

“It’s Autumn!” said Bumble. “What will you do when Winter comes?”

“I don’t know. What do the birds do?”

“They go to the Fairy Islands.”

“Mayn’t I go?”

“You aren’t a bird or a fairy,” objected the visitor.

“But I’m fairyish, you know.”

“Then you may, I suppose.”

Birdling got up, ready to start at once.

“How do the birds get there, Bumble?”

“They fly.”

“But I can’t fly!”

“Then you can’t go.”

“But you said I could if I was fairyish!”

“No, I said you might. You may, but you can’t. See?”

Birdling shook his head.

“Where are the Fairy Islands?” he asked.

“Beyond the Deep Sea.”

                     [Illustration: {uncaptioned}]

“Could one go in a boat?”

“Possibly.”

Then Birdling remembered the Little Dipper, lying forlorn on the sands,
beyond the reaches of the tide. Perhaps some boy had picked her up, or
perhaps the waves had taken her—or perhaps she was still in her harbor!

Neatly he folded some mullen-leaves, for sailors need warm clothes and
blankets, and with these over his arm he began the long journey from the
hill-top to the harbor. It was ten fairy-miles of rather rough walking.
The Bumble-bee went with him and when they had come as far as his
great-aunt’s house, which was just half-way between the hill and the
beach, he flew up on her roof where you could get a splendid view of the
country.

“Oh, can you see the Little Dipper?” cried Birdling from below.

                     [Illustration: {uncaptioned}]

“I see a boat on the sand,” reported Bumble, “a very queer boat—her hull
is black, her trimmings golden-yellow, her decks bright-blue and the
mast and sails are green.”

“That’s the Little Dipper!” shouted Birdling, and began to run as fast
as he could. He quite forgot that his great-aunt sat by the window,
knitting wristlets and watching everything outside the house. She saw
the tiny creature running along the beach, and as she was very old and
could not see very clearly through her spectacles, she opened the window
and leaned far out.

“It must be a mouse,” she decided, and hobbling across the room, she
called her cat and opened the door for him.

“Mousie outside, Puss!” she said. “Go catch the Mousie, catch the
Mousie!”

The big black cat never had much to eat so he was very glad to go and
catch a mouse. Poor Birdling dropped his mullen-leaves and ran faster
and faster, but could not run fast enough. The Cat came nearer and
nearer.

                     [Illustration: {uncaptioned}]

“Oh, I can’t run any more!” panted Birdling at last. In another moment
the Cat would have pounced upon him and devoured him—but just then the
Bumble-bee came booming through the air, and stung the Cat on his big,
black, S-shaped tail. The cat gave a terrible cry, turned around and ran
home three times as fast as he had come.

Birdling had to sit down and rest for a while after the Cat had gone.
Then he and the Bumble-bee went on, hoping to reach the Little Dipper
before noon. But they had not gone one-half a fairy-mile further, when a
cross, scratchy voice shouted at them: “Get off the beach!”

“I can’t,” said Birdling timidly. “There’s a board fence on one side and
water on the other, and I can’t go back the way I came, because there’s
a cat.”

He could not even see who was speaking. There was only a big brown hill
in front of him.

“I’m not on the beach,” replied Bumble-bee. “I’m in the air. Who are
you, anyway?”

“Who am I! Well, I like that—who am I? Why, I’m ME!”

The big brown hill lifted itself up a bit, and they saw that it was the
back of a Horse-Shoe Crab.

“Get off the beach, you civilians, this is a parade-ground! I’m drilling
the new regiment from the Deep Sea.”

                     [Illustration: {uncaptioned}]

Then they noticed a long line of little pink Crabs emerging from the
foamy water and slowly ascending the sands.

“Backward—march!” shouted the Horse-Shoe Crab.

There was nothing for Birdling to do but sit down on an empty oyster
shell and wait until the parade was over. They marched backward, and
marked time with two feet, three feet, four feet, till they had learned
to keep all six of them going, and they did squads right and left and
exercised their jaws and joints and pincers. There was nothing they did
not do.

At last the Horse-Shoe Crab shouted: “Dismiss!” and all the little Crabs
tumbled back into the sea, pinching each other and betting who would be
first down the beach. Then the old commander turned his attention to
Birdling and Bumble.

                     [Illustration: {uncaptioned}]

“Who are you?”

“Nobody.”

“Where are you going?”

“I’m not going at all,” replied Bumble.

“You want to cross the parade-ground?”

“Yes.”

“What for?”

“To get to my ship.”

“Show your passport.”

“Here!” and Bumble unsheathed his shiny long bayonet.

“That will do,” said the Horse-Shoe Crab quickly, backing away a few
steps and pulling in his tail. “You may pass.”

It was night before they reached the Little Dipper. She looked very
forlorn, lying a bit sideways, sails furled and decks covered with sand.
Worst of all, a whole brotherhood of Shrimps had set up housekeeping in
her hold, and not even at the point of Bumble’s bayonet would they move
out. They wore little coats of mail that made them quite indifferent to
a mere bumble-bee’s sting.

“But you _must_ move out,” pleaded Birdling, standing on the deck and
shouting down into the hold. “I want to go to the Fairy Islands, and I
simply must have my ship.”

“Going to the Fairy Islands?” echoed the Shrimps. “That’s a long trip,
without food or water aboard and without a crew!”

“Oh, we’ll lay in food and water soon enough,” said Bumble, who sat in
the rigging. “As for a crew—”

“Let us be the crew,” cried the Shrimps. “We’re not clever, but we’re
really very obedient and faithful. We don’t want to spoil your trip,
Birdling, but we don’t want to move, either; there are very few houses
along the beach, and none as nice as this. Let us be your crew!”

“But then I’ll have to pay you,” said Birdling, “and I have no money.
Shall I pay you with music? I’ll whistle one tune for every Shrimp once
a week.”

                     [Illustration: {uncaptioned}]

“It’s a bargain,” replied the crew.

All night long Bumble flew to and fro between the witch-hazel bushes on
the hill and the boat upon the beach, carrying fairy-bread and honey-dew
for the voyage. The crew packed all these provisions into big barnacles
that made splendid kegs and barrels. Birdling was brave enough to go
back along the beach by moonlight and pick up the mullen-leaf blankets
he had dropped when he fled from the Cat, and at the crack of dawn the
Little Dipper was ready to put to sea. They cleared the harbor and with
the outgoing tide floated out upon the ocean. Bumble flew above the mast
and accompanied them for several miles; two fiddler crabs came to the
edge of the beach and fiddled until the good ship was out of sight, and
Birdling stood at the bow with the great green sail blowing behind him.
At last everybody shouted: “Goodby, goodby, goodluck, thank you,
thank-you!,” then the Little Dipper sailed out of sight.

                     [Illustration: {uncaptioned}]

For three days they journeyed, always pointing their course to Eastward,
but they did not know just where to look for the Fairy Islands.
Sometimes a flock of birds would fly above them also going Eastward, but
they flew so fast that it was never possible to follow and learn their
path.

On the fourth day, just as the pink dawn spread over the sky, Birdling
saw a whole fleet of tiny sails. They were no bigger than his own, but
they were pearly white and shimmered with lovely colors, so he knew they
must be Nautilus ships.

“Heigh-ho!” he shouted, catching up to them. “Heigh-ho, heigh-ho!”

The Nautilus ships have deep, deep holds with many little cabins in
them. When he shouted, a whole troop of fairy sailors came popping out
to see who had called to them.

“Heigh-ho!” they replied.

“Where are you going?” asked Birdling.

“To the Fairy Islands.”

“Take me along?”

“With pleasure,” said the fairies. “Who are you?”

“I’m Birdling, and the Shrimps are my crew.”

The Little Dipper was surrounded by the ships of pearl, and as the sea
was quiet and the wind very low they could talk from deck to deck. The
oldest one of the fairy captains was a Brownie named Trick. He was seven
hundred years old, and knew about everything from the North Pole to the
great Antarctic.

                     [Illustration: {uncaptioned}]

“We are going to the Fairy Islands with a cargo of ants’-eggs,” he told
Birdling, “Our King likes to eat them poached, or fried, or scrambled,
on his breakfast toast. We would do anything to cheer up the King.”

“Why does the King need cheering up?” Birdling inquired sympathetically.
“I thought Kings were always happy.”

“Oh no, no, no, our Fairy King is very unhappy. His little son has been
kidnapped by Shag.”

“Who is Shag?”

Trick shook his head and rolled his eyes at Birdling’s ignorance.

“What! You have sailed the Sea for fully half a week, and don’t know who
Shag is? Ask your crew!”

But the Shrimps did not know about Shag, either. They were not very
clever, you know, and had not gone to school.

“Won’t you please tell us?” said Birdling, a bit ruffled at the
Brownie’s airs.

“Shag is the King of the Deep Sea!” shouted all the Fairies together, so
loudly that the Nautilus ships rocked with the noise.

“He has kidnapped our little Fairy Prince,” Trick explained, “and nobody
knows whether he is ill, or imprisoned, or dead. Our King is so sad that
he will not wear his crown, he has locked it in a closet and hidden the
key. As for the queen, the poor lady has turned into a weeping willow!”

                     [Illustration: {uncaptioned}]

“That’s awful,” said Birdling, and the Shrimps were moved to tears.
“Where does Shag live?”

“Under the rock where the Sea Lion sleeps.”

“Can’t somebody sneak into his house and take a peep to see what has
become of the little Prince?”

“You make us shiver to think of it,” replied the fairies, pulling their
caps down over their ears and their sailor collars up. “The Sea-Lion
wakes at the slightest noise and catches anyone who comes near. And if
you did get by, Shag would be sure to see you and eat you at a gulp!”

But Birdling went on asking questions.

“Where is the Rock?”

“We are just passing it,” said a Shrimp from the top of the mast. “I see
it, far to leeward.”

Birdling turned his rudder, and waved his hand as his boat swung away
from the Nautilus fleet.

                     [Illustration: {uncaptioned}]

“Goodby,” he shouted. “Tell your King that Birdling has gone to take a
peep into Shag’s palace, to see whether the young Prince be ill, or
imprisoned, or dead! You shall not see me again till I bring word of
your prince.”

The fairies set up a great cry of amazement, but already the Little
Dipper was far to leeward, steering toward the terrible Rock. So they
continued on their way to the Fairy Islands and all the way home they
could talk of nothing but the adventurous captain of the many-colored
sail-boat, and his crew.

Birdling sailed straight up to the Rock. It was black and high, and the
waves ran up on it in great white ruffles. Then he noticed that the top
of the Rock was not of stone at all—it was the outstretched form of the
Sea Lion, sound asleep.

When the Shrimps saw the monster, their courage failed them. They fell
upon their knees and begged the Skipper to turn back, for they were
dreadfully afraid of being eaten; and when Birdling would not turn back,
they mutinied and said they would not mind the sails and would not go
one inch nearer the terrible Rock! Then Birdling grew angry at their
cowardice and locked them all into the hold, where their cries could not
be heard, for he was afraid they would wake the Sea Lion. He then took
the ropes and the rudder in his own hand, and steered his craft into a
cove so near the Sea Lion that he could hear the great creature
breathing.

In the cove and under the rock ran a deep cave, that he guessed at once
to be the entrance to Shag’s palace, where you could go down into the
sea without drowning, as the Mermen and Mermaids do. Very quietly he
fastened his boat to the rock, then climbed on to the gunwale and dived
like a dolphin into the deep, dark, ripply water.

Yes, this was the entrance to the Palace of King Shag! At the bottom of
the cave was a winding stairway, like the inside of a huge shell.
Strange, fantastic fish swam up and down and churned up the water so
that it was very hard for Birdling to keep his balance. But fortunately
they did not see him, so he crept on slowly down the steps.

Suddenly he saw a gleam of light, and he felt sure it must be from
Shag’s palace. Faster and faster he ran down the wet, mossy stairs, till
a current of water caught him and took him all the way down just as a
fly goes down the hole in a washbowl. When he landed at the foot of the
stairs, he was sitting on golden sands and the bright lights blinded his
eyes.

                     [Illustration: {uncaptioned}]

“Why, what’s this?” said a thundering voice in his ear, and a huge fin
picked him up. He looked up and saw Shag himself, a huge silvery fish
with long whiskers and pop-eyes and a golden crown on his head. He was
very hideous, and Birdling was terribly frightened, but he looked all
around hoping to see the Prince.

“I don’t know who you are,” said Shag, “but you look as if you’d make a
nice little morsel.”

“I will let you have one chance for your life. Before I eat you, you
shall come and see the wonderful treasures I have collected, and if you
are able to pick out the most precious jewel in my vault, I will let you
go. You shall have the jewel for a prize, and I will give you one day’s
grace before pursuing you with my soldiers.”

                     [Illustration: {uncaptioned}]

So Birdling was led down some more long stairs to the cellar of the
palace, where shining jellyfish lights hung from the ceiling. In their
dim radiance he saw a heap of treasure such as no one had ever seen in
all the world—diamonds that shone like stars, rubies and sapphires and
emeralds, brooches and necklaces, pearl-set combs, wonderful pins and
lockets and vessels of hammered gold!

Then Birdling noticed a queer locket lying close to his foot; it seemed
to be made of two big oyster-shells closed with a band of tin. There was
nothing very precious about it.

“But it must be precious, or it wouldn’t be here,” he thought quickly.

So, while Shag waved his whiskers in a bored and superior way, and his
soldiers craned their necks to see Birdling, the boy suddenly stooped
and picked up the locket.

“I choose this,” he said, and held it up with both hands.

Shag uttered a howl of rage.

“He has guessed, he has guessed!” The body-guard drew back in terror as
their King beat the water with his fins, till a cloud of mud came up
from the floor of the cave and his crown slipped over one eye. Now he
would really have liked to eat up Birdling but of course the soldiers
had all heard the rules of the game, so he had to abide by his word.
Birdling was escorted back to the hall and allowed to go up the winding
stairs, back to the Little Dipper, the heavy oyster shell under his arm.
It seemed to him about as big as a suit-case, but harder to carry
because it had no handle. No one knows how he could ever have carried it
to the top of the stairs, had he not met a Sea-Horse who gave him a
ride.

                     [Illustration: {uncaptioned}]

“Heigh-ho!” he cried, when he stood once more aboard the Little Dipper,
“are you asleep or awake down there in the hold?”

“Awake!” cried one voice.

“Asleep!” murmured all the others.

“Then wake up, for we must flee! We have one day of grace and then Shag
will pursue us: Heave the anchors and hoist the sails!”

So he raised the trap-door of the hold, and the Shrimps climbed out,
looking very shamefaced and small, as well they might; and in a few
minutes the Little Dipper was under sail.

When the Rock was well out of sight and the Little Dipper making good
speed, Birdling gave the wheel to the first mate, and decided to open
the oyster-locket. It took three Shrimps and the captain himself to move
the heavy band of tin that held the two half-shells together. But at
last they fell apart—and what do you suppose was inside?

A perfect little bedroom, all wrought of finest gold, with a canopy-bed
of rosy silk and a tiny chair and table and even a dresser—and in the
bed, on pillows of down, lay the young Fairy Prince! When the locket
opened and the light shone into his room, he rubbed his eyes and said:
“What time is it?”

“Time to go home,” replied Birdling. “Don’t be afraid, for we are taking
you there.”

They gave him some witch-hazel bread and a drink of honey-dew, and one
of the Shrimps was appointed to tell him stories to pass the time. The
young Prince was cheerful and well-behaved and every one who saw him
loved him at once. He had yellow curls and bright, laughing eyes, and
clothes made of flower-petals, that made Birdling feel very plain in his
rough coat of mullen-leaves.

                     [Illustration: {uncaptioned}]

Everybody aboard the Little Dipper was perfectly happy, so they quite
forgot that tomorrow morning Shag would pursue them with his soldiers.
Imagine their terror when they woke up at sunrise in a raging storm that
made the waves dash over the very mast of their boat! They could hear
Shag howling at the bottom of the Deep Sea, and as he whisked his tail
he made more and more bubbles and white-caps come up. The white-caps
pursued the Little Dipper like ranks of horsemen.

                     [Illustration: {uncaptioned}]

The young prince, hidden under Birdling’s mullen-coat, began to tremble
and cry, for he was dreadfully afraid of Shag.

“Don’t be afraid,” said Birdling. “I’m sure we will reach the Fairy
Islands very soon now, and then we will be safe.”

“But where are the Fairy Islands? Where are they?” queried the young
prince, scanning the sea with his bright eyes. “I don’t see them, and I
am so frightened!”

Birdling had just been hit on the head by a hailstone, but he pretended
it did not hurt.

“You mustn’t be frightened,” he said cheerfully. “I’ll whistle you a
tune if you’ll stop crying.” And he began to whistle as though he did
not mind the storm at all.

                     [Illustration: {uncaptioned}]

As he whistled, the sea became calm and began to shimmer with a thousand
lovely colors—and out of the rippling waters rose three snow-capped
mountains surrounded on every side by sunny green plains. He had found
the Fairy Islands!

Birdling ran his boat into the harbor where he saw the Nautilus fleet
lying at anchor, and he called out joyfully, “Yo, ho, yo, ho, heigh-ho!
Where is Trick?”

A crowd of fairies came running to the harbor’s edge, and cried, “Hush,
hush! No one is allowed to shout or whistle or sing on this island. Even
the birds do not sing. The King and Queen have commanded silence to
prevail, until they have some news of their son.”

“Here’s news for you, then,” replied Birdling. “Go and tell your King
and Queen that the young prince has returned!” So saying, he picked up
the fairy child and stood him on the gunwale of the ship for everyone to
see, and the well-behaved child doffed his little diadem, and bowed.

                     [Illustration: {uncaptioned}]

So great was the joy of the fairy people, that they stumbled over each
other in their haste to go and tell the King that the good ship Little
Dipper had brought back his son. The queen, who had turned into a
weeping willow, came back to life and wept now with delight; the king
hunted all over the palace for the key to his closet, for he could
hardly wait to put on his crown once more and hold a great banquet in
honor of Birdling, who had restored the heir to the throne. The birds
burst into song and the blue bells chimed and even the butterflies, who
are usually silent, began to trill and chirp, until the whole island
rang with joyous sounds. As soon as the cook could get the banquet ready
they all sat down and feasted, from the fairy King, with Birdling by his
side, to the meekest under-earthworm, and the shy Shrimps had a table by
themselves because they did not possess very fairyish manners. There was
cake for everybody, and ice-cream, and chocolate with whipped cream, and
candy and favors. The best thing about the party was that all the
goodies were fairy-food which couldn’t make you sick however much you
ate, and they all drank Birdling’s health in pink lemonade.

Three days later, when the feasting was over, and the hundreds of golden
dishes had been washed and dried, Birdling was playing on the beach with
the fairies and he saw a ship out at Sea.

“Look,” he said to his friend Trick, “there is a ship just like mine,
only a hundred times bigger! That isn’t a fairy ship. How do you suppose
she came into these waters?”

“Oh, that is a ship which came here long ago,” said Trick. “Shag caught
it and tied it to the light-house rock. It has been there for years and
years. I suppose the storm which Shag made when he was angry at you,
must have torn the rope and set the poor vessel free. Do you suppose the
people on board are still alive?”

“I’ll go and see,” said Birdling. “Of course I’m very small, but I might
be able to help them.” So he took the Little Dipper and sailed out to
the schooner.

“Heigh-ho!” he cried, standing up and putting his hands to his mouth.
“Heigh-ho!”

Somebody certainly was alive on the ship; a tall captain dressed in oil
skins, stood up in the bow and shouted back:

“We are the Big Dipper! Who are you?”

“The Little Dipper! And you must be my father,” cried Birdling, dancing
for joy.

At first the Captain could not believe his eyes and ears, but when
Birdling stood on his right hand (he had the good ship Little Dipper in
the left one) he looked at him very closely, and saw that it really was
his son.

                     [Illustration: {uncaptioned}]

“Oh Father, now we can go home together,” exclaimed the boy, hugging his
father’s thumb. “But will you wait till I go and say goodby to my fairy
friends?”

“Yes, I will wait,” said the Captain, “for you should never leave your
friends without saying goodby and thank you.”

The fairies were sorry to see Birdling go, they let him take along all
the treasures he wanted from the King’s storeroom, and helped him carry
them down to the harbor and put them in his hold. He took a bag of gold
for his father and a little one for himself, besides the oyster-locket
with the golden chamber inside, which he had won from Shag, and a little
pearly crown for his friend the Bumblebee at home. He even took a gold
thimble for his great-aunt and a little silver bell for the Cat, to show
that he bore no malice.

“And here is some fairy wine you must drink when you are safely aboard
your father’s ship,” said the King, handing Birdling a tiny vial just as
he said goodby. “It will make you grow up again and be as big as other
boys. We will miss you, Birdling. Farewell!”

So Birdling, a life sized boy once more, went home with his father
whistling happy songs. As his whistle died away in the distance, the
Fairy Islands sank down into the water, the waves closed over them, and
you could not even guess where the three snowy peaks and the green
plains and sunny harbors had been.

And no one has ever seen them since.

                     [Illustration: {uncaptioned}]



                      THE WONDERFUL TALE OF NIKKO


                     [Illustration: {uncaptioned}]

The Emperor of China was about to choose a bride. From far and near the
fairest ladies of the realm came to his palace. They sat on pearly
thrones which were borne on the shoulders of Hindu slaves or drawn by
spotted leopards and some were floated down the great rivers on rafts
woven of long-stemmed Lotos flowers.

Nikko stood sadly by the roadside watching the grand procession pass.
She was more beautiful than any of the splendid ladies, but she was poor
and humble and had to work in the rice-fields where the muddy water
tickled her little bare toes.

                     [Illustration: {uncaptioned}]

“I cannot work in the rice-fields to-day,” she said to herself, “for the
procession is so interesting that I have to stand by the roadside and
watch. I had better go into the woods, where I can’t see it, and pick
some mushrooms for dinner.”

                     [Illustration: {uncaptioned}]

So she took her basket and went into the woods. But before she had
picked the first handful, she saw a tremendous scarlet toadstool
spangled all over with silver dots, swaying on a tall silvery stem. It
was the most enormous toadstool she had ever seen, so big that Nikko
could have hidden under its flapping top. She wanted to pull it up and
carry it as a parasol, but just then she looked over the edge and
noticed that a pearly Snail and a golden Spider were sitting on top
having tea together. The Snail turned around and stuck out his eyes at
her like opera-glasses.

“Excuse me,” said Nikko. “I almost picked your toadstool for a parasol!
I didn’t see you.”

“Why should a little girl want a parasol?” asked the Snail as solemnly
as a great-aunt. “You’re very vain.”

“Oh no indeed,” replied Nikko. “But I should like to pretend I was a
grand lady, going to the Emperor’s palace to-day. I should love to see
the Emperor.”

“So should I,” said the Spider.

“Well, so should I,” admitted the Snail. “Why don’t you go?”

“Ah, but look at me!” cried Nikko sadly. “I have on a hempen frock and
my feet are bare and I have not a single jewel, only this string of red
berries round my neck! But to ride in the procession one must sit on a
pearly throne and wear a silken gown and jewelry and carry a pretty
parasol. I have none of these things.”

“I will make you a dress more beautiful than silk,” said the Spider, “if
you will take me along to see the Emperor!”

“And I could take the toadstool for a parasol, if you wouldn’t mind
having tea somewhere else,” Nikko said. “But alas! what should I do for
a pearly throne?”

“Well, now you mention it,” chimed in the Snail, “if I could eat enough
tea and toast I might grow big enough to carry you, and my house would
make a pretty good throne. Yes, perhaps I’ll carry you, if you will get
me the tea and toast; for I must confess I should love to see the
Emperor!”

As fast as her bare feet could carry her, Nikko ran home, took all the
tea out of the canister, baked six batches of bread, put them in a
bucket and carried them back to the forest. She then laid a fire of
sticks and began to make toast so ambitiously that the scent of it could
be smelled all over China from the Great Wall at one end to the Yellow
Sea at the other. And above the fire hung the bucket, filled with water
for the Snail’s tea.

                     [Illustration: {uncaptioned}]

The Snail filled his acorn-cup a million times that day and ate toast
till the sun went down. Then he rested for a few minutes, but when night
came he began again and you could hear him munching in the dark.

                     [Illustration: {uncaptioned}]

In the morning he was so big that he had to descend from the toadstool
for fear of breaking its stem. By evening he was as big as a football,
and by the next morning as big as the biggest snow-ball you ever made,
and before the third day, he was big enough to carry Nikko on his back.

Meanwhile the Spider had been very busy. He had spun a wonderful silken
gown, all decked with dew-drops and inwrought with the wings of
butterflies, and when he had watched Nikko put it on and made sure that
it fitted perfectly, he fastened himself in front for a brooch. Nikko
was delighted. But suddenly she exclaimed:

“Alas, I have no shoes! The grand ladies all wear tiny beaded shoes.
What shall I do with my feet?”

“Oh, never mind your feet,” replied the Snail. “You’ll be riding all the
time so you can keep them tucked under your gown.”

So they picked the scarlet toadstool for a parasol, set Nikko a-top the
Snail with her feet well hidden, and started on their way.

The procession was almost over; only a few stragglers hurried along the
highroad, and they all overtook poor Nikko, for a Snail can go just half
a mile an hour and no faster. A haughty four-in-hand of peacocks passed
her at a strut, tails spread and crests erect; a team of pig-tailed
Chinamen running for all they were worth and jolting their mistress till
she was dizzy, almost stumbled headlong over the Snail; four turbaned
slaves overtook her and then looked back open-mouthed at the beautiful
lady; and a spotted leopard, loping in front of a gorgeous princess’
throne, shied in terror when the Snail happened to stick out his eyes,
and the leopard, the throne and the gorgeous princess were wrecked in
the muddy water of the rice-field beside the road.

When they came to the palace they heard the bells ringing, the big gongs
sounding and the conches blowing, and saw great kites and paper lanterns
and balloons swinging in the air, for the Emperor had just chosen a
bride and the procession was all over! The bride was the beautiful lady
Lu Tsing, who now sat beside him on the terrace and smiled down on all
the other ladies. Her maidens and attendants sat at her feet and told
her how fortunate she was.

“How did you feel when you rode in the procession?” asked one of the
maidens.

“Weren’t you dreadfully excited till you knew whom his Majesty would
choose?”

Lu Tsing yawned behind her fan.

“No,” she replied, “I wasn’t a bit excited, for I knew of course that he
would choose me.”

                     [Illustration: {uncaptioned}]

Just then the big Snail came plodding along the road, and they all got a
glimpse of Nikko’s face under the scarlet parasol. She was so lovely to
behold that everybody gasped. But the Emperor did more than gasp; he
jumped up from his ivory chair and cried,

“Friends, Courtiers, Chinamen! I have changed my mind! I am not going to
marry Lu Tsing after all, but this unknown damsel whose name has never
been heard in the land!”

Then the bells were tolled and the gongs sounded and the conches blown
louder than ever, as a hundred slaves hurried down the steps to pick up
Nikko’s throne and carry her up to the terrace. Then the Snail withdrew
into his house, for he was ticklish, and the Spider whispered to Nikko
under cover of all the noise:

“You must not be found with a real spider on your breast! I will leave
you now, and you can say you have lost your pin.”

With these words he dropped to the ground and ran when he thought no one
would notice. But one person did notice; that was the lady Lu Tsing. She
tried to kill him with her foot, but he escaped again and again, till
suddenly she picked up a cup from the tea-table, turned it up-side down
and trapped him under it.

The Emperor greeted Nikko with honeyed words, but the lady Lu Tsing
having caught the Spider, retreated to the furthest, darkest chamber of
the palace, where she tore up all the curtains and bed-spreads and
bureau-scarfs in her wrath till the room looked like a rag-man’s house.
Then she sat down among the wreckage and plotted revenge.

                     [Illustration: {uncaptioned}]

Nikko would have been quite happy if she had not been so worried about
her bare feet. Sooner or later they would be discovered and oh, what
would the Emperor think of her then? Just now he took her hand and said
to her:

“My dear, you must tell me what you would like for a wedding gift!” And
Nikko almost cried out: “Shoes, your Majesty, shoes!” but she did not
want to give herself away, so she replied,

“Well, I do not know which I would rather have, a bright brocaded shawl
or a new pair of slippers!”

“You shall have both,” declared the Emperor, and ordered a maiden to
fetch them. Nikko donned the shawl and slipped on the little shoes but
they were so small that they hurt her feet dreadfully.

“Ah well,” she said to herself, biting back tears of pain. “I shall have
to get used to some discomforts now that I am to be an Empress!”

She had been Empress for about a week, when her husband the Emperor fell
very ill. It really was indigestion after the wedding-feast, but of
course the doctors wanted to make it something more dignified, so they
said:

“He must have been bitten by a poisonous insect!”

                     [Illustration: {uncaptioned}]

“Yes, and I know who it was,” said Lu Tsing to her attendants. “It was
the golden Spider who sat on Nikko’s breast when she came! Everybody
thought it was a pin, but it really was a Spider, for I saw him creep
away!” and the attendants went about the palace telling everybody how
Nikko had worn a live Spider for a pin.

Nikko was very anxious about her husband. He lay on a couch in the
parlor because he was too ill to sit on his throne, and twenty doctors
stood around and told him that a poisonous insect must have bitten him.
Just then Lu Tsing came in, with a tea-cup in her hand.

“Behold what the maid found in his Majesty’s bed when she turned the
mattress!” she cried, And showed them the golden Spider, who sat in the
tea-cup and looked at them with great surprise.

“Why, it is the Spider that Nikko wore when she came,” said the Emperor.
“We all thought it was a pin. And she said she had lost it. Nikko, you
were fibbing!”

“Yes, I was fibbing,” Nikko admitted.

 [Illustration: “Friends, Courtiers, Chinamen! I have changed my mind”]

“And then she put the Spider into your Majesty’s bed!” cried all the
people. “She is a wicked woman!”

In vain Nikko protested. Lu Tsing’s attendants had told the story so
often that everybody was ready to believe it now that they saw the
Spider.

“The Spider shall be killed, and Nikko be put into the highest,
strongest, darkest tower, with a moat around it, and kept there all her
life,” said the Emperor in great anger, “and Lu Tsing shall be Empress
of China!”

So they set the Spider down on the floor and called a hundred slaves to
come with brooms and kill him. But the hundred slaves all hit each
other’s brooms and got so mixed up that they did not hit the Spider at
all, so he hid under the Emperor’s couch and when nobody was looking he
ran away. He ran to the back-yard where the extra thrones and the
Emperor’s beasts were kept.

Here the Snail was just having an argument with a quick-tempered Dragon
about which was better, tea or toast. The Dragon said tea. The Snail
said toast.

                     [Illustration: {uncaptioned}]

“Stop arguing,” said the Spider. “The best food is rice anyway.” And
while the Dragon was still switching his tail and shouting: “Tea, tea,
tea!” the Snail stopped and listened to the story of Nikko’s trouble.

“This is awful,” he said, looking forward with one eye and back with the
other to make sure nobody was listening. “Have they put Nikko in the
tower?”

“Yes, they have,” wept the Spider.

“Can’t she let herself out of the window? You could creep in and spin a
rope for her. She’s not very heavy.”

“But there is a deep moat around the tower,” said the Spider. “I
couldn’t get to her, and besides if she let herself down she would drop
into the moat.”

“I’ll help you below,” replied the Snail. “You be ready to do your part.
Meet me to-night at the edge of the moat!”

Just then one of the slaves appeared with a broom, so the little spider
ducked out of sight under a throne. The Snail sat in deep thought for a
while; then he went and found the Dragon again, and told him that toast
was better than tea.

At night, when the temple-bells had stopped ringing and everyone in the
palace was fast asleep, the Snail and the Spider met at the edge of the
moat.

“Hop on my back,” whispered the Snail, and slid into the water with the
Spider aboard. Softly he floated across the black moat to the tower
where Nikko was imprisoned.

                     [Illustration: {uncaptioned}]

Poor Nikko sat weeping by the window. It was cold and dusty and untidy
in the tower-room. She had pulled the brocaded shawl tight about her
shoulders and had taken off her tiny shoes, for now that she was no
longer an Empress she thought she might as well be comfortable. Her
parasol lay up-side-down in a corner for she never expected to use it
again. The sun never shone in the tower where she was to stay all her
life.

How surprised she was when a small voice called: “Nikko, Empress of
China!” and looking up, she discovered the golden spider sitting on the
window-sill!

“We must hurry,” he said, and began to spin a rope. He was all out of
breath from running up the high steep wall of the tower. When he had
finished the rope, Nikko put on her shoes and picked up the parasol, the
Spider hopped on her shoulder, and together they let themselves
carefully out of the window. The rope was very slippery and they slid
down a little faster than they intended.

Splash! they landed on the back of the Snail and ducked him completely
under water, but he bobbed right up again. They floated across the moat
in the moonlight and the spider climbed on top of the parasol and kept
the watch, for the Snail kept getting his eyes full of water, and Nikko
was so busy holding on that she could not look around at all.

“Take care,” said the Spider, “someone is coming! Thank goodness, here
we are ashore. But I’m afraid somebody has seen us!”

The Snail crawled out of the water and shook himself, stretched his eyes
and paused for breath.

“Run away, Nikko,” he said. “I should like to carry you, but my pace is
too slow. You had better trust to your feet. Hurry, hurry and flee from
the land of China, or the Emperor’s soldiers will catch you!”

“But I won’t leave you,” protested Nikko.

“Yes, you must leave me. I will follow by and by and meet you in the big
world beyond China, for no one will think about me or try to catch me.
Take the Spider with you. Buddha preserve you!”

                     [Illustration: {uncaptioned}]

So Nikko and the Spider kissed him goodbye and ran away together, over
muddy fields of rice and big dry fields of black poppies, past temples
and villages till they came to the furthest end of the country. It was
lucky they had not waited for the Snail, for no sooner were they out of
sight of the palace than they heard the Emperor’s soldiers coming after
them. Somebody really had seen them in the moat; it was the Dragon, who
had drunk so much tea the day before that he could not sleep that night
and was prowling through the yard looking for the Snail. He wanted to
have another argument to pass the time. But when he discovered the Snail
in the moat, carrying Nikko away from the tower, he did not stop to
argue—he ran straight to the Emperor’s room, and told him what he had
seen.

Nikko ran as fast as she could, ducking under the tea-plants whenever
she had to stop and rest. She lost one shoe in the deep mud, so she took
off the other one too and carried it in her hand, glad to be barefoot
again. The tea-plants tore her gown, but every time there was a fresh
rent the Spider promptly mended it.

Thus they came to the great Wall of China, and there they had to stop.
The gates were locked and the wall was much, much too high to climb
over.

“Ha, we have you now!” shouted the soldiers, catching up and swinging
their swords most grandly.

                     [Illustration: {uncaptioned}]

                     [Illustration: {uncaptioned}]

But just then there came a mighty puff of wind that pulled hard at
Nikko’s parasol. She held on with all her might, and the wind picked her
up and wafted her high, high into the air, and carried her clean over
the wall! The soldiers dropped their swords in amazement, and stood with
mouths agape, but there was nothing they could do for the gate was
locked and Nikko escaped under their very noses. They could only pick up
their swords and go home again, with their pig-tails dangling foolishly
behind.

In a great forest outside the land of China, the parasol came to earth.
Nikko planted it in the ground to let it grow as a toadstool once more.
When it rained she sat underneath it, and by and by the Spider made
curtains all around, so that she had a lovely little house to live in.

About three months later, when they had given up all hope of ever seeing
the Snail again and the Spider had hung a black crepe on the door in his
memory, they heard a rustle among the tea-plants, and saw his pearly
shell plodding through the forest!

“Well,” said the Snail, sitting down heavily, “I’m sure I never want to
go travelling again! The roads are really dreadful in China, and the
baggage problem is terrible!” It had taken him two months to make the
trip, and he had to wait another month for the great gate to be opened,
for it is only opened once a year, and anyone who wants to come in or go
out has to wait for that day.

But they were so happy to be reunited again that they soon forgot all
their troubles. The Snail lived in his house and Nikko in hers, and the
Spider had Nikko’s old shoe for a bungalow. Every afternoon Nikko
received her friends on the little lawn between the three houses, where
she spread the bright brocaded shawl and served them tea in the most
imperial fashion. When it was time to go they would make a bow and say:

“Goodnight, Empress, Buddha preserve your Majesty!”

“But I am not an Empress any more!” said Nikko sadly. “Lu Tsing is
Empress of China.”

“Oh well,” replied the Snail, “Lu Tsing may be Empress of China, but I’m
sure you are Empress of everywhere else!”

“Where is that?” asked the Spider.

“Lazybones,” said the Snail with his great-auntliest air, “look it up on
the map!”

So they continued to bow, and the Spider (who didn’t look it up)
embroidered a little sampler with these words on it and fastened it over
Nikko’s door:

  “Here under curtains magnificent dwells
  Nikko, the Empress of Everywhere Else!”

                     [Illustration: {uncaptioned}]



                              PETER DWARF


                     [Illustration: {uncaptioned}]

Once upon a time there was a man who lived in a dark hut under a willow
tree. His face, and his wife’s face, and the faces of their six
black-haired children, were as dark and gnarled as the willow trunk. But
when their seventh son was born, he was a light-haired boy, with clear
blue eyes, and a smile like golden sunshine.

                     [Illustration: {uncaptioned}]

“This is not our child!” cried the black-eyed man and the black-eyed
woman; “this yellow-haired baby is a changeling; the dwarfs have put him
into the cradle!” So they called him Peter Dwarf. They were very unkind
to him, and when he grew older they made him do hard, ugly work, like
picking nettles and killing lambs. Peter liked to work, but he did not
at all like to kill poor little lambs.

                     [Illustration: {uncaptioned}]

One day it happened that the cat got into the larder and ate a big piece
of meat. The black-eyed woman took her by the tail and flung her out of
the window at Peter Dwarf, telling him that he must get rid of her at
once. But when he had the lovely white cat in his arms, she looked at
him so pleadingly that tears came into his eyes, and he said: “Minka, I
cannot hurt you! But if I don’t obey, my father and mother will be very
angry.’” But the cat still looked at him so sorrowfully that he said:
“Minka, let us both run away. You shall not be harmed.”

They walked over many fields where corn and beans grew in rows and the
rabbits jumped away as they came. When night fell they had reached a
mountain, and there were no more fields, only roots and rocks and
shadowy trees.

“Let us go into a cave to sleep,” Peter Dwarf suggested. So they crept
into a deep cavern, which seemed to have no end. Peter spread his coat
and lay down; but Minka crept into all the dark crannies mewing and
scratching, and finally she disappeared. When Peter heard her come back
again, he could only see her eyes, shining like stars in the rocky
passage.

“Oho!” he cried, and the cavern echoed, “does this vault go on into the
mountain? I must see how far it goes.” So he took up his coat and
followed Minka. Presently they were in the heart of the hill. The caves
were cold and damp, and it was very dark. Then Peter, shuddering, turned
around to go back, but he was entirely lost among the winding passages,
and the white cat walked aimlessly from one cavern to another. At last,
after much wandering, they saw a light, and at the same time they heard
voices—little buzzing voices, that sounded like a copper dish when you
strike it and set it ringing.

“They are coming this way!” whispered Peter Dwarf. “Look, they have
lanterns—they will save us. But who are they?—Minka, they are the
Diggerfolk—the Dwarfs!”

Presently they came, and their lanterns made shadowy circles on the
walls. They were little men, in gay, patched clothes, and their faces
were brown and wrinkled like walnuts. They stopped, raised their arms,
and pointed at Peter, crying all together:

“Here is a mortal! Here is a child of mortals, in our own native
caverns!”

                     [Illustration: {uncaptioned}]

Now Peter had gone many hours without anything to eat, and the darkness
and hunger had made him shaky. His knees gave way under him and he sank
down on the stone.

“Oh Diggerfolk, Diggerfolk, have mercy on us! We are lost, and hungry,
and have not a friend in the world!”

The little men all muttered and grunted; they did not look unkind.

“Who are you?” asked one of them who carried a great stone hammer.

“I am Peter Dwarf,” replied the boy, bowing his fair, bright head. “And
this”—he drew the white cat into his arms—“this is Minka.”

“Peter Dwarf!” exclaimed the one with the hammer, “why do they call you
Dwarf? You are as tall and well-shaped a boy as ever I have seen.”

                     [Illustration: {uncaptioned}]

“Because I have blue eyes and yellow hair,” Peter replied, “I was so
different from my brothers, and so ugly that my mother said I was not
her own son, but a fairy changeling whom the dwarfs have put into the
cradle.”

“Ho, ho!” cried a big dwarf with a bunch of keys at his belt, “so they
have sent you back where you came from, have they? And do we look as
though we were your relatives? No, no, little boy; take up that purring
friend of yours and go home to your mother and tell her that this is no
place either for her child or her pussy-cat.”

Peter was still kneeling on the ground, and Minka sat between his knees.
Now he stretched his arms toward the little men, and implored:

“Oh good kind Diggerfolk, let me go with you and work for you! My mother
has not sent me; I ran away, because I would not hurt Minka, and they
would have been very angry with me. I will work for you from morning
until night, only let me stay!”

                     [Illustration: {uncaptioned}]

“Work?” said the dwarf with the hammer, “how can such a slight and
princely creature work? Peter, let me see your hands.” He felt Peter’s
hands; they were thin and strong and callous. “Yes,” he said, “this boy
knows what it is to work, I think we had better let him stay with us.
And now, Peter, since you are coming with us, let us have a general
introduction. My name is Stroke,” and he bowed as best he could over his
round stomach. “I am a Swordsmith, and he with the pick-axe is a Miner,
Mushroom by name; he of the pointed ears is Berry, the Blacksmith; and
those three who are talking to the Lady Minka, are Hump, the Goldsmith,
Crow the Coppersmith, and Wisely, he that jingles the keys—a Locksmith.”

                     [Illustration: {uncaptioned}]

Peter got up and bowed to the little men. They told him to follow, then
they led the way through winding passages down to the very center of the
earth.

“Now, if you will truly learn the trades,” they said, “you must work
with each one of us for a year. You shall be given plenty to eat, and
shall sleep beside the fire.”

So Peter worked for the first year with Mushroom, the Miner. They would
go into the shafts together and break the good ore out of the crags,
letting the pieces roll with a noise like thunder down into the cave
where Thorn, the Smelter, kept his furnace glowing.

The next year Peter worked for Thorn, the Smelter, and his face became a
ruddy brown from standing over the roaring furnaces; then he learned
from Berry, the Blacksmith, how to make hammers and axes and other
tools; and the next year he helped Stroke to fashion swords and armor.
He made gold chains and brooches and rings with Hump, and keys with
Wisely, the Locksmith. Before the seventh year was over, there was not a
lock in all Christendom which Peter could not open.

“Keys,” said Wisely, stroking his silken beard, “Keys are the most magic
things in all the world. You have learned your trades well, Peter Dwarf;
now we will let you go forth into the world and try your luck. And
because you have been faithful and sweet-natured, you shall have a gift
of magic. This gift shall be that whenever you stand in another person’s
shoes, you will be able to see what that person sees and know what that
person knows. Now use your magic as you will, and do not forget us.
Good-bye, Peter Dwarf, good-bye!”

All the little dwarfs waved their caps and their big brown hands, as
Peter and Minka went back to the sunny upper Earth, which they had not
seen for seven years.

They wandered for a long time, when finally they came to the hut where
Peter had been born, but strange people lived in it now—his wicked
black-eyed family had all died; the woman of a cat-bite, the man of a
dog-bite, and the six naughty boys of over-eating. So Peter and his
white Pussy walked on for many miles and came to a splendid palace where
a king lived with his queen.

“O Minka!” said Peter, quite breathlessly, “if one could only look
inside for one single moment! Wouldn’t you love to look inside?”

“Mew-ew,” said the cat, rubbing her head against his bare ankles. “Mew!”

Just then a fat gentleman, in blue and gold attire, came running down
the hillside, as fast as he could run. He stopped to catch his breath,
and then started again. He was the king’s chamberlain. Peter bowed and
spoke to him. “Sir, is there anything I can do for you? If it is an
errand, I am a swift runner!”

“Indeed you should be swifter than I,” groaned the chamberlain. “Oh what
a stitch I have; what a stitch! Yes, run if you will, and summon all the
doctors in the land, and all the wise philosophers; for the King is very
ill.”

So Peter ran, as fast as only a bare-foot boy can run; and soon he came
to a house that bore a sign:

                    [Illustration: DR. FAUSTUS PH.D]

He drummed on the door until the old magician came out, pipe in hand, to
ask what had happened.

“The King is very ill!” cried Peter. “Go swiftly to the palace, good
doctor, and find out what ails him.”

All afternoon Peter ran on and on, hunting up physicians and wise men
and sending them to the palace. At night he returned to the palace and
the blue-and-gold gentleman called him into the banquet hall. Peter’s
heart beat high as he entered the shining room which was lit by a
thousand candles. Timidly he stood in the doorway, his red pointed cap
in his hands and the white cat at his heels.

He almost lost his breath when the Queen stepped through the great
portal of gold. She was arrayed in crimson silk, with red roses in her
black hair, and tiny silver slippers on her feet.

                     [Illustration: {uncaptioned}]

“Who is the little ragamuffin hiding behind the Lord Chamberlain?”
demanded the Queen, spying Peter Dwarf. “Send him here, I would speak
with him!”

Peter approached, frightened and dazed, and dropped upon one knee.

“Your Majesty,” he replied to her questioning, “I am Peter Dwarf; the
kind Lord Chamberlain has permitted me to enter the hall.”

“I like this boy,” said the Queen to the stout Lord Chamberlain. “Put
him into proper clothes and send him back to me; he shall be my page.”

So they took Peter through many snow-white rooms to a little room in the
back of the palace. In it were a bed and chairs made of rosewood, and
roses painted on the walls, and silver stars on the ceiling; so that
when you lay in bed you felt as though you were in a bower, looking up
at the starry sky.

“Here is your room,” said the servant who had brought him in. “And these
are the clothes you are to wear.”

Peter took off his leather apron and his red cap, and put on a doublet
and hose of light blue silk, and a mantle of dark blue velvet. But happy
as he was in his rich attire, he did not forget about the king who was
so ill. Every time he met somebody who might know, he asked:

“Is his Majesty any better?”

“No,” was always the answer, “He is very ill.”

At last the kind Lord Chamberlain told Peter what the doctors had said.

“Some wicked enemy of the King,” he reported, “is burning a waxen image
of his majesty over a slow fire; and as long as the image lasts the King
will live, but when it has all melted he will die.”

“Who can it be?” cried Peter. “Does no one know?”

“Nobody knows except the wicked person himself. We think—but say not
that I told you—we think it is someone in this very palace, for the good
King has no enemies among his neighbors.”

Suddenly Peter remembered the magic power that the dwarfs had given him.

“Let me try on everybody’s shoes,” he cried, “and when I come to the
shoes of the wicked person I shall know where the waxen image is
melting!”

                     [Illustration: {uncaptioned}]

The Lord Chamberlain gave him permission to creep into every bedroom and
dressing room in the palace. Minka always went ahead, and when anyone
was in the room she waved her tail to warn Peter away, but when the
chamber was empty, she said, “Mew,” and then Peter went in and tried on
all the shoes he could find. But all the knowledge that came to him was
a lot of little foolish secrets—where the Lady Natalia kept her jewels,
and the Lord Richard had ridden over a chicken and had not paid the poor
farmer a penny for it, and that the little chambermaid Clarissa was in
love with a beggar-man. But he could not find out where the waxen image
was melting.

Meanwhile he hardly saw the Queen at all. She was always with the King,
bathing his forehead, smoothing his pillow, and getting his chicken
broth.

“See,” said the chamberlain and the doctors, “how much she loves him!”

One day the King was tired of having so many people about him, and sent
everybody away but the Queen and Peter who had come in to fill the
lamps. The Queen was stroking the poor King’s forehead. She had
forgotten that Peter was in the room. As soon as he was asleep she
doubled up her lovely white hand and shook her fist at him, whispering:
“Melt—melt—melt! Another night and you are done!”

Peter thought his heart would stand still. Had he really heard aright?
He crept out of the room as quietly as he had come, and hastened to the
Queen’s dressing room. Never had it occurred to him to try on _her_
shoes! He attempted to open the door; it was locked. So he turned sadly
to his own room, and sat down to think it over.

Presently a valet came in with a message.

“You are to wait on the Queen at dinner tonight,” it read. Peter obeyed,
and thought little more about it. But when the Queen was seated he stood
behind her chair and he noticed that she slipped her silver shoe off
under the table. Deftly he stepped out of his own, and while she was
helping herself to pink ice cream, he tried to push his foot into her
little shoe. But alas! the shoe was so small that he could not even get
his toes into it! He tried and tried, but in vain; he had to give it up.

That night he walked disconsolately with Minka in the garden. They were
just under the Queen’s window when suddenly, the casement was opened,
and something which looked like a fiery rocket or a shooting star flew
out into the air—over their heads.

                     [Illustration: {uncaptioned}]

“A witch!” cried Peter, and then, “The Queen!” For at that very moment a
silver slipper fell beside him in the grass. When he had stepped into it
at dinner, trying to stand in it for just one moment, he had stretched
it so much that now it was too big for the Queen.

As it fell Minka made a leap for it and tapped it with her paws—but no
sooner was her little white foot inside the slipper then she began to
wave her tail violently. She too had the magic gift of the Dwarfs!

“I believe you know,” cried Peter, as he followed her down the garden
walks. “I believe you know where the waxen image is melting!” Peter took
the slipper from Minka and she ran ahead swiftly and quietly, and led
him over the fields and fences to a high, dark mountain. At the foot of
the mountain stood a tower of granite, with great iron doors.

“Mew-ew,” said Minka, as she came up against the iron doors. “Mew!”

Peter tried to force the door but it was strongly locked and would not
move. Then he peered through the key-hole, and saw a reddish light, like
the glow of a great fire. A voice that sounded like the Queen’s was
chanting a dismal verse and Peter knew from what she said that the image
would be melted by dawn.

“Come,” said Peter to his cat, “I know what we must do; but it must be
quick work! Oh Minka—one more dawn, and it will be too late!”

                     [Illustration: {uncaptioned}]

He went into a cavern at the foot of the mountain. Here he called loudly
down the dark passage way—“O Mushroom, Thorn, Stroke, Wisely! Help
me—help me—help me!” And in another minute he saw little lights
approaching from all parts of the mountain, as the faithful Diggerfolk
came to his call.

Swiftly they set up a workshop, smelted the broken ore, hammered and
polished and labored as only Dwarfs can. As the first streaks of light
showed in the sky, they finished their work. Peter, who had taken off
his silken clothes and put on a leather apron, now changed to the new
suit of mail they had wrought and parted hastily from his friends with
grateful thanks. Besides the armor, they had made him a sword, and most
important of all a key to fit the iron doors. Soon he reached the tower
again and putting the key into the lock he used all his strength and
finally the great doors swung open.

Before him in the tower-chamber burned a mighty fire; the flames jumped
up around something that seemed like a human figure, stretched directly
above them—but if you looked twice you saw it was a statue of wax,
rapidly melting away. Over it the Queen was murmuring incantations while
she watched the figure grow smaller and smaller at every lick of the
cruel flames.

Suddenly the white cat leaped at the Queen and began to scratch her.
This gave Peter time to put out the fire and save the waxen image before
it was quite melted.

 [Illustration: A wonderful lady stood before him in the shining dawn]

“I’m coming, Minka, I’m coming!” he cried, as the Queen seized her by
the throat and tried to choke her. Minka fought valiantly, until Peter
rushed forward and cut off the Queen’s head with a single stroke of his
sword. At that moment everything grew dark; a noise like thunder came
from the depth of the mountain and Peter clasped his hands over his
eyes, for he did not want to see any more.

When he looked up again, the sun had risen. Light flooded the room, and
a wonderful lady, clad in white samite as soft and pure as Minka’s fur,
stood before him in the shining dawn. She held out her hands, and
shaking back her golden hair said:

“Peter Dwarf, my good sweet Peter, I am the Princess Minka; don’t you
recognize me?” Then Peter looked into her starry eyes, and knew that his
beloved Minka must have been enchanted by the wicked Queen many years
ago, and that now the spell was broken.

So they returned swiftly to the royal palace, where they found everybody
rejoicing because the King was so much better that that morning he had
eaten four buckwheat cakes with syrup for his breakfast. And the King
dubbed Peter a knight and made him general of his army and for a wedding
present gave him a palace with a great rose-garden and a banquet hall.
Soon after this Peter and Minka were married. When the good King died,
many years later, they were made King and Queen, and ruled in peace and
happiness all the rest of their days.

                     [Illustration: {uncaptioned}]



                            THE CRYSTAL BOWL


                     [Illustration: {uncaptioned}]

Once upon a time in distant Orient Land, there lived a beautiful royal
maiden, the Princess Zarashne. Her hair was long and black as the veils
of night, her arms were fair as the pink sea-shells, and her gowns were
as glorious in color as the feathers of the peacock. Everybody in the
palace where she lived, and in the town outside the palace-walls, loved
Princess Zarashne; even the animals who dwelt far away in the desert had
heard how good and beautiful she was, and many of them came to town
hoping they might see her—the lion and the tiger, and the striped zebra,
the ostrich and the camel and the curious giraffe. But the keeper of the
palace-gate was afraid to let them in, so the only ones who saw her were
the ostrich and the giraffe, because they could look over the wall and
watch her feed her gold-fish in the fountain.

                     [Illustration: {uncaptioned}]

Most of all she was beloved by the Prince of all Orient Land, Selim
Pasha the Proud (a Pasha is a very mighty kind of Prince, who wears a
turban of heavenly blue and carries a curved sword in his golden belt).
Selim Pasha rode through the gates of the Palace every morning at
sunrise, on a snow-white horse, followed by a hundred soldiers on foot;
on his shoulder he always carried a bird of paradise, who made sweet
music for Princess Zarashne, and in his pocket he brought his pet white
mouse to dance for her. All day long he walked with her in the garden
and told her stories about the world outside the wall, where great
rivers flowed, and palm-trees grew, and the yellow desert sand stretched
from one end of Orient Land to the other. The only thing he did not tell
her about was the terrible magician, who lived among the desert sands;
he did not want to tell her anything that would give her bad dreams.

                     [Illustration: {uncaptioned}]

The magician was a very mighty and ancient man, called Bulbo. By his
strange, black magic he had built himself an impregnable castle and had
tamed a great river, and made it surround his castle with a deep,
impassable moat. No army could ever pass these waters, or scale his
ramparts of yellow sand; if he himself wanted to go out, he rode on the
back of a big brown bat. All the creatures of Night, the bats and owls
and toads and many wicked faery sprites, dwelt with him in his castle
and were his body-guard.

                     [Illustration: {uncaptioned}]

Now it happened that Bulbo the Magician had left his castle and was
riding through the air high over Orient Land, in the night-time, as was
his wont. He was unusually far from home; in fact, the first light of
dawn surprised him just as his bat was fluttering over the royal
gardens. The nightingale had stopped singing, and the birds of day had
begun, the pansies and daisies and dreamy lotos-flowers were just waking
up. Then he saw what seemed to him the loveliest flower of all—it was
Princess Zarashne sitting alone beside the gold-fish fountain, waiting
for Selim Pasha.

                     [Illustration: {uncaptioned}]

Bulbo spurred his bat, and swooped down among the rose-bushes like a
swift, black shadow. Before Princess Zarashne knew what had happened, he
had seized her and placed her before him in the saddle between the
fluttering wings of the bat, and they were rising up, up, up into the
blue morning air!

But just at this moment, the palace-gates swung open, and with a
flourish of trumpets and a shout of greeting, Selim Pasha and his
soldiers appeared. Great was their horror and dismay when they found the
garden empty, and heard Princess Zarashne cry “Help, help!” far above
their heads! Selim Pasha bared his sword and tried to reach the bat as
it rose, but in vain—in the twinkling of an eye, the sorcerer had flown
a thousand miles away.

      [Illustration: “Bore her away to his castle in the desert”]

In Bulbo’s palace, Princess Zarashne found herself a prisoner. She was
not cruelly treated, for Bulbo liked her and made her queen of his
household. She had nothing to do but water the dark poppies and
nightshade and beautiful poisonous berry-bushes that grew in his garden,
and make necklaces of the pearls and shells that the river laid at her
feet on the yellow sands. But she was very unhappy, for her only
companion was a monkey who followed her about as her servant, carrying
her tea-cup and her shawls and never saying a word; and she wept to
think of the days when Selim Pasha had walked with her by the gold-fish
fountain, while the white mouse danced and the bird of paradise sang to
her—for she never hoped to see the Prince of all Orient Land again.

Meanwhile, Selim Pasha the Proud was inconsolable without his beloved
Princess. His soldiers could not help him against Bulbo’s power, and no
prophet, no wise man, no general could tell him how to get Princess
Zarashne back. So he put on a black cloak, and put black ashes on his
turban, and would not be comforted. When his people saw him in the
street, and shouted: “Hail, Selim Pasha the Proud!” he would hide his
face in his cloak and say:

“Nay, do not call me the Proud—I am only Poor Selim Pasha!”

Then the people were very sad, and even the animals outside the gates
felt mournful. The crocodiles in the rivers wept bitter tears, and the
lions and tigers howled in the desert, and when the giraffes and
ostriches saw that the garden was empty, they lost their appetites.

One day Selim Pasha met an old man who was selling bowls and vases of
glass at the palace gate. Because the prince was wrapped in black and
walked unattended, the old man did not recognize him, and thought he was
just a humble citizen.

                     [Illustration: {uncaptioned}]

“Good day to you,” said the old man.

The prince stopped and bowed, for it pleased his sorrowful fancy to be
taken for an ordinary man.

“Would you not like to buy some of my beautiful vases and bowls?” the
old man continued. “I have brought them many hundreds of miles across
the desert. Look at them, and you will not feel so sad!”

But the prince shook his head.

“I do not want vases of glass,” he replied, “what I seek is magic
knowledge!”

The old man sat down and set his vases and bowls in a dazzling row upon
the pavement. They shone in all colors, like the feathers of a peacock,
and reminded the prince of Zarashne’s silken gowns.

“I am old and wise,” said the vendor. “I have more knowledge of magic
than any man on earth—more even than Bulbo, who lives in the yellow
desert. But if you would have a little—ever so little—of it, you must
pay the price I ask.”

“Anything, anything you desire,” cried the prince, “though you ask all
the treasures of Orient Land!”

“I will have none of your treasures. All I ask is your service. I need
an apprentice in my workshop, many hundreds of miles away across the
desert, and if you will come and blow glass for me for seven years, you
shall have the secret knowledge for your reward.”

The prince thought deeply for a moment. What would his people say if
they ever found out that their ruler had become a glass-maker’s
apprentice? But then, was not Princess Zarashne’s return worth any
sacrifice?

“I will go with you and be your apprentice,” said Selim Pasha the Proud,
Prince of Orient Land, “but wait until I get a bundle of clothes, and
tell the head-cook not to expect me for dinner, and ask the Lord
Chamberlain to feed my white mouse and my bird of Paradise until I come
back!”

                     [Illustration: {uncaptioned}]

That same day they mounted camels and set out on their long journey
across the desert. They passed the castle of Bulbo, but the rivers that
surrounded it were so wide and the ramparts of yellow sand so high that
Selim Pasha could not see over them, though he stood on tip-toe on his
camel’s hump. Sadly he rode by and followed the old glass-maker to his
city, many hundreds of miles away.

When they reached the city, the old man led him to a dingy little house
made of bricks and mud. It was very dark inside, for there were no
windows.

“Stand very still, my lad, till I light the lamp, or you will break some
precious glass!” said the old man. Then he struck a light, and Selim
Pasha beheld a most wonderful sight. All about him were vases and bowls
and cups of iridescent glass standing on shelves of crystal, and there
were delicate flowers made of glass and glittering prisms that caught
the lamplight and threw back a thousand brilliant hues.

“Here you shall work for seven years,” said the old man, “and I will
teach you how to make all these things, but you will have to sleep on a
mat upon the floor, and eat from the bowl after I have eaten, because
you are an apprentice.”

“I will do as you say,” replied Selim Pasha the Proud.

So the Prince of Orient Land made glass for seven years, and slept on a
mat upon the floor, and ate from the bowl after his master had eaten.
When the seven years were over, his master said to him:

“Selim Pasha, I have taught you all there is to know about glass-making;
now make me a bowl of rainbow-colored glass, so large that a man can sit
within it; so bright that no one can see through the glass because of
its beautiful colors; and so light that the littlest breeze may carry it
away.”

“And when I have made the bowl,” said the prince, “shall I then have my
reward?”

“When you have made the bowl, we will talk about your reward.”

So Selim Pasha sat up three days and three nights with the
glass-blower’s lamps between his knees, and the glass-blower’s rod in
his mouth. Finally he made a bowl so large that he himself could hide
within it, so bright that no one could see through it because of its
beautiful colors and so light that the littlest breeze could carry it
away. Then he noticed that the edge of the glass was not smooth, so he
dipped his finger in water and ran it around and around.

Suddenly the bowl began to sing, as glasses do when you rub around the
edge—and he could understand quite plainly, what it sang! The fairies
that lived in the rainbow colors were singing together:

  “Over the yellow desert sands,
  Prince of all the Orient Lands,
  Come, we will bear thee now!
  O come away in thy crystal ship
  And watch the ancient river slip
  Under thy glassy prow!”

Then he knew that in this glass was the magic that he had worked for
seven years to learn. Carefully he took the great bowl out of doors. It
was very early in the morning, and his master was still asleep, so he
wrote “goodbye” and “thank you” on the door, and making no sound,
climbed into the bowl that was blazing with color in the sunlight.

                     [Illustration: {uncaptioned}]

No sooner was he settled than a little breeze crept down the street,
picked up the beautiful bubble, and wafted it high into the air! He
floated over the roofs of the town, and he could smell the breakfasts
cooking, which made him very hungry. Then he passed over the green
meadows that surrounded the town, and could see cows and oxen below him
that looked no bigger than Noah’s-ark animals. At last he came to the
desert and by sunset he had reached the river that had flowed around
Bulbo’s castle. Then he felt the glass bubble sinking, down, down, down,
until it rested like a ship on the river, and he saw the dim green
waters gliding under him.

Finally the great bowl drifted ashore. Princess Zarashne was near the
river gathering pearls and shells, and when she saw the beautiful
crystal sphere, she ran swiftly and called to Bulbo:

“O Bulbo, Bulbo, come and see what the river has brought to you!”

Bulbo came, and looked in amazement at the huge bowl. Fortunately he was
a little man and doubled up with age so that he could not see over the
edge of the bowl, and of course he could not see through it, because of
its beautiful colors. Only Princess Zarashne could look over the edge,
and when she saw who was inside, she could not suppress a little scream,
though Selim Pasha had made her a sign to be quiet.

“What is it?” asked Bulbo, when he heard her scream.

“I saw a spider,” she replied quickly.

Bulbo called six of his black sprites to take the bowl on their
shoulders and carry it to his flower garden. When they had set it down
among the roses and pansies and dreamy lotos-flowers, Bulbo went indoors
for his supper, but Zarashne stayed outside and looked into the
glimmering depths of the bowl.

“O Zarashne, beautiful Zarashne,” whispered Selim Pasha, “I have come to
set you free!” And all the evening they whispered together, while the
garden went to sleep and the moon rose and the nightingales began to
sing. Then Bulbo came to the window with a candle, and called:

“Zarashne! It is time for you to go to bed!”

But Zarashne did not heed him, and at last he came out into the garden.

                     [Illustration: {uncaptioned}]

“Why do you lean over that bowl and look into it all the time, Zarashne?
I have called you seven times and you have not answered me!” he said in
great anger.

“I see the reflection of my face,” replied Princess Zarashne, and
continued to gaze down and whisper to Selim Pasha.

“If you do not come into the house,” cried Bulbo, “I will break the
bowl!”

Then Zarashne was frightened and would have followed him, but she could
not tear herself from her lover, who was saying:

“Goodnight, goodnight, most beautiful flower of Allah’s garden!
Goodnight, my princess!” So she lingered just another moment and then
another, till Bulbo was too angry to call her any more.

“You are a vain, vain woman,” he exclaimed, “to gaze so long at your own
image, and I will put an end to it.” He tore a big branch from the
nearest pomegranate tree, and before she could prevent it, he struck the
beautiful bowl with all his might. It flew into a thousand glittering
fragments; but in the midst of it stood Selim Pasha the Proud, Prince of
Orient Land, his sword bared and shining in the moonlight.

                     [Illustration: {uncaptioned}]

“Treason,” screamed the little sorcerer, “treason!” and fell on his
knees before the Prince. Then Bulbo’s servants, his bats and sprites,
came running to help him. But when Bulbo had broken the crystal bowl,
the rainbow fairies who had been imprisoned in the glass, were all set
free, and they took splinters of the glass for swords, and fought a
dreadful battle with Bulbo’s sprites, among the poppies and nightshade
and the lovely poison berry-bushes. At last the rainbow fairies were
victorious, and Selim Pasha sheathed his terrible sword.

“I will not kill you, Bulbo, because you are small and old,” said the
magnanimous prince. “But you shall be banished.”

Then the prince gathered up the fragments of his bowl, which looked like
common window glass now, for the rainbow fairies had taken all of the
beautiful colors with them, and taking his glass-blower’s lamp, he blew
the pieces into a perfect sphere all around old Bulbo. Then he drew a
great breath—poof! and the globe rose into the air, higher and higher
among the clouds, till the winds wafted it thousands of miles away.
People who saw it and the little man inside, thought it was the moon.
Where it came down was never known, but old Bulbo had vanished forever
from Orient Land.

“But now we are in Bulbo’s palace,” said Princess Zarashne, “and your
crystal ship is gone; how shall we get across the river?”

“Have no fear,” replied the prince, “the fairies will help us.” Then he
called them all together, and they went down to the yellow sands, where
they spread their shining wings and made a rainbow bridge over which
Selim Pasha the Proud led his princess back to Orient Land.

                     [Illustration: {uncaptioned}]

                     [Illustration: {uncaptioned}]

His people were overjoyed to see him again, for they had long thought
him dead. His soldiers had forgotten how to march, for they had been
idle so long, and when they tried to blow the trumpets, they found them
all rusty and useless. The Lord Chamberlain was discovered hiding under
the throne, for he had forgotten to feed the white mouse and the bird of
Paradise, who would have starved if the head-cook had not taken pity on
them every day. But Selim Pasha pretended not to notice anything that
was wrong; he invited everybody to his marriage-feast, for the lovely
Princess Zarashne became his queen, and they spread a banquet-table
three miles long so even the humblest beggar could partake. There was
another table, too, for the animals who had not eaten with a real
appetite for seven years, and were awfully hungry now. And at this great
banquet Selim Pasha told the story of his adventures. Some believed his
tale and others did not, but they all rejoiced to have him back, and he
and Queen Zarashne lived together in peace and happiness and ruled their
people wisely for the rest of their lives.

                     [Illustration: {uncaptioned}]



                           THE MERCILESS TSAR


                     [Illustration: {uncaptioned}]

Far, far away, on a strange northern shore by the White Sea, there was
once a rich and royal city. The streets were paved with silver, the
walls were shining marble, and the church steeples were topped with gold
so they gleamed at night in the starlight like big bright moons. The
city belonged to a strong and splendid monarch whom people called The
Merciless Tsar. He lived in a palace of black marble and ivory with
terraces of turquoise mosaic, windows of pure crystal and heavy curtains
of silver cloth brocaded with brilliant designs. The Tsar had no pity
for the poor and humble; he wrapped himself in a mantle of pride, and
made subject kings and princes wait on him at table, and help him into
his coat when he went out to drive in his golden chariot behind twelve
black horses. If a poor beggar was bold and foolish enough to cry out to
him: “Alms, alms, for the love of St. Peter, O most wealthy and
wonderful!” he would order the driver to crack his whip over the
beggar’s stooping shoulders and drive the unhappy wretch before his
chariot for miles and miles. When people cheered him as he passed, he
pretended not to hear because he thought he was too great to listen to
them.

One day in winter he was driving by the frozen shore of the White Sea,
when he saw a ragged young lad fishing through a big hole in the ice.

“Who is that hideous rag-bag catching fish through the ice?” he asked
his chancellor who sat on the front seat beside the driver.

                     [Illustration: {uncaptioned}]

“O most wealthy and wonderful, it is the humblest of your citizens,
Hanka the Fool,” replied the chancellor.

“Take him by the collar,” ordered the Merciless Tsar, “and plunge him
through his hole in the ice. I want to see his face when he comes up
again!”

So the chancellor commanded one coachman to descend and dip poor Hanka
into the freezing water, and of course the coachman had to obey or else
have his head cut off. He grabbed The Fool by his collar and gave him a
kick from behind, and Hanka fell screaming through his hole in the thick
white ice. The Tsar declared he had never seen anything so funny in all
his life.

“Do it again,” he cried, “do it again!” Poor Hanka the Fool was nearly
frozen to death before the Tsar grew tired of him and let him go. He had
a cold for weeks after, and if his mother had not given him hot tea and
put him to bed with warm flat-irons at his feet as soon as he got home,
he probably would have died.

                     [Illustration: {uncaptioned}]

A few days later, while the Tsar was sitting in state upon his throne,
feeling bored and cross and merciless, a stranger came to the city from
the distant North, driving over the frozen sea. He drove all alone in a
sleigh with three white horses whose trappings were hung with icicles
that tinkled like bells. His hair was long and flaxen, his blue eyes
were clear as stars, and he wore a flowing white cape that looked like
feathery, newly fallen snow. Of course everyone thought he would stop at
the inn near the city gate, but he drove up the highway through all the
town, and did not stop till he came to the palace of the Tsar. Then he
reined in his horses, stood up in his sleigh and called with all his
might.

“Hi, Brother Tsar! Give me a lodging for the night, for I am weary of
wayfaring. Give me a bed and a place at thy board, and fodder for my
horses, that we may rest!”

The Tsar thought the stranger must be a madman, and sent out a slave to
drive him away. But the wayfarer would not go.

“Brother Tsar!” he cried again, “Brother Tsar!” Then the Tsar jumped up
from his throne in a rage, snatched a whip from one of his coachmen, and
stepped out, in all his pride and glory, upon the terraces of turquoise
mosaic.

“Away!” he cried, “Away, or I will have thee bound and tortured!”

“What, thou wilt not grant me even a night’s lodging under thy roof?”
exclaimed the wayfarer.

The Tsar cracked his whip.

“Begone, thou mad intruder!” he shouted.

                     [Illustration: {uncaptioned}]

“Yes, I will be gone,” returned the stranger, seizing the reins and
jerking up his horses in great anger. “But henceforth there shall be war
between thee and me. I will sack thy city and send thee begging, O
merciless Tsar, for the affront thou hast offered me today. Know that I
am the Strength of the Storm and Ruler of the Great Ice, King Winter!”

The Tsar turned pale when he heard these words, but before he could make
any excuses, the chariot with the three white horses and the tinkling
icicles had turned about and was flying far, far away to Northward, over
the boundless stretches of the Great Ice. So the Merciless Tsar went
back into the throne-chamber and said to his chancellor, “Bah! How could
King Winter sack my city, anyway? I’d like to see him try!”

That very day it began to snow so hard that the children all through the
city could not go to school. The boys went out and shovelled the silver
pavements, but soon they had thrown so much snow into the middles of the
streets that even the strongest sleigh could not get through any more,
and the streets looked like thick, white walls between the side walks.
And still it snowed and snowed and snowed. Soon the piles in the street
became so high that the boys and even the men could not throw any more
snow on top. Then the sidewalks were all snowed up, and the steps of the
houses were covered, and the snow rose in walls against the first-story
windows.

                     [Illustration: {uncaptioned}]

Round the palace the piles were so great that the turquoise terraces
could no longer be shovelled, and they snowed up just like the streets.
The Tsar grew very angry when he saw the white walls rising outside his
windows, making his rooms all dark and chilly. He sent out his entire
household to shovel and sweep; from the cook to the Lord High
Chancellor, even the ladies in waiting had to go out with brooms. There
were not enough snow shovels, but he made them use coal shovels and
dust-pans, and the youngest kitchen-boy kept the window-sills cleared
with the pancake turner. But still the snow came down and down, till
there was no place to shovel it to, because it was everywhere. It rose
to the second stories and blocked all the windows of all the houses.
People in the town lived in the garrets, and even the Tsar, fuming with
anger, had to move into one of the high towers of his palace. All the
stables and barns were snowed up and people had to let the horses live
with them in their sitting rooms and put the sleighs into the halls and
spare-rooms. But the snow fell faster and faster till it was level with
the roofs and threatened to block even the dormer windows. Then they
knew that there was only one thing they could do; they had to leave the
city.

The Tsar ordered everybody to pack up as many things as the sleighs
could carry, food and clothes and cook-pots and the children’s
school-books, money and jewels, tool-chests and linen-chests, cups and
saucers, bed-clothes and brushes and tooth-powder, and flee from the
city before the snow should bury them all alive. He himself headed the
procession with ten golden sleighs, each drawn by twelve black horses.
Thus the whole population of the rich and royal city climbed out of
dormer windows or broken roofs, and drove through the snowstorm toward
the South, where the great dark forests were. When they looked back for
the last time, the snow had already covered the roofs, till only the
golden tops of the church-steeples showed above it, and a few hours
later even these disappeared. King Winter had sacked the city of the
Merciless Tsar.

Three days and nights the Tsar and his people had to drive, before they
came to a place where the snow was light enough so they could shovel it
and really reach the solid brown earth underneath. That was in the great
forests, where owls hooted, wolves howled, and foxes barked all night,
and big bears sat up on their haunches to watch the newcomers with doubt
and curiosity. The people took saws and axes, hammers and nails out of
their tool-chest and began to cut down big trees and build rude
log-cabins to live in.

                     [Illustration: {uncaptioned}]

“Build mine first,” said the Tsar, sitting in his sleigh and jiggling
his feet to keep warm.

So they all labored together and made him a wooden palace, with stables
for his horses and quarters for the coachmen and a big wooden terrace
for his Majesty to walk on after dinner. Then they made their own houses
close around, and a wall of brushwood, thorns and vines about the whole
settlement, to keep the wolves and bears away.

Thus they lived for months and months in great misery. Soon all their
food was eaten up, and the men had to go hunting, but they could not
kill enough game to feed such a large population. Then the Tsar became
quite terrified, for he knew that he must starve very soon if they found
no help. Several times he sent messengers to the distant shore of the
White Sea, to find out whether the snow had not melted and his city
reappeared; but everyone who came back said no, the city was not to be
found; you could not even tell where it had been.

 [Illustration: At last ... he saw a tiny square of window light behind
                        some thick holly bushes]

“Oh, will no one tell me how I may recover my city?” cried the Tsar in
despair.

“Perhaps the Wise Woman in the forest could tell you,” replied the Lord
Chancellor. “She is King Winter’s mother—in fact they say she is the
mother of all the kings in the world. And she is said to know
everything. But it is hard to find her. You must come to her hut all
alone, some cold night under the Northern Lights, and knock three times
upon her door, calling, ‘Mother Mir! Mother Mir!’ Then perhaps she will
answer you—and perhaps she won’t.”

So the Tsar waited for a cold, bright night, when the Northern Lights
played across the starlit sky, and on that night he went out all alone
into the deep forest. He wrapped himself in his richest purple cape, set
his crown upon his head and put white ermine boots on his feet. As he
walked unattended over the frosted snow, under the great pine branches,
he looked so royal that the wolves in the forest stood at a respectful
distance and did not dare to eat him, though he was all alone. He walked
for an hour or more and wondered whether he had gone in the wrong
direction to find the Wise Woman’s hut. At last, just when he was ready
to give up the search, he saw a tiny square of window-light behind some
thick holly-bushes, and following that, he came upon the hut.

It was low and covered with heavy moss, patched with snow and edged with
black pine cones. The little window pane was a sheet of ice. (In summer
it melted away, but then the Wise Woman would not need a window pane,
for the air coming in would not be cold.) The door was made of rough
bark and had a big, twisted root tied to it for a knocker. The Tsar
picked up the root and let it fall three times: Thump! Thump! Thump!

“Mother Mir!” he called, and his voice sounded very big in the still,
black forest, “Mother Mir! Mother Mir!”

At first he thought she was not going to open, but by and by the door
swung back, all by itself, and he stooped and went into the little room.
There was a fire on the hearth; near it on a pile of leaves sat the
brown old woman, counting lily-seeds. She had hands like gnarled wood,
and long grey hair that swept the floor. But her eyes were keen and
clear and her lips were red.

“A million and three, a million and four,” she counted, dropping the
seeds into a bag. “A million and five, and six, and seven, and eight; a
million and nine red lily seeds.” Then she tied up one bag, pushed it
into a corner, and opened another with seeds of a different kind.

“Good evening to you, Mother Mir,” said the Tsar.

“Good evening, Tsar; have thy people sent thee to me?”

“Sent me!” he cried, drawing himself up so he bumped his crown on the
ceiling. “Sent me, indeed! I am the most wealthy and wonderful Tsar and
no one could keep me or send me.”

                     [Illustration: {uncaptioned}]

“Except King Winter,” the Wise Woman corrected him.

The Tsar flushed with anger and pride.

“That’s why I came to thee, Mother Mir. What shall I do to recover my
buried city?”

“What thou must do, is very simple, O merciless Tsar. But if thou art
not willing to do it thou shalt never see thy city again. Thou must
repent of thy mercilessness, and become as humble as Hanka the Fool.
Thou must give all thy wealth away; and let thy last gift be to a poor
wayfarer, to atone for thy sin, that thou didst refuse a wayfarer
shelter and food in thy palace.”

The Tsar was puzzled. He had never thought how wicked he was and did not
know what it would be like to repent.

“How shall I repent, Mother Mir?”

“Go back to thy people, look into their houses, see how hungry and
unhappy they are because of thy mercilessness; perhaps it will make thee
repent.”

“But how shall I recover my city by being humble, O most Wise Woman?”

“I have told thee all thou needst to know; now go thy way and let me
count my seeds, for Spring will come and I must plant these flowers
throughout all the forests of the world and they all are numbered,
though people think they grow wild by themselves.” Then she began
counting seeds in the new bag: “One, two, three, four, five—”

The Tsar went home through the wintry forest, under the Northern Lights,
still wondering what it would feel like to repent. When he returned to
his people he did as the Wise Woman had told him—stopped at one house
after another, and looked in at the windows.

                     [Illustration: {uncaptioned}]

In the first house he saw a mother who was so ill that she had to lie in
bed while the father cooked the dinner and the dog was trying to mind
the babies; and the dinner for them all was one woody turnip. The babies
were crying, the mother was crying, the dog was crying, and the father
said over his cooking-pot:

“It is all the fault of the Merciless Tsar. If he had not been so proud
and haughty and turned that strange wayfarer from his door, we would not
be starving now!”

The Tsar, watching through the window, felt a shiver run down his spine.
“I might send them a little of my wealth,” he thought, “just to stop
their crying.” Then he turned away and looked in at the next hut.

Here he saw an old man on his knees praying to St. Peter.

“O dear St. Peter,” he said, “please take me to heaven soon, for I have
such awful back-aches that I don’t want to live any more. I got them
from being whipped when I begged the Merciless Tsar for a penny!”

The Tsar felt his conscience twinge him a little. “I will send him a
doctor to rub his back,” he said. And he turned away again and went to
the third house.

                     [Illustration: {uncaptioned}]

Here sat a young girl, all alone, spinning thin cotton thread with
frozen fingers. All the time as she spun, the tears were running down
her face. The Tsar took off his crown, turned his cloak inside out so
one could not see the rich purple velvet, but only the lining, left his
boots outside, and went into the hut.

“I am a stranger,” he said. “Let me sit down a moment and get warm. And
tell me why thou art crying.”

“Because my lover is dead,” replied the girl, setting a chair for the
stranger. “He had his head cut off for contradicting the Tsar. And now
even if we should return to our city, even if I should be rich and
care-free, I can never, never be happy again.” And she cried harder than
ever.

“Now what could I do to help her?” thought the Tsar. But suddenly it
occurred to him that there was nothing in the world he could do that
would bring her lover back or even make her any happier again. Then he
felt so sorry that the tears ran down his cheeks, too, and he went
outside and threw himself down upon the snow for unhappiness.

“Oh, I have been so wicked!” he cried. “I have been so merciless that I
have made all my people miserable. And I can’t help the poor girl, and
it’s all my fault—I have been so awfully, awfully wicked!”

All night long, he lay in the snow, even after all the window-lights had
gone out, and no one knew he was there. When morning came and people
opened their doors to see what the weather was like, they saw their most
wealthy and wonderful Tsar, without boots or crown and with his coat
turned inside out, lying face down, on the ground. They called the Lord
Chancellor and the Lord Chamberlain and many other lords from the wooden
palace, and ran to pick him up, for they thought he must be dead or at
least fainted. But when they touched him he sat up all by himself and
looked at their surprised faces.

“Your wonderful highness, what has happened?” they cried.

                     [Illustration: {uncaptioned}]

“I have repented!” replied the Tsar.

                     [Illustration: {uncaptioned}]

Henceforth he became so humble and mild that people called him the
Merciful Tsar. He took a basket of food and carried it to the poor
people who had only one woody turnip to eat, and he went to the lame old
man with a bottle of liniment and rubbed his back till it got well, and
every day he sent some gift, a jewel or a gold-piece or a silver
thimble, or something of the sort, to comfort the girl whose lover had
been beheaded for contradicting him. He gave his wooden palace to his
lords and ladies, and moved into a tiny brown hut, moss-covered and
patched and without window-panes, way at the end of the village. No
beggar ever went empty-handed from his door; and if a little boy cut his
finger or bumped his knee, the other boys would say:

“Go to the Tsar, Aliushka, he will put a rag with ointment on it and
make it well!”

Soon he had given away so much of his wealth that he was quite the
poorest man in the village. One day just as he sat down to eat his last
piece of dry bread, a very weary old woman came to his door and said:

“Alms, alms, for the love of St. Peter, O most Merciful Tsar!”

“I have nothing but this piece of bread, but you may have it,” he
replied, and gave her his frugal dinner. The old woman sank down upon
the block of wood that was his only chair.

“Ah, but you don’t know how weary I am!” she sighed, nibbling the bread
with her toothless gums. “I have no hut to live in, no place to lay my
head, no roof to shelter me from the icy winter.”

“Thou art sleepy,” he said. “Lie down on the bed.”

As soon as she had lain down and fallen asleep, he took a piece of
charcoal from the fire place and wrote on the table, where she would
surely see it when she woke up:

“Take my hut, and my bed, and everything I own. I have moved out. There
is another piece of bread in the kitchen drawer, but it is mouldy.” Then
he left the hut, shut the door carefully so the snow should not blow in
and went to the village gate, where there was a public bench; there he
sat down.

Presently he heard a great commotion in the village; a lot of people
were coming toward the gate where he sat. In their midst walked Hanka,
the Fool, with big boots on his feet, an axe in his belt, and a
fishing-rod over his shoulder. Everybody was shouting to him:

“Good luck on thy way! Good luck, Hanka! Good luck to thee, brave
wayfarer, may all the Saints help thee against the wolves in the
forest!”

“Where art thou going, Hanka?” asked the Tsar.

“Far away to the White Sea,” replied the Fool. “We are all starving in
the village, so I am going to chop a hole through the ice and catch
fish.”

“Alas!” replied the Tsar, suddenly remembering what the Wise Mother Mir
had told him. “Thou art a wayfarer now, Hanka, and I should give thee my
last gift to atone for my old cruelty to the wayfarer who came to my
palace-gate. But I have nothing, nothing left to give, not even a
safety-pin!”

“Give me thy blessing, O most Merciful Tsar,” said Hanka the Fool.
“Surely with a Tsar’s blessing I could go safely in my long and arduous
way. It would keep off the wolves and bears and robbers that attack poor
wayfarers in the forest.”

                     [Illustration: {uncaptioned}]

“Yes, I will give thee my blessing,” agreed the Tsar.

So Hanka knelt down in the snow, and the Tsar gave him a blessing for
the journey.

Hanka travelled for many days through deep and drifted snow. Over his
head the black crows flew from tree to tree, and all night when he
crouched by his brushwood fire he heard the wolves howling and the foxes
barking in the great forest. But no beast or bird or prowling robber
ever tried to hurt him; that was because he traveled with the Tsar’s
blessing on his head.

At last he came to a great field of ice and snow that he supposed was
the White Sea. He took his axe and began to chop the frozen floor,
because he was a fool and did not know that there was really solid land
under his feet. Suddenly his axe struck on something that cracked like
wood.

“What’s this?” cried Hanka, jumping back and dropping his axe. “It can’t
be ice, for it isn’t clear; it isn’t wood, for it’s too white; it isn’t
stone, for it’s too brittle; I know!” and he jumped up and down with
pleasure because he knew. “It’s ivory!”

It really was ivory. Hanka was standing on the buried city, and his axe
had broken the ivory roof of the Tsar’s palace!

He went on chopping, and digging the snow and splinters away with his
hands. At last there was such a big hole that he could jump into it.
There was a deep, dark chamber underneath, but Hanka was not afraid, so
he let himself down through the hole.

Here he stood, in the empty, snowed-up palace of the Tsar! Of course he
had never been in it before, and though it was dark and damp, and had
not been cleaned for a year, he thought it was almost too splendid to be
real. He took a match from his pocket, struck it on the wall and looked
round by its feeble flare.

“Golden chairs,” he whispered, so much impressed that he could not speak
aloud, “and velvet rugs and such bright, brocaded curtains! I have heard
people talk about these things, but I have never believed they were
real. Here is a door, and a stairway; that must lead downstairs. Oh, I
will go all through the palace and look and look!” He went softly down
the stairs, striking matches to light his way, and putting the burnt
ends into his pocket so as not to litter the floors.

The whole palace was just as the Tsar and his people had left it in
their flight. From some of the rooms they had carried off the
bed-clothes and things, but in others the beds were unmade and odd
stockings and handkerchiefs and powder-puffs lay around, that no one had
thought to take along. Hanka picked them all up and put them neatly on a
chair. Here he found a candle, too, so he could light his way without
striking matches all the time.

He went to the kitchen and found it very untidy, for the cook had left
in a hurry. He had left the cake in the oven, where it had burned to
ashes and some milk on the window sill, where it had turned to cheese
and then to something worse, so Hanka held his nose with one hand while
he washed the pitcher with the other. But in a beautiful box he
discovered some crackers that were still quite good, and on a shelf
above it was a pot of jam, so he sat down on the table-corner and ate to
his heart’s content, for he was nearly starved.

                     [Illustration: {uncaptioned}]

When he could eat no more, he remembered how often he had heard people
talk about the marvels of the great throne-chamber, where the musicians
used to play and the Lord Chancellor to read in a loud voice all the
news from the Tsar’s empire, and where people were brought trembling
before the throne to be sentenced to death.

“I must see the chamber,” thought Hanka. So he prowled through all the
pantries and banquet halls and reception rooms till he came to a door of
ebony and gold, richly inlaid with mother-of-pearl.

“This must be it,” he murmured. “If I only dared to look in! Of course,
it will be quite empty—the musicians have left it and the Lord
Chancellor is not there and the throne is deserted—but still it must be
very splendid.”

Carefully he shot back the silver bolt and the great door swung open. A
breath of very cold air struck his face, as though he had stepped into
an ice-cave. And for a moment he really thought he had. In the four
corners of the room stood four great men of ice, with folded hands,
heads bowed under the ceiling, and eyes that shone like cold December
stars. They were the four Spirits of the North: Silence, and Frost, and
Loneliness, and Northern Light, who guarded the city since the Tsar and
his people had fled. And on the Throne in the middle of the room sat
King Winter with a crown of ice upon his head and a foot-stool of snow
under his feet.

                     [Illustration: {uncaptioned}]

Hanka’s knees shook with terror and he dropped his candle on the mosaic
floor. The candle went out, yet the room was full of light, a still,
blue light, like the reflections in a block of ice. The four great men
did not move. But King Winter raised his hand and beckoned to the lad.

“Come here,” he said quite kindly. Hanka had fallen to his knees, and
crept upon them across the floor, holding up his hands for mercy.

“Who art thou?” demanded the King.

“Have pity, O most wonderful King! I am only Hanka the Fool.”

“Have ye come back from the great forests, thou and thy friends?”

“Sir,” replied Hanka, kissing his feet, “It is only I who have come. I
did not mean to chop through the roof of the palace. I meant to chop a
hole in the ice of the White Sea to catch some fish, for the Tsar and
his people are starving.”

“Thou hast come alone?” asked King Winter in surprise, “How is it that
wolves and bears and all the wild beasts have spared thee, and robbers
have not beaten thee to death?”

“Because, O Most Wonderful Majesty, I traveled with the Tsar’s blessing
on my head.”

King Winter sat up, and even the four Spirits looked startled.

“But since when,” asked the King, “doth the proud Merciless Tsar stoop
to give his blessing to such a beggar-lad as thee?”

“Oh,” cried Hanka, “he is not proud, indeed he isn’t! He is as humble as
I am, even I, Hanka the Fool. We call him the Merciful Tsar, for he has
turned from all his wickedness, and given his wealth away. I was a
wayfarer, and he had no other gift for me, so he gave me his blessing,
Most Wonderful King!”

At these words King Winter arose, the four spirits lifted their heads,
there was a murmur of many voices and then fairy music everywhere.

“Rise up, Hanka,” said the Ruler of the North. “My reign in the City is
over, for the Merciless Tsar has repented and become as humble as thou.
Go back to the great forests where thy Tsar and his people are, and tell
them to return hither, for King Winter and his forces have left the
city, and it belongs to the Tsar once more! In token of this, in case
thou shouldst forget what to say, take that bag of snow-stars behind the
Throne, and carry it to the Tsar.”

                     [Illustration: {uncaptioned}]

While he spoke, a whole army of spirits, snow-fairies and wind-fairies
and genie, crowned with frost-flowers, gathered from all parts of the
palace. Some came from the bedrooms, where they had been asleep in the
bureau-drawers, some from the kitchen where they had been hiding under
cups and mixing-bowls, some peeped down over the pictures on the parlor
wall, or between the curtains, or even out of the empty hall-stove. They
all joined hands in a ring and danced around Hanka, who sat bewildered
on the floor with his axe and fishing-rod, wondering where all these
creatures had been while he had explored the palace.

                     [Illustration: {uncaptioned}]

“Joy, joy,” sang the spirits, “we are going home again, home to the
North Pole, to our friends, the seals and polar bears, the long
waiting-time is over, for the Merciless Tsar has repented—joy, joy,
joy!”

Then there was a tinkle of icicles outside the door, as King Winter’s
sleigh with the three white horses came jingling up. The palace doors
flew open and Hanka saw that the snow had already melted down almost to
the turquoise terraces. The king leaped into his chariot, waved his hand
to the humble fool who had followed him to the door, and away went the
royal horses, over the frozen White Sea to the distant North Pole, with
all the fairy train holding on and running behind as swiftly as the
wind.

Hanka turned back and looked at the empty throne chamber. The four great
Spirits had vanished, though he had not seen them running away with the
fairies. But where they had stood, the floor was cracked a little, and
four yellow crocus-flowers had sprung up through the stone.

Hanka felt very lonesome and frightened in the big, splendid palace. He
picked up his axe and rod and the bag of snow-stars King Winter had
ordered him to take, and ran as fast as he could through the open door,
over the terraces, through the town and gates to the open country
outside. Everywhere the snow had gone away so quickly that the second
stories of all the houses were quite free and the first stories just
appearing. Beyond the gates, he came upon great streams of water that
were running down to the White Sea, where the ice was melting and wiping
out the track of King Winter’s sleigh. Hanka turned toward the South, to
the great forests where the Tsar’s people had built their wooden
village. He sang aloud as he walked, because the warm sun was shining on
his back, and his stomach was full of crackers and jam, so he felt very
happy despite the heavy bag of snow-stars on his shoulder. If he had not
been a fool he would certainly have wondered why they were so heavy; but
he was a fool so he just carried them and did not wonder at anything.
Above him in the treetops the birds were singing as happily as he, the
air smelled sweet and warm, and in some places Mother Mir’s flowers were
peeping through the thin, wet snow.

“Why, I believe it’s going to be Spring!” said Hanka.

In the village, the Tsar was still sitting on the bench beside the gate.
The villagers came to offer him food, but he refused it, saying “You
have not enough for yourselves. I will not eat your food. Give it to
your children, good people!”

“But you will starve!” they cried. “Oh no,” replied the Tsar. “Some good
Saint will take care of me.”

And in the night, when the village was quiet and dark, the crows in the
forest flew to him and brought him some frozen berries, the squirrels
brought nuts to appease his hunger, and the fairies from the great
Forest brought partridge-eggs and reindeer milk.

                     [Illustration: {uncaptioned}]

It was a beautiful sunny morning, when the villagers who stood about the
gate talking to the Tsar saw Hanka returning, with his axe and rod and a
bag over his shoulder. “Look, look,” they cried, “he is bringing a whole
bagful of fish!”

“But where do you suppose he got the bag?” said the Tsar. “He didn’t
have it when he left.”

They were not kept guessing very long. Hanka came running and shouting:

“Greetings, O Merciful Tsar, greetings from King Winter! He gave me a
message to thee, but I have forgotten it, but here is a bag of
snow-stars for thee, and thy city is all thawed out, King Winter has
gone back to the North Pole. And I went through thy palace and found
lots of crackers and jam, which I ate. I didn’t mean to steal, but there
was nobody to ask for them so I had to take them.”

The Tsar smiled and nodded.

“Thou art welcome to my crackers and jam, dear Hanka,” he said, as he
opened the bag of snow-stars, took it by the lower corners, and turned
it upside down.

Out of the bag rolled thousands and thousands of sparkling, flashing
diamonds! The people stood open-mouthed, and Hanka sat down with
surprise when he saw what he had been carrying.

“That means we may return, for King Winter’s war is over,” said the
Tsar. So all the people went back to their city on the shores of the
White Sea, where the streets were paved with silver, the walls were
shining marble, and the church steeples were topped with gold. The Tsar
sat on his throne again, but he ruled his people now with mercy and
justice, so everyone liked to be brought before him to see his mild
fatherly face.

Hanka was allowed to live in the palace all his life, and had a silver
fishing-rod, a silken line and a diamond sinker, and was permitted to
cast for gold-fish in the royal pond. King Winter came for a visit once
every year with a little snow just to remind people of his past reign;
but he always found the people ready to joke and laugh at the bad
weather he brought, for they were all happy and contented who lived in
the city of the Merciful Tsar.

                        [Illustration: THE END]

                       [Illustration: Endpapers]



                          Transcriber’s Notes


--Copyright notice provided as in the original—this e-text is public
  domain in the country of publication.

--Silently corrected palpable typos; left non-standard (or amusing)
  spellings and dialect unchanged.

--In the text versions, delimited italics text in _underscores_ (the
  HTML version reproduces the font form of the printed book.)





*** End of this LibraryBlog Digital Book "The Cruise of the Little Dipper - and Other Fairy Tales" ***

Copyright 2023 LibraryBlog. All rights reserved.



Home