Home
  By Author [ A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z |  Other Symbols ]
  By Title [ A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z |  Other Symbols ]
  By Language
all Classics books content using ISYS

Download this book: [ ASCII ]

Look for this book on Amazon


We have new books nearly every day.
If you would like a news letter once a week or once a month
fill out this form and we will give you a summary of the books for that week or month by email.

Title: Verdadera historia de los sucesos de la conquista de la Nueva-España (1 de 3)
Author: Díaz del Castillo, Bernal
Language: Spanish
As this book started as an ASCII text book there are no pictures available.
Copyright Status: Not copyrighted in the United States. If you live elsewhere check the laws of your country before downloading this ebook. See comments about copyright issues at end of book.

*** Start of this Doctrine Publishing Corporation Digital Book "Verdadera historia de los sucesos de la conquista de la Nueva-España (1 de 3)" ***

This book is indexed by ISYS Web Indexing system to allow the reader find any word or number within the document.

DE LA CONQUISTA DE LA NUEVA-ESPAÑA (1 DE 3) ***

NOTA DE TRANSCRIPCIÓN

  * Las cursivas se muestran entre _subrayados_, las negritas entre
    =iguales= y las versalitas se han convertido a MAYÚSCULAS.

  * Los errores de imprenta han sido corregidos.

  * La ortografía del original ha sido respetada, normalizándose las
    variantes a la grafía más frecuente, excepto en el caso de los
    nombres propios y de los términos indígenas.

  * En los casos dudosos, se ha adoptado la grafía utilizada en 1853
    por la edición de E. Vedia en el tomo XXVI de la Biblioteca de
    Autores Españoles, que utiliza la misma versión del texto pero
    cuyos errores tipográficos son menores.

  * No obstante lo anterior, se han acentuado las mayúsculas y se ha
    distinguido entre «mas» y «más», «aun» y «aún», y «que» y «qué»,
    distinción no siempre presente en el original impreso.

  * Para facilitar la lectura, la mayor parte de los puntos y seguido
    —y algunos de los puntos y coma— se han cambiado a puntos y aparte,
    con el fin de evitar los párrafos excesivamente largos del original.

  * También se han aislado en párrafo aparte, precediéndolas de una
    raya de diálogo, la expresiones literales pronunciadas en público.

  * Las páginas en blanco han sido eliminadas.



  CONQUISTA DE NUEVA-ESPAÑA
  POR
  BERNAL DIAZ DEL CASTILLO.



  VERDADERA HISTORIA
  DE LOS SUCESOS
  DE LA CONQUISTA DE LA NUEVA-ESPAÑA,

  POR EL CAPITAN BERNAL DIAZ DEL CASTILLO,
  UNO DE SUS CONQUISTADORES.


  TOMO I.


  MADRID.—1862.
  Imprenta de Tejado, calle de Silva, número 12.



PRÓLOGO.


Cuatro palabras nada más sobre el autor de este libro, y sobre las
calidades de su obra.

En cuanto al autor, nació en Medina del Campo, sin que sepamos la
fecha exacta de este suceso ni la menor particularidad de su niñez;
bien es verdad que nada tiene de extraño este silencio respecto á un
individuo que, nacido sin duda de padres pobres, emprendió la carrera
militar en la humilde situacion de soldado. Pasó á América el año de
1514 en compañía de Pedrárias Dávila, á quien el Gobierno acababa de
conceder la gobernacion del Darien; desde allí, despues de los sucesos
ocurridos en aquel pais, se trasladó á la isla de Cuba, que gobernaba á
la sazon Diego Velazquez. La situacion de aventurero en que se hallaba
BERNAL DIAZ le obligó á tomar parte en cuantas empresas se ofrecian;
así es que al emprenderse la expedicion del descubrimiento de Yucatan
se alistó bajo las banderas de Francisco Fernandez de Córdoba, y se
embarcó con él, haciéndose á la vela el dia 8 de Febrero de 1517; pasó
luego á la Florida con Juan Ponce, y dió vuelta á Cuba con los pocos
que se salvaron de aquella empresa desgraciada. Nuevamente se embarcó
en la expedicion de Grijalva el 5 de Abril de 1518, y vuelto á Cuba,
salió por tercera vez con la expedicion mandada por Hernan Cortés,
embarcándose en la nave de Pedro de Albarado. Hizo en aquella conquista
cuanto era de esperar de un buen soldado; y terminada que fué en todas
sus partes, recibió, en recompensa de sus servicios, una encomienda en
Goatemala, donde se estableció, siendo uno de los primeros pobladores
de la ciudad de Santiago de los Caballeros, en la que ocupó el cargo
de regidor.—El mérito y servicios militares de BERNAL DIAZ fueron
muy distinguidos, como que Hernan Cortés le recomendó especialmente
al Emperador en carta escrita en Méjico el año de 1540; la misma
honra mereció despues del virey D. Antonio de Mendoza; y por último,
habiendo él mismo presentado unas probanzas en el consejo de Indias, el
Emperador se sirvió recomendarle por Real cédula expresa y expedida en
su favor.

Tomamos estas noticias acerca de BERNAL DIAZ, de la breve reseña
biográfica que le dedica el último editor de su obra en la _Biblioteca
de Autores Españoles_ que con tanto acierto y perseverancia sigue
publicando el señor don Manuel Rivadeneira.

Del mismo documento sacamos la siguiente calificacion, con la
cual nos hallamos conformes.—Respecto, dice, al estilo de Bernal
Diaz, aunque poco culto y pulido,—respira la ruda franqueza de un
soldado; Robertson calificó su mérito con las siguientes palabras:
«Contiene (dice, hablando de este libro) una narracion confusa y
llena de pormenores de todas las operaciones de Cortés, en el estilo
rudo y vulgar propio de un hombre sin letras ni instruccion; pero,
como refiere los hechos que presenció y en que tuvo tanta parte,
su narracion lleva todo el sello de la autenticidad, y respira tal
naturalidad y gracia, cuenta pormenores tan interesantes y demuestra
un amor propio y vanidad tan graciosos, aunque disimulables en un
soldado que, segun nos dice, asistió á ciento diez y nueve batallas,
que su libro es uno de los más singulares que se pueden encontrar en
lengua alguna.» Nada añadiremos nosotros al testimonio de un escritor
tan ilustre y juez tan competente en la materia, y únicamente nos
tomaremos la libertad de indicar á nuestros lectores que la relacion de
la batalla de Tabasco, la de la prision de Montezuma en la estancia de
los españoles, y otros trozos que seria fácil mencionar, son los que
caracterizan perfectamente á BERNAL DIAZ como escritor de historia, y
los que manifiestan su candor, naturalidad y sencillez.



CONQUISTA DE LA NUEVA-ESPAÑA

POR

BERNAL DIAZ DEL CASTILLO.



CAPÍTULO PRIMERO.

EN QUÉ TIEMPO SALÍ DE CASTILLA, Y LO QUE ME ACAECIÓ.


En el año de 1514 salí de Castilla en compañía del gobernador Pedro
Arias de Ávila, que en aquella sazon le dieron la gobernacion de
Tierra-Firme; y viniendo por la mar con buen tiempo, y otras veces
con contrario, llegamos al Nombre de Dios; y en aquel tiempo hubo
pestilencia, de que se nos murieron muchos soldados, y demás desto,
todos los más adolecimos, y se nos hacian unas malas llagas en las
piernas; y tambien en aquel tiempo tuvo diferencias el mismo gobernador
con un hidalgo que en aquella sazon estaba por capitan y habia
conquistado aquella provincia, que se decia Vasco Nuñez de Balboa;
hombre rico, con quien Pedro Arias de Ávila casó en aquel tiempo una
su hija doncella con el mismo Balboa; y despues que la hubo desposado,
segun pareció, y sobre sospechas que tuvo que el yerno se le queria
alzar con copia de soldados por la mar del Sur, por sentencia le mandó
degollar.

Y despues vimos lo que dicho tengo y otras revueltas entre capitanes
y soldados, y alcanzamos á saber que era nuevamente ganada la isla de
Cuba, y que estaba en ella por gobernador un hidalgo que se decia Diego
Velazquez, natural de Cuéllar; acordamos ciertos hidalgos y soldados,
personas de calidad de los que habiamos venido con el Pedro Arias de
Ávila, de demandalle licencia para nos ir á la isla de Cuba, y él nos
la dió de buena voluntad, porque no tenia necesidad de tantos soldados
como los que trujo de Castilla, para hacer guerra, porque no habia qué
conquistar; que todo estaba de paz, porque el Vasco Nuñez de Balboa,
yerno del Pedro Arias de Ávila, habia conquistado, y la tierra de suyo
es muy corta y de poca gente.

Y desque tuvimos la licencia, nos embarcamos en buen navío y con buen
tiempo; llegamos á la isla de Cuba, y fuimos á besar las manos al
gobernador della, y nos mostró mucho amor, y prometió que nos daria
indios de los primeros que vacasen; y como se habian pasado ya tres
años, ansí en lo que estuvimos en Tierra-Firme como en lo que estuvimos
en la isla de Cuba aguardando á que nos depositase algunos indios,
como nos habia prometido, y no habiamos hecho cosa ninguna que de
contar sea, acordamos de nos juntar ciento y diez compañeros de los
que habiamos venido de Tierra-Firme y de otros que en la isla de Cuba
no tenian indios, y concertamos con un hidalgo que se decia Francisco
Hernandez de Córdoba, que era hombre rico y tenia pueblos de indios
en aquella isla, para que fuese nuestro capitan, y á nuestra ventura
buscar y descubrir tierras nuevas, para en ellas emplear nuestras
personas; y compramos tres navíos, los dos de buen porte, y el otro
era un barco que hubimos del mismo gobernador Diego Velazquez, fiado,
con condicion que, primero que nos le diese, nos habiamos de obligar
todos los soldados, que con aquellos tres navíos habiamos de ir á unas
isletas que están entre la isla de Cuba y Honduras, que ahora se llaman
las islas de los Guanajes, y que habiamos de ir de guerra y cargar los
navíos de indios de aquellas islas para pagar con ellos el barco, para
servirse dellos por esclavos.

Y desque vimos los soldados que aquello que pedia el Diego Velazquez
no era justo, le respondimos que lo que decia no lo mandaba Dios ni el
Rey, que hiciésemos á los libres esclavos.

Y desque vió nuestro intento, dijo que era bueno el propósito que
llevábamos en querer descubrir tierras nuevas, mejor que no el suyo; y
entónces nos ayudó con cosas de bastimento para nuestro viaje.

Y desque nos vimos con tres navíos y matalotaje de pan cazabe, que
se hace de unas raices que llaman yucas, y compramos puercos, que
nos costaban en aquel tiempo á tres pesos, porque en aquella sazon
no habia en la isla de Cuba vacas ni carneros, y con otros pobres
mantenimientos, y con rescate de unas cuentas que entre todos los
soldados compramos, y buscamos tres pilotos, que el más principal
dellos y el que regia nuestra armada se llamaba Anton de Alaminos,
natural de Pálos, y el otro piloto se decia Camacho, de Triana, y
el otro Juan Álvarez, el Manquillo de Huelva; y asimismo recogimos
los marineros que hubimos menester, y el mejor aparejo que pudimos
de cables y maromas y anclas, y pipas de agua, y todas otras cosas
convenientes para seguir nuestro viaje, y todo esto á nuestra costa y
mision.

Y despues que nos hubimos juntado los soldados, que fueron ciento y
diez, nos fuimos á un puerto que se dice en la lengua de Cuba, Ajaruco,
y es en la banda del Norte, y estaba ocho leguas de una villa que
entónces tenian poblada, que se decia San Cristóbal, que desde á dos
años la pasaron á donde agora está poblada la dicha Habana.

Y para que con buen fundamento fuese encaminada nuestra armada, hubimos
de llevar un Clérigo que estaba en la misma villa de San Cristóbal, que
se decia Alonso Gonzalez, que con buenas palabras y prometimientos que
le hicimos se fué con nosotros; y demás desto elegimos por veedor, en
nombre de su majestad, á un soldado que se decia Bernardino Iñiguez,
natural de Santo Domingo de la Calzada, para que si Dios fuese servido
que topásemos tierras que tuviesen oro ó perlas ó plata, hubiese
persona suficiente que guardase el real quinto.

Y despues de todo concertado y oido Misa, encomendándonos á Dios
nuestro Señor y á la Vírgen Santa María, su bendita Madre, nuestra
Señora, comenzamos nuestro viaje de la manera que adelante diré.



CAPÍTULO II.

DEL DESCUBRIMIENTO DE YUCATAN Y DE UN RENCUENTRO DE GUERRA QUE TUVIMOS
CON LOS NATURALES.


En 8 dias del mes de Febrero del año de 1517 años salimos de la Habana,
y nos hicimos á la vela en el puerto de Jaruco, que ansí se llama entre
los indios, y es la banda del Norte, y en doce dias doblamos la de San
Anton, que por otro nombre en la isla de Cuba se llama la tierra de los
Guanataveis, que son unos indios como salvajes.

Y doblada aquella punta y puestos en alta mar, navegamos á nuestra
ventura hácia donde se pone el sol, sin saber bajos ni corrientes, ni
qué vientos suelen señorear en aquella altura, con grandes riesgos de
nuestras personas; porque en aquel instante nos vino una tormenta que
duró dos dias con sus noches, y fué tal, que estuvimos para nos perder;
y desque abonanzó, yendo por otra navegacion, pasado veinte y un dias
que salimos de la isla de Cuba, vimos tierra, de que nos alegramos
mucho, y dimos muchas gracias á Dios por ello; la cual tierra jamás se
habia descubierto, ni habia noticia della hasta entónces; y desde los
navíos vimos un gran pueblo, que al parecer estaria de la costa obra de
dos leguas, y viendo que era gran poblacion y no habiamos visto en la
isla de Cuba pueblo tan grande, le pusimos por nombre el Gran-Cairo.

Y acordamos que con el un navío de ménos porte se acercasen lo que más
pudiesen á la costa, á ver qué tierra era, y á ver si habia fondo para
que pudiésemos anclar junto á la costa; y una mañana, que fueron 4 de
Marzo, vimos venir cinco canoas grandes llenas de indios naturales de
aquella poblacion, y venian á remo y vela. Son canoas hechas á manera
de artesas, son grandes, de maderos gruesos y cavadas por dedentro y
está hueco, y todas son de un madero macizo, y hay muchas dellas en que
caben en pié cuarenta y cincuenta indios.

Quiero volver á mi materia. Llegados los indios con las cinco
canoas cerca de nuestros navíos, con señas de paz que les hicimos,
llamándoles con las manos y capeándoles con las capas para que nos
viniesen á hablar, porque no teniamos en aquel tiempo lenguas que
entendiesen la de Yucatan y mejicana, sin temor ninguno vinieron y
entraron en la nao capitana sobre treinta dellos, á los cuales dimos de
comer cazabe y tocino, y á cada uno un sartalejo de cuentas verdes, y
estuvieron mirando un buen rato los navíos; y el más principal dellos,
que era cacique, dijo por señas que se queria tornar á embarcar en sus
canoas y volver á su pueblo, y que otro dia volverian y traerian más
canoas en que saltásemos en tierra; y venian estos indios vestidos con
unas jaquetas de algodon y cubiertas sus vergüenzas con unas mantas
angostas, que entre ellos llaman mastates, y tuvímoslos por hombres
más de razon que á los indios de Cuba, porque andaban los de Cuba con
sus vergüenzas defuera, excepto las mujeres, que traian hasta que les
llegaban á los muslos unas ropas de algodon que llaman naguas.

Volvamos á nuestro cuento: que otro dia por la mañana volvió el mismo
cacique á los navíos, y trujo doce canoas grandes con muchos indios
remeros, y dijo por señas al capitan, con muestras de paz, que fuésemos
á su pueblo y que nos darian comida y lo que hubiésemos menester, y
que en aquellas doce canoas podiamos saltar en tierra. Y cuando lo
estaba diciendo en su lengua, acuérdome que decia: _Con escotoch, con
escotoch_; y quiere decir, andad acá á mis casas; y por esta causa
pusimos desde entónces por nombre á aquella tierra Punta de Cotoche, y
así está en las cartas de marear.

Pues viendo nuestro capitan y todos los demás soldados los muchos
halagos que nos hacia el cacique para que fuésemos á su pueblo, tomó
consejo con nosotros, y fué acordado que sacásemos nuestros bateles
de los navíos, y en el navío de los más pequeños y en las doce canoas
saliésemos á tierra todos juntos de una vez, porque vimos la costa
llena de indios que habian venido de aquella poblacion, y salimos todos
en la primera barcada.

Y cuando el cacique nos vido en tierra y que no íbamos á su pueblo;
dijo otra vez al capitan por señas que fuésemos á sus casas; y tantas
muestras de paz hacia, que tomando el capitan nuestro parecer para si
iriamos ó no, acordóse por todos los más soldados que con el mejor
recaudo de armas que pudiésemos llevar y con buen concierto fuésemos.
Llevamos quince ballestas y diez escopetas (que así se llamaban,
escopetas y espingardas, en aquel tiempo), y comenzamos á caminar por
un camino por donde el cacique iba por guia, con otros muchos indios
que le acompañaban.

É yendo de la manera que he dicho, cerca de unos montes breñosos
comenzó á dar voces y apellidar el cacique para que saliesen á nosotros
escuadrones de gente de guerra, que tenian en celada para nos matar;
y á las voces que dió el cacique, los escuadrones vinieron con gran
furia, y comenzaron á nos flechar de arte, que á la primera rociada
de flechas nos hirieron quince soldados, y traian armas de algodon,
y lanzas y rodelas, arcos y flechas, y hondas y mucha piedra, y sus
penachos puestos, y luego tras las flechas vinieron á se juntar con
nosotros pié con pié, y con las lanzas á manteniente nos hacian mucho
mal.

Mas luego les hicimos huir, como conocieron el buen cortar de nuestras
espadas, y de las ballestas y escopetas el daño que les hacian; por
manera que quedaron muertos quince dellos.

Un poco más adelante donde nos dieron aquella refriega que dicho tengo,
estaba una placeta y tres casas de cal y canto, que eran adoratorios,
donde tenian muchos ídolos de barro, unos como caras de demonios y
otros como de mujeres, altos de cuerpo, y otros de otras malas figuras;
de manera que al parecer estaban haciendo sodomías unos bultos de
indios con otros; y dentro en las casas tenian unas arquillas hechizas
de madera, y en ellas otros ídolos de gestos diabólicos, y unas
patenillas de medio oro, y unos pinjantes y tres diademas, y otras
piecezuelas á manera de pescados y otras á manera de ánades, de oro
bajo.

Y despues que lo hubimos visto, así el oro como las casas de cal y
canto, estábamos muy contentos porque habiamos descubierto tal tierra,
porque en aquel tiempo no era descubierto el Perú, ni aún se descubrió
dende allí á diez y seis años.

En aquel instante que estábamos batallando con los indios, como dicho
tengo, el Clérigo Gonzalez iba con nosotros, y con dos indios de Cuba
se cargó de las arquillas y el oro y los ídolos, y lo llevó al navío; y
en aquella escaramuza prendimos dos indios, que despues se bautizaron
y volvieron cristianos, y se llamó el uno Melchor y el otro Julian, y
entrambos eran trastabados de los ojos.

Y acabado aquel rebato acordamos de nos volver á embarcar, y seguir las
costas adelante descubriendo hácia donde se pone el sol; y despues de
curados los heridos, comenzamos á dar velas.



CAPÍTULO III.

DEL DESCUBRIMIENTO DE CAMPECHE.


Como acordamos de ir la costa adelante hácia el Poniente, descubriendo
puntas y bajos y ancones y arrecifes, creyendo que era isla, como nos
lo certificaba el piloto Anton de Alaminos, íbamos con gran tiento,
de dia navegando y de noche al reparo y parando; y en quince dias que
fuimos desta manera, vimos desde los navíos un pueblo, y al parecer
algo grande, y habia cerca dél gran ensenada y bahía; creimos que
habia rio ó arroyo donde pudiésemos tomar agua, porque teniamos gran
falta della; acabábase la de las pipas y vasijas que traiamos, que no
venian bien reparadas; que, como nuestra armada era de hombres pobres,
no teniamos dinero cuanto convenia para comprar buenas pipas; faltó el
agua, hubimos de saltar en tierra junto al pueblo, y fué un domingo de
Lázaro, y á esta causa le pusimos este nombre, aunque supimos que por
otro nombre propio de indios se dice Campeche; pues para salir todos
de una barcada, acordamos de ir en el navío más chico y en los tres
bateles, bien apercebidos de nuestras armas, no nos acaeciese como en
la Punta de Cotoche.

Porque en aquellos ancones y bahías mengua mucho la mar, y por esta
causa dejamos los navíos anclados más de una legua de tierra, y fuimos
á desembarcar cerca del pueblo, que estaba allí un buen paso de buena
agua, donde los naturales de aquella poblacion bebian y se servian dél,
porque en aquellas tierras, segun hemos visto, no hay rios; y sacamos
las pipas para las henchir de agua y volvernos á los navíos.

Ya que estaban llenas y nos queriamos embarcar, vinieron del pueblo
obra de cincuenta indios con buenas mantas de algodon, y de paz, y á
lo que parecia debian ser caciques, y nos decian por señas que qué
buscábamos, y les dimos á entender que tomar agua é irnos luego á los
navíos, y señalaron con la mano que si veniamos de hácia donde sale el
sol, y decian _Castilan, Castilan_, y no mirábamos bien en la plática
de _Castilan, Castilan_. Y despues destas pláticas que dicho tengo,
nos dijeron por señas que fuésemos con ellos á su pueblo, y estuvimos
tomando consejo si iriamos.

Acordamos con buen concierto de ir muy sobre aviso, y lleváronnos á
unas casas muy grandes, que eran adoratorios de sus ídolos y estaban
muy bien labradas de cal y canto, y tenian figurados en unas paredes
muchos bultos de serpientes y culebras y otras pinturas de ídolos, y
al rededor de uno como altar, lleno de gotas de sangre muy fresca; y á
otra parte de los ídolos tenian unas señales como á manera de cruces,
pintados de otros bultos de indios; de todo lo cual nos admiramos, como
cosa nunca vista ni oida.

Segun pareció, en aquella sazon habian sacrificado á sus ídolos ciertos
indios para que les diesen vitoria contra nosotros, y andaban muchos
indios é indias riéndose y al parecer muy de paz, como que nos venian
á ver; y como se juntaban tantos, temimos no hubiese alguna zalagarda
como la pasada de Cotoche; y estando desta manera vinieron otros muchos
indios, que traian muy ruines mantas, cargados de carrizos secos, y
los pusieron en un llano, y tras estos vinieron dos escuadrones de
indios flecheros con lanzas y rodelas, y hondas y piedras, y con sus
armas de algodon, y puestos en concierto en cada escuadron su capitan,
los cuales se apartaron en poco trecho de nosotros; y luego en aquel
instante salieron de otra casa, que era su adoratorio diez indios, que
traian las ropas de mantas de algodon largas y blancas, y los cabellos
muy grandes, llenos de sangre y muy revueltos los unos con los otros,
que no se les pueden esparcir ni peinar si no se cortan; los cuales
eran Sacerdotes de los ídolos, que en la Nueva-España comunmente se
llaman Papas; otra vez digo que en la Nueva-España se llaman Papas,
y así los nombraré de aquí adelante; y aquellos Papas nos trujeron
zahumerios, como á manera de resina, que entre ellos llaman copal, y
con braseros de barro llenos de lumbre nos comenzaron á zahumar, y por
señas nos dicen que nos vamos de sus tierras ántes que á aquella leña
que tienen llegada se ponga fuego y se acabe de arder, si no que nos
darán guerra y nos matarán.

Y luego mandaron poner fuego á los carrizos y comenzó de arder, y
se fueron los Papas callando sin más nos hablar, y los que estaban
apercibidos en los escuadrones empezaron á silbar y á tañer sus bocinas
y atabalejos.

Y desque los vimos de aquel arte y muy bravosos, y de lo de la Punta
de Cotoche aún no teniamos sanas las heridas, y se habian muerto dos
soldados, que echamos al mar, vimos grandes escuadrones de indios sobre
nosotros, tuvimos temor, y acordamos con buen concierto de irnos á la
costa; y así, comenzamos á caminar por la playa adelante hasta llegar
enfrente de un peñol que está en la mar, y los bateles y el navío
pequeño fueron por la costa tierra á tierra con las pipas de agua, y no
nos osamos embarcar junto al pueblo donde nos habiamos desembarcado,
por el gran número de indios que ya se habian juntado, porque tuvimos
por cierto que al embarcar nos darian guerra.

Pues ya metida nuestra agua en los navíos y embarcados en una bahía
como portezuelo que allí estaba, comenzamos á navegar seis dias con sus
noches con buen tiempo, y volvió un Norte, que es travesía en aquella
costa, el cual duró cuatro dias con sus noches, que estuvimos para dar
al través: tan recio temporal hacia, que nos hizo anclear la costa por
no ir al través; que se nos quebraron dos cables, y iba garrando á
tierra el navío. ¡Oh en qué trabajo nos vimos! Que si se quebrara el
cable, íbamos á la costa perdidos, y quiso Dios que se ayudaron con
otras maromas viejas y guindaletas.

Pues ya reposado el tiempo, seguimos nuestra costa adelante,
llegándonos á tierra cuanto podiamos para tornar á tomar agua, que
(como he dicho) las pipas que traiamos vinieron muy abiertas y asimismo
no habia regla en ello; como íbamos costeando, creiamos que do quiera
que saltásemos en tierra la tomariamos de jagueyes y pozos que
cavariamos.

Pues yendo nuestra derrota adelante vimos desde los navíos un pueblo,
y ántes de obra de una legua dél hácia una ensenada, que parecia que
habria rio ó arroyo: acordamos de seguir junto á él; y como en aquella
costa (como otras veces he dicho) mengua mucho la mar y quedan en seco
los navíos, por temor dello surgimos más de una legua de tierra en el
navío menor y en todos los bateles; fué acordado que saltásemos en
aquella ensenada, sacando nuestras vasijas con muy buen concierto, y
armas y ballestas y escopetas.

Salimos en tierra poco más de medio dia, y habria una legua desde el
pueblo hasta donde desembarcamos, y estaban unos pozos y maizales, y
caserías de cal y canto. Llámase este pueblo Potonchan, y henchimos
nuestras pipas de agua; mas no las pudimos llevar ni meter en los
bateles, con la mucha gente de guerra que cargó sobre nosotros; y
quedarse ha aquí, y adelante diré las guerras que nos dieron.



CAPÍTULO IV.

CÓMO DESEMBARCAMOS EN UNA BAHÍA DONDE HABIA MAIZALES, CERCA DEL PUERTO
DE POTONCHAN, Y DE LAS GUERRAS QUE NOS DIERON.


Y estando en las estancias y maizales por mí ya dichas, tomando nuestra
agua, vinieron por la costa muchos escuadrones de indios del pueblo de
Potonchan (que así se dice), con sus armas de algodon que les daba
á la rodilla, y con arcos y flechas, y lanzas y rodelas, y espadas
hechas á manera de montantes de á dos manos, y hondas y piedras, y con
sus penachos de los que ellos suelen usar, y las caras pintadas de
blanco y prieto enalmagrados; y venian callando, y se vienen derechos
á nosotros, como que nos venian á ver de paz, y por señas nos dijeron
que si veniamos de donde sale el sol, y las palabras formales segun
nos hubieron dicho los de Lázaro, _Castilan, Castilan_, y respondimos
por señas que de donde sale el sol veniamos. Y entónces paramos en las
mieses y en pensar qué podia ser aquella plática, porque los de San
Lázaro nos dijeron lo mismo; mas nunca entendimos al fin que lo decian.

Seria cuando esto pasó y los indios se juntaban, á la hora de las
Ave-Marías, y fuéronse á unas caserías, y nosotros pusimos velas y
escuchas y buen recaudo, porque no nos pareció bien aquella junta de
aquella manera.

Pues estando velando todos juntos, oimos venir, con el gran ruido
y estruendo que traian por el camino, muchos indios de otras sus
estancias y del pueblo, y todos de guerra, y desque aquello sentimos,
bien entendido teniamos que no se juntaban para hacernos ningun bien,
y entramos en acuerdo con el capitan qué es lo que hariamos; y unos
soldados daban por consejo que nos fuésemos luego á embarcar; y como
en tales casos suele acaecer, unos dicen uno y otros dicen otro, hubo
parecer que si nos fuéramos á embarcar, que como eran muchos indios,
darian en nosotros y habria mucho riesgo de nuestras vidas; y otros
éramos de acuerdo que diésemos en ellos esa noche; que, como dice el
refran, quien acomete, vence; y por otra parte veiamos que para cada
uno de nosotros habia trescientos indios.

Y estando en estos conciertos amaneció, y dijimos unos soldados á otros
que tuviésemos confianza en Dios, y corazones muy fuertes para pelear,
y despues de nos encomendar á Dios, cada uno hiciese lo que pudiese
para salvar las vidas.

Ya que era de dia claro vimos venir por la costa muchos más escuadrones
guerreros con sus banderas tendidas, y penachos y atambores, y con
arcos y flechas, y lanzas y rodelas, y se juntaron con los primeros
que habian venido la noche ántes; y luego, hechos sus escuadrones, nos
cercan por todas partes, y nos dan tal rociada de flechas y varas,
y piedras con sus hondas, que hirieron sobre ochenta de nuestros
soldados, y se juntaron con nosotros pié con pié, unos con lanzas,
y otros flechando, y otros con espadas de navajas de arte, que nos
traian á mal andar, puesto que les dábamos buena priesa de estocadas y
cuchilladas, y las escopetas y ballestas que no paraban, unas armando y
otras tirando; y ya que se apartaban algo de nosotros, desque sentian
las grandes estocadas y cuchilladas que les dábamos, no era léjos, y
esto fué para mejor flechar y tirar al terrero á su salvo; y cuando
estábamos en esta batalla, y los indios se apellidaban, decian en su
lengua, _al Calachoni_, _al Calachoni_, que quiere decir que matasen al
capitan; y le dieron doce flechazos, y á mí me dieron tres, y uno de
los que me dieron, bien peligroso, en el costado izquierdo, que me pasó
á lo hueco, y á otros de nuestros soldados dieron grandes lanzadas, y
á dos llevaron vivos, que se decia el uno Alonso Bote y el otro era un
portugués viejo.

Pues viendo nuestro capitan que no bastaba nuestro buen pelear, y que
nos cercaban muchos escuadrones, y venian más de refresco del pueblo, y
les traian de comer y beber y muchas flechas, y nosotros todos heridos,
y otros soldados atravesados los gaznates, y nos habia muerto ya sobre
cincuenta soldados; y viendo que no teniamos fuerzas, acordamos con
corazones muy fuertes romper por medio de sus batallones, y acogernos
á los bateles que teniamos en la costa, que fué buen socorro, y hechos
todos nosotros un escuadron, rompimos por ellos; pues oir la grita y
silbos y vocería y priesa que nos daban de flecha y á mantiniente con
sus lanzas, hiriendo siempre en nosotros.

Pues otro daño tuvimos, que, como nos acogimos de golpe á los bateles
y éramos muchos, íbanse á fondo, y como mejor pudimos, asidos á los
bordes, medio nadando entre dos aguas, llegamos al navío de ménos
porte, que estaba cerca, que ya venia á gran priesa á nos socorrer,
y al embarcar hirieron muchos de nuestros soldados, en especial á los
que iban asidos en las popas de los bateles, y les tiraban al terrero,
y entraron en la mar con las lanchas y daban á mantiniente á nuestros
soldados, y con mucho trabajo quiso Dios que escapamos con las vidas de
poder de aquella gente.

Pues ya embarcados en los navíos, hallamos que faltaban cincuenta y
siete compañeros, con los dos que llevaron vivos, y con cinco que
echamos en la mar, que murieron de las heridas y de la gran sed que
pasaron.

Estuvimos peleando en aquellas batallas poco más de media hora. Llámase
este pueblo Potonchan, y en las cartas del marear le pusieron por
nombre los pilotos y marineros _Bahía de Mala Pelea_.

Y desque nos vimos salvos de aquellas refriegas, dimos muchas gracias á
Dios; y cuando se curaban las heridas los soldados, se quejaban mucho
del dolor dellas, que como estaban resfriadas con el agua salada, y
estaban muy hinchadas y dañadas, algunos de nuestros soldados maldecian
al piloto Anton Alaminos y á su descubrimiento y viaje, porque siempre
porfiaba que no era tierra firme, sino isla; donde los dejaré ahora, y
diré lo que más nos acaeció.



CAPÍTULO V.

CÓMO ACORDAMOS DE NOS VOLVER Á LA ISLA DE CUBA, Y DE LA GRAN SED Y
TRABAJOS QUE TUVIMOS HASTA LLEGAR AL PUERTO DE LA HABANA.


Desque nos vimos embarcados en los navíos de la manera que dicho tengo,
dimos muchas gracias á Dios, y despues de curados los heridos (que
no quedó hombre ninguno de cuantos allí nos hallamos que no tuviesen
á dos y á tres y á cuatro heridas, y el capitan con doce flechazos;
sólo un soldado quedó sin herir), acordamos de nos volver á la isla de
Cuba; y como estaban tambien heridos todos los más de los marineros
que saltaron en tierra con nosotros, que se hallaron en las peleas,
no teniamos quien marchase las velas, y acordamos que dejásemos el un
navío, el de ménos porte, en la mar, puesto fuego, despues de sacadas
dél las velas y anclas y cables, y repartir los marineros que estaban
sin heridas en los dos navíos de mayor porte; pues otro mayor daño
teniamos, que fué la gran falta de agua; porque las pipas y vasijas que
teniamos llenas en Champoton, con la grande guerra que nos dieron y
priesa de nos acoger á los bateles no se pudieron llevar, que allí se
quedaron, y no sacamos ninguna agua. Digo que tanta sed pasamos, que
en las lenguas y bocas teniamos grietas de la secura, pues otra cosa
ninguna para refrigerio no habia.

¡Oh qué cosa tan trabajosa es ir á descubrir tierras nuevas, y de la
manera que nosotros nos aventuramos! No se puede ponderar sino los que
han pasado por aquestos excesivos trabajos en que nosotros nos vimos.

Por manera que con todo esto íbamos navegando muy allegados á tierra,
para hallarnos en paraje de algun rio ó bahía para tomar agua, y al
cabo de tres dias vimos uno como ancon, que parecia rio ó estero, que
creimos tener agua dulce, y saltaron en tierra quince marineros de los
que habian quedado en los navíos, y tres soldados que estaban más sin
peligro de los flechazos, y llevaron azadones y tres barriles para
traer agua; y el estero era salado, é hicieron pozos en la costa, y era
tan amargosa y salada agua como la del estero; por manera que, mala
como era, trujeron las vasijas llenas, y no habia hombre que la pudiese
beber del amargor y sal, y á dos soldados que la bebieron dañó los
cuerpos y las bocas. Habia en aquel estero muchos y grandes lagartos,
y desde entónces se puso por nombre _el estero de los Lagartos_, y así
está en las cartas del marear.

Dejemos esta plática, y diré que entre tanto que fueron los bateles
por el agua, se levantó un viento nordeste tan deshecho, que íbamos
garrando á tierra con los navíos; y como en aquella costa es travesía
y reina siempre norte y nordeste, estuvimos en muy gran peligro por
falta de cable; y como lo vieron los marineros que habian ido á tierra
por el agua, vinieron muy más que de paso con los bateles, y tuvieron
tiempo de echar otras anclas y maromas, y estuvieron los navíos seguros
dos dias y dos noches; y luego alzamos anclas y dimos vela, siguiendo
nuestro viaje para nos volver á la isla de Cuba.

Parece ser el piloto Alaminos se concertó y aconsejó con los otros
dos pilotos que desde aquel paraje donde estábamos atravesásemos á la
Florida, porque hallaban por sus cartas y grados y alturas que estaria
de allí obra de setenta leguas, y que despues, puestos en la Florida,
dijeron que era mejor viaje é más cercana navegacion para ir á la
Habana que no la derrota por donde habiamos primero venido á descubrir;
y así fué como el piloto dijo; porque, segun yo entendí, habia venido
con Juan Ponce de Leon á descubrir la Florida, habia diez ó doce años
ya pasados.

Volvamos á nuestra materia: que atravesando aquel golfo, en cuatro dias
que navegamos vimos la tierra de la misma Florida; y lo que en ella nos
acaeció diré adelante.



CAPÍTULO VI.

CÓMO DESEMBARCARON EN LA BAHÍA DE LA FLORIDA VEINTE SOLDADOS, Y CON
NOSOTROS EL PILOTO ALAMINOS, PARA BUSCAR AGUA, Y DE LA GUERRA QUE ALLÍ
NOS DIERON LOS NATURALES DE AQUELLA TIERRA, Y LO QUE MÁS PASÓ HASTA
VOLVER Á LA HABANA.


Llegados á la Florida acordamos que saliesen en tierra veinte soldados
de los que teniamos más sanos de las heridas: yo fuí con ellos y
tambien el piloto Anton de Alaminos, y sacamos las vasijas que habia,
y azadones, y nuestras ballestas y escopetas; y como el capitan estaba
muy mal herido, y con la gran sed que pasaba muy debilitado, nos rogó
que por amor de Dios que en todo caso le trujésemos agua dulce, que se
secaba y moria de sed; porque el agua que habia era muy salada y no se
podia beber, como otra vez ya dicho tengo.

Llegados que fuimos á tierra, cerca de un estero que entraba en la
mar, el piloto reconoció la costa y dijo que habia diez ó doce años
que habia estado en aquel paraje, cuando vino con Juan Ponce de Leon
á descubrir aquellas tierras, y allí le habian dado guerra los indios
de aquella tierra, y que les habian muerto muchos soldados, y que á
esta causa estuviésemos muy sobre aviso apercebidos, porque vinieron
en aquel tiempo que dicho tiene muy de repente los indios cuando le
desbarataron; y luego pusimos por espías dos soldados en una playa que
se hacia muy ancha, é hicimos pozos muy hondos donde nos pareció haber
agua dulce, porque en aquella sazon era menguante la marea; y quiso
Dios que topásemos muy buena agua, y con el alegría, y por hartarnos
della y lavar paños para curar las heridas, estuvimos espacio de una
hora; y ya que queriamos venir á embarcar con nuestra agua muy gozosos,
vimos venir al un soldado de los que habiamos puesto en la playa dando
muchas voces diciendo:

—«Al arma, al arma; que vienen muchos indios de guerra por tierra y
otros en canoas por el estero.»

Y el soldado dando voces, é venia corriendo, y los indios llegaron casi
á la par con el soldado contra nosotros, y traian arcos muy grandes
y buenas flechas y lanzas, y unas á manera de espadas, y vestidos de
cueros de venados, y eran de grandes cuerpos, y se vinieron derechos á
nos flechar, é hirieron luego seis de nuestros compañeros, y á mí me
dieron un flechazo en el brazo derecho de poca herida; y dímosles tanta
priesa de estocadas y cuchilladas y con las escopetas y ballestas,
que nos dejan á nosotros los que estábamos tomando agua de los pozos,
y van á la mar y estero á ayudar á sus compañeros los que venian en
las canoas donde estaba nuestro batel con los marineros, que tambien
andaban peleando pié con pié con los indios de las canoas, y aun les
tenian ya tomado el batel y le llevaban por el estero arriba con sus
canoas, y habian herido á cuatro marineros, y al piloto Alaminos le
dieron una mala herida en la garganta; y arremetimos á ellos, el
agua más que á la cinta, y á estocadas les hicimos soltar el batel,
y quedaron tendidos y muertos en la costa y en el agua veintidos de
ellos, y tres prendimos, que estaban heridos poca cosa, que se murieron
en los navíos.

Despues desta refriega pasada, preguntamos al soldado que pusimos por
vela qué se hizo su compañero Berrio (que así se llamaba); dijo que lo
vió apartar con una hacha en las manos para cortar un palmito, y que
fué hácia el estero por donde habian venido los indios de guerra, y que
oyó voces de español, y que por aquellas voces vino de presto á dar
mandado á la mar, y que entónces le debieran de matar; el cual soldado
solamente él habia quedado sin ninguna herida en lo de Potonchan, y
quiso su ventura que vino allí á fenecer; y luego fuimos en busca de
nuestro soldado por el rastro que habian traido aquellos indios que
nos dieron guerra, y hallamos una palma que habia comenzado á cortar,
y cerca della mucha huella en el suelo, más que en otras partes; por
donde tuvimos por cierto que le llevaron vivo, porque no habia rastro
de sangre, y anduvimos buscándole á una parte y á otra más de una hora,
y dimos voces, y sin más saber de él nos volvimos á embarcar en el
batel y llevamos á los navíos el agua dulce, con que se alegraron todos
los soldados, como si entónces les diéramos las vidas; y un soldado se
arrojó desde el navío en el batel con la gran sed que tenia, tomó una
botija á pechos, y bebió tanta agua, que della se hinchó y murió.

Pues ya embarcados con nuestra agua y metidos nuestros bateles en los
navíos, dimos vela para la Habana, y pasamos aquel dia y la noche que
hizo buen tiempo junto de unas isletas que llaman los Mártires, que son
unos bajos que así los llaman, _los bajos de los Mártires_.

Íbamos en cuatro brazas lo más hondo, y tocó la nao capitana entre
unas como isletas é hizo mucha agua; que con dar todos los soldados
que íbamos á la bomba no podiamos estancar, é íbamos con temor no nos
anegásemos.

Acuérdome que traiamos allí con nosotros á unos marineros levantiscos,
y les deciamos:

—«Hermanos, ayudad á sacar la bomba, pues veis que estamos muy mal
heridos y cansados de la noche y el dia, porque nos vamos á fondo.»

Y respondian los levantiscos:

—«Facételo vos, pues no ganamos sueldo, sino hambre y sed y trabajos y
heridas, como vosotros.»

Por manera que les haciamos dar á la bomba aunque no querian, y malos
heridos como íbamos, mareábamos las velas y dábamos á la bomba, hasta
que nuestro Señor Jesucristo nos llevó á Puerto de Carenas, donde ahora
está poblada la villa de la Habana, que en otro tiempo Puerto de
Carenas se solia llamar, y no Habana.

Y cuando nos vimos en tierra dimos muchas gracias á Dios, y luego se
tomó el agua de la capitana un buzano portugués que estaba en otro
navío en aquel puerto, y escribimos á Diego Velazquez, gobernador de
aquella isla, muy en posta, haciéndole saber que habiamos descubierto
tierras de grandes poblaciones y casas de cal y canto, y las gentes
naturales dellas andaban vestidos de ropa de algodon y cubiertas sus
vergüenzas, y tenian oro y labranzas de maizales; y desde la Habana
se fué nuestro capitan Francisco Hernandez por tierra á la villa de
Santispíritus, que así se dice, donde tenia su encomienda de indios; y
como iba mal herido, murió dende allí á diez dias que habia llegado á
su casa; y todos los demás soldados nos desparecimos, y nos fuimos unos
por una parte y otros por otra de la isla adelante; y en la Habana se
murieron tres soldados de las heridas, y los navíos fueron á Santiago
de Cuba, donde estaba el gobernador, y desque hubieron desembarcado
los dos indios que hubimos en la Punta de Cotoche, que ya he dicho que
se decian Melchorillo y Julianillo, y en el arquilla con las diademas
y ánades y pescadillos, y con los ídolos de oro, que aunque era bajo
y poca cosa, sublimábanlo de arte, que en todas las islas de Santo
Domingo y en Cuba y aun en Castilla llegó la fama dello, y decian que
otras tierras en el mundo no se habian descubierto mejores, ni casas
de cal y canto; y como vió los ídolos de barro y de tantas maneras de
figuras, decian que eran del tiempo de los gentiles; otros decian que
eran de los indios que desterró Tito y Vespasiano de Jerusalen, y que
habian aportado con los navíos rotos en que les echaron en aquella
tierra; y como en aquel tiempo no era descubierto el Perú, teníase en
mucha estima aquella tierra.

Pues otra cosa preguntaba el Diego Velazquez á aquellos indios, que si
habia minas de oro en su tierra; y á todos les respondian que sí, y les
mostraban oro en polvo de lo que sacaban en la isla de Cuba, y decian
que habia mucho en su tierra, y no le decian verdad, porque claro está
que en la Punta de Cotoche ni en todo Yucatan no es donde hay minas
de oro; y asimismo les mostraban los indios los montones que hacen de
tierra, donde ponen y siembran las plantas de cuyas raices hacen el
pan cazabe, y llámanse en la isla de Cuba yuca, y los indios decian
que las habia en su tierra, y decian _Tale_, por la tierra, que así
se llama la en que las plantaban; de manera que yuca con tale, quiere
decir Yucatan.

Decian los españoles que estaban hablando con el Diego Velazquez y con
los indios:

—«Señor, estos indios dicen que su tierra se llama Yucatan.»

Y así se quedó con este nombre, que en propia lengua no se dice así.

Por manera que todos soldados que fuimos á aquel viaje á descubrir
gastamos los bienes que teniamos, y heridos y pobres volvimos á Cuba, y
aun lo tuvimos á buena dicha haber vuelto, y no quedar muertos con los
demás mis compañeros; y cada soldado tiró por su parte, y el capitan
(como tengo dicho) luego murió, y estuvimos muchos dias en curarnos
los heridos, y por nuestra cuenta hallamos que se murieron al pié
de sesenta soldados, y esta ganancia trujimos de aquella entrada y
descubrimiento.

Y Diego Velazquez escribió á Castilla á los señores que aquel tiempo
mandaban en las cosas de Indias, que él lo habia descubierto, y gastado
en descubrillo mucha cantidad de pesos de oro, y así lo decia D. Juan
Rodriguez de Fonseca, Obispo de Búrgos y Arzobispo de Rosano, que
así se nombraba, que era como presidente de Indias, y lo escribió á
S. M. á Flandes, dando mucho favor y loor del Diego Velazquez, y no
hizo mencion de ninguno de nosotros los soldados que lo descubrimos á
nuestra costa.

Y quedarse ha aquí, y diré adelante los trabajos que me acaecieron á mí
y á tres soldados.



CAPÍTULO VII.

DE LOS TRABAJOS QUE TUVE HASTA LLEGAR Á UNA VILLA QUE SE DICE LA
TRINIDAD.


Ya he dicho que nos quedamos en la Habana ciertos soldados que no
estábamos sanos de los flechazos, y para ir á la villa de la Trinidad,
ya que estábamos mejores, acordamos de nos concertar tres soldados con
un vecino de la misma Habana, que se decia Pedro de Ávila, que iba
asimismo á aquel viaje en una canoa por la mar por la banda del Sur, y
llevaba la canoa cargada de camisetas de algodon, que iba á vender á la
villa de la Trinidad.

Ya he dicho otras veces que canoas son de hechura de artesas grandes,
cavadas y huecas, y en aquellas tierras con ellas navegan costa á
costa; y el concierto que hicimos con Pedro de Ávila fué que dariamos
diez pesos de oro porque fuésemos en su canoa.

Pues yendo por la costa adelante, á veces remando y á ratos á la vela,
ya que habiamos navegado once dias en pareje de un pueblo de indios de
paz que se dice Canarreon, que era término de la villa de la Trinidad,
se levantó un tan recio viento de noche, que no nos pudimos sustentar
en la mar con la canoa, por bien que remábamos todos nosotros; y el
Pedro de Ávila y unos indios de la Habana y unos remeros muy buenos que
traiamos hubimos de dar al través entre unos ceborucos, que los hay muy
grandes en aquella costa; por manera que se nos quebró la canoa y el
Ávila perdió su hacienda, y todos salimos descalabrados de los golpes
de los ceborucos y desnudos de carnes; porque para ayudarnos que no se
quebrase la canoa y poder mejor nadar, nos apercebimos de estar sin
ropa ninguna, sino desnudos.

Pues ya escapados con las vidas de entre aquellos ceborucos, para
nuestra villa de la Trinidad no habia camino por la costa, sino malos
paises y ceborucos, que así se dicen, que son las piedras con unas
puntas que salen dellas que pasan las plantas de los piés, y sin tener
qué comer.

Pues como las olas que reventaban de aquellos grandes ceborucos nos
embestian, y con el gran viento que hacia llevábamos hechas grietas en
las partes ocultas que corria sangre dellas, aunque nos habiamos puesto
delante muchas hojas de árboles y otras yerbas que buscamos para nos
tapar.

Pues como por aquella costa no podiamos caminar por causa que se nos
hincaban por las plantas de los piés aquellas puntas y piedras de los
ceborucos, con mucho trabajo nos metimos en un monte, y con otras
piedras que habia en el monte cortamos cortezas de árboles, que pusimos
por suelas, atadas á los piés con unas que parecen cuerdas delgadas,
que llaman bejucos, que nacen entre los árboles; que espadas no sacamos
ninguna, y atamos los piés y cortezas de los árboles con ello lo mejor
que pudimos, y con gran trabajo salimos á una playa de arena.

Y de ahí á dos dias que caminamos llegamos á un pueblo de indios que se
decia Yaguarama, el cual era en aquella sazon del padre fray Bartolomé
de las Casas, que era Clérigo Presbítero, y despues le conocí fraile
dominico, y llegó á ser Obispo de Echiapa; y los indios de aquel pueblo
nos dieron de comer.

Y otro dia fuimos hasta otro pueblo que se decia Chipiona, que era de
un Alonso de Ávila é de un Sandoval (no digo del capitan Sandoval el de
la Nueva-España), y desde allí á la Trinidad; y un amigo mio, que se
decia Antonio de Medina, me remedió de vestidos, segun que en la villa
se usaban, y así hicieron á mis compañeros otros vecinos de aquella
villa; y desde allí con mi pobreza y trabajos me fuí á Santiago de
Cuba, adonde estaba el gobernador Diego Velazquez, el cual andaba dando
mucha priesa en enviar otra armada; y cuando le fuí á besar las manos,
que éramos algo deudos, él se holgó conmigo, y de unas pláticas en
otras me dijo que si estaba bueno de las heridas, para volver á Yucatan.

É yo riyendo le respondí que quién le puso nombre Yucatan; que allí no
le llaman así. É dijo:

—«Melchorejo, el que trujistes, lo dice.»

É yo dije:

—«Mejor nombre seria la tierra donde nos mataron la mitad de los
soldados que fuimos, y todos los demás salimos heridos.»

É dijo:

—«Bien sé que pasastes muchos trabajos, y así es á los que suelen
descubrir tierras nuevas y ganar honra, é su majestad os lo
gratificará, é yo así se lo escribiré; é ahora, hijo, id otra vez en la
armada que hago, que yo haré que os hagan mucha honra.»

Y diré lo que pasó.



CAPÍTULO VIII.

CÓMO DIEGO VELAZQUEZ, GOBERNADOR DE CUBA, ENVIÓ OTRA ARMADA Á LA TIERRA
QUE DESCUBRIMOS.


En el año de 1518 años, viendo Diego Velazquez, gobernador de Cuba, la
buena relacion de las tierras que descubrimos, que se dice Yucatan,
ordenó enviar una armada, y para ella se buscaron cuatro navíos; los
dos fueron los que hubimos comprado los soldados que fuimos en compañía
del capitan Francisco Hernandez de Córdoba á descubrir á Yucatan (segun
más largamente lo tengo escrito en el descubrimiento), y los otros dos
navíos compró el Diego Velazquez de sus dineros.

Y en aquella sazon que ordenaba el armada, se hallaron presentes en
Santiago de Cuba, donde residia el Velazquez, Juan de Grijalva y Pedro
de Albarado y Francisco de Montejo é Alonso de Ávila, que habian ido
con negocios al gobernador; porque todos tenian encomiendas de indios
en las mismas islas; y como eran personas valerosas, concertóse con
ellos que el Juan de Grijalva, que era deudo del Diego Velazquez,
viniese por capitan general, é que Pedro de Albarado viniese por
capitan de un navío, y Francisco de Montejo de otro, y el Alonso de
Ávila de otro; por manera que cada uno destos capitanes procuró de
poner bastimentos y matalotaje de pan cazabe y tocinos; y el Diego
Velazquez puso ballestas y escopetas, y cierto rescate, y otras
menudencias, y más los navíos.

Y como habia fama destas tierras que eran muy ricas y habia en ellas
casas de cal y canto, y el indio Melchorejo decia por señas que habia
oro, tenian mucha codicia los vecinos y soldados que no tenian indios
en la isla, de ir á esta tierra; por manera que de presto nos juntamos
ducientos y cuarenta compañeros, y tambien pusimos cada soldado, de la
hacienda que teniamos, para matalotaje y armas y cosas que convenian;
y en este viaje volví y con estos capitanes otra vez, y parece ser la
instruccion que para ello dió el gobernador Diego Velazquez fué, segun
entendí, que rescatasen todo el oro y plata que pudiesen, y si viesen
que convenia poblar que poblasen, ó si no, que se volviesen á Cuba.

É vino por veedor de la armada uno que se decia Peñalosa, natural de
Segovia, é trujimos un Clérigo que se decia Juan Diaz, y los tres
pilotos que ántes habiamos traido cuando el primero viaje, que ya
he dicho sus nombres y de dónde eran, Anton de Alaminos, de Pálos,
y Camacho, de Triana, y Juan Álvarez, el Manquillo, de Huelva; y el
Alaminos venia por piloto mayor, y otro piloto que entónces vino no me
acuerdo el nombre.

Pues ántes que más pase adelante porque nombraré algunas veces á estos
hidalgos que he dicho que venian por capitanes, y parecerá cosa
descomedida nombralles secamente, Pedro de Albarado, Francisco de
Montejo, Alonso de Ávila, y no decilles sus ditados é blasones, sepan
que el Pedro de Albarado fué un hidalgo muy valeroso, que despues que
se hubo ganado la Nueva-España fué gobernador y adelantado de las
provincias de Guatimala, Honduras y Chiapa, é comendador de Santiago.

É asimismo el Francisco de Montejo, hidalgo de mucho valor, que fué
gobernador y adelantado de Yucatan; hasta que S. M. les hizo aquestas
mercedes y tuvieron señoríos no les nombraré sino sus nombres, y no
adelantados.

Volvamos á nuestra plática: que fueron los cuatro navíos por la parte y
banda del Norte á un puerto que se llama Matanzas, que era cerca de la
Habana vieja, que en aquella sazon no estaba poblada donde ahora está,
y en aquel puerto ó cerca dél tenian todos los más vecinos de la Habana
sus estancias de cazabe y puercos, y desde allí se proveyeron nuestros
navíos lo que faltaba, y nos juntamos así capitanes como soldados para
dar vela y hacer nuestro viaje.

Y ántes que más pase adelante, aunque vaya fuera de órden, quiero decir
por qué llamaban aquel puerto que he dicho de Matanzas, y eso traigo
aquí á la memoria, porque ciertas personas me lo han preguntado la
causa de ponelle aquel nombre, y es por esto que diré.

Ántes que aquella isla de Cuba estuviese de paz dió al través por la
costa del Norte un navío que habia ido desde la isla de Santo Domingo á
buscar indios, que llamaban los lucayos, á unas islas que están entre
Cuba y la canal de Bahama, que se llaman las islas de los Lucayos, y
con mal tiempo dió al través en aquella costa, cerca del rio y puerto
que he dicho que se llama Matanzas, y venian en el navío sobre treinta
personas españoles y dos mujeres; y para pasallos aquel rio vinieron
muchos indios de la Habana y de otros pueblos, como que los venian á
ver de paz, y les dijeron que les querian pasar en canoas y llevallos á
sus pueblos para dalles de comer.

É ya que iban con ellos, en medio del rio les trastornaron las canoas
y los mataron; que no quedaron sino tres hombres y una mujer, que era
hermosa, la cual llevó un cacique de los más principales que hicieron
aquella traicion, y los tres españoles repartieron entre los demás
caciques.

Y á esta causa se puso á este puerto nombre de puerto de Matanzas; y
conocí á la mujer que he dicho, que despues de ganada la isla de Cuba
se le quitó al cacique en cuyo poder estaba, y la vi casada en la villa
de la Trinidad con un vecino della, que se decia Pedro Sanchez Farfan;
y tambien conocí á los tres españoles, que se decia el uno Gonzalo
Mejía, hombre anciano, natural de Jerez, y el otro se decia Juan de
Santisteban, y era natural de Madrigal, y el otro se decia Cascorro,
hombre de la mar, y era pescador, natural de Huelva, y le habia ya
casado el cacique con quien solia estar, con una su hija, é ya tenia
horadadas las orejas y las narices como los indios.

Mucho me he detenido en contar cuentos viejos; volvamos á nuestra
relacion. É ya que estábamos recogidos, así capitanes como soldados, y
dadas las instrucciones que los pilotos habian de llevar y las señas
de los faroles, despues de haber oido Misa con gran devocion, en 5
dias del mes de Abril de 1518 años dimos vela, y en diez dias doblamos
la punta de Guaniguanico, que los pilotos llaman de San Anton, y en
otros ocho dias que navegamos vimos la isla de Cozumel, que entónces
la descubrimos, dia de Santa Cruz, porque decayeron los navíos con
las corrientes más bajo que cuando venimos con Francisco Hernandez de
Córdoba, y bajamos la isla por la banda del sur; vimos un pueblo, y
allí cerca buen surgidero y bien limpio de arrecifes, y saltamos en
tierra con el capitan Juan de Grijalva buena copia de soldados, y los
naturales de aquel pueblo se fueron huyendo desque vieron venir los
navíos á la vela, porque jamás habian visto tal, y los soldados que
salimos á tierra no hallamos en el pueblo persona ninguna, y en unas
mieses de maizales se hallaron dos viejos que no podian andar y los
trujimos al capitan, y con Julianillo y Melchorejo, los que trajimos de
la Punta de Cotoche, que entendian muy bien á los indios, y les habló;
porque su tierra dellos y aquella isla de Cozumel no hay de travesía
en la mar sino obra de cuatro leguas, y así hablan una misma lengua;
y el capitan halagó aquellos viejos y les dió cuentezuelas verdes, y
les envió á llamar al calachioni de aquel pueblo, que así se dicen los
caciques de aquella tierra, y fueron y nunca volvieron; y estándoles
aguardando, vino una india moza, de buen parecer, é comenzó á hablar
la lengua de la isla de Jamáica, y dijo que todos los indios é indias
de aquella isla y pueblo se habian ido á los montes, de miedo; y como
muchos de nuestros soldados é yo entendimos muy bien aquella lengua,
que es la de Cuba, nos admiramos, y la preguntamos que cómo estaba
allí, y dijo que habia dos años que dió al través con una canoa grande
en que iban á pescar diez indios de Jamáica á unas isletas, y que las
corrientes la echaron en aquella tierra, y mataron á su marido y á
todos los demás indios jamaicanos sus compañeros, y los sacrificaron á
los ídolos; y desque la entendió el capitan, como vió que aquella india
seria buena mensajera, envióla á llamar los indios y caciques de aquel
pueblo, y dióla de plazo dos dias para que volviese; porque los indios
Melchorejo y Julianillo, que llevamos de la Punta de Cotoche, tuvimos
temor que, apartados de nosotros, se huirian á su tierra, y por esta
causa no los enviamos á llamar con ellos; y la india volvió otro dia, y
dijo que ningun indio ni india queria venir, por más palabras que les
decia.

Á este pueblo pusimos por nombre Santa Cruz, porque cuatro ó cinco dias
ántes de Santa Cruz le vimos; habia en él buenos colmenares de miel y
muchos boniatos y batatas y manadas de puercos de la tierra, que tienen
sobre el espinazo el ombligo; habia en él tres pueblezuelos, y este
donde desembarcamos era mayor, y los otros dos eran más chicos, que
estaba cada uno en una punta de la isla; terná de bojo como obra de dos
leguas.

Pues como el capitan Juan de Grijalva vió que era perder tiempo estar
más allí aguardando, mandó que nos embarcásemos luego, y la india de
Jamáica se fué con nosotros, y seguimos nuestro viaje.



CAPÍTULO IX.

DE CÓMO VENIMOS Á DESEMBARCAR Á CHAMPOTON.


Pues vuelto á embarcar, é yendo por las derrotas pasadas (cuando lo de
Francisco Hernandez de Córdoba), en ocho dias llegamos en el paraje
del pueblo de Champoton, que fué donde nos desbarataron los indios de
aquella provincia, como ya dicho tengo en el capítulo que dello habla;
y como en aquella ensenada mengua mucho la mar, anclamos los navíos
una legua de tierra, y con todos los bateles desembarcamos la mitad
de los soldados que allí íbamos, junto á las casas del pueblo, é los
indios naturales dél y otros sus comarcanos se juntaron todos, como la
otra vez cuando nos mataron sobre cincuenta y seis soldados y todos los
más nos hirieron, segun dicho tengo en el capítulo que dello habla;
y á esta causa estaban muy ufanos y orgullosos, y bien armados á su
usanza, que son: arcos, flechas, lanzas, rodelas, macanas y espadas de
dos manos, y piedras con hondas, y armas de algodon, y trompetillas y
atambores, y los más dellos pintadas las caras de negro, colorado y
blanco; y puestos en concierto, esperaron en la costa, para en llegando
que llegásemos dar en nosotros; y como teniamos experiencia de la otra
vez, llevábamos en los bateles unos falconetes, é íbamos apercebidos de
ballestas y escopetas; y llegados á tierra, nos comenzaron á flechar
y con las lanzas dar á mantiniente; y tal rociada nos dieron ántes
que llegásemos á tierra, que hirieron la mitad de nosotros, y desque
hubimos saltado de los bateles les hicimos perder la furia á buenas
estocadas y cuchilladas; porque, aunque nos flechaban á terrero,
todos llevábamos armas de algodon, y todavía se sostuvieron buen
rato peleando con nosotros, hasta que vino otra barcada de nuestros
soldados, y les hicimos retraer á unas ciénagas junto al pueblo.

En esta guerra mataron á Juan de Quiteria y á otros dos soldados, y al
capitan Juan de Grijalva le dieron tres flechazos y aun le quebraron
con un cobaco dos dientes (que hay muchos en aquella costa), é hirieron
sobre sesenta de los nuestros.

Y desque vimos que todos los contrarios se habian huido, nos fuimos al
pueblo, y se curaron los heridos y enterramos los muertos, y en todo el
pueblo no hallamos persona ninguna, ni los que se habian retraido en
las ciénagas, que ya se habian desgarrado; por manera que todos tenian
alzadas sus haciendas.

En aquellas escaramuzas prendimos tres indios, y el uno dellos parecia
principal. Mandóles el capitan que fuesen á llamar al cacique de aquel
pueblo, y les dió cuentas verdes y cascabeles para que los diesen,
para que viniesen de paz; y asimismo á aquellos tres prisioneros se
les hicieron muchos halagos y se les dieron cuentas porque fuesen sin
miedo; y fueron y nunca volvieron, é creimos que el indio Julianillo
é Melchorejo no les hubieran de decir lo que les fué mandado, sino al
revés.

Estuvimos en aquel pueblo cuatro dias. Acuérdome que cuando estábamos
peleando en aquella escaramuza, que habia allí unos prados algo
pedregosos, é habia langostas que cuando peleábamos saltaban y venian
volando y nos daban en la cara, y como eran tantos flecheros y tiraban
tanta flecha como granizos, que parecian eran langostas que volaban,
y no nos rodelábamos, y la flecha que venia nos heria, y otras veces
creiamos que era flecha, y eran langostas que venian volando: fué harto
estorbo.



CAPÍTULO X.

CÓMO SEGUIMOS NUESTRO VIAJE Y ENTRAMOS EN BOCA DE TÉRMINOS, QUE
ENTÓNCES LE PUSIMOS ESTE NOMBRE.


Yendo por nuestra navegacion adelante, llegamos á una boca, como de
rio, muy grande y ancha, y no era rio como pensamos, sino muy buen
puerto, é porque está entre unas tierras é otras, é parecia como
estrecho: tan gran boca tenia, que decia el piloto Anton de Alaminos
que era isla y partian términos con la tierra, y á esta causa le
pusimos el nombre de Boca de Términos, y así está en las cartas de
marear; y allí saltó el capitan Juan de Grijalva en tierra, con todos
los más capitanes por mí nombrados, y muchos soldados estuvimos tres
dias hondando la boca de aquella entrada, y mirando bien arriba y abajo
del ancon donde creiamos que iba é venia á parar, y hallamos no ser
isla, sino ancon, y era muy buen puerto; y hallamos unos adoratorios
de cal y canto y muchos ídolos de barro y palo, que eran dellos como
figuras de sus dioses, y dellos de figuras de mujeres, y muchos como
sierpes, y muchos cuernos de venados, é creimos que por allí cerca
habria alguna poblacion, é con el buen puerto, que seria bueno para
poblar; lo cual no fué así, que estaba muy despoblado; porque aquellos
adoratorios eran de mercaderes y cazadores que de pasada entraban en
aquel puerto con canoas y allí sacrificaban, y habia mucha caza de
venados y conejos: matamos diez venados con una lebrela, y muchos
conejos.

Y luego, desque todo fué visto y sondado, nos tornamos á embarcar, y se
nos quedó allí la lebrela, y cuando volvimos con Cortés la tornamos á
hallar, y estaba muy gorda y lucida. Llaman los marineros á esto Puerto
de Términos.

É vueltos á embarcar, navegamos costa á costa junto á tierra, hasta que
llegamos al rio de Tabasco, que por descubrile el Juan de Grijalva, se
nombra agora el rio de Grijalva.



CAPÍTULO XI.

CÓMO LLEGAMOS AL RIO DE TABASCO, QUE LLAMAN DE GRIJALVA, Y LO QUE ALLÁ
NOS ACAECIÓ.


Navegando costa á costa la via del poniente de dia, porque de noche no
osábamos por temor de bajos é arrecifes, á cabo de tres dias vimos una
boca de rio muy ancha, y llegamos muy á tierra con los navíos y parecia
buen puerto; y como fuimos más cerca de la boca, vimos reventar los
bajos ántes de entrar en el rio, y allí sacamos los bateles, y con la
sonda en la mano hallamos que no podian entrar en el puerto los dos
navíos de mayor porte: fué acordado que anclasen fuera en la mar, y con
los otros dos navíos que demandaban ménos agua, que con ellos é con los
bateles fuésemos todos los soldados rio arriba, porque vimos muchos
indios estar en canoas en las riberas, y tenian arcos y flechas y todas
sus armas, segun y de la manera de Champoton; por donde entendimos que
habia por allí algun pueblo grande, y tambien porque viniendo, como
veniamos, navegando costa á costa, habiamos visto echadas nasas en la
mar, con que pescaban, y aun á dos dellas se les tomó el pescado con un
batel que traiamos á jorro de la capitana.

Aqueste rio se llama de Tabasco porque el cacique de aquel pueblo
se llamaba Tabasco; y como le descubrimos deste viaje, y el Juan de
Grijalva fué el descubridor, se nombra rio de Grijalva, y así está en
las cartas del marear.

É ya que llegamos obra de media legua del pueblo, bien oimos el rumor
de cortar de madera, de que hacian grandes mamparos é fuerzas, y
aderezarse para nos dar guerra, porque habian sabido de lo que pasó en
Potonchan y tenian la guerra por muy cierta.

Y desque aquello sentimos, desembarcamos de una punta de aquella tierra
donde habia unos palmares, que era del pueblo media legua; y desque nos
vieron allí, vinieron obra de cincuenta canoas con gente de guerra,
y traian arcos y flechas y armas de algodon, rodelas y lanzas y sus
atambores y penachos y estaban entre los esteros otras muchas canoas
llenas de guerreros, y estuvieron algo apartados de nosotros, que no
osaron llegar como los primeros.

Y desque los vimos de aquel arte, estábamos para tirarles con los tiros
y con las escopetas y ballestas, y quiso nuestro Señor que acordamos
de los llamar, é con Julianico y Melchorejo, los de la Punta de
Cotoche, que sabian muy bien aquella lengua; y dijo á los principales
que no hubiesen miedo que les queriamos hablar cosas que desque las
entendiesen, hubiesen por buena nuestra llegada allí é á sus casas, é
que les queriamos dar de lo que traiamos.

É como entendieron la plática, vinieron obra de cuatro canoas, y
en ellas hasta treinta indios, y luego se les mostraron sartalejos
de cuentas verdes y espejuelos y diamantes azules, y desque los
vieron parecia que estaban de mejor semblante, creyendo que eran
chalchihuites, que ellos tienen en mucho.

Entónces el capitan les dijo con las lenguas Julianillo ó Melchorejo,
que veniamos de léjas tierras y éramos vasallos de un grande Emperador
que se dice D. Cárlos, el cual tiene por vasallos á muchos grandes
señores y calachioníes, y que ellos le deben tener por señor y les irá
muy bien en ello, é que á trueco de aquellas cuentas nos dén comida de
gallinas.

Y nos respondieron dos dellos, que el uno era principal y el otro
papa, que son como Sacerdotes que tienen cargo de los ídolos, que ya
he dicho otra vez que papas les llaman en la Nueva-España, y dijeron
que harian el bastimento que deciamos é trocarian de sus cosas á las
nuestras; y en lo demás, que señor tienen, é que agora veniamos, é
sin conocerlos, é ya les queriamos dar señor, é que mirásemos no
les diésemos guerra como en Potonchan, porque tenian aparejados dos
jiquipiles de gentes de guerra de todas aquellas provincias contra
nosotros: cada jiquipil son de ocho mil hombres; é dijeron que bien
sabian que pocos dias habia que habiamos muerto y herido sobre más de
ducientos hombres de Potonchan, é que ellos no son hombres de tan pocas
fuerzas como los otros, é que por eso habian venido á hablar, por saber
nuestra voluntad; é aquello que les deciamos, que se lo irian á decir
á los caciques de muchos pueblos, que están juntos para tratar paces ó
guerra.

Y luego el capitan les abrazó en señal de paz, y les dió unos
sartalejos de cuentas, y les mandó que volviesen con la respuesta
con brevedad, é que si no venian, que por fuerza habiamos de ir á su
pueblo, y no para los enojar.

Y aquellos mensajeros que enviamos hablaron con los caciques y papas,
que tambien tienen voto entre ellos, y dijeron que eran buenas las
paces y traer bastimento, é que entre todos ellos y los pueblos
comarcanos se buscara luego un presente de oro para nos dar y hacer
amistades; no les acaezca como á los de Potonchan.

Y lo que yo vi y entendí despues acá, en aquellas provincias se usaba
enviar presentes cuando se trataba paces, y en aquella punta de los
palmares, donde estábamos, vinieron sobre treinta indios é trujeron
pescados asados y gallinas é fruta y pan de maíz, é unos braseros con
ascuas y con zahumerios, y nos zahumaron á todos, y luego pusieron en
el suelo unas esteras, que acá llaman petates, y encima una manta, y
presentaron ciertas joyas de oro, que fueron ciertas ánades como las
de Castilla, y otras joyas como lagartijas, y tres collares de cuentas
vaciadizas, y otras cosas de oro de poco valor que no valía doscientos
pesos; y más trujeron unas mantas é camisetas de las que ellos usan, é
dijeron que recibiésemos aquello de buena voluntad, é que no tienen más
oro que nos dar; que adelante, hácia donde se pone el sol, hay mucho;
y decian Culba, Culba, Méjico, Méjico; y nosotros no sabiamos qué cosa
era Culba, ni aun Méjico tampoco.

Puesto que no valía mucho aquel presente que trujeron, tuvímoslo por
bueno por saber cierto que tenian oro, y desque lo hubieron presentado,
dijeron que nos fuésemos luego adelante, y el capitan les dió las
gracias por ello é cuentas verdes; y fué acordado de irnos luego á
embarcar, porque estaban en mucho peligro los dos navíos por temor del
norte, que es travesía, y tambien por acercarnos hácia donde decian que
habia oro.



CAPÍTULO XII.

CÓMO VIMOS EL PUEBLO DE AGUAYALUCO, QUE PUSIMOS POR NOMBRE LA-RAMBLA.


Vueltos á embarcar, siguiendo la costa adelante, desde á dos dias vimos
un pueblo junto á tierra, que se dice el Aguayaluco, y andaban muchos
indios de aquel pueblo por la costa con unas rodelas hechas de conchas
de tortugas, que relumbraban con el sol que daba en ellas, y algunos
de nuestros soldados porfiaban que eran de oro bajo, y los indios que
los traian iban haciendo grandes movimientos por el arenal y costa
adelante, y pusimos á este pueblo por nombre La-Rambla, y así está en
las cartas del marear.

É yendo más adelante costeando, vimos una ensenada, donde se quedó
el rio de Fenole, que á la vuelta que volvimos entramos en él, y le
pusimos nombre rio de San Antonio, y así está en las cartas del mar.

É yendo más adelante navegando, vimos adonde quedaba el paraje del
gran rio de Guacayualco, y quisiéramos entrar en el ensenada que
está, por ver qué cosa era, sino por ser el tiempo contrario; é luego
se parecieron las grandes sierras nevadas, que en todo el año están
cargadas de nieve, y tambien vimos otras sierras que están más junto
al mar, que se llaman agora de San Martin, y pusímoslas por nombre San
Martin, porque el primero que las vió fué un soldado que se llamaba San
Martin, vecino de la Habana.

Y navegando nuestra costa adelante, el capitan Pedro de Albarado
se adelantó con su navío, y entró en un rio que en Indias se llama
Papalohuna, y entónces pusimos por nombre rio de Albarado, porque lo
descubrió el mesmo Albarado.

Allí le dieron pescado unos indios pescadores, que eran naturales de un
pueblo que se dice Tlacotalpa; estuvímosle aguardando en el paraje del
rio donde entró con todos tres navíos, hasta que salió dél, y á causa
de haber entrado en el rio sin licencia del general, se enojó mucho con
él, y le mandó que otra vez no se adelantase del armada, porque no le
aviniese algun contraste en parte donde no le pudiésemos ayudar.

É luego navegamos con todos cuatro navíos en conserva, hasta que
llegamos en paraje de otro rio, que le pusimos por nombre rio de
Banderas, porque estaban en él muchos indios con lanzas grandes,
y en cada lanza una bandera hecha de manta blanca, revolándolas y
llamándonos.

Lo cual diré adelante cómo pasó.



CAPÍTULO XIII.

CÓMO LLEGAMOS Á UN RIO QUE PUSIMOS POR NOMBRE RIO DE BANDERAS, É
RESCATAMOS CATORCE MIL PESOS.


Ya habrán oido decir en España y en toda la más parte della y de la
cristiandad, cómo Méjico es tan gran ciudad, y poblada en el agua como
Venecia; y habia en ella un gran señor que era Rey de muchas provincias
y señoreaba todas aquellas tierras, que son mayores que cuatro veces
nuestra Castilla; el cual señor se decia Montezuma, é como era tan
poderoso, queria señorear y saber hasta lo que no podia ni le era
posible, é tuvo noticia de la primera vez que venimos con Francisco
Hernandez de Córdoba, lo que nos acaesció en la batalla de Cotoche y en
la de Champoton, y agora deste viaje la batalla del mismo Champoton, y
supo que éramos nosotros pocos soldados y los de aquel pueblo muchos,
é al fin entendió que nuestra demanda era buscar oro á trueque del
rescate que traiamos, é todo se lo habian llevado pintado en unos paños
que hacen de henequén, que es como de lino; y como supo que íbamos
costa á costa hácia sus provincias, mandó á sus gobernadores que si por
allí aportásemos que procurasen de trocar oro á nuestras cuentas, en
especial á las verdes, que parecian á sus chalchihuites; y tambien lo
mandó para saber é inquirir más por entero de nuestras personas é qué
era nuestro intento.

Y lo más cierto era, segun entendimos, que dicen que sus antepasados
les habian dicho que habian de venir gentes de hácia donde sale el sol,
que los habian de señorear.

Agora sea por lo uno ó por lo otro, estaban en posta á vela indios del
grande Montezuma en aquel rio que dicho tengo, con lanzas largas y en
cada lanza una bandera, enarbolándola y llamándonos que fuésemos allí
donde estaban.

Y desque vimos de los navíos cosas tan nuevas, para saber qué podia ser
fué acordado por el general, con todos los demás soldados y capitanes,
que echamos dos bateles en el agua é que saltásemos en ellos todos los
ballesteros y escopeteros y veinte soldados, y Francisco Montejo fuese
con nosotros, é que si viésemos que eran de guerra los que estaban con
las banderas, que de presto se lo hiciésemos saber, ó otra cualquier
cosa que fuese.

Y en aquella sazon quiso Dios que hacia bonanza en aquella costa, lo
cual pocas veces suele acaecer; y como llegamos en tierra hallamos tres
caciques, que el uno dellos era gobernador de Montezuma é con muchos
indios de propio, y tenian muchas gallinas de la tierra y pan de maíz
de lo que ellos suelen comer, y frutas que eran pinas y zapotes, que
en otras partes llaman niameyes; y estaban debajo de una sombra de
árboles, puestas esteras en el suelo, que ya he dicho otra vez que en
estas partes se llaman petates, y allí nos mandaron asentar, y todo
por señas, porque Julianillo, el de la Punta de Cotoche, no entendia
aquella lengua; y luego trujeron braseros de barro con ascuas, y nos
zahumaron con uno como resina que huele á incienso.

Y luego el capitan Montejo lo hizo saber al General, y como lo supo,
acordó de surgir allí en aquel paraje con todos los navíos, y saltó en
tierra con todos los capitanes y soldados.

Y desque aquellos caciques y gobernadores le vieron en tierra y
conocieron que era el capitan general de todos, á su usanza le hicieron
grande acatamiento y le zahumaron; y él les dió las gracias por ello y
les hizo muchas caricias, y les mandó dar diamantes y cuentas verdes, y
por señas les dijo que trujesen oro á trocar á nuestros rescates.

Lo cual luego el gobernador mandó á sus indios, y que todos los pueblos
comarcanos trujesen de las joyas que tenian á rescatar; y en seis dias
que estuvimos allí trujeron más de quince mil pesos en joyezuelas de
oro bajo y de muchas hechuras; y aquesto debe ser lo que dicen los
cronistas Francisco Lopez de Gómora y Gonzalo Hernandez de Oviedo
en sus corónicas, que dicen que dieron los de Tabasco; y como se lo
dijeron por relacion, así lo escriben como si fuese verdad; porque
vista cosa es que en la provincia del rio de Grijalva no hay oro, sino
muy pocas joyas.

Dejemos esto y pasemos adelante, y es que tomamos posesion en aquella
tierra por su majestad, y en su nombre Real el gobernador de Cuba Diego
Velazquez.

Y despues desto hecho, habló el General á los indios que allí estaban,
diciendo que se queria embarcar, y les dió camisas de Castilla.

Y de allí tomamos un indio, que llevamos en los navíos, el cual,
despues que entendió nuestra lengua, se volvió cristiano y se llamó
Francisco, y despues de ganado Méjico, le vi casado en un pueblo que se
llama Santa Fe.

Pues como vió el General que no traia más oro á rescatar, é habia seis
dias que estábamos allí y los navíos corrian riesgo, por ser travesía
norte, nos mandó embarcar.

É corriendo la costa adelante, vimos una isleta que bañaba la mar y
tenia la arena blanca, y estaria, al parecer, obra de tres leguas de
tierra, y pusímosle por nombre isla Blanca, y así está en las cartas
del marear.

Y no muy léjos desta isleta Blanca vimos otra isla, mayor, al parecer,
que las demás, y estaria de tierra obra de legua y media, y allí
enfrente della habia buen surgidero, y mandó el general que surgiésemos.

Echados los bateles en el agua, fué el capitan Juan de Grijalva con
muchos de nosotros los soldados á ver la isleta, y hallamos dos casas
hechas de cal y canto y bien labradas, y cada casa con unas gradas
por donde subian á unos como altares, y en aquellos altares tenian
unos ídolos de malas figuras, que eran sus dioses, y allí estaban
sacrificados de aquella noche cinco indios, y estaban abiertos por
los pechos y cortados los brazos y los muslos, y las paredes llenas
de sangre. De todo lo cual nos admiramos, y pusimos por nombre á esta
isleta isla de Sacrificios.

Y allí enfrente de aquella isla saltamos todos en tierra, y en unos
arenales grandes que allí hay, adonde hicimos ranchos y chozas con
ramas y con las velas de los navíos.

Habíanse allegado en aquella costa muchos indios que traian á rescatar
oro hecho piecezuelas, como en el rio de Banderas, y segun despues
supimos, mandó el gran Montezuma que viniesen con ello, y los indios
que lo traian, al parecer estaban temerosos, y era muy poco.

Por manera que luego el capitan Juan de Grijalva mandó que los navíos
alzasen las anclas y pusiesen velas, y fuésemos adelante á surgir
enfrente de otra isleta que estaba obra de media legua de tierra, y
esta isla es donde agora está el puerto.

Y diré adelante lo que allí nos avino.



CAPÍTULO XIV.

CÓMO LLEGAMOS AL PUERTO DE SAN JUAN DE CULÚA.


Desembarcados en unos arenales, hicimos chozas encima de los mastos
y medaños de arena, que los hay por allí grandes, por causa de los
mosquitos, que habia muchos, y con bateles sondearon el puerto y
hallaron que con el abrigo de aquella isleta estarian seguros los
navíos del norte y habia buen fondo, y hecho esto, fuimos á la isleta
con el General treinta soldados bien apercibidos en los bateles, y
hallamos una casa de adoratorio donde estaba un ídolo muy grande y
feo, el cual se llamaba Tezcatepuca, y estaban allí cuatro indios con
mantas prietas y muy largas con capillas, como traen los dominicos
ó canónigos, ó querian parecer á ellos, y aquellos eran Sacerdotes
de aquel ídolo, y tenian sacrificados de aquel dia dos muchachos, y
abiertos por los pechos, y los corazones y sangre ofrecidos á aquel
maldito ídolo, y los Sacerdotes, que ya he dicho que se dicen papas,
nos venian á zahumar con lo que zahumaban aquel su ídolo, y en aquella
sazon que llegamos le estaban zahumando con uno que huele á incienso,
y no consentimos que tal zahumerio nos diesen; ántes tuvimos muy gran
lástima y mancilla de aquellos dos muchachos é verlos recien muertos é
ver tan grandísima crueldad.

Y el general preguntó al indio Francisco; que traiamos del rio de
Banderas, que parecia algo entendido, que por qué hacian aquello, y
esto le decia medio por señas, porque entónces no teniamos lengua
ninguna, como ya otras veces he dicho. Y respondió que los de Culúa lo
mandaban sacrificar; y como era torpe de lengua, decia: Olúa, Olúa.
Y como nuestro capitan estaba presente y se llamaba Juan, y asimismo
era dia de San Juan, pusimos por nombre á aquella isleta San Juan de
Ulúa, y este puerto es agora muy nombrado, y están hechos en él grandes
reparos para los navíos, y allí vienen á desembarcar las mercaderías
para Méjico é Nueva-España.

Volvamos á nuestro cuento: que como estábamos en aquellos arenales,
vinieron luego indios de pueblos allí comarcanos á trocar su oro en
joyezuelas á nuestros rescates; mas eran tan pocos y de tan poco valor,
que no haciamos cuenta dello; y estuvimos siete dias de la manera que
he dicho, y con los muchos mosquitos no nos podiamos valer, y viendo
que el tiempo se nos pasaba, y teniendo ya por cierto que aquellas
tierras no eran islas, sino tierra firme, y que habia grandes pueblos,
y el pan de cazabe muy mohoso é sucio de las fátulas, y amargaba, y
los que allí veniamos no éramos bastantes para poblar, cuanto más que
faltaban diez de nuestros soldados, que se habian muerto de las heridas
y estaban otros cuatro dolientes; é viendo todo esto, fué acordado que
lo enviásemos á hacer saber al gobernador Diego Velazquez para que nos
enviase socorro; porque el Juan de Grijalva muy gran voluntad tenia
de poblar con aquellos pocos soldados que con él estábamos, y siempre
mostró un grande ánimo de un muy valeroso capitan, y no como lo escribe
el coronista Gómora.

Pues para hacer esta embajada acordamos que fuese el capitan Pedro de
Albarado en un navío que se decia San Sebastian, porque hacia agua,
aunque no mucha, porque en la isla de Cuba se diese carena y pudiesen
en él traer socorro é bastimento.

Y tambien se concertó que llevase todo el oro que se habia rescatado y
ropa de mantas, y los dolientes; y los capitanes escribieron al Diego
Velazquez cada uno lo que le pareció, y luego se hizo á la vela é iba
la vuelta de la isla de Cuba, adonde los dejaré agora, así al Pedro de
Albarado como al Grijalva, y diré cómo el Diego Velazquez habia enviado
en busca nuestra.



CAPÍTULO XV.

CÓMO DIEGO VELAZQUEZ, GOBERNADOR DE LA ISLA DE CUBA, ENVIÓ UN NAVÍO
PEQUEÑO EN NUESTRA BUSCA.


Despues que salimos con el capitan Juan de Grijalva de la isla de Cuba
para hacer nuestro viaje, siempre Diego Velazquez estaba triste y
pensativo no nos hubiese acaecido algun desastre, y deseaba saber de
nosotros, y á esta causa envió un navío pequeño en nuestra busca con
siete soldados, y por capitan dellos á un Cristóbal de Olí, persona de
valía, muy esforzado, y le mandó que siguiese la derrota de Francisco
Hernandez de Córdoba hasta toparse con nosotros.

Y segun parece, el Cristóbal de Olí, yendo en nuestra busca, estando
surto cerca de tierra, le dió un recio temporal, y por no anegarse
sobre las amarras, el piloto que traian mandó cortar los cables, é
perdió las anclas, é volvióse á Santiago de Cuba, de donde habia
salido, adonde estaba el Diego Velazquez, y cuando vió que no tenia
nuevas de nosotros, si triste estaba ántes que enviase al Cristóbal de
Olí, muy más pensativo estuvo despues.

Y en esta sazon llegó el capitan Pedro de Albarado con el oro y ropa
y dolientes, y con entera relacion de lo que habiamos descubierto. Y
cuando el gobernador vió que estaba en joyas, parecia mucho más de
lo que era, y estaban allí con el Diego Velazquez muchos vecinos de
aquella isla, que venian á negocios.

Y cuando los oficiales del Rey tomaron el Real quinto que venia á su
majestad estaban espantados de cuán ricas tierras habiamos descubierto;
y como el Pedro de Albarado se lo sabia muy bien praticar, dice que
no hacia el Diego Velazquez sino abrazallo, y en ocho dias tener
gran regocijo y jugar cañas; y si mucha fama tenian de ántes de
ricas tierras, agora con este oro se sublimó en todas las islas y en
Castilla, como adelante diré; y dejaré al Diego Velazquez haciendo
fiestas, y volveré á nuestros navíos, que estábamos en San Juan de
Ulúa.



CAPÍTULO XVI.

DE LO QUE NOS SUCEDIÓ COSTEANDO LAS SIERRAS DE TUSTA Y DE TUSPA.


Despues que de nosotros se partió el capitan Pedro de Albarado para ir
á la isla de Cuba, acordó nuestro general con los demás capitanes y
pilotos que fuésemos costeando y descubriendo todo lo que pudiésemos; é
yendo por nuestra navegacion, vimos la sierra de Tusta, y más adelante
de ahí á otros dos dias vimos otras sierras muy altas, que agora se
llaman las sierras de Tuspa; por manera que unas sierras se dicen
Tusta, porque están cabe un pueblo que se dice así, y las otras sierras
se dicen Tuspa, porque se nombra el pueblo junto adonde aquellas están
Tuspa; é caminando más adelante vimos muchas poblaciones, y estarian
la tierra adentro dos ó tres leguas, y esto es ya en la provincia de
Pánuco; é yendo por nuestra navegacion, llegamos á un rio grande,
que le pusimos por nombre rio de Canoas, é allí enfrente de la boca
dél surgimos; y estando surtos todos tres navíos, y estando algo
descuidados, vinieron por el rio diez y seis canoas muy grandes llenas
de indios de guerra, con arcos y flechas y lanzas, y vanse derechos
al navío más pequeño, del cual era capitan Alonso de Ávila, y estaba
más llegado á tierra, y dándole una rociada de flechas, que hirieron
á dos soldados, echaron mano al navío como que lo querian llevar,
y aun cortaron una amarra; y puesto que el capitan y los soldados
peleaban bien, y trastornaron tres canoas, nosotros con gran presteza
les ayudamos con nuestros bateles y escopetas y ballestas y herimos
más de la tercia parte de aquellas gentes; por manera que volvieron
con la mala ventura por donde habian venido; y luego alzamos áncoras
é dimos vela, é seguimos costa á costa hasta que llegamos á una punta
muy grande; y era tan mala de doblar, y las corrientes muchas, que no
podiamos ir adelante; y el piloto Anton de Alaminos dijo al general
que no era bien navegar más aquella derrota, é para ello se dieron
muchas causas, y luego se tomó consejo de lo que se habia de hacer, y
fué acordado que diésemos la vuelta á la isla de Cuba, lo uno porque
ya entraba el invierno é no habia bastimentos, é un navío hacia mucha
agua, y los capitanes desconformes, porque el Juan de Grijalva decia
que queria poblar, y el Francisco Montejo é Alonso de Ávila decian
que no se podia sustentar por causa de los muchos guerreros que en la
tierra habia; é tambien todos nosotros los soldados estábamos hartos é
muy trabajados de andar por la mar.

Así que dimos vuelta á todas velas, y las corrientes que nos ayudaban,
en pocos dias llegamos en el paraje del gran rio de Guacacualco, é no
pudimos estar por ser tiempo contrario, y muy abrazados con la tierra
entramos en el rio de Tonala, que se puso nombre entónces San Anton, é
allí se dió carena al un navío que hacia mucha agua, puesto que tocó
tres veces al estar en la barra, que es muy baja; y estando aderezando
nuestro navío vinieron muchos indios del puerto de Tonala, que estaba
una legua de allí, é trujeron pan de maíz y pescado é fruta, y con
buena voluntad nos lo dieron; y el capitan les hizo muchos halagos é
les mandó dar cuentas verdes y diamantes, é les dijo por señas que
trujesen oro á rescatar, é que les dariamos de nuestro rescate; é
traian joyas de oro bajo, é se les daban cuentas por ello. Y desque
lo supieron los de Guacacualco é de otros pueblos comarcanos que
rescatábamos, tambien vinieron ellos con sus piecezuelas, é llevaron
cuentas verdes, que aquellos tenian en mucho.

Pues demás de aqueste rescate, traian comunmente todos los indios de
aquella provincia unas hachas de cobre muy lucidas, como por gentileza
é á manera de armas, con unos cabos de palo muy pintados, y nosotros
creimos que eran de oro bajo, é comenzamos á rescatar dellas; digo que
en tres dias se hubieron más de seiscientas de ellas, y estábamos muy
contentos con ellas, creyendo que eran de oro bajo, é los indios mucho
más con las cuentas; mas todo salió vano; que las hachas eran de cobre
é las cuentas un poco de nada.

É un marinero habia rescatado secretamente siete hachas y estaba muy
alegre con ellas, y parece ser que otro marinero lo dijo al capitan, é
mandóle que las diese; y porque rogamos por él, se las dejó, creyendo
que eran de oro.

Tambien me acuerdo que un soldado que se decia Bartolomé Pardo fué á
una casa de ídolos, que ya he dicho que se decia cues, que es como
quien dice casa de sus dioses, que estaba en un cerro alto, y en
aquella casa halló muchos ídolos, é copal, que es como incienso, que
es con que zahuman, y cuchillos de pedernal, con que sacrificaban ó
retajaban, é unas arcas de madera, y en ellas muchas piezas de oro,
que eran diademas é collares, é dos ídolos, y otros como cuentas; y
aquel oro tomó el soldado para sí, y los ídolos del sacrificio trujo al
capitan.

Y no faltó quien le vió é lo dijo al Grijalva, y se lo queria tomar; é
rogámosle que se lo dejase; y como era de buena condicion, que sacado
el quinto de S. M., que lo demás fuese para el pobre soldado; y no
valía ochenta pesos.

Tambien quiero decir cómo yo sembré unas pepitas de naranjas junto
á otras casas de ídolos, y fué desta manera: que como habia muchos
mosquitos en aquel rio, fuíme á dormir á una casa alta de ídolos, é
allí junto á aquella casa sembré siete ú ocho pepitas de naranjas que
habia traido de Cuba, é nacieron muy bien; porque parece ser que los
papas de aquellos ídolos les pusieron defensa para que no las comiesen
hormigas, é les regaban é limpiaban desque vieron que eran plantas
diferentes de las suyas.

He traido aquí esto á la memoria para que se sepa que estos fueron los
primeros naranjos que se plantaron en la Nueva-España, porque despues
de ganado Méjico é pacíficos los pueblos sujetos de Guacacualco, túvose
por la mejor provincia, por causa de estar en la mejor conmodacion de
toda la Nueva-España, así por las minas, que las habia, como por el
buen puerto, y la tierra de suyo rica de oro y de pastos para ganados;
á este efecto se pobló de los más principales conquistadores de Méjico,
é yo fuí uno, é fuí por mis naranjos y traspúselos, é salieron muy
buenos.

Bien sé que dirán que no hace al propósito de mi relacion estos cuentos
viejos, y dejallos; é diré como quedaron todos los indios de aquellas
provincias muy contentos, é luego nos embarcamos y vamos la vuelta de
Cuba, y en cuarenta y cinco dias, unas veces con buen tiempo y otras
veces con contrario, llegamos á Santiago de Cuba, donde estaba el
gobernador Diego Velazquez, y él nos hizo buen recibimiento; y desque
vió el oro que traiamos, que seria cuatro mil pesos, é con el que trujo
primero el capitan Pedro de Albarado seria por todo unos veinte mil
pesos, unos decian más é otros decian ménos, é los oficiales de S. M.
sacaron el Real quinto; é tambien trujeron las seiscientas hachas
que parecian de oro, é cuando las trujeron para quintar estaban tan
mohosas, en fin como cobre que era, y allí hubo bien que reir y decir
de la burla y del rescate.

Y el Diego Velazquez con todo esto estaba muy contento, puesto que
parecia estar mal con el pariente Grijalva; é no tenia razon, sino que
el Alfonso de Ávila era mal acondicionado, y decia que el Grijalva era
para poco, é no faltó el capitan Montejo que le ayudó del mal.

Y cuando esto pasó, ya habia otras pláticas para enviar otra armada, é
á quién elegirian por capitan.



CAPÍTULO XVII.

CÓMO DIEGO VELAZQUEZ ENVIÓ Á CASTILLA Á SU PROCURADOR.


Y aunque les parezca á los lectores que va fuera de nuestra relacion
esto que yo traigo aquí á la memoria ántes que entre en lo del capitan
Hernando Cortés, conviene que se diga por las causas que adelante se
verán, é tambien porque en un tiempo acaecen dos ó tres cosas, y por
fuerza hemos de hablar de una, la que más viene al propósito.

Y el caso es que, como ya he dicho, cuando llegó el capitan Pedro
de Albarado á Santiago de Cuba con el oro que hubimos de las tierras
que descubrimos, y el Diego Velazquez temió que primero que él
hiciese relacion á su majestad, que algun caballero privado en córte
tenia relacion dello y le hurtaba la bendicion, á esta causa envió
el Diego Velazquez á un su Capellan, que se decia Benito Martinez,
hombre que entendia muy bien de negocios, á Castilla con probanzas,
é cartas para don Juan Rodriguez de Fonseca, Obispo de Búrgos, é se
nombraba Arzobispo de Rosano, y para el licenciado Luis Zapata é para
el secretario Lope Conchillos, que en aquella sazon entendian en las
cosas de las Indias, y Diego Velazquez era muy servidor del Obispo y
de los demás oidores, y como tal les dió pueblos de indios en la isla
de Cuba, que les sacaban oro de las minas, é á esta causa hacia mucho
por el Diego Velazquez, especialmente el Obispo de Búrgos, é no dió
ningun pueblo de indios á su majestad, porque en aquella sazon estaba
en Flandes; y demás de les haber dado los indios que dicho tengo,
nuevamente envió á estos oidores muchas joyas de oro de lo que habiamos
enviado con el capitan Albarado, que eran veinte mil pesos, segun dicho
tengo, é no se haria otra cosa en el Real Consejo de Indias sino lo
que aquellos señores mandaban; é lo que enviaba á negociar el Diego
Velazquez era que le diesen licencia para rescatar é conquistar é
poblar en todo lo que habia descubierto y en lo que más descubriese, y
decia en sus relaciones é cartas que habia gastado muchos millares de
pesos de oro en el descubrimiento.

Por manera que el Capellan Benito Martinez fué á Castilla y negoció
todo lo que pidió, é aun más cumplidamente; que trujo provision para
el Diego Velazquez para ser adelantado de la isla de Cuba. Pues ya
negociado lo aquí por mí dicho, no dieron tan presto los despachos, que
primero no saliese Cortés con otra armada.

Quedarse ha aquí, así los despachos del Diego Velazquez como la armada
de Cortés, é diré cómo estando escribiendo esta relacion vi una
corónica del coronista Francisco Lopez de Gómora, y habla en lo de las
conquistas de la Nueva-España é Méjico, é lo que sobre ello me parece
declarar, adonde hubiere contradicion sobre lo que dice el Gómora,
lo diré segun y de la manera que pasó en las conquistas, y va muy
diferente de lo que escribe, porque todo es contrario de la verdad.



CAPÍTULO XVIII.

DE ALGUNAS ADVERTENCIAS ACERCA DE LO QUE ESCRIBE FRANCISCO LOPEZ DE
GÓMORA, MAL INFORMADO, EN SU HISTORIA.


Estando escribiendo esta relacion, acaso vi una historia de buen
estilo, la cual se nombra de un Francisco Lopez de Gómora, que habla
de las conquistas de Méjico y Nueva-España, y cuando leí su gran
retórica, y como mi obra es tan grosera, dejé de escribir en ella, y
aun tuve vergüenza que pareciese entre personas notables; y estando tan
perplejo como digo, torné á leer y á mirar las razones y pláticas que
el Gómora en sus libros escribió, é vi que desde el principio y medio
hasta el cabo no llevaba buena relacion, y va muy contrario de lo que
fué é pasó en la Nueva-España; y cuando entró á decir de las grandes
ciudades, y tantos números que dice que habia de vecinos en ellas, que
tanto se le dió poner ocho como ocho mil.

Pues de aquellas grandes matanzas que dice que haciamos, siendo
nosotros obra de cuatrocientos soldados los que andábamos en la guerra,
que harto teniamos de defendernos que no nos matasen ó llevasen de
vencida; que aunque estuvieran los indios atados, no hiciéramos tantas
muertes y crueldades como dice que hicimos; que juro amen que cada dia
estábamos rogando á Dios y Nuestra Señora no nos desbaratasen.

Volviendo á nuestro cuento, Atalarico, muy bravísimo Rey, é Atila, muy
soberbio guerrero, en los campos catalanes no hicieron tantas muestras
de hombres como dice que haciamos.

Tambien dice que derrotamos y abrasamos muchas ciudades y templos, que
son sus cues, donde tienen sus ídolos, y en aquello le parece á Gómora
que aplace mucho á los oyentes que leen su historia, y no quiso ver
ni entender cuando lo escribia que los verdaderos conquistadores y
curiosos letores que saben lo que pasó, claramente le dirán que en su
historia en todo lo que escribe se engañó, y si en las demás historias
que escribe de otras cosas va del arte del de la Nueva-España, tambien
irá todo errado; y es lo bueno que ensalza á unos capitanes y abaja
á otros; y los que no se hallaron en las conquistas dice que fueron
capitanes, y que un Pedro Dircio fué por capitan cuando el desbarate
que hubo en un pueblo que le pusieron nombre Almería; porque el que fué
por capitan en aquella entrada fué un Juan de Escalante, que murió en
el desbarate con otros siete soldados; é dice que un Juan Velazquez de
Leon fué á poblar á Guacacualco; mas la verdad es así: que un Gonzalo
de Sandoval, natural de Ávila, lo fué á poblar.

Tambien dice cómo Cortés mandó quemar un indio que se decia
Quezal-Popoca, capitan de Montezuma, sobre la poblacion que se quemó.
El Gómora no acierta tambien lo que dice de la entrada que fuimos á un
pueblo é fortaleza: Anga Panga escríbelo, mas no como pasó. Y de cuando
en los arenales alzamos á Cortés por capitan general y justicia mayor,
en todo le engañaron. Pues en la toma de un pueblo que se dice Chamula,
en la provincia de Chiapa, tampoco acierta en lo que escribe.

Pues otra cosa peor dice, que Cortés mandó secretamente barrenar
los once navíos en que habiamos venido; ántes fué público, porque
claramente por consejo de todos los demás soldados mandó dar con ellos
al través á ojos vistas, porque nos ayudase la gente de la mar que en
ellos estaba, á velar y guerrear.

Pues en lo de Juan de Grijalva, siendo buen capitan, le deshace é
disminuye. Pues en lo de Francisco Fernandez de Córdoba, habiendo él
descubierto lo de Yucatan, lo pasa por alto. Y en lo de Francisco de
Garay dice que vino él primero con cuatro navíos de lo de Pánuco ántes
que viniese con la armada postrera; en lo cual no acierta, como en lo
demás.

Pues en todo lo que escribe de cuándo vino el capitan Narvaez y de
cómo le desbaratamos, escribe segun é como las relaciones. Pues en las
batallas de Taxcala hasta que hicimos las paces, en todo escribe muy
léjos de lo que pasó.

Pues las guerras de Méjico de cuando nos desbarataron y echaron de
la ciudad, é nos mataron é sacrificaron sobre ochocientos y sesenta
soldados; digo otra vez sobre ochocientos y sesenta soldados, porque de
mil trecientos que entramos al socorro de Pedro de Albarado, é íbamos
en aquel socorro los de Narvaez é los de Cortés, que eran los mil y
trecientos que he dicho, no escapamos sino cuatrocientos y cuarenta, é
todos heridos, y dícelo de manera como si no fuera nada.

Pues desque tornamos á conquistar la gran ciudad de Méjico é la
ganamos, tampoco dice los soldados que nos mataron é hirieron en
las conquistas, sino que todo lo hallábamos como quien va á bodas y
regocijos.

¿Para qué meto yo aquí tanto la pluma en contar cada cosa por sí, que
es gastar papel y tinta? Porque si en todo lo que escribe va de aquesta
arte, es gran lástima; y puesto que él lleve buen estilo, habia de ver
que para que diese fe á lo demás que dice, que en esto se habia de
esmerar.

Dejemos esta plática, é volveré á mi materia; que despues de bien
mirado todo lo que he dicho que escribe Gómora, que por ser tan léjos
de lo que pasó es en perjuicio de tantos, torno á proseguir en mi
relacion é historia; porque dicen sábios varones que la buena política
y agraciado componer es decir verdad en lo que escribieren, y la mera
verdad resiste á mi rudeza; y mirando en esto que he dicho, acordé de
seguir mi intento con el ornato y pláticas que adelante se verán, para
que salga á luz y se vean las conquistas de la Nueva-España claramente
y como se han de ver, y su majestad sea servido conocer los grandes é
notables servicios que le hicimos los verdaderos conquistadores, pues
tan pocos soldados como venimos á estas tierras con el venturoso y
buen capitan Hernando Cortés, nos pusimos á tan grandes peligros y le
ganamos esta tierra, que es una buena parte de las del Nuevo-Mundo,
puesto que su majestad, como cristiano Rey y señor nuestro, nos lo ha
mandado muchas veces gratificar; y dejaré de hablar acerca de esto,
porque hay mucho que decir.

Y quiero volver con la pluma en la mano, como el buen piloto lleva la
sonda por la mar, descubriendo los bajos cuando siente que los hay,
así haré yo encaminar á la verdad de lo que pasó la historia del
coronista Gómora, y no será todo en lo que escribe; porque si parte por
parte se hubiese de escribir, seria más la costa en coger la rebusca
que en las verdaderas vendimias.

Digo que sobre esta mi relacion pueden los coronistas sublimar é dar
loas cuantas quisieren, así al capitan Cortés como á los fuertes
conquistadores, pues tan grande y santa empresa salió de nuestras
manos, pues ello mismo da fe muy verdadera; y no son cuentos de
naciones extrañas, ni sueños ni porfias, que ayer pasó á manera de
decir, sino vean toda la Nueva-España qué cosa es, y lo que sobre ello
escriben.

Diremos lo que en aquellos tiempos nos hallamos ser verdad, como
testigos de vista, é no estaremos hablando las contrariedades y falsas
relaciones (como decimos) de los que escribieron de oidas, pues sabemos
que la verdad es cosa sagrada, y quiero dejar de más hablar en esta
materia; y aunque habia bien que decir della é lo que sé, sospecho
del coronista que le dieron falsas relaciones cuando hacia aquella
historia; porque toda la honra y prez della la dió sólo al marqués D.
Hernando Cortés, é no hizo memoria de ninguno de nuestros valerosos
capitanes y fuertes soldados; y bien se parece en todo lo que el
Gómora escribe en su historia serle muy aficionado, pues á su hijo, el
marqués que agora es, le eligió su corónica é obra, é la dejó de elegir
á nuestro Rey y señor; y no solamente el Francisco Lopez de Gómora
escribió tantos borrones é cosas que no son verdaderas, de que ha hecho
mucho daño á muchos escritores é coronistas que despues del Gómora han
escrito en las cosas de la Nueva-España, como es el doctor Illescas y
Pablo Iovio, que se van por sus mismas palabras y escriben ni más ni
ménos que el Gómora.

Por manera que lo que sobre esta materia escribieron es porque les ha
hecho errar el Gómora.



CAPÍTULO XIX.

CÓMO VENIMOS OTRA VEZ CON OTRA ARMADA Á LAS TIERRAS NUEVAMENTE
DESCUBIERTAS, Y POR CAPITAN DE LA ARMADA HERNANDO CORTÉS, QUE DESPUES
FUÉ MARQUÉS DEL VALLE, Y TUVO OTROS DITADOS, Y DE LAS CONTRARIEDADES
QUE HUBO PARA LE ESTORBAR QUE NO FUESE CAPITAN.


En 15 dias del mes de Noviembre de 1518 años, vuelto el capitan Juan
de Grijalva de descubrir las tierras nuevas (como dicho habemos), el
gobernador Diego Velazquez ordenaba de enviar otra armada muy mayor que
las de ántes, y para ello tenia ya diez navíos en el puerto de Santiago
de Cuba; los cuatro dellos eran en los que volvimos cuando lo de Juan
de Grijalva, porque luego les hizo dar carena y adobar, y los otros
seis recogieron de toda la isla, y los hizo proveer de bastimento, que
era pan cazabe y tocino, porque en aquella sazon no habia en la isla
de Cuba ganado vacuno ni carneros, y este bastimento no era para más
de hasta llegar á la Habana, porque allí habiamos de hacer todo el
matalotaje, como se hizo.

Y dejemos de hablar en esto, y volvamos á decir las diferencias que
se hubo en elegir capitan para aquel viaje. Habia muchos debates y
contrariedades, porque ciertos caballeros decian que viniese un capitan
muy de calidad, que se decia Vasco Porcallo, pariente cercano del conde
de Feria, y temióse el Diego Velazquez que se alzaria con la armada,
porque era atrevido; otros decian que viniese un Agustin Bermudez ó
un Antonio Velazquez Borrego, ó un Bernardino Velazquez, parientes
del gobernador Diego Velazquez; y todos los más soldados que allí nos
hallamos deciamos que volviese el Juan de Grijalva, pues era buen
capitan y no habia falta en su persona y en saber mandar.

Andando las cosas y conciertos desta manera que aquí he dicho, dos
grandes privados del Diego Velazquez, que se decian Andrés de Duero,
secretario del mismo gobernador, y un Amador de Larez, contador de
su majestad, hicieron secretamente compañía con un buen hidalgo, que
se decia Hernando Cortés, natural de Medellin, el cual fué hijo de
Martin Cortés de Monroy y de Catalina Pizarro Altamirano, é ámbos
hijosdalgo, aunque pobres; é así era por la parte de su padre Cortés
y Monroy, y la de su madre Pizarro é Altamirano: fué de los buenos
linajes de Extremadura, é tenia indios de encomienda en aquella isla,
é poco tiempo habia que se habia casado por amores con una señora que
se decia doña Catalina Suarez Pacheco, y esta señora era hija de Diego
Suarez Pacheco, ya difunto, natural de la ciudad de Ávila, y de María
de Mercaida, vizcaina y hermana de Juan Suarez Pacheco; y este, despues
que se ganó la Nueva-España, fué vecino y encomendado en Méjico; y
sobre este casamiento de Cortés le sucedieron muchas pesadumbres y
prisiones, porque Diego Velazquez favoreció las partes della, como
más largo contarán otros; y así pasaré adelante y diré acerca de
la compañía, y fué desta manera: que concertaron estos dos grandes
privados del Diego Velazquez que le hiciesen dar á Hernando Cortés
la capitanía general de toda la armada, y que partirian entre todos
tres la ganancia del oro y plata y joyas de la parte que le cupiese á
Cortés; porque secretamente el Diego Velazquez enviaba á rescatar, y no
á poblar.

Pues hecho este concierto, tienen tales modos el Duero y el contador
con el Diego Velazquez, y le dicen tan buenas y melosas palabras,
loando mucho á Cortés, que es persona en quien cabe aquel cargo, y para
capitan muy esforzado y que le seria muy fiel, pues era su ahijado,
porque fué su padrino cuando Cortés se veló con doña Catalina Suarez
Pacheco; por manera que le persuadieron á ello y luego se eligió
por capitan general; y el Andrés de Duero, como era secretario del
gobernador, no tardó en hacer las provisiones, como dice en el refran,
de muy buena tinta, y como Cortés las quiso bastantes, y se las trujo
firmadas.

Ya publicada su eleccion, á unas personas les placia y á otras les
pesaba. Y un domingo, yendo á Misa el Diego Velazquez, como era
gobernador, íbanle acompañando las más nobles personas y vecinos que
habia en aquella villa, y llevaba á Hernando Cortés á su lado derecho
por le honrar; é iba delante del Diego Velazquez un truhan que se decia
Cervantes el Loco, haciendo gestos y chocarrerías:

—«Á la gala de mi amo; Diego, Diego, ¿qué capitan has elegido? Que es
de Medellin de Extremadura, capitan de gran ventura. Mas temo, Diego,
no se te alce con la armada; que le juzgo por muy gran varon en sus
cosas.»

Y decia otras locuras, que todas iban inclinadas á malicia. Y porque lo
iba diciendo de aquella manera le dió de pescozazos el Andrés de Duero,
que iba allí junto con Cortés, y le dijo:

—«Calla, borracho, loco, no seas más bellaco; que bien entendido tenemos
que esas malicias, so color de gracias no salen de tí.»

Y todavía el loco iba diciendo:

—«Viva, viva la gala de mi amo Diego y del su venturoso capitan
Cortés. É juro á tal, mi amo Diego, que por no te ver llorar tu mal
recaudo que ahora has hecho yo me quiero ir con Cortés á aquellas ricas
tierras.»

Túvose por cierto que dieron los Velazquez parientes del gobernador
ciertos pesos de oro á aquel chocarrero porque dijese aquellas
malicias, so color de gracias.

Y todo salió verdad como lo dijo. Dicen que los locos muchas veces
aciertan en lo que hablan; y fué elegido Hernando Cortés, por la gracia
de Dios, para ensalzar nuestra santa fe y servir á su majestad, como
adelante se dirá.



CAPÍTULO XX.

DE LAS COSAS QUE HIZO Y ENTENDIÓ EL CAPITAN HERNANDO CORTÉS DESPUES QUE
FUÉ ELEGIDO POR CAPITAN, COMO DICHO ES.


Pues como ya fué elegido Hernando Cortés por general de la armada que
dicho tengo, comenzó á buscar todo género de armas, así escopetas como
pólvora y ballestas, é todos cuantos pertrechos de guerra pudo haber
y buscar, todas cuantas maneras de rescate, y tambien otras cosas
pertenecientes para aquel viaje.

É demás desto, se comenzó de pulir é abellidar en su persona mucho más
que de ántes, é se puso un penacho de plumas con su medalla de oro,
que le parecia muy bien. Pues para hacer aquestos gastos que he dicho
no tenia de qué, porque en aquella sazon estaba muy adeudado y pobre,
puesto que tenia buenos indios de encomienda y le daban buena renta de
las minas de oro; más todo lo gastaba en su persona y en atavíos de su
mujer, que era recien casado.

Era apacible en su persona y bien quisto y de buena conversacion, y
habia sido dos veces alcalde en la villa de Santiago de Boroco, adonde
era vecino, porque en aquestas tierras se tiene por mucha honra.

Y como ciertos mercaderes amigos suyos, que se decian Jaime Tria
ó Gerónimo Tria y un Pedro de Jerez, le vieron con capitanía y
prosperado, le prestaron cuatro mil pesos de oro y le dieron otras
mercaderías sobre la renta de sus indios, y luego hizo hacer unas
lazadas de oro, que puso en una ropa de terciopelo, y mandó hacer
estandartes y banderas labradas de oro, con las armas Reales y una cruz
de cada parte, juntamente con las armas de nuestro Rey y Señor, con un
letrero en latin, que decia: «Hermanos, sigamos la señal de la Santa
Cruz con fe verdadera, que con ella venceremos;» y luego mandó dar
pregones y tocar sus atambores y trompetas en nombre de su majestad, y
en su Real nombre por Diego Velazquez, para cualesquier personas que
quisiesen ir en su compañía á las tierras nuevamente descubiertas á las
conquistar y doblar, les darian sus partes del oro, plata y joyas que
se hubiese, y encomiendas de indios despues de pacificada, y que para
ello tenia el Diego Velazquez de su majestad.

É puesto que se pregonó aquesto de la licencia del Rey nuestro Señor,
aún no habia venido con ella de Castilla el Capellan Benito Martinez,
que fué el que Diego Velazquez hubo despachado á Castilla para que le
trujese, como dicho tengo en el capítulo que dello habla.

Pues como se supo esta nueva en toda la isla de Cuba, y tambien Cortés
escribió á todas las villas á sus amigos que se aparejasen para ir
con él á aquel viaje, unos vendian sus haciendas para buscar armas
y caballos, otros comenzaban á hacer cazabe y salar tocinos para
matalotaje, y se colchaban armas y se apercebian de lo que habian
menester lo mejor que podian.

De manera que nos juntamos en Santiago de Cuba, donde salimos con el
armada, más de trescientos soldados; y de la casa del mismo Diego
Velazquez vinieron los más principales que tenia en su servicio, que
era un Diego de Ordás, su mayordomo mayor, y á este el mismo Velazquez
lo envió para que mirase y entendiese no hubiese alguna mala trama en
la armada; que siempre se temió de Cortés, aunque lo disimulaba; y vino
un Francisco de Morla y un Escobar y un Heredia, y Juan Ruano y Pedro
Escudero, y un Martin Ramos de Lares, vizcaino, y otros muchos que eran
amigos y paniaguados del Diego Velazquez. É yo me pongo á la postre,
ya que estos soldados pongo aquí por memoria, y no á otros, porque en
su tiempo y sazon los nombraré á todos los que se me acordare.

Y como Cortés andaba muy solícito en aviar su armada, y en todo se
daba mucha priesa, como ya la malicia y envidia reinaba siempre en
aquellos deudos del Diego Velazquez, estaban afrentados como no se
fiaba el pariente dellos, y dió aquel cargo y capitanía á Cortés,
sabiendo que le habia tenido por su grande enemigo pocos dias habia
sobre el casamiento de la mujer de Cortés, que se decia Catalina Suarez
la Marcaida (como dicho tengo); y á esta causa andaban mormurando del
pariente Diego de Velazquez y aun de Cortés, y por todas las vías que
podian la revolvian con el Diego Velazquez para que en todas maneras le
revocasen el poder; de lo cual tenia dello aviso el Cortés, y á esta
causa no se quitaba de la compañía de estar con el gobernador y siempre
mostrándose muy gran su servidor. Él decia que le habia de hacer muy
ilustre señor é rico en poco tiempo.

Y demás desto, el Andrés de Duero avisaba siempre á Cortés que se diese
priesa en embarcar, porque ya tenian trastrocado al Diego Velazquez con
importunidad de aquellos sus parientes los Velazquez. Y desque aquello
vió Cortés, mandó á su mujer doña Catalina Suarez la Marcaida que todo
lo que hubiese de llevar de bastimentos y otros regalos que suelen
hacer para sus maridos, en especial para tal jornada, se llevase luego
á embarcar á los navíos.

É ya tenia mandado apregonar é apregonado, é apercebidos á los maestres
y pilotos y á todos los soldados, que para tal dia y noche no quedase
ninguno en tierra.

Y desque aquello tuvo mandado y los vió todos embarcados, se fué á
despedir del Diego Velazquez, acompañado de aquellos sus grandes
amigos y compañeros, Andrés de Duero y el contador Amador de Lares,
y todos los más nobles vecinos de aquella villa; y despues de muchos
ofrecimientos y abrazos de Cortés al gobernador y del gobernador á
Cortés, se despidió dél; y otro dia muy de mañana, despues de haber
oido Misa, nos fuimos á los navíos, y el mismo Diego Velazquez le tornó
á acompañar, y otros muchos hidalgos, hasta acercarnos á la vela, y
con próspero tiempo en pocos dias llegamos á la villa de la Trinidad;
y tomado puerto y saltados en tierra, lo que allí le avino á Cortés
adelante se dirá.

Aquí en esta relacion verán lo que á Cortés le acaeció y las
contrariedades que tuvo hasta elegir por capitan y todo lo demás ya
por mí dicho; y sobre ello miren lo que dice Gómora en su historia, y
hallarán ser muy contrario lo uno de lo otro, y cómo á Andrés de Duero,
siendo secretario que mandaba la isla de Cuba, le hace mercader, y al
Diego de Ordás, que vino ahora con Cortés, dijo que habia venido con
Grijalva.

Dejemos al Gómora y á su mala relacion, y digamos cómo desembarcamos
con Cortés en la villa de la Trinidad.



CAPÍTULO XXI.

DE LO QUE CORTÉS HIZO DESQUE LLEGÓ Á LA VILLA DE LA TRINIDAD, Y DE LOS
CABALLEROS Y SOLDADOS QUE ALLÍ NOS JUNTAMOS PARA IR EN SU COMPAÑÍA, Y
DE LO QUE MÁS LE AVINO.


É así como desembarcamos en el puerto de la villa de la Trinidad, y
salidos en tierra, y como los vecinos lo supieron, luego fueron á
recibir á Cortés y á todos nosotros los que veniamos en su compañía, y
á darnos el parabien venido á su villa, y llevaron á Cortés á aposentar
entre los vecinos, porque habia en aquella villa poblados muy buenos
hidalgos; y luego mandó Cortés poner su estandarte delante de su posada
y dar pregones, como se habia hecho en la villa de Santiago, y mandó
buscar todas las ballestas y escopetas que habia, y comprar otras cosas
necesarias y aun bastimentos; y de aquesta villa salieron hidalgos para
ir con nosotros, y todos hermanos, que fué el capitan Pedro Albarado
y Gonzalo de Albarado y Jorge de Albarado y Gonzalo y Gomez é Juan de
Albarado el viejo, que era bastardo; el capitan Pedro de Albarado es el
por muy muchas veces nombrado; é tambien salió de aquesta villa Alonso
de Ávila, natural de Ávila, capitan que fué cuando lo de Grijalva, é
salió Juan de Escalante é Pedro Sanchez Farfan, natural de Sevilla, y
Gonzalo Mejía, que fué tesorero en lo de Méjico, é un Baena y Juanes
de Fuenterrabia, y Cristóbal de Olí, que fué forzado, que fué maestre
de campo en la toma de la ciudad de Méjico y en todas las guerras de
la Nueva-España, é Ortiz el músico, é un Gaspar Sanchez, sobrino del
tesorero de Cuba, é un Diego de Pineda ó Pinedo, y un Alonso Rodriguez,
que tenia unas minas ricas de oro, y un Bartolomé García y otros
hidalgos que no me acuerdo sus nombres, y todas personas de mucha valía.

Y desde la Trinidad escribió Cortés á la villa de Santispíritus,
que estaba de allí diez y ocho leguas, haciendo saber á todos los
vecinos cómo iba á aquel viaje á servir á su majestad, y con palabras
sabrosas é ofrecimientos para atraer á sí muchas personas de calidad
que estaban en aquella villa poblados, que se decian Alonso Hernandez
Puertocarrero, primo del conde de Medellin, y Gonzalo de Sandoval,
alguacil mayor é gobernador que fué ocho meses, y capitan que despues
fué en la Nueva-España, y á Juan Velazquez de Leon, pariente del
gobernador Velazquez, y Rodrigo Rangel y Gonzalo Lopez de Jimena y su
hermano Juan Lopez, y Juan Sedeño.

Este Juan Sedeño era vecino de aquella villa; y declárolo así porque
habia en nuestra armada otros dos Sedeños; y todos estos que he
nombrado, personas muy generosas, vinieron á la villa de la Trinidad,
donde Cortés estaba; y como lo supo que venian, los salió á recibir
con todos nosotros los soldados que estábamos en su compañía, y se
dispararon muchos tiros de artillería y les mostró mucho amor, y ellos
le tenian grande acato.

Digamos ahora cómo todas las personas que he nombrado, vecinos de
la Trinidad, tenian en sus estancias, donde hacian el pan cazabe, y
manadas de puercos cerca de aquella villa, y cada uno procuró de poner
el más bastimento que podia.

Pues estando desta manera recogiendo soldados y comprando caballos,
que en aquella sazon é tiempo no los habia, sino muy pocos y caros; y
como aquel hidalgo por mí ya nombrado, que se decia Alfonso Hernandez
Puertocarrero, no tenia caballo ni aun de qué comprallo, Cortés le
compró una yegua rucia y dió por ella unas lazadas de oro que traia en
la ropa de terciopelo que mandó hacer en Santiago de Cuba (como dicho
tengo); y en aquel instante vino un navío de la Habana á aquel puerto
de la Trinidad, que traia un Juan Sedeño, vecino de la misma Habana,
cargado de pan cazabe y tocinos que iba á vender á unas minas de oro
cerca de Santiago de Cuba; y como saltó en tierra el Juan Sedeño, fué
á besar las manos á Cortés, y despues de muchas pláticas que tuvieron,
le compró el navío y tocinos y cazabe fiado, y se fué el Juan de Sedeño
con nosotros.

Ya teniamos once navíos, y todo se nos hacia prósperamente, gracias
á Dios por ello; y estando de la manera que he dicho, envió Diego
Velazquez cartas y mandamientos para que detengan la armada á Cortés;
lo cual verán adelante lo que pasó.



CAPÍTULO XXII.

CÓMO EL GOBERNADOR DIEGO VELAZQUEZ ENVIÓ DOS CRIADOS SUYOS EN POSTA
Á LA VILLA DE LA TRINIDAD CON PODERES Y MANDAMIENTOS PARA REVOCAR Á
CORTÉS EL PODER DE SER CAPITAN Y TOMALLE LA ARMADA, Y LO QUE PASÓ DIRÉ
ADELANTE.


Quiero volver algo atrás de nuestra plática, para decir que como
salimos de Santiago de Cuba con todos los navíos de la manera que he
dicho, dijeron á Diego Velazquez tales palabras contra Cortés, que le
hicieron volver la hoja; porque le acusaban que ya iba alzado y que
salió del puerto como á cencerros tapados, y que le habian oido decir
que aunque pesase al Diego Velazquez habia de ser capitan, y que por
este efecto habia embarcado todos sus soldados en los navíos de noche,
para si le quitasen la capitanía por fuerza hacerse á la vela, y que
le habian engañado al Velazquez su secretario Andrés de Duero y el
contador Amador de Lares, y que por tratos que habia entre ellos y
entre Cortés, que le habian hecho dar aquella capitanía.

É quien más metió la mano en ello para convocar al Diego Velazquez que
le revocase luego el poder eran sus parientes Velazquez, y un viejo que
se decia Juan Millan, que le llamaban el Astrólogo; otros decian que
tenia ramos de locura é que era atronado, y este viejo decia muchas
veces al Diego Velazquez:

—«Mira, señor, que Cortés se vengará ahora de vos de cuando le
tuvistes preso, y como es mañoso, os ha de echar á perder si no lo
remediais presto.»

Á estas palabras y otras muchas que le decian dió oidos á ellas, y con
mucha brevedad envió dos mozos de espuelas, de quien se fiaba, con
mandamientos y provisiones para el alcalde mayor de la Trinidad, que se
decia Francisco Verdugo, el cual era cuñado del mismo gobernador; en
las cuales provisiones mandaba que en todo caso le detuviesen el armada
á Cortés, porque ya no era capitan, y le habian revocado poder y dado á
Vasco Porcallo.

Y tambien traian cartas para Diego de Ordás y para Francisco de Morla y
para todos los amigos y parientes del Diego Velazquez, para que en todo
caso le quitasen la armada.

Y como Cortés lo supo, habló secretamente al Ordás y á todos aquellos
soldados y vecinos de la Trinidad que le pareció á Cortés que serian
en favorecer las provisiones del gobernador Diego Velazquez, y tales
palabras y ofertas les dijo, que los trujo á su servicio; y aun el
mismo Diego de Ordás habló é invocó luego á Francisco Verdugo, que era
alcalde mayor, que no hablasen en el negocio, sino que lo disimulasen;
y púsole por delante que hasta allí no habia visto ninguna novedad en
Cortés, ántes se mostraba muy servidor del gobernador; é ya que en
algo se quisiesen poner por el Velazquez para quitarle la armada en
aquel tiempo, que Cortés tenia muchos hidalgos por amigos, y enemigos
del Diego Velazquez porque no les habia dado buenos indios; y demás
de los hidalgos sus amigos, tenia grande copia de soldados y estaba
muy pujante, y que seria meter zizaña en la villa, é que por ventura
los soldados le darian sacomano é le robarian é harian otro peor
desconcierto; y así, se quedó sin hacer bullicio; y el un mozo de
espuelas de los que traian las cartas y recaudos se fué con nosotros,
el cual se decia Pedro Laso, y con el otro mensajero escribió Cortés
muy mansa y amorosamente al Diego Velazquez que se maravillaba de su
merced de haber tomado aquel acuerdo, y que su deseo es servir á Dios y
á S. M., y á él en su Real nombre; y que le suplicaba que no oyese más
á aquellos señores sus deudos los Velazquez, ni por un viejo loco, como
era Juan Millan, se mudase.

Y tambien escribió á todos sus amigos, en especial al Duero y al
contador, sus compañeros: y despues de haber escrito, mandó entender á
todos los soldados en aderezar armas, y á los herreros que estaban en
aquella villa, que siempre hiciesen casquillos, y á los ballesteros que
desbastasen almacen para que tuviesen muchas saetas, y tambien atrujo y
convocó á los herreros que se fuesen con nosotros, y así lo hicieron; y
estuvimos en aquella villa doce dias, donde lo dejaré, y diré cómo nos
embarcamos para ir á la Habana.

Tambien quiero que vean los que esto leyeren la diferencia que hay de
la relacion de Francisco Gómora cuando dice que envió á mandar Diego
Velazquez á Ordás que convidase á comer á Cortés en un navío y lo
llevase preso á Santiago. Y pone otras cosas en su corónica, que por
no me alargar lo dejo de decir, y al parecer de los curiosos letores
si lleva mejor camino lo que se vió por vista de ojos ó lo que dice el
Gómora que no lo vió.

Volvamos á nuestra materia.



CAPÍTULO XXIII.

CÓMO EL CAPITAN HERNANDO CORTÉS SE EMBARCÓ CON TODOS LOS DEMÁS
CABALLEROS Y SOLDADOS PARA IR POR LA BANDA DEL SUR AL PUERTO DE LA
HABANA, Y ENVIÓ OTRO NAVÍO POR LA BANDA DEL NORTE AL MISMO PUERTO, Y LO
QUE MÁS LE ACAECIÓ.


Despues que Cortés vió que en la villa de la Trinidad no teniamos en
qué entender, apercibió á todos los caballeros y soldados que allí se
habian juntado para ir en su compañía, que embarcasen juntamente con él
en los navíos que estaban en el puerto de la banda del Sur, y los que
por tierra quisiesen ir, fuesen hasta la Habana con Pedro de Albarado,
para que fuese recogiendo más soldados, que estaban en unas estancias
que era camino de la misma Habana; porque el Pedro de Albarado era
muy apacible, y tenia gracia en hacer gente de guerra. Yo fuí en su
compañía por tierra, y más de otros cincuenta soldados.

Dejemos esto, y diré que tambien mandó Cortés á un hidalgo que se decia
Juan de Escalante, muy su amigo, que se fuese en un navío por la banda
del norte. Y tambien mandó que todos los caballos fuesen por tierra.

Pues ya despachado todo lo que dicho tengo, Cortés se embarcó en la nao
capitana con todos los navíos para ir la derrota en la Habana.

Parece ser que los naos que llevaba en conserva no vieron á la
capitana, donde iba Cortés, porque era de noche, y fueron al puerto;
y asimismo llegamos por tierra con Pedro de Albarado á la villa de la
Habana; y el navío en que venia Juan de Escalante por la banda del
norte tambien habia llegado, y todos los caballos que iban por tierra;
y Cortés no vino, ni sabia dar razon dél ni dónde quedaba, y pasáronse
cinco dias, y no habia nuevas ningunas de su navío, y teniamos
sospechas no se hubiese perdido en los Jardines, que es cerca de las
islas de Pinos, donde hay muchos bajos, que son diez ó doce leguas de
la Habana; y fué acordada por todos nosotros que fuesen tres navíos
de los de ménos porte en busca de Cortés; y sin aderezar los navíos
y en debates, vaya Fulano, vaya Zutano, ó Pedro ó Sancho, se pasaron
otros dos dias y Cortés no venia; y habia entre nosotros bandos y medio
chirinolas sobre quién seria capitan hasta saber de Cortés; y quien
más en ello metió la mano fué Diego de Ordás, como mayordomo mayor del
Velazquez, á quien enviaba para entender solamente en lo de la armada,
no se le alzase con ella.

Dejemos esto, y volvamos á Cortés, que como venia en el navío de mayor
porte (como ántes tengo dicho), en el paraje de la isla de Pinos ó
cerca de los Jardines hay muchos bajos, parece ser tocó y quedó algo
en seco el navío, é no pudo navegar, y con el batel mandó descargar
toda la carga que se pudo sacar, porque allí cerca habia tierra, donde
lo descargaron; y desque vieron que el navío estuvo en floto y podia
nadar, le metieron en más hondo, y tornaron á cargarlo que habian
descargado en tierra, y dió vela; y fué su viaje hasta el puerto de
la Habana; y cuando llegó, todos los más de los caballeros y soldados
que le aguardábamos nos alegramos con su venida salvo algunos que
pretendian ser capitanes; y cesaron las chirinolas.

Y despues que le aposentamos en la casa de Pedro Barba, que era
teniente de aquella villa por el Diego Velazquez, mandó sacar sus
estandartes y ponellos delante de las casas donde posaba; y mandó dar
pregones segun y de la manera de los pasados, y de allí de la Habana
vino un hidalgo que se decia Francisco de Montejo, y este es el por mí
muchas veces nombrado, que, despues de ganado Méjico fué adelantado y
gobernador de Yucatan y Honduras; y vino Diego de Soto el de Toro, que
fué mayordomo de Cortés en lo de Méjico; y vino un Angulo, Garci Caro
y Sebastian Rodriguez y un Pacheco, y un fulano Gutierrez, y un Rojas
(no digo Rojas el Rico), y un mancebo que se decia Santa Clara, y dos
hermanos que se decian los Martinez del Fregenal, y un Juan de Najara
(no lo digo por el sordo, el del juego de la pelota de Méjico), y todas
personas de calidad, sin otros soldados que no me acuerdo sus nombres.

Y cuando Cortés los vió todos aquellos hidalgos y soldados juntos
se holgó en grande manera, y luego envió un navío á la punta de
Guaniguanico, á en pueblo que allí estaba de indios, adonde hacian
cazabe y tenian muchos puercos, para que cargase el navío de tocinos,
porque aquella estancia era del gobernador Diego Velazquez; y envió
por capitan del navío al Diego de Ordás, como mayordomo mayor de
las haciendas del Velazquez, y envióle por tenelle apartado de sí;
porque Cortés supo que no se mostró mucho en su favor cuando hubo las
contiendas sobre quién seria capitan cuando Cortés estaba en la isla
de Pinos, que tocó su navío, y por no tener contraste en su persona
le envió; y le mandó que despues que tuviese cargado el navío de
bastimentos, se estuviese aguardando en el mismo puerto de Guaniguanico
hasta que se juntase con otro navío que habia de ir por la banda del
norte, y que irian ámbos en conserva hasta lo de Cozumel, ó le avisaria
con indios en canoas lo que habia de hacer.

Volvamos á decir del Francisco de Montejo y de todos aquellos vecinos
de la Habana, que metieron mucho matalotaje de cazabe y tocinos, que
otra cosa no habia; y luego Cortés mandó sacar toda la artillería de
los navíos, que eran diez tiros de bronce y ciertos falconetes, y dió
cargo dellos á un artillero que se decia Mesa y á un levantisco que se
decia Arbenga y á un Juan Catalan, para que los limpiasen y probasen y
para que las pelotas y pólvora todo lo tuviesen muy á punto; é dióles
vino y vinagre con que lo refinasen; y dióles por compañero á uno que
se decia Bartolomé de Usagre.

Asimismo mandó aderezar las ballestas y cuerdas, y nueces y almacen, é
que tirasen á terrero, é que mirasen á cuántos pasos llegaba la fuga de
cada una dellas.

Y como en aquella tierra de la Habana habia mucho algodon, hicimos
armas muy bien colchadas, porque son buenas para entre indios, porque
es mucha la vara y flecha y lanzadas que daban, pues piedra era como
granizo; y allí en la Habana comenzó Cortés á poner casa y á tratarse
como señor, y el primer maestresala que tuvo fué un Guzman, que
luego se murió ó mataron indios; no digo por el mayordomo Cristóbal
de Guzman, que fué de Cortés, que prendió Gutemuz cuando la guerra de
Méjico. Y tambien tuvo Cortés por camarero á un Rodrigo Rangel, y por
mayordomo á un Juan de Cáceres, que fué, despues de ganado Méjico,
hombre rico.

Y todo esto ordenado, nos mandó apercebir para embarcar, y que los
caballos fuesen repartidos en todos los navíos: hicieron pesebrera, y
metieron mucho maíz y yerba seca.

Quiero aquí poner por memoria todos los caballos y yeguas que pasaron.

El capitan Cortés, un caballo castaño zaino, que luego se le murió en
San Juan de Ulúa.

Pedro de Albarado y Hernando Lopez de Ávila, una yegua castaña muy
buena, de juego y de carrera, y de que llegamos á la Nueva-España el
Pedro de Albarado le compró la mitad de la yegua, ó se la tomó por
fuerza.

Alonso Hernandez Puertocarrero, una yegua rucia de buena carrera, que
le compró Cortés por las lazadas de oro.

Juan Velazquez de Leon, otra yegua rucia muy poderosa, que llamábamos
la Rabona, muy revuelta y de buena carrera.

Cristóbal de Olí, un caballo castaño oscuro, harto bueno.

Francisco de Montejo y Alonso de Ávila, un caballo alazan tostado: no
fué para cosa de guerra.

Francisco de Morla, un caballo castaño oscuro, gran corredor y revuelto.

Juan de Escalante, un caballo castaño claro, tresalvo, no fué bueno.

Diego de Ordás, una yegua rucia, machorra, pasadera aunque corria poco.

Gonzalo Dominguez, un muy extremado jinete, un caballo castaño oscuro
muy bueno y grande corredor.

Pedro Gonzalez de Trujillo, un buen caballo castaño, perfecto castaño,
que corria muy bien.

Moron, vecino del Vaimo, un caballo overo labrado de las manos, y era
bien revuelto.

Vaena, vecino de la Trinidad, un caballo overo algo sobre morcillo: no
salió bueno.

Lares, él muy buen jinete, un caballo muy bueno, de color castaño, algo
claro y buen corredor.

Ortiz el músico, y un Bartolomé García, que solia tener minas de oro,
un muy buen caballo oscuro que decian el Arriero: este fué uno de los
buenos caballos que pasamos en la armada.

Juan Sedeño, vecino de la Habana, una yegua castaña, y esta yegua parió
en el navío.

Este Juan Sedeño pasó el más rico soldado que hubo en toda la armada,
porque trujo un navío suyo, y la yegua y un negro, é cazabe é tocinos;
porque en aquella sazon no se podia hallar caballos ni negros sino era
á peso de oro, y á esta causa no pasaron más caballos, porque no los
habia.

Y dejallos hé aquí, y diré lo que allá nos avino, ya que estamos á
punto para nos embarcar.



CAPÍTULO XXIV.

CÓMO DIEGO VELAZQUEZ ENVIÓ Á UN SU CRIADO QUE SE DECIA GASPAR DE
GARNICA, CON MANDAMIENTOS Y PROVISIONES PARA QUE EN TODO CASO SE
PRENDIESE Á CORTÉS Y SE LE TOMASE EL ARMADA, Y LO QUE SOBRE ELLO SE
HIZO.


Hay necesidad que algunas cosas desta relacion vuelvan muy atrás á
se relatar, para que se entienda bien lo que se escribe; y esto digo
que parece ser que, como el Diego Velazquez vió y supo de cierto que
Francisco Verdugo, su teniente ó cuñado, que estaba en la villa de la
Trinidad, no quiso apremiar á Cortés que dejase el armada, ántes le
favoreció, juntamente con Diego de Ordás, para que saliese, dice que
estaba tan enojado el Diego Velazquez, que hacia bramuras, y decia al
secretario Andrés de Duero y al contador Amador de Lares que ellos le
habian engañado por el trato que hicieron, y que Cortés iba alzado, y
acordó de enviar á un criado con cartas y mandamientos para la Habana á
su teniente, que se decia Pedro Barba, y escribió á todos sus parientes
que estaban por vecinos en aquella villa, y al Diego de Ordás y á
Juan Velazquez de Leon, que eran sus deudos é amigos, rogándoles muy
afectuosamente que en bueno ni en malo no dejasen pasar aquella armada,
y que luego prendiesen á Cortés, y se lo enviasen preso é á buen
recaudo á Santiago de Cuba.

Llegado que llegó Garnica (que así se decia el que envió con las cartas
y mandamientos á la Habana), se supo lo que traia, y con este mismo
mensajero tuvo aviso Cortés de lo que enviaba el Velazquez, y fué de
esta manera, que parece ser que un fraile de la Merced que se daba por
servidor de Velazquez, que estaba en su compañía del mismo gobernador,
escribia á otro fraile de su órden, que se decia fray Bartolomé de
Olmedo, que iba con Cortés, y en aquella carta del fraile le avisaban
á Cortés sus dos compañeros Andrés del Duero y el Contador de lo que
pasaba: volvamos á nuestro cuento.

Pues como al Ordás lo habia enviado Cortés á lo de los bastimentos
con el navío (como dicho tengo), no tenia Cortés contraditor sino á
Juan Velazquez de Leon; luego que le habló lo trujo á su mandado, y
especialmente que el Juan Velazquez no estaba bien con el pariente,
porque no le habia dado buenos indios.

Pues á todos los más que habia escrito el Diego Velazquez, ninguno
le acudia á su propósito; ántes todos á una se mostraron por Cortés,
y el teniente Pedro Barba muy mejor; y demás desto, aquellos
hidalgos Albarados, y el Alonso Hernandez Puertocarrero, y Francisco
de Montejo, y Cristóbal de Olí, y Juan de Escalante, é Andrés
de Monjaraz, y su hermano Gregorio de Monjaraz, y todos nosotros
pusiéramos la vida por el Cortés.

Por manera que si en la villa de la Trinidad se disimularon los
mandamientos, muy mejor se callaron en la Habana entónces; y con el
mismo Garnica escribió el teniente Pedro Barba al Diego Velazquez, que
no osó prender á Cortés porque estaba muy pujante de soldados, é que
hubo temor no metiese á sacomano la villa y la robase, y embarcase
todos los vecinos y se los llevase consigo. É que, á lo que ha
entendido, que Cortés era su servidor, é que no se atrevió á hacer otra
cosa.

Y Cortés le escribió al Velazquez con palabras tan buenas y de
ofrecimientos, que los sabia muy bien decir, é que otro dia se haria á
la vela, y que le seria muy servidor.



CAPÍTULO XXV.

CÓMO CORTÉS SE HIZO Á LA VELA CON TODA SU COMPAÑÍA DE CABALLEROS Y
SOLDADOS PARA LA ISLA DE COZUMEL, Y LO QUE ALLÍ LE AVINO.


No hicimos alarde hasta la villa de Cozumel, más de mandar Cortés
que los caballos se embarcasen; y mandó Cortés á Pedro de Albarado
que fuese por la banda del Norte en un buen navío que se decia San
Sebastian, y mandó al piloto que llevaba el navío que le aguardase
en la punta de San Anton, para que allí se juntase con todos los
navíos para ir en conserva hasta Cozumel, y envió mensajero á Diego
de Ordás, que habia ido por el bastimento, que aguardase que hiciese
lo mismo, porque estaba en la banda del Norte; y en 10 dias del mes
de Febrero, año de 1519, despues de haber oido Misa, nos hicimos á
la vela con nueve navíos por la banda del Sur con la copia de los
caballeros y soldados que dicho tengo, y con los dos navíos de la banda
del Norte (como he dicho), que fueron once con el en que fué Pedro de
Albarado con sesenta soldados, é yo fuí en su compañía, y el piloto
que llevábamos, que se decia Camacho, no tuvo cuenta de lo que le fué
mandado por Cortés y siguió su derrota, y llegamos dos dias ántes que
Cortés á Cozumel, y surgimos en el puerto, ya por mí otras veces dicho
cuando lo de Grijalva; y Cortés aún no habia llegado con su flota, por
causa que un navío en que venia por capitan Francisco de Morla, con
tiempo se le saltó el gobernalle, y fué socorrido con otro gobernalle
de los navíos que venian con Cortés, y vinieron todos en conserva.

Volvamos á Pedro de Albarado, que así como llegamos al puerto saltamos
en tierra en el pueblo de Cozumel con todos los soldados, y no hallamos
indios ningunos, que se habian ido huyendo; y mandó que luego fuésemos
á otro pueblo que estaba de allí una legua, y tambien se amontaron
é huyeron los naturales, y no pudieron llevar su hacienda, y dejaron
gallinas é otras cosas; y de las gallinas mandó Pedro de Albarado que
tomasen hasta cuarenta dellas, y tambien en una casa de adoratorios
de ídolos tenian unos paramentos de mantas viejas é unas arquillas
donde estaban unas como diademas é ídolos, cuentas é pinjantillos de
oro bajo, é tambien se les tomó dos indios é una india, y volvimos al
pueblo donde desembarcamos.

Estando en esto llegó Cortés con todos los navíos, y despues de
aposentado, la primera cosa que se hizo fué mandar echar preso en
grillos al piloto Camacho porque no aguardó en la mar, como lo fué
mandado.

Y desque vió al pueblo sin gente, y supo cómo Pedro de Albarado habia
ido al otro pueblo, é que les habia tomado gallinas é paramentos y
otras cosillas de poco valor, de los ídolos y el oro medio cobre,
mostró tener mucho enojo dello y de cómo no aguardó el piloto; y
reprendióle gravemente al Pedro de Albarado, y le dijo que no se habian
de apaciguar las tierras de aquella manera, tomando á los naturales su
hacienda; y luego mandó traer á los dos indios y la india que habiamos
tomado, y con Melchorejo, que llevábamos de la Punta de Cotoche,
que entendia bien aquella lengua, les habló, porque Julianillo su
compañero se habia muerto, que fuesen á llamar los caciques é indios
de aquel pueblo, y que no hubiesen miedo, y les mandó volver el oro
é paramentos y todo lo demás, é por las gallinas, que ya se habian
comido, les mandó dar cuentas é cascabeles, é más dió á cada indio una
camisa de Castilla.

Por manera que fueron á llamar el señor de aquel pueblo, é otro dia
vino el cacique con toda su gente, hijos y mujeres de todos los del
pueblo, y andaban entre nosotros como si toda su vida nos hubieran
tratado; é mandó Cortés que no se les hiciese enojo ninguno.

Aquí en esta isla comenzó Cortés á mandar muy de hecho, y nuestro
Señor le daba gracia que do quiera que ponia la mano se le hacia bien
especial en pacificar los pueblos y naturales de aquellas partes, como
adelante verán.



CAPÍTULO XXVI.

CÓMO CORTÉS MANDÓ HACER ALARDE DE TODO SU EJÉRCITO, Y DE LO QUE MÁS NOS
AVINO.


De allí á tres dias que estábamos en Cozumel mandó Cortés hacer alarde
para ver qué tantos soldados llevaba, é halló por su cuenta que éramos
quinientos y ocho, sin maestres y pilotos é marineros, que serian
ciento y nueve, y diez y seis caballos é yeguas, las yeguas todas
eran de juego y de carrera, é once navíos grandes y pequeños, con uno
que era como bergantin, que traia á cargo un Ginés Nortes, y eran
treinta y dos ballesteros y trece escopeteros, que así se llamaban en
aquel tiempo, é tiros de bronce é cuatro falconetes, é mucha pólvora é
pelotas, y esto desta cuenta de los ballesteros no se me acuerda bien,
no hace al caso de la relacion; y hecho el alarde, mandó á Mesa el
artillero, que así se llamaba, é á un Bartolomé de Usagre, é Arbenga é
á un catalan, que todos eran artilleros, que lo tuviesen muy limpio é
aderezado, é los tiros y pelotas muy á punto, juntamente con la pólvora.

Puso por capitan de la artillería á un Francisco de Orozco, que habia
sido buen soldado en Italia; asimismo mandó á los ballesteros, maestros
de aderezar ballestas, que se decian Juan Benitez y Pedro de Guzman
el Ballestero, que mirasen que todas las ballestas tuviesen á dos y á
tres nueces é otras tantas cuerdas, y que siempre tuviesen cepillo é
ingijuela, y tirasen á terrero, y que caballos estuviesen á punto.

No sé yo en qué gasto ahora tanta tinta en meter la mano en cosas de
apercibimiento de armas y de lo demás; porque Cortés verdaderamente
tenia grande vigilancia en todo.



CAPÍTULO XXVII.

CÓMO CORTÉS SUPO DE DOS ESPAÑOLES QUE ESTABAN EN PODER DE INDIOS EN LA
PUNTA DE COTOCHE, Y LO QUE SOBRE ELLO SE HIZO.


Como Cortés en todo ponia gran diligencia, me mandó llamar á mí é á un
vizcaino que se llamaba Martin Ramos, é nos preguntó que qué sentiamos
de aquellas palabras que nos hubieron dicho los indios de Campeche
cuando venimos con Francisco Hernandez de Córdoba, que decian Castilan,
Castilan, segun lo he dicho en el capítulo que dello habla; y nosotros
se lo tornamos á contar segun y de la manera que lo habiamos visto é
oido, é dijo que ha pensado en ello muchas veces, é que por ventura
estarian algunos españoles en aquellas tierras, é dijo:

—«Paréceme que será bien preguntar á estos caciques de Cozumel si
sabian alguna nueva dellos.»

É con Melchorejo, el de la Punta de Cotoche, que entendia ya poca
cosa la lengua de Castilla, é sabia muy bien la de Cozumel, se lo
preguntó á todos los principales, é todos á una dijeron que habian
conocido ciertos españoles, é daban señas dellos, y que en la tierra
adentro, andadura de dos soles, estaban, y los tenian por esclavos
unos caciques, y que allí en Cozumel habia indios mercaderes que les
hablaron pocos dias habia; de lo cual todos nos alegramos con aquellas
nuevas.

É díjoles Cortés que luego les fuesen á llamar con carta, que en su
lengua llaman _amales_, é dió á los caciques y á los indios que fueron
con las cartas, camisas, y los halagó, y les dijo que cuando volviesen
les darian más cuentas; y el cacique dijo á Cortés que enviase rescate
para los amos con quien estaban, que los tenian por esclavos, porque
los dejasen venir; y así se hizo, que se les dió á los mensajeros de
todo género de cuentas, y luego mandó apercebir dos navíos, los de
ménos porte, que el uno era poco mayor que bergantin, y con veinte
ballesteros y escopeteros, y por capitan dellos á Diego de Ordás; y
mandó que estuviesen en la costa de la Punta de Cotoche, aguardando
ocho dias con el navío mayor: y entre tanto que iban y venian con
la respuesta de las cartas, con el navío pequeño volviesen á dar la
respuesta á Cortés de lo que hacian, porque estaba aquella tierra de la
Punta de Cotoche obra de cuatro leguas, y se parece la una tierra desde
la otra; y escrita la carta, decia en ella:

  «Señores y hermanos: Aquí en Cozumel he sabido que estais en
  poder de un cacique detenidos, y os pido por merced que luego
  os vengais aquí en Cozumel, que para ello envio un navío con
  soldados, si los hubiéredes menester, y rescate para dar á esos
  indios con quien estais y lleva el navío de plazo ocho dias
  para su aguardar. Veníos con toda brevedad; de mí sereis bien
  mirados y aprovechados. Yo quedo aquí en esta isla con quinientos
  soldados y once navíos; en ellos voy mediante Dios, la via de un
  pueblo que se dice Tabasco ó Potonchan, etc.»

Luego se embarcaron en los navíos con las cartas y los dos indios
mercaderes de Cozumel que las llevaban, y en tres horas atravesaron
el golfete, y echaron en tierra los mensajeros con las cartas y el
rescate, y en dos dias las dieron á un español que se decia Jerónimo de
Aguilar, que entónces supimos que así se llamaba, y de aquí adelante
así le nombraré.

Y desque las hubo leido, y recebido el rescate de las cuentas que le
enviamos, él se holgó con ello y lo llevó á su amo el Cacique para
que le diese licencia; la cual luego la dió para que se fuese adonde
quisiese.

Caminó el Aguilar adonde estaba su compañero, que se decia Gonzalo
Guerrero, que le respondió:

—«Hermano Aguilar, yo soy casado, tengo tres hijos, y tiénenme por
cacique y capitan cuando hay guerras: íos vos con Dios; que yo tengo
labrada la cara é horadadas las orejas; ¿qué dirán de mí desque me vean
esos españoles ir desta manera? É ya veis estos mis tres hijitos cuán
bonitos son. Por vida vuestra que me deis desas cuentas verdes que
traeis, para ellos, y diré que mis hermanos me las envian de mi tierra.»

É asimismo la india mujer del Gonzalo habló al Aguilar en su lengua
muy enojada, y le dijo:

—«Mira con qué viene este esclavo á llamar á mi marido: íos vos, y no
cureis de más pláticas.»

Y el Aguilar tornó á hablar al Gonzalo que mirase que era cristiano,
que por una india no se perdiese el ánima; y si por mujer é hijos lo
habia, que la llevase consigo si no los queria dejar; y por más que le
dijo é amonestó, no quiso venir. Y parece ser aquel Gonzalo Guerrero
era hombre de la mar, natural de Pálos.

Y desque el Jerónimo de Aguilar vido que no queria venir, se vino
luego con los dos indios mensajeros adonde habia estado el navío
aguardándole, y desque llegó no le halló; que ya se habia ido, porque
ya se habian pasado los ocho dias, é aun uno más que llevó de plazo de
Ordás para que aguardase; porque desque vió el Aguilar no venia, se
volvió á Cozumel, sin llevar recaudo á lo que habia venido; y desque el
Aguilar vió que no estaba allí el navío, quedó muy triste, y se volvió
á su amo al pueblo donde ántes solia vivir.

Y dejaré esto, é diré cuando Cortés vió venir al Ordás sin recaudo ni
nueva de los españoles ni de los indios mensajeros, estaba tan enojado,
que dijo con palabras soberbias el Ordás que habia creido que otro
mejor recaudo trajera que no venirse así sin los españoles ni nueva
dellos; porque ciertamente estaban en aquella tierra.

Pues en aquel instante aconteció que unos marineros que se decian los
Peñates, naturales de Gibraleon, habian hurtado á un soldado que se
decia Berrio ciertos tocinos, y no se los querian dar, y quejóse el
Berrio á Cortés; y tomado juramento á los marineros, se perjuraron, y
en la pesquisa pareció el hurto; los cuales tocinos estaban repartidos
en los siete marineros, é á todos siete los mandó luego azotar; que no
aprovecharon ruegos de ningun capitan. Donde lo dejaré, así esto de
los marineros como esto del Aguilar, é nos iremos sin él nuestro viaje
hasta su tiempo y sazon.

Y diré cómo venian muchos indios en romería á aquella isla de Cozumel,
los cuales eran naturales de los pueblos comarcanos de la Punta de
Cotoche y de otras partes de tierra de Yucatan; porque, segun pareció,
habia allí en Cozumel ídolos de muy disformes figuras, y estaban en un
adoratorio.

En aquellos ídolos tenian por costumbre en aquella tierra por aquel
tiempo de sacrificar, y una mañana estaba lleno el patio donde estaban
los ídolos, de muchos indios é indias quemando resina, que es como
nuestro incienso; y como era cosa nueva para nosotros, paramos á mirar
en ello con atencion, y luego se subió encima de un adoratorio un indio
viejo con mantas largas, el cual era Sacerdote de aquellos ídolos (que
ya he dicho otras veces que Papas los llaman en la Nueva-España) é
comenzó á predicalles un rato, é Cortés y todos nosotros miramos en
qué paraba aquel negro sermon; é Cortés preguntó á Melchorejo, que
entendia muy bien aquella lengua, que qué era aquello que decia aquel
indio viejo; é supo que les predicaba cosas malas; é luego mandó llamar
al cacique é á todos los principales é al mesmo papa, é como mejor se
pudo dárselo á entender con aquella nuestra lengua, y les dijo que si
habian de ser nuestros hermanos, que quitasen de aquella casa aquellos
sus ídolos, que eran muy malos é les harian errar, y que no eran
dioses, sino cosas malas, y que les llevarian al infierno sus almas; y
se les dió á entender otras cosas santas é buenas, é que pusiesen una
imágen de Nuestra Señora que les dió, é una cruz, y que siempre serian
ayudados é tendrian buenas sementeras, é se salvarian sus ánimas, y se
les dijo otras cosas acerca de nuestra santa fe, bien dichas.

Y el papa con los caciques respondieron que sus antepasados adoraban en
aquellos dioses porque eran buenos, é que no se atrevian ellos de hacer
otra cosa, é que se los quitásemos nosotros, y que veriamos cuánto
mal nos iba dello, porque nos iriamos á perder en la mar; é luego
Cortés mandó que los despedazásemos y echásemos á rodar unas gradas
abajo, é así se hizo; y luego mandó traer mucha cal, que habia harta
en aquel pueblo, é indios albañiles, y se hizo un altar muy limpio,
donde pusiésemos la imágen de Nuestra Señora; é mandó á dos de nuestros
carpinteros de lo blanco, que se decian Alonso Yañez é Álvaro Lopez,
que hiciesen una cruz de unos maderos nuevos que allí estaban; la cual
se puso en uno como humilladero que estaba hecho cerca del altar, é
dijo Misa el Padre que se decia Juan Diaz, y el papa é cacique y todos
los indios estaban mirando con atencion.

Llaman en esta isla de Cozumel á los caciques calachionis, como otra
vez he dicho en lo de Potonchan.

Y dejallos hé aquí, y pasaré adelante, é diré cómo nos embarcamos.



CAPÍTULO XXVIII.

CÓMO CORTÉS REPARTIÓ LOS NAVÍOS Y SEÑALÓ CAPITANES PARA IR EN ELLOS, Y
ASIMISMO SE DIÓ LA INSTRUCCION DE LO QUE HABIAN DE HACER Á LOS PILOTOS,
Y LAS SEÑALES DE LOS FAROLES DE NOCHE, Y OTRAS COSAS QUE NOS AVINO.


Cortés, que llevaba la capitana; Pedro de Albarado y sus hermanos, un
buen navío que se decia San Sebastian; Alonso Hernandez Puertocarrero,
otro; Francisco de Montejo, otro buen navío; Cristóbal de Olí, otro;
Diego de Ordás, otro; Juan Velazquez de Leon, otro; Juan de Escalante,
otro; Francisco de Morla, otro; otro de Escobar, el paje, y el más
pequeño, como bergantin, Ginés Nortes, y en cada navío su piloto, y
el piloto mayor Anton de Alaminos, y las instrucciones por donde se
habian de regir é lo que habian de hacer, y de noche las señales de los
faroles; y Cortés se despidió de los caciques é papas, y les encomendó
aquella imágen, de nuestra Señora, é á la cruz que la reverenciasen é
tuviesen limpio y enramado, y verian cuánto provecho dello les venia; é
dijéronle que así lo harian, é trajéronle cuatro gallinas y dos jarros
de miel, y se abrazaron; y embarcados que fuimos en ciertos dias del
mes de Marzo de 1519 años, dimos velas é con muy buen tiempo íbamos
nuestra derrota; é aquel mismo dia á hora de las diez dan desde una nao
grandes voces, é capean é tiran un tiro para que todos los navíos que
veniamos en conserva lo oyesen; y como Cortés lo oyó é vió, se puso
luego en el bordo de la capitana, é vido ir arribando el navío en que
venia Juan de Escalante, que se volvia hácia Cozumel; é dijo Cortés á
otras naos que venian allí cerca:

—«¿Qué es aquello, qué es aquello?»

Y un soldado que se decia Zaragoza le respondió que se anegaba el navío
de Escalante, que era adonde iba el cazabe.

Y Cortés dijo:

—«Plegue á Dios no tengamos algun desman.»

Y mandó al piloto Alaminos que hiciese señas á todos los navíos que
arribasen á Cozumel.

Ese mismo dia volvimos al puerto donde salimos, y descargamos el
cazabe, y hallamos la imágen de nuestra Señora y la cruz muy limpio é
puesto incienso, y dello nos alegramos; é luego vino el Cacique y papas
á hablar á Cortés, y le preguntaron que á qué volviamos; é dijo que
porque hacia agua un navío, que lo queria adobar, y que les rogaba que
con todas sus canoas ayudasen á los bateles á sacar el pan cazabe, y
así lo hicieron; y estuvimos en adobar el navío cuatro dias.

Y dejemos de más hablar en ello, é diré cómo lo supo el español que
estaba en poder de indios, que se decia Aguilar, y lo que más hicimos.



CAPÍTULO XXIX.

CÓMO EL ESPAÑOL QUE ESTABA EN PODER DE INDIOS, QUE SE LLAMABA JERÓNIMO
DE AGUILAR, SUPO CÓMO HABIAMOS ARRIBADO Á COZUMEL, Y SE VINO Á
NOSOTROS, Y LO QUE MÁS PASÓ.


Cuando tuvo noticia cierta el español que estaba en poder de los indios
que habiamos vuelto á Cozumel con los navíos, se alegró en grande
manera y dió gracias á Dios, y mucha priesa en se venir él y los indios
que llevaron las cartas y rescate á se embarcar en una canoa; y como
la pagó bien en cuentas verdes del rescate que le enviamos, luego la
halló alquilada con seis indios remeros con ella; y dan tal priesa en
remar, que en espacio de poco tiempo pasaron el golfete que hay de una
tierra á la otra, que serian cuatro leguas, sin tener contraste de la
mar; y llegados á la costa de Cozumel, ya que estaban desembarcando,
dijeron á Cortés unos soldados que iban á montería (porque habia en
aquella isla puercos de la tierra) que habia venido una canoa grande
allí junto del pueblo, y que venia de la Punta de Cotoche; é mandó
Cortés á Andrés de Tapia y á otros dos soldados que fuesen á ver qué
cosa nueva era venir allí junto á nosotros indios sin temor ninguno con
canoas grandes, é luego fueron; y desque los indios que venian en la
canoa, que traia alquilados el Aguilar, vieron los españoles, tuvieron
temor y se querian tornar á embarcar é hacer á lo largo con la canoa;
é Aguilar les dijo en su lengua que no tuviesen miedo, que eran sus
hermanos; y el Andrés de Tapia, como los vió que eran indios (porque el
Aguilar ni más ni ménos era que indio), luego envió á decir á Cortés
con un español que siete indios de Cozumel eran los que allí llegaron
en la canoa; y despues que hubieron saltado en tierra, el español, mal
mascado y peor pronunciado, dijo:

—«Dios y Santa María y Sevilla.»

É luego le fué á abrazar el Tapia; é otro soldado de los que habian ido
con el Tapia á ver qué cosa era, fué á mucha prisa á demandar albricias
á Cortés, como era español el que venia en la canoa, de que todos
nos alegramos; y luego se vino el Tapia con el español donde estaba
Cortés; é ántes que llegasen donde Cortés estaba, ciertos españoles
preguntaban al Tapia qué es del español, aunque iba allí junto con
él, porque le tenian por indio propio, porque de suyo era moreno é
tresquilado á manera de indio esclavo, é traia un remo al hombro é una
cotara vieja calzada y la otra en la cinta, é una manta vieja muy ruin
é un braguero peor, con que cubria sus vergüenzas, é traia atado en la
manta un bulto, que eran horas muy viejas.

Pues desque Cortés lo vió de aquella manera, tambien picó como los
demás soldados y preguntó al Tapia que qué era del español. Y el
español como lo entendió se puso en cuclillas, como hacen los indios, é
dijo:

—«Yo soy.»

Y luego le mandó dar de vestir camisa é jubon, é zaragüelles, é
caperuza, é alpargates, que otros vestidos no habia, y le preguntó de
su vida é cómo se llamaba y cuándo vino á aquella tierra.

Y él dijo, aunque no bien pronunciado, que se decia Jerónimo de Aguilar
y que era natural de Écija, y que tenia órdenes de Evangelio; que habia
ocho años que se habia perdido él y otros quince hombres y dos mujeres
que iban desde el Darien á la isla de Santo Domingo, cuando hubo unas
diferencias y pleitos de un Enciso y Valdivia, é dijo que llevaban diez
mil pesos de oro y los procesos de unos contra los otros, y que el
navío en que iban dió en los alacranes, que no pudo navegar, y que en
el batel del mismo navío se metieron él y sus compañeros é dos mujeres,
creyendo tomar la isla de Cuba ó á Jamáica, y que las corrientes eran
muy grandes, que les echaron en aquella tierra, y que los calachionis
de aquella comarca los repartieron entre sí, y que habian sacrificado
á los ídolos muchos de sus compañeros, y dellos se habian muerto de
dolencia; é las mujeres, que poco tiempo pasado habia que de trabajo
tambien se murieron, porque las hacian moler, y que á él que le tenian
para sacrificar, é una noche se huyó y se fué á aquel cacique, con
quien estaba (ya no se me acuerda el nombre que allí le nombró), y que
no habian quedado de todos sino él é un Gonzalo Guerrero, é dijo que le
fué á llamar é no quiso venir.

Y desque Cortés le oyó dió muchas gracias á Dios por todo, y le dijo
que, mediante Dios, que dél seria bien mirado y gratificado. Y le
preguntó por la tierra é pueblos, y el Aguilar dijo que, como le tenian
por esclavo, que no sabia sino traer leña é agua y cavar en los maices;
que no habia salido sino hasta cuatro leguas que le llevaron con una
carga, y que no la pudo llevar é cayó malo dello, y que ha entendido
que hay muchos pueblos.

Y luego le preguntó por el Gonzalo Guerrero, é dijo que estaba casado y
tenia tres hijos, y que tenia labrada la cara é horadadas las orejas y
el bezo de abajo, y que era hombre de la mar, natural de Pálos, y que
los indios le tienen por esforzado; y que habia poco más de un año que
cuando vinieron á la Punta de Cotoche una capitanía con tres navíos
(parece ser que fueron cuando venimos los de Francisco Hernandez de
Córdoba), que él fué inventor que nos diesen la guerra que nos dieron,
y que vino él allí por capitan, juntamente con un cacique de un gran
pueblo, segun ya he dicho en lo de Francisco Hernandez de Córdoba.

É cuando Cortés lo oyó dijo:

—«En verdad que le querria haber á las manos, porque jamás será bueno
dejársele.»

É diré cómo los caciques de Cozumel cuando vieron al Aguilar que
hablaba su lengua, le daban muy bien de comer, y el Aguilar los
aconsejaba que siempre tuviesen devocion y reverencia á la santa imágen
de nuestra Señora y á la cruz, que conocieran que por ello les vendria
mucho bien; é los caciques, por consejo de Aguilar, demandaron una
carta de favor á Cortés, para que si viniesen á aquel puerto otros
españoles, que fuesen bien tratados é no les hiciesen agravios; la cual
carta luego se la dió; y despues de despedidos con muchos halagos é
ofrecimientos, nos hicimos á la vela para el rio de Grijalva, y desta
manera que he dicho se hubo Aguilar, y no de otra, como lo escribe el
coronista Gómora; é no me maravillo, pues lo que dice es por nuevas.

Y volvamos á nuestra relacion.



CAPÍTULO XXX.

CÓMO NOS TORNAMOS Á EMBARCAR Y NOS HICIMOS Á LA VELA PARA EL RIO DE
GRIJALVA, Y LO QUE NOS AVINO EN EL VIAJE.


En 4 dias del mes de Marzo de 1519 años, habiendo tan buen suceso en
llevar tan buena lengua y fiel, mandó Cortés que nos embarcásemos segun
y de la manera que habiamos venido ántes que arribásemos á Cozumel, é
con las mismas instrucciones y señas de los faroles para de noche.

Yendo navegando con buen tiempo, revuelve un tiempo, ya que queria
anochecer, tan recio y contrario, que echó cada navío por su parte, con
harto riesgo de dar en tierra; y quiso Dios que á media noche aflojó, y
desque amaneció luego se volvieron á juntar todos los navíos, excepto
uno en que iba Juan Velazquez de Leon; é íbamos nuestro viaje sin saber
dél hasta medio dia, de lo cual llevábamos pena, creyendo fuese perdido
en unos bajos, y desque se pasaba el dia é no parecia, dijo Cortés
al piloto Alaminos que no era ir bien más adelante sin saber dél, y
el piloto hizo señas á todos los navíos que estuviesen al reparo,
aguardando si por ventura le echó el tiempo en alguna ensenada, donde
no podia salir por ser el tiempo contrario; é como vió que no venia,
dijo el piloto á Cortés:

—«Señor, tengo por cierto que se metió en uno como puerto ó bahía que
queda atrás, y que el viento no le deja salir, porque el piloto que
llevaba es el que vino con Francisco Hernandez de Córdoba é volvió con
Grijalva, que se decia Juan Álvarez el Manquillo, é sabe aquel puerto.»

Y luego fue acordado de volver á buscarle con toda la armada, y en
aquella bahía donde habia dicho el piloto lo hallamos anclado, de que
todos hubimos placer; y estuvimos allí un dia, y echamos dos bateles
en el agua, é saltó en tierra el piloto é un capitan que se decia
Francisco de Lugo; é habia por allí unas estancias donde habia maizales
é hacian sal, y tenian cuatros cues, que son casas de ídolos, y en
ellos muchas figuras, é todas las más de mujeres, y eran altas de
cuerpo y se puso nombre á aquella tierra la Punta de las Mujeres.

Acuérdome que decia el Aguilar que cerca de aquellas estancias estaba
el pueblo donde era esclavo, y que allí vino cargado, que le trujo
su amo, é cayó malo de traer la carga; y que tambien estaba no muy
léjos el pueblo donde estaba Gonzalo Guerrero, y que todos tenian oro,
aunque era poco, y que si queria, que él guiaria, y que fuésemos allá;
é Cortés le dijo riendo que no venia para tan pocas cosas, sino para
servir á Dios é al Rey.

É luego mandó Cortés á un capitan que se decia Escobar que fuese en
el navío de que era capitan, que era muy velero y demandaba poca
agua, hasta Boca de Términos, é mirase muy bien qué tierra era, é si
era buen puerto para poblar, é si habia mucha caza, como le habian
informado; y esto que le mandó fué por consejo del piloto, porque
cuando por allí pasásemos con todos los navíos no nos detener en entrar
en él; y que despues de visto, que pusiese una señal y quebrase árboles
en la boca del puerto, ó escribiese una carta é la pusiese donde la
viésemos de una parte y de otra del puerto para que conociésemos
que habia entrado dentro, ó que aguardase en la mar á la armada
barloventeando despues que lo hubiese visto.

Y luego el Escobar partió é fué á Puerto de Términos (que así se
llama), é hizo todo lo que le fué mandado, é halló la lebrela que se
hubo quedado cuando lo de Grijalva, y estaba gorda é lucia; é dijo el
Escobar que cuando la lebrela vió el navío que estaba en el puerto,
que estaba halagando con la cola é haciendo otras señas de halagos,
y se vino luego á los soldados, y se metió con ellos en la nao; y
esto hecho, se salió luego el Escobar del puerto á la mar, y estaba
esperando el armada, é parece ser, con viento Sur que le dió, no pudo
esperar al reparo y metióse mucho en la mar.

Volvamos á nuestra armada, que quedábamos en la Punta de las Mujeres,
que otro dia de mañana salimos con buen tiempo terral y llegamos en
Boca de Términos, y no hallamos á Escobar.

Mandó Cortés que sacasen el batel y con diez ballesteros le fuesen á
buscar en la Boca de Términos ó á ver si habia señal ó carta; y luego
se halló árboles cortados é una carta que en ella decia cómo era muy
buen puerto y buena tierra y de mucha caza, é lo de la lebrela; é dijo
el piloto Alaminos á Cortés que fuésemos nuestra derrota, porque con
el viento Sur se debia haber metido en la mar, y que no podria ir muy
léjos, porque habia de navegar á orza.

Y puesto que Cortés sintió pena no le hubiese acaecido algun desman,
mandó meter velas, y luego le alcanzamos, y dió el Escobar sus
descargos á Cortés y la causa porque no pudo aguardar.

Estando en esto llegamos en el paraje de Potonchan, y Cortés mandó
al piloto que surgiésemos en aquella ensenada; y el piloto respondió
que era mal puerto, porque habian de estar los navíos surtos más de
dos leguas léjos de tierra, que mengua mucho la mar; porque tenia
pensamiento Cortés de dalles una buena mano por el desbarate de lo de
Francisco Hernandez de Córdoba é Grijalva, y muchos de los soldados que
nos habiamos hallado en aquellas batallas se lo suplicamos que entrase
dentro, é no quedasen sin buen castigo, aunque se detuviesen allí dos ó
tres dias.

El piloto Alaminos con otros pilotos porfiaron que si allí entrábamos
que en ocho dias no podriamos salir, por el tiempo contrario, y que
ahora llevábamos buen viento y que en dos dias llegariamos á Tabasco; é
así, pasamos de largo, y en tres dias que navegamos llegamos al rio de
Grijalva; é lo que allí nos acaeció y las guerras que nos dieron diré
adelante.



CAPÍTULO XXXI.

CÓMO LLEGAMOS AL RIO DE GRIJALVA, QUE EN LENGUA DE INDIOS LLAMAN
TABASCO, Y DE LO QUE MÁS CON ELLOS PASAMOS.


En 12 dias del mes de Marzo de 1519 años llegamos con toda la armada
al rio Grijalva, que se dice de Tabasco; y como sabiamos ya de cuando
lo de Grijalva que en aquel puerto é rio no podian entrar navíos de
mucho porte, surgieron en la mar los mayores, y con los pequeños é
los bateles fuimos todos los soldados á desembarcar á la Punta de los
Palmares (como cuando con Grijalva), que estaba del pueblo de Tabasco
otra media legua, y andaban por el rio, en la ribera, entre unos
manglares todo lleno de indios guerreros; de lo cual nos maravillamos
los que habiamos venido con Grijalva; y demás desto, estaban juntos
en el pueblo más de doce mil guerreros aparejados para darnos guerra,
porque en aquella sazon aquel pueblo era de mucho trato y estaban
sujetos á él otros grandes pueblos, y todos los tenian apercebidos con
todo género de armas segun las usaban.

Y la causa dello fué porque los de Potonchan é los de Lázaro y otros
pueblos comarcanos los tuvieron por cobardes, y se lo dieron en rostro,
por causa que dieron á Grijalva las joyas de oro que ántes he dicho
en el capítulo que dello habla, y que de medrosos no nos osaron dar
guerra, pues eran más pueblos y tenian más guerreros que no ellos; y
esto les decian por afrentarlos; y que en sus pueblos nos habian dado
guerra y muerto cincuenta y seis hombres.

Por manera que con aquellas palabras que les habian dicho se
determinaron de tomar armas; y cuando Cortés los vió puestos de aquella
manera dijo á Aguilar, la lengua, que entendia bien la de Tabasco, que
dijese á unos indios que parecian principales, que pasaban en una gran
canoa cerca de nosotros, que para qué andaban tan alborotados, que no
les veniamos á hacer ningun mal, sino á decilles que les queremos dar
de lo que traemos, como á hermanos; y que les rogaba que mirasen no
comenzasen la guerra, porque les pesaria dello, y les dijo otras muchas
cosas acerca de la paz; é miéntras más les decia el Aguilar, más bravos
se mostraban, y decian que nos matarian á todos si entrábamos en su
pueblo, porque le tenian muy fortalecido todo á la redonda de árboles
muy gruesos, de cercas é albarradas.

Aguilar les tornó á hablar y requerir con la paz, y que nos dejasen
tomar agua é comprar de comer á trueco de nuestro rescate, é tambien
decir á los calachionis cosas que sean de su provecho y servicio de
Dios nuestro Señor, y todavía ellos á porfiar que no pasásemos de
aquellos palmares adelante; si no, que nos matarian.

Y cuando aquello vió Cortés mandó apercebir los bateles é navíos
menores, é mandó poner en cada un batel tres tiros, y repartió en
ellos los ballesteros y escopeteros; y teniamos memoria cuando lo de
Grijalva, que iba un camino angosto desde los palmares al pueblo por
unos arroyos é ciénegas.

Cortés mandó á tres soldados que aquella noche mirasen bien si iban á
las casas, y que no se detuviesen mucho en traer la respuesta; y los
que fueron vieron que se iban; é visto todo esto, y despues de bien
mirado, se nos pasó aquel dia dando órden en cómo y de qué manera
habiamos de ir en los bateles; é otro dia por la mañana, despues de
haber oido Misa y todas nuestras armas muy á punto, mandó Cortés á
Alonso de Ávila, que era capitan, que con cien soldados, y entre ellos
diez ballesteros, fuese por el caminillo, el que he dicho que iba al
pueblo; y que de que oyese los tiros, él por una parte é nosotros
por otra diésemos en el pueblo; é Cortés y todos los más soldados
é capitanes fuimos en los bateles y navíos de ménos porte por el
rio arriba; y cuando los indios guerreros que estaban en la costa y
entre los manglares vieron que de hecho íbamos, vienen sobre nosotros
con tantas canoas al puerto adonde habiamos de desembarcar, para
defendernos que no saltásemos en tierra, que en toda la costa habia
sino indios de guerra con todo género de armas que entre ellos se usan,
tañendo trompetillas y caracoles é atabalejos; é como Cortés así vió
la cosa, mandó que nos detuviésemos un poco y que no soltásemos tiros
ni escopetas ni ballestas; é como todas las cosas queria llevar muy
justificadamente, les hizo otro requerimiento delante de un escribano
del Rey, que allí con nosotros iba, que se decia Diego de Godoy, é por
la lengua de Aguilar, para que nos dejasen saltar en tierra, é tomar
agua y hablalles cosas de Dios nuestro Señor y de su majestad; y que
si guerra nos daban, que si por defendernos algunas muertes hubiese ó
otros cualesquier daños, fuesen á su culpa y cargo, é no á la nuestra;
y ellos todavía haciendo muchos fieros y que no saltásemos en tierra;
si no que nos matarian.

Luego comenzaron muy valientemente á nos flechar é hacer sus señas con
sus atambores para que todos sus escuadrones apechugasen con nosotros,
é como esforzados hombres vinieron é nos cercaron con las canoas con
tan grandes rociadas de flechas, que nos hirieron é hicieron detener en
el agua hasta la cinta y en otras partes más arriba; y como habia allí
en aquel desembarcadero mucha lama y ciénago, no podiamos tan presto
salir della; é cargaron sobre nosotros tantos indios, que con lanzas
á manteniente y otros á flecharnos hacian que no tomásemos tierra tan
presto como quisiéramos, é tambien porque en aquella lama estaba
Cortés peleando y se le quedó un alpargata en el cieno, que no lo pudo
sacar, y descalzo el un pié salió á tierra.

Estuvimos en aquella sazon en grande aprieto, hasta que, (como digo)
salió á tierra, y todos nosotros; é luego con gran osadía, nombrando
al Sr. Santiago é arremetiendo á ellos, les hicimos retraer, y aunque
no muy léjos, por causa de las grandes albarradas y cercas que tenian
hechas de maderos gruesos, adonde se amparaban, hasta que se las
deshicimos, é tuvimos lugar por unos portillos de entrar en el pueblo y
pelear con ellos, y los llevamos por una calle adelante adonde tenian
hechas otras albarradas y fuerzas, é allí tornaron á reparar y hacer
cara, y pelearon muy valientemente, con grande esfuerzo y dando voces é
silbos, diciendo:

—«Ala, lala, al calachoni, al calachoni;» que en su lengua quiere
decir que matasen á nuestro capitan.

Estando desta manera envueltos con ellos, vino Alonso de Ávila con
sus soldados, que habia ido por tierra desde los Palmares, como dicho
tengo, que pareció ser no acertó á venir más presto por causa de unas
ciénegas y esteros que pasó; y su tardanza fué bien menester, segun
habiamos estado detenidos en los requerimientos y deshacer portillos en
las albarradas para pelear; así que todos juntos los tornamos á echar
de las fuerzas donde estaban y los llevamos retrayendo; y ciertamente
que como buenos guerreros iban tirando grandes rociadas de flechas y
varas tostadas, y nunca volvieron de hecho las espaldas hasta un gran
patio donde estaban unos aposentos y salas grandes, y tenian tres casas
de ídolos, é ya habian llevado todo cuanto hato habia en aquel patio.

Mandó Cortés que reparásemos y que no fuésemos más en su seguimiento
del alcance, pues iban huyendo; é allí tomó Cortés posesion de aquella
tierra por su majestad, y él en su Real nombre.

Y fué desta manera, que desenvainada su espada, dió tres cuchilladas,
en señal de posesion, en un árbol grande, que se dice ceiba, que estaba
en la plaza de aquel gran patio, é dijo que si habia alguna persona que
se lo contradijese que él se lo defenderia con su espada y una rodela
que tenia embrazada; y todos los soldados que presentes nos hallamos
cuando aquello pasó, dijimos que era bien tomar aquella Real posesion
en nombre de su majestad, y que nosotros seriamos en ayudalle si alguna
persona otra cosa dijere, é por ante un escribano del Rey se hizo
aquel auto. Sobre esta posesion, la parte de Diego Velazquez tuvo que
remormurar della.

Acuérdome que en aquellas reñidas guerras que nos dieron de aquella vez
hirieron á catorce soldados, é á mí me dieron un flechazo en el muslo,
mas poca la herida, y quedaron tendidos y muertos diez y ocho indios en
el agua y en tierra donde desembarcamos; é allí dormimos aquella noche
con grandes velas y escuchas.

Y dejallo he, por contar lo que más pasamos.



CAPÍTULO XXXII.

CÓMO MANDÓ CORTÉS Á TODOS LOS CAPITANES QUE FUESEN CON CADA CIEN
SOLDADOS Á VER LA TIERRA Á DENTRO, Y LO QUE SOBRE ELLO NOS ACAECIÓ.


Otro dia de mañana mandó Cortés á Pedro de Albarado que saliese
por capitan con cien soldados, y entre ellos quince ballesteros y
escopeteros, y que fuese á ver la tierra adentro hasta andadura de
dos leguas, y que llevase en su compañía á Melchorejo, la lengua de
la Punta de Cotoche; y cuando le fueron á llamar al Melchorejo, no le
hallaron, que se habia ya huido con los de aquel pueblo de Tabasco;
porque, segun parecia, el dia ántes en las Puntas de los Palmares dejó
colgados sus vestidos que tenia de Castilla, y se fué de noche en una
canoa; y Cortés sintió enojo con su ida, porque no dijese á los indios
sus naturales algunas cosas que no trujesen provecho.

Dejémosle huido con la mala ventura, y volvamos á nuestro cuento: que
asimismo mandó Cortés que fuese otro capitan que se decia Francisco
de Lugo por otra parte con otros cien soldados y doce ballesteros y
escopeteros, y que no pasase de otras dos leguas, y que volviese en la
noche á dormir al real; y yendo que iba el Francisco de Lugo con su
compañía obra de una legua de nuestro real, se encontró con grandes
capitanes y escuadrones de indios, todos flecheros, y con lanzas y
rodelas, y atambores y penachos, y se vienen derechos á la capitanía
de nuestros soldados, y les cercan por todas partes, y les comienzan
á flechar de arte, que no se podian sustentar con tanta multitud de
indios, y les tiraban muchas varas tostadas y piedras con hondas, que
como granizo caian sobre ellos, y con espadas de navajas de dos manos;
y por bien que peleaba el Francisco de Lugo y sus soldados, no los
podia apartar de sí; y cuando aquesto vió, con gran concierto se venia
ya retrayendo al real é habia enviado adelante un indio de Cuba muy
gran corredor é suelto, á dar mandado á Cortés para que le fuésemos
á ayudar; é todavía el Francisco de Lugo, con gran concierto de sus
ballesteros y escopeteros, unos armados é otros tirando, y algunas
arremetidas que hacian, se sostenian con todos los escuadrones que
sobre él estaban.

Dejémosle de la manera que he dicho, é con gran peligro, é volvamos
al capitan Pedro de Albarado, que pareció ser habia andado más de una
legua, y topó con un estero muy malo de pasar, é quiso Dios nuestro
Señor encaminallo que volviese por otro camino hácia donde estaba
el Francisco de Lugo peleando, como dicho tengo; y como oyó las
escopetas que tiraban y el gran ruido de atambores y trompetillas, y
voces é silbos de los indios, bien entendió que estaban revueltos en
guerra, y con mucha presteza é con gran concierto acudió á las voces
é tiros, é halló al capitan Francisco de Lugo con su gente haciendo
rostro y peleando con los contrarios, é cinco indios muertos; y luego
que se juntaron con el Lugo, dan tras los indios, que los hicieron
apartar, y no de manera que los pudiesen poner en huida, que todavía
los fueron siguiendo los indios á los nuestros hasta el real; é
asimismo nos habian acometido y venido á dar guerra otras capitanías
de guerreros adonde estaba Cortés con los heridos; mas muy presto los
hicimos retraer con los tiros que llevaban muchos dellos, y á buenas
cuchilladas y estocadas.

Volvamos á decir algo atrás, que cuando Cortés oyó al indio de Cuba que
venia á demandar socorro, y del arte que quedaba Francisco de Lugo, de
presto les íbamos á ayudar, y nosotros que íbamos y los dos capitanes
por mí nombrados, que llegaban con sus gentes obra de media legua del
real, y murieron dos soldados de la capitanía de Francisco de Lugo, y
ocho heridos, y de los de Pedro de Albarado le hirieron tres, y cuando
llegaron al real se curaron, y enterramos los muertos, é hubo buena
vela y escuchas; y en aquellas escaramuzas matamos quince indios y se
prendieron tres, y el uno parecia algo principal; y el Aguilar, nuestra
lengua, les preguntaba que por qué eran locos é salian á dar guerra.

Luego se envió un indio dellos con cuentas verdes para dar á los
caciques porque viniesen de paz; é aquel mensajero dijo que el indio
Melchorejo, que traiamos con nosotros de la Punta de Cotoche, se fué
á ellos la noche ántes, les aconsejó que nos diesen guerra de dia y
de noche, que nos vencerian, porque éramos muy pocos; de manera que
traiamos con nosotros muy mala ayuda y nuestro contrario.

Y aquel indio que enviamos por mensajero fué, y nunca volvió con la
respuesta; y de los otros dos indios que estaban presos supo Aguilar,
la lengua, por muy cierto, que para otro dia estaban juntos cuantos
caciques habia en aquella provincia, con todas sus armas, segun las
suelen usar, aparejados para nos dar guerra, y que nos habian de venir
otro dia á cercar en el real, y que el Melchorejo se lo aconsejó.

Y dejallos hé aquí, é diré lo que sobre ello hicimos.



CAPÍTULO XXXIII.

CÓMO CORTÉS MANDÓ QUE PARA OTRO DIA NOS APAREJÁSEMOS TODOS PARA IR EN
BUSCA DE LOS ESCUADRONES GUERREROS, Y MANDÓ SACAR LOS CABALLOS DE LOS
NAVÍOS, Y LO QUE MÁS NOS AVINO EN LA BATALLA QUE CON ELLOS TUVIMOS.


Luego Cortés supo que muy ciertamente nos venian á dar guerra, y mandó
que con brevedad sacasen todos los caballos de los navíos en tierra,
y que escopetas y ballesteros é todos los soldados estuviésemos muy
á punto con nuestras armas, é aunque estuviésemos heridos; y cuando
hubieron sacado los caballos en tierra, estaban muy torpes y temerosos
en el correr, como habia muchos dias que estaban en los navíos, y otro
dia estuvieron sueltos.

Una cosa acaeció en aquella sazon á seis ó siete soldados, mancebos y
bien dispuestos, que les dió mal en los riñones, que no se pudieron
tener poco ni mucho en sus piés si no los llevaban á cuestas: no
supimos de qué; decian que de ser regalados en Cuba, y que con el peso
y calor de las armas que les dió aquel mal.

Luego Cortés los mandó llevar á los navíos, no quedasen en tierra, y
apercibió á los caballeros que habian de ir los mejores jinetes, y
caballos que fuesen con pretales de cascabeles, y les mandó que no se
parasen á alancear hasta haberlos desbaratado, sino que las lanzas se
les pasasen por los rostros; y señaló trece de á caballo, á Cristóbal
de Olí, y Pedro de Albarado, é Alonso Hernandez Puertocarrero, é Juan
de Escalante, é Francisco de Montejo; é á Alonso de Ávila le dieron
un caballo que era de Ortiz el músico y de un Bartolomé García, que
ninguno dellos era buen jinete; é Juan Velazquez de Leon, é Francisco
de Morla, y Lares el buen jinete (nómbrole así porque habia otro buen
jinete y otro Lares), é Gonzalo Dominguez, extremados hombres de á
caballo; Moron el del Bayamo y Pedro Gonzalez el de Trujillo; todos
estos caballeros señaló Cortés, y él por capitan, é mandó á Mesa el
artillero que tuviese á punto su artillería, é mandó á Diego de Ordás
que fuese por capitan de todos nosotros, porque no era hombre de á
caballo, é tambien fué por capitan de los ballesteros é artilleros.

Y otro dia muy de mañana, que fué dia de Nuestra Señora de Marzo,
despues de haber oido Misa, puestos todos en ordenanza con nuestro
alférez, que entónces era Antonio de Villarroel, marido que fué de una
señora que se decia Isabel de Ojeda, que desde allí á tres años se mudó
el nombre en Villareal y se llamó Antonio Serrano de Cardona.

Tornemos á nuestro propósito: que fuimos por unas habanas grandes,
donde habian dado guerra á Francisco de Lugo y á Pedro de Albarado, y
llamábase aquella habana é pueblo Cintia, sujeta al mesmo Tabasco, una
legua del aposento donde salimos; é nuestro Cortés se apartó un poco
espacio ó trecho de nosotros por causa de unas ciénegas que no podian
pasar los caballos; é yendo de la manera que he dicho con el Ordás,
dimos con todo el poder de escuadrones de indios guerreros que nos
venian ya á buscar á los aposentos, é fué donde los encontramos junto
al mesmo pueblo de Cintia en un buen llano. Por manera que si aquellos
guerreros tenian deseo de nos dar guerra y nos iban á buscar, nosotros
los encontramos con el mismo motivo.

Y dejallo hé aquí, é diré lo que pasó en la batalla, y bien se puede
nombrar batalla, é bien terrible, como adelante verán.



CAPÍTULO XXXIV.

CÓMO NOS DIERON GUERRA TODOS LOS CACIQUES DE TABASCO Y SUS PROVINCIAS,
Y LO QUE SOBRE ELLO SUCEDIÓ.


Ya he dicho de la manera é concierto que íbamos, y cómo hallamos todas
las capitanías y escuadrones de contrarios que nos iban á buscar, é
traian todos grandes penachos, é atambores é trompetillas, é las caras
enalmagradas é blancas é prietas, é con grandes arcos y flechas, é
lanzas é rodelas, y espadas como montantes de á dos manos, é mucha
honda é piedra, é varas tostadas, é cada uno sus armas colchadas de
algodon; é así como llegaron á nosotros, como eran grandes escuadrones,
que todas las habanas cubrian, se vienen como perros rabiosos é nos
cercan por todas partes, é tiran tanta de flecha é vara y piedra, que
de la primera arremetida hirieron más de setenta de los nuestros, é con
las lanzas pié con pié nos hacian mucho daño, é un soldado murió luego
de un flechazo que le dió por el oido, el cual se llamaba Saldaña; é no
hacian sino flechar y herir en los nuestros; é nosotros con los tiros y
escopetas, é ballestas é grandes estocadas no perdiamos punto de buen
pelear; y como conocieron las estocadas y el mal que les haciamos, poco
á poco se apartaban de nosotros, mas era para flechar más á su salvo,
puesto que Mesa, nuestro artillero, con los tiros mataba muchos dellos,
porque eran grandes escuadrones y no se apartaban léjos, y daba en
ellos á su placer, y con todos los males y heridas que les haciamos, no
los podiamos apartar.

Yo dije al capitan Diego de Ordás:

—«Paréceme que debemos cerrar y apechugar con ellos; porque
verdaderamente sienten bien el cortar de las espadas, y por esta causa
se desvian algo de nosotros por temor dellas, y por mejor tirarnos sus
flechas y varas tostadas, y tanta piedra como granizo.»

Respondió el Ordás que no era buen acuerdo, porque habia para cada uno
de nosotros trescientos indios, y que no nos podiamos sostener con
tanta multitud, é así estuvimos con ellos sosteniéndonos.

Todavía acordamos de nos llegar cuanto pudiésemos á ellos, como se
lo habia dicho el Ordás, por dalles mal año de estocadas; y bien lo
sintieron, y separaron luego de la parte de una ciénaga; y en todo este
tiempo Cortés con los de á caballo no venia, aunque deseábamos en gran
manera su ayuda, y temiamos que por ventura no le hubiese acaecido
algun desastre.

Acuérdome que cuando soltábamos los tiros, que daban los indios grandes
silbos é gritos, y echaban tierra y pajas en alto porque no viésemos
el daño que les haciamos, é tañian entónces trompetas y trompetillas,
silbos y voces, y decian _Ala lala_.

Estando en esto, vimos asomar los de á caballo, é como aquellos
grandes escuadrones estaban embebecidos dándonos guerra, no miraron
tan de pronto de los de á caballo, como venian por las espaldas; y
como el campo era llano é los caballeros buenos jinetes, é algunos
de los caballos muy revueltos y corredores, danles tan buena mano, é
alanceando á su placer, como convenia en aquel tiempo; pues los que
estábamos peleando, como los vimos, dimos tanta priesa en ellos, los de
á caballo por una parte é nosotros por otra, que de presto volvieron
las espaldas.

Aquí creyeron los indios que el caballo é caballero era todo un cuerpo,
como jamás habian visto caballos hasta entónces; iban aquellas habanas
é campos llenos dellos, y se acogieron á unos montes que allí habia.

Y despues que los hubimos desbaratado, Cortés nos contó cómo no habia
podido venir más presto por causa de una ciénaga, y que estuvo peleando
con otros escuadrones de guerreros ántes que á nosotros llegasen, y
traia heridos cinco caballeros y ocho caballos.

Y despues de apeados debajo de unos árboles que allí estaban, dimos
muchas gracias y loores á Dios y á Nuestra Señora su bendita Madre,
alzando todos las manos al cielo, porque nos habia dado aquella
victoria tan cumplida; y como era dia de Nuestra Señora de Marzo,
llamóse una villa que se pobló el tiempo andando, Santa María de la
Vitoria, así por ser dia de Nuestra Señora como por la gran vitoria que
tuvimos.

Aquesta fué pues la primera guerra que tuvimos en compañía de Cortés en
la Nueva-España. Y esto pasando, apretamos las heridas á los heridos
con paños, que otra cosa no habia, y se curaron los caballos con
quemalles las heridas con unto de indio de los muertos, que habia por
el campo, y eran más de ochocientos, é todos los más de estocadas, y
otros de los tiros y escopetas y ballestas, é muchos estaban medio
muertos y tendidos. Pues donde anduvieron los de á caballo habia buen
recuerdo dellos muertos é otros quejándose de las heridas.

Estuvimos en esta batalla sobre una hora, que no les pudimos hacer
perder punto de buenos guerreros, hasta que vinieron los de á caballo,
como he dicho; y prendimos cinco indios, é los dos dellos capitanes; y
como era tarde y hartos de pelear, é no habiamos comido, nos volvimos
al real, y luego enterramos dos soldados que iban heridos por las
gargantas é por el oido, y quemamos las heridas á los demás é á los
caballos con el unto del indio, y pusimos buenas velas y escuchas, y
cenamos y reposamos.

Aquí es donde dice Francisco Lopez de Gómora que salió Francisco de
Morla en un caballo rucio picado ántes que llegase Cortés con los de
á caballo, y que eran los santos Apóstoles señor Santiago ó señor San
Pedro.

Digo que todas nuestras obras y vitorias son por mano de Nuestro
Señor Jesucristo, y que en aquella batalla habia para cada uno de
nosotros tantos indios, que á puñados de tierra nos cegaran, salvo que
la gran misericordia de Dios en todo nos ayudaba; y pudiera ser que
los que dice el Gómora fueran los gloriosos Apóstoles señor Santiago
ó señor San Pedro, y yo, como pecador, no fuese digno de verles; lo
que yo entónces vi y conocí fué á Francisco de Morla en un caballo
castaño, que venia juntamente con Cortés, que me parece que agora que
lo estoy escribiendo, se me representa por estos ojos pecadores toda
la guerra segun y de la manera que allí pasamos; y ya que yo, como
indigno pecador, no merecedor de ver á cualquiera de aquellos gloriosos
Apóstoles, allí en nuestra compañía habia sobre cuatrocientos soldados,
y Cortés y otros muchos caballeros, y platicárase dello y tomárase por
testimonio, y se hubiera hecho una iglesia cuando se pobló la villa, y
se nombrara la villa de Santiago de la Vitoria, ú de San Pedro de la
Vitoria, como se nombró Santa María de la Vitoria; y si fuera así como
lo dice el Gómora, harto malos cristianos fuéramos, enviándonos Nuestro
Señor Dios sus Santos Apóstoles, no reconocer la gran merced que nos
hacia, y reverenciar cada dia aquella iglesia; y pluguiera á Dios que
así fuera como el coronista dice, y hasta que leí su Corónica, nunca
entre conquistadores que allí se hallaron tal se oyó.

Y dejémoslo aquí, é diré lo que más pasamos.



CAPÍTULO XXXV.

CÓMO ENVIÓ CORTÉS Á LLAMAR Á TODOS LOS CACIQUES DE AQUELLAS PROVINCIAS,
Y LO QUE SOBRE ELLO SE HIZO.


Ya he dicho cómo prendimos en aquella batalla cinco indios, é los dos
dellos capitanes; con los cuales estuvo Aguilar, la lengua, á pláticas,
é conoció en lo que le dijeron que serian hombres para enviar por
mensajeros; é díjole al capitan Cortés que les soltasen, y que fuesen á
hablar á los caciques de aquel pueblo é otros cualesquier; y á aquellos
dos indios mensajeros se les dió cuentas verdes é diamantes azules, y
les dijo Aguilar muchas palabras bien sabrosas y de halagos, y que les
queremos tener por hermanos y que no hubiesen miedo, y que lo pasado
de aquella guerra que ellos tenian la culpa, y que llamasen á todos
los caciques de todos los pueblos, que les queriamos hablar, y se les
amonestó otras muchas cosas bien mansamente para atraellos de paz; y
fueron de buena voluntad, é hablaron con los principales é caciques, y
les dijeron todo lo que les enviamos á hacer saber sobre la paz.

É oida nuestra embajada, fué entre ellos acordado de enviar luego
quince indios de los esclavos que entre ellos tenian, y todos tiznadas
las caras é las mantas y bragueros que traian muy ruines, y con ellos
enviaron gallinas y pescado asado é pan de maíz; y llegados delante de
Cortés, los recibió de buena voluntad, é Aguilar, la lengua, les dijo
medio enojado que cómo venian de aquella manera puestas las caras; que
más venian de guerra que para tratar paces, y que luego fuesen á los
caciques y les dijesen que si querian paz, como se la ofrecimos, que
viniesen señores á tratar della, como se usa, é no enviasen esclavos.

Á aquellos mismos tiznados se les hizo ciertos halagos, y se envió
con ellos cuentas azules en señal de paz y para ablandalles los
pensamientos.

Y luego otro dia vinieron treinta indios principales é con buenas
mantas, y trujeron gallinas y pescado, é fruta y pan de maíz, y
demandaron licencia á Cortés para quemar y enterrar los cuerpos de los
muertos en las batallas pasadas, porque no oliesen mal ó los comiesen
tigres ó leones; la cual licencia les dió luego, y ellos se dieron
priesa en traer mucha gente para los enterrar y quemar los cuerpos,
segun su usanza; y segun Cortés supo dellos, dijeron que les faltaba
sobre ochocientos hombres, sin los que estaban heridos; é dijeron que
no se podian tener con nosotros en palabras ni paces, porque otro dia
habian de venir todos los principales y señores de todos aquellos
pueblos, é concertarian las paces.

Y como Cortés en todo era muy avisado, nos dijo riendo á los soldados
que allí nos hallamos teniéndole compañía:

—«¿Sabeis, señores, que me parece que estos indios temerán mucho á los
caballos, y deben de pensar que ellos solos hacen la guerra é asimismo
las bombardas? He pensado una cosa para que mejor lo crean, que traigan
la yegua de Juan Sedeño, que parió el otro dia en el navío, é atalla
han aquí adonde yo estoy, é traigan el caballo de Ortiz el músico, que
es muy rijoso, y tomará olor de la yegua; é cuando haya tomado olor
della, llevarán la yegua y el caballo, cada uno de por sí, en parte que
desque vengan los caciques que han de venir, no los oigan relinchar ni
los vean hasta que esten delante de mí y estemos hablando.»

É así se hizo, segun y de la manera que lo mandó; que trujeron la yegua
y el caballo, é tomó olor della en el aposento de Cortés; y demás
desto, mandó que cebasen un tiro, el mayor de los que teniamos, con una
buena pelota y bien cargado de pólvora.

Y estando en esto, que ya era medio dia, vinieron cuarenta indios,
todos caciques, con buena manera y mantas ricas á la usanza dellos,
saludaron á Cortés y á todos nosotros, y traian de sus inciensos
zahumándonos á cuantos allí estábamos, y demandaron perdon de lo
pasado, y que de allí adelante serian buenos.

Cortés les respondió con Aguilar, nuestra lengua, algo con gravedad,
como haciendo del enojado, que ya ellos habian visto cuántas veces les
habian requerido con la paz, y que ellos tenian la culpa, y que agora
eran merecedores que á ellos é á cuantos quedan en todos sus pueblos
matásemos; y porque somos vasallos de un gran Rey y señor que nos envió
á estas partes, el cual se dice el emperador D. Cárlos, que manda que á
los que estuvieren en su Real servicio que les ayudemos é favorezcamos,
y que si ellos fueren buenos, como dicen, que así lo harémos, é si no,
que soltará de aquellos tepustles que los maten (al hierro llaman en
su lengua _tepustle_), que aun por lo pasado que han hecho en darnos
guerra están enojados algunos dellos.

Entónces secretamente mandó poner fuego á la bombarda que estaba
cebada, y dió tan buen trueno y recio como era menester; iba la pelota
zumbando por los montes, que, como en aquel instante era mediodia é
hacia calma, llevaba gran ruido, y los caciques se espantaron de la
oir; y como no habian visto cosa como aquella, creyeron que era verdad
lo que Cortés les dijo, y para asegurarles del miedo, les tornó á decir
con Aguilar que ya no hubiesen miedo, que él mandó que no hiciese
daño; y en aquel instante trujeron el caballo que habia tomado olor de
la yegua, y atándolo no muy léjos de donde estaba Cortés hablando con
los caciques; y como á la yegua la habian tenido en el mismo aposento
adonde Cortés y los indios estaban hablando, pateaba el caballo, y
relinchaba y hacia bramuras, y siempre los ojos mirando á los indios
y al aposento donde habia tomado olor de la yegua; é los caciques
creyeron que por ellos hacia aquellas bramuras del relinchar y el
patear, y estaban espantados.

Y cuando Cortés los vió de aquel arte, se levantó de la silla, y se fué
para el caballo y le tomó del freno é dijo á Aguilar que hiciese creer
á los indios que allí estaban que habia mandado al caballo que no les
hiciese mal ninguno; y luego dijo á los dos mozos de espuelas que lo
llevasen de allí léjos, que no lo tornasen á ver los caciques.

Y estando en esto, vinieron sobre treinta indios de carga, que entre
ellos llaman tamenes, que traian la comida de gallinas y pescado asado
y otras cosas de frutas, que parece ser se quedaron atrás ó no pudieron
venir juntamente con los caciques.

Allí hubo muchas pláticas Cortés con aquellos principales, y dijeron
que otro dia vendrian todos, é traerian un presente é hablarian en
otras cosas; y así, se fueron muy contentos. Donde los dejaré agora
hasta otro dia.



CAPÍTULO XXXVI.

CÓMO VINIERON TODOS LOS CACIQUES É CALACHONIS DEL RIO DE GRIJALVA Y
TRAJERON UN PRESENTE, Y LO QUE SOBRE ELLO PASÓ.


Otro dia de mañana, que fué á los postreros del mes de Marzo de 1519
años, vinieron muchos caciques y principales de aquel pueblo y otros
comarcanos, haciendo mucho acato á todos nosotros, é trajeron un
presente de oro, que fueron cuatro diademas, y unas lagartijas, y dos
como perrillos, y orejeras, é cinco ánades, y dos figuras de caras de
indios, y dos suelas de oro, como de sus cotorras, y otras cosillas de
poco valor, que yo no me acuerdo qué tanto valía, y trajeron mantas de
las que ellos traian é hacian, que son muy bastas; porque ya habrán
oido decir los que tienen noticia de aquella provincia que no las hay
en aquella tierra sino de poco valor; y no fué nada este presente en
comparacion de veinte mujeres, y entre ellas una muy excelente mujer,
que se dijo doña Marina, que así se llamó despues de vuelta cristiana.

Y dejaré esta plática, y de hablar della y de las demás mujeres que
trujeron, y diré que Cortés recibió aquel presente con alegría, y se
apartó con todos los caciques y con Aguilar el intérprete á hablar, y
les dijo que por aquello que traian se lo tenia en gracia; mas que una
cosa les rogaba, que luego mandasen poblar aquel pueblo con toda su
gente, mujeres é hijos; y que dentro de dos dias le queria ver poblado,
y que en esto conocerá tener verdadera paz.

Y luego los caciques mandaron llamar todos los vecinos, é con sus
hijos é mujeres en dos dias se pobló. Y á lo otro que les mandó, que
dejasen sus ídolos é sacrificios, respondieron que así lo harian; y les
declaramos con Aguilar, lo mejor que Cortés pudo, las cosas tocantes
á nuestra santa fe, y cómo éramos cristianos é adorábamos á un solo
Dios verdadero, y se les mostró una imágen muy devota de nuestra Señora
con su Hijo precioso en los brazos, y se les declaró que aquella santa
imágen reverenciábamos porque así se está en el cielo y es Madre de
nuestro Señor Dios.

Y los caciques dijeron que les parece muy bien aquella gran
_Tecleciguata_, y que se la diesen para tener en su pueblo, porque á
las grandes señoras en su lengua llaman _tecleciguatas_. Y dijo Cortés
que sí daria, y les mandó hacer un buen altar bien labrado; el cual
luego le hicieron.

Y otro dia de mañana mandó Cortés á dos de nuestros carpinteros de lo
blanco, que se decian Alonso Yañez é Álvaro Lopez (ya otra vez por mí
memorados), que luego labrasen una cruz bien alta; y despues de haber
mandado todo esto, dijo á los caciques qué fué la causa que nos dieron
guerra tres veces, requiriéndoles con la paz.

Y respondieron que ya habian demandado perdon dello y estaban
perdonados, y que el cacique de Champoton, su hermano, se lo aconsejó,
y porque no le tuviesen por cobarde, porque se lo reñian y deshonraban,
porque no nos dió guerra cuando la otra vez vino otro capitan con
cuatro navíos; y segun pareció, decíalo por Juan de Grijalva.

Y tambien dijo que el indio que traiamos por lengua, que se nos huyó
una noche, se lo aconsejó, que de dia y de noche nos diesen guerra,
porque éramos muy pocos. Y luego Cortés les mandó que en todo caso
se lo trajesen, é dijeron que como les vió que en la batalla no les
fué bien, que se les fué huyendo, y que no sabian dél aunque le han
buscado, é supimos que le sacrificaron, pues tan caro les costó sus
consejos.

Y más les preguntó, que de qué parte traian oro y aquellas joyezuelas.
Respondieron que de hácia donde se pone el sol, y decian _Culchúa_
y _Méjico_, y como no sabiamos qué cosa era Méjico ni Culchúa,
dejábamoslo pasar por alto; y allí traiamos otra lengua que se decia
Francisco, que hubimos cuando lo de Grijalva, ya otra vez por mí
nombrado, mas no entendia poco ni mucho la de Tabasco, sino la de
Culchúa, que es la mejicana; y medio por señas dijo á Cortés que
_Culchúa_ era muy adelante, y nombraba _Méjico_, _Méjico_, y no le
entendimos.

Y en esto cesó la plática hasta otro dia, que se puso en el altar
la santa imágen de nuestra Señora y la cruz, la cual todos adoramos;
y dijo Misa el Padre fray Bartolomé de Olmedo, y estaban todos los
caciques y principales delante, y púsose nombre á aquel pueblo Santa
María de la Vitoria, é así se llama ahora la villa de Tabasco; y el
mesmo fraile con nuestra lengua Aguilar predicó á las veinte indias
que nos presentaron, muchas buenas cosas de nuestra santa fe, y que
no creyesen en los ídolos que de ántes creian, que eran malos y no
eran dioses, ni más les sacrificasen, que los traian engañados, é
adorasen á Nuestro Señor Jesucristo; é luego se bautizaron, y se puso
por nombre doña Marina aquella india y señora que allí nos dieron, y
verdaderamente era gran cacica é hija de grandes caciques y señora de
vasallos, y bien se le parecia en su persona; lo cual diré adelante
cómo y de qué manera fué allí traida; é de las otras mujeres no me
acuerdo bien de todos sus nombres, é no hace al caso nombrar algunas,
mas estas fueron las primeras cristianas que hubo en la Nueva-España.

Y Cortés las repartió á cada capitan la suya, é á esta doña Marina,
como era de buen parecer y entremetida é desenvuelta, dió á Alonso
Hernandez Puertocarrero, que ya he dicho otra vez que era muy buen
caballero, primo del conde de Medellin; y desque fué á Castilla el
Puertocarrero, estuvo la doña Marina con Cortés, é della hubo un hijo,
que se dijo don Martin Cortés, que el tiempo andando fué comendador de
Santiago.

En aquel pueblo estuvimos cinco dias, así porque se curaban las heridas
como por los que estaban con dolor de riñones, que allí se les quitó;
y demás desto, porque Cortés siempre atraia con buenas palabras á los
caciques, y les dijo cómo el Emperador nuestro señor, cuyos vasallos
somos, tiene á su mandado muchos grandes señores, y que es bien que
ellos le dén la obediencia; é que en lo que hubieren menester, así
favor de nosotros como otra cualquiera cosa, que se lo hagan saber
donde quiera que estuviésemos, que él les vendrá á ayudar.

Y todos los caciques le dieron muchas gracias por ello, y allí se
otorgaron por vasallos de nuestro grande Emperador. Estos fueron los
primeros vasallos que en la Nueva-España dieron la obediencia á su
majestad.

Y luego Cortés les mandó que para otro dia, que era domingo de Ramos,
muy de mañana viniesen al altar que hicimos, con sus hijos y mujeres,
para que adorasen la santa imágen de Nuestra Señora y la Cruz; y
asimismo les mandó que viniesen seis indios carpinteros, y que fuesen
con nuestros carpinteros, y que en el pueblo de Cintia, adonde Dios
Nuestro Señor fué servido de darnos aquella victoria de la batalla
pasada, por mí referida, que hiciesen una cruz en un árbol grande que
allí estaba, que llaman ceiba, é hiciéronla en aquel árbol á efecto que
durase mucho, que con la corteza, que suele reverdecer, está siempre
la cruz señalada.

Hecho esto mandó que aparejasen todas las canoas que tenian, para nos
ayudar á embarcar, porque aquel santo dia nos queriamos hacer á la
vela, porque en aquella sazon vinieron dos pilotos á decir á Cortés que
estaban en gran riesgo los navíos por amor del Norte, que es travesía.

Y otro dia muy de mañana vinieron todos los caciques y principales con
todas sus mujeres é hijos, y estaban ya en el patio donde teniamos la
iglesia y cruz, y muchos ramos cortados para andar en procesion; y
desque los caciques vimos juntos, Cortés y todos los capitanes á una
con gran devocion anduvimos una muy devota procesion, y el padre de la
Merced y Juan Diaz el Clérigo revestidos, y se dijo Misa, y adoramos y
besamos la Santa Cruz, y los caciques é indios mirándonos.

Y hecha nuestra solemne fiesta segun el tiempo, vinieron los
principales é trajeron á Cortés diez gallinas y pescado asado é otras
legumbres, é nos despedimos dellos, y siempre Cortés encomendándoles la
santa imágen de Nuestra Señora y las santas Cruces, y que las tuviesen
muy limpias, y barrida la casa é la iglesia y enramado, y que las
reverenciasen, é hallarian salud y buenas sementeras; y despues que era
ya tarde nos embarcamos, y á otro dia lúnes por la mañana nos hicimos
á la vela, y con buen viaje navegamos é fuimos la via de San Juan
de Ulúa, y siempre muy juntos á tierra; é yendo navegando con buen
tiempo, deciamos á Cortés los soldados que veniamos con Grijalva, cómo
sabiamos aquella derrota:

—«Señor, allí queda la Rambla, que en lengua de indios se dice
_Aguayaluco_.»

Y luego llegamos al paraje de _Tonala_, que se dice San Anton, y se lo
señalábamos; más adelante le mostramos el gran rio de _Guazacualco_, é
vió las muy altas sierras nevadas, é luego las sierras de San Martin;
y más adelante le mostramos la roca partida, que es unos grandes
peñascos que entran en la mar, é tiene una señal arriba como á manera
de silla; é más adelante le mostramos el rio de Albarado, que es adonde
entró Pedro de Albarado cuando lo de Grijalva; y luego vimos el rio de
Banderas, que fué donde rescatamos los diez y seis mil pesos, y luego
le mostramos la isla Blanca, y tambien le dijimos adónde quedaba la
isla Verde; y junto á tierra vió la isla de Sacrificios, donde hallamos
los altares cuando lo de Grijalva, y los indios sacrificados, y luego
en buena hora llegamos á San Juan de Ulúa juéves de la Cena despues del
medio dia.

Acuérdome que llegó un caballero que se decia Alonso Hernandez
Puertocarrero, é dijo á Cortés:

—«Paréceme, señor, que os han venido diciendo estos caballeros que han
venido otras dos veces á esta tierra:

    Cata Francia, Montesinos
    Cata Paris la ciudad,
    Cata las aguas del Duero,
    Do van á dar á la mar.

Yo digo que mireis las tierras ricas, y sabeos bien gobernar.»

Luego Cortés bien entendió á qué fin fueron aquellas palabras dichas, y
respondió:

—«Dénos Dios ventura en armas como al paladin Roldan; que en lo demás,
teniendo á vuestra merced y á otros caballeros por señores, bien me
sabré entender.»

Y dejémoslo, y no pasemos de aquí: esto es lo que pasó; y Cortés entró
en el rio de Albarado, como dice Gómora.



CAPÍTULO XXXVII.

CÓMO DOÑA MARINA ERA CACICA É HIJA DE GRANDES SEÑORES, Y SEÑORA DE
PUEBLOS Y VASALLOS, Y DE LA MANERA QUE FUÉ TRAIDA Á TABASCO.


Ántes que más meta la mano en lo del gran Montezuma y su gran Méjico
y mejicanos, quiero decir lo de doña Marina, cómo desde su niñez fué
gran señora de pueblos y vasallos, y es desta manera: que su padre y
su madre eran señores y caciques de un pueblo que se dice Painala, y
tenia otros pueblos sujetos á él, obra de ocho leguas de la villa de
Guacaluco, y murió el padre quedando muy niña, y la madre se casó con
otro cacique mancebo y hubieron un hijo; y segun pareció, querian bien
al hijo que habian habido; acordaron entre el padre y la madre de dalle
el cargo despues de sus dias, y porque en ello no hubiese estorbo,
dieron de noche la niña á unos indios de Xicalango, porque no fuese
vista, y echaron fama que se habia muerto, y en aquella sazon murió
una hija de una india esclava suya, y publicaron que era la heredera,
por manera que los de Xicalango la dieron á los de Tabasco, y los de
Tabasco á Cortés, y conocí á su madre y á su hermano de madre, hijo
de la vieja, que era ya hombre y mandaba juntamente con la madre á
su pueblo, porque el marido postrero de la vieja ya era fallecido;
y despues de vueltos cristianos, se llamó la vieja Marta y el hijo
Lázaro; y esto sélo muy bien, porque en el año 1523, despues de ganado
Méjico y otras provincias, y se habia alzado Cristóbal de Olí en las
Higueras, fué Cortés allá y pasó por Guacacualco, fuimos con él á aquel
viaje toda la mayor parte de los vecinos de aquella villa, como diré
en su tiempo y lugar; y como doña Marina en todas las guerras de la
Nueva-España, Tlascala y Méjico fué tan excelente mujer y buena lengua,
como adelante diré, á esta causa la traia siempre Cortés consigo, y
en aquella sazon y viaje se casó con ella un hidalgo que se decia
Juan Jaramillo, en un pueblo que se decia Orizava, delante de ciertos
testigos, que uno de ellos se decia Aranda, vecino que fué de Tabasco,
y aquel contaba el casamiento, y no como lo dice el coronista Gómora; y
la doña Marina tenia mucho ser y mandaba absolutamente entre los indios
en toda la Nueva-España.

Y estando Cortés en la villa de Guacacualco, envió á llamar á todos los
caciques de aquella provincia para hacerles un parlamento acerca de la
santa doctrina y sobre su buen tratamiento, y entónces vino la madre de
doña Marina y su hermano de madre Lázaro, con otros caciques.

Dias habia que me habia dicho la doña Marina que era de aquella
provincia y señora de vasallos, y bien lo sabia el capitan Cortés,
y Aguilar, la lengua; por manera que vino la madre y su hija y el
hermano, y conocieron que claramente era su hija, porque se le parecia
mucho.

Tuvieron miedo della, que creyeron que los enviaba á llamar para
matarlos, y lloraban; y como así los vido llorar la doña Marina, los
consoló, y dijo que no hubiesen miedo, que cuando la traspusieron con
los de Xicalango que no supieron lo que se hacian, y se lo perdonaba, y
les dió muchas joyas de oro y de ropa y que se volviesen á su pueblo, y
que Dios le habia hecho mucha merced en quitarla de adorar ídolos agora
y ser cristiana, y tener un hijo de su amo y señor Cortés, y ser casada
con un caballero como era su marido Juan Jaramillo; que aunque la
hiciesen cacica de todas cuantas provincias habia en la Nueva-España,
no lo seria; que en más tenia servir á su marido é á Cortés que cuanto
en el mundo hay; y todo esto que digo se lo oí muy certificadamente, y
se lo juró amen. Y esto me parece que quiere remediar á lo que acaeció
con sus hermanos en Egipto á Josef, que vinieron á su poder cuando lo
del trigo.

Esto es lo que pasó, y no la relacion que dieron al Gómora, y tambien
dice otras cosas que dejo por alto.

É volviendo á nuestra materia, doña Marina sabia la lengua de
Guacacualco, que es la propia de Méjico, y sabia la de Tabasco, como
Jerónimo de Aguilar sabia la de Yucatan y Tabasco, que es toda una;
entendíanse bien, y el Aguilar lo declaraba en castellano á Cortés; fué
gran principio para nuestra conquista; y así se nos hacian las cosas,
loado sea Dios, muy prósperamente.

He querido declarar esto, porque sin doña Marina no podiamos entender
la lengua de Nueva-España y Méjico.

Donde lo dejaré é volveré á decir cómo nos desembarcamos en el puerto
de San Juan de Ulúa.



CAPÍTULO XXXVIII.

CÓMO LLEGAMOS CON TODOS LOS NAVÍOS Á SAN JUAN DE ULÚA, Y LO QUE ALLÍ
PASAMOS.


En Juéves Santo de la Cena del Señor de 1519 años llegamos con toda
la armada al puerto de San Juan de Ulúa; y como el piloto Alaminos
lo sabia muy bien desde cuando venimos con Juan de Grijalva, luego
mandó surgir en parte que los navíos estuviesen seguros del Norte, y
pusieron en la nao capitana sus estandartes reales y veletas, y desde
obra de media hora que surgimos, vinieron dos canoas muy grandes (que
en aquellas partes á las canoas grandes llaman piraguas), y en ellas
vinieron muchos indios mejicanos, y como vieron los estandartes y
navío grande, conocieron que allí habian de ir á hablar al capitan,
y fuéronse derechos al navío, y entran dentro y preguntan quién era
el Tlatoan, que en su lengua dicen el señor. Y doña Marina, bien lo
entendió, porque sabia muy bien la lengua, se lo mostró.

Y los indios hicieron mucho acato á Cortés á su usanza, y le dijeron
que fuese bien venido, é que un criado del gran Montezuma, su señor,
les enviaba á saber qué hombres éramos é qué buscábamos, é que si algo
hubiésemos menester para nosotros y los navíos, que se lo dijésemos,
que traerian recaudo para ello.

Y nuestro Cortés respondió con las dos lenguas, Aguilar y doña Marina,
que se lo tenia en merced; y luego les mandó dar de comer y beber vino,
y unas cuentas azules, y cuando hubieron bebido, les dijo que veniamos
para vellos y contratar, y que no se les haria enojo ninguno, é que
hubiesen por buena nuestra llegada á aquella tierra.

Y los mensajeros se volvieron muy contentos á su tierra; y otro dia,
que fué Viérnes Santo de la Cruz, desembarcamos, así caballos como
artillería, en unos montones de arena, que no habia tierra llana,
sino todos arenales, y asestaron los tiros como mejor le pareció al
artillero, que se decia Mesa, y hicimos un altar, adonde se dijo luego
Misa, é hicieron chozas y enramadas para Cortés y para los capitanes,
y entre tres soldados acarreábamos madera é hicimos nuestras chozas, y
los caballos se pusieron adonde estuviesen seguros; y en esto se pasó
aquel Viérnes Santo.

Y otro dia sábado, víspera de Pascua, vinieron muchos indios que
envió un principal que era gobernador de Montezuma, que se decia
Pitalpitoque, que despues le llamamos Ovandillo, y trujeron hachas y
adobaron las chozas del capitan Cortés y los ranchos que más cerca
hallaron, y les pusieron mantas grandes encima, por amor del sol, que
era cuaresma é hacia muy gran calor, y trujeron gallinas y pan de maíz
y ciruelas, que era tiempo dellas, y paréceme que entónces trujeron
unas joyas de oro, y todo lo presentaron á Cortés, é dijeron que otro
dia habia de venir un gobernador á traer más bastimento. Cortés se
lo agradeció mucho y les mandó dar ciertas cosas de rescate, con que
fueron muy contentos.

Y otro dia, Pascua santa de Resurreccion, vino el gobernador que habian
dicho, que se decia Tendile, hombre de negocios, é trujo con él á
Pitalpitoque, que tambien era persona entre ellos principal, y traia
detrás de sí muchos indios con presentes y gallinas y otras legumbres,
y á estos que los traian mandó Tendile que se apartasen un poco á un
cabo, y con mucha humildad hizo tres reverencias á Cortés á su usanza,
y despues á todos los soldados que más cercanos nos hallamos.

Y Cortés les dijo con nuestras lenguas que fuesen bien venidos, y los
abrazó, y les mandó que esperasen y que luego les hablaria, y entre
tanto mandó hacer un altar lo mejor que en aquel tiempo se pudo hacer,
y dijo misa cantada fray Bartolomé de Olmedo, y la beneficiaba el
Padre Juan Diaz, y estuvieron á la misa los dos gobernadores y otros
principales de los que traian en su compañía; y oido misa, comió Cortés
y ciertos capitanes de los nuestros y los dos indios criados del gran
Montezuma.

Y alzadas las mesas, se apartó Cortés con las dos nuestras lenguas doña
Marina y Jerónimo de Aguilar y con aquellos caciques, y les dijimos
cómo éramos cristianos y vasallos del mayor señor que hay en el mundo,
que se dice el Emperador don Cárlos, y que tiene por vasallos y criados
á muchos grandes señores, y que por su mandado veniamos á aquestas
tierras, porque há muchos años que tienen noticia dellas y del gran
señor que les manda, y que lo quiere tener por amigo y decille muchas
cosas en su Real nombre, y cuando las sepa é haya entendido se holgará
dello, y para contratar con él y sus indios y vasallos de buena
amistad, y queria saber dónde manda que se vean y se hablen.

Y el Tendile le respondió algo soberbio, y le dijo:

—«Aún agora has llegado y ya le quieres hablar; recibe agora este
presente que te damos en su nombre, y despues me dirás lo que te
cumpliere.»

Y luego sacó de una petaca, que es como caja, muchas piezas de oro y de
buenas labores y ricas, y más de diez cargas de ropa blanca de algodon
y de pluma, cosas muy de ver, y otras joyas que ya no me acuerdo, como
há muchos años, y tras esto mucha comida, que eran gallinas de la
tierra, fruta y pescado asado.

Cortés las recibió riendo y con buena gracia, y les dió cuentas de
diamantes torcidas y otras cosas de Castilla; y les rogó que mandasen
en sus pueblos que viniesen á contratar con nosotros, porque él traia
muchas cuentas á trocar á oro, y le dijeron que así lo mandarian.

Segun despues supimos, estos Tendile y Pitalpitoque eran gobernadores
de unas provincias que se dicen Cotastlan, Tustepeque, Guazpaltepeque,
Tlatalteteclo, y de otros pueblos que nuevamente tenian sojuzgados;
y luego Cortés mandó traer una silla de caderas con entalladuras muy
pintadas y unas piedras margajitas que tienen dentro en sí muchas
labores, y envueltas en unos algodones que tenian almizcle porque
oliesen bien, y un sartal de diamantes torcido y una gorra de carmesí
con una medalla de oro, y en ella figurado á San Jorge, que estaba
á caballo con una lanza y parecia que mataba á un dragon: y dijo
á Tendile que luego enviase aquella silla en que se asiente el Sr.
Montezuma para cuando le vaya á ver y hablar Cortés, y que aquella
gorra que la ponga en la cabeza, y que aquellas piedras y todo lo demás
le mandó dar el Rey nuestro señor, en señal de amistad, porque sabe que
es gran señor, y que mande señalar para qué dia y en qué parte quiere
que le vaya á ver.

Y el Tendile le recibió y dijo que su señor Montezuma es tan gran
señor, que se holgara de conocer á nuestro gran Rey, y que le llevará
presto aquel presente y traerá respuesta.

Y parece ser que el Tendile traia consigo grandes pintores, que los hay
tales en Méjico, y mandó pintar al natural rostro, cuerpo y facciones
de Cortés y de todos los capitanes y soldados, y navíos y velas é
caballos, y á doña Marina é Aguilar, hasta dos lebreles, é tiros é
pelotas, é todo el ejército que traiamos, é lo llevó á su señor.

Y luego mandó Cortés á nuestros artilleros que tuviesen muy bien
cebadas las bombardas con buen golpe de pólvora para que hiciesen gran
trueno cuando las soltasen, y mandó á Pedro de Albarado que él y todos
los de á caballo se aparejasen para que aquellos criados de Montezuma
los viesen correr, y que llevasen pretales de cascabeles; y tambien
Cortés cabalgó y dijo:

—«Si en estos medaños de arena pudiéramos correr, bueno fuera; mas ya
verán que á pié atollamos en la arena; salgamos á la playa desque sea
menguante, y correremos de dos en dos.»

É al Pedro de Albarado, que era su yegua alazana, de gran carrera y
revuelta, le dió el cargo de todos los de á caballo.

Todo lo cual se hizo delante de aquellos dos embajadores, y para que
viesen salir los tiros dijo Cortés que les queria tornar á hablar con
otros muchos principales, y ponen fuego á las bombardas, y en aquella
sazon hacia calma; iban las piedras por los montes retumbando con gran
ruido, y los gobernadores y todos los indios se espantaron de cosas
tan nuevas para ellos, y lo mandaron pintar á sus pintores para que
Montezuma lo viese.

Y parece ser que un soldado tenia un casco medio dorado, y vióle
Tendile, que era más entremetido indio que el otro, y dijo que parecia
á unos que ellos tienen que les habian dejado sus antepasados del
linaje donde venian, el cual tenian puesta en la cabeza á sus dioses
Huichilóbos, que es su ídolo de la guerra, y que su señor Montezuma
se holgará de lo ver, y luego se lo dieron; y les dijo Cortés que
porque queria saber si el oro de esta tierra es como el que sacan de
la nuestra de los rios, que le envien aquel casco lleno de granos para
enviarlo á nuestro gran Emperador.

Y despues de todo esto, el Tendile se despidió de Cortés y de todos
nosotros, y despues de muchos ofrecimientos que les hizo el mismo
Cortés, le abrazó y se despidió dél, y dijo el Tendile que él volveria
con la respuesta con toda brevedad; é ido, alcanzamos á saber que,
despues de ser indios de grandes negocios, fué el más suelto peon que
su amo Montezuma tenia; el cual fué en posta y dió relacion de todo á
su señor, y le mostró el dibujo que llevaba pintado y el presente que
le envió Cortés; y cuando el gran Montezuma le vió quedó admirado, y
recibió por otra parte mucho contento, y desque vió el casco y el que
tenia su Huichilóbos, tuvo por cierto que éramos del linaje de los que
les habian dicho sus antepasados que vendrian á señorear aquesta tierra.

Aquí es donde dice el coronista Gómora muchas cosas que no le dieron
buena relacion. Dejallo hé aquí, y diré lo que más nos acaesció.



CAPÍTULO XXXIX.

CÓMO FUÉ TENDILE Á HABLAR Á SU SEÑOR MONTEZUMA Y LLEVAR EL PRESENTE Y
LO QUE HICIMOS EN NUESTRO REAL.


Desque se fué Tendile con el presente que el capitan Cortés le dió para
su señor Montezuma, é habia quedado en nuestro real el otro gobernador
que se decia Pitalpitoque, quedó en unas chozas apartadas de nosotros,
y allí trajeron indios para que hiciesen pan de su maíz, y gallinas,
fruta y pescado, y de aquella proveian á Cortés y á los capitanes que
comian con él (que á nosotros los soldados, si no lo mariscábamos é
íbamos á pescar, no lo teniamos); y en aquella sazon vinieron muchos
indios de los pueblos por mí nombrados, donde eran gobernadores
aquellos criados del gran Montezuma, y traian algunos dellos oro y
joyas de poco valor y gallinas á trocar por nuestros rescates, que
eran cuentas verdes, diamantes y otras cosas, y con aquello nos
sustentábamos, porque comunmente todos los soldados traiamos rescate,
como teniamos aviso cuando lo de Grijalva que era bueno traer cuentas,
y en esto pasaron seis ó siete dias; y estando en esto vino el Tendile
una mañana con más de cien indios cargados, y venia con ellos un gran
cacique mejicano, y en el rostro, facciones y cuerpo se parecian al
capitan Cortés, y adrede lo envió el gran Montezuma; porque, segun
dijeron, cuando á Cortés le llevó Tendile dibujada su misma figura,
todos los principales que estaban con Montezuma dijeron que un
principal que se decia Quintalbor se le parecia á lo propio á Cortés,
que así se llamaba aquel gran cacique que venia con Tendile; y como
parecia á Cortés, así le llamábamos en el real Cortés allá, Cortés
acullá.

Volvamos á su venida y lo que hicieron en llegando donde nuestro
capitan estaba, y fué que besó la tierra con la mano, y con braseros
que traian de barro, y en ellos de su incienso le zahumaron, y á todos
los demás soldados que allí cerca nos hallamos; y Cortés les mostró
mucho amor y asentólos cabe sí; é aquel principal que venia con aquel
presente traia cargo juntamente de hablar con el Tendile (ya he dicho
que se decia Quintalbor); y despues de haberle dado el parabien venido
á aquella tierra, y otras muchas pláticas que pasaron, mandó sacar
el presente que traian encima de unas esteras que llaman petates, y
tendidas otras mantas de algodon encima dellas, lo primero que dió fué
una rueda de hechura de sol, tan grande como de una carreta, con muchas
labores, todo de oro muy fino, gran obra de mirar, que valía, á lo que
despues dijeron que le habian pesado, sobre veinte mil pesos de oro, y
otra mayor rueda de plata, figurada la luna con muchos resplandores,
y otras figuras en ella, y esta era de gran peso, que valía mucho, y
trujo el casco lleno de oro en granos crespos como lo sacan de las
minas, que valía tres mil pesos.

Aquel oro del casco tuvimos en más, por saber cierto que habia buenas
minas, que si trujeran treinta mil pesos. Más trajo veinte ánades de
oro, de muy prima labor y muy natural, é unos como perros de los que
entre ellos tienen, y muchas piezas de oro figuradas de hechuras de
tigres y leones y monos, y diez collares hechos de una hechura muy
prima, é otros pinjantes, é doce flechas y arco con su cuerda, y dos
varas como de justicia, de largo de cinco palmos, y todo esto de oro
muy fino y de obra vaciadiza; y luego mandó traer penachos de oro y de
ricas plumas verdes y otras de plata, y aventadores de lo mismo, pues
venados de oro sacados del vaciadizo; é fueron tantas cosas, que, como
há ya tantos años que pasó, no me acuerdo de todo; y luego mandó traer
allí sobre treinta cargas de ropa de algodon tan prima y de muchos
géneros de labores, y de pluma de muchos colores, que por ser tantos no
quiero en ello más meter la pluma, porque no lo sabré escribir.

Y despues de haber dado, dijo aquel gran cacique Quintalbor y el
Tendile á Cortés que reciba aquello con la gran voluntad que su señor
se lo envia, é que lo reparta con los teules que consigo trae; y Cortés
con alegría los recibió; y dijeron á Cortés aquellos embajadores que le
querian hablar lo que su señor Montezuma le envia á decir.

Y lo primero que le dijeron, que se ha holgado que hombres tan
esforzados vengan á su tierra, como le han dicho que somos, porque
sabia lo de Tabasco; y que deseara mucho ver á nuestro gran Emperador,
pues tan gran señor es, pues de tan léjas tierras como venimos tiene
noticia dél, é que le enviaria un presente de piedras ricas, é que
entretanto que allí en aquel puerto estuviéremos, si en algo nos puede
servir que lo hará de buena voluntad; é cuanto á las vistas, que no
curasen dellas, que no habia para qué; poniendo muchos inconvenientes.

Cortés les tornó á dar las gracias con buen semblante por ello, y con
muchos halagos dió á cada gobernador dos camisas de Holanda y diamantes
azules y otras cosillas, y les rogó que volviesen por su embajador
á Méjico á decir á su señor el gran Montezuma que, pues habiamos
pasado tantas mares y veniamos de tan léjas tierras solamente por le
ver y hablar de su persona á la suya, que así se volviese, que no lo
receberia de buena manera nuestro gran rey y señor, y que adonde quiera
que estuviese le quiere ir á ver y hacer lo que mandare.

Y los embajadores dijeron que irian y se lo dirian; que las vistas que
dice, que entienden que son por demás.

Y envió Cortés con aquellos mensajeros á Montezuma de la pobreza que
traiamos que era una copa de vidrio de Florencia, labrada y dorada, con
muchas arboledas y monterías que estaban en la copa, y tres camisas de
Holanda y otras cosas, y les encomendó la respuesta.

Fuéronse estos dos gobernadores, y quedó en el real Pitalpitoque, que
parece ser lo dieron cargo los demás criados de Montezuma para que
trujese la comida de los pueblos más cercanos.

Dejallo hé aquí, y diré lo que en nuestro real pasó.



CAPÍTULO XL.

CÓMO CORTÉS ENVIÓ Á BUSCAR OTRO PUERTO Y ASIENTO PARA POBLAR Y LO QUE
SOBRE ELLO SE HIZO.


Despachados los mensajeros para Méjico, luego Cortés mandó ir dos
navíos á descubrir la costa adelante, y por capitan dellos á Francisco
de Montejo, y le mandó que siguiese el viaje que habiamos llevado con
Juan de Grijalva, porque el mismo Montejo havia venido en nuestra
compañía y del Grijalva, y que procurase buscar puerto seguro y mirase
por tierras en que pudiésemos estar, porque bien via que en aquellos
arenales no nos podiamos valer de mosquitos y estar tan léjos de
poblaciones; y mandó al piloto Alaminos y Juan Álvarez el Manquillo,
fuesen por pilotos, porque sabian aquella derrota, y que diez dias
navegase costa á costa todo lo que pudiesen; y fueron de la manera que
les fué dicho é mandado, y llegaron al paraje del rio Grande, que es
cerca de Pánuco, adonde otra vez llegamos cuando lo del capitan Juan
de Grijalva, y desde allí adelante no pudieron pasar, por las grandes
corrientes.

Y viendo aquella mala navegacion, dió la vuelta á San Juan de Ulúa,
sin más pasar adelante, ni otra relacion, excepto que doce leguas de
allí habian visto un pueblo como fortaleza, el cual pueblo se llamaba
Quiahuistlan, y que cerca de aquel pueblo estaba un puerto que le
parecia al piloto Alaminos que podrian estar seguros los navíos del
norte; púsosele un nombre feo, que es el tal de Bernal, que parecia á
otro puerto que hay en España que tenia aquel propio nombre feo; y en
estas idas y venidas se pasaron al Montejo diez ó doce dias.

Y volveré á decir que el indio Pitalpitoque, que quedaba para traer
la comida, aflojó de tal manera, que nunca más trujo cosa ninguna; y
teniamos entónces gran falta de mantenimientos, porque ya el cazabe
amargaba de mohoso, podrido y sucio de fátulas, y si no íbamos á
mariscar no comiamos, y los indios que solian traer oro y gallinas
á rescatar, ya no venian tantos como al principio, y estos que
acudian, muy recatados y medrosos; y estábamos aguardando á los indios
mensajeros que fueron á Méjico por horas.

Y estando desta manera, vuelve Tendile con muchos indios, y despues de
haber hecho el acato que suelen entre ellos de zahumar á Cortés y á
todos nosotros, dió diez cargas de mantas de pluma muy fina y ricas, y
cuatro chalchuites, que son unas piedras verdes de muy gran valor, y
tenidas en más estima entre ellos, más que nosotros las esmeraldas, y
es color verde, y ciertas piezas de oro, que dijeron que valía el oro,
sin los chalchuites, tres mil pesos; y entónces vinieron el Tendile
y Pitalpitoque, porque el otro gran cacique, que se decia Quintalbor,
no volvió más, porque habia adolecido en el camino; y aquellos dos
gobernadores se apartaron con Cortés y doña Marina y Aguilar, y le
dijeron que su señor Montezuma recibió el presente y que se holgó con
él, é que en cuanto á la vista, que no le hablen más sobre ello, y
que aquellas ricas piedras de chalchuites que las envia para el gran
Emperador, porque son tan ricas, que vale cada una dellas una gran
carga de oro, y que en más estima las tenia, y que ya no cure de enviar
más mensajeros á Méjico.

Y Cortés les dió las gracias con ofrecimientos; y ciertamente que le
pesó á Cortés que tan claramente le decian que no podriamos ver al
Montezuma, y dijo á ciertos soldados que allí nos hallamos:

—«Verdaderamente debe de ser gran señor y rico, y si Dios quisiere,
algun dia le hemos de ir á ver.»

Y respondimos los soldados:

—«Ya querriamos estar envueltos con él.»

Dejemos por agora las vistas, y digamos que en aquella sazon era
hora del Ave-María, y en el real teniamos una campana, y todos nos
arrodillamos delante de una cruz que teniamos puesta en un medaño de
arena, el más alto, y delante de aquella cruz deciamos la oracion de
la Ave-María; y como Tendile y Pitalpitoque nos vieron así arrodillar,
como eran indios muy entremetidos, preguntaron que á qué fin nos
humillábamos delante de aquel palo hecho de aquella manera.

Y como Cortés lo oyó, y el fraile de la Merced estaba presente, le dijo
Cortés al fraile:

—«Bien es agora, Padre, que hay buena materia para ello, que les demos
á entender con nuestras lenguas las cosas tocantes á nuestra santa fe.»

Y entónces se les hizo un tan buen razonamiento para en tal tiempo,
que unos buenos teólogos no lo dijeran mejor; y despues de declarado
cómo somos cristianos é todas las cosas tocantes á nuestra santa fe que
se convenian decir, les dijeron que sus ídolos son malos y que no son
buenos; que huyen de donde está aquella señal de la cruz, porque en
otra de aquella hechura padeció muerte y pasion el Señor del cielo y
de la tierra y de todo lo criado, que es el en que nosotros adoramos y
creemos, que es nuestro Dios verdadero, que se dice Jesucristo, y que
quiso sufrir y pasar aquella muerte por salvar todo el género humano,
y que resucitó al tercero dia y está en los cielos, y que habemos de
ser juzgados dél; y se les dijo otras muchas cosas muy perfectamente
dichas, y las entendian bien, y respondian cómo ellos lo dirian á su
señor Montezuma; y tambien se les declaró que una de las cosas porque
nos envió á estas partes nuestro gran Emperador fué para quitar que
no sacrificasen ningunos indios ni otra manera de sacrificios malos
que hacen, ni se robasen unos á otros, ni adorasen aquellas malditas
figuras; y que les ruega que pongan en su ciudad, en los adoratorios
donde están los ídolos que ellos tienen por dioses, una cruz como
aquella, y pongan una imágen de nuestra Señora, que allí les dió, con
su hijo precioso en los brazos, y verán cuánto bien les va y lo que
nuestro Dios por ellos hace.

Y porque pasaron otros muchos razonamientos, é yo no los sabré escribir
tan por extenso, lo dejaré, y traeré á la memoria que como vinieron
con Tendile muchos indios esta postrera vez á rescatar piezas de oro,
y no de mucho valor, todos los soldados lo rescatábamos; y aquel oro
que rescatábamos dábamos á los hombres que traiamos de la mar, que iban
á pescar, á trueco de su pescado, para tener de comer; porque de otra
manera pasábamos mucha necesidad de hambre, y Cortés se holgaba dello y
lo disimulaba, aunque lo veia, y se lo decian muchos criados y amigos
de Diego Velazquez, que para qué nos dejaba rescatar.

Y lo que sobre ello pasó diré adelante.



CAPÍTULO XLI.

DE LO QUE SE HIZO SOBRE EL RESCATAR DEL ORO, Y DE OTRAS COSAS QUE EN EL
REAL PASARON.


Como vieron los amigos de Diego Velazquez, gobernador de Cuba, que
algunos soldados rescatábamos oro, dijéronselo á Cortés que para qué
lo consentia, y que no lo envió Diego Velazquez para que los soldados
llevasen todo el más oro, y que era bien mandar pregonar que no
rescatasen más de ahí adelante, sino fuese el mismo Cortés, y lo que
hubiesen habido, que lo manifestasen para sacar el real quinto, é que
se pusiese una persona que fuese conveniente para cargo de tesorero.

Cortés á todo dijo que era bien lo que decian, y que la tal persona
nombrasen ellos; y señalaron á un Gonzalo Mejía.

Y despues desto hecho, les dijo Cortés, no de buen semblante:

—«Mirá, señores, que nuestros compañeros pasan gran trabajo de no
tener con qué se sustentar, y por esta causa habiamos de disimular,
porque todos comiesen; cuanto más que es una miseria cuanto rescatan,
que, mediante Dios, mucho es lo que habemos de haber, porque todas las
cosas tienen su haz y envés; ya está pregonado que no rescaten más oro,
como habeis querido; veremos de qué comeremos.»

Aquí es donde dice el coronista Gómora que lo hacia Cortés porque no
creyese Montezuma que nos daba nada por oro; y no le informaron bien,
que desde lo de Grijalva en el rio de Banderas lo sabia muy claramente;
y demás desto, cuando le enviamos á demandar el casco de oro en granos
de las minas, y nos veian rescatar. Pues que, ¡gente mejicana para no
entendello!

Y dejemos esto pues dice que por informacion lo sabe; y digamos cómo
una mañana no amaneció indio ninguno de los que estaban en las
chozas, que solian traer de comer, ni los que rescataban, y con ellos
Pitalpitoque, que sin hablar palabra se fueron huyendo; y la causa
fué, segun despues alcanzamos á saber, que se lo envió á mandar
Montezuma, que no aguardasen más pláticas de Cortés ni de los que con
él estábamos; porque parece ser cómo el Montezuma era muy devoto de
sus ídolos, que se decian Tezcatepuca y Huichilóbos; el uno decian
que era dios de la guerra, y el Tezcatepuca el Dios del infierno,
y les sacrificaba cada dia muchachos para que le diesen respuesta
de lo que habia de hacer de nosotros, porque ya el Montezuma tenia
pensamiento que si no nos tornábamos á ir en los navíos, de nos haber
todos á las manos para que hiciésemos generacion, y tambien para tener
que sacrificar; segun despues supimos, la respuesta que le dieron
sus ídolos fué que no curase de oir á Cortés, ni las palabras que le
enviaba á decir que tuviese cruz y la imágen de nuestra Señora, que no
la trujesen á su ciudad; y por esta causa se fueron sin hablar.

Y como vimos tal novedad, creimos que siempre estaban de guerra, y
estábamos muy más á punto apercibidos.

Y un dia estando yo y otro soldado puestos por espías en unos arenales,
vimos venir por la playa cinco indios, y por no hacer alboroto por
poca cosa en el real, los dejamos allegar á nosotros, y con alegres
rostros nos hicieron reverencia á su usanza, y por señas nos dijeron
que los llevásemos al real; y yo dije á mi compañero que se quedase en
el puesto, é yo iria con ellos, que en aquella sazon no me pesaban los
piés como agora, que soy viejo; y cuando llegaron adonde Cortés estaba,
le hicieron grande acato y le dijeron: «Lopelucio, lopelucio;» que
quiere decir en la lengua totonaque, señor y gran señor.

Y traian unos grandes agujeros en los bezos de abajo, y en ellos unas
rodajas de piedras pintadillas de azul, y otros con unas hojas de oro
delgadas, y en las orejas muy grandes agujeros, y en ellos puestas
otras rodajas de oro y piedras, y muy diferente trage y habla que
traian á lo de los mejicanos que solian allí estar en los ranchos con
nosotros, que envió el gran Montezuma; y como doña Marina y Aguilar,
las lenguas, oyeron aquello de lopelucio, no lo entendieron; dijo
la doña Marina en la lengua mejicana que si habia allí entre ellos
naeyauatos, que son intérpretes de la lengua mejicana; y respondieron
los dos de aquellos cinco que sí, que ellos la entendian y hablarian;
y dijeron luego en la lengua mejicana que somos bien venidos, é que
su señor les enviaba á saber quién éramos, y que se holgara servir á
hombres tan esforzados, porque parece ser ya sabian lo de Tabasco y lo
de Potonchan; y más dijeron, que ya hobieran venido á vernos, si no
fuera por temor de los de Culúa, que debian estar allí con nosotros; y
Culúa entiéndese por mejicanos, que es como si dijésemos cordobeses ó
villanos; é que supieron que habia tres dias que se habian ido huyendo
á sus tierras; y de plática en plática supo Cortés cómo tenia Montezuma
enemigos y contrarios, de lo cual se holgó; y con dádivas y halagos que
les hizo, despidió aquellos cinco mensajeros, y les dijo que dijesen á
su señor que él los iria á ver muy presto.

Aquellos indios llamábamos desde ahí adelante los lopelucios.

Y dejallos he agora, y pasemos adelante y digamos que en aquellos
arenales donde estábamos habia siempre muchos mosquitos zancudos,
como de los chicos que llaman xexenes, y son peores que los grandes,
y no podiamos dormir dellos, y no habia bastimentos, y el cazabe se
apocaba, y muy mohoso y sucio de las fátulas, y algunos soldados de los
que solian tener indios en la isla de Cuba suspirando continuamente,
por volverse á sus casas, y en especial los criados y amigos de Diego
Velazquez.

Y como Cortés así vido la cosa y voluntades, mandó que nos fuésemos
al pueblo que habia visto el Montejo y el piloto Alaminos que estaba
en fortaleza, que se dice Quiahuistlan, y que los navíos estarian al
abrigo del peñol por mí nombrado.

Y como se ponia por la obra para nos ir, todos los amigos, deudos y
criados del Diego Velazquez dijeron á Cortés que para qué queria hacer
aquel viaje sin bastimentos, é que no tenia posibilidad para pasar más
adelante, porque ya se habian muerto en el real de heridas de lo de
Tabasco y de dolencias y hambre sobre treinta y cinco soldados, y que
la tierra era grande y las poblaciones de mucha gente, é que nos darian
guerra un dia que otro, y que seria mejor que nos volviésemos á Cuba á
dar cuenta á Diego Velazquez del oro rescatado, pues era cantidad, y de
los grandes presentes de Montezuma, que era el sol de oro y la luna de
plata y el casco de oro menudo de minas, y de todas las joyas y ropa
por mí referidas.

Y Cortés les respondió que no era buen consejo volver sin ver; porque
hasta entónces que no nos podiamos quejar de la fortuna, é que diésemos
gracias á Dios, que en todo nos ayudaba; y que en cuanto á los que se
han muerto, que en las guerras y trabajos suele acontecer; y que seria
bien saber lo que habia en la tierra, y que entre tanto del maíz que
tenian los indios y pueblos cercanos comeriamos, ó mal nos andarian las
manos.

Y con esta respuesta se sosegó algo la parcialidad del Diego Velazquez,
aunque no mucho; que ya habia corrillos dellos y plática en el real
sobre la vuelta de Cuba.

Y dejallo hé aquí, y diré lo que más avino.



CAPÍTULO XLII.

CÓMO ALZAMOS Á HERNANDO CORTÉS POR CAPITAN GENERAL Y JUSTICIA MAYOR
HASTA QUE SU MAJESTAD EN ELLO MANDASE LO QUE FUESE SERVIDO, Y LO QUE EN
ELLO SE HIZO.


Ya he dicho que en el real andaban los parientes y amigos del Diego
Velazquez perturbando que no pasásemos adelante, y que desde allí de
San Juan de Ulúa nos volviésemos á la isla de Cuba.

Parece ser que ya Cortés tenia pláticas con Alonso Hernandez
Puertocarrero y con Pedro de Albarado, y sus cuatro hermanos, Jorge,
Gonzalo, Gomez y Juan, todos Albarados, y con Cristóbal de Olí, Alonso
de Ávila, Juan de Escalante, Francisco de Lugo, y conmigo é otros
caballeros y capitanes, que le pidiésemos por capitan.

El Francisco de Montejo bien lo entendió, y estábase á la mira; y una
noche á más de media noche vinieron á mi choza el Alonso Hernandez
Puertocarrero y el Juan Escalante y Francisco de Lugo, que éramos algo
deudos yo y el Lugo, y de una tierra, y me dijeron:

—«Ah señor Bernal Diez del Castillo, salid acá con vuestras armas á
rondar, acompañaremos á Cortés, que anda rondando.»

Y cuando estuve apartado de la choza me dijeron:

—«Mirad, señor, tened secreto de un poco que agora os queremos decir,
porque pesa mucho, y no lo entiendan los compañeros que están en
vuestro rancho, que son de la parte del Diego Velazquez.»

Y lo que platicaron, fué:

—«¿Paréceos, señor, bien que Hernando Cortés así nos haya traido
engañados á todos, y dió pregones en Cuba que venia á poblar, y ahora
hemos sabido que no trae poder para ello, sino para rescatar, y quieren
que nos volvamos á Santiago de Cuba con todo el oro que se ha habido,
y quedaremos todos perdidos, y tomarse ha el oro el Diego Velazquez,
como la otra vez? Mirá, señor, que habeis venido ya tres veces con
esta postrera, gastando vuestros haberes, y habeis quedado empeñado,
aventurando tantas veces la vida con tantas heridas; hacémoslo, señor,
saber, porque no pase esto adelante; y estamos muchos caballeros que
sabemos que son amigos de vuestra merced, para que esta tierra se
pueble en nombre de S. M., y Hernando Cortés en su Real nombre, y en
teniendo que tengamos posibilidad hacello saber en Castilla á nuestro
Rey y señor. Y tenga, señor, cuidado de dar el voto para que todos le
elijamos por capitan de unánime voluntad, porque es servicio de Dios y
de nuestro Rey y Señor.»

Yo respondí que la ida de Cuba no era buen acuerdo, y que seria bien
que la tierra se poblase, é que eligiésemos á Cortés por general y
justicia mayor hasta que su majestad otra cosa mandase.

Y andando de soldado en soldado este concierto, alcanzáronlo á saber
los deudos y amigos del Diego Velazquez, que eran muchos más que
nosotros, y con palabras algo sobradas dijeron á Cortés que para qué
andaba con mañas para quedarse en aquesta tierra sin ir á dar cuenta á
quien le envió para ser capitan; porque Diego Velazquez no se lo ternia
á bien; y que luego nos fuésemos á embarcar, y que no curase de más
rodeos y andar en secreto con los soldados, pues no tenia bastimentos
ni gente ni posibilidad para que pudiese poblar.

Y Cortés respondió sin mostrar enojo, y dijo que le placia, que
no iria contra las instrucciones y memorias que traia del señor
Diego Velazquez; y mandó luego pregonar que para otro dia todos nos
embarcásemos, cada uno en el navío que habia venido; y los que habiamos
sido en el concierto le respondimos que no era bien traernos engañados:
que en Cuba pregonó que venia á poblar é que viene á rescatar, y que le
requeriamos de parte de Dios nuestro Señor y de su majestad que luego
poblase, y no hiciese otra cosa, porque era muy gran bien y servicio de
Dios y de su majestad; y se le dijeron muchas cosas bien dichas sobre
el caso, diciendo que los naturales no nos dejarian desembarcar otra
vez como ahora, y que en estar poblada aquesta tierra siempre acudirian
de todas las islas soldados para nos ayudar, y que Velazquez nos habia
echado á perder con publicar que tenia provisiones de su majestad para
poblar, siendo al contrario; é que nosotros queriamos poblar, é que se
fuese quien quisiese á Cuba.

Por manera que Cortés lo aceptó, y aunque se hacia mucho de rogar, y
como dice el refran: «Tú me lo ruegas é yo me lo quiero;» y fué con
condicion que le hiciésemos justicia mayor y capitan general; y lo peor
de todo que le otorgamos, que le dariamos el quinto del oro de lo que
se hubiese, despues de sacado el real quinto, y luego le dimos poderes
muy bastantísimos delante de un escribano del Rey, que se decia Diego
de Godoy, para todo lo por mí aquí dicho.

Y luego ordenamos de hacer y fundar é poblar una villa, que se nombró
la villa rica de la Veracruz, porque llegamos juéves de la Cena, y
desembarcamos en viérnes santo de la Cruz, é rica por aquel caballero
que dije en el capítulo, que se llegó á Cortés y le dijo que mirase
las tierras ricas: y que se supiese bien gobernar, é quiso decir
que se quedase por capitan general; el cual era el Alonso Hernandez
Puertocarrero.

Y volvamos á nuestra relacion: que fundada la villa, hicimos alcalde
y regidores, y fueron los primeros alcaldes Alonso Hernandez
Puertocarrero, Francisco de Montejo, y á este Montejo, porque no estaba
muy bien con Cortés, por metelle en los primeros y principal, le mandó
nombrar por alcalde; y los regidores dejallos he de escribir, porque
no hace al caso que nombre algunos, y diré cómo se puso una picota
en la plaza, y fuera de la villa una horca, y señalamos por capitan
para las entradas á Pedro de Albarado, y maestre de campo á Cristóbal
de Olí, alguacil mayor á Juan de Escalante, y tesorero Gonzalo Mejía,
y contador á Alonso de Ávila, y alférez á Hulano Corral, porque el
Villareal, que habia sido alférez, no sé qué enojo habia hecho á Cortés
sobre una india de Cuba, y se le quitó el cargo; y alguacil del Real á
Ochoa, vizcaino, y á un Alonso Romero.

Dirán ahora cómo no nombro en esta relacion al capitan Gonzalo de
Sandoval, siendo un capitan tan nombrado, que despues de Cortés, fué
la segunda persona, y de quien tanta noticia tuvo el Emperador nuestro
señor. Á esto digo que, como era mancebo entónces, no se tuvo tanta
cuenta con él y con otros valerosos capitanes; que le vimos florecer
en tanta manera, que Cortés y todos los soldados le teniamos en tanta
estima como al mismo Cortés, como adelante diré.

Y quedarse ha aquí esta relacion; y diré cómo el coronista Gómora dice
que por relacion sabe lo que escribe; y esto que aquí digo, pasó así; y
en todo lo más que escribe no le dieron buena cuenta de lo que dice. É
otra cosa veo, que para que parezca ser verdad lo que en ello escribe,
todo lo que en el caso pone es muy al revés, por más buena retórica que
en el escribir ponga.

Y dejallo he, y diré lo que la parcialidad del Diego Velazquez hizo
sobre que no fuese por capitan elegido Cortés, y nos volviésemos á la
isla de Cuba.



CAPÍTULO XLIII.

CÓMO LA PARCIALIDAD DE DIEGO VELAZQUEZ PERTURBABA EL PODER QUE HABIAMOS
DADO Á CORTÉS, Y LO QUE SOBRE ELLO SE HIZO.


Y desque la parcialidad de Diego Velazquez vieron que de hecho habiamos
elegido á Cortés por capitan general y justicia mayor, y nombrada la
villa y alcaldes y regidores, y nombrado capitan á Pedro de Albarado,
y alguacil mayor y maestre de campo y todo lo por mí dicho, estaban
tan enojados y rabiosos, que comenzaron á armar bandos é chirinolas,
y aun palabras muy mal dichas contra Cortés y contra los que le
elegimos, é que no era bien hecho sin ser sabidores dello todos los
capitanes y soldados que allí venian, y que no le dió tales poderes el
Diego Velazquez, sino para rescatar, y harto teniamos los del bando
de Cortés, de mirar que no se desvergonzasen más y viniésemos á las
armas; y entónces avisó Cortés secretamente á Juan de Escalante que le
hiciésemos parecer las instrucciones que traia del Diego Velazquez;
por lo cual luego Cortés las sacó del seno y las dió á un escribano
del Rey que las leyese, y decia en ellas: «Desque hubiéredes rescatado
lo más que pudiéredes, os volveréis;» y venian firmadas del Diego
Velazquez, y refrendadas de su secretario Andrés de Duero.

Pedimos á Cortés que las mandase encorporar juntamente con el poder que
le dimos, y asimismo el pregon que se dió en la isla de Cuba; y esto
fué á causa que S. M. supiese en España cómo todo lo que haciamos era
en su Real servicio, y no nos levantasen alguna cosa contraria de la
verdad; y fué harto buen acuerdo segun en Castilla nos trataba D. Juan
Rodriguez de Fonseca, Obispo de Búrgos y Arzobispo de Rosano, que así
se llamaba; lo cual supimos por muy cierto que andaba por nos destruir,
y todo por ser mal informado, como adelante diré.

Hecho esto, volvieron otra vez los mismos amigos y criados del Diego
Velazquez á decir que no estaba bien hecho haberle elegido sin ellos,
é que no querian estar debajo de su mandado, sino volverse luego á
la isla de Cuba; y Cortés les respondió que él no deternia á ninguno
por fuerza, é cualquiera que le viniese á pedir licencia se la daria
de buena voluntad, aunque se quedase solo; y con esto los asosegó
á algunos de ellos, excepto al Juan de Velazquez de Leon, que era
pariente del Diego Velazquez, é á Diego de Ordás, y á Escobar, que
llamábamos el Paje porque habia sido criado del Diego Velazquez, y á
Pedro Escudero y á otros amigos del Diego Velazquez; y á tanto vino la
cosa, que poco ni mucho le querian obedecer, y Cortés con nuestro favor
determinó de prender al Juan Velazquez de Leon, y al Diego de Ordás, y
á Escobar el Paje, é á Pedro Escudero, y á otros que ya no me acuerdo;
y por lo demás mirábamos no hubiese algun ruido, y estuvieron presos
con cadenas y velas que les mandaba poner ciertos dias.

Y pasaré adelante, y diré cómo fué Pedro de Albarado á entrar en un
pueblo cerca de allí.

Aquí dice el coronista Gómora en su Historia muy al contrario de lo que
pasó, y quien viere su Historia verá ser muy extremado en hablar, é si
bien le informaran, él dijera lo que pasaba; mas todo es mentiras.



CAPÍTULO XLIV.

CÓMO FUÉ ORDENADO DE ENVIAR Á PEDRO DE ALBARADO LA TIERRA ADENTRO Á
BUSCAR MAÍZ Y BASTIMENTOS, Y LO QUE MÁS PASÓ.


Ya que habiamos hecho y ordenado lo por mí aquí dicho, acordamos que
fuese Pedro de Albarado la tierra adentro á unos pueblos que teniamos
noticia que estaban cerca, para que viese qué tierra era y para traer
maíz é algun bastimento, porque en el real pasábamos mucha necesidad;
y llevó cien soldados, y entre ellos quince ballesteros y seis
escopeteros, y eran destos soldados más de la mitad de la parcialidad
de Diego Velazquez, y quedamos con Cortés todos los de su bando, por
temor no hubiese más ruido ni chirinola y se levantasen contra él,
hasta asegurar más la cosa; y desta manera fué el Albarado á unos
pueblos pequeños, sujeto de otro pueblo que se decia Costastlan, que
era de lengua de Culúa; y este nombre de Culúa es en aquella tierra
como si dijesen los romanos hallados; así es toda la lengua de la
parcialidad de Méjico y de Montezuma; y á este fin en toda aquesta
tierra cuando dijere Culúa son vasallos y sujetos á Méjico, y así se ha
de entender.

Y llegado Pedro de Albarado á los pueblos, todos estaban despoblados de
aquel mismo dia, y halló sacrificados en unos cues hombres y muchachos,
y las paredes y altares de sus ídolos con sangre, y los corazones
presentados á los ídolos; y tambien hallaron las piedras sobre que los
sacrificaban, y los cuchillazos de pedernal con que los abrian por los
pechos para les sacar los corazones.

Dijo el Pedro de Albarado que habian hallado todos los más de aquellos
cuerpos sin brazos y piernas. É que dijeron otros indios que los habian
llevado para comer; de lo cual nuestros soldados se admiraron mucho de
tan grandes crueldades.

Y dejemos de hablar de tanto sacrificio, pues dende allí adelante en
cada pueblo no hallábamos otra cosa.

Y volvamos á Pedro de Albarado, que aquellos pueblos los halló muy
abastecidos de comida y despoblados de aquel dia de indios, que no pudo
hallar sino dos indios que le trajeron maíz; y así, hubo de cargar
cada soldado de gallinas y de otras legumbres; y volvióse al real sin
más daño les hacer, aunque halló bien en que, porque así se lo mandó
Cortés, que no fuese como lo de Cozumel; y en el real nos holgamos con
aquel poco bastimento que trujo, porque todos los males y trabajos se
pasan con el comer.

Aquí es donde dice el coronista Gómora que fué Cortés la tierra adentro
con cuatrocientos soldados; no le informaron bien, que el primero que
fué es el por mí aquí dicho, y no otro.

Y tornemos á nuestra plática: que como Cortés en todo ponia gran
diligencia, procuró de hacerse amigo con la parcialidad del Diego
Velazquez, porque á unos con dádivas del oro que habiamos habido, que
quebranta peñas, é otros prometimientos, los atrajo á sí y los sacó
de las prisiones, excepto Juan Velazquez de Leon y al Diego de Ordás,
que estaban en cadenas en los navíos, y dende á pocos dias tambien los
sacó de las prisiones, hizo tan buenos y verdaderos amigos dellos como
adelante verán, y toda con el oro, que lo amansa.

Y á todas las cosas puestas en este estado, acordamos de nos ir al
pueblo que estaba en la fortaleza, ya otra vez por mí memorado, que
se dice Quiahuistlan, y que los navíos se fuesen al peñol y puerto
que estaba enfrente de aquel pueblo obra de una legua dél; é yendo
costa á costa, acuérdome que se mató un gran pescado que le echó
la mar en la costa en seco, y llegamos á un rio donde está poblada
ahora la Veracruz, y venia algo hondo, y con unas canoas quebradas lo
pasamos, y á nado y en balsas, y de aquella parte del rio estaban
unos pueblos sujetos á otro gran pueblo que se decia Cempoal, donde
eran naturales los cinco indios de los bezotes de oro que he dicho
que vinieron por mensajeros á Cortés, que les llamamos lopelucios en
el real, y hallamos las casas de ídolos y sacrificadores, y sangre
derramada y enciensos con que zahumaban, y otras cosas de ídolos y de
piedras con que sacrificaban, y plumas de papagayos y muchos libros
de su papel cosidos á dobleces, como á manera de paños de Castilla, y
no hallamos indios ningunos, porque se habian ya huido; que, como no
habian visto hombres como nosotros ni caballos, tuvieron temor, y allí
aquella noche no hubo qué cenar; caminamos la tierra adentro hácia el
poniente, y dejamos la costa, y no sabiamos el camino, y topamos unos
buenos prados que llaman habanas, y estaban paciendo unos venados, y
corrió Pedro de Albarado con su yegua alazana tras un venado y le dió
una lanzada, y herido, se metió por un monte, que no se pudo haber.

Y estando en esto, vimos venir doce indios que eran vecinos de
aquellas estancias donde habiamos dormido, y venian de hablar á su
cacique, y traian gallinas y pan de maíz, y dijeron á Cortés con
nuestras lenguas que su señor enviaba aquellas gallinas que comiésemos,
y nos rogaba que fuésemos á su pueblo, que estaba de allí, á lo que
señalaron, andadura de un dia, porque es un sol; y Cortés les dió las
gracias y los halagó, y caminamos adelante y dormimos en otro pueblo
pequeño, que tambien tenia hechos muchos sacrificios.

Y porque estarán hartos de oir de tantos indios é indias que hallábamos
sacrificados en todos los pueblos y caminos que topábamos, pasaré
adelante sin tornar á decir de qué manera é qué cosas tenian; y diré
cómo nos dieron en aquel pueblezuelo de cenar, y supimos que era por
Cempoal el camino para ir al Quiahuistlan, que ya he dicho que estaba
en una sierra, y pasaré adelante, y diré cómo entramos en Cempoal.



CAPÍTULO XLV.

CÓMO ENTRAMOS EN CEMPOAL, QUE EN AQUELLA SAZON ERA MUY BUENA POBLACION,
Y LO QUE ALLÍ PASAMOS.


Y como dormimos en aquel pueblo donde nos aposentaron los doce indios
que he dicho, y despues de bien informados del camino que habiamos
de llevar para ir al pueblo que estaba en el peñol, muy de mañana se
lo hicimos saber á los caciques de Cempoal cómo íbamos á su pueblo, y
que lo tuviesen por bien; y para ello envió Cortés los seis indios por
mensajeros, y los otros seis quedaron para que nos guiasen; y mandó
Cortés poner en órden los tiros y escopetas y ballesteros, y siempre
corredores del campo descubriendo, y los de á caballo y todos los demás
muy apercebidos.

Y desta manera caminamos hasta que llegamos una legua del pueblo; é
ya que estábamos cerca dél, salieron veinte indios principales á nos
recibir de parte del Cacique, y trujeron unas piñas rojas de la tierra,
muy olorosas, y las dieron á Cortés y á los de á caballo con gran amor,
y le dijeron que su señor nos estaba esperando en los aposentos, y por
ser hombre muy gordo y pesado no podia venir á nos recebir; y Cortés
les dió gracias, y se fueron adelante.

É ya que íbamos entrando entre las casas, desque vimos tan gran
pueblo, y no habiamos visto otro mayor, nos admiramos mucho dello; y
como estaba tan vicioso y hecho un verjel, y tan poblado de hombres y
mujeres las calles llenas que nos salian á ver, dábamos muchos loores á
Dios, que tales tierras habiamos descubierto; y nuestros corredores del
campo, que iban á caballo, parece ser llegaron á la gran plaza y patios
donde estaban los aposentos, y de pocos dias, segun pareció, teníanlos
muy encalados y relucientes, que lo saben muy bien hacer, y pareció
al uno de los de á caballo que era aquello blanco que relucia plata,
y vuelve á rienda suelta á decir á Cortés cómo tenian las paredes de
plata.

Y doña Marina é Aguilar dijeron que seria yeso ó cal, y tuvimos bien
que reir de su plata ó frenesí, que siempre despues le deciamos que
todo lo blanco le parecia plata.

Dejemos de la burla, y digamos cómo llegamos á los aposentos, y el
cacique gordo nos salió á recebir junto al patio, que porque era
muy gordo así le nombraré, é hizo muy gran reverencia á Cortés y le
zahumó, que así lo tenian de costumbre, y Cortés le abrazó, y allí nos
aposentaron en unos aposentos harto buenos y grandes, que cabiamos
todos, y nos dieron de comer y pusieron unos cestos de ciruelas, que
habia muchas, porque era tiempo dellas, y pan de maíz; y como veniamos
hambrientos, y no habiamos visto otro tanto bastimento como entónces,
pusimos nombre á aquel pueblo Villaviciosa, y otros le nombraron
Sevilla.

Mandó Cortés que ningun soldado les hiciese enojo ni se apartase de
aquella plaza. Y cuando el cacique gordo supo que habiamos comido,
le envió á decir á Cortés que le queria ir á ver, é vino con buena
copia de indios principales, y todos traian grandes bocetes de oro é
ricas mantas; y Cortés tambien los salió al encuentro del aposento, y
con grandes caricias y halagos le tornó á abrazar; y luego mandó al
cacique gordo que trujesen un presente que tenia aparejado de cosas de
joyas de oro y mantas, aunque no fué mucho, sino de poco valor, y le
dijo á Cortés:

—«Lopelucio, lopelucio, recibe esto de buena voluntad;» é que si más
tuviera, que se lo diera.

Ya he dicho que en lengua totonaque dijeron señor y gran señor, cuando
dicen lopelucio, etc.

Y Cortés le dijo con doña Marina é Aguilar que él se lo pagaria en
buenas obras, é que lo que hubiese menester, que se lo dijese, que lo
haria por ellos; porque somos vasallos de un tan gran señor, que es
el Emperador D. Cárlos, que manda muchos reinos y señoríos, y que nos
envia para deshacer agravios y castigar á los malos, y mandar que no
sacrificasen más ánimas; y se les dió á entender otras muchas cosas
tocantes á nuestra santa fe.

Y luego como aquello oyó el cacique gordo, dando suspiros, se quejó
reciamente del gran Montezuma y de sus gobernadores, diciendo que de
poco tiempo acá le habia sojuzgado, y que le habia llevado todas sus
joyas de oro, y les tiene tan apremiados, que no osan hacer sino lo que
les manda, porque es señor de grandes ciudades, tierras é vasallos y
ejércitos de guerra.

Y como Cortés entendió que de aquellas quejas que daban al presente no
podian entender en ello, les dijo que él haria de manera que fuesen
desagraviados; y porque él iba á ver sus acales (que en lengua de
indios así llaman á los navíos), é hacer su estada é asiento en el
pueblo de Quiahuistlan, que desque allí esté de asiento se verán más
de espacio; y el cacique gordo le respondió muy concertadamente.

Y otro dia de mañana salimos de Cempoal, y tenia aparejados sobre
cuatrocientos indios de carga, que en aquellas partes llaman tamemes,
que llevan dos arrobas de peso á cuestas y caminan con ellas cinco
leguas; y desque vimos tanto indio para carga nos holgamos, porque de
ántes siempre traiamos á cuestas nuestras mochilas los que no traian
indios de Cuba, porque no pasaron en la armada sino cinco ó seis, y no
tantos como dice el Gómora.

Y doña Marina é Aguilar nos dijeron, que en aquestas tierras, que
cuando están de paz, sin demandar quien lleve la carga, los caciques
son obligados de dar de aquellos tamemes; y desde allí adelante, donde
quiera que íbamos demandábamos indios para las cargas.

Y despedido Cortés del cacique gordo, otro dia caminamos nuestro
camino, y fuimos á dormir á un pueblezuelo cerca de Quiahuistlan, y
estaba despoblado, y los de Cempoal trujeron de cenar.

Aquí es donde dice el coronista Gómora que estuvo Cortés muchos dias en
Cempoal, é que se concertó la rebelion é liga contra Montezuma: no le
informaron bien; porque, como he dicho, otro dia por la mañana salimos
de allí, y donde se concertó la rebelion y por qué causa adelante lo
diré.

É quédese así, é digamos cómo entramos en Quiahuistlan.



CAPÍTULO XLVI.

CÓMO ENTRAMOS EN QUIAHUISTLAN, QUE ERA PUEBLO PUESTO EN FORTALEZA, Y
NOS ACOGIERON DE PAZ.


Otro dia, á hora de las diez, llegamos en el pueblo fuerte, que se
decia Quiahuistlan, que está entre grandes peñascos y muy altas
cuestas, y si hubiera resistencia era mala de tomar. É yendo con
buen concierto y ordenanza, creyendo que estuviese de guerra, iba el
artillería delante, y todos subiamos en aquella fortaleza, de manera
que si algo acontecia, hacer lo que éramos obligados.

Entónces Alonso de Ávila llevó cargo de capitan; é como era soberbio é
de mala condicion, porque un soldado que se decia Hernando Alonso de
Villanueva no iba en buena ordenanza, le dió un bote de lanza en un
brazo que le mancó, y despues se llamó Hernando Alonso de Villanueva el
Manquillo.

Dirán que siempre salgo de órden al mejor tiempo por contar cosas
viejas. Dejémoslo, y digamos que hasta en la mitad de aquel pueblo no
hallamos indio ninguno con quien hablar, de lo cual nos maravillamos,
que se habian ido huyendo de miedo aquel propio dia; é cuando nos
vieron subir á sus casas, y estando en lo más de la fortaleza en una
plaza junto á donde tenian los cues é casas grandes de sus ídolos,
vimos estar quince indios con buenas mantas, y cada uno un brasero de
brasas, y en ellos de sus inciensos, y vinieron donde Cortés estaba
y le zahumaron, y á los soldados que cerca dellos estábamos, y con
grandes reverencias le dicen que les perdonen porque no le han salido
á recebir, y que fuésemos bien venidos é que reposemos, é que de miedo
se habian huido é ausentado hasta ver qué cosas éramos, porque tenian
miedo de nosotros y de los caballos, é que aquella noche les mandarian
poblar todo el pueblo; y Cortés les mostró mucho amor, y les dijo
muchas cosas tocantes á nuestra santa fe, como siempre lo teniamos
de costumbre á do quiera que llegábamos, y que éramos vasallos de
nuestro gran Emperador D. Cárlos, y les dió unas cuentas verdes é otras
cosillas de Castilla; y ellos trujeron luego gallinas y pan de maíz.

Y estando en estas pláticas, vinieron luego á decir á Cortés que
venia el cacique gordo de Cempoal en andas, y las andas á cuestas de
muchos indios principales; y desque llegó el cacique habló con Cortés,
juntamente con el cacique y otros principales de aquel pueblo, dando
tantas quejas de Montezuma, y contaba de sus grandes poderes, y decíalo
con lágrimas y suspiros, que Cortés y los que estábamos presentes
tuvimos mancilla; y demás de contar por qué via é modo los habia
sujetado, que cada año les demandaban muchos de sus hijos y hijas para
sacrificar y otros para servir en sus casas y sementeras, y otras
muchas quejas, que fueron tantas, que ya no se me acuerda; y que los
recaudadores de Montezuma les tomaban sus mujeres é hijas si eran
hermosas, y las forzaban; y que otro tanto hacian en aquellas tierras
de la lengua de Totonaque, que eran más de treinta pueblos; y Cortés
los consolaba con nuestras lenguas cuanto podia, é que los favoreceria
en todo cuanto pudiese, y quitaria aquellos robos y agravios, y que
para eso les envió á estas partes el Emperador nuestro señor, é que no
tuviesen pena ninguna, que presto verian lo que sobre ello haciamos; y
con estas palabras recibieron algun contento, mas no se les aseguraba
el corazon con el gran temor que tenian á los mejicanos.

Y estando en estas pláticas vinieron unos indios del mismo pueblo á
decir á todos los caciques que allí estaban hablando con Cortés, cómo
venian cinco mejicanos que eran los recaudadores de Montezuma, é como
los vieron se les perdió la color y temblaban de miedo, y dejan solo
á Cortés y los salen á recibir, y de presto les enraman una sala y
les guisan de comer y les hacen mucho cacao, que es la mejor cosa que
entre ellos beben; y cuando entraron en el pueblo los cinco indios
vinieron por donde estábamos, porque allí estaban las casas del cacique
y nuestros aposentos; y pasaron con tanta contenencia y presuncion,
que sin hablar á Cortés ni á ninguno de nosotros se fueron é pasaron
delante; y traian ricas mantas labradas, y los bragueros de la misma
manera (que entónces bragueros se ponian), y el cabello lucio é
alzado, como atado en la cabeza, y cada uno unas rosas oliéndolas, y
mosqueadores que les traian otros indios como criados, y cada uno un
bordon con un garabato en la mano, y muy acompañados de principales
de otros pueblos de la lengua totonaque; y hasta que los llevaron
á aposentar y les dieron de comer muy altamente no les dejaron de
acompañar.

Y despues que hubieron comido mandaron llamar al cacique gordo é á los
demás principales, y les dijeron muchas amenazas y les riñeron que por
qué nos habian hospedado en sus pueblos, y les dijeron que qué tenian
ahora que hablar y ver con nosotros. É que su señor Montezuma no era
servido de aquello, porque sin su licencia y mandado no nos habian de
recoger en su pueblo ni dar joyas de oro. Y sobre ello al cacique gordo
y á los demás principales les dijeron muchas amenazas, é que luego les
diesen veinte indios é indias para aplacar á sus dioses por el mal
oficio que habia hecho.

Y estando en esto, viéndole Cortés, preguntó á doña Marina é Jerónimo
de Aguilar, nuestras lenguas, de qué estaban alborotados los caciques
desque vinieron aquellos indios, é quién eran. É doña Marina, que muy
bien lo entendió, se lo contó lo que pasaba; é luego Cortés mandó
llamar al cacique gordo y á todos los más principales, y les dijo que
quién eran aquellos indios, que les hacian tanta fiesta.

Y dijeron que los recaudadores del gran Montezuma, é que vienen á ver
por qué causa nos recibian en el pueblo sin licencia de su señor, y que
les demandan ahora veinte indios é indias para sacrificar á sus dioses
Huichilóbos porque les dé vitoria contra nosotros, porque han dicho
que dice Montezuma que os quiere tomar para que seais sus esclavos;
y Cortés les consoló é que no hubiesen miedo, que él estaba allí con
todos nosotros y que los castigaria.

Y pasemos adelante á otro capítulo, y diré muy por extenso lo que sobre
ello se hizo.



CAPÍTULO XLVII.

CÓMO CORTÉS MANDÓ QUE PRENDIESEN AQUELLOS CINCO RECAUDADORES DE
MONTEZUMA, Y MANDÓ QUE DENDE ALLÍ ADELANTE NO OBEDECIESEN NI DIESEN
TRIBUTO, Y LA REBELION QUE ENTÓNCES SE ORDENÓ CONTRA MONTEZUMA.


Como Cortés entendió lo que los caciques le decian, les dijo que ya les
habia dicho otras veces que el Rey nuestro señor le mandó que viniese
á castigar los malhechores é que no consintiese sacrificios ni robos;
y pues aquellos recaudadores venian con aquella demanda, les mandó
que luego los aprisionasen é los tuviesen presos hasta que su señor
Montezuma supiese la causa cómo vienen á robar y llevar por esclavos
sus hijos y mujeres, é hacer otras fuerzas.

É cuando los caciques lo oyeron estaban espantados de tal osadía,
mandar que los mensajeros del gran Montezuma fuesen maltratados, y
temian y no osaban hacello; y todavía Cortés les convocó para que
luego los echasen en prisiones, y así lo hicieron, y de tal manera,
que en unas varas largas y con collares (segun entre ellos se usa) los
pusieron de arte que no se les podian ir; é uno dellos porque no se
dejaba atar le dieron de palos; y demás desto, mandó Cortés á todos los
caciques que no les diesen más tributo, ni obediencia á Montezuma, é
que así lo publicasen en todos los pueblos aliados y amigos. É que si
otros recaudadores hubiese en otros pueblos como aquellos, que se lo
hiciesen saber, que él enviaria por ellos.

Y como aquella nueva se supo en toda aquella provincia, porque luego
envió mensajeros el cacique gordo haciéndoselo saber, y tambien lo
publicaron los principales que habian traido en su compañía aquellos
recaudadores, que como los vieron presos, luego se descargaron y fueron
cada uno á su pueblo á dar mandado y á contar lo acaecido.

É viendo cosas tan maravillosas é de tanto peso para ellos, dijeron que
no osaron hacer aquello hombres humanos, sino teules, que así llaman
á sus ídolos en que adoraban; é á esta causa desde allí adelante nos
llamaron teules, que es, como he dicho, ó dioses ó demonios; y cuando
dijere en esta relacion teules en cosas que han de ser tocadas nuestras
personas, sepan que se dice por nosotros.

Volvamos á decir de los prisioneros, que los querian sacrificar por
consejo de todos los caciques, porque no les fuese alguno dellos á
dar mandado á Méjico; y como Cortés lo entendió, les mandó que no los
matasen, que él los queria guardar, y puso de nuestros soldados que
los velasen; é á media noche mandó llamar Cortés á los mismos nuestros
soldados que los guardaban, y les dijo:

—«Mirad que solteis dos dellos, los más diligentes que os parecieren,
de manera que no lo sientan los indios destos pueblos;» que se los
llevasen á su aposento.

Y así lo hicieron, y despues que los tuvo delante les preguntó con
nuestras lenguas que por qué estaban presos y de qué tierra eran, como
haciendo que no los conocia; y respondieron que los caciques de Cempoal
y de aquel pueblo con su favor y el nuestro los prendieron; y Cortés
respondió que él no sabia nada y que le pesa dello; y les mandó dar
de comer y les dijo palabras de muchos halagos, y que se fuesen luego
á decir á su señor Montezuma cómo éramos todos sus grandes amigos y
servidores; y porque no pasasen más mal les quitó las prisiones, y que
riñó con los caciques que los tenian presos, y que todo lo que hubieren
menester para su servicio que lo hará de muy buena voluntad, y que los
tres indios sus compañeros que tienen en prisiones, que él los mandará
soltar y guardar, y que vayan muy presto, no los tornen á prender y los
maten; y los dos prisioneros respondieron que se lo tenian en merced,
y que habian miedo que los tornarian á las manos, porque por fuerza
habian de pasar por sus tierras; y luego mandó Cortés á seis hombres
de la mar que esa noche los llevasen en un batel obra de cuatro leguas
de allí, hasta sacallos de á tierra segura fuera de los términos de
Cempoal.

Y como amaneció, y los caciques de aquel pueblo y el cacique gordo
hallaron ménos los dos prisioneros, querian muy de hecho sacrificar los
otros que quedaban, si Cortés no se los quitara de su poder, é hizo del
enojado porque se habian huido los otros dos; y mandó traer una cadena
del navío y echólos en ella, y luego los mandó llevar á los navíos,
é dijo que él los queria guardar, pues tan mal cobro pusieron de los
demás; y cuando los hubieron llevado les mandó quitar las cadenas, é
con buenas palabras les dijo que presto les enviaria á Méjico.

Dejémoslo así, que luego que esto fué hecho todos los caciques de
Cempoal y de aquel pueblo é de otros que se habian allí juntado de la
lengua totonaque, dijeron á Cortés que qué harian, pues que Montezuma
sabria la prision de sus recaudadores, que ciertamente vendrian sobre
ellos los poderes de Méjico del gran Montezuma, y que no podrian
escapar de ser muertos y destruidos.

Y dijo Cortés con semblante muy alegre, que él y sus hermanos que allí
estábamos los defenderiamos, y matariamos á quien enojar los quisiese.

Entónces prometieron todos aquellos pueblos y caciques á una que serian
con nosotros en todo lo que les quisiésemos mandar, y juntarian todos
sus poderes contra Montezuma y todos sus aliados.

Y aquí dieron la obediencia á su majestad por ante un Diego de Godoy
el escribano, y todo lo que pasó lo enviaron á decir á los más pueblos
de aquella provincia; é como ya no daban tributo ninguno, é los
recojedores no parecian, no cabian de gozo en haber quitado aquel
dominio.

Y dejemos esto, y diré cómo acordamos de nos bajar á lo llano á unos
prados, donde comenzamos á hacer una fortaleza. Esto es lo que pasa, y
no la relacion que sobre ello dieron al coronista Gómora.



CAPÍTULO XLVIII.

CÓMO ACORDAMOS DE POBLAR LA VILLA RICA DE LA VERACRUZ, Y DE HACER UNA
FORTALEZA EN UNOS PRADOS JUNTO Á UNAS SALINAS Y CERCA DEL PUERTO DEL
NOMBRE-FEO, DONDE ESTABAN ANCLADOS NUESTROS NAVÍOS, Y LO QUE ALLÍ SE
HIZO.


Despues que hubimos hecho liga y amistad con más de treinta pueblos
de las sierras, que se decian los totonaques, que entónces se
rebelaron al gran Montezuma y dieron la obediencia á su majestad, y se
prefirieron á nos servir, con aquella ayuda tan presta acordamos de
poblar é de fundar la villa rica de la Veracruz en unos llanos media
legua del pueblo, que estaba como fortaleza, que se dice Quiahuistlan,
y traza de iglesia y plaza y atarazanas, y todas las cosas que
convenian para parecer villa, é hicimos una fortaleza, y desde entónces
los cimientos; y en acaballa de tener alta para enmaderar; y hechas
troneras y cubos y barbacanas, dimos tanta priesa, que desde Cortés
comenzó el primero á sacar tierra á cuestas y piedra é ahondar los
cimientos, como todos los capitanes y soldados, y á la continua
entendimos en ello y trabajamos por la acabar de presto, los unos en
los cimientos y otros en hacer las tapias, y otros en acarrear agua y
en las escaleras, en hacer ladrillos y tejas y buscar comida, y otros
en la madera, y los herreros en la clavazon, porque teniamos herreros;
y desta manera trabajábamos en ello á la contina desde el mayor hasta
el menor, y los indios que nos ayudaban, de manera que ya estaba hecha
iglesia y casas, é casi que la fortaleza.

Estando en esto, parece ser que el gran Montezuma tuvo noticia en
Méjico cómo le habian preso sus recaudadores é que le habian quitado
la obediencia, y cómo estaban rebelados los pueblos totonaques; mostró
tener mucho enojo de Cortés y de todos nosotros, y tenia ya mandado
á un su gran ejército de guerreros que viniesen á dar guerra á los
pueblos que se le rebelaron y que no quedase ninguno dellos á vida; é
para contra nosotros aparejaba de venir con gran ejército y pujanza
de capitanes; y en aquel instante van los dos indios prisioneros que
Cortés mandó soltar, segun he dicho en el capítulo pasado, y cuando
Montezuma entendió que Cortés les quitó de las prisiones y los envió
á Méjico, y las palabras de ofrecimientos que les envió á decir,
quiso Nuestro Señor Dios que amansó su ira é acordó de enviar á saber
de nosotros qué voluntad teniamos, y para ello envió dos mancebos
sobrinos suyos, con cuatro viejos, grandes caciques, que los traian
á cargo, y con ellos envió un presente de oro y mantas, é á dar las
gracias á Cortés porque les soltó á sus criados; y por otra parte
se envió á quejar mucho, diciendo que con nuestro favor se habian
atrevido aquellos pueblos de hacelle tan gran traicion é que no le
diesen tributo é quitalle la obediencia; é que ahora, teniendo respeto
á que tiene por cierto que somos los que sus antepasados les habian
dicho que habian de venir á sus tierras, é que debemos de ser de sus
linajes, é porque estábamos en casa de los traidores, no les envió
luego á destruir; mas que el tiempo andando no se alabaran de aquellas
traiciones.

Y Cortés recibió el oro y la ropa, que valía sobre dos mil pesos, y
les abrazó, y dió por disculpa que él y todos nosotros éramos muy
amigos de su señor Montezuma, y como tal servidor le tiene guardados
sus tres recaudadores; y luego los mandó traer de los navíos, y con
buenas mantas y bien tratados se los entregó, y tambien Cortés se quejó
mucho del Montezuma, y les dijo cómo su gobernador Pitalpitoque se
fué una noche del real sin le hablar, y que no fué bien hecho, y que
cree y tiene por cierto que no se lo mandaria el señor Montezuma que
hiciese tal villanía, é que por aquella causa nos veniamos á aquellos
pueblos donde estábamos, é que hemos recibido dellos honra; é que le
pide por merced que les perdone el desacato que contra él han tenido;
y que en cuanto á lo que dice que no le acuden con el tributo, que no
pueden servir á dos señores, que en aquellos dias que allí hemos estado
nos han servido en nombre de nuestro Rey y señor, y porque el Cortés
y todos sus hermanos iriamos presto á le ver y servir, y cuando allá
estemos se dará órden en todo lo que mandare.

Y despues de aquestas pláticas y otras muchas que pasaron, mandó
dar á aquellos mancebos, que eran grandes caciques, y á los cuatro
viejos que los traian á cargo, que eran hombres principales, diamantes
azules y cuentas verdes, y se les hizo honra; y allí delante dellos,
porque habia buenos prados, mandó Cortés que corriesen y escaramuzasen
Pedro de Albarado, que tenia una muy buena yegua alazana que era muy
revuelta, y otros caballeros, de lo cual se holgaron de los haber
visto correr; y despedidos y muy contentos de Cortés y de todos
nosotros se fueron á su Méjico.

En aquella sazon se le murió el caballo á Cortés, y compró ó le dieron
otro que se decia el Arriero, que era castaño escuro, que fué de Ortiz
el músico y un Bartolomé García el minero y fué uno de los mejores
caballos que venian en el armada.

Dejemos de hablar en esto, y diré que como aquellos pueblos de la
sierra, nuestros amigos, y el pueblo de Cempoal solian estar de ántes
muy temerosos de los mejicanos, creyendo que el gran Montezuma los
habia de enviar á destruir con sus grandes ejércitos de guerreros, y
cuando vieron á aquellos parientes del gran Montezuma que venian con
el presente por mí nombrado, y á darse por servidores de Cortés y de
todos nosotros, estaban espantados, y decian unos caciques á otros que
ciertamente éramos teules, pues que Montezuma nos habia miedo, pues
enviaba oro en presente. Y si de ántes teniamos mucha reputacion de
esforzados, de allí adelante nos tuvieron en mucho más.

Y quedarse ha aquí, y diré lo que hizo el cacique y otros sus amigos.



CAPÍTULO XLIX.

CÓMO VINO EL CACIQUE GORDO Y OTROS PRINCIPALES Á QUEJARSE DELANTE DE
CORTÉS CÓMO EN UN PUEBLO FUERTE, QUE SE DECIA CINGAPACINGA, ESTABAN
GUARNICIONES DE MEJICANOS Y LES HACIAN MUCHO DAÑO, Y LO QUE SOBRE ELLO
SE HIZO.


Despues de despedidos los mensajeros mejicanos, vino el cacique gordo,
con otros muchos principales nuestros amigos, á decir á Cortés que
luego vaya á un pueblo que se decia Cingapacinga, que estaria de
Cempoal dos dias de andadura, que serian ocho ó nueve leguas, porque
decian que estaban en él juntos muchos indios de guerra de los culúas,
que se entiende por los mejicanos, y que les venian á destruir sus
sementeras y estancias, y les salteaban sus vasallos y les hacian
otros malos tratamientos; y Cortés lo creyó, segun se lo decian tan
afectuadamente; y viendo aquellas quejas y con tantas importunaciones,
y habiéndoles prometido que los ayudaria, y mataria á los culúas ó á
otros indios que los quisiesen enojar; é á esta causa no sabia qué
decir, salvo echallos de allí, y estuvo pensando en ello, y dijo riendo
á ciertos compañeros que estábamos acompañándole:

—«Sabeis, señores, que me parece que en todas estas tierras ya
tenemos fama de esforzados, y por lo que han visto estas gentes por
los recaudadores de Montezuma, nos tienen por dioses ó por cosas como
sus ídolos. He pensado que, para que crean que uno de nosotros basta
para desbaratar aquellos indios guerreros que dicen que están en el
pueblo de la fortaleza de sus enemigos, enviemos á Heredia el viejo;»
que era vizcaino, y tenia mala catadura en la cara, y la barba grande,
y la cara medio acuchillada, é un ojo tuerto, é cojo de una pierna,
escopetero.

El cual le mandó llamar, y le dijo:

—«Id con estos caciques hasta el rio, que estaba de allí un cuarto de
legua; é cuando allá llegáredes, haced que os parais á beber é lavar
las manos, é tira un tiro con vuestra escopeta, que yo os enviaré á
llamar; que esto hago porque crean que somos dioses, ó de aquel nombre
y reputacion que nos tienen puesto; y como vos sois mal agestado, crean
que sois ídolo.»

Y el Heredia lo hizo segun y de la manera que le fué mandado, porque
era hombre que habia sido soldado en Italia; y luego envió Cortés á
llamar al cacique gordo é á todos los demás principales que estaban
aguardando el ayuda y socorro, y les dijo:

—«Allá envio con vosotros este mi hermano, para que mate y eche todos
los culúas de ese pueblo, y me traiga presos á los que no se quisieren
ir.»

Y los caciques estaban elevados desque lo oyeron, y no sabian si lo
creer ó no, é miraban á Cortés si hacia algun mudamiento en el rostro,
que creyeron que era verdad lo que les decia; y luego el viejo Heredia,
que iba con ellos, cargó su escopeta, é iba tirando tiros al aire
por los montes porque lo oyesen é viesen los indios, y los caciques
enviaron á dar mandado á los otros pueblos cómo llevan á un teule para
matar á los mejicanos que estaban en Cingapacinga; y esto pongo aquí
por cosa de risa, porque vean las mañas que tenia Cortés.

Y cuando entendió que habia llegado el Heredia al rio que le habia
dicho, mandó de presto que le fuesen á llamar, y vueltos los caciques
y el viejo Heredia, les tornó á decir Cortés á los caciques que por
la buena voluntad que les tenia que el propio Cortés en persona
con algunos de sus hermanos queria ir á hacelles aquel socorro y
á ver aquellas tierras y fortalezas, y que luego le trujesen cien
hombres tamemes para llevar los tepuzques, que son los tiros, y
vinieron otro dia por la mañana; y habiamos de partir aquel mismo dia
con cuatrocientos soldados y catorce de á caballo y ballesteros y
escopeteros, que estaban apercebidos; y ciertos soldados que eran de
la parcialidad de Diego Velazquez dijeron que no querian ir, y que se
fuese Cortés con los que quisiese, que ellos á Cuba se querian volver;
y lo que sobre ello se hizo diré adelante.



CAPÍTULO L.

CÓMO CIERTOS SOLDADOS DE LA PARCIALIDAD DE DIEGO VELAZQUEZ, VIENDO QUE
DE HECHO QUERIAMOS POBLAR Y COMENZAMOS Á PACIFICAR PUEBLOS, DIJERON QUE
NO QUERIAN IR Á NINGUNA ENTRADA, SINO VOLVERSE Á LA ISLA DE CUBA.


Ya me habrán oido decir en el capítulo ántes deste que Cortés habia
de ir á un pueblo que se dice Cingapacinga, y habia de llevar
consigo cuatrocientos soldados y catorce de á caballo y ballesteros
y escopeteros, y tenian puestos en la memoria para ir con nosotros á
ciertos soldados de la parcialidad del Diego Velazquez; é yendo los
cuadrilleros á apercebirlos que saliesen luego con sus armas y caballos
los que los tenian, respondieron soberbiamente que no querian ir á
ninguna entrada, sino volverse á sus estancias y haciendas que dejaron
en Cuba; que bastaba lo que habian perdido por sacallos Cortés de sus
casas, y que les habia prometido en el Arenal que cualquiera persona
que se quisiese ir que les daria licencia y navío y matalotaje; y á
esta causa estaban siete soldados apercebidos para se volver á Cuba; y
como Cortés lo supo, los envió á llamar, y preguntando por qué hacian
aquella cosa tan fea, respondieron algo alterados, y dijeron que se
maravillaban querer poblar adonde habia tanta fama de millares de
indios y grandes poblaciones, con tan pocos soldados como éramos, y
que ellos estaban dolientes y hartos de andar de una parte á otra, y
que se querian ir á Cuba á sus casas y haciendas; que les diese luego
licencia, como se lo habia prometido; y Cortés les respondió mansamente
que era verdad que se la prometió, mas que no harian lo que debian
en dejar la bandera de su capitan desamparada; y luego les mandó que
sin detenimiento ninguno se fuesen á embarcar, y les señaló navío,
y les mandó dar cazabe y una botija de aceite y otras legumbres de
bastimentos de lo que teniamos.

Y uno de aquellos soldados, que se decia Hulano Moron, vecino de la
villa que se decia Delbayamo, tenia un buen caballo overo, labrado de
las manos, y le vendió luego bien vendido á un Juan Ruano á trueco de
otras haciendas que el Juan Ruano dejaba en Cuba; é ya que se querian
hacer á la vela, fuimos todos los compañeros é alcaldes y regidores de
nuestra Villa-Rica á requerir á Cortés que por via ninguna no diese
licencia á persona ninguna para salir á tierra, porque así convenia al
servicio de Dios nuestro Señor y de su majestad; y que la persona que
tal licencia pidiese, por hombre que merecia pena de muerte, conforme
á las leyes de la órden militar, pues quieren dejar á su capitan y
bandera desamparada en la guerra é peligro, en especial habiendo tanta
multitud de pueblos de indios guerreros como ellos han dicho: y Cortés
hizo como que les queria dar la licencia, mas á la postre se la revocó,
y se quedaron burlados y aun avergonzados, y el Moron su caballo
vendido, y el Juan Ruano, que lo hubo, no se lo quiso volver, y todo
fué maneado por Cortés, y fuimos nuestra entrada á Cingapacinga.



CAPÍTULO LI.

DE LO QUE NOS ACAECIÓ EN CINGAPACINGA, Y CÓMO Á LA VUELTA QUE VOLVIMOS
POR CEMPOAL LES DERROCAMOS SUS ÍDOLOS Y OTRAS COSAS QUE PASARON.


Como ya los siete hombres que se querian volver á Cuba estaban
pacíficos, luego partimos con los soldados de infantería ya por mí
nombrados, y fuimos á dormir al pueblo de Cempoal, y tenian aparejado
para salir con nosotros dos mil indios de guerra en cuatro capitanías;
y el primero dia caminamos cinco leguas con buen concierto, y otro
dia á poco más de vísperas llegamos á las estancias que estaban junto
al pueblo de Cingapacinga, é los naturales dél tuvieron noticia cómo
íbamos; é ya que comenzábamos á subir por la fortaleza y casas, que
estaban entre grandes riscos y peñascos, salieron de paz á nosotros
ocho indios principales y papas, y dicen á Cortés llorando que por qué
los quiere matar y destruir no habiendo hecho por qué, pues teniamos
fama que á todos haciamos bien y desagraviábamos á los que estaban
robados, y habiamos prendido á los recaudadores de Montezuma; y que
aquellos indios de guerra de Cempoal que allí iban con nosotros estaban
mal con ellos de enemistades viejas que habian tenido sobre tierras é
términos, y que con nuestro favor les venian á matar y robar; y que
es verdad que mejicanos solian estar en guarnicion en aquel pueblo; y
que pocos dias habia se habian ido á sus tierras cuando supieron que
habiamos preso á otros recaudadores; y que le ruegan que no pasemos
adelante la armada y les favorezcan; y como Cortés lo hubo muy bien
entendido con nuestras lenguas doña Marina é Aguilar, luego con mucha
brevedad mandó al capitan Pedro de Albarado y al maestre de campo, que
era Cristóbal de Olí, y á todos nosotros los compañeros que con él
íbamos, que detuviésemos á los indios de Cempoal que no pasasen más
adelante; y así lo hicimos, y por presto que fuimos á detenellos, ya
estaban robando en las estancias, de lo cual hubo Cortés gran enojo,
y mandó que viniesen luego los capitanes que traian á cargo aquellos
guerreros de Cempoal, y con palabras de muy enojado y de grandes
amenazas les dijo que luego les trujesen los indios é indias y mantas
y gallinas que habian robado en las estancias, y que no entre ninguno
dellos en aquel pueblo; y que porque le habian mentido y venian á
sacrificar y robar á sus vecinos con nuestro favor eran dignos de
muerte, y que nuestro Rey y señor, cuyos vasallos somos, no nos envió
á estas partes y tierras para que hiciesen aquellas maldades, y que
abriesen bien los ojos no les aconteciese otra como aquella, porque no
habia de quedar hombre dellos á vida; luego los caciques y capitanes
de Cempoal trujeron á Cortés todo lo que habian robado, así indios
como indias y gallinas, y se les entregó á los dueños cuyo era, y con
semblante muy furioso les tornó á mandar que se saliesen á dormir al
campo, y así lo hicieron.

Y desque los caciques y papas de aquel pueblo y otros comarcanos vieron
que tan justificados éramos, y las palabras amorosas que les decia
Cortés con nuestras lenguas, y tambien las cosas tocantes á nuestra
santa fe, como lo teniamos de costumbre, y que dejasen el sacrificio
y de se robar unos á otros, y las suciedades de sodomías, y que no
adorasen sus malditos ídolos, y se les dijo otras muchas cosas buenas,
tomáronnos tan buena voluntad, que luego fueron á llamar á otros
pueblos comarcanos, y todos dieron la obediencia á su majestad; y allí
luego dieron muchas quejas de Montezuma, como las pasadas que habian
dado los de Cempoal cuando estábamos en el pueblo de Quiahuistlan; y
otro dia por la mañana Cortés mandó llamar á los capitanes y caciques
de Cempoal, que estaban en el campo aguardando para ver lo que les
mandábamos, y aún muy temerosos de Cortés por lo que habian hecho en
haberle mentido; y venidos delante, hizo amistades entre ellos y los
de aquel pueblo, que nunca faltó por ninguno dellos; y luego partimos
para Cempoal por otro camino, y pasamos por dos pueblos amigos de los
de Cingapacinga, y estábamos descansando, porque hacia recio sol y
veniamos muy cansados con las armas á cuestas; y un soldado que se
decia Fulano de Mora, natural de Ciudad-Rodrigo, tomó dos gallinas de
una casa de indios de aquel pueblo, y Cortés, que lo acertó á ver, hubo
tanto enojo de lo que delante del hizo aquel soldado en los pueblos
de paz en tomar las gallinas, que luego le mandó echar una soga á la
garganta, y le tenian ahorcando si Pedro de Albarado, que se halló
junto á Cortés, no le cortara la soga con la espada, y medio muerto
quedó el pobre soldado.

He querido traer esto aquí á la memoria para que vean los curiosos
letores cuán ejemplarmente procedia Cortés, y lo que esto importa en
esta ocasion. Despues murió este soldado en una guerra en la provincia
de Guatimala sobre un peñol.

Volvamos á nuestra relacion: que, como salimos de aquellos pueblos que
dejamos de paz, yendo para Cempoal, estaba el cacique gordo, con otros
principales, aguardándonos en unas chozas con comida; que, aunque son
indios, vieron y entendieron que la justicia es santa y buena, y que
las palabras que Cortés les habia dicho, que veniamos á desagraviar
y quitar tiranías, conformaban con lo que pasó en aquella entrada, y
tuviéronnos en mucho más que de ántes, y allí dormimos en aquellas
chozas, y todos los caciques nos llevaron acompañando hasta los
aposentos de su pueblo; y verdaderamente quisieran que no saliéramos de
su tierra, porque se temian de Montezuma no enviase su gente de guerra
contra ellos; y dijeron á Cortés, pues éramos ya sus amigos, que nos
quieren tener por hermanos, que será bien que tomásemos de sus hijas
é parientas para hacer generacion; y que para que más fijas sean las
amistades trujeron ocho indias, todas hijas de caciques, y dieron á
Cortés una de aquellas cacicas, y era sobrina del mismo cacique gordo,
y otra dieron á Alonso Hernandez Puertocarrero y era hija de otro gran
cacique que se decia Cuesco en su lengua; y traíanlas vestidas á todas
ocho con ricas camisas de la tierra y bien ataviadas á su usanza, y
cada una dellas un collar de oro al cuello, y en las orejas cercillos
de oro, y venian acompañadas de otras indias para se servir dellas; y
cuando el cacique gordo las presentó, dijo á Cortés:

—«_Tecle_ (que quiere decir en su lengua señor), estas siete mujeres
son para los capitanes que tienes, y esta, que es mi sobrina, es para
tí, que es señora de pueblos y vasallos.»

Cortés las recibió con alegre semblante y les dijo que se lo tenian
en merced; mas para tomallas, como dice que seamos hermanos, que hay
necesidad que no tengan aquellos ídolos en que creen y adoran, que
los traen engañados, y que no les sacrifiquen; y que como él no vea
aquellas cosas malísimas en el suelo y que no sacrifiquen, que luego
ternán con nosotros muy más fija la hermandad; y que aquellas mujeres
que se volverán cristianas primero que las recibamos; y que tambien
habian de ser limpios de sodomías, porque tenian muchachos vestidos en
hábito de mujeres que andaban á ganar en aquel maldito oficio; y cada
dia sacrificaban delante de nosotros tres ó cuatro y cinco indios,
y los corazones ofrecian á sus ídolos y la sangre pegaban por las
paredes, y cortábanles las piernas y brazos y muslos, y los comian como
vaca que se trae de las carnicerías en nuestra tierra, y aun tengo
creido que lo vendian por menudo en los tiangues, que son mercados; y
que como estas maldades se quiten y que no lo usen, que no solamente
les seremos amigos, más que les hará que sean señores de otras
provincias; y todos los caciques, papas y principales respondieron que
no les estaba bien de dejar sus ídolos y sacrificios, y que aquellos
sus dioses les daban salud y buenas sementeras y todo lo que habian
menester; y que en cuanto á lo de las sodomías, que pornán resistencia
en ello para que no se use más; y como Cortés y todos nosotros vimos
aquella respuesta tan desacatada y habiamos visto tantas crueldades
y torpedades, ya por mí otra vez dichas, no las pudimos sufrir; y
entónces nos habló Cortés sobre ello y nos trujo á la memoria unas
santas y buenas doctrinas, y que, ¿cómo podiamos hacer ninguna cosa
buena si no volviamos por la honra de Dios y en quitar los sacrificios
que hacian á los ídolos? Y que estuviésemos muy apercebidos para pelear
si nos lo viniesen á defender que no se los derrocásemos, y que, aunque
nos costase las vidas, en aquel dia habia de venir al suelo.

Y puestos que estábamos todos muy á punto con nuestras armas, como lo
teniamos de costumbre para pelear, les dijo Cortés á los caciques que
los habian de derrocar; y cuando aquello vieron luego mandó el cacique
gordo á otros sus capitanes que se apercibiesen muchos guerreros en
defensa de sus ídolos; y cuando vió que queriamos subir en un alto cu,
que es su adoratorio, que estaba alto y habia muchas gradas, que ya
no se me acuerda qué tantas habia, vimos al cacique gordo con otros
principales muy alborotados y sañudos, y dijeron á Cortés que por qué
les queriamos destruir.

Y que si les haciamos deshonor á sus dioses ó se los quitamos, que
todos ellos perecerian, y aun nosotros con ellos; y Cortés les
respondió muy enojado que otra vez les ha dicho que no sacrifiquen á
aquellas malas figuras, porque no les traigan más engañados, y que á
esta causa los veniamos á quitar de allí, é que luego á la hora los
quitasen ellos; si no, que luego los echarian á rodar por las gradas
abajo; y les dijo que no los terniamos por amigos, sino por enemigos
mortales, pues que les daba buen consejo y no le querian creer; y
porque habian visto que habian venido sus capitanes puestos en armas de
guerreros, que está enojado con ellos y que se lo pagarán con quitalles
las vidas; y como vieron á Cortés que les decia aquellas amenazas, y
nuestra lengua doña Marina que se lo sabia muy bien dar á entender
y aun los amenazaba con los poderes de Montezuma, que cada dia los
aguardaba, por temor desto dijeron que ellos que no eran dignos de
llegar á sus dioses, y que si nosotros los queriamos derrocar, que no
era con su consentimiento, que se los derrocásemos y hiciésemos lo que
quisiésemos.

Y no lo hubo bien dicho, cuando subimos sobre cincuenta soldados y los
derrocamos, y venian rodando aquellos sus ídolos hechos pedazos, y
eran de manera de dragones espantables, tan grandes como becerros, y
otras figuras de manera de medio hombre y de perros grandes y de malas
semejanzas; y cuando así los vieron hechos pedazos, los caciques y
papas que con ellos estaban lloraban y tapaban los ojos, y en su lengua
totonaque les decian que les perdonasen y que no era más en su mano ni
tenian culpa, sino estos teules que les derruecan, é que por temor de
los mejicanos no nos daban guerra; y cuando aquello pasó, comenzaban
las capitanías de los indios guerreros, que he dicho que venian á nos
dar guerra, á querer flechar; y cuando aquello vimos, echamos mano al
cacique gordo y á seis papas y á otros principales, y les dijo Cortés
que si hacian algun descomedimiento de guerra que habian de morir
todos ellos; y luego el cacique gordo mandó á sus gentes que se fuesen
delante de nosotros y que no hiciesen guerra; y como Cortés los vió
sosegados, les hizo un parlamento, lo cual diré adelante, y así se
apaciguó todo.

Y esta de Cingapacinga fué la primera entrada que hizo Cortés en la
Nueva-España, y fué de harto provecho; y no como dice el coronista
Gómora, que matamos y prendimos y asolamos tantos millares de hombres
en lo de Cingapacinga; y miren los curiosos que esto leyeren cuánto va
del uno al otro, por muy buen estilo que lo dice en su Corónica, pues
en todo lo que escribe no pasa como dice.



CAPÍTULO LII.

CÓMO CORTÉS MANDÓ HACER UN ALTAR Y SE PUSO UNA IMÁGEN DE NUESTRA SEÑORA
Y UNA CRUZ, Y SE DIJO MISA Y SE BAUTIZARON LAS OCHO INDIAS.


Como ya callaban los caciques y papas y todos los más principales,
mandó Cortés que á los ídolos que derrocamos, hechos pedazos, que los
llevasen adonde no pareciesen más y los quemasen; y luego salieron de
un aposento ocho papas que tenian cargo de ellos, y toman sus ídolos y
los llevan á la misma casa donde salieron é los quemaron.

El hábito que traian aquellos papas eran unas mantas prietas, á
manera de sábana, y lobas largas hasta los piés, y unos como capillos
que querian parecer á los que traen los canónigos, y otros capillos
traian más chicos como los que traen los dominicos, y los traian muy
largos hasta la cinta, y aun algunos hasta los piés, llenos de sangre
pegada y muy enredados, que no se podian esparcir, y las orejas hechas
pedazos, sacrificadas dellas, y hedian como azufre, y tenian otro muy
mal olor como de carne muerta; y segun decian, é alcanzamos á saber,
aquellos papas eran hijos de principales y no tenian mujeres, mas
tenian el maldito oficio de sodomías, y ayunaban ciertos dias; y lo
que yo les veia comer eran unos meollos ó pepitas de algodon cuando
los desmontonan, salvo si ellos no comian otras cosas que yo no se las
pudiese ver.

Dejemos á los papas y volvamos á Cortés, que les hizo un buen
razonamiento con nuestras lenguas doña Marina y Jerónimo de Aguilar, y
les dijo que ahora los teniamos como hermanos, y que les favoreceria en
todo lo que pudiese contra Montezuma y sus mejicanos, porque ya envió
á mandar que no les diesen guerra ni les llevasen tributo; y que pues
en aquellos sus altos cues no habian de tener más ídolos, que él les
quiere dejar una gran Señora, que es Madre de nuestro Señor Jesucristo,
en quien creemos y adoramos, para que ellos tambien la tengan por
Señora y abogada; y sobre ello, y tras cosas de pláticas que pasaran,
se les hizo un buen razonamiento, y tan bien propuesto para segun el
tiempo, que no habia más que decir; y se les declaró muchas cosas
tocantes á nuestra santa fe, tan bien dichas como ahora los religiosos
se lo dan á entender, de manera que lo oian de buena voluntad.

Y luego les mandó llamar todos los indios albañiles que habia en aquel
pueblo, y traer mucha cal, porque habia mucha, y mandó que quitasen las
costras de sangre que estaban en aquellos cues y que lo aderezasen muy
bien, y luego otro dia se encaló y se hizo un altar con buenas mantas,
y mandó traer muchas rosas de las naturales que habia en la tierra,
que eran bien olorosas, y muchos ramos, y lo mandó enramar y que lo
tuviesen limpio y barrido á la contina; y para que tuviesen cargo
dello, apercibió á cuatro papas que se trasquilasen el cabello, que lo
traian largo, como otra vez he dicho, y que vistiesen mantas blancas
y se quitasen las que traian, y que siempre anduviesen limpios y que
sirviesen aquella santa imágen de Nuestra Señora, en barrer y enramar;
y para que tuviesen más cargo dello puso á un nuestro soldado cojo é
viejo, que se decia Juan de Torres de Córdoba, que estuviese allí por
ermitaño, é que mirase que se hiciese cada dia así como lo mandaba á
los papas.

Y mandó á nuestros carpinteros, otra vez por mí nombrados, que hiciesen
una cruz y la pusiesen en un pilar que teniamos ya nuevamente hecho
y muy bien encalado, y otro dia de mañana se dijo Misa en el altar,
la cual dijo el Padre fray Bartolomé de Olmedo, y entónces se dió
órden como con el incienso de la tierra se incensase á la santa
imágen de Nuestra Señora y á la santa cruz, y tambien se les mostró
hacer candelas de la cera de la tierra, y se les mandó que aquellas
candelas siempre estuviesen ardiendo en el altar, porque hasta entónces
no se sabian aprovechar de la cera; y á la Misa estuvieron los más
principales caciques de aquel pueblo y de otros que se habian juntado.

Y asimismo trajeron las ocho indias para volver cristianas, que todavía
estaban en poder de sus padres y tios, y se les dió á entender que no
habian de sacrificar más ni adorar ídolos, salvo que habian de creer en
nuestro Señor Dios; y se les amonestó muchas cosas tocantes á nuestra
santa fe, y se bautizaron, y se llamó á la sobrina del cacique gordo
doña Catalina, y era muy fea; aquella dieron á Cortés por la mano, y
la recibió con buen semblante; á la hija de Cuesco, que era un gran
cacique, se puso por nombre doña Francisca; esta era muy hermosa para
ser india, y la dió Cortés á Alonso Hernandez Puertocarrero; las otras
seis ya no se me acuerda el nombre de todas, mas sé que Cortés las
repartió entre soldados.

Y despues desto hecho, nos despedimos de todos los caciques y
principales, y dende adelante siempre les tuvieron muy buena voluntad,
especialmente cuando vieron que recibió Cortés sus hijas y las llevamos
con nosotros, y con muy grandes ofrecimientos que Cortés les hizo que
les ayudaria, nos fuimos á nuestra Villa-Rica, y lo que allí se hizo lo
diré adelante.

Esto es lo que pasó en este pueblo de Cempoal, y no otra cosa que sobre
ello hayan escrito el Gómora ni los demás coronistas.



CAPÍTULO LIII.

CÓMO LLEGAMOS Á NUESTRA VILLA-RICA DE LA VERACRUZ, Y LO QUE ALLÍ PASÓ.


Despues que hubimos hecho aquella jornada y quedaron amigos los de
Cingapacinga con los de Cempoal y otros pueblos comarcanos dieron la
obediencia á su majestad, y se derrocaron los ídolos y se puso la
imágen de Nuestra Señora y la Santa Cruz, y le puso por ermitaño el
viejo soldado y todo lo por mí referido, fuimos á la villa y llevamos
con nosotros, ciertos principales de Cempoal, y hallamos que aquel
dia habia venido de la isla de Cuba un navío, y por capitan dél un
Francisco de Saucedo, que llamábamos el Pulido; y pusímosle aquel
nombre porque en demasía se preciaba de galan y pulido, y decian que
habia sido maestresala del almirante de Castilla, y era natural de
Medina de Rioseco; y vino entónces Luis Marin, capitan que fué en
lo de Méjico, persona que valió mucho, y vinieron diez soldados; y
traia el Saucedo un caballo y Luis Marin una yegua, y nuevas de Cuba,
que le habian llegado al Diego Velazquez de Castilla las provisiones
para poder rescatar y poblar; y los amigos del Diego Velazquez se
regocijaron mucho, y más de que supieron que le trujeron provision para
ser adelantado de Cuba.

Y estando en aquella villa sin tener en qué entender más de acabar de
hacer la fortaleza, que todavía se entendia en ella, dijimos á Cortés
todos los más soldados que se quedase aquello que estaba hecho en ella
para memoria, pues estaba ya para enmaderar, y que habia ya más de tres
meses que estábamos en aquella tierra, é que seria bueno ir á ver qué
cosa era el gran Montezuma y buscar la vida y nuestra ventura, é que
ántes que nos metiésemos en camino que enviásemos á besar los piés á su
majestad y á dalle cuenta de todo lo acaecido desde que salimos de la
isla de Cuba, y tambien se puso en plática que enviásemos á su majestad
el oro que se habia habido, así rescatado como los presentes que nos
envió Montezuma; y respondió Cortés que era muy bien acordado y que ya
lo habia puesto él en plática con ciertos caballeros; y porque en lo
del oro por ventura habria algunos soldados que querrian sus partes,
y si se partiese que seria poco lo que se podria enviar, por esta
causa dió cargo á Diego de Ordás y á Francisco de Montejo, que eran
personas de negocios, que fuesen de soldado en soldado de los que se
tuviese sospecha que demandarian las partes del oro, y les decian estas
palabras:

—«Señores, ya veis que queremos hacer un presente á su majestad del
oro que aquí hemos habido, y para ser el primero que enviamos destas
tierras habia de ser mucho más; parécenos que todos le sirvamos con
las partes que nos caben; los caballeros y soldados que aquí estamos
escritos tenemos firmado cómo no queremos parte ninguna della, sino
que servimos á su majestad con ello porque nos haga mercedes. El que
quisiere su parte no se le negará; el que no la quisiere, haga lo que
todos hemos hecho, fírmelo aquí.»

Y desta manera todos lo firmaron á una.

Y hecho esto, luego se nombraron para procuradores que fuesen á
Castilla á Alonso Hernandez Puertocarrero y Francisco de Montejo,
porque ya Cortés le habia dado sobre dos mil pesos por tenelle de su
parte.

Y se mandó apercebir el mejor navío de toda la flota, y con dos
pilotos, que fué uno Anton de Alaminos, que sabia cómo habian de
desembarcar por la canal de Bahama, porque él fué el primero que
navegó por aquella canal; y tambien apercibimos quince marineros, y se
les dió todo recaudo de matalotaje.

Y esto apercebido, acordamos de escribir y hacer saber á su majestad
todo lo acaecido, y Cortés escribió por sí, segun él nos dijo, con
recta relacion; mas no vimos su carta; y el Cabildo escribió juntamente
con diez soldados de los que fuimos en que se poblase la tierra, y
le alzamos á Cortés por general; y con toda verdad que no faltó cosa
ninguna en la carta, é iba yo firmado en ella; y demás destas cartas y
relaciones, todos los capitanes y soldados juntamente escribimos otra
carta y relacion; y lo que se contenia en la carta que escribimos es lo
siguiente.



CAPÍTULO LIV.

DE LA RELACION Y CARTA QUE ESCRIBIMOS Á SU MAJESTAD CON NUESTROS
PROCURADORES ALONSO HERNANDEZ PUERTOCARRERO Y FRANCISCO MONTEJO, LA
CUAL CARTA IBA FIRMADA DE ALGUNOS CAPITANES Y SOLDADOS.


Despues de poner en el principio aquel muy debido acato que somos
obligados á tan gran majestad del Emperador nuestro señor, que fué así:
«Siempre sacra, católica, cesárea, Real majestad;» y poner otras cosas
que se convenian decir en la relacion y cuenta de nuestra vida y viaje,
cada capítulo por sí, fué esto que aquí diré en suma breve.

Cómo salimos de la isla de Cuba con Hernando Cortés, los pregones que
se dieron, cómo veniamos á poblar, y que Diego Velazquez secretamente
enviaba á rescatar, y no á poblar; cómo Cortés se queria volver con
cierto oro rescatado, conforme á las instrucciones que de Diego
Velazquez traia, de las cuales hicimos presentacion; cómo hicimos
á Cortés que poblase y le nombramos por capitan general y justicia
mayor hasta que otra cosa su majestad fuese servido mandar; cómo le
prometimos el quinto de lo que hubiese, despues de sacado su Real
quinto; cómo llegamos á Cozumel y por qué ventura se hubo Jerónimo
de Aguilar en la punta de Cotoche, y de la manera que decia que allí
aportó él y un Gonzalo Guerrero, que se quedó con los indios por estar
casado y tener hijos y estar ya hecho indio; cómo llegamos á Tabasco,
y de las guerras que nos dieron y batallas que con ellos tuvimos;
cómo los atrajimos de paz; cómo á do quiera que llegamos se les hacen
buenos razonamientos para que dejasen sus ídolos, y se les declara
las cosas tocantes á nuestra santa fe; cómo dieron la obediencia á su
Real Majestad y fueron los primeros vasallos que tiene en aquestas
partes; cómo hicieron un presente de mujeres, y en él una cacica, para
india de mucho ser, que sabe la lengua de Méjico, que es la que se
usa en toda la tierra, y que con ella y el Aguilar tenemos verdaderas
lenguas; cómo desembarcamos en San Juan de Ulúa, y de las pláticas de
los embajadores del gran Montezuma, y quién era el gran Montezuma y
lo que se decia de sus grandezas y del presente que trujeron, y cómo
fuimos á Cempoal, que es un pueblo grande, y desde allí á otro pueblo
que se dice Quiahuistlan, que estaba en fortaleza, y cómo se hizo la
liga y confederacion con nosotros, y quitaron la obediencia á Montezuma
en aquel pueblo, demás de treinta pueblos que todos le dieron la
obediencia y están en su Real patrimonio, y la ida de Cingapacinga;
cómo hicimos la fortaleza, y que agora estamos de camino para ir la
tierra adentro hasta vernos con el Montezuma; cómo aquella tierra es
muy grande y de muchas ciudades y muy pobladísima, y los naturales
grandes guerreros; cómo entre ellos hay muchas diversidades de lenguas
y tienen guerra unos con otros; cómo son idólatras y se sacrifican y
matan en sacrificios muchos hombres é niños y mujeres, y comen carne
humana y usan otras torpedades; cómo el primer descubridor fué un
Francisco Hernandez de Córdoba, y luego cómo vino Juan de Grijalva, é
que agora al presente le servimos con el oro que hemos habido, que es
el sol de oro y la luna de plata y un casco de oro en granos como se
coge en las minas, y muchas diversidades y géneros de piezas de oro
hechas de muchas maneras, mantas de algodon muy labradas de plumas
y primas; otras muchas de oro, que fueron mosqueadores, rodelas y
otras cosas que ya no se me acuerda, como há ya tantos años que pasó;
tambien enviamos cuatro indios que quitamos en Cempoal, que tenian á
engordar en unas jaulas de madera para despues de gordos sacrificallos
y comérselos.

Y despues de hecha esta relacion é otras cosas, dimos cuenta y relacion
cómo quedábamos en estos sus reinos cuatrocientos y cincuenta soldados
á muy gran peligro entre tanta multitud de pueblos y gentes belicosas
y muy grandes guerreros, para servir á Dios y á su Real Corona; y le
suplicamos que en todo lo que se nos ofreciese nos haga mercedes, y
que no hiciese merced de la gobernacion destas tierras ni de ningunos
oficios reales á persona ninguna, porque son tales, ricas y de grandes
pueblos y ciudades, que convienen para un Infante ó gran señor; y
tenemos pensamiento que, como D. Juan Rodriguez de Fonseca, Obispo de
Búrgos y Arzobispo de Rosano, es su presidente y manda á todas las
Indias, que lo dará á algun su deudo ó amigo, especialmente á un Diego
Velazquez que está por gobernador en la isla de Cuba; y la causa es
porque se le dará la gobernacion ó otro cualquier cargo, que siempre
le sirve con presentes de oro, y le ha dejado en la misma isla pueblos
de indios que le sacan oro de las minas; de lo cual habia primeramente
de dar los mejores pueblos á su Real Corona, y no le dejó ningunos,
que solamente por esto es digno de que no se le hagan mercedes; y que,
como en todo somos sus muy leales servidores, y hasta fenecer nuestras
vidas le hemos de servir, se lo hacemos saber para que tenga noticia de
todo, y que estamos determinados que hasta que sea servido de nuestros
procuradores que allá enviamos besen sus Reales piés y ver nuestras
cartas, y nosotros veamos su Real firma, que entónces, los pechos por
tierra, para obedecer sus Reales mandos; y que si el Obispo de Búrgos
por su mandado nos envia á cualquiera persona á gobernar ó á ser
capitan, que primero que le obedezcamos se lo harémos saber á su Real
persona á do quiera que estuviere y lo fuere servido de mandar, que le
obedeceremos como mando de nuestro Rey y señor, como somos obligados;
y demás destas relaciones, le suplicamos que entre tanto que otra cosa
sea servido mandar, que le hiciese merced de la gobernacion á Hernando
Cortés, y dimos tantos loores dél y que es tan gran servidor suyo,
hasta ponello en las nubes.

Y despues de haber escrito todas estas relaciones con todo el mayor
acato y humildad que pudimos y convenia, y cada capítulo por sí,
y declaramos cada cosa cómo y cuándo y de qué arte pasaron, como
carta para nuestro Rey y señor, y no del arte que va aquí en esta
relacion; y la firmamos todos los capitanes y soldados que éramos de
la parte de Cortés, é fueron dos cartas duplicadas; y nos rogó que
se la mostrásemos; y como vió la relacion tan verdadera y los grandes
loores que dél dábamos, hubo mucho placer y dijo que nos lo tenia en
merced, con grandes ofrecimientos que nos hizo; empero no quisiera que
dijéramos en ella ni mentáramos del quinto del oro que le prometimos,
ni que declaráramos quién fueron los primeros descubridores; porque,
segun entendimos, no hacia en su carta relacion de Francisco
Hernandez de Córdoba ni del Grijalva, sino á él solo se atribuia el
descubrimiento y la honra é honor de todo; y dijo que agora al presente
aquello estuviera mejor por escribir, y no dar relacion dello á su
majestad; y no faltó quien le dijo que á nuestro Rey y señor no se le
ha de dejar de decir todo lo que pasa.

Pues ya escritas estas cartas y dadas á nuestros procuradores, les
encomendamos mucho que por via ninguna entrasen en la Habana ni fuesen
á una estancia que tenia allí el Francisco de Montejo, que se decia
el Marien, que era puerto para navíos, porque no alcanzase á saber el
Diego Velazquez lo que pasaba; y no lo hicieron así, como adelante diré.

Pues ya puesto todo á punto para se ir á embarcar, dijo misa el padre
fray Bartolomé de Olmedo, de la Merced, y encomendándoles al Espíritu
Santo que les guiase, en 26 dias del mes de Julio de 1519 años
partieron de San Juan de Ulúa, y con buen tiempo llegaron á la Habana;
y el Francisco de Montejo con grandes importunaciones convocó é atrajo
al piloto Alaminos guiase á su estancia, diciendo que iba á tomar
bastimentos de puercos y cazabe, hasta que le hizo hacer lo que quiso.

Fué á surgir á su estancia, porque el Puertocarrero iba muy malo, y no
hizo cuenta dél; y la noche que allí llegaron, desde la nao echaron
un marinero en tierra con cartas é avisos para el Diego Velazquez; y
supimos que el Montejo le mandó que fuese con las cartas, y en posta
fué el marinero por la isla de Cuba de pueblo en pueblo publicando todo
lo aquí por mí dicho, hasta que el Diego Velazquez lo supo.

Y lo que sobre ello hizo, adelante lo diré.



CAPÍTULO LV.

CÓMO DIEGO VELAZQUEZ, GOBERNADOR DE CUBA, SUPO POR CARTAS MUY POR
CIERTO QUE ENVIÁBAMOS PROCURADORES CON EMBAJADAS Y PRESENTES Á NUESTRO
REY, Y LO QUE SOBRE ELLO SE HIZO.


Como Diego Velazquez, gobernador de Cuba, supo las nuevas, así por las
cartas que se enviaron secretas y dijeron que fueron del Montejo, como
lo que dijo el marinero que se halló presente en todo lo por mí dicho
en el capítulo pasado, que se habia echado á nado para le llevar las
cartas; y cuando entendió del gran presente de oro que enviábamos á
su majestad y supo quién eran los embajadores, temió y decia palabras
muy lastimosas é maldiciones contra Cortés y su secretario Duero y del
contador Amador de Lares, y de presto mandó armar dos navíos de poco
porte, grandes veleros, con toda la artillería y soldados que pudo
haber y con dos capitanes que fueron en ellos, que se decian Gabriel
de Rojas, y el otro capitan se decia Hulano de Guzman, y les mandó
que fuesen hasta la Habana, y que en todo caso le trujesen presa la
nao en que iban nuestros procuradores y todo el oro que llevaban; y
de presto, así como lo mandó, llegaron en ciertos dias á la canal de
Bahama, y preguntaban los de los navíos á barcos que andaban por la
mar de acarreto que si habian visto ir una nao de mucho porte, y todos
daban noticia della y que ya seria desembocada por la canal de Bahama,
porque siempre tuvieron buen tiempo; y despues de andar barloventeando
con aquellos dos navíos entre la canal y la Habana, y no hallaron
recado de lo que venian á buscar, se volvieron á Santiago de Cuba; y si
triste estaba el Diego Velazquez ántes que enviase los navíos, muy más
se acongojó cuando los vió volver de aquel arte; y luego le aconsejaron
sus amigos que se enviase á quejar á España al Obispo de Búrgos, que
estaba por presidente de Indias, que hacia mucho por él; y tambien
envió á dar sus quejas á la isla de Santo Domingo á la audiencia
Real que en ella residia y á los Frailes gerónimos que estaban por
gobernadores en ella, que se decian fray Luis de Figueroa y fray Alonso
de Santo Domingo y fray Bernardino de Manzanedo; los cuales religiosos
solian estar y residir en el monasterio de la Mejorada, que es de dos
leguas de Medina del Campo; y envian en posta un navío á la Respinola y
danles muchas quejas de Cortés y de todos nosotros.

Y como alcanzaron á saber en la Real audiencia nuestros grandes
servicios, la respuesta que le dieron los frailes fué que á Cortés y
los que con él andábamos en las guerras no se nos podia poner culpa,
pues sobre todas cosas acudiamos á nuestro Rey y señor, y le enviábamos
tan gran presente, que otro como él no se habia visto de muchos tiempos
pasados en nuestra España; y esto dijeron porque en aquel tiempo y
sazon no habia Perú ni memoria dél; y tambien le enviaron á decir que
ántes éramos dignos de que su majestad nos hiciese muchas mercedes.

Entónces le enviaron al Diego Velazquez á Cuba á un licenciado que se
decia Zuazo, para que le tomase residencia, ó á lo ménos habia pocos
meses que habia llegado á la isla de Cuba; y como aquella respuesta le
trujeron al Diego Velazquez, se congojó mucho más; y como de ántes era
muy gordo, se paró flaco en aquellos dias; y luego con gran diligencia
mandó buscar todos los navíos que pudo haber en la isla y apercibir
soldados y capitanes, y procuró enviar una recia armada para prender
á Cortés y á todos nosotros; y tanta diligencia puso, que él mismo en
persona andaba de villa en villa y en unas estancias y en otras, y
escribia á todas las partes de la isla donde él no podia ir á rogar á
sus amigos fuesen á aquella jornada; por manera que en obra de once
meses ó un año allegó diez y ocho velas grandes y pequeñas y sobre mil
y trescientos soldados entre capitanes y marineros; porque, como le
vian del arte que he dicho, andar tan apasionado y corrido, todos los
más principales vecinos de Cuba, así los parientes como los que tenian
indios, se aparejaron para le servir, y tambien envió por capitan
general de toda la armada á un hidalgo que se decia Pánfilo de Narvaez,
hombre alto de cuerpo y membrudo, y hablaba algo entonado, como medio
de bóveda, y era natural de Valladolid, casado en la isla de Cuba con
una dueña que se llamaba María de Valenzuela, ya viuda, y tenia buenos
pueblos de indios y era muy rico.

Donde lo dejaré agora haciendo y aderezando su armada, y volveré
á decir de nuestros procuradores y su buen viaje; y porque en una
sazon acontecian tres y cuatro cosas, no puedo seguir la relacion y
materia de lo que voy hablando por dejar de decir lo que más viene al
propósito, y á esta causa no me culpen porque salgo y me aparto de la
órden por decir lo que más adelante pasa.



CAPÍTULO LVI.

CÓMO NUESTROS PROCURADORES CON BUEN TIEMPO DESEMBOCARON LA CANAL DE
BAHAMA Y EN POCOS DIAS LLEGARON Á CASTILLA, Y LO QUE EN LA CÓRTE LES
SUCEDIÓ.


Ya he dicho que partieron nuestros procuradores del puerto de San Juan
de Ulúa en 6 del mes de Julio de 1519 años, y con buen viaje llegaron
á la Habana, y luego desembocaron la canal, é dice que aquella fué la
primera vez que por allí navegaron, y en poco tiempo llegaron á las
islas de la Tercera, y desde allí á Sevilla, y fueron en posta á la
córte, que estaba en Valladolid, y por presidente del Real consejo
de Indias D. Juan Rodriguez de Fonseca, que era Obispo de Búrgos,
y se nombraba Arzobispo de Rosano y mandaba toda la córte, porque
el Emperador nuestro señor estaba en Flandes y era mancebo; y como
nuestros procuradores le fueron á besar las manos al presidente muy
ufanos, creyendo que les hiciera mercedes, y dalle nuestras cartas y
relaciones y á presentar todo el oro y joyas, le suplicaron que luego
hiciese mensajero á su majestad y le enviasen aquel presente y cartas,
y que ellos mismos irian con ello á besar sus Reales piés; y en vez de
agasajarlos, les mostró poco amor y los favoreció muy poco, y aun les
dijo palabras secas y ásperas.

Nuestros embajadores dijeron que mirase su señoría los grandes
servicios que Cortés y sus compañeros haciamos á su majestad, y que
le suplicaban otra vez que todas aquellas joyas de oro, cartas y
relaciones las enviase luego á su majestad para que sepa todo lo que
pasa, y que ellos irian con él.

Y les tornó á responder muy soberbiamente, y aun les mandó que no
tuviesen ellos cargo dello, que él les escribiria lo que pasaba, y no
lo que le decian, pues se habian levantado contra el Diego Velazquez;
y pasaron otras muchas palabras ágrias; y en esta sazon llegó á la
córte el Benito Martin, Capellan de Diego Velazquez, otra vez por mí
nombrado, dando muchas quejas de Cortés y de todos nosotros, de que el
Obispo se airó mucho más contra nosotros; y porque el Alonso Hernandez
Puertocarrero, como era caballero primo del conde de Medellin, y porque
el Montejo no osaba desagradar al presidente, decia al Obispo que le
suplicaba muy ahincadamente que sin pasion fuesen oidos y que no dijese
las palabras que decia, y que luego enviase aquellos recaudos así como
los traian á su majestad, y que éramos servidores de la Real Corona, y
que eran dignos de mercedes, y no de ser por palabras afrentados.

Cuando aquello oyó el Obispo, le mandó echar preso, y porque le
informaron que habia sacado de Medellin tres años habia una mujer que
se decia María Rodriguez y la llevó á las Indias.

Por manera que todos nuestros servicios y los presentes de oro estaban
del arte que aquí he dicho; y acordaron nuestros embajadores de callar
hasta su tiempo é lugar.

Y el Obispo escribió á su majestad á Flandes á favor de su privado é
amigo Diego Velazquez, y muy malas palabras contra Hernando Cortés y
contra todos nosotros; mas no hizo relacion de ninguna manera de las
cartas que le enviábamos, salvo que se habia alzado Hernando Cortés al
Diego Velazquez, y otras cosas que dijo.

Volvamos á decir del Alonso Hernandez Puertocarrero y del Francisco
de Montejo, y aun de Martin Cortés, padre del mismo Cortés, y de un
licenciado Nuñez, relator del Real consejo de su majestad y cercano
pariente del Cortés, qué hacian por él: acordaron de enviar mensajeros
á Flandes con otras cartas como las que dieron al Obispo de Búrgos,
porque iban duplicadas las que enviamos con los procuradores, y
escribieron á su majestad todo lo que pasaba é la memoria de las
joyas de oro del presente, y dando quejas del Obispo y descubriendo
sus tratos que tenia con el Diego Velazquez; y aun otros caballeros
les favorecieron, que no estaban muy bien con el D. Juan Rodriguez
de Fonseca; porque, segun decian, era malquisto por muchas demasías
y soberbias que mostraba con los grandes cargos que tenia; y como
nuestros grandes servicios eran por Dios nuestro Señor y por su
majestad, y siempre poniamos nuestras fuerzas en ello, quiso Dios
que su majestad lo alcanzó á saber muy claramente; y como lo vió
y entendió, fué tanto el contentamiento que mostró, y los duques,
marqueses y condes y otros caballeros que estaban en su Real córte, que
en otra cosa no hablaban por algunos dias sino de Cortés y de todos
nosotros los que le ayudamos en las conquistas, y de las riquezas que
destas partes le enviamos; y así por esto como por las cartas glosadas
que sobre ello le escribió el Obispo de Búrgos, desque vió su majestad
que todo era al contrario de la verdad, desde allí adelante le tuvo
mala voluntad al Obispo, especialmente que no envió todas las piezas de
oro, é se quedó con gran parte dellas.

Todo lo cual alcanzó á saber el mismo Obispo, que se lo escribieron
desde Flandes, de lo cual recibió muy grande enojo, y si de ántes que
fuesen nuestras cartas ante su majestad el Obispo decia muchos males de
Cortés y de todos nosotros, de allí adelante á boca llena nos llamaba
traidores; mas quiso Dios que perdió la furia y braveza, que desde ahí
á dos años fué recusado y aun quedó corrido y afrentado, y nosotros
quedamos por muy leales servidores, como adelante diré de que venga
á coyuntura; y escribió su majestad que presto vendria á Castilla y
entenderia en lo que nos conviniese, é nos haria mercedes.

Y porque adelante lo diré muy por extenso cómo y de qué manera pasó,
se quedará aquí así, y nuestros procuradores aguardando la venida de su
majestad.

Y ántes que más pase adelante quiero decir, por lo que me han
preguntado ciertos caballeros muy curiosos, y aun tienen razon de lo
saber, que ¿cómo puedo yo escribir en esta relacion lo que no vi, pues
estaba en aquella sazon en las conquistas de la Nueva-España cuando
los procuradores dieron las cartas, recaudos y presente de oro que
llevaban para su majestad, y tuvieron aquellas contiendas con el Obispo
de Búrgos? Á esto digo que nuestros procuradores nos escribian á los
verdaderos conquistadores lo que pasaba, así lo del Obispo de Búrgos
como lo que su majestad fué servido mandar en nuestro favor, letra
por letra en capítulos, y de qué manera pasaba; y Cortés nos enviaba
otras cartas que recibia de nuestros procuradores, á las villas donde
viviamos en aquella sazon, para que viésemos cuán bien negociábamos con
su majestad y qué grande contrario teniamos en el Obispo de Búrgos.

Y esto doy por descargo de lo que me preguntaban aquellos caballeros
que dicho tengo. Dejemos esto, y digamos en otro capítulo lo que en
nuestro real pasó.



CAPÍTULO LVII.

CÓMO DESPUES QUE PARTIERON NUESTROS EMBAJADORES PARA SU MAJESTAD CON
TODO EL ORO Y CARTAS Y RELACIONES DE LO QUE EN EL REAL SE HIZO, Y LA
JUSTICIA QUE CORTÉS MANDÓ HACER.


Desde á cuatro dias que partieron nuestros procuradores para ir ante
el Emperador nuestro señor, como dicho habemos, y los corazones de los
hombres son de muchas calidades é pensamientos, parece ser que unos
amigos y criados del Diego Velazquez, que se decian Pedro Escudero
y un Juan Cermeño, y un Gonzalo de Umbría, piloto, y Bernaldino de
Coria, vecino que fué despues de Chiapa, padre de un Hulano Centeno,
y un Clérigo que se decia Juan Diaz, y ciertos hombres de la mar que
se decian Peñates, naturales de Gibraleon, estaban mal con Cortés,
los unos porque no les dió licencia para se volver á Cuba, como se la
habian prometido, y otros porque no les dió parte del oro que enviamos
á Castilla; los Peñates porque los azotó en Cozumel, como ya otra vez
tengo dicho, cuando hurtaron los tocinos á un soldado que se decia
Barrio; acordaron todos de tomar un navío de poco porte é irse con
él á Cuba á dar mandato al Diego Velazquez, para avisalle como en la
Habana podian tomar en la estancia de Francisco Montejo á nuestros
procuradores con el oro y recaudos; que segun pareció, de otras
personas principales que estaban en nuestro real fueron aconsejados que
fuesen á aquella estancia que he dicho, y aun escribieron para que el
Diego Velazquez tuviese tiempo de habellos á las manos.

Por manera que las personas que he dicho ya tenian metido matalotaje,
que era pan cazabe, aceite, pescado y agua, y otras pobrezas de lo que
podian haber; é ya que se iban á embarcar, y era á más de media noche,
el uno dellos, que era el Bernaldino de Coria, parece ser se arrepintió
de se volver á Cuba, y lo fué á hacer saber á Cortés.

É como lo supo, é de qué manera y cuántos é por qué causas se querian
ir, y quiénes fueron en los consejos y tramas para ello, les mandó
luego sacar las velas, aguja y timon del navío, y los mandó echar
presos y les tomó sus confesiones, y confesaron la verdad, y condenaron
á otros que estaban con nosotros, que se disimuló por el tiempo, que
no permitia otra cosa; y por sentencia que dió, mandó ahorcar al Pedro
Escudero y á Juan Cermeño, y á cortar los piés al piloto Gonzalo de
Umbría, y azotar á los marineros Peñates, á cada ducientos azotes, y al
padre Juan Diaz si no fuera de Misa tambien lo castigara, más metióle
algo temor.

Acuérdome que cuando Cortés firmó aquella sentencia dijo con grandes
suspiros y sentimientos:

—«¡Oh, quién no supiera escribir, para no firmar muertes de hombres!»

Y paréceme que aqueste dicho es muy comun entre los jueces que
sentencian algunas personas á muerte, que lo tomaron de aquel cruel
Neron en el tiempo que dió muestras de buen Emperador; y así como
se hubo ejecutado la sentencia, se fué Cortés luego á mata-caballo
á Cempoal, que es cinco leguas de la villa, y nos mandó que luego
fuésemos tras él ducientos soldados y todos los de á caballo; y
acuérdome que Pedro de Albarado, que habia tres dias que le habia
enviado Cortés con otros ducientos soldados por los pueblos de la
sierra porque tuviesen qué comer, porque en nuestra villa pasábamos
mucha necesidad de bastimentos, y le mandó que se fuese á Cempoal para
que allí diéramos órden de nuestro viaje á Méjico.

Por manera que el Pedro de Albarado no se halló presente cuando se hizo
la justicia que dicho tengo. Y cuando nos vimos juntos en Cempoal, la
órden que se dió en todo diré adelante.



CAPÍTULO LVIII.

CÓMO ACORDAMOS DE IR Á MÉJICO, Y ÁNTES QUE PARTIÉSEMOS DAR CON TODOS
LOS NAVÍOS AL TRAVÉS, Y LO QUE MÁS PASÓ; Y ESTO DE DAR CON LOS NAVÍOS
AL TRAVÉS FUÉ POR CONSEJO É ACUERDO DE TODOS NOSOTROS LOS QUE ÉRAMOS
AMIGOS DE CORTÉS.


Estando en Cempoal, como dicho tengo, platicando con Cortés en las
cosas de la guerra y camino para adelante, de plática en plática le
aconsejamos los que éramos sus amigos que no dejase navío en el puerto
ninguno, sino que luego diese al través con todos, y no quedasen
ocasiones, porque entre tanto que estábamos la tierra adentro no se
alzasen otras personas como los pasados; y demás desto, que teniamos
mucha ayuda de los maestres, pilotos y marineros, que serian al pié de
cien personas, y que mejor nos ayudarian á pelear y guerrear que no
estando en el puerto; y segun vi y entendí, esta plática de dar con los
navíos al través que allí le propusimos, el mismo Cortés lo tenia ya
concertado, sino que quiso que saliese de nosotros, porque si algo le
demandasen que pagase los navíos, que era por nuestro consejo, y todos
fuésemos en los pagar.

Y luego mandó á un Juan de Escalante, que era alguacil mayor y persona
de mucho valor y gran amigo de Cortés, y enemigo de Diego Velazquez
porque en la isla de Cuba no le dió buenos indios, que luego fuese á la
villa, y que de todos los navíos se sacasen todas las anclas, cables,
velas y lo que dentro tenian de que se pudiesen aprovechar, y que diese
con todos ellos al través, que no quedasen más de los bateles; é que
los pilotos é maestres viejos y marineros que no eran buenos para ir
á la guerra, que se quedasen en la villa, y con dos chinchorros que
tuviesen cargo de pescar, que en aquel puerto siempre habia pescado,
aunque no mucho; y el Juan de Escalante lo hizo segun y de la manera
que le fué mandado, y luego se vino á Cempoal con una capitanía de
hombres de la mar, que fueron los que sacaron de los navíos, y salieron
algunos dellos muy buenos soldados.

Pues hecho esto, mandó Cortés llamar á todos los caciques de la
serranía de los pueblos nuestros confederados, y rebelados al gran
Montezuma, y les dijo cómo habian de servir á los que quedaban en la
Villa-Rica, é acabar de hacer la iglesia, fortaleza y casas; y allí
delante dellos tomó Cortés por la mano al Juan de Escalante, y les dijo:

—«Este es mi hermano.»

Y que lo que les mandase que lo hiciesen; é que si hubiesen menester
favor é ayuda contra algunos indios mejicanos, que á él ocurriesen, que
él iria en persona á les ayudar.

Y todos los caciques se ofrecieron de buena voluntad de hacer lo que
les mandase; é acuérdome que luego le zahumaron al Juan de Escalante
con sus inciensos, aunque no quiso.

Ya he dicho era persona muy bastante para cualquier cargo y amigo de
Cortés, y con aquella confianza le puso en aquella villa y puerto por
capitan, para si algo enviase Diego Velazquez, que hubiese resistencia.

Dejallo he aquí, y diré lo que pasó.

Aquí es donde dice el coronista Gómora que mandó Cortés barrenar los
navíos, y tambien dice el mismo que Cortés no osaba publicar á los
soldados que queria ir á Méjico en busca del gran Montezuma. Pues ¿de
qué condicion somos los españoles para no ir adelante, y estarnos en
partes que no tengamos provecho é guerras?

Tambien dice el mismo Gómora que Pedro de Ircio quedó por capitan en la
Veracruz; no le informaron bien. Digo que Juan de Escalante fué el que
quedó por capitan y alguacil mayor de la Nueva-España, que aun al Pedro
de Ircio no le habian dado cargo ninguno, ni aun de cuadrillero, ni era
para ello, ni es justo dar á nadie lo que no tuvo, ni quitarlo á quien
lo tuvo.



CAPÍTULO LIX.

DE UN RAZONAMIENTO QUE CORTÉS NOS HIZO DESPUES DE HABER DADO CON LOS
NAVÍOS AL TRAVÉS, Y CÓMO APRESTAMOS NUESTRA IDA PARA MÉJICO.


Despues de haber dado con los navíos al través á ojos vistas, y no como
lo dice el coronista Gómora, una mañana, despues de haber oido Misa,
estando que estábamos todos los capitanes y soldados juntos hablando
con Cortés en cosas de la guerra, dijo que nos pedia por merced que
lo oyésemos, y propuso un razonamiento desta manera: que ya habiamos
entendido la jornada á que íbamos, y mediante nuestro Señor Jesucristo
habiamos de vencer todas las batallas y rencuentros, y que habiamos de
estar tan prestos para ello como convenia; porque en cualquier parte
que fuésemos desbaratados (lo cual Dios no permitiese) no podriamos
alzar cabeza, por ser muy pocos, y que no teniamos otro socorro ni
ayuda sino el de Dios, porque ya no teniamos navíos para ir á Cuba,
salvo nuestro buen pelear y corazones fuertes; y sobre ello dijo otras
muchas comparaciones de hechos heróicos de los romanos.

Y todos á una le respondimos que hariamos lo que ordenase; que echada
estaba la suerte de la buena ó mala ventura, como dijo Julio César
sobre el Rubicon, pues eran todos nuestros servicios para servir á Dios
y á su Majestad.

Y despues deste razonamiento, que fué muy bueno, cierto, con otras
palabras más melosas y elocuencia que yo aquí las digo, luego mandó
llamar al cacique gordo, y le tornó á traer á la memoria que tuviese
muy reverenciada y limpia la iglesia y cruz; é demás desto le dijo
que él se queria partir luego para Méjico á mandar á Montezuma que no
robe ni sacrifique, é que ha menester ducientos indios tamemes para
llevar el artillería, que ya he dicho otra vez que llevan dos arrobas á
cuestas é andan con ellas cinco leguas; y tambien les demandó cincuenta
principales hombres de guerra que fuesen con nosotros.

Estando desta manera para partir, vino de la Villa-Rica un soldado con
una carta del Escalante, que ya le habia mandado otra vez Cortés que
fuese á la villa para que le enviase otros soldados, y lo que en la
carta decia el Escalante era que andaba un navío por la costa, y que le
habia hecho ahumadas y otras grandes señas, y habia puesto unas mantas
blancas por banderas, y que cabalgó á caballo con una capa de grana
colorada porque lo viesen los del navío; y que le pareció á él que
bien vieron las señas, banderas, caballo y capa, y no quisieron venir
al puerto; y que luego envió españoles á ver en qué pareja iba, y le
trujeron respuesta que tres leguas de allí estaba surto, cerca de una
boca de un rio; y que se lo hace saber para ver lo que manda.

Y como Cortés vió la carta, mandó luego á Pedro de Albarado que tuviese
cargo de todo el ejército que estaba allí en Cempoal, y juntamente con
él á Gonzalo de Sandoval, que ya daba muestras de varon muy esforzado,
como siempre lo fué.

Este fué el primer cargo que tuvo el Sandoval; y aun sobre que le dió
entónces aquel cargo que fué el primero, y se lo dejó de dar á Alonso
de Ávila, tuvieron ciertas cosquillas el Alonso de Ávila y el Sandoval.

Volvamos á nuestro cuento, y es, que luego Cortés cabalgó con cuatro
de á caballo que le acompañaron, y mandó que le siguiésemos cincuenta
soldados de los más sueltos, porque Cortés nos nombró los que habiamos
de ir con él; y aquella noche llegamos á la Villa-Rica.

Y lo que allí pasamos diré adelante.



CAPÍTULO LX.

CÓMO CORTÉS FUÉ ADONDE ESTABA SURTO EL NAVÍO, Y PRENDIMOS SEIS SOLDADOS
Y MARINEROS QUE DEL NAVÍO HUYERON, Y LO QUE SOBRE ELLO PASÓ.


Así como llegamos á Villa-Rica, como dicho tengo, vino Juan de
Escalante á hablar á Cortés, y le dijo que seria bien ir luego aquella
noche al navío, por ventura no alzase velas y se fuese, y que reposase
el Cortés, que él iria con veinte soldados.

Y Cortés dijo que no podia reposar; que cabra coja no tenga siesta, que
él queria ir en persona con los soldados que consigo traia; y ántes que
bocado comiésemos comenzamos á caminar la costa adelante, y topamos en
el camino á cuatro españoles que venian á tomar posesion en aquella
tierra por Francisco de Garay, gobernador de Jamáica, los cuales
enviaba un capitan que estaba poblando de pocos dias habia en el rio de
Pánuco, que se llamaba Alonso Álvarez de Pineda ó Pinedo; y los cuatro
españoles que tomamos se decian Guillen de la Loa, este venia por
escribano; y los testigos que traia para tomar la posesion se decian
Andrés Nuñez, y era carpintero de ribera, y el otro se decia maestre
Pedro el de la Arpa, y era valenciano, el otro no me acuerdo el nombre.

Y como Cortés hubo bien entendido cómo venian á tomar posesion en
nombre de Francisco de Garay, é supo que quedaba en Jamáica y enviaba
capitanes, preguntóles Cortés que por qué título ó por qué via venian
aquellos capitanes.

Respondieron los cuatro hombres que en el año de 1518, como habia
fama en todas las islas de las tierras que descubrimos cuando lo de
Francisco Hernandez de Córdoba y Juan de Grijalva, y llevamos á Cuba
los veinte mil pesos de oro á Diego Velazquez, que entónces tuvo
relacion el Garay del piloto Anton de Alaminos y de otro piloto que
habiamos traido con nosotros, que podia pedir á su majestad desde
el rio de San Pedro y San Pablo por la banda del norte todo lo que
descubriese; y como el Garay tenia en la córte quien le favoreciese
con el favor que esperaba, enviaba un mayordomo suyo que se decia
Torralva, á lo negociar, y trujo provisiones para que fuese adelantado
y gobernador desde el rio de San Pedro y San Pablo y todo lo que
descubriese; y por aquellas provisiones envió luego tres navíos con
hasta ducientos y setenta soldados con bastimentos y caballos, con el
capitan por mí nombrado, que se decia Alonso Álvarez Pineda ó Pinedo,
y que estaba poblando en un rio que se dice Pánuco, obra de setenta
leguas de allí; y que ellos hicieron lo que su capitan les mandó, y que
no tienen culpa.

Y como lo hubo entendido Cortés, con palabras amorosas les halagó, y
les dijo que si podriamos tomar aquel navío; y el Guillen de la Loa,
que era el más principal de los cuatro hombres, dijo que capearian y
harian lo que pudiesen; y por bien que los llamaron y capearon, ni
por señas que les hicieron, no quisieron venir, porque, segun dijeron
aquellos hombres, su capitan les mandó que mirasen que los soldados de
Cortés no topasen con ellos, porque tenian noticia que estábamos en
aquella tierra; y cuando vimos que no venia el batel, bien entendimos
que desde el navío nos habian visto venir por la costa adelante, y
que si no era con maña no volverian con el batel á aquella tierra; é
rogóles Cortés que se desnudasen aquellos cuatro hombres sus vestidos
para que se los vistiesen otros cuatro hombres de los nuestros, y así
lo hicieron; y luego nos volvimos por la costa adelante por donde
habiamos venido, para que nos viesen volver desde el navío, para que
creyesen los del navío que de hecho nos volvimos, y quedábamos los
cuatro de nuestros soldados vestidos los vestidos de los otros cuatro,
y estuvimos con Cortés en el monte escondidos hasta más de media
noche que hiciese escuro para volvernos enfrente del riachuelo, y muy
escondidos, que no pareciamos otros, sino los cuatro soldados de los
nuestros; y como amaneció comenzaron á capear los cuatro soldados, y
luego vinieron en el batel seis marineros, y los dos saltaron en tierra
con unas dos botijas de agua; y entónces aguardamos los que estábamos
con Cortés escondidos que saltasen los demás marineros; y no quisieron
saltar en tierra; y los cuatro de los nuestros que tenian vestidas las
ropas de los otros de Garay hacian que estaban lavando las manos y
escondiendo las caras, y decian los del batel:

—«Veníos á embarcar; ¿qué haceis? ¿por qué no venis?»

Y entónces respondió uno de los nuestros:

—«Saltad en tierra y vereis aquí un poco.»

Y como desconocieron la voz, se volvieron con su batel, y por más
que los llamaron, no quisieron responder; y queriamos les tirar con
las escopetas y ballestas, y Cortés dijo que no se hiciese tal, que
se fuesen con Dios á dar mandado á su capitan; por manera que se
hubieron de aquel navío seis soldados, los cuatro hubimos primero, y
dos marineros que saltaron en tierra; y así, volvimos á Villa-Rica, y
todo esto sin comer cosa ninguna; y esto es lo que se hizo, y no lo
que escribe el coronista Gómora, porque dice que vino Garay en aquel
tiempo, y engañóse, que primero que viniese envió tres capitanes con
navíos; los cuales diré adelante en qué tiempo vinieron é qué se hizo
dellos, y tambien en el tiempo que vino Garay; y pasemos adelante, é
diremos cómo acordamos de ir á Méjico.



CAPÍTULO LXI.

CÓMO ORDENAMOS DE IR Á LA CIUDAD DE MÉJICO, Y POR CONSEJO DEL CACIQUE
FUIMOS POR TLASCALA, Y DE LO QUE NOS ACAECIÓ ASÍ DE RENCUENTROS DE
GUERRA COMO DE OTRAS COSAS.


Despues de bien considerada la partida para Méjico, tomamos consejo
sobre el camino que habiamos de llevar, y fué acordado por los
principales de Cempoal que el mejor y más conveniente era por la
provincia de Tlascala, porque eran sus amigos y mortales enemigos
de mejicanos, é ya tenian aparejados cuarenta principales, y todos
hombres de guerra, que fueron con nosotros y nos ayudaron mucho en
aquella jornada, y más nos dieron ducientos tamemes para llevar el
artillería; que para nosotros los pobres soldados no habiamos menester
ninguno, porque en aquel tiempo no teniamos qué llevar, porque nuestras
armas, así lanzas como escopetas y ballestas y rodelas, y todo otro
género dellas, con ellas dormiamos y caminábamos, y calzamos nuestros
alpargates, que era nuestro calzado, y como he dicho siempre, muy
apercebidos para pelear; y partimos de Cempoal demediado el mes de
Agosto de 1519 años, y siempre con muy buena órden, y los corredores
del campo y ciertos soldados muy sueltos delante; y la primera jornada
fuimos á un pueblo que se dice Jalapa, y desde allí á Socochima, y
estaba muy fuerte y mala entrada, y en él habia muchas parras de uvas
de la tierra; y en estos pueblos se les dijo con doña Marina y Jerónimo
de Aguilar, nuestras lenguas, todas las cosas tocantes á nuestra santa
fe, y cómo éramos vasallos del Emperador D. Cárlos, é que nos envió
para quitar que no haya más sacrificios de hombres ni se robasen unos á
otros, y se les declaró muchas cosas que se les convenia decir; y como
eran amigos de Cempoal y no tributaban á Montezuma, hallábamos en ellos
muy buena voluntad y nos daban de comer, y se puso en cada pueblo una
cruz, y se les declaró lo que significaba é que la tuviesen en mucha
reverencia.

Y desde Socochima pasamos unas altas sierras y puerto, y llegamos á
otro pueblo que se dice Texutla, y tambien hallamos en ellos buena
voluntad, porque tampoco daban tributo como los demás; y desde aquel
pueblo acabamos de subir todas las sierras y entramos en el despoblado,
donde hacia muy gran frio y granizo aquella noche, donde tuvimos falta
de comida, y venia un viento de la sierra nevada, que estaba á un lado,
que nos hacia temblar de frio; porque, como habiamos venido de la isla
de Cuba y de la Villa-Rica, y toda aquella costa es muy calurosa, y
entramos en tierra fria, y no teniamos con qué nos abrigar sino con
nuestras armas, sentiamos las heladas, como no éramos acostumbrados al
frio; y desde allí pasamos á otro puerto, donde hallamos unas caserías
y grandes adoratorios de ídolos, que ya he dicho que se dicen cues,
y tenian grandes rimeros de leña para el servicio de los ídolos que
estaban en aquellos adoratorios; y tampoco tuvimos qué comer, y hacia
recio frio.

Y desde allí entramos en tierra de un pueblo que se decia Cocotlan,
y enviamos dos indios de Cempoal á decille al cacique cómo íbamos,
que tuviesen por bien nuestra llegada á sus casas; y era sujeto este
pueblo á Méjico, y siempre caminábamos muy apercebidos y con gran
concierto, porque viamos que ya era otra manera de tierra; y cuando
vimos blanquear muchas azuteas, y las casas del Cacique y los cues y
adoratorios, que eran muy altos y encalados, parecian muy bien, como
algunos pueblos de nuestra España, y pusímosle nombre Castilblanco,
porque dijeron unos soldados portugueses que parecia á la villa de
Casteloblanco de Portugal, y así se llama ahora; y como supieron en
aquel pueblo por mí nombrado, por los mensajeros que enviábamos, cómo
íbamos, salió el cacique á recebirnos con otros principales junto á
sus casas; el cual cacique se llamaba Olintecle, y nos llevaron á unos
aposentos y nos dieron de comer poca cosa y de mala voluntad; y despues
que hubimos comido, Cortés les preguntó con nuestras lenguas de las
cosas de su Sr. Montezuma; y dijo de sus grandes poderes de guerreros
que tenia en todas las provincias sujetas, sin otros muchos ejércitos
que tenia en las fronteras y provincias comarcanas; y luego dijo de la
gran fortaleza de Méjico y cómo estaban fundadas las casas sobre agua,
y que de una casa á otra no se podia pasar sino por puentes que tenian
hechas y en canoas; y las casas todas de azuteas, y en cada azutea si
querian poner mamparos eran fortalezas; y que para entrar dentro en
la ciudad que habia tres calzadas, y en cada calzada cuatro ó cinco
aberturas por donde se pasaba el agua de una parte á otra; y en cada
una de aquellas aberturas habia una puente, y con alzar cualquiera
dellas, que son hechas de madera, no pueden entrar en Méjico; y luego
dijo del mucho oro y plata y piedras chalchiuis y riquezas que tenia
Montezuma, su señor, que nunca acababa de decir otras muchas cosas de
cuán gran señor era, que Cortés y todos nosotros estábamos admirados
de lo oir; y con todo cuanto contaban de su gran fortaleza y puentes,
como somos de tal calidad los soldados españoles, quisiéramos ya
estar probando ventura, y aunque nos parecia cosa imposible, segun lo
señalaba y decia el Olintecle.

Y verdaderamente era Méjico muy más fuerte y tenia mayores pertrechos
de albarradas que todo lo que decia; porque una cosa es haberlo visto
de la manera y fuerzas que tenia, y no como lo escribo; y dijo que era
tan gran señor Montezuma, que todo lo que queria señoreaba, y que no
sabia si seria contento cuando supiese nuestra estada allí en aquel
pueblo, por nos haber aposentado y dado de comer sin su licencia; y
Cortés le dijo con nuestras lenguas: «Pues hágoos saber que nosotros
venimos de léjas tierras por mandado de nuestro Rey y señor, que es el
Emperador don Cárlos, de quien son vasallos muchos y grandes señores, y
envia á mandar á ese vuestro gran Montezuma que no sacrifique ni mate
ningunos indios, ni robe sus vasallos ni tome ningunas tierras, y para
que dé la obediencia á nuestro Rey y señor; y ahora lo digo asimismo
á vos, Olintecle, y á todos los más caciques que aquí estais, que
dejeis vuestros sacrificios y no comais carnes de vuestros prójimos, ni
hagais sodomías ni las cosas feas que soleis hacer, porque así lo manda
nuestro Señor Dios, que es el que adoramos y creemos, y nos da la vida
y la muerte y nos ha de llevar á los cielos;» y se les declaró otras
muchas cosas tocantes á nuestra santa fe, y ellos á todo callaban.

Y dijo Cortés á los soldados que allí nos hallamos:

—«Paréceme, señores, que ya que no podemos hacer otra cosa, que se
ponga una cruz.»

Y respondió el Padre fray Bartolomé de Olmedo:

—«Paréceme, señor, que en estos pueblos no es tiempo para dejalles cruz
en su poder, porque son algo desvergonzados y sin temor; y como son
vasallos de Montezuma, no la quemen ó hagan alguna cosa mala; y esto
que se les dijo basta hasta que tengan más conocimiento de nuestra
santa fe.»

Y así se quedó sin poner la cruz.

Dejemos esto y de las santas amonestaciones que les haciamos, y digamos
que como llevábamos un lebrel de muy gran cuerpo, que era de Francisco
de Lugo, y ladraba mucho de noche, parece ser preguntaban aquellos
caciques del pueblo á los amigos que traiamos de Cempoal que si era
tigre ó leon, ó cosa con que mataban los indios; y respondieron:

—«Tráenle para que cuando alguno los enoja los mate.»

Y tambien les preguntaron que aquellas bombardas que traiamos, qué
haciamos con ellas; y respondieron que con unas piedras que metiamos
dentro dellas matábamos á quien queriamos; y que los caballos corrian
como venados, y alcanzábamos con ellos á quien les mandábamos.

Y dijo el Olintecle y los demás principales:

—«Luego desa manera teules deben de ser.»

Ya he dicho otras veces que á los ídolos ó sus dioses ó cosas malas
llamaban teules.

Y respondieron nuestros amigos:

—«Pues ¡cómo! ¿ahora lo veis? Mirad que no hagais cosa con que los
enojeis, que luego sabrán, que saben lo que teneis en el pensamiento,
porque estos teules son los que prendieron á los recaudadores del
vuestro gran Montezuma, y mandaron que no les diesen más tributo en
todas las sierras ni en nuestro pueblo de Cempoal; y estos son los que
nos derrocaron de nuestros templos nuestros teules, y pusieron los
suyos, y han vencido los de Tabasco y Cingapacinga. Y demás desto, ya
habreis visto cómo el gran Montezuma, aunque tiene tantos poderes, los
envia oro y mantas, y ahora han venido á este vuestro pueblo y veo que
no les dais nada; andad presto y traedles algun presente.»

Por manera que traiamos con nosotros buenos echacuervos, porque luego
trujeron cuatro pinjantes y tres collares y unas lagartijas, aunque era
de oro todo muy bajo; y más trujeron cuatro indias, que eran buenas
para moler pan, y una carga de mantas. Cortés las recibió con alegre
voluntad y con grandes ofrecimientos.

Acuérdome que tenian en una plaza, adonde estaban unos adoratorios,
puestos tantos rimeros de calaveras de muertos, que se podian bien
contar, segun el concierto con que estaban puestas, que me parece que
eran más de cien mil, y digo otra vez sobre cien mil; y en otra parte
de la plaza estaban otros tantos rimeros de zancarrones y huesos de
muertos que no se podian contar, y tenian en unas vigas muchas cabezas
colgadas de una parte á otra, y estaban guardando aquellos huesos y
calaveras tres papas que, segun entendimos, tenian cargo dellos; de lo
cual tuvimos que mirar más despues que entramos más la tierra adentro,
y en todos los pueblos estaban de aquella manera, é tambien en lo de
Tlascala.

Pasado todo esto que aquí he dicho, acordamos de ir nuestro camino
por Tlascala, porque decian nuestros amigos estaban muy cerca, y que
los términos estaban allí junto donde tenian puestos por señales
unos mojones; y sobre ello se preguntó al cacique Olintecle que cuál
era mejor camino y más llano para ir á Méjico; y dijo que por un
pueblo muy grande que se decia Choulula; y los de Cempoal dijeron á
Cortés: «Señor, no vais por Choulula, que son muy traidores y tiene
allí siempre Montezuma sus guarniciones de guerra;» y que fuésemos
por Tlascala, que eran sus amigos, y enemigos de mejicanos; y así,
acordamos de tomar el consejo de los de Cempoal, que Dios lo encaminaba
todo; y Cortés demandó luego al Olintecle veinte hombres principales
guerreros que fuesen con nosotros, y luego nos los dieron.

Y otro dia de mañana fuimos camino de Tlascala, y llegamos á un
pueblezuelo que era de los de Xalacingo, y de allí enviamos por
mensajeros dos indios de los principales de Cempoal, de los indios
que solian decir muchos bienes y loas de los tlascaltecas y que eran
sus amigos, y les enviamos una carta, puesto que sabiamos que no lo
entenderian, y tambien un chapeo de los vedijudos colorados de Flandes,
que entónces se usaban; y lo que se hizo diremos adelante.



CAPÍTULO LXII.

CÓMO SE DETERMINÓ QUE FUÉSEMOS POR TLASCALA, Y LES ENVIÁBAMOS
MENSAJEROS PARA QUE TUVIESEN POR BIEN NUESTRA IDA POR SU TIERRA, Y CÓMO
PRENDIERON Á LOS MENSAJEROS, Y LO QUE MÁS SE HIZO.


Como salimos de Castilblanco, y fuimos por nuestro camino, los
corredores del campo siempre delante y muy apercebidos, en gran
concierto los escopeteros y ballesteros, como convenia, y los de
á caballo mucho mejor, y siempre nuestras armas vestidas, como lo
teniamos de costumbre.

Dejemos esto; no sé para qué gasto mis palabras sobre ello, sino que
estábamos tan apercebidos, así de dia como de noche, que si diesen al
arma diez veces, en aquel punto nos hallaran muy puestos, calzados
nuestros alpargates, y las espadas y rodelas y lanzas puesto todo muy
á mano; y con aquesta órden llegamos á un pueblezuelo de Xalacingo, y
allí nos dieron un collar de oro y unas mantas y dos indias.

Y desde aquel pueblo enviamos dos mensajeros principales de los de
Cempoal á Tlascala con una carta ó con un chapeo vedejudo de Flandes,
colorado, que se usaban entónces, y puesto que la carta bien entendimos
que no la sabrian leer, sino que como viesen el papel diferenciado
de lo suyo, conocerian que era de mensajería, y lo que les enviamos á
decir con los mensajeros cómo íbamos á su pueblo, y que lo tuviesen
por bien, que no les íbamos á hacer enojo, sino tenellos por amigos;
y esto fué porque en aquel pueblezuelo nos certificaron que toda
Tlascala estaba puesta en armas contra nosotros, porque, segun pareció,
ya tenian noticia cómo íbamos y que llevábamos con nosotros muchos
amigos, así de Cempoal como los de Zocotlan y de otros pueblos por
donde habiamos pasado, y todos solian dar tributo á Montezuma, tuvieron
por cierto que íbamos contra ellos, porque les tenian por enemigos; y
como otras veces los mejicanos con mañas y cautelas les entraban en la
tierra y se la saqueaban, así creyeron querian hacer ora.

Por manera que luego como llegaron los dos nuestros mensajeros con
la carta y el chapeo, y comenzaron á decir su embajada, los mandaron
prender sin ser más oidos, y estuvimos aguardando respuesta aquel
dia y otro; y como no venian, despues de haber hablado Cortés á los
principales de aquel pueblo, y dicho las cosas que convenian decir
acerca de nuestra santa fe, y cómo éramos vasallos de nuestro Rey y
señor, que nos envió á estas partes para quitar que no sacrifiquen y
no maten hombres ni coman carne humana, ni hagan las torpedades que
suelen hacer; y les dijo otras muchas cosas que en los más pueblos por
donde pasábamos les soliamos decir, y despues de muchos ofrecimientos
que les hizo que les ayudaria, les demandó veinte indios de guerra que
fuesen con nosotros, y ellos nos los dieron de buena voluntad, y con la
buena ventura, encomendándonos á Dios, partimos otro dia para Tlascala.

É yendo por nuestro camino con el concierto que ya he dicho, vienen
nuestros mensajeros que tenian presos que parece ser, como andaban
revueltos en la guerra los indios que los tenian á cargo y guarda,
se descuidaron, y de hecho, como eran amigos, los soltaron de las
prisiones; y vinieron tan medrosos de lo que habian visto é oido, que
no lo acertaban á decir; porque, segun dijeron, cuando estaban presos
los amenazaban y decian:

—«Ahora hemos de matar á esos que llamais teules y comer sus carnes,
y veremos si son tan esforzados como publicais, y tambien comeremos
vuestras carnes, pues venis con traiciones y con embustes de aquel
traidor de Montezuma.»

Y por más que les decian los mensajeros, que éramos contra los
mejicanos, que á todos los tlascaltecas los teniamos por hermanos,
no aprovechaban nada sus razones; y cuando Cortés y todos nosotros
entendimos aquellas soberbias palabras, y cómo estaban de guerra,
puesto que nos dió bien que pensar en ello dijimos todos:

—«Pues que así es, adelante en buen hora;» encomendándonos á Dios y
nuestra bandera tendida, que llevaba el alférez Corral.

Porque ciertamente nos certificaron los indios del pueblezuelo donde
dormimos, que habian de salir al camino á nos defender la entrada en
Tlascala; y asimismo nos lo dijeron los de Cempoal, como dicho tengo.

Pues yendo desta manera que he dicho, siempre íbamos hablando cómo
habian de entrar y salir los de á caballo á media rienda y las lanzas
algo terciadas, y de tres en tres porque se ayudasen; é que cuando
rompiésemos por los escuadrones, que llevasen las lanzas por las caras
y no parasen á dar lanzadas, porque no les echasen mano dellas, y que
si acaesciese que les echasen mano, que con toda fuerza tuviesen y
debajo del brazo se ayudasen, y poniendo espuelas con la furia del
caballo, se la tornarian á sacar ó llevarian al indio arrastrando.

Dirán ahora que para qué tanta diligencia sin ver contrarios guerreros
que nos acometiesen. Á esto respondo, y digo que decia Cortés:

—«Mirá, señores compañeros, ya veis que somos pocos, hemos de estar
siempre tan apercebidos y aparejados como si ahora viésemos venir los
contrarios á pelear, y no solamente vellos venir, sino hacer cuenta
que estamos ya en la batalla con ellos; y que, como acaece muchas
veces que echan mano de la lanza, por eso hemos de estar avisados para
el tal menester, así dello como de otras cosas que convienen en lo
militar; que ya bien he entendido que en el pelear no tenemos necesidad
de avisos, porque he conocido que por bien que yo lo quiera decir, lo
haréis muy más animosamente.»

Y desta manera caminamos obra de dos leguas, y hallamos una fuerza bien
fuerte hecha de cal y canto y de otro betun tan recio, que con picos de
hierro era forzoso deshacerla, y hecha de tal manera, que para defensa
era harto recia tomar; y detuvímonos á mirar en ella, y preguntó Cortés
á los indios de Zocotlan que á qué fin tenian aquella fuerza de aquella
manera; y dijeron que, como entre su señor Montezuma y los de Tlascala
tenian guerras á la continua, que los tlascaltecas para defender
mejor sus pueblos la habian hecho tan fuerte, porque ya aquella es su
tierra; y reparamos un rato, y nos dió bien que pensar en ello y en la
fortaleza.

Y Cortés dijo:

—«Señores, sigamos nuestra bandera, que es la señal de la Santa Cruz,
que con ella venceremos.»

Y todos á una le respondimos que vamos mucho en buen hora, que Dios es
fuerza verdadera; y así, comenzamos á caminar con el concierto que he
dicho, y no léjos vieron nuestros corredores del campo hasta obra de
treinta indios que estaban por espías, y tenian espadas de dos manos,
rodelas, lanzas y penachos, y las espadas son de pedernales, que cortan
más que navajas, puestas de arte que no se pueden quebrar ni quitar las
navajas, y son largas como montantes, y tenian sus divisas y penachos;
y como nuestros corredores del campo los vieron, volvieron á dar
mandado.

Y Cortés mandó á los mismos de á caballo que corriesen tras ellos y
que procurasen tomar algunos sin heridas; y luego envió otros cinco
de á caballo, porque si hubiese alguna celada, para que se ayudasen;
y con todo nuestro ejército dimos priesa y el paso largo, y con gran
concierto, porque los amigos que teniamos nos dijeron que ciertamente
traian gran copia de guerreros en celadas; y desque los treinta
indios que estaban por espías vieron que los de á caballo iban hácia
ellos y los llamaban con la mano, no quisieron aguardar, hasta que
los alcanzaron y quisieron tomar á algunos dellos; mas defendiéronse
muy bien, que con los montantes y sus lanzas hirieron los caballos;
y cuando los nuestros vieron tan bravosamente pelear, y sus caballos
heridos, procuraron de hacer lo que eran obligados, y mataron cinco
dellos; y estando en esto, viene muy de presto y con gran furia un
escuadron de tlascaltecas, que estaba en celada, de más de tres mil
dellos, y comenzaron á flechar en todos los nuestros de á caballo,
que ya estaban juntos todos, y dan una refriega; y en este instante
llegamos con nuestra artillería, escopetas y ballestas, y poco á poco
comenzaron á volver las espaldas, puesto que se detuvieron buen rato
peleando con buen concierto.

Y en aquel rencuentro hirieron á cuatro de los nuestros, y paréceme
que desde allí á pocos dias murió el uno de las heridas; y como era
tarde, se fueron los tlascaltecas recogiendo, y no los seguimos; y
quedaron muertos hasta diez y siete dellos, sin muchos heridos; y
desde aquellas sierras pasamos adelante, y era llano y habia muchas
casas de labranzas de maíz y magiales, que es de lo que hacen el vino;
y dormimos cabe un arroyo, y con el unto de un indio gordo que allí
matamos, que se abrió, se curaron los heridos; que aceite no lo habia;
y tuvimos muy bien de cenar de unos perrillos que ellos crian, puesto
que estaban todas las casas despobladas, y alzado el hato, y aunque los
perrillos llevaban consigo, de noche se volvian á sus casas, y allí los
apañábamos, que era harto buen mantenimiento; y estuvimos toda la noche
muy á punto con escuchas y buenas rondas y corredores del campo, y los
caballos ensillados y enfrenados, por temor no diesen sobre nosotros.

Y quedarse ha aquí, y diré las guerras que nos dieron.



CAPÍTULO LXIII.

DE LAS GUERRAS Y BATALLAS MUY PELIGROSAS QUE TUVIMOS CON LOS
TLASCALTECAS, Y DE LO QUE MÁS PASÓ.


Otro dia, despues de habernos encomendado á Dios, partimos de allí,
muy concertados todos nuestros escuadrones, y los de á caballo muy
avisados de cómo habian de entrar rompiendo y salir; y en todo caso
procurar que no nos rompiesen ni nos apartasen unos de otros; é
yendo así como dicho tengo, viénense á encontrar con nosotros dos
escuadrones, que habria seis mil, con grandes gritas, atambores y
trompetas, y flechando y tirando varas, y haciendo como fuertes
guerreros.

Cortés mandó que estuviésemos quedos, y con tres prisioneros que les
habiamos tomado el dia ántes les enviamos á decir y á requerir que no
nos diesen guerra, que los queremos tener por hermanos; y dijo á uno
de nuestros soldados, que se decia Diego de Godoy, que era escribano
de su Majestad, mirase lo que pasaba, y diese testimonio dello si se
hubiese menester, porque en algun tiempo no nos demandasen las muertes
y daños que se recreciesen, pues les requeriamos con la paz; y como les
hablaron los tres prisioneros que les enviábamos, mostráronse muy más
recios, y nos daban tanta guerra, que no les podiamos sufrir.

Entónces dijo Cortés:

—«Santiago y á ellos.»

Y de hecho arremetimos de manera, que les matamos y herimos muchas de
sus gentes con los tiros, y entre ellos tres capitanes.

Íbanse retrayendo hácia unos arcabuezos, donde estaban en celada
sobre más de cuarenta mil guerreros con su capitan general, que se
decia Xicotenga, y con sus divisas de blanco y colorado, porque
aquella divisa y librea era de aquel Xicotenga; y como habia allí unas
quebradas, no nos podiamos aprovechar de los caballos, y con mucho
concierto los pasamos.

Al pasar tuvimos muy gran peligro, porque se aprovechaban de su buen
flechar, y con sus lanzas y montantes nos hacian mala obra, y aun las
hondas y piedras como granizo eran harto malas; y como nos vimos en
lo llano con los caballos y artillería, nos lo pagaban, que matábamos
muchos; mas no osábamos deshacer nuestro escuadron, porque el soldado
que en algo se desmandaba para seguir algunos indios de los montantes ó
capitanes, luego era herido y corria gran peligro.

Y andando en estas batallas, nos cercan por todas partes, que no nos
podiamos valer poco ni mucho; que no osábamos arremeter á ellos si
no era todos juntos, porque no nos desconcertasen y rompiesen; y si
arremetiamos como dicho tengo, hallábamos sobre veinte escuadrones
sobre nosotros, que nos resistian; y estaban nuestras vidas en mucho
peligro, porque eran tantos guerreros, que á puñados de tierra nos
cegaran, sino que la gran misericordia de Dios nos socorria y nos
guardaba.

Y andando en estas priesas entre aquellos grandes guerreros y sus
temerosos montantes, parece ser acordaron de se juntar muchos dellos y
de mayores fuerzas para tomar á manos á algun caballo, y lo pusieron
por obra, y arremetieron, y echan mano á una muy buena yegua y bien
revuelta, de juego y de carrera, y el caballero que en ella iba muy
buen jinete, que se decia Pedro de Moron; y como entró rompiendo con
otros tres de á caballo entre los escuadrones de los contrarios, porque
así les era mandado, porque se ayudasen unos á otros, échanle mano de
la lanza, que no la pudo sacar, y otros le dan de cuchilladas con los
montantes y le hirieron malamente, y entónces dieron una cuchillada á
la yegua, que le cortaron el pescuezo redondo, y allí quedó muerta; y
si de presto no socorrieran los dos compañeros de á caballo al Pedro
de Moron, tambien le acabaran de matar, pues quizá podiamos con todo
nuestro escuadron ayudalle.

Digo otra vez que por temor que nos desbaratasen ó acabasen de
desbaratar, no podiamos ir ni á una parte ni á otra; que harto teniamos
que sustentar no nos llevasen de vencida, que estábamos muy en peligro;
y todavía acudiamos á la presa de la yegua, y tuvimos lugar de salvar
al Moron y quitársele de su poder, que ya le llevaban medio muerto; y
cortamos la cincha de la yegua, porque no se quedase allí la silla; y
allí en aquel socorro hirieron diez de los nuestros; y tengo en mí que
matamos entónces cuatro capitanes, porque andábamos juntos pié con pié,
y con las espadas les haciamos mucho daño; porque como aquello pasó se
comenzaron á retirar y llevaron la yegua, la cual hicieron pedazos para
mostrar en todos los pueblos de Tlascala; y despues supimos que habian
ofrecido á sus ídolos las herraduras y el chapeo de Flandes vedijudo, y
las dos cartas que les enviamos para que viniesen en paz.

La yegua que mataron era de un Juan Sedeño; y porque en aquella sazon
estaba herido el Sedeño de tres heridas del dia ántes, por esta causa
se la dió al Moron, que era muy buen jinete, y murió el Moron entónces
de allí á dos dias de las heridas, porque no me acuerdo verle más.

Volvamos á nuestra batalla: que como habia bien una hora que estábamos
en las rencillas peleando, y los tiros les debrian de hacer mucho
mal; porque, como eran muchos, andaban tan juntos, que por fuerza
les habian de llevar copia dellos; pues los de á caballo, escopetas,
ballestas, espadas, rodelas y lanzas, todos á una peleábamos como
valientes soldados por salvar nuestras vidas y hacer lo que éramos
obligados; porque ciertamente las teniamos en grande peligro, cual
nunca estuvieron.

Y á lo que despues supimos, en aquella batalla les matamos muchos
indios, y entre ellos ocho capitanes muy principales, hijos de los
viejos caciques que estaban en el pueblo cabecera mayor; á esta causa
se trujeron con muy buen concierto, y á nosotros que no nos pesó
dello; y no los seguimos porque no nos podiamos tener en los piés, de
cansados; allí nos quedamos en aquel poblezuelo, que todos aquellos
campos estaban muy poblados, y aun tenian hechas otras casas debajo de
tierra como cuevas, en que vivian muchos indios; y llamábase donde pasó
esta batalla Tehuacingo ó Tehuacacingo, y fué dada en 2 dias del mes
de Setiembre de 1519 años.

Y desque nos vimos con victoria, dimos muchas gracias á Dios, que nos
libró de tan grandes peligros; y desde allí nos retrujimos luego á unos
cues que estaban buenos y altos como en fortaleza, y con el unto del
indio que ya he dicho otras veces se curaron nuestros soldados, que
fueron quince, y murió uno de las heridas; y tambien se curaron cuatro
ó cinco caballos que estaban heridos, y reposamos y cenamos muy bien
aquella noche, porque teniamos muchas gallinas y perrillos que hubimos
en aquellas casas, con muy buen recaudo de escuchas y rondas y los
corredores del campo, y descansamos hasta otro dia por la mañana.

En aquesta batalla tomamos y prendimos quince indios y los dos
principales; y una cosa tenian los tlascaltecas en esta batalla y
en todas las demás, que en hiriéndoles cualquiera indio, luego lo
llevaban, y no podiamos ver los muertos.



CAPÍTULO LXIV.

CÓMO TUVIMOS NUESTRO REAL ASENTADO EN UNOS PUEBLOS Y CASERÍAS QUE SE
DICEN TEOACINGO Ó TEUACINGO, Y LO QUE ALLÍ HICIMOS.


Como nos sentimos muy trabajados de las batallas pasadas y estaban
muchos soldados y caballos heridos, y teniamos necesidad de adobar las
ballestas y alistar almacen de saetas, estuvimos un dia sin hacer cosa
que de contar sea; y otro dia por la mañana dijo Cortés que seria bueno
ir á correr el campo con los de á caballo que estaban buenos para ello,
porque no pensasen los tlascaltecas que dejábamos de guerrear por la
batalla pasada, y porque viesen que siempre los habiamos de seguir; y
el dia pasado, como he dicho, habiamos estado sin salirlos á buscar, é
que era mejor irles nosotros á acometer que ellos á nosotros, porque
no sintiesen nuestra flaqueza y porque aquel campo es muy llano y muy
poblado.

Por manera que con siete de á caballo y pocos ballesteros y
escopeteros, y obra de ducientos soldados y con nuestros amigos,
salimos y dejamos en el real buen recaudo, segun nuestra posibilidad, y
por las casas y pueblos por donde íbamos prendimos hasta veinte indios
é indias sin hacelles ningun mal; y los amigos, como son crueles,
quemaron muchas casas y trujeron bien de comer gallinas y perrillos; y
luego nos volvimos al real, que era cerca, y acordó Cortés de soltar
los prisioneros, y se les dió primero de comer, y doña Marina y Aguilar
los halagaron y dieron cuentas, y les dijeron que no fuesen más locos;
é que viniesen de paz, que nosotros les queremos ayudar y tener por
hermanos: y entónces tambien soltamos los dos prisioneros primeros, que
eran principales, y se les dió otra carta para que fuesen á decir á los
caciques mayores, que estaban en el pueblo cabecera de todos los más
pueblos de aquella provincia, que no les veniamos á hacer mal ni enojo,
sino para pasar por su tierra é ir á Méjico á hablar á Montezuma.

Y los dos mensajeros fueron al real de Xicotenga, que estaba de allí
obra de dos leguas, en unos pueblos y casas que me parece que se
llamaban Tecuacinpacingo; y como les dieron la carta y dijeron nuestra
embajada, la respuesta que les dió su capitan Xicotenga el mozo fué
que fuésemos á su pueblo, adonde está su padre: que allá harian
las paces con hartarse de nuestras carnes y honrar sus dioses con
nuestros corazones y sangre, é que para otro dia de mañana veriamos
su respuesta; y cuando Cortés y todos nosotros oimos aquellas tan
soberbias palabras, como estábamos hostigados de las pasadas batallas
é encuentros, verdaderamente no lo tuvimos por bueno, y á aquellos
mensajeros halagó Cortés con blandas palabras, porque les pareció que
habian perdido el miedo, y les mandó dar unos sartalejos de cuentas, y
esto para tornalles á enviar por mensajeros sobre la paz.

Entónces se informó muy por extenso cómo y de qué manera estaba el
capitan Xicotenga, y qué poderes tenia consigo, y les dijeron que tenia
muy más gente que la otra vez cuando nos dió guerra, porque traia cinco
capitanes consigo, y que cada capitanía traia diez mil guerreros.

Fué desta manera que lo contaba, que de la parcialidad de Xicotenga,
que ya no habia del viejo padre del mismo capitan sino diez mil, y
de la parte de otro gran cacique que se decia Masse-Escaci, otros
diez mil, y de otro gran principal que se decia Chichimeca Tecle,
otros tantos, y de otro gran cacique señor de Topeyanco, que se decia
Tecapaneca, otros diez mil, é de otro cacique que se decia Guaxobcin,
otros diez mil; por manera que eran á la cuenta cincuenta mil, y que
habian de sacar su bandera y seña, que era un ave blanca, tendidas
las alas como que queria volar, que parece como avestruz, y cada
capitan con su divisa y librea; porque cada cacique así las tenia
diferenciadas, como en nuestra Castilla tienen los duques y condes.

Y todo esto que aquí he dicho tuvímoslo por muy cierto, porque ciertos
indios de los que tuvimos presos, que soltamos aquel dia, lo decian muy
claramente, aunque no eran creidos.

Y cuando aquello vimos, como somos hombres y temiamos la muerte,
muchos de nosotros y aun todos los más nos confesamos con el Padre de
la Merced y con el Clérigo Juan Diaz, que toda la noche estuvieron en
oir de penitencia y encomendándonos á Dios que nos librase no fuésemos
vencidos; y desta manera pasamos hasta otro dia; y la batalla que nos
dieron, aquí lo diré.



CAPÍTULO LXV.

DE LA GRAN BATALLA QUE HUBIMOS CON EL PODER DE TLASCALTECAS, Y QUISO
DIOS NUESTRO SEÑOR DARNOS VITORIA, Y LO QUE MÁS PASÓ.


Otro dia de mañana, que fueron 5 de Setiembre de 1519 años, pusimos los
caballos en concierto, que no quedó ninguno de los heridos que allí no
saliesen para hacer cuerpo é ayudasen lo que pudiesen, y apercibidos
los ballesteros que con gran concierto gastasen el almacen, unos
armando y otros soltando, y los escopeteros por el consiguiente, y
los de espada y rodela que la estocada ó cuchillada que diésemos, que
pasasen las entrañas, porque no se osasen juntar tanto como la otra
vez, y el artillería bien apercebida iba; y como ya tenian aviso los
de á caballo que se ayudasen unos á otros, y las lanzas terciadas sin
pararse á alancear sino por las caras y ojos, entrando y saliendo á
media rienda, y que ningun soldado saliese del escuadron, y con nuestra
bandera tendida, y cuatro compañeros guardando al alférez Corral.

Así salimos de nuestro real, y no habiamos andado medio cuarto de
legua, cuando vimos asomar los campos llenos de guerreros con grandes
penachos y sus divisas, y mucho ruido de trompetillas y bocinas.

Aquí habia bien que escribir y ponello en relacion lo que en esta
peligrosa y dudosa batalla pasamos; porque nos cercaron por todas
partes tantos guerreros, que se podia comparar como si hubiese unos
grandes prados de dos leguas de ancho y otras tantas de largo, y en
medio dellos cuatrocientos hombres; así era: todos los campos llenos
dellos, y nosotros obra de cuatrocientos, muchos heridos y dolientes; y
supimos de cierto que esta vez venian con pensamiento que no habian de
dejar ninguno de nosotros á vida, que no habia de ser sacrificado á sus
ídolos.

Volvamos á nuestra batalla: pues como comenzaron á romper con nosotros,
¡qué granizo de piedra de los honderos! Pues flechas, todo el suelo
hecho parva de varas, todas de á dos gajos, que pasan cualquiera arma
y las entrañas, adonde no hay defensa, y los de espada y rodela, y de
otras mayores que espadas, como montantes y lanzas, ¡qué priesa nos
daban y con qué braveza se juntaban con nosotros, y con qué grandísimos
gritos y alaridos! Puesto que nos ayudábamos con tan gran concierto
con nuestra artillería y escopetas y ballestas, que les haciamos harto
daño, y á los que se nos llegaban con sus espadas y montantes les
dábamos buenas estocadas, que les haciamos apartar, y no se juntaban
tanto como la otra vez pasada; y los de á caballo estaban tan diestros
y hacíanlo tan varonilmente, que, despues de Dios, que es el que nos
guardaba, ellos fueron fortaleza.

Yo vi entónces medio desbaratado nuestro escuadron, que no aprovechaban
voces de Cortés ni de otros capitanes para que tornásemos á cerrar;
tanto número de indios cargó entónces sobre nosotros, sino que á puras
estocadas les hicimos que nos diesen lugar; con que volvimos á ponernos
en concierto.

Una cosa nos daba la vida, y era que, como eran muchos y estaban
amontonados, los tiros les hacian mucho mal; y demás desto, no se
sabian capitanear, porque no podian allegar todos los capitanes con sus
gentes; y á lo que supimos, desde la otra batalla pasada habian tenido
pendencias y rencillas entre el capitan Xicotenga con otro capitan hijo
de Chichimeclatecle, sobre que decia el un capitan al otro que no lo
habia hecho bien en la batalla pasada, y el hijo de Chichimeclatecle
respondió que muy mejor que él, y se lo haria conocer de su persona á
la suya de Xicotenga; por manera que en esta batalla no quiso ayudar
con su gente el Chichimeclatecle al Xicotenga, ántes supimos muy
ciertamente que convocó á la capitanía de Guaxolcingo que no pelease.

Y demás desto, desde la batalla pasada temian los caballos y tiros
y espadas y ballestas y nuestro buen pelear, y sobre todo, la gran
misericordia de Dios, que nos daba esfuerzo para nos sustentar; y como
el Xicotenga no era obedecido de dos capitanes, y nosotros les haciamos
muy gran daño, que les matábamos muchas gentes, las cuales encubrian,
porque, como eran muchos, en hiriéndolos á cualquiera de los suyos,
luego le apañaban y le llevaban á cuestas; y así en esta batalla como
en la pasada no podiamos ver ningun muerto; y como ya peleaban de
mala gana, y sintieron que las capitanías de los dos capitanes por mí
nombrados no les acudian, comenzaron á aflojar; porque, segun pareció,
en aquella batalla matamos un capitan muy principal, que de los otros
no los cuento; y comenzaron á retraerse con buen concierto, y los de á
caballo á media rienda siguiéndolos poco trecho, porque no se podian ya
tener de cansados, y cuando nos vimos libres de aquella tanta multitud
de guerreros, dimos muchas gracias á Dios.

Allí nos mataron un soldado é hirieron más de sesenta, y tambien
hirieron á todos los caballos; á mi me dieron dos heridas, la una en
la cabeza, de pedrada, y otra en un muslo, de un flechazo; mas no eran
para dejar de pelear y velar y ayudar á nuestros soldados; y asimismo
lo hacian todos los soldados que estaban heridos, que si no eran muy
peligrosas las heridas, habiamos de pelear y velar con ellos, porque
de otra manera pocos quedaron que estuviesen sin heridas; y luego nos
fuimos á nuestro real muy contentos y dando muchas gracias á Dios, y
enterramos los muertos en una de aquellas casas que tenian hechas en
los soterraños, porque no viesen los indios que éramos mortales, sino
que creyesen que éramos teules, como ellos decian; y derrocamos mucha
tierra encima de la casa porque no oliesen los cuerpos, y se curaron
todos los heridos con el unto del indio que otras veces he dicho.

¡Oh qué mal refrigerio teniamos, que aun aceite para curar heridas
ni sal no habia! Otra falta teniamos, y grande, que era ropa para
nos abrigar; que venia un viento tan frio de la sierra nevada, que
nos hacia tiritar (aunque mostrábamos buen ánimo siempre), porque
las lanzas y escopetas y ballestas mal nos cobijaban. Aquella noche
dormimos con más sosiego que la pasada, puesto que teniamos mucho
recaudo de corredores y espías, velas y rondas.

Y dejallo hé aquí, é diré lo que otro dia hicimos en esta batalla, y
prendimos tres indios principales.



CAPÍTULO LXVI.

CÓMO OTRO DIA ENVIAMOS MENSAJEROS Á LOS CACIQUES DE TLASCALA,
ROGÁNDOLES CON LA PAZ, Y LO QUE SOBRE ELLO HICIERON.


Despues de pasada la batalla por mí contada, que prendimos en ella los
tres indios principales, enviólos luego nuestro capitan Cortés, y con
los dos que estaban en nuestro real, que habian ido otras veces por
mensajeros, les mandó que dijesen á los caciques de Tlascala que les
rogábamos que vengan luego de paz y que nos dén pasada por su tierra
para ir á Méjico, como otras veces les hemos enviado á decir, é que
si ahora no vienen, que les mataremos todas sus gentes; y porque los
queremos mucho y tener por hermanos, no les quisiéramos enojar si
ellos no hubiesen dado causa á ello, y se les dijo muchos halagos para
atraerlos á nuestra amistad.

Y aquellos mensajeros fueron de buena gana luego á la cabecera de
Tlascala, y dijeron su embajada á todos los caciques por mí ya
nombrados; los cuales hallaron juntos con otros muchos viejos y papas,
y estaban muy tristes, así del mal suceso de la guerra como de la
muerte de los capitanes parientes ó hijos suyos que en las batallas
murieron, y dice que no les quisieron escuchar de buena gana; y lo que
sobre ello acordaron, fué que luego mandaron llamar todos los adivinos
y papas, y otros que echaban suertes, que llaman tacalnagua, que son
como hechiceros, y dijeron que mirasen por sus adivinanzas y hechizos y
suertes qué gente éramos, y si podriamos ser vencidos dándonos guerra
de dia y de noche á la contina, y tambien para saber si éramos teules,
así como lo decian los de Cempoal, que ya he dicho otras veces que son
cosas malas, como demonios; é qué cosas comiamos, é que mirasen todo
esto con mucha diligencia.

Y despues que se juntaron los adivinos y hechiceros y muchos papas,
y hechas sus adivinanzas y echadas sus suertes y todo lo que solian
hacer, parece ser dijeron que en las suertes hallaron que éramos
hombres de hueso y de carne, y que comiamos gallinas y perros y pan
y fruta cuando lo teniamos, y que no comiamos carnes de indios ni
corazones de los que matábamos; porque, segun pareció, los indios
amigos que traiamos de Cempoal les hicieron encreyente que éramos
teules é que comiamos corazones de indios, é que las bombardas echaban
rayos como caen del cielo, é que el lebrel, que era tigre ó leon, y que
los caballos eran para lancear á los indios cuando los queriamos matar;
y les dijeron otras muchas niñerias.

É volvamos á los papas: y lo peor de todo que les dijeron sus papas é
adivinos fué que de dia no podiamos ser vencidos, sino de noche, porque
como anochecia se nos quitaban las fuerzas; y más les dijeron los
hechiceros, que éramos esforzados, y que todas estas virtudes teniamos
de dia hasta que se ponia el sol, y desque anochecia no teniamos
fuerzas ningunas.

Y cuando aquello oyeron los caciques, y lo tuvieron por muy cierto, se
lo enviaron á decir á su capitan general Xicotenga, para que luego con
brevedad venga una noche con grandes poderes á nos dar guerra.

El cual, como lo supo, juntó obra de diez mil indios, los más
esforzados que tenia, y vino á nuestro real, y por tres partes nos
comenzó á dar una mano de flechas y tirar varas con sus tiraderas de un
gajo y de dos, y los de espadas y macanas y montantes por otra parte;
por manera que de repente tuvieron por cierto que llevarian algunos
de nosotros para sacrificar; y mejor lo hizo nuestro Señor Dios, que
por muy secretamente que ellos venian, nos hallaron muy apercebidos;
porque, como sintieron su gran ruido que traian á mata-caballo,
vinieron nuestros corredores del campo y las espías á dar el arma, y
como estábamos tan acostumbrados á dormir calzados y las armas vestidas
y los caballos ensillados y enfrenados, y todo género de armas muy á
punto, les resistimos con las escopetas y ballestas y á estocadas; de
presto vuelven las espaldas, y como era el campo llano y hacia luna,
los de á caballo los siguieron un poco, donde por la mañana hallamos
tendidos muertos y heridos hasta veinte dellos; por manera que se
vuelven con gran pérdida y muy arrepentidos de la venida de noche.

Y aun oí decir que, como no les sucedió bien lo que los papas y las
suertes y hechiceros les dijeron, que sacrificaron á dos dellos.

Aquella noche mataron un indio de nuestros amigos de Cempoal, é
hirieron dos soldados y un caballo, y allí prendimos cuatro dellos; y
como nos vimos libres de aquella arrebatada refriega, dimos gracias
á Dios, y enterramos el amigo de Cempoal, y curamos los heridos y
al caballo, y dormimos lo que quedó de la noche con grande recaudo
en el real, así como lo teniamos de costumbre; y despues amaneció,
y nos vimos todos heridos á dos y á tres heridas, y muy cansados, y
otros dolientes y entrapajados, y Xicotenga que siempre nos seguia,
y faltaban ya sobre cincuenta y cinco soldados, que se habian muerto
en las batallas y dolencias y frios, y estaban dolientes otros doce,
y asimismo nuestro capitan Cortés tambien tenia calenturas, y aun
el padre fray Bartolomé de Olmedo, de la órden de la Merced, con el
trabajo y peso de las armas, que siempre traiamos á cuestas, y otras
malas venturas de frios y falta de sal, que no la comiamos ni la
hallábamos; y demás desto, dábanos qué pensar qué fin habriamos en
aquestas guerras, é ya que allí se acabasen, qué seria de nosotros,
adónde habiamos de ir; porque entrar en Méjico teníamoslo por cosa de
risa á causa de sus grandes fuerzas y deciamos que cuando aquellos
de Tlascala nos habian puesto en aquel punto, y nos hicieron creer
nuestros amigos los de Cempoal que estaban de paz, que cuando nos
viésemos en la guerra con los grandes poderes de Montezuma, que ¿qué
podriamos hacer?

Y demás desto, no sabiamos de los que quedaron poblados en la
Villa-Rica, ni ellos de nosotros; y como entre todos nosotros habia
caballeros y soldados tan excelentes varones y tan esforzados y de
buen consejo, que Cortés ninguna cosa decia ni hacia sin primero tomar
sobre ello muy maduro consejo y acuerdo con nosotros; puesto que el
coronista Gómora diga: «Hizo Cortés esto, fué allá, vino de acullá;»
dice otras cosas que no llevan camino; y aunque Cortés fuera de hierro,
segun lo cuenta el Gómora en su historia, no podia acudir á todas
partes; bastaba que dijera que lo hacia como buen capitan, como siempre
lo fué; y esto digo, porque despues de las grandes mercedes que Nuestro
Señor nos hacia en todos nuestros hechos y en las vitorias pasadas y en
todo lo demás, parece ser que á los soldados nos daba gracia y consejo
para aconsejar que Cortés hiciese todas las cosas muy bien hechas.

Dejemos de hablar en loas pasadas, pues no hacen mucho á nuestra
historia, y digamos cómo todos á una esforzábamos á Cortés, y le
dijimos que curase de su persona, que allí estábamos, y que con el
ayuda de Dios, que pues habiamos escapado de tan peligrosas batallas,
que para algun buen fin era nuestro Señor servido de guardarnos; y que
luego soltase los prisioneros y que los enviase á los caciques mayores
otra vez por mí nombrados, que vengan de paz é se les perdonará todo lo
hecho y la muerte de la yegua.

Dejemos esto, y digamos cómo doña Marina, con ser mujer de la tierra,
qué esfuerzo tan varonil tenia, que con oir cada dia que nos habian
de matar y comer nuestras carnes, y habernos visto cercados en las
batallas pasadas, y que ahora todos estábamos heridos y dolientes,
jamás vimos flaqueza en ella, sino muy mayor esfuerzo que de mujer;
y á los mensajeros que ahora enviábamos les habló la doña Marina y
Jerónimo de Aguilar, que vengan luego de paz, y que si no vienen dentro
de dos dias, les iremos á matar y destruir sus tierras, é iremos á
buscarles á su ciudad; y con estas resueltas palabras fueron á la
cabecera donde estaba Xicotenga el viejo.

Dejemos esto, y diré otra cosa que he visto, que el coronista Gómora
no escribe en su Historia ni hace mencion si nos mataban ó estábamos
heridos, ni pasábamos trabajos ni adoleciamos, sino todo lo que escribe
es como si lo halláramos hecho.

¡Oh cuán mal le informaron los que tal le aconsejaron que lo pusiese
así en su Historia! Y á todos los conquistadores nos ha dado qué pensar
en lo que ha escrito, no siendo así; y debia de pensar que cuando
viésemos su Historia habiamos de decir la verdad.

Olvidemos al coronista Gómora, y digamos cómo nuestros mensajeros
fueron á la cabecera de Tlascala con nuestro mensaje; y paréceme que
llevaron una carta, que aunque sabiamos que no la habian de entender,
sino porque se tenia por cosa de mandamiento, y con una saeta; y
hallaron á los dos caciques mayores que estaban hablando con otros
principales, y lo que sobre ello respondieron adelante lo diré.



CAPÍTULO LXVII.

CÓMO TORNARON Á ENVIAR MENSAJEROS Á LOS CACIQUES DE TLASCALA PARA QUE
VENGAN DE PAZ, Y LO QUE SOBRE ELLO HICIERON Y ACORDARON.


Como llegaron á Tlascala los mensajeros que enviamos á tratar de las
paces, y les hallaron que estaban en consulta los dos más principales
caciques que se decian Masse-Escaci y Xicotenga el viejo padre del
capitan general, que tambien se decia Xicotenga el mozo, otras muchas
veces por mí nombrado, como les oyeron su embajada, estuvieron
suspensos un rato que no hablaron, y quiso Dios que inspiró en sus
pensamientos que hiciesen paces con nosotros, y luego enviaron á llamar
á todos los más caciques y capitanes que habia en sus poblaciones, y á
los de una provincia que están junto con ellos, que se dice Guaxocingo,
que eran sus amigos y confederados, y todos juntos en aquel pueblo que
estaban, que era cabecera, les hizo Masse-Escaci y el viejo Xicotenga,
que eran bien entendidos, un razonamiento casi que fué desta manera,
segun despues supimos, aunque no las palabras formales:

—«Hermanos y amigos nuestros, ya habeis visto cuántas veces estos
teules que están en el campo esperando guerras nos han enviado
mensajeros á demandar paz, y dicen que nos vienen á ayudar y tener en
lugar de hermanos; y asimismo habeis visto cuántas veces han llevado
presos muchos de nuestros vasallos, que no les hacen mal y luego los
sueltan; bien veis cómo les hemos dado guerra tres veces con todos
nuestros poderes, así de dia como de noche, y no han sido vencidos,
y ellos nos han muerto en los combates que les hemos dado muchas de
nuestras gentes é hijos y parientes y capitanes; ahora de nuevo vuelven
á demandar paz, y los de Cempoal, que traen en su compañía, dicen que
son contrarios de Montezuma y sus mejicanos, y que les han mandado
que no le dén tributo los pueblos de las sierras Totonaque ni los de
Cempoal; pues bien se os acordará que los mejicanos nos dan guerra cada
año, de más de cien años á esta parte, y bien veis que estamos en estas
nuestras tierras como acorralados, que no osamos salir á buscar sal, ni
aun la comemos, ni aun algodon, que pocas mantas dello traemos; pues
si salen ó han salido algunos de los nuestros á buscar, pocos vuelven
con las vidas, que estos traidores de mejicanos y sus confederados nos
los matan ó hacen esclavos; ya nuestros tacalnaguas y adivinos y papas
nos han dicho lo que sienten de sus personas destos teules, y que son
esforzados. Lo que me parece es, que procuremos de tener amistad con
ellos, y si no fueren hombres, sino teules, de una manera y de otra
les hagamos buena compañía, y luego vayan cuatro nuestros principales
y les lleven muy bien de comer, y mostrémosles amor y paz, porque nos
ayuden y defiendan de nuestros enemigos, y traigámoslos aquí luego
con nosotros, y démosles mujeres para que de su generacion tengamos
parientes, pues segun dicen los embajadores que nos envian á tratar las
paces, que traen mujeres entre ellos.»

Y como oyeren este razonamiento, á todos los caciques les pareció bien,
y dijeron que era cosa acertada, y que luego vayan á entender en las
paces, y que se le envie á hacer saber á su capitan Xicotenga y á los
demás capitanes que consigo tiene, para que luego vengan sin dar más
guerras, y les digan que ya tenemos hechas paces; y enviaron luego
mensajeros sobre ello; y el capitan Xicotenga el mozo no los quiso
escuchar á los cuatro principales, y mostró tener enojo, y los trató
mal de palabra, y que no estaba por las paces; y dijo que ya habia
muerto muchos teules y la yegua, y que él queria dar otra noche sobre
nosotros y acabarnos de vencer y matar; la cual respuesta, desque la
oyó su padre Xicotenga el viejo y Masse-Escaci y los demás caciques,
se enojaron de manera, que luego enviaron á mandar á los capitanes y á
todo su ejército que no fuesen con el Xicotenga á nos dar guerra, ni en
tal caso le obedeciesen en cosa que les mandase si no fuese para hacer
paces, y tampoco lo quiso obedecer; y cuando vieron la desobediencia de
su capitan, luego enviaron los cuatro principales, que otra vez les
habian mandado que viniesen á nuestro real y trujesen bastimento y para
tratar las paces en nombre de toda Tlascala y Guaxocingo; y los cuatro
viejos por temor de Xicotenga el mozo no vinieron en aquella sazon; y
porque en un instante acaecen dos y tres cosas, así en nuestro real
como en este tratar de paces, y por fuerza tengo de tomar entre manos
lo que más viene al propósito, dejaré de hablar de los cuatro indios
principales que enviaron á tratar las paces, que aún no venian por
temor de Xicotenga: en este tiempo fuimos con Cortés á un pueblo junto
á nuestro real, y lo que pasó diré adelante.



CAPÍTULO LXVIII.

CÓMO ACORDAMOS DE IR Á UN PUEBLO QUE ESTABA CERCA DE NUESTRO REAL, Y LO
QUE SOBRE ELLO SE HIZO.


Y como habia dos dias que estábamos sin hacer cosa que de contar sea,
fué acordado, y aun aconsejamos á Cortés, que un pueblo que estaba obra
de una legua de nuestro real, que le habiamos enviado á llamar de paz y
no venia, que fuésemos una noche y diésemos sobre él, no para hacelles
mal, digo matalles ni herilles ni traelles presos, mas de traer comida
y atemorizalles ó hablalles de paz, segun viésemos lo que ellos hacian;
y llámase este pueblo Zumpacingo, y era cabecera de muchos pueblos
chicos, y era sujeto el pueblo donde estábamos allí donde teniamos
nuestro real, que se dice Tecodcungapacingo, que todo alrededor estaba
muy poblado de casas é pueblos; por manera que una noche al cuarto de
la modorra madrugamos para ir á aquel pueblo con seis de á caballo de
los mejores, y con los más sanos soldados y con diez ballesteros y ocho
escopeteros, y Cortés por nuestro capitan, puesto que tenia calenturas
ó tercianas; dejamos el mejor recaudo que pudimos en el real.

Ántes que amaneciese con dos horas caminamos, y hacia un viento tan
frio aquella mañana, que venia de la sierra nevada, que nos hacia
temblar é tiritar, y bien lo sintieron los caballos que llevábamos,
porque dos dellos se atorozonaron y estaban temblando; de lo cual
nos pesó en gran manera, temiendo no muriesen, y Cortés mandó que se
volviesen al real los caballeros dueños cuyos eran, á curar dellos; y
como estaba cerca el pueblo, llegamos á él ántes que fuese de dia, y
como nos sintieron los naturales dél, fuéronse huyendo de sus casas,
dando voces unos á otros que se guardasen de los teules, que les íbamos
á matar; que no se aguardaban padres á hijos; y como los vimos,
hicimos alto en un patio hasta que fuera de dia, que no se les hizo
daño ninguno; y como unos papas que estaban en unos cues, los mayores
del pueblo y otros viejos principales vieron que estábamos allí sin les
hacer enojo ninguno, vienen á Cortés y le dicen que les perdonen porque
no han ido á nuestro real de paz ni llevar de comer cuando los enviamos
á llamar, y la causa ha sido que el capitan Xicotenga, que está de
allí muy cerca, se lo ha enviado á decir que no lo dén; y porque de
aquel pueblo y otros muchos le bastecen su real, é que tiene consigo
todos los hombres de guerra y de toda la tierra de Tlascala.

Y Cortés les dijo con nuestras lenguas, doña Marina y Aguilar, que
siempre iban con nosotros á cualquiera entrada que íbamos, y aunque
fuese de noche, que no hubiesen miedo, y que luego fuesen á decir á sus
caciques á la cabecera que vengan de paz, porque la guerra es mala para
ellos; y envió á aquestos papas, porque de los otros mensajeros que
habiamos enviado aún no teniamos respuesta ninguna sobre que enviaban á
tratar las paces los caciques de Tlascala con los cuatro principales,
que aún no habian venido; é aquellos papas de aquel pueblo buscaron
de presto más de cuarenta gallinas é gallos, y dos indias para moler
tortillas, y las trujeron, y Cortés se lo agradeció, y mandó luego le
llevasen veinte indios de aquel pueblo á nuestro real, y sin temor
ninguno fueron con el bastimento, y se estuvieron en el real hasta la
tarde, y se les dió contezuelas, con que volvieron muy contentos á sus
casas á todas aquellas caserías.

Nuestros vecinos decian que éramos buenos, que no les enojábamos, y
aquellos viejos y papas avisaron dello al capitan Xicotenga cómo habian
dado la comida y las indias, y riñó mucho con ellos, y fueron luego á
la cabecera á hacello saber á los caciques viejos; y como supieron que
no les haciamos mal ninguno, y aunque pudiéramos matalles aquella noche
muchos de sus gentes, y les enviábamos á demandar paces, se holgaron y
les mandaron que cada dia nos trujesen todo lo que hubiésemos menester,
y tornaron otra vez á mandar á los cuatro principales, que otras
veces les encargaron las paces, que luego en aquel instante fuesen á
nuestro real y llevasen toda la comida y aparato que les mandaban; y
así, nos volvimos luego á nuestro real con el bastimento é indias y
muy contentos; é quedarse há aquí, y diré lo que pasó en el real entre
tanto que habiamos ido á aquel pueblo.



CAPÍTULO LXIX.

CÓMO DESPUES QUE VOLVIMOS CON CORTÉS DE CIMPACINGO, HALLAMOS EN NUESTRO
REAL CIERTAS PLÁTICAS, Y LO QUE CORTÉS RESPONDIÓ Á ELLAS.


Vueltos de Cimpacingo, que así se dice, con bastimentos y muy contentos
en dejallos de paz, hallamos en el Real corrillo y pláticas sobre
los grandísimos peligros en que cada dia estábamos en aquella guerra,
y cuando llegamos avivaron más las pláticas; y los que más en ello
hablaban é insistian, eran los que en la isla de Cuba dejaban sus casas
y repartimientos de indios, y juntáronse hasta siete dellos, que aquí
no quiero nombrar por su honor, y fueron al rancho y aposento de Cortés.

Y uno dellos, que habló por todos, que tenia buena expresiva, y aun
tenia bien en la memoria lo que habia de proponer, dijo como á manera
de aconsejarle á Cortés, que mirase cuál andábamos malamente heridos y
flacos y corridos, y los grandes trabajos que teniamos, así de noche
con velas y con espías, y rondas y corredores del campo, como de dia é
de noche peleando; y que por la cuenta que han echado, que desde que
salimos de Cuba que faltaban ya sobre cincuenta y cinco compañeros,
y que no sabemos de los de la Villa-Rica que dejamos poblados; é que
pues Dios nos habia dado vitoria en las batallas y rencuentros que
desde que venimos en aquella provincia habiamos habido, y con su gran
misericordia nos sustenia, que no le debiamos tentar tantas veces; é
que no quiera ser peor que Pedro Carbonero, que nos habia metido en
parte que no se esperaba; si no, que un dia ó otro habiamos de ser
sacrificados á los ídolos; lo cual plega Dios tal no permita; é que
seria bueno volver á nuestra villa, y que en la fortaleza que hicimos,
y entre los pueblos de los totonaques, nuestros amigos, nos estariamos
hasta que hiciésemos un navío que fuese á dar mandado á Diego Velazquez
y á otras partes é islas para que nos enviasen socorro é ayudas.

É que ahora fueran buenos los navíos que dimos con todos al través, ó
que se quedaran siquiera dos dellos para la necesidad si ocurriese, y
que sin dalles parte dello ni de cosa ninguna, por consejo de quien no
sabe considerar las cosas de fortuna, mandó dar con todos al través;
y que plegue á Dios que él y los que tal consejo le dieron no se
arrepientan dello; y que ya no podiamos sufrir la carga, cuanto más
muchas sobrecargas, y que andábamos peores que bestias; porque á las
bestias que han hecho sus jornadas las quitan las albardas y les dan
de comer y reposan, y que nosotros de dia y de noche siempre andamos
cargados de armas y calzados; y más le dijeron, que mirase en todas las
historias, así de romanos como las de Alejandro ni de otros capitanes
de los muy nombrados que en el mundo ha habido, no se atrevieron á dar
con los navíos al través, y con tan poca gente meterse en tan grandes
poblaciones y de muchos guerreros, como él ha hecho, y que parece que
es autor de su muerte y de la de todos nosotros.

É que quiera conservar su vida y las nuestras, y que luego nos
volviésemos á la Villa-Rica, pues estaba de paz la tierra; y que no se
lo habian dicho hasta entónces porque no han visto tiempo para ello,
por los muchos guerreros que teniamos cada dia por delante y en los
lados; y pues ya no tornaban de nuevo, los cuales creian que volverian,
y pues Xicotenga con su gran poder no nos ha venido á buscar aquellos
tres dias pasados, que debe estar allegando gente, y que no debiamos
aguardar otra como las pasadas; y le dijeron otras cosas sobre el caso.

É viendo Cortés que se lo decian algo como soberbios, puesto que iba
á manera de consejo, le respondió muy mansamente, y dijo que bien
conocido tenia muchas cosas de las que habian dicho, é que á lo que ha
visto y tiene creido, que en el universo no hubiese otros españoles más
fuertes ni que con tanto ánimo hayan peleado ni pasado tan excesivos
trabajos como nosotros; é que andar con las armas á cuestas á la
continua, y velas, rondas y frios, que si así no lo hubiéramos hecho
ya fuéramos perdidos, y que por salvar nuestras vidas, que aquellos
trabajos y otros mayores habiamos de tomar; é dijo:

—«¿Para qué es, señores, contar en esto cosas de valentías, que
verdaderamente nuestro Señor es servido ayudarnos? É que cuando se me
acuerda vernos cercados de tantas capitanías de contrarios, y verles
esgrimir sus montantes y andar tan junto de nosotros, ahora me pone
grima, especial cuando nos mataron la yegua de una cuchillada, cuán
perdidos y desbaratados estábamos, y entónces conocí vuestro muy
grandísimo ánimo más que nunca; y pues Dios nos libró de tan gran
peligro, que esperanza tenia en él que así habia de ser de allí
adelante, pues en todos estos peligros no me conoceriades tener pereza,
que en ellos me hallaba con vuestras mercedes.»

Y tuvo razon de lo decir, porque ciertamente en todas las batallas se
hallaba de los primeros.

—«He querido, señores, traeros esto á la memoria, que pues nuestro
Señor fué servido guardarnos, tengamos esperanza que así será de aquí
adelante, pues desque entramos en la tierra, en todos los pueblos les
predicamos la santa doctrina lo mejor que podemos, y les procuramos
deshacer sus ídolos.

»Y pues que ya viamos que el capitan Xicotenga ni sus capitanías
no parecian, y que de miedo no debian de osar volver, porque les
debiéramos de hacer mala obra en las batallas pasadas, y que no podria
juntar sus gentes, habiendo sido ya desbaratado tres veces, y que por
esta causa tenia confianza en Dios y en su abogado señor San Pedro,
que era fenecida la guerra de aquella provincia; y ahora, como habeis
visto, traen de comer los de Cimpacingo y quedan de paz, y estos
nuestros vecinos que están por aquí poblados en sus casas; y que en
cuanto dar con los navíos al través, fué muy bien aconsejado, y que
si no llamó á alguno dellos al consejo, como á otros caballeros, fué
por lo que sintió en el arenal, que no lo quisiera ahora traer á la
memoria; y que el acuerdo y consejo que ahora le dan y el que entónces
le dieron es todo de una manera y todo uno, y que miren que hay otros
muchos caballeros en el real que serán muy contrarios de lo que ahora
piden y aconsejan, y que encaminemos siempre todas las cosas á Dios, y
seguillas en su santo servicio será mejor.

»Y á lo que, señores, decis, que jamás capitanes romanos de los muy
nombrados han acometido tan grandes hechos como nosotros, vuestras
mercedes dicen verdad. É ahora en adelante, mediante Dios, dirán en las
historias que desto harán memoria, mucho más que de los antepasados;
pues, como he dicho, todas nuestras cosas en servicio de Dios y
nuestro gran Emperador don Cárlos, y aun debajo de su recta justicia y
cristiandad, serán ayudadas de la misericordia de Nuestro Señor, y nos
sosterná que vamos de bien en mejor.

»Así que, señores, no es cosa bien acertada volver un paso atrás; que
si nos viesen volver estas gentes y los que dejamos atrás de paz, las
piedras se levantarian contra nosotros; y como ahora nos tienen por
dioses y ídolos, que así nos llaman, nos juzgarian por muy cobardes y
de pocas fuerzas.

»Y á lo que decis de estar entre los amigos totonaques, nuestros
aliados, si nos viesen que damos vuelta sin ir á Méjico se levantarian
contra nosotros, y la causa dello seria que, como les quitamos que no
diesen tributo á Montezuma, enviaria sus poderes mejicanos contra ellos
para que los tornasen á tributar y sobre ello dalles guerra, y aun les
mandaria que nos la dén á nosotros; y ellos, por no ser destruidos,
porque les temen en gran manera, lo pornian por la obra; así que,
donde pensábamos tener amigos, serian enemigos; pues desque lo supiese
el gran Montezuma que nos habiamos vuelto, ¿qué diria? ¿En qué ternia
nuestras palabras ni lo que le enviamos á decir? Que todo era cosa de
burla ó juego de niños.

»Así que, señores, mal allá y peor acullá, más vale que estemos aquí
donde estamos, que es bien llano y todo bien poblado, y este nuestro
real bien bastecido: unas veces gallinas, otras perros, gracias á Dios
no falta de comer, si tuviésemos sal, que es la mayor falta que al
presente tenemos, y ropa para guarecernos del frio.

»Y á lo que decis, señores, que se han muerto desde que salimos de la
isla de Cuba cincuenta y cinco soldados de heridas, hambres, frios,
dolencias y trabajos, é que somos pocos, é todos heridos y dolientes,
Dios nos da esfuerzo por muchos; porque vista cosa es que las guerras
gastan hombres y caballos, y que unas veces comemos bien, y no venimos
al presente para descansar, sino para pelear cuando se ofreciere; por
tanto os pido, señores, por merced, que pues sois caballeros y personas
que ántes habíades esforzar á quien viésedes mostrar flaqueza, que de
aquí adelante se os quite del pensamiento la isla de Cuba y lo que allá
dejais, y procuremos de hacer lo que siempre habeis hecho como buenos
soldados; que despues de Dios, que es nuestro socorro é ayuda, han de
ser nuestros valerosos brazos.»

Y como Cortés hubo dado esta respuesta, volvieron aquellos soldados
á repetir en la plática, y dijeron que todo lo que decia estaba bien
dicho; mas que cuando salimos de la villa que dejábamos poblada,
nuestro intento era, y ahora lo es, de ir á Méjico, pues hay tan gran
fama de tan fuerte ciudad y tan multitud de guerreros, y que aquellos
tlascaltecas decian que los de Cempoal eran pacíficos, y no habia fama
dellos, como de los de Méjico; y habemos estado tan á riesgo nuestras
vidas, que si otro dia nos dieran otra batalla como alguna de las
pasadas, ya no nos podiamos tener de cansados, ya que no nos diesen
más guerras; que la ida de Méjico les parecia muy terrible cosa, y que
mirase lo que decia y ordenaba.

Y Cortés respondió, medio enojado, que valía más morir por buenos, como
dicen los cantares, que vivir deshonrados; y demás desto que Cortés les
dijo, todos los más soldados que le fuimos en alzar capitan y dimos
consejo sobre dar al través con los navíos, dijimos en alta voz que
no curase de corrillos ni de oir semejantes pláticas, sino que con el
ayuda de Dios con buen concierto estemos apercebidos para hacer lo que
convenga, y así cesaron todas las pláticas; verdad es que murmuraban de
Cortés é le maldecian, y aun de nosotros, que le aconsejábamos, y de
los de Cempoal, que por tal camino nos trujeron, y decian otras cosas
no bien dichas; mas en tales tiempos se disimulaban.

En fin, todos obedecieron muy bien.

Y dejaré de hablar en esto, y diré cómo los caciques viejos de la
cabecera de Tlascala enviaron otra vez mensajeros de nuevo á su capitan
general Xicotenga, que en todo caso no nos dé guerra, y que vaya de paz
luego á nos ver y llevar de comer, porque así está ordenado por todos
los caciques y principales de aquella tierra y de Guaxocingo; y tambien
enviaron á mandar á los capitanes que tenia en su compañía que si no
fuese para tratar paces, que en cosa ninguna le obedeciesen; y esto le
tornaron á enviar á decir tres veces, porque sabian cierto que no les
queria obedecer, y tenia determinado el Xicotenga que una noche habia
de dar otra vez en nuestro real, porque para ello tenia juntos veinte
mil hombres; y como era soberbio y muy porfiado, así ahora como las
otras veces no quiso obedecer.

Y lo que sobre ello hizo diré adelante.



CAPÍTULO LXX.

CÓMO EL CAPITAN XICOTENGA TENIA APERCEBIDOS VEINTE MIL HOMBRES
ESCOGIDOS, PARA DAR EN NUESTRO REAL, Y LO QUE SOBRE ELLO SE HIZO.


Como Masse-Escaci y Xicotenga el viejo, y todos los más caciques de la
cabecera de Tlascala enviaron cuatro veces á decir á su capitan que no
nos diese guerra, sino que nos fuese á hablar de paz, pues estaba cerca
de nuestro real, y mandaron á los demás capitanes que con él estaban
que no le siguiesen si no fuese para acompañarle si nos iba á ver de
paz; como el Xicotenga era de mala condicion, porfiado y soberbio,
acordó de nos enviar cuarenta indios con comida de gallinas, pan y
fruta, y cuatro mujeres indias viejas y de ruin manera, y mucho copal
y plumas de papagayos, y los indios que lo traian al parecer creimos
que venian de paz; y llegados á nuestro real, zahumaron á Cortés, y sin
hacer acato, como suelen entre ellos, dijeron:

—«Esto os envia el capitan Xicotenga, que comais si sois teules, como
dicen los de Cempoal; é si quereis sacrificios, tomá esas cuatro
mujeres que sacrifiqueis, y podeis comer de sus carnes y corazones;
y porque no sabemos de qué manera lo haceis, por eso no las hemos
sacrificado ahora delante de vosotros; y si sois hombres, comed de las
gallinas, pan y fruta; y si sois teules mansos, aquí os traemos copal
(que ya he dicho que es como incienso) y plumas de papagayos; haced
vuestro sacrificio con ello.»

Y Cortés respondió con nuestras lenguas que ya les habia enviado á
decir que quieren paz y que no venia á dar guerra, y les venian á rogar
y manifestar de parte de nuestro Señor Jesucristo, que es él en quien
creemos y adoramos, y el Emperador don Cárlos (cuyos vasallos somos),
que no maten ni sacrifiquen á ninguna persona, como lo suelen hacer;
y que todos nosotros somos hombres de hueso y de carne como ellos,
y no teules, sino cristianos, y que no tenemos costumbre de matar á
ningunos; que si matar quisiéramos, que todas las veces que nos dieron
guerra de dia y de noche habia en ellos hartos en que pudiéramos hacer
crueldades, y que por aquella comida que allí traen se lo agradece, y
que no sean más locos de lo que han sido, y vengan de paz.

Y parece ser aquellos indios que envió el Xicotenga con la comida,
eran espías para mirar nuestras chozas y entradas y salidas, y todo
lo que en nuestro real habia, y ranchos y caballos y artillería, y
cuántos estábamos en cada choza; y estuvieron aquel dia y la noche, y
se iban unos con mensajes á su Xicotenga y venian otros; y los amigos
que traiamos de Cempoal miraron y cayeron en ello, que no era cosa
acostumbrada estar de dia ni de noche nuestros enemigos en el real
sin propósito ninguno, y que cierto eran espías, y tomaron dellos más
sospecha porque cuando fuimos á lo del pueblezuelo Cimpacingo, dijeron
dos viejos de aquel pueblo á los de Cempoal, que estaba apercibido
Xicotenga con muchos guerreros para dar en nuestro real de noche de
manera que no fuesen sentidos, y los de Cempoal entónces tuviéronlo por
burla y cosa de fieros, y por no sabello muy de cierto no se lo habian
dicho á Cortés; y súpolo luego doña Marina, y ella lo dijo á Cortés;
y para saber la verdad mandó Cortés apartar dos de los tlascaltecas
que parecian más hombres de bien, y confesaron que eran espías de
Xicotenga, y todo á la fin que venian; y Cortés les mandó soltar, y
tomamos otros dos, y ni más ni ménos confesaron que eran espías; y
tomáronse otros dos ni más ni ménos, y más dijeron, que estaba su
capitan Xicotenga aguardando la respuesta para dar aquella noche con
todas sus capitanías en nosotros; y como Cortés lo hubo entendido, lo
hizo saber en todo el real para que estuviésemos muy alerta, creyendo
que habia de venir, como lo tenian concertado.

Y luego mandó prender hasta diez y siete indios de aquellos espías, y
dellos se le cortaron las manos y á otros los dedos pulgares, y los
enviamos á su capitan Xicotenga, y se les dijo que por el atrevimiento
de venir de aquella manera se les ha hecho ahora aquel castigo, é digan
que venga cuando quisiere, de dia ó de noche; que allí le aguardariamos
dos dias, y que si dentro de los dos dias no viniese, que lo iriamos á
buscar á su real; y que ya hubiéramos ido á les dar guerra y matalles,
sino porque los queremos mucho, y que no sean más locos, y vengan de
paz; y como fueron aquellos indios de las manos cortadas y dedos, en
aquel instante dicen que ya Xicotenga queria salir de su real con
todos sus poderes para dar sobre nosotros de noche, como lo tenian
concertado; y como vió ir á sus espías de aquella manera, se maravilló
y preguntó la causa dello, y le contaron todo lo acaecido, y desde
entónces perdió el brio y soberbia; y demás desto, ya se le habia
ido del real una capitanía con toda su gente, con quien habia tenido
contienda y bandos en las batallas pasadas.

Dejemos esto aquí, é pasemos adelante.



CAPÍTULO LXXI.

CÓMO VINIERON Á NUESTRO REAL LOS CUATRO PRINCIPALES QUE HABIAN ENVIADO
Á TRATAR PACES, Y EL RAZONAMIENTO QUE HICIERON, Y LO QUE MÁS PASÓ.


Estando en nuestro real sin saber que habian de venir de paz, puesto
que la deseábamos en gran manera, y estábamos entendiendo en aderezar
armas y en hacer saetas, y cada uno en lo que habia menester para en
cosas de la guerra; en este instante vino uno de nuestros corredores
del campo á gran priesa, y dijo que por el camino principal de Tlascala
vienen muchos indios é indias con cargas, y que sin torcer por el
camino, vienen hácia nuestro real, é que el otro su compañero de á
caballo, corredor del campo, está atalayando para ver á qué parte van;
y estando en esto llegó el otro su compañero de á caballo, y dijo que
muy cerca de allí venian derechos donde estábamos, y que de rato en
rato hacian paradillas; y Cortés y todos nosotros nos alegramos con
aquellas nuevas, porque creimos cierto ser de paz, como lo fué, y mandó
Cortés que no se hiciese alboroto ni sentimiento, y que disimulados nos
estuviésemos en nuestras chozas.

Y luego, de todas aquellas gentes que venian con las cargas se
adelantaron cuatro principales que traian cargo de entender en las
paces, como les fué mandado por los caciques viejos; y haciendo señas
de paz, que era bajar la cabeza, se vinieron derechos á la choza
y aposento de Cortés, y pusieron la mano en el suelo y besaron la
tierra, y hicieron tres reverencias y quemaron sus copales, y dijeron
que todos los caciques de Tlascala y vasallos y aliados, y amigos y
confederados suyos, se vienen á meter debajo de la amistad y paces
de Cortés y de todos sus hermanos los teules que consigo estaban, y
que los perdone porque no han salido de paz y por la guerra que nos
han dado, porque creyeron y tuvieron por cierto que éramos amigos
de Montezuma y sus mejicanos, los cuales son sus enemigos mortales
de tiempos muy antiguos, porque vieron que venian con nosotros en
nuestra compañía muchos de sus vasallos que le dan tributos; y que con
engaño y traiciones les querian entrar en su tierra, como lo tenian
de costumbre, para llevar robados sus hijos y mujeres, y que por esta
causa no creian á los mensajeros que les enviábamos.

Y demás desto dijeron que los primeros indios que nos salieron á dar
guerra así como entramos en sus tierras, que no fué por su mandado y
consejo, sino por los chontales estomíes, que son gentes como monteses
y sin razon; y que como vieron que éramos tan pocos, que creyeron de
tomarnos á manos y llevarnos presos á sus señores y ganar gracias con
ello, y que ahora vienen á demandar perdon de su atrevimiento, y que
cada dia traerán más bastimento del que allí traian, y que lo recibamos
con el amor que lo envian, y que de allí á dos dias vendrá el capitan
Xicotenga con otros caciques, y dará más relacion de la buena voluntad
que toda Tlascala tiene de nuestra buena amistad.

Y luego que hubieron acabado su razonamiento bajaron sus cabezas y
pusieron las manos en el suelo y besaron la tierra; y luego Cortés les
habló con nuestras lenguas con gravedad é hizo del enojado, é dijo que,
puesto que habia causas para no los oir ni tener amistad con ellos,
porque desde que entramos por su tierra les enviamos á demandar paces y
les envió á decir que los queria favorecer contra sus enemigos los de
Méjico, é no lo quisieron creer y querian matar nuestros embajadores, y
no contentos con aquello, nos dieron guerra tres veces, y de noche, y
que tenian espías y asechanzas sobre nosotros, y en las guerras que nos
daban les pudiéramos matar muchos de sus vasallos; y no quise, y que
los que murieron me pesa por ello, que ellos dieron causa á ello, y
que tenian determinado de ir adonde están los caciques viejos á dalles
guerra; que pues ahora vienen de paz de parte de aquella provincia,
que él los recibe en nombre de nuestro Rey y señor, y les agradece el
bastimento que traen; y les mandó que luego fuesen á sus señores á les
decir vengan ó envien á tratar las paces con más certificacion; y si
no vienen, que iriamos á su pueblo á les dar guerra; y les mandó dar
cuentas azules para que diesen á los caciques en señal de paz; y se
les amonestó que cuando viniesen á nuestro real fuese de dia, y no de
noche, porque los matariamos.

Y luego se fueron aquellos cuatro principales mensajeros, y dejaron
en unas casas de indios algo apartadas de nuestro real las indias que
traian para hacer pan, y gallinas y todo servicio, y veinte indios que
les traigan agua y leña, y desde allí adelante los traian muy bien de
comer; y cuando aquello vimos, y nos pareció que eran verdaderas las
paces, dimos muchas gracias á Dios por ello, y vinieron en tiempo que
ya estábamos tan flacos y trabajados y descontentos con las guerras,
sin saber el fin que habria dellas, cual se puede colegir.

Y en los capítulos pasados dice el coronista Gómora que Cortés se subió
en unas peñas, y que vió al pueblo de Cimpacingo; digo que estaba junto
á nuestro real, que harto ciego era el soldado que lo queria ver y no
lo veria muy claro.

Tambien dice que se le querian amotinar y rebelar los soldados, é dice
otras cosas que yo no las quiero escribir, porque es gastar palabras,
porque dice que lo sabe por informacion.

Digo que capitan nunca fué tan obedecido en el mundo, segun adelante
lo verán; que tal por pensamiento no pasó á ningun soldado desde
que entramos en tierra adentro, sino fué cuando lo de los arenales,
y las palabras que le decian en el capítulo pasado era por via de
aconsejarle y porque les parecia que eran bien dichas, y no por otra
via, porque siempre le siguieron muy bien y lealmente; y no es mucho
que en los ejércitos algunos buenos soldados aconsejen á su capitan, y
más si se ven tan trabajados como nosotros andábamos; y quien viere su
historia lo que dice, creerá que es verdad, segun lo refiere con tanta
elocuencia, siendo muy contrario de lo que pasó.

Y dejallo hé aquí, y diré lo que más adelante nos avino con unos
mensajeros que envió el gran Montezuma.



CAPÍTULO LXXII.

CÓMO VINIERON Á NUESTRO REAL EMBAJADORES DE MONTEZUMA, GRAN SEÑOR DE
MÉJICO, Y DEL PRESENTE QUE TRAJERON.


Como nuestro Señor Dios, por su gran misericordia, fué servido darnos
vitoria de aquellas batallas de Tlascala, voló nuestra fama por todas
aquellas comarcas, y fué á oidos del gran Montezuma á la gran ciudad
de Méjico, y si ántes nos tenian por teules, que son como sus ídolos,
de allí adelante nos tenian en muy mayor reputacion y por fuertes
guerreros, y puso espanto en toda la tierra cómo, siendo nosotros tan
pocos y los tlascaltecas de muy grandes poderes, los vencimos, y ahora
enviarnos á demandar paz.

Por manera que Montezuma, gran señor de Méjico, de muy bueno que era,
ó temió nuestra ida á su ciudad, despachó cinco principales hombres de
mucha cuenta á Tlascala y á nuestro real para darnos el bien venido, y
á decir que se habia holgado mucho de nuestra gran vitoria que hubimos
contra tantos escuadrones de guerreros, y envió un presente, obra de
mil pesos de oro, en joyas muy ricas y de muchas maneras labradas, y
veinte cargas de ropa fina de algodon, y envió á decir que queria ser
vasallo de nuestro gran Emperador, y que se holgaba porque estábamos
ya cerca de su ciudad, por la buena voluntad que tenia á Cortés y
á todos los teules sus hermanos que con él estábamos, que así nos
llamaba, y que viese cuánto queria de tributo cada año para nuestro
gran Emperador, que lo dará en oro, plata y joyas y ropa, con tal que
no fuésemos á Méjico; y esto que no lo hacia porque no fuésemos, que
de muy buena voluntad nos acogiera, sino por ser la tierra estéril y
fragosa, y que le pesaria de nuestro trabajo si nos lo viese pasar, é
que por ventura que no lo podria remediar tan bien como querria.

Cortés le respondió y dijo que le tenia en merced la voluntad que
mostraba y el presente que envió, y el ofrecimiento de dar á su
majestad el tributo que decia; y luego rogó á los mensajeros que no se
fuesen hasta ir á la cabecera de Tlascala, y que allí los despacharia,
porque viese en lo que paraba aquello de la guerra; y no les quiso dar
luego la respuesta porque estaba purgado del dia ántes, y purgóse con
unas manzanillas que hay en la isla de Cuba, y son muy buenas para
quien sabe cómo se han de tomar.

Dejaré esta materia, y diré lo que más en nuestro real pasó.



CAPÍTULO LXXIII.

CÓMO VINO XICOTENGA CAPITAN GENERAL DE TLASCALA, Á ENTENDER EN LAS
PACES, Y LO QUE DIJO, Y LO QUE NOS AVINO.


Estando platicando Cortés con los embajadores de Montezuma, como dicho
habemos, y queria reposar porque estaba malo de calenturas y purgado
de otro dia ántes, viénenle á decir que venia el capitan Xicotenga
con muchos caciques y capitanes, y que traen cubiertas mantas blancas
y coloradas, digo la mitad de las mantas blancas y la otra mitad
coloradas, que era su divisa y librea, y muy de paz, y traia consigo
hasta cincuenta hombres principales que le acompañaban; y llegado al
aposento de Cortés, le hizo muy grande acato en sus reverencias, como
entre ellos se usa, y mandó quemar mucho copal, y Cortés con gran amor
le mandó sentar cabe sí; y dijo el Xicotenga que él venia de parte de
su padre y de Masse-Escaci, y de todos los caciques y República de
Tlascala, á rogarle que los admitiese á nuestra amistad; y que venia á
dar la obediencia á nuestro Rey y señor, y á demandar perdon por haber
tomado armas y habernos dado guerra; y que si lo hicieron, que fué
por no saber quién éramos, porque tuvieron por cierto que veniamos de
la parte de su enemigo Montezuma, que como muchas veces suelen tener
astucias y mañas para entrar en sus tierras y roballes y saquealles,
que así creyeron que lo queria hacer ahora; y que por esta causa
procuraron de defender sus personas y pátria, y fué forzado pelear; y
que ellos eran muy pobres, que no alcanzan oro ni plata, ni piedras
ricas, ni ropa de algodon, ni aun sal para comer, porque Montezuma no
les da lugar á ello para salir á buscallo; y que si sus antepasados
tenian algun oro ó piedras de valor, que al Montezuma se le habian dado
cuando algunas veces hacian paces ó tréguas porque no los destruyesen,
y esto en los tiempos muy atrás pasados; y porque al presente no
tienen qué dar, que los perdone, que su pobreza era causa dello,
y no la buena voluntad.

Y dió muchas quejas de Montezuma y de sus aliados, que todos eran
contra ellos y les daban guerra, puesto que se habian defendido muy
bien; y que ahora quisiera hacer lo mismo contra nosotros, y no
pudieron, aunque se habian juntado tres veces con todos sus guerreros,
y que éramos invencibles; y que como conocieron esto de nuestras
personas, que quieren ser nuestros amigos y vasallos del gran señor
Emperador D. Cárlos, porque tienen por cierto que con nuestra compañía
serian siempre guardadas y amparadas sus personas, mujeres é hijos, y
no estarán siempre con sobresalto de los traidores mejicanos; y dijo
otras muchas palabras de ofrecimientos con sus personas y ciudad.

Era este Xicotenga alto de cuerpo y de grande espalda y bien hecho, y
la cara tenia larga y como hoyosa y robusta, y era de hasta treinta y
cinco años, y en el parecer mostraba en su persona gravedad; y Cortés
les dió las gracias muy cumplidas con halagos que le mostró, y dijo
que él los recibia por tales vasallos de nuestro Rey y señor y amigos
nuestros; y luego dijo el Xicotenga que nos rogaba fuésemos á su
ciudad, porque estaban todos los caciques viejos y papas aguardándonos
con mucho regocijo; y Cortés le respondió que él iria presto, y que
luego fuera, sino porque estaba entendiendo en negocios del gran
Montezuma, y como despache aquellos mensajeros, que él será allá; y
tornó Cortés á decir algo más áspero y con gravedad de las guerras
que nos habian dado de dia y de noche; é que pues ya no puede haber
enmienda en ello, que se lo perdona, y que miren que las paces que
ahora les damos que sean firmes y no haya mudamiento, porque si otra
cosa hacen, que los matará y destruirá á su ciudad, y que no aguardasen
otras palabras de paces, sino de guerra.

Y como aquello oyó el Xicotenga y todos los principales que con él
venian, respondieron á una que serian firmes y verdaderas, y que para
ello quedaban todos en rehenes; y pasaron otras pláticas de Cortés á
Xicotenga y de todos los más principales, y se les dieron unas cuentas
verdes y azules para su padre y para él y los más caciques y les mandó
que dijesen que iria presto á su ciudad.

En todas estas pláticas y ofrecimientos que he dicho estaban presentes
los embajadores mejicanos, de lo cual les pesó en gran manera de las
paces, porque bien entendieron que por ellas no les habia de venir bien
ninguno.

Y desque se hubo despedido el Xicotenga, dijeron á Cortés los
embajadores de Montezuma, medio riendo, que si creia algo de aquellos
ofrecimientos é paces que habian hecho de parte de toda Tlascala,
que todo era burla y que no los creyesen, que eran palabras muy de
traidores y engañosas; que lo hacian para que desque nos tuviesen en
su ciudad en parte donde nos pudiesen tomar á su salvo darnos guerra
y matarnos; y que tuviésemos en la memoria cuántas veces nos habian
venido con todos sus poderes á matar, y como no pudieron, y fueron
dellos muchos muertos y otros heridos, que se querian ahora vengar con
demandas y paz fingida.

Y Cortés respondió con semblante muy esforzado, y dijo que no se le
daba nada porque tuviesen tal pensamiento como decian; é ya que todo
fuese verdad, que él se holgaria dello para castigalles con quitalles
las vidas, y que eso se le da que dén guerra de dia que de noche, ni
que sea en el campo que en la ciudad; que en tanto tenia lo uno como lo
otro; y para si es verdad, que por esta causa determina de ir allá.

Y viendo aquellos embajadores su determinacion, rogáronle que
aguardásemos allí en nuestro real seis dias, porque querian enviar dos
de sus compañeros á su señor Montezuma, y que vendrian dentro de los
seis dias con respuesta; y Cortés se lo prometió, lo uno porque, como
he dicho, estaba con calenturas, y lo otro, como aquellos embajadores
le dijeron aquellas palabras, puesto que hizo semblante no hacer
caso dellas, miró que si por ventura serian verdad, hasta ver más
certidumbre en las paces, porque eran tales, que habia que pensar en
ellas; y como en aquella sazon vió que habia venido de paz, y en todo
el camino por donde venimos de nuestra villa rica de la Veracruz eran
los pueblos nuestros amigos y confederados, escribió Cortés á Juan
de Escalante, que ya he dicho que quedó en la villa para acabar de
hacer la fortaleza y por capitan de obra de sesenta soldados viejos
y dolientes que allí quedaron; en las cuales cartas les hizo saber
las grandes mercedes que nuestro Señor Jesucristo nos ha hecho en las
batallas que hubimos en las vitorias y encuentros desde que entramos en
la provincia de Tlascala, donde ahora han venido de paz, y que todos
diesen gracias á Dios por ello; y que mirasen que siempre favoreciesen
á los pueblos totonaques, nuestros amigos, y que le enviase luego
en posta dos botijas de vino que habian dejado soterradas en cierta
parte señalada de su aposento, y asimismo trujesen hostias de las que
habiamos traido de la isla de Cuba, porque las que trujimos de aquella
entrada ya se habian acabado.

En las cuales cartas dice que hubieron mucho placer en la villa, y
escribió el Escalante lo que allí habia sucedido, y todo vino muy
presto; y en aquellos dias en nuestro real pusimos una cruz muy
suntuosa y alta, y mandó Cortés á los indios de Cimpacingo y á los
de las casas que estaban junto de nuestro real que encalasen un cu y
estuviese bien aderezado.

Dejemos de escribir desto, y volvamos á nuestros nuevos amigos los
caciques de Tlascala, que como vieron que no íbamos á su pueblo, ellos
venian á nuestro Real con gallinas y tunas, que era el tiempo dellas,
y cada dia traian el bastimento que tenian en su casa, y con buena
voluntad nos lo daban, sin que quisiesen tomar por ello cosa ninguna
aunque se lo dábamos, y siempre rogando á Cortés que se fuese luego
con ellos á su ciudad; y como estábamos aguardando á los mejicanos
los seis dias, como les prometió, con palabras blandas les detenia;
y luego, cumplido el plazo que habian dicho, vinieron de Méjico seis
principales, hombres de mucha estima, y trujeron un rico presente que
envió el gran Montezuma, que fueron más de tres mil pesos de oro en
ricas joyas de diversas maneras, y ducientas piezas de ropa de mantas
muy ricas de pluma y de otras labores, y dijeron á Cortés cuando
lo presentaron, que su señor Montezuma se huelga de nuestra buena
andanza, y que le ruega muy ahincadamente que ni en bueno ni malo no
fuese con los de Tlascala á su pueblo ni se confiase dellos, que lo
querian llevar allá para roballe oro y ropa, porque son muy pobres,
que una manta buena de algodon no alcanzan; é que por saber que el
Montezuma nos tiene por amigos y nos envia aquel oro y joyas y mantas,
lo procurarán de robar muy mejor; y Cortés recibió con alegría aquel
presente, y dijo que se lo tenia en merced y que él lo pagaria al señor
Montezuma en buenas obras; y que si se sintiese que los tlascaltecas
les pasase por el pensamiento lo que Montezuma les enviaba á avisar,
que se lo pagaria con quitalles á todos las vidas, y que él sabe muy
cierto que no harán villanía ninguna, y que todavía quiere ir á ver lo
que hacen.

Y estando en estas razones vienen otros muchos mensajeros de Tlascala
á decir á Cortés cómo vienen cerca de allí todos los caciques viejos
de la cabecera de toda la provincia á nuestros ranchos y chozas á ver
á Cortés y á todos nosotros para llevarnos á su ciudad; y como Cortés
lo supo, rogó á los embajadores mejicanos que aguardasen tres dias
por los despachos para su señor, porque tenia al presente que hablar
y despachar sobre la guerra pasada é paces que ahora tratan; y ellos
dijeron que aguardarian.

Y lo que los caciques viejos dijeron á Cortés se dirá adelante.



CAPÍTULO LXXIV.

CÓMO VINIERON Á NUESTRO REAL LOS CACIQUES VIEJOS DE TLASCALA Á ROGAR Á
CORTÉS Y Á TODOS NOSOTROS QUE LUEGO NOS FUÉSEMOS CON ELLOS Á SU CIUDAD,
Y LO QUE SOBRE ELLO PASÓ.


Como los caciques viejos de toda Tlascala vieron que no íbamos á
su ciudad, acordaron de venir en andas, y otros en chamacas é á
cuestas, y otros á pié, los cuales eran los por mí ya nombrados, que
se decian Masse-Escaci, Xicotenga el viejo é ciego, é Guaxolacima,
Chichimeclatecle, Tecapaneca, de Topeyanco; los cuales llegaron á
nuestro real con otra gran compañía de principales, y con gran acato
hicieron á Cortés y á todos nosotros tres reverencias, y quemaron copal
y tocaron las manos en el suelo y besaron la tierra; y el Xicotenga el
viejo comenzó de hablar á Cortés desta manera, y díjole:

—«Malinche, Malinche, muchas veces te hemos enviado á rogar que nos
perdones porque salimos de guerra, é ya te enviamos á dar nuestro
descargo, que fué por defendernos del malo de Montezuma y sus grandes
poderes, porque creiamos que érades de su bando y confederados; y
si supiéramos lo que ahora sabemos, no digo yo saliros á recibir á
los caminos con muchos bastimentos, sino tenéroslos barridos, y aun
fuéramos por vosotros á la mar donde teniades vuestros acales (que
son navíos); y pues ya nos habeis perdonado, lo que ahora os venimos
á rogar yo y todos estos caciques es, que vais luego con nosotros á
nuestra ciudad, y allí os daremos de lo que tuviéremos, é os serviremos
con nuestras personas y hacienda; y mirá, Malinche, no hagas otra cosa,
sino luego nos vamos; y porque tememos que por ventura te habrán dicho
esos mejicanos algunas cosas de falsedades y mentiras de las que suelen
decir de nosotros, no los creas ni los oigas; que en todo son falsos,
y tenemos entendido que por causa dellos no has querido ir á nuestra
ciudad.»

Y Cortés respondió con alegre semblante, y dijo que bien sabia,
desde muchos años ántes que á estas sus tierras viniésemos, cómo eran
buenos, y que deso se maravilló cuando nos salieron de guerra, y que
los mejicanos que allí estaban aguardaban respuestas para su señor
Montezuma; é á lo que decian que fuésemos luego á su ciudad, y por
el bastimento que siempre traian é otros cumplimientos, que se lo
agradecia mucho y lo pagaria en buenas obras; é que ya se hubiera ido
si tuviera quien nos llevase los tepuzques, que son las bombardas; y
como oyeron aquella palabra sintieron tanto placer, que en los rostros
se conoceria, y dijeron:

—«Pues cómo, ¿por esto has estado y no lo has dicho?»

Y en ménos de media hora traen sobre quinientos indios de carga, y
otro dia muy de mañana comenzamos á marchar camino de la cabezera de
Tlascala con mucho concierto, así de la artillería como de los caballos
y escopetas y ballesteros, y todos los demás, segun lo teniamos de
costumbre; y habia rogado Cortés á los mensajeros de Montezuma que se
fuesen con nosotros para ver en qué paraba lo de Tlascala, y desde allí
les despacharia, y que en su aposento estarian porque no recibiesen
ningun deshonor; porque, segun dijeron, temíanse de los tlascaltecas.

Ántes que más pase adelante quiero decir cómo en todos los pueblos por
donde pasamos, ó en otros donde tenian noticia de nosotros, llamaban
á Cortés Malinche; y así, le nombraré de aquí adelante Malinche en
todas las pláticas que tuviéremos con cualesquier indios, así desta
provincia como de la ciudad de Méjico, y no le nombraré Cortés sino
en parte que convenga; y la causa de haberle puesto aqueste nombre es
que, como doña Marina, nuestra lengua, estaba siempre en su compañía,
especialmente cuando venian embajadores ó pláticas de caciques, y ella
lo declaraba en lengua mejicana, por esta causa le llamaban á Cortés el
capitan de marina, y para más breve le llamaron Malinche; y tambien se
le quedó este nombre á un Juan Perez de Arteaga, vecino de la Puebla,
por causa que siempre andaba con doña Marina y con Jerónimo de Aguilar
deprendiendo la lengua, y á esta causa le llamaban Juan Perez Malinche,
que renombre de Arteaga de obra de dos años á esta parte lo sabemos.

He querido traer esto á la memoria, aunque no habia para qué, porque se
entienda el nombre de Cortés de aquí adelante, que se dice Malinche; y
tambien quiero decir que, como entramos en tierra de Tlascala, hasta
que fuimos á su ciudad se pasaron veinte y cuatro dias, y entramos en
ella á 23 de Setiembre de 1519 años; y vamos á otro capítulo, y diré lo
que allí nos avino.



CAPÍTULO LXXV.

CÓMO FUIMOS Á LA CIUDAD DE TLASCALA, Y LO QUE LOS CACIQUES VIEJOS
HICIERON DE UN PRESENTE QUE NOS DIERON, Y CÓMO TRUJERON SUS HIJAS Y
SOBRINAS, Y LO QUE MÁS PASÓ.


Como los caciques vieron que comenzaba á ir nuestro fardaje camino de
su ciudad, luego se fueron adelante para mandar que todo estuviese
aparejado para nos recebir y para tener los aposentos muy enramados; é
ya que llegábamos á un cuarto de legua de la ciudad, sálennos á recebir
los mismos caciques que se habian adelantado, y traen consigo sus hijas
y sobrinas y muchos principales, cada parentela y bando y parcialidad
por sí; porque en Tlascala habia cuatro parcialidades, sin las de
Tecapaneca, señor de Tepoyanco, que eran cinco; y tambien vinieron de
todos los lugares sus sugetos, y traian sus libreas diferenciadas, que
aunque eran de nequen, eran muy primas y de buenas labores y pinturas,
porque algodon no lo alcanzaban.

Y luego vinieron los papas de toda la provincia, que habia muchos por
los grandes adoratorios que tenian; que ya he dicho que entre ellos
se llama cues, que son donde tienen sus ídolos y sacrifican; y traian
aquellos papas braseros con brasas, y con sus inciensos zahumando á
todos nosotros, y traian vestidos algunos dellos ropas muy largas á
manera de sobrepellices, y eran blancas y traian capillas en ellos,
como que querian parecer á las que traen los canónigos, como ya lo
tengo dicho, y los cabellos muy largos y enredados, que no se pueden
desparcir si no se cortan, y llenos de sangre que les salian de las
orejas, que en aquel dia se habian sacrificado; y abajaban las cabezas
como á manera de humildad cuando nos vieron, y traian las uñas de los
dedos de las manos muy largas; é oimos decir que aquellos papas tenian
por religiosos y de buena vida, y junto á Cortés se allegaron muchos
principales acompañándole; y como entramos en lo poblado no cabian
por las calles y azuteas, de tantos indios é indias que nos salian á
ver con rostros muy alegres, y trujeron obra de veinte piñas hechas
de muchas rosas de la tierra, diferenciadas las colores y de buenos
olores, y las dieron á Cortés y á los demás soldados que les parecian
capitanes, especial á los de á caballo; y como llegamos á unos buenos
patios adonde estaban los aposentos, tomaron luego por la mano á
Cortés, Xicotenga el viejo y Masse-Escaci, y le meten en los aposentos,
y allí tenian aparejado para cada uno de nosotros á su usanza unas
camillas de esteras y mantas de nequen; y tambien se aposentaron los
amigos que traiamos de Cempoal y de Cocotlan cerca de nosotros; y
mandó Cortés que los mensajeros del gran Montezuma se aposentasen junto
con su aposento.

Y puesto que estábamos en tierra que viamos claramente que estaban
de buenas voluntades y muy de paz, no nos descuidamos de estar muy
apercebidos, segun teniamos de costumbre; y parece ser que nuestro
capitan, á quien cabia el cuarto de poner corredores del campo y espías
y velas, dijo á Cortés:

—«Parece, señor, que están muy de paz, y no habemos menester tanta
guarda ni estar tan recatados como solemos.»

—«Mirar, señores, bien veo lo que decis; mas por la buena costumbre
hemos de estar apercebidos, que aunque sean muy buenos, no habemos de
creer en su paz, sino como si nos quisiesen dar guerra y los viésemos
venir á encontrar con nosotros; que muchos capitanes por se confiar y
descuidar fueron desbaratados, especialmente nosotros, como somos tan
pocos, y habiéndonos enviado á avisar el gran Montezuma, puesto que sea
fingido, y no verdad, hemos de estar muy alerta.»

Dejemos de hablar de tantos cumplimientos é órden como teniamos en
nuestras velas y guardas, y volvamos á decir cómo Xicotenga el viejo y
Masse-Escaci, que eran grandes caciques, se enojaron mucho con Cortés,
y le dijeron con nuestras lenguas:

—«Malinche, ó tú nos tienes por enemigos ó no muestras obras en lo
que te vemos hacer, que no tienes confianza de nuestras personas y en
las paces que nos has dado y nosotros á tí; y esto te decimos porque
vemos que así os velais y venis por los caminos apercebidos como cuando
veníais á encontrar con nuestros escuadrones; y esto, Malinche, creemos
que lo haces por las traiciones y maldades que los mejicanos te han
dicho en secreto para que estés mal con nosotros: mira no los creas;
que ya aquí estás y te daremos todo lo que quisieres, hasta nuestras
personas y hijos, y moriremos por vosotros; por eso demanda en rehenes
todo lo que quisieres y fuere tu voluntad.»

Y Cortés y todos nosotros estábamos espantados de la gracia y amor
con que lo decian; y Cortés les respondió con doña Marina que así lo
tiene creido, é que no ha menester rehenes, sino ver sus muy buenas
voluntades; y que en cuanto á venir apercebidos, que siempre lo
teniamos de costumbre y que no lo tuviesen á mal; y por todos los
ofrecimientos se lo tenia en merced y se lo pagaria el tiempo andando.

Y pasadas estas pláticas, vienen otros principales con gran aparato de
gallinas y pan de maíz y tunas, y otras cosas de legumbres que habia
en la tierra, y bastecen el real muy cumplidamente, que en veinte dias
que allí estuvimos todo lo hubo sobrado; y entramos en esta ciudad á 23
dias del mes de Setiembre de 1519 años; é quedaráse aquí, y diré lo que
más pasó.



CAPÍTULO LXXVI.

CÓMO SE DIJO MISA ESTANDO PRESENTES MUCHOS CACIQUES, Y DE UN PRESENTE
QUE TRAJERON LOS CACIQUES VIEJOS.


Otro dia de mañana mandó Cortés que se pusiese un altar para que se
dijese Misa, porque ya teniamos vino é hostias; la cual Misa dijo el
clérigo Juan Diaz, porque el padre de la Merced estaba con calenturas
y muy flaco, y estando presente Masse-Escaci el viejo y Xicotenga y
otros caciques; y acabada la Misa, Cortés se entró en su aposento, y
con él parte de los soldados que le soliamos acompañar, y tambien los
dos caciques viejos y nuestras lenguas, y díjole el Xicotenga que le
querian traer un presente, y Cortés les mostraba mucho amor, y les
dijo que cuando quisiesen; y luego tendieron unas esteras, y una manta
encima, y trujeron seis ó siete pecezuelos de oro y piedras de poco
valor, y ciertas cargas de ropa de nequen, que toda era muy pobre que
no valía veinte pesos; y cuando lo daban, dijeron aquellos caciques
riendo:

—«Malinche, bien creemos que como es poco eso que te damos, no lo
recebirás con buena voluntad; ya te hemos enviado á decir que somos
pobres, é que no tenemos oro ni ningunas riquezas, y la causa dello es
que esos traidores y malos de los mejicanos y Montezuma, que ahora es
señor, nos lo han sacado todo cuando soliamos tener paces y tréguas,
que les demandábamos porque no nos diesen guerra; y no mires que es
poco valor, sino recíbelo con buena voluntad, como cosa de amigos y
servidores que te seremos.»

Y entónces tambien trujeron aparte mucho bastimento. Cortés lo recibió
con alegría, y les dijo que en más tenia aquello por ser de su mano
y con la voluntad que se lo daban, que si le trujeran otros una casa
llena de oro en granos, y que así lo recibe, y les mostró mucho amor;
y parece ser tenian concertado entre todos los caciques de darnos sus
hijas y sobrinas, las más hermosas que tenian, que fuesen doncellas por
casar; y dijo el viejo Xicotenga:

—«Malinche, porque más claramente conozcais el bien que os queremos y
deseamos en todo contentaros, nosotros os queremos dar nuestras hijas
para que sean vuestras mujeres y hagais generacion, porque queremos
teneros por hermanos, pues sois tan buenos y esforzados. Yo tengo una
hija muy hermosa, é no ha sido casada, é quiérola para vos.»

Y asimismo Masse-Escaci y todos los más caciques dijeron que traerian
sus hijas y que las recibiésemos por mujeres, y dijeron otros muchos
ofrecimientos, y en todo el dia no se quitaban, así el Masse-Escaci
como el Xicotenga, de cabe Cortés; y como era ciego, de viejo, el
Xicotenga, con la mano atentaba á Cortés en la cabeza y en las barbas
y rostro, y se la traia por todo el cuerpo; y Cortés les respondió á
lo de las mujeres, que él y todos nosotros se lo teniamos en merced, y
que en buenas obras se lo pagariamos el tiempo andando; y estaba allí
presente el padre de la Merced, y Cortés le dijo:

—«Señor padre, paréceme que será ahora bien que demos un tiento á estos
caciques para que dejen sus ídolos y no sacrifiquen, porque harán
cualquier cosa que les mandarémos, por causa del gran temor que tienen
á los mejicanos.»

Y el fraile dijo:

—«Señor, bien es; pero dejémoslo hasta que traigan las hijas y entónces
habrá materia para ello, y dirá vuesamerced que no las quiere recibir
hasta que prometan de no sacrificar: si aprovechare, bien; si no
harémos lo que somos obligados.»

Y así quedó para otro dia, y lo que se hizo se dirá adelante.



CAPÍTULO LXXVII.

CÓMO TRUJERON LAS HIJAS Á PRESENTAR Á CORTÉS Y Á TODOS NOSOTROS, Y LO
QUE SOBRE ELLO SE HIZO.


Otro dia vinieron los mismos caciques viejos, y trujeron cinco indias
hermosas, doncellas y mozas, y para ser indias eran de buen parecer y
bien ataviadas, y traian para cada india otra moza para su servicio, y
todas eran hijas de caciques, y dijo Xicotenga á Cortés:

—«Malinche, esta es mi hija, y no ha sido casada, que es doncella;
tomadla para vos.»

La cual le dió por la mano, y las demás que las diese á los capitanes;
y Cortés se lo agradeció, y con buen semblante que mostró dijo que
él las recibia y tomaba por suyas, y que ahora al presente que las
tuviesen en su poder sus padres; y preguntaron los mismos caciques que
por qué causa no las tomábamos ahora; y Cortés respondió:

—«Porque quiero hacer primero lo que manda Dios Nuestro Señor, que es
en el que creemos y adoramos, y á lo que me envió el Rey nuestro señor,
que es que quiten sus ídolos, que no sacrifiquen ni maten más hombres,
ni hagan otras torpedades malas que suelen hacer, y crean en lo que
nosotros creemos, que es en un solo Dios verdadero.»

Y se les dijo otras muchas cosas tocantes á nuestra santa fe; y
verdaderamente fueron muy bien declaradas, porque doña Marina y
Aguilar, nuestras lenguas, estaban ya tan expertas en ello, que se
les daba á entender muy bien; y se les mostró una imágen de Nuestra
Señora con su Hijo precioso en los brazos, y se les dió á entender cómo
aquella imágen es figura como la de Nuestra Señora, que se dice Santa
María, que está en los altos cielos, y es la Madre de Nuestro Señor,
que es aquel niño Jesus que tiene en los brazos, y que le concibió por
gracia del Espíritu Santo, quedando Vírgen ántes del parto y en el
parto y despues del parto; y aquesta gran Señora ruega por nosotros á
su Hijo precioso, que es nuestro Dios y Señor; y les dijo otras muchas
cosas que se convenian decir sobre nuestra santa fe, y si quieren ser
nuestros hermanos y tener amistad verdadera con nosotros; y para que
con mejor voluntad tomásemos aquellas sus hijas, para tenellas, como
dicen, por mujeres, que luego dejen sus malos ídolos, y crean y adoren
en nuestro Señor Dios, que es el que nosotros creemos y adoramos, y
verán cuánto bien les irá; porque, demás de tener salud y buenos
temporales, sus cosas se les harán prósperamente, y cuando se mueran
irán sus ánimas á los cielos á gozar de la gloria perdurable; y que si
hacen los sacrificios que suelen hacer á aquellos sus ídolos, que son
diablos, les llevarán á los infiernos, donde para siempre jamás arderán
en vivas llamas.

Y porque en otros razonamientos se les habia dicho otras cosas acerca
de que dejasen los ídolos, en esta plática no se les dijo más, y lo que
respondieron á todo es, que dijeron:

—«Malinche, ya te hemos entendido ántes de ahora; y bien creemos que
ese vuestro Dios y esa gran Señora, que son muy buenos; mas mira:
ahora vinistes á estas nuestras tierras y casas; el tiempo andando
entenderemos muy más claramente vuestras cosas, y veremos cómo son, y
harémos lo que sea bueno. ¿Cómo quieres que dejemos nuestros teules,
que desde muchos años nuestros antepasados tienen por dioses y les
han adorado y sacrificado? É ya que nosotros, que somos viejos, por
te complacer lo quisiésemos hacer, ¿qué dirán todos nuestros papas y
todos los vecinos mozos y niños desta provincia, sino levantarse contra
nosotros? Especialmente que los papas han ya hablado con nuestros
teules, y les respondieron que no los olvidásemos en sacrificios de
hombres y en todo lo que de ántes soliamos hacer; si no, que á toda
esta provincia destruirian con hambres, pestilencias y guerra.»

Así que, dijeron y dieron por respuesta que no curásemos más de les
hablar en aquella cosa, porque no los habian de dejar de sacrificar
aunque los matasen.

Y desque vimos aquella respuesta, que la daban tan de veras y sin
temor, dijo el padre de la Merced, que era entendido é teólogo:

—«Señor, no cure vuesamerced de más les importunar sobre esto, que
no es justo que por fuerza les hagamos ser cristianos, y aun lo
que hicimos en Cempoal en derrocalles sus ídolos, no quisiera yo
que se hiciera hasta que tengan conocimiento de nuestra santa fe;
¿qué aprovecha quitalles ahora sus ídolos de un cu y adoratorio,
si los pasan luego á otros? Bien es que vayan sintiendo nuestras
amonestaciones, que son santas y buenas, para que conozcan adelante los
buenos consejos que les damos.»

Y tambien le hablaron á Cortés tres caballeros, que fueron Pedro de
Albarado y Juan Velazquez de Leon y Francisco de Lugo, y dijeron á
Cortés:

—«Muy bien dice el Padre, y vuesamerced con lo que ha hecho cumple, y
no se toque más á estos caciques sobre el caso.»

Y así se hizo.

Lo que les mandamos con ruegos fué, que luego desembarazasen un cu que
estaba allí cerca y era nuevamente hecho, é quitasen unos ídolos, y lo
encalasen y limpiasen para poner en él una cruz y la imágen de Nuestra
Señora; lo cual luego lo hicieron, y en él se dijo Misa y se bautizaron
aquellas cacicas, y se puso nombre á la hija del Xicotenga doña Luisa,
y Cortés la tomó por la mano, y se la dió á Pedro de Albarado, y dijo á
Xicotenga que aquel á quien la daba era su hermano y su capitan, y que
lo hubiese por bien, porque seria dél muy bien tratada, y el Xicotenga
recibió contentamiento dello; y la hija ó sobrina de Masse-Escaci se
puso nombre doña Elvira, y era muy hermosa; y paréceme que la dió á
Juan Velazquez de Leon, y las demás se pusieron sus nombres de pila,
y todas con dones, y Cortés las dió á Cristóbal de Olí y á Gonzalo de
Sandoval y á Alonso de Ávila; y despues desto hecho se les declaró á
qué fin se pusieron dos cruces, é que era porque tienen temor dellas
sus ídolos, y que á do quiera que estábamos de asiento ó dormiamos se
ponen en los caminos; é á todo esto estaban muy atentos.

Ántes que más pase adelante, quiero decir cómo de aquella cacica hija
de Xicotenga, que se llamó doña Luisa, que se la dió á Pedro de
Albarado, que así como se la dieron, toda la mayor parte de Tlascala la
acataba y le daban presentes y la tenian por su señora, y della hubo el
Pedro de Albarado, siendo soltero, un hijo que se dijo don Pedro, é una
hija que se dice doña Leonor, mujer que ahora es de don Francisco de la
Cueva, buen caballero, primo del duque de Alburquerque, é ha habido en
ella cuatro ó cinco hijos muy buenos caballeros, y aquesta señora doña
Leonor es tan excelente señora, en fin como hija de tal padre, que fué
comendador de Santiago, adelantado y gobernador de Guatemala, y por la
parte de Xicotenga gran señor de Tlascala, que era como Rey.

Dejemos estas relaciones, y volvamos á Cortés, que se informó de
aquestos caciques y les preguntó muy por entero de las cosas de Méjico,
y lo que sobre ello dijeron es esto que diré.



CAPÍTULO LXXVIII.

CÓMO CORTÉS PREGUNTÓ Á MASSE-ESCACI É Á XICOTENGA POR LAS COSAS DE
MÉJICO, Y LO QUE EN LA RELACION DIJERON.


Luego Cortés apartó aquellos caciques, y les preguntó muy por extenso
las cosas de Méjico; Xicotenga, como era más avisado y gran señor,
tomó la mano á hablar, y de cuando en cuando lo ayudaba Masse-Escaci,
que tambien era gran señor, y dijeron que tenia Montezuma tan grandes
poderes de gente de guerra, que cuando queria tomar un gran pueblo
ó hacer un asalto en una provincia, que ponia en campo cien mil
hombres, y que esto que lo tenia bien experimentado por las guerras y
enemistades pasadas que con ellos tienen de más de cien años; y Cortés
le dijo:

—«Pues con tanto guerrero como decis que venian sobre vosotros, ¿cómo
nunca os acabaron de vencer?»

Y respondieron que, puesto que algunas veces les desbarataban y
mataban, y llevaban muchos de sus vasallos para sacrificar, que tambien
de los contrarios quedaban en el campo muchos muertos y otros presos, y
que no venian tan encubiertos, que dello no tuviesen noticia, y cuando
lo sabian, que se apercebian con todos sus poderes, y con ayuda de los
de Guaxocingo se defendian é ofendian; é que como todas las provincias
y pueblos que ha robado Montezuma y puesto debajo de su dominio estaban
muy mal con los mejicanos, y traian dellos por fuerza á la guerra, no
pelean de buena voluntad; ántes de los mismos tenian avisos, y que á
esta causa les defendian sus tierras lo mejor que podian.

Y que donde más mal les habia venido á la contina es de una ciudad
muy grande que está de allí andadura de un dia, que se dice Cholula,
que son grandes traidores, y que allí metia Montezuma secretamente
sus capitanías; y como estaban cerca, de noche hacian salto; y más
dijo Masse-Escaci, que tenia Montezuma en todas las provincias puestas
guarniciones de muchos guerreros, sin los muchos que sacaba de la
ciudad, y que todas aquellas provincias le tributan oro y plata, y
plumas, y piedras y ropa de mantas y algodon é indios é indias para
sacrificar, y otros para servir.

Y que es tan gran señor, que todo lo que quiere tiene, y que las casas
en que vive tiene llenas de riquezas y piedras chalchihuites, que ha
robado y tomado por fuerza á quien no se lo da de grado, y que todas
las riquezas de la tierra están en su poder; y luego contaron el gran
servicio de su casa, que era para nunca acabar si lo hubiese aquí de
decir, pues de las muchas mujeres que tenia, y como casaba algunas
dellas, de todo daban relacion.

Y luego dicen de la gran fortaleza de su ciudad, de la manera que es
la laguna, y la hondura del agua, y de las calzadas que hay por donde
han de entrar en la ciudad, y las puentes de madera que tiene en cada
calzada, y cómo entra y sale por el estrecho de abertura que hay en
cada puente, y cómo en alzando cualquiera dellas se pueden quedar
aislados entre puente y puente sin entrar en su ciudad; y cómo está
toda la mayor parte de la ciudad poblada dentro en la laguna, y no se
puede pasar de casa en casa sino es por unas puentes levadizas que
tienen hechas, ó en canoas, y todas las casas son de azuteas, y en las
azuteas tienen hechos como á maneras de mamparos, pueden pelear desde
encima dellas, y la manera cómo se provee la ciudad de agua dulce desde
una fuente que se dice Chapultepeque, que está de la ciudad obra de
media legua, y va el agua por unos edificios, y llega en parte que con
canoas la llevan á vender por las calles.

Y luego contaron de la manera de las armas, que eran varas de á dos
gajos, que tiraban con tiraderas que pasan cualesquier armas, y muchos
buenos flecheros, y otros con lanzas de pedernales que tienen una braza
de cuchilla, hechas de arte que cortan más que navajas, y rodelas y
armas de algodon, y muchos honderos con piedras rollizas é otras lanzas
muy largas y espadas de á dos manos de navajas, y trajeron pintados en
unos paños grandes de nequen las batallas que con ellos habian habido y
la manera del pelear.

Y como nuestro capitan y todos nosotros estábamos ya informados de
todo lo que decian aquellos caciques, estorbó la plática y metiólos en
otra más honda, y fué que cómo ellos habian venido á poblar á aquella
tierra, é de qué partes vinieron que tan diferentes y enemigos eran de
los mejicanos, siendo tan de cerca unas tierras de otras; y dijeron que
les habian dicho sus antecesores que en los tiempos pasados que habia
allí entre ellos poblados hombres y mujeres muy altos de cuerpo y de
grandes huesos, que porque eran muy malos y de malas maneras, que los
mataron peleando con ellos, y otros que quedaban se murieron; é para
que viésemos qué tamaños é altos cuerpos tenian, trujeron un hueso ó
zancarron de uno dellos, y era muy grueso, el altor del tamaño como un
hombre de razonable estatura: y aquel zancarron era desde la rodilla
hasta la cadera: yo me medí con él, y tenia tan gran altor como yo,
puesto que soy de razonable cuerpo; y trujeron otros pedazos de huesos
como el primero, mas estaban ya comidos y deshechos de la tierra; y
todos nos espantamos de ver aquellos zancarrones, y tuvimos por cierto
haber habido gigantes en esta tierra; y nuestro capitan Cortés nos dijo
que seria bien enviar aquel gran hueso á Castilla para que lo viese su
majestad, y así lo enviamos con los primeros procuradores que fueron.

Tambien dijeron aquellos mismos caciques, que sabian de aquellos sus
antecesores que les habia dicho un su ídolo en quien ellos tenian mucha
devocion, que vendrian hombres de las partes de hácia donde sale el sol
y de léjas tierras á les sojuzgar y señorear; que si somos nosotros,
holgaran dello, que pues tan esforzados y buenos somos; y cuando
trataron las paces se les acordó desto que les habia dicho su ídolo,
que por aquella causa nos dan sus hijas para tener parientes que les
defiendan de los mejicanos.

Y cuando acabaron su razonamiento, todos quedamos espantados, y
deciamos si por ventura dicen verdad; y luego nuestro capitan Cortés
les replicó, y dijo que ciertamente veniamos de hácia donde sale el
sol, y que por esta causa nos envió el Rey nuestro señor á tenellos
por hermanos, porque tienen noticia dellos, y que plegue á Dios nos dé
gracia para que por nuestras manos é intercesion se salven; y dijimos
todos:

—«Amen.»

Hartos estarán ya los caballeros que esto leyeren de oir razonamientos
y pláticas de nosotros á los de Tlascala, y ellos á nosotros; queria
acabar, y por fuerza me he de detener en otras cosas que con ellos
pasamos; y es que el volcan que está cabe Guaxocingo echaba en aquella
sazon que estábamos en Tlascala mucho fuego, más que otras veces solia
echar; de lo cual nuestro capitan Cortés y todos nosotros, como no
habiamos visto tal, nos admiramos dello; y un capitan de los nuestros,
que se decia Diego de Ordás, tomóle codicia de ir á ver qué cosa era, y
demandó licencia á nuestro general para subir en él; la cual licencia
le dió, y aun de hecho se lo mandó; y llevó consigo dos de nuestros
soldados y ciertos indios principales de Guaxocingo, y los principales
que consigo llevaba ponian temor con decille que cuando estuviese á
medio camino de Popocatepeque, que así se llamaba aquel volcan, no
podria sufrir el temblor de la tierra ni llamas y piedras y ceniza
que dél sale, é que ellos no se atreverian á subir más de hasta donde
tienen unos cues de ídolos, que llaman los teules de Popocatepeque.

Y todavía el Diego de Ordás con sus dos compañeros fué su camino hasta
llegar arriba, y los indios que iban en su compañía se le quedaron
en lo bajo; despues el Ordás y los dos soldados vieron al subir que
comenzó el volcan de echar grandes llamaradas de fuego y piedras medio
quemadas y livianas y mucha ceniza, y que temblaba toda aquella sierra
y montaña adonde está el volcan, y estuvieron quedos sin dar más paso
adelante hasta de allí á una hora, que sintieron que habia pasado
aquella llamarada y no echaba tanta ceniza ni humo, y subieron hasta la
boca, que era muy redonda y ancha, y que habia en el anchor un cuarto
de legua.

Y que desde allí se parecia la gran ciudad de Méjico y toda la laguna
y todos los pueblos que están en ella poblados; y está este volcan de
Méjico obra de doce ó trece leguas; y despues de bien visto muy gozoso
el Ordás, y admirado de haber visto á Méjico y sus ciudades, volvió
á Tlascala con sus compañeros, y los indios de Guaxocingo y los de
Tlascala se lo tuvieron á mucho atrevimiento, y cuando lo contaban al
capitan Cortés y á todos nosotros, como en aquella sazon no habiamos
visto ni oido, como ahora, que sabemos lo que es, y han subido encima
de la boca muchos españoles y aun Frailes franciscanos, nos admirábamos
entónces dello; y cuando fué Diego de Ordás á Castilla lo demandó por
armas á su majestad, é así las tiene ahora en su sobrino Ordás que vive
en la Puebla; y despues acá desque estamos en esta tierra no le habemos
visto echar tanto fuego ni con tanto ruido como al principio, y aun
estuvo ciertos años que no echaba fuego, hasta el año de 1539 que echó
muy grandes llamas y piedras y ceniza.

Dejemos de contar del volcan, que ahora, que sabemos qué cosa es y
habemos visto otros volcanes, como son los de Nicaragua y los de
Guatemala, se podian haber callado los de Guaxocingo sin poner en
relacion, y diré cómo hallamos en este pueblo de Tlascala casas
de madera hechas de redes, y llenas de indios é indias que tenian
dentro encarcelados é á cebo hasta que estuviesen gordos para comer y
sacrificar; las cuales cárceles les quebramos y deshicimos para que se
fuesen los presos que en ellas estaban, y los tristes indios no osaban
de ir á cabo ninguno, sino estarse allí con nosotros, y así escaparon
las vidas; y dende en adelante en todos los pueblos que entrábamos, lo
primero que mandaba nuestro capitan era quebralles las tales cárceles
y echar fuera los prisioneros, y comunmente en todas estas tierras las
tenian; y como Cortés y todos nosotros vimos aquella gran crueldad,
mostró tener mucho enojo de los caciques de Tlascala, y se lo riñó bien
enojado, y prometieron desde allí adelante que no matarian ni comerian
de aquella manera más indios. Dije yo que qué aprovechaban aquellos
prometimientos, que en volviendo la cabeza hacian las mismas crueldades.

Y dejémoslo así, y digamos cómo ordenamos de ir á Méjico.



CAPÍTULO LXXIX.

CÓMO ACORDÓ NUESTRO CAPITAN HERNANDO CORTÉS CON TODOS NUESTROS
CAPITANES Y SOLDADOS QUE FUÉSEMOS Á MÉJICO, Y LO QUE SOBRE ELLO PASÓ.


Viendo nuestro capitan que habia diez y siete dias que estábamos
holgando en Tlascala, y oiamos decir de las grandes riquezas de
Montezuma y su próspera ciudad, acordó tomar consejo con todos nuestros
capitanes y soldados de quien sentia que le tenian buena voluntad, para
ir adelante, y fué acordado que con brevedad fuese nuestra partida; y
sobre este camino hubo en el real muchas pláticas de desconformidad,
porque decian unos soldados que era cosa muy temerosa irnos á meter en
tan fuerte ciudad siendo nosotros tan pocos, y decian de los grandes
poderes del Montezuma.

Cortés respondió que ya no podiamos hacer otra cosa, porque siempre
nuestra demanda y apellido fué ver al Montezuma, é que por demás eran
ya otros consejos; y viendo que tan resueltamente lo decia, y sintieron
los del contrario parecer que tan determinadamente se acordaba, y que
muchos de los soldados ayudábamos á Cortés de buena voluntad con decir
«adelante en buen hora,» no hubo más contradicion; y los que andaban
en estas pláticas contrarias eran de los que tenian en Cuba haciendas;
que yo y otros pobres soldados ofrecido tenemos siempre nuestras ánimas
á Dios, que las crió, y los cuerpos á heridas y trabajos hasta morir en
servicio de nuestro Señor y de su majestad.

Pues viendo Xicotenga y Masse-Escaci, señores de Tlascala, que de hecho
queriamos ir á Méjico, pesábales en el alma, y siempre estaban con
Cortés avisándole que no curase de ir aquel camino, y que no se fiase
poco ni mucho de Montezuma ni de ningun mejicano, y que no se creyese
de sus grandes reverencias ni de sus palabras tan humildes y llenas
de cortesías, ni aun de cuantos presentes le ha enviado ni de otros
ningunos ofrecimientos, que todos eran de atraidorados; que en una hora
se lo tornarian á tomar cuanto le habian dado, y que de noche y de dia
se guardase muy bien dellos, porque tienen bien entendido que cuando
más descuidados estuviésemos nos darian guerra, y que cuando peleáramos
con ellos, que los que pudiésemos matar que no quedasen con las vidas,
al mancebo porque no tome armas, al viejo porque no dé consejo, y le
dieron otros muchos avisos.

Y nuestro capitan les dijo que se lo agradecia el buen consejo; y les
mostró mucho amor con ofrecimientos y dádivas que luego les dió al
viejo Xicotenga y al Masse-Escaci y todos los más caciques, y les dió
mucha parte de la ropa fina de mantas que habia presentado Montezuma, y
les dijo que seria bueno tratar paces entre ellos y los mejicanos para
que tuviesen amistad, y trujesen sal y algodon y otras mercaderías;
y el Xicotenga respondió que eran por demás las paces, y que su
enemistad tienen siempre en los corazones arraigada, y que son tales
los mejicanos, que so color de las paces les harán mayores traiciones,
porque jamás mantienen verdad en cosa ninguna que prometen; é que no
curase de hablar de ellas, sino que le tornaban á rogar que se guardase
muy bien de no caer en manos de tan malas gentes.

Y estando platicando sobre el camino que habiamos de llevar para
Méjico, porque los embajadores de Montezuma que estaban con nosotros,
que iban por guias, decian que el mejor camino y más llano era
por la ciudad de Cholula, por ser vasallos del gran Montezuma,
donde recibiriamos servicios, y á todos nosotros nos pareció bien
que fuésemos á aquella ciudad; y los caciques de Tlascala, como
entendieron que queriamos ir por donde nos encaminaban los mejicanos,
se entristecieron, y tornaron á decir que en todo caso fuésemos por
Guaxocingo, que eran sus parientes y nuestros amigos, y no por Cholula,
porque en Cholula siempre tiene Montezuma sus tratos dobles encubiertos.

Y por más que nos dijeron y aconsejaron que no entrásemos en aquella
ciudad, siempre nuestro capitan, con nuestro consejo muy bien
platicado, acordó de ir por Cholula; lo uno, porque decian todos
que era grande poblacion y muy bien torreada, y de altos y grandes
cues, y en buen llano asentada, y verdaderamente de léjos parecia en
aquella sazon á nuestra gran Valladolid de Castilla la Vieja; y lo
otro, porque estaba en parte cercana de grandes poblaciones, y tener
muchos bastimentos y tan á la mano á nuestros amigos los de Tlascala,
y con intencion de estarnos allí hasta ver de qué manera podriamos
ir á Méjico sin tener guerra, porque era de temer el gran poder de
mejicanos; si Dios nuestro Señor primeramente no ponia su divina mano
y misericordia, con que siempre nos ayudaba y nos daba esfuerzo, no
podiamos entrar de otra manera.

Y despues de muchas pláticas y acuerdos, nuestro camino fué por
Cholula; y luego Cortés mandó que fuesen mensajeros á les decir que
cómo, estando tan cerca de nosotros, no nos enviaban á visitar y hacer
aquel acto que son obligados á mensajeros, como somos, de tan gran Rey
y señor como es el que nos envió á notificar su salvacion; y que los
ruega que luego viniesen todos los caciques y papas de aquella ciudad
á nos ver, y dar la obediencia á nuestro Rey y señor; si no, que los
ternia por de malas intenciones.

Y estando diciendo esto, y otras cosas que convenia envialles á decir
sobre este caso, vinieron á hacer saber á Cortés cómo el gran Montezuma
enviaba cuatro embajadores con presentes de oro, porque jamás, á lo
que habiamos visto, envió mensaje sin presentes de oro, y lo tenia por
afrenta enviar mensajeros si no enviaba con ellos dádivas; y lo que
dijeron aquellos mensajeros diré adelante.



CAPÍTULO LXXX.

CÓMO EL GRAN MONTEZUMA ENVIÓ CUATRO PRINCIPALES HOMBRES DE MUCHA
CUENTA, CON UN PRESENTE DE ORO Y MANTAS, Y LO QUE DIJERON Á NUESTRO
CAPITAN.


Estando platicando Cortés con todos nosotros y con los caciques de
Tlascala sobre nuestra partida y en las cosas de la guerra, viniéronle
á decir que llegaron á aquel pueblo cuatro embajadores de Montezuma,
todos principales, y traian presentes; y Cortés les mandó llamar, y
cuando llegaron donde estaba, hiciéronle grande acato, y á todos los
soldados que allí nos hallamos; y presentado su presente de ricas
joyas de oro y de muchos géneros de hechuras, que valian bien diez mil
pesos, y diez cargas de mantas de buenas labores de pluma, Cortés los
recibió con buen semblante; y luego dijeron aquellos embajadores por
parte de su señor Montezuma que se maravillaba mucho estar tantos dias
entre aquellas gentes pobres y sin policía, que aun para esclavos no
son buenos, por ser tan malos y traidores y robadores, que cuando más
descuidados estuviésemos, de dia y de noche nos matarian por nos robar,
y que nos rogaba que fuésemos luego á su ciudad y que nos daria de lo
que tuviese, y aunque no tan cumplido como nosotros mereciamos y él
deseaba; y que puesto que todas las vituallas le entran en su ciudad de
acarreo, que mandaria proveernos lo mejor que él pudiese.

Aquesto hacia Montezuma por sacarnos de Tlascala, porque supo que
habiamos hecho las amistades que dicho tengo en el capítulo que dello
habla, y para ser perfectas habian dado sus hijas á Malinche; porque
bien tuvieron entendido que no les podia venir bien ninguna de nuestras
confederaciones, y á esta causa nos cebaba con oro y presentes para que
fuésemos á sus tierras, á lo ménos porque saliésemos de Tlascala.

Volvamos á decir de los embajadores, que los conocieron bien los
de Tlascala, y dijeron á nuestro capitan que todos eran señores de
pueblos y vasallos, con quien Montezuma enviaba á tratar cosas de mucha
importancia.

Cortés les dió muchas gracias á los embajadores, con grandes caricias
y señales de amor que les mostró, y les dió por respuesta que él iria
muy presto á ver al señor Montezuma, y les rogó que estuviesen algunos
dias allí con nosotros, que en aquella sazon acordó Cortés que fuesen
dos de nuestros capitanes, personas señaladas, á ver y hablar al gran
Montezuma, é ver la gran ciudad de Méjico y sus grandes fuerzas y
fortalezas, é iban ya camino Pedro de Albarado y Bernardino Vazquez
de Tapia, y quedaron en rehenes cuatro de aquellos embajadores que
habian traido el presente, y otros embajadores del gran Montezuma de
los que solian estar con nosotros fueron en su compañía; y porque en
aquel tiempo yo estaba mal herido y con calenturas, y harto tenia que
curarme, no me acuerdo bien hasta dónde allegaron; mas de que supimos
que Cortés habia enviado así á la ventura á aquellos caballeros, y
se lo tuvimos á mal consejo, y le retrujimos, y le dijimos que cómo
enviaba á Méjico no más de para ver la ciudad y sus fuerzas; que no
era buen acuerdo, y que luego los fuesen á llamar que no pasasen más
adelante; y les escribió que se volviesen luego.

Demás desto, el Bernardino Vazquez de Tapia ya habia adolecido en el
camino de calenturas, y como vieron las cartas, se volvieron; y los
embajadores con quien iban dieron relacion dello á su Montezuma, y les
preguntó que qué manera de rostros y proporcion de cuerpos llevaban los
dos teules que iban á Méjico, y si eran capitanes; y parece ser que les
dijeron que el Pedro de Albarado era de muy linda gracia, así en el
rostro como en su persona, y que parecia como al sol y que era capitan;
y demás desto, se lo llevaron figurado muy al natural su dibujo y cara,
y desde entónces le pusieron nombre el Tonacio, que quiere decir el
sol, hijo del sol, y así le llamaron de allí adelante, y el Bernardino
Vazquez de Tapia dijeron que era hombre robusto y de muy buena
disposicion, que tambien era capitan; y al Montezuma le pesó porque se
habian vuelto del camino.

Y aquellos embajadores tuvieron razon de comparallos, así en los
rostros como en el aspecto de las personas y cuerpos, como lo
significaron á su señor Montezuma; porque el Pedro de Albarado era de
muy buen cuerpo y ligero, y facciones y presencia, y así en el rostro
como en el hablar, en todo era agraciado, que parecia que estaba
riendo; y el Bernardino Vazquez de Tapia era algo robusto, puesto que
tenia buena presencia; y desque volvieron á nuestro real, nos holgamos
con ellos, y les deciamos que no era cosa acertada lo que Cortés les
mandaba.

Y dejemos esta materia, pues no hace mucho á nuestra relacion, y diré
de los mensajeros que Cortés envió á Cholula, y la respuesta que
enviaron.



CAPÍTULO LXXXI.

CÓMO ENVIARON LOS DE CHOLULA CUATRO INDIOS DE POCA VALÍA Á DESCULPARSE
POR NO HABER VENIDO Á TLASCALA, Y LO QUE SOBRE ELLO PASÓ.


Ya he dicho en el capítulo pasado cómo envió nuestro capitan mensajeros
á Cholula para que nos viniesen á ver á Tlascala; é los caciques de
aquella ciudad, como entendieron lo que Cortés les mandaba, parecióles
que seria bien enviar cuatro indios de poca valía á desculpar é á decir
que por estar malos no venian, y no trujeron bastimento ni otra cosa,
sino así secamente dieron aquella respuesta; y cuando vinieron aquellos
mensajeros estaban presentes los caciques de Tlascala, é dijeron á
nuestro capitan que para hacer burla dél y de todos nosotros enviaban
los de Cholula aquellos indios, que eran macegales é de poca calidad.

Por manera que Cortés les tornó á enviar luego con otros cuatro
indios de Cempoal á decir que viniesen dentro de tres dias hombres
principales, pues estaban cuatro leguas de allí, é que si no venian,
que los ternia por rebeldes; y que cuando vengan, que les quiere
decir cosas que les convienen para salvacion de sus ánimas, y buena
política para su buen vivir, y tenellos por amigos y hermanos, como
son los de Tlascala, sus vecinos; y que si otra cosa acordaren, y no
quieren nuestra amistad, que nosotros no por eso los procurariamos de
descomplacer ni enojarles.

Y como oyeron aquella amorosa embajada, respondieron que no habian de
venir á Tlascala, porque son sus enemigos, porque saben que han dicho
dellos y de su señor Montezuma muchos males, y que vamos á su ciudad y
salgamos de los términos de Tlascala; y si no hicieren lo que deben,
que los tengamos por tales como les enviamos á decir.

Y viendo nuestro capitan que la excusa que decian era muy justa,
acordamos de ir allá; y como los caciques de Tlascala vieron que
determinadamente era nuestra ida por Cholula, dijeron á Cortés:

—«Pues que así quieres creer á los mejicanos, y no á nosotros, que
somos tus amigos, ya te hemos dicho muchas veces que te guardes de los
de Cholula y del poder de Méjico: y para que mejor te puedas ayudar de
nosotros, te tenemos aparejados diez mil hombres de guerra que vayan en
vuestra compañía.»

Y Cortés les dió muchas gracias por ello, é consultó con todos nosotros
que no seria bueno que llevásemos tantos guerreros á tierra que
habiamos de procurar amistades, é que seria bien que llevásemos dos
mil, y estos les demandó, y que los demás que se quedasen en sus casas.

É dejemos esta plática, y diré de nuestro camino.



CAPÍTULO LXXXII.

CÓMO FUIMOS Á LA CIUDAD DE CHOLULA, Y DEL GRAN RECEBIMIENTO QUE NOS
HICIERON.


Una mañana comenzamos á marchar por nuestro camino para la ciudad de
Cholula, é íbamos con el mayor concierto que podiamos; porque, como
otras veces he dicho, adonde esperábamos haber revueltas ó guerras
nos apercebiamos muy mejor, é aquel dia fuimos á dormir á un rio que
pasa obra de una legua chica de Cholula, adonde está hecha ahora una
puente de piedra, é allí nos hicieron unas chozas é ranchos; y esa
noche enviaron los caciques de Cholula mensajeros, hombres principales,
á darnos el parabien venidos á sus tierras, y trujeron bastimentos de
gallinas y pan de su maíz, é dijeron que en la mañana vendrian todos
los caciques y papas á nos recebir é á que les perdonasen porque no
habian salido luego; y Cortés les dijo con nuestras lenguas doña Marina
y Aguilar que se lo agradecia, así por el bastimento que traian como
por la buena voluntad que mostraban; é allí dormimos aquella noche con
buenas velas y escuchas y corredores del campo.

Y como amaneció, comenzamos á caminar hácia la ciudad; é yendo por
nuestro camino, ya cerca de la poblacion nos salieron á recebir los
caciques y papas y otros muchos indios, é todos los más traian vestidas
unas ropas de algodon de hechura de marlotas, como las traian los
indios capotecas; y esto digo á quien las ha visto y ha estado en
aquella provincia, porque en aquella ciudad así se usan; é venian muy
de paz y de buena voluntad, y los papas traian braseros con incienso,
con que zahumaron á nuestro capitan é á los soldados que cerca dél nos
hallamos.

É parece ser aquellos papas y principales, como vieron los indios
tlascaltecas que con nosotros venian, dijéronselo á doña Marina que se
lo dijese á Cortés, que no era bien que de aquella manera entrasen sus
enemigos con armas en su ciudad; y como nuestro capitan lo entendió,
mandó á los capitanes y soldados y el fardaje que reparásemos; y como
nos vió juntos é que no caminaba ninguno, dijo:

—«Paréceme, señores, que ántes que entremos en Cholula que demos un
tiento con buenas palabras á estos caciques é papas, é veamos qué es su
voluntad; porque vienen murmurando destos nuestros amigos de Tlascala,
y tienen mucha razon en lo que dicen; é con buenas palabras les
quiero dar á entender la causa por que veniamos á su ciudad. Y porque
ya, señores, habeis entendido lo que nos han dicho los tlascaltecas,
que son bulliciosos, será bien que por bien dén la obediencia á su
majestad, y esto me parece que conviene.»

Y luego mandó á doña Marina que llamase á los caciques y papas allí
donde estaba á caballo, é todos nosotros juntos con Cortés; y luego
vinieron tres principales y dos papas, y dijeron:

—«Malinche, perdonadnos porque no fuimos á Tlascala á te ver y llevar
comida, y no por falta de voluntad, sino porque son nuestros enemigos
Masse-Escaci y Xicotenga é toda Tlascala, é porque han dicho muchos
males de nosotros é del gran Montezuma, nuestro señor, que no basta lo
que han dicho, sino que ahora tengan atrevimiento con vuestro favor de
venir con armas á nuestra ciudad.»

Y que le piden por merced que les mande volver á sus tierras ó á lo
ménos que se queden en el campo é que no entren de aquella manera en su
ciudad, é que nosotros que vamos mucho en buen hora.

É como el capitan vió la razon que tenia, mandó luego á Pedro de
Albarado é al maestre de campo, que era Cristóbal de Olí, que rogasen
á los tlascaltecas que allí en el campo hiciesen sus ranchos y chozas,
é que no entrasen con nosotros sino los que llevaban artillería y
nuestros amigos los de Cempoal, y les dijesen la causa porque se
mandaba, porque todos aquellos caciques y papas se temen dellos; é que
cuando hubiéremos de pasar de Cholula para Méjico que los enviaria á
llamar, é que no lo hayan por enojo; y como los de Cholula vieron lo
que Cortés mandó, parecia que estaban más sosegados, y les comenzó
Cortés á hacer un parlamento: diciendo que nuestro Rey y señor, cuyos
vasallos somos, tiene grandes poderes y tiene debajo de su mando á
muchos grandes Príncipes y caciques, y que nos envió á estas tierras
á les notificar y mandar que no adoren ídolos, ni sacrifiquen hombres
ni coman de sus carnes, ni hagan sodomías ni otras torpedades; é que
por ser el camino por allí para Méjico, adonde vamos á hablar al gran
Montezuma, y por no haber otro más cercano, venimos por su ciudad, y
tambien para tenellos por hermanos; é que pues otros grandes caciques
han dado la obediencia á su Majestad, que será bien que ellos la dén,
como los demás.

É respondieron que aún no habemos entrado en su tierra é ya les
mandamos dejar sus teules, que así llaman á sus ídolos, que no lo
pueden hacer; y dar la obediencia á ese vuestro Rey que decis, les
place; y así, la dieron de palabra y no ante escribano.

Y esto hecho, luego comenzamos á marchar para la ciudad, y era tanta
la gente que nos salia á ver, que las calles é azuteas estaban llenas;
é no me maravillo dello, porque no habian visto hombres como nosotros,
ni caballos, y nos llevaron á aposentar á unas grandes salas, en que
estuvimos todos é nuestros amigos los de Cempoal y los tlascaltecas que
llevaron el fardaje, y nos dieron de comer aquel dia é otro muy bien é
abastadamente.

É quedarse há aquí, y diré lo que más pasamos.



CAPÍTULO LXXXIII.

CÓMO TENIAN CONCERTADO EN ESTA CIUDAD DE CHOLULA DE NOS MATAR POR
MANDADO DE MONTEZUMA, Y LO QUE SOBRE ELLO PASÓ.


Habiéndonos recibido tan solemnemente como habemos dicho, é ciertamente
de buena voluntad, sino que segun despues pareció, envió á mandar
Montezuma á sus embajadores que con nosotros estaban, que tratasen
con los de Cholula que con un escuadron de veinte mil hombres que
envió Montezuma, que estuviesen apercebidos para en entrando en
aquella ciudad, que todos nos diesen guerra, y de noche y de dia nos
acapillasen, é los que pudiesen llevar atados de nosotros á Méjico, que
se los llevasen; é con grandes prometimientos que les mandó, y muchas
joyas y ropa que entónces les envió, é un atambor de oro; é á los papas
de aquella ciudad que habian de tomar veinte de nosotros para hacer
sacrificios á sus ídolos; pues ya todo concertado, y los guerreros que
luego Montezuma envió estaban en unos ranchos é arcabuezos obra de
media legua de Cholula, y otros estaban ya dentro en las casas, y todos
puestos á punto con sus armas, hechos mamparos en las azuteas, y en las
calles hoyos é albarradas para que no pudiesen correr los caballos, y
aun tenian unas casas llenas de varas largas y colleras de cueros, é
cordeles con que nos habian de atar é llevarnos á Méjico.

Mejor lo hizo Nuestro Señor Dios, que todo se les volvió al revés;
é dejémoslo ahora, é volvamos á decir que, así como nos aposentaron
como dicho hemos, é nos dieron muy bien de comer los dias primeros, é
puesto que los viamos que estaban muy de paz, no dejábamos siempre de
estar muy apercebidos, por la buena costumbre que en ello teniamos, é
al tercero dia ni nos daban de comer ni parecia cacique ni papa; é si
algunos indios nos venian á ver, estaban apartados, que no llegaban á
nosotros; é riéndose como cosa de burla; é como aquello vió nuestro
capitan, dijo á doña Marina é Aguilar, nuestras lenguas, que dijese á
los embajadores del gran Montezuma, que allí estaban, que mandasen á
los caciques traer de comer; é lo que traian era agua y leña, y unos
viejos que lo traian decian que no tenian maíz, é que en aquel dia
vinieron otros embajadores del Montezuma, é se juntaron con los que
estaban con nosotros, é dijeron muy desvergonzadamente é sin hacer
acato, que su señor les enviaba á decir que no fuésemos á su ciudad,
porque no tenia qué darnos de comer, é que luego se querian volver á
Méjico con la respuesta; é como aquello vió Cortés, le pareció mal
su plática, é con palabras blandas dijo á los embajadores que se
maravillaba de tan gran señor como es Montezuma, tener tantos acuerdos,
é que les rogaba que no se fuesen, porque otro dia se querian partir
para velle é hacer lo que mandase, y aun me parece que les dió unos
sartalejos de cuentas; y los embajadores dijeron que sí aguardarian; y
hecho esto, nuestro capitan nos mandó juntar, y nos dijo:

—«Muy desconcertada veo esta gente, estemos muy alerta, que alguna
maldad hay entre ellos.»

É luego envió á llamar al cacique é principal, que ya no se me acuerda
cómo se llamaba, ó que enviase algunos principales; é respondió que
estaba malo é que no podia venir él ni ellos; y como aquello vió
nuestro capitan, mandó que de un gran cu que estaba junto de nuestros
aposentos le trujésemos dos papas con buenas razones, porque habia
muchos en él; trujimos dos dellos sin hacer deshonor, y Cortés les
mandó dar á cada uno un chalchihui, que son muy estimados entre ellos,
como esmeraldas, é les dijo con palabras amorosas, que por qué causa
el cacique y principales é todos los más papas están amedrentados, que
los ha enviado á llamar y no habian querido venir; parece ser que el
uno de aquellos papas era hombre muy principal entre ellos, y tenia
cargo ó mando en todos los más cues de aquella ciudad, que debia de
ser á manera de Obispo entre ellos, y le tenian gran acato; é dijo que
los que son papas que no tenian temor de nosotros; que si el cacique y
principales no han querido venir, que él iria á les llamar, y que como
él les hable, que tiene creido que no harán otra cosa y que vendrán; é
luego Cortés dijo que fuese en buen hora, y quedase su compañero allí
aguardando hasta que viniesen; é fué aquel papa é llamó al cacique é
principales, é luego vinieron juntamente con él al aposento de Cortés,
y les preguntó con nuestras lenguas doña Marina é Aguilar, que por qué
habian miedo é por qué causa no nos daban de comer, y que si reciben
pena de nuestra estada en la ciudad, que otro dia por la mañana nos
queriamos partir para Méjico á ver é hablar al señor Montezuma, é que
le tengan aparejados tamemes para llevar el fardaje é tepuzques, que
son las bombardas; é tambien, que luego traigan comida; y el cacique
estaba tan cortado, que no acertaba á hablar, y dijo que la comida que
la buscarian; mas que su señor Montezuma les ha enviado á mandar que no
la diesen, ni queria que pasásemos de allí adelante; y estando en estas
pláticas vinieron tres indios de los de Cempoal, nuestros amigos, y
secretamente dijeron á Cortés que habian hallado junto adonde estábamos
aposentados hechos hoyos en las calles é cubiertos con madera é tierra,
que no mirando mucho en ello no se podria ver, é que quitaron la tierra
de encima de un hoyo, que estaba lleno de estacas muy agudas para matar
los caballos que corriesen, é que las azuteas que las tienen llenas de
piedras é mamparos de adobes; y que ciertamente estaban de buen arte,
porque tambien hallaron albarradas de maderos gruesos en otra calle; y
en aquel instante vinieron ocho indios tlascaltecas de los que dejamos
en el campo, que no entraron en Cholula, y dijeron á Cortés:

—«Mira, Malinche, que esta ciudad está de mala manera, porque sabemos
que esta noche han sacrificado á su ídolo que es el de la guerra, siete
personas, y los cinco dellos son niños, porque les dé victoria contra
vosotros; é tambien hemos visto que sacan todo el fardaje é mujeres é
niños.»

Y como aquello oyó Cortés, luego los despachó para que fuesen á sus
capitanes los tlascaltecas, que estuviesen muy aparejados si los
enviásemos á llamar, y tornó á hablar al cacique y papas y principales
de Cholula que no tuviesen miedo ni anduviesen alterados, y que mirasen
la obediencia que dieron, que no la quebrantasen, que les castigaria
por ello; que ya les ha dicho que nos queremos ir por la mañana, que
ha menester dos mil hombres de guerra de aquella ciudad que vayan con
nosotros, como nos han dado los de Tlascala, porque en los caminos
los habrá menester; é dijéronle que sí darian así los hombres de
guerra como los del fardaje é demandaron licencias para irse luego
á los apercebir, y muy contentos se fueron, porque creyeron que con
los guerreros que habian de dar é con las capitanías de Montezuma que
estaban en los arcabuezos y barrancas, que allí de muertos ó presos
no podriamos escapar, por causa que no podrian correr los caballos; y
por ciertos mamparos y albarradas, que dieron luego por aviso á los
que estaban en guarnicion que hiciesen á manera de callejon que no
pudiésemos pasar, y les avisaron que otro dia habiamos de partir, é que
estuviesen muy á punto todos, porque ellos darian dos mil hombres de
guerra; é como fuésemos descuidados, que allí harian su presa los unos
y los otros, é nos podian atar; é que esto que lo tuviesen por cierto,
porque ya habian hecho sacrificios á sus ídolos de guerra y les han
prometido la vitoria.

Y dejemos de hablar en ello, que pensaban que seria cierto; é volvamos
á nuestro capitan, que quiso saber muy por extenso todo el concierto
y lo que pasaba; y dijo á doña Marina que llevase más chalchihuis á
los dos papas que habia hablado primero, pues no tenia miedo, é con
palabras amorosas les dijese que les queria tornar á hablar Malinche,
é que los trujese consigo; y la doña Marina fué y les habló de tal
manera, que lo sabia muy bien hacer, y con dádivas vinieron luego con
ella; y Cortés les dijo que dijesen la verdad de lo que supiesen, pues
eran Sacerdotes de ídolos é principales, que no habian de mentir; é que
lo que dijesen, que no seria descubierto por via ninguna, pues que otro
dia nos habiamos de partir, é que les daria mucha ropa; é dijeron que
la verdad es, que su señor Montezuma supo que íbamos á aquella ciudad,
é que cada dia estaba en muchos acuerdos, é que no determinaba bien la
cosa; é que unas veces les enviaba á mandar que si allí fuésemos que
nos hiciesen mucha honra é nos encaminasen á su ciudad, é otras veces
les enviaba á decir que ya no era su voluntad que fuésemos á Méjico: é
que ahora nuevamente le han aconsejado su Tezcatepuca y su Huichilóbos,
en quien ellos tienen gran devocion, que allí en Cholula los matasen, ó
llevasen atados á Méjico.

É que habia enviado el dia ántes veinte mil hombres de guerra, y la
mitad están aquí dentro de esta ciudad é la otra mitad están cerca de
aquí entre unas quebradas, é que ya tienen aviso que os habeis de ir
mañana, y de las albarradas que se mandaron hacer y de los dos mil
guerreros que os habemos de dar, é cómo tenian ya hechos conciertos que
habian de quedar veinte de nosotros para sacrificar á los ídolos de
Cholula.

Y sabido todo esto, Cortés les mandó dar mantas muy labradas, y les
rogó que no lo dijesen, porque si lo descubrian, que á la vuelta que
volviésemos de Méjico los matarian; é que se querian ir muy de mañana,
é que hiciesen venir todos los caciques para hablalles, como dicho les
tiene; y luego aquella noche tomó consejo Cortés de lo que habiamos
de hacer, porque tenia muy extremados varones y de buenos consejos; y
como en tales casos suele acaecer, unos decian que seria bien torcer el
camino é irnos para Guaxocingo, otros decian que procurásemos haber paz
por cualquiera via que pudiésemos, y que nos volviésemos á Tlascala;
otros dimos parecer que si aquellas traiciones dejábamos pasar sin
castigo, que en cualquiera parte nos tratarian otras peores y pues que
estábamos allí en aquel gran pueblo é habia hartos bastimentos, les
diésemos guerra, porque más la sentirian en sus casas que no en el
campo, y que luego apercibiésemos á los tlascaltecas que se hallasen en
ello.

Y á todos pareció bien este postrer acuerdo, y fué desta manera: que
ya que les habia dicho Cortés que nos habiamos de partir para otro
dia, que hiciésemos que liábamos nuestro hato, que era harto poco,
y que unos grandes patios que habia donde posábamos, estaban con
altas cercas, que diésemos en los indios de guerra, pues aquello era
su merecido, y que con los embajadores de Montezuma disimulásemos, y
les dijésemos que los malos de los cholultecas han querido hacer una
traicion, y echar la culpa della á su señor Montezuma, é á ellos mismos
como sus embajadores; lo cual no creiamos que tal mandase hacer, y que
les rogábamos que se estuviesen en el aposento de nuestro capitan, é
no tuviesen más plática con los de aquella ciudad, porque no nos dén
que pensar que andan juntamente con ellos en las traiciones, y para que
se vayan con nosotros á Méjico por guias; y respondieron que ellos ni
su señor Montezuma no saben cosa ninguna de lo que les dicen; y aunque
no quisieron, les pusimos guardas porque no se fuesen sin licencia y
porque no supiese Montezuma que nosotros sabiamos que él era quien
lo habia mandado hacer; é aquella noche estuvimos muy apercebidos y
armados, y los caballos ensillados y enfrenados, con grandes velas y
rondas, que esto siempre lo teniamos de costumbre, porque tuvimos por
cierto que todas las capitanías así de mejicanos como de cholultecas,
aquella noche habian de dar sobre nosotros; y una india vieja, mujer
de un cacique, como sabia el concierto y trama que tenian ordenado,
vino secretamente á doña Marina, nuestra lengua, y como la vió moza y
de buen parecer y rica, le dijo y aconsejó que se fuese con ella á
su casa si queria escapar la vida, porque ciertamente aquella noche ó
otro dia nos habian de matar á todos, porque ya estaba así mandado y
concertado por el gran Montezuma, para que entre los de aquella ciudad
y los mejicanos se juntasen, y no quedase ninguno de nosotros á vida,
ó nos llevasen atados á Méjico; y porque sabe esto, y por mancilla que
tenia de la doña Marina, se lo venia á decir, y que tomase todo su hato
y se fuese con ella á su casa, y que allí la casaria con un su hijo,
hermano de otro mozo que traia la vieja, que la acompañaba.

É como lo entendió la doña Marina, y en todo era muy avisada, le dijo:

—«¡Oh madre, qué mucho tengo que agradeceros eso que me decis! Yo me
fuera ahora, sino que no tengo de quién fiarme para llevar mis mantas y
joyas de oro, que es mucho. Por vuestra vida, madre, que aguardeis un
poco vos y vuestro hijo, y esta noche nos iremos; que ahora ya veis que
estos teules están velando, y sentirnos han.»

Y la vieja creyó lo que la decia, y quedóse con ella platicando y le
preguntó que de qué manera nos habian de matar, é cómo é cuando se hizo
el concierto; y la vieja se lo dijo ni más ni ménos que lo habian dicho
los dos papas; é respondió la doña Marina:

—«Pues ¿cómo siendo tan secreto ese negocio, lo alcanzastes vos á
saber?»

Dijo que su marido se lo habia dicho, que es capitan de una parcialidad
de aquella ciudad, y como tal capitan está ahora con la gente de
guerra que tiene á cargo, dando órden para que se junten en las
barrancas con los escuadrones del gran Montezuma, y que cree estarán
juntos esperando para cuando fuésemos, y que allí nos matarian; y que
esto del concierto que lo sabia tres dias habia, porque de Méjico
enviaron á su marido un atambor dorado, é á otras tres capitanías
tambien les envió ricas mantas y joyas de oro, porque nos llevasen á
todos á su señor Montezuma; y la doña Marina, como lo oyó, disimuló con
la vieja, y dijo:

—«¡Oh cuánto me huelgo en saber que vuestro hijo con quien me quereis
casar es persona principal! Mucho hemos estado hablando; no querria
que nos sintiesen: por eso, madre, aguardad aquí, comenzaré á traer mi
hacienda, porque no lo podré sacar todo junto; é vos é vuestro hijo, mi
hermano, lo guardareis, y luego nos podremos ir.»

Y la vieja todo se lo creia, y sentóse de reposo la vieja, ella y su
hijo; y la doña Marina entra de presto donde estaba el capitan Cortés,
y le dice todo lo que pasó con la india; la cual luego la mandó traer
ante él, y la tornó á preguntar sobre las traiciones y conciertos, y
le dijo ni más ni ménos que los papas, y le pusieron guardas porque
no se fuese; y cuando ameneció era cosa de ver la priesa que traian
los caciques y papas con los indios de guerra, con muchas risadas y
muy contentos, como si ya nos tuvieran metidos en el garlito é redes;
é trujeron más indios de guerra que les pedimos, que no cupieron en
los patios, por muy grandes que son, que aun todavía se están sin
deshacer por memoria de lo pasado; é por bien de mañana que vinieron
los cholultecas con la gente de guerra, ya todos nosotros estábamos
muy á punto para lo que se habia de hacer, y los soldados de espada y
rodela puestos á la puerta del gran patio para no dejar salir á ningun
indio de los que estaban con armas, y nuestro capitan tambien estaba
á caballo, acompañado de muchos soldados para su guarda; y cuando vió
que tan de mañana habian venido los caciques y papas y gente de guerra,
dijo:

—«¡Qué voluntad tienen estos traidores de vernos entre las barrancas
para se hartar de nuestras carnes! Mejor lo hará nuestro Señor.»

Preguntó por los dos papas que habian descubierto el secreto, y le
dijeron que estaban á la puerta del patio con otros caciques que
querian entrar, y mandó Cortés á Aguilar, nuestra lengua, que les
dijesen que se fuesen á sus casas, é que ahora no tenian necesidad
dellos; y esto fué por causa que, pues nos hicieron buena obra, no
recibiesen mal por ella, porque no los matasen, é como Cortés estaba
á caballo, é doña Marina junto á él, comenzó á decir á los caciques é
papas que, sin hacelles enojo ninguno, á qué causa nos querian matar la
noche pasada.

É que si les hemos hecho ó dicho cosa que nos tratasen aquellas
traiciones, más de amonestalles las cosas que á todos los más pueblos
por donde hemos venido les decimos, que no sean malos ni sacrifiquen
hombres, ni adoren sus ídolos ni coman las carnes de sus prójimos; que
no sean sométicos é que tengan buena manera en su vivir, y decirles
las cosas tocantes á nuestra santa fe, y esto sin apremialles en cosa
ninguna; é á que fin tienen ahora nuevamente aparejadas muchas varas
largas y recias como colleras, y muchos cordeles en una casa junto al
gran cu, é por qué han hecho de tres dias acá albarradas en las calles
é hoyos é pertrechos en las azuteas, é por qué han sacado de su ciudad
sus hijos é mujeres y hacienda; é que bien se ha parecido su mala
voluntad y las traiciones, que no las pudieron encubrir, que aun de
comer no nos daban, que por burla traian agua y leña, y decian que no
habia maíz; y que bien sabe que tienen cerca de allí en unas barrancas
muchas capitanías de guerreros esperándonos, creyendo que habiamos
de ir por aquel camino á Méjico, para hacer la traicion que tienen
acordada, con otra mucha gente de guerra que esta noche se ha juntado
con ellos; que pues en pago de que los venian á tener por hermanos é
decilles lo que Dios nuestro Señor y el Rey manda, nos querian matar
é comer nuestras carnes, que ya tenian aparejadas las ollas con sal é
ají é tomates; que si esto querian hacer, que fuera mejor nos dieran
guerra como esforzados y buenos guerreros en los campos, como hicieron
sus vecinos los tlascaltecas; é que sabe por muy cierto lo que tenian
concertado en aquella ciudad y aun prometido á su ídolo abogado de la
guerra, y que le habian de sacrificar veinte de nosotros delante del
ídolo, y tres noches ántes ya pasadas que le sacrificaron siete indios
porque les diese vitoria, la cual les prometió; é como es malo y falso,
no tiene ni tuvo poder contra nosotros; y que todas estas maldades y
traiciones que han tratado y puesto por la obra, han de caer sobre
ellos; y esta razon se lo decia doña Marina, y se lo daban muy bien á
entender; y como lo oyeron los papas y caciques y capitanes, dijeron
que así es verdad lo que les dice, y que dello no tienen culpa, porque
los embajadores de Montezuma lo ordenaron por mandado de su señor.

Entónces les dijo Cortés que tales traiciones como aquellas, que mandan
las leyes reales que no queden sin castigo, é que por su delito que
han de morir; é luego mandó soltar una escopeta, que era la señal
que teniamos apercebida para aquel efecto, y se les dió una mano que
se les acordara para siempre, porque matamos muchos dellos, y otros
se quemaron vivos, que no les aprovechó las promesas de sus falsos
ídolos; y no tardaron dos horas que no llegaron allí nuestros amigos
los tlascaltecas que dejamos en el campo, como ya he dicho otra vez, y
peleaban muy fuertemente en las calles, donde los cholultecas tenian
otras capitanías defendiéndolas porque no les entrásemos, y de presto
fueron desbaratadas, y iban por la ciudad robando y cautivando, que
no los podiamos detener; y otro dia vinieron otras capitanías de las
poblaciones de Tlascala, y les hacian grandes daños, porque estaban
muy mal con los de Cholula; y como aquello vimos, así Cortés como
los demás capitanes y soldados, por mancilla que hubimos dellos,
detuvimos á los tlascaltecas que no hiciesen más mal; y Cortés mandó
á Pedro de Albarado y á Cristóbal de Olí que le trujesen todas las
capitanías de Tlascala para les hablar, y no tardaron de venir, y les
mandó que recogiesen toda su gente y se estuviesen en el campo, y
así lo hicieron, que no quedó con nosotros sino los de Cempoal; y en
aquel instante vinieron ciertos caciques y papas cholultecas que eran
de otros barrios, que no se hallaron en las traiciones, segun ellos
decian (que, como es gran ciudad, era bando y parcialidad por sí), y
rogaron á Cortés y á todos nosotros que perdonásemos el enojo de las
traiciones que nos tenian ordenadas, pues los traidores habian pagado
con las vidas; y luego vinieron los dos papas amigos nuestros que nos
descubrieron el secreto, y la vieja mujer del capitan que queria ser
suegra de doña Marina (como ya he dicho otra vez), y todos rogaron á
Cortés fuesen perdonados.

Y Cortés cuando se lo decian mostró tener grande enojo, y mandó llamar
á los embajadores de Montezuma que estaban detenidos en nuestra
compañía, y dijo que, puesto que toda aquella ciudad merecia ser
asolada y que pagaran con las vidas, que teniendo respeto á su señor
Montezuma, cuyos vasallos son, los perdona, é que de allí adelante que
sean buenos, é no les acontezca otra como la pasada, que morirán por
ello.

Y luego mandó llamar los caciques de Tlascala que estaban en el campo,
é les dijo que volviesen los hombres y mujeres que habian cautivado,
que bastaban los males que habian hecho.

Y puesto que se les hacia de mal de volvello, é decian que de muchos
más daños eran merecedores por las traiciones que siempre de aquella
ciudad han recibido, por mandallo Cortés volvieron muchas personas; mas
ellos quedaron desta vez ricos así de oro é mantas, é algodon y sal é
esclavos.

Y demás desto, Cortés los hizo amigos con los de Cholula, que á lo
que despues vi é entendí, jamás quebraron las amistades; é más les
mandó á todos los papas é caciques cholultecas que poblasen su ciudad
é que hiciesen tiangues é mercados, é que no hubiesen temor, que no
se les haria enojo ninguno; y respondieron que dentro en cinco dias
harian poblar toda la ciudad, porque en aquella sazon todos los más
vecinos estaban amontados, é dijeron que temian que Cortés les nombrase
cacique, porque el que solia mandar fué uno de los que murieron en el
patio.

É luego preguntó que á quién le venia el cacicazgo, é dijeron que á un
su hermano; al cual luego le señaló por gobernador, hasta que otra cosa
fuese mandada.

Y demás desto, desque vió la ciudad poblada y estaban seguros en sus
mercados, mandó que se juntasen los papas y capitanes con los demás
principales de aquella ciudad, y se les dió á entender muy claramente
todas las cosas tocantes á nuestra santa fe, é que dejasen de adorar
ídolos, y no sacrificasen ni comiesen carne humana, ni se robasen unos
á otros, ni usasen las torpedades que solian usar, y que mirasen que
sus ídolos los traen engañados, y que son malos y no dicen verdad,
é que tuviesen memoria que cinco dias habia de las mentiras que les
prometieron que les darian vitoria cuando sacrificaron las siete
personas, é cómo todo cuanto dicen á los papas é á ellos es todo malo,
é que les rogaba que luego los derrocasen é hiciesen pedazos, y si
ellos no querian, que nosotros los quitariamos, é que hiciesen encalar
uno como humilladero, donde pusimos una cruz.

Lo de la cruz luego lo hicieron, y respondieron que quitarian los
ídolos; y puesto que se lo mandó muchas veces que los quitasen, lo
dilataban.

Y entónces dijo el Padre de la Merced á Cortés que era por demás á
los principios quitalles sus ídolos, hasta que vayan entendiendo
más las cosas, y ver en qué paraba nuestra entrada en Méjico, y el
tiempo nos diria lo que habiamos de hacer, que al presente bastaba las
amonestaciones que se les habia hecho, y ponelles la cruz.

Dejaré de hablar desto, y diré cómo aquella ciudad está asentada en un
llano y en parte é sitio donde están muchas poblaciones cercanas, que
es Tepeaca, Tlascala, Chalco, Tecamachalco, Guaxocingo é otros muchos
pueblos, que por ser tantos, aquí no los nombro; y es tierra de maíz é
otras legumbres, é de mucho ají, y toda llena de maijales, que es de
lo que hacen el vino, é hacen en ella muy buena loza de barro colorado
é prieto é blanco, de diversas pinturas, é se bastece della Méjico y
todas las provincias comarcanas, digamos ahora como en Castilla lo de
Talavera é Palencia.

Tenia aquella ciudad en aquel tiempo sobre cien torres muy altas, que
eran cues é adoratorios donde estaban sus ídolos, especial el cu mayor
era de más altor que el de Méjico, puesto que era muy suntuoso y alto
el cu mejicano, y tenia otros cien patios para el servicio de los cues;
y segun entendimos, habia allí un ídolo muy grande, el nombre dél no me
acuerdo, más entre ellos tenian gran devocion y venian de muchas partes
á le sacrificar, en tener como á manera de novenas, y le presentaban de
las haciendas que tenian.

Acuérdome que cuando en aquella ciudad entramos, que cuando vimos tan
altas torres y blanquear, nos pareció al propio Valladolid.

Dejemos de hablar desta ciudad y todo lo acaecido en ella, y digamos
cómo los escuadrones que habia enviado el gran Montezuma, que estaban
ya presos entre los arcabuezos que están cabe Cholula, y tenian hechos
mamparos y callejones para que no pudiesen correr los caballos, como
lo tenian concertado, como ya otra vez he dicho; é como supieron lo
acaecido, se vuelven más que de paso para Méjico, y dan relacion á
su Montezuma segun y de la manera que todo pasó; y por presto que
fueron, ya teniamos la nueva de dos principales que con nosotros
estaban, que fueron en posta; y supimos muy de cierto que cuando lo
supo Montezuma que sintió gran dolor y enojo, é que luego sacrificó
ciertos indios á su ídolo Huichilóbos, que le tenian por dios de la
guerra, porque les dijese en qué habia de parar nuestra ida á Méjico, ó
si nos dejaria entrar en su ciudad; y aun supimos que estuvo encerrado
en sus devociones y sacrificios dos dias, juntamente con diez papas
los más principales, y hubo respuesta de aquellos ídolos que tenian
por dioses, y fué que le aconsejaron que nos enviase mensajeros á
disculpar de lo de Cholula, y que con muestras de paz nos deje entrar
en Méjico, y que estando dentro, con quitarnos la comida é agua, ó
alzar cualquiera de las puentes, nos mataria, y que en un dia, si nos
daba guerra, no quedaria uno de nosotros á vida, y que allí podria
hacer sus sacrificios, así al Huichilóbos, que les dió esta respuesta,
como á Tezcatecupa, que tenian por dios del infierno, é se hartarian de
nuestros muslos y piernas y brazos, y de las tripas y el cuerpo y todo
lo demás hartarian las culebras y serpientes é tigres que tenian en
unas casas de madera, como adelante diré en su tiempo y lugar.

Dejemos de hablar de lo que Montezuma sintió de lo sobredicho, y
digamos cómo esta cosa ó castigo de Cholula fué sabido en todas las
provincias de la Nueva-España.

Y si de ántes teniamos fama de esforzados, y habian sabido de las
guerras de Potonchan y Tabasco y de Cingapacinga y lo de Tlascala, y
nos llamaban teules, que es nombre como sus dioses ó cosas malas, desde
allí adelante nos tenian por adivinos, y decian que no se nos podria
encubrir cosa ninguna mala que contra nosotros tratasen, que no lo
supiésemos, y á esta causa nos mostraban buena voluntad.

Y creo que estarán hartos los curiosos letores de oir esta relacion de
Cholula, é ya quisiera habella acabado de escribir.

Y no puedo dejar de traer aquí á la memoria las redes de maderos
gruesos que en ella hallamos; las cuales tenian llenas de indios y
muchachos á cebo, para sacrificar y comer sus carnes; las cuales
redes quebramos, y los indios que en ellas estaban presos les mandó
Cortés que se fuesen adonde eran naturales, y con amenazas mandó á
los capitanes y papas de aquella ciudad que no tuviesen más indios de
aquella manera ni comiesen carne humana, y así lo prometieron.

Mas, ¿qué aprovechaban aquellos prometimientos, que no lo cumplian?
Pasemos ya adelante, y digamos que aquestas fueron las grandes
crueldades que escribe y nunca acaba de decir el señor obispo de
Chiapa, don fray Bartolomé de las Casas; porque afirma y dice que sin
causa ninguna, sino por nuestro pasatiempo y porque se nos antojó, se
hizo aquel castigo.

Y tambien quiero decir que unos buenos religiosos franciscos, que
fueron los primeros frailes que su majestad envió á esta Nueva-España
despues de ganado Méjico, segun adelante diré, fueron á Cholula para
saber y pesquisar é inquirir cómo y de qué manera pasó aquel castigo,
é por qué causa, é la pesquisa que hicieron fué con los mismos papas
é viejos de aquella ciudad; y despues de bien sabido dellos mismos,
hallaron ser ni más ni ménos que en esta mi relacion escribo; y si no
se hiciera aquel castigo, nuestras vidas estaban en harto peligro,
segun los escuadrones y capitanías tenian de guerreros mejicanos y de
los naturales de Cholula, é albarradas é pertrechos; que si allí por
nuestra desdicha nos mataran, esta Nueva-España no se ganara tan presto
ni se atreviera á venir otra armada, é ya que viniera, fuera con gran
trabajo, porque les defendieran los puertos, y se estuvieran siempre en
sus idolatrías.

Yo he oido decir á un fraile francisco de buena vida, que se decia fray
Toribio Montelmea, que si se pudiera excusar aquel castigo, y ellos no
dieran causa á que se hiciese, que mejor fuera; mas ya que se hizo,
que fué bueno para que todos los indios de todas las provincias de la
Nueva-España viesen y conociesen que aquellos ídolos y los demás son
malos y mentirosos, y que viendo que lo que les habia prometido salió
al revés, que perdiesen la devocion que ántes tenian con ellos, y que
desde allí en adelante no le sacrificaban ni venian en romería de otras
partes, como solian; y desde entónces no curaron más dél, y le quitaron
del alto cu donde estaba, y lo escondieron ó quebraron, que no pareció
más, y en su lugar habian puesto otro ídolo.

Dejémoslo ya, y diré lo que más adelante hicimos.



CAPÍTULO LXXXIV.

DE CIERTAS PLÁTICAS É MENSAJEROS QUE ENVIAMOS AL GRAN MONTEZUMA.


Como habian ya pasado catorce dias que estábamos en Cholula, y no
teniamos en qué entender, y vimos que quedaba aquella ciudad muy
poblada, é hacian mercados, é habiamos hecho amistades entre ellos y
los de Tlascala, les teniamos puesto una cruz é amonestádoles las cosas
tocantes á nuestra santa fe, y viamos que el gran Montezuma enviaba
á nuestro real espías encubiertamente á saber é inquirir qué era
nuestra voluntad, é si habiamos de pasar adelante para ir á su ciudad,
porque todo lo alcanzaba á saber muy enteramente por dos embajadores
que estaban en nuestra compañía; acordó nuestro capitan de entrar en
consejo con ciertos capitanes é algunos soldados que sabia que le
tenian buena voluntad, y porque, demás de ser muy esforzados, eran de
buen consejo; porque ninguna cosa hacia sin primero tomar sobre ello
nuestro parecer.

Y fué acordado que blanda y amorosamente enviásemos á decir al gran
Montezuma que para cumplir con lo que nuestro Rey y señor nos envió á
estas partes, hemos pasado muchos mares é remotas tierras, solamente
para le ver é decille cosas que le serian muy provechosas cuando las
haya entendido; que viniendo que veniamos camino de su ciudad, porque
sus embajadores nos encaminaron por Cholula, que dijeron que eran
sus vasallos; é que dos dias, los primeros que en ella entramos, nos
recibieron muy bien, é para otro dia tenian ordenada una traicion,
con pensamiento de matarnos; y porque somos hombres que tenemos tal
calidad, que no se nos puede encubrir cosa de trato ni traicion ni
maldad que contra nosotros quieran hacer, que luego no la sepamos; é
que por esta causa castigamos á algunos de los que querian ponerlo por
obra.

É que porque supo que eran sus sujetos, teniendo respeto á su persona
y á nuestra gran amistad, dejó de matar y asolar todos los que fueron
en pensar en la traicion; y lo peor de todo esto es, que dijeron los
papas é caciques que por consejo é mandado dél y de sus embajadores lo
querian hacer; lo cual nunca creimos que tan gran señor como él es tal
mandase, especialmente habiéndose dado por nuestro amigo; y tenemos
colegido de su persona que, ya que tan mal pensamiento sus ídolos le
pusieron de darnos guerra, que seria en el campo; mas en tanto teniamos
que pelease en campo como en poblado, que de dia que de noche, porque
los matariamos á quien tal pensase hacer. Mas como lo tiene por grande
amigo y le desea ver y hablar, luego nos partimos para su ciudad á
dalle cuenta muy por entero de lo que el Rey nuestro señor nos mandó.

Y como el Montezuma oyó esta embajada, y entendió que por lo de Cholula
no le poniamos culpa, oimos decir que tornó á entrar con sus papas en
ayunos é sacrificios que hicieron á sus ídolos, para que se tornase
á retificar que si nos dejaria entrar en su ciudad ó no, y si se lo
tornaba á mandar, como le habia dicho otra vez. Y la respuesta que les
tornó á dar fué como la primera, y que de hecho nos deje entrar, y que
dentro nos mataria á su voluntad.

Y más le aconsejaron sus capitanes y papas, que si ponia estorbo en la
entrada, que le hariamos guerra en los pueblos sus sujetos, teniendo,
como teniamos, por amigos á los tlascaltecas y todos los totonaques de
la sierra, é otros pueblos que habian tomado nuestra amistad, y por
excusar estos males, que mejor y más sano consejo es el que les ha dado
su Huichilóbos.

Dejemos de más decir de lo que Montezuma tenia acordado, é diré lo que
sobre ello hizo, y cómo acordamos de ir camino de Méjico, y estando
de partida llegaron mensajeros de Montezuma con un presente, y lo que
envió á decir.



CAPÍTULO LXXXV.

CÓMO EL GRAN MONTEZUMA ENVIÓ UN PRESENTE DE ORO, Y LO QUE ENVIÓ Á
DECIR, Y CÓMO ACORDAMOS IR CAMINO DE MÉJICO, Y LO QUE MÁS ACAECIÓ.


Como el gran Montezuma hubo tomado otra vez consejo con sus Huichilóbos
é papas é capitanes, y todos le aconsejaron que nos dejase entrar en su
ciudad, é que allí nos matarian á su salvo.

Y despues que oyó las palabras que le enviamos á decir acerca de
nuestra amistad, é tambien otras razones bravosas, cómo somos hombres
que no se nos encubre traicion que contra nosotros se trate, que no
lo sepamos, y que en lo de la guerra, que eso se nos da que sea en el
campo ó en poblado, que de noche ó de dia, ó de otra cualquier manera;
é como habia entendido las guerras de Tlascala, é habia sabido lo de
Potonchan é Tabasco é Cingapacinga, é agora lo de Cholula, estaba
asombrado y aun temeroso; y despues de muchos acuerdos que tuvo, envió
seis principales con un presente de oro y joyas de mucha diversidad
de hechuras, que valdria, á lo que juzgaban, sobre dos mil pesos, y
tambien envió ciertas cargas de mantas muy ricas de primas labores;
é cuando aquellos principales llegaron ante Cortés con el presente,
besaron la tierra con la mano, y con gran acato, como entre ellos se
usa, dijeron:

—«Malinche, nuestro señor el gran Montezuma te envia este presente, y
dice que lo recibas con el amor grande que te tiene é á todos vuestros
hermanos, é que le pesa del enojo que les dieron los de Cholula, é
quisiera que los castigaras más en sus personas, que son malos y
mentirosos, é que las maldades que ellos querian hacer, le echaban á él
la culpa é á sus embajadores; é que tuviésemos por muy cierto que era
nuestro amigo, é que vamos á su ciudad cuando quisiéremos, que puesto
que él nos quiere hacer mucha honra, como á personas tan esforzadas y
mensajeros de tan alto Rey como decis que es, é porque no tiene que nos
dar de comer, que á la ciudad se lleva todo el bastimento de acarreo,
por estar en la laguna poblados, no lo podia hacer tan cumplidamente;
mas que él procurará de hacernos toda la más honra que pudiere, y que
por los pueblos por donde habiamos de pasar, que él ha mandado que nos
dén lo que hubiéremos menester.»

É dijo otros muchos cumplimientos de palabra.

Y como Cortés lo entendió por nuestras lenguas, recibió aquel presente
con muestras de amor, é abrazó á los mensajeros y les mandó dar ciertos
diamantes torcidos, é todos nuestros capitanes é soldados nos alegramos
con tan buenas nuevas, é mandarnos que vamos á su ciudad, porque de dia
en dia lo estábamos deseando todos los más soldados, especial los que
no dejábamos en la isla de Cuba bienes ningunos, é habiamos venido dos
veces á descubrir primero que Cortés.

Dejemos esto, y digamos cómo el capitan les dió buena respuesta y muy
amorosa y mandó que se quedasen tres mensajeros de los que vinieron con
el presente, para que fuesen con nosotros por guias, y los otros tres
volvieron con la respuesta á su señor, y les avisaron que ya íbamos
camino.

Y despues que aquella nuestra partida entendieron los caciques mayores
de Tlascala, que se decian Xicotenga el viejo é ciego, y Masse-Escaci,
los cuales he nombrado otras veces, les pesó en el alma, é enviaron
á decir á Cortés que ya le habian dicho muchas veces que mirase lo
que hacia, é se guardase de entrar en tan grande ciudad, donde habia
tantas fuerzas y tanta multitud de guerreros; porque un dia ó otro nos
darian guerra, é temian que no podriamos salir con las vidas; é que por
la buena voluntad que nos tienen, que ellos quieren enviar diez mil
hombres con capitanes esforzados, que vayan con nosotros con bastimento
para el camino.

Cortés les agradeció mucho su buena voluntad, y les dijo que no era
justo entrar en Méjico con tanta copia de guerreros, especialmente
siendo tan contrarios los unos de los otros; que solamente habia
menester mil hombres para llevar los tepuzques é fardaje é para adobar
algunos caminos.

Ya he dicho otra vez que tepuzques en estas partes dicen por los tiros,
que son de hierro, que llevábamos; y luego despacharon los mil indios
muy apercebidos; é ya que estábamos muy á punto para caminar, vinieron
á Cortés los caciques é todos los más principales guerreros de Cempoal
que andaban en nuestra compañía, y nos sirvieron muy bien y lealmente,
é dijeron que se querian volver á Cempoal, y que no pasarian de Cholula
adelante para ir á Méjico, porque cierto que tenian que si allá iban,
que habian de morir ellos y nosotros, é que el gran Montezuma los
mandaria matar, porque eran personas muy principales de los de Cempoal,
que fueron en quitalle la obediencia é en que no se le diese tributo, y
en aprisionar sus recaudadores cuando hubo la rebelion ya por mí otra
vez escrita en esta relacion.

Y como Cortés les vió que con tanta voluntad le demandaban aquella
licencia, les respondió con doña Marina é Aguilar que no hubiesen temor
ninguno de que recibirian mal ni daño, é que, pues iban en nuestra
compañía, que, ¿quién habia de ser osado á los enojar á ellos ni á
nosotros? É que les rogaba que mudasen su voluntad é que se quedasen
con nosotros, y les prometió que les haria ricos; é por más que se
lo rogó Cortés é doña Marina se lo decia muy afectuosamente, nunca
quisieron quedar, sino que se querian volver; é como aquello vió
Cortés, dijo:

—«Nunca Dios quiera que nosotros llevemos por fuerza á esos indios que
tan bien nos han servido.»

Y mandó traer muchas cargas de mantas ricas, é se las repartió entre
todos, é tambien envió al cacique gordo, nuestro amigo, señor de
Cempoal, dos cargas de mantas para él y para su sobrino Cuesco, que
así se llamaba otro gran cacique, y escribió al teniente Juan de
Escalante, que dejábamos por capitan, y era en aquella sazon alguacil
mayor, todo lo que nos habia acaecido, y cómo ya íbamos camino de
Méjico, é que mirase muy bien por todos los vecinos, é se velase, que
siempre estuviese de dia é de noche con gran cuidado; que acabase de
hacer la fortaleza, é que á los naturales de aquellos pueblos que los
favoreciese contra mejicanos, y no les hiciese agravio, ni ningun
soldado de los que con él estaban; y escritas estas cartas, y partidos
los de Cempoal, comenzamos de ir de nuestro camino muy apercebidos.



CAPÍTULO LXXXVI.

CÓMO COMENZAMOS Á CAMINAR PARA LA CIUDAD DE MÉJICO, Y DE LO QUE EN EL
CAMINO NOS AVINO, Y LO QUE MONTEZUMA ENVIÓ Á DECIR.


Así como salimos de Cholula con gran concierto, como lo teniamos de
costumbre, los corredores del campo á caballo descubriendo la tierra,
y peones muy sueltos juntamente con ellos, para si algun paso malo ó
embarazo hubiese se ayudasen los unos á los otros, é nuestros tiros muy
á punto, é escopetas é ballesteros, é los de á caballo de tres en tres
para que se ayudasen, é todos los más soldados en gran concierto.

No sé yo para qué lo traigo tanto á la memoria, sino que en las cosas
de la guerra por fuerza hemos de hacer relacion dello, para que se vea
cuál andábamos la barba sobre el hombro.

É así caminando, llegamos aquel dia á unos ranchos que están en una
como sierrezuela, que es poblacion de Guaxocingo, que me parece que
se dicen los ranchos de Iscalpan, cuatro leguas de Cholula; y allí
vinieron luego los caciques y papas de los pueblos de Guaxocingo, que
estaban cerca, é eran amigos é confederados de los de Tlascala, y
tambien vinieron otros pueblezuelos que están poblados á las haldas
del volcan, que confinan con ellos, y trujeron todos mucho bastimento
y un presente de joyas de oro de poca valía, y dijeron á Cortés que
recibiese aquello, y no mirase á lo poco que era, sino á la voluntad
con que se lo daban.

Y le aconsejaron que no fuese á Méjico, que era una ciudad muy fuerte
y de muchos guerreros, y que corriamos mucho peligro; é que ya que
íbamos, que subido aquel puerto, que habia dos caminos muy anchos, y
que el uno iba á un pueblo que se dice Chalco, y el otro Talmalanco,
que era otro pueblo, y entrambos sujetos á Méjico, y que el un camino
estaba muy barrido y limpio para que vamos por él, y que el otro camino
lo tienen ciego, y cortados muchos árboles muy gruesos y grandes pinos
porque no puedan ir caballos ni pudiésemos pasar adelante; y que
abajado un poco de la sierra, por el camino que tenian limpio, creyendo
que habiamos de ir por él, que tenian cortado un pedazo de la sierra, y
habia allí mamparos é albarradas, é que han estado en el paso ciertos
escuadrones de mejicanos para nos matar, é que nos aconsejaban que no
fuésemos por el que estaba limpio, sino por donde estaban los árboles
atravesados, é que ellos nos darán mucha gente que lo desembaracen.

É pues que iban con nosotros los tlascaltecas, que todos quitarian los
árboles, é que aquel camino salia á Talmalanco; é Cortés, recibió el
presente con mucho amor, y les dijo que les agradecia el aviso que le
daban, y con el ayuda de Dios que no dejará de seguir su camino, é que
irá por donde le aconsejaban.

É luego otro dia bien de mañana comenzamos á caminar é ya era cerca de
medio dia cuando llegamos en lo alto de la sierra, donde hallamos los
caminos ni más ni ménos que los de Guaxocingo dijeron; y allí reparamos
un poco y aun nos dió qué pensar en lo de los escuadrones mejicanos, y
en la sierra cortada donde estaban las albarradas de que nos avisaron.

Y Cortés mandó llamar á los embajadores del gran Montezuma, que iban en
nuestra compañía, y les preguntó que cómo estaban aquellos dos caminos
de aquella manera, el uno muy limpio y barrido, y el otro lleno de
árboles cortados nuevamente.

Y respondieron que porque vamos por el limpio, que sale á una ciudad
que se dice Chalco, donde nos harán buen recibimiento, que es de su
señor Montezuma; y que el otro camino, que le pusieron aquellos árboles
y le cegaron porque no fuésemos por él, que hay malos pasos é se rodea
algo para ir á Méjico, que sale á otro pueblo que no es tan grande
como Chalco; entónces dijo Cortés que queria ir por el que estaba
embarazado, é comenzamos á subir la sierra puestos en gran concierto,
y nuestros amigos apartando los árboles muy grandes y gruesos, por
donde pasamos con gran trabajo, y hasta hoy están algunos dellos fuera
del camino; y subiendo á lo más alto, comenzó á nevar y se cuajó de
nieve la tierra, é caminamos la sierra abajo, y fuimos á dormir á unas
caserías que eran como á manera de aposentos ó mesones, donde posaban
indios mercaderes, é tuvimos bien de cenar, é con gran frio pusimos
nuestras velas y rondas é escuchas y aun corredores del campo; é otro
dia comenzamos á caminar, é á hora de Misas mayores llegamos á un
pueblo que ya he dicho que se dice Talmalanco, y nos recibieron bien, é
de comer no faltó; é como supieron de otros pueblos de nuestra llegada,
luego vinieron los de Chalco, é se juntaron con los de Talmalanco, é
á Mecameca é Acingo, donde están las canoas, que es puerto dellos, é
otros pueblezuelos que ya no se me acuerda el nombre dellos; y todos
juntos trujeron un presente de oro y dos cargas de mantas é ocho
indias, que valdria el oro sobre ciento y cincuenta pesos, é dijeron:

—«Malinche, recibe estos presentes que te damos, y ténnos de aquí
adelante por tus amigos.»

Y Cortés los recibió con grande amor, y se les ofreció que en todo lo
que hubiesen menester los ayudaria; y cuando los vió juntos, dijo al
Padre de la Merced que les amonestase las cosas tocantes á nuestra
santa fe é dejasen sus ídolos; y se les dijo todo lo que soliamos decir
en los más pueblos por donde habiamos venido; é á todo respondieron que
bien dicho estaba é que lo verian adelante.

Tambien se les dió á entender el gran poder del Emperador nuestro
señor, y que veniamos á deshacer agravios é robos é que para ello nos
envió á estas partes; é como aquello oyeron todos aquellos pueblos
que dicho tengo, secretamente, que no lo sintieron los embajadores
mejicanos, dieron tantas quejas de Montezuma y de sus recaudadores,
que les robaban cuanto tenian, é las mujeres é hijas si eran hermosas
las forzaban delante dellos y de sus maridos, y se las tomaban, é que
les hacian trabajar como si fueran esclavos, que les hacian llevar en
canoas é por tierra madera de pinos, é piedra é leña é maíz, é otros
muchos servicios de sembrar maizales, é les tomaban sus tierras para
servicio de ídolos, é otras muchas quejas, que como há ya muchos años
que pasó, no me acuerdo; é Cortés les consoló con palabras amorosas,
que se las sabia muy bien decir con doña Marina, é que ahora al
presente no puede entender en hacelles justicia, é que se sufriesen,
que él les quitaria aquel dominio; é secretamente les mandó que fuesen
dos principales con otros cuatro amigos de Tlascala á ver el camino
barrido que nos hubieron dicho los de Guaxocingo que no fuésemos por
él, para que viesen qué albarradas é mamparos tenian, y si estaban allí
algunos escuadrones de guerra; y los caciques respondieron:

—«Malinche, no hay necesidad de irlo á ver, porque todo está ahora muy
llano é aderezado. É has de saber que habrá seis dias que estaban á
un mal paso, que tenian cortada la sierra porque no pudiésedes pasar,
con mucha gente de guerra del gran Montezuma; y hemos sabido que su
Huichilóbos, que es dios que tienen de la guerra, les aconsejó que os
dejase pasar, é cuando hayais entrado en Méjico, que allí os matarán;
por tanto, lo que nos parece es, que os estéis aquí con nosotros, y os
daremos de lo que tuviéramos; é no vais á Méjico, que sabemos cierto
que, segun es fuerte y de muchos guerreros, no os dejarán con las
vidas.»

Y Cortés les dijo con buen semblante que no tenian los mejicanos ni
otras ningunas naciones poder para nos matar, salvo nuestro Señor Dios,
en quien creemos.

É que porque vean que al mismo Montezuma y á todos los caciques y papas
les vamos á dar á entender lo que nuestro Dios manda, que luego nos
queriamos partir, é que le diesen veinte hombres principales que vayan
en nuestra compañía, é que haria mucho por ellos, é les haria justicia
cuando haya entrado en Méjico, para que Montezuma ni sus recaudadores
no les hagan las demasías y fuerzas que han dicho que les hacen; y con
alegre rostro todos los de aquellos pueblos por mí ya nombrados dieron
buenas respuestas y nos trujeron los veinte indios; é ya que estábamos
para partir, vinieron mensajeros del gran Montezuma, y lo que dijeron
diré adelante.



CAPÍTULO LXXXVII.

CÓMO EL GRAN MONTEZUMA NOS ENVIÓ OTROS EMBAJADORES CON UN PRESENTE DE
ORO Y MANTAS, Y LO QUE DIJERON Á CORTÉS, Y LO QUE LES RESPONDIÓ.


Ya que estábamos de partida para ir nuestro camino á Méjico, vinieron
ante Cortés cuatro principales mejicanos que envió Montezuma, y
trujeron un presente de oro y mantas; y despues de hecho su acato, como
lo tenian de costumbre, dijeron:

—«Malinche, este presente te envia nuestro señor el gran Montezuma, y
dice que le pesa mucho por el trabajo que habeis pasado en venir de
tan lejanas tierras á le ver, y que ya te ha enviado á decir otra vez
que te dará mucho oro y plata y chalchihuis en tributo para vuestro
Emperador y para vos y los demás teules que traeis, y que no vengas
á Méjico. Ahora nuevamente te pide por merced que no pases de aquí
adelante, sino que te vuelvas por donde veniste; que él te promete
de te enviar al puerto mucha cantidad de oro y plata y ricas piedras
para ese vuestro Rey, y para tí te dará cuatro cargas de oro, y para
cada uno de tus hermanos una carga; porque ir á Méjico, es excusada tu
entrada dentro, que todos sus vasallos están puestos en armas para no
os dejar entrar.»

Y demás desto, que no tenia camino, sino muy angosto, ni bastimentos
que comiésemos; y dijo otras muchas razones y inconvenientes para que
no pasásemos de allí; é Cortés con mucho amor abrazó á los mensajeros,
puesto que le pesó de la embajada, y recibió el presente que ya no se
me acuerda qué tanto valía; é á lo que yo vi y entendí, jamás dejó de
enviar Montezuma oro, poco ó mucho, cuando nos enviaba mensajeros como
otra vez he dicho.

Y volviendo á nuestra relacion, Cortés les respondió que se maravillaba
del señor Montezuma, habiéndose dado por nuestro amigo y siendo tan
gran señor, tener tantas mudanzas, que unas veces dice uno y otras
envia á mandar al contrario.

Y que en cuanto á lo que dice que dará el oro para nuestro señor el
Emperador y para nosotros, que se lo tiene en merced, y por aquello que
ahora le envia, que en buenas obras se lo pagará, el tiempo andando; y
que si le parecerá bien que estando tan cerca de su ciudad, será bueno
volvernos del camino sin hacer aquello que nuestro señor nos manda.

Que si el señor Montezuma hubiese enviado mensajeros y embajadores
á algun gran señor, como él es, é ya que llegasen cerca de su casa
aquellos mensajeros que enviaba se volviesen sin le hablar y decille á
lo que iban, cuando volviesen ante su presencia con aquel recaudo, ¿qué
merced les haria, sino tenellos por cobardes y de poca calidad?

Que así haria el Emperador nuestro señor con nosotros; y que de
una manera ó otra que habiamos de entrar en su ciudad, y desde allí
adelante que no le enviase más excusas sobre aquel caso, porque le ha
de ver y hablar y dar razon de todo el recaudo á que hemos venido,
y ha de ser á su sola persona; y cuando lo haya entendido, si no le
pareciere bien nuestra estada en su ciudad, que nos volveremos por
donde venimos.

É cuanto á lo que dice, que no tiene comida sino muy poco, é que no nos
podremos sustentar, que somos hombres que con poca cosa que comemos nos
pasamos, é que ya vamos á su ciudad, que haya por bien nuestra ida.

Y luego en despachando los mensajeros, comenzamos á caminar para
Méjico; y como nos habian dicho y avisado los de Guaxocingo y los de
Chalco que Montezuma habia tenido pláticas con sus ídolos y papas
que si nos dejaria entrar en Méjico ó si nos daria guerra, y todos
sus papas le respondieron que decia su Huichilóbos que nos dejase
entrar, que allí nos podrá matar, segun dicho tengo otras veces en el
capítulo que dello habla; y como somos hombres y tememos la muerte,
no dejábamos de pensar en ello; y como aquella tierra es muy poblada,
íbamos siempre caminando muy chicas jornadas, y encomendándonos á
Dios y á su bendita Madre Nuestra Señora, y platicando cómo y de qué
manera podiamos entrar, y pusimos en nuestros corazones con buena
esperanza, que pues Nuestro Señor Jesucristo fué servido guardarnos de
los peligros pasados, que tambien nos guardaria del poder de Méjico;
y fuimos á dormir á un pueblo que se dice Istapalatengo, que es la
mitad de las casas en el agua y la mitad en tierra firme, donde está
una sierrezuela, y agora está una venta cabe él, y allí tuvimos bien de
cenar.

Dejemos esto, y volvamos al gran Montezuma, que como llegaron sus
mensajeros é oyó la respuesta que Cortés le envió, luego acordó de
enviar á su sobrino, que se decia Cacamatzin, señor de Tezcuco, con
muy gran fausto á dar el bien venido á Cortés y á todos nosotros; y
como siempre teniamos de costumbre tener velas y corredores del campo,
vino uno de nuestros corredores á avisar que venia por el camino muy
gran copia de mejicanos de paz, y que al parecer venian de ricas mantas
vestidos; y entónces cuando esto pasó era muy de mañana, y queriamos
caminar, y Cortés nos dijo que reparásemos en nuestras posadas hasta
ver qué cosa era, y en aquel instante vinieron cuatro principales,
y hacen á Cortés gran reverencia, y le dicen que allí cerca viene
Cacamatzin, gran señor de Tezcuco, sobrino del gran Montezuma, y que
nos pide por merced que aguardemos hasta que venga; y no tardó mucho,
porque luego llegó con el mayor fausto y grandeza que ningun señor de
los mejicanos habiamos visto traer, porque venia en andas muy ricas,
labradas de plumas verdes, y mucha argentería y otras ricas piedras
engastadas en ciertas arboledas de oro que en ellas traia hechas de
oro, y traian las andas á cuestas ocho principales, y todos decian
que eran señores de pueblos; é ya que llegaron cerca del aposento
donde estaba Cortés, le ayudaron á salir de las andas, y le barrieron
el suelo, y le quitaban las pajas por donde habia de pasar; y desde
que llegaron ante nuestro capitan, le hicieron grande acato, y el
Cacamatzin le dijo:

—«Malinche, aquí venimos yo y estos señores á te servir, hacerte dar
todo lo que hubieres menester para tí y tus compañeros, y meteros en
vuestras casas, que es nuestra ciudad; porque así nos es mandado por
nuestro señor el gran Montezuma, y dice que esto lo deja, y no por
falta de muy buena voluntad que os tiene.»

Y cuando nuestro capitan y todos nosotros vimos tanto aparato y
majestad como traian aquellos caciques, especialmente el sobrino de
Montezuma, lo tuvimos por muy gran cosa, y platicamos entre nosotros
que cuando aquel cacique traia tanto triunfo, ¿qué haria el gran
Montezuma?

Y como el Cacamatzin hubo dicho su razonamiento, Cortés le abrazó y
le hizo muchas caricias á él y á todos los más principales, y le dió
tres piedras que se llaman margajitas, que tienen dentro de sí muchas
pinturas de diversas colores, é á los demás principales se les dió
diamantes azules, y les dijo que se lo tenia en merced, é ¿cuándo
pagaria al señor Montezuma las mercedes que cada dia nos hace?

Y acabada la plática, luego nos partimos; é como habian venido
aquellos caciques que dicho tengo, traian mucha gente consigo y de
otros muchos pueblos que están en aquella comarca, que salian á vernos,
todos los caminos estaban llenos dellos; y otro dia por la mañana
llegamos á la calzada ancha, íbamos camino de Iztapalapa; y desde que
vimos tantas ciudades y villas pobladas en el agua, y en tierra firme
otras grandes poblaciones, y aquella calzada tan derecha por nivel
cómo iba á Méjico, nos quedamos admirados, y deciamos que parecia á
las casas de encantamiento que cuentan en el libro de Amadís, por las
grandes torres y cues y edificios que tenian dentro en el agua, y
todas de cal y canto; y aun algunos de nuestros soldados decian que si
aquello que veian si era entre sueños.

Y no es de maravillar que yo aquí lo escriba desta manera, porque hay
que ponderar mucho en ello, que no sé cómo lo cuente, ver cosas nunca
oidas ni vistas y aun soñadas, como vimos.

Pues desque llegamos cerca de Iztapalapa, ver la grandeza de otros
caciques que nos salieron á recibir, que fué el señor del pueblo, que
se decia Coadlauaca, y el señor de Cuyoacan, que entrambos eran deudos
muy cercanos de Montezuma; y de cuando entramos en aquella villa de
Iztapalapa de la manera de los palacios en que nos aposentaron, de
cuán grandes y bien labrados eran, de cantería muy prima, y la madera
de cedros y de otros buenos árboles olorosos, con grandes patios é
cuartos, cosas muy de ver, y entoldados con paramentos de algodon.

Despues de bien visto todo aquello, fuimos á la huerta y jardin, que
fué cosa muy admirable vello y pasallo, que no me hartaba de mirallo y
ver la diversidad de árboles y los olores que cada uno tenia, y andenes
llenos de rosas y flores, y muchos frutales y rosales de la tierra, y
un estanque de agua dulce; y otra cosa de ver, que podrian entrar en el
verjel grandes canoas desde la laguna por una abertura que tenia hecha,
sin saltar en tierra, y todo muy encalado y lucido de muchas maneras de
piedras, y pinturas en ellas, que habia harto que ponderar, y de las
aves de muchas raleas y diversidades que entraban en el estanque.

Digo otra vez que lo estuve mirando, y no creí que en el mundo hubiese
otras tierras descubiertas como estas; porque en aquel tiempo no habia
Perú ni memoria dél. Agora toda esta villa está por el suelo perdida,
que no hay cosa en pié.

Pasemos adelante, y diré cómo trujeron un presente de oro los caciques
de aquella ciudad y los de Cuyoacan, que valía sobre dos mil pesos, y
Cortés les dió muchas gracias por ello y les mostró grande amor, y se
les dijo con nuestras lenguas las cosas tocantes á nuestra santa fe, y
se les declaró el gran poder de nuestro señor el Emperador; é porque
hubo otras muchas pláticas, lo dejaré de decir, y diré que en aquella
sazon era muy gran pueblo, y que estaba poblada la mitad de las casas
en tierra y la otra mitad en el agua; agora en esta sazon está todo
seco, y siembran donde solia ser laguna, y está de otra manera mudado,
que si no lo hubiera de ántes visto, no lo dijera, que no era posible
que aquello que estaba lleno de agua esté agora sembrado de maizales y
muy perdido.

Dejémoslo aquí, y diré del solenísimo recebimiento que nos hizo
Montezuma á Cortés y á todos nosotros en la entrada de la gran ciudad
de Méjico.



CAPÍTULO LXXXVIII.

DEL GRAN É SOLENE RECEBIMIENTO QUE NOS HIZO EL GRAN MONTEZUMA Á CORTÉS
Y Á TODOS NOSOTROS EN LA ENTRADA DE LA GRAN CIUDAD DE MÉJICO.


Luego otro dia de mañana partimos de Iztapalapa muy acompañados de
aquellos grandes caciques que atrás he dicho.

Íbamos por nuestra calzada adelante, la cual es ancha de ocho pasos, y
va tan derecha á la ciudad de Méjico, que me parece que no se tuerce
poco ni mucho; é puesto que es bien ancha, toda iba llena de aquellas
gentes, que no cabian, unos que entraban en Méjico y otros que salian,
que nos venian á ver, que no nos podiamos rodear de tantos como
vinieron, porque estaban llenas las torres y cues y en las canoas y de
todas partes de la laguna; y no era cosa de maravillar, porque jamás
habian visto caballos ni hombres como nosotros.

Y de que vimos cosas tan admirables, no sabiamos qué nos decir, ó si
era verdad lo que por delante parecia, que por una parte en tierra
habia grandes ciudades, y en la laguna otras muchas, é víamoslo todo
lleno de canoas, y en la calzada muchas puentes de trecho á trecho,
y por delante estaba la gran ciudad de Méjico, y nosotros aun no
llegábamos á cuatro cientos cincuenta soldados, y teniamos muy bien en
la memoria las pláticas é avisos que nos dieron los de Guaxocingo é
Tlascala y Talmanalco, y con otros muchos consejos que nos habian dado
para que nos guardásemos de entrar en Méjico, que nos habian de matar
cuando dentro nos tuviesen.

Miren los curiosos letores esto que escribo, si habia bien que ponderar
en ello; ¿qué hombres ha habido en el universo que tal atrevimiento
tuviesen? Pasemos adelante, y vamos por nuestra calzada.

Ya que llegábamos donde se aparta otra calzadilla que iba á Coyouacan,
que es otra ciudad adonde estaban unas como torres, que eran sus
adoratorios, vinieron muchos principales y caciques con muy ricas
mantas sobre sí, con galanía y libreas diferenciadas las de los unos
caciques á los otros, y las calzadas llenas dellos, y aquellos grandes
caciques enviaba el gran Montezuma delante á recebirnos; y así como
llegaban delante de Cortés decian en sus lenguas que fuésemos bien
venidos, y en señal de paz tocaban con la mano en el suelo y besaban la
tierra con la mesma mano.

Así que, estuvimos detenidos un buen rato, y desde allí se adelantaron
el Cacamacan, Sr. de Tezcuco, y el Sr. de Iztapalapa y el Sr. de Tacuba
y el Sr. de Cuyoacan á encontrarse con el gran Montezuma, que venia
cerca en ricas andas, acompañado de otros grandes señores y caciques
que tenian vasallos; é ya que llegábamos cerca de Méjico, adonde
estaban otras torrecillas, se apeó el gran Montezuma de las andas, y
traíanle del brazo aquellos grandes caciques debajo de un pálio muy
riquísimo á maravilla, y la color de plumas verdes con grandes labores
de oro, con mucha argentería y perlas y piedras chalchihuis, que
colgaban de unas como bordaduras, que hubo mucho que mirar en ello;
y el gran Montezuma venia muy ricamente ataviado, segun su usanza, y
traia calzados unos como cotaras, que así se dice lo que se calzan, las
suelas de oro; y muy preciada pedrería encima en ellas; é los cuatro
señores que le traian del brazo venian con rica manera de vestidos
á usanza, que parece ser se los tenian aparejados en el camino para
entrar con su señor, que no traian los vestidos con que nos fueron
á recebir: y venian, sin aquellos grandes señores, otros grandes
caciques, que traian el pálio sobre sus cabezas, y otros muchos señores
que venian delante del gran Montezuma barriendo el suelo por donde
habia de pisar, y le ponian mantas porque no pisase la tierra.

Todos estos señores ni por pensamiento le miraban á la cara, sino los
ojos bajos é con mucho acato, excepto aquellos cuatro deudos y sobrinos
suyos que le llevaban del brazo.

É como Cortés vió y entendió é le dijeron que venia el gran Montezuma,
se apeó del caballo, y desque llegó cerca de Montezuma, á una se
hicieron grandes acatos; el Montezuma le dió el bien venido, é nuestro
Cortés le respondió con doña Marina que él fuese el muy bien estado.

É paréceme que el Cortés con la lengua doña Marina, que iba junto á
Cortés, le daba la mano derecha, y el Montezuma no la quiso é se la dió
á Cortés; y entónces sacó Cortés un collar que traia muy á mano de unas
piedras de vidrio, que ya he dicho que se dicen margajitas, que tienen
dentro muchas colores é diversidad de labores y venia ensartado en unos
cordones de oro con almizque porque diesen buen olor, y se le echó
al cuello al gran Montezuma; y cuando se lo puso le iba á abrazar, y
aquellos grandes señores que iban con el Montezuma detuvieron el brazo
á Cortés que no le abrazase, porque lo tenian por menosprecio; y luego
Cortés con la lengua doña Marina le dijo que holgaba agora su corazon
en haber visto un tan gran Príncipe, y que le tenia en gran merced la
venida de su persona á le recebir y las mercedes que le hace á la
contina.

É entónces el Montezuma, le dijo otras palabras de buen comedimento, é
mandó á dos de sus sobrinos de los que le traian del brazo, que eran
el señor de Tezcuco y el señor de Cuyoacan, que se fuesen con nosotros
hasta aposentarnos; y el Montezuma con los otros de sus parientes,
Cuedlauaca y el señor de Tacuba, que le acompañaban, se volvió á la
ciudad, y tambien se volvieron con él todas aquellas grandes compañías
de caciques y principales que le habian venido á acompañar; é cuando
se volvian con su señor estábamoslos mirando cómo iban todos, los ojos
puestos en tierra, sin miralle y muy arrimados á la pared, y con gran
acato le acompañaban; y así tuvimos lugar nosotros de entrar por las
calles de Méjico sin tener tanto embarazo.

¿Quién podrá decir la multitud de hombres y mujeres y muchachos que
estaban en las calles é azuteas y en canoas en aquellas acequias
que nos salian á mirar? Era cosa de notar, que agora, que lo estoy
escribiendo, se me representa todo delante de mis ojos como si ayer
fuera cuando esto pasó; y considerada la cosa y gran merced que nuestro
Señor Jesucristo nos hizo y fué servido de darnos gracia y esfuerzo
para osar entrar en tal ciudad, é me haber guardado de muchos peligros
de muerte, como adelante verán.

Doyle muchas gracias por ello, que á tal tiempo me ha traido para
podello escribir, é aunque no tan cumplidamente como convenia y se
requiere; y dejemos palabras, pues las obras son buen testigo de lo
que digo.

É volvamos á nuestra entrada en Méjico, que nos llevaron á aposentar
á unas grandes casas, donde habia aposentos para todos nosotros, que
habian sido de su padre el gran Montezuma, que se decia Axayaca, adonde
en aquella sazon tenia el gran Montezuma sus grandes adoratorios é
ídolos, é tenia una recámara muy secreta de piezas y joyas de oro,
que era como tesoro de lo que habia heredado de su padre Axayaca, que
no tocaba en ello; y asimismo nos llevaron á aposentar á aquella casa
por causa que como nos llamaban teules, é por tales nos tenian, que
estuviésemos entre sus ídolos, como teules que allí tenia.

Sea de una manera ú de otra, allí nos llevaron, donde tenia hechos
grandes estrados y salas muy entoldadas de paramentos de la tierra para
nuestro capitan, y para cada uno de nosotros otras camas de esteras
y unos toldillos encima, que no se da más cama por muy gran señor
que sea, porque no las usan; y todos aquellos palacios muy lucidos y
encalados y barridos y enramados; y como llegamos y entramos en un gran
patio, luego tomó por la mano el gran Montezuma á nuestro capitan, que
allí lo estuvo esperando, y le metió en el aposento y sala donde habia
de posar, que le tenia muy ricamente aderezada para segun su usanza,
y tenia aparejado un muy rico collar de oro, de hechura de camarones,
obra muy maravillosa; y el mismo Montezuma se lo echó al cuello á
nuestro capitan Cortés, que tuvieron bien que admirar sus capitanes del
gran favor que le dió; y cuando se lo hubo puesto, Cortés le dió las
gracias con nuestras lenguas; é dijo Montezuma:

—«Malinche, en vuestra casa estais vos y vuestros hermanos, descansad.»

Y luego se fué á sus palacios, que no estaban léjos; y nosotros
repartimos nuestros aposentos por capitanías, é nuestra artillería
asestada en parte conveniente; y muy bien platicada la órden que en
todo habiamos de tener, y estar muy apercebidos, así los de á caballo
como todos nuestros soldados; y nos tenian aparejada una muy suntuosa
comida á su uso é costumbre, que luego comimos.

Y fué esta nuestra venturosa é atrevida entrada en la gran ciudad de
Tenustitlan, Méjico, á ocho dias del mes de Noviembre, año de nuestro
Salvador Jesucristo de 1519 años. Gracias á nuestro Señor Jesucristo
por todo. É puesto que no vaya expresado otras cosas que habia que
decir, perdónenme, que no lo sé decir mejor por agora hasta su tiempo.

É dejemos de más pláticas, é volvamos á nuestra relacion de lo que más
nos avino; lo cual diré adelante.



CAPÍTULO LXXXIX.

CÓMO EL GRAN MONTEZUMA VINO Á NUESTROS APOSENTOS CON MUCHOS CACIQUES
QUE LE ACOMPAÑABAN, É LA PLÁTICA QUE TUVO CON NUESTRO CAPITAN.


Como el gran Montezuma hubo comido, y supo que nuestro capitan y todos
nosotros asimismo habia buen rato que habiamos hecho lo mismo, vino á
nuestro aposento con gran copia de principales, é todos deudos suyos,
é con gran pompa; é como á Cortés le dijeron que venia, le salió á la
mitad de la sala á le recebir, y el Montezuma le tomó por la mano,
é trajeron unos como asentaderos hechos á su usanza é muy ricos, y
labrados de muchas maneras con oro; y el Montezuma dijo á nuestro
capitan que se sentase, é se asentaron entrambos, cada uno en el suyo,
y luego comenzó el Montezuma un muy buen parlamento, é dijo que en
gran manera se holgaba de tener en su casa y reino unos caballeros tan
esforzados, como era el capitan Cortés y todos nosotros, é que habia
dos años que tuvo noticia de otro capitan que vino á lo de Champoton, é
tambien el año pasado le trujeron nuevas de otro capitan que vino con
cuatro navíos, é que siempre lo deseó ver, é que ahora que nos tiene ya
consigo para servirnos y darnos de todo lo que tuviese.

Y que verdaderamente debe de ser cierto que somos los que sus
antepasados muchos tiempos ántes habian dicho, que vendrian hombres
de hácia donde sale el sol á señorear aquestas tierras, y que debemos
de ser nosotros, pues tan valientemente peleamos en lo de Potonchan y
Tabasco y con tlascaltecas, porque todas las batallas se las trujeron
pintadas al natural.

Cortés le respondió con nuestras lenguas, que consigo siempre estaban,
especial la doña Marina, y le dijo que no sabe con qué pagar él ni
todos nosotros las grandes mercedes recebidas de cada dia, é que
ciertamente veniamos de donde sale el sol, y somos vasallos y criados
de un gran señor que se dice el Emperador D. Cárlos, que tiene sujetos
á sí muchos y grandes Príncipes, é que teniendo noticia dél y de cuán
gran señor es, nos envió á estas partes á le ver é á rogar que sean
cristianos, como es nuestro Emperador é todos nosotros, é que salvarán
sus ánimas él y todos sus vasallos, é que adelante le declarará
más cómo y de qué manera ha de ser, y cómo adoramos á un solo Dios
verdadero, y quién es, y otras muchas cosas buenas que oirá, como les
habia dicho á sus embajadores Tendile é Pitalpitoque é Quintalvor
cuando estábamos en los arenales.

É acabado este parlamento, tenia apercebido el gran Montezuma muy
ricas joyas de oro y de muchas hechuras, que dió á nuestro capitan, é
asimismo á cada uno de nuestros capitanes dió cositas de oro y tres
cargas de mantas de labores ricas de pluma, y entre todos los soldados
tambien nos dió á cada uno á dos cargas de mantas, con alegría, y en
todo parecia gran señor.

Y cuando lo hubo repartido, preguntó á Cortés que si éramos todos
hermanos y vasallos de nuestro gran Emperador, é dijo que sí, que
éramos hermanos en el amor y amistad, é personas muy principales é
criados de nuestro gran Rey y señor.

Y porque pasaron otras pláticas de buenos comedimientos entre Montezuma
y Cortés, y por ser esta la primera vez que nos venia á visitar, y
por no le ser pesado, cesaron los razonamientos; y habia mandado el
Montezuma á sus mayordomos que á nuestro modo y usanza estuviésemos
proveidos, que es maíz, é piedras é indias para hacer pan, é gallinas y
fruta, y mucha yerba para los caballos; y el gran Montezuma se despidió
con gran cortesía de nuestro capitan y de todos nosotros, y salimos con
él hasta la calle, y Cortés nos mandó que al presente que no fuésemos
muy léjos de los aposentos, hasta entender más lo que conviniese.

É quedarse há aquí, é diré lo que adelante pasó.



CAPÍTULO XC.

CÓMO LUEGO OTRO DIA FUÉ NUESTRO CAPITAN Á VER AL GRAN MONTEZUMA, Y DE
CIERTAS PLÁTICAS QUE TUVIERON.


Otro dia acordó Cortés de ir á los palacios de Montezuma, é primero
envió á saber qué hacia, y supiese cómo íbamos, y llevó consigo
cuatro capitanes, que fué Pedro de Albarado y Juan Velazquez de Leon
y Diego de Ordás, é á Gonzalo de Sandoval, y tambien fuimos cinco
soldados, y como el Montezuma lo supo, salió á nos recebir á la mitad
de la sala, muy acompañado de sus sobrinos, porque otros señores no
entraban ni comunicaban donde el Montezuma estaba, si no era á negocios
importantes; y con gran acato que hizo á Cortés, y Cortés á él, le
tomaron por las manos, é adonde estaba su estrado le hizo sentar á la
mano derecha; y asimismo nos mandó sentar á todos nosotros en asientos
que allí mandó traer.

É Cortés le comenzó á hacer un razonamiento con nuestras lenguas doña
Marina é Aguilar; é dijo que ahora, que habia venido á ver y hablar á
un tan gran señor como era, estaba descansado, y todos nosotros, pues
ha cumplido el viaje é mando que nuestro gran Rey y señor le mandó; é
lo que más le viene á decir de parte de nuestro Señor Dios es, que ya
su merced habrá entendido de sus embajadores Tendile é Pitalpitoque é
Quintalvor, cuando nos hizo las mercedes de enviarnos la luna y el sol
de oro en el arenal, cómo les dijimos que éramos cristianos é adoramos
á un solo Dios verdadero, que se dice Jesucristo, el cual padeció
muerte y pasion por nos salvar; y le dijimos, cuando nos preguntaron
que por qué adorábamos aquella cruz, que la adorábamos por otra que era
señal donde Nuestro Señor fué crucificado por nuestra salvacion, é que
aquesta muerte y pasion que permitió que así fuese por salvar por ella
todo el linaje humano, que estaba perdido; y que aqueste nuestro Dios
resucitó al tercero dia y está en los cielos, y es el que hizo el cielo
y tierra y la mar, y crió todas las cosas que hay en el mundo, y las
aguas y rocios, y ninguna cosa se hace sin su santa voluntad; y que en
él creemos y adoramos, y que aquellos que ellos tienen por dioses, que
no lo son, sino diablos, que son cosas muy malas, y cuales tienen las
figuras, que peores tienen los hechos; é que mirasen cuán malos son y
de poca valía, que adonde tenemos puestas cruces como las que vieron
sus embajadores, con temor dellas no osan parecer delante, y que el
tiempo andando lo verian.

É lo que agora le pide por merced es, que esté atento á las palabras
que agora le quiere decir. Y luego le dijo muy bien dado á entender
de la creacion del mundo, é como todos somos hermanos, hijos de un
padre y de una madre, que se decian Adan y Eva; cómo tal hermano,
nuestro gran Emperador, doliéndose de la perdicion de las ánimas, que
son muchas las que aquellos sus ídolos llevan al infierno, donde arden
en vivas llamas, nos envió para que esto que ha oido lo remedie, y no
adoren aquellos ídolos ni les sacrifiquen más indios ni indias; y pues
todos somos hermanos, no consientan sodomías ni robos; y más le dijo,
que el tiempo andando enviaria nuestro Rey y señor unos hombres que
entre nosotros viven muy santamente, mejores que nosotros, para que
se lo dén á entender; porque al presente no veniamos á más de se lo
notificar; é así, se lo pide por merced que lo haga y cumpla.

É porque pareció que el Montezuma queria responder, cesó Cortés la
plática. É díjonos Cortés á todos nosotros que con él fuimos:

—«Con esto cumplimos, por ser el primer toque.»

Y el Montezuma respondió:

—«Señor Malinche, muy bien entendido tengo vuestras pláticas y
razonamientos ántes de agora, que á mis criados sobre vuestro Dios
les dijísteis en el arenal, y eso de la cruz y todas las cosas que
en los pueblos por donde habeis venido habeis predicado, no os hemos
respondido á cosa ninguna dellas porque desde ab-inicio acá adoramos
nuestros dioses y los tenemos por buenos, é así deben ser los vuestros,
é no cureis más al presente de nos hablar dellos; y en esto de la
creacion del mundo, así lo tenemos nosotros creido muchos tiempos
pasados; é á esta causa tenemos por cierto que sois los que nuestros
antecesores nos dijeron que venian de donde sale el sol, é á ese
vuestro Rey yo le soy en cargo y le daré de lo que tuviere; porque,
como dicho tengo otra vez, bien há dos años tengo noticia de capitanes
que vinieron con navíos por donde vosotros vinísteis, y decian que eran
criados dese vuestro gran Rey. Querria saber si sois todos unos.»

É Cortés le dijo que sí, que todos éramos criados de nuestro Emperador,
é que aquellos vinieron á ver el camino é mares é puertos para lo
saber muy bien, y venir nosotros como veniamos; y decíalo el Montezuma
por lo de Francisco Fernandez de Córdoba é Grijalva, cuando venimos á
descubrir la primera vez; y dijo que desde entónces tuvo pensamiento de
ver algunos de aquellos hombres que venian, para tener en sus reinos é
ciudades, para les honrar; é pues que sus dioses le habian cumplido sus
buenos deseos, é ya estábamos en sus casas, las cuales se pueden llamar
nuestras, que holgásemos y tuviésemos descanso; que allí seriamos
servidos, é que si algunas veces nos enviaba á decir que no entrásemos
en su ciudad, que no era de su voluntad, sino porque sus vasallos
tenian temor, que les decian que echábamos rayos é relámpagos, é con
los caballos matábamos muchos indios, é que éramos teules bravos, é
otras cosas de niñerias.

É que agora, que ha visto nuestras personas, é que somos de hueso y de
carne y de mucha razon, é sabe que somos muy esforzados, por estas
causas nos tiene en más estima que le habian dicho, é que nos daria de
lo que tuviese.

É Cortés é todos nosotros respondimos que se lo teniamos en grande
merced tan sobrada voluntad; y luego el Montezuma dijo riendo, porque
en todo era muy regocijado en su hablar de gran señor:

—«Malinche, bien sé que te han dicho esos de Tlascala, con quien tanta
amistad habeis tomado, que yo que soy como dios ó teule, que cuanto hay
en mis casas es todo oro é plata y piedras ricas; bien tengo conocido
que como sois entendidos, que no lo creíades y lo teniades por burla;
lo que ahora, señor Malinche, veis: mi cuerpo de hueso y de carne como
los vuestros, mis casas y palacios de piedra y madera y cal; de ser yo
gran Rey, si soy, y tener riquezas de mis antecesores, si tengo; mas
no las locuras y mentiras que de mí os han dicho; así que tambien lo
teneis por burla, como yo tengo lo de vuestros truenos y relámpagos.»

É Cortés le respondió tambien riendo, y dijo que los contrarios
enemigos siempre dicen cosas malas é sin verdad de los que quieren mal,
é que bien ha conocido que en estas partes otro señor más magnífico no
le espera ver, é que no sin causa es tan nombrado delante de nuestro
Emperador.

É estando en estas pláticas mandó secretamente Montezuma á un gran
cacique, sobrino suyo, de los que estaban en su compañía, que mandase
á sus mayordomos que trujesen ciertas piezas de oro, que parece ser
debieran estar apartadas para dar á Cortés diez cargas de ropa fina;
lo cual repartió, el oro y mantas entre Cortés y los cuatro capitanes,
é á nosotros los soldados nos dió á cada uno dos collares de oro, que
valdria cada collar diez pesos, é dos cargas de mantas.

Valía todo el oro que entónces dió sobre mil pesos, y esto daba con una
alegría y semblante de grande é valeroso señor; y porque pasaba la hora
más de medio dia, y por no le ser más importuno, le dijo Cortés:

—«El señor Montezuma siempre tiene por costumbre de echarnos un cargo
sobre otro, en hacernos cada dia mercedes; ya es hora que vuestra
majestad coma.»

Y el Montezuma dijo que ántes por haberle ido á visitar le hicimos
merced; é así, nos despedimos con grandes cortesías dél y nos fuimos á
nuestros aposentos, é íbamos platicando de la buena manera é crianza
que en todo tenia, é que nosotros en todo le tuviésemos mucho acato,
é con las gorras de armas colchadas quitadas cuando delante dél
pasásemos; é así lo haciamos.

É dejémoslo aquí, é pasemos adelante.



CAPÍTULO XCI.

DE LA MANERA É PERSONA DEL GRAN MONTEZUMA, Y DE CUÁN GRAN SEÑOR ERA.


Seria el gran Montezuma de edad de hasta cuarenta años, y de buena
estatura y bien proporcionado, é cenceño é pocas carnes, y la color no
muy moreno, sino propia color y matiz de indio, y traia los cabellos no
muy largos, sino cuanto le cubrian las orejas, é pocas barbas, prietas
y bien puestas é ralas, y el rostro algo largo é alegre é los ojos de
buena manera, é mostraba en su persona en el mirar por un cabo amor, é
cuando era menester gravedad.

Era muy pulido y limpio, bañábase cada dia una vez á la tarde; tenia
muchas mujeres por amigas; é hijas de señores, puesto que tenia dos
grandes cacicas por sus legítimas mujeres, que cuando usaba con ellas
era tan secretamente, que no lo alcanzaban á saber sino alguno de los
que le servian; era muy limpio de sodomías; las mantas y ropas que se
ponia cada un dia, no se las ponia sino desde á cuatro dias.

Tenia sobre ducientos principales de su guarda en otras salas junto á
la suya, y estos no para que hablasen todos con él, sino cual ó cual; y
cuando le iban á hablar se habian de quitar las mantas ricas y ponerse
otras de poca valía, mas habian de ser limpias, y habian de entrar
descalzos y los ojos bajos puestos en tierra, y no miralle á la cara,
y con tres reverencias que le hacian primero que á él llegasen, é le
decian en ellas:

—«Señor, mi señor, gran señor.»

Y cuando le daban relacion á lo que iban, con pocas palabras los
despachaba; sin levantar el rostro al despedirse dél, sino la cara é
ojos bajos en tierra hácia donde estaba, é no vueltas las espaldas
hasta que salian de la sala.

É otra cosa vi, que cuando otros grandes señores venian de léjas
tierras á pleitos ó negocios, cuando llegaban á los aposentos del gran
Montezuma habíanse de descalzar é venir con pobres mantas, y no habian
de entrar derecho en los palacios, sino rodear un poco por el lado de
la puerta de palacio; que entrar de rota batida teníanlo por descaro;
en el comer le tenian sus cocineros sobre treinta maneras de guisados
hechos á su modo y usanza; teníanlos en braseros de barro chicos
debajo, porque no se enfriasen.

É de aquello que el gran Montezuma habia de comer guisaban más de
trescientos platos, sin más de mil para la gente de guarda; y cuando
habia de comer, salíase el Montezuma algunas veces con sus principales
y mayordomos, y le señalaban cual guisado era mejor é de qué aves
é cosas estaba guisado, y de lo que le decian, de aquello habia de
comer, é cuando salia á lo ver eran pocas veces; y como por pasatiempo,
oí decir que le solian guisar carnes de muchachos de poca edad; y
como tenia tantas diversidades de guisados y de tantas cosas, no le
echábamos de ver si era de carne humana y de otras cosas, porque
cotidianamente le guisaban gallinas, gallos de papada, faisanes,
perdices de la tierra, codornices, patos mansos y bravos, venado,
puerco de la tierra, pajaritos de caña y palomas y liebres y conejos,
y muchas maneras de aves é cosas de las que se crian en estas tierras,
que son tantas que no las acabaré de nombrar tan presto; y así, no
miramos en ello.

Lo que yo sé es, que desque nuestro capitan le reprendió el sacrificio
y comer de carne humana; que desde entónces mandó que no le guisasen
tal manjar.

Dejemos de hablar en esto, y volvamos á la manera que tenia en su
servicio al tiempo de comer, y es desta manera: que si hacia frio
teníanle hecha mucha lumbre de ascuas de una leña de cortezas de
árboles que no hacian humo, el olor de las cortezas de que hacian
aquellas ascuas muy oloroso; y porque no le diesen más calor de lo
que él queria, ponian delante una como tabla labrada con oro y otras
figuras de ídolos, y él sentado en un asentadero bajo, rico é blando,
é la mesa tambien baja, hecha de la misma manera de los asentaderos, é
allí le ponian sus manteles de mantas blancas y unos pañizuelos algo
largos de lo mismo, y cuatro mujeres muy hermosas y limpias le daban
aguamanos en unos como á manera de aguamaniles hondos, que llaman
sicales, y le ponian debajo para recoger el agua otros á manera de
platos, y le daban sus tohallas, é otras dos mujeres le traian el pan
de tortillas.

É ya que comenzaba á comer, echándole delante una como puerta de madera
muy pintada de oro, porque no le viesen comer; y estaban apartadas las
cuatro mujeres, aparte, y allí se le ponian á sus lados cuatro grandes
señores viejos y de edad, en pié, con quien el Montezuma de cuando en
cuando platicaba é preguntaba cosas, y por mucho favor daba á cada
uno destos viejos un plato de lo que él comia; é decian que aquellos
viejos eran sus deudos muy cercanos, é consejeros y jueces de pleitos,
y el plato y manjar que les daba el Montezuma comian en pié y con mucho
acato, y todo sin miralle á la cara. Servíase con barro de Cholula, uno
colorado y otro prieto.

Miéntras que comia, ni por pensamiento habian de hacer alboroto ni
hablar alto los de su guarda, que estaban en las salas cerca de la del
Montezuma.

Traíanle frutas de todas cuantas habia en la tierra, mas no comia sino
muy poca, y de cuando en cuando traian unas como copas de oro fino,
con cierta bebida hecha del mismo cacao, que decian era para tener
acceso con mujeres; y entónces no mirábamos en ello; mas lo que yo vi,
que traian sobre cincuenta jarros grandes hechos de buen cacao con
su espuma, y de lo que bebia; y las mujeres le servian al beber con
gran acato, y algunas veces al tiempo del comer estaban unos indios
corcovados, muy feos, porque eran chicos de cuerpo y quebrados por
medio los cuerpos, que entre ellos eran chocarreros; otros indios
que debian de ser truhanes, que le decian gracias, é otros que le
cantaban y bailaban, porque el Montezuma era muy aficionado á placeres
y cantares, é á aquellos mandaba dar los relieves y jarros del cacao;
y las mismas cuatro mujeres alzaban los manteles y le tornaban á dar
agua á manos, y con mucho acato que le hacian; é hablaba Montezuma
á aquellos cuatro principales viejos en cosas que le convenian, y se
despedian dél con gran acato que le tenian, y él se quedaba reposando;
y cuando el gran Montezuma habia comido, luego comian todos los de
su guarda é otros muchos de sus serviciales de casa, y me parece que
sacaban sobre mil platos de aquellos manjares que dicho tengo; pues
jarros de cacao con su espuma, como entre mejicanos se hace, más de dos
mil, y fruta infinita. Pues para sus mujeres y criadas, é panaderas é
cacaguoteras era gran costa la que tenia.

Dejemos de hablar de la costa y comida de su casa, y digamos de los
mayordomos y tesoreros, é despensas é botillería, y de los que tenian
cargo de las casas adonde tenian el maíz, digo que habia tanto que
escribir, cada cosa por sí, que yo no sé por dónde comenzar, sino que
estábamos admirados del gran concierto é abasto que en todo habia.

Y más digo, que se me habia olvidado, que es bien de tornallo á
recitar, y es, que le servian al Montezuma estando á la mesa cuando
comia, como dicho tengo, otras dos mujeres muy agraciadas; hacian
tortillas amasadas con huevos y otras cosas sustanciosas, y eran las
tortillas muy blancas, y traíanselas en unos platos cobijados con sus
paños limpios, y tambien le traian otra manera de pan que son como
bollos largos, hechos y amasados con otra manera de cosas sustanciales,
y pan pachol, que en esta tierra así se dice, que es á manera de unas
obleas.

Tambien le ponian en la mesa tres cañutos muy pintados y dorados, y
dentro traian liquidámbar revuelto con unas yerbas que se dice tabaco,
y cuando acababa de comer, despues que le habian cantado y bailado, y
alzada la mesa, tomaba el humo de uno de aquellos cañutos, y muy poco,
y con ello se dormia.

Dejemos ya de decir del servicio de su mesa, y volvamos á nuestra
relacion. Acuérdome que era en aquel tiempo su mayordomo mayor un gran
cacique que le pusimos por nombre Tapia, y tenia cuenta de todas las
rentas que le traian al Montezuma, con sus libros hechos de su papel,
que se dice amatl, y tenia destos libros una gran casa dellos.

Dejemos de hablar de los libros y cuentas, pues va fuera de nuestra
relacion, y digamos cómo tenia Montezuma dos casas llenas de todo
género de armas, y muchas de ellas ricas con oro y pedrería, como eran
rodelas grandes y chicas, y unas como macanas, y otras á manera de
espadas de á dos manos, engastadas en ellas unas navajas de pedernal,
que cortaban muy mejor que nuestras espadas, é otras lanzas más largas
que no las nuestras, con una braza de cuchillas, y engastadas en
ellas muchas navajas, que aunque dén con ellas en un broquel ó rodela
no saltan, é cortan en fin como navajas, que se rapan con ellas las
cabezas, y tenian muy buenos arcos y flechas, y varas de á dos gajos, y
otras de á uno con sus tiraderas, y muchas hondas y piedras rollizas
hechas á mano, y unos como paveses, que son de arte que los pueden
arrollar arriba cuando no pelean porque no les estorbe, y al tiempo de
pelear, cuando son menester, los dejan caer, ó quedan cubiertos sus
cuerpos de arriba abajo.

Tambien tenian muchas armas de algodon colchadas y ricamente labradas
por defuera, de plumas de muchas colores á manera de divisas é
invenciones, y tenian otros como capacetes y cascos de madera y de
hueso, tambien muy labrados de pluma por defuera, y tenian otras armas
de otras hechuras, que por excusar prolijidad las dejo de decir. Y sus
oficiales, que siempre labraban y entendian en ello, y mayordomos que
tenian cargo de las casas de armas.

Dejemos esto, y vamos á la casa de aves, y por fuerza me he de detener
en contar cada género de qué calidad eran. Digo que desde águilas
reales y otras águilas más chicas, é otras muchas maneras de aves de
grandes cuerpos, hasta pajaritos muy chicos, pintados de diversas
colores.

Tambien donde hacen aquellos ricos plumajes que labran de plumas
verdes, y las aves destas plumas es el cuerpo dellas á manera de las
picazas que hay en nuestra España; llámanse en esta tierra quezales;
y otros pájaros que tienen la pluma de cinco colores, que es verde,
colorado, blanco, amarillo y azul; estos no se cómo se llaman. Pues
papagayos de otras diferenciadas colores tenia tantos, que no se me
acuerda los nombres dellos.

Dejemos patos de buena pluma y otros mayores que les querian parecer,
y de todas estas aves pelábanles las plumas en tiempos que para ello
era convenible, y tornaban á pelechar; y todas las más aves que dicho
tengo, criaban en aquella casa, y al tiempo de encoclar tenian cargo de
les echar sus huevos ciertos indios é indias que miraban por todas las
aves, é de limpiarles sus nidos y darles de comer, y esto á cada género
é ralea de aves lo que era su mantenimiento.

Y en aquella casa habia un estanque grande de agua dulce, y tenia en
él otra manera de aves muy altas de zancas y colorado todo el cuerpo
y alas y cola; no sé el nombre dellas, mas en la isla de Cuba las
llamaban ipíris á otras como ellas. Y tambien en aquel estanque habia
otras raleas de aves que siempre estaban en el agua.

Dejemos esto, y vamos á otra gran casa donde tenian muchos ídolos,
y decian que eran sus dioses bravos, y con ellos muchos géneros de
animales, de tigres y leones de dos maneras; unos que son de hechura de
lobos, que en esta tierra se llaman adives, y zorros y otras alimañas
chicas; y todas estas carniceras se las mantenian con carne, y las más
dellas criaban en aquella casa, y les daban de comer venados, gallinas,
perrillos y otras cosas que cazaban, y aun oí decir que cuerpos de
indios de los que sacrificaban.

Y es desta manera que ya me habrán oido decir: que cuando sacrificaban
á algun triste indio, que le aserraban con unos navajones de pedernal
por los pechos, y bullendo le sacaban el corazon y sangre, y lo
presentaban á sus ídolos, en cuyo nombre hacian aquel sacrificio; y
luego les cortaban los muslos y brazos y la cabeza, y aquello comian en
fiestas y banquetes; y la cabeza colgaban de unas vigas, y el cuerpo
del indio sacrificado no llegaban á él para le comer, sino dábanlo
á aquellos bravos animales; pues más tenian en aquella maldita casa
muchas víboras y culebras emponzoñadas, que traen en las colas unos que
suenan como cascabeles; estas son las peores víboras que hay de todas,
y teníanlas en cunas, tinajas y en cántaros grandes, y en ellos mucha
pluma, y allí tenian sus huevos y criaban sus viboreznos, y les daban á
comer de los cuerpos de los indios que sacrificaban y otras carnes de
perros de los que ellos solian criar.

Y aun tuvimos por cierto que cuando nos echaron de Méjico y nos mataron
sobre ochocientos y cincuenta de nuestros soldados é de los de Narvaez,
que de los muertos mantuvieron muchos dias á aquellas fuertes alimañas
y culebras, segun diré en su tiempo y sazon: y aquestas culebras
y bestias tenian ofrecidas á aquellos sus ídolos bravos para que
estuviesen en su compañía.

Digamos ahora las cosas infernales que hacian cuando bramaban los
tigres y leones y aullaban los adives y zorros y silbaban las sierpes;
era grima oirlo, y parecia infierno.

Pasemos adelante, y digamos de los grandes oficiales que tenia de
cada género de oficio que entre ellos se usaba; y comencemos por los
lapidarios y plateros de oro y plata y todo vaciadizo, que en nuestra
España los grandes plateros tienen que mirar en ello; y destos tenia
tantos y tan primos en un pueblo que se dice Escapuzalco, una legua
de Méjico; pues labrar piedras finas y chalchihuis, que son como
esmeraldas, otros muchos grandes maestros.

Vamos adelante á los grandes oficiales de asentar de pluma y pintores
y entalladores muy sublimados, que por lo que ahora hemos visto la
obra que hacen, ternemos consideracion en lo que entónces labraban,
que tres indios hay en la ciudad de Méjico, tan primos en su oficio de
entalladores y pintores, que se dicen Márcos de Aquino y Juan de la
Cruz y el Crespillo, que si fueran en tiempo de aquel antiguo é afamado
Apéles, y de Miguel Ángel ó Berruguete, que son de nuestros tiempos,
les pusieran en el número dellos.

Pasemos adelante, y vamos á las indias de tejederas y labranderas,
que le hacian tanta multitud de ropa fina con muy grandes labores de
plumas; y de donde más cotidianamente le traian, era de unos pueblos
y provincia que está en la costa del Norte de cabe la Vera-Cruz, que
la decian Costacan, muy cerca de San Juan de Ulúa, donde desembarcamos
cuando veniamos con Cortés; y en su casa del mismo Montezuma todas las
hijas de señores que tenia por amigas, siempre tejian cosas muy primas,
é otras muchas hijas de mejicanos vecinos, que estaban como á manera
de recogimiento, que querian parecer monjas, tambien tejian, y todo de
pluma.

Estas monjas tenian sus casas cerca del gran cu del Huichilóbos, y por
devocion suya y de otro ídolo de mujer, que decian que era su abogada
para casamientos, las metian sus padres en aquella religion hasta que
se casaban, y de allí las sacaban para las casar.

Pasemos adelante, y digamos de la gran cantidad de bailadores que tenia
el gran Montezuma, y danzadores é otros que traen un palo con los piés,
y de otros que vuelan cuando bailan por alto, y de otros que parecen
como matachines, y estos eran para dalle placer. Digo que tenia un
barrio destos que no entendian en otra cosa.

Pasemos adelante, y digamos de los oficiales que tenia de canteros é
albañiles, carpinteros, que todos entendian en las obras de sus casas.
Tambien digo que tenia tantos cuantos queria.

No olvidemos las huertas de flores y árboles olorosos, y de muchos
géneros que dellos tenia, y el concierto y pasaderos dellas, y de sus
albercas, estanques de agua dulce, cómo viene una agua por un cabo
y va por otro, é de los baños que dentro tenia, y de la diversidad
de pajaritos chicos que en los árboles criaban; y qué de yerbas
medicinales y de provecho que en ellas tenia, era cosa de ver; y para
todo esto muchos hortelanos, y todo labrado de cantería, así baños como
paseaderos y otros retretes y apartamientos, como cenaderos, y tambien
adonde bailaban é cantaban; é habia tanto que mirar en esto de las
huertas como en todo lo demás, que no nos hartábamos de ver su gran
poder.

É así por el consiguiente tenia maestros de todos cuantos oficios entre
ellos se usaban, y de todos gran cantidad.

Y porque yo estoy harto de escribir sobre esta materia, y más lo
estarán los letores, lo dejaré de decir, y diré cómo fué nuestro
capitan Cortés con muchos de nuestros capitanes y soldados á ver el
Tatelulco, que es la gran plaza de Méjico, y subimos en el alto cu,
donde estaban sus ídolos Tezcatepuca, y su Huichilóbos; y esta fué la
primera vez que nuestro capitan salió á ver la ciudad de Méjico, y lo
que en ello pasó.



CAPÍTULO XCII.

CÓMO NUESTRO CAPITAN SALIÓ Á VER LA CIUDAD DE MÉJICO Y EL TATELULCO,
QUE ES LA PLAZA MAYOR, Y EL GRAN CU DE SU HUICHILÓBOS, Y LO QUE MÁS
PASÓ.


Como habia ya cuatro dias que estábamos en Méjico, y no salia el
capitan ni ninguno de nosotros de los aposentos, excepto á las casas
y huertas, nos dijo Cortés que seria bien ir á la plaza Mayor á ver
el gran adoratorio de su Huichilóbos, y que queria envialle á decir al
gran Montezuma que lo tuviese por bien; y para ello envió por mensajero
á Jerónimo de Aguilar y á doña Marina, é con ellos á un pajecillo
de nuestro capitan, que entendia ya algo de la lengua, que se decia
Orteguilla.

Y el Montezuma, como lo supo, envió á decir que fuésemos mucho en buen
hora, y por otra parte temió no lo fuésemos á hacer algun deshonor á
sus ídolos, y acordó de ir él en persona con muchos de sus principales,
y en sus ricas andas salió de sus palacios hasta la mitad del camino,
y cabe unos adoratorios se apeó de las andas, porque tenia por gran
deshonor de sus ídolos ir hasta su casa é adoratorio de aquella manera,
y no ir á pié, y llevábanle de brazo grandes principales, é iban
delante del Montezuma señores de vasallos, y llevaban dos bastones como
cetros alzados en alto, que era señal que iba allí el gran Montezuma:
y cuando iba en las andas llevaba una varita, la media de oro y media
de palo, levantada como vara de justicia; y así se fué y subió en su
gran cu, acompañado de muchos papas, y comenzó á zahumar y hacer otras
ceremonias al Huichilóbos.

Dejemos al Montezuma, que ya habia ido adelante, como dicho tengo,
y volvamos á Cortés y á nuestros capitanes y soldados, como siempre
teniamos por costumbre de noche y de dia estar armados, y así nos via
estar el Montezuma, y cuando lo íbamos á ver no lo teniamos por cosa
nueva.

Digo esto porque á caballo nuestro capitan, con todos los más que
tenian caballos y la más parte de nuestros soldados, muy apercebidos
fuimos al Tatelulco, é iban muchos caciques que el Montezuma envió
para que nos acompañasen: y cuando llegamos á la gran plaza, que se
dice el Tatelulco, como no habiamos visto tal cosa, quedamos admirados
de la multitud de gente y mercaderías que en ella habia y del gran
concierto y regimiento que en todo tenian; y los principales que iban
con nosotros nos lo iban mostrando; cada género de mercaderías estaban
por sí y tenian situados y señalados sus asientos.

Comencemos por los mercaderes de oro y plata y piedras ricas, y plumas
y mantas y cosas labradas, y otras mercaderías, esclavos y esclavas;
digo que traian tantos á vender á aquella gran plaza como traen los
portugueses los negros de Guinea, é traíanlos atados en unas varas
largas, con collares á los pescuezos porque no se les huyesen, y otros
dejaban sueltos.

Luego estaban otros mercaderes que vendian ropa más basta, é algodon,
é otras cosas de hilo torcido, y cacaguateros que vendian cacao; y
desta manera estaban cuantos géneros de mercaderías hay en toda la
Nueva-España, puesto que por su concierto, de la manera que hay en mi
tierra, que es Medina del Campo, donde se facen las ferias, que en cada
calle están sus mercaderías por sí, así estaban en esta gran plaza;
y los que vendian mantas de nequen y sogas, y cotaraz, que son los
zapatos que calzan, y hacen de nequen y de las raices del mismo árbol
muy dulces cocidas, y otras zarrabusterías que sacan del mismo árbol;
todo estaba á una parte de la plaza en su lugar señalado; y cueros de
tigres, de leones y de nutrias, y de adives y de venados y de otras
alimañas, é tejones é gatos monteses, dellos adobados y otros sin
adobar.

Estaban en otra parte otros géneros de cosas é mercaderías. Pasemos
adelante, y digamos de los que vendian frisoles y chia y otras
legumbres é yerbas, á otra parte.

Vamos á los que vendian gallinas, gallos de papada, conejos, liebres,
venados y anadones, perrillos y otras cosas deste arte, á su parte de
la plaza.

Digamos de las fruteras, de las que vendian cosas cocidas, mazamorreras
y malcocinado, tambien á su parte; puesto todo género de loza hecha de
mil maneras, desde tinajas grandes y jarrillos chicos, que estaban por
sí aparte; y tambien los que vendian miel y melcochas y otras golosinas
que hacian, como nuegados.

Pues los que vendian madera, tablas, cunas viejas é tajos é bancos,
todo por sí. Vamos á los que vendian leña, acote é otras cosas desta
manera.

¿Qué quieren más que diga? Que hablando con acato, tambien vendian
canoas llenas de hienda de hombres, que tenian en los esteros cerca
de la plaza, y esto era para hacer ó para curtir cueros, que sin ella
decian que no se hacian buenos. Bien tengo entendido que algunos se
reian desto; pues digo que es así; y más digo, que tenian por costumbre
que en todos los caminos que tenian hechos de cañas ó paja ó yerbas
porque no los viesen los que pasasen por ellos, y allí se metian si
tenian ganas de purgar los vientres, porque no se les perdiese aquella
suciedad.

¿Para qué gasto ya tantas palabras de lo que vendian en aquella
plaza? Porque es para no acabar tan presto de contar por menudo todas
las cosas, sino qué papel, que en esta tierra llaman amatl, y unos
cañutos de olores con liquidámbar, llenos de tabaco, y otros ungüentos
amarillos, y cosa deste arte vendian por sí; é vendian mucha grana
debajo de los portales que estaban en aquella gran plaza; é habia
muchos herbolarios y mercaderías de otra manera: y tenian allí sus
casas, donde juzgaban tres jueces y otros como alguaciles ejecutores
que miraban las mercaderías.

Olvidádoseme habia la sal y los que hacian navajas de pedernal, y de
cómo las sacaban de la misma piedra.

Pues pescaderas y otros que vendian uno panecillos que hacen de una
como lama que cogen de aquella gran laguna, que se cuaja y hacen panes
dello, que tienen un sabor á manera de queso; y vendian hachas de laton
y cobre y estaño, y jícaras, y unos jarros muy pintados, de madera
hechos.

Ya queria haber acabado de decir todas las cosas que allí se vendian,
porque eran tantas y de tan diversas calidades, que para que lo
acabáramos de ver é inquirir era necesario más espacio; que, como la
gran plaza estaba llena de tanta gente y toda cercada de portales,
que en un dia no se podia ver todo; y fuimos al gran cu, é ya que
íbamos cerca de sus grandes patios, é ántes de salir de la misma plaza
estaban otros muchos mercaderes, que segun dijeron, era que tenian á
vender oro en granos como lo sacan de las minas, metido el oro en unos
cañutillos delgados de los de ansarones de la tierra, é así blancos
porque se pareciese el oro por defuera, y por el largor y gordor de
los cañutillos tenian entre ellos su cuenta qué tantas mantas ó qué
jiquipiles de cacao valía, ó qué esclavos, ó otra cualquier cosa á que
lo trocaban.

É así, dejamos la gran plaza sin más la ver, y llegamos á los grandes
patios y cercas donde estaba el gran cu, y tenia ántes de llegar á él
un gran circuito de patios, que me parece que eran mayores que la plaza
que hay en Salamanca, y con dos cercas alrededor de cal y canto, y el
mismo patio y sitio todo empedrado de piedras grandes de losas blancas
y muy lisas, y adonde no habia de aquellas piedras, estaba encalado y
bruñido, y todo muy limpio, que no hallaran una paja ni polvo en todo
él.

Y cuando llegamos cerca del gran cu, ántes que subiésemos ninguna
grada dél, envió el gran Montezuma desde arriba, donde estaba haciendo
sacrificios, seis papas y dos principales para que acompañasen á
nuestro capitan Cortés, y al subir de las gradas, que eran ciento
y catorce, le iban á tomar de los brazos para le ayudar á subir,
creyendo que se cansaria, como ayudaban á subir á su señor Montezuma,
y Cortés no quiso que llegasen á él; y como subimos á lo alto del gran
cu, en una placeta que arriba se hacia, adonde tenian un espacio como
andamios, y en ellos puestas unas grandes piedras adonde ponian los
tristes indios para sacrificar, allí habia un gran bulto como de dragon
é otras malas figuras, y mucha sangre derramada de aquel dia.

É así como llegamos, salió el gran Montezuma de un adoratorio donde
estaban sus malditos ídolos, que era en lo alto del gran cu, y vinieron
con él dos papas, y con mucho acato que hicieron á Cortés é á todos
nosotros le dijo:

—«Cansado estareis, señor Malinche, de subir á este nuestro gran
templo.»

Y Cortés le dijo con nuestras lenguas, que iban con nosotros, que él
ni nosotros no nos cansábamos en cosa ninguna; y luego le tomó por la
mano y le dijo que mirase su gran ciudad y todas las más ciudades que
habia dentro en el agua, é otros muchos pueblos en tierra alrededor
de la misma laguna; y que si no habia visto bien su gran plaza, que
desde allí la podria ver muy mejor; y así lo estuvimos mirando, porque
aquel grande y maldito templo estaba tan alto, que todo lo señoreaba;
y de allí vimos las tres calzadas que entran en Méjico, que es la de
Iztapalapa, que fué por la que entramos cuatro dias habia; y la de
Tacuba fué por donde despues de ahí á ocho meses salimos huyendo la
noche de nuestro gran desbarate, cuando Cuedlauaca, nuevo señor, nos
echó de la ciudad, como adelante diremos; y la de Tepeaquilla; y viamos
el agua dulce que venia de Chapultepeque, de que se proveia la ciudad;
y en aquellas tres calzadas las puentes que tenian hechas de trecho á
trecho, por donde entraba y salia el agua de la laguna de una parte á
otra; é viamos en aquella gran laguna tanta multitud de canoas, unas
que venian con bastimentos é otras que venian con cargas é mercaderías;
y viamos que cada casa de aquella gran ciudad y de todas las demás
ciudades que estaban pobladas en el agua, de casa á casa no se pasaba
sino por unas puentes levadizas que tenian hechas de madera ó en
canoas; y viamos en aquellas ciudades cues é adoratorios á manera de
torres é fortalezas, y todas blanqueando, que era cosa de admiracion, y
las casas de azuteas, y en las calzadas otras torrecillas é adoratorios
que eran como fortalezas.

Y despues de bien mirado y considerado todo lo que habiamos visto,
tornamos á ver la gran plaza y la multitud de gente que en ella habia,
unos comprando y otros vendiendo, que solamente el rumor y el zumbido
de las voces y palabras que allí habia, sonaba más que de una legua;
y entre nosotros hubo soldados que habian estado en muchas partes del
mundo, y en Constantinopla y en toda Italia y Roma, y dijeron que plaza
tan bien compasada y con tanto concierto, y tamaña y llena de tanta
gente, no la habian visto.

Dejemos esto, y volvamos á nuestro capitan, que dijo á fray Bartolomé
de Olmedo, ya otras veces por mí nombrado, que allí se halló:

—«Paréceme, señor padre, que será bien que demos un tiento á Montezuma
sobre que nos deje hacer aquí nuestra iglesia.»

Y el padre dijo que seria bien si aprovechase, mas que le parecia que
no era cosa convenible hablar en tal tiempo, que no via al Montezuma
de arte que en tal cosa concediese, y luego nuestro Cortés dijo al
Montezuma, con doña Marina, la lengua:

—«Muy gran señor es vuestra majestad, y de mucho más es merecedor;
hemos holgado de ver vuestras ciudades. Lo que os pido por merced es,
que pues estamos aquí en este vuestro templo, que nos mostreis vuestros
dioses y teules.»

Y Montezuma dijo que primero hablaria con sus grandes papas; y luego
que con ellos hubo hablado, dijo que entrásemos en una torrecilla é
apartamento á manera de sala, donde estaban dos como altares con muy
ricas tablazones encima del techo, é en cada altar estaban dos bultos
como de gigante, de muy altos cuerpos y muy gordos, y el primero que
estaba á la mano derecha decian que era el de Huichilóbos, su dios de
la guerra, y tenia la cara y rostro muy ancho, y los ojos disformes é
espantables, y en todo el cuerpo tanta de la pedrería é oro y perlas é
aljófar pegado con engrudo, que hacen en esta tierra de unas como de
raices, que todo el cuerpo y cabeza estaba lleno dello, y ceñido al
cuerpo unas á manera de grandes culebras hechas de oro y pedrería, y en
una mano tenia un arco y en otra unas flechas.

É otro ídolo pequeño que allí cabe él estaba, que decian era su paje,
le tenia una lanza no larga y una rodela muy rica de oro ó pedrería,
é tenia puestas al cuello de Huichilóbos unas caras de indios y otros
como corazones de los mismos indios, y estos de oro y dellos de plata
con mucha pedrería azules; y estaban allí unos braseros con incienso,
que es su copal, y con corazones de indios de aquel dia sacrificados, é
se quemaban, y con el humo y copal le habian hecho aquel sacrificio; y
estaban todas las paredes de aquel adoratorio tan bañadas y negras de
costras de sangre, y asimismo el suelo, que todo hedia muy malamente.

Luego vimos á la otra parte de la mano izquierda estar el otro gran
bulto del altar del Huichilóbos, y tenia un rostro como de oso y unos
ojos que le relumbraban, hechos de sus espejos, que se dice Tezcat,
y el cuerpo con ricas piedras pegadas segun y de la manera del otro
su Huichilóbos; porque, segun decian, entrambos eran hermanos, y
este Tezcatepuca era el dios de los infiernos, y tenia cargo de las
ánimas de los mejicanos, y tenia ceñidas al cuerpo unas figuras como
diablillos chicos, y las colas dellos como sierpes, y tenia en las
paredes tantas costras de sangre y el suelo todo bañado dello, que
en los mataderos de Castilla no habia tanto hedor; y allí le tenian
presentado cinco corazones de aquel dia sacrificados; y en lo más alto
de todo el cu estaba otra concavidad muy ricamente labrada la madera
della, y estaba otro bulto como de medio hombre y medio lagarto, todo
lleno de piedras ricas, y la mitad del enmantado.

Este decian que la mitad dél estaba lleno de todas las semillas que
habia en toda la tierra, y decian que era el dios de las sementeras y
frutas; no se me acuerda el nombre dél, y todo estaba lleno de sangre,
así paredes como altar, y era tanto el hedor, que no viamos la hora
de salirnos fuera, y allí tenian un tambor muy grande en demasía, que
cuando le tañian el sonido dél era tan triste y de tal manera, como
dicen instrumento de los infiernos, y más de dos leguas de allí se oia;
y decian que los cueros de aquel atambor eran de sierpes muy grandes;
é en aquella placeta tenian tantas cosas muy diabólicas de ver, de
bocinas y trompetillas y navajones, y muchos corazones de indios que
habian quemado, con que zahumaban aquellos sus ídolos, y todo cuajado
de sangre, y tenian tanto, que los doy á la maldicion; y como todo
hedia á carnicería, no viamos la hora de quitarnos de tan mal hedor y
peor vista; y nuestro capitan dijo á Montezuma con nuestra lengua, como
medio riendo:

—«Señor Montezuma, no sé yo cómo un tan gran señor é sábio varon como
vuestra majestad es, no haya coligido en su pensamiento cómo no son
estos vuestros ídolos dioses, sino cosas malas, que se llaman diablos.
Y para que vuestra majestad lo conozca y todos sus papas lo vean claro,
hacedme una merced, que hayais por bien que en lo alto desta torre
pongamos una cruz, y en una parte destos adoratorios, donde están
vuestros Huichilóbos y Tezcatepuca, harémos un apartado donde pongamos
una imágen de Nuestra Señora; la cual imágen ya el Montezuma la habia
visto; y vereis el temor que dello tienen esos ídolos que os tienen
engañados.»

Y el Montezuma respondió medio enojado, y dos papas que con él estaban
mostraron malas señales, y dijo:

—«Señor Malinche, si tal deshonor como has dicho creyera que habias de
decir, no te mostrara mis dioses; aquestos tenemos por muy buenos, y
ellos dan salud y aguas y buenas sementeras, é temporales y vitorias, y
cuanto queremos, é tenémoslos de adorar y sacrificar. Lo que os ruego
es, que no se digan otras palabras en su deshonor.»

Y como aquello le oyó nuestro capitan, y tan alterado, no le replicó
más en ello, y con cara alegre le dijo:

—«Hora es que Vuestra Majestad y nosotros nos vamos.»

Y el Montezuma respondió que era bien, é que porque él tenia que rezar
é hacer ciertos sacrificios en recompensa del gratlatlacol, que quiere
decir pecado que habia hecho en dejarnos subir en su gran cu é ser
causa de que nos dejase ver sus dioses, é del deshonor que les hicimos
en decir mal dellos, que ántes que se fuese que lo habia de rezar é
adorar.

Y Cortés le dijo:

—«Pues que así es, perdone, señor.»

É luego nos bajamos las gradas abajo, y como eran ciento y catorce,
é algunos de nuestros soldados estaban malos de bubas ó humores, les
dolieron los muslos de bajar.

Y dejaré de hablar de su adoratorio, y diré lo que me parece del
circuito y manera que tenia; y si no lo dijere tan al natural como era,
no se maravillen, porque en aquel tiempo tenia otro pensamiento de
entender en lo que traiamos entre manos, que era en lo militar y lo que
mi capitan Cortés me mandaba, y no en hacer relaciones.

Volvamos á nuestra materia. Paréceme que el circuito del gran cu seria
de seis muy grandes solares de los que dan en esta tierra, y desde
abajo hasta arriba, adonde estaba una torrecilla, é allí estaban sus
ídolos, va estrechando, y en medio del alto cu hasta lo más alto
dél van cinco concavidades á manera de barbacanas y descubiertas
sin mamparos; y porque hay muchos cues pintados en reposteros de
conquistadores, é en uno que yo tengo, que cualquiera dellos al que los
ha visto, podrá colegir la manera que tenian por defuera; mas lo que
yo vi y entendí, é dello hubo fama en aquellos tiempos que fundaron
aquel gran cu, en el cimiento dél habian ofrecido de todos los vecinos
de aquella gran ciudad oro é plata y aljófar é piedras ricas, é que le
habian bañado con mucha sangre de indios que sacrificaron, que habian
tomado en las guerras, y de toda manera de diversidad de semillas
que habia en toda la tierra, porque les diesen sus ídolos victorias é
riquezas y muchos frutos.

Dirán ahora algunos letores muy curiosos que cómo pudimos alcanzar á
saber que en el cimiento de aquel gran cu echaron oro y plata é piedras
de chalchihuis ricas, y semillas, y lo rociaban con sangre humana de
indios que sacrificaban, habiendo sobre mil años que se fabricó y se
hizo.

Á esto doy por respuesta que desde que ganamos aquella fuerte y gran
ciudad y se repartieron los solares, que luego propusimos que en aquel
gran cu habiamos de hacer la iglesia de nuestro patron é guiador señor
Santiago, é cupo mucha parte de solar del alto cu para el solar de la
santa iglesia, y cuando abrian los cimientos para hacerlos más fijos,
hallaron mucho oro y plata y chalchihuis, y perlas é aljófar y otras
piedras.

Y asimismo á un vecino de Méjico que le cupo otra parte del mismo
solar, halló lo mismo; y los oficiales de la hacienda de su majestad
demandábanlo por de su majestad, que le venia de derecho, y sobre ello
hubo pleito, é no se me acuerda lo que pasó, mas de que se informaron
de los caciques y principales de Méjico y de Guatemuz, que entónces era
vivo, é dijeron que es verdad que todos los vecinos de Méjico de aquel
tiempo echaron en los cimientos aquellas joyas é todo lo demás, é que
así lo tenian por memoria en sus libros y pinturas de cosas antiguas,
é por esta causa se quedó para la obra de la santa iglesia de señor
Santiago.

Dejemos esto, y digamos de los grandes y suntuosos patios que estaban
delante del Huichilóbos, adonde está ahora señor Santiago, que se dice
el Taltelulco, porque así se solia llamar.

Ya he dicho que tenian dos cercas de cal y canto ántes de entrar
dentro, é que era empedrado de piedras blancas como losas, y muy
encalado y bruñido y limpio, y seria de tanto compás y tan ancho como
la plaza de Salamanca; y un poco apartado del gran cu estaba una
torrecilla que tambien era casa de ídolos, ó puro infierno, porque
tenia á la boca de la una puerta una muy espantable boca de las que
pintan, que dicen que es como la que está en los infiernos, con la boca
abierta y grandes colmillos para tragar las ánimas.

É asimismo estaban unos bultos de diablos y cuerpos de sierpes junto
á la puerta, y tenian un poco apartado un sacrificadero, y todo ello
muy ensangrentado y negro de humo é costras de sangre; y tenian
muchas ollas grandes y cántaros é tinajas dentro en la casa llenas
de agua, que era allí donde cocinaban la carne de los tristes indios
que sacrificaban, que comian los papas, porque tambien tenian cabe el
sacrificadero muchos navajones y unos tajos de madera como en los que
cortan carne en las carnicerías.

Y asimismo detrás de aquella maldita casa, bien apartado della, estaban
unos grandes rimeros de leña, y no muy léjos una gran alberca de agua
que se henchia y vaciaba, que le venia por su caño encubierto de la
que entraba en la ciudad desde Chapultepeque. Yo siempre la llamaba á
aquella casa el infierno.

Pasemos adelante del patio y vamos á otro cu, donde era enterramiento
de grandes señores mejicanos, que tambien tenian otros ídolos, y todo
lleno de sangre é humo, y tenia otras puertas y figuras de infierno; y
luego junto de aquel cu estaba otro lleno de calaveras é zancarrones
puestos con gran concierto, que se podian ver, más no se podian contar,
porque eran muchos, y las calaveras por sí, y los zancarrones en otros
rimeros; é allí habia otros ídolos, y en cada casa ó cu y adoratorio
que he dicho, estaban papas con sus vestiduras largas de mantas prietas
y las capillas como de dominicos, que tambien tiraban un poco á las
de los canónigos, y el cabello muy largo y hecho, que no se podia
desparcir ni desenredar; y todos los más sacrificados las orejas, é en
los mismos cabellos mucha sangre.

Pasemos adelante, que habia otros cues apartados un poco de donde
estaban las calaveras, que tenian otros ídolos y sacrificios de otras
malas pinturas; é aquellos decian que eran abogados de los casamientos
de los hombres.

No quiero detenerme más en contar de ídolos, sino solamente diré que
en torno de aquel gran patio habia muchas casas, é no altas, é eran
adonde estaban y residian los papas é otros indios que tenian cargo de
los ídolos; y tambien tenian otra muy mayor alberca ó estanque de agua
y muy limpia á una parte del gran cu, y era dedicada para solamente el
servicio de Huichilóbos é Tezcatepuca, y entraba el agua en aquella
alberca por caños encubiertos que venian de Chapultepeque; é allí cerca
estaban otros grandes aposentos á manera de monasterio, adonde estaban
recogidas muchas hijas de vecinos mejicanos, como monjas, hasta que
se casaban; y allí estaban dos bultos de ídolos de mujeres, que eran
abogadas de los casamientos de las mujeres, y á aquellas sacrificaban y
hacian fiestas porque les diesen buenos maridos.

Mucho me he detenido en contar deste gran cu del Tatelulco y sus
patios, pues digo era el mayor templo de sus ídolos de todo Méjico,
porque habia tantos y muy suntuosos, que entre cuatro ó cinco barrios
tenian un adoratorio y sus ídolos; y porque eran muchos é yo no sé
la cuenta de todos, pasaré adelante, y diré que en Cholula el gran
adoratorio que en él tenian era de mayor altor que no el de Méjico,
porque tenia ciento y veinte gradas, y segun dicen, el ídolo de Cholula
teníanle por bueno, é iban á él en romería de todas partes de la
Nueva-España á ganar perdones, y á esta causa lo hicieron tan suntuoso
cu, mas era de otra hechura que el mejicano, é asimismo los patios muy
grandes é con dos cercas.

Tambien digo que el cu de la ciudad del Tezcuco era muy alto, de ciento
y diez y siete gradas, y los patios anchos y buenos, y hechos de otra
manera que los demás.

Y una cosa de reir es, que tenian en cada provincia sus ídolos, y los
de la una provincia ó ciudad no aprovechaban á los otros; é así, tenian
infinitos ídolos y á todos sacrificaban.

Y despues que nuestro capitan y todos nosotros nos cansamos de andar
y ver tantas diversidades de ídolos y sus sacrificios, nos volvimos á
nuestros aposentos, y siempre muy acompañados de principales y caciques
que Montezuma enviaba con nosotros.

Y quedarse há aquí, y diré lo que más hicimos.



CAPÍTULO XCIII.

CÓMO HICIMOS NUESTRA IGLESIA Y ALTAR EN NUESTRO APOSENTO, Y UNA
CRUZ FUERA DEL APOSENTO, Y LO QUE MÁS PASAMOS, Y HALLAMOS LA SALA Y
RECÁMARA DEL TESORO DEL PADRE DE MONTEZUMA, Y CÓMO SE ACORDÓ PRENDER AL
MONTEZUMA.


Como nuestro capitan Cortés y el padre de la Merced vieron que
Montezuma no tenia voluntad que en el cu de su Huichilóbos pusiésemos
la cruz ni hiciésemos la iglesia; y porque desde que entramos en la
ciudad de Méjico, cuando se decia Misa haciamos un altar sobre mesas
y tornábamos á quitarlo, acordóse que demandásemos á los mayordomos
del gran Montezuma albañiles para que en nuestro aposento hiciésemos
una iglesia; y los mayordomos dijeron que se lo harian saber al
Montezuma, y nuestro capitan envió á decírselo con doña Marina y
Aguilar y Orteguilla, su paje, que entendia ya algo la lengua, y luego
dió licencia y mandó dar todo recaudo, é en tres dias teniamos nuestra
iglesia hecha, y la santa cruz puesta delante de los aposentos, é allí
se decia Misa cada dia, hasta que se acabó el vino; que, como Cortés
y otros capitanes y el fraile estuvieron malos cuando las guerras de
Tlascala, dieron priesa al vino que teniamos para Misas, y desde que
se acabó, cada dia estábamos en la iglesia rezando de rodillas delante
del altar é imágenes, lo uno por lo que éramos obligados á cristianos
y buena costumbre, y lo otro porque Montezuma y todos sus capitanes lo
viesen y se inclinasen á ello, y porque viesen el adoratorio, y vernos
de rodillas delante de la cruz, especial cuando tañiamos á la Ave-María.

Pues estando que estábamos en aquellos aposentos, como somos de tal
calidad, é todo lo trascendemos é queremos saber, cuando miramos á
donde mejor y en más convenible parte habiamos de hacer el altar, dos
de nuestros soldados, que uno dellos era carpintero de lo blanco, que
se decia Alonso Yañez, vió en una pared una como señal que habia sido
puerta, que estaba cerrada y muy bien encalada é bruñida; y como habia
fama é teniamos relacion que en aquel aposento tenia Montezuma el
tesoro de su padre Axayaca, sospechóse que estaria en aquella sala,
que estaba de pocos dias cerrada y encalada; y el Yañez le dijo á
Juan Velazquez de Leon y Francisco de Lugo, que eran capitanes, y aun
deudos mios; el Alonso Yañez se allegaba á su compañía, como criado de
aquellos capitanes, y se lo dijeron á Cortés, y secretamente se abrió
la puerta, y cuando fué abierta, Cortés con ciertos capitanes entraron
primero dentro, y vieron tanto número de joyas de oro é planchas, y
tejuelos muchos, y piedras de chalchihuis y otras muy grandes riquezas;
quedaron elevados, y no supieron qué decir de tantas riquezas; y luego
lo supimos entre todos los demás capitanes y soldados, y lo entramos
á ver muy secretamente; y como yo lo vi, digo que me admiré, é como
en aquel tiempo era mancebo y no habia visto en mi vida riquezas como
aquellas, tuve por cierto que en el mundo no debiera haber otras
tantas; é acordóse por todos nuestros capitanes é soldados que ni por
pensamiento se tocase en cosa ninguna dellas, sino que la misma puerta
se tornase luego á poner sus piedras y cerrase y encalase de la manera
que la hallamos, y que no se hablase en ello, porque no lo alcanzase á
saber Montezuma, hasta ver otro tiempo.

Dejemos esto desta riqueza, y digamos que, como teniamos tan esforzados
capitanes y soldados, y de muchos buenos consejos y pareceres, y
primeramente nuestro Señor Jesucristo ponia su divina mano en todas
nuestras cosas, y así lo teniamos por cierto, apartaron á Cortés
cuatro de nuestros capitanes, y juntamente doce soldados de quien él
se fiaba é comunicaba, é yo era uno dellos, y le dijimos que mirase
la red y garlito donde estábamos, y la fortaleza de aquella ciudad, y
mirase las puentes y calzadas, y las palabras y avisos que en todos
los pueblos por donde hemos venido nos han dado, que habia aconsejado
el Huichilóbos á Montezuma que nos dejase entrar en su ciudad, é que
allí nos matarian, y que mirase que los corazones de los hombres son
muy mudables, en especial en los indios, y que no tuviese confianza
de la buena voluntad y amor que Montezuma nos muestra, porque de una
hora á otra la mudaria, y cuando se le antojase darnos guerra, que con
quitarnos la comida ó el agua, ó alzar cualquiera puente, que no nos
podriamos valer; é que mire la gran multitud de indios que tiene de
guerra en su guarda, é ¿qué podriamos nosotros hacer para ofendellos
ó para defendernos? Porque todas las casas tienen en el agua; pues
socorro de nuestros amigos los de Tlascala ¿por dónde han de entrar?
Y pues es cosa de ponderar todo esto que le deciamos, que luego sin
más dilacion prendiésemos al Montezuma si queriamos asegurar nuestras
vidas, y que no se aguardase para otro dia, y que mirase que con todo
el oro que nos daba Montezuma, ni el que habiamos visto en el tesoro
de su padre Axayaca, ni con cuanta comida comiamos, que todo se nos
hacia rejalgar en el cuerpo, é que ni de noche ni de dia no dormiamos
ni reposábamos, con aqueste pensamiento; é que si otra cosa algunos de
nuestros soldados ménos que esto que le deciamos sintiesen, que serian
como bestias, que no tenian sentido, que se estaban al dulzor del oro,
no viendo la muerte al ojo.

Y como esto oyó Cortés, dijo:

—«No creais, caballeros, que duermo ni estoy sin el mismo cuidado; que
bien me lo habreis sentido; mas ¿qué poder tenemos nosotros para hacer
tan grande atrevimiento como prender á tan gran señor en sus mismos
palacios, teniendo sus gentes de guarda y de guerra? ¿Qué manera ó
arte se puede tener en querello poner por efeto, que no apellide sus
guerreros y luego nos acometan?»

Y replicaron nuestros capitanes, que fué Juan Velazquez de Leon y
Diego de Ordás é Gonzalo de Sandoval y Pedro de Albarado, que con
buenas palabras sacalle de su sala y traello á nuestros aposentos y
decille que ha de estar preso; que si se alterare ó diere voces, que
lo pagará su persona; y que si Cortés no lo quiere hacer luego, que
les dé licencia, que ellos lo prenderán y lo pondrán por la obra; y
que de dos grandes peligros en que estamos, que el mejor y el más á
propósito es prendelle, que no aguardar que nos diesen guerra; y que si
la comenzaba, ¿qué remedio podriamos tener? Tambien le dijeron ciertos
soldados que nos parecia que los mayordomos de Montezuma que servian
en darnos bastimentos se desvergonzaban y no lo traian cumplidamente,
como los primeros dias; y tambien dos indios tlascaltecas, nuestros
amigos, dijeron secretamente á Jerónimo de Aguilar, nuestra lengua, que
no les parecia bien la voluntad de los mejicanos de dos dias atrás.
Por manera que estuvimos platicando en este acuerdo bien una hora, si
le prendiéramos ó no, y qué manera terniamos; y á nuestro capitan bien
se le encajó este postrer consejo, y dejábamoslo para otro dia, que
en todo caso lo habiamos prender, y aun toda la noche estuvimos con
el padre de la Merced rogando á Dios que lo encaminase para su santo
servicio.

Despues destas pláticas, otro dia por la mañana vinieron dos indios
de Tlascala muy secretamente con unas cartas de la Villa-Rica, y lo
que se contenia en ello decia que Juan de Escalante, que quedó por
alguacil mayor, era muerto, y seis soldados juntamente con él, en una
batalla que le dieron los mejicanos; y tambien le mataron el caballo
y á nuestros indios totonaques, que llevó en su compañía, y que todos
los pueblos de la sierra y Cempoal y su sujeto están alterados y no les
quieren dar comida ni servir en la fortaleza, y que no saben qué se
hacer; y que como de ántes los tenian por teules, que ahora, que han
visto aquel desbarate, les hacen fieros, así los totonaques como los
mejicanos, y que no les tienen en nada, ni saben qué remedio tomar. Y
cuando oimos aquellas nuevas, sabe Dios cuánto pesar tuvimos todos.

Aqueste fué el primer desbarate que tuvimos en la Nueva-España; miren
los curiosos letores la adversa fortuna cómo vuelve rodando; ¡quién
nos vió entrar en aquella ciudad con tan solemne recibimiento y
triunfantes, y nos teniamos en posesion de ricos con lo que Montezuma
nos daba cada dia, así al capitan como á nosotros; y haber visto la
casa por mí nombrada llena de oro, y nos tenian por teules, que son
ídolos, ú que todas las batallas venciamos; é ahora habernos venido tan
grande desman, que no nos tuviesen en aquella reputacion que de ántes,
sino por hombres que podiamos ser vencidos, y haber sentido cómo se
desvergonzaban contra nosotros! En fin de más razones, fué acordado
que aquel mismo dia de una manera ó de otra se prendiese á Montezuma ó
morir todos sobre ello.

Y porque para que vean los letores de la manera que fué esta batalla
de Juan de Escalante, y cómo le mataron á él y á seis soldados, y el
caballo y los amigos totonaques que llevaba consigo, lo quiero aquí
declarar ántes de la prision de Montezuma, por no dejallo atrás, porque
es menester dallo bien á entender.



CAPÍTULO XCIV.

CÓMO FUÉ LA BATALLA QUE DIERON LOS CAPITANES MEJICANOS Á JUAN DE
ESCALANTE, Y CÓMO LE MATARON Á ÉL Y EL CABALLO Y Á OTROS SEIS SOLDADOS,
Y MUCHOS AMIGOS INDIOS TOTONAQUES QUE TAMBIEN ALLÍ MURIERON.


Y es desta manera: que ya me habrán oido decir en el capítulo que dello
habla, que cuando estábamos en un pueblo que se dice Quiahuistlan, que
se juntaron muchos pueblos sus confederados, que eran amigos de los de
Cempoal, y por consejo y convocacion de nuestro capitan, que los atrajo
á ello, quitó que no diesen tributo á Montezuma, y se le rebelaron
y fueron más de treinta pueblos; y esto fué cuando le prendimos sus
recaudadores, segun otras veces dicho tengo en el capítulo que dello
habla; y cuando partimos de Cempoal para venir á Méjico quedó en la
Villa-Rica por capitan y alguacil mayor de la Nueva-España un Juan de
Escalante, que era persona de mucho ser y amigo de Cortés, y le mandó
que en todo lo que aquellos pueblos nuestros amigos hubiesen menester
les favoreciese; y parece ser que, como el gran Montezuma tenia muchas
guarniciones y capitanes de gente de guerra en todas las provincias,
que siempre estaban junto á la raya dellos; porque una tenia en lo
de Soconusco por guarda de Guatimala y Chiapa, y otra tenia en lo de
Guazacualco, y otra capitanía en lo de Mechoacan, y otra á la raya de
Pánuco, entre Tuzapan y un pueblo que le pusimos por nombre Almería,
que es en la costa del Norte; y como aquella guarnicion que tenia
cerca de Tuzapan pareció ser demandaron tributo de indios é indias y
bastimentos para sus gentes á ciertos pueblos que estaban allí cerca
y confinaban con ellos, que eran amigos de Cempoal y servian á Juan
Escalante y á los vecinos que quedaron en la Villa-Rica y entendian en
hacer la fortaleza; y como les demandaban los mejicanos el tributo y
servicio, dijeron que no se le querian dar, porque Malinche les mandó
que no lo diesen, y que el gran Montezuma lo ha tenido por bien; y los
capitanes mejicanos respondieron que si no lo daban, que los vendrian á
destruir sus pueblos y llevallos cautivos, y que su señor Montezuma se
lo habia mandado de poco tiempo acá.

Y como aquellas amenazas vieron nuestros amigos los totonaques,
vinieron al capitan Juan de Escalante, é quejáronse reciamente que
los mejicanos les venian á robar y destruir sus tierras; y como el
Escalante lo entendió, envió mensajeros á los mismos mejicanos para que
no hiciesen enojo ni robasen aquellos pueblos, pues su señor Montezuma
lo habia á bien, que somos todos grandes amigos; si no, que irá contra
ellos y les dará guerra. Á los mejicanos no se les dió nada por
aquella respuesta ni fieros, y respondieron que el campo los hallaria;
y el Juan de Escalante, que era hombre muy bastante y de sangre en
el ojo, apercibió todos los pueblos nuestros amigos de la sierra que
viniesen con sus armas, que eran arcos, flechas, lanzas, rodelas, y
asimismo apercibió los soldados más sueltos y sanos que tenia; porque
ya he dicho otra vez que todos los más vecinos que quedaban en la
Villa-Rica estaban dolientes y eran hombres de la mar, y con dos tiros
y un poco de pólvora, y tres ballestas y dos escopetas, y cuarenta
soldados y sobre dos mil indios totonaques, fué adonde estaban las
guarniciones de los mejicanos, que andaban ya robando un pueblo de
nuestros amigos los totonaques, y en el campo se encontraron al cuarto
del alba; y como los mejicanos eran más doblados que nuestros amigos
los totonaques, é como siempre estaban atemorizados dellos de las
guerras pasadas, á la primera refriega de flechas y varas y piedras
y gritas huyeron, y dejaron al Juan de Escalante peleando con los
mejicanos, y de tal manera, que llegó con sus pobres soldados hasta un
pueblo que llaman Almería, y le puso fuego y le quemó las casas.

Allí reposó un poco, porque estaba mal herido, y en aquellas refriegas
y guerra le llevaron un soldado vivo que se decia Arguello, que era
natural de Leon y tenia la cabeza muy grande y la barba prieta y
crespa, era muy robusto de gesto y mancebo de muchas fuerzas, y le
hirieron muy malamente al Escalante y otros seis soldados, y mataron
el caballo, y se volvió á la Villa-Rica, y dende á tres dias murió
él y los soldados; y desta manera pasó lo que decimos de la Almería,
y no como lo cuenta el coronista Gómora, que dice en su Historia que
iba Pedro de Ircio á poblar á Pánuco con ciertos soldados; y para bien
velar no teniamos recaudo, cuanto más enviar á poblar á Pánuco; y dice
que iba por capitan el Pedro de Ircio, que ni aun en aquel tiempo no
era capitan ni aun cuadrillero, ni se le daba cargo, y se quedó con
nosotros en Méjico.

Tambien dice el mismo coronista otras muchas cosas sobre la prision
del Montezuma: habia de mirar que cuando lo escribia en su Historia
que habia de haber vivos conquistadores de los de aquel tiempo, que le
dirian cuando lo leyesen: «Esto pasa desta suerte.»

Y dejallo he aquí, y volvamos á nuestra materia, y diré cómo los
capitanes mejicanos, despues de dalle la batalla que dicho tengo al
Juan de Escalante, se lo hicieron saber al Montezuma, y aun le llevaron
presentada la cabeza del Arguello, que parece se murió en el camino de
las heridas, que vivo le llevaban; y supimos que el Montezuma cuando
se lo mostraron, como era robusto y grande, y tenia grandes barbas y
crespas, hubo pavor y temió de la ver, y mandó que no la ofreciesen á
ningun cu de Méjico, sino en otros ídolos de otros pueblos; y preguntó
al Montezuma que, siendo ellos muchos millares de guerreros, que cómo
no vencieron á tan pocos teules.

Y respondieron que no aprovechaban nada sus varas y flechas ni buen
pelear; que no les pudieron hacer retraer, porque una gran tequeciguata
de Castilla venia delante dellos, y que aquella señora ponia á los
mejicanos temor, y decia palabras á sus teules que los esforzaba; y el
Montezuma entónces creyó que aquella gran señora que era Santa María y
la que le habiamos dicho que era nuestra abogada, que de ántes dimos al
gran Montezuma con su precioso Hijo en los brazos.

Y porque esto yo no lo vi, porque estaba en Méjico, sino lo que dijeron
ciertos conquistadores que se hallaron en ello; y pluguiese á Dios que
así fuese. Y ciertamente todos los soldados que pasamos con Cortés
tenemos muy creido, é así es verdad, que la misericordia divina y
Nuestra Señora la Vírgen María siempre era con nosotros; por lo cual le
doy muchas gracias.

Y dejallo he aquí, y diré lo que pasó en la prision del gran Montezuma.



CAPÍTULO XCV.

DE LA PRISION DE MONTEZUMA, Y LO QUE SOBRE ELLO SE HIZO.


É como teniamos acordado el dia ántes de prender al Montezuma, toda la
noche estuvimos en oracion con el Padre de la Merced rogando á Dios
que fuese de tal modo que redundase para su santo servicio, y otro dia
de mañana fué acordado de la manera que habia de ser.

Llevó consigo Cortés cinco capitanes, que fueron Pedro de Albarado y
Gonzalo de Sandoval y Juan Velazquez de Leon y Francisco de Lugo y
Alonso de Ávila y con nuestras lenguas doña Marina y Aguilar; y todos
nosotros mandó que estuviésemos muy á punto y los caballos ensillados
y enfrenados; y en lo de las armas no habia necesidad de ponello yo
aquí por memoria, porque siempre de dia y de noche estábamos armados y
calzados nuestros alpargates, que en aquella sazon era nuestro calzado;
y cuando soliamos ir á hablar al Montezuma siempre nos veia armados de
aquella manera; y esto digo porque, puesto que Cortés con los cinco
capitanes iban con todas sus armas para le prender, el Montezuma no lo
tendria por cosa nueva ni se alteraria dello.

Ya puestos á punto todos, envióle nuestro capitan á hacelle saber cómo
iba á su palacio, porque así lo tenia por costumbre, y no se alterase
viéndole ir de sobresalto; y el Montezuma bien entendió poco más ó
ménos que iba enojado por lo de Almería, y no lo tenia en una castaña
y mandó que fuese mucho en buen hora; y como entró Cortés, despues de
haber hecho sus acatos acostumbrados, le dijo con nuestras lenguas:

—«Señor Montezuma, muy maravillado estoy de vos, siendo tan valeroso
Príncipe y haberos dado por nuestro amigo, mandar á vuestros capitanes
que teniades en la costa cerca de Tuzapan que tomasen armas contra
mis españoles, y tener atrevimiento de robar los pueblos que están
en guardia y mamparo de nuestro Rey y señor, y de mandalles indios é
indias para sacrificar y matar un español hermano mio y un caballo.»

No le quiso decir del capitan ni de los seis soldados que murieron
luego que llegaron á la Villa-Rica, porque el Montezuma no lo alcanzó
á saber, ni tampoco lo supieron los indios capitanes que les dieron la
guerra; y más le dijo Cortés, que teniéndole por tan su amigo, mandé á
mis capitanes que en todo lo posible fuese os sirviesen y favoreciesen,
y vuestra majestad, por el contrario, no lo ha hecho.

Y asimismo en lo de Cholula tuvieron vuestros capitanes gran copia
de guerreros, ordenado por vuestro mandado, que nos matasen; helo
disimulado lo de entónces por lo mucho que os quiero; y asimismo ahora
vuestros vasallos y capitanes se han desvergonzado, tienen pláticas
secretas que nos quereis mandar matar; por estas causas no querria
comenzar guerra ni destruir aquesta ciudad; conviene que para excusarlo
todo, que luego callando y sin hacer ningun alboroto os vais con
nosotros á nuestro aposento, que allí sereis servido y mirado muy bien
como en vuestra propia casa; y que si alboroto ó voces daba, que luego
sereis muerto de aquestos mis capitanes, que no los traigo para otro
efeto.

Y cuando esto oyó el Montezuma, estuvo muy espantado y sin sentido,
y respondió que nunca tal mandó, que tomasen armas contra nosotros, y
que enviaria luego á llamar sus capitanes, y sabria la verdad, y los
castigaria; y luego en aquel instante quitó de su brazo y muñeca el
sello y señal de Huichilóbos, que aquello era cuando mandaba alguna
cosa grave é de peso para que se cumpliese, é luego se cumplia; y
en lo de ir preso y salir de sus palacios contra su voluntad, que
no era persona la suya para que tal le mandasen, é que no era su
voluntad salir; y Cortés le replicó muy buenas razones, y el Montezuma
le respondia muy mejores y que no habia de salir de sus casas, por
manera que estuvieron más de media hora en estas pláticas; y como Juan
Velazquez de Leon y los demás capitanes vieron que se detenia con él,
y no veian la hora de habello sacado de sus casas y tenelle preso,
hablaron á Cortés algo alterados, y dijeron:

—«¿Qué hace vuestra merced ya con tantas palabras? Ó le llevemos
preso ó le daremos de estocadas; por eso tornadle á decir que si da
voces ó hace alboroto, que le matareis; porque más vale que desta vez
aseguremos nuestras vidas ó las perdamos.»

Y como el Juan Velazquez lo decia con voz algo alta y espantosa,
porque así era su hablar, y el Montezuma vió á nuestros capitanes como
enojados, preguntó á doña Marina que qué decian con aquellas palabras
altas; y como la doña Marina era muy entendida, le dijo:

—«Señor Montezuma, lo que yo os aconsejo es que vais luego con ellos
á su aposento sin ruido ninguno; que yo sé que os harán mucha honra
como gran señor que sois; y de otra manera, aquí quedareis muerto; y en
su aposento se sabrá la verdad.»

Y entónces el Montezuma dijo á Cortés:

—«Señor Malinche, ya que eso quereis que sea, yo tengo un hijo y dos
hijas legítimas, tomadlas en rehenes, y á mí no me hagais esta afrenta;
¿qué dirán mis principales si me viesen llevar preso?»

Tornó á decir Cortés que su persona habia de ir con ellos, y no habia
ser otra cosa. Y en fin de muchas más razones que pasaron, dijo que
él iria de buena voluntad; y entónces nuestros capitanes le hicieron
muchas caricias, y le dijeron que le pedian por merced que no hubiese
enojo, y que dijese á sus capitanes y á los de su guarda que iba de su
voluntad, porque habia tenido plática de su ídolo Huichilóbos y de los
papas que le servian que convenia para su salud y guardar su vida estar
con nosotros; y luego le trujeron sus ricas andas en que solia salir,
con todos sus capitanes que le acompañaron, y fué á nuestro aposento,
donde le pusimos guardas y velas y todos cuantos servicios y placeres
le podiamos hacer, así Cortés como todos nosotros; tantos le haciamos,
y no se le echó prisiones ningunas; y luego le vinieron á ver todos
los mayores principales mejicanos y sus sobrinos, é hablar con él y á
saber la causa de su prision y si mandaba que nos diesen guerra; y
el Montezuma les respondia que él holgaba de estar algunos dias allí
con nosotros de buena voluntad, y no por fuerza; y cuando él algo
quisiese, que se lo diria, y que no se alborotasen ellos ni la ciudad
ni tomasen pesar dello, porque aquesto que ha pasado de estar allí,
que su Huichilóbos lo tiene por bien, y se lo han dicho ciertos papas
que lo saben, que hablaron con su ídolo sobre ello; y desta manera que
he dicho fué la prision del gran Montezuma; y allí donde estaba tenia
su servicio y mujeres y baños en que se bañaba, y siempre á la contina
estaban en su compañía veinte grandes señores y consejeros y capitanes,
y se hizo á estar preso sin mostrar pasion en ello; y allí venian
con pleitos embajadores de léjas tierras y le traian sus tributos, y
despachaba negocios de importancia.

Acuérdome que cuando venian ante él grandes caciques de otras tierras
sobre términos y pueblos é otras cosas de aquel arte, que por muy
gran señor que fuese se quitaba las mantas ricas, y se ponia otras de
nequen y de poca valía, y descalzo habia de venir; y cuando llegaba á
los aposentos no entraba derecho, sino por un lado dellos, y cuando
parecian delante del gran Montezuma, los ojos bajos en la tierra; y
ántes que á él llegasen le hacian tres reverencias y le decian: «Señor,
mi señor, gran señor;» y entónces le traian pintado é dibujado el
pleito ó negocio sobre que venian, en unos paños ó mantas de nequen,
y con unas varitas muy delgadas y pulidas le señalaban la causa del
pleito; y estaban allí junto al Montezuma dos hombres viejos, grandes
caciques, y cuando bien habian entendido el pleito aquellos jueces,
le decian al Montezuma la justicia que tenian, y con pocas palabras
los despachaba y mandaba quién habia de llevar las tierras ó pueblos;
y sin más replicar en ello, se salian los pleiteantes sin volver las
espaldas, y con las tres reverencias se salian hasta la sala, y cuando
se veian fuera de su presencia del Montezuma se ponian otras mantas
ricas y se paseaban por Méjico.

Y dejaré de decir al presente desta prision, y digamos cómo los
mensajeros que envió el Montezuma con su señal y sello á llamar sus
capitanes que mataron nuestros soldados, los trujeron ante él presos,
y lo que con ellos habló yo no lo sé; mas que se los envió á Cortés
para que hiciese justicia dellos; y tomada su confesion sin estar el
Montezuma delante, confesaron ser verdad lo atrás ya por mí dicho,
é que su señor se lo habia mandado que diesen guerra y cobrasen los
tributos, y si algunos teules fuesen en su defensa, que tambien les
diesen guerra ó matasen.

É vista esta confesion por Cortés, envióselo á decir al Montezuma
cómo le condenaban en aquella cosa, y él se disculpó cuanto pudo,
y nuestro capitan lo envió á decir que él así lo creia; que puesto
que merecia castigo, conforme á lo que nuestro Rey manda, que la
persona que manda matar á otros sin culpa ó con culpa que muera
por ello; mas que le quiere tanto y le desea todo bien, que ya que
aquella culpa tuviese, que ántes la pagaria el Cortés por su persona
que vérsela pasar al Montezuma; y con todo esto que le envió á decir
estaba temeroso: y sin más gastar razones, Cortés sentenció á aquellos
capitanes á muerte é que fuesen quemados delante de los palacios del
Montezuma, é así se ejecutó luego la sentencia; y porque no hubiese
algun impedimento, entre tanto que se quemaban mandó echar unos grillos
al mismo Montezuma; y cuando se los echaron él hacia bramuras, y si
de ántes estaba temeroso, entónces estuvo mucho más; y despues de
quemados, fué nuestro Cortés con cinco de nuestros capitanes á su
aposento, y él mismo le quitó los grillos, y tales palabras le dijo,
que no solamente lo tenia por hermano, sino en mucho más, é que como
es señor y Rey de tantos pueblos y provincias, que si él podia, el
tiempo andando le haria que fuese señor de más tierra de las que no
habia podido conquistar ni le obedecian; y que si quiere ir á sus
palacios, que le da licencia para ello; y decíaselo Cortés con nuestras
lenguas, y cuando se lo estaba diciendo Cortés, parecia se le saltaban
las lágrimas de los ojos al Montezuma; y respondió con gran cortesía
que se lo tenia en merced, porque bien entendió Montezuma que todo era
palabras las de Cortés; é que ahora al presente que convenia estar
allí preso, porque por ventura, como sus principales son muchos, y sus
sobrinos é parientes le vienen cada dia á decir que será bien darnos
guerra y sacallo de prision, que cuando lo vean fuera que le atraerán á
ello, é que no queria ver en su ciudad revueltas, é que si no hace su
voluntad, por ventura querrán alzar á otro señor; y que él les quitaba
de aquellos pensamientos con decilles que su dios Huichilóbos se lo ha
enviado á decir que esté preso.

É á lo que entendimos é lo más cierto, Cortés habia dicho á Aguilar, la
lengua, que le dijese de secreto que aunque Malinche le manda salir de
la prision, que los capitanes nuestros é soldados no querriamos. Y como
aquello le oyó, el Cortés le echó los brazos encima, y le abrazó y dijo:

—«No en balde, señor Montezuma, os quiero tanto como á mí mismo.»

Y luego el Montezuma demandó á Cortés un paje español que le servia,
que sabia ya la lengua, que se decia Orteguilla, y fué harto sospechoso
así para el Montezuma como para nosotros, porque de aquel paje inquiria
y sabia muchas cosas de las de Castilla el Montezuma, y nosotros de lo
que decian sus capitanes; y verdaderamente le era tan buen servicial,
que lo queria mucho el Montezuma.

Dejemos de hablar cómo ya estaba el Montezuma contento con los
grandes halagos y servicios y conversaciones que con todos nosotros
tenia, porque siempre que ante él pasábamos, y aunque fuese Cortés,
le quitábamos los bonetes de armas ó cascos, que siempre estábamos
armados, y él nos hacia gran mesura y honra á todos: y digamos los
nombres de aquellos capitanes de Montezuma que se quemaron por
justicia, que se decia el principal Quetzalpopoca y los otros se decian
el uno Coatl y el otro Quiabuitle y el otro no me acuerdo el nombre,
que poco va en saber sus nombres.

Y digamos que como este castigo se supo en todas las provincias de
la Nueva-España, temieron, y los pueblos de la costa adonde mataron
nuestros soldados volvieron á servir muy bien á los vecinos que
quedaban en la Villa-Rica.

É han de considerar los curiosos que esto leyeren tan grandes hechos:
que entónces hicimos dar con los navíos al través; lo otro osar entrar
en tan fuerte ciudad, teniendo tantos avisos que allí nos habian de
matar cuando dentro nos tuviesen; lo otro tener tanta osadía de osar
prender al gran Montezuma, que era Rey de aquella tierra, dentro en
su gran ciudad y en sus mismos palacios, teniendo tan gran número de
guerreros de su guarda; y lo otro osar quemar sus capitanes delante de
sus palacios y echalle grillos entretanto que se hacia la justicia,
que muchas veces ahora que soy viejo, me paro á considerar las cosas
heróicas que en aquel tiempo pasamos, que me parece las veo presentes.

Y digo que nuestros hechos que no los haciamos nosotros, sino que
venian todos encaminados por Dios; porque, ¿qué hombres ha habido en el
mundo que osasen entrar cuatrocientos y cincuenta soldados, y aun no
llegábamos á ellos, en una fuerte ciudad como Méjico, que es mayor que
Venecia, estando tan apartados de nuestra Castilla sobre más de mil y
quinientas leguas y prender á un tan gran señor y hacer justicia de sus
capitanes delante dél? Porque hay mucho que ponderar en ello, y no así
secamente como yo lo digo.

Pasaré adelante, y diré cómo Cortés despachó luego otro capitan que
estuviese en la Villa-Rica como estaba el Juan Escalante que mataron.



CAPÍTULO XCVI.

CÓMO NUESTRO CORTÉS ENVIÓ Á LA VILLA-RICA POR TENIENTE Y CAPITAN Á UN
HIDALGO QUE SE DECIA ALONSO DE GRADO, EN LUGAR DEL ALGUACIL MAYOR JUAN
DE ESCALANTE, Y EL ALGUACILAZGO MAYOR SE LE DIÓ Á GONZALO DE SANDOVAL,
Y DESDE ENTÓNCES FUÉ ALGUACIL MAYOR; Y LO QUE DESPUES PASÓ DIRÉ
ADELANTE.


Despues de hecha justicia de Quetzalpopoca y sus capitanes, é sosegado
el gran Montezuma, acordó de enviar nuestro capitan á la Villa-Rica por
teniente della á un soldado que se decia Alonso de Grado, porque era
hombre muy entendido y de buena plática y presencia, y músico é gran
escribano.

Este Alonso de Grado era uno de los que siempre fué contrario de
nuestro capitan Cortés porque no fuésemos á Méjico y nos volviésemos á
la Villa-Rica, cuando hubo en lo de Tlascala ciertos corrillos, ya por
mí dichos en el capítulo que dello habla; y el Alonso de Grado era el
que lo mullia y hablaba; y si como era hombre de buenas gracias fuera
hombre de guerra, bien le ayudara todo junto; esto digo porque cuando
nuestro Cortés le dió el cargo, como conocia su condicion, que no era
hombre de afrenta, y Cortés era gracioso en lo que decia, le dijo: «He
aquí, señor Alonso de Grado, vuestros deseos cumplidos, que ireis ahora
á la Villa-Rica, como lo deseábades, y entendereis en la fortaleza;
y mirad no vais á ninguna entrada, como hizo Juan de Escalante, y
os maten;» y cuando se lo estaba diciendo guiñaba el ojo porque lo
viésemos los soldados que allí nos hallábamos y sintiésemos á qué fin
lo decia; porque sabia dél que aunque se lo mandara con pena no fuera.

Pues dadas las provisiones é instrucciones de lo que habia de hacer, el
Alonso de Grado le suplicó á Cortés que le hiciese merced de la vara
de alguacil mayor, como la tenia el Juan de Escalante que mataron los
indios, y le dijo que ya la habia dado á Gonzalo de Sandoval, y que
para él, no le faltaria, el tiempo andando, otro oficio muy honroso,
y que se fuese con Dios: y le encargó que mirase por los vecinos é
los honrase, y á los indios amigos no se les hiciese ningun agravio
ni se les tomase cosa por fuerza, y que dos herreros que en aquella
villa quedaban, y les habia enviado á decir y mandar que luego hiciesen
dos cadenas gruesas del hierro y anclas que sacaron de los navíos que
dimos al través, que con brevedad las enviase, y que diese priesa á la
fortaleza que se acabase de enmaderar y cubrir de teja.

Y como el Alonso de Grado llegó á la villa, mostró mucha gravedad con
los vecinos, y queríase hacer servir dellos como gran señor, é á los
pueblos que estaban de paz, que fueron más de treinta, los enviaba á
demandar joyas de oro é indias hermosas: y en la fortaleza no se le
daba nada de entender en ella, y en lo que gastaba el tiempo era en
bien comer y en jugar; y sobre todo esto, que fué peor que lo pasado,
secretamente convocaba á sus amigos é á los que no lo eran para que
si viniese á aquella tierra Diego Velazquez de Cuba ó cualquier su
capitan, de dalle la tierra é hacerse con él; todo lo cual muy en posta
se lo hicieron saber por cartas á Cortés á Méjico; y como lo supo, hubo
enojo consigo mismo por haber enviado á Alonso de Grado conociéndole
sus malas entrañas é condicion dañada; y como Cortés tenia siempre en
el pensamiento que Diego Velazquez, gobernador de Cuba, por una parte
ó por otra habia de alcanzar á saber cómo habiamos enviado á nuestros
procuradores á su majestad, é que no le acudiriamos á cosa ninguna, é
que por ventura enviaria armada y capitanes contra nosotros, parecióle
que seria bien poner hombre de quien fiar el puerto é la villa, y
envió á Gonzalo de Sandoval, que era alguacil mayor por muerte de
Juan de Escalante, y llevó en su compañía á Pedro de Ircio, aquel de
quien cuenta el coronista Gómora que iba á poblar á Pánuco: y entónces
el Pedro de Ircio fué á la villa, y tomó tanta amistad Gonzalo de
Sandoval con él, porque el Pedro de Ircio, como habia sido mozo de
espuelas en la casa del conde de Ureña y de don Pedro Giron, siempre
contaba lo que les habia acontecido; y como el Gonzalo de Sandoval era
de buena voluntad y no nada malicioso, y le contaba aquellos cuentos,
tomó amistad con él, como dicho tengo, y siempre le hizo subir hasta
ser capitan; y si en este tiempo de ahora fuera, algunas palabras
mal dichas que no eran de decir decia el Pedro de Ircio en lugar
de gracias, que se las reprendia harto Gonzalo de Sandoval, que le
castigaran por ellas en muchos tribunales.

Dejemos de contar vidas agenas, y volvamos á Gonzalo de Sandoval, que
llegó á la Villa-Rica, y luego envió preso á Méjico con indios que lo
guardasen á Alonso de Grado, porque así se lo mandó Cortés; y todos los
vecinos querian mucho á Gonzalo de Sandoval, porque á los que halló que
estaban enfermos los proveyó de comida lo mejor que podia y les mostró
mucho amor, y á los pueblos de paz tenia en mucha justicia y los
favorecia en todo lo que se les ofrecia, y en la fortaleza comenzó á
enmaderar y tejar, y hacia todas las cosas como conviene hacer todo lo
que los buenos capitanes son obligados; y fué harto provechoso á Cortés
y á todos nosotros, como adelante verán en su tiempo é sazon.

Dejemos á Sandoval en la Villa-Rica, y volvamos á Alonso de Grado, que
llegó preso á Méjico, y queria ir á hablar á Cortés, y no le consintió
que pareciese delante dél, ántes le mandó echar preso en un cepo de
madera que entónces hicieron nuevamente. Acuérdome que olia la madera
de aquel cepo como á sabor de ajos y cebollas, y estuvo preso dos dias.

Y como el Alonso de Grado era muy plático y hombre de muchos medios,
hizo grandes ofrecimientos á Cortés que le seria muy servidor, y luego
le soltó; y aun desde allí adelante vi que siempre privaba con Cortés,
mas no para que le diese cargos de cosas de guerra, sino conforme á su
condicion; y aun el tiempo andando le dió la contaduría que solia tener
Alonso de Ávila, porque en aquel tiempo envió al mismo Alonso de Ávila
á la isla de Santo Domingo por procurador, segun adelante diré en su
coyuntura.

No quiero dejar de traer aquí á la memoria cómo cuando Cortés envió á
Gonzalo de Sandoval á la Villa-Rica por teniente y capitan y alguacil
mayor, le mandó que así como llegase le enviase dos herreros con todos
sus aderezos de fuelles y herramientas, y mucho hierro de lo de los
navíos que dimos al través, y las dos cadenas grandes de hierro, que
estaban ya hechas, y que enviase velas y jarcias y pez y estopa y
una aguja de marear, y todo otro cualquier aparejo para hacer dos
bergantines para andar en la laguna de Méjico; lo cual luego se lo
envió el Sandoval muy cumplidamente, segun y de la manera que lo mandó.



CAPÍTULO XCVII.

CÓMO ESTANDO EL GRAN MONTEZUMA PRESO, SIEMPRE CORTÉS Y TODOS NUESTROS
SOLDADOS LE FESTEJÁBAMOS Y REGOCIJÁBAMOS, Y AUN SE LE DIÓ LICENCIA PARA
IR Á SUS CUES.


Como nuestro capitan en todo era muy diligente, y vió que el Montezuma
estaba preso, y por temor no se congojase con estar encerrado y
detenido, procuraba cada dia, despues de haber rezado, que entónces no
teniamos vino para decir Misa, de irle á tener á palacio, é iban con él
cuatro capitanes, especialmente Pedro de Albarado y Juan Velazquez de
Leon y Diego de Ordás, y preguntaban al Montezuma con mucha cortesía, y
que mirase lo que mandaba, que todo se haria, y que no tuviese congoja
de su prision; y le respondia que ántes se holgaba de estar preso, y
esto que nuestros dioses nos daban poder para ello, ó su Huichilóbos lo
permitia; y de plática en plática le dieron á entender por medio del
fraile más por extenso las cosas de nuestra santa fe y el gran poder
del Emperador nuestro señor; y aun algunas veces jugaba el Montezuma
con Cortés al totoloque, que es un juego que ellos así le llaman, con
unos bodoquillos chicos muy lisos que tenian hechos de oro para aquel
juego, y tiraban con aquellos bodoquillos algo léjos á unos tejuelos
que tambien eran de oro, é á cinco Reyes ganaban ó perdian ciertas
piezas é joyas ricas que ponian.

Acuérdome que tanteaba á Cortés Pedro de Albarado, é al gran Montezuma
un sobrino suyo, gran señor; y el Pedro de Albarado siempre tanteaba
una raya de más de las que habia Cortés, y el Montezuma, como lo vió,
decia con gracia y risa que no queria que le tantease á Cortés el
Tonatio, que así llamaban al Pedro de Albarado; porque hacia mucho
ixoxol en lo que tanteaba, que quiere decir en su lengua que mentia,
que echaba siempre una raya de más; y Cortés y todos nosotros los
soldados que aquella sazon haciamos guarda no podiamos estar de risa
por lo que dijo el gran Montezuma.

Dirán agora que por qué nos reimos de aquella palabra. É porque el
Pedro de Albarado, puesto que era de gentil cuerpo y buena manera, era
vicioso en el hablar demasiado, y como le conocimos su condicion, por
esto nos reimos tanto.

É volvamos al juego: y si ganaba Cortés, daba las joyas á aquellos
sus sobrinos y privados del Montezuma que le servian; y si ganaba
Montezuma, nos lo repartia á los soldados que le haciamos guarda; y aun
no contento por lo que nos daba del juego, no dejaba cada dia de darnos
presentes de oro y ropa, así á nosotros como al capitan de la guarda,
que entónces era Juan Velazquez de Leon, y en todo se mostraba Juan
Velazquez, grande amigo é servidor de Montezuma.

Tambien me acuerdo que era de la vela un soldado muy alto de cuerpo
y bien dispuesto y de muy grandes fuerzas, que se decia Fulano de
Trujillo, y era hombre de la mar, y cuando le cabia el cuarto de la
noche de la vela, era tan mal mirado, que hablando aquí con acato de
los señores leyentes, hacia cosas deshonestas, que lo oyó el Montezuma;
é como era un Rey destas tierras y tan valeroso, túvolo á mala crianza
y desacato, que en parte que él oyese se hiciese tal cosa, sin tener
respeto á su persona; y preguntó á su paje Orteguilla que quién era
aquel mal criado é sucio, é dijo que era hombre que solia andar en
la mar é que no sabe de policía é buena crianza, y tambien le dió á
entender de la calidad de cada uno de los soldados que allí estábamos,
cuál era caballero y cuál no, y le decia á la contina muchas cosas que
el Montezuma deseaba saber.

Y volvamos á nuestro soldado Trujillo, que desque fué de dia Montezuma
lo mandó llamar, y le dijo que por qué era de aquella condicion, que
sin tener miramiento á su persona, no tenia aquel acato debido; que le
rogaba que otra vez no lo hiciese y mandóle dar una joya de oro que
pesaba cinco pesos: y al Trujillo no se le dió nada por lo que dijo, y
otra noche adrede tiró otro traque, creyendo que le daria otra cosa;
y el Montezuma lo hizo saber á Juan Velazquez, capitan de la guarda,
y mandó luego el capitan quitar á Trujillo que no velase más, y con
palabras ásperas le respondieron.

Tambien acaeció que otro soldado que se decia Pedro Lopez, gran
ballestero, y era hombre que no se le entendia mucho, y era bien
dispuesto y velaba al Montezuma, y sobre si era hora de tomar el cuarto
uno tuvo palabras con un cuadrillero, y dijo:

—«Oh pesia tal con este perro, que por velalle á la continua estoy muy
malo del estómago, para me morir;»

Y el Montezuma oyó aquella palabra y pesóle en el alma, y cuando vino
Cortés á tenelle palacio lo alcanzó á saber, y tomó tanto enojo de
ello, que al Pedro Lopez, con ser muy buen soldado, le mandó azotar
dentro en nuestros aposentos; y desde allí adelante todos los soldados
á quien cabia la vela, con mucho silencio y crianza estaban velando,
puesto que no habia menester mandarlo á mí ni á otros soldados de
nosotros que le velábamos, sobre este buen comedimiento que con aqueste
gran cacique habiamos de tener; y él bien conocia á todos, y sabia
nuestros nombres y aun calidades; y era tan bueno, que á todos nos daba
joyas, á otros mantas é indias hermosas.

Y como en aquel tiempo era yo mancebo, y siempre que estaba en su
guarda ó pasaba delante dél con muy grande acato le quitaba mi bonete
de armas, y aun le habia dicho el paje Orteguilla que vine dos veces á
descubrir esta Nueva-España primero que Cortés, é yo le habia hablado
al Orteguilla que le queria demandar á Montezuma que me hiciese merced
de una india hermosa; y como lo supo el Montezuma, me mandó llamar y me
dijo:

—«Bernal Diez del Castillo, hánme dicho que teneis motolínea de oro y
ropa; yo os mandaré dar hoy una buena moza; tratadla muy bien, que es
hija de hombre principal; y tambien os darán oro y mantas.»

Yo le respondí con mucho acato que le besaba las manos por tan gran
merced y que Dios nuestro Señor le prosperase; y parece ser preguntó al
paje que qué habia respondido, y le declaró la respuesta; y díjole el
Montezuma:

—«De noble condicion me parece Bernal Diez;» porque á todos nos sabia
los nombres, como tengo dicho; é me mandó dar tres tejuelos de oro é
dos cargas de mantas.

Dejemos de hablar de esto, y digamos cómo por la mañana, cuando hacia
sus oraciones y sacrificios á los ídolos, almorzaba poca cosa, é no era
carne, sino ají, y estaba ocupado una hora en oir pleitos de muchas
partes, de caciques que á él venian de léjas tierras.

Ya he dicho otra vez en el capítulo que de ello habla, de la manera
que entraban á negociar y el acato que le tenian, y cómo siempre
estaban en su compañía en aquel tiempo para despachar negocios veinte
hombres ancianos, que eran jueces; y porque está ya referido, no lo
torno á referir: y entónces alcanzamos á saber que las muchas mujeres
que tenia por amigas, casaba dellas con sus capitanes ó personas
principales muy privados, y aun dellas dió á nuestros soldados, y la
que me dió á mí era una señora dellas, y bien se pareció en ella, que
se dijo doña Francisca; y así se pasaba la vida, unas veces riendo y
otras veces pensando en su prision.

Quiero aquí decir, puesto que no vaya á propósito de nuestra relacion,
porque me lo han preguntado algunas personas curiosas, que cómo, porque
solamente el soldado por mí nombrado llamó perro al Montezuma, aun no
en su presencia, le mandó Cortés azotar, siendo tan pocos soldados como
éramos, y que los indios tuviesen noticia dello.

Á esto digo que en aquel tiempo todos nosotros, y aun el mismo Cortés,
cuando pasábamos delante del gran Montezuma le haciamos reverencia con
los bonetes de armas, que siempre traimos quitados, y él era tan bueno
y tan bien mirado, que á todos nos hacia mucha honra; que, demás de ser
Rey desta Nueva-España, su persona y condicion lo merecia.

Y demás de todo esto, si bien se considera la cosa en que estaban
nuestras vidas, sino en solamente mandar á sus vasallos le sacasen
de la prision y darnos luego guerra, que en ver su presencia y real
franqueza lo hicieran.

Y como viamos que tenia á la contina consigo muchos señores que le
acompañaban, y venian de léjas tierras otros muchos más señores, y el
gran palacio que le hacian y el gran número de gente que á la contina
daba de comer y beber, ni más ni ménos que cuando estaba sin prision;
todo esto considerándolo Cortés, hubo mucho enojo de cuando lo supo que
tal palabra le dijese, y como estaba airado dello, de repente le mandó
castigar como dicho tengo; y fué bien empleado en él.

Pasemos adelante y digamos que en aquel instante llegaron de la
Villa-Rica indios cargados con las cadenas de hierro gruesas que Cortés
habia mandado hacer á los herreros. Tambien trujeron todas las cosas
pertenecientes para los bergantines, como dicho tengo; y así como fué
traido se lo hizo saber al gran Montezuma.

Y dejallo hé aquí, y diré lo que sobre ello pasó.



CAPÍTULO XCVIII.

CÓMO CORTÉS MANDÓ HACER DOS BERGANTINES DE MUCHO SOSTÉN É VELEROS PARA
ANDAR EN LA LAGUNA, Y CÓMO EL GRAN MONTEZUMA DIJO Á CORTÉS QUE LE DIESE
LICENCIA PARA IR Á HACER ORACION Á SUS TEMPLOS, Y LO QUE CORTÉS LE
DIJO, Y CÓMO LE DIÓ LICENCIA.


Pues como hubo llegado el aderezo necesario para hacer los bergantines,
luego Cortés se lo fué á decir y á hacer saber al Montezuma, que
queria hacer dos navíos chicos para se andar holgando en la laguna;
que mandase á sus carpinteros que fuesen á cortar la madera, y que
irian con ellos nuestros maestros de hacer navíos, que se decian
Martin Lopez y un Alonso Nuñez; y como la madera de roble está obra de
cuatro leguas de allí, de presto fué traida y dado el galivo della; y
como habia muchos carpinteros de los indios, fueron de presto hechos
y calafeteados y breados, y puestas sus jarcias y velas á su tamaño y
medida, y una tolda á cada uno; y salieron tan buenos y veleros como si
estuvieran un mes en tomar los galivos, porque el Martin Lopez era muy
extremado maestro, y este fué el que hizo los trece bergantines para
ayudar á ganar á Méjico, como adelante diré, é fué un buen soldado para
la guerra.

Dejemos aparte esto, é diré cómo el Montezuma dijo á Cortés que queria
salir é ir á sus templos á hacer sacrificios é cumplir sus devociones,
así para lo que á sus dioses era obligado como para que lo conozcan sus
capitanes é principales, especial ciertos sobrinos suyos que cada dia
le vienen á decir le quieren soltar y darnos guerra, y que él les da
por respuesta que él se huelga de estar con nosotros; porque crean que
es como se lo han dicho, porque así se lo mandó su dios Huichilóbos,
como ya otra vez se lo ha hecho creer.

Y cuanto á la licencia que le demandaba, Cortés le dijo que mirase
que no hiciese cosa con que perdiese la vida, y que para ver si
habia algun descomedimiento, ó mandaba á sus capitanes ó papas que le
soltasen ó nos diesen guerra, que para aquel efecto enviaba capitanes
é soldados para que luego le matasen á estocadas en sintiendo alguna
novedad de su persona, y que vaya mucho en buen hora, y que no
sacrificase ningunas personas, que era gran pecado contra nuestro
Dios verdadero, que es el que le hemos predicado, y que allí estaban
nuestros altares é la imágen de nuestra Señora, ante quien podria hacer
oracion sin ir á su templo.

Y el Montezuma dijo que no sacrificaria ánima ninguna, é fué en sus
muy ricas andas acompañado de grandes caciques con gran pompa, como
solia, y llevaba delante sus insignias que era como vara ó baston, que
era la señal que iba allí su persona Real, como hacen á los visoreyes
desta Nueva-España; é con él iban para guardalle cuatro de nuestros
capitanes, que se decian Juan Velazquez de Leon y Pedro de Albarado é
Alonso de Ávila y Francisco de Lugo, con ciento y cincuenta soldados,
é tambien iban con nosotros el padre fray Bartolomé de Olmedo, de la
órden de la Merced, para le retraer el sacrificio si le hiciese de
hombres; é yendo como íbamos al cu de Huichilóbos, ya que llegábamos
cerca del maldito templo mandó que le sacasen de las andas, é fué
arrimado á hombros de sus sobrinos y de otros caciques hasta que llegó
al templo.

Ya he dicho otras veces que por las calles por donde iba su persona
todos los principales habian de llevar los ojos puestos en el suelo y
no le miraban á la cara; y llegado á las gradas del adoratorio, estaban
muchos papas aguardando para le ayudar á subir de los brazos, é ya le
tenian sacrificados desde la noche anterior cuatro indios; y por más
que nuestro capitan le decia, y se lo retraia el padre fray Bartolomé
de Olmedo, de la órden de la Merced, no aprovechaba cosa ninguna, sino
que habia de matar hombres y muchachos para sacrificar; y no podiamos
en aquella sazon hacer otra cosa sino disimular con él porque estaba
muy revuelto Méjico y otras grandes ciudades con los sobrinos de
Montezuma, como adelante diré; y cuando hubo hecho sus sacrificios,
porque no tardó mucho en hacellos, nos volvimos con él á nuestros
aposentos; y estaba muy alegre, y á los soldados que con él fuimos
luego nos hizo merced de joyas de oro.

Dejémoslo aquí, y diré lo que más pasó.



CAPÍTULO XCIX.

CÓMO ECHAMOS LOS DOS BERGANTINES AL AGUA, Y CÓMO EL GRAN MONTEZUMA
DIJO QUE QUERIA IR Á CAZA, Y FUÉ EN LOS BERGANTINES HASTA UN PEÑOL
DONDE HABIA MUCHOS VENADOS Y CAZA; QUE NO ENTRABA EN EL ALCÁZAR PERSONA
NINGUNA, CON GRAVE PENA.


Como los dos bergantines fueron acabados de hacer y echados al agua,
y puestos y aderezados con sus jarcias y mástiles, con sus banderas
reales é imperiales, y apercebidos hombres de la mar para los marear,
fueron en ellos al remo y vela, y eran muy buenos veleros.

Y como Montezuma lo supo, dijo á Cortés que queria ir á caza en la
laguna á un peñol que estaba acotado, que no osaban entrar en él á
montear por muy principales que fuesen, so pena de muerte; y Cortés
le dijo que fuese mucho en buen hora, y que mirase lo que de ántes
le habia dicho cuando fué á sus ídolos, que no era más su vida de
revolver alguna cosa, y que en aquellos bergantines iria, que era mejor
navegacion ir en ellos que en sus canoas y piraguas, por grandes que
sean; y el Montezuma se holgó de ir en el bergantin más velero, y metió
consigo muchos señores y principales, y el otro bergantin fué lleno de
caciques y un hijo de Montezuma, y apercebió sus monteros que fuesen en
canoas y piraguas.

Cortés mandó á Juan Velazquez de Leon, que era capitan de la guarda,
y á Pedro de Albarado y á Cristóbal de Olí fuesen con él, y Alonso de
Ávila con ducientos soldados, que llevasen gran advertencia del cargo
que les daba, y mirasen por el gran Montezuma; y como todos estos
capitanes que he nombrado eran de sangre en el ojo, metieron todos los
soldados que he dicho, y cuatro tiros de bronce con toda la pólvora que
habia, con nuestros artilleros, que se decian Mesa y Arvenga, y se hizo
un toldo muy emparamentado, segun el tiempo; y allí entró Montezuma
con sus principales; y como en aquella sazon hizo el viento muy fresco,
y los marineros se holgaban de contentar y agradar al Montezuma,
mareaban las velas de arte que iban volando, y las canoas, en que iban
sus monteros y principales quedaban atrás, por muchos remeros que
llevaban.

Holgábase el Montezuma y decia que eran gran maestria la de las velas y
remos todo junto; y llegó al peñol, que no era muy léjos, y mató toda
la caza que quiso de venados y liebres y conejos, y volvió muy contento
á la ciudad.

Y cuando llegábamos cerca de Méjico mandó Pedro de Albarado y Juan
Velazquez de Leon y los demás capitanes que disparasen el artillería,
de que se holgó mucho Montezuma, que, como le viamos tan franco y
bueno, le teniamos en el acato que se tienen los Reyes destas partes, y
él nos hacia lo mismo.

Si hubiese de contar las cosas y condicion que él tenia de gran señor,
y el acato y servicio que todos los señores de la Nueva-España y de
otras provincias le hacian, es para nunca acabar, porque cosa ninguna
que mandaba que le trujesen, aunque fuese volando, que luego no le
era traido; y esto dígolo porque un dia estábamos tres de nuestros
capitanes y ciertos soldados con el gran Montezuma, y acaso abatióse
un gavilan en unas salas como corredores por una codorniz; que cerca
de las casas y palacios donde estaba el Montezuma preso estaban unas
palomas y codornices mansas, porque por grandeza las tenia allí para
criar el indio mayordomo que tenia cargo de barrer los aposentos; y
como el gavilan se abatió y llevó presa, viéronlo nuestros capitanes, y
dijo uno dellos, que se decia Francisco de Acevedo el Pulido, que fué
maestresala del almirante de Castilla:

—«¡Oh qué lindo gavilan, y qué presa hizo, y tan buen vuelo tiene!»

Y respondimos los demás soldados que era muy bueno, y que habia en
estas tierras muchas buenas aves de caza de volatería; y el Montezuma
estuvo mirando en lo que hablábamos, y preguntó á su paje Orteguilla
sobre la plática, y le respondió que deciamos aquellos capitanes que
el gavilan que entró á cazar era muy bueno, é que si tuviésemos otro
como aquel que le mostrarian á venir á la mano, y que en el campo le
echarian á cualquier ave, aunque fuese algo grande, y la mataria.

Entónces dijo el Montezuma:

—«Pues yo mandaré agora que tomen aquel mismo gavilan, y veremos si le
amansan y cazan con él.»

Todos nosotros los que allí nos hallamos le quitamos las gorras de
armas por la merced; y luego mandó llamar sus cazadores de volatería,
y les dijo que le trujesen el mismo gavilan; y tal maña se dieron en
le tomar, que á horas del Ave-María vienen con el mismo gavilan, y le
dieron á Francisco de Acevedo, y le mostró al señuelo; y porque luego
se nos ofrecieron cosas en que iba más que la caza, se dejará aquí de
hablar en ello.

Y helo dicho porque era tan grande Príncipe, que no solamente le
traian tributos de todas las más partes de la Nueva-España, y señoreaba
tantas tierras, y en todas bien obedecido, que aun estando preso, sus
vasallos temblaban dél, que hasta las aves que vuelan por el aire hacia
tomar.

Dejemos esto aparte, y digamos cómo la adversa fortuna vuelve de cuando
en cuando su rueda. En aqueste tiempo tenian convocado entre los
sobrinos y deudos del gran Montezuma á otros muchos caciques y á toda
la tierra para darnos guerra y soltar al Montezuma, y alzarse algunos
dellos por Reyes de Méjico; lo cual diré adelante.



CAPÍTULO C.

CÓMO LOS SOBRINOS DEL GRANDE MONTEZUMA ANDABAN CONVOCANDO É TRAYENDO Á
SÍ LAS VOLUNTADES DE OTROS SEÑORES PARA VENIR Á MÉJICO Y SACAR DE LA
PRISION AL GRAN MONTEZUMA Y ECHARNOS DE LA CIUDAD.


Como el Cacamatzin, señor de la ciudad de Tezcuco, que despues de
Méjico era la mayor y más principal ciudad que hay en la Nueva-España,
entendió que habia muchos dias que estaba preso su tio Montezuma, é
que en todo lo que nosotros podiamos nos íbamos señoreando, y aun
alcanzó á saber que habiamos abierto la casa donde estaba el gran
tesoro de su abuelo Axayaca, y que no habiamos tomado cosa ninguna
dello; é ántes que lo tomásemos acordó de convocar á todos los señores
de Tezcuco, sus vasallos, é al señor de Cuyoacan, que era su primo, y
sobrino del Montezuma, é al señor de Tacuba é al señor de Iztapalapa,
é á otro cacique muy grande, señor de Matalcingo, que era pariente muy
cercano del Montezuma, y aun decian que le venia de derecho el reino y
señorio de Méjico, y este cacique era muy valiente por su persona entre
los indios; pues andando concertando con ellos y con otros señores
mejicanos que para tal dia viniesen con todos sus poderes y nos diesen
guerra, parece ser que el cacique que he dicho que era valiente por su
persona, que no le sé el nombre, dijo que si le daban á él el señorio
de Méjico, pues le venia de derecho, que él con toda su parentela, y de
una provincia que se dice Matalcingo, serian los primeros que vendrian
con sus armas á nos echar de Méjico, ó no quedaria ninguno de nosotros
á vida. Y el Cacamatzin parece ser respondió que á él le venia el
cacicazgo y él habia de ser Rey, pues era sobrino de Montezuma, y que
si no queria venir, que sin él ni su gente haria la guerra.

Por manera que ya tenia el Cacamatzin apercibidos los pueblos y señores
por mí ya nombrados, y tenia concertado que para tal dia viniesen
sobre Méjico, é con los señores que dentro estaban de su parte les
darian lugar á la entrada; é andando en estos tratos, lo supo muy bien
Montezuma por la parte de su gran deudo, que no quiso conceder en lo
que Cacamatzin queria; y para mejor lo saber envió Montezuma á llamar
todos sus caciques y principales de aquella ciudad, y le dijeron cómo
el Cacamatzin los andaba convocando á todos con palabras é dádivas para
que le ayudasen á darnos guerra y soltar al tio.

Y como Montezuma era cuerdo y no queria ver su ciudad puesta en armas
ni alborotos, se lo dijo á Cortés segun y de la manera que pasaba, el
cual alboroto sabia muy bien nuestro capitan y todos nosotros, mas no
tan por entero como se lo dijo.

El consejo que sobre ello tomó era, que nos diese de su gente mejicana
é iriamos sobre Tezcuco, y que le prenderiamos ó destruiriamos aquella
ciudad é sus comarcas. É al Montezuma no le cuadró este consejo; por
manera que Cortés le envió á decir al Cacamatzin que se quitase de
andar revolviendo guerra, que será causa de su perdicion, é que le
quiere tener por amigo, é que en todo lo que hubiere menester de su
persona lo hará por él, é otros muchos cumplimientos.

É como el Cacamatzin era mancebo, y halló otros muchos de su parecer
que le acudirian en la guerra, envió á decir á Cortés que ya habia
entendido sus palabras de halagos, que no las queria más oir, sino
cuando le viese venir, que entónces le hablaria lo que quisiese.

Tornó otra vez Cortés á le enviar á decir que mirase que no hiciese
deservicio á nuestro Rey y señor, que lo pagaria su persona y le
quitaria la vida por ello; y respondió que ni conocia á Rey ni quisiera
haber conocido á Cortés, que con palabras blandas prendió á su tio.

Como envió aquella respuesta, nuestro capitan rogó á Montezuma, pues
era tan gran señor, y dentro en Tezcuco tenia grandes caciques y
parientes por capitanes, y no estaban bien con el Cacamatzin, por
ser muy soberbio y malquisto; y pues allí en Méjico con el Montezuma
estaba un hermano del mismo Cacamatzin, mancebo de buena disposicion,
que estaba huido del propio hermano porque no le matase, que despues
del Cacamatzin heredaba el reino de Tezcuco; que tuviese manera y
concierto con todos los de Tezcuco que prendiesen al Cacamatzin, ó
que secretamente le enviase á llamar, y que si viniese, que le echase
mano y le tuviesen en su poder hasta que estuviese más sosegado; y
que pues que aquel su sobrino estaba en su casa huido por temor del
hermano, y le sirve, que le alce luego por señor, y le quite el señorio
al Cacamatzin, que está en su deservicio y anda revolviendo todas las
ciudades y caciques de la tierra por señorear su ciudad é reino.

Y el Montezuma dijo que le enviaria luego á llamar; mas que sentia dél
que no querria venir, y que si no viniese, que se ternia concierto
con sus capitanes y parientes que le prendan; y Cortés le dió muchas
gracias por ello, y aun le dijo:

—«Señor Montezuma, bien podeis creer que si os quereis ir á vuestros
palacios, que en vuestra mano está; que desde que tengo entendido que
me teneis buena voluntad é yo os quiero tanto, que no fuera yo de tal
condicion, que luego no os fuera acompañando para que os fuérades con
toda vuestra caballería á vuestros palacios; y si lo he dejado de
hacer, es por estos mis capitanes que os fueron á prender, porque no
quieren que os suelte, y porque vuestra majestad dice que quiere estar
preso por excusar las revueltas que vuestros sobrinos traen por haber
en su poder esta ciudad é quitaros el mando.»

Y el Montezuma dijo que se lo tenia en merced, y como iba entendiendo
las palabras halagüeñas de Cortés é via que lo decia, no por soltalle,
sino probar su voluntad: y tambien Orteguilla, su paje, se lo habia
dicho á Montezuma, que nuestros capitanes eran los que le aconsejaron
que le prendiese, é que no creyese á Cortés, que sin ellos no le
soltaria.

Dijo el Montezuma á Cortés que muy bien estaba preso hasta ver en
qué paraban los tratos de sus sobrinos, y que luego queria enviar
mensajeros á Cacamatzin rogándole que viniese ante él, que le queria
hablar en amistades entre él y nosotros; y le envió á decir que de su
prision que no tenga él cuidado, que si se quisiese soltar, que muchos
tiempos ha tenido para ello, y que Malinche le ha dicho dos veces que
se vaya á sus palacios, y que él no quiere, por cumplir el mandado de
sus dioses, que le han dicho que se esté preso, y que si no lo está,
luego será muerto; y que esto que lo sabe muchos dias há de los papas
que están en servicio de los ídolos: y que á esta causa será bien que
tenga amistad con Malinche y sus hermanos.

Y estas mismas palabras envió Montezuma á decir á los capitanes de
Tezcuco, cómo enviaba á llamar á su sobrino para hacer las amistades,
y que mirase no le trastornase su seso aquel mancebo para tomar armas
contra nosotros.

Y dejemos esta plática, que muy bien la entendió el Cacamatzin; y sus
principales entraron en consejo sobre lo que harian, y el Cacamatzin
comenzó á bravear y que nos habia de matar dentro de cuatro dias, é
que al tio, que era una gallina, por no darnos guerra cuando se lo
aconsejaba al abajar la sierra de Chalco, cuando tuvo allí buen aparejo
con sus guarniciones, y que nos metió él por su persona en su ciudad,
como si tuviera conocido que íbamos para hacelle algun bien, y que
cuanto oro le han traido de sus tributos nos daba; y que le habiamos
escalado y abierto la casa donde está el tesoro de su abuelo Axayaca, y
que sobre todo esto le teniamos preso, é que ya le andábamos diciendo
que quitasen los ídolos del gran Huichilóbos, é que queriamos poner los
nuestros; é que porque esto no viniese más mal, y para castigar tales
cosas é injurias, que les rogaba que le ayudasen, pues todo lo que ha
dicho han visto por sus ojos, y cómo quemamos los mismos capitanes del
Montezuma, y que ya no se puede compadecer otra cosa sino que todos
juntos á una nos diesen guerra; y allí les prometió el Cacamatzin que
si quedaba con el señorio de Méjico que les habia de hacer grandes
señores, y tambien les dió muchas joyas de oro y les dijo que ya tenia
concertado con sus primos, los señores de Cuyoacan y de Iztapalapa y
de Tacuba y otros deudos, que le ayudarian, é que en Méjico tenia de
su parte otras personas principales que le darian entrada é ayuda á
cualquiera hora que quisiese, y que unos por las calzadas, y todos los
más en sus piraguas y canoas chicas por la laguna, podrian entrar, sin
tener contrarios que se lo defendiesen, pues su tio estaba preso; y que
no tuviesen miedo de nosotros, pues saben que pocos dias habian pasado
que en lo de Almería los mesmos capitanes de su tio habian muerto
muchos teules y un caballo, lo cual bien vieron la cabeza de un teule
é el cuerpo del caballo; é que en una hora nos despacharian, é con
nuestros cuerpos harian buenas fiestas y hartazgas.

Y como hubo hecho aquel razonamiento, dicen que se miraban unos
capitanes á otros para que hablasen los que solian hablar primero en
cosas de guerra, é que cuatro ó cinco de aquellos capitanes le dijeron
que, ¿cómo habian de ir sin licencia de su gran señor Montezuma y dar
guerra en su propia casa y ciudad? Y que se lo envien primero á hacer
saber, é que si es consentidor, que irán con él de muy buena voluntad,
é que de otra manera, que no le quieren ser traidores.

Y pareció ser que el Cacamatzin se enojó con los capitanes que le
dieron aquella respuesta, y mandó echar presos tres dellos; y como
habia allí en el consejo y junta que tenian otros sus deudos y ganosos
de bullicios, dijeron que le ayudarian hasta morir, é acordó de enviar
á decir á su tio el gran Montezuma que habia de tener empacho envialle
á decir que venga á tener amistad con quien tanto mal y deshonra le ha
hecho, teniéndole preso; é que no es posible sino que nosotros éramos
hechiceros y con hechizos le teniamos quitado su gran corazon y fuerza,
ó que nuestros dioses y la gran mujer de Castilla que les dijimos que
era nuestra abogada nos da aquel gran poder para hacer lo que haciamos;
é en esto que dijo á la postre no lo erraba, que ciertamente la gran
misericordia de Dios y su bendita Madre nuestra Señora nos ayudaba.

Y volvamos á nuestra plática, que en lo que se resumió, fué enviar á
decir que él venia á pesar nuestro y de su tio á nos hablar y matar:
y cuando el gran Montezuma oyó aquella respuesta tan desvergonzada,
recibió mucho enojo, y luego en aquella hora envió á llamar seis de sus
capitanes de mucha cuenta, y les dió su sello, y aun les dió ciertas
joyas de oro, y les mandó que luego fuesen á Tezcuco y que mostrasen
secretamente aquel su sello á ciertos capitanes y parientes que estaban
muy mal con el Cacamatzin por ser muy soberbio, é que tuviesen tal
órden y manera, que á él y á los que eran en su consejo los prendiesen
y que luego se los trujesen delante.

Y como fueron aquellos capitanes, y en Tezcuco entendieron lo que
el Montezuma mandaba, y el Cacamatzin era malquisto, en sus propios
palacios le prendieron, que estaba platicando con aquellos sus
confederados en cosas de la guerra, y tambien trujeron otros cinco
presos con él.

É como aquella ciudad está poblada junto á la gran laguna, aderezan
una gran piragua con sus toldos y les meten en ella, y con gran copia
de remeros los traen á Méjico, y cuando hubo desembarcado le meten en
sus ricas andas, como Rey que era, y con gran acato le llevan ante
Montezuma; y parece ser estuvo hablando con su tio, y desvergonzósele
más de lo que ántes estaba, y supo Montezuma de los conciertos en que
andaba, que era alzarse por señor; lo cual alcanzó á saber más por
entero de los demás prisioneros que le trujeron, y si enojado estaba de
ántes del sobrino, muy más lo estuvo entónces.

Y luego se lo envió á nuestro capitan para que lo echase preso, y á
los demás prisioneros mandó soltar; é luego Cortés fué á los palacios
é al aposento de Montezuma y le dió las gracias por tan gran merced; y
se dió órden que se alzase por Rey de Tezcuco al mancebo que estaba
en su compañía del Montezuma, que tambien era su sobrino, hermano del
Cacamatzin, que ya he dicho que por su temor estaba allí retraido
al favor del tio porque no le matase, que era tambien heredero muy
propincuo del reino de Tezcuco; y para lo hacer solenemente y con
acuerdo de toda la ciudad, mandó Montezuma que viniesen ante él los más
principales de toda aquella provincia, y despues de muy bien platicada
la cosa, le alzaron por Rey y señor de aquella gran ciudad, y se llamó
D. Cárlos.

Ya todo esto hecho, como los caciques y reyezuelos sobrinos del gran
Montezuma, que eran el señor de Cuyoacan y el señor de Iztapalapa y el
de Tacuba, vieron é oyeron las prisiones del Cacamatzin, y supieron que
el gran Montezuma habia sabido que ellos entraban en la conjuracion
para quitalle su reino y dárselo á Cacamatzin, temieron, y no le venian
á ver ni á hacer palacio como solian; é con acuerdo de Cortés, que le
convocó é atrajo al Montezuma para que los mandase prender, en ocho
dias todos estuvieron presos en la cadena gorda, que no poco se holgó
nuestro capitan y todos nosotros.

Miren los curiosos letores en lo que andaban nuestras vidas, tratando
de nos matar cada dia y comer nuestras carnes, si la gran misericordia
de Dios, que siempre era con nosotros, no nos socorria; é aquel buen
Montezuma á todas nuestras cosas daba buen corte; é miren qué gran
señor era, que estando preso así era tan obedecido.

Pues ya todo apaciguado é aquellos señores presos, siempre nuestro
Cortés con otros capitanes é el Padre Fray Bartolomé de Olmedo, de la
órden de la Merced, estaban teniéndole palacio, é en todo lo que podian
le daban mucho placer, y burlaban no de manera de desacato, que digo
que no se sentaban Cortés ni ningun capitan hasta que el Montezuma les
mandaba dar sus asentaderos ricos y les mandaba asentar; y en esto
era tan bien mirado, que todos le queriamos con gran amor, porque
verdaderamente era gran señor en todas sus cosas que le viamos hacer.

Y volviendo á nuestra plática, unas veces le daban á entender las
cosas tocantes á nuestra santa fe, y se lo decia el fraile con el paje
Orteguilla, que parece que le entraban ya algunas buenas razones en
el corazon, pues las escuchaba con atencion mejor que al principio.
Tambien le daban á entender el gran poder del Emperador nuestro señor,
y cómo le daban vasallaje muchos grandes señores que le obedecian, y de
léjas tierras; y decíanle otras muchas cosas que él se holgaba de les
oir, y otras veces jugaba Cortés con él al totoloque; y él, como no era
nada escaso, nos daba cada dia cual joyas de oro ó mantas.

Y dejaré de hablar de ello, y pasaré adelante.



CAPÍTULO CI.

CÓMO EL GRAN MONTEZUMA CON MUCHOS CACIQUES Y PRINCIPALES DE LA COMARCA
DIERON LA OBEDIENCIA Á SU MAJESTAD, Y DE OTRAS COSAS QUE SOBRE ELLO
PASARON.


Como el capitan Cortés vió que ya estaban presos aquellos reyecillos
por mí nombrados, y todas las ciudades pacíficas, dijo á Montezuma que
dos veces le habia enviado á decir ántes que entrásemos en Méjico que
queria dar tributo á su majestad, y que pues ya habia entendido el gran
poder de nuestro Rey y señor, é que de muchas tierras le dan parias
y tributos, y le son sujetos muy grandes Reyes, que será bien que él
y todos sus vasallos le dén la obediencia, porque ansí se tiene por
costumbre, que primero se da la obediencia que dén las parias é tributo.

Y el Montezuma dijo que juntaria sus vasallos é hablaria sobre ello; y
en diez dias se juntaron todos los más caciques de aquella comarca, y
no vino aquel cacique pariente muy cercano del Montezuma, que ya hemos
dicho que decian que era muy esforzado, y en la presencia y cuerpo y
miembros se le parecia. Bien era algo atronado, y en aquella sazon
estaba en un pueblo suyo que se decia Tula; y á este cacique, segun
decian, le venia el reino de Méjico despues del Montezuma; y como le
llamaron, envió á decir que no queria venir ni dar tributo; que aun
con lo que tiene de sus provincias no se puede sustentar. De la cual
respuesta hubo enojo Montezuma, y luego envió ciertos capitanes para
que le prendiesen; como era gran señor y muy emparentado, tuvo aviso
dello y metióse en su provincia, donde no le pudo haber por entónces.

Y dejallo hé aquí, y diré que en la plática que tuvo el Montezuma con
todos los caciques de toda la tierra que habia enviado á llamar, que
despues que les habia hecho un parlamento sin estar Cortés ni ninguno
de nosotros delante, salvo Orteguilla el paje, dicen que les dijo que
mirasen que de muchos años pasados sabian por muy cierto, por lo que
sus antepasados les han dicho, é así lo tiene señalado en sus libros de
cosas de memorias, que de donde sale el sol habian de venir gentes que
habian de señorear estas tierras, y que se habia de acabar en aquella
sazon el señorio y reino de los mejicanos; y que él tiene entendido,
por lo que sus dioses le han dicho, que somos nosotros; é que se lo han
preguntado á su Huichilóbos los papas que lo declaren, y sobre ello
les hacen sacrificios y no quieren respondelles como suele; y lo que
más les da á entender el Huichilóbos es, que lo que les ha dicho otras
veces, aquello dé ahora por respuesta, é que no le pregunten más; así,
que bien da á entender que demos la obediencia al Rey de Castilla,
cuyos vasallos dicen estos teules que son; y porque al presente no
va nada en ello; y el tiempo andando veremos si tenemos otra mejor
respuesta de nuestros dioses, y como viéremos el tiempo, así harémos.

Lo que yo os mando y ruego, que todos de buena voluntad al presente se
la demos, y contribuyamos con alguna señal de vasallaje, que presto
os diré lo que más nos convenga; y porque ahora soy importunado de
Malinche á ello, ninguno lo rehuse; é mirá que en diez y ocho años que
há que soy vuestro señor, siempre me habeis sido muy leales, é yo os
he enriquecido, é ensanchado vuestras tierras, é os he dado mandos é
hacienda; é si ahora al presente nuestros dioses permiten que yo esté
aquí detenido, no lo estuviera, sino que ya os he dicho muchas veces
que mi gran Huichilóbos me lo ha mandado.

Y desque oyeron este razonamiento, todos dieron por respuesta que
harian lo que mandase, y con muchas lágrimas y suspiros, y el Montezuma
muchas más y luego envió á decir con un principal que para otro dia
darian la obediencia y vasallaje á su majestad.

Despues Montezuma tornó á hablar con sus caciques sobre el caso estando
Cortés delante, é nuestros capitanes y muchos soldados, y Pedro
Fernandez, secretario de Cortés; é dieron la obediencia á su majestad,
y con mucha tristeza que mostraron; y el Montezuma no pudo sostener las
lágrimas; é queríamoslo tanto é de buenas entrañas, que á nosotros de
verle llorar se nos enternecieron los ojos, y soldado hubo que lloraba
tanto como Montezuma; tanto era el amor que le teniamos.

Y dejallo hé aquí, y diré que siempre Cortés y el padre fray Bartolomé
de Olmedo, de la Merced, que era bien entendido, estaban en los
palacios de Montezuma por alegralle, atrayéndole á que dejase sus
ídolos; y pasaré adelante.



CAPÍTULO CII.

CÓMO NUESTRO CORTÉS PROCURÓ DE SABER DE LAS MINAS DE ORO, Y DE QUÉ
CALIDAD ERAN, Y ASIMISMO EN QUÉ RIOS ESTABAN, Y QUÉ PUERTOS PARA NAVÍOS
DESDE LO DE PÁNUCO HASTA LO DE TABASCO, ESPECIALMENTE EL RIO GRANDE DE
GUACAZUALCO, Y LO QUE SOBRE ELLO PASÓ.


Estando Cortés é otros capitanes con el gran Montezuma, teniéndole en
Palacio, entre otras pláticas que le decia con nuestras lenguas doña
Marina é Jerónimo de Aguilar é Orteguilla, le preguntó que á qué parte
eran las minas é en qué rios, é cómo y de qué manera cogian el oro
que le traian en granos, porque queria enviar á vello dos de nuestros
soldados grandes mineros.

Y el Montezuma dijo que de tres partes, y que donde más oro solia traer
que era de una provincia que se dice Zacatula, que es á la banda del
Sur, que está de aquella ciudad andadura de diez ó doce dias, y que lo
cogian con unas jícaras, en que lavan la tierra, é que allí quedan unos
granos menudos despues de lavado; é que ahora al presente se lo traen
de otra provincia que se dice Gustepeque, cerca de donde desembarcamos,
que es en la banda del Norte é que lo cogen de dos rios; é que cerca de
aquella provincia hay otras buenas minas, en parte que no son sujetos,
que se dicen los chinatecas y capotecas, y que no le obedecen; y que
si quiere enviar sus soldados, que él daria principales que vayan con
ellos; y Cortés le dió las gracias por ello, y luego despachó un piloto
que se decia Gonzalo de Umbría, con otros dos soldados mineros, á lo
de Zacatula. Aqueste Gonzalo de Umbría era al que Cortés mandó cortar
los piés cuando ahorcó á Pedro Escuderos é á Juan Cermeño y azotó los
Peñates porque se alzaban en San Juan de Ulúa con el navío, segun más
largamente lo tengo escrito en el capítulo que dello habla.

Dejemos de contar más en lo pasado, y digamos cómo fueron con el
Umbría, y se les dió de plazo para ir é volver cuarenta dias. É por la
banda del Norte despachó para ver las minas á un capitan que se decia
Pizarro, mancebo hasta de veinte y cinco años; y á este Pizarro trataba
Cortés como á pariente. En aquel tiempo no habia fama del Perú ni se
nombraban Pizarros en esta tierra; é con cuatro soldados mineros fué, y
llevó de plazo otros cuarenta dias para ir é volver, porque habia desde
Méjico obra de ochenta leguas, é con cuatro principales mejicanos.

Ya partidos para ver las minas, como dicho tengo, volvamos á decir
cómo le dió el gran Montezuma á nuestro capitan en un paño de nequen
pintados y señalados muy al natural todos los rios é ancones que habia
en la costa del Norte Pánuco hasta Tabasco, que son obra de ciento
cuarenta leguas, y en ellos venia señalado el rio de Guazacualco; é
como ya sabiamos todos los puertos y ancones que señalaban en el paño
que le dió el Montezuma, de cuando veniamos á descubrir con Grijalva,
excepto el rio de Guazacualco, que dijeron que era muy poderoso y
hondo, acordó Cortés de enviar á ver qué era, y para hondar el puerto y
la entrada.

Y como uno de nuestros capitanes, que se decia Diego de Ordás, otras
veces por mí nombrado, era hombre muy entendido y bien esforzado, dijo
al capitan que él queria ir á ver aquel rio y qué tierras habia y
qué manera de gente era, y que le diese hombres é indios principales
que fuesen con él; y Cortés lo rehusaba, porque era hombre de buenos
consejos y queria tenello en su compañía, y por no le descomplacer le
dió licencia para que fuese; y el Montezuma le dijo al Ordás que en lo
de Guazacualco no llegaba su señorío, é que eran muy esforzados, é que
parase á ver lo que hacia, y que si algo le aconteciese no le cargasen
ni culpasen á él; y que ántes de llegar á aquella provincia toparia
con sus guarniciones de gente de guerra, que tenia en frontera, y que
si los hubiese menester, que los llevase consigo; y dijo otros muchos
cumplimientos. Y Cortés y el Diego de Ordás le dieron las gracias; é
así, partió con dos de nuestros soldados y con otros principales que el
Montezuma les dió.

Aquí es donde dice el coronista Francisco Lopez de Gómora que iba Juan
Velazquez con cien soldados á poblar á Guazacualco, é que Pedro de
Ircio habia ido á poblar á Pánuco; é porque ya estoy harto de mirar
en lo que el coronista va fuera de lo que pasó, lo dejaré de decir, y
diré lo que cada uno de los capitanes que nuestro Cortés envió hizo, é
vinieron con muestras de oro.



CAPÍTULO CIII.

CÓMO VOLVIERON LOS CAPITANES QUE NUESTRO CAPITAN ENVIÓ Á VER LAS MINAS
É HONDAR EL PUERTO É RIO DE GUAZACUALCO.


El primero que volvió á la ciudad de Méjico á dar razon de á lo que
Cortés los envió, fué Gonzalo de Umbría y sus compañeros, y trajeron
obra de trescientos pesos en granos, que sacaron delante de los indios
de un pueblo que se dice Cacatula, que, segun contaba el Umbría, los
caciques de aquella provincia llevaron muchos indios á los rios, y con
unas como bateas chicas lavaban la tierra y cogian el oro, y era de
dos rios; y dijeron que si fuesen buenos mineros y la lavasen como en
la isla de Santo Domingo ó como en la isla de Cuba, que serian ricas
minas; y asimismo trujeron consigo los principales que envió aquella
provincia, y trajeron un presente de oro hecho en joyas, que valdria
ducientos pesos, é á darse é ofrecerse por servidores de su majestad;
y Cortés se holgó tanto con el oro como si fueran treinta mil pesos,
en saber cierto que habia buenas minas; é á los caciques que trajeron
el presente les mostró mucho amor y les mandó dar cuentas verdes
de Castilla, y con buenas palabras se volvieron á sus tierras muy
contentos.

Y decia el Umbría que no muy léjos de Méjico habia grandes poblaciones
y otra provincia que se decia Matalcingo; y á lo que sentimos y
vimos, el Umbría y sus compañeros vinieron ricos con mucho oro y bien
aprovechados; que á este efecto le envió Cortés, para hacer buen amigo
dél por lo pasado que dicho tengo, que le mandó cortar los piés.

Dejémosle, pues volvió con buen recaudo, y volvamos al capitan Diego
de Ordás, que fué á ver el rio de Guazacualco, que es sobre ciento y
veinte leguas de Méjico, y dijo que pasó por muy grandes pueblos,
que allí los nombró, é que todos le hacian honra; é que en el camino
de Guazacualco topó á las guarniciones de Montezuma que estaban en
frontera, é que todas aquellas comarcas se quejaban dellos, así de
robos que les hacian, y les tomaban sus mujeres y les demandaban otros
tributos; y el Ordás, con los principales mejicanos que llevaba,
reprendió á los capitanes de Montezuma que tenian cargo de aquellas
gentes, y le amenazaron que si más robaban, que se lo haria saber á
su señor Montezuma, y que enviaria por ellos y los castigaria, como
hizo á Quetzalpopoca y sus compañeros porque habian robado los pueblos
de nuestros amigos; y con estas palabras les metió temor; é luego
fué camino de Guazacualco, y no llevó más de un principal mejicano;
y cuando el cacique de aquella provincia, que se decia Tochel, supo
que iba, envió sus principales á le recebir, y le mostraron mucha
voluntad, porque aquellos de aquella provincia y todos tenian relacion
y noticia de nuestras personas, de cuando venimos á descubrir con Juan
de Grijalva, segun largamente lo he escrito en el capítulo pasado
que dello habla; y volvamos ahora á decir que, como los caciques de
Guazacualco entendieron á lo que iba, luego le dieron muchas grandes
canoas, y el mismo cacique Tochel, y con él otros muchos principales
hondaron la boca del rio, é hallaron tres brazas largas, sin la de
caida, en lo más bajo; y entrados en el rio un poco arriba, podian
nadar grandes navíos, é miéntras más arriba más hondo.

Y junto á un pueblo que en aquella sazon estaba poblado de indios
pueden estar carracas; y como el Ordás lo hubo ahondado y se vino
con los caciques al pueblo, le dieron ciertas joyas de oro y una
india hermosa, y se ofrecieron por servidores de su majestad, y se le
quejaron de Montezuma y de su guarnicion de gente de guerra, y que
habia poco tiempo que tuvieron una batalla con ellos, y que cerca de un
pueblo de pocas casas mataron los de aquella provincia á los mejicanos
muchas de sus gentes, y por aquella causa llaman hoy en dia, donde
aquella guerra pasó, Cuilonemiqui, que en su lengua quiere decir donde
mataron los putos mejicanos; y el Ordás les dió muchas gracias por la
honra que habia recebido, y les dió ciertas cuentas de Castilla que
llevaba para aquel efecto, y se volvió á Méjico, y fué alegremente
recebido de Cortés y de todos nosotros; y decia que era buena tierra
para ganados y granjerías, y el puerto á pique para las islas de Cuba y
de Santo Domingo y de Jamáica, excepto que era léjos de Méjico y habia
grandes ciénagas. Y á esta causa nunca tuvimos confianza del puerto
para el descargo y trato de Méjico.

Dejemos al Ordás, y digamos del capitan Pizarro y sus compañeros, que
fueron en lo de Tustepeque á buscar oro y ver las minas, que volvió el
Pizarro con un soldado solo á dar cuenta á Cortés, y trujeron sobre
mil pesos de granos de oro sacado de las minas, y dijeron que en la
provincia de Tustepeque y Malinaltepeque y otros pueblos comarcanos fué
á los rios con mucha gente que le dieron, y cogieron la tercia parte
del oro que allí traian, y que fueron en las sierras más arriba á otra
provincia que se dice los chinantecas, y como llegaron á su tierra,
que salieron muchos indios con armas, que son unas lanzas mayores que
las nuestras, y arcos y flechas y pavesinas, y dijeron que ni un indio
mejicano no les entrase en su tierra; si no, que los matarian, y que
los teules que vayan mucho en buen hora; y así fueron, y se quedaron
los mejicanos, que no pasaron adelante; y cuando los caciques de
Chinanta entendieron á lo que iban, juntaron copia de sus gentes para
lavar oro, y le llevaron á unos rios, donde cogieron el demás oro que
venia por su parte en granos crespillos, porque dijeron los mineros
que aquello era de más duraderas minas, como de nacimiento; y tambien
trujo el capitan Pizarro dos caciques de aquella tierra, que vinieron
á ofrecerse por vasallos de su Majestad y tener nuestra amistad, y
aun trujeron un presente de oro; y todos aquellos caciques á una
decian mucho mal de los mejicanos, que eran tan aburridos de aquellas
provincias por los robos que les hacian, que no podian ver, ni aun
mentar sus nombres.

Cortés recibió bien al Pizarro y á los principales que traia, y tomó
el presente que le dieron, y porque há muchos años ya pasados, no
me acuerdo qué tanto era; y se ofreció con buenas palabras que les
ayudaria y seria su amigo de los chinantecas, y les mandó que fuesen á
su provincia; y porque no recibiesen algunas molestias en el camino,
mandó á dos principales mejicanos que los pusiesen en sus tierras, y
que no se quitasen dellos hasta que estuviesen en salvo, y fueron muy
contentos.

Volvamos á nuestra plática: que preguntó Cortés por los demás soldados
que habia llevado el Pizarro en su compañía, que se decian Barrientos y
Heredia el viejo y Escalona el mozo y Cervantes el chocarrero; y dijo
que porque les pareció muy bien aquella tierra y era rica de minas, y
los pueblos por donde fuimos muy de paz, les mandó que hiciesen una
gran estancia de cacaguatales y maizales y pusiesen muchas aves de
la tierra, y otras granjerías que habia de algodon, y que desde allí
fuesen catando todos los rios y viesen qué minas habia.

Y puesto que Cortés calló por entónces, no se lo tuvo á bien á su
pariente haber salido de su mandado, y supimos que en secreto riñó
mucho con él sobre ello, y le dijo que era de poca calidad querer
entender en cosas de criar aves é cacaguatales; y luego envió otro
soldado que se decia Alonso Luis á llamar los demás que habia dejado
el Pizarro, y para que luego viniesen llevó un mandamiento; y lo que
aquellos soldados hicieron diré adelante en su tiempo y lugar.



CAPÍTULO CIV.

CÓMO CORTÉS DIJO AL GRAN MONTEZUMA QUE MANDASE Á TODOS LOS CACIQUES QUE
TRIBUTASEN Á SU MAJESTAD, PUES COMUNMENTE SABIAN QUE TENIAN ORO, Y LO
QUE SOBRE ELLO SE HIZO.


Pues como el capitan Diego de Ordás y los soldados por mí ya nombrados
vinieron con muestras de oro y relacion que toda la tierra era rica,
Cortés, con consejo del Ordás y de otros capitanes y soldados, acordó
de decir y demandar al Montezuma que todos los caciques y pueblos
de la tierra tributasen á su majestad, y que él mismo, como gran
señor, tambien tributase é diese de sus tesoros; y respondió que él
enviaria por todos los pueblos á demandar oro, mas que muchos dellos
no lo alcanzaban, sino joyas de poca valía que habian habido de sus
antepasados; y de presto despachó principales á las partes donde habia
minas, y les mandó que diese cada uno tantos tejuelos de oro fino
del tamaño y gordor de otros que le solian tributar, y llevaban para
muestras dos tejuelos, y de otras partes no le traian sino joyezuelas
de poca valía.

Tambien envió á la provincia donde era cacique y señor aquel su
pariente muy cercano que no le queria obedecer, que estaba de Méjico
obra de doce leguas; y la respuesta que trujeron los mensajeros fué,
que decia que no queria dar oro ni obedecer al Montezuma, y que tambien
él era señor de Méjico y le venia el señorio como al mismo Montezuma
que le enviaba á pedir tributo.

Y como esto oyó el Montezuma, tuvo tanto enojo, que de presto envió su
señal y sello y con buenos capitanes para que se lo trujesen preso; y
venido á su presencia el pariente, le habló muy desacatadamente y sin
ningun temor ó de muy esforzado, ó decian que tenia ramos de locura,
porque era como atronado; todo lo cual alcanzó á saber Cortés, y envió
á pedir por merced al Montezuma que se lo diese, que él lo queria
guardar; porque, segun le dijeron, le habia mandado matar el Montezuma;
y traido ante Cortés, le habló muy amorosamente, y que no fuese loco
contra su señor, y que lo queria soltar. Y Montezuma cuando lo supo
dijo que no lo soltase, sino que lo echasen en la cadena gorda, como á
los otros reyezuelos por mí ya nombrados.

Tornemos á decir que en obra de veinte dias vinieron todos los
principales que Montezuma habia enviado á cobrar los tributos del oro,
que dicho tengo. Y así como vinieron, envió á llamar á Cortés y á
nuestros capitanes y ciertos soldados que conocia que éramos de guarda,
y dijo estas palabras formales, ó otras como ellas:

—«Hágoos saber, señor Malinche y señores capitanes y soldados, que á
vuestro gran rey yo le soy en cargo y le tengo buena voluntad, así por
señor y tan gran señor, como por haber enviado de tan léjas tierras
á saber de mí; y lo que más me pone en el pensamiento es, que él ha
de ser el que nos ha de señorear, segun nuestros antepasados nos han
dicho, y aun nuestros dioses nos dan á entender por las respuestas
que dellos tenemos; toma ese oro que se ha recogido, y por ser tan de
priesa no se trae más; y lo que yo tengo aparejado para el Emperador es
todo el tesoro que he habido de mi padre, que está en vuestro poder y
aposento, que bien sé que luego que aquí venistes, abristes la casa y
lo vistes é mirastes todo, y la tornastes á cerrar como ántes estaba;
y cuando se lo enviáredes, decidle en vuestros anales y cartas: «Esto
os envia vuestro buen vasallo Montezuma;» y tambien yo os daré unas
piedras muy ricas, que le envieis en mi nombre, que son chalchichuis,
que no son para dar á otras personas, sino para ese vuestro gran
Emperador, que vale cada una piedra dos cargas de oro. Tambien le
quiero enviar tres cerbatanas con sus esqueros y bodoqueras, que tienen
tales obras de pedrería, que se holgará de vellas; y tambien yo quiero
dar de lo que tuviere, aunque es poco, porque todo el más oro y joyas
que tenia os he dado en veces.»

Y cuando aquello le oyó Cortés y todos nosotros, estuvimos espantados
de la gran bondad y liberalidad del gran Montezuma, y con mucho acato
le quitamos todos las gorras de armas, y le dijimos que se lo teniamos
en merced, y con palabras de mucho amor le prometió Cortés que
escribiriamos á su majestad de la magnificencia y franqueza del oro que
nos dió en su Real nombre.

Y despues que tuvimos otras pláticas de buenos comedimientos, luego
en aquella hora envió Montezuma sus mayordomos para entregar todo el
tesoro de oro y riqueza que estaba en aquella sala encalada; y para
vello y quitallo de sus bordaduras y donde estaba engastado tardamos
tres dias, y aun para lo quitar y deshacer vinieron los plateros de
Montezuma, de un pueblo que se dice Escapuzalco.

Y digo que era tanto, que despues de deshecho eran tres montones de
oro; y pesado, hubo en ellos sobre seiscientos mil pesos, como adelante
diré, sin la plata é otras muchas riquezas. Y no cuento con ello
las planchas y tejuelos de oro y el oro en grano de las minas; y se
comenzó á fundir con los plateros indios que dicho tengo, naturales de
Escapuzalco, é se hicieron unas barras muy anchas dello, como medida de
tres dedos de la mano de anchor de cada una barra.

Pues ya fundido y hecho barras, traen otro presente por sí de lo que el
gran Montezuma habia dicho que daria, que fué cosa de admiracion ver
tanto oro y las riquezas de otras joyas que trujo. Pues las piedras
chalchihuis, que eran tan ricas algunas dellas, que valian entre los
mismos caciques mucha cantidad de oro; pues las tres cerbatanas con sus
bodoqueras, los engastes que tenian de piedras y perlas, y las pinturas
de pluma é de pajaritos llenos de aljófar, é otras aves, todo era de
gran valor.

Dejamos de decir de penachos y plumas y otras muchas cosas ricas,
que es para nunca acabar de traerlo aquí á la memoria; digamos agora
cómo se marcó todo el oro que dicho tengo con una marca de hierro que
mandó hacer Cortés, y los oficiales del Rey prohibidos por Cortés, y
de acuerdo de todos nosotros, en nombre de su majestad, hasta que otra
cosa mandase; y la marca fué las armas Reales como de un real y del
tamaño de un toston de á cuatro, y esto sin las joyas ricas que nos
pareció que no eran para deshacer; pues para pesar todas estas barras
de oro y plata y las joyas que quedaron por deshacer no teniamos pesas
de marcos ni balanza, y pareció á Cortés y á los mismos oficiales de la
hacienda de su Majestad que seria bien hacer de hierro unas pesas de
hasta una arroba, y otras de media arroba, y de dos libras, y de una
libra, y de media libra y de cuatro onzas; y esto no para que viniese
muy justo, sino media onza más ó ménos en cada peso que pesaba y de
cuanto pesó.

Y dijeron los oficiales del Rey que habia en el oro, así en lo que
estaba hecho arrobas como en los granos de las minas y en los tejuelos
y joyas, más de seiscientos mil pesos, sin la plata é otras muchas
joyas que se dejaron de avaluar; y algunos soldados decian que habia
más.

Y como ya no habia que hacer en ello sino sacar el real quinto y
dar á cada capitan y soldado nuestras partes, é á los que quedaban
en el puerto de la Villa-Rica tambien las suyas, parece ser Cortés
procuraba de no lo repartir tan presto, hasta que tuviese más oro é
hubiese buenas pesas y razon y cuenta de á cómo salian; y todos los más
soldados y capitanes dijimos que luego se repartiese, porque habiamos
visto que cuando se deshacian las piezas del tesoro de Montezuma estaba
en los montones que he dicho mucho más oro, y que faltaba la tercia
parte dello, que lo tomaban y escondian, así por la parte de Cortés
como de los capitanes y otros que no se sabia, y se iba menoscabando;
é á poder de muchas pláticas se pesó lo que quedaba, y hallaron sobre
seiscientos mil pesos, sin las joyas y tejuelos, y para otro dia habian
de dar las partes.

É diré cómo lo repartieron, é todo lo más se quedó con ello el capitan
Cortés é otras personas, y lo que sobre ello se hizo diré adelante.



CAPÍTULO CV.

CÓMO SE REPARTIÓ EL ORO QUE HUBIMOS, ASÍ DE LO QUE DIÓ EL GRAN
MONTEZUMA COMO DE LO QUE SE RECOGIÓ DE LOS PUEBLOS, Y DE LO QUE SOBRE
ELLO ACAECIÓ Á UN SOLDADO.


Lo primero se sacó el real quinto, y luego Cortés dijo que le sacasen á
él otro quinto como á su majestad, pues se lo prometimos en el arenal
cuando le alzamos por capitan general y justicia mayor, como ya lo he
dicho en el capítulo que dello habla.

Luego tras esto dijo que habia hecho cierta costa en la isla de Cuba
que gastó en el armada, que lo sacasen de monton; y demás desto, que se
apartase del mismo monte la costa que habia hecho Diego Velazquez en
los navíos que dimos al través con ellos, pues todos fuimos en ellos; y
tras esto, para los procuradores que fueron á Castilla.

Y demás desto, para los que quedaron en la Villa-Rica, que eran setenta
vecinos, y para el caballo que se le murió y para la yegua de Juan
Sedeño, que mataron en lo de Tlascala de una cuchillada; pues para
el padre de la Merced y el clérigo Juan Diaz y los capitanes y los
que traian caballos, dobles partes, escopeteros y ballesteros por el
consiguiente, é otras sacaliñas; de manera que quedaba muy poco de
parte, y por ser tan poco muchos soldados hubo que no lo quisieron
recebir; y con todo se quedaba Cortés, pues en aquel tiempo no podiamos
hacer otra cosa sino callar, porque demandar justicia sobre ello era
por demás; é otros soldados hubo que tomaron sus partes á cien pesos, y
daban voces por lo demás; y Cortés secretamente daba á unos y á otros
por via que les hacia merced por contentallos, y con buenas palabras
que les decia sufrian.

Pues vamos á las partes que daban á los de la Villa-Rica, que se lo
mandó llevar á Tlascala para que allí se lo guardase; y como ello fué
mal repartido, en tal paró todo, como adelante diré en su tiempo.

En aquella sazon muchos de nuestros capitanes mandaron hacer cadenas
de oro muy grandes á los plateros del gran Montezuma, que ya he dicho
que tenia un gran pueblo dellos, media legua de Méjico, que se dice
Escapuzalco; y asimismo Cortés mandó hacer muchas joyas y gran servicio
de vajilla, y algunos de nuestros soldados que habian henchido las
manos; por manera que ya andaban públicamente muchos tejuelos de oro
marcado y por marcar, y joyas de muchas diversidades de hechuras, é
el juego largo, con unos naipes que hacian de cuero de atambores, tan
buenos é tan bien pintados como los de España; los cuales naipes hacia
un Pedro Valenciano, y desta manera estábamos.

Dejemos de hablar en el oro y de lo mal que se repartió y peor se gozó,
y diré lo que á un soldado que se decia Fulano de Cárdenas le acaeció.
Parece ser que aquel soldado era piloto y hombre de la mar, natural de
Triana y del condado; el pobre tenia en su tierra mujer é hijos, y como
á muchos nos acaece, debria de estar pobre, y vino á buscar la vida
para volverse á su mujer é hijos; é como habia visto tanta riqueza en
oro en planchas y en granos de las minas é tejuelos y barras fundidas,
y al repartir dello vió que no le daban sino cien pesos, cayó malo
de pensamiento y tristeza; y un su amigo, como le veia cada dia tan
pensativo y malo, íbale á ver y decíale que de qué estaba de aquella
manera y suspiraba tanto; y respondió el piloto Cárdenas:

—«¡Oh cuerpo de tal conmigo! ¿Yo no he de estar malo viendo que Cortés
así se lleva todo el oro, y como rey lleva quinto, y ha sacado para el
caballo que se le murió y para los navíos de Diego Velazquez y para
otras muchas trancanillas, y que muera mi mujer é hijos de hambre,
pudiéndolos socorrer cuando fueren los procuradores con nuestras
cartas, y le enviamos todo el oro y plata que habiamos habido en aquel
tiempo?»

Y respondióle aquel su amigo:

—«Pues, ¿qué oro teniades vos para los enviar?»

Y el Cárdenas dijo:

—«Si Cortés me diera mi parte de lo que me cabia, con ello se
sostuviera mi mujer é hijos, y aun les sobraba; mas mirad qué embustes
tuvo, hacernos firmar que sirviésemos á su majestad con nuestras
partes, y sacar el oro para su padre Martin Cortés sobre seis mil
pesos é lo que escondió; y yo y otros pobres que estamos de noche y de
dia batallando, como habeis visto en las guerras pasadas de Tabasco y
Tlascala é lo de Cingapacinga é Cholula; y agora estar en tan grandes
peligros como estamos, y cada dia la muerte al ojo si se levantasen en
esta ciudad, é que se alce con todo el oro é que lleve quinto como rey.»

É dijo otras palabras sobre ello, y que tal quinto no le habiamos de
dejar sacar, ni tener tantos reyes, sino solamente á su majestad.

Y replicó su compañero y dijo:

—«Pues ¿esos cuidados os matan, y agora veis que todo lo que traen
los caciques y Montezuma se consume en él, uno en papo y otro en saco é
otro so el sobaco, y allá va todo donde quiere Cortés y estos nuestros
capitanes, que hasta el bastimento todo lo llevan? Por eso dejáos desos
pensamientos, y rogad á Dios que en esta ciudad no perdamos las vidas.»

Y así, cesaron sus pláticas, las cuales alcanzó á saber Cortés, y como
le decian que habia muchos soldados descontentos por las partes del
oro y de lo que habian hurtado del monton, acordó de hacer á todos un
parlamento con palabras muy melífluas, y dijo que todo lo que tenia
era para nosotros; que él no queria quinto, sino la parte que le cabe
de capitan general, y cualquiera que hubiese menester algo que se
lo daria; y aquel oro que habiamos habido que era un poco de aire;
que mirásemos las grandes ciudades que hay é ricas minas, que todos
seriamos señores dellas, y muy prósperos é ricos; y dijo otras razones
muy bien dichas, que las sabia bien proponer.

Y demás desto, á ciertos soldados secretamente daba joyas de oro,
y á otros daba grandes promesas, y mandó que los bastimentos que
traian los mayordomos de Montezuma que lo repartiesen entre todos los
soldados como á su persona; y demás desto, llamó aparte al Cárdenas y
con palabras le halagó, y le prometió que con los primeros navíos le
enviaria á Castilla á su mujer é hijos, é le dió trecientos pesos, y
así se quedó contento.

Y quedarse ha aquí, y diré cuando venga á coyuntura lo que al Cárdenas
acaeció cuando fué á Castilla, y cómo le fué muy contrario á Cortés en
los negocios que tuvo ante su majestad.



CAPÍTULO CVI.

CÓMO HUBIERON PALABRAS JUAN VELAZQUEZ DE LEON Y EL TESORERO GREGORIO
MEJÍA SOBRE EL ORO QUE FALTABA DE LOS MONTONES ÁNTES QUE SE FUNDIESE, Y
LO QUE CORTÉS HIZO SOBRE ELLO.


Como el oro comunmente todos los hombres lo deseamos, y miéntras
unos más tienen más quieren, aconteció que, como faltaban muchas
piezas de oro conocidas de los montones, ya otra vez por mí dicho,
y Juan Velazquez de Leon en aquel tiempo hacia labrar á los indios
de Escapuzalco, que eran todos plateros del gran Montezuma, grandes
cadenas de oro y otras piezas de vajillas para su servicio; y como
Gonzalo Mejía, que era tesorero, le dijo secretamente que se las diese,
pues no estaban quintadas y eran conocidamente de las que habia dado el
Montezuma; y el Juan Velazquez de Leon, que era muy privado de Cortés,
dijo que no le queria dar ninguna cosa, y que no lo habia tomado de lo
que estaba allegado ni de otra parte ninguna, salvo que Cortés se las
habia dado ántes que se hiciesen barras; y el Gonzalo Mejía respondió
que bastaba lo que Cortés habia escondido y tomado á los compañeros, y
todavía como tesorero demandaba mucho oro, que se habia pagado el real
quinto, y de palabras en palabras se desmandaron y vinieron á echar
mano á las espadas, y si de presto no los metiéramos en paz, entrambos
á dos acabaran allí sus vidas, porque eran personas de mucho ser y
valientes por las armas; y salieron heridos cada uno con dos heridas.

Y como Cortés lo supo, los mandó echar presos cada uno en una cadena
gruesa, y parece ser, segun muchos soldados dijeron, que secretamente
habló Cortés al Juan Velazquez de Leon, como era mucho su amigo, que
estuviese preso dos dias en la misma cadena, y que sacarian de la
prision al Gonzalo Mejía, como á tesorero; y esto lo hacia Cortés
porque viésemos todos los capitanes y soldados que hacia justicia, que
con ser el Juan Velazquez uña y carne del mismo capitan, le tenia preso.

Y porque pasaron otras cosas acerca del Gonzalo Mejía, que dijo á
Cortés sobre el mucho oro que faltaba, y que se le quejaban dello todos
los soldados porque no se lo demandaba al mismo capitan Cortés, pues
era tesorero é estaba á su cargo; porque es larga relacion, lo dejaré
de decir, y diré que, como el Juan Velazquez de Leon estaba preso en
una sala cerca del Montezuma y su aposento, en una cadena gorda; y
como el Juan Velazquez era hombre de gran cuerpo y muy membrudo, y
cuando se paseaba por la sala llevaba la cadena arrastrando y hacia
gran sonido, que lo oia el Montezuma, preguntó al paje Orteguilla que
á quien tenia preso Cortés en las cadenas, y el paje le dijo que era á
Juan Velazquez, el que solia tener guarda de su persona, porque ya en
aquella sazon no lo era, sino Cristóbal de Olí; y preguntó que por qué
causa, y el paje le dijo que por cierto oro que faltaba.

Y aquel mismo dia fué Cortés á tener palacio al Montezuma, y despues
de las cortesías acostumbradas y de las palabras que entre ellos
pasaron, preguntó el Montezuma á Cortés que por qué tenia preso á Juan
Velazquez, siendo buen capitan y muy esforzado; porque el Montezuma,
como he dicho otras veces, bien conocia á todos nosotros y aun nuestras
calidades; y Cortés le dijo medio riendo que porque era tabanillo, que
quiere decir loco, y que porque no le dan mucho oro quiere ir por sus
pueblos y ciudades á demandallo á los caciques, y porque no mate á
algunos, por esta causa lo tiene preso; y el Montezuma respondió que
le pedia por merced que le soltase, y que él enviaria á buscar más oro
y le daria de lo suyo; y Cortés hacia como que se le hacia de mal el
soltallo, y dijo que sí haria por complacer al Montezuma; y paréceme
que lo sentenció en que fuese desterrado del real y fuese á un pueblo
que se decia Cholula, con mensajero del Montezuma, á demandar oro, y
primero los hizo amigos al Gonzalo Mejía y al Juan Velazquez, é vi
que dentro de seis dias volvió de cumplir su destierro, y desde allí
adelante el Gonzalo Mejía y Cortés no se llevaron bien, y el Juan
Velazquez vino con más oro.

He traido esto aquí á la memoria, aunque vaya fuera de nuestra
relacion, porque vean que Cortés, so color de hacer justicia porque
todos le temiésemos, era con grandes mañas. Y dejarémoslo aquí.



CAPÍTULO CVII.

CÓMO EL GRAN MONTEZUMA DIJO Á CORTÉS QUE LE QUERIA DAR UNA HIJA DE LAS
SUYAS PARA QUE SE CASASE CON ELLA, Y LO QUE CORTÉS LE RESPONDIÓ, Y
TODAVÍA LA TOMÓ, Y LA SERVIAN Y HONRABAN COMO HIJA DE TAL SEÑOR.


Como otras muchas veces he dicho, siempre Cortés y todos nosotros
procurábamos de agradar y servir á Montezuma y tenerle palacio; y un
dia le dijo el Montezuma:

—«Mirá, Malinche, que tanto os amo, que os quiero dar una hija mia muy
hermosa para que os caseis con ella y la tengais por vuestra legítima
mujer.»

Y Cortés le quitó la gorra por la merced, y dijo que era gran merced la
que le hacia; mas que era casado y tenia mujer, é que entre nosotros
no podemos tener más de una mujer, y que él la tenia en aquel agrado
que hija de tan gran señor merece, y que primero quiere se vuelva
cristiana, como son otras señoras hijas de señores; y Montezuma lo
hubo por bien, y siempre mostraba el gran Montezuma su acostumbrada
voluntad; é de un dia en otro no cesaba Montezuma sus sacrificios y de
matar en ellos indios, y Cortés se lo retraia, y no aprovechaba cosa
ninguna, hasta que tomó consejo con nuestros capitanes qué hariamos
en aquel caso, porque no se atrevia á poner remedio en ello por no
revolver la ciudad é á los papas que estaban en el Huichilóbos; y el
consejo que sobre ello se dió por nuestros capitanes é soldados, que
hiciese que queria ir á derrocar los ídolos del alto cu de Huichilóbos,
y si viésemos que se ponian en defendello ó que se alborotaban, que
le demandase licencia para hacer un altar en una parte del gran cu,
é poner un Crucifijo é una imágen de Nuestra Señora, y como esto se
acordó, fué Cortés á los palacios adonde estaba preso Montezuma, y
llevó consigo siete capitanes y soldados, é dijo al Montezuma:

—«Señor, ya muchas veces he dicho á vuestra majestad que no
sacrifiqueis más ánimas á estos vuestros dioses, que os traen
engañados, y no lo quereis hacer; hágoos, Señor, saber que todos mis
compañeros y estos capitanes que conmigo vienen, os vienen á pedir
por merced que les deis licencia para los quitar de allí, y pondremos
á nuestra Señora Santa María y una cruz; y que si ahora no les dais
licencia, que ellos irán á los quitar, y no querria que matasen algun
papa.»

Y cuando el Montezuma oyó aquellas palabras y vió ir á los capitanes
algo alterados, dijo:

—«¡Oh Malinche, y cómo nos quereis echar á perder toda esta ciudad!
Porque estarán muy enojados nuestros dioses contra nosotros, y aun
vuestras vidas no sé en qué pararán. Lo que os ruego, que ahora al
presente os sufrais, que yo enviaré á llamar á todos los papas y veré
su respuesta.»

Y como aquello oyó Cortés, hizo un ademan que queria hablar muy
en secreto al Montezuma solo con el fraile de la Merced, é que no
estuviesen presentes nuestros capitanes que llevaba en su compañía,
á los cuales mandó que le dejasen solo, y los mandó salir; y como
se salieron de la sala, dijo al Montezuma que porque no se hiciese
alboroto, ni los papas lo tuviesen á mal derrocalle sus ídolos, que él
trataria con los mismos nuestros capitanes que no se hiciese tal cosa,
con tal que en un apartamiento del gran cu hiciésemos un altar para
poner la imágen de nuestra Señora é una cruz, é que el tiempo andando
verian cuán buenos y provechosos son para sus ánimas y para dalles la
salud y buenas sementeras y prosperidades; y el Montezuma, puesto que
con suspiros y semblante muy triste, dijo que él lo trataria con los
papas.

Y en fin de muchas palabras que sobre ello hubo, se puso nuestro altar
apartado de sus malditos ídolos, y la imágen de nuestra Señora y una
cruz, y con mucha devocion, y dando gracias á Dios, dijeron Misa
cantada el Padre de la Merced, y ayudaba á la Misa el Clérigo Juan Diaz
y muchos de los nuestros soldados; y allí mandó poner nuestro capitan á
un soldado viejo para que tuviese guarda en ello, y rogó al Montezuma
que mandase á los papas que no tocasen en ello, salvo para barrer y
quemar incienso y poner candelas de cera ardiendo de noche y de dia, y
enramallo y poner flores.

Y dejallo hé aquí, y diré lo que sobre ello avino.



CAPÍTULO CVIII.

CÓMO EL GRAN MONTEZUMA DIJO Á NUESTRO CAPITAN CORTÉS QUE SE SALIESE DE
MÉJICO CON TODOS LOS SOLDADOS, PORQUE SE QUERIAN LEVANTAR TODOS LOS
CACIQUES Y PAPAS Y DARNOS GUERRA HASTA MATARNOS, PORQUE ASÍ ESTABA
ACORDADO Y DADO CONSEJO POR SUS ÍDOLOS, Y LO QUE CORTÉS SOBRE ELLO HIZO.


Como siempre á la contina nunca nos faltaban sobresaltos, y de tal
calidad, que eran para acabar las vidas en ellos si Nuestro Señor
Dios no lo remediara, y fué que, como habiamos puesto en el gran cu
en el altar que hicimos la imágen de Nuestra Señora y la cruz, y se
dijo el Santo Evangelio y Misa, parece ser que los Huichilóbos y el
Tezcatepuca hablaron con los papas, y les dijeron que se querian ir de
su provincia, pues tan mal tratados eran de los teules, é que adónde
están aquellas figuras y cruz que no quieren estar, é que ellos no
estarian allí si no nos mataban, é que aquello les daban por respuesta,
é que no curasen de tener otra, é que se lo dijesen á Montezuma y á
todos sus capitanes, que luego comenzasen la guerra y nos matasen; y
les dijo el ídolo que mirasen que todo el oro que solian tener para
honrallos lo habiamos deshecho y hecho ladrillos, é que mirasen que nos
íbamos señoreando de la tierra, y que teniamos presos á cinco grandes
caciques, y les dijeron otras maldades para atraellos á darnos guerra;
y para que Cortés y todos nosotros lo supiésemos, el gran Montezuma
le envió á llamar para que le queria hablar en cosas que iba mucho en
ellas; y vino el paje Orteguilla, y dijo que estaba muy alterado y
triste Montezuma, é que aquella noche é parte del dia habian estado con
él muchos papas y capitanes muy principales, y secretamente hablaban,
que no lo pudo entender: y cuando Cortés lo oyó, fué de presto al
palacio donde estaba el Montezuma, y llevó consigo á Cristóbal de Olí,
que era capitan de la guardia, é á otros cuatro capitanes, é á doña
Marina é á Jerónimo de Aguilar, y despues que le hicieron mucho acato,
dijo el Montezuma:

—«¡Oh, señor Malinche y señores capitanes, cuánto me pesa de la
respuesta y mandado que nuestros teules han dado á nuestros papas é á
mí é á todos mis capitanes! Y es que os demos guerra y os matemos é os
hagamos ir por la mar adelante: lo que he colegido dello y me parece,
es que ántes que comiencen la guerra, que luego salgais desta ciudad y
no quede ninguno de vosotros aquí; y esto, señor Malinche, os digo que
hagais en todas maneras, que os conviene: si no, mataros han, y mirá
que os va las vidas.»

Y Cortés y nuestros capitanes sintieron pesar y aun se alteraron; y
no era de maravillar de cosa tan nueva y determinada, que era poner
nuestras vidas en gran peligro sobre ello en aquel instante, pues
tan determinadamente nos lo avisaban; y Cortés le dijo que él se lo
tenia en merced el aviso; que al presente de dos cosas le pesaban: no
tener navíos en que se ir, que mandó quebrar los que trujo; y la otra,
que por fuerza habia de ir el Montezuma con nosotros para que le vea
nuestro gran Emperador; y que le pide por merced que tenga por bien que
hasta que se hagan tres navíos en el arenal que detenga á los papas y
capitanes, porque para ellos es mejor partido; y que si comenzaren la
guerra, que todos morirán en ella si la quisieren dar.

É más dijo, que porque vea Montezuma quiere luego hacer lo que le
dice, que mande á sus capitanes que vayan con dos de nuestros soldados
que son grandes maestros de hacer navíos á cortar la madera cerca del
arenal.

El Montezuma estuvo muy más triste que de ántes, como Cortés le dijo
que habia de ir con nosotros ante el Emperador, y dijo que le daria los
carpinteros, y que luego despachase, y no hubiese más palabras, sino
obras: y que entre tanto que él mandaria á los papas y á sus capitanes
que no curasen de alborotar la ciudad, é que á sus ídolos Huichilóbos
que mandaria aplacasen con sacrificios, é que no seria con muertes de
hombres.

Y con esta tan alborotada plática se despidió Cortés del Montezuma, y
estábamos todos con grande congoja, esperando cuándo habian de comenzar
la guerra.

Luego Cortés mandó llamar á Martin Lopez y Andrés Nuñez, y con los
indios carpinteros que le dió el gran Montezuma; y despues de platicado
el porte de que se podrian labrar los tres navíos, le mandó que luego
pusiese por la obra de los hacer é poner á punto, pues que en la
Villa-Rica habia todo aparejo de hierro y herreros, y jarcia y estopa,
y calafates y brea; y así, fueron y cortaron la madera en la costa de
la Villa-Rica, y con toda la cuenta y galivo della, y con buena priesa
comenzó á labrar sus navíos.

Lo que Cortés le dijo á Martin Lopez sobre ello no lo sé; y esto digo
porque dice el coronista Gómora en su historia que le mandó que hiciese
muestras, como cosa de burla, que los labraba, porque lo supiese el
gran Montezuma: remítome á lo que ellos dijeron, que gracias á Dios
son vivos en este tiempo; mas muy secretamente me dijo el Martin Lopez
que de hecho y apriesa los labraba; y así, los dejó en astillero tres
navíos.

Dejémoslos labrándolos, y digamos cuáles andábamos todos en aquella
gran ciudad tan pensativos, temiendo que de una hora á otra nos habian
de dar guerra en nuestras caborias de Tlascala; é doña Marina así lo
decia al capitan, y el Orteguilla, el paje del Montezuma, siempre
estaba llorando, y todos nosotros muy á punto, y buenas guardas al
Montezuma.

Digo, de nosotros estar á punto no habia necesidad de decillo tantas
veces, porque de dia y de noche no se nos quitaban las armas, gorjales
y antiparas, y con ello dormiamos.

Y dirán ahora dónde dormiamos, de qué eran nuestras camas, sino un poco
de paja y una estera, y el que tenia un toldillo, ponelle debajo y
calzados y armados, y todo género de armas muy á punto, y los caballos
enfrenados y ensillados todo el dia; y todos tan prestos, que en
tocando el arma como si estuviéremos puestos é aguardando para aquel
punto; pues de velar cada noche, no quedaba soldado que no velaba.

Y otra cosa digo, y no por me jactanciar dello, que quedé yo tan
acostumbrado de andar armado y dormir de la manera que he dicho,
que despues de conquistada la Nueva-España tenia por costumbre de
me acostar vestido y sin cama, é que dormia mejor que en colchones
duermo; é ahora cuando voy á los pueblos de mi encomienda no llevo
cama, é si alguna vez la llevo no es por mi voluntad, sino por algunos
caballeros que se hallan presentes, porque no vean que por falta de
buena cama la dejo de llevar; mas en verdad que me echo vestido en ella.

Y otra cosa digo, que no puedo dormir sino un rato de la noche, que
me tengo de levantar á ver el cielo y estrellas, y me he de pasear un
rato al sereno, y esto sin poner en la cabeza el bonete ni paño ni
cosa ninguna, y gracias á Dios no me hace mal, por la costumbre que
tenia; y esto he dicho porque sepan de qué arte andamos los verdaderos
conquistadores, y cómo estábamos tan acostumbrados á las armas y velar.

Y dejemos de hablar en ello, pues que salgo fuera de nuestra relacion,
y digamos cómo nuestro Señor Jesucristo siempre nos hace muchas
mercedes. Y es, que en la isla de Cuba Diego Velazquez dió mucha
priesa en su armada, como adelante diré, y vino en aquel instante á la
Nueva-España un capitan que se decia Pánfilo de Narvaez.



CAPÍTULO CIX.

CÓMO DIEGO VELAZQUEZ, GOBERNADOR DE CUBA, DIÓ MUY GRAN PRIESA EN ENVIAR
SU ARMADA CONTRA NOSOTROS, Y EN ELLA POR CAPITAN GENERAL Á PÁNFILO DE
NARVAEZ, Y CÓMO VINO EN SU COMPAÑÍA EL LICENCIADO LÚCAS VELAZQUEZ DE
AILLON, OIDOR DE LA REAL AUDIENCIA DE SANTO DOMINGO, Y LO QUE SOBRE
ELLO SE HIZO.


Volvamos ahora á decir algo atrás de nuestra relacion, para que bien se
entienda lo que ahora diré.

Ya he dicho en el capítulo que dello habla, que como Diego Velazquez,
gobernador de Cuba, supo que habiamos enviado nuestros procuradores á
su majestad con todo el oro que habiamos habido, é el sol y la luna y
muchas diversidades de joyas, y oro en granos sacados de las minas,
y otras muchas cosas de gran valor, que no le acudiamos con cosa
ninguna; y asimismo supo cómo D. Juan Rodriguez de Fonseca, Obispo de
Búrgos é Arzobispo de Rosano, que así se nombraba, é en aquella sazon
era presidente de Indias y lo mandaba todo muy absolutamente, porque
su majestad estaba en Flandes, y habia tratado muy mal el Obispo á
nuestros procuradores; y dicen que le envió el Obispo desde Castilla
en aquella sazon muchos favores al Diego Velazquez, é avisó é mandó
para que nos enviase á prender, y que él le daba desde Castilla todo
favor para ello, el Diego Velazquez con aquel gran favor hizo una
armada de diez y nueve navíos, y con mil y cuatrocientos soldados,
en que traian sobre veinte tiros y mucha pólvora y todo género de
aparejos, de piedras y pelotas, y dos artilleros, que el capitan de
la artillería se decia Rodrigo Martin, y traia ochenta de á caballo y
noventa ballesteros y setenta escopeteros; y el mismo Diego Velazquez
por su persona, aunque era bien gordo y pesado, andaba en Cuba de
villa en villa y de pueblo en pueblo proveyendo la armada y atrayendo
los vecinos que tenian indios, y á parientes y amigos, que viniesen
con Pánfilo de Narvaez para que le llevasen preso á Cortés y á todos
nosotros sus capitanes y soldados, ó á lo ménos no quedásemos algunos
con las vidas; y andaba tan encendido de enojo y tan diligente, que
vino hasta Guaniguanico, que es pasada la Habana más de sesenta leguas.

Y andando desta manera, ántes que saliese su armada pareció ser
alcanzarlo á saber la real audiencia de Santo Domingo y los Frailes
Jerónimos que estaban por gobernadores; el cual aviso y relacion dellos
les envió desde Cuba el licenciado Zuazo, que habia venido á aquella
isla á tomar residencia al mismo Diego Velazquez.

Pues como lo supieron en la real audiencia, y tenian memorias de
nuestros muy buenos y nobles servicios que haciamos á Dios y á
su majestad, y habiamos enviado nuestros procuradores con grandes
presentes á nuestro Rey y señor, y que el Diego Velazquez no tenia
razon ni justicia para venir con armada á tomar venganza de nosotros,
sino que por justicia lo mandase; y que si venia con la armada era gran
estorbo para nuestra conquista, acordaron de enviar á un licenciado
que se decia Lúcas Vazquez de Ayllon, que era oidor de la misma real
audiencia, para que estorbase la armada al Diego Velazquez y no la
dejase pasar, y que sobre ello pusiese grandes penas; é vino á Cuba
el mismo oidor, y hizo sus diligencias y protestaciones, como le era
mandado por la real audiencia, para que no saliese con su intencion
el Velazquez; y por más penas y requirimientos que le hizo é puso,
no aprovechó cosa ninguna; porque, como el Diego Velazquez era tan
favorecido del Obispo de Búrgos, y habia gastado cuanto tenia en
hacer aquella gente de guerra contra nosotros, no tuvo todos aquellos
requirimientos que hicieron en una castañeta, ántes se mostró más
bravoso.

Y desque aquello vió el oidor vínose con el mesmo Narvaez para poner
paces y dar buenos conciertos entre Cortés y el Narvaez.

Otros soldados dijeron que venia con intencion de ayudarnos, y si no
lo pudiese hacer, tomar la tierra en sí por S. M., como oidor; y desta
manera vino hasta el puerto de San Juan de Ulúa.

Y quedarse ha aquí, y pasaré adelante y diré lo que sobre ello se hizo.



CAPÍTULO CX.

CÓMO PÁNFILO DE NARVAEZ LLEGÓ AL PUERTO DE SAN JUAN DE ULÚA, QUE SE
DICE LA VERACRUZ, CON TODA SU ARMADA, Y LO QUE LE SUCEDIÓ.


Viniendo el Pánfilo de Narvaez con toda su flota, que eran diez y nueve
navíos, por la mar, parece ser junto á las sierras de San Martin, que
así se llaman, tuvo un viento de norte, y en aquella costa es traviesa,
y de noche se le perdió un navío de poco porte, que dió al través;
venian en él por capitan un hidalgo que se decia Cristóbal de Morante,
natural de Medina del Campo, y se ahogó cierta gente, y con toda la más
flota vino á San Juan de Ulúa; y como se supo de aquella grande armada,
que para haberse hecho en la isla de Cuba, grande se puede llamar,
tuvieron noticia della los soldados que habia enviado Cortés á buscar
las minas, y viénense á los navíos del Narvaez los tres dellos, que se
decian Cervantes el chocarrero, y Escalana, y otro que se decia Alonso
Hernandez Carretero; y cuando se vieron dentro en los navíos y con el
Narvaez, dice que alzaban las manos á Dios, que los libró del poder de
Cortés y de salir de la gran ciudad de Méjico, donde cada dia esperaban
la muerte; y como caminan con el Narvaez y les mandaba dar de beber
demasiado, estábanse diciendo los unos á los otros delante del mismo
general:

—«Mirá si es mejor estar aquí bebiendo buen vino que no cautivo en
poder de Cortés, que nos traia de noche y de dia tan avasallados, que
no osábamos hablar, y aguardando de un dia á otro la muerte al ojo.»

Y aun decia el Cervantes, como era truhan, so color de gracias:

—«Oh Narvaez, Narvaez, que bienaventurado que eres é á qué tiempo has
venido, que tiene ese traidor de Cortés allegados más de setecientos
mil pesos de oro, y todos los soldados están muy mal con él porque
les ha tomado mucha parte de lo que les cabia del oro de parte, é no
quieren recebir lo que les da.»

Por manera que aquellos soldados que se nos huyeron eran ruines y
soeces, y decian al Narvaez mucho más de lo que queria saber.

Y tambien le dieron por aviso que ocho leguas de allí estaba poblada
una villa que se dice la villa rica de la Veracruz, y estaba en ella
un Gonzalo de Sandoval con sesenta soldados, todos viejos y dolientes,
y que si enviase á ellos gente de guarda, luego se darian, y le decian
otras muchas cosas.

Dejemos todas estas pláticas, y digamos cómo luego lo alcanzó á saber
el gran Montezuma cómo estaban allí surtos los navíos, y con muchos
capitanes y soldados, y envió sus principales secretamente, que no lo
supo Cortés, y les mandó dar comida y oro y plata, y que de los pueblos
más cercanos les proveyesen de bastimento; y el Narvaez envió á decir
al Montezuma muchas malas palabras y descomedimientos contra Cortés, y
de todos nosotros que éramos unas gentes malas, ladrones, que veniamos
huyendo de Castilla sin licencia de nuestro Rey y señor, y que como
tuvo noticia el Rey nuestro señor que estábamos en estas tierras, y
de los males y robos que haciamos, y teniamos preso al Montezuma,
para estorbar tantos daños, que le mandó al Narvaez que luego viniese
con todas aquellas naos y soldados y caballeros para que le suelten
de las prisiones, y que á Cortés y á todos nosotros, como malos, nos
prendiesen ó matasen, y en las mismas naos nos enviasen á Castilla, y
que cuando allá llegásemos nos mandaria matar; y le envió á decir otros
muchos desatinos; y eran los intérpretes para dárselos á entender á los
indios los tres soldados que se nos fueron, que ya sabian la lengua. Y
demás destas pláticas, le envió el Narvaez ciertas cosas de Castilla.

Y cuando Montezuma lo supo, tuvo gran contento con aquellas nuevas;
porque, como le decian que tenian tantos navíos é caballos é tiros y
escopetas y ballesteros, y eran mil y trescientos soldados, y dende
arriba creyó que nos perderia.

Y demás desto, como sus principales vieron á nuestros tres soldados
(que traidores bellacos se pueden llamar) con el Narvaez y veian que
decian mucho mal de Cortés, tuvo por cierto todo lo que el Narvaez
envió á decir; y toda la armada se la llevaron pintada en dos paños al
natural.

Entónces el Montezuma le envió mucho más oro y mantas, y mandó que
todos los pueblos de la comarca le llevasen bien de comer, é ya habia
tres dias que lo sabia el Montezuma, y Cortés no sabia cosa ninguna.

É un dia yéndole á ver nuestro capitan y á tenelle palacio, despues de
las cortesías que entre ellos se tenian, pareció al capitan Cortés que
estaba el Montezuma muy alegre y de buen semblante, y le dijo qué tal
se sentia, y el Montezuma respondió que mejor estaba; y tambien, como
el Montezuma le vió ir á visitar en un dia dos veces, temió que Cortés
sabia de los navíos, y por ganar por la mano y que no le tuviese por
sospechoso le dijo:

—«Señor Malinche, ahora en este punto me han llegado mensajeros de
cómo en el punto donde desembarcastes han venido diez y ocho navíos y
mucha gente y caballos, é todo nos lo traen pintado en unas mantas; y
como me visitastes hoy dos veces, creí que me veniades á dar nuevas
dello; así que no habreis menester hacer navío; y porque no me lo
deciades, por una parte tenia enojo de vos de tenérmelo encubierto, y
por otra me holgaba porque vienen vuestros hermanos, para que todos os
vais á Castilla é no haya más palabras.»

Y cuando Cortés oyó lo de los navíos y vió la pintura del paño se holgó
en gran manera, y dijo:

—«Gracias á Dios, que al mejor tiempo provee.»

Pues nosotros los soldados era tanto el gozo, que no podiamos estar
quedos, y de alegría escaramuzaron los caballos y tiramos tiros; é
Cortés estuvo muy pensativo, porque bien entendió que aquella armada
que la enviaba el gobernador Velazquez contra él y contra todos
nosotros.

Y como supo que era, comunicó lo que sentia della con todos nosotros,
capitanes y soldados, y con grandes dádivas y ofrecimientos que nos
haria ricos á todos nos atraia para que tuviésemos con él, y no sabia
quien venia por capitan; y estábamos muy alegres con las nuevas y con
el más oro que nos habia dado Cortés por via de mercedes, como que lo
daba de su hacienda, y no de lo que nos cabia de parte, y viendo el
gran socorro é ayuda que nuestro Señor Jesucristo nos enviaba.

É quedarse ha aquí, é diré lo que pasó en el real de Narvaez.



CAPÍTULO CXI.

CÓMO PÁNFILO NARVAEZ ENVIÓ CON CINCO PERSONAS DE SU ARMADA Á REQUERIR
Á GONZALO DE SANDOVAL, QUE ESTABA POR CAPITAN EN LA VILLA-RICA, QUE SE
DIESE LUEGO CON TODOS LOS VECINOS, Y LO QUE SOBRE ELLO PASÓ.


Como aquellos tres malos de nuestros soldados por mí nombrados, que se
le pasaron al Narvaez y le daban aviso de todas las cosas que Cortés
y todos nosotros habiamos hecho desde que entramos en la Nueva-España,
y le avisaron que el capitan Gonzalo de Sandoval estaba ocho ó nueve
leguas de allí en una villa rica que estaba poblada, que se decia la
villa rica de la Veracruz, é que tenia consigo sesenta vecinos, y todos
los más viejos y dolientes, acordó de enviar á la villa á un clérigo
que se decia Guevara, que tenia buena expresiva, é á otro hombre de
mucha cuenta que se decia Amaya, pariente del Diego Velazquez, y á un
escribano que se decia Vergara, y tres testigos, los nombres dellos
no me acuerdo; los cuales envió que notificasen á Gonzalo de Sandoval
que luego se diesen al Narvaez, y para ello dijeron que traian unos
traslados de las provisiones, é dicen que ya el Gonzalo de Sandoval
sabia de los navíos por nuevas de indios, y de la mucha gente que en
ellos venia; y como era muy varon en sus cosas, siempre estaba muy
apercebido él, y sus soldados armados; y sospechando que aquella armada
era de Diego Velazquez, y que enviaria á aquella villa de sus gentes
para se apoderar della, y por estar más desembarazados de los soldados
viejos y dolientes, los envió luego á un pueblo de indios que se dice
Papalote, é quedó con los sanos; y el Sandoval siempre tenia buenas
velas en los caminos de Cempoal, que es por donde habian de venir á la
villa; y estaba convocando el Sandoval y atrayendo á sus soldados que
si viniese Diego Velazquez ó otra persona, que no le diesen la villa;
y todos los soldados dicen que le respondieron conforme á su voluntad,
y mandó hacer una horca en un cerro.

Pues estando sus espías en los caminos, vienen de presto y le dan
noticia que vienen cerca de la villa donde estaban, seis españoles é
indios de Cuba; y el Sandoval aguardó en su casa, que no les salió á
recebir, y habia mandado que ningun soldado saliese de sus casas ni les
hablasen.

Y como el clérigo y los demás que traia en su compañía no topaba á
ningun vecino español con quien hablar, sino eran indios que hacian
la obra de la fortaleza; y como entraron en la villa, fuéronse á la
iglesia á hacer oracion, y luego se fueron á la casa de Sandoval, que
les pareció que era la mayor de la villa; é el clérigo, despues del
norabuena estéis, que así diz que dijo, y el Sandoval le respondió
que en tal hora buena viniese; dicen que el clérigo Guevara (que así
se llamaba) comenzó un razonamiento, diciendo que el señor Diego
Velazquez, gobernador de Cuba habia gastado muchos dineros en la
armada, é que Cortés é todos los demás que habia traido en su compañía
le habian sido traidores, y que les venia á notificar que luego fuesen
á dar la obediencia al señor Pánfilo de Narvaez, que venia por capitan
general del Diego Velazquez.

É como el Sandoval oyó aquellas palabras y descomedimientos que el
padre Guevara dijo, se estaba carcomiendo de pesar de lo que oia, y le
dijo:

—«Señor padre, muy mal hablais en decir esas palabras de traidores;
aquí somos mejores servidores de su majestad que no Diego Velazquez ni
ese vuestro capitan; y porque sois clérigo no os castigo conforme á
vuestra mala crianza. Andad con Dios á Méjico, que allá está Cortés,
que es capitan general y justicia mayor de esta Nueva-España, y os
responderá; aquí no teneis más que hablar.»

Entónces el clérigo muy bravoso dijo á su escribano que con él venia,
que se decia Vergara, que luego sacase las provisiones que traia en el
seno y las notificase al Sandoval y á los vecinos que con él estaban; y
dijo Sandoval al escribano que no leyese ningunos papeles, que no sabia
si eran provisiones ó otras escrituras; y de plática en plática, ya el
escribano comenzaba á sacar del seno las escrituras que traia, y el
Sandoval le dijo:

—«Mirad, Vergara, ya os he dicho que no leais ningunos papeles aquí,
sino id á Méjico; yo os prometo que si tal leyéredes, que yo os haga
dar cien azotes, porque ni sabemos si sois escribano del Rey ó no;
amostrad el título dello, y si le traeis, leeldo; y tampoco sabemos si
son originales de las provisiones ó traslados ó otros papeles.»

Y el clérigo, que era muy soberbio, dijo muy enojado:

—«¿Qué haceis con estos traidores? Sacad esas provisiones y
notificádselas.»

Y como el Sandoval oyó aquella palabra, le dijo que mentia como ruin
clérigo, y luego mandó á sus soldados que los llevasen presos á
Méjico; y no lo hubo bien dicho, cuando en jamaquillas de redes, como
ánimas pecadoras los arrebataron muchos indios de los que trabajaban
en la fortaleza, que los llevaron á cuestas, y en cuatro dias dan con
ellos cerca de Méjico, que de noche y de dia con indios de remuda
caminaban; é iban espantados de que veian tantas ciudades y pueblos
grandes que les traian de comer, y unos los dejaban y otros los
tomaban, y andar por su camino.

Dicen que iban pensando si era encantamiento ó sueño; y el Sandoval
envió con ellos por alguacil, hasta que llegase á Méjico, á Pedro
de Solís, el yerno que fué de Orduña, que ahora llaman Solís de
Atrás-de-la-puerta.

Y así como los envió presos, escribió muy en posta á Cortés quién era
el capitan de la armada y todo lo acaecido; y como Cortés lo supo que
venian presos y llegaban cerca de Méjico, envióles gran banquete, é
cabalgaduras para los tres más principales, y mandó que luego los
soltasen de la prision, y les escribió que le pesó de que Gonzalo de
Sandoval tal desacato tuviese, é que quisiera que les hiciera mucha
honra; y como llegaron á Méjico los salió á recibir, y los metió en la
ciudad muy honradamente; y como el Clérigo y los demás sus compañeros
vieron á Méjico ser tan grandísima ciudad, y la riqueza de oro que
teniamos, é otras muchas ciudades en el agua de la laguna, é todos
nuestros capitanes é soldados, y la gran franqueza de Cortés, estaban
admirados; y á cabo de dos dias que estuvieron con nosotros, Cortés
les habló de la tal manera con prometimientos y halagos, y aun les
untó las manos de tejuelos y joyas de oro, y los tornó á enviar á su
Narvaez con bastimento que les dió para el camino; que donde venian muy
bravosos leones, volvieron muy mansos y se le ofrecieron por servidores.

Y así como llegaron á Cempoal á dar relacion á su capitan, comenzaron á
convocar todo el real de Narvaez que se pasasen con nosotros.

Y dejallo hé aquí, y diré cómo Cortés escribió al Narvaez, y lo que
sobre ello pasó.


FIN DEL TOMO PRIMERO.



ÍNDICE.


         _Páginas._

  PRÓLOGO           5

  Capítulo I.       9

     — II.        13

     — III.       18

     — IV.        23

     — V.         28

     — VI.        31

     — VII.       37

     — VIII.      41

     — IX.        47

     — X.         50

     — XI.        51

     — XII.       56

     — XIII.      58

     — XIV.       62

     — XV.        65

     — XVI.       67

     — XVII.      72

     — XVIII.     74

     — XIX.       80

     — XX.        84

     — XXI.       89

     — XXII.      92

     — XXIII.     95

     — XXIV.     102

     — XXV.      104

     — XXVI.     107

     — XXVII.    109

     — XXVIII.   115

     — XXIX.     117

     — XXX.      122

     — XXXI.     126

     — XXXII.    132

     — XXXIII.   135

     — XXXIV.    138

     — XXXV.     143

     — XXXVI.    148

     — XXXVII.   155

     — XXXVIII.  158

     — XXXIX.    165

     — XL.       170

     — XLI.      174

     — XLII.     180

     — XLIII.    185

     — XLIV.     187

     — XLV.      191

     — XLVI.     196

     — XLVII.    200

     — XLVIII.   204

     — XLIX.     209

     — L.        212

     — LI.       214

     — LII.      222

     — LIII.     226

     — LIV.      229

     — LV.       235

     — LVI.      239

     — LVII.     244

     — LVIII.    246

     — LIX.      249

     — LX.       252

     — LXI.      256

     — LXII.     264

     — LXIII.    270

     — LXIV.     275

     — LXV.      279

     — LXVI.     283

     — LXVII.    290

     — LXVIII.   293

     — LXIX.     296

     — LXX.      304

     — LXXI.     308

     — LXXII.    312

     — LXXIII.   314

     — LXXIV.    321

     — LXXV.     325

     — LXXVI.    329

     — LXXVII.   331

     — LXXVIII.  336

     — LXXIX.    344

     — LXXX.     348

     — LXXXI.    351

     — LXXXII.   353

     — LXXXIII.  357

     — LXXXIV.   378

     — LXXXV.    381

     — LXXXVI.   386

     — LXXXVII.  392

     — LXXXVIII. 399

     — LXXXIX.   406

     — XC.       409

     — XCI.      414

     — XCII.     426

     — XCIII.    443

     — XCIV.     450

     — XCV.      454

     — XCVI.     464

     — XCVII.    469

     — XCVIII.   475

     — XCIX.     478

     — C.        482

     — CI.       493

     — CII.      496

     — CIII.     499

     — CIV.      505

     — CV.       510

     — CVI.      515

     — CVII.     518

     — CVIII.    521

     — CIX.      527

     — CX.       530

     — CXI.      534




*** End of this Doctrine Publishing Corporation Digital Book "Verdadera historia de los sucesos de la conquista de la Nueva-España (1 de 3)" ***

Doctrine Publishing Corporation provides digitized public domain materials.
Public domain books belong to the public and we are merely their custodians.
This effort is time consuming and expensive, so in order to keep providing
this resource, we have taken steps to prevent abuse by commercial parties,
including placing technical restrictions on automated querying.

We also ask that you:

+ Make non-commercial use of the files We designed Doctrine Publishing
Corporation's ISYS search for use by individuals, and we request that you
use these files for personal, non-commercial purposes.

+ Refrain from automated querying Do not send automated queries of any sort
to Doctrine Publishing's system: If you are conducting research on machine
translation, optical character recognition or other areas where access to a
large amount of text is helpful, please contact us. We encourage the use of
public domain materials for these purposes and may be able to help.

+ Keep it legal -  Whatever your use, remember that you are responsible for
ensuring that what you are doing is legal. Do not assume that just because
we believe a book is in the public domain for users in the United States,
that the work is also in the public domain for users in other countries.
Whether a book is still in copyright varies from country to country, and we
can't offer guidance on whether any specific use of any specific book is
allowed. Please do not assume that a book's appearance in Doctrine Publishing
ISYS search  means it can be used in any manner anywhere in the world.
Copyright infringement liability can be quite severe.

About ISYS® Search Software
Established in 1988, ISYS Search Software is a global supplier of enterprise
search solutions for business and government.  The company's award-winning
software suite offers a broad range of search, navigation and discovery
solutions for desktop search, intranet search, SharePoint search and embedded
search applications.  ISYS has been deployed by thousands of organizations
operating in a variety of industries, including government, legal, law
enforcement, financial services, healthcare and recruitment.



Home